0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
99 vues44 pages

Guide d'utilisation multimètre C.A 5003

Transféré par

nicolas
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
99 vues44 pages

Guide d'utilisation multimètre C.A 5003

Transféré par

nicolas
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

■ MULTIMETRE C.

A 5003
■ MULTIMETER
■ MULTIMETER
■ MULTIMETRO
■ MULTIMETRO

FRANCAIS Notice de fonctionnement


ENGLISH User's manual
DEUTSCH Bedienungsanleitung
ITALIANO Libretto d'Istruzioni
ESPANOL Manual de Empleo

1
Signification du symbole
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d'utiliser l'appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les
instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien
respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel
ou endommager l'appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre
de protection pour assurer la sécurité électrique.

Vous venez d’acquérir un multimètre C.A 5003 et nous vous


remercions de votre confiance.

Pour obtenir le meilleur service de votre appareil:


- lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
- respectez les précautions d’emploi.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

■ Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure


à 600 V par rapport à la terre. Ce multimètre, de catégorie de
surtension III, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
■ Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température
de -10 à + 55°C et d’humidité relative inférieure à 90%.
■ Respecter la valeur et le type des fusibles sous risque de
détérioration de l'appareil et d'annulation de la garantie.
- Fusible 1,6 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 16 A HPC (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(EN 61010-031) de tension minimale 600 V et de catégorie de
surtension III.
■ Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des
cordons et du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une
mesure n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le
plus élevé puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au
calibre approprié : la lecture doit s'effectuer, de préférence, dans
les 2/3 supérieurs de l'échelle.
■ Ne jamais mesurer de résistances sur un circuit sous tension.
■ Lors de mesures d'intensités (sans pince ampéremétrique),
interrompre l'alimentation du circuit avant de brancher ou de
débrancher votre multimètre.
■ Pour ouvrir la trappe à pile, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons.
■ Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si la trappe à pile n'est
pas correctement refermée.

2
ENGLISH ................................................................................................ 10
DEUTSCH ............................................................................................... 18
ITALIANO ............................................................................................... 26
ESPANOL ............................................................................................... 34

SOMMAIRE
Page
1 - Description ........................................................... 3
2 - Conditions de référence ...................................... 4
3 - Spécifications ....................................................... 4
4 - Influences ............................................................ 7
5 - Caractéristiques générales ................................. 8
6 - Accessoires et rechanges (Pour commander) ... 8
7 - Garantie ............................................................... 9
8 - Maintenance ........................................................ 9
9 - Annexe ............................................................... 42

1 - DESCRIPTION

Le multimètre C.A 5003 est destiné aux besoins quotidiens des


professionnels de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes :
- Voltmètre : mesure des tensions (V ... et ~)
- Ampèremètre : mesure des intensités (A ... et ~)
- Ohmmètre : mesure des résistances ( Ω) avec tarage automatique.
- Test sonore de continuité [ ]

1 BORNES DE SECURITE Ø 4CM

■ COM : commun, borne recevant le cordon noir


■ VΩ
Ω : pour les tensions et résistances
■ 15A : pour le calibre 15A
■ µmA : pour les calibres µA, mA et 1,5A

2 CADRAN 6 ECHELLES

■ 2 noires, avec miroir parallaxe, pour les VAC et DC


■ 1 verte pour les Ω
■ 1 noire pour les A DC
■ 1 rouge pour les A AC
■ 1 rouge pour les dB

3
3 VOYANT DE CONTRÔLE DES FUSIBLES

1,6 A et 16 A en mesure d'intensité ou de tension.


Changer le(s) fusible(s) s'il est allumé (pour V ≥ 110V)

4 TEMOIN DE PRESENCE DE TENSION > 15V EN


OHMETRE

Si le voyant "Voltest" s'allume : débrancher les cordons et couper


la tension avant de procéder à la mesure de la résistance.

5 COMMUTATEUR DE SELECTION DES FONCTIONS

2 - CONDITIONS DE REFERENCE

Température : 22°C ± 2°K Fréquence : 45Hz à 65Hz


Humidité : 45% RH ± 5% Erreur intrinsèque : 0,3%
Position : horizontale ± 2°

Avant toute mesure, s'assurer que l'aiguille est au zéro. Sinon, tourner
la vis de réglage du zéro mécanique situé sous la trappe à pile de façon
à faire coïncider l'aiguille avec le zéro de l'échelle noire supérieure
(0.100)

S'assurer du positionnement correct du commutateur.


Lorsque l'ordre de grandeur d'une mesure n'est pas connu, placer le
commutateur sur le calibre le plus élevé puis baisser progressive-
ment, si nécessaire, jusqu'au calibre approprié : la lecture doit
s'effectuer, de préférence, dans les 2/3 supérieurs de l'échelle.

3 - SPECIFICATIONS

TENSIONS CONTINUES

■ Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle


sur le circuit à contrôler.
■ Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commutateur
sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement jusqu'au
calibre approprié.
■ Pour obtenir la tension en V, multiplier la valeur lue sur l'échelle
appropriée par le coefficient de lecture indiqué dans le tableau.

4
V ... 100 mV(1) 1V 3V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Echelle 100 100 30 100 30 100 30 100
Coefficient
x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
de lecture
Résistance
2 kΩ 20 kΩ 63,2kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2MΩ 6,32 MΩ 6,32 MΩ
interne (3)
(4)
Précision 1,5 %
Surcharge
420 V 1000 V(5) 1500V(5)
admissible

(1) Commun au calibre 50 µA ... (2) Lecture directe en mV ...


(3) R spécifique : 20 kΩ/V, sauf calibre 1000 V- R = 6,32 kΩ/V
(4) En % de la fin d'échelle (5) Pendant 15 secondes

TENSIONS ALTERNATIVES
V~ 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Echelle 100 30 100 30 100
Coefficient (1) R spécifique :
x0,1 x1 x1 x10 x10
de lecture 6,32 kΩ/V
Résistance
63,2 kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2 MΩ 6,32 MΩ (2) En % de
interne (1) la fin d'échelle
(2)
Précision 2,5% 2%
(3) Voir § 4
Bande 10Hz.. 10Hz.. 10Hz.. 10Hz..
passante (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz (4) Pendant
15 secondes
Surcharge
admissible 420V 1000 V(4) 1500 V(4)

La présence d'une composante continue rend la mesure erronée.

DECIBELS

■ Rappel. La mesure d'une tension alternative peut être exprimée


en décibel (symbole dB). Le décibel est le rapport de deux grandeurs
ou niveau. Le niveau N, en dB d'une tension U a pour expression
mathématique : N(dB) = 20 log (U U )
10 0

U0 est la tension de référence de 0,775 V ~ pour une puissance


P0 de 1 mW sur une charge de 600 Ω.

■ Utilisation. Le niveau zéro de l'échelle rouge en dB correspond à


U0=0,775 V pour le calibre 10 V ~. La lecture est directe en dB pour
le calibre 10 V ~ de 0 à +22 dB. Pour les autres calibres, il est possible
de lire en dB (valeur approchée) en ajoutant respectivement :
+10 dB sur le calibre 30 V ~ +20 dB sur le calibre 100 V ~
+30 dB sur le calibre 300 V ~ +40 dB sur le calibre 1000 V ~

5
INTENSITÉS CONTINUES ET ALTERNATIVES

Toujours interrompre le circuit à contrôler avant de connecter


le multimètre sur le circuit. Si le voyant "Fus" s'allume, changer
le(s) fusible(s) défectueux (Rappel : tension minimum de
110V).

Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en série


dans le circuit avec :
- le cordon rouge dans la borne "µmA", jusqu'à 1,5A
- le cordon rouge dans la borne "15A", de 1,5A à 15A

Interrompre l'alimentation du circuit avant de changer de


calibre.

■ Pour obtenir l'intensité en µA, mA ou A, multiplier la valeur lue sur


l'échelle apppropriée par le cœfficient de lecture indiqué dans le
tableau.
A ... 5 0 µ A (1) 1 5 0 µ A 1 ,5 m A 15 m A 150 m A 1 ,5 A 15 A

E ch e lle 100 1 5 n o ire


C o e fficie n t
x 0 ,5 x1 0 x0 ,1 x1 x1 0 x0 ,1 x1
d e le c tu re
C h u te d e
te n s io n a u x < 0 ,1 V < 0 ,2 5 V < 0 ,3 V < 0 ,8 V
b o rn e s (2)
(3) 2 ,5 % 5 %
P ré cisio n
Fus. 16A
P ro te ctio n F u s ib le 1 ,6 A H P C
HPC

Limitation 10 min. de marche, 5 min. d'arrêt jusqu'à +40°C maxi.


(1) Commun au calibre 100 mV ...
(2) Sans les cordons. Résistance de la paire de cordons fournis : environ 70 m Ω.
(3) En % de la fin d'échelle.

Ne pas utiliser l'entrée A ~ sur des transformateurs d'intensité


non protégés.
(1) 1 ,5 m A 15 m A 150 m A 1 ,5 A 15 A
A ∼
E c h e lle 1 5 ro u g e
C o e ffic ie n t
x 0 ,1 x1 x10 x 0 ,1 x1
d e le c tu re
C h u te d e
te n s io n a u x < 0 ,8 V < 0 ,9 V < 0 ,8 V
(2)
b o rn e s
(3) 2 ,5 % 3 %
P r é c is io n
Fus. 16 A
P r o te c tio n F u s ib le 1 , 6 A H P C
HPC

Limitation 10 min. de marche, 5 min. d'arrêt jusqu'à +40°C maxi.


(1) Bande passante : 40 Hz à 5 kHz.
(3) En % de la fin d'échelle.
(2) Sans les cordons. Résistance de la paire de cordons fournis : environ 70 m Ω.

La présence d'une composante continue rend la mesure erronée.

