0% encontró este documento útil (0 votos)
83 vistas15 páginas

Manual de Instrucciones Corta Setos 50cm

Aparador de cercas vivas

Cargado por

mfukuwara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
83 vistas15 páginas

Manual de Instrucciones Corta Setos 50cm

Aparador de cercas vivas

Cargado por

mfukuwara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

HT500

Corta Setos de 50cm (20”)


Aparador de Cercas Vivas 20” (50cm)
20” (50cm) Hedge Trimmer

Español 3
Português 7
English 11

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A 3
2
4

1
6
5

FIG. B FIG. C
4
7

8
9

FIG. D1 FIG. D2
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable). Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas 3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
combustibles líquidos, gases o material en polvo. de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Las herramientas eléctricas producen chispas que El no estar atento durante el uso de una herramienta
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo eléctrica puede provocarle serias lesiones.
o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
4 • ESPAÑOL
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones El uso de herramientas eléctricas para trabajos
al ponerse a funcionar. diferentes de aquellos para los que han sido
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que concebidas puede resultar peligroso.
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo 5. Servicio técnico
momento. Ello le permitirá controlar mejor la a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
herramienta eléctrica en caso de presentarse una por personal técnico autorizado que emplee
situación inesperada. exclusivamente piezas de repuesto originales.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o Solamente así se garantiza la seguridad de la
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes herramienta eléctrica.
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles. 6. Seguridad eléctrica
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
de aspiración o captación de polvo, asegúrese tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
que éstos estén montados y que sean utilizados siempre que la tensión de la red corresponda al
correctamente. El empleo de equipos de recogida valor indicado en la placa de características.
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. representante o una persona igualmente calificada
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada una persona igualmente calificada pero no
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
de potencia indicado. tendrá efecto.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar. Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o manual de Clase II
instrucciones W ........ Watts
la batería de la herramienta eléctrica antes de .... Terminales
Use min ..... minutos de Conexión
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar protección ..... Corriente a Tierra
ocular Alterna
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva .... Símbolo
Use de Alerta
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la protección
..... Corriente
Seguridad
Directa
herramienta eléctrica. auditiva
n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
alcance de los niños y de las personas que no A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son CARACTERISTICAS (Fig. A)
peligrosas. 1. Interruptor de gatillo
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. 2. Interruptor del mango delantero
Controle si funcionan correctamente, sin 3. Mango delantero
atascarse, las partes móviles de la herramienta 4. Protección
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas 5. Cuchilla
que pudieran afectar al funcionamiento de 6. Funda de cuchilla
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese 7. Gancho para el cable
defectuosa haga que la reparen antes de volver a
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas SEGURIDAD EN ÁREA DE TRABAJO
eléctricas con un mantenimiento deficiente. Y SEGURIDAD PERSONAL
f. Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas ff Lleve gafas protectoras cuando utilice esta herramienta.
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. ff Lleve guantes cuando utilice esta herramienta.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, ff Lleve protectores para los oídos cuando utilice esta
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con herramienta.
estas instrucciones, y tenga en cuenta las ff Desconecte inmediatamente el cable del suministro
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. eléctrico si está dañado o cortado.
ESPAÑOL • 5
ff No exponga la herramienta a lluvia o humedad elevada. ¡Advertencia! No use nunca la herramienta sin la
ff Mientras utilice esta herramienta, mantenga el cable protección.
alejado de las cuchillas.
ff Si nunca ha usado un recortasetos, es preferible Conexión de la herramienta al suministro
que solicite el consejo de algún usuario con eléctrico (Fig. B)
experiencia, además de leer con atención este manual. A menos que la herramienta disponga de un cable de
ff Nunca toque las cuchillas mientras la herramienta suministro eléctrico, será necesario disponer de un cable
esté funcionando. alargador para conectarla a la toma de corriente.
ff Nunca intente forzar las cuchillas para que se paren. ff Conecte el enchufe hembra de un cable alargador
ff No suelte la herramienta hasta que las cuchillas estén adecuado a la entrada de corriente de la herramienta.
