Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage
LETTRE INVENTAIRE DES BAGAGES
BAGGAGE INVENTORY FORM
ﻣﺘﻌـﺔ%ﻧﻤـﻮذج ﺑﻴـﺎن ا
This form should be e-mailed Cette lettre d’inventaire doit être transmise ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ إﻟﻰ8ﻳﺘﻌﻴﻦ ارﺳﺎل ﻫﺬا اﻟﻨﻤﻮدج ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﻳﺪ ا
to [email protected] par e-mail à l’adresse [email protected]
within 5 days from the date of report issue. [email protected] dans les ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻞء اﻟﻨﻤﻮدج. أﻳﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﺻﺪار اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ5 ﺧﻼل
Please complete both sides of this form 5 jours à partir de la date de déclaration
: ﻛﺎﻣﻼ وإرﺳﺎﻟﻪ ﻣﺮﻓﻘﺎ ﺑﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
and forwardwith the following documents: bagage. Veuillez compléter
les deux pages de cet inventaire et le
- Boarding pass transmettre avec les documents suivants : ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻮﻟﻮج إﻟﻰ اﻟﻄﺎﺋﺮة-
- Baggage identification tag(s) ﻣﺘﻌﺔ% ﺑﻄﺎﻗﺎت ا-
- Copy of excess baggage ticket (if - Carte d'accès à bord (ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺰاﺋﺪة )إن وﺟﺪت% ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻗﺴﻴﻤﺔ ا-
applicable) - L’(les) étiquette(s) du bagage. . إﻳﺼﺎﻻت ﺷﺮاء ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﺴﻔﺮ-
- Purchase receipts for baggage contents. - Le bulletin complémentaire de bagages
si vous avez payé un excédent de bagages
- Les factures d’achat des objets contenus
dans votre (vos) bagage.
VEUILLEZ ÉCRIRE EN MAJUSCULE ET COCHER LA BONNE CASE
ﻳﺮﺟـﻰ ﻛﺘﺎﺑـﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣـﺎت ﺑﻮﺿـﻮح ووﺿـﻊ ﻋﻼﻣـﺔ ﻓـﻲ اﻟﻤﻜـﺎن اﻟﻤﻨﺎﺳـﺐ
PLEASE USE BLOCK LETTERS AND TICK WHERE APPROPRIATE
RÉFÉRENCE DU DOSSIER DATE D’ÉMISSION 08/FEB/2023
FILE REFERENCE NUMBER CKYAT38052 رﻗـﻢ اﻟﻤﻠـﻒ DATE OF ISSUE ﺻـﺪارFﺗﺎرﻳـﺦ ا
DATE DE DÉPART
DEPARTURE DATE
07/FEB/2023 ﺗﺎرﻳـﺦ اﻟﻤﻐـﺎدرة
RETARD PERTE* MANQUE
NATURE DE LA PLAINTE X ﺗﺄﺧﻴـﺮ * ﻓﻘـﺪان ﻧﺎﻗـﺺ ﻧـﻮع اﻟﺒـﻼغ
TYPE OF CLAIM DELAYAD MISSING* PILFERAGE
NOM DU PASSAGER Traore Malal Aliou
PASSENGER’S FULL NAME ﺳـﻢ اﻟﻜﺎﻣـﻞ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓـﺮFا
ADRESSE PERMANENTE
PERMANENT ADRESS
Lambangni اﻟﻌﻨـﻮان اﻟﺪاﺋـﻢ
CODE POSTAL NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
POST CODE/ZIP اﻟﺮﻣـﺰ اﻟﺒﺮﻳـﺪي PHONE NUMBER
+224 626 67 29 13 رﻗـﻢ اﻟﻬﺎﺗـﻒ
PAYS Guinee
COUNTRY اﻟﺪوﻟـﺔ
NUMÉRO DE PORTABLE
MOBILE NUMBER اﻟﻬﺎﺗـﻒ اﻟﻨﻘـﺎل
ADRESSE E-MAIL
[email protected]E-MAIL ADDRESS ﻟﻜﺘﺮوﻧـﻲFاﻟﺒﺮﻳـﺪ ا
ADRESSE TEMPORAIRE
TEMPORARY ADDRESS اﻟﻌﻨـﻮان اﻟﻤﺆﻗـﺖ
