100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
4K vues22 pages

Optima 4100 (Unit) B

Ce document technique décrit une chaudière à condensation raccordée à un conduit d'évacuation, pouvant fonctionner au fioul ou au gaz. Il présente les caractéristiques techniques, le fonctionnement, les instructions d'installation et d'utilisation.

Transféré par

Jero Mil
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
4K vues22 pages

Optima 4100 (Unit) B

Ce document technique décrit une chaudière à condensation raccordée à un conduit d'évacuation, pouvant fonctionner au fioul ou au gaz. Il présente les caractéristiques techniques, le fonctionnement, les instructions d'installation et d'utilisation.

Transféré par

Jero Mil
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Document n° 1149-5 ~ 12/07/2006

Optima 4100 B
FR NL PL ES PL
Chaudière raccordée à un conduit d'évacuation,
à équiper d'un brûleur indépendant,
utilisant le fioul domestique ou le gaz.
Chauffage et production d’eau chaude sanitaire.

Optima 4130 B - réf. 026 470


Optima 4135 B - réf. 026 471
Optima Unit 4130 B - réf. 026 465
Optima Unit 4135 B - réf. 026 466

Notice de référence
destinée au professionnel
Optima 4100

et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
Optima 4100

pour consultation ultérieure

La version "Unit"
est livrée avec brûleur fioul
et capot insonorisé.

Présentation du matériel

Instructions pour l’installateur

Instructions pour l’utilisateur

Pièces détachées

Certificat de garantie Société Industrielle de Chauffage


BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : [Link].00
Fax : [Link].97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

Nous vous félicitons de votre choix.


Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.

SOMMAIRE

Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3
Colisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . p. 7
Matériel en option . . . . . . . . . . . . p. 3 Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 8
Caractéristiques générales . . . . . . . p. 4

Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9


Conditions réglementaires d’installation et Raccordements électriques . . . . . . p. 11
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Vérifications et mise en service . . . . p. 14
Local d’implantation . . . . . . . . . . . p. 9
Mise au point du brûleur . . . . . . . . p. 14
Conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . p. 9 Brûleur fioul . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Conduit de raccordement . . . . . . . . p. 9 Réglage des électrodes . . . . . . . . . . p. 14
Porte de foyer réversible . . . . . . . . p. 10 Réglage de l’air de combustion . . . . . . p. 14

Raccordements hydrauliques . . . . . p. 10 Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 15


Raccordement de la chaudière au circuit de Entretien de l’échangeur thermique . . . . p. 15
chauffage (circuit 1 ou circuit 2) . . . . . . p. 10
Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . p. 15
Raccordement de la chaudière au circuit
Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . p. 15
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Entretien de la cheminée . . . . . . . . . p. 16
Montage du brûleur . . . . . . . . . . . p. 11
Entretien des appareils de sécurité . . . . p. 16
Raccordement de l’alimentation en
combustible . . . . . . . . . . . . . . . p. 11 Certificat de conformité . . . . . . . . . p. 16

Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17


Première mise en service . . . . . . . p. 17 Arrêt de la chaudière et du brûleur . . p. 18
Mise en route de la chaudière . . . . . p. 17 Purge du corps de chauffe . . . . . . . p. 19
Conduite de l’installation . . . . . . . . p. 18 Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 19
Sécurité chaudière . . . . . . . . . . . p. 18 Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . p. 19
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . p. 18 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19

Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20

2 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

1 Présentation du matériel
1.1 Colisage

OPTIMA 4130 B et 4135 B


• 1 colis : Chaudière habillée avec appareillage
électrique, sans brûleur.

OPTIMA UNIT 4130 B et 4135 B


• 1 colis : Chaudière habillée avec appareillage
électrique, brûleur et capot insonorisé.

1.2 Matériel en option

• Kit de raccordement hydraulique E55 (074 192)


• Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 (073 000)
avec kit E55
• Régulation 1 circuit RAX 531 (072 118)
• Régulation 2 circuits RAX 532 (072 199)
• Kit vanne 2eme circuit 532 V2 (072 116) avec RAX 532
• Kit mitigeur sanitaire (074 181)

OPTIMA 4130 B et 4135 B uniquement


• Brûleur gaz Calypso 40 N
• Brûleur fioul Stella 3040 R, Stella 3050, Stella 4134,
Stella 4134 R, Stella 4145
• Capot insonorisé (074 194) si brûleur Stella

m m C E
P a

-1 0 2 5 -3 0 k W 8 0 0
3 5 k W 3 5 k W

-5
6 0 0 3 0 k W

0 P a

5 1 0 1 5 2 0 4 0 0
5

1 0 2 0 0

0
P a 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 l/h

Figure 1- Pertes de charge du circuit de combustion Figure 2 - Pertes de charge du circuit hydraulique

Cet appareil est conforme :


- à la directive gaz 90/396/CEE et à la directive rendement 92/42/CEE selon
les normes NF EN 303-1, NF EN 303-2, NF EN 303-3 (Unit) et NF EN 625
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NBN EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE

Notice de référence “1149” 3


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

1.3 Caractéristiques générales

Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optima.... . . . . 4130 B . . . . 4135 B . . . Unit 4130 B . Unit 4135 B