totalmente paradas. ff Enlace el cable a través del limitador (7) como se
ff Revise con regularidad las cuchillas por si estuvieran indica para evitar que se suelte el alargador durante
dañadas o desgastadas. No use la herramienta si las su empleo.
cuchillas están desgastadas o dañadas. ff Inserte el enchufe eléctrico en una toma de red.
ff Procure evitar los objetos duros (p. ej. alambres,
cercas) cuando esté recortando. En caso de tocar ¡Advertencia! El cable alargador debe ser adecuado
accidentalmente algún objeto de ese tipo, apague y para uso en exteriores. Si utiliza una bobina de cable,
desconecte inmediatamente la herramienta y desenrolle siempre el cable completamente.
compruebe si está dañada.
ff Si la herramienta empieza a vibrar de un modo USO
anormal, desconéctela inmediatamente y compruebe ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
si está dañada. No lo sobrecargue.
ff Si la herramienta se atasca, desconéctela
inmediatamente. ff Guíe con cuidado el cable para evitar que se corte de
ff Antes de intentar retirar cualquier elemento obstructor, manera accidental Una buena forma de controlar el
desenchufe la herramienta. cable es colocarlo sobre el hombro
ff Después de usar la herramienta, cubra las ff Para su seguridad, esta herramienta viene equipada
cuchillas con la funda incluida. Guarde la herramienta, con un sistema de doble interruptor. Este sistema
asegurándose de que la cuchilla no quede expuesta. evita que la herramienta se ponga en marcha
ff Siempre que utilice la herramienta asegúrese de que accidentalmente y permite que funcione únicamente
todos los mangos y protecciones están montados. cuando se sujeta con las dos manos.
ff Nunca intente utilizar una herramienta incompleta o
con modificaciones no autorizadas. ENCENDIDO Y APAGADO
ff No permita que los niños utilicen la herramienta, bajo Encendido
ningún concepto. ff Sujete el mango delantero (3) con una mano de forma
ff Preste atención a los restos que caigan cuando esté que el interruptor del mango delantero (2) se empuje
cortando los lados más altos del seto. hacia el cuerpo de la herramienta.
ff Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado ff Con la otra mano, apriete el interruptor de gatillo (1)
por jóvenes ni personas enfermas sin supervisión. para arrancar la herramienta.
ff Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. Apagado
ff Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser Suelte el interruptor del mango (2) o el interruptor
sustituido por el fabricante o un servicio técnico de gatillo (1).
autorizado de BLACK+DECKER con el fin de evitar
accidentes. ¡Advertencia! No intente nunca bloquear el interruptor
en la posición de encendido.
MONTAJE
¡Atención! Antes del montaje, asegúrese de que Consejos para un uso óptimo
la herramienta esté desconectada y desenchufada y de ff Comience recortando la parte superior del seto.
que la funda de la cuchilla esté instalada sobre éstas. Incline un poco la herramienta (unos 15° en relación
con la línea de corte) de forma que las puntas de
Montaje de la protección (Fig. A) las cuchillas apunten ligeramente hacia el seto
Introduzca la protección (4) en el soporte de montaje (8). (Fig. D1). Esto hará que las cuchillas corten con
Introduzca la protección en el soporte hasta que encaje mayor efectividad. Sujete la herramienta en el ángulo
en su posición. deseado y muévala con firmeza a lo largo de la línea
6 • ESPAÑOL
de corte. La cuchilla de doble filo le permite cortar en ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
cualquier dirección. CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
ff Para lograr un corte muy recto, coloque un cordel a mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en
lo largo del seto a la altura deseada. Use el cordel centros de servicio autorizado u otras organizaciones
como guía, cortando justo por encima del mismo. de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
ff Para lograr unos lados lisos, corte hacia arriba en idénticas.
el sentido del crecimiento. Los tallos más jóvenes se
mueven hacia fuera cuando la cuchilla corta hacia PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
abajo, ocasionando parches superficiales en el seto Separación de desechos. Este producto no debe
(Fig. C2). desecharse con la basura doméstica normal.
ff Evite los objetos extraños En particular, evite los Si llega el momento de reemplazar su producto
objetos duros como el alambre y cercas ya que se BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
pueden dañar las cuchillas. utilidad para usted, no lo deseche con la basura
ff Engrase periódicamente las cuchillas. doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
Cuando igualar el seto
ff Como regla general, los setos y arbustos de hoja La separación de desechos de productos
caduca (que sale todos los años) se deben igualar en usados y embalajes permite que los materiales
junio y en octubre. puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización
ff Los setos de hoja perenne se deben igualar en abril de materiales reciclados ayuda a evitar la
y en agosto. contaminación medioambiental y reduce la
ff Las coníferas y otros arbustos de crecimiento rápido
demanda de materias primas. La normativa local
se deben igualar cada 6 semanas aproximadamente,
puede ofrecer la separación de desechos de
a partir de mayo.
productos eléctricos de uso doméstico en
centros municipales de recogida de desechos o
