0% encontró este documento útil (0 votos)
313 vistas208 páginas

Em PDF

Este documento proporciona instrucciones para el desmontaje y montaje de varias partes mecánicas de un motor B. Incluye secciones sobre precauciones, herramientas necesarias, solución de problemas, cubierta del compartimiento del motor, correas de transmisión, depurador de aire, cuerpo de la mariposa, múltiple de admisión, múltiple de escape, cárter y colador de aceite, bujía, inyector de combustible, cubierta de balancines, árbol de levas e inspección

Cargado por

Héctor mendoza
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
313 vistas208 páginas

Em PDF

Este documento proporciona instrucciones para el desmontaje y montaje de varias partes mecánicas de un motor B. Incluye secciones sobre precauciones, herramientas necesarias, solución de problemas, cubierta del compartimiento del motor, correas de transmisión, depurador de aire, cuerpo de la mariposa, múltiple de admisión, múltiple de escape, cárter y colador de aceite, bujía, inyector de combustible, cubierta de balancines, árbol de levas e inspección

Cargado por

Héctor mendoza
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

B MOTOR

PARTE MECÁNICA DEL MOTOR


SECCIÓN EM EM

E
ÍNDICE

KA24DE CIONADOR DE AIRE .......................................... 14 F


CORREA DEL ALTERNADOR Y DE LA BOMBA
PRECAUCIONES ....................................................... 5 DE AGUA ............................................................ 15
Precauciones para el drenaje del líquido refrige- Desmontaje e instalación ....................................... 15 G
rante ......................................................................... 5 DESMONTAJE .................................................... 15
Precauciones al desconectar las tuberías de com- INSTALACIÓN ..................................................... 15
bustible ..................................................................... 5 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ... 16
Precauciones para el desmontaje y desarmado ..... 5 H
Desmontaje e instalación ....................................... 16
Precauciones para la inspección, reparación y sus- DESMONTAJE .................................................... 16
titución ...................................................................... 5 INSTALACIÓN ..................................................... 17
Precauciones para el montaje y armado .................. 5 Cambio del elemento depurador de aire ................ 18 I
Piezas que necesitan un apriete angular ................. 5 DESMONTAJE .................................................... 18
Precauciones para la junta líquida ........................... 6 INSTALACIÓN ..................................................... 18
ELIMINACIÓN DEL SELLO DE JUNTA LÍQUIDA..... 6 CUERPO DE LA MARIPOSA ................................... 19 J
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE Desmontaje e instalación ....................................... 19
JUNTA LÍQUIDA ................................................... 6 DESMONTAJE .................................................... 19
PREPARATIVOS ........................................................ 7 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 20
Herramientas especiales de servicio ....................... 7 K
INSTALACIÓN ..................................................... 20
Herramientas comerciales de servicio ..................... 9 Desarmado y armado ............................................. 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRA- DESARMADO ..................................................... 20
CIONES Y DUREZAS (NVH) .................................... 10 ARMADO ............................................................. 20 L
Solución de problemas de NVH — Ruido del motor... 10 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN ........................................ 21
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encon- Desmontaje e instalación ....................................... 21
trar la causa del síntoma. ........................................11 DESMONTAJE .................................................... 21 M
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR... 12 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 22
Desmontaje y montaje del lateral derecho del com- INSTALACIÓN ..................................................... 22
partimiento del motor ............................................. 12 MÚLTIPLE DE ESCAPE ........................................... 23
DESMONTAJE .................................................... 12 Desmontaje e instalación ....................................... 23
INSTALACIÓN .................................................... 12 DESMONTAJE .................................................... 23
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 24
compartimiento del motor ....................................... 12 INSTALACIÓN ..................................................... 24
DESMONTAJE .................................................... 12 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 24
INSTALACIÓN .................................................... 13 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ......................... 25
CORREAS DE TRANSMISIÓN ................................ 14 Desmontaje e instalación ....................................... 25
Comprobación de correas impulsoras ................... 14 DESMONTAJE .................................................... 25
Ajuste de la tensión ................................................ 14 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 25
CORREA DE LA BOMBA DE LA SERVODIREC- INSTALACIÓN ..................................................... 25
CIÓN ................................................................... 14 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 26
CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDI-

EM-1
BUJÍA (CONVENCIONAL) ....................................... 27 CIPALES ..............................................................77
Desmontaje e instalación ........................................ 27 Inspección después del desarmado .......................79
DESMONTAJE .................................................... 27 HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL ...............79
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 27 HOLGURA LATERAL DE LA BIELA ....................79
INSTALACIÓN ..................................................... 27 HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN ...80
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COM- HOLGURA LATERAL DE SEGMENTOS ............80
BUSTIBLE ................................................................. 28 BRECHA DE SEGMENTO ..................................81
Desmontaje e instalación ........................................ 28 ARQUEO Y TORSIÓN DE LA BIELA ..................81
DESMONTAJE .................................................... 28 COJINETE DE LA BIELA (CABEZA) ...................82
INSTALACIÓN ..................................................... 29 TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL BUJE DE
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 29 LA BIELA (PIE DE LA BIELA) ..............................82
CUBIERTA DE BALANCINES .................................. 30 DISTORSIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS ...83
Desmontaje e instalación ........................................ 30 DIÁMETRO INTERNO DE LA CAJA DEL COJI-
DESMONTAJE .................................................... 30 NETE PRINCIPAL ................................................83
INSTALACIÓN ..................................................... 30 HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE
ÁRBOL DE LEVAS ................................................... 32 DEL CILINDRO ....................................................83
Desmontaje e instalación ........................................ 32 DIÁMETRO EXTERNO DEL MUÑÓN DEL
DESMONTAJE .................................................... 32 CIGÜEÑAL ...........................................................84
INSTALACIÓN ..................................................... 34 DIÁMETRO EXTERNO DE LA MUÑEQUILLA
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 35 DEL CIGÜEÑAL ...................................................84
Holgura de válvula: ................................................. 37 CONICIDAD Y OVALACIÓN DEL CIGÜEÑAL ...85
INSPECCIÓN ...................................................... 37 DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL .............85
AJUSTE ............................................................... 38 HOLGURA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA ......... 41 DE LA BIELA .......................................................85
Desmontaje e instalación ........................................ 41 HOLGURA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE
DESMONTAJE .................................................... 41 PRINCIPAL ..........................................................86
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 44 DISTANCIA DE PROTECCIÓN DEL COJINETE
INSTALACIÓN ..................................................... 46 PRINCIPAL ..........................................................86
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA ................ 50 SURTIDOR DE ACEITE ......................................86
Desmontaje e instalación ........................................ 50 VÁLVULA DE ALIVIO DEL SURTIDOR DE
DESMONTAJE .................................................... 51 ACEITE ................................................................87
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ... 52 DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE DEL
INSTALACIÓN ..................................................... 52 MOTOR ................................................................87
CULATA .................................................................... 56 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Servicio en el vehículo ............................................ 56 (SDS) .........................................................................88
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- Normal y límite ........................................................88
PRESIÓN ............................................................ 56 ESPECIFICACIONES GENERALES ...................88
Desmontaje e instalación ........................................ 57 CORREAS DE TRANSMISIÓN ...........................88
DESMONTAJE E INSTALACIÓN ........................ 57 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE
Desarmado y armado ............................................. 57 ESCAPE ..............................................................88
DESARMADO ..................................................... 58 BUJÍAS ................................................................89
ARMADO ............................................................. 58 CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA .....89
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO ... 59 CULATA ...............................................................89
CONJUNTO DEL MOTOR ........................................ 64 VÁLVULAS ...........................................................89
Desmontaje e instalación ........................................ 64 ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL
DESMONTAJE .................................................... 65 ÁRBOL DE LEVAS ..............................................94
INSTALACIÓN ..................................................... 67 BLOQUE DE CILINDROS ...................................94
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN... 67 PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES ............95
BLOQUE DE CILINDROS ......................................... 68 BIELA ...................................................................96
Desarmado y armado ............................................. 68 CIGÜEÑAL ...........................................................96
DESARMADO ..................................................... 69 COJINETE PRINCIPAL .......................................97
ARMADO ............................................................. 72 COJINETE DE LA BIELA .....................................97
Cómo seleccionar pistones y cojinetes .................. 75 VOLANTE DEL MOTOR ......................................98
DESCRIPCIÓN .................................................... 75 Par de apriete .........................................................98
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN ................... 76
CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES DE ZD30DD
BIELA .................................................................. 77
CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES PRIN- PRECAUCIONES .................................................... 100
Precauciones para el drenaje del líquido refrige-

EM-2
rante ..................................................................... 100 MÚLTIPLE DE ESCAPE ......................................... 119
Precauciones al desconectar las tuberías de com- Desmontaje e instalación ..................................... 119 A
bustible ................................................................. 100 DESMONTAJE .................................................. 119
Precauciones para el desmontaje y desarmado . 100 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 120
Precauciones para la inspección, reparación y sus- INSTALACIÓN ................................................... 120 EM
titución .................................................................. 100 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 120
Precauciones para el montaje y armado .............. 100 CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ....................... 121
Piezas que necesitan un apriete angular ............. 100 Desmontaje e instalación ..................................... 121
Precauciones para la junta líquida ....................... 101 DESMONTAJE .................................................. 121 C
ELIMINACIÓN DE UN SELLO DE JUNTA INSTALACIÓN ................................................... 122
LÍQUIDA ............................................................ 101 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 122
PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE BUJÍA INCANDESCENTE ...................................... 123 D
JUNTA LÍQUIDA ............................................... 101 Desmontaje e instalación ..................................... 123
PREPARATIVOS .................................................... 102 DESMONTAJE .................................................. 123
Herramientas especiales de servicio ................... 102 INSTALACIÓN ................................................... 124 E
Herramientas comerciales de servicio ................. 104 BOMBA DE VACIÓ ................................................. 125
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRA- Desmontaje e instalación ..................................... 125
CIONES Y DUREZAS (NVH) .................................. 105 DESMONTAJE .................................................. 125
Solución de problemas de NVH — Ruido del motor. 105 INSTALACIÓN ................................................... 125 F
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encon- INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 125
trar la causa del síntoma. ..................................... 106 TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYEC-
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR. 107 CIÓN ........................................................................ 127 G
Desmontaje y montaje del lateral derecho del com- Desmontaje e instalación ..................................... 127
partimiento del motor ........................................... 107 ANTES DE MARZO DE 2002 ........................... 127
DESMONTAJE .................................................. 107 DESDE ABRIL DE 2002 .................................... 128 H
INSTALACIÓN .................................................. 107 DESMONTAJE .................................................. 128
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 130
compartimiento del motor ..................................... 107 INSTALACIÓN ................................................... 130
I
DESMONTAJE .................................................. 107 INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 131
INSTALACIÓN .................................................. 108 BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON
CORREAS DE TRANSMISIÓN .............................. 109 CONTROL ELECTRÓNICO .................................... 132
Verificación de la correa de transmisión .............. 109 Desmontaje e instalación ..................................... 132 J
Ajuste de la tensión .............................................. 109 DESMONTAJE .................................................. 132
Desmontaje e instalación ..................................... 109 INSTALACIÓN ................................................... 135
CORREA DE LA BOMBA DE AGUA, ALTERNA- INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 137 K
DOR Y COMPRESOR DE A/A ......................... 109 CUBIERTA DE BALANCINES ................................ 138
Tensor automático de la correa de transmisión .... 111 Desmontaje e instalación ..................................... 138
DESMONTAJE ................................................... 111 DESMONTAJE .................................................. 138 L
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE.. 111 INSTALACIÓN ................................................... 139
INSTALACIÓN ................................................... 111 ÁRBOL DE LEVAS ................................................. 141
Polea universal ...................................................... 111 Desmontaje e instalación ..................................... 141
DESMONTAJE ................................................... 111 DESMONTAJE .................................................. 142 M
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE.. 111 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 142
INSTALACIÓN ................................................... 111 INSTALACIÓN ................................................... 144
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ..112 Holgura de válvula: ............................................... 145
Desmontaje e instalación ......................................112 INSPECCIÓN .................................................... 145
DESMONTAJE ...................................................112 AJUSTES .......................................................... 147
INSTALACIÓN ...................................................113 CADENA DE DISTRIBUCIÓN ................................ 150
Cambio del elemento depurador de aire ...............114 Desmontaje e instalación ..................................... 150
DESMONTAJE ...................................................114 DESMONTAJE .................................................. 150
INSTALACIÓN ...................................................114 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 152
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚL- INSTALACIÓN ................................................... 153
TIPLE DE ADMISIÓN ..............................................115 ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN ......................... 155
Desmontaje e instalación ......................................115 Desmontaje e instalación ..................................... 155
DESMONTAJE ...................................................116 DESMONTAJE .................................................. 156
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE..117 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 159
INSTALACIÓN ...................................................118 INSTALACIÓN ................................................... 161
CULATA .................................................................. 164
Servicio en el vehículo .......................................... 164

EM-3
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
PRESIÓN .......................................................... 164 (SDS) ....................................................................... 198
Desmontaje e instalación ...................................... 165 Normal y límite ...................................................... 198
DESMONTAJE .................................................. 165 ESPECIFICACIONES GENERALES ................. 198
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE . 167 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE
INSTALACIÓN ................................................... 167 ESCAPE ............................................................ 198
Desarmado y armado ........................................... 170 CORREAS DE TRANSMISIÓN ......................... 198
DESARMADO ................................................... 170 CULATA ............................................................. 199
ARMADO ........................................................... 171 VÁLVULAS ......................................................... 199
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO . 171 ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL
CONJUNTO DEL MOTOR ...................................... 176 ÁRBOL DE LEVAS ............................................ 203
Desmontaje e instalación ...................................... 176 BLOQUE DE CILINDROS ................................. 203
DESMONTAJE .................................................. 176 PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES .......... 204
INSTALACIÓN ................................................... 179 BIELA ................................................................. 205
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. 179 CIGÜEÑAL ......................................................... 205
BLOQUE DE CILINDROS ....................................... 180 COJINETE PRINCIPAL DISPONIBLE ............... 206
Desarmado y armado ........................................... 180 COJINETE DE LA BIELA DISPONIBLE ............ 206
DESARMADO ................................................... 181 COMPONENTES VARIOS ................................ 206
ARMADO ........................................................... 185 Par de apriete ....................................................... 207
Cómo seleccionar el pistón .................................. 188
DESCRIPCIÓN .................................................. 188
COMBINACIÓN SELECTIVA DEL PISTÓN ...... 188
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO . 189

EM-4
PRECAUCIONES
[KA24DE]
PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para el drenaje del líquido refrigerante EBS007JS

● Drenar el líquido refrigerante cuando el motor esté frío.


EM
Precauciones al desconectar las tuberías de combustible EBS007JT

● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no haya nada que pueda producir fuego o chispas en las
inmediaciones de la zona de trabajo.
C
● Liberar la presión del combustible antes del desarmado.
● Después de desconectar las tuberías, taponar los orificios para detener las fugas de combustibles.
Precauciones para el desmontaje y desarmado EBS007JU
D

● Cuando se indique el uso de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especificadas.
Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
E
● Tener el máximo cuidado de no dañar las superficies de alineación o deslizamiento.
● Si fuera necesario, tapar las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, para impedir que
entren materias extrañas.
F
● Marcar y disponer las piezas desmontadas de una manera organizada para localizar fácilmente cualquier
avería y volver a armar todas las piezas.
● Por norma general, al aflojar los pernos y las tuercas, empezar por el más alejado, siguiendo con el
G
opuesto diagonalmente y así en adelante. Si se especifica una secuencia para aflojar los pernos, seguir
exactamente las instrucciones.
Precauciones para la inspección, reparación y sustitución EBS007JV
H
● Antes de reparar o sustituir, inspeccionar minuciosamente las piezas. Inspeccionar del mismo modo las
piezas de repuesto y sustituirlas si fuese necesario.
I
Precauciones para el montaje y armado EBS007JW

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar los pernos y tuercas.


● Como norma general, al apretar los pernos y las tuercas, apretar por igual en varias etapas empezando J
por los que estén en el centro, luego las opuestas diagonalmente en el interior y exterior, en ese orden. Si
se especifica una secuencia para apretar los pernos, seguir exactamente las instrucciones.
● Sustituir juntas, rellenos, retenes o juntas tóricas por otras nuevas. K
● Minuciosamente lavar, limpiar y soplar con aire a presión todas las piezas. Buscar detenidamente restri-
cciones o bloqueos en los conductos del aceite o del líquido refrigerante.
● Evitar dañar las superficies de deslizamiento o alineación. Eliminar completamente toda materia extraña L
tal como pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien con aceite las superficies de deslizamiento.
● Purgar el aire de los conductos después de drenar el líquido refrigerante.
● Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar las revoluciones para comprobar que no haya M
fugas de líquido refrigerante, combustible, aceite ni en el sistema de escape.
Piezas que necesitan un apriete angular EBS007JX

● Use una llave angular para hacer el apriete final de las siguientes partes del motor:
– Pernos de la culata
– Tuercas del casquete de la biela
● No use una llave dinamométrica para el apriete final.
● El valor de par para estas partes constituyen un paso preliminar.
● Asegúrese de que las superficies de las roscas y de extremos están limpias y bañadas con aceite de
motor.

EM-5
PRECAUCIONES
[KA24DE]
Precauciones para la junta líquida EBS007JY

ELIMINACIÓN DEL SELLO DE JUNTA LÍQUIDA


● Después de desmontar los pernos y tuercas de montaje, desco-
nectar y retirar la junta líquida utilizando un cortador de juntas.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento.
● En las zonas donde resulte difícil utilizar el cortador, usar un
martillo de plástico para golpear suavemente la zona donde se
coloca la junta líquida.
PRECAUCIÓN:
Si por alguna razón es inevitable utilizar una herramienta como
un destornillador plano, tener cuidado de no dañar las superfi-
cies de contacto. PBIC0275E

PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA


1. Con una espátula, eliminar los restos de junta líquida existentes
pegados a la superficie de aplicación de la junta líquida y su
correspondiente superficie de acoplamiento.
● Eliminar totalmente los restos de junta líquida de la ranura en la
superficie de aplicación de la junta, pernos de montaje y orificios
de los pernos.
2. Limpie la superficie de aplicación de la junta y su correspon-
diente superficie de alineación con gasolina sin aditivos (para
alumbrado o calefacción) y así eliminar la humedad, grasa y
materiales extraños adheridos.
3. Instalar la junta líquida en el prensador de tubos. PBIC0003E

Use junta líquida original o equivalente.

4. Aplicar un cordón continuo de junta en la zona indicada con las


medidas especificadas.
● Si existe una ranura para la aplicación de la junta, aplicarla den-
tro de tal ranura.
● En el caso de los orificios de tornillos, generalmente se aplica la
junta dentro del orificio. En ocasiones se debe aplicar fuera de
los orificios. Asegurarse de leer el texto del manual de servicio.
● Montar el elemento a acoplar dentro de los cinco minutos
siguientes a la aplicación de la junta líquida.
● Si sobresale un exceso de junta líquida, limpiarlo inmediata- EMA0622D
mente.
● No volver a apretar tras el montaje.
● Luego de 30 minutos o más desde el montaje, llenar los depósitos de aceite de motor y líquido refrige-
rante.
PRECAUCIÓN:
Seguir las instrucciones específicas de este manual de servicio.

EM-6
PREPARATIVOS
[KA24DE]
PREPARATIVOS PFP:00002
A
Herramientas especiales de servicio EBS007JZ

Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta EM
KV10111100 Extracción del cárter de aceite de acero y la
Cortajuntas caja de la cadena de transmisión
C

D
ZZA0013D

KV10117100 Aflojamiento o apriete de los sensores de oxí-


Llave para sensor de oxígeno caliente geno calefactado con tuerca hexagonal de 22
mm (0,87 pulg.)
E

F
ZZA1007D

KV10105800 Desmontaje y montaje de la rueda dentada de


Tope de la cadena de distribución ralentí G

ZZA1006D

KV101151S0 Cambiar las lainas del taqué I


Juego de tope de alzaválvulas
1 KV10115120
Tope de alzaválvulas
2 KV10115110 J
Alicates para árbol de levas

ZZA0103D
K
KV10112100 Apriete de los pernos del casquete de cojine-
Llave acodada te, culata, etc.

ZZA0120D
M
KV10116200 Desarmado y armado de los componentes de
Compresor de resortes de válvulas válvulas
KV10111200
Adaptador

ZZA0993D

KV10116100 Quitar la junta de aceite de la válvula


Extractor de juntas de aceite de válvu-
las

ZZA0015D

EM-7
PREPARATIVOS
[KA24DE]
Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
KV10116300 Instalación de juntas de aceite de las válvulas
Mandril para juntas de aceite de válvu- a: 25 mm (0,98 pulg.) diá.
las b: 14,4 mm (0,567 pulg.) diá.
c: 11,8 mm (0,465 pulg.) diá.
d: 10 mm (0,39 pulg.) diá.
e: 11 mm (0,43 pulg.)
f: 9 mm (0,35 pulg.)
NT602

ST0501S000 Mantenimiento general del motor


Caballete del motor

ZZA0022D

KV10105001
Aditamento del motor

ZZA1061D

ST16610001 Extracción del buje piloto del cigüeñal


Extractor del buje piloto (Sólo modelo con T/M)

ZZA0046D

KV10114700
Extractor de casquete del cojinete
principal

ZZA0023D

EM03470000 Instalación de pistones en los orificios de los


Compresor de segmentos de pistones cilindros

S-NT044

WS39930000 Prensar el tubo de la junta líquida


Prensador de tubos

S-NT052

EM-8
PREPARATIVOS
[KA24DE]
Herramientas comerciales de servicio EBS007K0

A
Número de la herramienta
Nombre de la herramienta Descripción
Liberación de un conector rápido Desmontado de los conectores rápidos de los
EM
tubos de combustible en el compartimiento
del motor
(Disponible en SEC. 164 del CATÁLOGO de
PIEZAS: Nº de repuesto 16441 6N210) C

PBIC0198E

Llave de bujías Desmontaje e instalación de bujías D

S-NT047
F
Juego de fresas de asientos de válvu- Acabado de la dimensión de los asientos de
las válvulas
G

H
S-NT048

Expansor de segmentos de pistones Desmontaje e instalación de los segmentos


de pistones
I

J
S-NT030

Mandril de guías de válvulas Desmontaje e instalación de guías de válvu-


las K
Admisión y escape:
a: 109,5 mm (0,413 pulg.) diá.
b: 6,6 mm (0,260 pulg.) diá.
L

S-NT015

Escariador de guías de válvulas 1: Agrandamiento del orificio interno de la M


guía de válvula
2: Agrandamiento del orificio para la guía de
válvula de medida superior
Admisión y escape:
d1 : 7,0 mm (0,276 pulg.) diá.
d2 : 11,175 mm (0,440 pulg.) diá.
S-NT016

Mandril para juntas de aceite traseras Montaje de juntas de aceite traseras

ZZA0025D

EM-9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[KA24DE]
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
PFP:00003

Solución de problemas de NVH — Ruido del motor EBS007K1

PBIC0192E

EM-10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[KA24DE]
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encontrar la causa del síntoma. EBS007K2

A
1. Ubique el área donde se produce el ruido.
2. Confirme la clase de ruido.
3. Especifique el estado de funcionamiento del motor.
EM
4. Revise el origen del ruido especificado.
De ser necesario, repare o reemplace estas partes.
Estado de funcionamiento del motor C
Página
Ubicación Clase de Antes Des- Durante Origen del Elementos de compro- de
Durante Durante Durante
del ruido ruido del pués de la mar- ruido bación refe-
el arran- la ace- el
calenta- calen- cha de rencia D
que leración manejo
miento tarlo ralentí

Parte Ruido de Ruido en


superior tick o C A — A B — el alzavál- Holgura de válvula EM-37
click vula
E
del motor
Cubierta Ruido en Holgura del muñón del
de balan- Traque- el cojinete árbol de levas EM-36
cines C A — A B C
teo del árbol Descentramiento del EM-35 F
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón
Ruido en
Palmazo y el bulón EM-82 G
— A — B B — el perno
o golpe Juego en el buje de la EM-82
de pistón
biela
Holgura entre el pistón
H
y la pared
Polea del Ruido de EM-81
Palmazo Holgura lateral de seg-
cigüeñal palmazo EM-80
o golpe A — — B B A mentos
Bloque de en el pis- EM-81
seco Brecha de segmento I
cilindros tón EM-81
Arqueo y torsión de la
(Lado del biela
motor)
Cárter de Holgura del buje de la
Ruido en biela (pie de la biela) J
aceite Detona- EM-82
A B C B B B el cojinete Holgura del cojinete de
ciones EM-82
de biela la biela (cabeza de la
biela)
K
Ruido en Tolerancia del aceite
Detona- EM-86
A B — A B C el cojinete del cojinete principal
ciones EM-85
principal Desvío del cigüeñal
L
Ruido en
Frente del Ruptura o desgaste de
el tensor
motor la cadena de distribu-
Ruido de la
Tapa de la ción EM-44
cadena de
ligero o A A — B B B cadena o
Funcionamiento del EM-52
M
tick cadena de
distribu- tensor de la cadena de
distribu-
ción distribución
ción
Otras
correas de
Chillido o impulsión Desvío de las correas
A B — B — C
silbido (agarrota- de transmisión
das o que
patinan) EM-14
Frente del Otras
motor correas de Funcionamiento del
Chirrido A B A B A B impulsión cojinete de la polea
(que pati- tensora
nan)
Ruido en
Chillido Funcionamiento de la
A B — B A B la bomba CO-21
Chirrido bomba de agua
de agua
A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: Ocasionalmente relacionado —: No relacionado

EM-11
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[KA24DE]
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR PFP:14049

Desmontaje y montaje del lateral derecho del compartimiento del motor EBS00ALX

KBIA0741E

1. Cubierta del lateral derecho del com- 2. Palanca del freno de estaciona- 3. Cubierta del lateral izquierdo del
partimiento del motor miento compartimiento del motor
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Cableado 6. Protector del cableado

DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta del lateral IZQ del compartimiento del motor y asegurarla.
2. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar parcialmente la moqueta.
4. Desconectar el protector de cableado unido en la parte delantera derecha. Desconectar el conector de
cableado para separar el cableado instalado sobre la parte superior de la cubierta DCH del comparti-
miento del motor.
5. Separar la palanca y el cable del freno de estacionamiento de la cubierta DCH del compartimiento del
motor. Consultar PB-2, "SISTEMA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO".
6. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta DCH del compartimiento del motor.
PRECAUCIÓN:
Al sacarla del vehículo, no dejar que lo toque.
INSTALACIÓN
● Montar en orden contrario al de desmontaje de acuerdo a las siguiente instrucciones.
1. Apretar provisoriamente el perno Nº 1 que se muestra en la figura.
2. Apretar el perno Nº 2 que se muestra en la figura al par especificado.
3. Apretar en cualquier orden los demás pernos excepto el perno “A” que se muestra en la figura (se incluye
el perno Nº 1) al par especificado.
4. Cerrar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
5. Apretar el perno “A” que se muestra en la figura al par especificado.
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimiento del motor EBS00ALY

DESMONTAJE
1. Desplazar hacia atrás el asiento plegado sobre la cubierta trasera del compartimiento del motor, si pro-
cede.
2. Desmontar parcialmente la moqueta.
3. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta trasera del compartimiento del motor.

EM-12
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[KA24DE]
INSTALACIÓN
Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente A
instrucciones.
1. Apretar los pernos Nº 1 al 3 señalados en la figura al par especi-
ficado en ese orden. EM
2. Apretar en cualquier orden los demás pernos al par especifi-
cado.
C

KBIA0742E

EM-13
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[KA24DE]
CORREAS DE TRANSMISIÓN PFP:02117

Comprobación de correas impulsoras EBS007K4

ADVERTENCIA:
Recuerde que debe realizarse con el motor parado.
● La inspección debe llevarse a cabo sólo cuando el motor está
frío, o cuando lleva más de 30 minutos parado.
● Medir la tensión de la correa con un tensiómetro (herramienta
especial de servicio) en los puntos señalados en la figura.
● Medir la desviación de la correa aplicando una carga de 98,1 N
{10 kg} a .

PBIC0422E

Unidad: mm (pulg.)
Ajuste de la desviación
Correa usada
Correa nueva
Límite Después del ajuste
Alternador 11 (0,43) 7 - 8 (0,28 - 0,31) 6 - 7 (0,24 - 0,28)
Compresor del acondicionador
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
de aire
Bomba de aceite de la servodi-
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
rección
Fuerza de empuje aplicada 98 N (10 kg, 72 lb)

Ajuste de la tensión EBS00AM2

PRECAUCIÓN:
● Al sustituir la correa por otra nueva, apretarla un poco más de lo habitual para acomodar su adap-
tación insuficiente a las ranuras de la polea.
● Cuando la tensión de la correa supere el ″Límite de reapriete″, ajustarla al valor para ″Correa
usada″.
● Al instalar una correa, asegurarse de que se engrana correctamente con la ranura de la polea.
● No manchar la correa con aceite o agua.
● No doblar ni retorcer la correa excesivamente.
CORREA DE LA BOMBA DE LA SERVODIRECCIÓN
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (A) y ajustar la tensión
girando el perno de ajuste (B).
● Para la tensión de correa especificada, consultar EM-14,
"Comprobación de correas impulsoras".
3. Apretar la tuerca (A).
: 25,5 - 32,4 N·m (2,6 - 3,3 kg-m, 19 - 23 lb-pie)

EMK0571D

CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE


1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor (lado del pasajero en modelos con volante a
la DCH o lado del conductor en modelos con volante a la IZQ).
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (C) y ajustar la tensión girando el perno de ajuste (D).
● Para la tensión de correa especificada, consultar EM-14, "Comprobación de correas impulsoras".

EM-14
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[KA24DE]
3. Apretar la tuerca (C).
A
: 25,5 - 32,4 N·m (2,6 - 3,3 kg-m, 19 - 23 lb-pie)
CORREA DEL ALTERNADOR Y DE LA BOMBA DE AGUA
EM
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera.
2. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
C
TIMIENTO DEL MOTOR".
4. Aflojar el perno de montaje (E) del alternador y el perno de bloqueo (F) del ajustador y ajustar la tensión
girando la tuerca de ajuste (G).
D
● Para la tensión de correa especificada, consultar EM-14, "Comprobación de correas impulsoras".

5. Apretar los pernos (E), (F) y (G).


: 45,1 - 59,8 N·m (4,6 - 6,1 kg-m, 34 - 44 lb-pie) para el perno E E

: 15,7 - 20,6 N·m (1,6 - 2,1 kg-m, 12 - 15 lb-pie) para el perno F


: 6,5 - 7,6 N·m (0,67 - 0,77 kg-m, 58 - 67 lb-pulg.) para el perno G F
Desmontaje e instalación EBS007K6

DESMONTAJE
● Aflojar todas las correas mientras se consulta "Ajuste" y desmontarlas una por una empezando por la de G
la parte delantera.
INSTALACIÓN H
1. Montar las correas sobre las poleas en orden inverso al de desmontaje.
2. Ajustar la tensión de la correa.
PRECAUCIÓN: I
● Al comprobar la tensión de las correas inmediatamente después del montaje, ajustarla primero
al valor especificado. Después, una vez que se haya dado al cigüeñal al menos dos vueltas, vol-
ver a ajustar al valor especificado para que no haya variación de la desviación entre las poleas.
J
● Apretar la contratuerca de la polea loca con la mano y medir la tensión cuando no esté floja.

3. Apretar los pernos y tuercas de ajuste al par especificado.


4. Asegurarse de que la tensión de las correas está dentro de lo normal. K

EM-15
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[KA24DE]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500

Desmontaje e instalación EBS007K8

KBIA0821E

1. Manguera PCV 2. Conducto de aire 3. Collarín


4. Arandela de goma 5. Abrazadera 6. Collarín
7. Arandela de goma 8. Resonador 9. Abrazadera
10. Resonador 11. Abrazadera 12. Manguera de aire
13. Resonador 14. Abrazadera 15. Medidor del caudal de aire
16. Caja del depurador de aire 17. Arandela de goma 18. Elemento depurador de aire
19. Arandela 20. Tuerca de palomilla 21. Anillo hermetizante
22. Bandeja de polvo 23. Arandela 24. Tuerca de palomilla
25. Válvula de escape de polvo 26. Rejilla 27. Tornillo
28. Conducto de aire 29. Arandela de goma 30. Conducto de aire
31. Resonador 32. Arandela de goma 33. Collarín
34. Resonador 35. Abrazadera

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento DCH.
6. Desconectar el conector de cableado del sensor de flujo de aire.

EM-16
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[KA24DE]
7. Para un correcto montaje, realizar marcas de acoplamiento en
cada conexión. A
8. Desmontar del lado del motor después de separar el sistema
con el siguiente procedimiento.
a. Desmontar la manguera PCV (A). EM
b. Desmontar el conducto de aire (B).
c. Separar la manguera de aire (C) y el resonador (D).
d. Desmontar el resonador (E). C
e. Desmontar la manguera de aire (C).
f. Desmontar el resonador (D).
D
g. Desmontar el sensor de flujo de masa de aire (F).
PRECAUCIÓN:
● Manipule con cuidado y evite golpearla.
E
● No desarmarlo.

● No tocar el sensor.

h. Después de desmontar el guardabarros de la rueda delantera F


DCH, desmontar el resonador (G).
i. Cuando se desmonten las partes siguientes, desmontar el car-
tucho EVAP y colocarlo aparte. G
j. Desmontar el resonador (H). KBIA0822E

k. Desmontar la caja del depurador de aire (I).


9. Cuando se desmonten componentes del interior de vehículos H
con volante a la derecha hacerlo con el procedimiento siguiente.
a. Desmontar los componentes hasta la caja del depurador de aire
(I) consultando el paso 8. I
b. Desmontar la rejilla de admisión de la parte exterior del vehí-
culo.
c. Desmontar la placa del marco del lado DCH y levantar el panel J
situado debajo del anclaje del cinturón de seguridad DCH.
d. Levantar el conducto de aire (J) de la abertura del vehículo y
separarlo del conducto de aire (K). KBIA0902E K
e. Tirar del conducto de aire (K) y extraerlo.
f. Desmontar el conducto de aire (J) del orificio de montaje del conducto de aire (K).
INSTALACIÓN L
Montar en orden inverso al desmontaje observando los siguientes puntos.
● Después de hacer coincidir las marcas de acoplamiento realizadas durante el desmontaje, montar cada
conexión y apretar firmemente las abrazaderas. M
● Montar la válvula de drenaje de polvo de forma que su abertura
quede a lo largo de la circunferencia.

KBIA0819E

EM-17
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[KA24DE]
Cambio del elemento depurador de aire EBS0096T

DESMONTAJE
NOTA:
● La marca ″*″ de la figura muestra parte del brazo de elevación.
● Para sustituir el elemento depurador de aire no es necesario
elevar el vehículo.
1. Desmontar el protector del conducto del freno situado debajo
del vehículo, detrás de la rueda delantera DCH.
2. Desmontar las 3 presillas y la tapa de la parte inferior de la caja
del depurador de aire.
3. Desmontar la tuerca de palomilla, la bandeja de polvo situada
debajo de la caja del depurador de aire y luego el elemento
depurador de aire. KBIA0749E

INSTALACIÓN
Instalar en el orden contrario del desmontaje.

EM-18
CUERPO DE LA MARIPOSA
[KA24DE]
CUERPO DE LA MARIPOSA PFP:16298
A
Desmontaje e instalación EBS008X7

EM

KBIA0823E

2. Cableado del sensor de posición de J


1. Soporte 3. Manguera de agua
la mariposa
4. Cámara de la mariposa 5. Soporte 6. Manguera de agua
7. Junta 8. Múltiple de admisión K

DESMONTAJE
1. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO". L
2. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR".
3. Desmontar el conducto de aire situado en el cuerpo de la mariposa. Consultar EM-16, "DEPURADOR DE M
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
4. Desconectar el cable del acelerador y colocarlo aparte.
5. Desconectar los conectores de la instalación.
6. Desconectar la manguera del agua.
● Después de desconectarla, taponar la manguera para evitar fugas de refrigerante.

7. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que se mues-


tra en la figura y desmontar el cuerpo de la mariposa.

PBIC0424E

EM-19
CUERPO DE LA MARIPOSA
[KA24DE]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
● Si el ralentí es inestable cuando el motor está frío o caliente, comprobar y ajustar la leva de ralentí rápido
(FIC). Consultar EC-30, "Inspección y ajuste de la leva de ralentí rápido (FIC)".
INSTALACIÓN
Montar en orden inverso al desmontaje observando los siguientes
puntos.
● Para el cuerpo de la mariposa, apretar los pernos de montaje en
dos pasos según el orden numérico mostrado en la figura.
● Para el ajuste del cable del acelerador, consultar ACC-3, "SIS-
TEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR (KA24DE)".

1er. paso: 8,8 -10,8 N·m (0,9 - 1,1 kg-m, 78 - 95 lb-


pulg.)
2º paso: 17,7 - 21,6 N·m (1,8 - 2,2 kg-m, 13 - 15 lb-pie) PBIC0424E

Desarmado y armado EBS008X8

PBIC0425E

1. Cámara de la mariposa 2. Sensor de posición de la mariposa 3. Válvula solenoide IACV-FICD


4. Arandela 5. Resorte 6. Émbolo buzo
7. Junta 8. Válvula IACV-AAC

DESARMADO
Desarmar consultando la ilustración del componente.
ARMADO
Armar en orden inverso al desmontaje observando los siguientes puntos.
● Introducir el sensor de posición de la mariposa en el cuerpo de
la mariposa con los conectores en la posición que muestra la
figura. Girarlo después en la dirección indicada por la flecha y
apretar provisoriamente los tornillos de montaje.
● Mientras se giran en la dirección mostrada por la flecha, la cir-
cunferencia del sensor toca la protuberancia. Evitar golpear la
protuberancia dejando un poco de espacio e introducirla dentro
del orificio largo del tornillo de montaje. (Se mantiene provisoria-
mente en su lugar gracias a la reacción del muelle).
● Después de ajustar en el vehículo, apretar los tornillos de mon-
taje. PBIC0426E

Para el procedimiento de ajuste, consultar EC-48, "Inspección


básica".

EM-20
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[KA24DE]
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Desmontaje e instalación EBS007K9

EM

PBIC0427E
M
1. Soporte 2. Cable de masa 3. Soporte
4. Manguera de vacío 5. Múltiple de admisión 6. Tubería del calentador
7. Manguera de agua 8. Manguera de agua 9. Soporte del múltiple de admisión
10. Manguera de vacío 11. Transmisor térmico 12. Salida de agua
13. Junta 14. Manguera de agua 15. Manguera PCV
16. Junta 17. Tapón de escape de aire 18. Junta
19. Sensor de la temperatura del motor 20. Junta

DESMONTAJE
1. Libere la presión de combustible. Consultar EC-28, "Escape de la presión de combustible".
2. Drenar el refrigerante. Consultar CO-9, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
3. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar la cubierta DCH y la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12,
"CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento DCH.

EM-21
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[KA24DE]
6. Apartar el cableado principal por encima del múltiple de admisión.
7. Desconectar la manguera PCV entre la cubierta de balancines y el conducto de aire.
8. Desmontar el conducto de aire entre el cuerpo de la mariposa y el sensor de flujo de masa de aire. Con-
sultar EM-16, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
9. Quite el cuerpo de la mariposa. Consultar EM-19, "CUERPO DE LA MARIPOSA".
10. Desmontar el conjunto de tubos de combustible e inyectores. Consultar EM-28, "INYECTOR DE COM-
BUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE".
11. Desconectar el manguito del radiador (superior).
12. Desconectar las mangueras conectadas al múltiple de admisión.
NOTA:
Separar la manguera del agua y la manguera PCV de detrás del múltiple de admisión al desmontar éste
último.
13. Desmontar el múltiple de admisión con el siguiente procedi-
miento.
a. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al
señalado en la figura.
b. Sacar los espárragos de la parte trasera.
c. Desconectar la manguera del agua y la manguera PCV de la
parte posterior y desmontar el múltiple de admisión.

PBIC0428E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Distorsión de la superficie
● Utilizando una regla y un calibrador de espesores, inspeccionar
la deformación de la superficie del múltiple de admisión.
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)

PBIC0429E

INSTALACIÓN
Montar en orden inverso al de desmontaje prestando atención a lo siguiente.
Pernos del múltiple de admisión
● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 15,7 - 18,6 N·m (1,6 - 1,8 kg-m, 12 - 13 lb-pie)

PBIC0428E

Salida de agua
● Montar la junta de forma que la marca de identificación quede como se muestra en el esquema de partes
y componentes.

EM-22
MÚLTIPLE DE ESCAPE
[KA24DE]
MÚLTIPLE DE ESCAPE PFP:14004
A
Desmontaje e instalación EBS008RQ

EM

KBIA0825E

1. Múltiple de escape 2. Junta 3. Sensor de oxígeno calentado J


4. Guía de la bayoneta de nivel de
5. Cubierta del múltiple de escape 6. Soporte
aceite
K
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Quite el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE". L
3. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
4. Desmontar el sensor de oxígeno calefactado con el siguiente procedimiento.
a. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COM- M
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
b. Desconectar el conector de cableado del sensor de oxígeno calefactado del soporte situado en el puerto
Nº 4 del múltiple de admisión y desmontar todas las abrazaderas del cableado.
c. Utilizando una llave para sensor de oxígeno calefactado (herra-
mienta especial de servicio), desmontar el sensor de oxígeno
calefactado.
5. Desmontar la cubierta del múltiple de escape.

KBIA0826E

EM-23
MÚLTIPLE DE ESCAPE
[KA24DE]
6. Aflojar las tuercas de montaje en orden inverso al que se mues-
tra en la figura y desmontar el múltiple de escape.

PBIC0430E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


● Utilizando una regla y un calibrador de espesores, inspeccionar
la deformación de la superficie del múltiple de admisión.
Límite : 0,3 mm (0,012 pulg.)

PBIC0431E

INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo
siguiente.
● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 37,3 - 48,1 N·m (3,8 - 4,9 kg-m, 28 - 35 lb-pie)

PBIC0430E

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


Arrancar el motor y comprobar si se producen fugas de gases de escape y algún ruido inusual aumentando la
velocidad del motor.

