0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues155 pages

REP13 PRF

Le rapport de la quarante-cinquième session du Comité Codex sur les résidus de pesticides présente des projets et avant-projets de limites maximales de résidus (LMR) pour les pesticides, ainsi que des recommandations pour leur adoption lors de la trente-sixième session de la Commission du Codex Alimentarius. Il aborde également des questions telles que la révocation de certaines LMR et les principes pour l'application du concept de proportionnalité dans l'évaluation des LMR. Enfin, le rapport invite les gouvernements et organisations à soumettre leurs commentaires avant le 15 juin 2013.

Transféré par

mariestelladosreis90
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues155 pages

REP13 PRF

Le rapport de la quarante-cinquième session du Comité Codex sur les résidus de pesticides présente des projets et avant-projets de limites maximales de résidus (LMR) pour les pesticides, ainsi que des recommandations pour leur adoption lors de la trente-sixième session de la Commission du Codex Alimentarius. Il aborde également des questions telles que la révocation de certaines LMR et les principes pour l'application du concept de proportionnalité dans l'évaluation des LMR. Enfin, le rapport invite les gouvernements et organisations à soumettre leurs commentaires avant le 15 juin 2013.

Transféré par

mariestelladosreis90
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

F

REP13/PR

PROGRAMME MIXTE FAO/OMS SUR LES NORMES ALIMENTAIRES


COMMISSION DU CODEX ALIMENTARIUS
Trente-sixième session
Rome, Italie, 1er – 5 Juillet 2013

RAPPORT DE LA QUARANTE-CINQUIÈME SESSION DU


COMITÉ DU CODEX SUR LES RÉSIDUS DE PESTICIDES
Pékin, Chine, 6 - 11 mai 2013

Note: Ce rapport comporte la Lettre circulaire Codex CL 201/14-PR.


F
CX 4/40.2 CL 2013/14-PR
Mai 2013

AUX : Points de contact du Codex


Organisations internationales intéressées

DU. : Secrétariat
Commission du Codex Alimentarius
Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires
Courriel : [email protected]
Télecopie : +39 06 57053057
Viale delle Terme di Caracalla,
00153 Rome, Italie

OBJET : Distribution du Rapport de la quarante-cinquième session du Comité Codex sur les résidus de pesticides
(REP13/PR)

Le rapport de la quarante-cinquième session du Comité Codex sur les résidus de pesticides sera examiné lors de trente-sixième
session de la Commission du Codex Alimentarius (Rome, Italie, 1er - 5 juillet 2013).

PARTIE A : QUESTIONS PRÉSENTÉES POUR ADOPTION PAR LA TRENTE-SIXIÈME SESSION DE LA COMMISSION


DU CODEX ALIMENTARIUS

1. Projet de limites maximales de résidus de pesticides à l’étape 8 (par. 17 -90, Annexe II) ;

2. Avant-projet de limites maximales de résidus de pesticides à l’étape 5/8 (avec omission des étapes 6/7) (par. 17 – 90,
Annexe III).

Les gouvernements et organisations internationale désireux de soumettre leurs commentaires sur les projet et avant-
projets de LMR, sont priés de la faire par écrit, conformément à la procédure pour l’élaboration de normes Codex et
textes connexes (Partie 3 – Procédure uniforme pour l’élaboration de normes Codex et textes connexes, Manuel des
procédures de la Commission du Codex Alimentarius) de préférence par courriel à l’adresse susmentionnée et ce
avant le 15 juin 2013.

3. Avant- projet de révision de la Classification des produits destinés à l’alimentation humaine et animale à l’étape
5 – groupes de végétaux sélectionnés (racines et tubercules) (par. 123, Annexe XI).

Les gouvernements et organisations internationales désireux de soumettre leurs commentaires sur les projets et avant-
projets de LMR, sont priés de la faire par écrit, conformément à la procédure pour l’élaboration de normes Codex et
textes connexes (Partie 3 – Procédure uniforme pour l’élaboration de normes Codex et textes connexes, Manuel des
procédures de la Commission du Codex Alimentarius) de préférence par e-mail à l’adresse susmentionnée et ce avant
le 15 juin 2013.

PARTIE B : AUTRES QUESTIONS DEMANDANT UN ACTION DE LA PART DE LA TRENTE-SIXIÈME SESSION DE LA


COMMISSION DU CODEX ALIMENTARIUS

4. Limites maximales de résidus de pesticides recommandées pour révocation (par. 17- 90, Annexe IV).

5. Principes et directives pour l’application du concept de proportionnalité pour évaluation de limites maximales
de résidus de pesticides (pour inclusion dans le Manuel de procédures comme Annexe aux Principes d’analyse de
risques appliqués par le Comité Codex sur les résidus de pesticides) (par. 98, Annexe VIII).

6. Amendements aux limites maximales de résidus de pesticides pour les groupes de fruits en raison de la
révision de la Classification des produits destinés à l’alimentation humaine et animale pour lesdits groupes de
produits (par. 109 – 110, Annexe IX).
CL 2013/14-PR ii

Les gouvernements et organisations internationales désireux de soumettre leurs commentaires sur les révocations
proposées des LMR Codex, sont priés de le faire par écrit, de préférence par e-mail, à l’adresse susmentionnées et ce
avant le 15 juin 2013.

PARTIE C : Demande de commentaires et informations sur

7. Questions se rapportant à la JMPR 2013, incluant les formulaires de préoccupations (par. 17 90).

Les pays et observateurs spécifiés sous des composés individuels concernant des questions se rapportant à la JMPR 2013 (par
exemple BPA, évaluation de résidus, évaluation d’apport journalier, etc.) sur un (des)pesticide(s)/produit(s) spécifique(s) devant
être examinés par la JMPR 2013, y compris la soumission de formulaires de préoccupation accompagnés des données
nécessaires, sont invités à envoyer les informations ou données à 1) Melle Yong Zhen YANG, Agent agricole et Secrétaire JMPR,
Viale delle Terme di Caracalla, Rome 00153, Italie, Télécopie : + 39 06 57053224, Courriel :[email protected]; 2) Dr
Philippe VERGER, Secrétaire OMS JMPR, Avenue Appia 20, 1211 Genève 27, Suisse, Télécopie : +41 22 791 4807, Courriel :
[email protected]; 3) Dr Xiongwu QIAO, Shanxi Academy of agricultural sciences, 2 Changfeng Street, Taiyuan, Shanxi Province,
030006, R.P. Chine, Télécopie : +86 351 7126215, Courriel : [email protected], [email protected]; et 4) Secrétariat, de la
Commission du Codex Alimentarius, Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires, Viale delle Terme di Caracalla,
00153 Rome, Italie, Télécopie : +39 06 57054593 ; Courriel : [email protected] avant le 30 juin 2013.

Les pays et observateurs spécifiés sous certaines composés individuels dans REP 13/PR, Annexe XII, concernant les questions
se rapportant aux futures réunions de la JMPR (BPA évaluation de résidus, estimation de l’apport quotidien, etc.) sur un
pesticide/produit(s) spécifique(s) devant être examiné les années suivantes par la JMPR, sont invités à envoyer les informations ou
données un an avant que la JMPR n’examine ces composés et ce à l’adresse susmentionnée.
REP13/PR iii

RÉSUMÉ ET CONCLUSIONS
La quarante-cinquième session du Comité Codex sur les résidus de pesticides est arrivé aux conclusions suivantes :
QUESTIONS À ADOPTER PAR LA TRENTE-SIXIÈME SESSION DE LA COMMISSION
Projet et avant-projet de LMR pour les pesticides
 Projet et avant-projet de LMR pour les pesticides aux étapes 8 et 5/8 avec omission des étapes 6/7 (par. 17 – 90, Annexes II et
III);
 Projet de révision de la Classification des produits destinés à l’alimentation humaine et animale à l’étape 5 (groupes de
végétaux sélectionnés – racines et tubercules) (par. 123, Annexe XI).
Autres sujets présentés pour adoption
 Principes et directives pour l’application du concept de proportionnalité en vue de l’estimation des LMR (pour inclusion dans le
Manuel de procédures comme Annexe au Principes des risques d’analyse appliqués par le Comité Codex sur les résidus de
pesticides) (par. 98, Annexe VIII);
 Amendements aux limites maximales de résidus de pesticides pour les groupes de fruits en raisons de la révision de la
Classification des produits destines à l’alimentation humaine et animale pour lesdits groupes de produits (par. 109 – 110,
Annexe IX).

Révocation de MRL pour les pesticides
 Révocation de MRL pour les pesticides (par. 17 – 90, Annexe IV).
Approbation de nouveaux travaux
 Liste des priorités pour l’établissement de LMR pour les pesticides (par. 161, Annexe XIV)
 Directive sur les critères de performance spécifiques pour les méthodes d’analyse servant à déterminer les résidus de
pesticides (par. 140, Annexe XII).
QUESTIONS D’INTÉRÊT POUR LA COMMISSION
Le Comité :
 a noté les questions soulevées par la JMPR 2012 y compris les réponses aux préoccupations spécifiques soulevées lors de la
dernière session du Comité ) par. 17 -90) ;
 est convenu de retenir plusieurs projets et avant-projets de LMR pour les pesticides aux étapes 7 et 4 dans l’attente des
évaluations par la JMPR (par. 17 -90 – Annexe V et VI) ;
 est convenu de retirer plusieurs projets et avant-projets de LMR pour les pesticides en vue de l’avancement des LMR
correspondantes aux étapes 8 et 5/8 (par. 17 – 90, Annexe VII) ;
 est convenu d’achever le projet pilote concernant la recommandation de LMR à la JMPR avant les gouvernements nationaux
ou autres autorités régionales chargées de l’enregistrement , pour une révision mondiale conjointe des produits chimiques en
avançant plusieurs projets de LMR pour le nouveau produit chimique sulfoxaflor à la Commission pour adoption finale, en
retenant quelques projets de LMR pour une évaluation future par la JMPR et n’a pas identifié d’actions de suivi (par. 75 - 80,
170, 175-176, 182, Annexe III) ;
 est convenu de retenir des groupes de produits végétaux sélectionnés sur « brassica (rave ou chou, cabus et à
inflorescence » ; « légumes feuillus (y compris les légumes feuillus du genre brassica » et les « légumes tige et à côtes »à
l’étape 7 en attendant la finalisation de la Classification des légumes destinés à l’alimentation humaine et animale se rapportant
aux groupes de végétaux (par. 118, Annexe X) ;
 est convenu de poursuivre les travaux de révision de la Classification des légumes destinés à l’alimentation humaine et animale
en identifiant d’autres groupes de végétaux (par. 124) ;
 est convenu de poursuivre ses travaux sur les exemples de sélections de produits représentatifs pour les légumes et autres
groupes de produits parallèlement à la révision de la Classification des légumes destinés à l’alimentation humaine et animale
en vue d’inclusion dans les Principes et directives pour la sélection de produits représentatifs en vue de l’extrapolation de
limites maximales de résidus aux groupes de produis (par. 131-132) ;
 est convenu de poursuivre ses travaux sur les critères d’utilisation pour le CCPR et la JMPR en vue de déterminer le nombre
minimum d’essais sur le terrain nécessaires pour appuyer la fixation de LMR pour les cultures mineurs/cultures spéciales afin
de faciliter la soumission à la JMPR et autres questions apparentées (par. 136) ;
 poursuivre la révision des Principes d’analyse de risque appliqués par le Comité Codex sur les résidus de pesticides en vue de
leur finalisation lors de la prochaine session du Comité (par. 149-150, Annexe XIII) ;
 a noté que l’appui était insuffisant pour examiner de nouvelles manières d’aider le CCPR à établir de LMR pour de nouveaux
composés actifs et est convenu de ne pas continuer dans cette voie pour le moment (par. 182) ;
REP13/PR iv

Résumé et conclusions ...................................................................................................................................................................... iii


Rapport de la quarante-cinquième session du Comité du Codex sur les résidus de pesticides ......................................................... 1
État d’avancement des travaux ......................................................................................................................................................... 18
Sommaire
Paragraphes
INTRODUCTION ................................................................................................................................................................................ 1
OUVERTURE DE LA SESSION ................................................................................................................................................ 2 - 3
RÉPARTITION DES COMPÉTENCES ............................................................................................................................................ 4
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR (POINT 1 DE L'ORDRE DU JOUR) ................................................................................ 5 - 6
NOMINATION DES RAPPORTEURS(POINT 2 DE L'ORDRE DU JOUR) ..................................................................................... 7
QUESTIONS SOUMISES AU COMITÉ PAR LA COMMISSION DU CODEX ALIMENTARIUS ET AUTRES
ORGANISMES SECONDAIRES (POINT 3 DE L'ORDRE DU JOUR) ............................................................................................. 8
QUESTIONS D'INTÉRÊT SOULEVÉES PAR LA FAO ET L'OMS (POINT 4 DE L'ORDRE DU JOUR) ......................................... 9
QUESTIONS D'INTÉRÊT SOULEVÉES PAR D'AUTRES ORGANISATIONS INTERNATIONALES (POINT 4B
DE L'ORDRE DU JOUR) ............................................................................................................................................................... 10
RAPPORT SUR LES SUJETS GÉNERAUX PAR LA RÉUNION MIXTE FAO/OMS SUR LES RÉSIDUS DE
PESTICIDES (JMPR) (POINT 5A DE L'ORDRE DU JOUR) ................................................................................................ 11 - 15
RAPPORT SUR LES RÉPONSES DE LA JMPR 2012 AUX PRÉOCCUPATIONS SPÉCIFIQUES SOULEVÉES
PAR LE CCPR (POINT 5B DE L'ORDRE DU JOUR) .................................................................................................................... 16
PROJETS ET AVANT-PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES DANS LES
PRODUITS DESTINÉS À L'ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE AUX ÉTAPES 7 ET 4 (POINTS 6A DE
L'ORDRE DU JOUR)) ............................................................................................................................................................ 17 - 90
REMARQUES GÉNÉRALES........................................................................................................................................................ 17 - 18
Dichlorvos (025) ......................................................................................................................................................................... 19
Dicofol (026) ....................................................................................................................................................................... 20 - 22
Chlorothalonil (081) ............................................................................................................................................................ 23 - 24
Chloropyrifos-methyl (090) ......................................................................................................................................................... 25
Carbofuran (096) ........................................................................................................................................................................ 26
Phorate (112) ..................................................................................................................................................................... 27 - 28
Fenvalerate (119) ............................................................................................................................................................... 29 - 31
Oxamyl (126) .............................................................................................................................................................................. 32
Diflubenzuron (130) ............................................................................................................................................................ 33 - 34
Cyfluthrin/beta-cyfluthrin (157) ................................................................................................................................................... 35
Cyromazine (184) ....................................................................................................................................................................... 36
Buprofezin (173) ................................................................................................................................................................. 37 - 40
Glufosinate-ammonium (175) ............................................................................................................................................. 41 - 46
Hexythiazox (176) ...................................................................................................................................................................... 47
Cycloxydim (179) ................................................................................................................................................................ 48 - 49
Etofenprox (184) ......................................................................................................................................................................... 50
Fenpropathrin (185) .................................................................................................................................................................... 51
Tebuconazole (189) ................................................................................................................................................................... 52
Fenbuconazole (197) ................................................................................................................................................................. 53
Esfenvalerate (204) .................................................................................................................................................................... 54
Imidacloprid (206) ............................................................................................................................................................... 55 - 56
Methoxyfenozide (209) ............................................................................................................................................................... 57
Pyraclostrobin (210) ................................................................................................................................................................... 58
Fludioxonil (211) ................................................................................................................................................................. 59 - 60
Trifloxystrobin (213) .................................................................................................................................................................... 61
Indoxacarb (216) ........................................................................................................................................................................ 62
REP13/PR v

Azoxystrobin (229) ..................................................................................................................................................................... 63


Spinetoram (233) ........................................................................................................................................................................ 64
Spirotetramate (234) .................................................................................................................................................................. 65
Clothianidin (238) ............................................................................................................................................................... 66 - 67
Dicamba (240) ............................................................................................................................................................................ 68
Floupyram (243) ................................................................................................................................................................. 69 - 70
Acetamiprid (246) ....................................................................................................................................................................... 71
Flutriafol (248) ............................................................................................................................................................................ 72
Isopyrazam (249) ....................................................................................................................................................................... 73
Saflufenacil (251) ....................................................................................................................................................................... 74
Sulfoxaflor (252) ................................................................................................................................................................. 75 - 78
Penthiopyrad (253) ............................................................................................................................................................. 79 - 80
Chlorfenapyr (254) ..................................................................................................................................................................... 81
Dinotefuran (255) ....................................................................................................................................................................... 82
Fluxapyroxad (256) ............................................................................................................................................................ 83 - 84
MCPA (257) ........................................................................................................................................................................ 85 - 86
Picoxystrobin (258) ..................................................................................................................................................................... 87
Sedaxane (259) .................................................................................................................................................................. 88 - 89
Ametoctradin (260) ..................................................................................................................................................................... 90
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LES PRINCIPES ET DIRECTIVES SUR L'USAGE DU CONCEPT DE
PROPORTIONNALITÉ POUR L'ESTIMATION DES LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS (POINT 6B DE
L'ORDRE DU JOUR) .............................................................................................................................................................. 91 - 99
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LA RÉVISION DES GROUPES DE PRODUITS DANS LA BASE DE DONNÉES
POUR LES LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES EN VUE DE DÉTERMINER LE BESOIN DE
RÉVISION DES LMR DE GROUPES APPROPRIÉES (GROUPES RÉVISÉS DES FRUITS DE LA
CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS À L'ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE) (POINT 6C DE
L'ORDRE DU JOUR) .......................................................................................................................................................... 100 - 111
PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICAITON DES PROUDITS DESTINÉS À L'ALIMENTATION HUMAINE
ET ANIMALE GROUPES DE VÉGÉTAUX SÉLECTIONNÉS (POINT 7A DE L'ORDRE DU JOUR ) ............................... 112 - 119
AVANT-PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICAITON DES PRODUITS DESTINÉS À L'ALIMENTATION
HUMAINE ET ANIMALE, AUTRES GROUPES DE PRODUITS SÉLECTIONNÉS (POINT 7B DE L'ORDRE DU
JOUR)…………….. ............................................................................................................................................................. 120 - 124
AVANT-PROJET DE TABLEAU 2 : EXEMPLES DE SÉLECTION DE PRODUITS REPRÉSENTATIFS POUR
LES GROUPES DE VÉGETAUX ET AUTRES GROUPES DE PRODUITS (POUR INCLUSION DANS LES
PRINCIPES ET DIRECTIVES POUR LA SÉLECTION DE PRODUITS REPRÉSENTATIFS EN VUE DE
L'EXTRAPOLATION DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES AUX GROUPES DE PRODUITS
(POINT 7C DE L'ORDRE DU JOUR) ................................................................................................................................. 125 - 132
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LA DIRECTIVE VISANT À FACILITER LA FIXATION DE LIMITES MAXIMALES
DE RÉSIDUS DE PESTICIDES POUR LES CULTURES MINEURES/SPÉCIALES (POINT 8 DE L 'ORDRE DU
JOUR) ............................................................................................................................................................................... 133 - 137
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LES CRITÈRES DE PERFORMANCES POUR UNE ÉVALUATION ADÉQUATE
DES MÉTHODES D'ANALYSE DES RÉSIDUS DE PESTICIDES (POINT 9 DE L'ORDRE DU JOUR) ........................... 138 - 141
RÉVISION DES PRINCIPES D'ANALYSE DE RISQUES APPLIQUÉS PAR LE COMITÉ DU CODEX SUR LES
RÉSIDUS DE PESTICIDES (POINT 10 DE L'ORDRE DU JOUR) ................................................................................... 142 - 150
ÉTABLISSEMENT DU CALENDRIER ET DES LISTES DE PESTICIDES CODEX À EXAMINER EN PRIORITÉ
(POINT 11 DE L'ORDRE DU JOUR) ................................................................................................................................. 151 - 162
AUTRES QUESTIONS ET TRAVAUX FUTURS (POINT 12 DE L'ORDRE DU JOUR)
RÉSULTATS DU PROJET PILOTE POUR LA RECOMMANDATION PAR LA JMPR DE LMR DEVANT LES
GOUVERNEMENTS NATIONAUX OU AUTRES AUTORITÉS RÉGIONALES CHARGÉES DE
L'ENREGISTREMENT, EN VUE D'UNE RÉVISION CONJOINTE MONDIALE DES PRODUITS CHIMIQUES
(POINT 12a DE L'ORDRE DU JOUR) ............................................................................................................................... 163 - 176
PROPOSITION D'ÉVALUATION DE NOUVELLES OPTIONS VISANT À APPUYER À TEMPS L'AVANCEMENT
DES LMR CODEX POUR DE NOUVEAUX COMPOSÉS (POINT 12b DE L'ORDRE DU JOUR) ................................... 177 - 182
DATE ET LIEU DE LA PROCHAINE SESSION (POINT 13 DE L'ORDRE DU JOUR) .............................................................. 183
REP13/PR vi

LISTE DES ANNEXES


Pages
ANNEXE I LISTE DES PARTICIPANTS ........................................................................................................................................ 20
ANNEXE II AVANT-PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES (À L’ÉTAPE 8) ....................................................... 45
ANNEXE III PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES (À L’ÉTAPE 5/8) ............................................................... 46
ANNEXE IV LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES RECOMMANDÉES POUR RÉVOCATION ................................................. 55
ANNEXE V AVANT-PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES (À L’ÉTAPE 7) ....................................................... 59
ANNEXE VI PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES (À L’ÉTAPE 4) ................................................................. 60
ANNEXE VII AVANT-PROJET ET PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES POUR LE RETRAIT DE
PESTICIDES ............................................................................................................................................................. 62
ANNEXE VIII PRINCIPES ET DIRECTIVES POUR L’APPLICATION DU CONCEPT DE PROPORTIONNALITÉ POUR L’ESTIMATION
DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES ................................................................................................... 63
ANNEXE IX AMENDEMENTS AUX LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES POUR LES GROUPES DE FRUIT EN
RAISON DE LA RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINES A L’ALIMENTATION HUMAINE ET
ANIMALE POUR LESDITS PRODUITS ............................................................................................................................ 64
ANNEXE X RÉVISION DE L’AVANT-PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS A
L’ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE :
groupe de végétaux sélectionnés (À L’ÉTAPE 7) ..................................................................................................... 76
ANNEXE XI PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE ET
ANIMALE :
autres groupes de végétaux sélectionnés (À L’ÉTAPE 5) ....................................................................................... 91
ANNEXE XII PROPOSITION DE NOUVEAUX TRAVAUX SUR LA DIRECTIVE SUR LES CRITERES DE PERFORMANCE
SPÉCIFIQUES POUR LES MÉTHODES D’ANALYSE SERVANT À DÉTERMINER LES RÉSIDUS DE PESTICIDES .......................... 98
ANNEXE XIII RÉVISION DES PRINCIPES D’ANALYSE DE RISQUES APPLIQUÉS PAR LE COMITÉ CODEX SUR LES RÉSIDUS
DE PESTICIDES ...................................................................................................................................................... 100
ANNEXE XIV CALENDRIER CODEX ET LISTE DES PRIORITÉS DES COMPOSÉS A EXAMINER EN PRIORITÉ PAR LA JMPR ...................... 108
REP13/PR vii

LISTE DES ABRÉVIATIONS


(Utilisées dans le rapport)
AESA Autorité européenne de sécurité des aliments
DJA Dose journalière admissible
AFQP Aussi faible que possible
DrfA Dose de référence aiguë
CAC Commission du Codex Alimentarius
CCPR Comité du Codex sur les résidus de pesticides
CCRVDF Comité du Codex sur les résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments
CLI CropLife International
CRD Document de salle de conférence
CXL Limite maximale de résidus de pesticide Codex
EAJ Estimation de l’apport journalier
LMRE Limites maximales de résidus étrangers
EU Union européenne
GTE Groupe de travail électronique
FAO Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture
BPA Bonne pratique agricole (dans l’usage des pesticides)
GEMS/Food Système mondial de surveillance de l’environnement – Programme de surveillance et d’évaluation de la
contamination alimentaire
GMUS-2 Deuxième sommet sur les usages mineurs
HR Résidus les plus élevés dans la portion comestible d’un produit découverte dans des essais utilisés pour
estimer un niveau maximum de résidus dans le produit.
IAEA Agence internationale de l’énergie atomique
ICGCC Comité international d’experts sur le regroupement des cultures
ACTEI Apport à court terme estimatif international
JECFA Comité d’experts mixte FAO/OMS sur les additifs alimentaires
JMPR Réunion mixte FAO/OMS sur les résidus de pesticides
LMR Limite maximale de résidus
OCDE Organisation de coopération et de développement économiques
GTP Groupe de travail physique
Accord SPS Accord de l’OMC sur l’application des mesures sanitaires et phytosanitaires
STDF Normes et développement du commerce
DJT Dose journalière tolérable
GT Groupe de travail
OMS Organisation mondiale de la santé
OMC Organisation mondiale du commerce
USA États-Unis d’Amérique
REP13/PR 1

INTRODUCTION
1. Le Comité Codex sur les résidus de pesticides (CCPR) a tenu sa quarante-cinquième session à Pékin en R.P. de Chine
du 6 au 11 mai 2013 sur l'aimable invitation du Gouvernement Chinois. Le professeur Xiongwu Qiao, Vice-directeur de l’Académie
Shanxi des Sciences agricoles a présidé la session, il était assisté du Dr Zhang Hongjun, directeur du secrétariat du CCPR, Institut
pour le contrôle des produits agrochimiques du Ministère de l’Agriculture. La liste des participants est jointe en Annexe 1.
OUVERTURE DE LA SESSION
2. La session a été ouverte par Mr Yu Xinrong, Vice-ministre de l’Agriculture de la République populaire de Chine. Le Vice-
ministre a salué l’importante contribution de la Commission du Codex Alimentarius dans la protection de la santé et du maintien
équitable du commerce agricole mondial, il a en outre exprimé la volonté du gouvernement chinois de travailler en étroite
collaboration avec le Codex en vue de promouvoir conjointement les échanges agricoles et travailler à l’élaboration d’un système de
normes sécuritaires dans le cadre d’une coordination mondiale. Il a par ailleurs aussi souligné certaines mesures prises par le
gouvernement chinois au cours des dernières années dans le domaine de la production agricole et de la sécurité alimentaire, en
particulier la ratification et la mise en œuvre des Normes nationales de sécurité alimentaire – limites maximales de résidus de
pesticides dans les produits alimentaires (GB2763-2012).
3. Le président du CCPR, Dr. Qiao Xiongwu a remercié le gouvernement chinois ainsi que les membres et observateurs pour
leur soutien apporté aux travaux du CCPR.
Division des Compétences1
4. Le Comité a pris note de la division des compétences entre l’UE et ses États-membres, conformément au paragraphe 5,
Règle II de la Procédure de la Commission du Codex Alimentarius.
ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR (Point 1 de l’ordre du jour) 2
5. Le Comité est convenu d’examiner l’évaluation de nouvelles options appuyant un avancement opportun des LMR Codex
pour les nouveaux composés proposés par CropLife International sous le Point 12 de l’ordre du jour et a adopté l’ordre du jour
provisoire amendé comme ordre du jour de la session.
Groupes de travail organisés pendant la session
6. Le Comité est convenu d’établir des groupes de travail intra-session sur :
 Une directive visant à faciliter l’établissement des limites maximales de résidus de pesticides pour les cultures mineures et
cultures spéciales, présidé par la France et par le Kenya et la Thaïlande (Point 8 de l’ordre du jour)
 Les critères de performance pour une évaluation appropriée des méthodes d‘analyse des résidus de pesticides, présidé par
les États-Unis d’Amérique (Point 9 de l’ordre du jour) ; et
 Les principes d‘analyse de risques appliqués par le Comité du Codex sur les résidus de pesticides présidé par l’Argentine et
coprésidé par le Costa Rica et les États-Unis d’Amérique (Point 10 de l’ordre du jour)
NOMINATION DES RAPPORTEURS (Point 2 de l’ordre du jour)
7. Le Comité a nommé M. David Lunn (Nouvelle-Zélande) et M. Kevin Bodnaruk (Australie) aux fonctions de rapporteurs de la
session.
QUESTIONS PORTÉES À L’ATTENTION DU COMITÉ PAR LA COMISSION DU CODEX ALIMENTARIUS ET D’AUTRES
COMITÉS CODEX (Point 3 de l’ordre du jour)3
8. Le Comité a noté que des questions soulevées par la Commission du Codex Alimentarius et d’autres Comité Codex l’étaient
uniquement à titre d’information.
QUESTIONS DÉCOULANT DE LA FAO ET DE L’OMS (Point 4a de l’ordre du jour )3
9. Le représentant de la FAO a expliqué les activités concernant le renforcement des capacités des pays en développement en
vue de leur participation et de la mise en œuvre des LMR Codex, y compris la révision et la publication du « manuel de formation de
la FAO sur l’évaluation des limites maximale résidus de pesticides», les demandes de fourniture d’avis scientifiques ainsi que les
conclusions et recommandations du Deuxième Sommet sur les usages mineurs4 .