MANTENIMIENTO
a ravés del distribuidor cuando adquiere un
La herramienta ha sido diseñada para que funcione
nuevo producto.
durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende
de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER
herramienta.
cuentan con personal altamente capacitado dispuesto
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Para mayor informacion acerca de nuestros centros
ff Después de usar la herramienta, limpie con cuidado de servicio autorizados y si necesita consejo técnico,
las cuchillas. Una vez limpias, aplique una fina capa reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
de algún lubricante suave para herramientas para comuniquese a su oficina local o visitenos en
evitar que las cuchillas se oxiden. www.BlackandDecker-la.com
ff Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta con un cepillo suave o un paño seco. ESPECIFICACIONES HT500
ff Limpie periódicamente la carcasa del motor con un Potencia absorbida 420 W
paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora Voltaje
abrasiva o que contenga disolventes. AR, B2C 220 V ~ 50 Hz
ff Asegúrese de que no queden residuos en los B3 120 V ~ 60 Hz
interruptores antes y después del uso. Cortes de la cuchilla (sin carga)
AR, B2, B3 1900/min (rpm)
Retirada de la protección (Fig. B) B2C, BR 2000/min (rpm)
¡Advertencia! Retire la protección únicamente con Longitud de la cuchilla 20” (50 cm
fines de mantenimiento o reparación. Siempre coloque Separación de la cuchilla 5/8” (16 mm)
de nuevo la protección tras cualquier operación de Tiempo de frenadade la cuchilla < 1,0 s
mantenimiento o reparación. Peso (sin incluir cable eléctrico) 2,3 kg (5,1 lbs)
ff Introduzca pasadores pequeños en los orificios (9) en
cada lado del soporte (8) y tire de la protección (4)
hacia delante.
ff Retire los pasadores y saque la protección de la
herramienta.
PORTUGUÊS • 7
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções 3. Segurança pessoal
de segurança. Caso as advertências e instruções a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio). óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. ou protetor auricular, de acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes. c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas posição de ligado pode dar origem a acidentes.
durante a utilização da ferramenta elétrica. As d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
distrações podem dar origem e fazer com que perca fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
o controle da ferramenta. chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
2. Segurança elétrica causar lesões.
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
tomada. O plug não deve ser modificado de modo posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs inesperadas.
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
risco de choques elétricos. largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
e refrigeradores. Existe um maior risco de choque nas peças em movimento.
elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a chuva nem a umidade. A penetração de água na a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques ferramenta elétrica adequada para o trabalho
elétricos. pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
8 • PORTUGUÊS
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta
a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos:
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
manual de Classe II
elétrica que não possa ser controlada com o botão é instruções W ........ Watts
.... Terminal de
perigoso e terá de ser reparado. Use proteção min ..... minutos Aterramento
para olhos
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da ..... Corrente .... Símbolo
Use Alternada de Alerta de
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar Proteção Segurança
..... Corrente
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Auditiva Direta .../min.. Revolução
d. Estas medidas de prevenção de segurança V ........ Volts n 0 ....... Sem por min. ou
Amperes Velocidade alternação
reduzem o risco de uma partida repentina da A ........
de Carga por minuto
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas.
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
1. Chave de acionamento
Verifique se as partes móveis estão desalinhadas
2. Chave da empunhadura frontal
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou
3. Empunhadura frontal
qualquer outra situação que possa afetar o
4. Proteção
funcionamento das ferramentas elétricas. As
5. Lâmina
peças danificadas devem ser reparadas antes da
6. Capa para a lâmina
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes
7. Restrição do cabo
tem como causa uma manutenção insuficiente das
ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção SEGURANÇA PARA APARADORES
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com ff Use óculos de segurança ao operar esta ferramenta.
menos frequência e são mais fáceis de controlar. ff Use luvas ao operar esta ferramenta.
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de ff Use proteção auricular ao operar esta ferramenta.
ferramenta de acordo com estas instruções, ff Desconecte imediatamente o cabo da fonte de
considerando as condições de trabalho e a tarefa energia caso ele esteja danificado ou cortado.
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica ff Não exponha a ferramenta à chuva ou umidade.
