KERIGMA
(Del gr. kµrugµa, proclamación). Término gr. que significa «predicación», se utiliza
en varios pasajes del NT (Ro 16:25) etc.).El modernismo teológico utiliza este
término para designar un pretendido núcleo central de la predicación apostólica en
torno al cual, a decir de esta concepción, se fueron añadiendo mitos y leyendas
aportadas por las diversas comunidades cristianas. Evidentemente, esta
concepción descarta la genuinidad de los registros del NT, negando su integridad
y su paternidad apostólica.
KYRIOS
Puede significar señor, dueño, amo, o referirse a los ídolos o al esposo.
Aplicación
La palabra enfatiza autoridad y supremacía.
Referencias Bíblicas
Juan 4:11; Lucas 19:33; Colosenses 3:22; 1 Corintios 8:5; 1 Pedro 3:6.
Comentarios
La mayoría de las 717 veces que se emplea kyrios en el Nuevo Testamento son
por Lucas (210) y Pablo (275), puesto que ellos escribieron al pueblo de la cultura
y lengua griegas. Cuando se habla de Dios como kyrios, ―expresa particularmente
Su posición como Creador, Su poder revelado en la historia, y Su dominio justo
sobre el universo‖. El uso de kyrios en el Nuevo Testamento ha sido objeto de
debate entre los eruditos modernos, existen tres escuelas de pensamiento sobre
este tema. La primera es aquella basada en el uso de la Septuaginta, esta afirma
que la designación SEÑOR está pretendida para asignar a Jesús los atributos del
Dios que se encuentran en el Antiguo Testamento. El razonamiento comienza en
que, en algún momento después que se terminó de escribir la Septuaginta,
cuando los judíos leían en voz alta, pronunciaban Adonai, la palabra hebrea para
"Señor", en donde encontraban el nombre de Dios, "YHWH"; más adelante SE
ELIMINÓ EL NOMBRE DE DIOS y se reemplazó por cada vez con kyrios.
CHARISMA
(Del gr. charisma, don, don de gracia)
Don gratuito concedido abundantemente por Dios a una criatura por obra del
Espíritu Santo y para la edificación de la iglesia. Denota la característica de un
individuo dotado de un fuerte magnetismo personal, que atrae a sus devotos
seguidores a partir de ciertas facultades y habilidades extraordinarias
(sobrehumanas o sobrenaturales). (Ver dones).
DUALISMO
Doctrina, sistema filosófico o creencia que admite la existencia de dos fuerzas,
substancias, realidades o principios iguales, opuestos, irreconciliables e
irreductibles, que son incapaces de una síntesis final o de subordinación el uno al
otro, que están en operación en el universo, y que sirven como explicación posible
del mundo y de la vida. Este sistema religioso o filosófico puede admitir principios
como el bien y el mal, el alma y el cuerpo, la luz y las tinieblas, etc. En el campo
religioso se habla de una religión dualista cuando ésta afirma la existencia de dos
poderes o principios divinos en oposición ( e.g. , zoroastrismo, maniqueísmo).
DOGMA
(Del gr. dokein, pensar, imaginar o tener una opinion; y dogma, mandamiento,
precepto, principio)La palabra indicaba antiguamente un decreto, edicto u orden
dado por una autoridad de gobierno (Lc 2:1), (Hch 17:7), las ordenanzas de la ley
judía (Ef 2:15),(Col 2:14), o una opinión o enseñanza correspondiente a una
determinada escuela.
El concepto es parecido al de doctrina o enseñanza, pero es más restringido.
Involucra un sistema de creencias fijo e inflexible, que debe ser creído sin
discusión, como expresión acabada de la verdad. Se aplica a aquellas doctrinas
formuladas explícitamente por la iglesia y sostenidas como normativas para sus
miembros por las autoridades debidamente constituidas. Lo que un grupo
considera como d depende de lo que éste entiende es la autoridad legítima de la
iglesia.
DOCTRINA
Doctrina (heb. generalmente leqaj, "enseñanza [instrucción]"; gr. didaskalía, "acto
de enseñar", "enseñanza [instrucción]"; didajé, "enseñanza", generalmente lo que
se enseña). 336 Término frecuente en el NT que puede denotar el acto de enseñar
(1 ; 5:17), pero más frecuentemente designa el contenido de la información o ideas
que se trasmiten (1:10; etc.). Didaskalía se usa en el sentido activo de dar
instrucción () y en el sentido pasivo de instrucción ().
ESCOLASTICISMO
(De escolástico).
1. m. Filosofía de la Edad Media, cristiana, arábiga y judaica, en la que domina la
enseñanza de las doctrinas de Aristóteles, concertada con las respectivas
doctrinas religiosas.
2. m. Espíritu exclusivo de escuela en las doctrinas, en los métodos o en el
tecnicismo científico.
LIBERALISMO
Sistema de convicciones u orientacion ideológica cuya idea central es la
promoción de la libertad del individuo, mediante organizaciones democráticas y la
economía de libre empresa. La libertad y el bienestar individual son importantes al
igual que la idea de progreso social y de mejoramiento de la calidad de vida, a
través de un cambio e innovación de la organización social.