EM-24
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[KA24DE]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110
A
Desmontaje e instalación EBS007KB

EM

PBIC0432E
G

3. Arandela del tapón de vaciado del


1. Junta 2. Colador de aceite
cárter de aceite
H
4. Tapón de drenaje del cárter de
5. Cárter de aceite
aceite

DESMONTAJE I
ADVERTENCIA:
Para evitar sufrir quemaduras, no vaciar nunca el aceite del motor cuando este está caliente.
1. Desmontar las cubiertas inferiores de los lados delantero y trasero. J
2. Drene el aceite del motor. Consultar LU-6, "ACEITE DEL MOTOR".
3. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que se mues-
tra en la figura y retirarlos. K
NOTA:
No hay ningún orificio para tornillos en la zona marcada con
en el bloque de cilindros. (Ningún perno de montaje.) L
4. Usando un cortador de juntas (herramienta especial de servi-
cio), separar la junta líquida y desmontar el cárter de aceite.
5. Quite el colador de aceite. M

SEM980F

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Inspeccionar el colador de aceite y limpiarlo si hubiera algún objeto adherido.
INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.

EM-25
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[KA24DE]
Montaje del cárter de aceite
1. Aplicar bastante junta líquida como se muestra en la ilustración.
● Use junta líquida original o equivalente.

PBIC0433E

2. Ajustar los pernos de montaje siguiendo el orden numérico indi-


cado en la figura.
NOTA:
No hay ningún orificio para tornillos en la zona marcada con
en el bloque de cilindros. (Ningún perno de montaje.)

SEM985F

Montaje de la arandela del tapón de vaciado


Consultar la ilustración de los componentes para conocer la dirección de montaje.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Comprobar si se producen fugas de aceite del motor cuando el motor está caliente.

EM-26
BUJÍA (CONVENCIONAL)
[KA24DE]
BUJÍA (CONVENCIONAL) PFP:22401
A
Desmontaje e instalación EBS008YM

DESMONTAJE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
EM
2. Desconectar los cables de alta tensión de la cubierta de balancines.
3. Sacar las bujías con una llave de bujías (herramienta comercial
de servicio).
C
● Desmontar y montar el cilindro Nº 4 conectando una barra de
extensión de 75 mm y una llave de muletilla universal a la
llave de bujías.
D

SMA581C

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE F


Compruebe el entrehierro. Ajustar o sustituir si fuera necesario.
Normal : 1,0 - 1,1 mm (0,039 - 0,043
G
pulg.)
Bujía:
Marca NGK H
Tipo estándar BKR5E-11
BKR6E-11
Tipo frío I
BKR7E-11
● Si fuera necesario, utilizar un cepillo de alambre para realizar la SMA476

limpieza.
J
INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Bujía: K
: 20 - 29 N·m (2,0 - 3,0 Kg-m, 14 - 22 lb-pie)

● Consultar EM-30, "CUBIERTA DE BALANCINES" para el montaje del tapón de la bujía y los cables de L
alta tensión.

EM-27
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[KA24DE]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE PFP:16600

Desmontaje e instalación EBS007KE

KBIA0827E

3. Manguera de alimentación de com-


1. Tubo de combustible 2. Manguera de vacío
bustible
4. Presillas 5. Junta tórica 6. Inyector de combustible
7. Manguera de retorno de combustible 8. Manguera de vacío 9. Junta tórica
10. Regulador de presión de combusti-
ble

PRECAUCIÓN:
● Aplicar aceite de motor limpio al montar las partes indicadas en la figura.
DESMONTAJE
1. Libere la presión de combustible. Consultar EC-28, "Escape de la presión de combustible".
2. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar la cubierta DCH del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COMPAR-
TIMIENTO DEL MOTOR".
4. Desconectar la manguera PCV entre la cubierta de balancines y el conducto de aire.
5. Desmontar el conducto de aire situado en el cuerpo de la mariposa. Consultar EM-16, "DEPURADOR DE
AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
6. Desconectar el conector de cableado del inyector de combustible.
7. Apartar el cableado principal por encima del múltiple de admisión.
8. Desconectar la manguera de vacío del tubo de combustible.
9. Desconectar la manguera de alimentación y la manguera de retorno de combustible.
PRECAUCIÓN:
Taponar las mangueras para evitar que drene el combustible.
10. Desmontar el conjunto de tubos de combustible e inyectores.

EM-28
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE
[KA24DE]
PRECAUCIÓN:
No inclinarlas o el combustible restante en las tuberías podría derramarse. A
11. Abra y quite las trabas de los inyectores de combustible.
12. Extraiga los inyectores directamente de las mangueras de com-
bustible. EM
● Tenga cuidado de no dañar los picos inyectores durante
su extracción.
● No golpee o deje caer los inyectores de combustible. C
● No desarmar.

D
PBIC0227E

INSTALACIÓN
E
1. Coloque juntas tóricas cuidadosamente, incluso la utilizada con el regulador de presión.
● Lubricar las juntas tóricas con un poco de aceite de motor limpio.
● Evitar dañar las juntas tóricas ni las superficies de sellado de las mismas con herramientas, las F
uñas de los dedos o las presillas. No expanda ni retuerze las juntas tóricas.
● Descarte las trabas usadas, reemplácelas por unas nuevas.
2. Coloque las trabas en las ranuras de los inyectores de combus- G
tible.
● Asegúrese de que las salientes de los inyectores de com-
bustible se encuentren alineadas con las guías de las tra-
H
bas luego de la instalación.
3. Alinee las salientes de las mangueras de combustible con las
de los inyectores.
I
4. No inclinarlas o el combustible restante en las tuberías podría
derramarse.
● Introducir la manguera hasta que su extremo toque la salida
del tubo de combustible. Montar la abrazadera, evitando com-
PBIC0227E J
barla, y apretar con firmeza.
5. Apretar alternadamente los pernos de montaje del conjunto de tubo de combustible en dos pasos.
K
1er. paso: 7,8 - 10,8 N·m (0,8 - 1,1 kg-m, 69 - 95 lb-pie)
2º paso: 15,7 - 18,6 N·m (1,6 - 1,8 kg-m, 12 - 13 lb-pie) L
6. Conectar la manguera de alimentación y la manguera de retorno de combustible.
● Introducir la manguera hasta que su extremo toque la salida del tubo de combustible. Montar la abraza-
dera, evitando combarla, y apretar con firmeza. M
7. Instale todas las partes extraídas, siguiendo el orden inverso al utilizado para sacarlas.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Comprobar si hay fugas de combustible
1. Arrancar el motor y dejarlo en funcionamiento durante unos minutos a ralentí.
2. Parar el motor y comprobar si se producen fugas de combustible visualmente e intentando detectar olor
de gasolina.
NOTA:
Utilizar espejos para realizar la comprobación en puntos no visibles.
PRECAUCIÓN:
No tocar el motor inmediatamente después de detenerse, ya que el motor puede alcanzar temperatu-
ras muy elevadas.

EM-29
CUBIERTA DE BALANCINES
[KA24DE]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264

Desmontaje e instalación EBS007KF

KBIA0828E

1. Manguera PCV 2. Tapa de suministro de aceite 3. Cubierta de balancines


4. Junta 5. Junta

DESMONTAJE
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
3. Desconectar la manguera PCV.
4. Desconectar el tapón de la bujía y los cables de alta tensión y colocarlos aparte.
5. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al que se mues-
tra en la figura y retirar la cubierta de balancines.

PBIC0434E

INSTALACIÓN
Montar en el orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente.

EM-30
CUBIERTA DE BALANCINES
[KA24DE]
Montaje de la cubierta de balancines
1. Aplicar junta líquida en los puntos señalados en la figura (junta A
tapón semicircular en el lado del motor: 4 en total).
● Use junta líquida original o equivalentes.

2. Montar la cubierta de balancines de forma que la parte semicir- EM


cular del tapón en la junta de la cubierta quede firmemente
insertada en la parte de montaje del motor.
C

PBIC0435E
D

3. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico que indica


la figura. E
NOTA:
Nº 1 y Nº 2 significa apriete en dos pasos.
F

PBIC0434E
H
Tapón de la bujía y cable de alta tensión
● Montarlos en las presillas y realizar el cableado consultando la
figura para una correcta colocación. I

EMK0592D

EM-31
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001

Desmontaje e instalación EBS007KG

PBIC0436E

3. Rueda dentada del árbol de levas


1. Soporte del árbol de levas 2. Árbol de levas (admisión)
(admisión)
4. Rueda dentada del árbol de levas
5. Árbol de levas (escape)
(escape)

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Sacar las siguientes partes.
● Correa de la bomba de la servodirección (Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".)

● Soporte de la bomba de la servodirección

● Soporte de la polea loca para la correa de la bomba de la servodirección

● Cubierta de balancines (Consultar EM-30, "CUBIERTA DE BALANCINES".)

2. Colocar el cilindro Nº 1 en el P.M.S. (punto muerto superior) de


la carrera de compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la muesca
de las marcas de acoplamiento (pintura amarilla) con el indica-
dor de distribución de la cubierta delantera.

PBIC0437E

EM-32
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
b. Al mismo tiempo, asegurarse de que las marcas de acopla-
miento de las ruedas dentadas del árbol de levas estén situadas A
como indica la figura. Hacer marcas de acoplamiento con pin-
tura en los eslabones de la cadena de distribución secundaria.
● Si no estuvieran en su lugar, girar la polea del cigüeñal una EM
vuelta más para alinear las marcas de acoplamiento con las
posiciones de la figura.
C

PBIC0438E

D
3. Empujar el tensor de la cadena de distribución secundaria con
una barra metálica y fijarlo con el pasador de tope.
PRECAUCIÓN: E
No desmontar la cubierta delantera de la culata.
NOTA:
Cuando se desmonta la cubierta delantera de la culata se debe
F
sustituir la junta de culata.

G
PBIC0439E

● Utilizando un cable rígido, hacer un pasador de tope como se H


muestra en la figura.

PBIC0440E K

4. Sujetar la cabeza hexagonal del árbol de levas con una llave fija
de 26 mm (1,02 pulg.) y aflojar el perno de la rueda dentada del L
árbol de levas.
NOTA:
Cada árbol de levas tiene dos cabezas hexagonales: una en la
parte delantera y otra en la trasera. M

EMK0468D

5. Quite las ruedas dentadas del árbol de levas.


● Sujetar en su sitio la cadena de distribución secundaria utili-
zando un tope de cadenas (herramienta especial de servicio)
para evitar que se escape de la rueda dentada loca.

PBIC0441E

EM-33
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
6. Aflojar los pernos de montaje de los soportes del árbol de levas
en varios pasos siguiendo el orden numérico que se muestra en
la figura y quitarlos.
7. Quite el árbol de levas.
8. Desmontar la laina de ajuste y el taqué.
● Comprobar las posiciones de montaje y tomar nota de ellas
sin confundirlas.

PBIC0442E

INSTALACIÓN
1. Montar los taqués y las lainas de ajuste.
● Montarlos en sus posiciones originales.

● Montar las lainas de ajuste con sus marcas estampadas orientadas hacia abajo (lado del taqué).

2. Instale el árbol de levas.


● Admisión y escape se identifican por la dirección de la alzada
de la leva del cilindro Nº 1 cuando el pasador de golpe del
extremo delantero mira hacia arriba.
Para admisión:
La alzada de la leva mira hacia el lado del múltiple de
admisión
Para escape:
La alzada de la leva mira hacia el lado del múltiple de PBIC0443E
escape

● Montar los árboles de levas de forma que los pasadores de


golpe del extremo delantero miren hacia arriba (posición del
cilindro Nº 1 en P.M.S. (punto muerto superior) de compre-
sión).

PBIC0444E

3. Montar el soporte del árbol de levas.


● Montarlos en sus posiciones y direcciones originales con
referencia a la marca situada en la superficie superior del
soporte del árbol de levas.

PBIC0445E

EM-34
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
4. Apretar los pernos de montaje del soporte del árbol de levas en
dos pasos siguiendo el orden numérico indicado en la figura. A
PRECAUCIÓN:
Apretarlos desde el exterior hacia dentro.
EM
1er. paso: 2,0 N·m (0,2 kg-m, 18 lb-pulg.)
2º paso: 9,0 - 11,8 N·m (0,92 - 1,2 kg-m, 80 - 104 lb-pie)
C

PBIC0442E

D
5. Instale las ruedas dentadas del árbol de levas.
● Las ruedas dentadas del árbol de levas son comunes para los
lados de admisión y de escape. Las ruedas dentadas tienen E
dos marcas de acoplamiento. Consultar la figura cuando se
pongan en línea las marcas de acoplamiento.
● Alinear la marca de acoplamiento de la rueda dentada del
F
árbol de levas y de la cadena de distribución secundaria que
se realizó al desmontarla. Montar después el árbol de levas.
● Si no están en línea, alinearlas girando la parte hexagonal del
G
árbol de levas con una llave fija.
PBIC0438E
● Asegurarse de que la cadena de distribución no patina en la
polea loca y desmontar el tope de la cadena (herramienta especial de servicio).
H
● Sujetar la parte hexagonal del árbol de levas con la llave fija y apretar el perno de montaje de la rueda
dentada del árbol.
NOTA:
Cada árbol de levas tiene una parte hexagonal delante y detrás respectivamente. I
6. Sacar los pasadores del tensor de la cadena de distribución secundaria.
7. Comprobar y ajustar la holgura de válvulas. Consultar EM-37, "Holgura de válvula:".
J
8. Montar el resto de las partes en orden inverso al de desmontaje.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Descentramiento del árbol de levas K
● Colocar bloques en V y apoyar los muñones Nº 1 y 5 del árbol
de levas.
● Colocar el calibrador de cuadrante en posición vertical contra el L
muñón Nº 3.
● Girar con la mano el árbol de levas en una dirección y medir el
descentramiento del árbol de levas (lectura total del indicador) M
con el calibrador de cuadrante.
Normal : Menos de 0,04 mm (0,0016 pulg.)
Límite : 0,08 mm (0,0031 pulg.)
SEM926C

Altura de las levas del árbol de levas


1. Mida la altura de las levas del árbol de levas.
Normal:
Admisión: 41,755 - 41,945 mm (1,644 - 1,651 pulg.)
Escape: 41,815 - 42,005 mm (1,646 - 1,654 pulg.)
Límite:
Admisión y escape: 0,2 mm (0,008 pulg.)
2. Si el desgaste sobrepasa el límite, cambie el árbol de levas.

PBIC0039E

EM-35
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
Holgura del muñón del árbol de levas
Diámetro externo del muñón del árbol de levas
● Mida el diámetro externo del muñón del árbol de levas.
Normal : 27,935 - 27,955 mm (1,0998 - 1,1006
pulg.)

PBIC0040E

Diámetro interno del soporte del árbol de levas


● Apretar los pernos de los soportes del árbol de levas al par
especificado.
● Medir con un micrómetro de interiores el diámetro interno del
soporte del árbol de levas.
Normal : 28,000 - 28,025 mm (1,1024 - 1,1033
pulg.)
Cálculo de la holgura del muñón del árbol de levas
(Holgura del muñón) = (diámetro interno del soporte del árbol de
levas) – (diámetro externo del muñón del árbol de levas) SEM295D

Normal : 0,045 - 0,090 mm (0,0018 - 0,0035 pulg.)


Límite : 0,15 mm (0,0059 pulg.)
● Cuando no cumpla el rango especificado anterior, sustituir el árbol de levas o la culata.
AVISO:
El diámetro interno del soporte del árbol de levas se fabrica con la culata. Sustituir el conjunto completo de la
culata.
Juego longitudinal del árbol de levas
● Colocar un comparador en la dirección axial del árbol de levas.
Medir la holgura axial en el comparador cuando el árbol de
levas se desplaza hacia delante y hacia atrás (en dirección
axial).
Normal : 0,070 - 0,148 mm (0,0028 - 0,0058 pulg.)
Límite : 0,2 mm (0,008 pulg.)
● Cuando no cumpla el intervalo especificado, sustituir por un
árbol de levas nuevo y volver a realizar la medición.
● Cuando no cumpla el intervalo especificado, sustituir por una
culata nueva. PBIC0446E

Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas


1. Instale el árbol de levas en la culata.
2. Montar la rueda dentada en el árbol de levas.
3. Mida el descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas.
Límite : Menos de 0,15 mm (0,0059 pulg.)
4. Si excede el límite, cambie la rueda dentada del árbol de levas.

KBIA0181J

EM-36
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
Taqué y laina de ajuste
● Comprobar si la superficie de los taqués y de las lainas de A
ajuste tienen desgaste o grietas.

EM

SEM160D
D

Holgura del taqué de válvulas:


Diámetro externo del taqué E
● Medir el diámetro externo del taqué.
Normal : 33,960 - 33,975 mm (1,3370 - 1,3376
pulg.) F

SEM961E H

Diámetro del orificio del taqué


● Medir el diámetro del orificio del taqué de la culata con un micró- I
metro de interiores.
Normal : 34,000 - 34,021 mm (1,3386 - 1,3394
pulg.) J
Cálculo de la holgura del taqué
(Holgura del taqué) = (diámetro del orificio del taqué) – (diámetro
externo del taqué) K
Normal : 0,025 - 0,061 mm (0,0010 - 0,0024 pulg.)
PBIC0447E

● Cuando no cumpla el intervalo especificado, consultar la especi- L


ficación de los diámetros externo e interno y sustituir el taqué o la culata.
Holgura de válvula: EBS007KH

INSPECCIÓN M
Comprobar la holgura de la válvula con el motor caliente pero dete-
nido.
1. Desmontar la cubierta de balancines y todas las bujías.
2. Coloque el cilindro Nº 1 en el P.M.S. de la carrera de compre-
sión.
● Haga coincidir el indicador con la marca de P.M.S. de la polea
del cigüeñal.
● Compruebe que los alzaválvulas del cilindro Nº 1 están flojos y
que los del Nº 4 están tensos.
Si no, dé una vuelta completa al cigüeñal (360°) y vuelva a ali- PBIC0437E
near de la manera descrita arriba.

EM-37
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
3. Compruebe solamente las válvulas que se indican en la figura.

AEM382

4. Utilizando un calibrador de espesores, mida la holgura entre el


alzaválvulas y el árbol de levas.
● Anote las medidas de holgura de las válvulas que no cumplen
las especificaciones. Más tarde se utilizarán para calcular la
laina de ajuste necesaria.
Holgura de válvula (EN CALIENTE):
Admisión : 0,31 - 0,39 mm (0,012 - 0,015 pulg.)
Escape : 0,39 - 0,47 mm (0,015 - 0,019 pulg.)

SEM304D

5. Girar una vuelta el cigüeñal (360°) y alinear la marca de la polea


del cigüeñal con el indicador.
6. Comprobar las válvulas que se indican en la figura.
● Utilizar el mismo procedimiento que en el paso 4.
7. Si las holguras de todas las válvulas cumplen las especificacio-
nes, instale las siguientes piezas.
● Cubierta de balancines
● Todas las bujías

AEM383

AJUSTE
Ajuste la holgura de la válvula mientras el motor está frío.
1. Gire el cigüeñal para colocar en posición elevada el lóbulo de la
leva de la válvula que se va a ajustar.
2. Ponga la herramienta (A) alrededor del árbol de levas, como se
muestra en la figura.
3. Girar la herramienta (A) de manera que el taqué quede empu-
jado hacia abajo.
Antes de colocar la herramienta (A), gire la muesca hacia el
centro de la culata (vea la figura) para simplificar el desmontaje
de la laina más adelante.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la superficie de la leva con la SEM515EB

herramienta (A).

EM-38
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]

4. Coloque la herramienta (B) entre el árbol de levas y el borde del A


levantaválvula de modo tal de sostener el levantaválvula.
PRECAUCIÓN:
● La herramienta (B) debe colocarse tan cerca del soporte
del árbol de levas como sea posible. EM
● Tenga cuidado de no dañar la superficie de la leva con la
herramienta (B).
C
5. Quite la herramienta (A).

SEM516EB
D

6. Girar la laina de ajuste hasta que se vea el orificio. Inyecte aire


dentro del orificio para separar el espaciador de ajuste del E
levantaválvula.

SEM999F

H
7. Quite la laina de ajuste utilizando un destornillador pequeño y
una varilla magnética.
I

K
SEM517EB

8. Calcular el tamaño de la laina de ajuste de recambio de la L


siguiente forma.
a. Utilice un micrómetro para medir el grosor de la laina que se ha
desmontado. M
b. Calcule el grosor de la nueva laina de ajuste de manera que la
holgura de la válvula satisfaga los valores especificados.
R = Grosor de la laina que se ha desmontado
N = Grosor de la laina nueva
M = Medida de la holgura de la válvula (en caliente)
Admi- N = R + [ M – 0,35 mm (0,0138 pulg.)]
SEM145D
sión
Escape N = R + [ M – 0,43 mm (0,0169 pulg.)]

EM-39
ÁRBOL DE LEVAS
[KA24DE]
Las lainas están disponibles en espesores desde 1,96 mm
(0,0772 pulg.) hasta 2,68 mm (0,1055 pulg.), en saltos de 0,02
mm (0,0008 pulg.).
c. Seleccione una laina nueva que tenga el grosor más próximo al
valor calculado.
Consultar EM-89, "VÁLVULAS".
9. Instale la nueva laina utilizando una herramienta adecuada.
● Instale con la superficie en la que está estampado el grosor
hacia abajo.
10. Coloque la herramienta (A) como se menciona en los pasos 2 y SEM308D
3.
11. Quite la herramienta (B).
12. Quite la herramienta (A).
13. Vuelva a comprobar la holgura de la válvula.
Consultar EM-37, "INSPECCIÓN".
Holgura de válvula:
Unidad: mm (pulg.)
En caliente Frío* (información de referencia)
Admisión 0,31 - 0,39 (0,012 - 0,015) 0,28 - 0,36 (0,011 - 0,014)
Escape 0,39 - 0,47 (0,015 - 0,019) 0,34 - 0,42 (0,013 - 0,017)
*: Aproximadamente 20°C (68°F)

EM-40
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA PFP:13028
A
Desmontaje e instalación EBS008Z5

EM

PBIC0448E
M
2. Rueda dentada del árbol de levas 3. Rueda dentada del árbol de levas
1. Árbol de levas (admisión)
(admisión) (escape)
5. Soporte de la bomba de la servodi-
4. Árbol de levas (escape) 6. CONJUNTO de polea loca y soporte
rección
7. Cubierta delantera de la culata 8. Cadena de distribución secundaria 9. Arandela
10. Rueda dentada loca 11. Eje loco 12. Tensor de la cadena

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
NOTA:
● Esta sección describe el procedimiento de desmontaje y montaje de la cadena de distribución secundaria
y de la culata.
● El procedimiento de desmontaje y montaje del árbol de levas se describe en EM-32, "ÁRBOL DE
LEVAS", ya que es distinto a la descripción de esta sección.
DESMONTAJE
1. Libere la presión de combustible. Consultar EC-28, "Escape de la presión de combustible".

EM-41
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
2. Drenar el refrigerante del motor del radiador y del bloque de cilindros. Consultar CO-9, "REFRIGERANTE
DEL MOTOR".
3. Desmontar el asiento del conductor. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar la cubierta DCH y la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12,
"CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento DCH.
6. Ajustar el cilindro Nº 1 a la posición de P.M.S. (punto muerto superior) de la carrera de compresión. Con-
sultar EM-32, "ÁRBOL DE LEVAS".
7. Sacar las siguientes partes.
● Múltiple de admisión: Consultar EM-21, "MÚLTIPLE DE ADMISIÓN".

● Múltiple de escape: Consultar EM-23, "MÚLTIPLE DE ESCAPE".

● Correas de transmisión: Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Deflector del radiador (superior e inferior)

● Ventilador del radiador: Consultar CO-20, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".

8. Desmonte la bomba de aceite de la servodirección. Fijarlo al depósito de reserva del vehículo con un
cable o medio similar.
PRECAUCIÓN:
Instalar el depósito de reserva para evitar fugas del líquido de la servodirección.
9. Desmontar el soporte de la bomba de la servodirección y el soporte de la polea loca para la correa de la
bomba de la servodirección.
10. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-30, "CUBIERTA DE BALANCINES".
11. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas y el árbol de levas. Consultar EM-32, "ÁRBOL DE
LEVAS".
NOTA:
Los siguientes pasos del procedimiento de desmontaje no son necesarios en este punto.
● Paso 2: Aplicación de marcas de acoplamiento a la cadena de distribución secundaria

● Paso 5: Fijación de la cadena de distribución secundaria

12. Desmontar la cubierta delantera de la culata con el procedi-


miento siguiente.
a. Desmontar todos los pernos de montaje (A - G) de la cubierta
delantera de la culata.

PBIC0449E

b. Aflojar completamente los pernos de la culata en orden inverso


al señalado en la figura.
● No desmontar la culata en este punto. (desmontarla en el
paso 16).

SEM274D

EM-42
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
c. Golpear ligeramente con una barra de madera adecuada la
cubierta delantera de la culata desde la parte posterior para A
extraerla.

EM

EMK0486D

D
13. Extraer la cadena de distribución secundaria del lado menor de
la rueda dentada loca.
14. Quitar el tensor de la cadena. E

G
PBIC0450E

15. Desmontar la rueda dentada loca y el eje loco con el siguiente procedimiento.
H
1. Hacer con pintura una marca de acoplamiento en la cadena
de distribución primaria en el punto que corresponda a la
marca de acoplamiento del lado con diámetro grande de la
rueda dentada loca. I

K
PBIC0451E

2. Comprimir el manguito del tensor de la cadena de distribución L


primaria y sujetarlo con un pasador de tope (herramienta de
fabricación propia).
M

PBIC0452E

EM-43
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
– El pasador de tope debe tener el tamaño que se muestra en
la figura.
– Utilizar como material un cable rígido.

PBIC0440E

3. Fijar la cadena de distribución primaria introduciendo un tope


de cadenas (herramienta especial de servicio) para evitar que
se salga de la rueda dentada del cigüeñal.

EMK0490D

– El tope de cadenas es difícil de sacar debido a la interferencia


con el lado de diámetro grande de la rueda dentada loca
cuando se va a extraer. Utilizarlo después de biselar la cir-
cunferencia de la superficie superior.
4. Desmontar la rueda dentada loca y el eje loco.
PRECAUCIÓN:
Para evitar su caída, no transportar el eje loco con el lado
de diámetro grande de la rueda dentada loca mirando
hacia abajo.

PBIC0453E

16. Desmontar la culata y la junta de culata.


INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la cadena de distribución para detectar si existen grietas
o desgaste excesivo en los eslabones de rodillos. Cambie la cadena
de ser necesario.

SEM984C

EM-44
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
Juego longitudinal de la rueda dentada loca
● Montar la rueda dentada loca en la culata y apretar los pernos A
de montaje al par especificado.
● Colocar el calibrador de cuadrante en la parte frontal de la rueda
dentada loca. EM
● Mover la rueda dentada loca en dirección axial (hacia delante y
hacia atrás) y leer la indicación del calibrador.
C
Normal : 0,2 - 0,3 mm (0,008 - 0,012 pulg.)

EMK0538D
D

Holgura de lubricación de la rueda dentada loca


Diámetro interno de la rueda dentada loca E
● Utilizando el micrómetro de interiores, medir el diámetro interno.
Normal : 29,025 - 29,050 mm (1,1427 - 1,1437
pulg.) F

EMK0539D H

Diámetro externo del eje loco


● Utilizando el micrómetro de interiores, medir el diámetro I
externo.
Normal : 28,987 - 29,000 mm (1,1412 - 1,1420
pulg.) J

EMK0129D

L
Cálculo de la holgura de lubricación de la rueda dentada loca
● (Holgura de lubricación de la rueda dentada loca) = (diámetro interno de la rueda dentada loca) – (diáme-
tro externo del eje loco)
M
Normal : 0,025 - 0,063 mm (0,0010 - 0,0025 pulg.)
● Si no cumple el valor estándar, sustituir la rueda dentada loca, el eje loco o ambos consultando el valor
estándar de cada unidad individual.

EM-45
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
INSTALACIÓN
NOTA:
● La figura muestra la relación entre las marcas de alineación en
cada cadena de distribución y las marcas de sus piñones
correspondientes, con todos los elementos ensamblados.
1. Asegurarse de que el pasador de tope del tensor de la cadena
de distribución primaria está en su sitio. Si no lo estuviera, mon-
tarlo de nuevo.
2. Instale la junta de la culata.
3. Montar provisoriamente el conjunto de la culata.
● Montar el conjunto de culata en el bloque de cilindros alineán-
dolo con las clavijas de montaje.

KBIA0892E

● Montar provisoriamente los dos pernos posteriores de la


culata que se indican en la figura.
● Montar arandelas en los asientos de los pernos de montaje
de la culata.
NOTA:
Las arandelas no son direccionales.
● Aplicar aceite de motor a las roscas y asientos de los pernos.
● Sujetar el perno aproximadamente a 10 mm (0,39 pulg.) por
encima de la posición de asiento. (dejar lugar debajo del
extremo inferior al levantar el extremo delantero de la culata). PBIC0454E

4. Colocar la rueda dentada loca.


a. Montar el eje loco en la rueda dentada loca.
b. Montar la arandela de forma que la cara lisa mire hacia la rueda
dentada loca. Consultar la ilustración de componentes.EM-41.
c. Alinear la marca de acoplamiento pintada en la cadena de distri-
bución primaria durante el desmontaje con la situada en el lado
de diámetro grande de la rueda dentada loca. Montarla después
en la culata.
d. Desmontar el tope de cadenas de la cadena de distribución pri-
maria. PBIC0451E
e. Desmontar el pasador del tensor de la cadena de distribución
primaria y liberar el tensor.

EM-46
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
5. Montar el tensor de la cadena de distribución secundaria.
6. Alinear la marca de acoplamiento del lado menor de la rueda A
dentada loca con el eslabón amarillo de la cadena de distribu-
ción secundaria y montarla.
● Tensarla con un taco de madera para evitar que la rueda den- EM
tada loca se salga de la cadena de distribución secundaria.
NOTA:
Es aceptable cualquiera de los tres eslabones amarillos de ali- C
neación (separados uniformemente).
PBIC0455E

D
7. Fijar el tensor de la cadena de distribución secundaria.
● Comprimir el manguito del tensor de la cadena y fijarlo con un
pasador de tope. E

G
PBIC0456E

8. Montar la cubierta delantera de la culata. H


PRECAUCIÓN:
Como la cubierta delantera de la culata y la culata han sido
mecanizadas a la vez, sustituirlas juntas como un conjunto I
de culata.
a. Confirmar de nuevo que funciona el pasador de tope del tensor
de la cadena de distribución secundaria. Si no funciona, mon- J
tarlo otra vez.
b. Aplicar junta líquida a la cubierta delantera de la culata.
● Use junta líquida original o equivalente. K
PBIC0457E

c. Montar la cubierta delantera de la culata.


● Levantar el conjunto de culata para evitar que el extremo infe- L
rior de la cubierta delantera de la culata interfiera con la junta
de culata. Montar la cubierta delantera de la culata cuando se
haya dejado espacio entre el bloque de cilindros y la cubierta M
delantera de la culata.
● Alinearla con el pasador de golpeo de la culata y montarla.

PRECAUCIÓN:
Antes de montar la cubierta delantera, asegurarse de que
la marca de acoplamiento de la cadena de distribución
secundaria está en línea con la rueda dentada loca. PBIC0458E

EM-47
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
d. Apretar los pernos de montaje junto con las partes del lado
delantero.
● Para conocer la longitud por debajo de la cabeza del perno
consultar lo siguiente.
A: 20 mm (0,79 pulg.) de M6 (0,24 pulg.)
B: 25 mm (0,98 pulg.)
C: 50 mm (1,97 pulg.)
D: 77 mm (3,03 pulg.)
E: 85 mm (3,35 pulg.)
F: 100 mm (3,94 pulg.)
G: 40 mm (1,57 pulg.) de M10 (0,39 pulg.) PBIC0459E

● Los pernos anteriores sin indicación de diámetro son todos


de medida M8 (0,31 pulg.).
● Montar el perno F en la parte superior derecha de la cubierta delantera.

● Montar el perno G en el lado derecho de la culata.

● Montar el soporte en el orificio H cuando se monte la bomba de la servodirección.

PRECAUCIÓN:
En este punto, montar provisoriamente el perno A. No apretarlo. (En el paso 12, apretarlo junto
con el perno adicional de la culata).

9. Asegurarse de que la cadena de distribución secundaria no


patina en la polea loca. Después de fijar la cadena de distribu-
ción con el tope de cadenas (herramienta especial de servicio),
retirar el taco de madera.
10. Montar provisoriamente todos los pernos de la culata.
● Montar arandelas en los asientos de los pernos de montaje
de la culata.
NOTA:
Las arandelas no son direccionales.
● Aplicar aceite de motor a las roscas y asientos de los pernos.
PBIC0441E

11. Apriete los pernos de la culata.


● Seguir los siguientes pasos para apretar los pernos de fija-
ción en el orden que se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN:
● En el paso “d”, aflojar los pernos en orden inverso al que
se muestra en la figura.
a. Aplicar aceite de motor a las roscas y superficies de asiento de
los pernos.
b. Ajuste todos los pernos a 29,4 N·m (3,0 kg-m, 22 lb-pie).
c. Ajuste todos los pernos a 79,4 N·m (8,1 kg-m, 59 lb-pie). SEM275D

d. Afloje por completo todos los pernos.


e. Apretar todos los pernos entre 24,5 y 34,3 N·m (2,5 a 3,5 kg-m, 18 a 25 lb-pie).
f. Girar todos los pernos entre 86 y 91 (objetivo: 86) grados a la
derecha.
PRECAUCIÓN:
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete utilizando la
llave acodada o el transportador. Evitar calcular el ángulo
visualmente sin utilizar herramientas.

EMK0551D

EM-48
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
[KA24DE]
12. Montar la cubierta delantera de la culata y apretar los pernos
como se muestra en la figura. A
13. Montar árboles de levas. Consultar EM-32, "ÁRBOL DE
LEVAS".
EM

PBIC0460E

D
14. Instale las ruedas dentadas del árbol de levas.
● La rueda dentada del árbol de levas tiene dos marcas de aco-
plamiento ya que los lados de admisión y escape son partes E
comunes. Consultar la figura para conocer las marcas que se
deben utilizar.
● Montar alineando la marca de acoplamiento de la rueda den- F
tada del árbol de levas con la de la cadena de distribución
secundaria (eslabón amarillo).
● Si no estuviera alineada con la clavija del árbol de levas, ali- G
nearla girando la parte hexagonal del árbol de levas con una
llave fija. PBIC0438E

● Desmontar el tope de cadenas (herramienta especial de servicio). Evitar que la cadena de distribución
H
patine en la polea loca mientras se trabaja.
15. Apretar los pernos de la rueda dentada del árbol de levas. Consultar EM-32, "ÁRBOL DE LEVAS".
16. Desmontar el pasador del tensor de la cadena de distribución secundaria. I
17. Después de este paso, montar en el orden contrario al desmontaje.

EM-49
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA PFP:13028

Desmontaje e instalación EBS008ZT

PBIC0461E

EM-50
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
1. Rueda dentada del árbol de levas 2. Tensor de la cadena 3. Rueda dentada loca
4. Eje loco 5. Arandela 6. Cadena de distribución secundaria
A
7. Soporte de la bomba de la servodi-
8. Cubierta delantera de la culata 9. CONJUNTO de polea loca y soporte
rección
10. Separador PCV 11. Junta 12. CONJUNTO de bomba de aceite EM
13. Junta 14. Barra de ajuste del alternador 15. Arandela
16. Polea del cigüeñal 17. Junta de aceite delantera 18. Junta tórica
19. Distribuidor 20. Tapa del distribuidor 21. Guía tensora de la cadena C
23. Engranaje impulsor de la bomba de
22. Anillo de engrase 24. Rueda dentada del cigüeñal
aceite
25. Cadena de distribución principal 26. Guía de holgura de la cadena 27. Tensor de la cadena D
28. Junta tórica con collarín 29. Conector de agua del bloque

PRECAUCIÓN:
E
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Ejecutar los pasos 1 a 9, desmontaje de “Cadena de distribución secundaria”. Consultar EM-41, F
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA".
2. Desmontar los pernos de montaje del compresor del acondicionador de aire. Desmontar y fijar el compre-
sor a la carrocería del vehículo con un cable o cuerda. En este punto, evitar aplicar una carga excesiva a
G
la tubería del aire acondicionado.

3. Desmontar el soporte del compresor del acondicionador de aire.


H
4. Quite el alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".
5. Quite el cárter de aceite. Consultar EM-25, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".
I
6. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-30, "CUBIERTA DE BALANCINES".
7. Desmontar el árbol de levas, la cadena de distribución secundaria y la culata consultando EM-41,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA". J
8. Quitar la polea del cigüeñal siguiendo el siguiente procedi-
miento.
a. Fijar el cigüeñal con un taco de madera. Aflojar el perno de K
montaje de la polea del cigüeñal y extraerlo aproximadamente
10 mm (0,31 pulg.).
b. Acoplar la lengüeta de la polea del cigüeñal (herramienta L
comercial de servicio) a la parte posterior de la polea y extraer
esta.
M
AEM354

9. Desmontar el distribuidor.
10. Quite la bomba de aceite. Consultar LU-10, "BOMBA DE
ACEITE".
11. Desmontar la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN:
Al aflojar el perno marcado con “*” es necesario montar de
nuevo la cubierta delantera para evitar fugas de aceite. No des-
montar descuidadamente la barra de ajuste del alternador.

PBIC0462E

12. Extraer la junta de aceite delantera de la cubierta delantera.


● Levantarla con un destornillador de punta plana (o herramienta similar) y extraerla.

EM-51
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
13. Desmontar el anillo de engrase y el engranaje impulsor de la bomba de aceite del cigüeñal.
14. Desmontar el tensor de la cadena, la guía tensora y la guía de holgura.

15. Desmonte la cadena de distribución primaria, y la rueda dentada del cigüeñal.


INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la cadena de distribución para detectar si existen grietas
o desgaste excesivo en los eslabones de rodillos. Cambie la cadena
de ser necesario.

SEM984C

INSTALACIÓN
NOTA:
● La figura muestra la relación entre las marcas de alineación en
cada cadena de distribución y las marcas de sus piñones
correspondientes, con todos los elementos ensamblados.
1. Asegurarse de que el cilindro Nº 1 está en su P.M.S. (punto
muerto superior)
● Comprobar que la llave del cigüeñal mira hacia arriba.

2. Montar juntas tóricas con collarín (2 piezas) en el bloque de


cilindros.

KBIA0892E

EM-52
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
3. Montar la guía tensora de la cadena y la guía floja.
● Cuando se aprietan al par especificado los pernos de montaje A
de la guía tensora y de la guía floja, debe quedar espacio
entre la brida y la guía. Evitar apretar excesivamente.
4. Montar la cadena de distribución primaria, la rueda dentada del EM
cigüeñal, el engranaje impulsor de la bomba de aceite y el anillo
de engrase.
● Para comprobar la dirección de montaje, consultar la figura. C
NOTA:
En este punto no es necesario alinear las marcas de acopla-
miento de la cadena y de la rueda dentada. (Alinear en el paso D
7.)

G
PBIC0463E

5. Montar provisoriamente la junta de culata y la culata. H


● Montarlas provisoriamente con dos pernos en el extremo.

● Sujetar los pernos a aproximadamente 10 mm (0,31 pulg.)


por encima de la posición de asiento. (dejar sitio en el I
extremo delantero al levantar el extremo delantero de la
culata.)
J

PBIC0454E
K
6. Alinear la marca de acoplamiento (amarilla) de la cadena de dis-
tribución primaria y de la rueda dentada del cigüeñal.
L
7. Alinear la marca de acoplamiento (amarilla) de la cadena de dis-
tribución primaria y la del lado mayor de la rueda dentada loca.
8. Después de alinear todas las marcas de acoplamiento, montar
la rueda dentada loca en la culata. M
9. Montar el tensor de la cadena.
● Comprimir el manguito del tensor de la cadena, fijarlo con un
pasador y montarlo de nuevo.
● Después del montaje, quitar el pasador de fijación y liberar el PBIC0464E
manguito.

EM-53
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
10. Montar la junta de aceite delantera en la cubierta delantera.
● Utilizando el mandril de juntas de aceite (herramienta espe-
cial de servicio) o un mandril de 56 mm (2,20 pulg.) de diáme-
tro (herramienta comercial de servicio), presionar en la junta
de aceite hasta que quede a ras con la superficie de montaje
de la cubierta delantera.
● Evitar producir arañazos y rebabas en la circunferencia de la
junta de aceite al presionar sobre ella.
11. Montar el separador PCV en la cubierta delantera.
SEM292D

12. Montar el conector de agua en la cubierta delantera.


● Aplicar un cordón continuo de junta líquida donde indica la
figura.
Use junta líquida original o equivalentes.

PBIC0465E

13. Montar la cubierta delantera con el siguiente procedimiento.


a. Aplicar un cordón continuo de junta líquida donde indica la
figura.
Use junta líquida original o equivalentes.
b. Montar la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN:
● Montarla para evitar que se caiga la junta tórica con colla-
rín y que se dañe el reborde de la junta de aceite frontal.
● Montarla de forma que no se dañe la superficie inferior de
la junta de culata en el extremo superior de la cubierta PBIC0466E
delantera.
● Después del montaje, limpiar la junta líquida que sobresalga de la superficie de montaje del cárter de
aceite.

c. Apretar los pernos de montaje.


● Para conocer la longitud del perno, consultar lo siguiente.
A: 20 mm (0,79 pulg.) de M6 (0,24 pulg.) diá.
B: 40 mm (1,57 pulg.) de M6 (0,24 pulg.) diá.
C: 65 mm (2,56 pulg.)
D: 75 mm (2,95 pulg.)
● Los pernos anteriores sin indicación de diámetro son todos
de medida M8 (0,31 pulg.).
● Apretar los pernos de montaje marcados con “*” (apretados
juntos con la barra de ajuste del alternador) después de mon-
tar y alinear el alternador, PBIC0462E

14. Instale la polea del cigüeñal.


● Fijar el cigüeñal con un taco de madera y apretar el perno de montaje de la polea del cigüeñal.