para fins diferentes das normas de utilização podem ff Mantenha o cabo longe das lâminas enquanto estiver
resultar em situações perigosas. usando esta ferramenta.
ff Caso nunca tenha usado um aparador antes, de
5. Serviço preferência procure instruções práticas de um usuário
a. Peça a um técnico para fazer a manutenção experiente além de estudar este manual.
de sua ferramenta elétrica utilizando apenas ff Nunca toque as lâminas enquanto esta ferramenta
peças de reposição idênticas. Isso garantirá que estiver em funcionamento.
a segurança da ferramenta elétrica será mantida. ff Nunca tente forçar as lâminas a pararem.
ff Não abaixe a ferramenta até que as lâminas parem.
6. Segurança elétrica ff Verifique periodicamente as lâminas para verificar
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto, danos e desgastes. Não use a ferramenta quando as
não é necessário o uso de fio terra. Sempre lâminas estiverem desgastadas ou danificadas.
verifique a voltagem da rede elétrica que ff Tome cuidado para evitar que objetos rígidos (e.g.
corresponda a voltagem da placa de classificação. fio de metal, vigas) sejam tocados ao aparar.
Caso você toque, acidentalmente, qualquer objeto,
Advertência! Se o cabo de força estiver imediatamente desligue a ferramenta, desconecte-a e
danificado, deverá ser substituído pelo verifique se há danos.
ff Caso a ferramenta comece a vibrar de maneira anormal,
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da
imediatamente desligue-a e verifique se há danos.
BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente
ff Caso a ferramenta engasgue, desligue-a
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for
imediatamente. Desconecte a ferramenta antes de
reparado ou substituído por uma pessoa
tentar remover quaisquer obstruções.
qualificada, mas não autorizada pela
ff Após o uso, coloque a capa fornecida sobre as
BLACK+DECKER, a garantia será perdida.
lâminas.
PORTUGUÊS • 9
ff Guarde a ferramenta, certificando-se que a lâmina ff Para sua segurança, esta ferramenta é equipada com
não seja exposta. um sistema de comutação dupla. Este sistema
ff Sempre certifique-se de que todas as empunhaduras impede que a ferramenta ligue inadvertidamente e
e proteções estejam ajustadas ao utilizar a irá permitir que a ferramenta seja operada com as
ferramenta. Nunca tente usar uma ferramenta duas mãos.
incompleta ou ferramenta com modificações não
autorizadas. LIGANDO E DESLIGANDO
ff Nunca permita que crianças utilizem as ferramentas. Ligando
ff Esteja ciente dos fragmentos que caem ao cortar os ff Segure a empunhadura frontal (3) com uma mão para
lados mais altos de uma borda. que a chave da empunhadura frontal (2) seja
ff Este aparelho não se destina a uso por pessoas pressionada contra o corpo da ferramenta.
jovens ou doentes sem supervisão. Crianças devem ff Com a outra mão, aperte a chave de acionamento (1)
ser supervisionadas para garantir que elas não para ligar a ferramenta.
brinquem com o aparelho.
ff Se o cabo de suprimento de energia for danificado, Desligando
ele deve ser substituído pelo fabricante ou por uma ff Solte a chave da empunhadura (2) ou a chave de
Central de Assistência Técnica autorizada pela acionamento (1).
BLACK+DECKER para evitar perigos.il.
Advertência! Nunca tente travar uma chave na posição
MONTAGEM “Liga”.
Advertência! Antes da montagem, certifique-se de a
ferramenta esteja desligada e desconectada e de que a Dicas para o uso ideal
capa da lâmina esteja sobre as lâminas. ff Comece aparando por cima. Incline levemente a
ferramenta (até 15° em relação à linha de corte) para
Conectando a proteção (fig. B) que a lâmina aponte levemente em direção à borda
ff Posicione a proteção (4) na braçadeira de montagem (Fig. D1). Isto irá fazer com que as lâminas cortem
(8). com mais eficiência. Segure a ferramenta no ângulo
ff Empurre a proteção para dentro da braççadeira que desejado e mova-a constantemente ao longo da linha
você ouça um clique. de corte. A lâmina bilateral lhe permite cortar em
ambas as direções.
Advertência! Nunca use a ferramenta sem a proteção. ff Para obter um corte reto, estique um pedaço de fio
ao longo da borda na altura desejada. Use o fio como
Conectando a ferramenta à fonte de alimentação um guia, cortando logo acima dele.
(Fig. C) ff Para obter lados planos, corte no sentido ascendente,
A menos que a ferramenta esteja conectada ao cabo de de crescimento. Galhos mais novos movem-se para
energia, você irá precisar conectar uma extensão à fora quando a lâmina corta para dentro, causando
tomada. buracos nas bordas (Fig. D2).
ff Conecte a tomada fêmea de uma extensão ff Tome cuidado para evitar objetos estranhos. Evite
apropriada à tomada da ferramenta. principalmente objetos rígidos como fios de metal
ff Enrole o cabo através da restrição do cabo (7) como e vigas, visto que esses materiais podem danificar as
mostrado para impedir que a extensão se solte lâminas.
durante o uso. ff Lubrifique as lâminas regularmente.
ff Insira o plugue da fonte de energia em uma tomada.
MANUTENÇÃO
Advertência! A extensão deve ser apropriada para uso Sua ferramenta foi projetada para operar por um longo
externo. Ao utilizar uma bobina de cabo, sempre período de tempo com um mínimo de manutenção. Uma
desenrole o cabo completamente. operação de satisfação continua depende de cuidados
próprios da ferramenta e limpeza regular.
USO
Advertência! Deixe a ferramenta trabalhar no seu Advertência! Antes de fazer qualquer manutenção,
próprio ritmo. Não a sobrecarregue-a. desligue e desconecte a ferramenta.