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE +224 626 67 29 13 NUMÉRO DE PORTABLE
PHONE NUMBER رﻗـﻢ اﻟﻬﺎﺗـﻒ MOBILE NUMBER رﻗـﻢ اﻟﻬﺎﺗـﻒ
SAFAR FLYER AMBASSADOR ﺳﻔﻴﺮ GOLD اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ SILVER اﻟﻔﻀﻴﺔ BLUE اﻟﺰرﻗﺎء ﺳﻔـﺮ ﻓﻼﻳـﺮ
CALSSE DU VOYAGE
TICKETED CLASS
AFFAIRES
BUSINESS
رﺟﺎل ا^ﻋﻤﺎل ÉCONOMIQUE
ECONOMY
x اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ درﺟﺔ اﻟﺴﻔﺮ
* APRÈS 21 JOURS. AFTER 21 DAYS. ﻳﻮم21 ﺑﻌﺪ
COMPAGNIE N° DU VOL DATE DE A
AIRLINE ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻄﻴﺮان FLIGHT NO رﻗﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ DATE اﻟﺘﺎرﻳﺦ FROM ﻣﻦ TO إﻟﻰ
Royal Air Maroc AT527 07/FEB Tunisie Conakry
LE BAGAGE A-T-IL ÉTÉ RÉENREGISTRÉ ET UNE ÉTIQUETTE BAGAGE RÉÉMISE ? OUI
WAS THE BAGGAGE RECHECKED AND NEW TAG ISSUED? YES
x ﻧﻌﻢ NON
NO
ﻻ ﻫﻞ ﺗﻢ إﻋﺎدة ﺗﻔﻨﻴﺶ ا^ﻣﺘﻌﺔ وإﺻﺪار ﺑﻄﺎﻗﺎت أﻣﺘﻌﺔ ﺟﺪﻳﺪة ؟
SI OUI, QUELLE COMPAGNIE
IF YES, WHICH AIRLINE
Royal Air Maroc ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أي ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻄﻴﺮان،إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻮاب ﻧﻌﻢ
SI NON, OÙ ET QUAND LE BAGAGE A-T-IL ÉTÉ VU POUR LA DERNIÈRE FOIS ?
IF NO, WHERE AND WHEN WAS THE BAGGAGE LAST SEEN? ﺧﺮ ﻣﺮةi أذﻛﺮ ﻣﻜﺎن وﺗﺎرﻳﺦ وﺟﻮد ا^ﻣﺘﻌﺔ،إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻮاب ﻻ
NOMBRE DE BAGAGES ENREGISTRÉS / POIDS (KILOS)
NUMBER OF BAGGAGE CHECKED-IN / WEIGHT (KILOS)
01 (Un) /13 Kg ( اﻟﻮزن )ﻛﻴﻠﻮ/ ﻋﺪد ا^ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ
NOMBRE DE BAGAGES PERDUS OU ENDOMMAGÉS / POIDS (KILOS)
NUMBER OF BAGS MISSING OR DAMAGED/ WEIGHT (KILOS)
01 (Un) /13Kg ( اﻟﻮزن )ﻛﻴﻠﻮ/ ﻋﺪد ا^ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﻔﻘﻮدة أو اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ
Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage
NOMBRE DE BAGAGES LIVRÉS / POIDS (KILOS)
NUMBER OF BAGS DELIVERED / WEIGHT (KILOS)
01 (Un) / 13Kg ( اﻟﻮزن )ﻛﻴﻠﻮ/ ﻋﺪد ا^ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﻔﻘﻮدة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ
NOM COMPLET COMME ÉCRIT SUR LE BAGAGE
FULL NAME AS WRITTEN ON THE BAG Malal ﺳﻢ اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔFا
ASSURANCE
INSURANCE
OUI
YES
ﻧﻌﻢ NON
NO x ﻻ ﺗﺄﻣﻴﻦ
SI OUI, NOM ET ADRESSE DE LA COMPAGNIE D’ASSURANCE
IF YES, NAME AND ADDRESS OF THE INSURANCE COMPANY إﺳﻢ وﻋﻨﻮان ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ،إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻮاب ﻧﻌﻢ
N° POLICE D’ASSURANCE
INSURANCE POLICY NUMBER رﻗﻢ ﺑﻮﻟﻴﺺ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ
DESCRIPTION DU BAGAGE
ﺑﻴـﺎن ا^ﻣﺘﻌـﺔ
DESCRIPTION OF BAGGAGE
MERCI DE COMPLÉTER LA LISTE SUIVANTE POUR CHAQUE BAGAGE.