Code : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 026 470 . . . . . 026 471 . . . . . 026 465 . . . . 026 466
Classe selon RT 2000 : Basse température . . . . . . . . . . . . . . . Oui . . . . . . . . Oui . . . . . . . . Oui . . . . . . . Oui

Performances
Plage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . 26 à 30. . . . . . 29 à 33 . . . . . . . - . . . . . . . . -
Puissance thermique utile . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . . 30 . . . . . . . 33
Débit calorifique maximal. . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . 33,6 . . . . . . . 36,7 . . . . . . . . - . . . . . . . . -
Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . 33,6 . . . . . . 36,7

Corps de chauffe
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . 115. . . . . . . . 130. . . . . . . . 115 . . . . . . . 130
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . 3 . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . 3
Température d’eau max. départ chauffage. . . . . . . . °C . . . . . . 90 . . . . . . . . 90 . . . . . . . . 90 . . . . . . . 90
Température d’eau mini départ chauffage . . . . . . . . °C . . . . . . 35 . . . . . . . . 35 . . . . . . . . 35 . . . . . . . 35

Chambre de combustion
Diamètre minimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . 270. . . . . . . . 270. . . . . . . . 270 . . . . . . . 270
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . 400. . . . . . . . 400. . . . . . . . 400 . . . . . . . 400
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . 22,9 . . . . . . . 22,9 . . . . . . . 22,9 . . . . . . 22,9
Température des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . 190. . . . . . . . 190. . . . . . . . 190 . . . . . . . 190
Débit massique des fumées. . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . 53,3 . . . . . . . 58,2 . . . . . . . 53,3 . . . . . . 58,2
Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . 33,7 . . . . . . . 35,4 . . . . . . . 33,7 . . . . . . 35,4
Pression foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa . . . . . . 16 . . . . . . . . 16 . . . . . . . . 16 . . . . . . . 16
Nombre de turbulateurs dans l’échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . 11

Ballon sanitaire
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . 100. . . . . . . . 130. . . . . . . . 100 . . . . . . . 130
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . bar. . . . . . . 7 . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . 7
Débit spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . 22,7 . . . . . . . 28,1 . . . . . . . 22,7 . . . . . . 28,1

Brûleur (Stella 4000 Unit)


Débit fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . 2,83 . . . . . . 3,09
Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delavan . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . 0,65 - 60 °E . . 0,75 - 60 °E
Viscosité max. à 20 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . °E . . . . . . . - . . . . . . . . . -. . . . . . . . . 1,5 . . . . . . . 1,5
Pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suntec . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . AL 35 . . . . . AL 35
Pression réglée d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . bar . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . . 12 . . . . . . . 12

Divers
Dépression optimum de la cheminée. . . . . . . . . . . Pa . . . . . . 15 . . . . . . . . 15 . . . . . . . . 15 . . . . . . . 15
Tension d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . V - (Hz) . . . . . 230(50) . . . . . 230(50) . . . . . 230(50) . . . . 230(50)
Poids
Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . 145. . . . . . . . 175. . . . . . . . 145 . . . . . . . 175
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . . 15 . . . . . . . 15
Kit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . . 15 . . . . . . . 15
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . 6
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . <25. . . . . . . . <25 . . . . . . . . - . . . . . . . . -
Puissance absorbée au démarrage . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . 455 . . . . . . . 455
Puissance absorbée en fonctionnement normal . . . . . W . . . . . . . - . . . . . . . . . - . . . . . . . . 315 . . . . . . . 315

Brûleur fioul préconisé* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stella 3050 . . . Stella 3050 . . . . . . - . . . . . . . . -


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stella 3134 . . . Stella 3145 . . . . . . - . . . . . . . . -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stella 3134 R . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . -
Brûleur gaz préconisé* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calypso 40 N . . Calypso 40 N . . . . . . - . . . . . . . . -

* Remarque : En cas d'utilisation d'un brûleur autre que ceux indiqués dans le tableau ci-dessus et en cas de doute
sur sa compatibilité avec la chaudière, vérifier celle-ci auprès de nos services techniques.

4 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

6 5 0 7 7 2
6 0 7
4 0 9 8
R a c c o rd e m e n ts
s a n ita ir e s Ø M 2 0 x 2 7

P u rg e u r

A B C
O p tim a 4 1 3 0 B 1 4 2 5 1 0 7 0 1 2 9 0
3 5 0
D é p a rt O p tim a 4 1 3 5 B 1 5 7 0 1 2 1 5 1 4 3 5
6 5
A c h a u ffa g e
Ø M 2 6 x 3 4
C
D é p a rt fu m é e s
B Ø 1 5 3 e x t.
Ø 1 3 9 in t.
6 3 4
R e to u r
c h a u ffa g e Ø M 8 4 5 ° A x e
Ø M 2 6 x 3 4 fix a tio n b r û le u r
4 7 8
Ø 1 5 0
V id a n g e
2 5 1 Ø M 1 5 x 2 1 Ø 9 1 2 6 5

7 6
5 2 2

V u e a r r iè r e V u e d e c ô té
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.