ff Proteja o cabo para que ele não seja cortado ff Após o uso, limpe as lâminas com cuidado. Após a
acidentalmente. Uma boa maneira de controlar o cabo limpeza, aplique uma camada de óleo de máquina
é colocando-o sobre seu ombro. leve para impedir que as lâminas se enferrujem.
10 • PORTUGUÊS
ff Limpe as fendas de ventilação regularmente com uma INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
escova macia ou pano seco. A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de
ff Limpe regularmente o gabinete do motor com um Serviços do País, com técnicos treinados para manter
pano úmido. Não utilize limpadores abrasivos ou à e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER.
base de solvente. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:
ff Certifique-se de todas as chaves estejam livres de www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais
fragmentos antes e depois próxima de sua localidade.

Conectando a proteção (Fig. B) ESPECIFICAÇÕES HT500


ff Advertência! Remova a proteção para reparos Power input 420 W
apenas. Tensão
ff Sempre recoloque a proteção após o término dos B2 220 V ~ 60 Hz
reparos. BR 127 V ~ 60 Hz
ff Insira pequenos pinos nos furos (9) nos lados da Cursos da lâmina (sem carga)
braçadeira (8) e puxe a proteção (4) para frente. AR, B2, B3 1900/min (rpm)
ff Remova os pinos e retire a proteção da ferramenta. B2C, BR 2000/min (rpm)
Comprimento da lâmina 20” (50 cm)
Importante! Para assegurar a SEGURANÇA e Vão da lâmina 5/8” (16 mm)
CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção Tempo de freio da lâmina < 1,0 s
e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser Peso (excl. cabo de energia) 2,3 kg (5,1 lbs)
executados por centros de serviço autorizados ou outras
empresas de serviço qualificadas, sempre utilizando
peças de reposição idênticas.