ORTODOXIA
(Del gr. orthos, correcto; y doxa, opinion)Técnicamente significa «creencia
correcta» en contraste con el error, la herejía o la heterodoxia, y según una pauta
autoritativa. Se la usa más gen. para indicar las enseñanzas oficiales y normativas
de algún grupo.
Es frecuentemente usada por los historiadores del cristianismo como un adjetivo
descriptivo («el partido de Atanasio era ortodoxo»). Se refiere esp. a la rectitud
dogmática o conformidad con el dogma cristiano o con la doctrina fundamental de
cualquier otra religión o sistema. El término o es relativo, pues depende de la
norma o pauta de comparación. Según los católicos romanos, ellos son ortodoxos
respecto de los protestantes, mientras que éstos se consideran ortodoxos
respecto de los grupos sectarios (mormones, testigos de Jehová, etc.).
ESCATOLOGÍA
(gr., eschatos, último y logos, declaración ordenada). El estudio de las últimas
cosas que sucederán en la tierra en esta edad. Se usa la palabra para cubrir el
estudio de acontecimientos tan importantes como la segunda venida de Cristo, el
juicio del mundo, la resurrección de los muertos y la creación de los cielos nuevos
y la tierra nueva. Los temas relacionados incluyen el reino de Dios, el milenio, el
estado intermedio, el concepto de la inmortalidad y el destino eterno de los
malvados.
Ya que Dios controla la historia (incluyendo su fin), el creyente ha de tener
esperanza. Para hacer justicia a la tensión dentro del NT entre la salvación ya
experimentada (parcialmente) y la salvación todavía no experimentada
(completamente), es útil hablar de la escatología inaugurada y la escatología
cumplida. El pueblo de Dios está viviendo en los últimos días, pero todavía no ha
llegado el último día. La nueva edad irrumpió en esta época malvada cuando
Cristo fue resucitado de los muertos, pero lo nuevo todavía no ha reemplazado
completamente lo antiguo. El Espíritu de Cristo trae a la edad presente la vida de
la edad por venir; así que lo que ofrece es las primicias (Eph 1:14).
Como gente de la nueva edad que todavía vive en el mundo y la edad antigua, la
iglesia está llamada a participar en misiones y evangelismo (2Th 2:1-12).
I. La Segunda Venida. Se usan tres palabras gr. —parousia (presencia, Phi 3:20).
II. La resurrección de los muertos. Cristo es el primogénito de los muertos (Phi
3:21).
III. El juicio.
Hay dos maneras en las cuales los estudiosos bíblicos conservadores ven la
doctrina del juicio. Una es decir que habrá un juicio futuro en el cual Jesucristo
juzgará a las naciones y a cada persona que haya vivido jamás. Este juicio es un
examen de los motivos y las acciones de cada uno, creyente e incrédulo, junto con
el juicio basado en esta evidencia (Mat 6:19-21).
La otra forma de ver el juicio acepta los principios de la primera pero los distribuye
en varios juicios: de los pecados de los creyentes (en el Calvario), de las obras del
creyente (en el momento del arrebatamiento), de los gentiles individuales (antes
del milenio), del pueblo de Israel (antes del milenio), de los ángeles caídos y de los
malvados (después del milenio).
IV. Felicidad eterna en el nuevo orden de existencia (nuevos cielos y nueva tierra).
El antiguo universo será regenerado maravillosamente (Rev 21:1-4). Aquellos que
tienen cuerpos de resurrección morarán con Dios en un universo regenerado, en
el cual el cielo, como lugar y esfera de Dios, no está separado sino que más bien
está presente.
V. Sufrimiento y castigo eterno en el infierno. Jesús mismo dijo más acerca del
infierno que cualquier otro escritor u orador del NT (p. ej., Mat 25:46). Por medio
de una variedad de cuadros e imágenes, el NT presenta una descripición temible
del sufrimiento eterno de los que han rechazado el evangelio.
VI. Inmortalidad. Sólo Dios posee verdadera inmortalidad (aphtharsia, 1Co 15:53-
55). Nunca se dice que los malvados tengan inmortalidad o que existan
eternamente en cuerpos inmortales, ya que el uso de la inmortalidad en el NT es
para describir la inmunidad de la muerte y la corrupción que resulta de compartir
en la vida divina.
VII. El estado intermedio. Con frecuencia se llama estado intermedio a la
existencia de aquellos que mueren antes de la Segunda Venida. La parábola del
hombre rico y Lázaro (1Th 4:16; ver HADES; ver PARAISO; ver SEOL).
SALVACIÓN
A Dios se le llama Salvador (Os 13:4),( Lc 1:47) y es presentado como el Dios de
salvación (Sal 68:19-20),( Lc 3:6),(Hch 28:28).
Existen dos aspectos en relación con la salvación en el AT. Primero, la salvación
se refiere a la acción futura de Dios cuando él librará a Israel de todos sus
enemigos y enfermedades y creará un nuevo orden de existencia (ver Is 49:5-13),(
Is 65:17 ),( Is 66:22-23),( Hag 2:4-9),( Zac 2:7-13). Segundo, esto es la esperanza
del Mesías, quien librará a su pueblo de sus pecados (Is 43:11),( Is 52:13),( Is
53:12).