1 CRD 2
2 CX/PR 13/45/1
3 CX/PR 13/45/2
3 CX/PR 13/45/3; CRD 17 (commentaires de la Chine); CRD 19 (commentaires de la Colombie)
4
http://www.fao.org/fileadmin/templates/aqphome/documents/Pests Pesticides/JMPR/2GMUSrep.pdf
REP13/PR 2

QUESTIONS DÉCOULANT D’AUTRES ORGANISATIONS INTERNATIONALES (Point 4b de l’ordre du jour) 5


10. Le représentant de l’IAEA a souligné les activités de la division mixte FAO/IAEA sur les techniques nucléaires utilisées dans
les aliments et l’agriculture pour améliorer la sécurité alimentaire, protéger la santé du consommateur et faciliter les échanges
commerciaux agricoles en fournissant une assistance dans différents domaines par le biais de Projets coordonnés de recherche
(CRP) et projets de coopération technique (TCP), qui se concentrent sur les produits agrochimiques et les contaminants alimentaires
comme les pesticides et les médicaments vétérinaires. Le représentant a en outre présenté un nouvelle initiative ciblée sur les
réseaux de laboratoires interrégionaux via la coopération technique et un soutien hors budget telle que l’initiative pour les usages
pacifiques de l’énergie nucléaire de l’IAEA. Il a par ailleurs fait remarquer que la division mixte a publié des méthodes analytiques,
par le biais d’une base de données sur les contaminants alimentaires, y compris les pesticides, en vue d’apporter son soutien aux
plans de monitoring, en particulier dans les pays en développement.
RAPPORT DE LA JMPR 2012 SUR DES CONSIDÉRATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL (Point 5a de l’ordre du jour) 6
11. Le Comité a pris note des informations reprises dans la section 2 du rapport de la JMPR 2012 et a remarqué en particulier les
commentaires et remarques suivants :
2.2. Actualisation des régimes GEMS/Food
12. Le secrétariat OMS/JMPR a noté le commentaire de l’UE concernant la nécessité de collecter des données de consommation
individuelles : en ce qui concerne la demande du JECFA sur les médicaments vétérinaires (septembre 2010), l’OMS en collaboration
avec la FAO a lancé un appel en 2011 pour collecter des données de consommation individuelles en vue d’évaluer l’exposition
chronique. Les données de consommation individuelles ont été soumises par 23 pays y compris les États membres de l’UE pour
lesquels ces données étaient disponibles. Une base de données a été créée et pourrait être utilisée par les experts de la FAO et de
l’OMS. Ces données étaient disponibles sur demande pour les membres du Codex.
2.7. Évaluation des composés présentant une très faible toxicité
13. Le secrétariat OMS/JMPR a également noté la suggestion faite par l’UE d’établir une DJA quantitative même en l’absence
d’effets à la plus haute dose testée. Le secrétariat de la JMPR devrait faire rapport à la prochaine JMPR mais a fait savoir que selon
la règle internationale lorsqu’aucun effet n’est observé à la plus haute dose testée, une DJA non spécifiée est établie.
2.8. Actualisation des applications de la feuille de calcul automatisée pour le calcul de l’apport alimentaire à court terme :
nouvelle données grande portion
14. Le secrétariat FAO JMPR a informé le Comité que la feuille de calcul automatisé pour la catégorie d’âge (14-50ans), et les
enfants jusqu’à 6 ans, la grande portion la plus élevée (basée sur g/kg pds du corps/j) pour chaque produit pour tous les groupes de
population a été utilisée dans la feuille de calcul ACTEI. La JMPR 2012 a estimé que le jeu de données de la grande portion était
solide. Les applications de la feuille de calcul devraient être disponibles sur le site internet de l’OMS 7.
2.9. Autres considérations concernant l’usage de l’approche de la proportionnalité
15. Le secrétariat FAO JMPR a aussi informé le Comité que comme l’avait demandé la quarante-quatrième session du CCPR,
des exemples et explications détaillés ont été fournis par la JMPR 2012 sur l’usage de l’approche de la proportionnalité dans
l’évaluation des données de résidus pour plusieurs composés. En plus des examens spécifiques se rapportant aux composés
individuels, la JMPR a noté d’autres aspects pour l’application du principe de proportionnalité. Étant donné qu’un point séparé sur
l’usage de la proportionnalité avait été prévu à l’ordre du jour, le Comité est convenu de discuter de ce sujet plus tard sous le Point
6(b).
Rapport sur les réponses de la JMPR 2012 aux préoccupations spécifiques soulevées par le CCPR (Point 5b de l’ordre du
jour) 8
16. Le Comité a noté que des préoccupations spécifiques soulevées par le CCPR seront traitées lors de la discussion des
composés concernés sous le Point 6a de l’ordre du jour.

5 CX/PR 13/45/4; CRD 17 (commentaires de la Chine)


6 Section 2 du rapport de la JMPR 2012
(http://www.fao.org/fileadmin/templates/agphome/documents/Pests_Pesticides/JMPR/Report12/JMPR_2012_Rapport.pdf); CRD 11
(commentaires de l’UE); CRD 17 (commentaires de la Chine)
7
http://www.who.int/foodsafety/chem/acute_data/en/index1.html.
8 Section 3 of the 2012 JMPR Report
(http://www.fao.org/fileadmin/templates/agphome/documents/Pests_Pesticides/JMPR/Report12/JMPR_2012_Rapport.pdf); CRD 11
(commentaires de l’UE); CRD 17 (commentaires de la Chine)
REP13/PR 3

PROJET ET AVANT-PROJETS DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES DANS LES PRODUITS DESTINÉS À
L’ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE À L ’ÉTAPE 7 ET À L’ÉTAPE 4 (Point 6a de l’ordre du jour)9
REMARQUE GÉNÉRALE
17. Le délégation de l’UE a averti le Comité qu’elle allait présenter des réserves pour plusieurs projets de LMR au cours des
discussions sur les substances chimiques individuelles et que la raison de ces réserves était exposée dans le doc. CRD 11. La
délégation de l’UE a en outre fait remarquer que la politique actuelle de l’UE était d’aligner les LMR de l’UE sur les LMR Codex
(CLX) pour les cas où aucune réserve n’est émise.
18. Le Comité est convenu que ces réserves, si pertinentes, seraient reprises dans le rapport.
DICHLORVOS(025)
19. Le Comité est convenu d’avancer à l'étape 5/8 tous les avant projets de LMR avec en conséquence la révocation des CXL s’y
rapportant, tout en notant les réserves émises par les délégations de l’UE et de la Norvège sur les projets de LMR pour les œufs ;
les abats comestibles de volaille, les graisses de volailles, la chair de volaille ; le riz ; le blé.
DICOFOL(026)
20. Le Comité a décidé de révoquer les CXL pour les haricots (secs) ;; les abats comestibles bovins la viande bovine ; les
cerises ; les agrumes ; le haricot commun ; la graine de coton ; l’huile de graine de coton non raffinée ; l’huile de coton raffinée ; le
concombre ; les œufs ; le raisins ; le houblon, sec ; les melons sauf la pastèque ; les laits ; la pêche ; la noix de pacane ; les
piments ; piments forts, secs ; les prunes ; les abats comestibles de volaille ; la chair de volaille les pruneaux ; la courgette et les
cerneaux.
21. Le Comité est convenu d’avancer à l’étape 5/8 les avant-projets de LMR pour le thé vert, noir, avec en conséquence la
révocation des CXL s’y rapportant, tout en notant les réserves des délégations de l’UE et de la Norvège.
22. En ce qui concerne leurs préoccupations sur la génération éventuelle de chloroforme dans les infusions de thé, le secrétariat
de la JMPR a fait avoir au Comité que l’OMS a établi une DJT de 0,015 mg/kg de poids corporel pour le chloroforme (CICAD 58,
OMS 2004), et que si tous le dichlorvos dans le thé était converti en chloroforme, l’apport de chloroforme serait mineur comparé à la
DJA. C’est pourquoi les résidus potentiels de chloroforme ne posent aucune préoccupation.
CHLOROTHALONIL (081)
23. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 les projets de LMR pour la banane et la blette, avec en
conséquence la révocation des CXL associées pour la banane tout en notant les réserves des délégations de l’UE et de la
Norvège concernant les projets de LMR pour ces deux produits, et ce en raison de leurs préoccupations concernant le métabolite
SDS-3701.
24. Le secrétariat de la JMPR a fait savoir au Comité que le métabolite SDS-3701 avait été trouvé à des niveaux négligeables
dans le traitement direct des cultures. L’exposition à court terme à ce métabolite devrait être tout aussi négligeable.
CHLORPYRIPHOS-METHYL (090)
25. Le Comité est convenu de maintenir l’avant-projet de LMR à l’étape 7, en attendant une évaluation de BPA de substitution par
la JMPR 2013.
CARBOFURAN (096)
26. Le Comité a décidé d’avancer le projet de LMR à l’étape 5/8 et en conséquence de révoquer la CXL associée.
PHORATE (112)
27. Le Comité est convenu d’avancer le projet de LMR à l’étape 5/8 pour la pomme de terre et en conséquence de révoquer la
CXL s’y rapportant, et de retirer la recommandation précédente de maintien à l étape 7, tout en notant les réserves des délégations
de l’UE et de la Norvège.
28. En ce qui concerne les préoccupations de l’UE sur la présence possible de formaldéhyde comme produit de dégradation, le
secrétariat de la JMPR a fait savoir au Comité que l’OMS a établi une DJA de 0,15mg/kg de pds corporel(ICPS n. 57). Si tout le
phorate contenu dans la pomme de terre était converti en formaldéhyde l’apport de formaldéhyde serait mineur comparé à la DJA.
Les résidus potentiels de formaldéhyde ne posent pas problème.
FENVALERATE (119)
29. Le Comité est convenu de révoquer toutes les CXL existantes à l’exception de celles pour les épices, les fruits et baies ; les
épices, racines et rhizomes ainsi que pour les abats comestibles (mammifère) ; la viande et les laits ( pour appuyer l’usage de
esfenvalerate sur les produits d’origine animale).

9 CX/PR 13/45/5; CX/PR 13/45/5-Add.1 (commentaires de l’Australie, du Canada, du Pérou); CRD 3 (commentaires de la République de
Corée); CRD 10 (commentaires du Maroc); CRD 11 (commentaires de l’UE); CRD 13 (commentaires de la Thaïlande); CRD 17 (commentaires
de la Chine); CRD 20 (commentaires du Honduras)..
REP13/PR 4

30. Le Comité a décidé d’avancer le projet de LMR pour la mangue à l’étape 5/8.
31. Le Comité a aussi décidé d’avancer à l’étape 5/8 le projet de LMR pour le brocoli chinois tout en notant les réserves des
délégations de l’UE et de la Norvège. Le Comité a été informé par la délégation thaïlandaise que le brocoli chinois (Chou frisé
chinois) était une légume feuillus du genre brassica et non pas un brassica à rameaux florifère et est convenu d’apporter dans une
phase ultérieure la correction qui s’impose au code du produit pour le légume feuillu.
OXAMYL (126)
32. Le Comité est convenu de maintenir à l’étape 7 tous les projets de LMR en attendant la réévaluation périodique par la JMPR
2017 lorsqu’il pourra être possible de réviser la définition actuelle du résidu.
DIFLUBENZURON (130)
33. Le Comité a décidé d’avancer tous les projets de LMR à l’étape 8.
34. Le Comité a noté que la délégation de l‘UE avait soumis un formulaire de préoccupation après le CCPR 44 mais que les
données d’appui pertinentes n’étaient pas encore disponibles. Le Comité a noté que si l’ évaluation de l’UE indiquait des problèmes
de santé publique, le diflubenzuron pourrait être placé dans la liste des substances chimiques à examiner en priorité par la JMPR.
Le Comité a noté les réserves des délégations de l‘UE et de la Norvège à cet égard.
CYFLUTHRINE/BETA-CYFLUTHRINE (157)
35. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 5/8 tous les projets de LMR avec en conséquence la révocation de toutes les CXL
associées et le retrait des projets de LMR.
CYROMAZINE (169)
36. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 5/8 les projets de LMR pour le pois chiche (sec) ; les lentilles (séchées); et le lupin
(Sec), tout en notant les réserves des délégations de l’UE et de la Norvège pour ces projets de LMR. En ce qui concerne les
préoccupations de l’UE sur le métabolite mélamine, le secrétariat de la JMPR a indiqué que conformément à la révision périodique
de la JMPR 2007, cyromazine n’était pas la seule source de mélamine en agriculture et dans l’environnement. Par ailleurs, à
l’exception de la Suisse, la définition du résidu dans la plupart des pays dans tous les aliments est cyromazine et n’ inclut pas la
mélamine.
BUPROFÉZINE(173)
37. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 5/8 les projets de LMR pour la banane et le thé vert, tout en notant les réserves
émises par les délégations de l’UE et de la Norvège sur projet de LMR pour le thé vert.
38. La délégation des États-Unis a exprimé une préoccupation selon laquelle pour le café les deux jeux de données provenant de
deux régions différentes (États-Unis et Brésil) n’avaient pas été utilisés pour proposer une LMR.
39. Le secrétariat de la JMPR a répondu qu’il existait suffisamment d’informations soumises sur les conditions de l’essai pour
combiner les deux jeux de données.
40. Le Comité a noté qu’une évaluation pour le café était prévue pour 2014 et pourrait être envisagée en 2013.
GLUFOSINAT-AMMONIUM (175)
41. Le Comité est convenu de retenir à l’étape 4 les projets de LMR pour la banane ; le kiwi ; la laitue à cueillir ; le soja (sec) et;
les abats comestibles (de mammifères), dans l’attente de la réévaluation de ces LMR par la JMPR 2013, à la lumière du problème
d’ingestion aiguë soulevé par l’Australie, la Chine, l’UE et la Norvège.
42. Le secrétariat de la JMPR est convenu d’examiner l’usage des Facteurs Toxiques Équivalents pour les métabolites et
composés apparentés en vue de perfectionner les estimations du risque d’apport journalier.
43. Le Comité a décidé de retirer les projets de LMR pour la graine de tournesol et l’huile de tournesol non raffinée et de révoquer
les CXL associées pour les deux produits étant donné que le principe de proportionnalité ne pouvait pas être appliqué aux données
résidu d’appui pour l’usage de ce produit dessicatif.
44. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 5/8 tous les autres projets de LMR avec en conséquence la suppression des CXL s’y
rapportant.
45. Le Comité a décidé de révoquer les CXL pour les coques d’amandes ; les baies et autres petits fruits (sauf les groseilles) ; la
fève (séchée); et les pois (sec) comme l’a recommandé la JMPR 2012.
46. Le Comité a noté les réserves formulées par les délégations de l’UE et de la Norvège concernant les projets de LMR pour les
fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible ; les fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non
comestible ; le cassis et groseilles rouges ou vertes ; la pomme de terre et les fruits à noyau.
REP13/PR 5

HEXYTHIAZOX (176)
47. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 8 pour adoption le projet de LMR pour la fraise, tout en notant les réserves émises par
les délégations de l’UE et de la Norvège, avec en conséquence la révocation des CXL associées comme l’a recommandé la JMPR
2009.
CYCLOXYDIME (179)
48. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR tout en notant les réserves émises par les
délégations de l’UE et de la Norvège sur les légumes du genre brassica (chou frisé ou chou), chou cabus, brassica à rameaux
florifères et les œufs, avec en conséquence la révocation des CXL associées (y compris le haricot commun).
49. Le Comité est aussi convenu de modifier la LMR pour le fourrage de maïs (sec) à 2 mg/kg, comme l’a recommandé la JMPR
2012.
ETOFENPROX (184)
50. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 8 le projet de LMR pour les raisins.
FENPROPATHRINE (185)
51. Le Comité a été informé que la nouvelle dose de référence aiguë établie par la JMPR 2012 pour fenpropathrine est de 0,03
mg/kg de poids corporel.
TEBUCONAZOLE (189)
52. Le Comité est convenu de révoquer la CXL et de retirer le projet de LMR pour les fruits à pépins alors que des CXL
individuelles pour la pomme et la poire ont été adoptées par la trente-cinquième session de la CAC.
FENBUCONAZOLE (197)
53. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 8 pour adoption tous les projets de LMR avec en conséquence la révocation des CXL
associées comme l’a recommandé la JMPR.
ESFENVALERATE (204)
54. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’ étape 8 les projets de LMR pour la graine de coton ; la tomate et le blé.
IMIDACLOPRID (206)
55. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l'étape 5/8 le projet de LMR pour le céleri tout en notant les réserves
formulées par les délégations de l’UE et de la Norvège.
56. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 le projet de LMR pour les légumes secs (sauf le soja) et de
révoquer la CXL pour le pois (sec) comme l’a recommandé la JMPR 2012.
METHOXYFENOZIDE(209)
57. Le Comité a décidé de retirer le projet de LMR pour l’oignon de printemps parce que le jeu de données d’appui ne répondait
pas aux critères de proportionnalité (écart de la BPA critique pour de multiples paramètres : taux d’application et nombre
d’applications) et est convenu d’avancer tous les projets de LMR restants pour adoption à l’étape 5/8, avec en conséquence la
révocation des CXL associées tout en notant les réserves émises par les délégations de l’UE et de la Norvège sur les LMR pour les
légumes-fruits, cucurbitacées.
PYRACLOSTROBIN E(210)
58. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 le projet de LMR pour l’huile d’agrume, comestible, avec en
conséquence la révocation de la CXL individuelle pour l’huile d’orange comestible.
FLUDIOXONIL (211)
59. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 le projet de LMR pour la mangue.
60. Le Comité a décidé de révoquer les CXL provisoires pour le soja (sec) et la graine de tournesol étant donné que le projet de
LMR a été abandonné.
TRIFLOXYSTROBINE (213)
61. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR avec en conséquence la révocation des
CXL associées. Le Comité est aussi convenu de révoquer la CXL provisoire pour la betterave sucrière (voir fludioxonil).
INDOXACARBE (216)
62. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 l’avant-projet de LMR pour la laitue à cueillir avec en
conséquence la révocation de la CXL associée.
REP13/PR 6

AZOXYSTROBINE (229)
63. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR avec en conséquence la révocation des
CXL associées et le retrait des projets de LMR associés.
SPINETORAM (233)
64. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR tout en notant les réserves émises par
les délégations de l’UE et de la Norvège sur les avant-projets de LMR pour le céleri, l’épinard et les légumes du genre brassica.
SPIROTETRAMATE (234)
65. Le Comité a décidé d’avancer à l’étape 5/8 les projets de LMR pour le lait, avec en conséquence la révocation de la CXL
existante et le retrait du projet de LMR .
CLOTHIANIDINE(238)
66. Le Comité a été informé que le formulaire de préoccupation de l’UE sur la clothianidine n’a pas pu être traité par la JMPE en
2012 en raison de la trop grande charge de travail et des ressources limitées du panel de la FAO et que cette question serait
réexaminée par la JMPR 2013.
67. Le Comité a décidé de retenir à l’étape 7 les projets de LMR pour les légumes-racines et tubercules en attendant les résultats
de la JMPR 2013.
DICAMBA (240)
68. Le Comité a décidé de retenir à l’étape 7 le projet de LMR pour le soja sec parce que l’usage du concept de proportionnalité
n’était pas approprié pour les dessicatifs selon les principes nouvellement développés, tout en notant que le fabricant soumettrait de
nouvelles données pour un examen futur par la JMPR en 2013 ou 2014.
FLUOPYRAM (243)
69. Le Comité a décidé de retenir à l’étape 4 les avant-projets de LMR pour les piments et piments forts, séchés parce que les
données de résidu d’appui ne répondaient pas aux critères de proportionnalité tout en notant que l’industrie devrait soumettre de
nouvelles données à la JMPR pour examen futur.
70. Le Comité est convenu d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 les projets de LMR restant, avec en conséquence la révocation
des CXL existantes pour les abats comestibles (de mammifères) la viande (de mammifères autres que les mammifères marins) et
les laits.
ACÉTAMIPRIDE (246)
71. Le Comité a décidé de retirer tous les projets de LMR pour les légumes feuillus (sauf l’épinard) et le projet de LMR pour
l’épinard en raison de l’identification d’un problème d’apport aigu par la JMPR 2012.
FLUTRIAFOL (248)
72. Le Comité est convenu d’avancer à l’étape 8 l’avant-projet de LMR pour les raisin et les raisins séchés (= raisins secs et
raisins de Corinthe) et le raisin.
ISOPYRAZAM (249)
73. Le Comité a été informé qu’en réponse au formulaire de préoccupation soumis par l’UE, la JMPR avait révisé les études de
toxicologies dont l’UE avec dérivé une DJA et une DrfA différentes, et a confirmé les valeurs de DJA et de DrfA établies par la
JMPR 2011.
SAFLUFÉNACIL (251)
74. Le Comité a décidé d’avancer à l 'étape 5/8 le projet de LMR avec en conséquences la révocation de CXL individuelles pour
les haricots (secs) ; les pois (secs) et le soja (sec), tout en notant les réserves émises par la délégation de l’UE sur les projets de
LMR.
SULFOXAFLOR (252)
75. Aligné sur la discussion exposée au Point 12a de l’ordre du jour, le Comité est convenu de maintenir à l’étape 4 les avant-
projets de LMR pour les agrumes ; les fruits à noyau et les fruits à coque d’espèces arborescentes parce que la BPA révisé par la
JMPR était différente de la BPA US enregistrée.
76. Le Comité est convenu d’avancer à l’étape 5/8 tous les autres projets de LMR, tout en notant les réserves émises par le
Japon sur le projet de LMR pour l’orge ; le brocoli ; le chou-fleur ; les raisins séchés (raisins secs et raisins de Corinthe) ; les
légumes-fruits autres que les cucurbitacées ; les raisins ; les piments forts séchés ; les légumes-racine et tubercule ; le triticale et le
blé, étant donné que ces LMR avaient été estimées sur base des données de résidus générées dans des pays où la BPA s’y
rapportant n’était pas fixée.
REP13/PR 7

77. Le Comité est convenu de retirer le projet de LMR pour le cresson de fontaine, étant donné que la LMR de groupe pour les
légumes feuillus au même niveau a été avancée pour adoption.
78. Le Comité a noté les réserves générales de l’UE, le sulfoxaflor n’étant pas enregistré dans l’UE. La délégation de Norvège
a elle aussi émis des réserves générales
PENTHIOPYRAD (253)
79. Le Comité a décidé de retenir à l 'étape 4 les projets de LMR pour le fourrage de luzerne, les coques d’amandes ; l’orge ; la
paille et fourrage sec d’orge, les choux cabus ; les déchets d’égrenage du coton ; la graine de coton ; les œufs ; le maïs ; la farine de
maïs, le fourrage sec de maïs ; l’huile de maïs, non raffinée ; le mille, le fourrage sec de millet ; les verts de moutarde ; la paille et
fourrage sec d’avoine ; l’avoine ; le pois fourrager sec ; l’arachide ; le fourrage d’arachide ; l’huile d’arachide comestible ; les fruits à
noyau ; les graisses de volaille ; la chair de volaille ; les abats comestibles de volaille ; la graine de colza ; l’huile de colza non
raffinée ; l’huile de colza comestible ; le seigle ; la paille et fourrage sec de seigle ; le sorgho ; la paille et fourrage sec de sorgho ; le
soja (sec) ; le fourrage de soja ; la betterave sucrière ; la graine de tournesol ; le triticale ; la paille et fourrage sec de triticale ; le blé ;
le son de blé transformé ; le germe de blé ; la paille et fourrage sec de blé, dans l’attente de l’évaluation par la JMPR de la charge
alimentaire animale qui exclu les niveaux australien de consommation des produits destinés à l’alimentation animale (étant donné
que penthiopyrad n’était pas enregistré pour un usage sur les cultures destinées à l’alimentation des animaux en Australie) et
examen d’un BPA de substitution pour les verts de moutarde.
80. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR restant pour les Brassica à rameaux
florifères tout en notant les réserves émises par les délégations de l’UE et de la Norvège sur les projets de LMR pour les brassica à
rameaux florifères ; les fruits à noyau et les légumes feuillus.
CHLORFENAPYR (254)
81. Le Comité a noté que la JMPR 2012 avait établi une nouvelle DrfA de 0,03 mg/kg que des nouvelles données pour le
métabolite AC 303,268 avaient été rendues disponibles par le sponsor et que la substance chimique était inscrite pour un suivi
d’évaluation par la JMPR 2013.
DINOTEFURAN (255)
82. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR tout en notant les réserves émises par les
délégations de l’UE et e la Norvège sur le LMR pour les brassica, les légumes fruits, cucurbitacées ; les légumes fruits autres que
les cucurbitacées et les légumes feuillus.
FLUXAPYROXAD (256)
83. Le Comité est convenu de réviser le projet de LMR à 0,8 mg/kg pour les oléagineux (à l’exception de l’arachide et du coton),
pour l’aligner avec l’estimation dérivée de l’usage du calculateur de l’OCDE. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape
5/8 ce projet de LMR.
84. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les projets de LMR restants, tout en notant les réserves
émises par les délégations de l’UE et de la Norvège concernant la LMR de groupe des fruits à noyau.
MCPA (257)
85. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 tous les avant-projets de LMR.
86. En réponse au préoccupations formulées par la délégation de l’UE sur la définition du résidu pour MCPA, la JMPR a expliqué
que le consensus de la JMPR était fondé sur la nécessité d’encourager le monitoring des résidus.
PICOXYSTROBIN (258)
87. Le Comité a noté que la JMPR 2012 avait établi une nouvelle DrfA de 0,09 mg/kg de poids corporel et avait identifié deux
métabolites de picoxystrobin qui étaient potentiellement plus toxiques que le composé parent. Le Comité a noté que des données
supplémentaires se rapportant aux métabolites devaient être soumises par le sponsor pour examen par la JMPR.
SEDAXANE (259)
88. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l étape 5/8 tous les projets de LMR comme l’a recommandé la JMPR 2012.
89. Le Comité est aussi convenu d’avancer le projet de LMR de 0,01 mg/kg pour le soja (sec) conformément au rectificatif
apporté au rapport de la JMPR 2012 (remplacement de l’entrée pour le soja (graine immature)
AMÉTOCTRADINE(260)
90. Le Comité a décidé d’avancer pour adoption à l’étape 5/8 pour adoption tous les projets de LMR tout en notant les réserves
émises par les délégations de l’UE et de la Norvège sur les projets de LMR pour les légumes du genre brassica (chou frisé ou chou),
chou cabus, brassica à rameaux florifères, légumes feuillus et oignons de printemps.
REP13/PR 8

DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LES PRINCIPES ET ORIENTATIONS POUR L’USAGE DU CONCEPT DE


PROPORTIONNALITÉ POUR L’ESTIMATION DES LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES (Point 6b de l’ordre
du jour ) 10
91. Le Comité a rappelé que lors de sessions précédentes il avait discuté de la politique de la JMPR concernant l’usage des
données provenant des essais sur le terrain lorsque les taux d’application étaient dans la limite de +/- 25 pour cent de la BPA
critique (BPAc) et avait réfléchi à la façon de traiter l’usage des données provenant des essais pour lesquels les taux d’application
dépassaient les 25 pour cent. La JMPR a examiné le concept de proportionnalité en 2010 et en 2011 et le CCPR a examiné les
documents de travail portant sur ce sujet lors de ses quarante-troisième et quarante-quatrième sessions (2011 et 2012) suivant une
discussions sur plusieurs composés pour lesquels la JMPR avait appliqué le concept. La quarante-quatrième session était convenue
qu’un GTE présidé par l’Australie et coprésidé par l’Allemagne développerait des principes et orientations pour l’usage du concept et
résoudrait les problèmes soumis lors de discussions précédentes.
92. La délégation australienne a indiqué que le GTE avait examiné l’analyse des jeux de données des essais pour lesquels le
taux d’application était le seul paramètre à différer et la proportion du taux d’application par rapport à la concentration du résidu.
L’analyse des données a suffisamment confirmé l’usage de la proportionnalité pour plusieurs types de traitement. Le Comité a
exprimé ses remerciements à l’Australie, l’Allemagne et le groupe de travail pour son excellent travail et a examiné les principes et
orientations tels que présentés aux paragraphes 32 à 40 du document de travail, avec les commentaires et amendements suivants.
93. En ce qui concerne l’applicabilité de la proportionnalité, le Comité est convenu qu’il est applicable aux insecticides, fongicides,
herbicides et régulateurs de croissance des plantes. Le Comité a discuté de l’inclusion des absorbeurs d´humidité et a noté les
commentaires selon lesquels les nouvelles données pour dicamba indiquent que l’approche de la proportionnalité ne semble pas
souhaitable pour les absorbeurs d´humidité. Au bout de quelques discussions, il a été convenu que les absorbeurs d´humidité
pouvaient être exclus et le paragraphe 32 a été amendé en ce sens.
94. Le Comité a approuvé les propositions reprises aux paragraphes 33 et 34 sur les conditions d’applicabilité de la
proportionnalité, se référant à une plage de taux d’application acceptable pour les essais sur le terrain et à la nécessité de disposer
de résidus quantifiables.
95. Le Comité a approuvé le principe repris au paragraphe 35 selon lequel le taux d’application est le seul écart d’avec la BPAc et
a ajouté une nouvelle phrase pour clarifier la façon de traiter d’autres incertitudes afin que l’incertitude générale des résidus ne soit
pas augmentée.
96. Le Comité a amendé le paragraphe 36 pour indiquer que la proportionnalité ne pouvait pas être utilisée dans cette phase
d’après récolte et de situation hydroponiques en raison d’un nombre insuffisant de données. Le Comité a approuvé les dispositions
des paragraphes 37, faisant référence aux cultures majeures et mineures et à l’extrapolation, 38 (produits transformés) et 39
(évaluation de l’exposition).
97. Le Comité a discuté de la nécessité de disposer d’une certaine proportion d’essais à la BPA comme données de confirmation,
tout en reconnaissant que l’approche pourrait être utilisée sur les jeux de données contenant 100% de données à l’échelle. Plusieurs
délégations ont appuyé une proportion spécifique de 50 pour cent, alors que d’autres délégations estimaient que ces exigences
devraient être appliquées aux cas par cas. Il a été expliqué que 100 pour cent de données à l’échelle pourrait être utilisé pour de
grands jeux de données et “qu’au moins 50 pour cent, des essais à la BPA pourraient être demandés au cas par cas en fonction par
exemple de la gamme de facteurs d’échelle”, et que certains essais à la BPA pourraient être utiles comme données de confirmation.
Conclusion
98. Le Comité est convenu d’avancer les principes et directive pour l’application du concept de proportionnalité pour l’estimation
de Limites maximale de résidus à la trente-sixième session de la Commission pour adoption et inclusion dans le manuel des
procédures comme Annexe aux Principes d’analyse de risques appliqués par le Comité Codex sur les résidus de pesticides (voir
Annexe VIII).
99. Le Comité est également convenu de recommander que la JMPR applique ces Principes et directive. Le secrétariat de la
JMPR a informé le Comité que ces dispositions pourraient être appliquées par la JMPR et pourraient être incluses dans le manuel
de la FAO à une date ultérieure étant donné que le Manuel n´est pas révisé tous les ans.
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LA RÉVISION DES GROUPES DE PRODUITS FIGURANT DANS LA BASE DE DONNÉES
CONCERNANT LES LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES AFIN DE DÉTERMINER LA NÉCESSITÉ D’UNE
RÉVISION DES LMR DE GROUPES PERTINENTES (Groupes de fruits révisés de la classification des produits destinés à
l’alimentation humaine et animale (Point 6c de l’ordre du jour) 11
100. La délégation des Pays-Bas en tant que présidente du GTE sur la Classification, a présenté un document de travail et rappelé
que lors de la dernière session du Comité il avait été convenu de soumettre plusieurs groupes de fruits pour adoption finale à la

10 CX/PR 13/45/6, CRD 7 (commentaires des États-Unis d’Amérique); CRD 11 (commentaires de l’UE), CRD 17 (commentaires de la Chine),
CRD 19 (commentaires de la Colombie).
11 CX/PR 13/45/7. CRD 6 (Commentaires du Japon); CRD 16 (Commentaires de l’Australie); CRD 17 (commentaires de la Chine); CRD 29
(Commentaires du Japon).
REP13/PR 9

Commission et inclusion dans la Classification et que les groupes de fruits révisés remplaceraient les dispositions correspondantes
existantes dans la Classification. La délégation a également rappelé qu’en conséquence de cette décision, le Comité était convenu
de charger le GTE de la révision d’autres groupes de fruits présents dans la base de données concernant les LMR pour les
pesticides en relation avec les groupes de fruits révisés dans la Classification afin de déterminer s’il est nécessaire de réviser les
LMR de groupe pertinentes.
101. La délégation a expliqué que les groupes de fruits repris à l’Annexe 1 du document CX/PR 13/45/7 étaient les amendement
corrélatifs aux groupes de fruits repris dans la base de données qui doivent être introduits dans la Classification en conséquence de
l’adoption des groupes de fruits révisés. Elle a fait remarquer que la base de données n’incluait pas les noms scientifiques des
produits ce qui fait que les noms scientifiques n’étaient pas repris dans la liste de l’Annexe.
102. La délégation a par ailleurs indiqué que les nouveaux groupes de produits avaient été révisés sur base des résidus potentiels
en tenant compte de difficultés possibles concernant l’évaluation du risque d’origine alimentaire et donc que les produits des
nouveaux groupes de produits présentent un résidu potentiel similaire. À ce sujet, la procédure suivie par la JMPR pour
recommander des limites maximales de résidus reconnaît que les données de consommation et de résidus pour les produits pour
lesquels les données sont disponibles sont jugées couvrir adéquatement les produits pour lesquels les données ne sont pas
disponibles “sauf informations contraire, la LMR de groupe couvre les produits mineurs ajoutés sans qu’une évaluation du risque
d’origine alimentaire ne soit nécessaire”.
103. La délégation a par ailleurs indiqué que les LMR n’étaient établies que s’il existe un usage approuvé, bien que ce soit un
énorme travail que de vérifier les BPA pour les LMR de groupe lorsqu’elles sont appliquées aux nouvelles listes de produits. C’est
pourquoi un alignement des LMR de groupe avec les BPA existantes peut être résolu lorsque la JMPR révise les composés
pertinents conformément au calendrier pour les évaluations et les réévaluations périodiques.
104. Une délégation a suggéré que, étant donné que la base de données de LMR du Codex n’incluait pas les noms des produits
dans chaque groupe et sous-groupe et le nom scientifique des produits, la base de données devrait contenir un lien reportant à la
Classification des produits destinés à l’alimentation humaine et animale.
105. Se fondant sur l’explication susmentionnés, la délégation a fait un commentaire sur l’application ou non de la LMR du groupe
des agrumes sur les kumquats étant donné qu’ils sont consommés avec la pelure (portion comestible = le fruit entier) contrairement
aux agrumes qui sont consommés sans la pelure (portion comestible = la chair du fruit). En outre, la JMPR a examiné les résidus
dans la chair des fruits lorsqu'elle a effectué l’évaluation de risque alimentaire pour les agrumes ce qui peut ne pas être approprié
pour les kumquats, c’est pourquoi, à moins que des données ne soient soumises, les LMR de groupe existantes pour les agrumes
pourraient devoir exclure les kumquats.
106. À ce sujet, la délégation du Japon a indiqué que les kumquats étaient similaires aux citrons et limes pour lesquels le produit
entier est consommé et que la pelure de certains agrumes était souvent consommée comme produit transformé dans la marmelade
par exemple ou comme zeste de citron confit. En outre, en se basant sur les données de consommation alimentaire japonaises, la
part du volume de consommation des kumquats par rapport à tous les autres agrumes n’est que de 0,28 pour cent pour la
population générale et de 0,18 pour cent pour les enfants âgés de un à six ans. C’est pourquoi, étant donné que le volume de
consommation des kumquats est très faible au vu des autres agrumes, la contribution générale des kumquats au groupe des
agrumes ne devrait pas augmenter substantiellement l’exposition alimentaire. En conséquence, on peut dire que l’évaluation de
l’exposition alimentaire pour les kumquats a déjà été couverte par celle d’autres agrumes et il n’y aurait donc aucune raison
d’exclure les kumquats des LMR de groupe pour les agrumes.
107. Faisant suite à ces commentaires, la délégation australienne a demandé des éclaircissements : est-ce que l’évaluation de
risque appuyant les LMR pour les agrumes était fondée sur les résidus dans la chair ou les résidus pour le fruit entier ou une
combinaison des deux. La délégation a noté que l’on ne pouvait pas attendre un risque alimentaire raisonnable avec l’inclusion des
kumquats dans le groupe des agrumes pour les composés pour lesquels une dose de référence aiguë n’a pas été attribuée et une
exposition chronique acceptable. En plus, en raison de la taille du fruit (= plus petit que les autres agrumes) Cas 1 ( = point unitaire <
25g) semblerait approprié pour conduire une évaluation de risque alimentaire à court terme et donc si la consommation basée sur la
grande portion du produit est faible comparée aux plus grands agrumes, l’exposition alimentaire sera faible elle aussi.
108. Tenant compte de ce qui est repris ci-dessus, la délégation japonaise a présenté une analyse des LMR existantes pour les
agrumes dans le cadre de l’applicabilité de ces LMR de groupe aux kumquats (CRD 29) analyses de composés pour lesquels une
évaluation alimentaire pour les agrumes a été effectuée en se fondant sur les résidus dans le fruit entier (Tableau 1/ CRD 29) et
analyse de composés pour lesquels une évaluation alimentaire pour les agrumes a été effectuée en se fondant sur les résidus dans
la chair, sans qu’une dose de référence aiguë ait été établie (Table 2 / CRD 29) il ne semble pas y avoir de risque alimentaire en
incluant les kumquats dans les LMR pour les agrumes et donc ces LMR de groupe devraient inclure les kumquats. Pour les
composés pour lesquels l’évaluation de risque alimentaire pour les agrumes a été effectuée sur base des résidus dans la chair et
pour lesquels une dose de référence aiguë a été établie (Tableau 3 / CRD 29) des données de consommation sur la grande portion
du produit devraient être fournies pour identifier les LMR existantes pour les agrumes qui pourraient présenter un problème
alimentaire potentiel en raison de l’inclusion des kumquats.
Conclusion
109. Sur base de ce qui est repris plus haut, le Comité est convenu d’effectuer les ajustements dans la base de données comme
REP13/PR 10

indiqué à l’Annexe I de CX/PR 13/45/7 et qu’aucune modification ne sera faite pour les LMR existantes jusqu’à ce que la JMPR
révise les LMR de groupe conformément aux procédures en place pour l’établissement de calendrier Codex et listes des pesticides
à examiner en priorité. Le Comité est en outre convenu que la même approche sera suivie lors de la révision d’autres groupes de
produits de la base de données suivant l’adoption des groupes de produits révisés dans la Classification.
110. En ce qui concerne les kumquats, le Comité est convenu que les LMR pour les agrumes reprises dans les Tableaux 1 et 2 de
CRD 29 devraient aussi s’appliquer aux kumquats alors que pour les LMR de groupe restantes reprises au Tableau 3 de CRD 29,
l’indication “sauf les kumquats” devrait être insérée dans les LMR pour les agrumes de la base de données. Les LMR révisées
devraient soumises à la trente-sixième session de la Commission pour adoption comme amendements corrélatifs (Annexe IX).
111. Le Comité est en outre convenu que la délégation japonaise demandera aux membres de fournir les données de
consommation du kumquat pour effectuer une nouvelle analyse en vue de déterminer s’il est approprié d’inclure les kumquats ou si
d’autres évaluation d ’exposition alimentaire sont nécessaires et présentera ses résultats dans un document de travail qui sera
examiné lors de la prochaine session du Comité.
PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE:
GROUPES DE PRODUITS VÉGÉTAUX SÉLECTIONNÉS (Point 7a de l’ordre du jour) 12
112. La délégation des Pays-Bas en tant que présidente du GTE sur la classification, a présenté le sujet et a indiqué que le
Comité avait reçu un grand nombre de commentaires sur les produits couverts par les points de l’ordre du jour 7a à 7c, et qu’en
conséquence elle avait préparé le doc. CRD 30 qui examine tous les commentaires écrits qui ont été soumis au cours de la présente
session se rapportant à ces points de l’ordre du jour.
113. Le Comité est convenu d’utiliser ce document comme base de discussion. En plus des ajustements éditoriaux, le Comité a
fait les commentaires et amendements suivants.
Sous-groupe 013B Légumes feuillus du genre brassica
114. Le Comité est convenu d’inclure le chou frisé chinois et le chou à rameaux florifères chinois respectivement comme
synonymes de Brocoli chinois (VL 0401) et Choisum (VL 0468). Il a été expliqué que les feuilles de wasabi (VL 2786) devraient être
classifiées dans ce groupe plutôt que dans le groupe des Herbes condimentaires (groupe 027) car elles sont consommées comme
légume feuillu.
Sous-groupe 013C Feuilles de légumes-racines et tubercules
115. Le Comité est convenu de déplacer les fanes de radis (VL 0494) dans le groupe des légumes feuillus du genre brassica en
raison du mode d’utilisation des pesticides qui est similaire à celui des fanes de navets (VL 0506) qui sont classifiés dans le Groupe
013B.
Sous-groupe 013D Feuilles d’arbres, d’arbrisseau et de grimpants/rampants
116. Le Comité est convenu de corriger le nom scientifique du faux mimosa blanc (VL 2814) et d’ajouter faux mimosa comme
synonyme.
Sous-groupe 013H Jeunes feuilles
117. Le Comité est convenu d’amender la définition des Jeunes feuilles pour expliquer que ce sous-groupe s’appliquait aux jeunes
feuilles du groupe des légumes feuillus. Le Comité est également convenu de déplacer les germes de luzerne, pousses de haricot
mungo, germes de radis et germes de soja dans le nouveau sous-groupe “013 Pousses”.
État du projet de révision de la Classification des produits destinés à l’alimentation humaine et animale : Groupes de
végétaux sélectionnés
118. Le Comité est convenu de retenir à l’étape 7 les trois groupes de produits : Groupe 10 Légumes du genre brassica (sauf les
légumes feuillus du genre brassica); Groupe 13 Légumes feuillus; et Groupe 17 Légumes tiges et à côtes, dans l’attente de la
finalisation de la révision de la Classification de tous les groupes de végétaux (Annexe X).
119. Le Comité a noté que comme pour les groupes de fruits, la finalisation des groupes de végétaux pour adoption par la
Commission prendra deux à trois sessions du Comité (voir aussi Point 7c de l’ordre du jour).

12 CX/PR 13/45/8; CX/PR 13/45/8-Add.1 (commentaires du Canada, du Costa Rica, du Ghana, du Kenya, de la République de Corée, des États-
Unis d’Amérique) ; CRD 6 (commentaires du Japon); CRD 8 (commentaires de l’Iran); CRD 11 (commentaires de l‘UE); CRD 13
(commentaires de la Thaïlande); CRD 15 (commentaires du Nigéria); CRD 16 (commentaires de l’Australie); CRD 17 (commentaires de la
Chine); CRD 20 (commentaires du Honduras); CRD 25 (commentaires du Sénégal); CRD 28 (commentaires de la République de Corée);
CRD 30 (Classification révisée point 7a/b/c)
REP13/PR 11

PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE :


AUTRES GROUPES DE VÉGÉTAUX SÉLECTIONNÉS (Point 7b de l’ordre du jour) 13
120. La Comité a poursuivi ses discussions sur ce groupe basées sur les produits révisés repris dans CRD 30 (voir Point 7a de
l’ordre du jour) et a fait les commentaires et amendements suivants en plus des modifications d’ordre éditorial.
Sous-groupe 016A Légumes-racines
121. Le Comité est convenu de classifier la racine de Wasabi dans le groupe des Herbes condimentaires (Groupe 027) étant
donné que sa portion comestible est la tige et la tige souterraine et qu’elle est utilisée comme herbes condimentaire.
Sous-groupe 016C Légumes-racine et tubercule aquatiques
122. Le Comité est convenu de placer la châtaigne d’eau, bambou d’eau et Euryale ferox entre crochets pour examen futur, les
parties comestibles n’étant ni une racine ni un tubercule.
État du projet de révision de la Classification des produits destinés à l’alimentation humaine et animale : Autres groupes
de végétaux sélectionnés
123. Le Comité est convenu d’avancer le projet de révision de la Classification - Groupe 016 Légumes-racines et tubercules pour
adoption à l’étape 5 par la trente-sixième session de la Commission (Annexe XI)
Travaux futurs
124. Le Comité est convenu de reconduire le GTE présidé par les Pays-Bas et les Etats-Unis d’Amérique , travaillant en langue
anglaise pour travailler à l’élaboration d’autres groupes de végétaux à examiner lors de la prochaine session.
PROJET DE TABLEAU 2 – Exemples de sélection de produits représentatifs pour les groupes de végétaux et autres
groupes de produits (pour inclusion dans les Principes et directive pour la sélection de produits représentatifs en vue
d’extrapolation de limites maximales de résidus de pesticides aux groupes de produits (Point 7c de l’ordre du jour) 14
125. Le Comité a examiné CRD 30 (Voir Point 7a de l’ordre du jour) et en outre les corrections éditoriales fait les commentaires et
amendements suivants.
Groupe 009 Légumes bulbeux
Sous-groupe 009B Oignons verts
126. Le Comité est convenu d’ajouter « ou poireau » comme exemple de produit représentatif
Groupe 010 Légumes du genre brassica (sauf légumes feuillus du genre brassica)
Sous-groupe 010A Brassica à rameaux florifères
127. Le Comité est convenu d’enlever « ou chou-fleur » des exemples pour le Groupe 010 et le sous-groupe 010A étant donné
que les niveaux de résidus dans le Brocoli sont généralement supérieurs à ceux du chou-fleur.
Sous-groupe 013C Feuilles de légumes-racine et tubercule
128. Le Comité est convenu d’enlever « ou fanes de radis » des exemples pour le sous-groupe, le produit ne faisant plus partie de
ce sous-groupe.
Groupe 017 Légumes tiges et à côtes
129. Le Comité est convenu que l’exemple doit être « Céleri et asperge et/ou artichaut ».
Note de bas de page 3
130. Le Comité est convenu de ne pas inclure la note de bas de page afin d’éviter une redondance, ce tableau devant être intégré
dans les Principes et orientations dont les dispositions couvrent déjà l’intention de la note de bas de page.
État du tableau 2
131. Le Comité est convenu de renvoyer le Tableau 2 à l’étape 2/3 pour une reformulation par le GTE susmentionné (voir Point 7b
de l’ordre du jour) pour commentaires et examen lors de sa prochaine session.

13 CX/PR 13/45/9; CX/PR 13/45/9-Add.1 (Commentaires du Canada, Costa Rica, Ghana, des États-Unis d’Amérique); CRD 6 (Commentaires du
Japon); CRD 11 (Commentaires de l’UE); CRD 13 (Commentaires de la Thaïlande); CRD 15 (Commentaires du Nigéria); CRD 16
(Commentaires de l’Australie); CRD 17 (Commentaires de la Chine); CRD 19 (Commentaires de la Colombie); CRD 20 (Commentaires du
Honduras); CRD 28 (Commentaires de la République de Corée); CRD 30 (Classification révisée points 7 a/b/c/)
14 CX/PR 13/45/10; CX/PR 13/45/10-Add.1 (Commentaires du Canada, Costa Rica, Ghana, Kenya, République de Corée); CRD 11
(Commentaires de l’EU); CRD 13 (Commentaires de la Thaïlande); CRD 15 (Commentaires du Nigéria); CRD 16 (Commentaires de l’
Australie); CRD 17 (Commentaires de la Chine); CRD 19 (Commentaires de la Colombie); CRD 20 (Commentaires du Honduras); CRD 25
(Commentaires du Sénégal); CRD 27 (Commentaires du Japon); CRD 28 (Commentaires de la République de Corée); CRD 30 (classification
révisée – points 7 a/b/c).
REP13/PR 12

132. Le Comité est par ailleurs convenu que les groupes de végétaux repris dans le tableau 2 doivent être finalisés avec les
groupes de produits correspondants dans la Classification afin que les groupes de végétaux de la Classification et ceux du Tableau
2 puissent être soumis ensemble pour adoption finale par la Commission et pour inclusion du Tableau 2 dans les Principes et
directive pour la sélection de produit représentatifs en vue de l’extrapolation de limites maximales de résidus de pesticides pour les
groupes de produits.
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LES ORIENTATIONS À FOURNIR POUR FACILITER L’ÉTABLISSEMENT DE LIMITES
MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES POUR LES CULTURES MINEURES ET LES CULTURES SPÉCIALES (Point 8 de
l’ordre du jour) 15
133. La délégation française, en tant que présidente du GTE intra-session sur les cultures mineures et les cultures spéciales, a
rappelé que le Comité lors de sa dernière session avait approuvé les critères à utiliser par le CCPR et la JMPR pour déterminer le
nombre d’essais sur le terrain nécessaire pour appuyer l’établissement de LMR pour les cultures mineures et les cultures spéciales
afin de faciliter la soumission des données à la JMPR et ensuite de développer ces critères pour expliquer les produits
conformément à leur consommation ; d’établir une liste de produits et le nombre d’essais de résidus ; d’examiner le développement
d’une base de données pour identifier les données de résidus nécessaires pour les cultures mineures pour des produits chimiques
spécifiques repris sur la liste des priorités pour la JMPR et d’examiner des propositions supplémentaires pour des travaux futurs.
134. La délégation a souligné les principaux points à examiner repris dans le document de travail, à savoir : recommandation de
0,5 pour cent critère d’exclusion du régime et son mode de calcul ; usage de FAO STAT 2 et des régimes grappes élargis de
GEMS/Food pour poursuivre le développement de la liste des cultures pour lesquelles les valeurs de consommation sont
supérieures à la valeur seuil de 0,5 pour cent de l’apport alimentaire (Annexe I de CX/PR 13/45/11) ; la deuxième étape
(consommation par grappe) méthodologie pour développer plus avant la liste des cultures (y compris le nombre d’essais) pour
lesquelles les valeurs de consommation sont inférieures à la valeur seuil de 0,5 pour cent de l’apport alimentaire (Annexe II de
CX/PR 13/45/11) ; critères pour perfectionner la liste des cultures dont les valeurs de consommation sont inférieures à 0,5 pour cent
en vue d’un usage au cas par cas, certains nécessitant de nouvelles discussions et un accord comme l’usage de la large portion du
produit avec d’autres critères comme le caractère saisonnier ; cultures nécessitant un perfectionnement (Annexes I et II) incluant des
fruits adoptés dans la Classification révisée des produits destinés à l’alimentation humaine et animale ; questions en suspens
environ 10 pour cent de ces cultures par rapport à des points tels que la combinaison de plus d’un produit qui pourrait ne pas
permettre l’identification de cultures majeures et mineures, manque de données de consommation et en conséquence nécessité de
disposer de données de consommation nationale ; et l’éventuel développement d’une base de données en étroite connexion avec
les besoins mondiaux des usages mineurs (GMU) et partage des données dans les bases de données et listes de priorités du
CCPR.
135. En général le Comité a appuyé les recommandations présentées dans le document de travail. Plusieurs délégations ont
souligné la pertinence de ce travail pour faciliter le commerce international des cultures mineures et des cultures spéciales. Une
délégation a remarqué qu’il pourrait être utile de développer des critères pour combiner les jeux de données mondiales pour appuyer
l’établissement de LMR pour les cultures mineures.
Conclusion
136. Le Comité est convenu que les questions restantes et les travaux futurs possibles identifiés dans le document de travail
pourraient constituer la base des travaux futurs suivants :
 Perfectionnement d’une liste limitée de cultures non finalisées dans les Annexe I et II de CX/PR 13/45/11) ;
 Demande de données de consommation pour des cultures spécifiques ;
 Proposition d’un avant-projet d’orientation en vue de faciliter l’établissement de LMR pour les pesticides pour les cultures
mineures ;
 Poursuite du développement d’une base de données simple pour identifier les données de résidus nécessaires pour les
cultures mineures pour des produits chimiques spécifiques repris sur la liste des priorités pour la JMPR.
137. Le Comité est convenu que les tâches susmentionnées soient effectuées par un GTE présidé par la France, coprésidé par le
Kenya et la Thaïlande et travaillant uniquement en langue anglaise. Il a été suggéré que l’invitation à rejoindre le GTE incluse une
liste des cultures non finalisée pour les travaux futurs du GTE.
DOCUMENT DE TRAVAIL SUR LES CRITÈRES DE PERFORMANCE PERMETTANT D´ÉVALUER L´ADÉQUATION DES
MÉTHODES D´ANALYSE POUR LES RÉSIDUS DE PESTICIDES (Point 9 de l’ordre du jour) 16
138. La délégation des Etats-Unis d’Amérique, en tant que présidente du groupe de travail intra-session sur les méthodes