ACESSÓRIOS
Há uma variedade de acessórios encontrados em centros
de serviço autorizados recomendados para o uso com sua
ferramenta.

Cuidado! O uso de qualquer acessório não


recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso.

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE


Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto
BLACK+DECKER seja substituído, ou caso
não seja mais útil para você, não jogue-o fora
junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize
este produto para coleta seletiva.

A coleta seletiva de produtos e embalagens


usadas permite que os materiais sejam
reciclados e utilizados novamente. A reutilização
de materiais reciclados ajuda a prevenir poluição
ambiental e reduz a demanda de matéria prima.
Regulamentos locais podem prever a coleta
seletiva de produtos elétricos, em lixeiras
municipais ou pelo vendedor ao comprar um
produto novo.
ENGLISH • 11
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, extension cord suitable for outdoor use. Use of
first contact your local BLACK+DECKER office a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
or nearest authorized service center. electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
GENERAL SAFETY RULES unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
Warning! Read and understand all instructions. Failure electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
to follow all instructions listed below, may result in electric (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
Breaker (ELCB)”.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3. Personal Safety
SAFETY INSTRUCTIONS a. Stay alert, watch what you are doing and use
General power tool safety warnings. common sense when operating a power tool. Do
Warning! Read all safety warnings and not use a power tool while you are tired or under
all instructions. Failure to follow the warnings and the influence of drugs, alcohol or medication. A
instructions listed below may result in electric shock, moment of inattention while operating power tools
fire and/or serious injury. may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear
Save all warnings and instructions for future reference. eye protection. Protective equipment such as dust
The term “power tool” in all of the warnings listed below mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
refers to your mains operated (corded) power tool or protection used for appropriate conditions will reduce
battery operated (cordless) power tool. personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
1. Work Area Safety is in the off-position before connecting to power
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and source and/or battery pack, picking up or carrying
dark areas invite accidents. the tool. Carrying power tools with your finger on the
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, switch or energising power tools that have the switch
such as in the presence of flammable liquids, on invites accidents.
gases or dust. Power tools create sparks which may d. Remove any adjusting key or wrench before
ignite the dust or fumes. turning the power tool on. A wrench or a key left
c. Keep children and bystanders away while attached to a rotating part of the power tool may result
operating a power tool. Distractions can cause you in personal injury.
to lose control. e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
2. Electrical Safety the power tool in unexpected situations.
a. Power tool plugs must match the outlet. Never f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
modify the plug in any way. Do not use any jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
adapter plugs with earthed (grounded) power from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
tools. Unmodified plugs and matching outlets will hair can be caught in moving parts.
reduce risk of electric shock. g. If devices are provided for the connection of dust
b. Avoid body contact with earthed or grounded extraction and collection facilities, ensure these are
surfaces such as pipes, radiators, ranges and connected and properly used. Use of these devices
refrigerators. There is an increased risk of electric can reduce dust related hazards.
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. 4. Power Tool Use and Care
Water entering a power tool will increase the risk of a. Do not force the power tool. Use the correct power
electric shock. tool for your application. The correct power tool will
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for do the job better and safer at the rate for which it was
carrying, pulling or unplugging the power tool. designed.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or b. Do not use the power tool if the switch does not
moving parts. Damaged or entangled cords increase turn it on and off. Any power tool that cannot be
the risk of electric shock. controlled with the switch is dangerous and must be
e. When operating a power tool outdoors, use an repaired.
12 • ENGLISH
c. Disconnect the plug from the power source and/or FEATURES (Fig. A)
the battery pack from the power tool before 1. Trigger switch
making any adjustments, changing accessories, 2. Front handle switch
or storing power tools. Such preventive safety 3. Front handle
measures reduce the risk of starting the power tool 4. Guard
accidentally. 5. Blade
d. Store idle power tools out of the reach of children 6. Blade sheath
and do not allow persons unfamiliar with the power 7. Cable restraint
tool or these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
e. Maintain power tools. Check for misalignment
FOR HEDGETRIMMERS
or binding of moving parts, breakage of parts and ff Wear safety glasses or goggles when operating this
any other condition that may affect the power tool.
tools operation. If damaged, have the power tool ff Wear gloves when operating this tool.