6
RÉSISTANCES

Si le voyant "Voltest" s'allume, débrancher immédiatement


les cordons. La tension présente est supérieure à 15V~ ou ...

■ Pour obtenir la résistance en Ω, multiplier la valeur lue sur l'échelle


Ω (verte) par le coefficient du calibre sélectionné : x 1 ou x 100.
Le tarage à zéro est automatique. Pour préserver l'autonomie de
la pile, éviter de laisser le commutateur sur ces calibres.

Ω x1 (1) x100
Etendu e de 5Ω à 500 Ω
m esure 10 kΩ à 1 MΩ
R ésistance
140 Ω 14 kΩ (1) Commun à la fonction test
interne
C ourant fin sonore de continuité
10 m A 150 µA
d’échelle
T ension (2) En % à mi-échelle
-1,5V
circuit ouvert
(2) 10 %
Précision
Surcharge
420 V
adm issib le

TEST SONORE DE CONTINUITÉ


■ Raccordement et caractéristiques : idem Résistances
■ Placer le commutateur sur la fonction x1
■ Emission d'un bip sonore continu pour une résistance R < 80 Ω

CONTROLE DE LA PILE
■ Placer le commutateur sur la fonction x 1 verte
■ Court-circuiter les pointes de touche, l'aiguille doit se positionner
sur le 0 (carré vert) de l'échelle Ω verte. Dans le cas contraire,
changer la pile.

4 - INFLUENCES

Incertitudes supplémentaires à celles données aux § 2 et § 3.

TEMPERATURE
1%/10°C pour tous les calibres sauf 2%/10°C pour 0,1V DC et 2,5%/
10°C pour les calibres courants AC.
10%/10°C en Ω.

FREQUENCE
Calibres tensions
- Dans la bande 45Hz à 500Hz : 0%, sauf calibre 1000V : 0,5%
- En dehors de la bande 45 à 500Hz et dans les limites des bandes
passantes du § 3 : 1,5%, sauf calibre 10V : 4%.

Calibres intensités
- Dans la limite des bandes passantes du § 3 : 1,5%
7
5 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Dimensions et masse
■ 56 x 105 x 160 mm ■ 500 g

Alimentation
■ Une pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22 alcaline)
■ Autonomie :
- 10 000 mesures de 10 secondes avec pile alcaline pour R > 50 Ω
- 4000 mesures de 5 secondes pour R < 50 Ω (avec bip sonore)

Conditions climatiques limites


■ Température : utilisation : -10°C à +55°C / stockage : -40°C à +70°C
■ Humidité relative :
utilisation : ≤ 90 % HR / stockage : ≤ 95 % HR
■ Altitude : utilisation < 2000 m

Conformité aux normes internationales


Sécurité électrique (EN 61010-1)
■ Double isolation : ■ Catégorie d'installation : III
■ Degré de pollution : 2 ■ Tension assignée : 600 V

Compatibilité électromagnétique
■ Emission et immunité (EN 61326-1)

Protection mécanique
■ Degré d'étancheité (EN 60529-1) : indice de protection IP 53

6 - POUR COMMANDER

Utiliser les désignations et références ci-dessous.


C.A 5003 ...................................................................... P01196522E
Livré avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V et cette
notice de fonctionnement

Accessoires et rechanges
■ Sacoche de transport (240 x 230 x 70 mm) ......... P01298033
■ Etui de transport (220 x 180 x 75 mm) .................... P01298036
■ Jeu de 2 cordons à pointe de touche .......................... P01295456Z
■ Jeu de 10 fusibles 1,6 A HPC (6,3 x 32 mm ) ......... P01297036
■ Jeu de 10 fusibles 16 A HPC (10 x 38 mm ) .......... P01297037

Différents accessoires de mesure élargissent le champ d'applications


ou confèrent de nouvelles fonctions à votre multimètre.
Documentation sur demande.

NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et à la


catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon NF EN 61010).

8
7 - GARANTIE

Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans


pour le multimètre et un an pour les accessoires après la date de mise
à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de
Vente, communiquées sur demande).

8 - MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu
suite à une réparation effectuée en dehors de son
service après-vente ou des réparateurs agréés.
8-1 Remplacement de la pile et des fusibles
Pour votre sécurité, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons du multimètre pour ouvrir la trappe à pile.
■ Pour ouvrir la trappe, tourner la vis 1/4 de tour, dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis.
■ Remplacer la pile usagée par une pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22).
■ Remplacer les fusibles défectueux en respectant leur valeur et
leur type : - Fusible 1,6 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 16 A HPC (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Remonter la trappe avant d'utiliser le multimètre.
8-2 Stockage
Si le multimètre n'est pas mis en service pendant une durée dépassant
60 jours, enlever la pile et stocker la séparément.
8-3 Nettoyage
■ Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique.
■ Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé
d'eau savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
8-4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais,
une vérification périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour
les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de
métrologie accrédités COFRAC ou aux centres techniques
MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72
8-5 Réparation
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre
agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre
technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et
vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-
arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55
(centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et
hors garantie, retournez l'appareil à votre agence Chauvin Arnoux
locale ou à votre distributeur.
9
Meaning of the symbol
Warning ! Please refer to the User’s Manual before using the instrument.
In this User’s Manual, the instructions preceded by the above symbol, should
they not be carried out as shown, can result in a physical accident or damage
the instrument and the installations.
Meaning of the symbol
This device is protected by a double insulation or by a reinforced
insulation. No linking is required from the protection earth terminal
to ensure electrical safety.

Thank you for purchasing a C.A 5003 Multimeter.

To get the best service from this instrument:


- read this user’s manual carefully,
- respect the safety precautions detailed.

SAFETY PRECAUTIONS

■ Never use on networks at a voltage above 600 V in relation to the


earth. This multimeter of overvoltage category III, satisfies the
severe requirements of reliability and availability corresponding to
industrial and domestic permanent installations (c.f. IEC 664-1).
■ Use indoors in environments of degree of pollution at most equal
to 2 (c.f. IEC 664-1), of temperature from -10 to +55°C and of
relative humidity less than 90%.
■ Respect the value and the type of fuses or there is a risk of
damage to the instrument and cancellation of the warranty.
- Fuse 1.6 A HBC (6.3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fuse 16 A HBC (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Use accessories in conformity with safety standards (EN 61010-031)
of minimum voltage 600 V and overvoltage category III.
■ Before any measurement, check the leads and the switch are in
the correct position. When the order of magnitude of a measurement
is not known, place the selector switch on the highest range then
lower progressively, if necessary, to the appropriate range: the
reading must be made, preferably, in the upper 2/3 of the scale.
■ Never measure resistances on a live circuit. If zero reset is not
possible, replace the battery.
■ During current measurements (without current clamp), switch off
the power supply of the circuit before connecting or disconnecting
your multimeter.
■ To open the battery compartment, the leads must be disconnected.
■ Never connect to the circuit to be measured if the battery
compartment is not correctly closed.

10
CONTENTS
Page
1 - Description ......................................................... 11
2 - Reference conditions ........................................ 12
3 - Specifications ..................................................... 12
4 - Influences .......................................................... 15
5 - General specifications ....................................... 15
6 - Accessories and spares (To order) ................. 16
7 - Warranty ............................................................ 16
8 - Maintenance ...................................................... 17
9 - Appendix ............................................................ 42

1 - DESCRIPTION

The C.A 5003 multimeter is designed for the daily needs of professionals
in electricity. It has the following functions:
- Voltmeter: voltage measurements (V DC and AC)
- Ammeter: current measurements (A DC and AC)
- Ohmmeter: resistance measurements (Ω) with automatic
adjusting
- Continuity sound test [ ]

1 ∅ 4 MM SAFETY TERMINALS

■ COM: common, terminal that receives the black lead


■ VΩ
Ω: for voltages and resistances
■ 15A: for the 15A range
■ µmA: for the µA, mA and 1.5 A ranges

2 6 SCALES DIAL

■ 2 black, with parallax mirror, for V DC and AC


■ 1 green for Ω
■ 1 black for A DC
■ 1 red for A AC
■ 1 red for dB

3 FUSES CONTROL LIGHT

1.6A and 16A fuses on current or voltage measurement.


Change the fuses if light on (for V ≥ 110V)

11
4 VOLTAGE PRESENCE LIGHT (V > 15V) ON OHMMETER

If the “Voltest” light comes on. Unplug the leads and cut off the
voltage before making the resistance measurement.

5 FUNCTIONS SELECTION SWITCH

2 - REFERENCE CONDITIONS

Temperature : 22°C ± 2°K Frequency : 45Hz to 65Hz


Humidity : 45% RH ± 5% Intrinsic error : 0.3%
Position : horizontal ± 2°

Before all measurement, be sure the needle is on zero. Otherwise, turn


the mechanical zero adjusting screw situated under the battery door
in order to do coincide the needle with the zero of upper black scale
(0.100).

Be sure the rotary switch is correctly positioned. When the order of


magnitude is not known, place the rotary switch on the highest range
then progressively lower to appropriate range : the reading must be
made, preferably, in the upper 2/3 of the scale.