EM-54
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
[KA24DE]
15. Montar la bomba de aceite.
● Alinear las marcas de acoplamiento del engranaje de la man- A
gueta y del cuerpo de la bomba de aceite. Montarlo cuando el
cilindro Nº 1 esté en su P.M.S. (punto muerto superior) de
compresión. EM

PBIC0467E

D
16. Montar el distribuidor.
● Insertar el distribuidor en la cubierta delantera alineando la
proyección (convexa) del engranaje de la mangueta de la E
bomba de aceite y la muesca (cóncava) del eje del rotor.
● Si la alineación resulta difícil, desmontar el casquete del dis-
tribuidor y alinearlos mientras se mueve la cabeza del rotor.
F
NOTA:
La proyección del engranaje de la mangueta y el eje del rotor
están descentrados. Sólo se puede realizar el montaje en una
dirección. G
PBIC0468E

17. Para el procedimiento siguiente, consultar EM-41, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA". H

EM-55
CULATA
[KA24DE]
CULATA PFP:11041

Servicio en el vehículo EBS007KJ

COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


1. Calentar el motor a su temperatura de funcionamiento. A continuación, parar el motor.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor. Consultar EM-12, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR".
3. Libere la presión de combustible. Consultar EC-28, "Escape de la presión de combustible".
4. Extraer la bujía de cada cilindro. Consultar EM-27, "BUJÍA (CONVENCIONAL)".
5. Desconectar el conector de cableado del inyector de combustible para que no se inyecte combustible.
6. Conectar un tacómetro al motor (no se necesita utilizar el CONSULT II).
7. Colocar un manómetro de compresión con su adaptador en el
orificio de la bujía.
8. Con el pedal del acelerador pisado a tope, girar la llave de con-
tacto hasta la posición “START” para hacer girar el motor.
Cuando se estabilice la aguja del manómetro, leer la presión de
compresión y las rpm del motor. Seguir estos mismos pasos
para cada cilindro.
Unidad: kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2) /rpm
Diferencia límite entre
Normal Mínimo
cilindros.
SEM977F
1.226 (12,26, 12,5, 178) 1.030 (10,30, 10,5, 149)
98 (0,98, 1,0, 14) / 300
/ 300 / 300

PRECAUCIÓN:
Siempre utilice una batería con plena carga para obtener la velocidad especificada del vehículo.
● Si la velocidad de giro del motor está fuera del valor especificado, comprobar el electrolito de la batería
para verificar su gravedad específica. Comprobar de nuevo la velocidad de giro con una batería que
tenga una gravedad específica normal.
● Si la compresión está por debajo del valor mínimo, comprobar la holgura de las válvulas y piezas relacio-
nadas con la cámara de combustión (Válvulas, asientos de válvulas, pistones, segmentos, diámetro del
cilindro, culata, junta de culata). Después de comprobar, volver a medir la compresión.
● Si algunos cilindros tienen baja compresión, verter una pequeña cantidad de aceite de motor por el orifi-
cio de la bujía de ese cilindro y volver a comprobar la compresión.
– Si el aceite añadido mejora la compresión, es posible que los segmentos del pistón estén desgastados o
dañados. Comprobar los segmentos y sustituirlos si fuese necesario.
– Si la compresión sigue siendo baja tras haber echado el aceite, puede que las válvulas no funcionen
debidamente. Comprobar si las válvulas están dañadas. Sustituir la válvula o su asiento según corres-
ponda.
● Si dos cilindros contiguos tienen compresiones bajas y sus compresiones siguen siendo bajas después
de aplicarles aceite, significa que existe una fuga en las juntas. En tal caso, sustituir las juntas de culata.
9. Colocar la bujía, los conectores de cableado y la cubierta del motor.

EM-56
CULATA
[KA24DE]
Desmontaje e instalación EBS007KK

EM

PBIC0469E I

1. Culata 2. Perno de la culata 3. Arandela


4. Perno auxiliar de la culata 5. Clavija 6. Junta de la culata
J
7. Clavija 8. Eslinga del motor

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración. K
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Consultar el procedimiento detallado en EM-41, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA".
L
Desarmado y armado EBS007KL

PBIC0470E

EM-57
CULATA
[KA24DE]
1. Suplemento de ajuste 2. Alzaválvulas 3. Boquilla de válvula
4. Retén del resorte de válvula 5. Resortes de válvulas 6. Retén de válvula
7. Asiento del resorte de válvula 8. Guía de válvula 9. Bujía
10. Suplemento de ajuste 11. Alzaválvulas 12. Boquilla de válvula
13. Retén del resorte de válvula 14. Resortes de válvulas 15. Retén de válvula
16. Asiento del resorte de válvula 17. Guía de válvula 18. Asiento de válvula
19. Válvula de admisión 20. Asiento de la válvula de escape 21. Asiento de válvula
22. Culata

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESARMADO
1. Desmontar las bujías.
2. Desmontar la laina de ajuste y el taqué.
● Comprobar las posiciones de montaje de las partes desmontadas y guardar nota de ellas para que no
haya confusiones.
3. Quitar el collar de la válvula.
● Comprimir el resorte de la válvula con el compresor de resor-
tes de válvulas. Desmontar el collar de la válvula con un des-
tornillador magnético o similar.
4. Quitar los retenes del resorte de válvula de las válvulas y los
resortes.
5. Empujar el vástago de la válvula hacia la cámara de combustión
y quitar la válvula.
● Inspeccionar la holgura de la guía de la válvula antes de
sacar la válvula. Consultar EM-59, "HOLGURA DE GUÍAS EMK0045D
DE VÁLVULAS".
● Comprobar las posiciones de montaje de las partes desmontadas y guardar nota de ellas para que no
haya confusiones.

6. Desmontar la junta de aceite de la válvula con un extractor de


juntas de aceite de válvulas.
7. Quitar el asiento del resorte de la válvula.
8. Si se han de sustituir los asientos de válvulas, consultar EM-61,
"Sustitución del asiento de la válvula".
9. Si se han de sustituir las guías de válvulas, consultar EM-60,
"Cambio de guías de válvulas".

PBIC0471E

ARMADO
1. Montar la guía de válvula. Consultar EM-60, "Cambio de guías de válvulas".
2. Montar el asiento de la válvula. Consultar EM-61, "Sustitución del asiento de la válvula".
3. Montar el asiento del resorte de la válvula.
4. Montar las juntas de aceite de las válvulas
● Aplicar aceite limpio de motor a la parte interior de la junta de aceite.

EM-58
CULATA
[KA24DE]
● Colocar con un mandril para juntas de aceite de válvulas para
igualar las dimensiones indicadas en la ilustración. A
5. Montar la válvula.
● Montar la de diámetro mayor en el lado de admisión.
EM

SEM290D

D
6. Montar el resorte de la válvula.
● Montar el paso más angosto hacia la culata.
E
7. Montar los retenes del resorte de la válvula.
8. Colocar los collares de las válvulas.
● Comprimir el resorte de la válvula con el compresor de resor-
F
tes de válvulas. Colocar el collar de válvulas con un imán.
● Después del montaje, golpear suavemente con un martillo de
plástico el borde del vástago para comprobar que está mon-
tada correctamente. G
9. Montar el taqué y la laina de ajuste. SEM638B

10. Montar la bujía con una llave de bujías.


H
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO
Distorsión de la culata
1. Limpiar el aceite y eliminar los sedimentos del agua (depósitos), I
la junta, el sellador, carbonilla, etc., con una espátula.
PRECAUCIÓN:
Preste la máxima atención para que no entre ningún resto J
de junta en los conductos de aceite y de agua.
2. Medir la distorsión de la superficie de la culata en varios luga-
res, medir esta distorsión en seis direcciones. K
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)

SEM294D L
HOLGURA DE GUÍAS DE VÁLVULAS
Realizar esta inspección antes de quitar la guía de la válvula.
M
1. Asegurarse de que el diámetro del vástago de la válvula cumple las especificaciones. Consultar EM-89,
"DIMENSIONES DE VÁLVULAS".
2. Extraiga la válvula unos 10 mm (0,39 pulg.) hacia el lado de la
cámara de combustión para medir la desviación de la válvula
(en la dirección del calibrador de cuadrante) con el calibrador de
cuadrante.
3. La mitad de la desviación es para la holgura de la guía de vál-
vula.
Normal
Admisión : 0,020 - 0,053 mm (0,0008 - 0,0021 pulg.)
Escape : 0,040 - 0,056 mm (0,0016 - 0,0029 pulg.)
SEM297D

Límite
Admisión : 0,08 mm (0,0031 pulg.)
Escape : 0,1 mm (0,004 pulg.)

EM-59
CULATA
[KA24DE]
Cambio de guías de válvulas
Si se quita algún asiento de válvula, cambiarla por otra de mayor tamaño (0,2 mm, 0,008 pulg.)
1. Para sacar la guía de la válvula, caliente la culata de 110 a
130°C (230 a 266°F), remojándola con aceite caliente.

SEM008A

2. Saque la guía de válvula con una prensa [presión inferior a 20


kN (2 ton, 2,2 ton EE.UU., 2,0 ton Imp.)] o un martillo y una
herramienta adecuada.

SEM299D

3. Escarie el orificio de la guía de válvula de la culata.


Diámetro del orificio guía de la válvula (utilizado en los
repuestos)
Admisión y escape
: 11,175 - 11,196 mm (0,4400 - 0,4408 pulg.)

SEM300D

4. Caliente la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) remojándola con aceite caliente.
5. Presionar la guía de válvula desde el lado del árbol de levas
hasta alcanzar las dimensiones indicadas en la ilustración.
L : 13,3 - 13,9 mm (0,524 - 0,547 pulg.)

SEM301D

EM-60
CULATA
[KA24DE]
6. Utilizando un escariador para guías de válvulas, escariar la guía
de válvula para acabarla. A
Normal
Admisión y : 7,000 - 7,018 mm (0,2756 - 0,2763
escape pulg.) EM

SEM300D

D
Contacto del asiento de la válvula
● Después de confirmar que todas las dimensiones de las guías
de válvula están dentro de las especificaciones, realizar el pro-
cedimiento siguiente. E
● Aplicar tinte azul de Prusia (o blanco de cerusa) sobre la super-
ficie de contacto del asiento de la válvula para comprobar si
esta contacta totalmente sobre la superficie. F
● Comprobar que la banda de la zona de contacto sea continua a
lo largo de toda la circunferencia.
● De no ser así, ajustar el asiento de la válvula y volver a compro- G
bar. Si la superficie de contacto sigue sin ser adecuada, incluso
después de comprobarla, sustituya el asiento de la válvula. EMA0487D

Sustitución del asiento de la válvula H


Si se quita algún asiento de válvula, cambiarlo por otro de mayor tamaño [0,5 mm (0,020 pulg.)].
1. Taladre el asiento viejo hasta que se caiga. La perforación no
debería seguir más allá de la cara inferior de la superficie de I
apoyo de la culata. Coloque el tope de profundidad en la
máquina para asegurar que así sea.
2. Agrande el diámetro de la cavidad de la culata para el asiento J
de la válvula de servicio.
● Asegúrese de agrandar la cavidad con movimientos circulares
concéntricos al centro de la guía de la válvula. K
● De esta forma, el apoyo de la válvula encajará correctamente.
SEM795A
L

3. Caliente la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) remojándola


con aceite caliente. M
4. Cerciorarse de que los asientos de válvulas hayan sido enfria-
dos en hielo seco. Encajar el asiento de la válvula en la culata.
PRECAUCIÓN:
Evitar tocar directamente los asientos de válvulas fríos.

SEM008A

EM-61
CULATA
[KA24DE]
5. Utilizando un juego de fresas para asientos de válvulas o un
amolador para asientos de válvulas, acabar los asientos a las
medidas especificadas.
PRECAUCIÓN:
Al utilizar la fresadora para asientos de válvulas, sujetar fir-
memente el mango de la fresadora con ambas manos.
Seguidamente, presionar la superficie de contacto alrede-
dor de toda la circunferencia para fresar de una sola
pasada. Si se aplica una presión inadecuada o se fresa en
varias pasadas se obtendrá un asiento escalonado.
SEM302D

● Amolar para conseguir las dimensiones indicadas en la


figura.

PBIC0472E

PBIC0473E

6. Utilizando pasta para esmerilar, amolar para ajustar los asientos de las válvulas.
7. Comprobar el contacto adecuado.
Cuadratura del resorte de la válvula
Colocar una escuadra junto al lateral del resorte de válvula y hacer
girar éste último. Medir la holgura máxima entre la cara superior del
resorte y la escuadra.
Límite : Menos de 1,9 mm (0,075 pulg.)

PBIC0080E

EM-62
CULATA
[KA24DE]
Dimensiones y cargas de presión de los resortes de válvulas
Verificar la carga del resorte de la válvula estando el resorte a la A
altura especificada.
Normal:
EM
Altura libre : 50,37 mm (1,9831 pulg.)
Altura de montaje : 37,8 mm (1,488 pulg.)
Carga de montaje : 193,3- 224,7 N (20 - 22 kg, C
143- 165 lb)
Altura con la válvula : 29,17 mm (1,1484 pulg.)
abierta D
SEM113

Carga con la válvula : 291- 329 N (41- 45 kg, 290


cerrada - 326 lb)
E

EM-63
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001

Desmontaje e instalación EBS007KN

PBIC0474E

1. Aislador de anclaje trasero del motor 2. Soporte de anclaje trasero del motor. 3. Soporte de anclaje DCH del motor
4. Aislador de anclaje DCH del motor 5. Soporte de anclaje IZQ del motor 6. Aislador de anclaje IZQ del motor
7. Perno de montaje trasero del motor

ADVERTENCIA:
● Sitúe el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calce las ruedas delanteras y traseras.
● En motores no equipados con eslingas de motor, instale las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
● No empezar a trabajar hasta que el sistema de escape y refrigeración se hayan enfriado lo sufi-
ciente.
● Para elementos no incluidos en la sección de cuerpo principal del motor, consultar las secciones
correspondientes.
● Utilizar los puntos de sujeción especificados para levantar el motor.
● Utilizar un aparato con 2 postes de sujeción para levantar u otro tipo de aparato de la mejor
manera posible. Si se utiliza un aparato del tipo tablero por las razones que sea, soporte el vehí-
culo en los puntos de soporte del eje trasero con un gato para transmisiones o herramienta simi-
lar antes de empezar el trabajo, como preparación para cuando ocurra el desplazamiento hacia
atrás del centro de gravedad.
● Para los puntos de elevación y ubicación del gato, consultar GI-36, "Gato de taller y soporte de
seguridad".

EM-64
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
DESMONTAJE
Descripción A
Extraer el conjunto del motor y de la transmisión con la parrilla de suspensión hacia abajo. Seguidamente,
separar el motor de la transmisión.
Preparación EM
1. Desmontar la tapa del piso situada detrás de los asientos DCH e IZQ.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor y asegurarla.
3. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO". C
4. Desmontar la cubierta DCH y la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-12,
"CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Libere la presión de combustible. Consultar EC-28, "Escape de la presión de combustible". D
6. Abrir el tapón de llenado y liberar la presión interna del depósito de combustible.
7. Desconecte el cable de descarga a tierra de la batería.
E
8. Sacar las siguientes partes.
● Placa (debajo del radiador)

● Cubiertas inferiores en los lados delantero y trasero


F
● Ruedas delanteras IZQ/DCH

● Correas de transmisión. Consultar EM-14, "CORREAS DE TRANSMISIÓN".

● Depósito de reserva, deflector del radiador y radiador. Consultar CO-13, "RADIADOR". G


9. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-9, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
10. Desconectar el cableado del motor en el lado del vehículo. Sujetarlo provisoriamente sobre el lado supe-
rior del motor. H
Compartimiento IZQ del motor
11. Desconectar el cableado entre el vehículo y el motor.
12. Desmontar el distribuidor. I
PRECAUCIÓN:
Cerrar la apertura con cinta para evitar la entrada de materias extrañas al motor.
Compartimiento DCH del motor J
13. Desconectar la manguera PCV y la manguera de aire (entre el lado DCH del compartimiento del motor y
el vehículo). Consultar EM-16, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
K
14. Desconectar la manguera de alimentación y la manguera de retorno de combustible en el lado del motor
y apartarlas.
PRECAUCIÓN:
Taponar las mangueras desconectadas para evitar fugas de combustible. L
15. Desconectar la manguera de la calefacción de la tubería del calentador y taponarla para evitar fugas de
refrigerante del motor.
16. Desconectar todas las mangueras (manguera de vacío y otras) conectadas al vehículo en el lado del M
motor.
17. Extraer la bomba de aceite de la servodirección del motor. Sujetarla provisoriamente en el vehículo con
un cable de forma que la tubería no sufra una carga excesiva. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE
LA SERVODIRECCIÓN".
Compartimiento del motor TRASERO
18. Desconectar los terminales S y B del motor de arranque y desplazar el cableado hacia el vehículo.
19. Desconectar la manguera de vacío y el conector de cableado de la válvula de control de purga del cartu-
cho.
20. Desconectar la masa del motor colocada en el extremo delantero superior de la transmisión en el lado del
vehículo.
Parte inferior de la carrocería
21. Desmontar el compresor del acondicionador de aire del soporte y separarlo provisoriamente. Consultar
MTC-95, "CICLO DEL A/A".
22. Desmontar el tubo de escape delantero y el soporte en el lado de la transmisión.
23. Quite el eje cardán trasero. Consultar PR-3, "EJE DE TRANSMISIÓN TRASERO".

EM-65
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
24. Desmontar todos los conectores de cableado de la transmisión y sujetarlos provisoriamente sobre el
vehículo.
25. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y separarlo provisoriamente. Consultar
CL-11, "CILINDRO DE ACTIVACIÓN".
26. Desmontar los cables de control del cambio de la transmisión y separarlos provisoriamente. Consultar
MT-10, "ARTICULACIÓN DE CONTROL".
27. Desconectar la tubería del refrigerante del motor para el calefactor trasero situada entre el vehículo y el
conjunto de motor y transmisión (vehículos con calefactor trasero).
28. Desmontar el calibrador del freno del buje de dirección. Sujetar provisoriamente la manguera del freno
en la carrocería con un cable para evitar poner cargas sobre ella. Consultar BR-24, "FRENOS DE DISCO
DELANTEROS".
29. Desmontar el miembro transversal situado debajo del cárter de aceite. Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE
LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
30. Desmontar la barra estabilizadora del buje de dirección. Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE LA SUSPEN-
SIÓN DELANTERA".
31. Desmontar el brazo inferior de la suspensión en el lado de la parrilla de suspensión y en el lado del
extremo inferior del amortiguador para liberarlo junto con el buje de dirección. Consultar FSU-16, "MIEM-
BRO DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
Desmontaje
32. Sujetar con firmeza la superficie de la base del motor y transmisión con dos gatos de transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se trabaje debajo del vehículo, elevar a una altura mínima. Dejar espacio para la eleva-
ción (altura en que la parte superior del motor sobresalga por encima de la base del vehículo).
● Tomar las medidas de sujeción necesarias para que el gato no patine en la superficie de apoyo.
(La figura muestra la sujeción con un cable a modo de ejemplo).
33. Desmontar el perno pasante de montaje trasero del motor de la
superficie superior de la transmisión.
34. Desmontar los pernos de montaje de la parrilla de suspensión.
Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE LA SUSPENSIÓN DELAN-
TERA".
35. Elevar el vehículo con cuidado y extraer el conjunto de motor y
transmisión del vehículo.
NOTA:
La figura muestra un ejemplo con las partes delantera y trasera
del vehículo sujetadas con un elevador de postes dobles y utili-
zando dos gatos de transmisión. (La parte trasera del vehículo KBIA0893E

no aparece en la figura).
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de que ninguna parte interfiera con el vehículo.

● Asegurarse de que todas las partes están conectadas.

● Asegurarse de que el vehículo no caiga debido a un desplazamiento de su centro de gravedad o


a una reacción. (Consultar “PRECAUCIÓN” desde el principio).
[Operación de desmontaje]
● A nivel del suelo, separar el motor y la transmisión según el siguiente procedimiento.
PRECAUCIÓN:
Durante la operación, sujetar con firmeza el motor colocando tacos de madera debajo del cárter del
motor, cárter de la transmisión y parrilla de suspensión y colgar las eslingas del motor de una grúa.
36. Colocar enganches de cadena de elevación en las eslingas delantera y trasera del motor (instaladas en
el motor). Elevarlo con una grúa y descenderlo al suelo desde el gato.
PRECAUCIÓN:
Apoyar el motor de forma segura colocando tacos de madera debajo de la superficie de la base.
37. Desmontar el conjunto motor-transmisión de la parrilla de suspensión.
PRECAUCIÓN:
Apoyar el motor de forma segura colocando tacos de madera debajo de la superficie de la base.

EM-66
CONJUNTO DEL MOTOR
[KA24DE]
38. Quite el motor de arranque. Consultar SC-23, "SISTEMA DE ARRANQUE".
39. Separar el motor y la transmisión. Consultar MT-13, "CONJUNTO DE TRANSMISIÓN". A

INSTALACIÓN
Instalar en el orden contrario del desmontaje. EM
● Cuando se utilice un pasador de posición, asegurarse de introducirlo con firmeza en el orificio de la parte
de contacto.
● No permitir que el aceite se adhiera a los aislantes de montaje. Evitar dañar los aislantes de montaje. C
● Asegurarse de que los aislantes de montaje no están retorcidos ni tienen espesores distintos a derecha e
izquierda cuando se monten.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN D
● Antes de arrancar el motor, comprobar los niveles de refrigerante, lubricantes, aceites hidráulicos y refri-
gerante del acondicionador de aire. Si están por debajo de la cantidad necesaria, llenar al nivel especifi-
cado. E
● Dejar el motor en marcha para comprobar la existencia de ruidos y vibraciones anómalas.
● Calentar el motor hasta alcanzar su temperatura óptima y asegurarse de que no haya fugas de líquido
refrigerante, lubricantes, fluidos hidráulicos, combustible o gases de escape. F

EM-67
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010

Desarmado y armado EBS007KO

PBIC0475E

1. Segmento superior 2. Segundo segmento 3. Segmento de aceite


4. Bulón 5. Pistón 6. Resorte circular
7. Biela 8. Chumacera de biela 9. Casquete de la biela
10. Tuerca de la biela 11. Sensor de detonaciones 12. Bloque de cilindros
13. Chaveta 14. Cigüeñal 15. Chumacera principal
16. Perno del casquete del cojinete prin-
17. Casquete de la chumacera principal 18. Perno
cipal
19. Inyector de aceite 20. Retén de la junta de aceite trasera 21. Junta de aceite trasera
22. Placa trasera 23. Buje piloto 24. Volante del motor

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.

EM-68
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
DESARMADO
1. Desmontar el conjunto de motor. Consultar EM-64, "CONJUNTO DEL MOTOR". A
2. Quite el motor de arranque. Consultar SC-23, "SISTEMA DE ARRANQUE".
3. Separar el motor de la transmisión. Consultar MT-13, "CONJUNTO DE TRANSMISIÓN".
EM
4. Desmontar las partes que puedan impedir la colocación del motor en un caballete de motores de uso uni-
versal.
a. Saque las siguientes partes.
C
● Alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA".

● Soporte del alternador.

● Soporte del compresor de aire


D
● Soporte de montaje IZQ y DCH del motor

● Filtro de aceite y soporte. Consultar LU-14, "SOPORTE DEL ENFRIADOR DE ACEITE".

b. Montar el aditamento del motor en el lado derecho del bloque de E


cilindros.
c. Elevar el motor con grúa para colocarlo sobre un caballete de
motores de uso universal. F
NOTA:
Utilizar un caballete de motores que tenga una capacidad de
carga lo suficientemente grande para soportar el peso del
G
motor.

SEM744-C H

NOTA:
La figura muestra un ejemplo de caballete de motores de uso I
universal que puede sujetar la superficie de contacto de la
transmisión con la placa de accionamiento y la placa trasera
desmontadas.
J
5. Drenar el aceite y el refrigerante del motor.
6. Desmontar los siguientes componentes.
● Cuerpo de la mariposa. Consultar EM-19, "CUERPO DE LA K
MARIPOSA".
● Múltiple de admisión. Consultar EM-21, "MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN". PBIC0085E L
● Múltiple de escape. Consultar EM-23, "MÚLTIPLE DE
ESCAPE".
● Bomba de aceite. Consultar LU-10, "BOMBA DE ACEITE". M
● Cárter de aceite, colador de aceite. Consultar EM-25, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

● Cubierta de balancines. Consultar EM-30, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Árbol de levas. Consultar EM-32, "ÁRBOL DE LEVAS".

● Cadena de distribución secundaria y culata. Consultar EM-41, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUN-


DARIA".
● Polea del cigüeñal, cubierta delantera y cadena de distribución primaria. Consultar EM-50, "CADENA
DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA".
● Disco de embrague, tapa de embrague. Consultar CL-15, "DISCO DE EMBRAGUE, TAPA DEL
EMBRAGUE Y VOLANTE DEL MOTOR".

EM-69
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
7. Desmontar el buje piloto.
● Utilizando el extractor de bujes piloto, desmontar el buje del
borde trasero del cigüeñal.
8. Quite el volante del motor.
● Sujetar la corona con un tope de coronas y aflojar y quitar el
perno de montaje.
● Aflojar diagonalmente los pernos de montaje.

9. Sacar la placa trasera


10. Quite el retén de la junta de aceite trasera
● Introducir un destornillador plano entre el casquete del coji-
EMI0543D

nete principal y el retén de la junta de aceite trasera para des-


montarlos.
11. Desmontar la junta de aceite trasera.
● Utilizando un destornillador plano, sacar la junta de aceite trasera.

PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar el retén de la junta de aceite trasera.
12. Desmontar el pistón y el conjunto de biela.
a. Colocar el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que
se va a quitar en posición de BDC
b. Desmontar el casquete de la biela.
c. Usar el mango de un martillo o herramienta similar para empujar
el pistón y el conjunto de la biela hasta sacarlo por el lado de la
culata.
● Antes de desmontar el pistón y el conjunto de biela, medir la
holgura lateral de la biela. Consultar EM-79, "HOLGURA
LATERAL DE LA BIELA". EMI0546D

13. Desmontar los segmentos del pistón.


● Utilizar un expansor de segmentos de pistón.

PRECAUCIÓN:
● Al desmontar los segmentos, evitar dañar el pistón.

● Tener cuidado para no dañar los segmentos de los pisto-


nes expandiéndolos demasiado.
● Antes de desmontar los segmentos, comprobar su holgura late-
ral. Consultar EM-80, "HOLGURA LATERAL DE SEGMEN-
TOS".
PBIC0087E

14. Desmontar el pistón de la biela de la siguiente forma.


a. Desmontar el resorte circular con unos alicates para resortes
circulares.

PBIC0088E

EM-70
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
b. Calentar los pistones entre 60 y 70°C (140 a 158°F) utilizando
un secador o similar. A

EM

PBIC0089E

D
c. Sacar el bulón con una varilla de un diámetro aproximado de 18
mm (0,71 pulg.).
E

G
EMM0072D

15. Desmontar el casquete del cojinete principal. H


a. Aflojar los pernos del casquete del cojinete principal en varios
pasos y en orden inverso al que se muestra en la figura y retirar-
los. I
● Antes del desmontaje, pintar la marca de número de muñón
en cada uno de ellos para su correcta identificación durante el
montaje. J
● Medir la holgura lateral del cigüeñal antes de aflojar los per-
nos del casquete del cojinete principal. Consultar EM-79,
"HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL".
PBIC0476E K

b. Utilizando los pernos del casquete del cojinete principal, des-


montar el casquete moviendo los pernos a derecha e izquierda. L

EMI0552D

● Desmontar los casquetes Nº 3 y 5 del cojinete principal con el extractor de casquetes (herramienta
especial de servicio).
● Se puede utilizar un extractor de casquetes del cojinete principal tipo martillo deslizante (herramienta
especial de servicio: KV101 14700).
16. Desmontar el cigüeñal.
17. Sacar los cojinetes principales del bloque de cilindro y el casquete del cojinete principal.
PRECAUCIÓN:
Identifique las posiciones de instalación, y guárdelas sin mezclarlas.
18. Saque los inyectores de aceite.

EM-71
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
ARMADO
1. Inyectar aire en el conducto de refrigerante, el conducto de
aceite del bloque de cilindros, en el interior de la caja del cigüe-
ñal y en los orificios de los cilindros para eliminar toda materia
extraña.
2. Instale los inyectores de aceite.
● Los inyectores de aceite de los cilindros Nº 1 y 3 tienen una
forma distinta a los de los cilindros Nº 2 y 4.

PBIC0477E

● Inserte el pasador de golpeo del inyector de aceite en el orifi-


cio destinado a ello en el bloque de cilindros y ajuste los per-
nos de montaje.
3. Montar el cojinete principal con el siguiente procedimiento.
a. Limpiar las superficies de montaje del cojinete sobre el bloque
de cilindros y el casquete del cojinete principal para eliminar
toda materia extraña, polvo y aceite.

PBIC0478E

b. Cuando se monte el cojinete principal se debe tener cuidado


con la orientación.
● Montar el cojinete principal con orificio de aceite y ranura en
el bloque de cilindros y la que no tiene orificio de aceite ni
ranura en el casquete principal.
● Antes de montar el cojinete, lubricar su superficie (interior)
con aceite de motor limpio. No aplicar aceite de motor en el
lado opuesto del cojinete, que se debe limpiar a fondo.
● Alinear las muescas de tope de los cojinetes para montarlos.

● Asegurarse de que los orificios de aceite del cigüeñal y los


PBIC0479E
cojinetes principales están alineados.
● Controlar la forma y dimensiones ya que son distintas según el punto de montaje.

4. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.


● Asegurarse de que el cigüeñal se puede girar suavemente con la mano.

5. Instale el casquete de la chumacera principal.


● El casquete del cojinete principal se identifica mediante el Nº
de identificación pintado sobre él antes de desmontarlo.
● Montarlo con la flecha mirando hacia delante.

NOTA:
El casquete del rodamiento principal no se puede sustituir por
separado, porque está mecanizada a la vez que el bloque de
cilindros.

PBIC0095E

EM-72
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
6. Apretar los pernos del cojinete principal en varios pasos y en el
orden numérico mostrado en la figura. A
● Después de apretar los pernos al par especificado, asegu-
rarse de que el cigüeñal gira con suavidad.
● Comprobar la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-79, EM
"HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL".

PBIC0476E

D
7. Montar los pistones en las bielas.
a. Con unos alicates para resortes circulares (herramienta comercial de servicio), colocar el resorte circular
en la ranura de la parte posterior del pistón. E
b. Montar los pistones en las bielas.
● Calentar el pistón con un secador entre 60 y 70°C (140 a 158°F) de manera que el bulón se pueda
insertar fácilmente con la mano. Insertar el bulón en el pistón y la biela desde la parte delantera del pis- F
tón.
● Armar de forma que la marca frontal de la cabeza del pistón y
el orificio de aceite de la biela queden en la posición mos- G
trada en la figura.
c. Montar el resorte circular en la parte delantera del pistón.
● Consultar el paso (a) para montar el resorte circular. H
● Después del montaje, asegurarse de que la biela se mueve
con suavidad.
I

PBIC0480E
J
8. Montar los segmentos con el expansor de segmentos de pistón.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el pistón. K

M
PBIC0087E

● Montar los segmentos de forma que la marca en la brecha del


segmento mire hacia arriba. (Sólo tienen marcas el segmento
superior y el segundo).
● Colocar las brechas de cada segmento como muestra la
figura.

PBIC0481E

EM-73
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
9. Montar los cojinetes de la biela a la biela y el casquete de la
biela.
● Cuando se monte el cojinete de la biela, lubricar su superficie
(interior) con aceite de motor limpio. No aplicar aceite de
motor en el lado opuesto del cojinete, que se debe limpiar a
fondo.
● Alinear la proyección del cojinete de la biela y la muesca de
retén de la biela y montar.

PBIC0482E

10. Montar el conjunto del pistón y la biela en el cigüeñal.


● Colocar la muñequilla del cigüeñal en BDC de la carrera de
compresión.
● Lubricar el diámetro interno del cilindro, el pistón y la muñe-
quilla del cigüeñal con aceite de motor limpio.
● Comprobar la posición del cilindro y el Nº de cilindro de la
biela.
● Utilizando un compresor de segmentos de pistón (herra-
mienta comercial de servicio) montar el pistón de forma que
la marca frontal de la cabeza del pistón mire hacia la parte PBIC0483E
delantera del motor como muestra la figura.

11. Apretar las tuercas de la biela con el siguiente procedimiento.


a. Lubricar los pernos de la biela y los asientos de las tuercas con
aceite de motor limpio.
b. Apretar a un par de 13,7 - 15,7 N·m (1,4 - 1,6 kg-m, 10,1 - 11,5
lb-pie).
c. Realizar marcas de acoplamiento (con pintura blanca) en cada
tuerca y casquete de biela, todas en la misma dirección. (Si se
usa un transportador)
d. Girar todas las tuercas otros 60 a 65 grados (Objetivo: 60 gra-
dos). PBIC0484E
PRECAUCIÓN:
Utilizar siempre una llave acodada (herramienta especial de servicio) o un transportador. No apre-
tar basándose únicamente en comprobaciones visuales.
● Después de apretar las tuercas, asegurarse de que el cigüeñal gira con suavidad.

● Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-79, "HOLGURA LATERAL DE LA BIELA".

12. Montar la junta de aceite trasera en el retén de aceite.


● Utilizando un mandril de junta de aceite (herramienta especial
de servicio), presionar en la junta de aceite hasta que quede
a ras con el retén de aceite. Evitar provocar daños o rebabas
en la circunferencia de la junta de aceite.
● Aplicar aceite de motor o grasa para chasis en la circunferen-
cia del reborde de la junta de aceite.

SEM897A

EM-74
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
13. Coloque el retén de aceite posterior.
● Aplicar junta líquida genuina o equivalente sin interrupción en A
la posición de la figura.
14. Montar la placa posterior.
15. Montar el volante del motor. EM
● Fijar el cigüeñal con un tope de corona dentada (herramienta
especial de servicio).
● Apriete los pernos de montaje diagonalmente en varios C
pasos.
PBIC0485E

D
16. Instale el buje piloto.
● Montarlo utilizando un mandril de φ 20 mm (0,79 pulg.)
(herramienta comercial de servicio). E
● Introducir el buje piloto hasta que alcance el cigüeñal.

G
PBIC0486E

17. Monte el sensor de detonaciones. H


PRECAUCIÓN:
Tener extrema precaución para que nada golpee sobre el
sensor. Si el sensor recibe algún golpe, sustituirlo. I
● Asegurarse de que ningún objeto extraño se adhiera a las
superficies de montaje del bloque de cilindros y del sensor de
detonaciones. J
● Montarlo de forma que el conector del sensor esté orientado
hacia la parte frontal del motor.
● Utilizar exclusivamente pernos de montaje genuinos. K
PBIC0487E
● No apretar los pernos de montaje mientras tenga agarrado el
conector.
18. Armar en orden contrario al de desarmado. L

Cómo seleccionar pistones y cojinetes EBS007KP

DESCRIPCIÓN
M
Puntos de conexión Partes de conexión Elementos de selección Métodos de selección
Se determina haciendo coinci-
dir la clase del alojamiento del
cojinete en el bloque de cilin-
Entre bloque de cilindros y Clase del cojinete principal
Chumacera principal dros (diámetro interior del alo-
cigüeñal (espesor del cojinete)
jamiento), con la clase del
pasador del cigüeñal (diámetro
exterior de la muñequilla).
Clase del cojinete de la biela =
clase de la muñequilla del
Grado del cojinete de la biela cigüeñal (diámetro exterior de
Entre cigüeñal y biela Chumacera de biela
(espesor del cojinete) la muñequilla). No existe nin-
guna clase para el diámetro
interno de la cabeza de la biela.

EM-75
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Puntos de conexión Partes de conexión Elementos de selección Métodos de selección
Conjunto de pistón y bulones. Clase del pistón = clase del ori-
Entre bloque de cilindros y pis- Clase de pistón (diámetro
El pistón viene con su bulón y ficio del cilindro (diámetro inte-
tón externo del pistón)
forman un conjunto. rior del cilindro)
* Entre pistón y biela — — —

* En repuestos no se pueden seleccionar las clases para el montaje entre un bulón y una biela. (Sólo está
disponible la clase 0). La información suministrada por la fábrica es una descripción de referencia.
● Las clases de identificación estampados en cada pieza son las clases para las dimensiones medidas con
las piezas nuevas. Esta clase no puede aplicarse a piezas reutilizadas.
● Para piezas usadas o reparadas, tomar las medidas con precisión. Determinar la clase comparando la
medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para detalles referentes al método de medición de cada pieza, las normas de reutilización, y el método de
selección de las piezas de montaje a elegir, consultar el texto.
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN
Cuando se utiliza un bloque de cilindros nuevo:
1. Comprobar la clase del calibre del cilindro en la cara superior
del bloque de cilindros.

PBIC0489E

2. Seleccionar un pistón de la misma clase.


● NOTA:
● El pistón viene con su bulón y forman un conjunto.

● La clase del bulón (orificio del bulón) sólo es suministrada


para las partes montadas en fábrica. En repuestos no se
puede seleccionar ninguna clase (sólo está disponible la
clase 0).

PBIC0488E

Cuando se reutiliza el bloque de cilindros:


1. Medir el diámetro interno del orificio del bloque de cilindros.
2. Determinar la clase del orificio comparando la medida con los valores indicados en la columna de diáme-
tro interno del orificio del cilindro en la tabla de selección del pistón.
3. Seleccionar un pistón de la misma clase.
Tabla para la selección del pistón
Unidad: mm (pulg.)
Número de clase (marca) 1 2 3
Diámetro interno del orificio del 89,000 - 89,010 (3,5039 - 89,010 - 89,020 89,020 - 89,030
cilindro 3,5043) (3,5043 - 3,5047) (3,5047 - 3,5051)
88,970 - 88,980 (3,5027 - 88,980 - 88,990 88,990 - 89,000
Diámetro externo del pistón
3,5031) (3,5031 - 3,5035) (3,5035 - 3,5039)

EM-76
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES DE BIELA
Cuando se utilizan bielas nuevas y un cigüeñal nuevo: A
1. Comparar la clase de diámetro de la muñequilla del cigüeñal en
la superficie delantera con los valores de la tabla de selección
del cojinete de la biela. EM
2. Seleccionar un cojinete de la misma clase.
NOTA:
No hay clases para la cabeza de la biela. C

D
PBIC0490E

Cuando se utilizan bielas usadas y un cigüeñal usado:


1. Confirmar que el diámetro interno de la cabeza de la biela está dentro del estándar.
F
2. Medir el diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal.
3. Comparar la medición con los valores de la tabla de selección de cojinetes de bielas.
4. Seleccionar un cojinete de la misma clase. G
Tabla para la selección del cojinete de la biela
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro interno de la cabeza de la biela 53,000 - 53,013 (2,0866 - 2,0871)
H
Diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal Clase (Marca) — (Sin clase)
Clase de cojinete Nº 0
49,968 - 49,974 I
0 Gama de espesores para el cojinete: 1,505 - 1,508 (0,0593 - 0,0594)
(1,9672 - 1,9675)
Color: Negro
Clase de cojinete Nº 1
49,962 - 49,968 J
1 Gama de espesores para el cojinete: 1,508 - 1,511 (0,0594 - 0,0595)
(1,9670 - 1,9672)
Color: Marrón
Clase de cojinete Nº 2
49,956 - 49,962
(1,9668 - 1,9670)
2 Gama de espesores para el cojinete: 1,511 - 1,514 (0,0595 - 0,0596) K
Color: Verde

Guía para el uso de cojinete de menor tamaño


● Si no se obtiene la holgura de lubricación especificada con cojinetes de biela estándar, usar cojinetes de L
medida inferior (medida inferior).
● Cuando se utilizan cojinetes de medida inferior, medir su diámetro interior con los cojinetes montados y
rectificar la muñequilla del cigüeñal de manera que la holgura de lubricación sea conforme al estándar. M
Tabla para cojinetes de menor tamaño
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño Grosor
US 0,25 (0,0098) 1,652 - 1,960 (0,0769 - 0,0772)

PRECAUCIÓN:
Al rectificar la muñequilla del cigüeñal para utilizar cojinetes de
medida inferior, respetar la unión R (todas las muñequillas de
cigüeñal).

PBIC0491E

CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES PRINCIPALES


NOTA:
Hay diámetros disponibles para todos los muñones de cigüeñal y bloques de cilindros.

EM-77
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Cuando se utilizan bloque de cilindros y cigüeñal nuevos:
1. Aplicar la clase de la caja del cojinete principal (0, 1 y 2) de la base de las bancadas del bloque de cilin-
dros a la fila de la tabla de selección del cojinete principal.
2. Aplicar la clase de diámetro del muñón de la parte delantera del cigüeñal a la columna de la tabla de
selección del cojinete principal.
Clase de muñón
Todos los : 0, 1 y 2
muñones
3. Identificar la clase de cojinete en la intersección de fila y
columna de la tabla de selección del cojinete principal.
Cojinete principal
estándar
Todos los : Estándar 0 - 4
muñones

KBIA0900E

Cuando se reutilizan el bloque de cilindros y el cigüeñal:


1. Medir el diámetro interno de la caja del cojinete principal del blo-
que de cilindros y el diámetro externo del muñón del cigüeñal.
2. Aplicar la medición del anterior paso 1 a la tabla de selección
del cojinete principal.
3. Seguir el paso 3 y posteriormente “Cuando se utilizan un bloque
de cilindros y un cigüeñal nuevos”.

PBIC0490E

Tabla de clases de cojinetes principales


Unidad: mm (pulg.)
Diámetro interno de la caja del cojinete principal del 63,645 - 63,654 63,654 - 63,663 63,663 - 63,672
bloque de cilindros (2,5057 - 2,5061) (2,5061 - 2,5064) (2,5064 - 2,5068)
Diámetro externo Número
del muñón del de 0 1 2
cigüeñal clase
● Nº de grado del
cigüeñal STD 0 STD 1 STD 2
59,967 - 59,975 ● Espesor del coji- 1,821 - 1,825 1,825 - 1,829 1,829 - 1,833
0
(2,3609 - 2,3612) nete (0,0717 - 0,0719) (0,0719 - 0,0720) (0,0720 - 0,0722)
● Color de identifi- Negro Marrón Verde
cación

EM-78
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
● Nº de grado del
cigüeñal STD 1 STD 2 STD 3 A
59,959 - 59,967 ● Espesor del coji- 1,825 - 1,829 1,829 - 1,833 1,833 - 1,837
1
(2,3606 - 2,3609) nete (0,0719 - 0,0720) (0,0720 - 0,0722) (0,0722 - 0,0723)
Color de identifi- Marrón Verde Amarillo
● EM
cación
● Nº de grado del
cigüeñal STD 2 STD 3 STD 4 C
59,951 - 59,959 ● Espesor del coji- 1,829 - 1,833 1,833 - 1,837 1,837 - 1,841
2
(2,3603 - 2,3606) nete (0,0720 - 0,0722) (0,0722 - 0,0723) (0,0723 - 0,0725)
● Color de identifi- Verde Amarillo Azul
cación D

Utilizar la guía para el uso de cojinetes de medida inferior


● Utilizar cojinetes de medida inferior (US) cuando la holgura de lubricación con un cojinete de tamaño E
estándar no cumpla la especificación.
● Cuando se utilicen cojinetes de medida inferior (US), medir el diámetro interno del cojinete instalado y
rectificar el muñón hasta que la holgura de lubricación cumpla la especificación. F
Tabla para cojinetes de menor tamaño
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño Grosor
G
US 0,25 (0,0098) 1,952 - 1,960 (0,0769 - 0,0772)

PRECAUCIÓN:
Al rectificar el muñón del cigüeñal para utilizar cojinetes de H
medida inferior, respetar la unión R (todos los muñones).