repaired before use. Many accidents are caused by ff Wear ear protection when operating this tool.
poorly maintained power tools. ff Immediately disconnect the cable from the mains if it
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly is damaged or cut.
maintained cutting tools with sharp cutting edges are ff Do not expose the tool to rain or high humidity.
less likely to bind and are easier to control. ff Keep the cable away from the blades while using
this tool.
5. Service ff If you have not used a hedgetrimmer before, preferably
a. Have your power tool serviced by a qualified seek practical instruction by an experienced user in
repair person using only identical replacement addition to studying this manual.
parts. This will ensure that the safety of the power ff Never touch the blades while the tool is running.
tool is maintained. ff Never attempt to force the blades to come to a
standstill.
6. Electrical safety ff Do not put the tool down until the blades have come
to a complete standstill.
Your tool is double insulated; therefore no earth
ff Regularly check the blades for damage and wear. Do
wire is required. Always check that the main voltage
not use the tool when the blades are worn or
corresponds to the voltage on the rating plate.
damaged.
ff Take care to avoid hard objects (e.g. metal wire,
Warning! If the power cord is damaged, it must
railings) when trimming. Should you accidentally hit
be replaced by the manufacturer, authorized
any such object, immediately switch the tool off,
BLACK+DECKER Service Center or an equally
unplug it and check for any damage.
qualified person in order to avoid damage
ff Should the tool start to vibrate abnormally,
or injury. If the power cord is replaced by an
immediately switch it off and check for any damage.
equally qualified person, but not authorized
ff If the tool stalls, immediately switch it off. Unplug the
by BLACK+DECKER, the warranty will not be tool before attempting to remove any obstructions.
valid. ff After use, place the blade sheath supplied over the
blades.
7. Labels on tool ff Store the tool, making sure that the blade is not
The label on your tool may include the following exposed.
symbols: ff Always ensure that all handles and guards are fitted
Read Hz ....... Hertz ...... Class II when using the tool. Never attempt to use an
Instructions Construction
Manual W ........ Watts incomplete tool or a tool with unauthorised
.... Earthing
Use Eye min ..... minutes Terminal modifications.
Protection ..... Alternating .... Safety Alert ff Never allow children to use the tool.
Use Ear Current Symbol ff Be aware of falling debris when cutting the higher
Protection ..... Direct
Current
.../min.. Revolutions sides of a hedge.
or Recipro-
cation per ff This appliance is not intended for use by young or
V ........ Volts minute
n 0 ....... No-Load infirm persons without supervision. Children must be
A ........ Amperes Speed
supervised to ensure they do not play with the
appliance.
ENGLISH • 13
ff If the supply cord is damaged, it must be replaced by Hints for optimum use
the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER ff Start by trimming the top of the hedge. Slightly tilt the
Service Centre in order to avoid a hazard. tool (up to 15° relative to the line of cut) so that the
blade tips point slightly towards the hedge (Fig. D1).
ASSEMBLY This will cause the blades to cut more effectively. Hold
Warning! Before assembly, make sure that the tool is the tool at the desired angle and move it steadily along
switched off and unplugged and that the blade sheath is the line of cut.
fitted over the blades. ff The double-sided blade allows you to cut in either
direction.
Fitting the guard (Fig. B) ff In order to obtain a very straight cut, stretch a piece of
Locate the guard (4) into the mounting bracket (8). string along the length of the hedge at the desired
Push the guard into the bracket until it clicks into place. height.
ff Use the string as a guideline, cutting just above it.
Warning! Never use the tool without the guard. ff In order to obtain flat sides, cut upwards with the
growth.
Connecting the tool to the mains (Fig. B) ff Younger stems move outwards when the blade cuts
ff Unless the tool is fitted with a mains cable, you will downwards, causing shallow patches in the hedge
need to connect an extension cable to the power inlet. (Fig. D2).
ff Connect the female socket of a suitable extension ff Take care to avoid any foreign objects. Especially
cable to the power inlet of the tool. avoid hard objects such as metal wire and railings, as
ff Loop the cable through the cable restraint (7) as these could damage the blades.
shown to prevent the extension cable from becoming ff Regularly oil the blades.
detached during use.
ff Insert the mains plug into a mains outlet. MAINTENANCE
Your tool has been designed to operate over a long period
Warning! The extension cable must be suitable for of time with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper tool care and
outdoor use. When using a cable reel, always unwind the
regular cleaning.
cable completely.
Warning! Before performing any maintenance, switch
USE
off and unplug the tool.
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not
overload.
ff After use, carefully clean the blades. After cleaning,
apply a film of light machine oil to prevent the blades
Carefully guide the cable in order to avoid accidentally
from rusting.
cutting it. A good way to control the cable is by putting it
ff Regularly clean the ventilation slots in your tool using
over your shoulder.
a soft brush or dry cloth.
For your safety, this tool is equipped with a double ff Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
switching system. This system prevents starting the tool ff Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
inadvertently and will only allow operation while holding ff Make sure all switches are free of debris before and
the tool with both hands. after use.