3 - SPECIFICATIONS

DC VOLTAGES
■ Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the
circuit to be tested.
■ When the order of magnitude is not known, place the switch on the
highest range then progressively lower to the appropriate range.
■ To get the voltage in V, multiply the value read on the appropriate
scale by the reading coefficient shown in the table.
V DC 100 mV(1) 1V 3V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Scale 100 100 30 100 30 100 30 100
Reading
x1(2) x0.01 x0.1 x0.1 x1 x1 x10 x10
coefficient
Internal
2kΩ 20kΩ 63.2kΩ 200kΩ 632kΩ 2MΩ 6.32 MΩ 6.32 MΩ
resistance (3)
(4)
Accuracy 1.5 %
Permitted
420 V 1000 V(5) 1500V(5)
overload

(1) Common to the 50 µA DC range (2) Direct reading in mV DC


(3) Specific R: 20 kΩ/V, except range 1000 V-R = 6.32 kΩ/V
(4) In % of the end of scale (5) For 15 seconds

12
AC VOLTAGES

V ~ 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V


Scale 100 30 100 30 100
(1) Specific R:
Reading
x0.1 x1 x1 x10 x10 6.32 kΩ/V
coefficient
Internal (2) In % of
63.2 kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2 MΩ 6.32 MΩ the end of scale
resistance (1)
(2)
Accuracy 2.5% 2% (3) See § 4
10Hz.. 10Hz.. 10Hz.. 10Hz..
(4) For 15 seconds
Bandwidht (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz
Permitted
overload 420V 1000 V(4) 1500 V(4)

Presence of direct component give false measurement.

DECIBELS

■ Reminder. The measurement of an AC voltage can be expressed


in decibels (symbol dB). The decibel is the ratio of two quantities or
levels. Level N, in dB, of a voltage U has the mathematical expression:
N(dB) = 20 log10 (U U0 )
Uo is the reference voltage of 0.775 V AC for a power Po of 1mW
on a load of 600Ω.
■ Use. Zero level of the red scale in dB corresponds to Uo = 0.775 for
the 10V AC range. The reading is direct in dB for the 10V AC range
from 0 to +22dB. For the other ranges, it is possible to read in dB (near
value) by adding respectively:
+10dB on the 30V AC range +20dB on the 100V AC range
+30dB on the 300V AC range +40dB on the 1000V AC range

DC AND AC CURRENTS

Always switch off the circuit to test before connecting the


multimeter to the circuit. If the “Fus.” light comes on, change the
faulty fuse(s) (Reminder: minimum voltage of 110V).

Connect the leads to the multimeter and connect in series to the


circuit with:
- the red lead in the “µmA” terminal, up to 1.5mA
- the red lead in the “15A” terminal, from 1.5A to 15A

Switch off the power supply to the circuit before changing range.

■ To get the current in µA, mA or A, multiply the value read on the


appropriate scale by the reading coefficient shown in the table.

13
A DC (1) 1 5 0 µ A 1 .5 m A 15 m A 15 0 m A 1 .5 A 15 A
50 µA
S c a le 100 1 5 b la c k
R e a d in g
x 0 .5 x10 x 0 .1 x1 x10 x 0 .1 x1
c o e ffic ie n t
V o lta g e d ro p
a t th e < 0 .1 V < 0 .2 5 V < 0 .3 V < 0 .8 V
(2)
te rm in a ls
(3) 2 .5 % 5 %
A c c u ra c y
Fuse 16A
P r o te c tio n F u s e 1 .6 A H P C
HPC

Limitation 10 min. ON, 5 min. OFF up to +40°C max.


(1) Common to the 100mV DC range.
(2) Without the leads. Resistance of the pair of leads supplied : approx. 70 mΩ.
(3) In % of the end of scale.

Do not use the A AC input on unprotected current transformers.


(1) 1 .5 m A 15 m A 150 m A 1 .5 A 15 A
A AC
S c a le 1 5 re d
R e a d in g
x 0 .1 x1 x10 x 0 .1 x1
c o e ffic ie n t
V o lta g e d ro p
a t th e < 0 .8 V < 0 .9 V < 0 .8 V
(2)
te rm in a ls
(3) 2 .5 % 3 %
A c c u ra c y
Fuse 16 A
P ro te c tio n F u s e 1 .6 A H P C
HPC

Limitation 10 min. ON, 5 min. OFF up to +40°C max.


(1) Bandwidth : 40Hz to 5kHz. See § 4.
(2) Without the leads. Resistance of the pair of leads supplied : approx. 70 mΩ.
(3) In % of the end of scale.

Presence of direct component give false measurement.


RESISTANCES

If the “Voltest” light comes on, unplug the leads immediately.


Present voltage is upper to 15V AC or DC.

■ To get the resistance in Ω, multiply the reading on the Ω scale


(green) by the coefficient of the selected range: x 1 or x 100.
The zero adjusting is automatic. To keep the battery autonomy,
avoid to untouch the rotary switch on the ranges.

Ω x1 (1) x100
M easurem ent 5 Ω to 500 Ω
extent 10 kΩ to 1 M Ω
Internal
140 Ω 14 kΩ
resistance (1) Common to the continuity
End of scale sound test
10 m A 150 µA
current
O pen circuit
-1.5V (2) In % at mid-scale.
voltage
Accuracy (2) 10 %
Perm itted
420 V
overload

14
CONTINUITY SOUND TEST

■ Connection and specifications: idem Resistances


■ Place the selector switch on the x 1 function
■ Continuous audible beep emitted for a resistance R < 80 Ω

BATTERY CHECKING
■ Put the rotary switch on the function x 1 green.
■ Short-circuit the leads, the needle must be positioned on the 0
(green square) of Ω green scale. In the contrary, change the battery.

4 - INFLUENCES

Additional uncertainty at the § 2 and § 3 uncertainty given :

TEMPERATURE
1%/10°C for all the ranges except 2%/10°C for 0.1V DC and 2.5%/
10°C for AC current ranges.
10%/10°C in Ω.

FREQUENCY
Voltage ranges :
- In the bandwith 45Hz to 500Hz : 0%, except 1000V range : 0.5%
- Outside the bandwith 45 to 500Hz and in the limits of § 3 bandwith:
1.5%, except 10V range : 4%.

Current ranges :
- In the limit of § 3 bandwith : 1.5%

5 - GENERAL SPECIFICATIONS

Dimensions and weight


■ 56 x 105 x 160 mm ■ 500 g

Power supply
■ One battery 9 V (type 6F22 or 6LF22 alkaline)
■ Battery life:
- 10,000 measurements of 15 seconds with alkaline battery for
R > 50 Ω
- 4000 measurements of 5 seconds for R < 50 Ω (with beep)

Environmental conditions
■ Temperature: use: -10°C to +55°C / storage: -40°C to +70°C
■ Relative humidity:
use: ≤ 90% RH / storage: ≤ 95% RH
■ Altitude: use < 2000 m
15
Conformity with international standards
Electrical safety (EN 61010-1)
■ Double insulation : ■ Installation category: III
■ Degree of pollution: 2 ■ Rated voltage: 600 V

Electromagnetic compatibility: conforms to CE


■ Emission and immunity (EN 61326-1)

Mechanical protection
■ Degree of watertightness (EN 60529-1): protection index IP 53

6 - TO ORDER

Use the designations and references below.


C.A 5003 ...................................................................... P01196522E
Supplied with a pair of leads with prods,
1 battery 9 V and this User’s manual.

Accessoires et rechanges
■ Shoulder bag (240 x 230 x 70 mm) ......................... P01298033
■ Carrying holster (220 x 180 x 75 mm) .................... P01298036
■ Pair of leads with test prods ................................... P01295456Z
■ Set of 10 fuses 1.6 A HBC (6.3 x 32 mm) ............... P01297036
■ Set of 10 fuses 16 A HBC (10 x 38 mm) ................. P01297037

Different measurement accessories widen the field of application or


confer new functions on your multimeter.
Documentation on request.

NB: Always use accessories suited to the voltage and the overvoltage
category of the circuit to measure (to NF EN 61010).

7 - WARRANTY

Our guarantee is applicable for three years for the multimeter and
one year for accessories after the date on which the equipment is
made available (extract from our General Conditions of Sale,
available on request).

16
8 - MAINTENANCE

For maintenance, use only specified spare parts. The


manufacturer will not be held responsible for any accident
occurring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.

8-1 Replacing the battery and the fuses


For your safety the leads must be disconnected from the
multimeter before the battery cover is opened.
■ To open the cover, turn the screw 1/4 turn, anti-clockwise, using
a coin or a screwdriver.
■ Replace the dead battery by one 9 V battery (type 6F22 or 6LF22).
■ Replace the faulty fuses respecting their value and their type:
- Fuse 1.6A HBC (6.3 x 32 mm - 500V - 10kA)
- Fuse 16 A HBC (10 x 38 mm - 600V - 10kA)
■ Refit the cover before using the multimeter.

8-2 Storage
If the multimeter is not put into service for a time exceeding 60 days,
remove the batteries and store them separately.

8-3 Cleaning

■ The multimeter must be disconnected from any electrical source.


■ To clean the case, use a cloth slightly moistened with soapy water.
Rinse with a damp cloth. Then, dry rapidly with a cloth or in a hot
air stream.

8-4 Metrological check


Like all measuring or testing devices, the instrument must
be checked regularly.
This instrument should be checked at least once a year. For checking
and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories
(information and contact details available on request), at our Chauvin
Arnoux subsidiary or the branch in your country.

8-5 Repair
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the
device to your distributor.

17
Bedeutung des Zeichens
ACHTUNG ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die Hinweise
in der Bedienungsanleitung. Falls die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung nach diesem Zeichen erscheinenden
Anweisungen nicht beachtet bzw. nicht ausgeführt werden, können
Verletzungen verursacht bzw. das Messgerät und die Anlage
beschädigt werden.

Bedeutung des Zeichens


Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung
geschützt. Ein Anschluss an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung
der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.

Sie haben ein Multimeter C.A 5003 gekauft und wir bedanken uns
für das entgegengebrachte Vertrauen.
Um mit Ihrem Gerät die besten Ergebnisse zu erzielen:
- lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende
Bedienungsanleitung
- beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.