Además, en el AT, cuando Dios actúa para liberar a Israel, él actúa en justicia, y
su acto es también uno de salvación (Is 45:21),( Is 46:12-13). La salvación futura
de Dios incluye una nueva creación, el rehacer y el renovar el viejo orden creado
(Is 9:2-7),( Is 11:1-9),( Is 65:17 ).
En el NT, a Jesús se le presenta como el Salvador de los pecadores . El título
reservado para Dios en el AT se le transfiere a Jesús. Cuando una persona se
arrepintió y creyó, esa persona recibió la salvación (Mr 2:5),( Lc 7:50),( Lc 19:9-
10).
Por causa de la vida, muerte y exaltación de Jesús, la salvación es una realidad
presente. Es la liberación del dominio del pecado y de Satanás; es la libertad para
amar y servir a Dios ahora (Hch 4:12),( 2 Co 6:2),( He 2:3). La salvación también
es, sin embargo, una esperanza futura (Ro 5:9),( 1 P 1:5),(Ap 19:1). Ver
JUSTIFICACION; Ver REINO DE DIOS; Ver RECONCILIACION; Ver
REDENCION.
GNOSTICISMO
(del gr., gnosis, conocimiento).
Aunque a veces se usa en referencia a la falsa enseñanza en el período en que se
escribió el NT, la palabra describe más precisamente los sistemas de
conocimiento opuestos al cristianismo ortodoxo en los siglos II y III. Ligaba
aspectos del cristianismo tradicional con ideas atractivas tomadas de la filosofía
griega y la religión oriental, la magia y la astrología. Sus temas principales eran los
siguientes:
el Dios verdadero es espíritu puro y mora en el ámbito de luz pura,
separado totalmente de este mundo oscuro.
Este mundo es malvado, porque está compuesto de materia y la materia es
malvada.
El Dios verdadero no tiene nada que ver con él, porque fue creado por un
dios menor y fue un error.
La gente de este mundo normalmente está compuesta por cuerpo y mente,
pero en algunas personas hay una chispa de espíritu puro. Tales personas
espirituales necesitan ser rescatadas de este mundo malvado; por lo tanto
hace falta un Salvador.
Jesús, quien es espíritu puro, aunque parece tener cuerpo y mente, es el
Salvador que viene del Dios verdadero en la luz para traer el conocimiento
(gnosis) del ámbito espiritual de la luz. Por lo tanto, aquellos que tienen la
chispa de espíritu pueden recibir el conocimiento y reunirse con el Dios
verdadero.
Dentro del NT hay referencias a aseveraciones de conocimiento y sabiduría (p. ej.,
2Jo 1:7). Pero sin duda no hay nada en el NT del tipo de doctrinas falsas
desarrolladas que tuvieron que enfrentar los maestros de la iglesia alrededor de un
siglo más tarde.
PARUSÍA
(Del gr. parous·a, presencia, llegada).
1. f. Advenimiento glorioso de Jesucristo al fin de los tiempos.
Término técnico utilizado en el NT para designar la gloriosa de Jesús al término de
la historia humana. La primera comunidad no distinguió bien entre proximidad
teológica y proximidad cronológica, por lo que durante algún tiempo esperó la
parusía como algo inminente. En [2Pe_2,8-10] se da una explicación del retraso
de la parusía.
ALMA
(heb. generalmente nefesh, "aliento", "persona", "vida", "emociones", "apetitos"
[del verbo nâfash, "respirar"]; gr. psuje, "aliento", "vida", "principio de vida",
"criatura viviente", "persona", "sentimientos", "afectos"). Los términos así
traducidos tienen diversos significados. La primera vez que aparece (), nefesh
designa al hombre, quien llegó a la existencia cuando la divina chispa de vida tocó
y animó su cuerpo físico formado del polvo de la tierra. En forma similar, una
nueva alma llega a existir cada vez que nace un niño; cada "alma" llega a ser una
nueva unidad de vida, singularmente diferente y separada de todas las otras
formas similares. Esta cualidad de la individualidad de cada ser viviente, que la
diferencia como una entidad singular, parece ser la idea destacada por el término
nefesh. Cuando se usa en este sentido, nefesh no es una parte de la persona; es
la persona y, en muchos casos, se traduce como "persona" (; ; , 44; ; etc; cf ,
literalmente "de mi nefesh ") o alguna forma que incluya la idea de "sí mismo" (Job
32:2; ; ; etc.). Por otro lado, expresiones como "mi alma", "tu alma", "su alma", etc.,
generalmente son formas de los pronombres "yo", "mi", "tú", etc. (; , 31; , 14; ; ;
etc.). En más de 85 casos la RVR traduce nefesh como "vida" (, 5; ; Job 2:4, 6; ;
etc.). A menudo nefesh se refiere a los deseos, los apetitos o las pasiones (,
literalmente "saciar tu nefesh"; , literalmente "si eres nefesh dado al apetito"; ,
literalmente "el deseo de su nefesh no se sacia"). Se puede referir a la sede de los
afectos (; ; etc.), y a veces representa la parte volitiva del hombre (, "hasta tu
nefesh"; , "como su nefesh lo quisiese"; ). En se dice que el nefesh (traducido
"persona") puede ser muerto, y en (traducido "yo") el nefesh muere. En y 9:6
("muerto") nefesh se refiere a cadáveres (cf ; ,10). En el NT el uso de la palabra
griega psuje es similar al de nefesh en el AT: es tanto la vida animal como la vida
humana (). En la RVR se ha traducido 32 veces sencillamente por "vida" o "vidas"
(; 16:25; , 23; etc.). En algunos casos se la usa para indicar "personas" (, 42; 7:14;
; ; etc.). En otros casos se refiere a las emociones (; ), a la mente (, 22; ) o al
corazón ().