15 CX/PR 13/45/11; CRD 5 (Commentaires du Canada); CRD 11 (Commentaires de l’UE); CRD 17 (Commentaires de la Chine); et CRD 20
(Commentaires du Honduras).
16 CX/PR 13/45/12; CRD 4 (Commentaires du Ghana et du Kenya); CRD 8 (Commentaires de l’Iran); CRD 13 (Commentaires de la Thaïlande);

CRD 17 (Commentaires de la R.P. de Chine); CRD 19 (Commentaires de la Colombie); CRD 20 (Commentaires du Honduras); CRD 31 (Projet de
document sur la proposition de nouveaux travaux sur la préparation d’un document de directive sur des critères de performance spécifiques pour
des méthodes d’analyse pour la détermination des résidus de pesticides).
REP13/PR 13

d’analyse, a présenté CRD 31 et rappelé que le Comité lors de sa dernière session avait décidé de recommander la révocation de
« Méthodes d’analyse des pesticides : Méthodes recommandées (CODEX STAN 229-1993) et d’établir un GTE pour préparer un
document de travail sur le développement de critères de performance permettant d’évaluer l’adéquation des méthodes d’analyse en
tenant compte des documents pertinents développés ou en cours de développement au Comité sur les résidus de médicaments
vétérinaires dans les produits alimentaires ainsi que d’autres textes du Codex.
139. La délégation a informé le Comité que le groupe de travail avait examiné les informations et recommandations des
paragraphes 19 et 20 de CX/PR 45/13/45 et était convenu de recommander au Comité d’envisager de nouveaux travaux portant sur
des critères spécifiques pour des méthodes de détermination de résidus de pesticides et a attiré l’attention des délégations sur le
projet de document en annexe à CRD 31.
Conclusion
140. Le Comité a approuvé la proposition sur la préparation d’un document sur les critères de performance spécifiques pour des
méthodes de détermination des résidus de pesticides et d’avancer la proposition de nouveaux travaux pour approbation par la
trente-sixième session de la Commission (Annexe XII).
141. Le Comité est par ailleurs convenu que cette tâche peut être effectué par un GTE présidé par les Etats-Unis d’Amérique et
coprésidé par la Chine travaillant uniquement en Anglais.
RÉVISION DES PRINCIPES DE L’ANALYSE DE RISQUES APPLIQUÉS PAR LE COMITÉ CODEX SUR LES RÉSIDUS DE
PESTICIDES (Point 10 de l’ordre du jour)17
142. La délégation argentine en tant que présidente du GT sur l’analyse de risques a rappelé que le Comité lors de sa dernière
session avait approuvé la plus grande partie du texte sur les principes (à savoir sections 1 à 5.1, 6 et 8) à l’exception des
dispositions se rapportant à la section 5.2 sur la sélection des substances chimiques pour évaluation par la JMPR ; 5.3 sur la
procédure de révision périodique et 7 sur la procédure de soumission des formulaires de préoccupations et d’explications pour
lesquels un texte révisé de CX/PR 13/45/13 est fourni dans CRD 32 (rev.) (section 5.2) en plus d’un texte révisé (sections 5.3 et 7)
recommandés par le GT intra-session.
143. La délégation a indiqué que si ces sections révisées étaient approuvés par le Comité, il serait quand même nécessaire
d’apporter quelques légers ajustements sans pour autant altérer le concept du texte dans ces sections mais qui apporteraient des
éclaircissement sur les dispositions qu’elles contiennent. La délégation a également noté que l’intégration de toutes ces sections
dans les Principes pour en faire un document unique demandera plusieurs amendements consécutifs et du travail éditorial qui ne
peuvent se faire pendant l’actuelle session mais pourraient se faire électroniquement afin d’être finalisé lors de la prochaine réunion
du Comité.
144. La délégation a expliqué que les principales modification présentées dans les sections 5.2, 5.3 et 7 reflétaient la pratique
actuelle d’établissement des priorités pour les substances chimiques devant être évaluées par la JMPR, permettaient une
simplification de la révision périodique et une amélioration de la procédure de soumission des formulaires de préoccupations et
d’explications.
145. En ce qui concerne la simplification de la section 5.3, la délégation a expliqué qu’il n’y a que deux cas à savoir soit les
composés sont appuyés (cas A) soit il ne sont pas appuyés (cas B) par les membres du Codex/ observateurs (industrie) et donc les
détails supplémentaires repris de CX/PR 13/45/13 pour le cas C sont déjà repris dans les Annexes 2A et 2B (composés repris dans
la liste de révision périodique) des calendrier du Codex et des listes de priorité lorsque le GTE sur les priorités établit de telles listes
de composés à examiner en priorité pour une évaluation par la JMPR (section 5.2). La délégation a aussi expliqué que le cas B
révisé était aligné sur les explication fournies par la JMPR 2012 en ce qui concerne les exigences pour une évaluation des
composés qui ne sont plus supportés par le sponsor d’origine (Section 2.1, Considérations générales, rapport de la JMPR 2012) .
146. À ce sujet, le Comité a noté que des éclaircissement seraient fournis pour les composés programmés pour une révision
périodique dans l’Annexe 2B (composés tombant sous la règle des 15 ans mais pas encore programmés pour une révision
périodique et pour lesquels aucun problème de santé spécifique n’a été identifié) afin de fournir un calendrier pour le transfert à
l’Annexe 2A (composés tombant sous la règle des 15 ans programmés pour une révision périodique) afin de garantir la sécurité de
tels composés en les soumettant à la procédure de révision périodique. Le Comité est convenu que le transfert des composés
prévus pour une révision périodique de l’Annexe 2B à 2A sera fondé sur les informations fournies par les membres du Codex et les
observateurs et en consultation entre la présidence du GTE sur les priorités et les secrétariats de la FAO et OMS JMPR.
147. En ce qui concerne les informations à soumettre pour appuyer des substances chimiques dans le cas A, à savoir si la BPA
actuelle appuie la(les) LMR Codex actuelle(s), le secrétariat FAO JMPR a demandé des éclaircissements quant à savoir qui pourrait
confirmer cette exigences et a noté que la seule soumission des étiquettes ne suffisait pas pour permettre à la JMPR d’effectuer la
révision périodique. Il a été expliqué que c’était au membre du Codex ou à l’observateur qui appuie la(les) LMR Codex de fournir les

17 CX/PR 13/45/13; CX/PR 13/45 13-Add.1 (Commentaires de l’Australie, du Brésil, Canada, Costa Rica, Ghana, Kenya, USA, CropLife
International); CRD 6 (Commentaires du Japon); CRD 11 (Commentaires de l’UE); CRD 12 (Commentaires de l’Argentine ); et CRD 13
(Commentaires de la Thaïlande); et CRD 14 (Commentaires du Chili, Brésil, Équateur, du Salvador, Honduras, Pérou, République dominicaine);
CRD 17 (Commentaires de la Chine); CRD 19 (Commentaires de la Colombie); CRD 20 (Commentaires du Honduras); CRD 26 (Commentaires
de ALINA); et CRD 32 (Principes d’analyse de risques appliqués par le CCPR, section 5.2) .
REP13/PR 14

informations scientifiques pertinentes d’appui ainsi que si la BPA actuelle proposée pour appuyer la (le) LMR Codex est la même
BPA que celle(s) sur la(les)quelle(s) sont fondées les LMR au moment où la JMPR a effectué son évaluation sécuritaire de la
substance chimique et que c’est à la JMPR de confirmer ces informations. Il a aussi été noté qu’à cette étape un accord devrait être
trouvé sur le concept et qu’un perfectionnement ultérieur des dispositions pourrait être fait électroniquement et de rapporter les
résultats lors de la prochaine session du Comité.
148. En ce qui concerne la section 7, la délégation argentine a expliqué que les modifications présentées avaient pour objectif de
donner une orientation claire et un calendrier sur la manière de soumettre les formulaire de préoccupations et d’explications, avec
des propositions de LMR, soulevées par l’évaluation de la JMPR et sur la manière de soumettre les informations concernant les
préoccupations en matière de santé publique en relation avec le priorité attribuée pour la révision périodique (à savoir, transfert de
substances chimiques de l’Annexe 2B à l’annexe 2A). Une nouvelle section 7.4 a été incluse pour fournir une orientation concernant
l’avancement de LMR dans la procédure par étapes à la lumière des différentes politiques d’évaluation des risques.
Conclusion
149. Le Comité a noté une approbation générale sur les sections révisées 5.2, 5.3 et 7 et est convenu d’annexer le texte révisé à
son rapport pour faciliter l’intégration des différentes sections des Principes (Annexe XIII).
150. Le Comité a par ailleurs noté que l’intégration des différentes sections des Principes d’analyse de risques pourrait signifier
des amendements substantiels en raison des accords atteints lors de la discussion de la dernière session et de la session actuelle
de la Commission en plus des ajustements éditoriaux qui seront effectués par un GTE présidé par le Costa Rica et coprésidé par le
Chili, travaillant dans les langue anglaise et espagnole, afin de présenter un document unique devant être examiné lors de la
prochaine session de la Commission et pourrait être avancé pour adoption finale par la trente-septième session de la Commission
en 2014.
ÉTABLISSEMENT DU CALENDRIER ET DES LISTES DES PESTICIDES CODEX À EXAMINER EN PRIORITÉ (Point 11 de
l’ordre du jour) 18
151. La délégation australienne en tant que présidente du groupe de travail électronique (GTE) sur les priorité a présenté CRD 1.
Programmation des produits chimiques
152. La présidence du GTE a indiqué que le projet de calendrier d’évaluation de la JMPR 2014 contenait 11 évaluations de
nouveaux composés, 23 nouveaux usages et autres évaluations ainsi que trois réévaluations de composés existants. Des onze
nouveaux composés, deux (flufenoxuron et metrafénone) ont reçu le statut de « réserve ».
153. La présidence du GTE a noté plusieurs modifications mineures au calendrier de 2014 y compris une série de nouveaux
usages et autres évaluations qui devraient être effectuées en 2013. La présidence du GTE a confirmé que ces évaluations
resteraient programmées en 2014 au cas où elle ne pourraient être effectuées en 2013.
154. Les secrétariats de la JMPR, tout en prenant note des deux composés en réserve, a indiqué que le calendrier des évaluations
pourrait être réalisé avec les ressources actuelles. Le Comité a confirmé le calendrier des évaluations de la JMPR pour l’année
2014.
Composés non appuyés
155. La présidence du GTE a souligné les composés repris en Annexe 2B (listés mais pas encore programmés) pour lesquels
l’appui était soit inconnu ou non fourni par le fabricant. La présidence du GTE a indiqué que plusieurs de ces composés, bien que
déjà inclus dans la liste sur base de la règle des 15 ans, n’avait en fait pas été soumis à une révision périodique depuis plus de 20
ans.
156. Conformément aux interventions précédentes, la présidence du GTE a indiqué que ces composés particuliers seraient portés
à l’attention du GTE sur les priorités en vue d’obtenir l’appui d’au moins un membre/observateur. La présidence du GTE a indiqué
qu’il serait demandé au GTE sur les priorités d’examiner s’il existe ou non des préoccupations en matière de santé publique pour
quelque de ces composés que ce soit repris sur la liste fournie en Annexe 2B.
Autres sujets
157. La présidence du GTE a expliqué que les annexes 5, 6 et 7 des priorités comportaient des informations déjà fournies dans
d’autres documents et annexes. La présidence du GTE a proposé que ces annexes soient supprimées ce qui a été approuvé par le
Comité.
158. Le secrétariat de l’OMS JMPR a apprécié la liste des composés devant être évalués ou réévalués en priorité en 2014.
Cependant le secrétariat de noté qu’actuellement aucune ressource financière n’était disponible pour organiser la JMPR 2014. Le
secrétariat a souligné que tenir constamment compte des contraintes financières tant pour la FAO que pour l’OMS et afin de réaliser

18 CX/PR 13/45/14; CX/PR 13/45/14-Add.1 (Commentaires du Costa Rica et du Ghana); CRD 1 (le calendrier du CCPR et les listes de priorité
des pesticides); CRD 9 (Commentaires du Brésil); CRD 13 (Commentaires de la Thaïlande); CRD 17 (Commentaires de la Chine); CRD 18
(Commentaires de l’Indonésie); CRD 19 (Commentaires de la Colombie); CRD 20 (Commentaires du Honduras) ; CRD 21 et CRD 22
(Commentaires de l’Inde) ; CRD 23 (Commentaires de l’Iran).
REP13/PR 15

les tâches demandés par le CCPR, des ressources financières supplémentaires pour la JMPR devraient être disponibles pour la
FAO et l’OMS et cela avant d’engager des experts , par exemple au début du mois de janvier 2014.
Conclusion
159. La présidence du GTE a indiqué que le travail du GTE sur les priorités pour 2014 commencera après que le secrétariat du
Codex a envoyé une invitation à tous les membres/observateurs intéressés à participer au groupe de travail électronique.
160. La présidence du GTE a clôturé la session sur la programmation et les priorités des composés soumis à la JMPR pour
évaluation. Le calendrier et les listes des composés à examiner en priorité tels qu’ils ont été amendés par le Comité sont repris à
l’Annexe XIV.
161. Le Comité est convenu de la liste des priorités pour 2014, telle que fournie en Annexe XIV.
162. Le Comité est convenu de reconduire le GTE sur les priorités sous la présidence de l’Australie et travaillant uniquement en
langue anglaise pour qu’il fournisse un rapport sur le calendrier et les listes des composés à examiner en priorité en vue d’un
examen lors de sa prochaine session.
AUTRES QUESTIONS ET TRAVAUX FUTURS (Point 12 de l’ordre du jour)
RÉSULTAT DU PROJET PILOTE SE RAPPORTANT À LA RECOMMANDATION DE LMR PAR LA JMPR AUX
GOUVERNEMENTS NATIONAUX OU À D’AUTRES AUTORITÉS RÉGIONALES D’ENREGISTREMENT POUR UNE
SUBSTANCE CHIMIQUE SOUMISE À UNE RÉVISION CONJOINTE MONDIALE (Point 12a de l’ordre du jour) 19
163. La délégation des États-Unis d’Amérique a présenté le document CX/PR 13/45/15 et a rappelé que le concept d’une révision
simultanée nationale et par la JMPR en vue de faciliter l’harmonisation des LMR Codex avait été discuté au cours de sessions
précédentes du Comité et lors du premier sommet mondial sur les usages mineurs en 2007. Faisant suite à l’approbation par la
Commission du “Projet pilote se rapportant à la recommandation de LMR par la JMPR aux gouvernements nationaux ou à d’autres
autorités régionales d’enregistrement pour une substance chimique soumise à une révision conjointe mondiale” en 2010, la JMPR a
effectué une évaluation parallèle pour sulfoxaflor en 2011. La quarante-quatrième session du Comité a examiné les
recommandations de la JMPR et est convenu de retenir à l’étape 4 tous les avant-projets de LMR pour sulfoxaflor en attendant
l’achèvement du projet pilote.
164. La délégation a souligné que la révision de la JMPR avait été utile pour les autorités nationales alors qu’elles achevaient leur
révision du sulfoxaflor et a informé le Comité que cette substance chimique avait été enregistrée ou étaient en cours d’autorisation
dans plusieurs produits.
165. La délégation a dès lors recommandé que le Comité propose une modification dans les critères de priorité afin de permettre à
de nouveaux composés répondant à certains critères d’être programmés pour une évaluation par la JMPR avant que
l’enregistrement national n’ait lieu; et que la JMPR se fonde sur les jeux de données mondiales pour les données des essais de
résidus sur le terrain lorsqu’elle recommande des LMR pour de nouvelles substances chimiques qui ont été révisées simultanément
avec les autorités nationales. La délégation appuie aussi l’avancement à l’étape 5/8 des LMR des produits que la JMPR a révisé
pour sulfoxaflor en se fondant sur le jeu de données mondiales et qui a depuis été enregistré par une autorité nationale et pour
lequel la BPA correspond à la BPA révisée par la JMPR ou est dans les 25 pour cent de la BPA. La délégation a présenté les
résultats de sa comparaison :
 Annexe I : les LMR pour Sulfoxaflor pour les produits pour lesquels la BPA révisée par la JMPR correspond avec l’étiquette
enregistrée au niveau national
 Annexe II : les LMR pour Sulfoxaflor pour les produits pour lesquels la BPA révisée par la JMPR et l étiquette enregistrée au
niveau national diffèrent mais reste dans la limite des 25 pour cent de la BPA.
 Annexe III : la LMR pour Sulfoxaflor pour les produits pour lesquels la BPA révisée par la JMPR et l’étiquette enregistrée au
niveau national diffèrent de plus de 25 pour cent de la BPA.
166. Le Secrétariat de la JMPR a informé le Comité que les données de sulfoxaflor avaient été utilisées par la JMPR 2011 pour
illustrer les estimations de LMR obtenues en utilisant les zones géographiques (Pratique actuelle de la JMPR) et supposant que les
résidus ne dépendaient pas primairement des zones (Méthode de jeu de données mondiales). La JMPR 2011 a utilisé des essais
conformes avec la BPA sans tenir compte de la situation géographique. Un tableau comparatif des “estimations de LMR pour
sulfoxaflor” a été repris dans le rapport de la JMPR 2011. La JMPR est convenue qu’à partir de 2012, la situation géographique de
devait plus constituer un obstacle dans la sélection des essais pour l’estimation des limites maximales de résidus. La JMPR utilisera
l’approche du jeu de données mondiales au cas par cas. En attendant, la JMPR a noté qu’il y aura des cas où il faudra tenir compte
des différences régionales dans les pratiques culturelles.
167. Plusieurs délégations et un observateur ont appuyé l’approche du projet pilote en vue d’établir des LMR plus rapidement pour
les nouvelles substances chimiques et ont noté qu’il s’agissait d’une approche particulièrement importante pour les pays en
développement. Une délégation a souligné que cette approche proposait un jeu de données plus étoffé pour l’analyse statistique.

19 CX/PR 13/45/15
REP13/PR 16

168. D’autres délégations ont exprimés des préoccupations selon lesquelles si les BPA nationales étaient amendées après la
révision par la JMPR, une nouvelle évaluation serait nécessaire ce qui ne faciliterait pas la fixation de LMR; et a en outre indiqué
qu’au niveau national il était très difficile d’établir des tolérances à l’importation sur base d’estimations de BPA. Les questions
suivantes ont été soulevées lors de la discussion : la nécessité de développer des critères pour les jeux de données mondiales; la
nécessité de donner une définition d’une BPA mondiale et est-ce que la définition 509 de l’OCDE s’appliquait au projet pilote, et est-
ce que des BPA nationales ou mondiales ont été utilisées pour la comparaison.
169. Plusieurs délégations ont souligné que le projet pilote devrait être évalué, comme il en avait été convenu initialement lorsque
le projet de document avait été présenté à la quarante-deuxième réunion du CCPR (par.195-202 de l’ALINORM 10/33/24) et que
toutes les questions se rapportant à son application devraient être soigneusement examinées avant de passer à l’étape suivante,
comme la révision des critères de priorité ou débuter une procédure similaire avec d’autres substances chimiques.
170. En ce qui concerne la nécessité d’une évaluation du projet, il a été proposé d’étudier des options possible dans le cadre d’une
perspective plus générale en vue d’améliorer le processus de fixation de LMR tout en examinant la proposition faite par CropLife
International dans le document CRD 24 (voir Point 12b de l’ordre du jour).
171. Plusieurs délégations ont attiré l’attention du Comité sur le projet STDF qui devait voir pour but de faciliter la production de
données pour la fixation de LMR Codex dans les pays en développement dans plusieurs régions et ont exprimé leur préoccupations
selon lesquelles les données mondiales résultant de ce projet pourraient ne pas être examinées à l’avenir.
172. Le secrétaire FAO JMPR a expliqué que le projet STDF devait produire des données pour les cultures mineures et que la
JMPR avait examiné toutes les données soumises dans le but d’établir des LMR, il a rappelé que les décisions de gestion des
risques pour la fixation de LMR étaient prises par le Comité. En ce qui concerne le développement possible de critères, la JMPR a
besoin d’acquérir plus d’expérience avec l’évaluation du jeu de données mondiales afin de permettre le développement de critères à
l’avenir.
LMR
173. Plusieurs délégations ont appuyé l’examen des LMR pour sulfoxaflor pour les produits pour lesquels la BPA révisée par la
JMPR correspond à l’étiquette enregistrée au niveau national, comme repris à l’Annexe I. D’autres délégations ont proposé que les
LMR de l’Annexe Ii soient aussi examinées pour adoption étant donné que la BPA révisée par la JMPR diffère dans la limite de 25%.
En ce qui concerne les LMR reprises à l’Annexe III, il a été noté que ces LMR demanderont à être réexaminées lorsque les étiques
enregistrées seront disponibles.
174. Au bout de quelques discussions, le Comité est convenu d’examiner les LMR pour le sulfoxaflor présentées dans CX/PR
13/45/5, qui comportaient la majorité des produits repris aux Annexes I et II.
175. Il a été convenu de retenir les LMR à l’étape 4 pour les agrumes, les fruits à pépins, les fruits à noyau et les fruits à coque
d’espèces arborescentes en attendant l’examen par la JMPR des étiquettes autorisées lorsqu’elles seronto disponibles. En ce qui
concerne les LMR d’origine animale, il a été convenu qu’elles pourraient être examinées pour être avancées étant donné que
l’évaluation actuelle était très conservatrice.
176. Le statut détaillé des LMR est présenté sous le Point 6a de l’ordre du jour.
PROJET D’ÉVALUATION DE NOUVELLES OPTIONS APPUYANT L’AVANCEMENT OPPORTUN DES LMR CODEX POUR DE
NOUVEAUX COMPOSÉS (Point 12b de l’ordre du jour) 20
177. L’observateur de CropLife International a rappelé sa proposition reprise dans CRD 24 visant à évaluer des options
garantissant l’avancement opportun des LMR Codex pour de nouveaux composés et a fait référence à la possibilité d’utiliser les
évaluations nationales des nouveaux composés fournies par les membres Codex sur une base bénévole et des limites
toxicologiques pour examen par le CCPR. L’observateur a noté que la demande élevée de LMR pour de nouveaux composés en
raison de l’intensification du commerce mondial des produits agricoles ne diminuera pas à moyen-terme à l’avenir alors que
l’évaluation de nouveaux composés y compris les réévaluations périodiques et les évaluations de suivi dépassaient
substantiellement la capacité de la JMPR. En outre, les budgets limités de la FAO, de l’OMS et des membres du Codex pourrait ne
pas permettre une amélioration de la situation dans un futur proche, c’est pourquoi le Comité pourrait souhaiter envisager des
possibilités supplémentaires en parallèle avec les efforts de la FAO, l’OMS, de la CAC ainsi que les membres Codex pour améliorer
la capacité de la JMPR afin d’identifier d’autres solutions permettant un usage efficace des ressources disponibles et des résultats
existantes. L’observateur a reconnu les efforts constants réalisés par la JMPR pour répondre aux besoins des membres du Codex et
s’est engagé à poursuivre sa coopération avec la JMPR en lui soumettant des jeux de données de qualité supérieure afin de faciliter
la procédure d’évaluation.
178. Le secrétariat OMS JMPR a reconnu la charge de travail de la JMPR et a rappelé au Comité la demande réitérée formulée
aux pays membres et à la CAC visant à obtenir des fonds durables pour la fourniture d’avis scientifique. Le secrétariat a par ailleurs
rappelé au Comité son ancienne proposition que devait examiner le CCPR concernant des façons viables pour la JMPR de traiter le
retard actuel pris sur la liste des composés à évaluer, comme p. ex. l’organisation de deux JMPR annuelles. Le Secrétariat a

20 CRD 24 (Proposition de CropLife International sur les nouvelles options appuyant l’avancement opportun des LMR Codex pour les nouveaux
composés).
REP13/PR 17

reconnu que la procédure d’évaluations de risque internationale est coûteuse mais nécessaire pour garantir la qualité, la
transparence et l’indépendance du processus afin de permettre la fixation de normes mondiales représentatives de sécurité
alimentaire, normes fondées sur des preuves scientifiques. L’établissement d’une procédure parallèle pour la fourniture d’avis
scientifique rendrait difficile le maintien de l’intégrité, de l’indépendance et de la comparabilité des résultats. Cependant le
Secrétariat a noté que le CCPR en tant qu’organisme de gestion des risques pourrait explorer la possibilité d’autres solutions pour
établir des LMR mondiales pour lesquelles un avis scientifique n’est pas nécessaire. Le Secrétariat FAO JMPR a noté que la JMPR
avait fait de gros efforts et enregistré des progrès au cours des dernières années pour augmenter la transparence et l’harmonisation
des méthodologies dans l’estimation des LMR comme l’avaient demandé le CCPR et les pays membres du Codex.
179. Le secrétariat FAO JMPR a noté que la JMPR avait fait de grands efforts et progrès ces dernières années en vue
d’augmenter la transparence et l’harmonisation des méthodologies dans l’estimation de LMR comme l’avait demandé le CCPR et les
pays membres du Codex.
180. Le Secrétariat du Codex a informé le Comité de l’existence d’un document sur les options de financement d’avis scientifique
actuellement en cours de préparation et devant être examiné lors des prochaines session du Comité exécutif et de la Commission.
181. Le Comité a noté les points de vue suivants sur la question : la charge de travail de la JMPR et le besoin d’explorer de
nouvelles options pour augmenter le nombre de LMR pour les nouveaux composés actifs ; les options identifiées ne doivent pas
remplacer le rôle central que joue la JMPR en fournissant au CCPR des évaluations indépendantes, transparentes et sûre des
risques en vue de l’établissement de LMR mondiale pour les pesticides ; les options disponibles doivent garantir la cohérence des
politiques en matière d’évaluation de risque et de méthodologie débouchant sur des résultats comparables afin de ne pas créer
d’autres retards dans la procédure de fixation de LMR et en tout cas elles doivent être examinées par la JMPR avant d’être
examinées par le Comité. D’autres points de vue faisaient référence au besoin existant d’examiner la mise ne œuvre des LMR
Codex par les membres du Codex et leur application dans le commerce international afin d’identifier les combinaisons
pesticides/produits pertinents pour les membres du Codex et pour le commerce international et ceci devrait permettre de mieux aider
la JMPR et le CCPR dans la rationalisation des ressources destinées à l’établissement de LMR pour les pesticides.
Conclusion
182. Le Comité a noté qu’il n’y avait un soutien suffisant pour examiner de nouvelles manières d’assister le CCPR dans
l’établissement d’un plus grand nombre de LMR pour de nouveaux composés actifs et est convenu de ne pas poursuivre cette
question pour le moment.
DATE ET LIEU DE LA PROCHAINE SESSION (Point 13 de l’ordre du jour)

183. Le Comité a été informé que sa prochaine session était provisoirement prévue pour être organisée en Chine, dans un an, les
arrangements définitifs devant être confirmés par les secrétariats du pays d’accueil et du Codex.
REP13/PR 18