SICHERHEITSHINWEISE
■ Das Multimeter niemals an Stromkreisen mit einer Spannung von
mehr als 600 V gegenüber Erde benutzen. Das Multimeter besitzt
die Überspannungsklasse III und erfüllt damit die strengen
Zuverlässigkeits- und Verfügbarkeitsanforderungen für fest
eingebaute Industrie- und Haushalts-Elektroinstallationen (vgl.
IEC-Norm 644-1).
■ Das Multimeter nur in Innenräumen in Umgebungen mit einem
Verschmutzungsgrad von höchstens 2 (vgl. IEC-Norm 664-1), bei
Temperaturen zwischen -10° und +55°C und bei einer relativen
Luftfeuchte von weniger als 90% benutzen.
■ Ausschließlich Sicherungen mit der angegebenen Nennstromstärke
verwenden, da das Gerät sonst Schaden nehmen kann und die
Garantie erlischt:
- 1,6 A Hochleistungssicherung (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- 16 A Hochleistungssicherung (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Ausschließlich Messzubehör verwenden, das die Sicherheitsnorm
EN 61010-031 erfüllt, mit einer Mindestspannung von 600 V und
für Überspannungskategorie III.
■ Auf den richtigen Anschluss der Messleitungen und die richtige
Stellung des Drehschalters achten. Wenn die Größenordnung
einer Messgröße nicht bekannt ist, den Drehschalter auf den
höchsten Messbereich stellen und stufenweise herunterschalten,
bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist: der abgelesene Wert
sollte vorzugsweise in den oberen 2/3 der Messkala liegen.
■ Niemals eine Widerstandsmessung an einem unter Spannung
stehenden Stromkreis vornehmen.
■ Vor Öffnen des Batteriefachs müssen sämtliche Messleitungen
abgezogen werden.
■ Das Multimeter niemals an einen Messkreis anschließen solange
das Batteriefach nicht einwandfrei verschlossen ist.
18
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1 - Gerätevorstellung .............................................. 19
2 - Bezugsbedingungen ......................................... 20
3 - Technische Daten ............................................ 20
4 - Einflussgrößen .................................................. 23
5 - Allgemeine technische Daten ............................ 23
6 - Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile ............... 24
7 - Garantiebedingungen ........................................ 24
8 - Wartung, Reparatur ........................................... 25
9 - Anhang ............................................................... 42

1 - GERÄTEVORSTELLUNG
(siehe Abb. in Abschn. 10 Anhang)
Das Multimeter C.A 5003 wurde besonders für den
anspruchsvollen tagtäglichen Einsatz bei Profis der Elektrotechnik
entwickelt. Es besitzt die folgenden Messfunktionen:
- Messung von Gleich- und Wechselspannungen (V ... und ~) und
Dezibel (dB) möglich
- Messung von Gleich- und Wechselströmen (A ... und ~)
- Messung von Widerständen ( Ω)
- Akustische Durchgangsprüfung [ ]
1 Sicherheitsbuchsen Ø 4 mm
■ COM : MASSE-Buchse für schwarze Messleitung
■ VΩ : Buchse für Spannungs- und Widerstandsmessungen
■ 15A : Buchse für den 15A Messbereich
■ µmA : Buchse für die µA, mA und 1,5A Messbereiche

2 Anzeige in 6 Skalen unterteilt


■ 2 schwarze Skalen mit Spiegel für parallaxefreien Ablesung
in den V... und ~ Bereichen
■ 1 grüne Skala für die Ω-Messung (0 bis 10kΩ)
■ 1 schwarze Skala für den A... Bereich (0 bis 15)
■ 1 rote Skala für den A~ Bereich (0 bis 15)
■ 1 rote Skala für die dB-Messung (0 bis 22)
3 Kontrollleuchte "FUS"
Kontrollleuchte für den Zustand der 1,6 A und 16 A Sicherungen.
Bei aufleuchten der Fus-Lampe ist die Sicherung zu ersetzen. Die
Lampe leuchtet nur auf wenn die anliegende Spannung > 110V ist

4 Kontrollleuchte "VOLTEST" (> 15 V bei


Widerstandsmessung )
Bei aufleuchten der Lampe liegt eine Fremdspannung > 15V an.
Entfernen Sie die Messleitungen und schalten Sie die Spannung
vor Messung des Widerstands ab.
5 Funktionsschalter
19
2 - BEZUGSBEDINGUNGEN

Temperatur : 22°C +/- 2°K Frequenz : 45Hz bis 65Hz


Feuchte : 45% r.F. +/- 5% Eigenfehler : 0,3%
Lage : horizontal +/- 2°
Vor jeder Messung sicherstellen, dass der Zeiger auf Null steht.
Ansonsten die Einstellschraube unterhalb des Batteriefachs drehen,
um den Zeiger auf der oberen schwarzen Skala (0.100) auf Null zu
bringen.

Auf den richtigen Anschluss der Messleitungen und die richtige


Stellung des Drehschalters achten. Wenn die Größenordnung einer
Messgröße nicht bekannt ist, den Drehschalter auf den höchsten
Messbereich stellen und stufenweise herunterschalten, bis die
geeignete Empfindlichkeit erreicht ist: der abgelesene Wert sollte
vorzugsweise in den oberen 2/3 der Messkala liegen.

3 - TECHNISCHE DATEN

GLEICHSPANNUNGEN
■ Messleitungen zu messende Spannung parallel an der Schaltung
abgreifen.
■ Wenn die Größenordnung der Messgröße nicht bekannt ist, den
höchsten Messbereich wählen und stufenweise herunter schalten
bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
■ Zeigerstellung auf der entsprechende Skala ablesen und Anzeige
mit dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren

V ... 100 mV(1) 1V 3V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V


Skala 100 100 30 100 30 100 30 100
Skalenfaktor x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
Innenwider
2kΩ 20kΩ 63,2kΩ 200kΩ 632kΩ 2MΩ 6,32 MΩ 6,32 MΩ
- stand (3)
(4)
Genauigkeit 1,5 %
max. zul.
420 V 1000 V(5) 1500V(5)
Überlast
(1) Gemeinsam mit Bereich 50 µA ... (2) Direkte Ablesung in mV ...
(3) Spezifischer Widerstand: 20 kΩ/V außer im Bereich 1000 V mit R = 6,32 kΩ/V
(4) in % des Skalenendwerts (5) Während 15 s maximal

20
WECHSELSPANNUNGEN
V ~ 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Skala 100 30 100 30 100 (1) Spezifischer
Widerstand:
Skalenfaktor x0,1 x1 x1 x10 x10 R = 6,32 kΩ/V

Innenwider (2) in % des


63,2 kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2 MΩ 6,32 MΩ Skalenendwerts
- stand (1)
Genauigkeit(2) 2.5 % 2% (3) Siehe § 4

Bandbreite (3) 10 Hz .. 10 Hz .. 10 Hz .. 10 Hz .. (4) Während 15 s


100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz maximal
max. zul.
420V 1000 V(4) 1500 V(4)
Überlast
Ist ein DC-Anteil vorhanden, führt dies zu einer Fehlmessung

DEZIBEL
■ Zur Erinnerung: der Messwert einer Wechselspannung kann auch
in Dezibel (dB) angegeben werden. Damit bezeichnet man das Verhältnis
zwischen zwei Spannungen bzw. Pegeln. Der Pegel N einer Spannung
U in dB errechnet sich wie folgt:
N(dB) = 20 log10 (U U0 )

wobei U0 die Bezugsspannung von 0,775 V~ bezeichnet, die an einer


Last von 600 Ω die Leistung P0 von 1 mW abgibt.
■ Benutzung: der Wert "0" auf der roten dB-Skala entspricht der Bezugs-
spannung U0 = 0,775 V~ im Messbereich 10 V~. In diesem Messbereich
erfolgt die Ablesung direkt in dB von 0 dB bis +22 dB. In den anderen
Messbereichen ist eine (angenäherte) Messung in dB möglich, indem
man zum abgelesenen Wert folgende dB-Werte hinzuaddiert:
+10 dB im Bereich 30 V ~ +20 dB im Bereich 100 V ~
+30 dB im Bereich 300 V ~ +40 dB im Bereich 1000 V ~

GLEICH- UND WECHSELSTRÖME

Den Messkreis stets unterbrechen, bevor das Multimeter in


den Stromkreis eingefügt wird. Wenn die Kontrollleuchte
"FUS" aufleuchtet, müssen die entsprechende(n)
Sicherung(en) ausgewechselt werden ("FUS" leuchtet nur
bei Spannungen von mindestens 110 V im Stromkreis).
Das Multimeter in Reihe in den Stromkreis einfügen und
die rote Messleitung je nach Stromstärke in eine der
beiden folgenden Buchsen einstecken:
"µmA" für Stromstärken bis 1,5 A
"15 A" für Stromstärken von 1,5 A bis 15 A
Bei Strommessungen den Stromkreis vor einer
Messbereichsumschaltung stets unterbrechen !

21
■ Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige
mit dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren, um
das Ergebnis in µA, mA bzw. A zu erhalten.
A ... 50 µA(1) 150 µA 1,5 mA 15 mA 150 mA 1,5 A 15 A
Skala 100 15 schwarz
Skalenfaktor x0,5 x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
Spannungs-
< 0,1 V < 0,25 V < 0,3 V < 0,8 V
abfall (2)
Genauigkeit (3) 2,5 %
Überlastschutz Sicherung 1,6 A Sich.16A

Mit Einschränkung auf 10 min Betrieb und danach 5 min Pause bis +40°C max.
(1) Gemeinsam mit Bereich 100 mV ...
(2) Ohne Messleitungen. Widerstand der mitgelieferten Messleitungen: ca. 70 mΩ.
(3) In % des Skalenendwerts.