ESPÍRITU
(heb., ruach, aliento, espíritu; gr., neuma, viento, espíritu). Uno de los sustantivos
bíblicos (véase la lista de tales sustantivos y también el punto de vista tricotomista
en el artículo ver ALMA) que designa el yo inmaterial en relaciones especiales.
El yo es por lo general llamado espíritu en contextos donde sus aspectos
corporales, emocionales e intelectuales no son prominentes, sino que el punto que
se enfatiza es la relación directa del individuo con Dios (p. ej., (Ro 8:15) b, 16;
comparar (He 12:22-24),( Ap 6:9). La palabra bíblica espíritu puede tener un
significado impersonal, tanto en heb. como en gr. y asimismo en castellano (p. ej.,
(Ro 11:8),( Is 29:10). Las mismas palabras en heb. y en gr. traducidas espíritu
pueden también significar viento o aliento (Jn 3:8), comparar(Jn 4:24).
MENTE
Una palabra del heb. lebh, corazón, nephesh, alma; y del gr. nous y dianoia, la
primera denota la facultad de estar consciente reflexivamente, de pensamiento
moral y de saber, mientras que la otra significa meditación, reflexión. Ninguna de
estas palabras son utilizadas con un significado muy preciso. En el NT la palabra
mente ocurre frecuentemente en un sentido ético (p. ej., (Ro 7:25),( Col 2:18).
CORAZÓN
Corazón (heb. lêb, lêbâb; gr. kardía). Término, muy frecuente en las Escrituras,
que se usa muy raramente con respecto al órgano real de nuestro cuerpo (; ; etc.).
Generalmente designa el asiento de diversas actitudes y emociones y de la
inteligencia. La "sencillez de... corazón" del rey Abimelec () expresaba la
honestidad de intención. De paso cabe destacar que en se habla de la cavidad,
del recinto (heb. segôr), donde está enclavado el corazón. El endurecimiento del
corazón de Faraón () indicaba una actitud de rebeldía contra Dios (cf -10). El
corazón de los habitantes de Jericó había "desmayado" cuando oyeron lo que
Dios había hecho en favor de Israel; es decir, el temor y el terror se había
apoderado de ellos (). Un "corazón de piedra" describe un estado de insensibilidad
espiritual y de indiferencia moral (). Aunque los hombres pueden ser "hipócritas de
corazón" (Job 36:13), tener corazones pervertidos (), orgullosos (21:4), temerosos
(), malos e incrédulos (), falsos y rebeldes () y puedan tener "ídolos" en su corazón
(), sin embargo, Dios puede dar a cada uno 249 un "corazón de carne", un
"corazón nuevo" (11:19; 18:31), lo que indica un cambio completo de actitudes,
deseos y ambiciones (). Jesucristo mora en el corazón por medio de la fe (),
Expresiones como "sabio de corazón" () y "cavilaban en sus corazones" ()
muestran que se atribuía al corazón el asiento de la inteligencia (cf , ; ). En se
encuentra una referencia al "corazón de la tierra", es decir, la sepultura.
SANTO
En un sentido religioso, significa lo que está separado para o dedicado a Dios y,
por lo tanto, apartado de uso secular. La palabra se aplica a personas, lugares y
cosas (p. ej., el templo, vasijas, vestiduras, la ciudad de Jerusalén, los
sacerdotes). En un sentido personal, significa santo.
En el NT, la palabra hagioi se aplica a los creyentes del AT (Mt 27:52) y del NT (p.
ej., Hch 26:10),( Ro 8:27),( Ro 12:13),( Ro 16:2),( 2 Co 1:1),( Ef 1:1),( 1 Ti 3:13),(
Jud 1:3),( Ap 13:7),( Ap 13:10). La iglesia está compuesta de personas llamadas a
salir del mundo (Ro 1:7),( 1 Co 1:2) por la elección de la gracia de Dios a ser su
propio pueblo. Todos los que están en una relación de pacto con él a través del
arrepentimiento y de la fe en su Hijo son considerados como santos.
Objetivamente, los santos son el pueblo peculiar y escogido de Dios, que
pertenecen exclusivamente a él. Subjetivamente, ellos están separados de toda
contaminación y pecado y partícipes de la santidad de Dios.
A los santos, se les urge a vivir vidas correspondientes a su posición (Ef 4:1),( Ef
4:12),( Ef 5:3),( Col 1:10) comparar( 2 Co 8:4).