Figure 3 - Dimensions en mm (sans option)

7 7 2

6 5 0 6 0 7
4 0 9 8
A B C
R a c c o rd e m e n ts O p tim a 4 1 3 0 B 1 4 2 5 1 0 7 0 1 2 9 0
s a n ita ir e s Ø M 2 0 x 2 7 O p tim a 4 1 3 5 B 1 5 7 0 1 2 1 5 1 4 3 5
2 3 0
R e m p lis s a g e
Ø F 1 5 x 2 1
P u rg e u r

4 1 4 D é p a rt c h a u ffa g e 8 4
Ø F 2 6 x 3 4

3 5 0 R e to u r c h a u ffa g e
D é p a rt 6 5 Ø F 2 6 x 3 4
A c h a u ffa g e
Ø M 2 6 x 3 4 E v a c u a tio n
C s o u p a p e
D é p a rt fu m é e s Ø F 1 5 x 2 1
B Ø 1 5 3 e x t. Ø 1 3 9 in t.
8 8 4
R e to u r
c h a u ffa g e
6 3 4 Ø M 2 6 x 3 4
4 7 8
V id a n g e
2 5 1
Ø M 1 5 x 2 1
7 6
5 2 2
1 0 5 0
7 6 5
1 0 8 9

V u e a r r iè r e V u e d e c ô té

Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.

Figure 4 - Dimensions en mm (avec matériel optionnel)

Notice de référence “1149” 5


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

° C
°C

7 0 7 0

6 0 6 0

5 0 5 0
6 0 0 l/h
4 0 4 0 7 5 0 l/h
9 0 0 l/h
3 0 3 0

2 0 2 0

5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 m in
5 1 0 1 5 m in

Figure 5 - Montée en température du ballon, Figure 6 - Température d’eau chaude sanitaire,


sans soutirage (30 kW) lors du soutirage (30 kW)

T e m p s d e s o u tir a g e m in 5 ' 1 0 ' 1 5 ' 2 0 ' 2 5 ' 3 0 '


Q u a n t it é d 'e a u s o u t ir é e litr e s 5 0 1 0 0 1 5 0 2 0 0 2 5 0 3 0 0
6 0 0 l/h
D é b it d e s o u tir a g e

T e m p é r a t u r e d 'e a u m é la n g é e ° C 6 8 6 5 ,9 5 8 ,3 5 4 ,4 5 2 ,2 5 0 ,5
Q u a n t it é d 'e a u s o u t ir é e litr e s 6 2 ,5 1 2 5 1 8 7 ,5 2 5 0 3 1 2 ,5 3 7 5
7 5 0 l/h
T e m p é r a t u r e d 'e a u m é la n g é e ° C 6 7 ,6 5 8 ,9 5 1 ,6 4 8 ,1 4 6 ,1 4 4 ,6
Q u a n t it é d 'e a u s o u t ir é e litr e s 7 5 1 5 0 2 2 5 3 0 0 3 7 5 4 5 0
9 0 0 l/h
T e m p é r a t u r e d 'e a u m é la n g é e ° C 6 7 5 2 ,4 4 5 ,8 4 2 ,6 4 0 ,9 3 9 ,5

°C
°C
7 0
7 0

6 0 6 0

5 0 5 0 6 0 0 l/h
7 5 0 l/h
4 0 4 0 9 0 0 l/h

3 0
3 0

2 0
2 0
5 1 0 1 5 2 0 m in
5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 m in

Figure 7 - Montée en température du ballon, Figure 8 - Température d’eau chaude sanitaire,


sans soutirage (35 kW) lors du soutirage (35 kW)

T e m p s d e s o u tir a g e m in 5 ' 1 0 ' 1 5 ' 2 0 ' 2 5 ' 3 0 '


Q u a n t it é d 'e a u s o u t ir é e litr e s 5 0 1 0 0 1 5 0 2 0 0 2 5 0 3 0 0
6 0 0 l/h
D é b it d e s o u tir a g e

T e m p é r a t u r e d 'e a u m é la n g é e ° C 6 6 ,8 6 6 ,2 6 2 5 8 5 5 ,5 5 3 ,9
Q u a n t it é d 'e a u s o u t ir é e litr e s 6 2 ,5 1 2 5 1 8 7 ,5 2 5 0 3 1 2 ,5 3 7 5
7 5 0 l/h
T e m p é r a t u r e d 'e a u m é la n g é e ° C 6 6 ,4 6 3 ,6 5 5 6 5 2 ,3 4 9 ,9 4 8 ,3
Q u a n t it é d 'e a u s o u t ir é e litr e s 7 5 1 5 0 2 2 5 3 0 0 3 7 5 4 5 0
9 0 0 l/h
T e m p é r a t u r e d 'e a u m é la n g é e ° C 6 5 ,6 5 7 ,7 5 0 ,5 4 7 4 4 ,7 4 3 ,2