Den A~ Messeingang niemals an ungeschützten


Stromwandlern verwenden !
A~ (1)
1,5 mA 15 mA 150 mA 1,5 A 15 A
Skala 15 rot
Skalenfaktor x0,1 x1 x10 x0,1 x1
Spannungsabfall (2) < 0,8 V < 0,9 V < 0,8 V
Genauigkeit (3) 2,5 % 3%
Überlastschutz Sicherung 1,6 A Sich. 16A

Mit Einschränkung auf 10 min Betrieb und danach 5 min Pause bis +40°C max.
(1) Bandbreite : 40 Hz bis 5 kHz. Siehe §4 (3) In % des Skalenendwerts.
(2) Ohne Messleitungen. Widerstand der mitgelieferten Messleitungen: ca. 70 mΩ.
Ist ein DC-Anteil vorhanden, führt dies zu einer Fehlmessung

WIDERSTANDSMESSUNG
Wenn die Leuchte "Voltest" aufleuchtet, liegt im Messkreis eine
Spannung U > 15V ~ vor ... . Klemmen Sie die Messleitungen
sofort ab.
■ Zeigerstellung auf der grünen W-Skala ablesen und Anzeige mit
dem Skalenfaktor des jeweiligen Bereichs: x 1 oder x 100 .
Der Nullabgleich erfolgt automatisch. Um die Batterie zu schonen,
sollte der Wahlschalter nicht permanent auf diesen Bereichen
stehen bleiben.
Ω x 1 (1) x100
Messumfang 5 Ω bis 10 kΩ 500 Ω bis 1 MΩ
Innenwiderstand 140 Ω 14 kΩ
(1) Gemeinsam mit
Strom am Funktion
Bereichsende 10 mA 150 µA "Durchgangsprüfung"
Spannung -1,5 V
(2)
Genauigkeit 10 % (2) In % in
Überlastschutz 420 V Bereichsmitte.

22
AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG
■ Anschluss und technische Daten: wie bei Widerstandsmessung
■ Den Drehschalter auf Funktion: x 1 stellen
■ Beträgt der Widerstand R < 80 Ω, gibt das Gerät ein akustiches Signal
ab.

BATTERIE-ÜBERPRÜFUNG
■ Den Drehschalter auf Funktion: x 1 stellen
■ Prüfspitzen kurzschließen. Der Zeiger muss sich auf Null (grünes
Viereck) auf der grünen Ω-Skala positionieren. Andernfalls muss die
Batterie ausgetauscht werden.

4 - EINFLUSSGRÖßEN

Zusätzliche Abweichungen zu denen, die in §2 und §3 angegeben sind


TEMPERATUR
1%/10°C für alle Messbereiche, außer 2%/10°C in dem Messbereich
0,1V DC und 2.5%/10°C für alle AC-Strommessbereiche.
10%/10°C in Ω
FREQUENZ
Spannungsmessbereiche
- zwischen 45Hz und 500Hz: 0%, außer im Messbereich 1000V : 0,5%
- Außerhalb des Bereichs 45 bis 500Hz und innerhalb der in §3
angegebenen Bandbreiten: 1,5%, außer im Messbereich 10V : 4%
Strommessbereiche
- Innerhalb der Bandbreiten aus §3: 1,5%

5 - ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN


Abmessungen, Gewicht
■ 56 x 105 x 160 mm ■ 500 g

Stromversorgung
■ Eine 9 V-Batterie (Typ 6F22 oder 6LF22 Alkalibatterie)
■ Batteriebetrieb:
- ca. 10 000 Messungen von je 10 s mit Alkalibatterie
für R > 50 Ω
- ca. 4000 Messungen von je 5 s für R < 50 Ω (mit akust. Signal)
Klimabedingungen
■ Temperatur: Betrieb: -10° bis +55°C / Lagerung: -40° bis +70°C
■ Rel. Feuchte: Betrieb: ≤ 90 % r.F. / Lagerung: ≤ 95 %
■ Meereshöhe: Benutzung bei Höhen < 2000 m

Erfüllung internationaler Normen


Elektrische Sicherheit (EN 61010-1)
■ Gerät ist schutzisoliert: ■ Überspannungskategorie: III
■ Verschmutzungsgrad 2 ■ Max. Betriebsspannung: 600 V

23
8-4-2 Elektromagnetische Verträglichkeit : CE-konform
■ Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß
IEC 61326-1

8-4-3 Mechanischer Schutz


■ Schutzart IP 53 gem. EN 60529

6- BESTELLANGABEN,ZUBEHÖR,ERSATZTEILE

Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern:


C.A 5003 ...................................................................... P01196522E
Lieferung mit 2 Messleitungen mit Prüfspitzen,
9 V-Batterie und vorliegender Bedienungsanleitung

Zubehör und Ersatzteile:


■ Transporttasche (240 x 230 x 70 mm) ................... P01298033
■ Transportkoffer (220 x 180 x 75 mm) ..................... P01298036
■ Satz Messleitungen mit Prüfspitzen ...................... P01295456Z
■ Hochleistungssicherungen 1,6A (6,3 x 32mm) 10 Stck. P01297036
■ Hochleistungssicherungen 16A (10 x 38mm) 10 Stck. P01297037

Durch diverses Messzubehör lassen sich der Einsatzbereich und/


oder die Messfunktionen des Multimeters erheblich erweitern. Auf
Anfrage erhalten Sie gern die entsprechenden Dokumentationen.

Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen


zulässige Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu
messenden Stromkreis übereinstimmt (vgl. EN 61010).

7 - GARANTIEBEDINGUNGEN

Ohne ausdrückliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere


Garantie auf eine Dauer von drei Jahren für das Multimeter und ein
Jahr für das Zubehör ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf
Anfrage).

24
8 - WARTUNG, REPARATUR
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls
für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb
seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm
zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.

8-1 Ersetzen der Batterie und der Sicherungen


Zu Ihrer Sicherheit müssen die Messleitungen vor Öffnen des
Batteriefachs abgezogen werden.
■ Zum Öffnen des Batteriefachs die Schraube mit einer Münze oder
einem Schraubendreher um eine 1/4-Drehung entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
■ Die verbrauchte Batterie durch eine neue 9V-Batterie ersetzen
(6F22 oder 6LF22).
■ Defekte Sicherungen nur durch gleichen Typ mit gleicher
Nennstromstärke ersetzen:
- Hochleistungssicherung 1,6 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Hochleistungssicherung 16 A (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Das Batteriefach vor Benutzung des Multimeters unbedingt wieder
schließen.
8-2 Lagerung
Falls das Multimeter für mehr als 60 Tage außer Betrieb genommen
werden soll, empfiehlt es sich, die Batterie herauszunehmen und
separat zu lagern.

8-3 Reinigung
■ Das Multimeter muss von jeder Art Stromquelle abgeklemmt sein.
■ Mit einem leicht mit Seifenwasser getränkten Lappen das Gehäu
se reinigen und mit einem feuchten Tuch nachwischen. Anschlie
ßend das Multimeter mit einem Tuch oder einem Warmluftgebläse
trocknen.

8-4 Messgerät-Überprüfung
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine
regelmäßige Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte
Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und
Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen
Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die
Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.

8-5 Reparatur
Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der
Garantiezeit an Ihren Händler zurück.

25
Significato del simbolo
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni d’uso prima di utilizzare lo
strumento. Nel presente libretto se le funzioni che sono
precedute da questo simbolo non vengono perfettamente
rispettate o seguite, è possibile che si verifichino incidenti con
danni alle persone, allo strumento o alle installazioni.

Significato del simbolo


Questo strumento è protetto da un doppio isolamento o da un
isolamento rinforzato. Per garantire la sicurezza elettrica, non
richiede il collegamento al morsetto di terra di protezione.

Avete appena acquistato un multimetro C.A 5003 e vi ringraziamo


per la fiducia accordataci.

Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:


- leggere attentamente queste istruzioni
- rispettare le precauzioni d’uso

PRECAUZIONI D’USO
■ Non utilizzare mai su reti con tensione superiore a 600V, rispetto
alla terra. Questo multimetro, di categoria di sovratensione III,
soddisfa le più severe esigenze di affidabilità e versatilità degli
impianti fissi sia industriali che domestici (C.F. IEC 664-1).
■ Utilizzare all’interno, in ambienti con grado di inquinamento non
superiore a 2 (C.F. IEC 664-1), temperatura da -10 a +55°C e
umidità relativa inferiore al 90%.
■ Rispettare il valore e il tipo dei fusibili; in caso contrario, si rischia
di danneggiare lo strumento e di annullare la garanzia.
- Fusibile 1,6A HPC (6,3 x 32 mm - 500V - 10kA)
- Fusibile 16A HPC (10 x 38 mm - 600V - 10kA)
■ Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza (EN 61010-031) con
tensione minima 600V e con categoria di sovratensione III.
■ Prima di effettuare le misure, assicurarsi del corretto posizionamento
dei cordoni e del commutatore. Quando non si conosce l’ordine di
grandezza di una misura, posizionare il commutatore sulla portata
più alta e scendere progressivamente, se necessario, fino alla
portata corretta: la lettura deve avvenire, preferibilmente, nei 2/3
superiori della scala.
■ Non effettuare mai misure di resistenza su un circuito in tensione.
■ Quando si effettuano misure di corrente (senza pinza
amperometrica), interrompere l’alimentazione del circuito prima di
collegare o scollegare il vostro multimetro.
■ Per aprire lo scomparto della pila, è indispensabile scollegare i
cordoni.
■ Non effettuare mai la connessione al circuito da misurare se lo
scomparto della pila non è perfettamente chiuso.

26
SOMMARIO
Pagina
1 - Descrizione ........................................................ 27
2 - Condizioni di referenza ...................................... 28
3 - Specifiche .......................................................... 28
4 - Influenze ............................................................ 31
5 - Caratteristiche generali ..................................... 31
6 - Accessori e ricambi (Per ordinare) .................. 32
7 - Garanzia ............................................................ 32
8 - Manutenzione .................................................... 33
9 - Allegato .............................................................. 42

1 - DESCRIZIONE

Il multimetro C.A 5003 risponde alle esigenze quotidiane dei


professionisti dell’elettricità e dispone delle seguenti funzioni:
- Voltmetro: misura di tensioni (V... e ~)
- Amperometro: misura di correnti (A ... e ~)
- Ohmmetro: misura di resistenze ( Ω) con taratura automatica
- Test sonoro di continuità [ ]

1 MORSETTI DI SICUREZZA Ø 4 MM

■ COM : comune, morsetto a cui si collega il cordone nero.