ÉTAT D’AVANCEMENT DES TRAVAUX


Sujet Étape Action Référence
REP13/PR
Projet de LMR pour les 8 Gouvernements Par. 17-90
pesticides
36e CAC Annexe II
Avant-projets de LMR pour 5/8 Gouvernements Par. 17-90
les pesticides
36e CAC Annexe III
Projet de LMR pour les 7 46e CCPR Par. 17-90
pesticides
( en attente d’un avis de la Annexe V
JMPR)
Projet de révision de la 7 46e CCPR Par. 118
Classification des produits
(en attente de la finalisation Annexe X
destinés à l’alimentation
de la révision de la
humaine et animale (groupe
Classification des groupes
de produits végétaux :
de végétaux destinés à
légumes du genre brassica
l’alimentation humaine et
(sauf légumes feuillus du
animale)
genre brassica) ; légumes
feuillus et légumes tiges et à
côtes))
Projet de révision de la 5 Gouvernements Par. 123
Classification des produits
36e CAC Annexe XI
destinés à l’alimentation
humaine et animale (groupe 46e CCPR
de produits : racines et
tubercules)
Projet de LMR proposé pour 4 46e CCPR Par. 17-90
les pesticides
(en attente d’un avis de la Annexe VI
JMPR
Projet de document sur une 1/2/3 36e CAC Par. 140
directive sur le scritères de
Gouvernements Annexe XII
performance spécifiques
pour les méhtodes d’analyse GTE
en vue de la détermination
des résidus de pesticides (USA et Chine)
46e CCPR
Établissement des calendrier 1/2/3 36e CAC Par. 161
Codex et des listes de
Gouvernements Annexe XIV
priorité pour les pesticides
évaluer par la JMPR GTE sur les priorités
(Australie)
46e CCPR

Limites maximales de Pour adoption Gouvernements Par. 17-90


résidus pour les pesticides
36e CAC Annexe IV
recommandées pour
révocation
Principes et directive pour Pour adoption Gouvernements Par. 98
l’application du concept de
36e CAC Annexe VIII
proportionnalité pour
l’estimation de limites
maximales de résidus pour
les pesticides (pour inclusion
REP13/PR 19

dans le Manuel des


procédures en tant
qu’Annexe aux Principes de
risque d’analyse appliqués
par le Comité Codex sur les
résidus de pesticides
Amendements consécutifs Pour adoption Gouvernements Par. 109-110
des limites maximales de
36e CAC Annexe IX
résidus pour les pesticides
pour les groupes de produits
en raison de la révision de la
Classification des produits
destinés à l’alimentation
humaine et animale pour
lesdits produits
Projet pilote pour la -- 36e CAC Par. 75-78 ; 170 ; 175-
recommandations par la 176 ;182
(projet pilote finalisé dans le
JMPR de LMR avant les
cadre de l’achèvement des
gouvernements nationaux
travaux)
ou autres autorités
d’homologation régionale en
vue d’une révision conjointe
mondiale des substances
chimiques
Projet de révision proposé 2/3 GTE Par. 124
de la Classification des
(Pays-Bas et États-Unis)
produits destinés à
l’alimentation humaine et Gouvernements
animale – autres groupes de
46e CCPR
produits végétaux
Projet de Tableau 2 : 2/3 GTE Par. 131-132
Exemples de sélection de
(Pays-Bas et États-Unis)
produits représentatifs –
groupes de produits Gouvernements
végétaux et autres groupes
46e CCPR
de produits (Principes et
directive pour la sélection de
produits représentatifs en
vue de l’extrapolation de
limites maximales de résidus
de pesticides aux groupes
de produits)
Révision des Principes -- GTE Par. 149-150
d’analyse de risue appliqués
(Costa Rica et Chili) Annexe XIII
par le Comité Codex sur les
résidus de pesticides Commentaires
46e CCPR
Document de travail sur la -- GTE Par. 136
directive visant à faciliter
(France avec l’assistance du
l’établissement de limites
Kenya et de la Thailande)
maximales de résidus pour
les pesticides pour les 46e CCPR
cultures mineures/spéciales
REP13/PR – Annexe I 20

ANNEXE I

LISTE DES PARTICIPANTS

PRÉSIDENT
Dr Xiongwu QIAO

Shanxi Academy of Agricultural Sciences


2 Changfeng Street Taiyuan
Shanxi Province, 030006,
P.R. China
Phone: +86 351 7581865
Fax: +86 351 7040092
Email: [email protected]

MEMBER COUNTRIES / PAYS MEMBRES / Dr Rajumati BHULA


PAÍSES MIEMBROS Executive Director, Pesticides
Australian Pesticides and Veterinary Medicines
ARGENTINA / ARGENTINE
Authority
Mr Juan Carlos Paz
18 Wormald Street, Symonston
Ministerio
2609 ACT
Embassy of Argentina in China
AUSTRALIA
San li tun Dong Wu Jie No. 11
Tel: + 61 2 6210 4826
100600, Beijing, CHINA
E-mail: [email protected]
Tel: 010-65321906
E-mail: [email protected]
Mr Kevin BODNARUK
Horticulture
Mr Carlos Enrique CAPPARELLI
26/12 Phillip Mall
Director Ejecutivo
2073 West Pymble
Cámara de la Industria Argentina de Fertilizantes
AUSTRALIA
y Agroquímicos (CIAFA)
Tel: +61 294993833
Dirección Ejecutiva
Fax: +61294996055
Avda. Rivadavia 1367 - 7° B
E-mail: [email protected]
1033 Ciudad Autonoma de Buenos Aires
ARGENTINA
Mr William MURRAY
Tel: +54 11 4381 2742
GRDC Grains
Fax: +54 11 4383 1562
Grains Research and Development Corporation
E-mail: [email protected]
22 Thornley Close
3156 Ferntree Gully
Ms Erika IMHOF
AUSTRALIA
Third Secretary
Tel: 61 3 97638396
Embassy of Argentina in China
E-mail: [email protected]
Political Section
San li tun Dong Wu Jie No. 11
Mr Christopher WILLIAMS
100600, Beijing, CHINA
Assistant Director-Plant Program
Tel: 010-65321906
National Residue Survey
E-mail: [email protected]
Australian Government Department of Agriculture,
Fisheries and Forestry
AUSTRALIA / AUSTRALIE
GPO Box 858
Mr Ian REICHSTEIN
2601 Canberra
Director
AUSTRALIA
National Residue Survey
Tel: +61 2 6272 3614
Australian Government Department of Agriculture,
Fax: +61 2 6272 4203
Fisheries and Forestry
E-mail: [email protected]
PO Box 858
2601 Canberra,AUSTRALIA
Tel: +61 2 6272 5668
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 21

BANGLADESH Ms Lidia GONÇALVES


Mr GOLAM MD SARWAR Federal Health Analyst
Assistant Director Anvisa
Agriculture and Food Division SIA (Setor de Industria e Abastecimento) trecho
Bangladesh Standards and Testing Institution 05 area especial 57, lote 200
(BSTI) 71.205-050 --541 Brasília
Agriculture and Food BRAZIL
116-A, Tejgaon Industrial Area Tel: 55 61 34626781
Dhaka1208,BANGLADESH Fax: 55 61 3462- 5726
Tel: +88028870278, E-mail: [email protected]
Cell phone:+8801718463662
Fax: +88029131581 Ms CLEIDE OLIVEIRA
E-mail: [email protected] Rua Breves, 363 – 04645-000
São Paulo / SP - Brazil
BELGIUM / BELGIQUE / BÉLGICA BRAZIL
Ms Anke VAN LANCKER Tel: +55 11 3124-4455
Second Secretary Fax: +55 11 3124-4455
Belgian Embassy E-mail: [email protected]
6 San Li Tun Lu [email protected]
100600 Beijing,CHINA
Tel: +86 10) 6532 1736 Mr Marcus Venicius PIRES
E-mail: [email protected] Health Analyst
SIA (Setor de Industria e Abastecimento) trecho
BHUTAN / BHOUTAN / BHUTÁN 05 area especial 57, lote 200
Mr JAMYANG PHUNTSHO 71.205-050 --541 Brasilia
Chief Laboratory Officer BRAZIL
Bhutan Agriculture and Food Regulatory Authority Tel: 55 61 34624231
Ministry of Agriculture and Forests Fax: 55 61 3462- 5726
BAFRA, MoAF, Thimphu, Bhutan E-mail: [email protected]
11011
Tel: 00975 02 327031 Ms HELOISA TOLEDO, H.B.
Fax: 00975 02327032 Health Regulatory Expert
E-mail: [email protected] Rua Carlos Gomes, 539 - 14.800-270 –
Araraquara – São Paulo - Brazil
Ms TASHI YANGZOM 14.800-270 São Paulo
Redulatory and Quarantine Officer BRAZIL
Bhutan Agriculture and Food Regulatory Authority Tel: +55 16 33224360
Ministry of Agriculture and Forests Fax: +55 61 3462-5315
BAFRA, MoAF, Thimphu, Bhutan E-mail: [email protected]
11011
Tel: 00975 02 327031 CAMEROON / CAMEROUN / CAMERÚN
Fax: 00975 02327032 Mr Ebai Taking STEPHEN
E-mail: [email protected] Head
National Laboratory for Analysis of Agric Products
BRAZIL / BRÉSIL and Inputs, MINADER
Mr LUIS RANGEL E-mail: [email protected]
General coordinator of pesticides
Ministry of agriculture, livestock and food supply Mr Forghab Patrick MBOMBA
BRAZIL Sub Director of Environmental Economy
Tel: +55 (61) 3218 2445 / 5341 Ministry of Environment, Protection of Nature and
E-mail: [email protected] Sustainable Development
Tel:+(237)77615343
Ms SILVIA DE TOLEDO FAGNANI LIGABÓ E-mail: [email protected]
Foreign trade and international relations Manager [email protected]
Sindag – Sindicato nacional da indústria de
produtos para defesa agrícola)
Av. Iraí, 393, cj 114 – moema – são paulo – sp
04082-001 São Paulo ,BRAZIL
Tel: +55 (11) 5094 5533 / 5540
Fax: +55 (11) 5094 5534
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 22

CANADA / CANADÁ CHILE / CHILI


Dr Peter CHAN Ms Sylvia Soledad FERRADA CHAMORRO
Director General Jefa Subdepartamento Negociaciones
Pest Management Regulatory Agency Internacionales
Health Canada Servicio Agrícola y Ganadero
2720 Riverside Drive, Charles Tupper Building División Asuntos Internacionales
K1A0K9 Ottawa Bulnes 140 piso 5
CANADA Santiago
Tel: 613-736-3510 CHILE
Fax: 613-736-3909 Tel: 56 2 23451427
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Dr Richard AUCOIN Mr Eduardo AYLWIN


Executive Director Asesor
Pest Management Regulatory Agency, Agencia Chilena para la Inocuidad Alimentaria
Health Canada Nueva York 17 Piso 4
2720 Riverside Drive, Charles Tupper Building Santiago
K1A0K9 Ottawa CHILE
CANADA Tel: 5627979900
Tel: 613-136-3701 E-mail: [email protected]
Fax: 613-736-3707
E-mail: [email protected] Ms María Elvira LERMANDA FUCHSLOCHER
Gerente
Mr Mark GOODWIN AFIPA
Pest Management Coordinator Felix de Amesti 124 of 31, Las Condes
6 Stonehaven Cl Santiago
R3R3G3 Winnipeg CHILE
CANADA Tel: 56-2-22066792
Tel: 204-782-2083 Fax: 56-2-22079286
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Ms Donna GRANT Ms Jimena del Pilar LÓPEZ ARAVENA


Chemist, Pesticide Residue Unit Ing. Agrónomo Jefe Depto. Frutas y Hortalizas
Canadian Food Inspection Agency Asociación de exportadores de frutas de Chile
3650-36 Street, N.W. Calgary A.G.
T2L2L1 Calgary Depto. Frutas y Hortalizas
CANADA Cruz del Sur Nº133 2º piso, Las Condes
Tel: 403-299-7636 Santiago
Fax: 403-221-3293 CHILE
E-mail: [email protected] Tel: 56224724722
E-mail: [email protected]
Ms Marion LAW
Chief Registrar and Director General CHINA / CHINE
Pest Management Regulatory Agency (Health Mr Pengfei SUI
Canada) Director General
2720 Riverside Drive Institute for the Control of Agrochemicals,
K1A1K0 Ottawa Ministry of Agriculture
CANADA NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District,
Tel: 613-736-3704 100125, Beijing, CHINA
Fax: 613-736-3707 Tel: +86-10-59194359
E-mail: [email protected] Fax : +86-10-59194047
E-mail: [email protected]
Dr Manjeet SETHI
Executive Director Ms Weiqin WANG
Pest Management Centre, Agriculture and Agri- Director
Food Canada Department of International Cooperation
Building 57, 960 Carling Ave, Ministry of Agriculture
K1A0C5 Ottawa No.11 Nongzhan Nanli, Chaoyang District,
CANADA 100125, Beijing, CHINA
Tel: 613-759-7431 Tel: +86-10-59192429
Fax: 613-759-1400 Fax: +86-10-65003621
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 23

Mr Shaozhe HUANG Mr Chuanjiang TAO


Section Chief Director
Pesticide Management Division, Health Division
Department of Crop Production, Institute for the Control of Agrochemicals,
Ministry of Agriculture Ministry of Agriculture
No.11 Nongzhan Nanli, Chaoyang District, NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District,
100125, Beijing, CHINA 100125, Beijing, CHINA
Tel: +86-10-59191695 Tel: +86-10-59194084
Fax:+ 86-10-59192810 Fax: +86-10-59194244
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Ms Xiaohua FANG Mr Canping PAN


Deputy Division Director Professor
Bureau of Quality and Safety Supervision for College of Science,
Agro-products China Agricultural University
Ministry of Agriculture No.2 Yuanmingyuan West Road,
No.11 Nongzhan Nanli, Chaoyang District, 100193 Beijing, CHINA
100125, Beijing, CHINA Tel: 86-10-62731978
Tel: +86-10-59192313 Fax: 86-10-62733620
Fax: +86-10-59193315 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr Fengmao LIU
Mr Guangxue LIU Professor
Professsor College of Science, China Agricultural University
Residue Division No.2 Yuanmingyuan West Road, 100193, Beijing,
Institute for the Control of Agrochemicals, CHINA
Ministry of Agriculture Tel: 86-10-62731978
NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District, Fax: 86-10-62733620
100125, Beijing, CHINA E-mail: [email protected]
Tel: +86-10-589194105
Fax: +86-10-59194107 Mr Yongquan ZHENG
E-mail: [email protected] Professor
Chinese Academy of Agricultural Sciences
Mr Guibiao YE Institute of Plant Protection
Director No.2 Yuanmingyuan West Road, China
Residue Division 100193 Beijing, CHINA
Institute for the Control of Agrochemicals, Tel: 86-10-62815908
Ministry of Agriculture E-mail: [email protected]
NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District,
100125, Beijing, CHINA Ms NA LIU
Tel: +86-10-59194302 Deputy Director
Fax: +86-10-59194107 Ministry of Commerce
E-mail: [email protected] 2, Dong Chang An Street, Beijing, China
Beijing ,CHINA
Mr Weili SHAN Tel: 86-10-65197383
Director Fax: 86-0-65197061
Registration Division E-mail: [email protected]
Institute for the Control of Agrochemicals,
Ministry of Agriculture Ms Hong MIAO
NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District, Researcher
100125, Beijing, CHINA China National Centre for Food Safety Risk
Tel: +86-10-59194253 Assessment
Fax: +86-10-59194063 7 Panjiayuan Nanli, Chaoyang District,
E-mail: [email protected] Beijing, 100021,CHINA
Tel: 86-10-67770158
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 24

Mr Hao DING Mr SIK MAN CHOI


Research Fellow Senior Chemist (Food Chemistry)
China National Center for Food Safety Risk Centre for Food Safety,
Assessment Food and Environmental Hygiene Department,
Building 2, No 37, Guangqu Road, Chaoyang District 43/F,Queensway Government Office,
,100022, Beijing,CHINA 66 Queensway, HongKong, China
Tel: 86-10-52165407 Tel: 852-28675022
Fax: 86-10- 52165408 Fax: 852-28933547
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr JIEPING SHI Mr Wai Kuen CHEUNG


Chief of Division/ State Food and Drug Agricultural Officer
Administration Centre for Food Safety
Department of Food Safety Coordination Food and Environmental Hygiene Department,
A38 Beilishi Road 43/F,Queensway Government Office,
100810 Beijing,CHINA 66 Queensway, HongKong, China
Tel: +86 108 833 0763 Tel: 852-28675801
Fax: +86 108 837 0947 Fax: 852-28933547
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr SHUANGCHENG MA Ms Joan YAU


Professor / Director Scientific Officer
National Institute for Food and Drug Control Centre for Food Safety
Institute for Control of Chinese Traditional Medicine Food and Environmental Hygiene Department,
and Ethnic Medicine HKSARG
No.2, Tian Tan Xi Li,Dongcheng District, 100050 43/F,Queensway Government Office,
Beijing,CHINA 66 Queensway,HongKong,CHINA
Tel: 86-10-67095272 Tel: 852-28675608
Fax: 86-10-67095887 Fax: 852-28933547
E-mail:[email protected] E-mail: [email protected]

Mr XIXIAN DENG COLOMBIA / COLOMBIE


Officer Mr Cristian DIAZ
China Food and Drug Administration Specialized Professional
Room 0706,No.26£¬Xuanwumen West INVIMA
Street,Xicheng District Food Safety
100053 Beijing,CHINA Cra 68D # 17 -11 Bogota- Colombia
Tel: 86-10-88330766 11001000
Fax: 86-10-88370947 Tel: 57 3138001039
E-mail: [email protected] Fax: 57 1 2947800
E-mail: [email protected]
Mr SONGXUE WANG
Associate Researcher COSTA RICA
Academy of State Admnistration of Grain Ms Amanda LASSO CRUZ
No.11 Baiwanzhuang Street,Beijing Licensed Food Technologist
100037 Beijing,CHINA Department of Codex
Tel: 86+13522649591 Ministry of Economy, Trade and Industry
Fax: 86+10-58523599 400 m al West the Comptroller General
E-mail: [email protected] 10.216-1000 Sabana South San Jose
COSTA RICA
Mr JIZHOU YANG Tel: +50622491400
Professor/Deputy Director Fax: +506 22912015
Inspection and Quarantine Technical Center of E-mail: [email protected]
Henan Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau
269 Jinshui Road,450003 Zhengzhou ,CHINA Ms Marianela PIEDRA VARGAS
Tel: 86-371-55196567 Consejera
Fax: 86-371-55196568 Embajada de Costa Rica en China
E-mail: [email protected] Tel: 00506-2539-5422
E-mail: [email protected].
REP13/PR-Annexe I 25

DENMARK / DANEMARK / DINAMARCA EUROPEAN UNION / UNION EUROPÉENNE


Ms Gudrun HILBERT /UNIÓN EUROPEA
Senior Scientific Adviser Mr Risto HOLMA
Danish Veterinary and Food Administration Administrator Responsible for Codex issues
Stationsparken 33 European Commission
DK 2600 Glostrup DG for Health and Consumers
DENMARK Rue Froissart 101
Tel: +45 7227 6631 1049 Brussels
E-mail: [email protected] BELGIUM
Tel: +322 2998683
Ms Bodil Hamborg JENSEN Fax: +322 298566
Senior Adviser E-mail: [email protected]
Technical University of Denmark
National Food Institute Ms Francesca ARENA
Mørkhøj Bygade 19 Deputy Head of Unit
DK 2860 Søborg European Commission
DENMARK DG SANCO
Tel: +45 35887468 F101 04/076
E-mail: [email protected] 1049 Brussels
BELGIUM
DJIBOUTI Tel: +32 229-61364
Mr Ali IBRAHIM MOHAMED E-mail: [email protected]
Chef de Service contrôle alimentaire et des
services vétérinaires Ms Hermine REICH
Direction de l´élevage et des services vétérinaires European Food Safety Authority
Ministère de l´agriculture et de Pesticides Unit
l ´élevage ,de la pêche Via Carlo Magno 1/A
et des resources halieutiques 43126 Parna
BP297-DJIBOUTI Tel: +39 0521 036 662
Tel: 0025321 351025 / E-mail: [email protected]
00253 7786 0600
E-mail: [email protected] Mr VOLKER WACHTLER
Administrator
European Commission
DOMINICAN REPUBLIC / RÉPUBLIQUE DG SANCO
DOMINICAINE / RÉPUBLIQUE DOMINICAINE F101 04/059
Ms Rosa NG 1049 Brussels
Representante de la Republica Dominicana BELGIUM
Ministerio de Relaciones Exteriores y del Tel: +32 229-58305
Ministerio de Estado de Agricultura de RD E-mail: [email protected]
Oficina de Desarrollo Comercial de la Republica
Dominicana en Beijing FINLAND / FINLANDE / FINLANDIA
18 Xiaoyun Villa G-37 King's Garden Chaoyang Ms Tiia MäKINEN-TöYKKä
Distrito Beijing Senior Officer
Tel: 8610-64681387, 13810809450 Finnish Food Safety Authority Evira
Fax: 8610-64681345 Mustialankatu 3
E-mail: [email protected]; 00790 Helsinki
[email protected] FINLAND
Tel: +358-40-5521859
ESTONIA / ESTONIE E-mail: [email protected]
Ms Külli RAE FRANCE / FRANCIA
Head of Bureau Ms Florence GÉRAULT
Ministry of Agriculture Residue expert
Food Safety Department French ministry of agriculture
Lai St. 39/41 DGAL - SRAL Pays de la Loire
15056 Tallinn 10 rue Le Notre
ESTONIA 49044 ANGERS Cedex
Tel: +3726256211 FRANCE
Fax: +3726256210 Tel: 00 33241723234
E-mail: [email protected] Fax: 00 33241360035
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 26

Mr Xavier SARDA Mr Otto KLEIN


Senior Scientific Officer Bayer CropScience AG
Anses Tel: + 49 2173 385866
Regulated Product Directorate/ Residues and Fax: +49 2173 383463
Food Safety Unit E-mail: [email protected]
253 Avenue du Général Leclerc
94700 Maisons-Alfort Mr Harald SEULBERGER
FRANCE BASF SE
Tel: 33 1 49 77 21 66 Tel: + 49 621 6027008
Fax: 33 1 49 77 21 60 Fax: +49 621 6027092
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

GABON / GABÓN GHANA


Ms Pauline MESSAN ZOUNA Ms ERNESTINA AGAALIE ADEENZE
Vice-president, Codex Alimentarius Standards Officer
Comite National du Codex Alimentarius Ghana standards authority
Cabinet du Ministere de l'Economie Food and agriculture -department
BP 8793 libre ville Gabon Accra,GHANA
Tel: 241 06240731 Tel: +233 243 080 241
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected];
[email protected]
GAMBIA / GAMBIE
Mr Saja KONATEH Mr CHEETHAM LAWRENCE MINGLE
Principal Agricultural Officer Senior Regulatory Officer
Plant Protection Services, Department of Food and Drugs Authority
Agriculture P. O. Box ct 2783 , Cantonments
Department of Agriculture Accra
Jolakunda, Latrikunda Sabiji GHANA
Banjul Tel: +233 244 080 666
Tel: (220) 9988799 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
GUINEA / GUINÉE
GERMANY / ALLEMAGNE / ALEMANIA Mr Jean-Luc FABER
Ms Monika SCHUMACHER Assistant
Administrator Ministère de l´agriculture
Federal Ministry of Food, Agriculture and Service National de la Protection des Végétaux et
Consumer Protection des denrees stochees
Division 322 Conakry,GUINEA
Rochusstrasse 1 Tel: (+224) 622 51 32 80
53123 Bonn E-mail: [email protected]
GERMANY
Tel: +49(0)228-99529-4662 HONDURAS
E-mail: [email protected] Ms Karen Melissa ARAUJO HANDAL
Coordinadora Subcomite Codex de Residuos de
Mr Karsten HOHGARDT Plaguicidas Honduras
Federal Office of Consumer Protection and Food SENASA
Safety Division de Inocuidad de Alimentos
Department Plant Protection Products Blvd. Miraflores, Ave La FAO contiguo a Injupemp
Messeweg 11 - 12 Tegucigalpa,HONDURAS
D-38104 Braunschweig Tel: (504) 22326213
GERMANY Fax: (504) 22310786
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr Hans-Dieter JUNGBLUT
BASF SE
Tel: +49 621 6027092
Fax: +49 621 6027774
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 27

INDIA / INDE Dr Akhilesh KAMAL


Dr. KRISHAN KUMAR SHARMA Director(i&c), Deptt.of animal husbandry,
NETWORK COORDINATOR, AINP ON Dairing&fisheries
PESTICIDE RESIDUES Room no 479
INDIAN AGRICULTURAL RESEARCH Krishi bhawan
INSTITUTE, INDIA New Delhi-110001
INDIAN COUNCIL OF AGRICULTURAL TEL: +91-11-23383699
RESEARCH FAX: +91-11-23383699
ROOM NO 203, LBS BUILDING, IARI, PUSA E-mail: [email protected]
CAMPUS
NEW DELHI-110012,INDIA INDONESIA / INDONÉSIE
Tel: 011-25846396, Dr. Gardjita BUDI
(m) +91(9868510292) Director of Quality and Standardization
Fax: 011-25846396 Ministry of Agriculture
E-mail: [email protected] Jl. Harsono RM No. 3 Ragunan D-Building 3th
Floor
Mr Amitava krishna ADHIKARI 12550 JAKARTA
Director INDONESIA
Central Food Laboratory Tel: +6221 7815881
3, Kyd Street Fax: +6221 7811468
700016 Kolkata,INDIA E-mail:[email protected]
Tel: +919830977789
Fax: +9133-22498897 Ms Puspaning BUANAWATY
E-mail: [email protected] Supervisor of Pesticides Residue Laboratory
Ministry of Trade
Mr VIPIN BHATNAGAR Center For Quality Control of Goods
Joint Director (chemistry) JL. Raya Bogor Km 26, Ciracas
Sectt. Of cib & rc, Directorate of plant protection, 12740 JAKARTA
quarantine & storage INDONESIA
Ministry of agriculture, department of agriculture & Tel: +6221 87721001 ext.2103
cooperation,iNDIA Fax: +6221 87721001
Tel: +91-129-2413002, +91-981828334 E-mail: [email protected]
Fax: +91-129-2412125, +91-129-24130
E-mail: [email protected] Ms Erna Riyanti WARDHANI
Head Section of Crops and Livestock
Mr AJIT B. CHAVAN Directorate of Quality and Standardization,
Deputy Secretary Ministry of Agriculture
Ministry of commerce & industry Jl. Harsono RM No. 3 Ragunan, D-building 3th
Department of commerce Floor
Room no 224-d, udyog bhawan. 12550 JAKARTA
New delhi-110107 INDONESIA
INDIA Tel: +6221 7815830 ext.5310
Tel: +91-11-23063691 Fax: +6221 7811468
Fax: +91-11-23063691 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) /
Dr PSS THAMPI IRAN (RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D’) /
Deputy Director IRÁN (REPÚBLICA ISLÁMICA DEL)
Spices board India Ms Roya Noorbakhsh
Department of commerce Reffrence lab. Manager
Nh bypass, Cochin Iranian National Standard Organization (INSO)
682025 Cochin Standard Research Institute (SRI)
INDIA Iran - Karaj - INSo - Pobox 31585-163
Tel: +91 9447435059/ +914842333606 Tel: 0098 2632808120;00982632806031-8
Fax: +914842333606 Fax: 00982632802130
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 28