6 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

1.4 Descriptif de l’appareil

1 1 4

1 3 2 1
1 5
2

5
6 1 6

7
9
8 1 7

1 0
3

1 8

1 9
1 1

1 2 2 0

1 Tableau de contrôle 12 Échangeur thermique (corps de chauffe)


2 Tuyau d’entrée eau froide sanitaire 13 Eau sanitaire
3 Isolation thermique 14 Trappe de visite du ballon
4 Ballon sanitaire 15 Robinet de purge
5 Logements des sondes de thermostats et 16 Départ chauffage
thermomètre 17 Évacuation des fumées
6 Turbulateur 18 Retour chauffage
7 Porte de foyer 19 Robinet de vidange
8 Prise de pression foyer 20 Pieds réglables
9 Regard de flamme 21 Logement de la sonde du thermostat sanitaire
10 Brûleur Stella Unit 4000 (option)
11 Capot insonorisé (option)

Figure 9 - Coupe schématique de l’appareil

Notice de référence “1149” 7


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

1 2 3 4

8 7 6 5
1 Commutateur de fonction 3 Thermomètre (température de chaudière)
Arrêt 4 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
Pour eau chaude sanitaire seule 5 Voyant, marche (vert)
Pour chauffage et eau chaude sanitaire. 6 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
7 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
2 Thermostat de chaudière
8 Emplacement pour régulateur

Figure 10 - Tableau de contrôle

1.5 Principe de fonctionnement

Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
En position “radiateur et robinet” (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sous l’impulsion du
thermostat de chaudière (plage 35-90°C) ou du
thermostat sanitaire (60 °C) qui est prioritaire.
Le thermostat “maxi”, calibré à (85 °C) limite la
température du circuit primaire lors des charges
sanitaires.
Lorsque la chaudière fonctionne sur demande du
thermostat sanitaire, le thermostat de chaudière et le(s)
circulateur(s) chauffage sont mis hors service.
Circuit 1 : Suivant son raccordement, le thermostat
d’ambiance 1 éventuel agit, soit sur le circulateur
chauffage 1, soit sur le brûleur.
Circuit 2 : Le thermostat d’ambiance 2 éventuel agit sur le
circulateur chauffage 2.
En position “robinet” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande du
thermostat sanitaire.
Figure 11 - Capot insonorisé (option)
F Pour garantir le bon fonctionnement de la
chaudière et éviter la prolifération de
légionelles, il est vivement conseillé de
conserver les réglages d’usine des thermostats
maxi (85 °C) et sanitaire (60 °C).

8 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

2 Instructions pour l’installateur


2.1 Conditions réglementaires Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
d’installation et d’entretien concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
GAZ bâtiment à usage d’habitation.
• BÂTIMENTS D’HABITATION Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
effectués par un professionnel qualifié conformément pluviales.
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
notamment : D i s t r i b u t i o n d ’ e a u f r o i d e e t c h a u d e s a n i ta i r e ,
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
Techniques et de Sécurité applicables aux installations installations de génie climatique.
de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de desservant les logements.
leurs dépendances. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-1). 1982 : Aération des logements.
Règlement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse 2.2 Local d’implantation
tension - Règles.
Le local d’implantation doit être conforme à la
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC réglementation en vigueur.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
La chaudière doit être installée dans un local approprié
conformément aux textes réglementaires et règles de
et bien ventilé.
l’art en vigueur, notamment :
Gaz : Le volume de renouvellement d’air doit être d’au
Règlement de sécurité contre l’incendie et la
moins (P(kW) x 2) m3/h.
panique dans les établissements recevant du
public : L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
a) Prescriptions générales sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
Pour tous les appareils suffisante.
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés. F La garantie du corps de chauffe serait exclue en
cas d’implantation de l’appareil en ambiance
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout
conditionnement d’air et de production de vapeur et
autre vapeur corrosive.
d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
d’établissements recevant du public (hôpitaux, de bain ou salle d’eau.
magasins, etc....). Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 52-221 : Chaufferies au gaz et aux 2.3 Conduit d’évacuation
hydrocarbures liquéfiés (DTU 65.4).
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
des cheminées fonctionnant en tirage naturel. réglementation en vigueur.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
desservant les logements. Section minimum obligatoire = 2,5 dm 2 pour une
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars hauteur de cheminée de 5 à 20 m, soit en boisseau de
1982 : Aération des logements. 16 cm ou en Ø 18 cm.
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
FIOUL Le conduit doit être étanche à l’eau.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique afin
effectués par un professionnel qualifié conformément d’éviter tout problème de condensation ; dans le cas
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, contraire, le tubage du conduit avec système de
notamment : récupération des condensations doit être réalisé.
Règlement Sanitaire Départemental Type Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec
La présence sur l’installation, d’une fonction de le combustible utilisé, complété éventuellement d’un
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours système de récupération des condensations.
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement 2.4 Conduit de raccordement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse Le conduit de raccordement doit être réalisé
tension - Règles. conformément à la réglementation en vigueur.

Notice de référence “1149” 9


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

La section du conduit de raccordement ne doit pas être


inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
3
La boîte à fumées est réversible (2 vis) et l’axe de sortie
des fumées peut être excentré par rapport à l’axe de la
chaudière vers la gauche ou vers la droite.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.