■ VΩΩ : per tensioni e resistenze
■ 15A : per portate 15A
■ µ mA : per portate µA, mA e 1,5 A

2 QUADRANTE 6 SCALE

■ 2 nere, con specchio antiparallasse per V AC e V DC


■ 1 verde per Ω
■ 1 nera per A DC
■ 1 rossa per A AC
■ 1 rossa per dB

3 SPIA DI CONTROLLO FUSIBILI

1,6 A e 16 A durante la misura d'intensità di tensione. Cambiare


il/i fusibile/i si la spia è accesa (per V ≥ 110V).

27
4 LED DI PRESENZA DI TENSIONE > 15V IN OHMETRO

Se si accende la spia ‘Voltest’, scollegare i cordoni e interrompere


la tensione prima di procedere alla misura di resistenza.

5 COMMUTATORE PER LA SELEZION DELLE FUNZIONI

2 - CONDIZIONI DI REFERENZA

Temperatura : 22°C ± 2°K Frequenza : 45Hz a 65Hz


Humidità : 45% RH ± 5% Errore intrinseco : 0,3%
Posizione : orizzontale ± 2°

Prima di ogni misura, assicurarsi che l'ago sua sullo zero. Se così non
fosse, girare la vie che si trova sotto il tappo in modo tale da far
coincidere l'ago con lo zero della scala nera superiore (0.100).
Assicurarsi il posizionamento corretto del commutatore.
Quando non si conosce l'ordine di grandezza di una misura, posizionare
il commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente,
se necessario, fino alla portata corretta : la lettura deve avvenire,
preferibilmente, nei 2/3 superiori della scala.

3 - SPECIFICHE

TENSIONI CONTINUE
■ Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al circuito
da controllare.
■ Quando non si conosce l’ordine di grandezza, posizionare il
commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente
fino a raggiungere la portata adatta.
■ Per ottenere la tensione in V, moltiplicare il valoreletto sulla relativa
scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella seguente.
V ... 100 mV(1) 1V 3V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Scala 100 100 30 100 30 100 30 100
Coefficiente
x1(2) x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
di lettura
Resistenza
2 kΩ 20 kΩ 63,2kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2MΩ 6,32 MΩ 6,32 MΩ
interna (3)
Precisione(4) 1,5 %
Sovraccarico
420 V 1000 V(5) 1500V(5)
ammesso
(1) Comune alla portata 50 µA ... (2) Lettura diretta in mV...
(3) R specifica: 20 kΩ/V, eccetto portata 1000 V - R=6,32 kΩ/V
(4) In % del fondo scala (5) Per 15 secondi

28
TENSIONI ALTERNATE

V ~ 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V


Scala 100 30 100 30 100
(1) R specifica:
Coefficiente 6,32 kΩ/V
x0,1 x1 x1 x10 x10
di lettura
(2) In % del fondo
Resistenza scala
63,2 kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2 MΩ 6,32 MΩ
interna (1)
(3) Vedere § 4
Precisione (2) 2,5% 2%
Banda 10Hz.. 10Hz.. 10Hz.. 10Hz.. (4) Per 15
passante (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz secondi

Sovraccarico
ammesso 420V 1000 V(4) 1500 V(4)
La presenza di una componente continua rende la misura errata.

DECIBEL

■ Nota. La misura di una tensione alternata può essere espressa


in decibel (simbolo dB). Il decibel è il rapporto fra due grandezze
o livelli. Il livello N, in dB, di una tensione U si esprime
matematicamente come segue:
N(dB) = 20 log10 (U U0 )
dove U0 è la tensione di riferimento di 0,775V ~ per una potenza
P0 di 1mW su un carico di 600Ω.

■ Utilizzo. Il livello 0 della scala rossa, in dB, corrisponde a U0=0,775V


per portata 10V ~. La lettura è direttamente in dB per le portate 10V ~
(da 0 a +22 dB). Per le altre portate, è possibile leggere i dB (valore
approssimato) aggiungendo rispettivamente:
+10dB sulla portata 30V ~ +20dB sulla portata 100V ~
+30dB sulla portata 300V ~+40dB sulla portata 1000V ~

CORRENTI CONTINUE E ALTERNATE

Interrompere sempre il circuito da controllare, prima di collegarvi il


multimetro. Se si accende la spia di controllo “Fus”, sostituire il/i
fusibile/i difettoso/i (Nota: tensione minima 110 V).

Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in serie al circuito con:


- il cordone rosso nel morsetto “µmA”, fino a 1,5A
- il cordone rosso nel morsetto “15A”, da 1,5A a 15A

Prima di cambiare la portata, interrompere l’alimentazione del


circuito.

■ Per ottenere la corrente in µA, mA o in A, moltiplicare il valore letto


sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella
seguente.

29
A ... 50 µA(1) 150 µA 1,5 mA 15 mA 150 mA 1,5 A 15 A
Scala 100 15 schwarz
Coefficiente
x0,5 x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
di lettura
Caduta di tensione
< 0,1 V < 0,25 V < 0,3 V < 0,8 V
ai morsetti (2)
(3)
Precisione 2,5 % 5%
Protezione Fusibile 1,6 A HPC Fus.16A

Limiti: 10 minuti di funzionamento, 5 min. di riposo, fino a +40 °C max.


(1) Comune alla portata 100 mV ...
(2) Senza i cordoni. Resistenza della coppia dei due cordoni forniti: 70 m Ω. circa
(3) in % del fondo scala

Su trasformatori di corrente non protetti, non utilizzare


l’ingresso A ~
A~ (1)
1,5 mA 15 mA 150 mA 1,5 A 5A
Scala 15 nera
Coefficiente
x0,1 x1 x10 x0,1 x1
di lettura
Caduta di tensione
< 0,8 V < 0,9 V < 0,8 V
ai morsetti (2)
Precisione(3) 2,5 % 3%
Protezione Fusibile 1,6 A HPC Fus. 16A

Limiti: 10 minuti di funzionamento, 5 min. di riposo, fino a +40 °C max.


(1) Banda passante: da 40 Hz a 5 kHz. Vedere § 4
(2) Senza i cordoni. Resistenza della coppia dei due cordoni forniti: 70 m Ω circa.
(3) In % del fondo scala.
La presenza di una componente continua rende la misura errata.

RESISTENZE

Se si accendela spia ‘Voltest’, scollegare immediatamente i


cordoni. La tenzione presente è > 15V AC o DC.
■ Per ottenere la resistenza in Ω, moltiplicare il valore letto sulla
scala Ω (verde) per il coefficiente della portata selezionata: x 1
o x 100.
La regolazione dello zero è automatica. Per preservare l'autonomia
delle batterie, evitare di lasciare il commutatore su questo portata.
Ω x1 (1) x100

G am m a di m isura 5 Ω bis 10 kΩ 500 Ω bis 1 M Ω

R esistenza interna 140 Ω 14 kΩ

C orrente fond o scala 10 m A 150 µA

T ensione circuito aperto -1,5V

(2) 10 %
Precisione

Sovraccarico am m esso 420 V

(1) Comune alla funzione test sonoro di continuità


(2) In % a metà scala
30
TEST SONORO DI CONTINUITÀ

■ Collegamento e caratteristiche: come per Resistenze


■ Posizionare il commutatore sulla funzione x1
■ Emissione di un bip sonoro continuo per una resistenza R < 80 Ω.

CONTROLLO DELLA PILA


■ Mettere il commutatore sulla funzione x 1 verde
■ Cortocircuitare i puntali, l'ago si deve posizionare sullo zero (scala
verde) della scala Ω verde. Se così non fosse, cambiare la pila.

4 - INFLUENZE

Incertezze supplementari con quelli dati a §2 e §3.

TEMPERATURA
1%/10°C per tutti portate che 2%/10°C per 0,1V DC e 2,5%/10°C per
le portate in corrente AC.
10%/10°C in Ω.

FREQUENZA
Portate tensione
- Tra 45Hz e 500Hz : 0%, tranne portata 1000V : 0,5%
- Al di fuori della banda da 45 a 500Hz e all' interno del limite della
banda passante di §3 : 1,5%, tranne il calibro 10V : 4%.

Portata intensità
- Entro il limite della banda passante di §3 : 1,5%

5 - CARATTERISTICHE GENERALI

Dimensioni e peso
■ 56 x 105 x 160mm ■ 500g

Alimentazione
■ Una pila 9V (tipo 6F22 o 6LF22 alcalina)
■ Autonomia:
- 10 000 misure di 10 secondi con pila alcalina per R > 50Ω
- 4 000 misure di 5 secondi per R < 50Ω (con bip sonoro)

Condizioni climatiche limite


■ Temperatura d’utilizzo: da -10°C a +55°C
immagazzinamento: da -40°C a +70°C
■ Umidità relativa:
utilizzo: ≤ 90% UR / immagazzinamento: ≤ 95% UR
■ Altitudine: utilizzo < 2000m

31
Conformità alle norme internazionali
Sicurezza elettrica (EN 61010-1)
■ Doppio isolamento: ■ Categoria di installazione: III
■ Grado di inquinamento: 2 ■ Tensione nominale: 600V

Compatibilità elettromagnetica: conforme CE


■ Emissione e immunità (EN 61326-1)

Protezione meccanica
■ Grado di tenuta (EN 60529): Indice di protezione IP 53

6 - PER ORDINARE

Utilizzare le descrizioni e i codici di seguito riportati.