Dr Zahra Riazi Mr Ali Abdullha Sultan ALMALIKI


Mananger of Pesticide Lab(QC) Agronomist - Master of Pesticide Residue
Plant Protection Organization (PPO) Analysis Fruit and Vegetables
Iran-Tehran-Chamran Highway Ministry of Agriculture
-Yamen Street. Agriculture Garden -No.2 National Centre of Pesticide Control
PO box: 1985711169 Iraq - Baghdad- Alkradah
Tel: 00982123091325 00964 Baghdad
Fax: 00982122401012 IRAQ
E-mail: [email protected] Tel: 00964776342018
Fax: 00964776342018
IRAQ E-mail: [email protected]
Ms ITIEHD KAREM ZEDAN AL-AMERI
Chief of agriculture ingneering Mr Isam SAKAR
COSQC Chemist
Food standard Mistery of Health
Baghdad CPHL
00964 Baghdad/ Aljaderia baghdad almansor city
IRAQ 10062
Tel: 07901526315 Tel: 9647901604377
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr HAIDER JABBAR IBRAHIM AL-KHAFAJI Mr Yousif YOUSIF


Biologist Chemist
cosqc Ministry of environmemnt
Food standard Chemicals management sction
Baghdad Baghdad- al- qadiassa sc604
00964 Baghdad/ Aljaderia 10062
IRAQ IRAQ
Tel: 07809207086 Tel: 9647904241710
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Ms ZEINAB KAMIL ABDULATTEEF AL- IRELAND / IRLANDE / IRLANDA


KUBAISI Mr Dermot SHERIDAN
Senior Chief Chemist Senior Inspector
COSQC Department of Agriculture, Food and the Marine
food industrial Backweston Agri Labs
baghdad Celbridge
00964 Baghdad/ Aljaderia Co. Kildare
IRAQ IRELAND
Tel: 07905195612 Tel: + 353 1 615 7616
E-mail: [email protected] Fax: + 353 1 615 7575
E-mail: [email protected]
Mr KHUDHAIR TANNASH BUNIYA AL- Mr John ACTON
SARRAY Agricultural Inspector
Senior Chemist Department of Agriculture, Food and the Marine
cosqc Backweston Agri Labs
food industrial Celbridge
baghdad Co. Kildare
00964 Baghdad/ Aljaderia IRELAND
IRAQ Tel: + 353 1 615 7583
Tel: 07901414283 Fax: + 353 1 615 7575
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr GUIDO SALA CHIRI


Administrator
Council of the European Union
DG B 2B
Rue de la Loi 175
1048 Brussels,BELGIUM
Tel: +3222815734
Fax: +3222816198
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 29

ITALY / ITALIE / ITALIA Dr Satoru NEMOTO


Mr Orazio SUMMO Section Chief
Italian Codex Contact Point National Institute of Health Sciences
Ministry of Agriculture, Food and Forestry Policies Division of Foods
Via XX Settembre, 20 00187 Rome, ITALY 1-18-1, Kamiyoga
Tel: +390646654037 158-8501 Setagaya-ku, Tokyo
Fax: +39064880273 JAPAN
E-mail: [email protected] Tel: 81-3-3700-1141
Fax: 81-3-3700-9348
JAMAICA / JAMAÏQUE E-mail: [email protected]
Mr Collin COOPER
Environmental Health Specialist Mr Makoto IRIE
Ministry of Health Food Safety & Protection Deputy Director
2-4 King Street, Agricultural Chemicals Office, Plant Products
Kingston,JAMAICA Safety Division, Food Safety and Consumer
Tel: 876-9671275, 1876-866-5202(M) Affairs Bureau,
E-mail: [email protected]; Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
[email protected] 1-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-ku
100-8950 Tokyo,JAPAN
JAPAN / JAPON / JAPÓN Tel: +81-3-3502-5969
Mr Masahiro SEGAWA Fax: +81-3-3501-3774
Director E-mail: [email protected]
Agricultural Chemicals Office, Plant Products
Safety Division, Food Safety and Consumer Mr Yoshiyuki TAKAGISHI
Affairs Bureau, Section Chief
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Agricultural Chemicals Office, Plant Products
1-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Safety Division, Food Safety and Consumer
100-8950 Tokyo,JAPAN Affairs Bureau,Ministry of Agriculture, Forestry
Tel: +81-3-3502-5969 and Fisheries
Fax: +81-3-3501-3774 1-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-ku
E-mail: [email protected] 100-8950 Tokyo,JAPAN
Tel: +81-3-3502-5969
Mr Eiichi YOKOTA Fax: +81-3-3501-3774
Assistant Director E-mail: [email protected]
Ministry of Health, Labour and Welfare
Department of Food Safety Ms Atsuko HORIBE
1-2-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Deputy Director
100-8916 Tokyo Risk Assessment Division
JAPAN Food Safety Commission Secretariat
Tel: +81-3-3595-2326 22nd Fl., Akasaka Park Bld., 5-2-20, Minato-ku
Fax: +81-3-3503-7965 107-6122 Tokyo
E-mail: [email protected] JAPAN
Tel: +81 3 6234 1165
Ms Asako OGAWA Fax: +81 3 3584 7391
Assistant Director E-mail: [email protected]
Ministry of Health, Labour and Welfare
Department of Food Safety Mr Hiraku OHTA
1-2-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Officer
100-8916 Tokyo Risk Assessment Division
JAPAN Food Safety Commission Secretariat
Tel: +81-3-3595-2341 22nd Fl., Akasaka Park Bld., 5-2-20, Minato-ku
Fax: +81-3-3501-4868 107-6122 Tokyo
E-mail: [email protected] JAPAN
Tel: +81 3 6234 1093
Fax: +81 3 3584 7391
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 30

KENYA MALAYSIA / MALAISIE / MALASIA


Ms Lucy Nancy Muthoni NAMU Ms NURSIAH MOHAMAD TAJOL AROS
Technical Assistant to the Managing Director Director of pesticide control division
Kenya Plant Health Inspectorate Service Department of Agriculture
P.O.Box49592 Pesticide Control Division
00100 GPO Nairobi 4-6th Flrs, Wisma Tani, Jalan Sultan Salahuddin,
KENYA 50632 Kuala Lumpur, MALAYSIA
Tel: +254-020-3536171/2 Tel: +603 20301472
Fax: +254-02 3536175 Fax: +603 26917551
E-mail: [email protected]/[email protected] E-mail: [email protected]

Mr Paul NGARUIYA Mr ULAH ANGGAT


Pesticide registration officer Principal assistant director/senior chemist
Pest Control product Board Department of Agriculture
Pesticide Registration Pesticide Control Division
13794-00800 4-6th Flrs, Wisma Tani, Jalan Sultan Salahuddin,
00800 Nairobi 50632 Kuala Lumpur, MALAYSIA
KENYA 50632 Kuala Lumpur
Tel: +254-024446115 MALAYSIA
E-mail: [email protected] Tel: +603 20301497
Fax: +603 26917551
Mr Henry Kibet ROTICH E-mail: [email protected]
Chief Manager-Research and development
Kenya Bureau of Standards MALI / MALÍ
Reserch and deveoplment Mr Sékouba KEITA
54974 Chef Division
00200 Nairobi Agence Nationale de la Sécurité Sanitaire des
KENYA Aliments
Tel: +254 026948000 Ministère de la Santé
Fax: +254-02-609660 Centre Commercial, Rue 305 quartier du fleuve
E-mail: [email protected] BPE: 2362,Bamako,MALI
Tel: +223 20 22 0754
LITHUANIA / LITHUANIE / LITUANIA Fax: +223 20 22 0747
Mr Jeronimas MASKELIUNAS E-mail: [email protected]
Chief Expert
Ministry of Health MOROCCO / MAROC / MARRUECOS
Vilniaus str. 33 Mr Mustapha AARAR
LT-01506 Vilnius Chef de Division
LITHUANIA Etablissement Autonome de Contrôle et de
Tel: +370 5 219 3339 Coordination des Exportations
Fax: + 370 5 266 1402 Département de l'Agriculture
E-mail: [email protected] Numero 72, rue mohamed smiha
Casablanca, MOROCCO
MALAWI Tel: +212522305104
Mr EVANS KAPEYA Fax: +212522305168
REGISTRAR OF PESTICIDES E-mail: [email protected]
PESTICIDES CONTROL BOARD
MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD Mr Ahmed ZOUAOUI
SECURITY Chef de Service Pesticides
P O BOX 51300,LIMBE,MALAWI Laboratoire Officiel d'Analyses et de Recherches
Tel: +265 888 878 490 Chimiques
Fax: +265 1 471 312 Département de l'Agriculture
E-mail: [email protected] N° 25 Rue Nichakra Rahal (Ex Rue de Tours)
20110 Casablanca, MOROCCO
Tel: +212 5 22 30 21 96/98
Fax: +212 5 22 30 19 72
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 31

Mr ADEKUNLE ADEBAMBO
NETHERLANDS / PAYS-BAS / PAÍSES BAJOS Assistant Director
Mr Martijn MARTENA Federal Ministry of Industry Trade and
Policy Officer Investiment (FMTI)
Ministry of Health, Welfare and Sport Federal Produce Inspection Service
Department of Nutrition, Health Protection and FMTI, AREA 1 Old Federal Secertariat, Garki,
Prevention Abuja
P.O. Box 20350,2500 EJ The Hague NIGERIA
NETHERLANDS Tel: +234-8032481788
Tel: +31 70 340 5463 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Ms MOJISOLA OLUFEMI AMORE
Ms Erica MULLER AG Director
Officer Plant Health National agency for food and drug administration
Netherlands Food and Consumer Product Safety and control(nafdac)
Authority (NVWA) Plot 2032 Olusegun Obasanjo way, wuse zone 7,
P.O. Box 9201 Abuja
6700 HC Wageningen NIGERIA
NETHERLANDS Tel: +234-8023137385
Tel: +31 6 4615 5305 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr Julius Oreyemi APANISILE
NEW ZEALAND / NOUVELLE –ZÉLANDE / Director
NUEVA ZELANDIA Federal Ministry of Industry Trade and
Mr Warren HUGHES Investiment (FMTI)
Principal Adviser ACVM Standards Federal Produce Inspection Service
Ministry for Primary Industries FMTI, Area 1 Old Federal Secertariat, Garki,
Standards Abuja
PO Box 2526 NIGERIA
6011 Wellington,NEW ZEALAND Tel: +234-8033124256
Tel: +64 4 8942560 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr David Ehiabhi ERABHAHIEMEN
Ms Rebecca FISHER Deputy Director
Regulatory Adviser Federal Ministry of Science and Technology
Market Access Solutionz Ltd (FMST)
PO Box 10629 Federal Secretariat Complex Phase II, Maitama,
Wellington,NEW ZEALAND Abuja
Tel: +64-4-4736040 ABUJA
E-mail: [email protected] NIGERIA
Tel:+2348036092283
Ms Nicola JOHNSON E-mail: [email protected]
Director
Market Access Solutionz Ltd Ms Omolara Abiodun FASANMI
PO Box 10629 Senior Scientific Officer
Wellington,NEW ZEALAND Federal Ministry of Agriculture and Rural
Tel: +64-4-4736040 Development
E-mail: [email protected] Area 11, Abuja.+234 ABUJA,NIGERIA
Tel: +234-8065315605
Mr Dave LUNN E-mail: [email protected]
Principal Adviser (Residues)
Ministry for Primary Industries Mr Kush Peter KUKWI
Food & Environment Directorate Principal Veterinary Officer II
25 The Terrace Nigeria Agricultural Quarantine Service
6140 Wellington,NEW ZEALAND 81 Raph Shodeinde Street, Central Area, Abuja.
Tel: +64-4-8942654 +234 ABUJA,NIGERIA
E-mail: [email protected] Tel: +234-8023775828, +234-80365539
E-mail: [email protected]
NIGERIA / NIGÉRIA
REP13/PR-Annexe I 32

Mr Berthrand Ikechukwu URULOR Ms Minjung WIE


Chief Laboratory Technologist Codex Rerearcher
National Agency for Food and Drug Ministry of Food and Drug Safty
Administration and Control (NAFDAC) Food Standard Division, Food Standard Department
PLOT 2032 OLUSEGUN OBASANJO WAY, 643 Yeonjeri, Kangoimyeon, Cheonggun
WUSE ZONE 7, ABUJA. 363-951 Chungcheongbukdo
Tel:+234 8037584580 REPUBLIC OF KOREA
E-mail: [email protected] Tel: +82-43-719-2436
Fax: +82-43-719-2400
NORWAY / NORVÈGE / NORUEGA E-mail: [email protected]
Ms Torhild COMPAORE
Adviser Ms Kyeong-Ae SON
Norwegian Food Safety Authority Researcher
P.O.Box 383 Rural Development Administration
N-2381 Brumunddal,NORWAY Agro-Materials safety Evaluation Division
E-mail: [email protected] 126 Suin-Ro Kweonseonku
441-707 Suwon
PERU / PÉROU / PERÚ REPUBLIC OF KOREA
Ms MIRNA ZUZUNAGA Tel: 82-31-290-0577
Especialista en inocuidad agroalimentaria Fax: 82-31-290-0508
Servicio nacional de sanidad agraria-senasa E-mail: [email protected]
Dirección de inocuidad agroalimentaria
Av. La molina n° 1915 Ms WanHee SEO
511 lima,PERU Assistant Director
Tel: 511 313 3300 National Agricultural Products Quality Management
Fax: 511 340 1486 Service
E-mail: [email protected] 800 ImBangUI-DaeRO, Gwang San-Gu
506-824 Gwangiu
POLAND / POLOGNE - POLONIA REPUBLIC OF KOREA
Ms JOLANTA IWANICKA Tel: +82-62-970-6255
I Secretary Fax: +82-62-970-6221
Embassy of the Republic of Poland in Beijing E-mail: [email protected]
1 Ri Tan Lu Jianguomenwai
100600 Beijing Ms Mi-Gyung LEE
POLAND Professor
Tel: +8610 6532 1235 Andong National University
Fax: +8610 6532 1745 Department of Food Science and Biotechnology, Andong
E-mail: [email protected] National University, #1375 Gyeongdong-ro
760-749 Andong-si, Gyeongsangbuk-do
REPUBLIC OF KOREA / RÉPUBLIQUE DE REPUBLIC OF KOREA
CORÉE / REPÚBLICA DE COREA Tel: +82-54-820-6011
Dr Moo-Hyeog IM Fax: +82-54-820-6264
deputy director E-mail: [email protected]
Food Standard Department
Ministry of Food and Drug Safty Mr Joong Keun LEE
643 Yeonjeri, Kangoimyeon, Cheonggun Manager
363-951 Chungcheongbukdo KHIDI
REPUBLIC OF KOREA Food Industry Policy
Tel: +82-43-719-2416 363-700
Fax: +82-43-719-2400 Osong Health Technology Administration Complex, 187
E-mail: [email protected] Osongsae Chungcheongbuk-do
REPUBLIC OF KOREA
Ms Jin Young SHIN Tel: 82-43-713-8488
Reseacher Fax: 82-43-713-8907
Livestock Product Standard Division E-mail: [email protected]
Ministry of Food and Drug Safety
Osong Health Technology Administration Complex, 187
Osongsaengmyeong2 (i)-ro, Osong-eup, Ch
363-700
REPUBLIC OF KOREA
Tel: 82-43-719-3857
Fax: 82-43-719-3850
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 33

Dr IN HO BAEG SIERRA LEONE


Laboratory DIRECTOR Mr Ibrahim M.O. SHAMIE
korea ginseng Corporation Director of Crops
ginseng resource research laboratory Ministry of Agriculture Forestry and Food Security
30,Gajeong-ro, Yuseong-gu, Daejeon Youyi Building, Freetown
305-805 Tel: +232 78542939
Tel: 1054212992 E-mail: [email protected]/
E-mail: [email protected] [email protected]

REPUBLIC OF MOLDOVA / RÉPUBLIQUE DE SINGAPORE / SINGAPOUR / SINGAPUR


MOLDOVA / REPÚBLICA DE MOLDOVA Dr YUAN SHENG WU
Mr Iurie PINZARU Deputy Director
Deputy Director Agri-Food & Veterinary Authority of Singapore
Ministry of Health Laboratories Group, VPHL Chemistry Department
National Center of Public Health 10 Perahu Road
67a Gheorghe Asachi str 718837 Singapore
MD-2028 Chisinau SINGAPORE
REPUBLIC OF MOLDOVA Tel: +6567952837
Tel: +373 022 574 502 Fax: +6568619491
Fax: +373 022 72 97 25 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected], [email protected]
Mr Mun Choy, Joachim CHUA
SAUDI ARABIA / ARABIE SAOUDITE / ARABIA Senior Scientist
SAUDITA Agri-Food & Veterinary Authority of Singapore
Mr Hamad ALBAGIEH Laboratories Group, VPHL Chemistry Department
Food- Specifications Specialist 10 Perahu Road
Saudi Food and Drug Authority 718837 Singapore
Department of Technical Regulations & standards SINGAPORE
3292 North Ring road Al Nafel Area Unit (1) Tel: +6567952818
13312 – 6288 Riyadh Fax: +6568619491
SAUDI ARABIA E-mail: [email protected]
Tel: +966 1 275 9222 Ext:3331
Fax: +966 1 2751282 SLOVAKIA / SLOVAQUIE / ESLOVENIA
E-mail: [email protected] Mr Vladimír PRISTAŠ
[email protected] First Secretary
The Embassy of the Slovak Republic
Mr Saleh ALKHOWAUTIM Trade and Economic Section
Senior Pesticides Specialist Ritan Lu, Jianguomen Wai
Saudi Food and Drug Authority 100 600 Beijing
Executive Department for Pesticide CHINA
3292 North Ring road Al Nafel Area Unit (1) Tel: 00861065321530
13312 – 6288 Riyadh Fax: 00861065321530
SAUDI ARABIA E-mail: [email protected]
Tel: +966 1 275 9222 Ext:3331
Fax: +966 1 2751282 SPAIN / ESPAGNE / ESPAÑA
E-mail: [email protected] Mr Cesar CASADO DE SANTIAGO
Head of service
SENEGAL / SÉNÉGAL Spanish food safety and nutrition agency
Mr Mamadou FALL Pesticide residues in food
Université cheikh Anta Diop C\ Alcala, 56
Laboratoire de Toxicologie 28071 Madrid,SPAIN
BP 25064 DK Fann Tel: +34 91 338 0620
Tel: (221) 774 54 99 00 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 34

SUDAN / SOUDAN / SUDÁN Ms Pascale BENSMAN


Ms Nour GRASHI Nestec Ltd
Head of conformity assessment Corporate Regulatory & Scientific Affairs
Pesticide Specilist Avenue Nestlé 55
sudanese standard &metrology organization 1800 Vevey
Gama St sudanese standard &metrology SWITZERLAND
organization,SUDAN Tel: + 41 21 924 78 82
Tel: 249912367408 E-mail: [email protected]
Fax: 24983765726
E-mail: [email protected] Mr Henri DISERENS
Ms Afag MOHAMED ALMAHY Nestlé Research Center
Agriculture Engineer Post Box 44
Sudanese Standards &Metrology Organization 1000 Lausanne 26
Standards Department SWITZERLAND
Sudanese Standards &Metrology Tel: +41 21 785 82 39
Organization/Khartoum Fax: +41 21 785 85 53
+249 Khartoum E-mail: [email protected]
SUDAN
Tel: +2499 Mr Neil GREENER
Fax: +249-83-765726 Syngenta Crop Protection AG
E-mail: [email protected] Schwarzwaldallee 215
4002 Basel
SWEDEN / SUÈDE / SUECIA SWITZERLAND
Ms Cecilia DAHLBERG Tel: +41 61 323 94 10
Principal Regulatory Officer E-mail: [email protected]
National Food Agency
Food Standards Department THAILAND / THAÏLANDE / TAILANDIA
Box 622 Ms Manthana MILNE
SE-75126 Uppsala Deputy Director General
SWEDEN Ministry of Agriculture and Cooperatives
E-mail: [email protected] Department of Agriculture
50 Phaholyothin Rd.
Ms Carmina IONESCU 10900 Bangkok,THAILAND
Codex coordinator Tel: +662 579 0151
National Food Agency E-mail: [email protected]
Food Standard Department
P.O. Box 622
SE-75126 Uppsala
SWEDEN
Tel: 4618175500
Fax: 4618175310
E-mail: [email protected]

SWITZERLAND / SUISSE / SUIZA


Ms Lucia KLAUSER
Scientific Officer
Consumer Protection Directorate
Federal Office of Public Health
Schwarzenburgstr. 165
3003 Bern
SWITZERLAND
Tel: +41 31 322 95 69
Fax: +41 31 322 95 74
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 35

Ms Prapassara PIMPAN Mr Charoen KAOWSUKSAI


Senior Expert in Pesticides Deputy Secretary General
Ministry of Agriculture and Cooperatives The Federation of Thai Industries
Department of Agriculture Queen Sirikit National Convention Center
50 Phaholyothin Rd. 10110 Bangkok,THAILAND
Bangkok 10900 Tel: + 668 7828 7658
THAILAND Fax: + 662 941 1267
Tel: + 662 579 3577 ext.2310 E-mail: [email protected]
Fax: + 662 561 4695
E-mail: [email protected] TRINIDAD AND TOBAGO / TRINITÉ-ET-
TOBAGO / TRINIDAD Y TOBAGO
Ms Chitra SETTAUDOM Mr IMTIAZ HYDER ALI
Senior Advisor in Standards of Health Products Food and Drugs Inspector
Food and Drug Administration Ministry of Health, Chemistry,Food and Drugs
Ministry of Public Health Division
11000 NONTHABURI Park Street ,Port of Spain
THAILAND TRINIDAD AND TOBAGO
Tel: +66 (2) 590 7055 Tel: 01 828 623 5242
Fax: +66 (2) 591 8446 Fax: 01 828 624 2477
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr Pisan PONGSAPITCH UGANDA / OUGANDA


Director, Office of Standards Development Dr. MUHINDO JEANNE BUKEKA
National Bureau of Agricultural Commodity and Drug information(Veterinary pharmacovigilance 8
Food Standards chemical trials)
Ministry of Agriculture and Cooperatives Officer
50 Phaholyothin Road, Lad Yao, Chatuchak National drug authority
10900 Bangkok plot 46/48 lumumba avenue
THAILAND p.o box 23096, kampala
Tel: 662-561-3390 Uganda
Fax: 662-561-3357 e-mail: [email protected]
E-mail: [email protected] [email protected]

Ms Ing-Orn PANYAKIT UNITED REPUBLIC OF TANZANIA /


Standard officers, Senior Professional Level RÉPUBLIQUE -UNIE DE TANZANIE /
Ministry of Agriculture and Cooperatives REPÚBLICA UNIDA DE TANZANIA
National Bureau of Agricultural Commodity and Ms Ugullum Nuhu CHARYS
Food Standards Director of Laboratory Services
50 Phaholyothin Rd., Ladyao, Chatuchak Tanzania Food and Drugs Authority
10900 Bangkok Laboratory Services
THAILAND P. O BOX 77150
Tel: 662-561-2277 ext 1423 DAR ES SALAAM
Fax: 662-561-3357 UNITED REPUBLIC OF TANZANIA
E-mail: [email protected] Tel: +255 22 2450512
Fax: +255 22 2450793
Ms Sudarat KUEYLAW E-mail: [email protected]
Veterinarian, Senior Level
Ministry of Agriculture and Cooperatives Ms LILIAN GABRIEL
Department of Livestock Development, Bureau of Standards Officer
Livestock Standards and Certification Tanzania Bureau of Standards
69/1 Phayathai Road, Standards Development
10400 Bangkok P.O Box 9524
THAILAND DAR ES SALAAM
Tel: +66 2653 4444 ext 3126 UNITED REPUBLIC OF TANZANIA
Fax: +66 2653 4917 Tel: +255755260000
E-mail: [email protected] Fax: +255222450959
E-mail: [email protected]
Ms Nuansri TAYAPUTCH
consultant
Central Laboratory, Thailand
Inside Kasetsart University
Tel: 662 5798482
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 36

Mr Bakari SALIM KIONDO KAONEKA Mr RAUL GUERRERO


Registrar of Pesticides – Tanzania Consultant
Tropical Pesticides Research Institute 793 N. Ontare Road
P.O. BOX 3024 93105 Santa Barbara, CA
+255 Arusha UNITED STATES OF AMERICA
United Republic of Tanzania Tel: +18058981830
Tel: +255 7544 76346 Fax: +18058981830
Fax: +255 2725 08217 E-mail: [email protected]
Email: [email protected]
Dr Jamin HUANG
UNITED STATES OF AMERICA / Senior Regulatory Manager
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE / Bayer CropScience
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Regulatory Affairs
Ms Lois ROSSI 2. T.W. Alexander Drive
Head of US Delegation 27709 Research Triangle Park, North Carolina
Director, Registration Division UNITED STATES OF AMERICA
U.S. Environmental Protection Agency Tel: 919-549-2634
Office of Pesticide Programs E-mail: [email protected]
1200 Pennsylvania Ave, 7505 PY
20460 Washington, DC Dr Daniel KUNKEL
UNITED STATES OF AMERICA Associate Director
Tel: +1-703-308-8162 Rutgers University
Fax: +1-703-305-6920 IR-4 Program
E-mail: [email protected] 500 College Road East, 201W
08540 Princeton
Dr. Parthapratim BASU UNITED STATES OF AMERICA
Senior Leader Tel: 732 932 9575 x 4616
-Chemistry/Toxicology& Related Sciences Fax: 609 514 2612
Office of Public Health and Science, Food Safe E-mail: [email protected]
and Inspection Service
U.S. Department o Agriculture Dr Young LEE
1400 Independence Ave. SW, PP3 PP3-Rm. 9- Regulatory Scientist
205 U.S. Food and Drug Administration
Washington, DC 20250-3766 CFSAN/OFS
UNITED STATES OF AMERICA 5100 Paint Branch Pkwy
Tel: 202-690-6558 College Park, MD20740
Fax: 202-690-2364 UNITED STATES OF AMERICA
E-mail: [email protected] Tel: 1-240-402-1943
Fax: 1-301-436-2632
Dr Lori BERGER E-mail: [email protected]
Executive Director
California Specialty Crops Council Ms Barbara MADDEN
4500 S. Laspina, Suite 214 Minor Use Officer
93274 Tulare, California U.S. Environmental Protection Agency
UNITED STATES OF AMERICA Office of Pesticide Programs, Registration
Tel: 559-688-5700 Division
Fax: 559-688-5527 1200 Pennsylvania Ave., N.W.
E-mail: [email protected] 20460 Washington DC
UNITED STATES OF AMERICA
Ms Kimberly BERRY Tel: 11 703 305 6463
Senior Manager Regulatory Analysis and Data Fax: 11 703 605 0781
Services E-mail: [email protected]
Bryant Christie Inc.
500 Union Street, Suite 701 98101 Seattle, Ms Caitrin MARTIN
UNITED STATES OF AMERICA Agricultural Scientific Specialist
Tel: 206-292-6340 USDA Foreign Agricultural Service
Fax: 206-292-6341 International Regulations and Standards
E-mail: [email protected] 1400 Independence Ave, SW
20250 Washington DC
UNITED STATES OF AMERICA
Tel: 2027205461
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 37