I
PBIC0491E

Inspección después del desarmado EBS007KQ

HOLGURA LATERAL DEL CIGÜEÑAL J


● Medir con un calibrador de cuadrante la holgura entre los cojine-
tes de empuje y el brazo del cigüeñal cuando el cigüeñal se
desplaza completamente hacia delante o hacia atrás. K
Normal : 0,050 - 0,180 mm (0,0020 - 0,0071
pulg.)
L
Límite : 0,30 mm (0,0118 pulg.)
● Si el valor medido supera el límite de reparación, cambiar los
cojinetes de empuje y volver a medir. Si aún excede del límite M
de reparación, sustituir también el cigüeñal.
EEM122

HOLGURA LATERAL DE LA BIELA


● Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
un calibrador de espesores.
Normal : 0,200 - 0,400 mm (0,0079 - 0,0157
pulg.)
Límite : 0,60 mm (0,0236 pulg.)
● Si el valor de la medición excede el límite de reparación, susti-
tuir la biela y volver a hacer la medición. Si aún excede del
límite de reparación, sustituir también el cigüeñal.

EEM124

EM-79
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL BULÓN
Diámetro interno del bulón del pistón
● Medir el diámetro interno del orificio del bulón con un micróme-
tro de interiores.
Normal : 20,993 - 21,005 mm (0,8265 - 0,8270 pulg.)

PBIC0116E

Diámetro externo del bulón del pistón


● Medir el diámetro externo del bulón con un micrómetro.
Normal : 20,989 - 21,001 mm (0,8263 - 0,8268
pulg.)

PBIC0117E

Holgura entre el pistón y el bulón


(Holgura del bulón) = (diámetro interno del orificio del bulón) – (diá-
metro externo del bulón)
Normal : 0,002 - 0,006 mm (0,0001 - 0,0002 pulg.)
● Si la holgura excede la especificación, sustituir el conjunto de
pistón/bulón.
● Para sustituir el conjunto de pistón/bulón. Consultar EM-83,
"HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE DEL CILIN-
DRO".

PBIC0488E

HOLGURA LATERAL DE SEGMENTOS


● Utilizando un calibrador de espesores, medir la holgura lateral
entre el segmento y su ranura en el pistón.
Normal:
Segmento supe- 0,040 - 0,080 mm (0,0016 - 0,0031
rior pulg.)
2º segmento 0,030 - 0,070 mm (0,0012 - 0,0028
pulg.)
Segmento de 0,065 - 0,135 mm (0,0026 - 0,0053
aceite pulg.)
SEM024AA

Límite:
Segmento supe- 0,10 mm (0,0039 pulg.)
rior
2º segmento 0,10 mm (0,0039 pulg.)
● Si no cumple los valores especificados, sustituya el pistón o el conjunto de segmento de pistón.

EM-80
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
BRECHA DE SEGMENTO
● Comprobar que el diámetro interno del orificio del cilindro está dentro de los valores especificados. A
Consultar EM-83, "Diámetro interno del orificio del cilindro".
● Introducir el segmento del pistón hasta la mitad del cilindro con
el pistón y medir la holgura. EM

Normal:
Seg- 0,28 - 0,52 mm (0,0110 - 0,0205 pulg.) C
mento
superior
2º seg- 0,45 - 0,69 mm (0,0177 - 0,0272 pulg.) D
mento
SEM250C
Seg- 0,20 - 0,69 mm (0,0079 - 0,0272 pulg.)
mento de E
aceite

Límite:
F
Seg- 0,10 mm (0,0039 pulg.)
mento
superior
G
2º seg- 0,10 mm (0,0039 pulg.)
mento
Seg- 0,10 mm (0,0039 pulg.) H
mento de
aceite
● Si no cumple el valor especificado, cambie el segmento. Si el espacio aún supera el límite incluso con un I
segmento nuevo, rectificar el cilindro y utilizar un pistón y segmento de pistón de medida superior.
ARQUEO Y TORSIÓN DE LA BIELA
● Comprobar con el alineador de bielas. J

Arqueo:
Límite 0,15 mm (0,0059 pulg.) cada 100 mm (3,94 pulg.) K
de longitud
Torsión:
Límite 0,30 mm (0,0118 pulg.) cada 100 mm (3,94 pulg.) L
de longitud

M
SEM003F

● Si excede el límite, cambie la biela.

SEM038F

EM-81
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
COJINETE DE LA BIELA (CABEZA)
● Montar el casquete de la biela sin el cojinete de la biela. Des-
pués de apretar la tuerca de la biela al par especificado, medir
el diámetro interno de la cabeza de la biela utilizando un micró-
metro de interiores.
Normal : 53,000 - 53,013 mm (2,0866 - 2,0871
pulg.)

PBIC0119E

TOLERANCIA DE LUBRICACIÓN DEL BUJE DE LA BIELA (PIE DE LA BIELA)


Diámetro interno de la biela (pie)
● Medir el diámetro interno del buje.
Normal : 21,000 - 21,012 mm (0,8268 - 0,8272
pulg.)

PBIC0120E

Diámetro externo del bulón del pistón


● Medir el diámetro externo del bulón.
Normal : 20,989 - 21,001 mm (0,8263 - 0,8268
pulg.)

PBIC0117E

Holgura de lubricación del buje de la biela (pie)


(Holgura de lubricación del pie de la biela) = (diámetro interno del
pie de la biela) – (diámetro externo del bulón)
Normal : 0,005 - 0,017 mm (0,0002 - 0,007 pulg.)
Límite : 0,023 (0,0009)
● Si la medida sobrepasa el valor estándar, sustituir el conjunto de
biela y/o pistón y conjunto de bulón.
● Si se debe sustituir el conjunto de pistón y bulón, consultar la
tabla de ajuste selectivo del pistón para seleccionar el pistón
que corresponda a la clase del orificio del bloque de cilindros
que se vaya a utilizar. Consultar EM-77, "CÓMO SELECCIO- PBIC0103E

NAR LOS COJINETES DE BIELA".

EM-82
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
DISTORSIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS
● Con una espátula eliminar los restos de junta de la superficie A
superior del bloque de cilindros y eliminar también el aceite,
óxido, carbonilla y toda otra contaminación.
PRECAUCIÓN: EM
Evitar que en los conductos del líquido refrigerante o del
aceite no entren restos de junta.
● Medir la deformación de la cara superior del bloque en distintos C
puntos en 6 direcciones.
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
PBIC0121E
D

DIÁMETRO INTERNO DE LA CAJA DEL COJINETE PRINCIPAL


● Montar los casquetes de los cojinetes principales sin estos y E
luego apretar los pernos de montaje al par especificado.
● Medir el diámetro interno de la caja del cojinete principal con un
calibrador.
F
Normal : 63,645 - 63,672 mm (2,5057 - 2,5068
pulg.)
● Si no cumple el estándar, sustituir a la vez el bloque de cilindros G
y los casquetes de los cojinetes principales.
NOTA:
Estos componentes no se pueden sustituir individualmente ya PBIC0492E H
que fueron procesados juntos.
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL CALIBRE DEL CILINDRO
I
Diámetro interno del orificio del cilindro
● Medir el desgaste, ovalidad y conicidad del orificio del cilindro
en 6 puntos diferentes en cada cilindro utilizando un calibrador
de interiores. (direcciones X y Y en A, XY y B) J

Diámetro interno estándar:


89,000 - 89,030 mm (3,5039 - 3,5051 pulg.) K
Límite de desgaste:
0,20 mm (0,0079 pulg.)
Ovalización (Diferencia entre X y Y): L
0,015 mm (0,0006 pulg.) SEM040

Conicidad límite (diferencia entre A y B):


M
0,01 mm (0,0004 pulg.)
● Si los valores medidos exceden el límite de reparación o hay arañazos o marcas de agarrotamiento en la
pared interior del cilindro, pulir o rectificar la pared interior.
Diámetro externo del pistón
● Mida el diámetro de la falda del pistón.
Punto de medición
(distancia desde la : 48 mm (1,89 pulg.)
cara superior)
: 88,970 - 89,000 mm
Normal
(3,5027 - 3,5039 pulg.)

PBIC0493E

EM-83
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
Holgura entre el pistón y el cilindro
● Calcular utilizando el diámetro externo de la falda del pistón y el diámetro interno del cilindro (dirección X,
posición B).
(Holgura) = (diámetro interno del cilindro) – (diámetro externo de la falda del pistón).
Normal : 0,020 - 0,040 mm (0,0008 - 0,0016 pulg.)
● Si excede el estándar, rectificar y sustituir el conjunto de pistón/bulón.
● Se facilitan pistones y segmentos de medida superior. Si se usa un pistón de medida superior, rectificar el
cilindro de manera que la holgura entre el pistón y cilindro sea el estándar.
Pistón de medida : 0,5 OS Sobredimensionado en 0,5 mm (0,020 pulg.)
superior (OS)
: 1,0 OS Sobredimensionado en 1,0 mm (0,039 pulg.)
● Rectificar el cilindro de la siguiente forma.
1. Determinar el tamaño del calibre del cilindro sumando la holgura entre el pistón y la pared al diámetro del
pistón.
Cálculo del cilindro recti-
ficado:
D=A+B–C
Donde,
D: Diámetro del calibre
A: Diámetro del pistón según la medición realizada
B: Holgura entre el pistón y la pared
C: Tolerancia de rectificación 0,02 mm (0,0008 pulg.)
2. Instalar los casquetes del cojinete principal y apretar los pernos al par especificado. Ello evitará la defor-
mación de los calibres de los cilindros.
3. Fresar el calibre del cilindro.
● Cuando sea necesario rectificar cualquiera de los cilindros, deben rectificarse también los demás cilin-
dros restantes.
● No frese demasiado el calibre del cilindro de una vez. Fresar solamente 0,05 mm (0,0020 pulg.) aproxi-
madamente cada vez.
4. Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el pistón y la pared.
5. Mida la ovalización y la conicidad del calibre del cilindro acabado.
● La medición se hará después de que el calibre del cilindro se enfríe.

DIÁMETRO EXTERNO DEL MUÑÓN DEL CIGÜEÑAL


● Medir el diámetro externo de los muñones del cigüeñal.
Normal : 59,951 - 59,975 mm (2,3603 - 2,3612
pulg.)

PBIC0127E

DIÁMETRO EXTERNO DE LA MUÑEQUILLA DEL CIGÜEÑAL


● Medir el diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal.
Normal : 49,956 - 49,974 mm (1,9668-1,9675 pulg.)

EM-84
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
CONICIDAD Y OVALACIÓN DEL CIGÜEÑAL
● Con un micrómetro, medir las dimensiones en los 4 puntos dife- A
rentes señalados en la figura para cada muñón y muñequilla.
● La ovalación está indicada por la diferencia de medida entre X e
Y en A y B. EM
● La conicidad está indicada por la diferencia de medida entre A y
B en X y Y.
C
Límite:
Pérdida de circun- : 0,005 mm (0,0002 pulg.)
ferencia (X-Y)
SEM316A
D
Conicidad (A-B) : 0,005 mm (0,0002 pulg.)
DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL
● Colocar un bloque V sobre una mesa plana para sujetar los E
muñones de los extremos del cigüeñal.
● Coloque el calibrador de cuadrante en posición vertical contra el
muñón Nº 3. F
● Mientras gira el cigüeñal, lea el movimiento del puntero del cali-
brador de cuadrante. (Lectura total del indicador)
G
Límite: : 0,08 mm (0,0031 pulg.)

H
SEM254C

HOLGURA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE DE LA BIELA


Método de medición I
● Montar los cojinetes de la biela en la biela y el casquete y apre-
tar la tuerca de la biela al par especificado. Medir el diámetro
interno del cojinete de la biela con un micrómetro de interiores. J
(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del cojinete de la biela)
– (diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal).
Normal : 0,010 - 0,035 mm (0,0004 - 0,0014 pulg.) K
Límite : 0,09 mm (0,0035 pulg.)
● Si la holgura no puede ajustarse dentro del estándar, rectificar la
muñequilla del cigüeñal y usar un cojinete de medida inferior. L
Consultar EM-77, "CÓMO SELECCIONAR LOS COJINETES PBIC0119E

DE BIELA".
M
Método usando plastigage
● Limpiar bien el polvo y suciedad de la muñequilla del cigüeñal y
de la superficie de cada cojinete.
● Cortar un plastigage un poco más corto que el ancho del coji-
nete y colocarlo en sentido longitudinal sobre el cigüeñal, evi-
tando los orificios del aceite.
● Montar los cojinetes de la biela en el casquete de la biela y
apretar la tuerca de la biela al par especificado.
PRECAUCIÓN:
Nunca girar el cigüeñal.
● Desmontar los casquetes y los cojinetes de la biela y medir el PBIC0494E
ancho del plastigage con la regla que viene en su bolsa.
NOTA:
Cuando el valor obtenido excede el límite de reparación, se debe seguir el mismo procedimiento descrito
en “Método de cálculo”.

EM-85
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
HOLGURA DE LUBRICACIÓN DEL COJINETE PRINCIPAL
Método de medición
● Montar los cojinetes principales en el bloque de cilindros y el
casquete del cojinete principal. Medir el diámetro interno del
cojinete principal con el perno del casquete del cojinete apre-
tado al par especificado.
(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del cojinete principal) –
(diámetro externo del muñón del cigüeñal).
Normal : 0,020 - 0,047 mm (0,0008 - 0,0019 pulg.)
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si el valor medido excede el límite de reparación, seleccionar
cojinetes principales en relación con el diámetro interno del coji- PBIC0492E
nete principal y el diámetro externo del muñón del cigüeñal de
forma que la holgura de lubricación cumpla el estándar. Consultar EM-77, "CÓMO SELECCIONAR LOS
COJINETES PRINCIPALES".
Método usando plastigage
● Limpiar bien el aceite y suciedad del muñón del cigüeñal y la
superficie de cada cojinete principal .
● Cortar un plastigage un poco más corto que el ancho del coji-
nete y colocarlo en el sentido longitudinal del cigüeñal, evitando
los orificios del aceite
● Apretar los pernos del cojinete principal al par especificado.
PRECAUCIÓN:
Nunca girar el cigüeñal.
● Desmontar el casquete y los cojinetes y medir el ancho del plas-
tigage con la regla que viene en su bolsa. EM142
NOTA:
Cuando el valor obtenido excede el límite de reparación, se debe seguir el mismo procedimiento descrito
en “Método de cálculo”.
DISTANCIA DE PROTECCIÓN DEL COJINETE PRINCIPAL
● Al desmontar el casquete del cojinete después de haberlo apre-
tado al par especificado con los cojinetes principales montados,
la punta del cojinete tiene que sobresalir.
Normal : Debe existir una distancia de
protección
● Si no se cumple el valor especificado, sustituir los cojinetes prin-
cipales.

SEM502G

SURTIDOR DE ACEITE
● Comprobar si la tobera está deformada o dañada.
● Soplar con aire a presión las boquillas y comprobar si están
atascadas.
● Si no está satisfecho, limpiar o sustituir los inyectores de aceite.

PBIC0495E

EM-86
BLOQUE DE CILINDROS
[KA24DE]
VÁLVULA DE ALIVIO DEL SURTIDOR DE ACEITE
● Utilizando varillas de plástico limpias, presione la válvula de A
retención en la válvula de descarga del inyector de aceite. Ase-
gurarse de que la válvula se mueve libremente con la fuerza de
reacción adecuada. EM
● Si no está satisfecho, sustituir la válvula de descarga de los
inyectores de aceite.
C

EMU0468D
D

DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE DEL MOTOR


Medir la desviación (lectura total del indicador) durante una vuelta. E
Límite : 0,15 mm (0,0059 pulg.)

AEM100 H

EM-87
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030

Normal y límite EBS007KR

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros En línea 4

Desplazamiento cm3 (pulg3) 2.389 (145,78)


Calibre y carrera mm (pulg.) 89 x 96 (3,50 x 3,78)
Disposición de las válvulas Doble árbol de levas en cabeza
Orden de encendido 1-3-4-2
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de chumaceras principales 5
Relación de compresión 9,2
Normal 1.226 (12,26, 12,5, 178)
Presión de compresión kPa (bar, kg/cm2, Mínimo 1.030 (10,30, 10,5, 149)
lb/pulg2)/300 rpm Límite diferencial
98 (1,0, 14)
entre los cilindros

Válvula distribuidora

PBIC0187E

Unidad: grados en el cigüeñal


a b c d e f
216 232 -1 53 4 32

CORREAS DE TRANSMISIÓN
Unidad: mm (pulg.)
Ajuste de la desviación
Correa usada
Correa nueva
Límite Después del ajuste
Alternador 11 (0,43) 7 - 8 (0,28 - 0,31) 6 - 7 (0,24 - 0,28)
Compresor del acondicionador
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
de aire
Bomba de aceite de la servodi-
13 (0,51) 8 - 10 (0,31 - 0,39) 7 - 8 (0,28 - 0,31)
rección
Fuerza de empuje aplicada 98 N (10 kg, 72 lb)

MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ESCAPE


Unidad: mm (pulg.)
Límite
Múltiple de admisión 0,1 (0,004)
Distorsión de la superficie
Múltiple de escape 0,3 (0,012)

EM-88
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
BUJÍAS
Unidad: mm (pulg.) A
Ítem Normal
Luz del electrodo de bujía 1,0 - 1,1 (0,039 - 0,043)
EM
CADENA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA
Unidad: mm (pulg.)
Ítem Normal C
Juego longitudinal de la rueda dentada loca 0,2 - 0,3 (0,008 - 0,012)
Diámetro interno de la rueda dentada loca 29,025 - 29,050 (1,1427 - 1,1437)
Diámetro externo del eje loco 28,987 - 29,000 (1,1412 - 1,1420) D
Holgura de lubricación de la rueda dentada loca 0,025 - 0,063 (0,0010 - 0,0025)

CULATA E
Unidad: mm (pulg.)

SEM294D
I
Ítem Límite
Deformación de la culata 0,1 (0,004)

VÁLVULAS J
DIMENSIONES DE VÁLVULAS
Unidad: mm (pulg.)
K

SEM188

Diámetro “D” de la cabeza de la vál- Admisión 36,5 - 36,7 (1,437 - 1,445)


vula Escape 31,2 - 31,4 (1,228 - 1,236)
Admisión 101,17 - 101,47 (3,9831 - 3,9949)
Longitud “L” de válvula
Escape 98,67 - 98,97 (3,8846 - 3,8964)
Admisión 6,965 -6,980 (0,2742 - 0,2748)
Diámetro “d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960 (0,2734 - 0,2740)
Admisión
Ángulo “α” del asiento de la válvula 45°15′ - 45°45′
Escape
Admisión 1,1 (0,0433)
Margen “T” de la válvula
Escape 1,3 (0,0512)

EM-89
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Holgura de válvula:
Unidad: mm (pulg.)
Ítem Frío* (información de referencia) En caliente
Admisión 0,28 - 0,36 (0,011 - 0,01) 0,31 - 0,39 (0,012 - 0,015)
Escape 0,34 - 0,42 (0,013 - 0,017) 0,39 - 0,47 (0,015 - 0,019)
*: Aproximadamente 20°C (68°F)

Lainas disponibles

SEM308D

Grosor mm (pulg.) Marca de identificación


1,96 (0,0772) 196
1,98 (0,0780) 198
2,00 (0,0787) 200
2,02 (0,0795) 202
2,04 (0,0803) 204
2,06 (0,0811) 206
2,08 (0,0819) 208
2,10 (0,0827) 210
2,12 (0,0835) 212
2,14 (0,0843) 214
2,16 (0,0850) 216
2,18 (0,0858) 218
2,20 (0,0866) 220
2,22 (0,0874) 222
2,24 (0,0882) 224
2,26 (0,0890) 226
2,28 (0,0898) 228
2,30 (0,0906) 230
2,32 (0,0913) 232
2,34 (0,0921) 234
2,36 (0,0929) 236
2,38 (0,0937) 238
2,40 (0,0945) 240
2,42 (0,0953) 242
2,44 (0,0961) 244
2,46 (0,0969) 246
Grosor mm (pulg.) Marca de identificación
2,50 (0,0984) 250

EM-90
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
2,52 (0,0992) 252
A
2,54 (0,1000) 254
2,56 (0,1008) 256
2,58 (0,1016) 258 EM
2,60 (0,1024) 260
2,62 (0,1031) 262
2,64 (0,1039) 264 C
2,66 (0,1047) 266
2,68 (0,1055) 268
D
Resorte de válvula
Altura libre mm (pulg.) 50,37 (1,9831)
E
Altura de montaje en mm (pulg.) 37,8 (1,488)
Altura durante la apertura de la válvula en
29,17 (1,1484)
mm (pulg.)
F
193,3 -224,7 (20,3 -22,9, 43 -50) en 37,80 (1,4882)
Presión N (kg, lb) a altura mm (pulg.) Normal
393,2 -442,3 (40,1 -45,1, 88 -99) en 29,17 (1,1484)
Fuera de cuadratura mm Menos de 1,9 (0,075) G
Alzaválvulas
Unidad: mm (pulg.)
H
Normal
Diámetro externo del alzaválvulas 33,960 - 33,975 (1,3370 - 1,3776)
Diámetro interno de la guía del elevador 34,000 - 34,021 (1,3386 - 1,3394) I
Holgura entre el alzaválvulas y la guía del alzaválvulas 0,025 - 0,061 (0,0010 - 0,0024)

EM-91
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Guía de válvula
Unidad: mm (pulg.)

SEM301D

Normal Servicio
11,023 - 11,034 11,223 - 11,234
Diámetro exterior
Guía de válvula (0,4340 - 0,4344) (0,4418 - 0,4423)
(Admisión y escape) Diámetro interno (tamaño ter-
7,000 - 7,018 (0,2756 - 0,2763)
minado)
10,975 - 10,996 11,175 - 11,196
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata
(0,4321 - 0,4329) (0,4400 - 0,4408)
Ajuste de interferencia de la guía de la válvula 0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023)
Normal Límite
0,020 - 0,053
Admisión 0,08 (0,0031)
Holgura entre el vástago y la (0,0008 - 0,0021)
guía de válvula 0,040 - 0,073
Escape 0,1 (0,004)
(0,0016 - 0,0029)
Longitud de la protuberancia ″L″ 13,3 - 13,9 (0,524 - 0,547)

EM-92
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg.) A

EM

AEM456

M
SEM621F

Normal Servicio
Admisión 37,500 - 37,516 (1,4764 - 1,4770) 38,000 - 38,016 (1,4961 - 1,4967)
Diámetro del apoyo de la culata (D)
Escape 32,200 - 32,216 (1,2677 - 1,2683) 32,700 - 32,716 (1,2874 - 1,2880)

Encastre de interferencia del asiento Admisión 0,064 - 0,096 (0,0025 - 0,0038)


de la válvula Escape 0,064 - 0,096 (0,0025 - 0,0038)

Diámetro externo (d) del asiento de la Admisión 37,580 - 37,596 (1,4795 - 1,4802) 38,080 - 38,096 (1,4992 - 1,4998)
válvula Escape 32,280 - 32,296 (1,2709 - 1,2715) 32,780 - 32,796 (1,2905 - 1,2912)
Admisión 6,1 - 6,3 (0,240 - 0,248)
Profundidad (H)
Escape 6,1 - 6,3 (0,240 - 0,248)
Admisión 5,8 - 6,0 (0,228 - 0,236) 5,3 - 5,5 (0,209 - 0,217)
Altura (h1)
Escape 5,9 - 6,0 (0,232 - 0,236) 5,32 - 5,42 (0,209 - 0,213)

EM-93
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Admisión 0,24 - 0,64 (0,0094 - 0,0252)
Altura (h2)
Escape 0,43 - 0,73 (0,0169 - 0,0287)
Admisión 42,02 - 42,52
Profundidad (L)
Escape 42,03 - 42,53

ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL ÁRBOL DE LEVAS


Unidad: mm (pulg.)

SEM671

Normal Límite
Descentramiento del árbol de levas [TIR*] Menos de 0,04 (0,0016) 0,08 (0,0031)
Admisión 41,755 - 41,945 (1,644 - 1,651) —
Altura “A” de leva
Escape 41,815 - 42,005 (1,646 - 1,654) —
Límite de desgaste de la altura de la leva Admisión y escape — 0,2 (0,008)
Diámetro externo del muñón del árbol de levas 27,935 - 27,955 (1,0998 - 1,1006) —
Diámetro interno del cojinete del árbol de levas 28,000 - 28,025 (1,1024 - 1,1033) —
Holgura del muñón del árbol de levas 0,045 - 0,090 (0,0018 - 0,0035) 0,15 (0,0059)
Juego longitudinal del árbol de levas 0,070 - 0,148 (0,0028 - 0,0058) 0,2 (0,008)
Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas [TIR*] Menos de 0,15 (0,0059) —
*: Lectura total del indicador

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm (pulg.)

SEM400E

Planeidad de la superficie Límite 0,1 (0,004)


Clase Nº 1 89,000 - 89,010 (3,5039 - 3,5043)
Normal Clase Nº 2 89,010 - 89,020 (3,5043 - 3,5047)
Calibre del cilindro Diámetro interno
Clase Nº 3 89,020 - 89,030 (3,5047 - 3,5051)
Límite de desgaste 0,2 (0,008)
Ovalización (X − Y) Menos de 0,015 (0,0006)
Conicidad (A − XY − B) Menos de 0,010 (0,0004)

EM-94
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Altura del bloque de cilindros
246,95 - 247,05 (9,7224 - 9,7264)
(desde el centro del cigüeñal) A
Grado de diámetro interno Clase Nº 0 63,645 - 63,654 (2,5057 - 2,5061)
del muñón principal Clase Nº 1 63,654 - 63,663 (2,5061 - 2,5064)
(Sin rodamiento) Clase Nº 2 63,663 - 63,672 (2,5064 - 2,5068) EM
PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES
Pistón disponible
Unidad: mm (pulg.) C

SEM804E

Clase Nº 1 88,970 - 88,980 (3,5027 - 3,5031) G


Normal Clase Nº 2 88,980 - 88,990 (3,5031 - 3,5035)
Diámetro de la falda del pistón Clase Nº 3 88,990 - 89,000 (3,5035 - 3,5039)
“A” H
Servicio 0,5 (0,020) 89,470 - 89,500 (3,5224 - 3,5236)
(Medida
superior) 1,0(0,039) 89,970 - 90,000(3,5421 - 3,5433)

Medida “H” Aproximadamente 48 (1,89) I


Diámetro del orificio del bulón 20,993 - 21,005 (0,8265 - 0,8270)
Holgura entre el pistón y el bulón Normal 0,002 - 0,006 (0,0001 - 0,0002)
J
Holgura entre el pistón y el orificio del cilindro Normal 0,020 - 0,060 (0,0008 - 0,0016)

Segmento
Unidad: mm (pulg.) K
Normal Límite
Directa 0,040 - 0,080 (0,0016 - 0,0031) 0,10 (0,0040)
L
2ª 0,030 - 0,070 (0,0012 - 0,0028) 0,10 (0,0040)
Holgura lateral
Segmento de
0,065 - 0,135 (0,0026 - 0,0053) —
aceite
M
Directa 0,28 - 0,52 (0,0110 - 0,0205) 1,0 (0,039)
2ª 0,45 - 0,69 (0,0177 - 0,0272) 1,0 (0,039)
Brecha:
Aceite (aro de
0,20 - 0,69 (0,0079 - 0,0272) 1,0 (0,039)
carril)

Bulón
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro externo del bulón 20,989 - 21,001 (0,8263 - 0,8268)
Apriete de la interferencia entre el bulón y el pistón 0,002 a 0,006 (0,0001 a 0,0002)
Normal 0,005 - 0,017 (0,0002 - 0,0007)
Holgura entre el bulón y el buje de la biela
Límite 0,023(0,0009)

EM-95
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
BIELA
Unidad: mm (pulg.)

SEM570A

Distancia central 164,95 - 165,05 (6,4941 - 6,4980)


Curvatura [cada 100 (3,94)] Límite 0,15 (0,0059)
Torsión [cada 100 (3,94)] Límite 0,30 (0,0118)
Diámetro interno del lado pequeño de la biela 23,987 - 24,000 (0,9444 - 0,9449)
Diámetro interno del buje del perno de Clase Nº 0
21,000 - 21,012 (0,8268 - 0,8272)
pistón*
Diámetro interno de la cabeza de la biela 53,000 - 53,013 (2,0866 - 2,0871)
Normal 0,200 - 0,400 (0,0079 - 0,0157)
Holgura lateral de la biela
Límite 0,60 (0,0236)
*: Después de instalado en la biela

CIGÜEÑAL
Unidad: mm (pulg.)

SEM645 SEM715

Clase Nº 0 59,967 - 59,975 (2,3609 - 2,3612)


Diámetro del muñón principal “Dm” clase (Nº 1
Clase Nº 1 59,959 - 59,967 (2,3606 - 2,3609)
y 5)
Clase Nº 2 59,951 - 59,959 (2,3603 - 2,3606)
Clase Nº 0 49,968 - 49,974 (1,9672 - 1,9675)
Diámetro de la muñequilla “Dp” Clase Nº 1 49,962 - 49,968 (1,9670 - 1,9672)
Clase Nº 2 49,956 - 49,962 (1,9668 - 1,9670)
Distancia central “r” 47,95 - 48,05 (1,8878 - 1,8917)

Conicidad del muñón y de la muñequilla (A − Muñón Límite 0,005(0,0002)


B) Pasador Límite 0,005(0,0002)

Pérdida de circunferencia del muñón y la Muñón Límite 0,005(0,0002)


muñequilla (X − Y) Pasador Límite 0,005(0,0002)
Normal Menos de 0,04 (0,0016)
Descentramiento [LTI*]
Límite 0,08 (0,0031)

EM-96
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
Normal 0,050 - 0,18 0 (0,0020 - 0,0071)
Holgura lateral del cigüeñal A
Límite 0,30 (0,0118)
Unión R (muñón y muñequilla) 2,2 - 2,2 (0,079 - 0,087)
*: Lectura total del indicador EM
COJINETE PRINCIPAL
Unidad: mm (pulg.)
C

F
SEM448C

Color de identificación
Número de clase Grosor Observaciones
(UPR/LWR)
G
0 1,821 - 1,825 (0,0717 - 0,0719) Negro
1 1,825 - 1,829 (0,0719 - 0,0720) Marrón
La clase y color son los mis-
2 1,829 - 1,833 (0,0720 - 0,0722) Verde mos para los cojinetes supe- H
rior e inferior.
3 1,833 - 1,837 (0,0722 - 0,0723) Amarillo
4 1,837 - 1,841 (0,0723 - 0,0725) Azul
I
Subtamaño
Unidad: mm (pulg.)
Grosor Diámetro del muñón principal
J
Amole de forma tal que la distancia del
0,25 (0,0098) 1,952 - 1,960 (0,0769 - 0,0772)
rodamiento quede en el valor especificado.
K
Holgura de lubricación del cojinete principal
Unidad: mm (pulg.)

Tolerancia del aceite del cojinete princi- Normal 0,020 - 0,047 (0,0008 - 0,0019) L
pal Límite 0,1 (0,004)

COJINETE DE LA BIELA
M
Número de clase Grosor “T” mm (pulg.) Color de identificación (marca)
0 1,505 - 1,508 (0,0593 - 0,0594) Negro
1 1,508 - 1,511 (0,0594 - 0,0595) Marrón
2 1,511 - 1,514 (0,0595 - 0,0596) Verde

Subtamaño
Unidad: mm (pulg.)
Grosor Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Amole de forma tal que la distancia del
0,25 (0,0098) 1,952 - 1,960 (0,0769 - 0,0772)
rodamiento quede en el valor especificado.

Holgura de lubricación del cojinete


Unidad: mm (pulg.)
Normal 0,010 - 0,035 (0,0004 - 0,0014)
Tolerancia del aceite del buje de la biela
Límite 0,09 (0,0035)

EM-97
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
VOLANTE DEL MOTOR
Unidad: mm (pulg.)
Ítem Límite
Descentramiento del volante del motor 0,15 (0,0059)

Par de apriete EBS007KS

*1: Piezas que han de ser apretadas en un orden determinado.


1)-: Orden de apriete cuando se aprietan en dos o más veces por separado.
Unidad: N·m (kg-m, lb-pie)
Unidad: N·m (kg-m, lb-pulg.)*2
*1 Cámara de la mariposa 1) 8,8 - 10,8 (0,9 -1,1, 78 - 95)*2
2) 17,7 - 21,6 (1,8 - 2,2, 13 - 15)
Válvula solenoide IACV-FICD 17,7 - 24,5 (1,8 - 2,4, 13 - 18)
Válvula IACV-AAC 3,4 - 4,9 (0,35 - 0,49, 30 - 43)*2
Sensor de posición de la mariposa 2,0 - 2,4 (0,21 - 0,24, 18 - 21)*2
*1 Múltiple de admisión 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Soporte del múltiple de admisión [M8] 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
[M10] 30,4 - 36,3 (3,1 - 3,7, 23 - 26)
Sensor de la temperatura del motor 19,6 - 29,4 (2,0 - 2,9, 15 - 21)
Transmisor térmico 14,7 - 19,6 (1,5 - 1,9, 11 - 14)
*1 Múltiple de escape 37,3 - 48,1 (3,8 - 4,9, 28 - 35)
Cubierta del múltiple de escape 5,1 - 6,5 (0,5 - 0,66, 46 - 57)*2
Sensor de oxígeno calentado 40,2 - 50,0 (4,1 - 5,1, 30 - 36)
Conjunto de tubo de combustible 1) 7,8 - 10,8 (0,8 - 1,1, 69 - 95)*2
2) 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Regulador de presión de combustible 2,9 - 3,8 (0,30 - 0,38, 26 - 33)*2
*1 Cubierta de balancines 7,8 - 10,8 (0,8 - 1,1, 69 - 95)*2
*1 Cárter de aceite 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Tapón de drenaje del cárter de aceite 29,4 - 39,2 (3,0 - 3,9, 22 - 28)
Colador de aceite 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Cubierta delantera de la culata [M6] 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
[M8] 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Cubierta delantera [M6] 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
[M8] 12,7 - 18,6 (1,3 - 1,8, 10 - 13)
Válvula PCV 19,6 - 29,4 (2,0 - 3,0, 15 - 21)
Separador del respiradero 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Polea del cigüeñal 143 - 152 (14,5 - 15,5, 105 - 112)
Eje loco 65,7 - 82,4 (6,7 - 8,4, 49 - 60)
Rueda dentada del árbol de levas 167 - 177 (17,0 - 18,0, 124 - 130)

*1 Soporte del árbol de levas 1) 2,0 (0,2, 18)*2


2) 9,0 - 11,8 (0,92 - 1,2, 80 - 104)*2

Tensor de la cadena (Primario) 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2


(Secundario) 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Guía tensora de la cadena 12,7 - 18,6 (1,3 - 1,8, 10 - 13)
Guía de holgura de la cadena 15,7 - 18,6 (1,6 - 1,8, 12 - 13)
Distribuidor 12,7 - 18,6 (1,3 - 1,8, 10 - 13)

EM-98
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[KA24DE]
*1 Culata 1) 29,4 (3,0, 22)
2) 79,4 (8,1, 59) A
3) 0 (0, 0)
4) 24,5 - 34,3 (2,5 - 3,5, 18 - 25)
5) 86 - 91° (apriete angular)
EM
Perno auxiliar de la culata 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Bujía 19,6 - 29,4 (2,0 - 2,9, 15 - 21)
*1 Casquete de la chumacera principal 46,1 - 55,9 (4,7 - 5,7, 34 - 41) C
Biela 1) 13,7 - 15,7 (1,4 - 1,6, 10 - 12)
2) 60° -65 ° (apriete angular)
D
Retén de la junta de aceite trasera 6,4 - 7,5 (0,66 - 0,76, 57 - 66)*2
Perno de la anilla del inyector de aceite 30,4 - 40,2 (3,1 - 4,1, 23 - 29)
Sensor de detonaciones 20,6 - 26,5 (2,1 - 2,7, 16 - 19) E
Volante del motor 143 - 152 (14,5 - 15,5, 105 - 112)

EM-99
PRECAUCIONES
[ZD30DD]
PRECAUCIONES PFP:00001

Precauciones para el drenaje del líquido refrigerante EBS006EV

● Drenar el líquido refrigerante cuando el motor esté frío.


Precauciones al desconectar las tuberías de combustible EBS006EW

● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no haya nada que pueda producir fuego o chispas en las
inmediaciones de la zona de trabajo.
● Liberar la presión del combustible antes del desarmado.
● Después de desconectar las tuberías, taponar los orificios para detener las fugas de combustibles.
Precauciones para el desmontaje y desarmado EBS006EX

● Cuando se indique el uso de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especificadas.
Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
● Tener el máximo cuidado de no dañar las superficies de alineación o deslizamiento.
● Si fuera necesario, tapar las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, para impedir que
entren materias extrañas.
● Marcar y disponer las piezas desmontadas de una manera organizada para localizar fácilmente cualquier
avería y volver a armar todas las piezas.
● Por norma general, al aflojar los pernos y las tuercas, empezar por el más alejado, siguiendo con el
opuesto diagonalmente y así en adelante. Si se especifica una secuencia para aflojar los pernos, seguir
exactamente las instrucciones.
Precauciones para la inspección, reparación y sustitución EBS006EY

● Antes de reparar o sustituir, inspeccionar minuciosamente las piezas. Inspeccionar del mismo modo las
piezas de repuesto y sustituirlas si fuese necesario.
Precauciones para el montaje y armado EBS006EZ

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar los pernos y tuercas.


● Como norma general, al apretar los pernos y las tuercas, apretar por igual en varias etapas empezando
por los que estén en el centro, luego las opuestas diagonalmente en el interior y exterior, en ese orden. Si
se especifica una secuencia para apretar los pernos, seguir exactamente las instrucciones.
● Sustituir juntas, rellenos, retenes o juntas tóricas por otras nuevas.
● Minuciosamente lavar, limpiar y soplar con aire a presión todas las piezas. Buscar detenidamente restri-
cciones o bloqueos en los conductos del aceite o del líquido refrigerante.
● Evitar dañar las superficies de deslizamiento o alineación. Eliminar completamente toda materia extraña
tal como pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien con aceite las superficies de deslizamiento.
● Purgar el aire de los conductos después de drenar el líquido refrigerante.
● Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar las revoluciones para comprobar que no haya
fugas de líquido refrigerante, combustible, aceite ni en el sistema de escape.
Piezas que necesitan un apriete angular EBS006F0

● Use una llave angular para hacer el apriete final de las siguientes partes del motor:
– Pernos de la culata
– Pernos de la tapa del cojinete principal
– Tuercas del casquete de la biela
– Perno de la polea del cigüeñal (No se necesita llave acodada ya que la brida del perno tiene muescas
para el apriete angular)
● No use una llave dinamométrica para el apriete final.
● El valor de par para estas partes constituyen un paso preliminar.
● Asegúrese de que las superficies de las roscas y de extremos están limpias y bañadas con aceite de
motor.

EM-100
PRECAUCIONES
[ZD30DD]
Precauciones para la junta líquida EBS006F1

ELIMINACIÓN DE UN SELLO DE JUNTA LÍQUIDA A


● Después de desmontar los pernos y tuercas de montaje, desco-
nectar y retirar la junta líquida utilizando un cortador de juntas.
PRECAUCIÓN: EM
Tenga cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento.
● En las zonas donde resulte difícil utilizar el cortador, usar un
martillo de plástico para golpear suavemente la zona donde se C
coloca la junta líquida.
PRECAUCIÓN:
Si por alguna razón es inevitable utilizar una herramienta como D
un destornillador plano, tener cuidado de no dañar las superfi-
cies de contacto. PBIC0275E

PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA E


1. Con una rasqueta, eliminar los restos de junta líquida existentes
pegados a la superficie de aplicación de la junta líquida y su
correspondiente superficie de acoplamiento. F
● Eliminar totalmente los restos de junta líquida de la ranura en la
superficie de aplicación de la junta, pernos de montaje y orificios
de los pernos.
G
2. Limpie la superficie de aplicación de la junta y su correspon-
diente superficie de alineación con gasolina sin aditivos (para
alumbrado o calefacción) y así eliminar la humedad, grasa y
materiales extraños adheridos. H
3. Instalar la junta líquida en el prensador de tubos. PBIC0003E

Use junta líquida original o equivalente.


I
4. Aplicar un cordón continuo de junta en la zona indicada con las
medidas especificadas.
● Si existe una ranura para la aplicación de la junta, aplicarla den- J
tro de tal ranura.
● En el caso de los orificios de tornillos, generalmente se aplica la
junta dentro del orificio. En ocasiones se debe aplicar fuera de K
los orificios. Asegurarse de leer el texto del manual de servicio.
● Montar el elemento a acoplar dentro de los cinco minutos
siguientes a la aplicación de la junta líquida. L
● Si sobresale un exceso de junta líquida, limpiarlo inmediata- EMA0622D
mente.
● No volver a apretar tras el montaje. M
● Luego de 30 minutos o más desde el montaje, llenar los depósitos de aceite de motor y líquido refrige-
rante.
PRECAUCIÓN:
Seguir las instrucciones específicas de este manual de servicio.

EM-101
PREPARATIVOS
[ZD30DD]
PREPARATIVOS PFP:00002

Herramientas especiales de servicio EBS006F2

Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta
KV10111100 Extracción del cárter de aceite de acero y la
Cortajuntas caja de la cadena de transmisión

S-NT046

ED19600620 Comprobación de la presión de compresión


Adaptador de manómetro de compre-
sión

S-NT820

KV10109300 a: 68 mm (2,68 pulg.)


Portapolea b: 8 mm (0,31 pulg.)

S-NT628

KV101151S0 Cambiar las lainas del taqué


Juego de tope de alzaválvulas
1 KV10115110
Alicates para árbol de levas
2 KV10115120
Tope de alzaválvulas

S-NT041

KV10112100 Apriete de los pernos del casquete de cojine-


Llave acodada te, culata, etc.