C.A 5003 ...................................................................... P01196522E
Fornito con un set di 2 cordoni con puntale,
una pila 1,5 V e libretto di istruzioni.

Accessori e ricambi
■ Borsa di trasporto (240 x 230 x 70 mm) ................. P01298033
■ Astuccio di trasporto (220 x 180 x 75 mm) ............. P01298036
■ Set di 2 cordoni con puntale ................................... P01295456Z
■ Set di 10 fusibili 1,6 A HPC (6,3 x 32 mm) .............. P01297036
■ Set di 10 fusibili 16 A HPC (10 x 38 mm) ................ P01297037

Diversi accessori di misura ampliano il campo di applicazione del


vostro multimetro o gli conferiscono nuove funzioni.
Documentazione a richiesta.

N.B.: Utilizzare sempre accessori adatti alla tensione e alla


categoria di sovratensione del circuito da controllare (secondo NF
EN 61010).

7 - GARANZIA

La nostra garanzia vale, salvo specifica disposizione, per 3 anni per


il multimetro e 1 anno per gli accessori dalla messa a disposizione del
materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita, disponibili
a richiesta).

32
8 - MANUTENZIONE

Per la manutenzione, utilizzare solo i pezzi di ricambio


specificati. Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile di alcun incidente occorso a causa di una
riparazione non eseguita dal proprio servizio di assistenza
post-vendita o da personale autorizzato.
8-1 Sostituzione della pila e dei fusibili
Per la vostra sicurezza, è indispensabile scollegare i cordoni dal
multimetro prima di aprire lo scomparto della pila.
■ Per aprire lo scomparto, ruotare la vite di 1/4 di giro, in senso
antiorario, con un utensile appropriato.
■ Sostituire la pila scarica con una pila 1,5 V (tipo R6 o LR6).
■ Sostituire i fusibili difettosi rispettandone tipo e valore:
- Fusibile 1,6 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusibile 16 A HPC (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Richiudere lo scomparto prima di utilizzare il multimetro

8-2 Immagazzinamento
Se il multimetro non viene utilizzato per un periodo superiore a 60
giorni, rimuovere la pila e conservarla separatamente.

8-3 Pulizia
■ Il multimetro deve essere scollegato da qualsiasi sorgente elettrica.
■ Per pulire la scatola, utilizzare un panno leggermente imbevuto di
acqua e sapone. Ripassare con un panno umido e quindi asciugare
velocemente, con un panno o un soffio d’aria.

8-4 Verifica metrologica


Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una
verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le
verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia
accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin
Arnoux del Vostro paese o al vostro agente.

8-5 Riparazione
Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia,
si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore.

33
Significado del símbolo
¡Atención! Consulte el manual de instrucciones antes de
utilizar el aparato.
Las instrucciones que en el presente manual van precedidas
de este símbolo avisan sobre riesgo de accidente y de los
consiguientes perjuicios para personas y objetos en caso de
no cumplirse las normas indicadas.
Significado del símbolo
Este aparato está protegido por un aislamiento doble o un
aislamiento reforzado. No precisa conexión al borne de tierra
de protección para garantizar la seguridad eléctrica.

Acaba de adquirir un multímetro C.A 5003 y le agradecemos su


confianza.

Para obtener el mejor rendimiento de su aparato:


- lea atentamente estas instrucciones de servicio
- respete las precauciones usuales mencionadas en ellas

PRECAUCIONES DE EMPLEO
■ No utilizar jamás en las redes de tensión superior a 600V en
relación a tierra. Este multímetro, de categoría de sobretensión III,
responde a las altas exigencias de fiabilidad y de disponibilidad en
instalaciones fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1).
■ Utilización en interiores en los entornos de grado de polución como
máximo igual a 2 (véase IEC 664-1), de temperatura de -10 a +55ºC
y de humedad relativa inferior al 90%.
■ Respetar el valor y el tipo de los fusibles. En caso contrario, se
correría el riesgo de deterioro del aparato y de la consiguiente
anulación de la garantía.
- Fusible 1,6A HPC (6,3 x 32mm - 500V - 10kA)
- Fusible 16A HPC (10 x 38mm - 600V - 10kA)
■ Utilice accesorios que cumplan con las normas de seguridad
(EN 61010-031) de tensión mínima 600V y de categoría de
sobretensión III.
■ Antes de cualquier medida, asegurarse del posicionamiento
correcto de los cables y del conmutador. Cuando no se conoce
la magnitud de una medida, colocar el conmutador en el calibre más
elevado, a continuación bajar progresivamente; en caso necesario,
hasta el calibre adecuado: la lectura ha de realizarse,
preferentemente, en las 2/3 superiores de la escala.
■ No medir jamás resistencias en un circuito bajo tensión.
■ En las medidas de intensidad (sin pinza amperimétrica), interrumpir
la alimentación del circuito antes de conectar o desconectar el
multímetro.
■ Para abrir la caja de las pilas, es preciso desconectar los cables.
■ No conectar jamás al circuito que ha de medirse si la caja de
las pilas no está correctamente cerrada.

34
SOMMARIO
Página
1 - Descripción ........................................................ 35
2 - Condiciones de referencia ................................ 36
3 - Especificaciones ............................................... 36
4 - Influencias .......................................................... 39
5 - Características generales ................................ 39
6 - Accesorios y recambios (para cursar pedido) 40
7 - Garantía ............................................................. 40
8 - Mantenimiento .................................................... 41
9 - Anexo ................................................................. 42

1 - DESCRIPCIÓN

El multímetro C.A 5003 ha sido concebido para satisfacer las


necesidades diarias de los profesionales de la electricidad.
Dispone de las funciones siguientes:
- Voltímetro: medida de las tensiones (V... y ~)
- Amperímetro: medida de las intensidades (A ... y ~)
- Ohmetro: medida de las resistencias (Ω) con una regulación
automática.
- Test sonoro de continuidad [ ]

1 BORNES DE SEGURIDAD Ø 4 MM

■ COM : común, borne que recibe el cable negro.


■ VΩ
Ω : para las tensiones y resistencias
■ 15A : para el calibre 15A
■ µmA : para los calibres µA, mA y 1,5 A

2 PANTALLA 6 ESCALAS

■ 2 negras, con espejo antiparalaje, para los V AC y V DC.


■ 1 verde para los Ω
■ 1 negra para los A DC
■ 1 roja para los A AC
■ 1 roja para los dB

3 INDICADOR DE CONTROL DE LOS FUSIBLES

1,6 A y 16 A en medida de intensidad o de tensión. Cambiar el


(los) fusible(s) si es iluminado (para V ≥ 110V).
35
4 INDICADOR DE PRESENCIA DE TENSIÓN > 15V EN ÓHMETRO

si se enciende el indicador "Voltest", desconectar los cables


y cortar la tensión antes de proceder a la medida de la
resistencia.

5 CONMUTADOR DE SELECCION DE LOS FUNCIONES

2 - CONDICIONES DE REFERENCIA

Temperatura : 22°C ± 2°K Frequencia : 45Hz a 65Hz


Humedad : 45% RH ± 5% Error intrínseca : 0,3%
Posición : horizontale ± 2°
Antes de cualquier medida, asegurarse la aguja es posicionada al
cero. Sino, girar el tornillo de regulación del cero mecánico situada bajo
la caja de las pilas para hacer coincidir la aguja con el cero de la escala
negra superiora (0.100).
Asegurarse del posicionamiento correcto del conmutador. Cuando
no se conoce la magnitud de una medida, colocar el conmutador en
el calibre más elevado, a continuación bajar progresivamente; en
caso necesario, hasta el calibre adecuade : la lectura ha de realizarse,
preferentemente, en las 2/3 superiores de la escala.

3 - ESPECIFICACIONES

TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNAS


■ Conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo al circuito
a controlar.
■ Cuando no se conoce la magnitud, colocar el conmutador al calibre
más elevado, a continuación bajar progresivamente hasta el
calibre apropiado.
■ Para obtener la tensión en V, multiplicar el valor leído en la escala
adecuada mediante el coeficiente de lectura indicado en la tabla.
V ... 100 mV(1) 1V 3V 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V
Escala 100 100 30 100 30 100 30 100
Coeficiente (2)
x1 x0,01 x0,1 x0,1 x1 x1 x10 x10
de lectura
Resistencia
2 kΩ 20 kΩ 63,2kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2MΩ 6,32 MΩ 6,32 MΩ
interna (3)
(4)
Precisión 1,5 %
Sobrecarga
420 V 1000 V(5) 1500V(5)
admisible

(1) Común al calibre 50mA ... (2) Lectura directa en mV ...


(3) R específico: 20 kΩ/V, excepto calibre 1000 V-R = 6,32 kΩ/V
(4) En % del fin de escala (5) Durante 15 segundos

36
TENSIONES ALTERNAS

V ~ 10 V 30 V 100 V 300 V 1000 V


Escala 100 30 100 30 100
(1) R específico:
Coeficiente 6,32 kΩ/V
x0,1 x1 x1 x10 x10
de lectura
(2) En % del fin de
Resistancia escala
63,2 kΩ 200 kΩ 632 kΩ 2 MΩ 6,32 MΩ
interna (1)
(3) Ver §4
Precisión(2) 2,5% 2%
Ancho de 10Hz.. 10Hz.. 10Hz.. 10Hz.. (4) Durante 15
banda (3) 100 kHz 50 kHz 25 kHz 1 kHz segundos

Sobrecarga
admisible 420V 1000 V(4) 1500 V(4)
La presencia de una componente continua provoca la medida
equivocada.