CARNE
(heb., basar, she’er; gr., sarx).
1. Lit., la parte blanda de los cuerpos de las personas y los animales.
2. Todos los animales (Gn 6:19).
3. La humanidad en general (Nm 16:22).
4. Nuestra constitución humana común en contraste con nuestras cualidades
mentales y morales (Mt 26:41).
5. La naturaleza humana privada del Espíritu de Dios y dominada por el pecado
(Col 2:13),(1 Jn 2:16). La naturaleza pecaminosa del creyente, que se opone a la
vida del Espíritu (Ro 8:12-17),( Ga 5:16-23). Ver ALIMENTO.
La primera referencia a la palabra c. en la Biblia aparece en Isa 40:6).
También en el NT la palabra c. alude a lo que forma el cuerpo. ―No toda c. es la
misma c., sino que una c. es la de los hombres, otra c. la de las bestias, otra la de
los peces, y otra la de las aves‖ (Rom 8:7).
uso de la palabra c. con los dos sentidos antes expuestos aparece claramente en
Gal 5:18-25).
PECADO
(heb., hatta’the, errar, ’awon, iniquidad, maldad, culpa, pesha’, rebelión,
transgresión, ra’, maldad, lo malo; gr. adikia, injusticia, iniquidad, maldad,
hamartia, pecado, falta, hamartema, pecado, parabasis, transgresión, infracción,
rebelión, contravención, paraptoma, ofensa, delito, pecado, falta, yerro, ponería,
malicia, maldad). Los autores bíblicos describieron al pecado con diversos
términos. Es únicamente cuando ellos están conscientes de la santidad de Dios
que en verdad se dan cuenta de su pecado ( 1 R 17:18),( Sal 51:4-6),( Is 6:2.
El primer libro del AT revela cómo los seres humanos fueron creados por Dios sin
pecado, mas escogieron actuar en contra de su voluntad revelada y por lo tanto
hicieron que el pecado llegase a ser un rasgo endémico de la existencia humana
(Gn 3:29.( Sal 14:1-3). El pecado es una rebelión en contra de la santidad y de la
soberana voluntad de Dios. Por consiguiente, es tanto una condición del corazón,
de la mente, voluntad y sentimientos (Is 29:13),( Jer 17:9) como el práctico
resultado palpable de dicha condición en pensamiento, palabras y hechos que
ofenden a Dios y transgreden su santa ley (Gn 6:5),( Is 59:12-13). Para Israel, el
pecado fue el fracaso en guardar las condiciones del pacto que el Señor
misericordiosamente había hecho en Sinaí (Ex 19:2).
Los principales términos usados para «pecado» en el NT son «hamartia»,
«hamartêma» y «hamartanõ», desviación de un curso recto; «transgresión» es
«parabasis», «parabatês» y «parabainõ», cruzar o esquivar un límite. (b) Hay una
importante distinción que hacer entre «pecado» y «pecados», distinción que debe
hacerse desde la primera entrada del pecado como principio. Los «pecados» de
alguien son los verdaderamente cometidos por este alguien, y la base del juicio,
siendo además demostración de que el hombre es esclavo del pecado. Un
cristiano es alguien cuya conciencia ha sido purificada para siempre por el/un
sacrificio por los pecados; el Espíritu de Dios lo ha hecho consciente del valor de
aquella/una ofrenda, y por ello sus pecados, habiendo sido llevados por Cristo en
la cruz, nunca volverán a ser puestos a su cuenta por parte de Dios; si peca, Dios
tratará con él en santa gracia, sobre el terreno de la propiciación de Cristo, de
manera que sea conducido a confesar el pecado o pecados, y tener el gozo del
perdón.
MUNDO
(Del gr. kosmos, mundo, mundo habitado)Es el planeta tierra, esp. Sus regiones
habitadas. 2. Es esa esfera de la sociedad humana que reúne todas las fuerzas
operativas que se oponen a la voluntad de Dios, conspirando contra su reino en la
historia y el progreso espiritual del ser humano. Es la suma de todas las
influencias que emanan de los seres humanos y de las cosas que están a su
alrededor, y que atraen a éstos para alejarse de Dios.
Los hebreos no tenían una palabra para expresar el concepto de ―universo‖, pero
la palabra griega kosmos pasa al NT a través del judaísmo helenístico. Así,
aparece en la •Septuaginta, especialmente en libros intertestamentarios apócrifos
(Sabiduría, 2 Macabeos). La palabra expresa el orden de muchas cosas o partes
en un todo armónico. Después se le añadió la referencia al espacio, al universo.
La palabra kosmos es muy utilizada en el NT, (183 veces), mayormente traducida
al castellano como ―mundo‖. Así, fue Dios quien ―hizo el m. [kosmos] y todas las
cosas que en él hay‖ (Jua 3:16]).