S-NT014

KV101092S0 Desarmado y armado de los componentes de


Compresor de resortes de válvulas válvulas
1 KV10109210
Compresor
2 KV10109220
Adaptador

NT718

KV10107902 Quitar la junta de aceite de la válvula


Extractor de juntas de aceite de válvu-
las

S-NT011

EM-102
PREPARATIVOS
[ZD30DD]
Número de la herramienta
Descripción
Nombre de la herramienta A
KV10115600 Instalación de juntas de aceite de las válvulas
Mandril para juntas de aceite de válvu- Utilice el lado A.
las a: 20 (0,79) diá. d: 8 (0,31) diá. EM
b: 13 (0,51) diá. e: 10,7 (0,421) diá.
c: 10,3 (0,406) diá. f: 5 (0,20) diá.
Unidad: mm (pulg.)
C
S-NT603

KV101056S0 Prevención de la rotación del cigüeñal


Tope de corona
D
1 KV10105630 a: 3 (0,12) e: 107 (4,21)
Adaptador b: 6,4 (0,252) f: 14 (0,55)
2 KV10105610 c: 2,8 (0,110) g: 20 (0,79)
Arandela plana d: 6,6 (0,260) h: 14 (0,55) diá. E
Unidad: mm (pulg.)
NT617

KV11106100
Soporte auxiliar del motor
F

ZZA1200D

KV10106500 H
Aditamento del motor

Al realizar la revisión total del motor I

ZZA0020D
J
ST0501S000
Caballete del motor

L
ZZA0022D

WS39930000 Prensa el tubo de la junta líquida


Prensador de tubos
M

S-NT052

ST16610001 Desmontar el cojinete piloto


Extractor del cojinete piloto

ZZA0046D

EM-103
PREPARATIVOS
[ZD30DD]
Herramientas comerciales de servicio EBS006F3

Número de la herramienta
Nombre de la herramienta Descripción
Juego de fresas de asientos de válvu- Acabado de la dimensión de los asientos de
las válvulas

S-NT048

EM03470000 Instalación de pistones en los orificios de los


Compresor de segmentos de pistones cilindros

S-NT044

Expansor de segmentos de pistones Desmontaje e instalación de los segmentos


de pistones

S-NT030

EM-104
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[ZD30DD]
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
PFP:00003 A
Solución de problemas de NVH — Ruido del motor EBS006F4

EM

PBIC0358E

EM-105
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)
[ZD30DD]
Utilizar la tabla siguiente como ayuda para encontrar la causa del síntoma. EBS006F5

1. Ubique el área donde se produce el ruido.


2. Confirme la clase de ruido.
3. Especifique el estado de funcionamiento del motor.
4. Revise el origen del ruido especificado.
De ser necesario, repare o reemplace estas partes.
Estado de funcionamiento del motor
Antes Des- Durante Durante Página
Ubicación Clase de Durante Durante Origen del Elementos de compro-
del pués de el la mar- de refe-
del ruido ruido la ace- el ruido bación
calenta- calen- arran- cha de rencia
leración manejo
miento tarlo que ralentí

Parte Ruido Ruido en


superior de tick o C A — A B — el alzavál- Holgura de válvula EM-145
del motor click vula
Cubierta Ruido en Holgura del muñón del
de balan- Traque- el cojinete árbol de levas EM-143
cines C A — A B C
teo del árbol Descentramiento del EM-142
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón
Pal- Ruido en
y el bulón EM-190
mazo o — A — B B — el perno
Juego en el buje de la EM-192
golpe de pistón
biela
Holgura entre el pistón
y la pared
Polea del Pal- Ruido de EM-193
Holgura lateral de seg-
cigüeñal mazo o palmazo EM-190
A — — B B A mentos
Bloque de golpe en el pis- EM-191
Brecha de segmento
cilindros seco tón EM-191
Arqueo y torsión de la
(Lado del biela
motor)
Cárter de Holgura del buje de la
aceite Ruido en biela (pie de la biela)
Detona- EM-192
A B C B B B el cojinete Holgura del cojinete de
ciones EM-192
de biela la biela (cabeza de la
biela)
Ruido en Tolerancia del aceite
Detona- EM-196
A B — A B C el cojinete del cojinete principal
ciones EM-194
principal Desvío del cigüeñal
Ruido en
Frente del Ruptura o desgaste de
el tensor
motor la cadena de distribu-
Ruido de la
Tapa de la ción EM-152
ligero o A A — B B B cadena o
cadena de Funcionamiento del EM-105
tick cadena de
distribu- tensor de la cadena de
distribu-
ción distribución
ción
Otras
correas de
Chillido impulsión Desvío de las correas
A B — B — C
o silbido (agarrota- de transmisión
das o que
patinan) EM-109
EM-105
Frente del Otras
motor correas de Funcionamiento del
Chirrido A B A B A B impulsión cojinete de la polea
(que pati- tensora
nan)
Ruido en
Chillido Funcionamiento de la
A B — B A B la bomba CO-45
Chirrido bomba de agua
de agua
A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: Ocasionalmente relacionado —: No relacionado

EM-106
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[ZD30DD]
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR PFP:14049
A
Desmontaje y montaje del lateral derecho del compartimiento del motor EBS006F6

EM

KBIA0741E
G

1. Cubierta DCH del compartimiento 2. Palanca del freno de estaciona- 3. Cubierta IZQ del compartimiento del
del motor miento motor
H
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Cableado 6. Protector del cableado

DESMONTAJE
I
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
2. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar parcialmente la moqueta. J
4. Desconectar el protector de cableado unido en la parte delantera derecha. Desconectar el conector de
cableado para separar el cableado instalado sobre la parte superior de la cubierta DCH del comparti-
miento del motor.
K
5. Separar la palanca y el cable del freno de estacionamiento de la cubierta DCH del compartimiento del
motor. Consultar PB-2, "SISTEMA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO".
6. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta DCH del compartimiento del motor.
L
PRECAUCIÓN:
Al sacarla del vehículo, no dejar que lo toque.
INSTALACIÓN M
● Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente instrucciones.
1. Apretar provisoriamente el perno Nº 1 que se muestra en la figura.
2. Apretar el perno Nº 2 que se muestra en la figura al par especificado.
3. Apretar en cualquier orden los demás pernos excepto el perno “A” que se muestra en la figura (se incluye
el perno Nº 1) al par especificado.
4. Cerrar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
5. Apretar el perno “A” que se muestra en la figura al par especificado.
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimiento del motor EBS007H5

DESMONTAJE
1. Desplazar hacia atrás el asiento plegado, si procede.
2. Desmontar parcialmente la moqueta.
3. Desmontar los pernos de montaje y retirar la cubierta trasera del compartimiento del motor.

EM-107
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
[ZD30DD]
INSTALACIÓN
Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente
instrucciones.
1. Apretar los pernos Nº 1 al 3 señalados en la figura al par especi-
ficado en ese orden.
2. Apretar en cualquier orden los demás pernos al par especifi-
cado.

KBIA0742E

EM-108
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[ZD30DD]
CORREAS DE TRANSMISIÓN PFP:02117
A
Verificación de la correa de transmisión EBS006F7

ADVERTENCIA:
Asegurarse de realizarlo después de que se haya parado el motor. EM
● El tensor automático ajusta automáticamente la correa accesoria, por lo que no es necesario comprobar
su tensión.
● Comprobar si la correa de transmisión tiene desgaste, daños o grietas y sustituirla en caso necesario. C
● Comprobar si las ranuras de la correa de transmisión tiene depósitos de materias extrañas como arena o
barro. Limpie o cambie si fuera necesario.
Ajuste de la tensión EBS006F8
D

● No es necesario tensar la correa ya que la ajusta automáticamente el tensor.


Desmontaje e instalación EBS006F9 E
CORREA DE LA BOMBA DE AGUA, ALTERNADOR Y COMPRESOR DE A/A
NOTA:
En las siguientes frases, la correa de la bomba del agua-alternador-compresor de aire se denomina “correa”, F
y el tensor automático de la correa de transmisión es “tensor automático”.
Desmontaje
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera. G
2. Retraer y fijar (o mantener) el tensor automático según los
siguientes pasos.
a. Asegurarse de mantener 19 mm (0,75 pulg.) de la parte hexago- H
nal (A mostrada en la figura) del tensor automático con una
llave de boca o una llave de muletilla.
NOTA: I
● Se recomiendan herramientas con un mango de 500 mm
(19,69 pulg.) o más.
● No aflojar los pernos o tuercas mientras se trabaja. J

KBIA0744E

b. Girar con cuidado el hexágono (A) en la dirección indicada por


la flecha (para aflojar).
PRECAUCIÓN:
● Como el tensor tiene una gran fuerza de reacción, asegu-
rarse de sujetarlo con firmeza con una herramienta.
● Si se aplica una fuerza súbita, el hexágono (A) puede
resultar dañado. Girarlo con cuidado de acuerdo con la
retracción de la unidad de amortiguación.

KBIA0799J

EM-109
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[ZD30DD]
c. En este punto, introducir un destornillador de hoja ancha y corta
[6 mm (0,24 pulg.) de diámetro] desde la parte delantera del
vehículo en el tetón de retención (B) del soporte del alternador.
Emplearlo para sujetar el brazo del tensor.

KBIA0800E

● Introducir un destornillador de hoja ancha y corta hasta que haga contacto su mango. La fuerza de
reacción del tensor automático se aplica al mango para sujetarlo.
● Si no se dispone de un destornillador apropiado de estas características, mantener suelta la correa y
ejecutar el paso 3.
PRECAUCIÓN:
No poner las manos en la zona donde pudieran quedar atrapadas por la correa si se suelta la
herramienta de retención.
3. Para desmontar, soltar la correa empezando por la polea del alternador.
PRECAUCIÓN:
● Al montar o desmontar, mantenerse alejado de las poleas y sujetarlas por el lateral. De esta
forma se está preparado en caso de que se soltara la herramienta de retención.
● Extraer la correa con cuidado evitando la contaminación por aceite y refrigerante. No retorcerla
ni doblarla con demasiada fuerza.
Instalación
● Siguiendo el mismo procedimiento que en el desmontaje, mientras se sujeta el tensor automático en la
dirección de aflojamiento de la correa y montar la correa.
PRECAUCIÓN:
● No poner las manos en la zona donde pudieran quedar atrapadas por la correa en prevención de
que se suelte la herramienta de retención.
● Después del montaje de la correa, comprobar que las ranuras y las aristas de la polea quedan fir-
memente acopladas.
NOTA:
Al poner en marcha el motor inmediatamente después del montaje de la correa se pueden producir ruidos
inusuales (roce de la correa). Los provoca el contacto entre correa y polea, pero desaparecen al poco tiempo.
Desaparecerán a medida que pase el tiempo.

EM-110
CORREAS DE TRANSMISIÓN
[ZD30DD]
Tensor automático de la correa de transmisión EBS006FA

DESMONTAJE A
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera.
2. Quite la correa impulsora.
3. Quite el alternador. Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA". EM
4. Desmontar el tensor automático.

PBIC0359E
H
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
● Comprobar que la polea no está floja y que gira con suavidad.
● Comprobar si la unidad de amortiguación tiene fugas de aceite. I

INSTALACIÓN
● Instalar en el orden contrario del desmontaje. J
Polea universal EBS009TH

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte delantera. K
2. Quite la correa impulsora.
3. Desmontar la polea universal.
L

PBIC0407E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


● Comprobar que la polea no está floja y que gira con suavidad.
INSTALACIÓN
● Instalar en el orden contrario del desmontaje.

EM-111
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[ZD30DD]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500

Desmontaje e instalación EBS006FB

PBIC0360E

1. Collarín 2. Arandela de goma 3. Resonador


4. Abrazadera 5. Abrazadera 6. Manguera de aire
7. Abrazadera 8. Conducto de aire 9. Abrazadera
10. Manguera de aire 11. Abrazadera 12. Conducto de aire
13. Arandela de goma 14. Collarín 15. Abrazadera
16. Manguera PCV 17. Manguera de aire 18. Abrazadera
Sensor de temperatura del aire de
19. Arandela de goma 20. 21. Arandela
admisión
22. Caja del depurador de aire 23. Elemento depurador de aire 24. Arandela
25. Tuerca de palomilla 26. Bandeja de polvo 27. Válvula de drenaje de polvo
28. Arandela 29. Tuerca de palomilla 30. Perno
31. Rejilla 32. Conducto del aire (entrada) 33. Arandela de goma
34. Conducto de aire 35. Resonador 36. Arandela de goma
37. Collarín 38. Resonador 39. Abrazadera

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-107, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".

EM-112
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[ZD30DD]
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento DCH.
6. Desmontar las mangueras de alimentación y retorno de combustible por encima del conducto de aire en A
el compartimiento del motor en el lado del motor. Apartarlas a un lado.
PRECAUCIÓN:
Colocar tapones en las mangueras desmontadas para evitar fugas de combustible. EM
7. Desplazar el cableado entre el lado derecho del vehículo y la parte superior del múltiple de admisión.
Esto permite sacar sin dificultad las mangueras y conductos de aire.
8. Desconectar el conector de cableado del sensor de temperatura del aire de admisión desde la caja del C
depurador de aire.
9. Hacer una marca de acoplamiento en cada conexión para que
sirvan de referencia durante el montaje. D
10. Siguiendo el orden siguiente, desconectar los componentes
empezando por el lado del motor para desmontar.
a. Desmontar la manguera PCV. E
b. Desmontar la manguera de aire.
c. Desmontar el conducto del aire y la manguera de aire.
● El colector del múltiple de admisión se puede desmontar con F
ellos.
d. Desconectar el conducto de aire (E) del resonador (F).
e. Quite el conducto de aire. G
f. Desmontar la manguera de aire.
g. Desmontar el resonador.
H
h. Desmontar el guardabarros de la rueda delantera DCH para
extraer el resonador (H).
i. Si se deben desmontar los componentes siguientes, desmontar
I
el conjunto de soporte del filtro de combustible.
j. Desmontar el resonador.
k. Desmontar la caja del depurador de aire. J
KBIA0747E

11. Si se deben desmontar los componentes del interior DCH de la K


carrocería, seguir los siguientes pasos.
a. Consultando el paso 10, desmontar todos los componentes que
se deban extraer hasta la caja del depurador de aire (J)
L
(incluida).
b. Desmontar la rejilla de admisión de aire de la parte exterior del
vehículo.
M
c. Desmontar la placa del marco del lado DCH. Desmontar parcial-
mente el panel situado debajo del anclaje del cinturón de seguri-
dad DCH.
KBIA0801E
d. Levantar el conducto de aire (K) de la apertura de la carrocería
para desconectarlo del conducto de aire. (L).
e. Tirar del conducto de aire (L) hacia adelante para desconectar.
f. Desmontar el conducto de aire (K) del orificio de montaje del conducto de aire (L).
INSTALACIÓN
Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente instrucciones.
● Alinear las marcas de acoplamiento y volver a conectar las conexiones. Apretar las abrazaderas con fir-
meza.
● Conectar la manguera de aire (F) con la flecha de la parte superior orientada hacia la caja del depurador
de aire.

EM-113
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
[ZD30DD]
● Montar la válvula de drenaje de polvo con su apertura orientada
hacia arriba.

KBIA0819E

Cambio del elemento depurador de aire EBS0096U

DESMONTAJE
NOTA:
● “*” en la figura indica las partes del brazo de elevación.
● Cuando se sustituye el elemento depurador de aire no es nece-
sario elevar el vehículo.
1. Desmontar el protector del conducto del freno situado en la
parte inferior de la carrocería, detrás de la rueda delantera
DCH.
2. Desmontar las 3 presillas y la tapa de la parte inferior de la caja
del depurador de aire.
3. Desmontar las tuercas de palomilla. Desmontar la bandeja de
polvo y el elemento depurador de aire de la parte inferior de la KBIA0749E
caja del depurador de aire en este orden.
INSTALACIÓN
Instalar en el orden contrario del desmontaje.

EM-114
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30DD]
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN PFP:14003
A
Desmontaje e instalación EBS006FC

EM

KBIA0750E
M
1. Cable de masa 2. Soporte del mazo de cables 3. Tubería de agua
4. Cubierta de la válvula de control de
5. Junta 6. Tubo de EGR
volumen de EGR
7. Junta 8. Soporte 9. Junta
10. Válvula de control de volumen de
11. Manguera de agua 12. Soporte del mazo de cables
EGR
13. Cubierta del colector del múltiple de
14. Colector del múltiple de admisión 15. Junta
admisión
16. Múltiple de admisión 17. Junta 18. Soporte del mazo de cables
19. Soporte del colector del múltiple de
20. Junta tórica 21. Actuador del control de la mariposa
admisión
24. Conjunto de soporte de la válvula
22. Tubo de combustible 23. Soporte del mazo de cables solenoide de control de la válvula de
control del aire de admisión
25. Guía del indicador de nivel de aceite
26. Junta tórica
e indicador de nivel

EM-115
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30DD]
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar sufrir quemaduras, nunca drene el líquido refrigerante cuando el motor esté caliente.
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-107, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar la tapa del piso situada detrás del asiento DCH.
PRECAUCIÓN:
Colocar tapones en las mangueras desmontadas para evitar fugas de combustible.
6. Drenar el refrigerante. Si se debe montar la válvula de control de volumen de EGR, colocar un tapón en la
manguera de agua.
7. Desconectar las mangueras de alimentación y retorno de combustible por encima del conducto de aire
del compartimiento del motor en el lado del motor. Apartarlas a un lado.
PRECAUCIÓN:
Colocar tapones en las mangueras desmontadas para evitar fugas de combustible.
8. Desmontar los conductos de aire, mangueras de aire, resonador y manguera PCV entre el motor y la caja
del depurador de aire. Consultar EM-112, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
● Desconectar la manguera de aire y el conducto de aire del actuador del control de la mariposa junto
con el colector del múltiple de admisión.
9. Desmontar los 6 pernos que indica la flecha de la figura. Des-
montar la cubierta del colector del múltiple de admisión.
10. Desconectar la manguera de vacío del actuador del control de
la mariposa.
● Comprobar que el color de cada manguera de vacío corres-
ponde con el color de identificación (blanco/rojo) del actuador
del control de la mariposa. Colocar una marca de identifica-
ción si fuera necesario.

KBIA0751E

11. Desmontar los pernos que indica la flecha de la figura. Desmon-


tar la cubierta de la válvula de control de volumen de EGR.

KBIA0752E

12. Desmontar los pernos A señalados en la figura. Separar el


colector del múltiple de admisión de la válvula de control de
volumen de EGR.
13. Desmontar los pernos B señalados en la figura. Separar el con-
ducto de aire del bloque de cilindros.
14. Desmontar los pernos C señalados en la figura. Separar el
colector del múltiple de admisión del soporte.

KBIA0753E

EM-116
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30DD]
15. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al
señalado en la figura. Quite el colector del múltiple de admisión. A
16. Desconectar el conducto de aire y la manguera de aire del
colector del múltiple de admisión.
17. Desmontar el actuador del control de la mariposa del colector EM
del múltiple de admisión.
● Aflojar diagonalmente los pernos de montaje.

PRECAUCIÓN: C
● Manipular el actuador del control de la mariposa con cui-
dado evitando golpearla. KBIA0754E
● No desarmarlo ni ajustarlo. D
18. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar la válvula de control de volumen de EGR.
a. Desconectar los conectores de la instalación.
b. Desconectar el tubo de EGR en la válvula de control de volumen de EGR. E
c. Desconectar las mangueras de agua y desmontar la válvula de control de volumen de EGR.
● Si no se ha drenado el refrigerante, en este punto, colocar tapones en las mangueras de agua. Así evi-
tará fugas de refrigerante. F
PRECAUCIÓN:
● Manipular la válvula de control de volumen de EGR con cuidado evitando golpearla.

● No desarmarlo ni ajustarlo. G
NOTA:
Consultar los siguientes pasos para desmontar el múltiple de admisión.
19. Desmontar el canal de combustible del múltiple de admisión. H
PRECAUCIÓN:
Evitar que el combustible que se escape y contamine el aislante de montaje del motor.
I
20. Desconectar el conector de cableado y la manguera de vacío de las válvulas solenoides y desmontarlos
como un conjunto con soporte.
21. Desmontar el tubo de vertido.
J
22. Quite la tubería de inyección. Consultar EM-127, "TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN".
23. Desmontar la guía del indicador de nivel de aceite.
24. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al K
señalado en la figura. Saque el múltiple de admisión.

KBIA0755E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Distorsión de la superficie
● Utilizando una regla y un calibrador de espesores, inspeccionar
la deformación de los múltiples de admisión inferior y superior.
Límite : 0,2 mm (0,008 pulg.)

KBIA0756E

EM-117
COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
[ZD30DD]
INSTALACIÓN
● Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente instrucciones.
Múltiple de admisión

KBIA0755E

● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

: 25 - 28 N·m (2,5 - 2,9 kg-m, 18 - 20 lb-pie)

Colector del múltiple de admisión

KBIA0754E

● Ajuste siguiendo el orden numérico indicado en la figura.

Montaje del actuador del control de la mariposa


● Apretar diagonalmente y por igual los pernos de montaje en el actuador del control de la mariposa en
varios pasos.
Válvula de control de volumen de EGR
● Después de apretar provisoriamente todos los pernos y tuercas de montaje, apretar la válvula de control
de volumen de EGR y el tubo de EGR al par especificado.
Conexión de la tubería de vacío
● Montar cada manguera de vacío en el actuador del control de la mariposa que corresponda con el mismo
color de identificación.

EM-118
MÚLTIPLE DE ESCAPE
[ZD30DD]
MÚLTIPLE DE ESCAPE PFP:14004
A
Desmontaje e instalación EBS006FD

EM

KBIA0757E

3. Válvula de control de volumen de J


1. Tubo de EGR 2. Junta
EGR
4. Junta 5. Múltiple de escape 6. Cubierta del múltiple de escape
7. Junta K

DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior de la parte trasera. L
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar la cubierta trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-107, "CUBIERTA DEL COM-
PARTIMIENTO DEL MOTOR". M
4. Quite el tubo de escape delantero. Consultar EX-2, "SISTEMA DE ESCAPE".
5. Soltar el punto de fijación intermedio del cableado (entre el lado del compresor de aire y la parte superior
de la cubierta de balancines) para que se pueda mover.
6. Desmontar el soporte del cableado (parte superior de la cubierta del múltiple de escape).
7. Desmontar la tubería del calentador (en modelos con calefactor trasero). Consultar CO-46, "TERMOS-
TATO Y TUBERÍAS DE AGUA".

EM-119
MÚLTIPLE DE ESCAPE
[ZD30DD]
8. Desmontar los pernos que indican las flechas de la figura. Des-
montar la cubierta del múltiple de escape.
9. Desmontar las tuercas de montaje y los espárragos del tubo de
EGR en el lado del múltiple de escape.

KBIA0758E

10. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al señalado en la


figura. Desmontar el múltiple de escape.

KBIA0759E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Distorsión de la superficie
● Utilizar una regla y un calibrador de espesores fiables para com-
probar la planeidad de la superficie de acoplamiento del múltiple
de escape.
Límite : 0,2mm (0,008 pulg.)

KBIA0760E

INSTALACIÓN
● Haga la instalación en el orden contrario al desmontaje.
Múltiple de escape
● Apretar los pernos de montaje en orden inverso al señalado en la figura. Montar el múltiple de escape.

: 24,5 -28,4 N·m (2,5 - 2,9 kg-m, 18 - 20 lb-pie)

KBIA0759E

INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN


● Arrancar el motor y aumentar la velocidad del motor para comprobar que no haya fugas en la emisión de
escape.

EM-120
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[ZD30DD]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110
A
Desmontaje e instalación EBS006FE

EM

PBIC0510E

1. Cárter de aceite 2. Colador de aceite 3. Junta J


4. Tapón de drenaje 5. Arandela 6. Aislador

DESMONTAJE K
ADVERTENCIA:
Para evitar sufrir quemaduras, no vaciar nunca el aceite del motor cuando este está caliente.
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor. L
2. Desmontar la cubierta inferior de los lados delantero y trasero.
3. Drene el aceite del motor. Consultar LU-19, "Cambio del aceite del motor".
4. Drenar el refrigerante del motor (para vehículos con calefactor trasero). M
5. Desmontar el miembro transversal situado debajo del cárter de aceite. Consultar FSU-5, "CONJUNTO
DE SUSPENSIÓN DELANTERA".
6. Desmontar la tubería del calentador (en modelos con calefactor trasero). Consultar CO-46, "TERMOS-
TATO Y TUBERÍAS DE AGUA".
● Incluso después de drenar el refrigerante en el paso 4, el refrigerante que quede en la tubería se sal-
drá. Utilizar una bandeja para recogerlo.

EM-121
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
[ZD30DD]
7. Desmontar el cárter del aceite con los siguientes pasos.
a. Desmontar las escuadras DCH e IZQ del motor.
b. Desmontar el aislante de la parte inferior trasera del cárter de
aceite.
c. Aflojar y desmontar los pernos de montaje del cárter de aceite
en el orden descendente mostrado en la figura.
d. Usando un cortador de juntas (herramienta especial de servi-
cio), separar la junta líquida y desmontar el cárter de aceite.
PRECAUCIÓN:
No desmontar la parte metálica de la placa (cárter interno) KBIA0762E
instalada en el lateral interno del cárter de aceite.
8. Quite el colador de aceite.
INSTALACIÓN
Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente instrucciones.
Montar el cárter de aceite
1. Aplicar bastante junta líquida como se muestra en la ilustración.
● Use junta líquida original o equivalente.

KBIA0763E

2. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico.


3. Apretar de nuevo los pernos de montaje en el orden ascendente
que se muestra en la figura.

KBIA0762E

Montar la arandela del tapón de vaciado


● Montarlo en el sentido indicado en la “Ilustración de los componentes”.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
● Comprobar si se producen fugas de aceite del motor cuando el motor está caliente.

EM-122
BUJÍA INCANDESCENTE
[ZD30DD]
BUJÍA INCANDESCENTE PFP:22401
A
Desmontaje e instalación EBS007H7

EM

KBIA0764E

PRECAUCIÓN: J
Aplicar aceite de motor limpio al montar las partes indicadas en la figura.
1. Placa incandescente 2. Cableado incandescente 3. Tuerca incandescente
4. Junta de aceite de la bujía incandes- K
5. Bujías incandescentes
cente

DESMONTAJE
L
PRECAUCIÓN:
Desmontarla sólo en caso necesario. Si se adhiere carbonilla puede quedar agarrotada y romperse.
1. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
M
2. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
3. Desmontar las cubiertas derecha y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-107, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
4. Desconectar el conector de cableado de la placa incandescente. Retirarlo de la parte superior de la
cubierta de balancines.
5. Desmontar la tuerca incandescente para desmontar la placa
incandescente.
● Para el cilindro Nº 4, abrir el orificio de acceso desmontando
primero la arandela de goma de la zona arqueada del suelo
del lado del vehículo. Aflojar después la tuerca incandescente
a través del orificio de acceso.
6. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-138, "CUBIERTA DE
BALANCINES".
7. Desmontar la bujía incandescente.
KBIA0765E

EM-123
BUJÍA INCANDESCENTE
[ZD30DD]
● Para el cilindro Nº 4, desmontarla y montarla por medio del orificio del ojal de la zona arqueada del
suelo del lado del vehículo.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se realice el desmontaje o montaje, no utilizar herramientas que apliquen impactos
como una herramienta de impacto de aire.
● Manipular con mucho cuidado evitando golpearla, incluso después del desmontaje. [Como
orientación, si cae desde una altura de 10 cm (3,94 pulg.) o superior, sustitúyala siempre.]
INSTALACIÓN
1. Elegir una bujía incandescente apropiada.
● Debido al suministro paralelo, algunas partes serán suminis-
tradas por distintos fabricantes. Cuando se haga la elección,
no mezclar partes de distintos fabricantes para un mismo
motor. Asegurarse de comprobar la pintura de identificación.
2. Eliminar la carbonilla adherida en el orificio de montaje de la
bujía incandescente con un escariador.
3. Montar la bujía incandescente.
4. Durante el proceso de montaje de la cubierta de balancines,
montar la junta de aceite de la bujía incandescente. Consultar
EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES".
PBIC0361E
5. Coloque las piezas restantes en el orden inverso de extracción.

EM-124
BOMBA DE VACIÓ
[ZD30DD]
BOMBA DE VACIÓ PFP:41920
A
Desmontaje e instalación EBS007GZ

EM

KBIA0766E

DESMONTAJE J
1. Quite el alojamiento del radiador. Consultar CO-36, "RADIADOR".
2. Retire el ventilador de enfriamiento. Consultar CO-43, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN".
3. Desmontar la manguera de vacío del lado de la bomba de vacío. K
4. Desmonte la bomba de vacío.
● Desmontar los pernos de montaje y sacar la bomba de vacío recta hacia la parte delantera del motor.
L
● Si fuera difícil de sacar debido a una ranura agarrotada, dar unos golpecitos con un martillo de plástico
para extraerla.
PRECAUCIÓN:
M
No desarmar la bomba de vacío.
INSTALACIÓN
Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguientes instrucciones.
● Cuando se conecte, la manguera de vacío se introducirá con firmeza 15 mm (0,59 pulg.) como mínimo.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Siguiendo los siguientes pasos, comprobar el vacío generado por la
bomba de vacío.
1. Desconectar la manguera de vacío y conectar un manómetro de
vacío mediante el conector de 3 vías. O quitar el tapón de la
tubería de vacío y conectar un manómetro de vacío. (La figura
muestra este último caso).
NOTA:
● Conectar un manómetro de vacío en cualquier punto donde
se pueda medir el vacío generado por la bomba de vacío. (La
figura muestra un ejemplo).
2. Arrancar el motor y medir el vacío generado a ralentí. KBIA0767E

EM-125
BOMBA DE VACIÓ
[ZD30DD]

Normal : –93 a –101 kPa (–933 a –1.013 mbar, –700 a


–760 mmHg, –27,56 a –29,92 pulg.Hg)
● Si no cumpliera el estándar, comprobar si se produce succión en los conductos de vacío y realizar una
nueva medición.
● Si todavía no cumpliera el estándar, sustituir la bomba de vacío.

EM-126
TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN
[ZD30DD]
TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN PFP:00018
A
Desmontaje e instalación EBS007GT

ANTES DE MARZO DE 2002


EM

SEM028H
J

EM-127
TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN
[ZD30DD]
DESDE ABRIL DE 2002

SEM030H

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
NOTA:
● En la figura se ha omitido el múltiple de admisión.
● Desde abril de 2002, la arandela de cobre se ha cambiado por
una que tiene una protuberancia.
Debido a ello, se ha cambiado el par de apriete de los pernos de
anilla para el tubo de vertido y el conector de vertido.

SEM033H

DESMONTAJE
NOTA:
Para una mejor visibilidad, se ha omitido el múltiple de admisión de las siguientes figuras. Desmontar y mon-
tar el tubo de inyección con el múltiple de admisión montado.
1. Quite el colector del múltiple de admisión. Consultar EM-115, "COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMI-
SIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN" .
2. Mover el cableado que hay por encima del múltiple de admisión.
3. Desmontar el indicador de nivel de aceite del motor.
4. Desmontar el conector de cableado de la bomba de inyección de combustible con control electrónico.
Consultar EM-132, "BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO" .
5. Desmontar la manguera de vertido.
6. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar los tubos de inyección.
a. Hacer una marca de pintura o colocar una etiqueta para identificar cada cilindro.
EM-128
TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN
[ZD30DD]
● Utilizar un método que resista el combustible.
b. Desmontar las abrazaderas (3 posiciones) y cada uno de los tubos con el siguiente orden: 2-1-4-3. A
PRECAUCIÓN:
Evitar que el combustible que se escape no contamine el compartimiento del motor. Asegurarse
especialmente de mantener el aislante de montaje del motor limpio de combustible. EM
NOTA:
A continuación se muestra el procedimiento de desmontaje del
conjunto de boquilla de inyección a alta presión. C
7. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-138, "CUBIERTA DE
BALANCINES" .
D

JEF238Z

F
8. Desmontar la junta de aceite de la boquilla.
● Utilizando un destornillador plano, sacar la brida para des-
montar la junta de aceite. G
NOTA:
La junta de aceite de la boquilla realiza el sellado entre el con-
junto de boquilla de inyección a alta presión y la culata. Si sólo H
se debe desmontar y montar el tubo de inyección, no es nece-
sario sustituir la junta de aceite de la boquilla.
9. Si fuera necesario, desmontar el colector de vertido. I
● Hacer una marca de acoplamiento antes del desmontaje para
JEF248Z
mantener el ángulo original de la tubería en el montaje.
J
10. Desmontar el tubo de vertido.
11. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar el conjunto de boquilla de inyección a alta presión.
a. Desmontar el soporte de la boquilla. K
b. Sujetar el conjunto de boquilla de inyección a alta presión. Mientras se gira a la derecha e izquierda,
levantarlo para extraerlo.
PRECAUCIÓN: L
● Manipular con mucho cuidado el conjunto de boquilla de inyección a alta presión evitando gol-
pearla.
● No desarmar el conjunto de boquilla de inyección a alta presión. M
c. Si la junta de la boquilla permanece en la culata, levantarla con
la punta de un destornillador plano y extraerla.

JEF249Z

EM-129
TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN
[ZD30DD]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Inspección del conjunto de boquilla de inyección a alta presión
● Conectar un probador de boquillas al conjunto de boquilla de
inyección a alta presión.
● Empujar la palanca del probador de boquillas a fondo con una
velocidad de 1 carrera/segundo. Al mismo tiempo, comprobar la
presión de apertura de la válvula y el comportamiento de la
inyección durante ésta.
Normal : 20.399 a 22.458 kPa (204 a 225 bar, 208 a
229 kg/cm2 , 2.958 a 3.256 lb/pulg2)
Límite : 17.751 kPa (178 bar, 181 kg/cm2 , 2.574 lb/
EMR0055D
pulg2)
NOTA:
● El conjunto de boquilla de inyección a alta presión inyecta presión en 2 fases. Valore su comportamiento
(CORR/INCORR) comprobando la presión de apertura de la válvula en la 1ª fase.
Comportamiento de la inyección INCORRECTO:
No inyecta de forma directa ni con fuerza (en la
figura B ).
El fluido cae (C en la figura).
No inyecta uniformemente (en la figura D).
● Si la presión de apertura de la válvula supera el valor límite, o el
comportamiento de la inyección es INCORRECTO, sustituir el
conjunto de boquilla de inyección a alta presión.
PRECAUCIÓN:
No desarmar el conjunto de boquilla de inyección a alta pre-
sión.

JEF349Y

INSTALACIÓN
1. Siguiendo los siguientes pasos, montar el conjunto de boquilla de inyección a alta presión.
a. Montar la junta tórica y la junta de la boquilla en el conjunto de boquilla de inyección a alta presión e intro-
ducirlos en la culata.
b. Sujetarlo con soporte.
2. Conectar el tubo de vertido.
NOTA:
La conexión de la junta de vertido puede romperse incluso si se aprieta al par especificado. Esto no
afecta su comportamiento.
3. Conectar el conector de vertido.
● Conectarlo con la marca de acoplamiento alineada para restablecer el ángulo original de la tubería.

EM-130
TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN
[ZD30DD]
4. Realizar la prueba de hermetismo del tubo de vertido.
● Conectar una bomba de vacío manual al conector de vertido. A
Comprobar que se retiene el vacío mientras se aplica el
siguiente vacío.
Normal : —53 a —67 kPa (—533 a —667 mbar, —400 EM
a —500 mmHg, —15,75 a —19,69 pulg.Hg)
● Si no cumple el estándar, conectar de nuevo el tubo de ver- C
tido y el conector de vertido. (En este caso, sustituir la junta).
5. Montar la junta de aceite de la boquilla.
JEF250Z
● Introducirla rectamente hasta que su brida haga pleno con-
D
tacto con la culata.
PRECAUCIÓN:
● Comprobar si se ha perdido el resorte del goteador en el conjunto de boquilla de inyección a
E
alta presión.
6. Quite la tapa de balancines. Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES" .
7. Siguiendo los siguientes pasos, conectar los tubos de inyección.
F
a. Conectar los tubos individualmente a cada cilindro en el orden
3-4-1-2.
b. Montar las abrazaderas (3 posiciones) y sujetarlo. G
8. Conectar la manguera de vertido.
● Conectarla con el extremo pintado de la manguera orientado
hacia el conector de vertido y la marca de pintura hacia H
arriba. Consultar “Ilustración de los componentes”.
9. Coloque las piezas restantes en el orden inverso de extracción.
JEF238Z
I

10. Antes de poner en marcha el motor, purgar el aire de la tubería de combustible. Consultar FL-4, "FILTRO
DE COMBUSTIBLE (ZD30DD)" . J
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Arrancar el motor y aumentar la velocidad para comprobar si se producen fugas de combustible.
K

EM-131
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30DD]
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
PFP:00018

Desmontaje e instalación EBS007GX

JEF259Z

PRECAUCIÓN:
● Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
● Al montar o desmontar la cadena de distribución, para montar/desmontar la bomba de inyección
de combustible, asegurar el mecanismo interno del engranaje loco con pernos antes de montar o
desmontar la rueda dentada de la bomba de inyección de combustible. No referirse al procedi-
miento de “CADENA DE DISTRIBUCIÓN” de la sección EM basándose en el punto muerto superior
de compresión del cilindro Nº 1. (A menos que se especifique lo contrario).
● Antes de desmontar y montar la bomba de inyección de combustible, asegurarse de quitar la
rueda dentada. No aflojar ni quitar el perno de montaje del centro de la bomba de inyección de
combustible. Si está flojo o desmontado, volver a colocar el conjunto de la bomba de inyección.
● El perno de fijación del mecanismo interno del engranaje loco se coloca en el motor sin acceso-
rios. Una vez que está montada la cadena de distribución y las piezas relacionadas, asegurarse de
quitar el perno de fijación.
DESMONTAJE
1. Drene el fluido de refrigeración del motor.
2. Quite los siguientes elementos:
● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES")

● Colector del múltiple de admisión (Consultar EM-115, "COLECTOR DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN")
● Tubo de inyección y tubo de vertido (Consultar EM-127, "TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE
INYECCIÓN")
● Salida de agua

EM-132
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30DD]
● Deflector del radiador (Consultar CO-36, "RADIADOR")
● Radiador (Consultar CO-36, "RADIADOR") A
● Ventilador del radiador (Consultar CO-43, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN")

● Correa de transmisión (Consultar EM-109, "CORREAS DE TRANSMISIÓN")


EM
● Aislador

● Bomba de vacío y vacío (Consultar EM-125, "BOMBA DE VACIÓ")

3. Mover lo siguiente: C
● Sensor del P.M.S. (punto muerto superior) y cableado (Consultar EM-155, "ENGRANAJE DE DISTRI-
BUCIÓN")
● Bomba de aceite de la servodirección (Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC-
D
CIÓN")
4. Quitar el conector del cableado de la bomba de inyección de
combustible.
E
● Tras tirar del todo el tope del conector, quitar el conector.

NOTA:
Al tirar totalmente el tope, se soltará el conector con el enclava-
F
dor de desplazamiento.
En cuanto al montaje, cuando el conector se empuja hasta que
se bloquee el tope, se inserta el conector con el enclavador de
desplazamiento. G
5. Quitar la brida trasera de la bomba de inyección de combustible.
KBIA0772E

H
6. Quitar la tapa de la cadena.
● Desmontar los pernos de montaje A, B y C que se señalan en
la figura.
I
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje de la tapa de la cadena, tapar el orifi-
cio para que no entren objetos en el motor.
J

K
EMT0070D

7. Fijar el mecanismo interno del engranaje loco (estructura en tijera del engranaje).
PRECAUCIÓN: L
● Realizar siempre esta operación. Si se desmonta el engranaje de distribución que entra en con-
tacto con el engranaje loco “A” sin realizar esta operación se pueden presentar algunas dificul-
tades. El mecanismo interno (estructura en tijera del engranaje) del engranaje loco “A” se abrirá M
y se producirá un desplazamiento del engranaje loco “A”.
● En cuanto al motor, no hace falta fijarlo, ya que está colo-
cado el perno de fijación del mecanismo interno del
engranaje loco.
a. Quitar la bujía de la parte delantera de la caja de engranajes.
b. Al girar la polea del cigüeñal hacia la derecha, comprobar el ori-
ficio del perno de apriete del mecanismo interno del engranaje
loco a través del agujero de la bujía.
● Utilizar un espejo para realizar la inspección visual.

PRECAUCIÓN:
Al realizar la comprobación, observar que en el engranaje JEF262Z
loco hay otros 2 orificios (sin rosca) al lado del orificio del
perno de apriete.

EM-133
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30DD]
c. Montar el perno de montaje [Parte Nº: 08120-62028, diámetro
de la rosca: M6, longitud: 20 mm (0,79 pulg.), paso: 1,0 mm
(0,039 pulg.)] al orificio del perno de apriete del engranaje loco y
apretar al par especificado:

: 2,5 - 3,4 N·m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 lb-pulg.)


PRECAUCIÓN:
● Para evitar que el engranaje loco (A) sufra algún daño, no
utilizar el recambio del perno de apriete.
● De aquí en adelante, no girar el cigüeñal para no golpear
la cabeza del perno de apriete contra la caja de engrana- JEF263Z

jes.
● No quitar el perno de apriete del engranaje loco (A) hasta que haya finalizado el montaje de la
cadena de distribución y de las piezas relacionadas.
8. Realizar marcas de acoplamiento con pintura en la rueda den-
tada del árbol de levas, en la rueda dentada de la bomba de
inyección de combustible y en la cadena de distribución.
9. Realizar marcas de acoplamiento con pintura en el engranaje
de la bomba de inyección de combustible y en el engranaje
loco.

JEF264Z

10. Quitar el tensor de la cadena.


a. Aflojar los pernos de instalación superiores e inferiores.
b. Mientras se sujeta con la mano el tensor de la cadena, quitar el
perno de montaje superior para liberar la tensión del muelle.
c. Quitar primero el perno de montaje inferior y, a continuación, el
tensor de la cadena.
NOTA:
Dado que el tensor de la cadena no tiene ningún mecanismo
para evitar que salte el émbolo buzo, vigilar dónde caen el
émbolo buzo y el muelle. (Existe un mecanismo para evitar la JEF265Z
recuperación.)
PRECAUCIÓN:
Evitar dejar caer el émbolo buzo o su resorte.

11. Desmontar la guía de holgura de la cadena de distribución.


12. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de
distribución a la vez.
● Realizar marcas de acoplamiento en la rueda dentada y en la
cadena de distribución.
● Sujetar la cabeza hexagonal del árbol de levas en el lateral
del múltiple de escape y aflojar el perno de montaje de la
rueda dentada de leva.
PRECAUCIÓN:
No aflojar el perno de montaje con un tensor de cadena. EMT0075D

EM-134
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30DD]
13. Desmontar la rueda dentada y el engranaje de la bomba de
inyección de combustible como si fueran un conjunto. A
● Ajustar el engranaje de la bomba de inyección de combusti-
ble con el portapolea y aflojar el perno de montaje para qui-
tarla. EM
● Intentar no mover el eje de la bomba al desmontarla.