2.5 Porte de foyer réversible 1


La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière
à gauche. Pour inverser le sens d’ouverture, il suffit
d’intervertir la charnière et les axes.
- Déposer le brûleur.
- Déposer la porte de foyer.
2
Déposer les 4 vis de fixation de la porte.
Soulever la porte pour extraire l’axe inférieur.
Basculer la porte pour extraire l’axe supérieur.
F Ne pas maintenir la porte par sa protection
thermique.
- Découper l’emplacement de la charnière à droite de
l’habillage.
- Déposer la charnière (2 vis) et la fixer à droite.
- Déposer les axes et les positionner à droite de la
porte.
- Redresser la butée droite.
- Rabattre la butée gauche.
- Reposer la porte de foyer.
F Serrer modérément les vis de fermeture de la
porte.

2.6 Raccordements hydrauliques

Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art


et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter
son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.

2.6.1 Raccordement de la chaudière au circuit de


chauffage (circuit 1 ou circuit 2)
• Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau
sonore, le circulateur doit être adapté à l’installation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique
à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau sonore dû aux
propagations vibratoires.
• Installer un vase d’expansion fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Installer une soupape de sûreté tarée à 3 bar.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout.
Figure 12 - Porte de foyer réversible

10 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

M T

C A R

V M C C C A T

S S u
G S V E
R

CAR Clapet antiretour R Circuit de chauffage


CAT Clapet antithermosiphon SSu Soupape de sûreté
CC Circulateur chauffage VE Vase d’expansion
GS Groupe de sécurité VM Vanne mélangeuse
MT Mitigeur thermostatique

Figure 13 - Schéma hydraulique de principe

Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube


Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
des débits et de la pression du réseau.
• Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque Placer un robinet d’arrêt gaz près de l’appareil.
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.9 Raccordements électriques
2.6.2 Raccordement de la chaudière au circuit
L’installation électrique doit être réalisée conformément
sanitaire
à la réglementation en vigueur.
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité Les raccordements électriques ne seront effectués que
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un lorsque toutes les autres opérations de montage
conduit d’évacuation à l’égout. (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il L’équipement électrique de la chaudière doit être
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un raccordé à une prise de terre.
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude électrique d’une protection différentielle de 30 mA
un mitigeur thermostatique. (fig. 15).
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
2.7 Montage du brûleur chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
Se référer à la notice fournie avec le brûleur. dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
Fixer le brûleur sur la plaque de foyer. réglementaire.
Brancher le connecteur du brûleur. Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer le couvercle de la chaudière.
2.8 Raccordement de l’alimentation en - Basculer le tableau de contrôle (fig. 12 ).
combustible Effectuer les raccordements suivant les schémas
fig. 16 et 17.
Se référer à la notice fournie avec le brûleur. P a s s e r l e s c â b l e s d ’ a l i m e n ta t i o n ( c h a u d i è r e ,
Gaz circulateur) dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil.
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
Connecteur brûleur (5 plots)
réglementation en vigueur.

Notice de référence “1149” 11


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

1
230 V ~
Neutre Phase

N L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Figure 14 - Accès aux bornes de raccordement Figure 15 - Protection différentielle

Légende fig. 16 et 17 TA1/Br Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action


Alim Alimentation électrique sur le brûleur
Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec TA2/C2 Shunt ou thermostat d’ambiance 2 à action
le brûleur.) sur le circulateur 2.
CC1 Circulateur chauffage 1 TCh Thermostat de chaudière
CC2 Circulateur chauffage 2 TMx Thermostat maxi.
Co Commutateur de fonction Tsa Thermostat sanitaire
ME Shunt ou sécurité manque d’eau TSé Thermostat de sécurité
N Neutre V-C1 Voyant, fonctionnement du circulateur 1
(vert)
L Phase
V-M Voyant, marche (vert)
TA1/C1 Shunt ou thermostat d’ambiance 1 à action
sur le circulateur 1. V-B Voyant, sécurité brûleur (rouge)

T S a , T M x
L C o M o lv e n o G o tta c k O T S é , T C h
a b c

A a A 1 B 1 T .G c 1 2 N
3 A b A 2 B 2 IM IT c 1 2
1
B c B 3 D 3 J A E G E R 1 2 4
4
B d B 4 D 4 L a n d is 1 2 3 V -M
M E
5 T S a (6 0 °C ) V -B
T M x (8 5 ° C )
A a c T S é
c
4 c 5
a
b a B c
b 6
a
b 3 1 1
C o
B r
V -C 1 C o

T C h
A b c C C 1
T A 1 /B r T A 1 /C 1
1 0 1 1 B d
a 1 3 1 2
b 7 1 1 1 0 9 7

C o n n e c te u r m â le ( 1 2 v o ie s ) T A 2 /C 2 C C 2
C o n n e c te u r fe m e lle ( 1 2 v o ie s )
1 2 1 8 1 7 1 6 1 4
B o r n ie r in s ta lla te u r ( 1 8 p lo ts )

B o r n ie r b r û le u r ( 5 v o ie s )