Dr Douglas NELSON YEMEN / YÉMEN


Senior Advisor for Trade, Intellectual Property & Mr Naeem ABDULLAH
Strategic Issues head of pesticides residue lab
CropLife America Minstry of Agiculture& irrigation
Legal Crop Protection
1156 15th Street NW Suite 400 Sanaa Hadah ST
20005 Washington D.C. Tel: 00967 771181830
UNITED STATES OF AMERICA E-mail: [email protected]
Tel: 2028723880
Fax: 2023551417 ZIMBABWE
E-mail: [email protected] Mr Livingstone Munyaradzi MUSIYAMBIRI
Director
Ms Cynthia SMITH Ministry of Health and Child Welfare
Senior Vice President Government Analyst Laboratory
AMVAC P.O.Box CY231, Causeway
Director of Global Regulatory Harare
4695 MacArthur Court, Suite 1200 ZIMBABWE
92660 Newport Beach Tel: +2634792026/7
UNITED STATES OF AMERICA E-mail: [email protected]
Tel: 949-221-6126
Fax: 949-221-6176 INTERNATIONAL ORGANIZATION
E-mail: [email protected] ORGANISATIONS INTERNATIONALES /
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES /
Dr RONALD WILLIAMS
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY
Principal Scientist, Scientific and Regulatory
(IAEA)/
Affairs
The Coca-Cola Company AGENCE INTERNATIONALE DE L’ÉNERGIE
Corporate Scientific and Regulatory Affairs ATOMIQUE (AIEA)/
PO Box 1734 AGENCIA INTERNACIONAL DE LA ENERGÍA
30301 Atlanta ATÓMICA (AIEA)
UNITED STATES OF AMERICA Mr James SASANYA
Tel: 01 404 676 7035 Food safety Specialist (Veterinary Drugs)
E-mail: [email protected] International Atomic Energy Agency
FAO / IAEA Division of Nuclear Techniques in
VIET NAM Food and Agriculture
Ms HA NGUYEN P.O. Box 100, Wagramerstrase 5
Deputy Head of Vietnam Codex Office A-1400 Viena
Vietnam Codex Office AUSTRIA
Vietnam Food Administration Tel: +43 1 2600 26058
135 Nui Truc Street E-mail: [email protected]
84 4 Hanoi
VIET NAM CROPLIFE INTERNATIONAL
Tel: 84 4 38464489 (ext. 3070) Ms Kiyo ASHIBE
Fax: 84 4 38463739 Registration and RC Department
E-mail: [email protected] Kyoyu Agri Co., Ltd.
Yamaman Bldg. 11F. 6-1 Koami-cho, Nihonbashi,
Ms HANG NGUYEN Chuo-ku
Officer 103-0016 Tokyo
Food Standard and Analysis management JAPAN
Division Tel: 00 81 3-5645-0708
Vietnam Food Administration Fax: 00 81 3-3639-5299
135 Nui Truc Street E-mail: [email protected]
844 Hanoi
VIET NAM Ms Changhee BAEK
Tel: 84 4 38464489 (ext. 5010) Zone Regulatory Manager, ASEAN
Fax: 84 4 38463739 FMC Chemical (Thailand) Ltd
E-mail: [email protected] 15F, K Tower, Tower A, 209 Sukhumvit 21,
Klongtoey nua
10110 Bangkok
THAILAND
Tel: 00 66 2 664 4322
Fax: 00 66 2 664 1326
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 38

Mr Philip Anthony BRINDLE Mr John CUFFE


Global MRLs & Import Tolerances Global Leader, Regulatory Sciences &
BASF Government Affairs
26 Davis Drive Dow AgroSciences LLC
27709 Durham NC 9330 Zionsville Road
UNITED STATES OF AMERICA 46268-1054 Indianapolis, IN
Tel: 00 1 919 547 2654 UNITED STATES OF AMERICA
Fax: 00 1 919 547 2850 Tel: 00 1 317 337 4975
E-mail: [email protected] Fax: 00 1 317 337 3252
E-mail: [email protected]
Dr. Peter CHALMERS
Head Of Development and Registration Mr Fang DONG
Makhteshim Agan Asia Pacific Nihon Nohyaku CO., LTD.
9 Temasek Boulevard, #16-03A, Suntec Tower Overseas Division, Marketing&Technical Support
Two DEPT.
038989 Singapore 19-8, Kyobashi 1-chome, chuo-ku
SINGAPORE 104-8386 Tokyo
Tel: 00 65 64999326 JAPAN
Fax: 00 65 92320950 Tel: 00 81 -3-6361-1425
E-mail: [email protected] Fax: 00 81 3-6361-1451
E-mail: [email protected]
Ms Kar Ling CHIN
Manager, Regulatory Affairs and Risk Mr Kazuyuki FUKUSHIMA
Assessment, Asia Pacific Regulatory Affairs Division Biosciences Sales &
Janssen PMP, a division of Johnson & Johnson Marketing
Pte Ltd Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd
No. 2 International Business Park, Tower One, 3-15, Edobori 1-Chome, Nishi-ku
The Strategy, #07-01 550-0002 Osaka
609930 Singapore JAPAN
SINGAPORE Tel: 00 81 6-6444-7154
Tel: 00 65 68275858 Fax: 00 81 6-6444-7154
Fax: 00 65 67200285 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr Richard Peter GARNETT
Mr Kenneth CHISHOLM Global Chemistry Regulatory Affairs Strategy
Vice President, Development Lead
Nichino America Monsanto
4550 New Linden Hill Rd, Suite 501 270-272 avenue de Tervueren
19808 Wilmington, DE 1150 Brussels
UNITED STATES OF AMERICA BELGIUM
Tel: 00 1 302 636 9001 Tel: 00 32 2 776 7614
Fax: 00 1 302 636 9122 Fax: 00 32 2 776 7642
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr Ma CHOON KWONG Mr William GOODWINE


Registration and Regulatory Affairs Manager- Director WW Regulatory Affairs & Risk
ASEAN Assessment
DuPont Company (Singapore) Pte Ltd Janssen PMP
1 HarbourFront Place #11-01, HarbourFront 1125 Trenton-Harbourton Rd
Tower One NJ 08560 Titusville
Singapore 098633 UNITED STATES OF AMERICA
SINGAPORE Tel: 00 1 609 730 2607
Tel: 00 65 65863019 Fax: 00 1 609 730 3092
Fax: 00 65 65863494 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 39

Ms Chishio HIDAKA Mr Naoto IKEGAMI


China and South Asia, Regulatory Affairs Regulatory Affairs Dept. / Manager
Arysta LifeScience Corp. Nippon Soda Co. Ltd.
38F, St. Luke’s Tower, 8-1, Akashicho, Chuoku 2-1, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku
Tokyo Tokyo
JAPAN JAPAN
Tel: 00 66 -81-9327114 Tel: 00 81 80-5987-5487
Fax: 00 66 2-667-0101 Fax: 00 81 3-3245-6289
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Mr Ricky HO Ms Heidi IRRIG


Head of Regulatory Affairs, Asian Pacific Regulatory Manager
Bayer (South East Asia) Pte Ltd Syngenta
53 Chulia Street, 14th Floor, OCBC Centre East 410 Swing Road
049514 Singapore NC 27409 Greensboro
SINGAPORE UNITED STATES OF AMERICA
Tel: 00 65 64961719 Tel: 00 1 336-632-7243
Fax: 00 65 64961494 Fax: 00 1 336-632-5688
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Ms Haruka HORIUCHI Mr Michael KAETHNER


Supervisor Bayer CropScience
DuPont Development Affairs
Registration & Regulatory Affairs, Research & Alfred-Nobel Strasse, 50
Development 40789 Monheim
11-1, Nagata-cho, 2-chome, Chiyoda-ku GERMANY
100-6111 Tokyo Tel: 00492173387521
JAPAN Fax: 00492173383572
Tel: +81 3 3-5521-8417 E-mail: [email protected]
Fax: +81 3-5521-2470
E-mail: [email protected] Mr Masanori KAI
Manager, Product Registration, Regulatory
Mr Peter HORNE Affairs, Agricultural Division
Global Regulatory Affairs Manager Nissan Chemical Industries, Ltd.
DuPont Crop Protection Products 3-7-1, Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku
Stine-Haskell Research Center, 1090 Elkton Rd. 101-0054 Tokyo
19711 Newark , DE JAPAN
UNITED STATES OF AMERICA Tel: 00 81 3-3296-8151
Tel: 00 1 302 366 6228 Fax: 00 81 3-3296-8016
Fax: 00 1 302 351 7022 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr Yukio KIMUR
Mr Mitsuhiro ICHINARI Manager, Regulatory Affairs Unit, Research &
Product Promotion Dept., Acting General Development Division
Manager Nihon Nohyaku CO., LTD.
Summit Agro International Ltd 19-8, Kyobashi 1-chome, chuo-ku
1-8-12, Harumi, Chuo-ku 104-8388 Tokyo
104-6223 Tokyo JAPAN
JAPAN Tel: 00 81 3 6361 1411
Tel: 00 81 3-6221-3224 Fax: 00 81 3 6361 1451
Fax: 00 81 3-6221-3035 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]

Mr Kasuaki IIJIMA
Chief-Chemistry Division
The Institute of Environmental Toxicology
4321 Uchimoriya, Joso-shi
303-0043 Ibaraki
JAPAN
Tel: 00 81-297-27-4516
Fax: 00 81 -297-27-4517
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 40

Mr Mitsuhiro KISHIDA Ms Tomoko MURAKI


General Manager Regulatory Affairs Department Research ••
Nihon Nohyaku CO., LTD. Development Division Manager
Overseas Division, Marketing&Technical Support SDS Biotech K.K.
DEPT. 1-1-5, Higashi-Nihombashi, Chuo-ku
19-8, Kyobashi 1-chome, chuo-ku 103-0004 Tokyo
104-8386 Tokyo JAPAN
JAPAN Tel: 00 81 3-5825-5516
Tel: 00 81 3-6361-1425 Fax: 00 81 3-5825-5501
Fax: 00 81 -3-6361-1451 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr Yoshihiro NISHIMOTO
Ms Takako KUMETA R&RA Manager
Manager, Registration & Regulatory Affairs Sumitomo Chemical Co.,Ltd.
Department 27-1, Shinkawa 2-chome, Chuo-ku
Mitsui Chemicals Agro, Inc. 104-8260 Tokyo
1144, Togo, Mobara-shi JAPAN
297-0017 Chiba Tel: 00 81 3-5543-5692
JAPAN Fax: 00 81 3-5543-5695
Tel: 00 81 475-25-6742 E-mail: [email protected]
Fax: 00 81 475-23-8297
E-mail: [email protected] Mr Masaru NOKATA
Deputy General Manager•@
Mr Neil John LISTER Nihon Nohyaku CO., LTD.
Technical Manager, Operator and Consumer Regulatory Affairs Unit- Research & Development
Safety Division
Syngenta 19-8, Kyobashi 1-chome, chuo-ku
Jealott’s Hill Research Centre, Bracknell 104-8387 Tokyo
RG42 6EY Berkshire JAPAN
UNITED KINGDOM Tel: 00 81 3 6361 1411
Tel: 00 44 1344 414381 Fax: 00 81 3 6361 1451
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Ms Carrie LOU Mr KwangWook PARK


Registration Manager China Regulatory team manager
Makhteshim Agan Industries China Syngenta Kora, Korea
17F Hyundai Motor Tower, 38 Xiaoyun Road, NEA CP KR R&D
Chaoyang Distrct Syngenta Korea Ltd., K.P.O Box 1676 Seoul,
100027 Beijing Korea
CHINA Tel: 82 10 5412 8365
Tel: 00 86 1064108485 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Mr Vasant L. PATIL
Ms Wanda MOYA-GIMENEZ Regulatory Affairs Director
Food Value Chain Manager – Latin America CropLife Asia
BASF 150 Cantonment Road, Bloc B/01-07
Avenida das Nações Unidas14.171 089762 Singapore
CEP 04794-000 Sao Paulo SINGAPORE
BRAZIL Tel: 00 65 6221 1615
Tel: 00 55 11 - 2039-2760 Fax: 00 65 6222 1615
Fax: 00 55 11 2039-2285 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Ms Natalie SHEVCHUK
Global Regulatory Operations Manager
FMC Corporation
1735 Market Street
19103 Philadelphia, PA
UNITED STATES OF AMERICA
Tel: 00 1 215 299 66 80
Fax: 00 1 215 299 64 68
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 41

Ms Ying SONG Mr Peter Andrew WATSON


Registration and Regulatory Affairs Manager –AP Global Chlorpyrifos COE
, DuPont Crop Protection Dow AgroSciences
DuPont 3 Milton Park, Abingdon
Building 11, 399 Keyuan Road OX14 4RN Oxfordshire,
201203 Shanghai,CHINA UNITED KINGDOM
Tel: 00 86-21-3862-2039 Tel: 00 44 1235 437 968
E-mail: [email protected] Fax: 00 44 1235 437 996
E-mail: [email protected]
Ms Jane STEWART
Research Scientist Mr Tokunori YOKOTA
BASF Group Manager Technical Affairs Division
Consumer Safety Japan Crop Protection Association
26 Davis Drive Research Triangle Park, NC Sowa BLDG. 2-3-6 Kayaba-cho Nihonbashi
27713 Chuo-ku
UNITED STATES OF AMERICA 103-0025 Tokyo,JAPAN
Tel: 919-547-2273 Tel: 00 81 3-5649-7193
E-mail: [email protected] Fax: 00 81 3-5649-7245
E-mail: [email protected]
Mr Yukiharu TANAKA
Manager, Japan and Asia Regulatory Affairs INTER-AMERICAN INSTITUTE FOR
Arysta LifeScience Corpration COOPERATION ON AGRICULTURE(IICA)
St. Luke’s Tower, 8-1, Akashi-cho, Chuo-ku INSTITUT INTERAMÉRICAIN DE
104-6591 Tokyo,JAPAN COOPÉRATION POUR L’AGRICULTURE (IICA)
Tel: 00 81 3 3547 4587 INSTITUTO INTERAMERICANO DE
Fax: 00 81 3 3547 4695 COOPERACIÓN PARA LA AGRICULTURA
E-mail: [email protected] Ms María de Lourdes FONALLERAS
Agricultural Health and Food Safety Specialist
Mr Hiroyasu TANUMA IICA
Product Promotion Dept., Deputy General Luis Piera 1992---- Montevideo
Manager URUGUAY
Summit Agro International Ltd Tel: (598) 2410 1676
1-8-12, Harumi, Chuo-ku E-mail: [email protected]
104-6223 Tokyo,JAPAN
Tel: 00 813-6221-3222 INTERNATIONAL ALLIANCE OF
Fax: 00 81 3-6221-3035 DIETARY/FOOD SUPPLEMENT
E-mail: [email protected] ASSOCIATIONS(IADSA)
Ms Yi Fan JIANG
Mr Hiroo WAKIMORI IADSA Secretariat
Chemical Regulatory Affairs Lead International Alliance of Dietary/Food Supplement
Monsanto Limited Japan Associations (IADSA)
Glnza Sanno Bldg. 4-10-10, Ginza, Chuo-ku Rue de l'Association 50
104-0061 Tokyo,JAPAN 1000 Brussels,BELGIUM
Tel: 00 81 3 6226 6080 Tel: +32 2 209 11 55
Fax: 00 81 3 3546 6191 Fax: +32 2 223 30 64
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Mr Masaru WATANABE INTERNATIONAL LIFE SCIENCES INSTITUTE
Development & Regulatory Affairs Department (ILSI)/ INSTITUT INTERNATIONAL DES
Hokko Chemical Industry CO.,LTD SCIENCES DE LA VIE
4-20, Nihonbashi Hongoku-cho 4-chome, Chuo- Ms Jenny ZENG
ku Senior Regional Regulatory Affairs Manager
103-8341 Tokyo,JAPAN Unilever Services (Hefei) Co. Ltd.
Tel: 00 81 3-3279-5831 No. 35 Dongixiao Road, Haizhu District
Fax: 00 81 3-3279-5831 Guangzhou,CHINA
E-mail: [email protected] Tel: 8620 89162735
Fax: 86 21 22015001
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 42

INTERNATIONAL NUT AND DRIED FRUIT Ms AMADA VELEZ DE ZAMORA


COUNCIL FOUNDATION(INC) Directora ejecutiva umffaac
Dr. GABRIELE LUDWIG Asociacion latinoamericana de la industria nacional de
Assoc. Director, Environmental Affairs agroquímicos (alina)
International Nut & Dried Fruit Council Gabriel Mancera 1433 Depto. C-3. Col.
Almond Board of California CP 03100 Del Valle,MEXICO
1150 9th St, Suite 1500, Modesto, CA, Tel: 52 (55) 5601 2619
USA,95354 Fax: 52 (55) 5601 1100
Tel: +209 765 0578 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
FOOD AND AGRICULTURE
INTERNATIONAL SOCIETY OF CITRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS(FAO)/
(ISC) / SOCIÉTÉ INTERNATIONALE DES ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR
TRAVAILLEURS DE L’AGRUMICULTURE / L’ALIMENTATION ET L’AGRICULTURE /
SOCIEDAD INTERNACIONAL DE ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA
CITRICULTURA; ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA
Mr Cranney JAMES Ms. Yongzhen YANG
President FAO JMPR Secretary
California Citrus Quality Council 00153, Viale delle Terme di Caracalla
853 Lincoln Way, Suite 206 Rome, Italy
95603 Auburn Phone: +39 0657054246
UNITED STATES OF AMERICA Fax: +39 06 57053224
Tel: 5308851894 E-mail: [email protected]
Fax: 5308851546
E-mail: [email protected] WORLD HEALTH ORGANIZATION(WHO)/
ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ /
INTERNATIONAL UNION OF PURE AND ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD
APPLIED CHEMISTRY(IUPAC)/ Dr. Philippe VERGER
UNION INTERNATIONALE DE CHIMIE PURE ET WHO JMPR secretariat
APPLIQUÉE (UICPA) / UNIÓN INTERNACIONAL Avenue Appia 20, CH-1211 Geneva 27, Switzerland
DE QUÍMICA PURA Y APLICADA Phone: +41 22 791 3053
Ms Sue-Sun WONG Fax: + 41 22 791 48 07
IUPAC Fellow, Consultant E-mail: [email protected]
7F, No.16, Lane 111,
Yucyun Rd, Wufeng District, CODEX SECRETARIAT / SECRÉTARIAT DU CODEX /
Taichung City, Taiwan 413 SECRETARIADO DEL CODEX
Tel: 886912216116 Ms. Gracia BRISCO
E-mail: [email protected] Food Standards Officer
Secretariat, Codex Alimentarius Commission.
THE LATINAMERICAN ASSOCIATION OF THE Joint FAO/WHO Food Standards Programme
NATIONAL AGROCHEMICAL INDUSTRIES(ALINA)/ Viale delle Terme di Caracalla
ASSOCIATION LATINOAMÉRICAINE DES INDUSTRIES 00153 Rome, Italy
NATIONALES AGROCHIMIQUES / ASOCIACIÓN Phone: +39 06 5705 2700
LATINOAMERICANA DE LA INDUSTRIA NACIONAL DE Fax: +39 06 5705 4593
AGROQUÍMICOS E-mail: [email protected]
Ms LAURA RUIZ
Asesora tecnica Dr. Selma Helena DOYRAN
ASOCIACION LATINOAMERICANA DE LA INDUSTRIA Secretary, Codex Alimentarius Commission
NACIONAL DE AGROQUÍMICOS (ALINA) Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Necochea 1323 00153, Viale delle terme di Caracalla Rome, Italy
1640 Buenos Aires,ARGENTINA Phone: +39 06 5705 5826
Tel: 54 11 47988107 Fax: +39 06 5705 4593
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 43

Dr. Hidetaka KOBAYASHI Ms Guangyan ZHU


Food Standards Officer Senior Agronomist
Secretariat, Codex Alimentarius Commission Residue Division
Joint FAO/WHO Food Standards Programme Institute for the Control of Agrochemicals,
Nutrition and Consumer Protection Division Ministry of Agriculture
Vialle delle Terme di Caracalla 00153 Rome, Italy NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District,
Phone: (+39) 06 570 53218 100125, Beijing, CHINA
Fax: (+39) 06 570 54593 Tel: +86 10 5919 4105
E-mail: [email protected] Fax: +86 10 5919 4107
E-mail: [email protected]
CCPR SECRETARIAT / SECRÉTARIAT DU CCPR
/SECRETARIADO DEL CCPR Ms Liying ZHANG
HOST GOVERNMENT SECRETARIAT Senior Toxicologist
Ms Ying JI Health Division
Chief Agronomist, Secretariat in General of CCPR Institute for the Control of Agrochemicals,
Institute for the Control of Agrochemicals, Ministry of Agriculture
Ministry of Agriculture NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District,
NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District, 100125, Beijing, CHINA
100125, Beijing, CHINA Tel: + 86 10 5919 4062
Tel: +86-10-59194106 Fax: +86 10 5919 4244
Fax: +86-10-59194047 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Ms Lifang DUAN
Dr Hongjun ZHANG Senior Agronomist
Director CCPR Secretary Office
CCPR Secretary Office Institute for the Control of Agrochemicals,
Institute for the Control of Agrochemicals, Ministry of Agriculture
Ministry of Agriculture NO.18 Maizidian Street, Chaoyang District,
NO.18 Maizidian Street, Chaoyang District, 100125, Beijing, CHINA
100125, Beijing, CHINA Tel: +86 10 5919 4255
Tel: +86 10 5919 4257 Fax: +86 10 5919 4252
Fax: +86 10 5919 4252 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Dr Xianbin LI
Ms Qiu JIAN Agronomist
Deputy Director CCPR Secretary Office
Residue Division Institute for the Control of Agrochemicals,
Institute for the Control of Agrochemicals, Ministry of Agriculture
Ministry of Agriculture NO.18 Maizidian Street, Chaoyang District,
NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District, 100125, Beijing, CHINA
100125, Beijing, CHINA Tel: +86 10 5919 4254
Tel: +86 10 5919 4033 Fax: +86 10 5919 4252
Fax: +86 10 5919 4107 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Ms Jun XU
Dr Wencheng SONG Associate Professor
Deputy Director Institute of Plant Protection, Chinese
Information Division Academy of Agricultural Sciences
Institute for the Control of Agrochemicals, No.2 West Yuan Ming Yuan Road
Ministry of Agriculture 100193, Beijing, CHINA
NO.22 Maizidian Street, Chaoyang District, Tel: 86-10-62815938
100125, Beijing, CHINA Fax: 86-10-62815938
Tel: +86 10 5919 4277 E-mail: [email protected]
Fax: +86 10 5919 4075
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe I 44

Ms Changjie KE Mr Qi XU
Agronomist CCPR Secretary Office
CCPR Secretary Office Institute for the Control of Agrochemicals,
Institute for the Control of Agrochemicals, Ministry of Agriculture
Ministry of Agriculture NO.18 Maizidian Street, Chaoyang District,
NO.18 Maizidian Street, Chaoyang District, 100125, Beijing, CHINA
100125, Beijing, CHINA Tel: +86 10 5919 4254
Tel: +86 10 5919 4255 Fax: +86 10 5919 4252
Fax: +86 10 5919 4252 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
REP13/PR-Annexe II 45

ANNEXE II
PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES
(À l’étape 8)
Produit LMR (mg/kg) Étape Note
130 Diflubenzuron
GC 0640 Orge 0.05 (*) 8
AS 0162 Foin ou fourrage (sec) de graminées 3 8
VL 0485 Verts de moutarde 10 8
FS 0245 Nectarine 0.5 8
GC 0647 Avoine 0.05 (*) 8
FS 0247 Pêche 0.5 8
SO 0697 Arachide 0.1 8
AL 0697 Arachide fourragère 40 8
VO 0444 Piments forts 3 8
HS 0444 Piments forts séchés 20 8
VO 0445 Piments doux (y compris pimento 0.7 8
ou pimiento)
FS 0014 Prune (y compris pruneaux) 0.5 8
AS 0081 Paille et fourrage (sec) de céréales 1.5 8
TN 0085 Fruits à coque d’espèce arborescente 0.2 8
GC 0653 Triticale 0.05 (*) 8
GC 0654 Blé 0.05 (*) 8
176 Hexythiazox
FB 0275 Fraise 6 8
184 Etofenprox
FB 0269 Raisin 4 8
197 Fenbuconazole
AM 0660 Coques d’amande 3 8
AB 0226 Marc de pomme sec 1 8
CM 0640 Son d’orge, non transformé 1 8
FB 0020 Myrtilles 0.5 8
FB 0265 Grosse canneberge d’Amérique 1 8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.1 8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que marins) 0.01 8
SO 0697 Arachide 0.1 8
AL 0697 Arachide fourragère 15 8
VO 0051 Piments 0.6 8
HS 0444 Piments forts, séchés 2 8
FS 0014 Prunes (y compris pruneaux 0.3 8
FP 0009 Fruits à pépins 0.5 8
204 Esfenvalerate
SO 0691 Graine de coton 0.05 8
VO 0448 Tomate 0.1 8
GC 0654 Blé 0.05 8
248 Flutriafol
DF 0269 Raisins secs (= raisins secs 2 8
et raisins de Corinthe)
FB 0269 Raisins 0.8 8
REP13/PR-Annexe III 46

ANNEXE III
PROJET DE LIMITESMAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES
(À l’étape 5/8)
Produit LMR (mg/kg) Étape Note
25 Dichlorvos
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.01 (*) 5/8
PE 0112 Œufs 0.01 (*) 5/8
MF 0100 Graisses de mammifères (sauf graisses
butyriques) 0.01 (*) 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que
Marins) 0.01 (*) 5/8
ML 0106 Laits 0.01 (*) 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.01 (*) 5/8
PF 0111 Graisse de volaille 0.01 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.01 (*) 5/8
GC 0649 Riz 7 5/8
CM 1206 Son de riz non transformé 15 PoP 5/8
CM 0649 Riz décortiqué 1.5 PoP 5/8
CM 1205 Riz, poli 0.15 PoP 5/8
GC 0654 Blé 7 Po 5/8
CM 0654 Son de blé , non transformé 15 PoP 5/8
CF 1211 Farine de blé 0.7 PoP 5/8
CF 1212 Farine de blé complète 3 PoP 5/8
26 Dicofol
DT 1114 Thé, Vert, Noir (noir, fermenté et 40 5/8 Du DDT peut être présent dans le
thé séché) comme résultat de sa présence en
tant que contaminant dans la qualité
Technique du dicofol
81 Chlorothalonil
FI 0327 Banane 15 5/8
VL 0464 Blette 50 5/8
96 Carbofuran
FI 0327 Banane 0.01 (*) 5/8
112 Phorate
VR 0589 Pomme de terre 0.3 5/8
119 Fenvalerate
VB 0401 Brocoli, Chinois 3 5/8
FI 0345 Mangue 1.5 5/8
157 Cyfluthrine/beta-cyfluthrine
VB 0041 Choux, cabus 0.08 5/8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.02 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.2 (fat) 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.01 5/8
VD 0541 Soya (sec) 0.03 5/8
AL 0541 Fourrage de soja 4 5/8
169 Cyromazine
VD 0524 Pois chiche (sec) 3 5/8
VD 0533 Lentille (sèche) 3 5/8
VD 0545 Lupin (sec) 3 5/8
REP13/PR-Annexe III 47