NOTA:
Unir la rueda dentada y el engranaje con una clavija y apretarlos C
con el perno de montaje.
JEF267Z

D
14. Realizar marcas de acoplamiento con pintura en la brida y en la
placa delantera de la bomba de inyección de combustible.
15. Quitar primero los pernos de instalación y, a continuación, la E
bomba de inyección de combustible hacia la parte trasera del
motor.
NOTA:
F
Aunque la bomba de inyección de combustible esté parada, se
puede sujetar con la clavija, sin todos los pernos.
PRECAUCIÓN:
No desarmar ni ajustar la bomba de inyección de combusti- G
ble. JEF268Z

INSTALACIÓN H
NOTA:
No es necesario ajustar la regulación de la inyección para corregir la
desviación del ángulo de instalación. Montar la bomba en la posición
adecuada siguiendo la clavija y los pernos de instalación. I
1. Montar la bomba de inyección de combustible desde la parte
trasera del motor.
● Para su instalación, hacer coincidir la clavija del espaciador
J
con el orificio de la clavija del lateral de la bomba.
● Sustituir la arandela de sellado del perno de montaje por otra
nueva. K

JEF269Z

2. Alinear las marcas de acoplamiento de la brida y de la placa L


delantera de la bomba de inyección de combustible y ajustar la
posición aproximada de la brida.
● Cada orificio [con un diámetro de 6 mm (0,24 pulg.)] se utiliza M
como punto de referencia para la brida, el engranaje y la
rueda dentada de la bomba de inyección de combustible.
NOTA:
El orificio [con un diámetro de 6 mm (0,24 pulg.)] del cuerpo de
la bomba sólo se puede alinear durante el montaje/desmontaje
en el punto muerto superior de compresión del cilindro Nº 1.
JEF270Z

EM-135
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30DD]
3. Montar la rueda dentada de la bomba de inyección de combusti-
ble y el engranaje como si fueran un conjunto.
● Alinear correctamente las marcas de acoplamiento del engra-
naje loco y del engranaje de la bomba de inyección de com-
bustible.

JEF271Z

4. Apretar el perno de montaje de la rueda dentada de la bomba


de inyección de combustible.
● Ajustar el engranaje de la bomba de inyección de combusti-
ble con el portapolea y apretar el perno de montaje.
PRECAUCIÓN:
Antes de apretar el perno de montaje, volver a comprobar
que están alineadas las marcas de acoplamiento del engra-
naje loco y del engranaje de la bomba de inyección de com-
bustible.

JEF267Z

5. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distri-


bución a la vez.
● Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la
bomba de inyección de combustible y de la rueda dentada del
árbol de levas, y montar la cadena de distribución.
● Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
llave, apretar el perno de montaje de la rueda dentada del
árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena.
JEF264Z
6. Montar la cadena de distribución, las piezas relacionadas y la
tapa de la cadena.
Consultar EM-150, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

7. Quitar el perno de apriete del mecanismo interno del engranaje


loco.
PRECAUCIÓN:
El propio motor con el perno de fijación ya instalado. Ase-
gurarse de quitar el perno.
8. Aplicar junta líquida al tornillo de la bujía y apretar la bujía.

: 7,9 - 9,8 N·m (0,8 - 1,0 kg-m, 70 - 86 lb-pulg.)


● Use junta líquida original o equivalente.
JEF272Z

EM-136
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO
[ZD30DD]
9. Montar la brida trasera de la bomba de inyección de combusti-
ble. A
● Apretar un poco todos los pernos de instalación y, a continua-
ción, apretarlos firmemente con las superficies de la bomba
de inyección de combustible y del bloque de cilindros fijadas EM
a la superficie de montaje.

JEF273Z

D
10. Conectar el conector del cableado de la bomba de inyección de
combustible.
● Introducir el conector hasta que el tope esté totalmente fijo. E
NOTA:
Cuando el conector se empuja hasta el final para fijar el tope, se
inserta el conector con el enclavador de desplazamiento.
F

G
KBIA0772E

11. La instalación se realiza en el orden inverso al utilizado para extraer las piezas.
H
12. Antes de poner en marcha el motor, purgar el aire de la tubería de combustible. Consultar FL-4, "FILTRO
DE COMBUSTIBLE (ZD30DD)" .
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN I
Arrancar el motor y aumentar la velocidad para comprobar si se producen fugas de combustible.

EM-137
CUBIERTA DE BALANCINES
[ZD30DD]
CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264

Desmontaje e instalación EBS006FI

KBIA0773E

1. Junta de aceite de la bujía incandes-


2. Tuerca incandescente 3. Placa incandescente
cente
4. Perno de la cubierta de balancines 5. Tapa de suministro de aceite 6. Junta
7. Manguera PCV 8. Soporte del mazo de cables

DESMONTAJE
1. Abrir el suelo del lado IZQ y sujetarlo.
2. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
3. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
4. Desmontar las cubiertas DCH y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-107, "CUBIERTA
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
5. Desmontar el soporte del cableado de la cubierta de balancines IZQ.
6. Desconectar la manguera PCV de la cubierta de balancines.
7. Desconectar el conector de cableado de la placa incandescente. Retirarlo de la parte superior de la
cubierta de balancines.
8. Desmontar la tuerca incandescente para desmontar la placa
incandescente.
● Para el cilindro Nº 4, abrir el orificio de acceso desmontando
primero la arandela de goma del suelo del lado del vehículo
(zona arqueada detrás del motor). Aflojar después la tuerca
incandescente a través del orificio de acceso.

KBIA0765E

EM-138
CUBIERTA DE BALANCINES
[ZD30DD]
9. Desmontar la junta de aceite de la bujía incandescente de la
cubierta de balancines. A
● Mientras se sujeta el corte de la parte superior de la junta de
aceite con unos alicates, girarla hacia la izquierda para
extraerla. EM

KBIA0775E
D
10. Desmontar la cubierta de balancines siguiendo los siguientes
pasos.
E
a. Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al seña-
lado en la figura.
b. Levantar la cubierta de balancines en dirección de la inclinación
de la bujía incandescente para evitar que entre en contacto con F
esta.
c. Cambiando con frecuencia el ángulo de la cubierta de balanci-
nes, extraerla entre la carrocería y la culata. G

KBIA0774E

INSTALACIÓN H
1. Siguiendo los siguientes pasos, aplicar junta líquida en los pun-
tos indicados en la figura.
● Use junta líquida original o equivalentes. I
a. Utilizando una espátula, rellenar con sellador el espacio exis-
tente entre las caras de contacto.
b. Aplicar más sellador en forma abundante. J
2. Montar la junta de la cubierta de balancines en la ranura de
montaje de la cubierta.
● Aplicar un poco de junta líquida en varios puntos de la junta K
de la cubierta de balancines para evitar que se pierda durante PBIC0362E
el montaje. Sujetarla después a la cubierta de balancines.
PRECAUCIÓN: L
Si se encuentra algún residuo de junta líquida utilizada en anteriores trabajos de servicio, elimi-
narla completamente antes de proceder.
● Montarla con la pestaña de la marca delantera “FR” proveniente de la parte delantera del motor y hacia
M
arriba. Consultar “Ilustración de los componentes”.
3. Cambiando con frecuencia el ángulo de la cubierta de balancines, colocarla entre la carrocería y la
culata.
PRECAUCIÓN:
● Mantener la junta de la cubierta de balancines bien sujeta para evitar que se caiga.

● No tocar la junta líquida aplicada a la culata.

4. Apretar los pernos de la cubierta de balancines siguiendo los


siguientes pasos.
a. Apretar provisoriamente los pernos de montaje Nº 9 y 11 de la
figura.
b. Apretar provisoriamente los demás pernos de montaje en el
orden ascendente mostrado en la figura.

KBIA0774E

EM-139
CUBIERTA DE BALANCINES
[ZD30DD]
c. Montar la junta de aceite de la bujía incandescente.
● Mientras se sujeta el corte de la parte superior de la junta de
aceite con unos alicates, girarla hacia la derecha para apre-
tarla.

KBIA0775E

d. Apretar los pernos de montaje al par especificado según el


orden que muestra la figura.
e. Apretar de nuevo los pernos de montaje al par especificado
según el orden que muestra la figura.

KBIA0774E

5. Coloque las piezas restantes en el orden inverso de extracción.

EM-140
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001
A
Desmontaje e instalación EBS006FJ

EM

KBIA0776E
K
3. Engranaje del árbol de levas (lateral
1. Placa deflectora 2. Soporte del árbol de levas
derecho)
6. Engranaje del árbol de levas (lateral
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. Arandela
izquierdo) L
7. Engranaje loco 8. Placa de empuje 9. Eje loco
10. Culata 11. Alzaválvulas 12. Suplemento de ajuste
13. Árbol de levas (lateral izquierdo) 14. Árbol de levas (lateral derecho)
M

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
NOTA:
En la figura siguiente se ha omitido la placa deflectora de la superficie superior de los soportes Nº 1, 3 y 5 del
árbol de levas.
● Las válvulas de este motor tienen una disposición distinta a la
de los motores normales del tipo de 4 válvulas DOHC. Dado
que los árboles de levas de este motor tienen levas de admisión
y de escape, en este capítulo se hace referencia a ellos como
sigue:
Árbol de levas (late- : Árbol de levas del lado del múl-
ral derecho) tiple de admisión
Árbol de levas (late- : Árbol de levas del lado del múl-
ral izquierdo) tiple de escape
PBIC0363E

EM-141
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
● Se usan las mismas piezas para los lados, derecho e izquierdo.
● Referirse a la figura para ver la disposición de las válvulas de admisión y escape.
Los árboles de levas tienen, de forma alterna, una válvula de admisión o una de escape.
DESMONTAJE
1. Colocar el cilindro Nº 1 en P.M.S y, a continuación, desmontar la
caja de la cadena, la cadena de distribución y las demás piezas
con las que se conectan. Consultar EM-150, "CADENA DE DIS-
TRIBUCIÓN".
2. Desmontar el engranaje del árbol de levas.
● Aflojar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas
fijando la parte hexagonal del árbol de levas.
NOTA:
El engranaje loco no se puede desmontar en este momento ya
que está presente la caja del engranaje. (La culata se puede
desmontar como toda una unidad.) FEM011

3. Quitar el árbol de levas.


● Coloque las marcas de distinción con pintura de los lados
derecho e izquierdo.
● Aflojar y desmontar el perno de montaje en el orden inverso
al indicado en la figura.
4. Desmontar la laina de ajuste y el taqué.
● Desmontarlos fijándose en la posición de montaje y dejarlos
fuera del motor para evitar confusiones.

PBIC0364E

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


Inspección visual del árbol de levas
● Comprobar si el árbol de levas está desgastado por un lado o tiene arañazos.
● Sustituir el árbol de levas si tiene malformaciones.
Descentramiento del árbol de levas
● Preparar el bloque V en una superficie plana y fijar los muñones
Nº 1 y 5 del árbol de levas.
● Colocar el calibrador de cuadrante en posición vertical sobre el
muñón Nº 3.
● Girar el árbol de levas a mano en una dirección y, a continua-
ción, hacer la lectura de la aguja del indicador del calibrador.
(Lectura total del indicador)
Límite : 0,04 mm (0,0016 pulg.)

PBIC0365E

Altura de la elevación de la leva


Medir con un micrómetro.
Normal:
Admisión y escape
40,98 - 41,02 mm (1,6134 - 1,6150 pulg.)

SEM549A

EM-142
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
Holgura de lubricación del árbol de levas
Medir con un micrómetro. A
Diámetro externo del muñón del árbol de levas:
Normal: 29,931 - 29,955 mm (1,1784 - 1,1793 pulg.) diá. EM

FEM015
D

Diámetro interno de los soportes del árbol de levas


● Instale el soporte del árbol de levas y apriete los pernos al par E
especificado.
● Medir el diámetro interno del soporte del árbol de levas con un
micrómetro interno.
F
Normal: 30,000 - 30,021 mm (1,1811 - 1,1819 pulg.)
diá.
G

FEM016 H
Cálculo de la holgura de lubricación del árbol de levas
(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del soporte del árbol de levas) – (diámetro externo del muñón del
árbol de levas) I
Normal: 0,045 - 0,090 mm (0,0018 - 0,0035 pulg.) diá.
● Si excede el valor estándar, referirse al valor estándar de cada unidad y sustituir el árbol de levas y la J
culata.
NOTA:
Dado que el soporte del árbol de levas se fabrica con la culata, no se puede sustituir sólo el soporte del árbol
de levas. K

Juego longitudinal del árbol de levas


● Colocar el calibrador de cuadrante en la parte delantera del L
árbol de levas. Medir el juego longitudinal moviendo el árbol de
levas en la dirección del eje.
Normal: 0,065 - 0,169 mm (0,0026 - 0,0067 M
pulg.)
Límite: 0,2 mm (0,0079 pulg.)
● Si el juego longitudinal excede el límite, cambiar el árbol de
levas y volver a medir su juego longitudinal.
● Si el juego longitudinal sigue excediendo el límite después de
PBIC0366E
cambiar el árbol de levas, cambie la culata.

EM-143
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
Inspección visual del taqué y laina de ajuste
● Comprobar si hay desgaste o daños en el lado del taqué. Susti-
tuirlo si hay malformaciones.
● Comprobar si las superficies de contacto y de deslizamiento de
la saliente de las levas están desgastadas o arañadas. Susti-
tuirlo si hay malformaciones.

SEM160D

Holgura del taqué de válvulas:


Medir el diámetro externo del taqué con un micrómetro.
Normal: 34,450 - 34,465 mm (1,3563 - 1,3569 pulg.)
diá.

SEM961E

Diámetro del taqué


Medir el diámetro del orificio del taqué de la culata con un micróme-
tro interno.
Normal: 34,495 - 34,515 mm (1,3581 - 1,3589 pulg.)
diá.

PBIC0367E

Cálculo de la holgura del taqué


(Holgura) = (diámetro del orificio del taqué) – (diámetro externo del taqué)
Normal: 0,030 - 0,065 mm (0,0012 - 0,0026 pulg.)
Si excede del valor estándar, referirse a los valores estándar del diámetro externo y del orificio y sustituir el
taqué y/o la culata.
INSTALACIÓN
1. Montar el taqué y la laina de ajuste.
● Asegurarse de que se instalan en la misma posición que
tenían antes de desmontarlas.
2. Montar el árbol de levas.
● Seguir las marcas de distinción que se hicieron en el proceso
de desmontaje.
● Colocar la llave en la dirección mostrada en la figura.

FEM020

EM-144
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
3. Montar el soporte del árbol de levas.
● Referirse al Nº del muñón de la parte superior del soporte del A
árbol de levas y montarlo.
● Mirando desde el lado del colector de escape (lado izquierdo
del motor), montar en la dirección en que el número del EM
muñón se pueda leer correctamente.
● Colocar la placa deflectora en la cara superior de los soportes
del árbol de levas Nº 1, 3 y 5 y apretar juntos. C

PBIC0368E

D
4. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado
en la figura.
a. Apretar de 9,8 a 14,7 N·m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 lb-pie). E
● Asegurarse de que la parte de empuje del árbol de levas está
correctamente montado en el lado de montaje de la culata.
b. Apretar de 19,6 a 23,5 N·m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 lb-pie). F

G
PBIC0364E

5. Montar el engranaje del árbol de levas.


H
● Alinear las marcas de coincidencia y montar el engranaje loco
y cada engranaje de leva en la posición indicada en la figura.
● Apretar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas
I
fijando la parte hexagonal del árbol de levas.

PBIC0369E
K
6. Montar la cadena de distribución, las demás piezas relacionadas y la cubierta de la cadena.
Consultar EM-150, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
7. Después de montar la cadena de distribución, comprobar y ajustar la holgura de la válvula antes de insta- L
lar el tubo de vertido.
Consultar EM-199, "Holgura de válvula:".
8. Instalar en el orden contrario del desmontaje. M

Holgura de válvula: EBS008FP

INSPECCIÓN
● Al desmontar o sustituir el árbol de levas o las piezas relaciona-
das con las válvulas, si se ha producido un problema (mal
arranque, ralentí, etc.) a causa de un mal ajuste de la holgura
de las válvulas, inspeccionar como se indica a continuación.
● Inspeccionar y ajustar cuando el motor esté frío (a temperatura
normal).
● Prestar atención a la disposición de las válvulas de admisión y
escape. La disposición de las válvulas es diferente a la de un
motor normal.
NOTA:
Los árboles de levas tienen, de forma alterna, una válvula de PBIC0363E

admisión o una de escape (consultar la ilustración).


1. Saque las siguientes partes.

EM-145
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
● Cubierta inferior de la parte delantera
● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES")

2. Desmontar de antemano la placa deflectora de la superficie superior de los muñones Nº 3 y 5 del árbol de
levas.
● Desmontar la placa deflectora en las posiciones siguientes donde la fuerza de reacción del resorte de
la válvula al muñón del árbol de levas es pequeña.
Placa deflectora : Posición donde el árbol de levas de escape del cilindro Nº 2 y el árbol
Nº 3 de levas de admisión del cilindro Nº 3 no empujan la válvula.
Placa deflectora : Punto muerto superior de compresión del cilindro Nº 4.
Nº 5
● Apretar el perno de montaje del muñón del árbol de levas en dos pasos con el siguiente orden: centro,
derecha e izquierda.
a. Apretar de 9,8 a 14,7 N·m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 lb-pie).
b. Apretar de 19,6 a 23,5 N·m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 lb-pie).
3. Poner el cilindro Nº 1 en su P.M.S.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la marca
de P.M.S. de la polea del cigüeñal con el indicador de distribu-
ción del soporte del sensor de P.M.S.

SEM342G

b. Confirmar que la saliente de la leva del cilindro Nº 1 y el pasador


de golpe de la rueda dentada de la leva están en la posición
indicada en la figura.
● Volver a girar la polea del cigüeñal si no está en la posición
de la figura.

PBIC0370E

4. Mientras se consulta la figura, medir la holgura de la válvula en


la zona marcada con un círculo en la siguiente tabla.

Punto de medi- Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4
ción INT ESC INT ESC INT ESC INT ESC
Cuando el cilin-
dro Nº 1 está en × × × ×
P.M.S.

● El orden de inyección es 1-3-4-2.


PBIC0371E

EM-146
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
● Medir la holgura de la válvula con un calibrador de espesores
fino cuando el motor esté frío (a temperatura normal). A
Normal:
Admisión y escape : 0,35 ± 0,05 mm (0,014 ± 0,002
EM
pulg.)
5. Colocar el cilindro Nº 4 en P.M.S girando el cigüeñal una vez
hacia la derecha. C

FEM026

6. Mientras se consulta la figura, medir la holgura de la válvula en


la zona marcada con un círculo en la siguiente tabla. E
Punto de medi- Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4
ción INT ESC INT ESC INT ESC INT ESC
F
Cuando el cilin-
dro Nº 4 está en × × × ×
P.M.S.
7. Si la holgura de la válvula no cumple el valor especificado, ajus- G
tar como se indica a continuación.
PBIC0372E

AJUSTES H
● Desmontar la laina de ajuste de las piezas que no cumplan el
valor especificado de holgura de la válvula.
1. Desmontar el tubo de vertido. Consultar EM-127, "TUBO DE I
INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN".
2. Extraer el aceite de motor de la parte superior de la culata (para
la pistola de aire usada en el paso 7). J
3. Girar el cigüeñal para que mire a la leva de las lainas de ajuste
que se van a desmontar hacia arriba.
4. Sujetar el árbol de levas con alicates de árbol de levas, usando K
el árbol de levas como punto de apoyo, y empujar la laina de PBIC0373E
ajuste hacia abajo para comprimir el resorte de la válvula.
PRECAUCIÓN: L
No dañar el árbol de levas, la culata ni la circunferencia externa del taqué.
5. Con el resorte de la válvula comprimido, quitar los alicates de
árbol de levas sujetando bien la circunferencia externa del taqué M
con el extremo del tope de taqués.
● Sujetar el tope del taqué con la mano hasta sacar la laina.

PRECAUCIÓN:
No sacar los alicates de árbol de levas con mucha fuerza,
se podría dañar el árbol de levas.

EMT0098D

EM-147
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
6. Mover el orificio redondo de la laina de ajuste hasta la parte
delantera con un destornillador muy fino.
● Si la laina de ajuste del taqué no gira con suavidad, volver a
empezar desde el paso 4 con el extremo del tope del taqué
tocando la laina.
7. Quitar la laina de ajuste del taqué introduciendo aire por el orifi-
cio redondo de la laina con una pistola de aire.
PRECAUCIÓN:
Para que el aceite que quede no se esparza, limpiar a fondo
la zona y ponerse gafas protectoras.
PBIC0374E

8. Quitar la laina de ajuste con una mano magnética.

PBIC0375E

9. Medir el grosor de la laina de ajuste con un micrómetro.


● Tomar la medida cerca del centro de la laina (la parte que
toca el árbol de levas).
10. Seleccionar la nueva laina de ajuste de entre los métodos
siguientes.
Método de cálculo del grosor de la laina de ajuste:
t = t1 + (C1 – C2)
t = Grosor de la laina de ajuste
t1 = Espesor de la laina desmontada
FEM032

C1 = Holgura de válvulas medida


C2 = Holgura especificada de la válvula
[cuando el motor esté frío (a temperatura normal)]
0,35 mm (0,0138 pulg.)
● Las lainas de ajuste nuevas llevan su grosor estampado en la
parte trasera.
Espesor de la laina en mm
Estampado
(pulg.)
2,35 2,35 (0,0925)
2,40 2,40 (0,0945)
· ·
· ·
· ·
3,05 3,05 (0,1201)
PBIC0376E
● El grosor de las lainas de ajuste va de 2,35 a 3,05 mm
(0,0925 a 0,1201 pulg.), en intervalos de 0,05 mm (0,0020 pulg.). Hay 15 tipos de lainas disponibles.
11. Fijar la laina de ajuste seleccionada al taqué.
PRECAUCIÓN:
Colocar el lado estampado de la laina de ajuste en el taqué.
12. Comprimir el resorte de la válvula con los alicates de árbol de levas y quitar el tope de taqués.
13. Girar el cigüeñal 2 o 3 veces a mano.

EM-148
ÁRBOL DE LEVAS
[ZD30DD]
14. Comprobar que la holgura de la válvula cumple las especificaciones.
15. Montar la placa deflectora en la superficie superior de los muñones Nº 3 y 5 del árbol de levas. A
● Apretar los pernos de montaje en dos pasos con el siguiente orden: centro, derecha e izquierda.

a. Apretar de 9,8 a 14,7 N·m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 lb-pie).


EM
b. Apretar de 19,6 a 23,5 N·m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 lb-pie).
16. Coloque las piezas restantes en el orden inverso de extracción.
C

EM-149
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028

Desmontaje e instalación EBS006FL

KBIA0777E

2. Guía de holgura de la cadena de dis- 3. Engranaje del árbol de levas (lateral


1. Tensor de la cadena
tribución izquierdo)
5. Engranaje del árbol de levas (lateral
4. Arandela 6. Rueda dentada del árbol de levas
derecho)
8. Guía tensora de la cadena de distri-
7. Cadena de distribución 9. Soporte del mazo de cables
bución
10. Salida de agua 11. Junta 12. Aislador
13. Sensor de la temperatura del motor 14. Arandela 15. Junta tórica
16. Cubierta de la cadena

PRECAUCIÓN:
● Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
● Ya que el mecanismo interno del engranaje loco se debe sujetar siempre en primer lugar con un
perno al desmontar la cadena de distribución antes de desmontar la bomba de inyección de com-
bustible y el engranaje de distribución, seguir los procedimientos sobre desmontaje de la cadena
de distribución después de ajustar el engranaje loco en EM-132, "BOMBA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO".
● En este capítulo se ofrece un resumen del desmontaje de la cadena de distribución antes de desmontar
el árbol de levas y la culata.
DESMONTAJE
1. Saque las siguientes partes.
● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES")

● Tubo de vertido (Consultar EM-127, "TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN")

EM-150
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
● Refrigerante (drenar)
● Manguito superior del radiador A
● Salida de agua

● Deflector del radiador (Consultar CO-36, "RADIADOR")


EM
● Ventilador del radiador (Consultar CO-43, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN")

● Correa de transmisión (Consultar EM-109, "CORREAS DE TRANSMISIÓN")

● Tubería de vacío y bomba de vacío (Consultar EM-125, "BOMBA DE VACIÓ")


C
2. Mover las siguientes piezas.
● Sensor del P.M.S. (punto muerto superior) y cableado

● Bomba de aceite de la servodirección (Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC- D


CIÓN")
3. Quitar la tapa de la cadena.
● Desmontar los pernos de sujeción A a C que se señalan en la E
figura.
PRECAUCIÓN:
Al desmontar la cubierta de la cadena, tener cuidado de F
que no entren polvo ni objetos extraños.

EMT0070D

H
4. Colocar el cilindro Nº 1 en el P.M.S. (punto muerto superior) de
compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinee el indicador
I
de distribución de la caja del engranaje con la marca de distribu-
ción de la polea del cigüeñal.

K
SEM342G

b. Asegurarse de que la marca de acoplamiento de la rueda den-


tada del árbol de levas está en la posición mostrada en la figura. L
● Si la marca de coincidencia no está en la posición correcta,
volver a girar la polea del cigüeñal hasta que lo esté.
NOTA: M
Al desmontar en el P.M.S. (punto muerto superior) de compre-
sión del cilindro Nº 1, cada rueda dentada y cadena se coloca
usando la marca de acoplamiento, por lo que no es necesario
hacer marcas de antemano.

PBIC0377E

EM-151
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
5. Quitar el tensor de la cadena.
a. Aflojar los pernos de sujeción superiores e inferiores.
b. Sujetando el tensor de la cadena con la mano, desmontar el
perno de sujeción superior y liberar la tensión del resorte.
c. Desmontar el perno de sujeción inferior y, a continuación, el ten-
sor de la cadena.
NOTA:
El tensor de la cadena no tiene ningún mecanismo que impida
la expulsión del émbolo buzo. (Si tiene un mecanismo que
impide el retorno del émbolo buzo.) JEF265Z
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dejar caer el émbolo buzo ni el resorte.
6. Desmontar la guía de holgura de la cadena de distribución.
7. Desmontar la cadena de distribución con la rueda dentada del
árbol de levas.
● Aflojar el perno de sujeción de la rueda dentada del árbol de
levas fijando la parte hexagonal del árbol de levas del lado
del múltiple de admisión con una llave fija o similar.
PRECAUCIÓN:
No aflojar el perno de sujeción usando la tensión de la
cadena.
8. Desmontar la guía de tensión de la cadena de distribución. EMT0075D

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE


CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Comprobar la cadena de distribución para detectar si existen grietas
o desgaste excesivo en los eslabones de rodillos. Cambie la cadena
de ser necesario.

SEM984C

EM-152
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
INSTALACIÓN
1. Montar la guía de tensión de la cadena de distribución. A
2. Montar juntas la rueda dentada del árbol de levas y la cadena
de distribución.
● Montar alineando las marcas de coincidencia de la rueda EM
dentada y la cadena de distribución.
● Apretar el perno de sujeción de la rueda dentada del árbol de
levas fijando la parte hexagonal del árbol de levas. C
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de sujeción usando la tensión de la
cadena. D
3. Montar la guía de holgura de la cadena de distribución.
PRECAUCIÓN:
Cuando el perno de sujeción está apretado al par especifi- E
cado, queda un espacio entre la guía y el perno. No apre-
tarlo demasiado.
F

PBIC0378E

H
4. Instalar el tensor de la cadena.
a. Con el tensor de la cadena en la posición mostrada en la figura
(el émbolo buzo en el exterior), apretar provisionalmente el
perno de sujeción. (1 en la figura) I
b. Insertar el émbolo buzo en el cuerpo del tensor a la vez que se
presionan los clips que impiden el retorno del émbolo. (2 en la
figura) J
c. Montar el perno de sujeción superior a la vez que se mantiene
el émbolo buzo abajo con el dedo y se gira 180 grados. (3 y 4
en la figura) K
PBIC0379E
d. Apretar los pernos de sujeción al par especificado.

5. Montar la cubierta de la cadena. L


a. Antes de montar la cubierta de la cadena, aplicar junta líquida a
la superficie de contacto como se muestra.
● Use junta líquida original o equivalentes. M

FEM009

EM-153
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
b. Montar la cubierta de la cadena.
● La longitud del perno de sujeción variará dependiendo de la
parte.
A: 20 mm (0,79 pulg.)
B: 50 mm (1,97 pulg.)
C: 60 mm (2,36 pulg.)

EMT0070D

6. Volver a montar siguiendo todos los procedimientos de desmon-


taje en orden inverso.
PRECAUCIÓN:
● Disponer la instalación del sensor del P.M.S. en la posi-
ción mostrada en la figura.
● Asegurarse de que la instalación no tiene ninguna flexión
alrededor de la polea del cigüeñal al montar la abraza-
dera.

PBIC0380E

EM-154
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028
A
Desmontaje e instalación EBS007H8

EM

KBIA0778E

EM-155
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
1. Bomba de inyección de combustible
2. Junta tórica 3. Espaciador
con control electrónico
4. Junta 5. Placa frontal 6. Arandela de sellado
7. Engranaje de la bomba de inyección 8. Rueda dentada de la bomba de inye-
9. Eje del compensador (derecho)
de combustible cción de combustible
10. Engranaje del cigüeñal 11. Eje del compensador (izquierdo) 12. Junta tórica
14. Sensor del P.M.S. (punto muerto
13. Caja de engranajes 15. Soporte
superior)
16. Tapón 17. Junta de aceite delantera 18. Polea del cigüeñal
19. Tensor automático de la correa de
20. Soporte 21. Junta tórica
transmisión
22. Junta tórica 23. Junta tórica 24. Junta
25. Placa de empuje 26. Engranaje loco (B) 27. Eje loco
28. Placa de empuje 29. Engranaje loco (A) 30. Eje loco
31. Junta 32. Junta tórica 33. Claves
34. Inyector de aceite

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Drene el fluido de refrigeración del motor.
2. Quite las siguientes piezas:
● Cárter y colador de aceite (Consultar EM-121, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE")

● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES")

● Tubo de vertido (Consultar EM-127, "TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA DE INYECCIÓN")

● Manguera del radiador

● Salida de agua

● Deflector del radiador y radiador (Consultar CO-36, "RADIADOR")

● Ventilador del radiador (Consultar CO-43, "VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN")

● Correa de transmisión (Consultar EM-109, "CORREAS DE TRANSMISIÓN")

● Bomba de vacío y tubería de vacío (Consultar EM-125, "BOMBA DE VACIÓ")

● Alternador (Consultar SC-13, "SISTEMA DE CARGA")

3. Mover las siguientes piezas:


● Instalación del sensor del P.M.S.

● Bomba de aceite de la servodirección (Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC-


CIÓN")
● Compresor del A/A (Consultar MTC-95, "CICLO DEL A/A")

4. Quite las siguientes piezas:


● Soporte del compresor del A/A

● Tensor automático de la correa de transmisión y polea loca

5. Siguiendo los siguientes pasos, sujetar el mecanismo interno


(estructura en tijera del engranaje) del engranaje loco (A).
PRECAUCIÓN:
Realizar siempre esta operación. Si se desmonta el engra-
naje de distribución que entra en contacto con el engranaje
loco (A) sin realizar esta operación se pueden presentar
algunas dificultades. El mecanismo interno (estructura en
tijera del engranaje) del engranaje loco (A) se abrirá y se
producirá un desplazamiento del engranaje loco (A).
a. Desmontar la bujía que hay delante de la caja del engranaje.
JEF262Z

EM-156
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
b. Girar hacia la derecha la polea del cigüeñal. Comprobar al
mismo tiempo la fijación del orificio del perno para el meca- A
nismo interno del engranaje loco (A) desde el orificio de la bujía.
● Comprobar visualmente utilizando un espejo.

PRECAUCIÓN: EM
Evitar inspeccionar el orificio incorrecto. El engranaje loco
(A) tiene 2 orificios extra (sin rosca) además del orificio de
fijación.
C
c. Montar el perno de fijación [Nº de parte: 08120-62028, medida
del perno: M6 (0,24 pulg.), longitud del perno: 20 mm (0,79
pulg.) en el orificio del perno de fijación para el engranaje loco JEF263Z

(A). Apretarlo al par especificado siguiente. D

: 2,5 -3,5 N·m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 lb-pulg.)


E
PRECAUCIÓN:
● No utilizar un sustituto para el perno de fijación. El engranaje loco (A) se puede romper.
● A partir de este punto, no girar el cigüeñal. La cabeza del perno de fijación puede interferir con la
caja del engranaje. F
● No desmontar el perno de fijación del engranaje loco (A) hasta que hayan sido montadas la
cadena de distribución y partes relacionadas.
6. Pintar marcas de acoplamiento en la rueda dentada del árbol de G
levas, en la rueda dentada de la bomba de inyección de com-
bustible y en la cadena de distribución.
● Pintar marcas de acoplamiento en los lugares que se vean H
con facilidad con un método que resista el aceite.
7. Pintar marcas de acoplamiento en el engranaje de la bomba de
inyección de combustible y en el engranaje loco. I
● Pintar marcas de acoplamiento en los lugares que se vean
con facilidad con un método que resista el aceite.
J
JEF264Z

8. Siguiendo los siguientes pasos, desmontar el tensor de la


cadena. K
a. Aflojar los pernos de montaje superior e inferior.
b. Mientras se presiona el tensor de la cadena con la mano, des-
L
montar el perno de montaje superior para liberar la tensión del
resorte.
c. Desmontar el perno de montaje inferior y desmontar el tensor de
la cadena. M
NOTA:
El tensor de la cadena no tiene ningún mecanismo que evite JEF265Z
que salte el émbolo buzo. (Tiene un mecanismo de parada del
retorno).
PRECAUCIÓN:
Evitar que el émbolo buzo y el resorte estén bien sujetos para evitar que se caigan.

EM-157
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
9. Desmontar la guía de holgura de la cadena de distribución.
10. Desmontar la cadena de distribución junto con la rueda dentada
del árbol de levas.
● Realizar marcas de acoplamiento en cada rueda dentada y
cadena de distribución.
● Mientras se sujeta la parte hexagonal del árbol de levas con
una llave fija, aflojar los pernos de montaje de la rueda den-
tada de la leva.
PRECAUCIÓN:
No aflojar los pernos de montaje utilizando la tensión de la EMT0075D
cadena.
11. Quite el sensor P.M.S.
PRECAUCIÓN:
● Manejarla con cuidado evitando golpearla.

● No colocarla donde se puedan adherir astillas de hierro.

● Mantenerla libre de objetos afectados por campos magnéticos.

12. Desmonte la bomba de agua. Consultar CO-44, "BOMBA DE AGUA".


13. Desmontar la polea del cigüeñal.
● Sujetar el cigüeñal introduciendo el mango de un martillo en
el espacio existente alrededor del contrapeso. Aflojar los per-
nos de montaje para desmontar la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
● Evitar dañar el cigüeñal.

● Tener cuidado de mantener el interior del motor libre de


materias extrañas.
● Manejar con cuidado la polea del cigüeñal para evitar
dañar o magnetizar la protuberancia para la detección de KBIA0779E
la señal.

KBIA0913E

14. Desmontar la caja del engranaje.


● En la caja del engranaje hay 3 ranuras de extracción (indica-
das por flechas en la figura). Utilizando las ranuras y un des-
tornillador plano o un cortador de juntas (herramienta
especial de servicio), desmontar la caja del engranaje.
15. Desmontar la junta de aceite delantera de la caja del engranaje.
● Extraerla con un destornillador de punta plana.

PRECAUCIÓN:
Evitar dañar la caja del engranaje.
EMT0105D

16. Desmontar los engranajes de distribución.


● Antes del desmontaje, comprobar la reacción entre cada dos engranajes. Consultar EM-159, "INS-
PECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE".

EM-158
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
PRECAUCIÓN:
● No aflojar el perno de fijación del mecanismo interno del engranaje loco (A). A
(Si se abre el mecanismo interno no se podrá volver a utilizar el engranaje loco).
● Después de desmontar los engranajes locos (A) y (B), no orientar hacia abajo el lado trasero.
Se caerá el eje principal loco. EM
● Utilizar un portapolea (herramienta especial de servicio).
Mientras se sujeta con el portapolea el engranaje de distribu-
ción de inyección de combustible, aflojar los pernos de mon-
C
taje.

E
JEF267Z

● Extraer recto el eje del compensador para evitar que se dañe el buje interno del bloque de cilindros. F
17. Desmontar la bomba de inyección de combustible con control electrónico. Consultar EM-132, "BOMBA
DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO".
18. Desmontar la placa frontal. G
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Reacción de los engranajes
H
Método con un cable fusible
● Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje al valor espe-
cificado.
I
● Poner un cable en la zona de mordido de los dientes entre los
engranajes que se van a comprobar y girar el cigüeñal en la
dirección de funcionamiento para que el cable entre hacia el
interior. J
● Medir la parte aplastada del cable con un micrómetro.

K
FEM035

Método con un calibrador de cuadrante L


● Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje al valor espe-
cificado.
● Colocar el calibrador de cuadrante en la superficie del diente del M
engranaje que se va a comprobar.
● Con el otro engranaje en la posición correcta, medir el valor del
calibrador de cuadrante mientras se mueve el engranaje a
izquierda y derecha.
Normal : 0,07 - 0,11 mm (0,0028 - 0,0043
pulg.) FEM036

Límite : 0,20 mm (0,0079 pulg.)


● Si excede el límite, sustituir el engranaje y volver a tomar la medida.
● Si sigue excediendo el límite, comprobar el estado del montaje de las piezas impulsoras del engranaje, si
el eje y el engranaje están desgastados y la tolerancia de lubricación.
Juego longitudinal del engranaje loco
● Apretar los pernos de sujeción al valor especificado.
● Medir la holgura entre la placa del engranaje y el engranaje loco con un calibrador de espesores.

EM-159
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Engranaje loco (A)
0,06 - 0,12 (0,0024 - 0,0047) 0,15 (0,0059)
Engranaje loco (B)
● Si excede el límite, sustituir el engranaje loco, el eje y la placa del engranaje.
Holgura de lubricación del engranaje loco
● Medir el diámetro interno (d1) del eje del engranaje loco.
Normal:
Engranaje loco (A)
43,000 - 43,020 mm (1,6929 - 1,6937 pulg.)
diá.
Engranaje loco (B)
28,600 - 28,620 mm (1,1260 - 1,1268 pulg.)
diá.
● Medir el diámetro externo (d2) del eje loco. EMT0112D

Normal:
Engranaje loco (A)
42,959 - 42,975 mm (1,6913 - 1,6919 pulg.) diá.
Engranaje loco (B)
28,567 - 28,580 mm (1,1247 - 1,1252 pulg.) diá.
● Calcular la tolerancia de lubricación.
Holgura = d1 − d2
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Engranaje loco (A) 0,025 - 0,061 (0,0010 - 0,0024)
0,2 (0,0079)
Engranaje loco (B) 0,020 - 0,053 (0,0008 - 0,0021)
● Si excede el límite, referirse a los valores estándar correspondientes y sustituir el engranaje loco y/o el
eje.
Juego longitudinal del eje del compensador
● Medir la holgura entre la placa y el engranaje con un calibrador
de espesores.
Normal : 0,07 - 0,22 mm (0,0028 - 0,0087 pulg.)
● Si excede el límite, sustituir el conjunto del eje del compensa-
dor.
NOTA:
Como los engranajes se colocan a presión, no hay valores para
cada una de las partes.

FEM038

EM-160
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
Holgura de lubricación del eje del compensador
Diámetro externo del muñón del eje del compensador A
Medir el diámetro externo del muñón del eje del comprobador con
un micrómetro.
Normal: EM
Parte delantera
50,875 - 50,895 mm (2,0029 - 2,0037 pulg.)
C
diá.
Parte trasera
50,675 - 50,695 mm (1,9951 - 1,9959 pulg.) D
FEM039
diá.

Diámetro interno del cojinete del eje del compensador E


Medir el diámetro interno del cojinete del eje del compensador con
un calibrador.
Normal: F
Parte delantera
50,940 - 51,010 mm (2,0055 - 2,0083 pulg.)
diá. G
Parte trasera
50,740 - 50,810 mm (1,9976 - 2,0004 pulg.)
diá. H
FEM040

Cálculo de la tolerancia de lubricación


(Holgura de lubricación) = (diámetro interno del cojinete) − (diámetro externo del muñón)
I
Normal : 0,045 - 0,135 mm (0,0018 - 0,0053
pulg.)
Límite : 0,180 mm (0,0071 pulg.) J
INSTALACIÓN
1. Montar la placa delantera.
K
a. Montar la junta tórica y la junta en el bloque de cilindros.
b. Montar la placa delantera.
● Si la clavija no se puede insertar fácilmente, golpearla suave-
L
mente con un martillo.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que la junta tórica no se salga.
M
c. Aplicar junta líquida original con una espátula entre la placa del
bloque de cilindros situada debajo del bloque de cilindros (lado
del cárter de aceite) y la placa delantera (indicada con flechas FEM041
en la figura).
2. Montar la bomba de inyección de combustible con control elec-
trónico. Consultar EM-135, "INSTALACIÓN".
● Después de montar la bomba de combustible en la placa
delantera, alinear el orificio de 6 mm (0,24 pulg.) de diámetro
de la brida de la bomba con la posición del orificio de 6 mm
(0,24 pulg.) de diámetro del cuerpo de la bomba.
3. Montar los engranajes de distribución.
● Alinear las marcas de coincidencia de los engranajes de dis-
tribución consultando la siguiente figura.
FEM042

EM-161
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]

FEM043

4. Montar la junta de aceite delantera en la caja del engranaje.


● Aplicar aceite de motor en el lado del montaje.

● Insertar totalmente en forma pareja la junta de aceite delan-


tera con un mandril [diámetro externo: aprox. 64 mm (2,52
pulg.)].
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que la junta de aceite no salga por el
extremo de la caja del engranaje.

FEM044

5. Montar la caja del engranaje.


a. Antes de montar la caja del engranaje, aplicar junta líquida a la
superficie de contacto como se muestra.
b. Montar las juntas tóricas en la caja del engranaje.
c. Montar la junta en la caja del engranaje.
d. Montar la caja del engranaje.
● Golpear la zona en torno a la clavija con un martillo de plás-
tico si no se puede insertar con facilidad.
PRECAUCIÓN:
No sacar las juntas tóricas. KBIA0803E

e. Montar el perno de sujeción consultando la figura.


Longitud del perno:
A: 30 mm (1,18 pulg.)
B: 50 mm (1,97 pulg.)
C: 80 mm (3,15 pulg.)
f. Montar los pernos de sujeción desde el lado trasero de la placa
delantera.

KBIA0804J

6. Montar la polea del cigüeñal.


● Insertarla alineando las 2 caras planas de la bomba de aceite con las 2 caras planas del eje en el lado
trasero de la polea del cigüeñal.