Figure 16 - Schéma électrique de principe

12 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

B r
L N T 1 T 2 S 3 B 4
C C 1 C C 2
5 0 b 5 0 d 5 0 e
2 5
5 0 c
A lim M E T A 1 /C 1 T A 1 /B r T A 2 /C 2
5 0 a
2 3 0 V ~

N L 4
N L 8 1 0
N L 1 3

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8
V -B 3
5 7 3 5
1 2
4 0 2 6
1

4 1 3 4

3 1
4 2 4 3
V -C 1
T S é
3 0
c 3 2
3 3

V -M
a
b 2 0 1 5
3 6
1 1

A B
A a B c 3 7

1 6

A b B d
3 8

C o

1 9

4 4

1 7

1 4

T C h
1 4 7 1 0 c
4 6
2 5 8 1 1 1 8
a
b
3 6 9 1 2
4 5
C o M o lv e n o G o tta c k

A a A 1 B 1

A b A 2 B 2 2 2 2 1

2 3
B c B 3 D 3
2 7
B d B 4 D 4 1 4 7 1 0
2 5 8 1 1
T s a , T m x 3 6 9 1 2
T s é , T C h a b c 2 4
4 7

T .G c 1 2
T S a (6 0 ° C )
IM IT c 1 2 T M x (8 5 °C )
c
2 5
c
J A E G E R 1 2 4 a
b a
1 2 3 b
L a n d is
4 8

Figure 17 - Câblage électrique (Chaudière)

Notice de référence “1149” 13


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

• Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et 2 • Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
(vert/jaune). en route (voir les instructions pour l’utilisateur).

Bornes de raccordement (18 plots) 2.11 Mise au point du brûleur


Circuit 1
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
• Circulateur chauffage : Bornes 7, 8 et 9.
• Thermostat d’ambiance à action sur circulateur : 2.11.1 Brûleur fioul
Bornes 10 et 11 , enlever préalablement le shunt
(10-11). Stella 4000 Unit, code 105525 - réf. 270 30 14
• Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes (pour Optima Unit 4130 B)
12 et 13 , enlever préalablement le shunt (12-13).
Débit fioul,
Circuit 2 Gicleur Pression pompe
brûleur à chaud
• Circulateur chauffage : Bornes 14, 15 et 16.
GPH et angle bar kg/h
• Thermostat d’ambiance à action sur circulateur :
Bornes 17 et 18 , enlever préalablement le shunt 0,65 - 60° E 12 2,83
(17-18).

Stella 4000 Unit, code 105526 - réf. 270 35 23


• Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5.
(pour Optima Unit 4135 B)
Enlever préalablement le shunt (4-5).
• Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune)
et 3 (Rouge). Débit fioul,
Gicleur Pression pompe
brûleur à chaud
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de
type H05VV-F.
GPH et angle bar kg/h
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs. 0,75 - 60° E 12 3,09
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans 2.11.2 Réglage des électrodes
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs. Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les
doigts sur l’orifice du gicleur .
2.10 Vérifications et mise en service 2.11.3 Réglage de l’air de combustion

• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il


l’ensemble de l’installation. est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux
• Procéder au remplissage de l’installation. conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%,
indice d’opacité entre 0 et 1).
F Important !
Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire
avant de procéder à la mise en eau du corps de
chauffe.
- Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner
le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations. Valeur : 0,5
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5
à 2 bar.
• Purger le corps de chauffe (rep. 15, fig. 9).
• Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
• Contrôler que le calibrage du gicleur du brûleur ainsi
que le réglage de la tête de combustion correspondent +
bien à la puissance désirée de l’appareil (voir la notice
brûleur). _
• Vérifier la bonne mise en place des turbulateurs.
• Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement. Figure 18 - Réglage de la tête de combustion

14 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

2.12.3 Entretien du ballon

- L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.


Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe
de sécurité.
- Déposer la trappe de visite.
- Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé
dans le ballon.

- - Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le


doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
Valeur - Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque

+
démontage de la trappe de visite.
Optima Unit 4130 B 7

Optima Unit 4135 B 10

Figure 19 - Réglage du volet d'air

2.12 Entretien de l’installation

Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation


électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.

2.12.1 Entretien de l’échangeur thermique

L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Ouvrir la porte de foyer.
- Déposer les turbulateurs et les nettoyer. Figure 20 - Accès aux carneaux de l’échangeur
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un
écouvillon en nylon Ø 50 mm.
- Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage. 1
- Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique sur la protection de porte en céramique.
- Replacer correctement tous les turbulateurs.
- Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer
en vérifiant leur étanchéité.
F Serrer modérément les vis de fermeture de la
porte. 2

2.12.2 Entretien du brûleur

L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de


combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation. 3
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation 1 - Robinet de purge
électrique générale et la vanne d’alimentation en 2 - Trappe de ramonage
combustible sont coupées.
3 - Robinet de vidange
Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la Figure 21 - Arrière de la chaudière
chaudière.