Como consecuencia del pecado, el m. quedó bajo el dominio de Satanás, quien
vino a ser ―el príncipe de este m.‖ (Apo 11:15)
En el nuevo testamento aparece la palabra mundo, del griego kosmos, indicando
todo lo creado (Jn 1,10-11). Como obra de Dios, el mundo refleja la bondad del
Creador. Prov 8,22-31; Sal 8. Para el hombre alejado de Dios se convierte en
instrumento y objeto de mal (Deut 28,15-46; Mat 16,26). Jesucristo vino para
salvar al mundo (Jn 3,16; 6,51). El cristiano se halla en la misma situación
aparentemente contradictoria de Cristo: es el lugar donde se realiza la vida
cristiana como búsqueda de Dios y edificación de la Iglesia y se está sometido al
peligro de corrupción (Jn 14,17; 15,18; 2 Pe 2,19). Toda la creación espera la
renovación que será plena cuando Dios establezca su reinado (Is 65,17; 66,22)
LEY
Ley (heb. tôrâh, "dirección", "instrucción" [ley]"; dâth, "ley", "reglamento"; gr.
nómos, "regla", "principio", "ley": entole, "mandamiento", "orden"). En la Biblia, un
conjunto de principios o normas de conducta. El término usual hebreo traducido
"ley" es tôrâh, palabra que significa toda la voluntad revelada de Dios, o cualquier
parte de ella. A menos que el contexto indique otra cosa, "ley" en el AT
generalmente denota la "instrucción" divina que Dios dio a su pueblo (; , 28; ; 19:7;
119:1, 165; ; 8:16, 20; etc.).
En las Escrituras Hebreas, la palabra ―ley‖ se traduce principalmente del término
hebreo toh·ráh, término relacionado con el verbo ya·ráh, que significa ―dirigir;
enseñar; instruir en‖. En algunos casos se traduce de la voz aramea dath. (Da 6:5,
8, 15.) Otros términos que se traducen por ―ley‖ en la Versión Moderna son
misch·pát (decisión judicial; juicio) y mits·wáh (mandamiento). En las Escrituras
Griegas se traduce por ―ley‖ la palabra nó·mos, que proviene del verbo né·mo
(repartir; distribuir‖).
el NT se utiliza el término griego nomos y se hace una comparación entre la l. y la
gracia (―Pues la l. por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad
vinieron por medio de Jesucristo‖ [Luc 24:44).
GRACIA
(heb., hen; gr., charis). Término utilizado por los escritores bíblicos con una
considerable variedad de significados: ( 1 ) Propiamente dicho, aquello que da
gozo, placer, deleite, encanto, dulzura, hermosura; ( 2 ) buena voluntad, bondad,
misericordia, etc.; ( 3 ) la bondad de un amo hacia un esclavo. Por lo tanto, por
analogía, gracia ha llegado a significar la bondad de Dios para con el hombre (Lc
1:30). Los escritores del NT, al final de sus diversas epístolas, suelen invocar el
favor y la gracia de Dios sobre sus lectores (Ro 16:20),( Fil 4:23),( Col 1:19),( 1 Ti
5:28). Además, frecuentemente se usa la palabra gracia para expresar el concepto
de la bondad dada a alguien que no la merece, por ende favor inmerecido,
especialmente aquel tipo o grado de favor otorgado a los pecadores por Jesucristo
(Ef 2:4-5). Por lo tanto, la gracia es aquel favor inmerecido de Dios para con el
hombre caído por el cual, por amor de Cristo —el unigénito del Padre, lleno de
gracia y verdad (Jn 1:14)— ha provisto la redención del hombre. Desde la
eternidad ha determinado ofrecer su favor a todos los que tienen fe en Cristo como
Señor y Salvador.
FE
(heb., ’emun; gr., pistis). Fe tiene un sentido doble en la Biblia: ( 1 ) Confianza,
dependencia (Rom 3:3) y ( 2 ) fidelidad, honradez.
En el AT el verbo creer ocurre sólo 30 veces pero esta infrecuencia comparativa
no es un apto reflejo de la importancia del lugar que ocupaba la fe en el esquema
del AT. El NT toma todos sus ejemplos de la fe de la vida de creyentes del AT (p.
ej.,( Ro 4:18 )ss.; Hebreos 11;( Stg 2:14 ) y Pablo apoya su doctrina de la fe en la
palabra de (Hab 2:4).
En el AT se utiliza la palabra f. sólo dos o tres veces (Heb 11:1-40), el NT les
reconoce que vivieron por f.
En el NT, sin embargo, el término f. es ampliamente utilizado. La palabra griega es
pistis, que aparece doscientas treinta y nueve veces, veinticuatro de ellas en los
evangelios sinópticos. El verbo ―creer‖ (gr. pisteuo) se repite a través del todo el
NT doscientas veintisiete veces. Es interesante notar que el Evangelio de Juan no
usa la palabra f., pero, en cambio, emplea pisteuo (creer) ochenta y cinco veces
(los sinópticos lo hacen sólo unas treinta y tres veces). Esto demuestra la
importancia del tema en el nuevo pacto.
LIBERTAD
El término hebreos hopshit se traducen como l. o ―libre‖ (―... seis años servirá; mas
al séptimo saldrá libre‖ [Exo 6:6, etcetéra). Los términos en que se concibe la l. del
pueblo de Israel no consisten en el ejercicio de una conducta desordenada. Todo
lo contrario. Dios le había liberado de Egipto para que le sirviera. Es en la
obediencia al pacto que se lograba la verdadera l.