EM-162
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
[ZD30DD]
PRECAUCIÓN:
No dañar el reborde de la junta de aceite al insertarla. A
7. Montar la bomba de agua. Consultar CO-44, "BOMBA DE AGUA".
● Montarla antes de montar el sensor de P.M.S.

8. Montar el sensor de P.M.S. EM


● Alinear el pasador de golpeo del soporte con el orificio del
lado de la caja del engranaje y apretar el perno de sujeción.
● Comprobar que la holgura entre el extremo del sensor y la C
parte saliente de detección de señales de la polea del cigüe-
ñal están en los valores especificados.
D
Normal: 1 ±0,5 mm (0,039±0,020
pulg.)
● Disponer la instalación del sensor de P.M.S. en la posición E
mostrada en la figura. PBIC0380E

PRECAUCIÓN:
Confirmar que la instalación no tiene flexión en torno a la polea del cigüeñal al montar la abraza-
F
dera.
9. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distri-
bución a la vez.
G
● Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la
bomba de inyección de combustible y de la rueda dentada del
árbol de levas, y montar la cadena de distribución.
● Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
H
llave, apretar el perno de montaje de la rueda dentada del
árbol de levas.
PRECAUCIÓN: I
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena.
JEF264Z
10. Montar la cadena de distribución, las piezas relacionadas y la
tapa de la cadena. Consultar EM-150, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN". J
11. Quitar el perno de ajuste del mecanismo interno del engranaje
loco (A).
12. Aplicar junta líquida a la rosca del tapón. K
13. Coloque las piezas restantes en el orden inverso de extracción.

M
FEM047

EM-163
CULATA
[ZD30DD]
CULATA PFP:11041

Servicio en el vehículo EBS006FM

COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


1. Calentar el motor a su temperatura de funcionamiento. A continuación, parar el motor.
2. Al utilizar CONSULT-II, asegurarse de que no se indican códigos de error para los puntos de autodiag-
nóstico. Consultar EC-213, "DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS - INSPECCIÓN BÁSICA".
● No desconectar CONSULT-II hasta finalizar esta operación; se utilizará para comprobar las rpm del
motor y para detectar errores al final de esta operación.
3. Desconecte el terminal negativo de la batería.
4. Saque las siguientes partes.
● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES".)

5. Para evitar que se inyecte combustible durante la inspección,


quitar el fusible de la bomba de inyección de combustible [CON
MOTOR (20A)] de la caja de fusibles del lado derecho del com-
partimiento del motor.
● Entre las marcas de la caja de fusibles, [CON3 MOTOR
(20A)] es para el fusible de la bomba de inyección de com-
bustible.
6. Quitar las bujías incandescentes de todos los cilindros. Consul-
tar EM-123, "BUJÍA INCANDESCENTE".
PRECAUCIÓN:
● Antes del desmontaje, limpiar el área circundante para
KBIA0780E

evitar que entren materiales extraños en el motor.


● Quitar con cuidado las bujías incandescentes para evitar que se dañen o se rompan.

● Manejar con cuidado para no golpear las bujías incandescentes.

7. Montar el adaptador en los orificios de instalación de las bujías


incandescentes y conectar el manómetro de compresión para
motores diesel.

: 14,7 -19,6 N·m (1,5 - 2,0 kg-m, 11 - 14 lb-pie)


8. Conectar el terminal negativo de la batería.
9. Colocar el interruptor de encendido en la posición “COMIENZO”
y arrancar. Cuando se estabilice la aguja del manómetro, leer la
presión de compresión y las rpm del motor. Repetir los pasos
anteriores en cada cilindro.
KBIA0781E
● Siempre utilice una batería con plena carga para obtener la
velocidad especificada del vehículo.
Unidad: kPa (bar, kg/cm, lb/pulg2)/rpm
Diferencia límite entre
Normal Mínimo
cilindros
2.942 (29,42, 30,0, 427)/ 2.452 (24,52, 25,0, 356)/
294 (2,94, 3,0, 43)/200
200 200
● Si las rpm del motor están fuera del rango especificado, comprobar la gravedad específica del líquido
de la batería. Volver a medir tras corregir las condiciones.
● Si las rpm del motor superan el límite, comprobar la holgura de las válvulas y los componentes de la
cámara de combustión (válvulas, asientos de válvulas, juntas de culata, segmentos, pistones, calibres
de cilindros, superficies superior e inferior del bloque de cilindros) y volver a medir.
● Si la presión de compresión es baja en algunos cilindros, aplicar aceite de motor desde el orificio de
instalación de la bujía incandescente. Comprobar de nuevo la presión.
– Si la presión de compresión es normal después de aplicar aceite, el segmento puede estar desgastado
o dañado. Comprobar si el segmento está averiado. Sustituir el segmento en ese caso.

EM-164
CULATA
[ZD30DD]
Si la presión de compresión es todavía baja después de aplicar aceite, la válvula puede estar averiada.

Comprobar si la válvula está averiada. Si se detecta algún problema de contacto, sustituir la válvula o A
su asiento.
● Si la presión de compresión en dos cilindros adyacentes es baja después de aplicar aceite, se puede
estar perdiendo presión por la junta. En tal caso, sustituir la junta de culata. EM
10. Completar esta operación de la siguiente forma:
a. Gire el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
b. Desconecte el terminal negativo de la batería. C
c. Montar la bujía incandescente y todas las partes desmontadas en el paso 4.
PRECAUCIÓN:
Sustituir la junta de aceite de la bujía incandescente por otra nueva. Consultar EM-123, "BUJÍA D
INCANDESCENTE", EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES".
d. Colocar el fusible de la bomba de inyección de combustible [CON MOTOR (20 A)].
e. Conectar el terminal negativo de la batería. E
f. Al utilizar CONSULT-II, asegurarse de que no se indica ningún código de error para los puntos de auto-
diagnóstico.
F
Desmontaje e instalación EBS008ES

PBIC0511E

1. Bujías incandescentes 2. Conjunto de culata 3. Perno de la culata


4. Transmisor térmico 5. Junta tórica 6. Junta
7. Placa de empuje 8. Engranaje loco 9. Eje loco
10. Clavija 11. Junta 12. Clavija
13. Manguera de retorno de aceite 14. Tubo de retorno de aceite 15. Junta tórica
16. Eslinga trasera del motor

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESMONTAJE
1. Extraer el refrigerante de drenaje.
EM-165
CULATA
[ZD30DD]
2. Quite las siguientes piezas:
● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES")

● Tubo de inyección, tubo de vertido y boquilla de inyección (Consultar EM-127, "TUBO DE INYECCIÓN
Y BOQUILLA DE INYECCIÓN")
● Colector del múltiple de admisión y múltiple de admisión (Consultar EM-115, "COLECTOR DEL MÚLTI-
PLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN")
● Múltiple de escape (Consultar EM-119, "MÚLTIPLE DE ESCAPE")

● Cadena de distribución (Consultar EM-150, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN")

● Árbol de levas (Consultar EM-141, "ÁRBOL DE LEVAS")

3. Quitar los pernos de montaje de la caja del engranaje y la


bomba de agua como indican las flechas de la figura.

EMT0125D

4. Desmontar el tubo de retorno de aceite del lado trasero de la culata.


5. Quitar el conjunto de la culata.
● Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al
mostrado en la figura.
● Sacar el conjunto de la culata para que no interfiera con las
clavijas que hay entre el bloque y la culata y quitar el conjunto
de la culata.
PRECAUCIÓN:
● No dejar caer en el motor la junta tórica que hay entre
la parte delantera de la culata y la parte trasera de la
caja del engranaje.
PBIC0408E
● Quitar de antemano la bujía incandescente para no
causar daños, ya que la punta de la bujía sobresale de la parte inferior de la culata, o bien
poner tacos de madera debajo de ambos extremos de la culata de manera que la parte inferior
del cilindro no entre en contacto con nada.
● Para quitar la bujía incandescente, tener en cuenta lo siguiente.

PRECAUCIÓN:
● Para evitar que se rompa, no quitar la bujía incandescente si no es necesario.

● Realizar la prueba de continuidad con la bujía incandescente montada.

● No golpear la bujía de continuidad. (Sustituirla si se deja caer desde una altura de 10 cm (3,94
pulg.) o superior.)
● No usar llave de aire comprimido.

6. Desmontar el engranaje loco.


PRECAUCIÓN:
Al desmontar el engranaje loco, mantener la parte trasera del engranaje hacia arriba para que no
se caiga el eje loco.

EM-166
CULATA
[ZD30DD]
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Deformación del perno de la culata A
● Usando un micrómetro, medir los diámetros externos d1 y d2 de
la rosca del perno como se muestra en la figura.
● Si se puede identificar el punto de cuello, establecerlo como EM
punto de medición d2.
● Calcular la diferencia entre d1 y d2.
C
Límite: 0,15 mm (0,0059 pulg.)
● Si excede del límite, sustituir el perno de la culata.
D
FEM056

Juego longitudinal del engranaje loco E


● Apretar los pernos de montaje al par especificado.
● Usando un calibrador de espesores, medir la holgura entre la placa del engranaje y el engranaje loco.
F
Normal: 0,07 - 0,14 mm (0,0028 - 0,0055 pulg.)
Límite: 0,2 mm (0,0079 pulg.)
● Si la medida excede el límite, sustituir el engranaje loco, el eje y la placa del engranaje. G
Holgura de lubricación del engranaje loco
● Medir el diámetro interno (d1) del orificio del eje del engranaje
loco. H

Normal: 26,000 - 26,020 mm (1,0236 - 1,0244


pulg.) I
● Medir el diámetro externo (d2) del eje loco.
Normal: 25,967 - 25,980 mm (1,0223 - 1,0228
J
pulg.)
● Calcular la holgura del engranaje.
(Holgura) = (d1) – (d2) EMT0128D
K
Normal: 0,023 - 0,053 mm (0,0009 - 0,0021
pulg.)
Límite: 0,1 mm (0,004 pulg.) L

● Si está fuera del límite, sustituir el engranaje loco, el eje loco o ambos.
INSTALACIÓN M
1. Instale la junta de la culata.
● La junta de la culata que se debe montar se selecciona por su
grosor, según el siguiente procedimiento.
– Si se sustituye sólo la junta

• Montar una junta del mismo grosor que la que se quita.


• El grosor de la junta se identifica por el número de muescas
del lado posterior izquierdo.
Grosor de la junta*
Clase Nº de muescas
mm (pulg.)
PBIC0409E
1 0,65 (0,0256) 1
2 0,70 (0,0276) 2
*: Grosor de la junta apretada con los pernos de la culata

EM-167
CULATA
[ZD30DD]
• El número de muescas se puede comprobar en la posición
mostrada en la figura antes de desmontar la culata. (Es nece-
sario desmontar el colector de escape.)

PBIC0410E

– Si se repara o sustituye lo siguiente


• Si la parte superior del bloque de cilindros o la muñequilla o el muñón del cigüeñal son masa
• Si se sustituye el bloque de cilindros, el pistón, la biela o el
cigüeñal
a. Mover el pistón hacia P.M.S.
b. Colocar el indicador de cuadrante en el bloque de cilindros
como se muestra en la figura y ajustar la aguja a “0”.
c. Apartar el soporte del indicador de cuadrante y colocar el indica-
dor en el punto de medición como se muestra en la figura.
d. Girar el cigüeñal despacio y leer el valor del indicador de cua-
drante en la altura máxima del pistón.
e. Repetir el procedimiento anterior en las 2 posiciones de cada FEM060
cilindro (8 posiciones en total para los 4 cilindros), y seleccionar
la junta apropiada comparando la depresión máxima de la corona con la tabla.
Depresión de la corona
Clase Grosor de la junta* Nº de muescas
del pistón
Más de 0,078 mm
1 0,65 mm (0,0256 pulg.) 1
(0,0031 pulg.)
Menos de 0,078 mm
2 0,70 mm (0,0276 pulg.) 2
(0,0031 pulg.)
*: Grosor de la junta apretada con los pernos de la culata
2. Montar el engranaje loco y el eje loco.
● Comprobar que las contramarcas del engranaje de la leva, “AA” y “BB”, se encuentren en el lado fron-
tal del motor. Consultar la Ilustración de los componentes
PRECAUCIÓN:
Como el engranaje loco no se puede montar ni desmontar con el conjunto de la culata montado en
el motor, ya que impide el funcionamiento de la caja del engranaje, asegurarse de que no haya
montajes inversos ni piezas sin montar.
3. Montar el conjunto de la culata.
a. Conectar la junta a la parte trasera de la caja del engranaje.
b. Montar la junta tórica a la parte trasera de la caja del engranaje.
c. Alinear el conjunto de la culata con la clavija del bloque de cilin-
dros y montarla.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de que la junta tórica no se cae. Tener cui-
dado de no dejar caer la junta tórica.
● No dañar la junta situada en la parte delantera.
PBIC0411E

EM-168
CULATA
[ZD30DD]
4. Ubicar el conjunto de la culata cerca de la parte trasera de la
caja de la culata. A
a. Montar los pernos de la culata en las partes delantera y trasera
de la culata y apretarlos al par especificado.
EM
: 39,2 - 49,0 N·m (4,0 - 5,0 kg-m, 29 - 36 lb-pie)
b. Afloje los pernos de la culata completamente.
c. Montar los pernos de montaje de la caja del engranaje en las 2 C
posiciones indicadas con flechas en la figura y apretarlos al par
especificado.
EMT0211D

: 9,8 N·m (1,0 kg-m, 87 lb-pulg.) D

5. Apretar los pernos de la culata en el orden mostrado en la


figura.
E
a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos de montaje y
las arandelas.
b. Apretar los pernos entre 98,1 y 103 N·m (10,0 a 10,5 kg-m, 73 a
75 lb-pie). F
c. Aflojar los pernos completamente hasta que el par sea 0 N·m (0
kg-m, 0 lb-pulg.).
G
PRECAUCIÓN:
Para el procedimiento “c”, aflojar los pernos en orden PBIC0408E
inverso al indicado en la figura.
d. Apretar los pernos entre 39,2 y 44,1 N·m (4,0 a 4,5 kg-m, 29 a 32 lb-pie). H
e. Apriete los pernos en el ángulo de 90 a 95° (objetivo es 90°). (Apriete de ángulo)
f. Volver a apretar los pernos en un ángulo de 90 a 95° (el objetivo es 90°). (Apriete de ángulo)
I
PRECAUCIÓN:
Realizar el procedimiento siguiente para comprobar el ángulo de giro del apriete de ángulo, no
juzgar mediante una comprobación visual.
J
● Hacer contramarcas en la cabeza de los pernos de la culata y
en la superficie de la culata con pintura y comprobar el ángulo
de giro.
● Comprobar el ángulo de giro mediante el indicador de ángulo K
de la llave de ángulo.
6. Aflojar los pernos de montaje de la caja del engranaje que se
apretaron en “c” del procedimiento 4 y volverlos a apretar al par L
especificado.
7. Colocar el perno de montaje de la bomba del agua (desmontado
en el paso 3). M
EMT0133D

8. Montar la bujía incandescente.


● Se proporcionan 2 tipos (fabricantes) de bujías incandescen-
tes a la vez. (Referirse a la figura para su identificación.)
● No montar 2 tipos distintos de bujías incandescente en el
motor. Asegurarse de que se montan las mismas bujías
incandescentes.
● Con un escariador, quitar la carbonilla adherida al orificio de
montaje de la bujía incandescente y montar la bujía.
9. Montar el tubo de retorno de aceite en el lado trasero de la
culata. PBIC0361E
● Aplicar junta líquida genuina o equivalente a la rosca del perno
si se vuelve a montar el perno de espárrago.

EM-169
CULATA
[ZD30DD]
Desarmado y armado EBS008ET

FEM081

PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESARMADO
1. Quitar las lainas de ajuste y los taqués.
● Comprobar las posiciones de montaje y mantenerlas para
que no haya confusiones.
2. Desmontar la válvula
● Con un compresor de resortes de válvulas, comprimir el
resorte de la válvula. Con una mano magnética, quitar los
collares de las válvulas.
3. Quitar los retenes de resorte de las válvulas y los resortes de
las válvulas.
4. Quitar las válvulas mientras la válvula de presión se dirige hacia SEM361G
la cámara de combustión.

● Antes de quitar la válvula, comprobar la holgura de la guía de


la válvula. Consultar EM-172, "HOLGURA DE GUÍAS DE
VÁLVULAS" .
● Comprobar las posiciones de montaje y mantenerlas para
que no haya confusiones.
NOTA:
Consultar la figura para ver las posiciones de las válvulas de
admisión y escape. (Cada árbol de levas tiene alternada-
mente levas de impulso de válvulas de admisión y escape.)

PBIC0363E

EM-170
CULATA
[ZD30DD]
5. Desmontar las juntas de aceite de las válvulas con un extractor
de juntas de aceite de válvulas. A
6. Quitar los asientos de los resortes de las válvulas.
7. Antes de quitar los asientos de los resortes de las válvulas, rea-
lizar la comprobación de contacto del asiento de las válvulas. EM
Consultar EM-173, "Contacto del asiento de la válvula"
8. Antes de quitar las guías de las válvulas, comprobar la holgura
de las guías de las válvulas. Consultar EM-172, "HOLGURA DE C
GUÍAS DE VÁLVULAS".
EMT0137D

D
ARMADO
1. Montar las guías de las válvulas, consultar EM-172, "HOLGURA DE GUÍAS DE VÁLVULAS".
2. Montar los asientos de las válvulas, consultar EM-173, "Contacto del asiento de la válvula". E
3. Usar un mandril de juntas de aceite de válvulas para montar las
juntas de aceite de las válvula consultando las dimensiones
mostradas en la figura.
F
● En la figura se dan las dimensiones antes de montar los
asientos de resorte de válvula.
4. Montar los asientos de los resortes de las válvulas.
G
5. Montar las válvulas.
● Montar las válvulas con las aberturas más grandes en el lado
de la válvula de admisión.
H
● Tener en cuenta que la disposición de las válvulas es distinta PBIC0412E
a la del motor convencional.

6. Montar el resorte de la válvula. I


● Al instalar el resorte de la válvula, asegurarse de que el lado
de paso más pequeño (lado con pintura identificativa) mira
hacia la culata. J

Color de identifi- : Rosa


cación
K
7. Montar los retenes del resorte de la válvula.
8. Con un compresor de resortes de válvulas, comprimir los resor-
tes de las válvulas. L
Montar después los collares de la válvula utilizando una mano FEM080

magnética.
● Después de montar los collares de válvula, golpear el extremo del vástago con un martillo de plástico y
M
comprobar el estado del montaje.
9. Montar los taqués y las lainas de ajuste en las mismas posiciones que estaban antes.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO
Distorsión de la culata
Utilizar una regla y un calibrador de espesores para comprobar si la
parte inferior de la culata está deformada.
Límite : 0,2 mm (0,008 pulg.)

FEM066

EM-171
CULATA
[ZD30DD]
Dimensiones de la válvula
Usar un micrómetro para medir las dimensiones de todas las piezas.
Normal:
Válvula de admi- Válvula de escape
sión
a: 113,5mm (4,47 113,5 mm (4,47 pulg.)
pulg.)
b: 3,8 - 4,2 mm 3,8 - 4,2 mm (0,150 -
(0,150 - 0,165 0,165 pulg.)
pulg.)
PBIC0413E
c: 1,5 mm (0,059 1,5 mm (0,059 pulg.)
pulg.)
d: 6,962 - 6,977 mm 6,945 - 6,960 mm
(0,2741 - 0,2747 (0,2734 - 0,2740 pulg.)
pulg.)
D: 31,9 - 32,1 mm 29,9 - 30,1 mm
(1,256 - 1,264 (1,177 - 1,185 pulg.)
pulg.)
α: 45°00 - 45°30′ 45°00 - 45°30′
HOLGURA DE GUÍAS DE VÁLVULAS
● Realizar la inspección antes de quitar las guías de las válvulas.
● Comprobar que el diámetro del vástago de la válvula cumple los
valores especificados.
● Empujar la válvula unos 25 mm (0,98 pulg.) hacia la cámara de
combustión y mover la válvula hacia el indicador de cuadrante
para medir su movimiento.
● La holgura de la guía de la válvula es la mitad del movimiento
del indicador de cuadrante.
Normal:
Admisión : 0,023 - 0,053 mm (0,0009 - 0,0021 pulg.) PBIC0414E

Escape : 0,040 - 0,070 mm (0,0016 - 0,0028 pulg.)


Límite:
Admisión : 0,18 mm (0,0071 pulg.)
Escape : 0,10 mm (0,0039 pulg.)
● Si el valor medido excede el límite, sustituir la guía de la válvula.
Cambio de guías de válvulas
● No se pueden usar guías de válvula de mayor tamaño.
1. Calentar la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) en un baño de
aceite.

SEM008A

EM-172
CULATA
[ZD30DD]
2. Utilizando un mandril de guías de válvulas, golpear las guías
para sacarlas del lado de la cámara de combustión. A

EM

FEM070

D
3. Calentar la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) en un baño de
aceite.
4. Utilizando un mandril de guías de válvulas, presionar y ajustar E
las guías desde el lado del árbol de levas consultando la medida
indicada en la figura.
F

G
PBIC0384E

5. Usar un escariador de guías de válvulas para realizar la escaria-


H
ción de las guías de válvula fijadas a presión.
Especificaciones de escariación:
Admisión y escape I
7,000 - 7,015 mm (0,2756 - 0,2762 pulg.)

FEM072
K
Contacto del asiento de la válvula
Compruebe los asientos de válvulas por si hayan picaduras en la
superficie de contacto con la válvula y rectifique o cambie si están L
demasiado desgastados.
● Cuando repare los asientos de las válvulas, compruebe de ante-
mano si la válvula y su guía están desgastadas. Si están des- M
gastadas, cámbielas. Comprobar después el asiento de la
válvula.

EMA0487D

Sustitución del asiento de la válvula


● Si se quita algún asiento de válvula, cambiarlo por otro de mayor tamaño [0,5 mm (0,0020 pulg.)].
1. Cortar el asiento de la válvula para que sea más fino y sacarlo.

EM-173
CULATA
[ZD30DD]
2. Mecanizar el diámetro interno de la culata en la posición de
montaje del asiento de la válvula.
Dimensión de mecanizado:
Admisión
33,500 - 33,515 mm (1,3189 - 1,3195 pulg.)
diá.
Escape
31,995 - 32,010 mm (1,2596 - 1,2602 pulg.)
diá. SEM795A

3. Calentar la culata de 110 a 130°C (230 a 266°F) en un baño de


aceite.
4. Después de enfriar los asientos de la válvula suficientemente con hielo seco, ajustarlos a presión en la
culata.
PRECAUCIÓN:
No tocar los asientos de válvulas enfriados directamente con la mano.
5. Utilizando la fresa para asientos de válvulas, acabar el proceso
consultando las dimensiones mostradas en la figura.
PRECAUCIÓN:
Cuando se utilice la fresa para asientos de válvulas, agarrar
el mango de la fresa con ambas manos, presionar la fresa
sobre toda la cara de contacto y fresar cuidadosamente. Si
la fresa se presiona de forma irregular o repetidamente, la
superficie del asiento de la válvula se puede dañar.
6. Ajustar las válvulas con compuesto.

FEM075

7. Hacer otra comprobación y asegurarse de que el contacto es


satisfactorio.
Para más detalles, consultar EM-202, "Asientos de válvulas".

PBIC0385E

EM-174
CULATA
[ZD30DD]
Cuadratura del resorte de la válvula
Colocar una regla en el resorte de válvula, girar el resorte y medir el A
valor máximo de la holgura entre la superficie superior del resorte y
la regla.
Límite: 2,4 mm (0,0945 pulg.) EM

PBIC0080E
D

Dimensiones y cargas de presión de los resortes de válvulas


Usar un probador de resortes de válvula para comprobar lo E
siguiente.
Extensión libre : 55,43 mm (2,1823 pulg.)
Altura de montaje : 40,8 mm (1,6063 pulg.) F
Carga de montaje : 180 -206 N
(18,4 - 21,0 kg, 40,6 - 46,3 lb)
G

SEM113 H

EM-175
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30DD]
CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001

Desmontaje e instalación EBS006FQ

PBIC0386E

1. Soporte de anclaje trasero del motor. 2. Aislador de anclaje trasero del motor 3. Soporte de anclaje DCH del motor
4. Aislador de anclaje DCH del motor 5. Soporte de anclaje IZQ del motor 6. Aislador de anclaje DCH del motor

ADVERTENCIA:
● Sitúe el vehículo en una superficie plana y sólida.
● Calce las ruedas delanteras y traseras.
● En motores no equipados con eslingas de motor, instale las eslingas adecuadas y los pernos des-
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse siempre de trabajar de manera segura, evitando operaciones forzadas o no indicadas.
● No empezar a trabajar hasta que el sistema de escape y refrigeración se hayan enfriado lo sufi-
ciente.
● Para elementos no incluidos en la sección de cuerpo principal del motor, consultar las secciones
correspondientes.
● Utilizar los puntos de sujeción especificados para levantar el motor.
● Utilizar un aparato con 2 postes de sujeción para levantar u otro tipo de aparato de la mejor
manera posible. Si se utiliza un aparato del tipo tablero por las razones que sea, soporte el vehí-
culo en los puntos de soporte del eje trasero con un gato para transmisiones o herramienta simi-
lar antes de empezar el trabajo, como preparación para cuando ocurra el desplazamiento hacia
atrás del centro de gravedad.
● Para los puntos de elevación y ubicación del gato, consultar GI-36, "Gato de taller y soporte de
seguridad".
DESMONTAJE
Descripción
Primero, retirar el conjunto motor-transmisión con la parrilla de suspensión hacia abajo. Seguidamente, sepa-
rar el motor de la transmisión.

EM-176
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30DD]
Preparación
1. Desmontar la tapa del piso (situada detrás de los asientos DCH e IZQ). A
2. Desmontar el tapón de combustible para liberar la presión interna del depósito de combustible.
3. Desconecte el terminal negativo de la batería.
EM
4. Abrir y sujetar la cubierta IZQ del compartimiento del motor.
5. Desmontar el asiento DCH. Consultar SE-3, "ASIENTO DELANTERO".
6. Desmontar las cubiertas DCH y trasera del compartimiento del motor. Consultar EM-107, "CUBIERTA
C
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR".
7. Sacar las siguientes partes.
● Placa (debajo del radiador)
D
● Cubierta inferior de los lados delantero y trasero

● Neumáticos delanteros

● Correas de transmisión (Consultar EM-109, "CORREAS DE TRANSMISIÓN") E


● Depósito de reserva, deflector del radiador y radiador (Consultar CO-36, "RADIADOR")

8. Drene el fluido de refrigeración del motor. Consultar CO-32, "REFRIGERANTE DEL MOTOR".
9. Desconectar el cableado del motor y apartarlo provisoriamente para facilitar el trabajo en el vehículo. F

Compartimiento IZQ del motor


1. Desmontar el compresor del A/A del motor y sujetarlo provisoriamente sobre el vehículo con un cable.
G
Con ello se evitará la sobrecarga de la tubería del A/A.
2. Desconectar la manguera de la calefacción de la tubería del calentador y colocar un tapón en el extremo
de la manguera para evitar fugas de refrigerante.
H
3. Desconectar todas las mangueras (excepto la manguera de vacío) conectadas al vehículo en el lado del
motor.
Compartimiento DCH del motor I
1. Desconectar las mangueras de alimentación y retorno de combustible por encima del conducto de aire en
el compartimiento del motor y apartarlas.
PRECAUCIÓN: J
Colocar tapones en las mangueras desconectadas para evitar fugas de combustible.
2. Desconectar la manguera PCV y la manguera de aire (entre el lado DCH del motor y el vehículo). Consul-
tar EM-112, "DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE".
K
3. Extraer la bomba de aceite de la servodirección del motor. Sujetarla provisoriamente en el vehículo con
un cable para evitar la sobrecarga de la tubería. Consultar PS-35, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVO-
DIRECCIÓN".
L
Lado trasero del compartimiento del motor
1. Desconectar los terminales S y B del motor de arranque y desplazar el cableado sobre el vehículo.
2. Desconectar el conector de cableado de la válvula de control del volumen de EGR y desplazar el M
cableado sobre el vehículo.
3. Desconectar el cable de masa del motor ubicado encima del extremo delantero de la transmisión del
vehículo. (En la figura están sujetos con una cuerda. Esto es un ejemplo).
Parte inferior de la carrocería
1. Desmontar el tubo de escape delantero y el soporte en la transmisión.
2. Quite el eje cardán trasero. Consultar PR-3, "EJE DE TRANSMISIÓN TRASERO".
3. Desmontar todos los cableados de la transmisión y sujetarlos provisoriamente sobre el vehículo.
4. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y separarlo provisoriamente para facilitar
el trabajo. Consultar TRANSMISIÓN/TRANSMISIÓN-EJE DELANTERO, CL-11, "CILINDRO DE ACTIVA-
CIÓN".
5. Desconectar los cables de control del cambio de la transmisión y sujetarlos aparte provisoriamente para
facilitar el trabajo. Consultar TRANSMISIÓN/TRANSMISIÓN-EJE DELANTERO, MT-10, "ARTICULA-
CIÓN DE CONTROL".
6. Desconectar la tubería del refrigerante del calefactor trasero situada entre el vehículo y el conjunto de
motor-transmisión. (Para vehículos con calefactor trasero).

EM-177
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30DD]
7. Desmontar el calibrador del freno del buje de dirección y sujetarlo provisoriamente sobre el vehículo con
una cuerda para evitar una sobrecarga en la manguera del freno. Consultar BR-24, "FRENOS DE DISCO
DELANTEROS".
8. Desmontar el miembro transversal situado debajo del cárter de aceite. Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE
LA SUSPENSIÓN DELANTERA".
9. Desmontar la barra estabilizadora del buje de dirección. Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE LA SUSPEN-
SIÓN DELANTERA".
10. Desmontar el brazo inferior de la suspensión situado en la parrilla de la suspensión y el extremo inferior
del amortiguador para que se puedan mover con el buje de dirección. Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE
LA SUSPENSIÓN DELANTERA".

Desmontaje
1. Sujetar con firmeza el motor y la transmisión desde la parte inferior con 2 gatos de transmisión.
PRECAUCIÓN:
● Ajustar la altura de elevación lo más baja posible para que los operarios puedan realizar otros
trabajos debajo de la carrocería. Además, así se podrá aumentar la elevación (para que la parte
superior del motor sobresalga de la parte inferior de la carrocería del vehículo).
● Si fuera necesario, sujetar los gatos y las superficies apoyadas para evitar deslizamientos. (El
ejemplo de la figura utiliza una cuerda para sujetarlo).
2. Desmontar el montaje trasero del motor a través del perno
situado en la parte superior de la transmisión.
3. Desmontar los pernos de montaje de la parrilla de suspensión.
Consultar FSU-16, "MIEMBRO DE LA SUSPENSIÓN DELAN-
TERA".

KBIA0817E

4. Levantar con cuidado para extraer el conjunto motor-transmi-


sión del vehículo.
NOTA:
La figura muestra una elevación de 2 postes utilizando 2 gatos
de transmisión y caballetes de seguridad en las partes delantera
y trasera (se ha omitido la vista posterior). Esto sólo es un ejem-
plo.
PRECAUCIÓN:
● Cuando se realice este trabajo, asegurarse de comprobar
que ninguna parte interfiera con la carrocería del vehí-
culo. KBIA0785E

● Asegurarse de comprobar que todas las conexiones per-


tinentes han sido debidamente desconectadas.
● Tener cuidado para evitar que el vehículo caiga del soporte. El cambio en el centro de gravedad
o un comportamiento inesperado del vehículo pueden provocar problemas. (Consultar la PRE-
CAUCIÓN mencionada anteriormente).

[Trabajo de desmontaje]
● A continuación se muestra el trabajo de desmontaje a nivel del suelo.
PRECAUCIÓN:
Durante este trabajo, apoye siempre la parte inferior sobre un taco de madera. Suspender las eslingas
del motor con una grúa. Asegurarse de comprobar en todo momento la seguridad del trabajo.

EM-178
CONJUNTO DEL MOTOR
[ZD30DD]
1. Montar las eslingas del motor sobre la parte delantera izquierda
de la culata. A
PRECAUCIÓN:
Utilizar las piezas especificados para las eslingas del motor
y los pernos de montaje. EM
: 35,3 - 45,1 N·m (3,6 - 4,6 kg-m, 26 - 33 lb-pie)
NOTA: C
Para el lado trasero (trasero derecho de la culata), utilizar partes
originales.
KBIA0784E
2. Enganchar el aditamento de elevación en las eslingas del motor
D
delantera y trasera. Suspender después con una grúa para descenderlo hasta el suelo.
PRECAUCIÓN:
Apoyar siempre la parte inferior con un taco de madera para garantizar la seguridad.
E
3. Desmontar el conjunto motor-transmisión de la parrilla de suspensión.
PRECAUCIÓN:
Apoyar siempre la parte inferior con un taco de madera para garantizar la seguridad.
F
4. Quite el motor de arranque. Consultar SC-23, "SISTEMA DE ARRANQUE".
5. Separar el motor de la transmisión. Consultar MT-13, "CONJUNTO DE TRANSMISIÓN".
INSTALACIÓN G
Montar en orden contrario al desmontaje de acuerdo a las siguiente instrucciones.
● Introducir firmemente una clavija de ubicación en los orificios y cortes de acoplamiento.
● Manejar con cuidado los aislantes de montaje evitando la contaminación de aceite y daños. H
● Después del montaje no se observará ningún retorcimiento ni desigualdad de los espesores derecho e
izquierdo en el aislante de montaje.
I
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
● Antes de arrancar el motor, comprobar el nivel de refrigerante y los niveles de aceite/fluido de lubricación/
hidráulico. Si fuera necesario, rellenar hasta la cantidad especificada.
J
● Antes de poner en marcha el motor, purgar el aire de la tubería de combustible. Consultar FL-4, "FILTRO
DE COMBUSTIBLE (ZD30DD)".
● Arrancar el motor y comprobar si se produce algún ruido o vibración anormal. K
● Calentar el motor suficientemente y comprobar si se produce alguna fuga de refrigerante, aceite/fluido de
lubricación/hidráulico o emisiones de escape.
L

EM-179
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010

Desarmado y armado EBS006FR

PBIC0387E

EM-180
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
1. Conjunto de junta de aceite trasera y
2. Interruptor de presión de aceite 3. Arandela A
retén.
4. Válvula de descarga de los inyecto-
5. Bloque de cilindros 6. Segmento superior
res de aceite
7. Segundo segmento 8. Segmento de aceite 9. Inyector de aceite EM
10. Bulón 11. Resorte circular 12. Pistón
13. Chumacera principal 14. Cojinete axial 15. Biela
16. Chaveta 17. Chumacera de biela 18. Casquete de la biela C
20. Perno auxiliar del bloque de cilindros 21. Perno principal del bloque de cilin-
19. Tuerca de la biela
inferior dros inferior
22. Perno auxiliar del bloque de cilindros D
23. Bloque de cilindros inferior 24. Chumacera principal
inferior
25. Cigüeñal 26. Placa trasera 27. Buje piloto
28. Volante del motor 29. Tapón de drenaje E
PRECAUCIÓN:
Antes de realizar el montaje, aplicar aceite de motor limpio a las partes marcadas en la ilustración.
DESARMADO F
1. Desmontar el conjunto de motor del vehículo y separar el motor y la transmisión. Consultar EM-176,
"CONJUNTO DEL MOTOR".
2. Desmontar la tapa y disco de embrague. Consultar CL-15, G
"DISCO DE EMBRAGUE, TAPA DEL EMBRAGUE Y VOLANTE
DEL MOTOR".
3. Si necesitan su sustitución, cambiar el buje piloto. H
● Utilizando el extractor de bujes piloto, desmontar el buje del
borde trasero del cigüeñal.
I

J
EMI0543D

4. Montar el motor en el caballete de la siguiente forma.


a. Quite el volante del motor. K
b. Sujetar la corona con un tope de coronas y aflojar y quitar el
perno de montaje.
c. Sacar la placa trasera. L

PBIC0516E

d. Montar el aditamento auxiliar del motor en el lado trasero del


bloque de cilindros.
● Para montarlo, alinear los pasadores de golpeo del bloque de
cilindros con los orificios del pasador del aditamento.
NOTA:
Los pernos de montaje son parte del aditamento auxiliar del
motor.
e. Montar el aditamento del motor.
NOTA:
Usar pernos de montaje y tuercas comerciales M12 (0,47 pulg.) KBIA0789E
(4 conjuntos) con un grado de fuerza de 9T (mínimo).

EM-181
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
f. Elevar el motor y colocarlo en el caballete.
NOTA:
Es posible colocar el aditamento auxiliar y el aditamento del
motor en el caballete y montar el motor posteriormente.

KBIA0790J

● Se puede utilizar un caballete de motores comercial.


NOTA:
La figura muestra un ejemplo de caballete de motores de uso
universal que puede sujetar la superficie de contacto de la
transmisión con la placa de accionamiento y la placa trasera
desmontadas.

PBIC0085E

5. Drenar el aceite y el refrigerante del motor.


6. Quitar las siguientes piezas con sus piezas relacionadas. (Aquí sólo se enumeran las piezas principales.)
● Colector del múltiple de admisión y múltiple de admisión (Consultar EM-115, "COLECTOR DEL MÚLTI-
PLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ADMISIÓN")
● Múltiple de escape (Consultar EM-119, "MÚLTIPLE DE ESCAPE")

● Cubierta de balancines (Consultar EM-138, "CUBIERTA DE BALANCINES")

● Tubo de inyección y boquilla de inyección (Consultar EM-127, "TUBO DE INYECCIÓN Y BOQUILLA


DE INYECCIÓN")
● Cárter y colador de aceite (Consultar EM-121, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE")

● Bomba de agua (Consultar CO-44, "BOMBA DE AGUA")

● Termostato y tuberías de agua (Consultar CO-46, "TERMOSTATO Y TUBERÍAS DE AGUA")

● Bomba de vacío y tubería de vacío (Consultar EM-125, "BOMBA DE VACIÓ")

● Cadena de distribución (Consultar EM-150, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN")

● Engranaje de distribución (Consultar EM-155, "ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN")

● Bomba de inyección de combustible con control electrónico (Consultar EM-132, "BOMBA DE INYEC-
CIÓN DE COMBUSTIBLE CON CONTROL ELECTRÓNICO")
● Árbol de levas (Consultar EM-141, "ÁRBOL DE LEVAS")

● Culata (Consultar EM-164, "CULATA")

● Enfriador de aceite (Consultar LU-22, "ENFRIADOR DE ACEITE")

● Accesorios, soporte de los accesorios y soportes de montaje

EM-182
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
7. Quitar la junta de aceite trasera y el conjunto del retén.
● Introducir un destornillador plano en el bloque inferior de sellado y el alojamiento del retén de aceite A
trasero para desmontarlos.
NOTA:
La junta de aceite no está disponible como repuesto por sí sola. EM

8. Quitar el pistón y el conjunto de biela.


● Antes de desmontar el pistón y el conjunto de biela, medir la C
holgura lateral de la biela.
Consultar EM-190, "Holgura lateral de la biela".
a. Mover la muñequilla del cigüeñal que se va a quitar más o D
menos hasta BDC.
b. Quite los casquetes de las bielas.
c. Usar el mango de un martillo para presionar el pistón y el con- E
junto de la biela y sacarlo al lado de la culata.
EMT0160D

F
PRECAUCIÓN:
Al desmontar el conjunto del pistón y la biela, impedir que
la cabeza de la biela entre en contacto con el surtidor de
G
aceite.
9. Quitar los cojinetes de biela de las bielas y los casquetes.
● Guardarlos por cilindros para evitar confusiones.
H

FEM086

J
10. Desmontar los segmentos de los pistones con un expansor de
segmentos.
PRECAUCIÓN:
● Durante el desmontaje, impedir que se dañen los pisto-
K
nes.
● No expandir los segmentos de pistón excesivamente.
Esto podría dañar los segmentos. L

M
PBIC0087E

11. Quitar los pistones de las bielas.


a. Quitar los resortes circulares con unos alicates largos.

PBIC0388E

EM-183
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
b. Con un secador industrial, calentar los pistones entre 60 a 70°C
(140 a 158°F).

PBIC0089E

c. Usar una varilla con un diámetro externo de 30 mm (1,18 pulg.)


para extraer los bulones.

EMM0072D

12. Quitar el bloque de cilindros inferior.


● Se trata de la parte inferior del bloque de cilindros, que fun-
ciona como superficie de montaje del casquete del cojinete
principal (viga) y del cárter de aceite.
a. Quitar los pernos del aditamento auxiliar del motor que mues-
tran las flechas de la figura.

FEM091

b. Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al mos-


trado en la figura.

FEM092

c. Insertar un destornillador plano en las 5 ubicaciones que mues-


tran las flechas de la figura. Levantar el bloque de cilindros hori-
zontalmente y quitar la junta líquida.
PRECAUCIÓN:
No dañar las superficies de contacto.
d. Al quitar el bloque de cilindros inferior, usar la ranura para que la
clavija no entre en contacto con el aditamento auxiliar del motor.
● El bloque de cilindros inferior no tiene número de repuesto,
por que forma un conjunto con el bloque de cilindros.
13. Desmontar el cigüeñal. FEM093

EM-184
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
14. Desmontar los cojinetes principales y los de empuje del bloque de cilindros y del bloque de cilindros infe-
rior. A
PRECAUCIÓN:
Comprobar las posiciones de montaje. No olvidarlas para evitar confusiones.
15. Saque el inyector de aceite. EM
16. Desmontar la válvula de descarga de los inyectores de aceite.
ARMADO
C
1. Aplicar suficiente aire en el interior de los conductos de refrige-
rante y aceite, el cárter y el orificio del cilindro para quitar mate-
rias extrañas.
2. Montar la válvula de descarga de los inyectores de aceite. D
3. Instale el inyector de aceite.
● Cuando se monte el inyector de aceite, alinear el pasador de
golpeo de la parte posterior del inyector con el pasador del E
bloque.

F
PBIC0389E

4. Montar los cojinetes principales y los de empuje.


a. Quitar la suciedad, polvo y aceite de las posiciones de montaje G
del cojinete en el bloque de cilindros y los casquetes del coji-
nete principal.
b. Montar los cojinetes de empuje en ambos lados de la caja H
número 4 del bloque de cilindros.
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura del aceite hacia
el brazo del cigüeñal (hacia el exterior). I

FEM126
J
c. Montar los cojinetes principales, poniendo atención a la dire-
cción.
● Montar los cojinetes principales con los orificios y las ranuras K
del aceite sobre el lado del bloque de cilindros. Los que no
tengan orificios y ranuras, en el lado inferior del bloque de
cilindros.
L
● Al instalar los cojinetes, aplicar aceite de motor a sus superfi-
cies (interior). No aplicar aceite a las superficies posteriores,
que se deben limpiar completamente.
M
● Alinear las muescas de tope de los cojinetes para montarlos.
FEM127
● Comprobar que los orificios del aceite del bloque de cilindros
coinciden con los de los cojinetes.

5. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.


● Al girar el cigüeñal a mano, comprobar que gira con suavi-
dad.
6. Montar el bloque de cilindros inferior.
● Aplicar una capa continua de junta líquida al bloque de cilin-
dros inferior como se muestra en la figura.
● Usando las ranuras del aditamento auxiliar del motor, montar
el bloque de cilindros inferior en el bloque de cilindros, sin
que toquen las clavijas.
FEM128

EM-185
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
7. Apretar los pernos de montaje del cilindro inferior al par que se
muestra a continuación en 3 pasos consecutivos, en el orden
que se muestra en la figura.
Unidad: N·m (kg-m, lb-pie)
Perno principal (Núms. 1 - 10) Perno auxiliar (Núms. 11 - 20)
1ª 19,6 (2,0, 14) 9,8 (1,0, 7)
2ª 98,1 (10, 72) 19,6 (2,0, 14)
3ª 167 - 177 (17 - 18, 123 - 130) 39,2 - 46,1 (4,0 - 4,7, 29 - 33)

● El perno auxiliar número 17 es más corto que los demás per- FEM092
nos auxiliares.

8. Montar los pernos del aditamento auxiliar del motor que mues-
tran las flechas de la figura.
● Después de apretar los pernos al par especificado, compro-
bar que el cigüeñal gira con suavidad.
● Comprobar la holgura lateral del cigüeñal.
Consultar EM-189, "Holgura lateral del cigüeñal".

FEM091

9. Montar los pistones en las bielas.


a. Con unos alicates largos, montar resortes circulares en las ranuras del lado posterior del pistón.
● Ajustar los resortes circulares correctamente en las ranuras.

b. Montar los pistones en las bielas.


● Con un secador industrial, calentar los pistones hasta unos 60 a 70°C (140 a 158°F), hasta que el
bulón se pueda presionar con los dedos. A continuación, insertar los bulones en el pistón y la biela
desde la parte delantera del pistón hacia atrás.
● Armar el pistón y la biela con la marca frontal de la corona del
pistón y el número de cilindro que aparece en la biela en la
posición indicada en la figura.
c. Montar resortes circulares en la parte delantera de los pistones.
● Referirse al punto 1) anterior para montar los resortes circula-
res con cuidado.
● Después del montaje, comprobar que las bielas se mueven
con suavidad.
10. Utilizar el expansor de segmentos para montar los segmentos.
PRECAUCIÓN: FEM131
Durante el montaje, impedir que se dañen los pistones.

● Montar los segmentos superior y segundo con las superficies


marcadas hacia arriba.
Marca de identificación:
Segmento superior: R
Segundo segmento: RN

FEM132

EM-186
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
11. Montar los cojinetes de biela a las bielas y los casquetes.
● Al instalar los cojinetes de biela, aplicar aceite de motor a sus A
superficies (interior). No aplicar aceite a las superficies poste-
riores, que se deben limpiar completamente.
● Alinear los topes de los cojinetes de biela con las muescas de EM
tope de las bielas para montar los cojinetes de biela.

FEM133

D
12. Montar el conjunto del pistón y la biela en el cigüeñal.
● Mover la muñequilla del cigüeñal que se va a quitar a BDC.

● Alinear la posición del cilindro con el número de cilindro de la E


biela para montar el conjunto del pistón y la biela.
● Utilizar el compresor de segmentos para montar el conjunto
del pistón y biela con la marca frontal de la corona del pistón F
orientada hacia la parte frontal del motor.
PRECAUCIÓN:
Durante el montaje del conjunto del pistón y la biela, impe- G
dir que la cabeza de la biela entre en contacto con el surti- FEM134
dor de aceite.
13. Montar los casquetes de la biela y las tuercas de montaje.
H
● Alinear el número de cilindro estampado en la biela con el del
casquete para montar el casquete de la biela.
● Después de apretar las tuercas, comprobar que el cigüeñal
I
gira con suavidad.
● Comprobar la holgura lateral de la biela.
Consultar EM-190, "Holgura lateral de la biela".
J

FEM131
K
14. Montar el conjunto de la junta de aceite trasera y el retén.
● Aplicar una capa continua de junta líquida al conjunto de la
junta de aceite trasera y el retén como se muestra en la L
figura.

FEM053

15. Presionar y encajar el buje piloto en el volante del motor.


● Utilizando un mandril con un diámetro exterior de 20 mm
(0,79 pulg.), presionar y encajar el buje piloto la longitud mos-
trada en la figura.

PBIC0390E

EM-187
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
16. Montar la placa posterior.
17. Montar las partes que se han desmontado en el motor, en el
orden inverso al que se desmontaron.
18. Quitar el motor del caballete del motor.
19. Montar el volante del motor.
● Usar el método usado en el desmontaje para fijar el cigüeñal
y apretar las tuercas de montaje.

KBIA0820E

● Apretar los pernos de montaje del volante del motor en el


orden mostrado en la figura.

FEM138

Cómo seleccionar el pistón EBS008FF

DESCRIPCIÓN
Puntos de conexión Partes de conexión Elementos de selección Métodos de selección
Conjunto de pistón y bulones.
Entre bloque de cilindros y pis- Clase de pistón (diámetro
El pistón viene con su bulón y Consultar la tabla de selección
tón externo del pistón)
forman un conjunto.

● Las clases de identificación estampados en cada pieza son las clases para las dimensiones medidas con
las piezas nuevas.
Esta clase no puede aplicarse a piezas reutilizadas.
● Para piezas usadas o reparadas, tomar las medidas con precisión. Determinar la clase comparando la
medida con los valores de cada tabla de selección.
● Para detalles referentes al método de medición de cada pieza, las normas de reutilización, y el método de
selección de las piezas de montaje a elegir, consultar el texto.
COMBINACIÓN SELECTIVA DEL PISTÓN
Si se utiliza un bloque de cilindros nuevo
● Comprobar el grado de calibre del cilindro (1, 2, 3) en la parte
izquierda de la superficie superior del bloque de cilindros y refe-
rirse a la “Tabla de combinación selectiva” que se muestra más
abajo para seleccionar el pistón adecuado.
● El número de repuesto del pistón y el bulón es el mismo.

FEM112

EM-188
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Si se aprovecha un bloque de cilindros usado
1. Medir el diámetro interno del orificio del bloque de cilindros. A
2. Consultando “Diámetro interno del calibre del bloque de cilin-
dros” en “Tabla de combinación selectiva”, seleccionar el pistón
apropiado según la clase del orificio del cilindro. EM

FEM113
D
Tabla de combinación selectiva
Unidad: mm (pulg.)
E
Grado de pistón
: Combinación aconsejable
1 2
: Combinación aceptable
X: Combinación incorrecta 95,950 − 95,960 95,960 − 95,970 F
(3,7776 − 3,7779) (3,7779 − 3,7783)
96,000 − 96,010
1 X
(3,7795 − 3,7799) G
Grado de calibre del
cilindro (diámetro 96,010 − 96,020
2
interno del calibre del (3,7799 − 3,7803)
bloque de cilindros)
96,020 − 96,030 H
3
(3,7803 − 3,7807)

● Clase de pistón 3 (95,980/95,970) sólo se aplica en la fábrica.


I
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESARMADO
Holgura lateral del cigüeñal
● Con un calibrador de cuadrante, medir el recorrido del cigüeñal J
moviéndolo hacia adelante o hacia atrás.
● También se puede medir el recorrido del cigüeñal con el bloque
de cilindros inferior desmontado con un calibrador de espeso-
K
res.
Normal : 0,055 - 0,140 mm (0,0022 - 0,0055 pulg.)
Límite : 0,250 mm (0,0098 pulg.) L

PBIC0114E M
● Si el valor de la medición excede el límite, seleccionar los coji-
netes de empuje adecuados.
Unidad: mm (pulg.)
Símbolo de grado Grosor del cojinete de empuje
A 2,275 - 2,325 (0,0896 - 0,0915)
B 2,300 - 2,350 (0,0906 - 0,0925)
C 2,325 - 2,375 (0,0915 - 0,0935)
OS 020 2,475 - 2,525 (0,0974 - 0,0994)

● El OS 020 tiene el Nº de parte 12280 2W215 y OS 020 marcado FEM094

en la superficie del cojinete.

EM-189
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Holgura lateral de la biela
● Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
un calibrador de espesores.
Normal : 0,10 - 0,22 (0,0039 - 0,0087 pulg.)
Límite : 0,22 mm (0,0087 pulg.)
● Si el valor excede el límite, sustituir la biela y volver a hacer la
medición.
Si la holgura lateral sigue siendo superior al límite, sustituir el
cigüeñal.

FEM096

Holgura entre el pistón y el bulón


● Diámetro interno del orificio del bulón
Utilizar el micrómetro interno para medir el diámetro interno del
orificio del bulón.
Normal : 32,997 - 33,005 mm (1,2991 - 1,2994 pulg.)
diá.

PBIC0116E

● Diámetro externo del bulón


Utilizar un micrómetro para medir el diámetro externo del bulón.
Normal : 32,993 - 33,000 mm (1,2989 - 1,2992 pulg.)
diá.

PBIC0117E

● Cálculo de la holgura entre el pistón y el bulón.


(Holgura del bulón) = (diámetro interno del orificio del bulón) − (diámetro externo del bulón)
Normal : —0,003 (Holgura de apriete) a 0,012 mm (—0,0001 a 0,0005 pulg.)
● Si la holgura excede la especificación, sustituir el pistón o el conjunto de bulón.
Holgura lateral de segmentos
● Mediante un calibrador de espesores, medir la holgura entre el
segmento del pistón y la ranura del segmento del pistón.
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Segmento
0,05 - 0,07 (0,0020 - 0,0028) 0,5 (0,020)
superior
Segundo seg-
0,04 - 0,08 (0,0016 - 0,0031) 0,3 (0,012)
mento
Segmento de
0,02 - 0,06 (0,0008 - 0,0024) 0,15 (0,0059)
aceite
SEM024AA

EM-190
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
● Alinear la ranura superior con la superficie externa del pistón.
Medir la holgura del lado inferior del segmento superior con el A
segmento superior presionado contra el lado superior de la
ranura del segmento.
● Si la holgura del lado es superior al límite, sustituir el segmento. EM
● Volver a comprobar la holgura. Si la holgura lateral sigue siendo
superior al límite, sustituir el pistón.
C

FEM100

D
Brecha de segmento
● Comprobar que el calibre del cilindro cumpla los valores especi-
ficados.
Consultar EM-193, "Holgura entre el pistón y el cilindro". E
● Usando el pistón, presionar el segmento contra el punto central
del cilindro y medir el espacio.
Unidad: mm (pulg.) F
Normal Límite
Segmento
0,25 - 0,45 (0,0098 - 0,0177) G
superior
Segundo seg-
0,50 - 0,65 (0,0197 - 0,0256) 1,5 (0,059) FEM101
mento
H
Segmento de
0,25 - 0,45 (0,0098 - 0,0177)
aceite

Arqueo y torsión de la biela I


Usar el alineador de la biela para comprobar el arqueo y la torsión.
Límite de arqueo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)/100 mm (3,94 pulg.) J
Límite de torsión:
0,05 mm (0,0020 pulg.)/100 mm (3,94 pulg.)
K

L
SEM038F

SEM003F

EM-191
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Diámetro interno de la cabeza de la biela
● Montar los casquetes de la biela sin cojinetes de biela y apretar
las tuercas de la biela al par especificado. Utilizar un micrómetro
interno para medir el diámetro interno de la cabeza de la biela.
Normal : 59,987 - 60,000 mm (2,3617 - 2,3622 pulg.)
diá.

PBIC0119E

Holgura de lubricación del buje de la biela (pie)


● Diámetro interno del lado pequeño de la biela
Usar un micrómetro interno para medir el diámetro interno del
pie de la biela.
Normal : 33,025 - 33,038 mm (1,3002 - 1,3007 pulg.)
diá.

PBIC0120E

● Diámetro externo del bulón


Utilizar un micrómetro para medir el diámetro exterior del bulón.
Normal : 32,993 - 33,000 mm (1,2989 - 1,2992 pulg.)
diá.

PBIC0117E

● Cálculo de la holgura del buje de la biela


(Holgura del buje del pie de la biela) = (diámetro interno del pie de la biela) − (diámetro externo del bulón)
Normal : 0,025 - 0,045 mm (0,0010 - 0,0018 pulg.)
– Si no cumple el valor especificado, sustituir el conjunto de biela y/o pistón con el bulón.
Deformación de la superficie superior del bloque de cilindros
● Mediante una rasqueta, quitar la junta montada en la superficie
del bloque de cilindros. Quitar la suciedad, por ejemplo aceite,
óxido y carbonilla.
PRECAUCIÓN:
No dejar que las partes rotas de la junta entren en contacto
con los conductos de aceite y refrigerante.
● Mediante una regla y un calibrador de espesores, comprobar la
distorsión de la superficie superior del bloque.
Límite : 0,1 mm (0,004 pulg.)
FEM107

EM-192
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Diámetro interno del alojamiento del cojinete principal
● Montar el bloque de cilindros inferior sin los cojinetes principales A
Apretar los pernos de montaje al par especificado.
● Usar un calibrador para medir el diámetro interno de la caja del
cojinete principal. EM

Normal : 74,981 - 75,000 mm (2,9520 - 2,9528 pulg.)


diá.
C
● Si no cumple los valores especificados, sustituir el bloque de
cilindros y el bloque de cilindros inferior.

FEM108
D

Holgura entre el pistón y el cilindro


● Diámetro interno del orificio del cilindro E
– Usar un calibrador para medir los diámetros internos del cilindro
en 6 posiciones: superior, media e inferior (A, B, C) en 2 dire-
cciones (X, Y).
F
Diámetro interno del cilindro (Estándar)
: 96,000 - 96,030 mm
(3,7795 - 3,7807 pulg.) diá. G
Límite de desgaste : 0,2 mm (0,008 pulg.)
Límite de pérdida de cir- : 0,02 mm (0,0008 pulg.) PBIC0391E H
cunferencia (X - Y)
Conicidad límite (A - C) : 0,02 mm (0,0008 pulg.)
– Si la holgura excede el límite o la superficie interna del cilindro I
tiene desperfectos o se agarrota, perforar el cilindro de que se
trate.
J

FEM110 L

● Diámetro externo del pistón


Utilizar un micrómetro para medir el diámetro exterior de la falda M
del pistón.
Posición de medida:
10 mm (0,39 pulg.) por encima del extremo inferior
del pistón
Normal:
95,950 - 95,980 mm (3,7776 - 3,7787 pulg.) diá.

PBIC0125E

● Cálculo de la holgura entre el pistón y el bulón.


– Calcular utilizando el diámetro externo de la falda del pistón y el diámetro interno del cilindro (dirección X,
posición B).
(Holgura) = (diámetro interno del cilindro) − (diámetro externo de la falda del pistón)

EM-193
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]

El valor especificado es para una temperatura ambiente


de[ 20°C (68°F)]:
0,040 - 0,060 mm (0,0016 - 0,0024 pulg.)
– Si no cumple los valores especificados, sustituir el pistón y el conjunto del bulón.
Diámetro externo del muñón del cigüeñal
Utilizar un micrómetro para medir el diámetro externo del muñón.
Normal : 70,907 - 70,920 mm (2,7916 - 2,7921 pulg.)
diá.

FEM114

Diámetro externo de la muñequilla del cigüeñal


Utilizar un micrómetro para medir el diámetro externo de la muñequilla.
Normal : 56,913 - 56,926 mm (2,2407 - 2,2412 pulg.) diá.
Conicidad y ovalación del cigüeñal
● Utilizar un micrómetro para medir cada uno de los muñones y
las muñequillas en los 4 puntos que se muestran en la figura.
● La ovalización se indica mediante la diferencia de dimensión
entre las direcciones A y B en los puntos 1 y 2.
● El valor de conicidad se indica mediante la diferencia de dimen-
sión entre los puntos 1 y 2 en las direcciones A y B.
Límite de la pér- : 0,01 mm (0,0004 pulg.)
dida de circunfe-
rencia u
ovalación FEM115

Conicidad límite : 0,01 mm (0,0004 pulg.)


Descentramiento del cigüeñal
● Colocar el bloque V en la placa de la superficie para sujetar los
muñones de los extremos del cigüeñal.
● Situar el indicador de cuadrante en posición vertical sobre el
muñón número 3.
● Girar el cigüeñal para hacer la lectura de la aguja del indicador
de cuadrante. (Lectura total del indicador)
Límite : 0,06 mm (0,0024 pulg.)

FEM116

EM-194
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Holgura de lubricación del cojinete de la biela
Método por medida A
● Montar los cojinetes de la biela a las bielas y los casquetes, y
apretar las tuercas de la biela al par especificado. Usar un
micrómetro interno para medir el diámetro interno del cojinete EM
de la biela.
(Holgura del cojinete) = (Diámetro interno del cojinete de la
biela) − (Diámetro externo del pasador del cigüeñal) C
Normal : 0,035 - 0,077 mm (0,0014 - 0,0030
pulg.)
● Si no se cumplen los valores, comprobar el diámetro interno de PBIC0119E
D
la cabeza de la biela y el diámetro externo de la muñequilla del
cigüeñal y seleccionar el cojinete de biela adecuado para que la holgura se ajuste a los valores especifi-
cados. E
Consultar “Lista de cojinetes de biela pequeños” en la esta página.
Método por plastigage
● Quitar toda la suciedad, como aceite y polvo, de las muñequillas F
del cigüeñal y de la superficie de cada cojinete.
● Cortar el plastigage un poco más corto que el ancho del cojinete
y colocarlo en la dirección del cigüeñal, pero NO en los orificios G
del aceite.
● Montar los cojinetes de la biela en los casquetes y apretar las
tuercas de la biela al par especificado. H
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. FEM118
● Desmontar los casquetes y los cojinetes de la biela y medir el I
ancho del plastigage con la escala de la bolsa del plastigage.
PRECAUCIÓN:
Si no cumple los valores especificados, realizar lo indicado en “Método por medida”. J
Utilización de cojinetes pequeños
● Si la holgura del cojinete no cumple los valores especificados para los cojinetes de la biela de tamaño
estándar, utilizar cojinetes más pequeños. K
● Si se utilizan cojinetes pequeños, medir el diámetro interno del cojinete con el cojinete montado y rectifi-
car las muñequillas para ajustar la holgura a los valores especificados.
Lista de cojinetes de biela pequeños L
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño Grosor
US 025 1,630 - 1,638 (0,0642 - 0,0645)
M

US 050 1,755 - 1,763 (0,0691 - 0,0694)


US 075 1,880 - 1,888 (0,0740 - 0,0743)
US 100 2,005 - 2,013 (0,0789 - 0,0793)

PRECAUCIÓN:
Al ajustar las muñequillas para utilizar cojinetes pequeños,
mantener las esquinas de la curva de unión. PBIC0514E

Dimensiones de las esquinas de la curva (están-


dar):
Pasador
3,3 - 3,7 mm (0,130 - 0,146 pulg.)
Muñón
2,8 - 3,2 mm (0,110 - 0,126 pulg.)

EM-195
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Holgura de lubricación del cojinete principal
Método por medida
● Montar los cojinetes principales en el bloque de cilindros y en el bloque de cilindros inferior y apretar los
pernos de este último al par especificado. Medir el diámetro interno del cojinete principal.
(Holgura del cojinete) = (diámetro interno del cojinete) − (diámetro externo del muñón del cigüeñal)
Normal : 0,035 - 0,083 mm (0,0014 - 0,0033 pulg.)
● Si no se cumplen los valores, comprobar el diámetro interno de la caja del cojinete principal y el diámetro
externo del muñón del cigüeñal y seleccionar el cojinete principal adecuado para que la holgura se ajuste
a los valores especificados.
Consultar “Lista de cojinetes principales pequeños” en la esta página.
Método por plastigage
● Quitar toda la suciedad, como aceite y polvo, de los muñones
del cigüeñal y de la superficie de cada cojinete.
● Cortar el plastigage un poco más corto que el ancho del cojinete
y colocarlo en la dirección del cigüeñal, pero NO en los orificios
del aceite.
● Montar el bloque de cilindros inferior y apretarlo al par especifi-
cado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. PBIC0131E
● Desmontar el bloque de cilindros inferior y los cojinetes y medir
el ancho del plastigage con la regla incluida en su bolsa.
PRECAUCIÓN:
Si no cumple los valores especificados, realizar lo indicado en “Método por medida”.
Utilización de cojinetes pequeños
● Si la holgura del cojinete no cumple los valores especificados para los cojinetes principales de tamaño
estándar, utilizar cojinetes más pequeños.
● Si se utilizan cojinetes pequeños, medir el diámetro interno del cojinete con el cojinete montado y rectifi-
car los muñones para ajustar la holgura a los valores especificados.
Lista de cojinetes principales pequeños
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño Grosor
US 025 2,130 - 2,138 (0,0839 - 0,0842)
US 050 2,255 - 2,263 (0,0888 - 0,0891)
US 075 2,380 - 2,388 (0,0937 - 0,0940)
US 100 2,505 - 2,513 (0,0986 - 0,0989)

PRECAUCIÓN:
Al ajustar los muñones del cigüeñal para utilizar cojinetes de
medida inferior, mantener las esquinas de la curva de unión. PBIC0514E

Dimensiones de las esquinas de la curva (estándar):


Pasador
3,3 - 3,7 mm (0,130 - 0,146 pulg.)
Muñón
2,8 - 3,2 mm (0,110 - 0,126 pulg.)

EM-196
BLOQUE DE CILINDROS
[ZD30DD]
Altura de protección del cojinete principal
● Apretar el bloque de cilindros inferior al par especificado con los A
cojinetes principales montadas y extraer el bloque de cilindros
inferior. El extremo del cojinete estará más alto que la superficie
plana. EM
Normal : Debe haber altura de protección.
● Si no cumple el valor especificado, sustituir los cojinetes princi-
C
pales.

SEM502G
D

Inyector de aceite
● Comprobar si la tobera está deformada o dañada. E
● Soplar con aire a presión las boquillas y comprobar si están
atascadas.
Normal : Deformación y daño. F
● Si no es estándar, cambiar el inyector de aceite.
G

PBIC0392E H
Válvula de descarga de los inyectores de aceite
● Utilizando varillas de plástico limpias, presione la válvula de
retención en la válvula de descarga del inyector de aceite. Ase- I
gurarse de que la válvula se mueve libremente con la fuerza de
reacción adecuada.
Normal : La válvula se mueve suavemente con la J
fuerza de reacción adecuada.
● Si no es estándar, cambiar la válvula de descarga del inyector K
de aceite.

EMT0186D
L
Descentramiento del volante del motor
La posición de medición es aproximadamente 240 mm (9,45 pulg.)
desde el centro del cigüeñal. M
Descentramiento (lectura total del indicador):
Límite: 0,1 mm (0,004 pulg.)
● Si no cumpliese el estándar, sustituir el volante del motor.

PBIC0393E

EM-197
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030

Normal y límite EBS006FU

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros En línea 4
Desplazamiento 3 (pulg3) 2.953 (180,19)
cm
Calibre y carrera mm (pulg.) 96 x 102 (3,78 x 4,02)
Doble árbol de levas en
Disposición de las válvulas
cabeza
Orden de encendido 1-3-4-2
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de chumaceras principales 5
Relación de compresión 18,5
Normal 2.942 (29,4, 30,0, 427)
Presión de compresión
Mínimo 2.452 (24,5, 25,0, 356)
Unidad: kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2)/200 rpm
Límite diferencial entre los cilindros 294 (2,94, 3,0, 43)

Distribución

PBIC0517E

Unidad: grados
a b c d e
232 232 6 46 50

MÚLTIPLE DE ADMISIÓN Y MÚLTIPLE DE ESCAPE


Unidad: mm (pulg.)
Límite
Colector del múltiple de admisión 0,2 (0,008)
Distorsión de la superficie Múltiple de admisión 0,2 (0,008)
Múltiple de escape 0,2 (0,008)

CORREAS DE TRANSMISIÓN
Tensión de las correas de transmisión Ajuste automático con el autotensor

EM-198
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
CULATA
Unidad: mm (pulg.) A
Normal Límite
Distorsión de la superficie de la cabeza Menos de 0,03 (0,0012) 0,2 (0,008)
EM

E
SEM368G

VÁLVULAS
Válvula F
Unidad: mm (pulg.)

PBIC0413E
J
Admisión 113,5 (4,4685)
Longitud de válvula “a”
Escape 113,5 (4,4685)
Admisión 3,8 - 4,2 (0,150 - 0,165) K
“b”
Escape 3,8 - 4,2 (0,150 - 0,165)
Admisión 1,5 (0,059)
Límite del margen de válvula “c” L
Escape 1,5 (0,059)
Admisión 6,962 - 6,977 (0,2741 - 0,2747)
Diámetro “d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960 (0,2734 - 0,2740) M
Admisión 31,9 - 32,1 (1,256 - 1,264)
Diámetro “D” de la cabeza de la válvula
Escape 29,9 - 30,1 (1,177 - 1,185)
Admisión
Ángulo “α” del asiento de la válvula 45°00′ - 45°30′
Escape

Holgura de válvula:
Unidad: mm (pulg.)
Frío*
Admisión y escape 0,30 - 0,40 (0,012 - 0,016)
*: Aproximadamente 20°C (68°F)

Lainas disponibles
Grosor mm (pulg.) Marca de identificación
2,35 (0,0925) 2,35
2,40 (0,0945) 2,40

EM-199
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Grosor mm (pulg.) Marca de identificación
2,45 (0,0965) 2,45
2,50 (0,0984) 2,50
2,55 (0,1004) 2,55
2,60 (0,1024) 2,60
2,65 (0,1043) 2,65
2,70 (0,1063) 2,70
2,75 (0,1083) 2,75
2,80 (0,1102) 2,80
2,85 (0,1122) 2,85
2,90 (0,1142) 2,90
2,95 (0,1161) 2,95
3,00 (0,1181) 3,00
3,05 (0,1201) 3,05

SEM252G

Resorte de válvula
Altura libre mm (pulg.) 55,43 (2,1823)
Presión N (kg, lb) a altura mm (pulg.) 180 -206 (18,4 -21,0, 40,6 -46,3) en 40,8 (1,6063)
Fuera de cuadratura mm (pulg.) 2,4 (0,094)

Alzaválvulas
Unidad: mm (pulg.)
Normal
Diámetro externo del alzaválvulas 34,450 - 34,465 (1,3563 - 1,3569)
Diámetro interno de la guía del elevador 34,495 - 34,515 (1,3581 - 1,3589)
Holgura entre el alzaválvulas y la guía del alzaválvulas 0,030 - 0,065 (0,0012 - 0,0026)

EM-200
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Guía de válvula
Unidad: mm (pulg.) A

EM

D
PBIC0420E

Normal
E
Diámetro exterior 11,023 - 11,034 (0,4340 - 0,4344)
Guía de válvula
Diámetro interno (tamaño terminado) 7,000 - 7,015 (0,2756 - 0,2762)
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 10,996 - 10,975 (0,4329 - 0,4321) F
Ajuste de interferencia de la guía de la válvula 0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023)
Admisión 0,023 - 0,053 (0,0009 - 0,0021)
Holgura entre el vástago y la guía G
Escape 0,040 - 0,070 (0,0016 - 0,0028)
Admisión 0,18 (0,0071)
Límite de flexión de válvula
Escape 0,10 (0,0039) H
Protuberancia 12,8 - 13,2 (0,5309 - 0,5197)

EM-201
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg.)

PBIC0501E

SEM373G

PBIC0421E

Normal Servicio
Admisión 33,000 - 33,015 (1,2992 - 1,2998) 33,500 - 33,515 (1,3189 - 1,3195)
Diámetro del apoyo de la culata (D)
Escape 31,495 - 31,510 (1,2400 - 1,2405) 31,995 - 32,010 (1,2596 - 1,2602)

Encastre de interferencia del asiento Admisión 0,050 - 0,078 (0,0020 - 0,0031)


de la válvula Escape 0,040 - 0,066 (0,0016 - 0,0026)

Diámetro externo (d) del asiento de la Admisión 33,065 - 33,078 (1,3018 - 1,3023) 33,565 - 33,578 (1,3215 - 1,3220)
válvula Escape 31,550 - 31,561 (1,2421 - 1,2426) 32,050 - 32,061 (1,2618 - 1,2622)

EM-202
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Admisión 6,75 - 6,85 (0,2657 - 0,2697) 6,75 - 6,85 (0,2657 - 0,2697)
Altura (h) A
Escape 7,35 - 7,45 (0,2894 - 0,2933) 7,35 - 7,45 (0,2894 - 0,2933)
Admisión 43,65 - 44,35 (1,7185 - 1,7461)
Profundidad (L)
Escape 43,65 - 44,35 (1,7185 - 1,7461) EM
ÁRBOL DE LEVAS Y CHUMACERAS DEL ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite C
Holgura del muñón del árbol de levas 0,045 - 0,090 (0,0018 - 0,0035) 0,09 (0,0035)
30,000 - 30,021 (1,1811 -
Diámetro interno del cojinete del árbol de levas
1,1819)
— D

29,931 - 29,955 (1,1784 -


Diámetro externo del muñón del árbol de levas —
1,1793)
E
Descentramiento del árbol de levas [TIR*] — 0,04 (0,0016)
Juego longitudinal del árbol de levas 0,065 - 0,169 (0,0026 - 0,0067) 0,2 (0,008)
*: Lectura total del indicador F

I
SEM671

Altura “A” de leva Admisión y escape 40,98 - 41,02 (1,6134 - 1,6150)


J
Límite de desgaste de la altura de la leva 0,15 (0,0059)

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm (pulg.) K

SEM370G

Planeidad de la superficie Límite 0,1 (0,004)


Clase Nº 1 96,000 - 96,010 (3,7795 - 3,7799)
Normal Clase Nº 2 96,010 - 96,020 (3,7799 - 3,7803)
Calibre del cilindro Diámetro interno
Clase Nº 3 96,020 - 96,030 (3,7803 - 3,7807)
Límite de desgaste 0,20 (0,0079)
Ovalización (X − Y) Menos de 0,02 (0,0008)
Conicidad (A − B − C) Menos de 0,02 (0,0008)
Diámetro interno del muñón principal (sin cojinete) 74,981 - 75,000 (2,9520 - 2,9528)

EM-203
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Diámetro interno del cojinete del muñón del cigüeñal (con cojinete) 70,955 - 70,990 (2,7935 - 2,7949)
Diferencia en diámetro
Límite Menos de 0,05 (0,0020)
interno entre cilindros

PISTONES, SEGMENTOS Y BULONES


Pistón disponible
Unidad: mm (pulg.)

SEM369G

Diámetro de la falda del pistón


Normal Clase Nº 1 95,950 - 95,960 (3,7776 - 3,7779)
“A”
Clase Nº 2 95,960 - 95,970 (3,7779 - 3,7783)
Clase Nº 3 95,970 - 95,980 (3,7783 - 3,7787)
Medida “a” 10 (0,39)
Diámetro del orificio del bulón 32,997 - 33,005 (1,2991 - 1,2994)
Distancia del pistón al bloque del cilindro 0,040 - 0,060 (0,0016 - 0,0024)

Segmento
Unidad: mm (pulg.)
Normal Límite
Directa 0,05 - 0,07 (0,0020 - 0,0028) 0,5 (0,020)
Holgura lateral 2ª 0,04 - 0,08 (0,0016 - 0,0031) 0,3 (0,012)
Segmento de aceite 0,02 - 0,06 (0,0008 - 0,0024) 0,15(0,0059)
Directa 0,25 - 0,45 (0,0098 - 0,0177) 1,5 (0,059)
Brecha: 2ª 0,50 - 0,65 (0,0197 - 0,0256) 1,5 (0,059)
Aceite (aro de carril) 0,25 - 0,45 (0,0098 - 0,0177) 1,5 (0,059)

Bulón
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro externo del bulón 32,993 - 33,000 (1,2989 - 1,2992)
Apriete de la interferencia entre el bulón y el pistón —0,003 a 0,012 (—0,0001 a 0,0005)
Normal 0,025 - 0,045 (0,0010 - 0,0018)
Holgura entre el bulón y el buje de la biela
Límite 0,045 (0,0018)
*: Los valores están medidos a una temperatura ambiente de 20°C (68°F)

EM-204
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]

BIELA A
Unidad: mm (pulg.)
Distancia central 154,5 (6,083)
Curvatura [cada 100 (3,94)] Límite 0,05 (0,0020) EM
Torsión [cada 100 (3,94)] Límite 0,05 (0,0020)
Diámetro interno del lado pequeño de la biela 35,087 - 36,000 (1,3814 - 1,4173)
C
Diámetro interno del buje del perno de pistón* 33,025 - 33,038 (1,3002 - 1,3007)
Diámetro interno de la cabeza de la biela* 59,987 - 60,000 (2,3617 - 2,3622)
Normal 0,10 - 0,22 (0,0039 - 0,0087) D
Holgura lateral
Límite 0,22 (0,0087)
*: Después de instalado en la biela
E
CIGÜEÑAL
Unidad: mm (pulg.)
Diámetro del muñón principal “Dm” 70,907 - 70,920 (2,7916 - 2,7921)
F
Diámetro de la muñequilla “Dp” Clase Nº 0 56,913 - 56,926 (2,2407 - 2,2412)
Distancia central “r” 50,95 - 51,05 (2,0059 - 2,0098)
Ovalización (X − Y) Normal Menos de 0,01 (0,0004) G
Conicidad (A − B) Normal Menos de 0,01 (0,0004)
Descentramiento [LTI*] Límite 0,06 (0,0024)
H
Normal 0,055 - 0,140 (0,0022 - 0,0055)
Holgura lateral
Límite 0,25 (0,0098)

SEM645 SEM715
L
*: Lectura total del indicador

EM-205
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
COJINETE PRINCIPAL DISPONIBLE
Subtamaño
Unidad: mm (pulg.)

FEM127

Tamaño Grosor “T” mm (pulg.) Diámetro del muñón principal “Dm”


Normal 2,005 - 2,013 (0,0789 - 0,0793)
US 025 2,130 - 2,138 (0,0839 - 0,0842)
Amole de forma tal que la distancia del
US 050 2,255 - 2,263 (0,0888 - 0,0891)
rodamiento quede en el valor especificado.
US 075 2,380 - 2,388 (0,0937 - 0,0940)
US 100 2,505 - 2,513 (0,0986 - 0,0989)

COJINETE DE LA BIELA DISPONIBLE


Chumacera de biela
Número de clase Grosor “T” mm (pulg.) Anchura “W” mm (pulg.)
Normal 1,505 - 1,513 (0,0593 - 0,0596)
US 025 1,630 - 1,638 (0,0642 - 0,0645)
US 050 1,755 - 1,763 (0,0691 - 0,0694) 25,9 - 26,1 (1,020 - 1,028)
US 075 1,880 - 1,888 (0,0740 - 0,0743)
US 100 2,005 - 2,013 (0,0789 - 0,0793)

Buje del eje del compensador


Unidad: mm (pulg.)

Diámetro externo del muñón del eje del com- Adelante 50,875 - 50,895 (2,0029 - 2,0037)
pensador Atrás 50,675 - 50,695 (1,9951 - 1,9959)

Diámetro interno del muñón del eje del com- Adelante 50,940 - 51,010 (2,0055 - 2,0083)
pensador Atrás 50,740 - 50,810 (1,9976 - 2,0004)

Tolerancia de lubricación del muñón del eje del Normal 0,045 - 0,135 (0,0018 - 0,0053)
compensador Límite 0,180 (0,0071)
Juego longitudinal del eje del compensador 0,07 - 0,22 (0,0028 - 0,0087)

COMPONENTES VARIOS
Unidad: mm (pulg.)
Descentramiento del volante de motor [TIR]* Menos de 0,10 (0,004)
*: Lectura total del indicador

Holgura de chumaceras
Unidad: mm (pulg.)
Holgura de la chumacera principal Normal 0,035 - 0,083 (0,0014 - 0,0033)
Holgura de la chumacera de la biela Normal 0,035 - 0,077 (0,0014 - 0,0030)

EM-206
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Par de apriete EBS006FV

A
*1: Piezas que han a ser apretadas en un orden determinado.
1)-: Orden de apriete cuando se aprietan en dos o más veces por separado.
Unidad: N·m (kg-m, lb-pie)
Unidad: N·m (kg-m, lb-pulg.)*2 EM
Tensor automático Perno M8 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Perno M10 67,6 - 77,5 (6,9 - 7,9, 50 - 57)
Cubierta del colector del múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20) C
*1 Colector del múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
D
Soporte del colector del múltiple de admisión 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Actuador del control de la mariposa 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Cubierta de la válvula de control de volumen de EGR 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20) E
Válvula de control de volumen de EGR 51,0 - 57,8 (5,2 - 5,9, 38 - 42)
Tubo de EGR Tuerca 28,4 - 32,4 (2,9 - 3,3, 21 - 23)
F
Perno 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Cubierta del múltiple de escape 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Múltiple de escape 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20) G
*1 Cubierta de balancines 2
9,8 - 11,8 (1,0 - 1,2, 87 - 104)*
*1 Cárter de aceite 1) 5,9 - 8,8 (0,6 - 0,9, 53 - 77)*2
H
2) 5,9 - 8,8 (0,6 - 0,9, 53 - 77)*2
Tapón de drenaje del cárter de aceite 53,9 - 58,8 (5,5 - 6,0, 40 - 43)
Colador de aceite 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20) I
Guía de la bayoneta de nivel de aceite 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Bomba de vacío 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
J
Conducto de vacío Perno M6 9,8 - 11,8 (1,0 - 1,2, 87 - 104)*2
Perno M8 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Tubo de inyección Lado de la boquilla 21,6 - 24,5 (2,2 - 2,5, 16 - 18)
K
Lado de la bomba 26,5 - 29,4 (2,7 - 3,0, 20 - 21)
Soporte de la boquilla 22,6 - 26,5 (2,3 - 2,7, 17 - 19) L
Tubo de vertido (anterior a marzo de 2002) Lado de la boquilla 15 - 17 (1,6 - 1,7, 11 - 12)
Lado de la culata 10 - 12 (1,1 - 1,2, 7,4 - 8,8)
Conector de vertido (anterior a marzo de 2002) 10 - 12 (1,1 - 1,2, 7,4 - 8,8) M
Tubo de vertido (desde abril de 2002) Lado de la boquilla 12 - 15 (1,3 - 1,5, 9 - 11)
Lado de la culata 9 - 11 (1,0 - 1,1, 80 - 97)*2
Conector de vertido (desde abril de 2002) 9 - 11 (1,0 - 1,1, 80 - 97)*2
Abrazadera del tubo de inyección 2,5 - 3,4 (0,25 - 0,35, 23 - 30)*2
Bomba de inyección de combustible con control electró-
44,1 - 53,9 (4,5 - 5,5, 33 - 39)
nico
Engranaje y rueda dentada de la bomba de inyección de
35,3 - 40,2 (3,5 - 4,1, 26 - 29)
combustible
Soporte trasero de la bomba de inyección de combusti-
24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
ble
Cubierta de la cadena 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Tensor de la cadena de distribución 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Guía tensora de la cadena de distribución 14,7 - 19,6 (1,5 - 2,0, 11 - 14)

EM-207
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[ZD30DD]
Guía de holgura de la cadena de distribución 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Rueda dentada del árbol de levas 60,8 - 65,7 (6,2 - 6,7, 45 - 48)
Sensor de la temperatura del motor 19,6 - 29,4 (2,0 - 3,0, 15 - 21)
Salida de agua 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Soporte del árbol de levas 1) 9,8 - 14,7 (1,0 - 1,5, 87 - 130)*2
2) 19,6 - 23,5 (2,0 - 2,4, 15 - 17)
Caja de engranajes 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
Placa frontal 35,3 - 40,2 (3,6 - 4,1, 26 - 29)
Engranaje loco (A) 28,4 - 33,3 (2,9 - 3,4, 21 - 24)
Engranaje loco (B) 28,4 - 33,3 (2,9 - 3,4, 21 - 24)
Eje del compensador 20,6 - 23,5 (2,1 - 2,4, 16 - 17)
Polea del cigüeñal 373 - 402 (38 - 41, 276 - 296)
Sensor del P.M.S. (punto muerto superior) 9,8 - 11,8 (1,0 - 1,2, 87 - 104)*2
Soporte del sensor del P.M.S. (punto muerto superior) 24,5 - 28,4 (2,5 - 2,9, 18 - 20)
*1 Culata 1) 98,1 - 103 (10,0 - 10,5, 73 - 75)
2) 0 (0, 0)
3) 39,2 - 44,1 (4,0 - 4,5, 29 - 32)
4) 90° (apriete angular)
5) 90° (apriete angular)
Engranaje loco 49,0 - 57,9 (5,0 - 5,9, 37 - 42)
Bujías incandescentes 14,7 - 19,6 (1,5 - 2,0, 11 - 14)
Junta de aceite de la bujía incandescente 2,5 - 2,9 (0,25 - 0,3, 23 - 25)*2
Tuerca incandescente 1,5 - 2,0 (0,15 - 0,20, 14 - 17)*2
Eslinga trasera del motor 35,3 - 45,1 (3,6 - 4,6, 26 - 33)
Transmisor térmico 7,8 - 11,8 (0,8 - 1,2, 69 - 104)*2
*1 Volante del motor 167 - 186 (17 - 19, 124 - 137)
Tuerca de la biela 78,5 - 83,4 (8,0 - 8,5, 58 - 61)
*1 Bloque de cilindros inferior Perno principal 1) 19,6 (2,0, 14)
Perno auxiliar 2) 9,8 (1,0, 87)*2
Perno principal 3) 98,1 (10, 72)
Perno auxiliar 4) 19,6 (2,0, 14)
Perno principal 5) 167 - 177 (17 - 18, 124 - 130)
Perno auxiliar 6) 39,2 - 46,1 (4,0 - 4,7, 29 - 34)
Interruptor de presión de aceite 12,3 - 17,2 (1,25 - 1,75, 9 - 12)
Inyector de aceite 29,4 - 39,2 (3,0 - 4,0, 22 - 28)
Válvula de descarga de los inyectores de aceite 29,4 - 39,2 (3,0 - 4,0, 22 - 28)
Retén de la junta de aceite trasera 20,6 - 23,5 (2,1 - 2,4, 16 - 17)

EM-208

También podría gustarte