Sources : Mehisto & Lucietto (2011).
Voir Mehisto
(2012) Excellence in Bilingual Education : a Guide
for School Principals. Cambridge University Press
Pour un EMILE éthique et de qualité :
NIVEAU D’INVESTISSEMENT
Gérer le côté affectif Rendre l’apprentissage explicite Par exemple :
- Contenus :
IMPORTANT DE TOUS
Pas un simple changement de langue et visible
HAUTES EXIGENCES
1) Tu peux nommer les 15 majeures plaques
d’enseignement tectoniques
Les élèves ont
Pas réservé aux « bons élèves » connaissance et 2) Tu peux expliquer comment elles agissent
Pas élitiste discutent des entre elles
+
Pas un évitement du français (L1) compétences
- Langue :
Créer un environnement de travaillées en terme
Tu peux rédiger des descriptions scientifiques
travail sécurisé donc sécurisant de contenus de la avec des analogies, même pour expliquer ses
discipline, de la limites
Poser le cadre : règles, sanctions langue et
compétences -Transversal :
Ne pas comparer les élèves
transversales Tu peux synthétiser les idées d’autres
Pas de moquerie camarades
Penser l’apprentissage
L’INTERDEPENDANCE DU
Rendre accessible le Chaque jour, évoquer avec les élèves
LANGAGE ET DE LA
est une modalité d’enseignement langage académique Leurs progrès vers l’atteinte des
CONNAISSANCE
objectifs
et d’apprentissage avec une double centration dans Modifier et adapter les supports Les processus d’apprentissage
Promouvoir la réflexion critique laquelle la langue première et une autre langue sont authentiques pour que les élèves Penser ensemble ce qu’il faudrait
utilisées pour promouvoir aussi bien les contenus que puissent y avoir accès … changer, comment faire pour
Créer l’acquisition d’une langue selon les niveaux prédéfinis. aller de l’avant
Evaluer Aménager le contenu
Incidences sur le travail Utiliser des supports visuels, les schémas,
Analyser Prendre le temps pour que à manipuler, surligner les éléments
Aménager le langage d’enseignement
l’apprentissage fasse sens importants, faire des liens entre les
Appliquer Montrer l’exemple, en montrant apprentissages, avec la réalité des élèves,
Ne pas se centrer uniquement sur la Utiliser des phrases simples et que l’enseignant aussi est un penser la progressivité des apprentissages
compréhension courtes, préférer les répétitions apprenant en ciblant un seul objectif et limitant les
Comprendre plutôt que l’usage de pronoms,
Promouvoir la réflexion et le sens Evaluer et remettre en question tâches annexes, enseigner les méthodes et
critique insister sur les phrases clés, son propre travail outils pour apprendre…
Se Rappeler
=connaissance de la Taxonomie de Bloom Faire des liens entre les travailler en amont le vocabulaire
apprentissages - interdisciplinarité qui va être utilisé, organiser le
Traduit de Anderson, Krathwohl et al,2000 vocabulaire en catégories,
Apprentissages permettre aux élèves d’avoir leurs Se mettre en contact avec Déséquilibre en classe dans le
Promouvoir l’autonomie coopératifs d’autres classes qui utilisent la
propres définitions… temps de parole en faveur des
des élèves Interdépendance positive langue enseignée en EMILE élèves
Préférer les interactions en présentiel
Inter-langages (CLIL AICLE) Plus de « discussions
Leur donner la possibilité de faire des Valoriser à la fois l’individuel et les
Limiter les temps d’écoute donc exploratoires » contrairement
choix travaux de groupe
les optimiser, lire et regarder des Projets de production par méls, au « discours de présentation »
Enseigner les compétences transversales Compétences interpersonnelles et échanges, forum internet, partenariats
éléments d’un sujet dans une (Barnes, 1997)
– Apprendre à apprendre dans les petits groupes entre écoles, échanges sur différents
langue et créer dans une autre, Les élèves parlent, lisent et
Négocier les décisions concernant le Travail en groupe évènements historiques, culturels,
tisser des liens entre les langues… écrivent plus que l’enseignant.
processus d’apprentissage avec les élèves D’après Johnson et Johnson, 2001 différences de point de vue…