En el NT la palabra griega es eleuteria, equivalente a l. O en su forma verbal
eleuteroo. La connotación popular del término lo relacionaba más con el sentido
político. Los judíos hablaban de l. para señalar el deseo de Israel de verse sin la
opresión de potencias extranjeras. La lucha de los •macabeos en tiempos
anteriores y la de los •zelotes estaba dirigida a lograr la l. en ese sentido. En los
Evangelios sinópticos aparece una sola vez, en Jua 8:32-36 se registra la
discusión del Señor Jesús con los judíos, donde les dice: ―Si el Hijo os libertare,
seréis verdaderamente libres‖. Estas palabras, al hablar de ser ―verdaderamente
libres‖, implica que hay una l. que es falsa. El concepto popular de que ser libre
consiste en ―hacer lo que a uno le dé la gana, donde a uno le dé la gana, como a
uno le dé la gana, cuando a uno le dé la gana‖, es libertinaje, cosa satánica. El
Señor libera el hombre para que se convierta en siervo de la justicia.
Libertad, lo opuesto a la servidumbre o esclavitud ya sea física, moral o espiritual.
El término se usa cuando se libran a esclavos o cautivos de servidumbre física o
encarcelamiento (Lv 25:10),( Jer 34:8),( Jer 34:15-17),( Ez 46:17),( Hch 26:23),
(He 13:23), o al otorgar cierto privilegios a alguno que está encarcelado (Hch
24:23),( Hch 27:3). La libertad de la ley ceremonial (Ga 5:1),( Ga 2:4) debe ser
apreciada y protegida. La esencia de la libertad cristiana no se basa en la libertad
externa sino en el rescate de la esclavitud del pecado y de la corrupción interna a
la cual lleva (Jn 8:34-36),( Ro 6:20-22).
La libertad espiritual es el resultado de la obra de regeneración del Espíritu,
porque su presencia y obra interior produce libertad (2 Co 3:17), dando una
consciencia de libertad por medio de una relación filial con Dios (Ro 8:15-16). Los
hombres devotos del AT tuvieron una medida de esta libertad espiritual (Psa
119:45), pero el evangelio la revela y la ofrece en forma completa. Se amonesta a
los creyentes acerca del abuso de la libertad que se manifiesta en una indulgencia
pecaminosa (Ga 5:13),( 1 P 2:16),( 2 P 2:19); la conducta y el habla han de ser
juzgados por la ley de la libertad (Stg 2:12), la cual ha reemplazado la ley antigua.
TEOLOGÍA
(Del gr. theos, Dios; y logos, discurso, estudio). 1. Es la disciplina que tiene que
ver con Dios y la relacion de Dios con el mundo. Se la puede considerar como la
expresión intelectual de la religión. Básicamente, tiene que ver sólo con la
existencia y naturaleza de Dios. Más ampliamente, cubre todo el espectro de
cuestiones que tienen que ver con la relación del ser humano con Dios. La t
cristiana occidental involucra una clarificación sistemática y racional de la fe a
través del uso de conceptos técnicos y la lógica. Esta t es una síntesis del
pensamiento hebreo y la filosofía griega. No obstante, ésta no es la única manera
de hacer t.
La teologia cristiana es el resultado de la experiencia cristiana y, en consecuencia,
el contexto en el que se elabora afecta considerablemente el resultado. La t
cristiana ha servido siempre para clarificar y criticar la fe de las iglesias, y esto se
ve reflejado en sus varias funciones especializadas y en sus nombres
correspondientes ( teologia histórica, t sistemática, t moral, t práctica o pastoral,
etc.). (Ver teología latinoamericana). 2. Según la CW : «La t de una iglesia ha de
ser desarrollada por la comunidad de fe a partir de la Escritura en interacción con
otras t del pasado y del presente y con la cultura local y sus necesidades.»
En AL , hace falta una teologia que no sea académica sino práctica, una reflexión
de la fe que sirva al cumplimiento de la misión. Según C. René Padilla: «El
objetivo de la teologia no es la construcción de un sistema doctrinal ajustado a las
leyes de la lógica, sino el discernimiento de la voluntad de Dios para la vida
práctica. Tiene mucho más que ver con la sabiduría cuyo principio es el temor del
Señor que con la excelencia académica.»
RELIGION
(Del lat. religare, unir, ligar de nuevo)
1 Sistema integrado de creencias y normas, reguladas y sancionadas por
elementos sobrenaturales que, de un lado, ofrecen una interpretacion del mundo
y, de otro, ordenan la conducta de los individuos y de los grupos. Según Paul
Tillich (1886–1965), es aquello que preocupa últimamente. La religion es, pues, un
conjunto de formas y acciones simbólicas que relacionan al ser humano con las
condiciones últimas de su existencia. cumple una serie de funciones importantes
tanto para el individuo como para la forma concreta de su convivencia: mantiene el
optimismo (función salvífica), hace posible el orden (función integradora), suple las
deficiencias de ese orden (función asistencial) y contribuye al proceso de cambio
(función crítica). Según Clifford Geetz, es un sistema de símbolos que actúa para
establecer en los individuos modos y motivaciones poderosos, persuasivos y
duraderos mediante la formulación de conceptos de un orden general de
existencia. R.N. Bellah define la religión «como un conjunto de formas y actos
simbólicos que relacionan al hombre con las condiciones últimas de su
existencia.»