Notice de référence “1149” 15


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

- Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide
“croisé” des écrous. sanitaire.
F Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire
dans le doigt de gant. 2.13 Certificat de conformité

2.12.4 Entretien de la cheminée Pour la France : Par application de l’article 25 de


l’arrêté du 2 août 1977 modifié et de l’article 1 de
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un l’arrêté modificatif du 5 février 1999, l’installateur est
spécialiste au moins une fois par an. tenu d’établir des certificats de conformité approuvés
par les Ministres chargés de la construction et de la
sécurité du gaz :
2.12.5 Entretien des appareils de sécurité
¤ de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du installation de gaz neuve.
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et ¤ de modèle 4 après remplacement, en particulier,
le tarage de la soupape de sûreté. d’une chaudière par une nouvelle.

16 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

3 Instructions pour l’utilisateur


3.1 Première mise en service 3.2 Mise en route de la chaudière

L’installation et la première mise en service de - S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
l’appareil doivent être faites par un installateur correctement purgée et que la pression au manomètre
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions est suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
pour la mise en route et la conduite de l’appareil. - Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
L’équipement électrique de la chaudière doit être - Brancher électriquement.
raccordé à une prise de terre.
- Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”.
Combustible : Votre chaudière a été équipée, soit d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
chauffage), soit d’un brûleur fonctionnant au gaz. - Positionner le commutateur sur “robinet”.
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau. Pour eau chaude sanitaire seule.

1 2 3 4

9
6 7 8
10

11

12
Optima 4100

13

1 Commutateur de fonction 8 Voyant, marche (vert)


Arrêt 9 Dégrippage du circulateur*
Pour eau chaude sanitaire seule. 10 Réglage de la vanne mélangeuse*
Pour chauffage et eau chaude sanitaire. 11 Bouton test de la soupape de sûreté*
2 Thermostat de chaudière 12 Manomètre* (pression hydraulique de
l’installation)
3 Emplacement pour régulateur
13 Touche de réarmement (sécurité du brûleur)
4 Thermomètre (température de chaudière)
5 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe) * : Option kit de raccordement hydraulique
6 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
7 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)

Figure 22 - Organes de commande et de contrôle

Notice de référence “1149” 17


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la


température désirée de la chaudière (rep. 4, fig. 22), H iv e r H iv e r H iv e r
tr è s fr o id fr o id d o u x E té A rrê t
temps doux : 50 à 60 °C,
temps froid : 60 à 70 °C,
temps très froid : 70 à 85 °C.
Si l’installation est équipée d’un thermostat
d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante
souhaitée.
7 0 à 6 0 à 5 0 à - -
Si la chaudière ne démarre pas
8 5 °C 7 0 °C 6 0 °C
- S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il
existe, est bien en demande.
- S’assurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
7 à 1 0 5 à 8 4 à 7 0 -
- S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
- S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité (voir
Figure 23 - Conduite de l’installation
ci-après § Sécurité brûleur).
Si la chaudière est équipée d’une régulation, se référer
au mode d’emploi de cette régulation.

3.3 Conduite de l’installation

Se référer aux instructions de votre installateur


chauffagiste.
Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar) (rep. 12, fig. 22).

Fonctionnement hiver (chauffage + sanitaire)


Figure 24 - Touche de réarmement
- Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet”.
(sécurité de surchauffe)
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
température désirée de la chaudière.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse :
Régler la vanne mélangeuse pour obtenir la
température désirée du circuit de chauffage.
- Régler éventuellement le thermostat d’ambiance.

Fonctionnement été (sanitaire seul)


- Positionner le commutateur sur “robinet”.
- Si l’installation est équipée d’une vanne mélangeuse :
Régler la manette de la vanne mélangeuse sur 0 pour
éviter la circulation dans le circuit de chauffage.

Si la chaudière est équipée d’une régulation, se référer


au mode d’emploi de cette régulation.

3.4 Sécurité chaudière


Figure 25 - Touche de réarmement
Lorsque la température dans le corps de chauffe (sécurité du brûleur)
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe. - le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
Dévisser le bouton (fig. 24) et réarmer lorsque la nettoyer le filtre d’alimentation.
température de l’eau sera redevenue normale. Si Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
chauffagiste.

3.6 Arrêt de la chaudière et du brûleur


3.5 Sécurité brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur
Lorsque le voyant (rep. 6, fig. 22) est allumé, le brûleur de fonction en position “O”.
reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur
la touche (fig. 25) pour réarmer le brûleur. En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur
général de la chaufferie et couper l’alimentation en
Si l’incident se reproduit, vérifier : combustible.
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte

18 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et 3.9 Contrôles réguliers


l’installation.
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
3.7 Purge du corps de chauffe lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
à la partie haute du corps de chauffe. une fuite éventuelle.
Pour purger : Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
Ouvrir le robinet de purge (rep. 1, fig. 21) jusqu’à l’alimentation en fioul du brûleur.
l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
robinet. électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
Cette opération doit être effectuée régulièrement et en fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
c h a q u e f o i s q u e l ’ o n c o n s ta t e u n e b a i s s e d e
performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas 3.10 Entretien
assez chaude).
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
3.8 Vidange de la chaudière régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
- Pour vidanger complètement la chaudière et La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
l’installation hydraulique : contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière.
Ces opérations doivent être effectuées par un
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
l’installation. sécurité de la chaudière et de l’installation.
- Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
de sécurité. avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.