VEUILLEZ COMPLÉTER COMME L’EXEMPLE FOURNI ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻞء ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ
PLEASE ATTACH A SEPARATE LIST FOR EACH BAG. اﻛﻤﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ أدﻧﺎه ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ
COMPLETE AS PER EXAMPLE PROVIDED AND FILL AS APPLICABLE
اﻟﻨﻮع اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻮن اﻟﺨﺎﻣﺔ ﺟﻴﻮب ﺳﺤﺎب ﻋﺠﻼت ﻣﺨﻄﻄﺔ ﻗﻔﻞ ﻣﺪﻣﺞ ﻋﻼﻣﺎت ﻣﻤﻴﺰة أﺧﺮى
TYPE MARQUE COULEUR MATIÈRE POCHES FERMETURE ÉCLAIR ROUES SANGLES CADENAS AUTRES MARQUES D’IDENTIFICATION
TYPE BRAND COLOUR MATERIAL POCKETS ZIPPER WHEELS STRAPS COMBI LOCK OTHER IDENTIFICATION MARKS
ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻳﺪ دﻳﻠﺴﻲ أﺣﻤﺮ ﻟﻴﻨﺔ ﻧﻌﻢ ﻧﻌﻢ ﻻ ﻻ ﻻ ﺷﺮﻳﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺒﻂ
SAC À MAIN DELSEY ROUGES DOUX OUI OUI NON NON NON RUBAN SUR LA POIGNÉE
HAND BAG RED SOFT YES YES NO NO NO RIBBON ON HANDLE
Valise Violet Rigide Non Oui Oui Non Non Emballer par un film en
plastique
DESCRIPTION DES CONTENUS
ﺑﻴـﺎن اﻟﻤﺤﺘﻮﻳـﺎت
DESCRIPTION OF CONTENTS
LE SUCCÈS DE LA RÉCUPÉRATION DE VOTRE (VOS) BAGAGE(S) DÉPEND DE LA PRÉCISION
DE LA DESCRIPTION DU CONTENU DE VOTRE (VOS) BAGAGE(S). ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﺠﺎح ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺳﺘﺮﺟﺎع ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت ﻋﻠﻰ رﻗﺔ وﺻﻔﻚ ﻟﻠﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
VEUILLEZ COMPLÉTER UNE LISTE SÉPARÉE POUR CHAQUE BAGAGE. ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻞء ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ
SUCCESSFUL RECOVERY OF YOUR PROPERTY DEPENDS ON BEING AS ACCURATE
AS POSSIBLE IN DESCRIBING THE FULL CONTENTS OF YOUR BAG.
PLEASE COMPLETE A SEPARATE LIST FOR EACH BAG.
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻮن اﻟﻜﻤﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺸﺮاء اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ
ARTICLE MARQUE COULEUR QUANTITÉ DATE D’ACHAT PRIX VALEUR ACTUELLE
ITEM BRAND COLOUR QUANTITY DATE OF PURCHASE PURCHASE VALUE PRESENT VALUE
Valise Violet 01 1.200.000 Gnf 3.918.000 Gnf
JE SOUSSIGNÉ, DÉCLARE SUR L’HONNEUR L’EXACTITUDE DE CES RENSEIGNEMENTS ﻛﺎﻣﻠﺔ و ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ،اﺗﻌﻬﺪ ﺑﺄن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ أﻋﻼه دﻗﻴﻘﺔ
I HEREBY CERTIFY THAT THE FOREGOING IS ACCURATE, COMPLETE AND TRUE
SIGNATURE اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ DATE / PLACE اﻟﻤﻜﺎن/ اﻟﺘﺎرﻳﺦ
ﻻ ﻳﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﻤﻮدج ﻗﺒﻮﻻ ﺑﺘﺤﻤﻞ أﻳﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ: ﻣﻼﺣﻈﺔ
IMPORTANT : CE DOCUMENT NE CONSTITUE PAS UNE ACCEPTATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE ROYAL AIR MAROC
NOTE: THIS FORM DOES NOT CONSTITUTE AN ACCEPTANCE OF LIABILITY ON THE PART OF ROYAL AIR MOROCCO