DECIBELIOS

■ Recordatorio. La medida de una tensión alterna puede expresarse


en decibelios (símbolo dB). El decibelio es la relación de dos magni-
tudes o nivel. El nivel N, en dB de una tensión U tiene como expresión
matemática: N(dB) = 20 log (U U )
10 0

U0 es la tensión de referencia de 0,775 V~ para una potencia P0 de


1mW en una carga de 600 Ω.
■ Utilización. El nivel cero de la escala roja en dB corresponde a
U0=0,775 V para el calibre 10 V ~. La lectura es directa en dB para el
calibre 10 V~ de 0 a + 22 dB. Para los otros calibres, resulta posible
leer en dB (valor próximo) sumando respectivamente:
+10 dB en el calibre 30 V ~ +20 dB en el calibre 100 V ~
+30 dB en el calibre 300 V ~ +40 dB en el calibre 1000 V ~

INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS

Interrumpir siempre el circuito que ha de controlarse antes de


conectar el multímetro al circuito. Si se enciende el indicador
“Fus”, hay que cambiar el(los) fusible(s) defectuoso(s)
(Recordatorio: tensión mínima de 110 V).

Conectar los cables al multímetro y conectar en serie al


circuito con:
- el cable rojo en el borne “µmA”, hasta 1,5 A
- el cable rojo en el borne “15 A”, de 1,5 A a 15 A

Interrumpir la alimentación del circuito antes de cambiar el


calibre.

■ Para obtener la intensidad en µA, mA ó A, multiplicar el valor leído


en la escala adecuada por el coeficiente de lectura indicado en la
tabla.
37
A ... 50 µA(1) 150 µA 1,5 mA 15 mA 150 mA 1,5 A 15 A
Escala 100 15 schwarz
Coeficiente
x0,5 x10 x0,1 x1 x10 x0,1 x1
de lectura
Caída de tensión
< 0,1 V < 0,25 V < 0,3 V < 0,8 V
en los bornes (2)
(3)
Precisión 2,5 % 5%
Protección Fusible 1,6 A HPC Fus.16A

Limitación 10 min. de funcionamiento, 5 min. de parada hasta +40°C máx.


(1) Común al calibre 100 mV ...
(2) Sin los cables. Resistencia del par de cables suministrados: alrededor de 70 m Ω.
(3) En % del fin de escala.

No utilizar la entrada A~ en transformadores de intensidad


no protegidos.
A~ (1)
1,5 mA 15 mA 150 mA 1,5 A 5A
Escala 15 nera
Coeficiente
x0,1 x1 x10 x0,1 x1
de lectura
Caída de tensión
< 0,8 V < 0,9 V < 0,8 V
en los bornes (2)
Precisión(3) 2,5 % 3%
Protección Fusible 1,6 A HPC Fus. 16A

Limitación 10 min. de funcionamiento, 5 min. de parada hasta +40°C máx.


(1) Ancho de banda: 40 Hz a 5 kHz. (3) En % del fin de escala.
(2) Sin los cables. Resistencia del par de cables suministrados: alrededor de 70 m Ω.
La presencia de una componente continua provoca la medida equivocada.

RESISTENCIAS

Si se enciende el indicador "Voltest", desconectar los cables.


La tensión presente es superior a 15V AC o DC.

■ Para obtener la resistencia en Ω, multiplicar el valor leído en la


escala Ω (verde) mediante el coeficiente del calibre seleccionado:
x 1 ó x 100.
La regulación al cero es automática. Para preservar la autonomía
de la pila, evitar de dejar el conmutador sobre estos calibres.

Ω x 1 (1) x 100
Amplitud de medida 5 Ω bis 10 kΩ 500 Ω bis 1 MΩ
Resistencia interna 140 Ω 14 kΩ
Corriente fin de escala 10 mA 100 µA
Tensión circuito abierto -1,5V
Precisión (2) 5%
Sobrecarga admisible bis 420 V

(1) Común a la función de prueba sonora de continuidad


(2) En % a media escala.

38
PRUEBA SONORA DE CONTINUIDAD
■ Conexión y resistencias: igual que resistencias
■ Colocar el conmutador en la función x1
■ Emisión de un bip sonoro continuo para una resistencia R < 80 Ω.

INSPECCION DE LA PILA
■ Colocar el conmutador sobre la función x 1 verde.
■ Corte-circuitar las puntas de contacto, la aguja debe se posicionar
sobre el cero (cuadrado verde) de la escala Ω verde. En el caso
contrario, cambiar la pila.

4 - INFLUENCIAS

Incertidumbres suplementarias con estas dadas al §2 y §3.

TEMPERATURA
1%/10°C para todos los calibres salvo 2%/10°C para 0,1V DC y 2,5%/
10°C para los calibres intensidades AC.
10%/10°C en Ω.

FREQUENCIA
Calibres tensiones
- En la banda 45Hz a 500Hz : 0%, salva el calibre 1000V : 0,5%
- Fuera de la banda 45 a 500Hz y dentro las limites de las bandas
anchas del §3 : 1,5%, salva el calibre 10V : 4%.

Calibres intensidades :
- Dentro de las limitas de las bandas anchas del §3 : 1,5%

5 - CARATTERISTICAS GENERALES

Dimensiones y peso
■ 56 x 105 x 160mm ■ 500g

Alimentación
■ Una pila 9V (tipo 6F22 ó 6LF22 alcalina)
■ Autonomía:
- 10 000 medidas de 10 segundos con pila alcalina para R > 50Ω
- 4 000 medidas de 5 segundos para R < 50Ω (con bip sonoro)

Condiciones climáticas limitas


■ Temperatura de utilización: -10°C a +55°C
almacenamiento: 50°C a +70°C
■ Humedad relativa:
utilización: ≤ 90% HT / almacenamiento: ≤ 95% HR
■ Altitud: utilización < 2000m

39
Conformidad con las normas internacionales
Seguridad eléctrica (EN 61010-1)
■ Doble aislamiento: ■ categoría de instalación III
■ Grado de polución: 2 ■ Tensión asignada: 600 V

Compatibilidad electromagnética
■ Emisión y inmunidad (EN 61326-1)

Protección mecánica
■ Grado de estanqueidad (EN 60529):
índice de protección IP 53

6 - PARA CURSAR PEDIDO

Utilizar las designaciones y referencias que se indican a continuación.


C.A 5003 ...................................................................... P01196522E
Suministrado con un juego de 2 cables con punta de contacto,
una pila de 1,5 V y el presente manual de instrucciones.

Accesorios y recambios
■ Funda de transporte (240 x 230 x 70 mm) ............. P01298033
■ Estuche de transporte (220 x 180 x 75 mm) .......... P01298036
■ Juego de 2 cables con punta de contacto ........ P01295456Z
■ Juego de 10 fusibles 1,6 HPC (6,3 x 32 mm) ......... P01297036
■ Juego de 10 fusibles 16 A C (10 x 38 mm) ............. P01297037

Distintos accesorios de medida amplían el campo de aplicaciones


o añaden nuevas funciones al multímetro. Documentación bajo
demanda.

Nota: utilizar siempre accesorios adaptados a la tensión y a la


categoría de sobretensión del circuito a medir (según NF EN 61010).

7 - GARANTIA

Nuestra garantía se aplica, salvo estipulación contraria, durante los


tres años para el multímetro y un año para los accesorios siguientes
a la puesta en disposición del material (extracto de nuestras
Condiciones Generales de Venta; se facilitan bajo demanda).

40
8 - MANTENIMIENTO

Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios


especificados. El fabricante no se responsabiliza por
accidentes que sean consecuencia de una reparación que no
haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller
concertado.
8-1 Cambiar la pila y los fusibles
Para garantizar la seguridad, es preciso desconectar los cables
del multímetro para abrir la caja de las pilas.
■ Para abrir la caja de las pilas, gire el tornillo ¼ de vuelta, en el sentido
inverso a las agujas del reloj, con la ayuda de una moneda o de
un destornillador.
■ Cambiar la pila gastada por una pila de 1,5V (tipo R6 o LR6)
■ Cambiar los fusibles defectuosos conservando su valor y su tipo:
- Fusible 1,6A HPC (6,3 x 32mm - 500V - 10kA)
- Fusible 16A HPC (10 x 38mm - 600V - 10kA)
■ Volver a montar la tapa de la caja antes de utilizar el multímetro.

8-2 Almacenamiento
Si no va a utilizarse el multímetro por un período superior a 60
días, es necesario extraer la pila y guardarla por separado.

8-3 Limpieza
■ El multímetro ha de estar desconectado de toda fuente eléctrica.
■ Limpiar la carcasa con un paño ligeramente humedecido con agua
jabonosa. Enjuagar con paño húmedo. A continuación, secar
rápidamente con un paño o con aire circulante.

8-4 Verificación metrológica

Al igual que todos los instrumentos de medida o de


prueba, es necesario realizar una verificación periódica.
Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este
instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en
contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados
(solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con
el agente de su país.
8-5 Reparación
Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía,
devuelva el instrumento a su distribuidor.

41
9 - ANNEXE / APPENDIX /ANHANG
ALLEGATO / ANEXO

2
4

42
43
09 - 2013

Code 906129431 - Ed 6

DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG


Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH
Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56

ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A. UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd
C/ Roger de Flor, 293 - 1a Planta - 08025 Barcelona Unit 1 Nelson Ct - Flagship Sq - Shaw Cross Business Pk
Tel: 902 20 22 26 - Fax: 934 59 14 43 Dewsbury, West Yorkshire - WF12 7TH
Tel: 1924 460 494 - Fax: 01924 455 328

ITALIA - Amra SpA MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East


Via Sant’Ambrogio, 23 P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut)
20846 Bareggia di Macherio (MB) LEBANON
Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561 Tel: (01) 890 425 - Fax: (01) 890 424

ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
Slamastrasse 29/2/4 - 1230 Wien 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road
Tel: 01 61 61 961 - Fax: 01 61 61 961-61 200081 SHANGHAI
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07

SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments


Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035
Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118

190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE


Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89 - http://www.chauvin-arnoux.com

44

Vous aimerez peut-être aussi