Notice de référence “1149” 19


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

4 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, Qté = Quantité totale sur l’appareil
indiquer : le type et la référence de l’appareil, la
désignation et le code de la pièce. A = Optima 4130 B - réf. 026 470
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur ou Optima Unit 4130 B - réf. 026465
l’habillage arrière.

B = Optima 4135 B - réf. 026 471


Optima Unit 4135 B - réf. 026 466

F Optima Unit : Pour les pièces du brûleur, se


référer à la notice du brûleur Stella 4000 Unit.

N° Code Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . . B. . Qté


15
1
3
. 1 106323 Bornes . . . . . . . . . . . . 5x1. . . . . 01 4

. 2 110706 Commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . 01
9
. 3 110765 Connecteur mâle . . . . . . . 7x1. . . . . 01 18
15
2
. 4 110770 Bornes . . . . . . . . . . . . 12x1 . . . . 1,5 11 13

. 7 149883 Manette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 7
19
. 8 154220 Obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 7
. 9 157311 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 4
10
.10 174208 Support bornes . . . . . . . . . . . . . . . 06
.11 177120 Tableau nu . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
.12 178617 Thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . 01
.13 178924 Thermostat . . . . . . . . . 35-90°C . . . 01
.14 178925 Thermostat de sécurité . . . 110°C . . . . 01
.15 178926 Thermostat . . . . . . . . . 0-90°C. . . . 02 14
.16 191015 Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 8 12 17 16
16
.17 191025 Voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 20

.18 241701 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01


.19 241702 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
.20 977033 Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . 01 Figure 26 - Vue éclatée (tableau de contrôle)

N° Code Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . . B. . Qté N° Code Désignation . . . . . . . . Type . . . A . . . . B. . Qté

.34 100629 Ressort attache . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 02 .57 912520 Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . . 01


.35 102037 Boite à fumées . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .57 912526 Côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . 01
.36 111344 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .58 912615 Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . . 01
.37 122202 Écrou à ailettes . . . . . . . M6 . . . A . . . . B . . 02 .58 912621 Côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . 01
.38 122352 Écrou borgne . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .59 222715 Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . 11
.40 142446 Joint de trappe . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .59 222715 Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . . 09
.41 142774 Joint de regard . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .60 236132 10 Regard de flamme . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.42 157312 Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 02 .61 236133 10 Plaque d’obturation . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.43 159015 Prise de pression . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .62 252675 AB Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.44 988896 Porte de foyer . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .65 273215 10 Gond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.45 159200 Profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B 0,30 m .70 142342 Joint de bride . . . . . . . Ø 150. . . A . . . . B . . 01
.46 160706 Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 04 .71 159422 Purgeur manuel . . . . . . 12x17. . . A . . . . B . . 01
.47 166047 Ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .72 182213 Tuyau eau froide . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.48 181627 Tresse de céramique . . . . . . . . . . A . . . . B 2,67 m .73 188161 Robinet de vidange . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.52 188836 Verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .74 910953 Corps de chauffe . . . . . . AV . . . A. . . . . . . . 01
.54 190027 Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01 .74 910954 Corps de chauffe . . . . . . AV . . . . . . . . . B . . 01
.55 200606 AR Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . . 01 .75 982114 Trappe de visite. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . . 01
.55 200607 AR Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . 01 .75 982116 Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . 01
.56 207320 Habillage arrière . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . . 01 .79 912102 Capot (option). . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 01
.56 207321 Habillage arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . 01 .80 190026 Axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . B . . 03

20 Notice de référence “1149”


Optima 4100 - réf. 026 470, réf. 026 471, réf. 026 465, réf. 026 466

42
56 42

62

36

74

72

76 75

70

61
45 71

40
58 47 37
35
37
55

65
Optima 4100

48
73

44
54
48

34
46 46
57
41
80
52
60

80

38
43

79 59

Figure 27 - Vue éclatée (chaudière)

Notice de référence “1149” 21


§ Certificat de Garantie §
§ Garantie Contractuelle § Exclusion de la Garantie

Les dispositions du présent certificat ne sont pas Ne sont pas couverts par la garantie :
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
matériel, des conditions de la garantie légale qui fonte en contact direct avec les braises des
s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut - les détériorations de pièces provenant d’éléments
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
porte sur le remplacement, des pièces reconnues humidité, dépression non conforme, chocs
défectueuses d’origine par notre service “ Contrôle- thermiques, effet d’orage, etc.).
Garantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de - les dégradations des composants électriques
l’utilisateur. résultant de branchement sur secteur dont la
Certaines pièces ou composants d’appareils tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
bénéficient d’une garantie de durée supérieure : inférieure ou supérieure de 10% de la tension
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans nominale de 230V.
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.

La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de


la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
§ Validité de la garantie
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
La validité de la garantie est conditionnée, à laverie, etc.).
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
l’entretien réalisés conformément aux instructions
que ce soit.
précisées dans nos notices.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.

Vous aimerez peut-être aussi