2. Desde una perspectiva cristiana, religión es la relación del ser humano con el
Dios trinitario en obediencia o en desobediencia a la ley de Dios, que él mismo
sintetiza en su Palabra en términos de amor a él y al prójimo.
(gr., threskeia, religión, expresión externa de devoción espiritual). La palabra lat.
religare significa contener, detener o refrenar. Se llegó a aplicar a los servicios,
rituales y reglas por los cuales se expresaba la fe en y la devoción a la deidad. En
el AT no existe una palabra para religión. El temor de (Sal 2:11),( Pr 1:7) y la
adoración a Dios (Dt 4:19),( Dt 29:26),( Sal 5:7),( Sal 29:2) se refiere
primordialmente a las actitudes de la mente y a los hechos de adoración, más bien
que a un ritual. Threskeia en el NT significa expresión externa de religión y el
contenido de la fe. Santiago hace una distinción entre lo fingido y la realidad de la
expresión religiosa (Stg 1:26-27). Pablo fue leal a su religión hebrea antes de ser
convertido (Hch 26:1-5). Religioso en Jam 1:26 (threskos) implica superstición.
EXEGESIS
(Del gr. exegesis, narrativa, traduccion, interpretación). En teología se refiere al
proceso de interpretar un texto. Debe distinguirse la e de la traducción y de la
pesquisa de los principios de la interpretación (hermenéutica), si bien están
estrechamente relacionados.
La teología cristiana se basa en la convicción de que la Biblia es el registro de la
revelación de Dios, por eso, la e ha tenido siempre una importancia teológica
especial. Los teólogos han procurado clarificar la oscuridad y aparente
contradicciones en el texto bíblico, de modo que su significado pudiese ser claro
para todos. (Ver hermenéutica).
FILOSOFÍA
Filosofía (gr. filosofía, "amor a la sabiduría"). Término que sólo aparece en , donde
el apóstol Pablo advierte a los creyentes de Colosas: "Mirad que nadie os engañe
por medio de filosofías y huecas sutilezas, según las tradiciones de los hombres,
conforme a los rudimentos del mundo, y no según Cristo". La filosofía es un intento
de llegar a la verdad mediante de los procesos del razonamiento (mientras que la
ciencia la busca por la observación y la experimentación, y la fe se apoya en una
revelación sobrenatural y sus efectos visibles en quienes ordenan sus vidas en
armonía con esa revelación).
Disciplina amplia que estudia la naturaleza de la realidad, del conocimiento, del
significado y de la verdad, la naturaleza última del ser humano y su relación con el
universo, el problema del valor o ética y la estética.
LOGOS
tip, ABEC DOCT ver, ENCARNACIÓN, GNOSTICISMO, JESUCRISTO vet,(gr.:
«verbo, palabra viva»).Una designación del Señor Jesús empleada por Juan en el
preámbulo de su Evangelio, y mencionada en( Lc 1:2). Este término, que aparece
constantemente en el NT, y se traduce «palabra, dicho, discurso», se traduce en
las diferentes revisiones de RV como «Verbo» en los pasajes a los que se refiere
al Señor Jesucristo.
(a) Su existencia eterna: «En el principio era el Verbo»; «todas las cosas por él
fueron hechas» (Jn 1:1),( Jn 3:2). (b) Su deidad esencial: «El Verbo era Dios.» (c)
Su personalidad propia: «El Verbo era con Dios» (Jn 1:1). Como «Logos», el
Señor Jesús es la sustancia y expresión de la mente de Dios con respecto al
hombre; y el término cubre lo que fue en la tierra para el hombre: vida, luz y amor,
cfr. también (Ap 19:13). El «logos» denota aquello que es «inteligente e
inteligible». El mismo término gr. (traducido «la palabra») se usa para expresar las
Escrituras y la verdad proclamada (Hch 16:6),( Hch 17:11)( Ga 6:6; Fil. 1:14; 1 Ts.
1:6; 1 P. 2:2, 8; 3:1),( 2 P 3:7),( 1 Jn 2:7),( Ap 3:8).
Bibliografía: Para un estudio a fondo de la doctrina del «Logos» se recomiendan
las siguientes obras: Carballosa, E. L.: «La deidad de Cristo» (Pub. Portavoz
Evangélico, Barcelona, 1982); Flores, J.: »El Hijo Eterno» (Clíe, Terrassa, 1983);
Lacueva, F.: «La Persona y la Obra de Jesucristo» (Clíe, Terrassa, 1979).(Véanse
también ENCARNACIÓN, GNOSTICISMO, JESUCRISTO, etc.)
Aunque el término es frecuente en el NT, solamente en tres pasajes de los
escritos joánicos se dice de Cristo. En ellos aparece que Cristo y Logos son
términos estrictamente idénticos. Tras una breve presentación de esos tres
pasajes, examinaremos el origen y el sentido exacto del término-L. aplicado a
Cristo.