SWITCHING ON AND OFF Removing the guard (Fig. A)


Switching on Warning! Remove the guard for servicing purposes
ff Take hold of the front handle (3) with one hand so that only. Always re-fit the guard after finishing servicing.
the front handle switch (2) is pushed into the body of
the tool. ff Insert small pins into the holes (9) at either side of the
ff With the other hand, squeeze the trigger switch (1) to bracket (8) and pull the guard (4) forward.
start the tool. ff Remove the pins and take the guard off the tool.

Switching off Important! To assure product SAFETY and RELIABILITY,


Release the handle switch (2) or the trigger switch (1). repairs, maintenance and adjustment (other than those
listed in this manual) should be performed by authorized
Warning! Never attempt to lock a switch in the on service centers or other qualified service personnel,
position. always using identical replacement parts.
14 • ENGLISH
PROTECTING THE ENVIRONMENT SPECIFICATIONS HT500
Separate collection. This product must not be Power input 420 W
disposed of with normal household waste. Voltage
Should you find one day that your B3 120 V ~ 60 Hz
BLACK+DECKER product needs replacement, Blade strokes (no load)
or if it is of no further use to you, do not dispose AR, B2, B3 1900/min (rpm)
of it with household waste. Make this product B2C, BR 2000/min (rpm)
available for separate collection. Blade length 20” (50 cm)
Blade gap 5/8” (16 mm)
Separate collection of used products and Blade brake time < 1,0 s
packaging allows materials to be recycled and Weight (excl. supply cord) 2,3 kg (5,1 lbs)
used again. Re-use of recycled materials helps
prevent environmental pollution and reduces the
demand for raw materials. Local regulations may
provide for separate collection of electrical
products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new
product.

SERVICE INFORMATION
BLACK+DECKER offers a full network of company-owned
and authorized service locations. All BLACK+DECKER
Service Centers are staffed with trained personnel to
provide customers with efficient and reliable power tool
service. For more information about our authorized service
centers and if you need technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER
location nearest you, or visit us at
www.BlackandDecker-la.com
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9
Colectora de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano Col. Santa Fé
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Delegación Alvaro Obregón
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Ciudad de México, México.
Buenos Aires (B1618FBQ) C.P 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel: (52) 55 53267100
CUIT: 33-65861596-9 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.BDE8106261W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67
Conchalí - Santiago de Chile Importado por: Black & Decker del Perú S.A.
Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Tel.: (56-2) 2687 1700 Av. Circunvalación del Club Golf
Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Los Incas N° 152 - 154, Lote 4, Oficinas 601 – 602
Dist. Industrial II Hecho en China Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
Uberaba - MG - Cep: 38064-750 Fabricado na China Lima – Perú
CNPJ: 53.296.273/0001-91 Made in China Tel.: (511) 614-4242
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 RUC 20266596805
S.A.C.: 0800.703.4644 90624765
06/12/2017

También podría gustarte