173 Buprofezine
FI 0327 Banane 0.3 5/8
DT 1116 Thé, vert 30 5/8
175 Glufosinate-Ammonium
VS 0621 Asperge 0.4 5/8
FT 0026 Fruits tropicaux et subtropicaux
Hétérogènes – à pelure comestible 0.1 5/8
FI 0030 Fruits tropicaux et subtropicaux
Hétérogènes – à pelure non comestible 0.1 5/8 (sauf banane et kiwi)
AL 0061 Fourrage de haricot 1 5/8
FB 0020 Myrtilles 0.1 5/8
VR 0577 Carotte 0.05 5/8
FC 0001 Agrumes 0.05 5/8
SB 0716 Grains de café 0.1 5/8
VD 0526 Haricot commun (sec) 0.05 5/8
VP 0526 Haricot commun (gousse et/ou graines 0.05 (*) 5/8
immatures)
VL 0470 Mâche 0.05 5/8
SO 0691 Graine de coton 5 5/8
FB 0021 Cassis, Groseilles, rouge et blanche 1 5/8
PE 0112 Œufs 0.05 (*) 5/8
FB 0268 Groseille à maquereau 0.1 5/8
FB 0269 Raisins 0.15 5/8
VL 0482 Laitue, pommée 0.4 5/8
GC 0645 Maïs 0.1 5/8
AS 0645 Fourrage de maïs (sec) 8 5/8
MM 0095 Vande (de mammifères autres que 0.05 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.02 (*) 5/8
VA 0385 Oignon 0.05 5/8
FP 0009 Fruits à pépins 0.1 5/8
VR 0589 Pomme de terre 0.1 5/8
PO 0111 Volaille, abats comestibles 0.1 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.05 (*) 5/8
DF 0014 Pruneaux 0.3 5/8
SO 0495 Graine de colza 1.5 5/8
OC 0495 Huile de colza non raffinée 0.05 (*) 5/8
FB 0272 Framboise, rouge, noire 0.1 5/8
GC 0649 Riz 0.9 5/8
AS 0649 Paille et fourrage de riz sec 2 5/8
FS 0012 Fruits à noyau 0.15 5/8
FB 0275 Fraise 0.3 5/8
VR 0596 Betterave sucrière 1.5 5/8
DM 0596 Mélasse de betterave sucrière 8 5/8
TN 0085 Fruits à coque d’espèce arborescente 0.1 5/8
179 Cycloxydime
VD 0071 Haricots (secs) 30 5/8
VP 0061 Haricots, sauf fève et soja 15 5/8 (gousses vertes & graines
immatures)
VR 0574 Betterave 0.2 5/8
REP13/PR-Annexe III 48

VB 0040 Légumes du genre Brassica (rave ou chou), 9 5/8


chou cabus, brassica à rameaux florifères
VR 0577 Carotte 5 5/8
VR 0578 Céleri 1 5/8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.5 5/8
PE 0112 Œufs 0.15 5/8
FB 0269 Raisins 0.3 5/8
VL 4355 Chou frisé 3 5/8
VA 0384 Poireau 4 5/8
VL 0482 Laitue pommée 1.5 5/8
VL 0483 Laitue à cueillir 1.5 5/8
SO 0693 Graine de lin 7 5/8
GC 0645 Maïs 0.2 5/8
AS 0645 Fourrage de maïs (sec) 2 5/8
MF 0100 Graisse de mammifères
(sauf graisse butyrique) 0.1 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.06 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.02 5/8
VA 0385 Oignons 3 5/8
VD 0072 Pois (sec) 30 5/8
VP 0064 Pois, écossé (graines immatures) 15 5/8
VO 0051 Piments 9 5/8
HS 0444 Piments forts, séchés 90 5/8
FP 0009 Fruits à pépins 0.09 (*) 5/8
VR 0589 Pomme de terre 3 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.02 5/8
PF 0111 Graisse de volaille 0.03 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.03 (*) 5/8
SO 0495 Graine de colza 7 5/8
GC 0649 Riz 0.09 (*) 5/8
AS 0649 Paille et fourrage de riz, sec 0.09 5/8
VD 0541 Soja (sec) 80 5/8
FS 0012 Fruits à noyau 0.09 (*) 5/8
FB 0275 Fraise 3 5/8
VR 0596 Betterave sucrière 0.2 5/8
SO 0702 Graine de tournesol 6 5/8
VR 0497 Rutabaga 0.2 5/8
VO 0448 Tomate 1.5 5/8
206 Imidacloprid
VS 0624 Céleri 6 5/8
VD 0070 Légumes secs 2 5/8 (sauf soja)
209 Methoxyfenozide
FC 0001 Agrumes 2 5/8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.2 5/8
VC 0045 Légumes-fruits, cucurbitacées 0.3 5/8 (sauf pastèque)
MF 0100 Graisses de mammifères
(sauf graisses butyriques) 0.3 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.3 (fat) 5/8
marins)
VD 0072 Pois (sec) 5 5/8
REP13/PR-Annexe III 49

VP 0063 Pois (gousses vertes et graines immatures) 2 5/8


210 Pyraclostrobin
OR 0001 Huile d’agrume, comestible 10 5/8
211 Fludioxonil
FI 0345 Mangue 2 5/8
213 Trifloxystrobin
VS 0621 Asperge 0.05 (*) 5/8
VO 0440 Aubergine 0.7 5/8
VL 0482 Laitue pommée 15 5/8
OR 0305 Huile d’olive raffinée 1.2 5/8
OC 0305 Huile d’olive, vierge 0.9 5/8
FT 0305 Olives 0.3 5/8
FI 0350 Papaye 0.6 5/8
VR 0494 Radis 0.08 5/8
VL 0494 Fanes de raids (y compris collets) 15 5/8
FB 0275 Fraise 1 5/8
216 Indoxacarbe
VL 0483 Laitue à cueillir 3 5/8
229 Azoxystrobin
FT 0289 Carambole 0.1 5/8
DV 0604 Ginseng, séché y compris ginseng rouge 0.3 5/8
DM 0604 Ginseng, extraits 0.5 5/8
233 Spinetoram
VP 0061 Haricot, sauf fève et soja 0.05 5/8 (gousses vertes et graines
immatures)
FB 0020 Myrtilles 0.2 5/8
VB 0040 Légumes du genre Brassica (frisé ou chou) 0.3 5/8
Chou cabus, brassica à rameaux florifères
VS 0624 Céleri 6 5/8
PE 0112 Œufs 0.01 (*) 5/8
FB 0269 Raisins 0.3 5/8
FS 0245 Nectarine 0.3 5/8
VA 0385 Oignon 0.01 (*) 5/8
VA 0387 Ciboule 0.8 5/8
FS 0247 Pêche 0.3 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.01 (*) 5/8
PF 0111 Graisses de volaille 0.01 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.01 5/8
FB 0272 Framboises, rouge, noire 0.8 5/8
VL 0502 Epinard 8 5/8
VA 0389 Oignon de printemps 0.8 5/8
234 Spirotetramate
ML 0106 Laits 0.005 5/8
243 Fluopyram
FI 0327 Banane 0.8 5/8
VD 0071 Haricots (secs) 0.07 5/8
VR 0577 Carotte 0.4 5/8
FS 0013 Cerises 0.7 5/8
VD 0524 Pois chiche (sec) 0.07 5/8
PE 0112 Œufs 0.3 5/8
MO 0098 Rognons de bovins, caprins, porcins et 0.5 5/8
REP13/PR-Annexe III 50

ovins
VD 0533 Lentilles (sèches) 0.07 5/8
MO 0099 Foie de bovins, caprins, porcins et ovins 3 5/8
VD 0545 Lupin (sec) 0.07 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.5 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.3 5/8
FS 0247 Pêche 0.4 5/8
SO 0697 Arachide 0.03 5/8
FP 0009 Fruits à pépins 0.5 5/8
VR 0589 Pomme de terre 0.03 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.7 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.2 5/8
FB 0275 Fraise 0.4 5/8
VR 0596 Betterave sucrière 0.04 5/8
VO 0448 Tomate 0.4 5/8
TN 0085 Fruits à coque d’espèce arborescente 0.04 5/8
251 Saflufenacil
VD 0070 Légumes secs 0.3 5/8
252 Sulfoxaflor
GC 0640 Orge 0.6 5/8
AS 0640 Paille et fourrage d’orge, sec 3 5/8
VB 0400 Brocoli 3 5/8
VB 0041 Choux cabus 0.4 5/8
VB 0404 Chou-fleur 0.04 5/8
VS 0624 Céleri 1.5 5/8
SO 0691 Graine de coton 0.4 5/8
DF 0269 Raisins séchés (=raisins secs et raisins de 6 5/8
Corinthe)
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.6 5/8
PE 0112 Œufs 0.1 5/8
VO 0050 Légumes fruits autres que cucurbitacées 1.5 5/8 (sauf maïs doux et champignons)

VC 0045 Légumes-fruits, cucurbitacées 0.5 5/8


VA 0381 Ail 0.01 (*) 5/8
FB 0269 Raisins 2 5/8
VL 0053 Légumes feuillus 6 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.3 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.2 5/8
VA 0385 Oignon 0.01 (*) 5/8
HS 0444 Piments forts, séchés 15 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.3 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.1 5/8
SO 0495 Graine de colza 0.15 5/8
VR 0075 Légumes-racine et tubercule 0.03 5/8 (sauf Carotte)
VD 0541 Soja (sec) 0.3 5/8
AL 0541 Fourrage de soja 3 5/8
VA 0389 Oignon de printemps 0.7 5/8
FB 0275 Fraise 0.5 5/8
GC 0653 Triticale 0.2 5/8
REP13/PR-Annexe III 51

GC 0654 Blé 0.2 5/8


AS 0654 Paille et fourrage de blé, sec 3 5/8
253 Penthiopyrad
VP 0061 Haricots , sauf fève et soja 3 5/8 (gousses vertes et graines
immatures)
VP 0062 Haricots écossés 0.3 5/8
VR 0577 Carotte 0.6 5/8
VS 0624 Céleri 15 5/8
VB 0042 Brassica à rameaux florifères (y compris 5 5/8
Brocoli: Brocoli, Chinois
Chou-fleur)
VO 0050 Légumes fruits autres que cucurbitacées 2 5/8 (sauf maïs doux et champignons)
VC 0045 Légumes-fruits, cucurbitacées 0.5 5/8
VL 0053 Légumes feuillus 30 5/8 (Légumes feuillus du genre brassica)
VA 0385 Oignon 0.7 5/8
VA 0387 Ciboule 4 5/8
VP 0063 Pois (gousses et graines immatures) 3 5/8
VP 0064 Pois, écossé (graines immatures) 0.3 5/8
HS 0444 Piments forts, séchés 14 5/8
VR 0589 Pomme de terre 0.05 5/8
VD 0070 Légumes secs 0.3 5/8 (sauf soja)
VR 0494 Radis 3 5/8
VA 0389 Oignon de printemps 4 5/8
FS 0012 Fruits à noyau 4 5/8
FB 0275 Fraise 3 5/8
VO 0447 Maïs doux (épis de maïs) 0.02 5/8
TN 0085 Fruits à coque d’espèce arborescente 0.05 5/8
VL 0506 Fanes de navet 50 5/8
255 Dinotefuran
VB 0040 Légumes du genre brassica (frisé ou chou) 2 5/8
Chou cabus,
Brassica à rameaux florifères
VS 0624 Céleri 0.6 5/8
SO 0691 Graine de coton 0.2 5/8
FB 0265 Grosse canneberge d’Amérique 0.15 5/8
DF 0269 Raisins séchés (=raisins secs et de 3 5/8
Corinthe)
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.1 5/8
PE 0112 Œufs 0.02 (*) 5/8
VO 0050 Légumes fruits autres que 0.5 5/8 (sauf maïs doux et champignons)
cucurbitacées
VC 0045 Légumes-fruits, cucurbitacées 0.5 5/8
FB 0269 Raisins 0.9 5/8
VL 0053 Légumes feuillus 6 5/8 sauf cresson de fontaine
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.1 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.1 5/8
FS 0245 Nectarine 0.8 5/8
VA 0385 Oignon 0.1 5/8
FS 0247 Pêche 0.8 5/8
HS 0444 Piments forts, séchés 5 5/8
REP13/PR-Annexe III 52

PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.02 (*) 5/8


PM 0110 Chair de volaille 0.02 (*) 5/8
GC 0649 Riz 8 5/8
AS 0649 Paille et fourrage de riz, sec 6 5/8
CM 1205 Riz, poli 0.3 5/8
VA 0389 Oignon de printemps 4 5/8
VL 0473 Cresson de fontaine 7 5/8
256 Fluxapyroxad
GC 0640 Orge 2 5/8
CF 0640 Son d’orge, transformé 4 5/8
AS 0640 Paille et fourrage sec d’orge 30 5/8
VD 0071 Haricots (secs) 0.3 5/8
VP 0061 Haricots, sauf fève et soja 2 5/8
VP 0062 Haricots écossés 0.09 5/8
VD 0524 Pois chiche (sec) 0.4 5/8
SO 0691 Graine de coton 0.01 (*) 5/8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.1 5/8
PE 0112 Œufs 0.02 5/8
VO 0050 Légumes fruits autres que 0.6 5/8 (sauf maïs doux et champignons)
cucurbitacées
VD 0533 Lentilles (sèches) 0.4 5/8
GC 0645 Maïs 0.01 (*) 5/8
AS 0645 Fourrage de maïs (sec) 15 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.2 (fat) 5/8
marins)
FM 0183 Graisses butyriques 0.5 5/8
ML 0106 Laits 0.02 5/8
AS 0647 Paille et fourrage sec d’avoine 30 5/8
GC 0647 Avoine 2 5/8
SO 0088 Oléagineux 0.8 5/8 (sauf Arachide et coton)
AL 0072 Foin de pois ou pois fourrager (sec) 40 5/8
SO 0697 Arachide 0.01 5/8
VD 0072 Pois (sec) 0.4 5/8
VP 0063 Pois (gousses et graines immatures) 2 5/8
VP 0064 Pois, écossé (graines immatures) 0.09 5/8
HS 0444 Piments forts, séchés 6 5/8
FP 0009 Fruits à pépins 0.9 5/8
VR 0589 Pomme de terre 0.03 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.02 5/8
PF 0111 Graisses de volaille 0.05 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.02 5/8
DF 0014 Prunes 5 5/8
GC 0650 Seigle 0.3 5/8
AS 0650 Paille et fourrage sec de seigle 30 5/8
VD 0541 Soja (sec) 0.15 5/8
VP 0541 Soja (graines immatures) 0.5 5/8
VP 0546 Soja (jeunes gousses) 1.5 5/8
AL 0541 Fourrage de Soja 30 5/8
AB 0541 Cosses de soja 0.3 5/8
FS 0012 Fruits à noyau 2 5/8
REP13/PR-Annexe III 53

VR 0596 Betterave sucrière 0.15 5/8


VO 0447 Maïs doux (épis de maïs) 0.15 5/8
GC 0653 Triticale 0.3 5/8
AS 0653 Paille et fourrage sec de Triticale 30 5/8
GC 0654 Blé 0.3 5/8
CM 0654 Son de blé non transformé 1 5/8
AS 0654 Paille et fourrage sec de blé 30 5/8
257 MCPA
GC 0640 Orge 0.2 5/8
AS 0640 Paille et fourrage sec d’orge 50 5/8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 3 5/8
PE 0112 Œufs 0.05 (*) 5/8
SO 4711 Graine de lin 0.01 (*) 5/8
AS 0162 Foin ou fourrage sec de graminées 500 5/8
GC 0645 Maïs 0.01 (*) 5/8
AS 0645 Maïs fourrager (sec) 0.3 5/8
MF 0100 Graisses de mammifères
(sauf graisses butyriques) 0.2 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.1 5/8
marins)
ML 0106 Laits 0.04 5/8
AS 0647 Paille et fourrage sec d’avoine 50 5/8
GC 0647 Avoine 0.2 5/8
VD 0072 Pois (sec) 0.01 (*) 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.05 (*) 5/8
PF 0111 Graisses de volaille 0.05 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.05 (*) 5/8
GC 0650 Seigle 0.2 5/8
AS 0650 Paille et fourrage sec de seigle 50 5/8
GC 0653 Triticale 0.2 5/8
AS 0653 Paille et fourrage sec de Triticale 50 5/8
GC 0654 Blé 0.2 5/8
AS 0654 Paille et fourrage sec de blé 50 5/8
259 Sedaxane
GC 0640 Orge 0.01 (*) 5/8
AS 0640 Paille et fourrage sec d’orge 0.1 5/8
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.01 (*) 5/8
PE 0112 Œufs 0.01 (*) 5/8
MF 0100 Graisses de mammifères
(sauf graisses butyriques) 0.01 (*) 5/8
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.01 (*) (fat) 5/8
marins)
FM 0183 Graisses butyriques 0.01 (*) 5/8
ML 0106 Laits 0.01 (*) 5/8
AS 0647 Paille et fourrage sec d’avoine 0.1 5/8
GC 0647 Avoine 0.01 (*) 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.01 (*) 5/8
PF 0111 Graisses de volaille 0.01 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.01 (*) 5/8
SO 0495 Graine de colza 0.01 (*) 5/8
REP13/PR-Annexe III 54

GC 0650 Seigle 0.01 (*) 5/8


AS 0650 paille et fourrage sec de seigle 0.1 5/8
VD 0541 Soja(sec) 0.01 (*) 5/8
GC 0653 Triticale 0.01 (*) 5/8
AS 0653 Paille et fourrage sec de Triticale 0.1 5/8
GC 0654 Blé 0.01 5/8
AS 0654 Paille et fourrage sec de blé 0.1 5/8
260 Ametoctradin
VB 0040 Légumes du genre Brassica (frisé ou chou) 9 5/8
Chou cabus,
Brassica à rameaux florifères
VS 0624 Céleri 20 5/8
VC 0424 Concombre 0.4 5/8
DF 0269 Raisins séchés(=raisins secs et 20 5/8
De Corinthe)
PE 0112 Œufs 0.03 (*) 5/8
VO 0050 Légumes-fruits autres que 1.5 5/8 (sauf maïs doux et champignon)
cucurbitacées
VC 0045 Légumes-fruits, cucurbitacées 3 5/8 (sauf concombre)
VA 0381 Ail 1.5 5/8
FB 0269 Raisins 6 5/8
DH 1100 Houblon, Sec 30 5/8
VL 0053 Légumes feuillus 50 5/8
VA 0385 Oignon 1.5 5/8
HS 0444 Piments forts, séchés 15 5/8
VR 0589 Pomme de terre 0.05 5/8
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.03 (*) 5/8
PF 0111 Graisses de volaille 0.03 (*) 5/8
PM 0110 Chair de volaille 0.03 (*) 5/8
VA 0388 Echalote 1.5 5/8
VA 0389 Oignon de printemps 20 5/8
REP13/PR-Annexe IV 55

ANNEXE IV
LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES DU CODEX RECOMMANDÉES POUR
(Révocation des LMR Codex)
Produit LMR (mg/kg) Étape Note
25 Dichlorvos
GC 0080 Céréales 5 Po CXL-D
CM 0654 Sonde blé non transformé 10 CXL-D
CF 1211 Farine de blé 1 CXL-D
CF 1210 Germe de blé 10 CXL-D
CF 1212 Farine d blé complète 2 CXL-D
26 Dicofol
VD 0071 Haricots (secs) 0.1 CXL-D
MO 0812 Abats comestibles de bovins 1 CXL-D
MM 0812 Viande bovine 3 (graisse) CXL-D
FS 0013 Cerises 5 CXL-D
FC 0001 Agrumes 5 CXL-D
VP 0526 Haricot commun(gousses et/ou graines 2 CXL-D
immatures)
SO 0691 Graine de coton 0.1 CXL-D
OC 0691 Huile de graine de coton non raffinée 0.5 CXL-D
OR 0691 Huile de Graine de coton comestible 0.5 CXL-D
VC 0424 Concombre 0.5 CXL-D
PE 0112 Œufs 0.05 CXL-D
FB 0269 Raisins 5 CXL-D
DH 1100 Houblon sec 50 CXL-D
VC 0046 Melons, sauf pastèque 0.2 CXL-D
ML 0106 Laits 0.1 F CXL-D
FS 0247 Pêche 5 CXL-D
TN 0672 Noix pacane 0.01 (*) CXL-D
VO 0051 Piments 1 CXL-D
HS 0444 Piments forts, séchés 10 CXL-D
FS 0014 Prunes (y compris pruneaux) 1 CXL-D
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.05 (*) CXL-D
PM 0110 Chair de volaille 0.1 (graisse) CXL-D
DF 0014 Prunes 3 CXL-D
VC 0431 Courgette 1 CXL-D
DT 1114 Thé, vert, noir (noir, fermenté 50 CXL-D
Et séché)
TN 0678 Cerneaux 0.01 (*) CXL-D
81 Chlorothalonil
FI 0327 Banane 0.01 (*) CXL-D
REP13/PR-Annexe IV 56

96 Carbofuran
FI 0327 Banane 0.1 (*) CXL-D
112 Phorate
VR 0589 Pomme de terre 0.2 CXL-D
119 Fenvalerate
AL 1020 Fourrage de luzerne 20 CXL-D
VP 0061 Haricots, sauf fève et soja 1 CXL-D
VP 0062 Haricots écossés 0.1 CXL-D
FB 0018 Baies et autres petits fruits 1 CXL-D
VB 0400 Brocoli 2 CXL-D
VB 0402 Choux de Bruxelles 2 CXL-D
VB 0041 Choux cabus 3 CXL-D
VB 0404 Chou-fleur 2 CXL-D
VS 0624 Céleri 2 CXL-D
GC 0080 Céréales 2 Po CXL-D
FS 0013 Cerises 2 CXL-D
VL 0466 Chou chinois (type pack-choi) 1 CXL-D
FC 0001 Agrumes 2 CXL-D
SO 0691 Graine de coton 0.2 CXL-D
OC 0691 Huile de Graine de coton non raffinée 0.1 CXL-D
OR 0691 Huile de graine de coton, comestible 0.1 CXL-D
VC 0424 Concombre 0.2 CXL-D
VL 0480 Chou frisé (y compris entre autres: 10 CXL-D
Chou cavalier, chou vert frisé, Scotch kale,
Chou à mille têtes; n’inclut pas
Le chou moellier)
FI 0341 Kiwi 5 CXL-D
VL 0482 Laitue pommée 2 CXL-D
VC 0046 Melons, sauf pastèque 0.2 CXL-D
FS 0247 Pêche 5 CXL-D
SO 0703 Arachide complète 0.1 CXL-D
VP 0064 Pois, écossés (graines immatures 0.1 CXL-D
HS 0444 Piments forts, séchés 5 CXL-D
VO 0445 Piments doux (y compris pimento ou 0.5 CXL-D
pimiento)
FP 0009 Fruits à pépins 2 CXL-D
VR 0075 Légumes racines et tubercules 0.05 CXL-D
VD 0541 Soja (sec) 0.1 CXL-D
VC 0431 Courgette 0.5 CXL-D
SO 0702 Graine de tournesol 0.1 CXL-D
VO 0447 Maïs doux (épis de maïs ) 0.1 CXL-D
VO 0448 Tomate 1 CXL-D
TN 0085 Fruits à coque d’espèce arborescente 0.2 CXL-D
VC 0432 Pastèque 0.5 CXL-D
CM 0654 Son de blé non transformé 5 PoP CXL-D
CF 1211 Farine de blé 0.2 PoP CXL-D
CF 1212 Farine de blé complète 2 PoP CXL-D
VC 0433 Courge d’hiver 0.5 CXL-D
157 Cyfluthrine/beta-cyfluthrine
MO 0098 Rognons de bovins, caprins, porcins et 0.05 CXL-D
ovins
REP13/PR-Annexe IV 57

MO 0099 Foie de bovins, caprins, porcins et ovins 0.05 CXL-D


MM 0095 Viande (de mammifères autres que 1 (graisse) CXL-D
marins)
ML 0106 Laits 0.04 CXL-D
175 Glufosinate-Ammonium
AM 0660 Coques d’amandes 0.5 CXL-D
VS 0621 Asperges 0.05 (*) CXL-D
FI 0030 Fruits tropicaux et subtropicaux 0.05 (*) CXL-D sauf Banane
hétérogènes – pelure non comestible
FB 0018 Baies et autres petits fruits 0.1 CXL-D Sauf groseilles
VD 0523 Fèves (sèches) 2 CXL-D
VR 0577 Carotte 0.05 (*) CXL-D
FC 0001 Agrumes 0.1 CXL-D
VD 0526 Haricot commun(sec) 2 CXL-D
VP 0526 Haricot commun(gousses et/ou graines 0.05 (*) CXL-D
immatures)
VL 0470 Mâche 0.05 (*) CXL-D
FB 0021 Cassis, groseilles rouge et blanches 0.5 CXL-D
PE 0112 Œufs 0.05 (*) CXL-D
GC 0645 Maïs 0.1 CXL-D
AS 0645 Fourrage de maïs (sec) 10 CXL-D
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.05 (*) CXL-D
marins)
ML 0106 Laits 0.02 (*) CXL-D
VA 0385 Oignon 0.05 CXL-D
VD 0072 Pois (ssec) 3 CXL-D
FP 0009 Fruits à pépins 0.05 (*) CXL-D
VR 0589 Pomme de terre 0.5 CXL-D
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.1 (*) CXL-D
PM 0110 Chair de volaille 0.05 (*) CXL-D
SO 0495 Graine de colza 5 CXL-D
OC 0495 Huile de graine de colza non raffiné 0.05 (*) CXL-D
FS 0012 Fruits à noyau 0.05 (*) CXL-D
VR 0596 Betterave sucrière 0.05 (*) CXL-D
SO 0702 Graine de tournesol 5 CXL-D
OC 0702 Huile de graine de tournesol, non raffinée 0.05 (*) CXL-D
TN 0085 Fruits à coque d’espèce arborescente 0.1 CXL-D
176 Hexythiazox
FB 0275 Fraise 0.5 CXL-D
179 Cycloxydim
VD 0071 Haricots (secs) 2 CXL-D
VB 0040 Légumes du genre Brassica (chou et chou vert) 2 CXL-D
Chou cabus, brassica à rameaux florifères
VR 0577 Carotte 0.5 CXL-D
VP 0526 Haricot commun(gousses et/ou graines 1 CXL-D
immatures)
FB 0269 Raisins 0.5 CXL-D
VL 0482 Laitue pommée 0.2 CXL-D
VL 0483 Laitue à cueillir 0.2 CXL-D
VP 0063 Pois (gousses vertes et graines immatures) 1 CXL-D
VP 0064 Pois écossé, (graines immatures) 2 CXL-D
REP13/PR-Annexe IV 58

VR 0589 Pomme de terre 2 CXL-D


SO 0495 Graine de colza 2 CXL-D
VD 0541 Soja (sec) 2 CXL-D
FB 0275 Fraise 0.5 CXL-D
VR 0596 Betterave sucrière 0.2 CXL-D
189 Tebuconazole
FP 0009 Fruits à pépins 0.5 CXL-D
197 Fenbuconazole
MF 0812 Graisse bovine 0.05 (*) CXL-D
MO 1280 Rognon de bovin 0.05 (*) CXL-D
MO 1281 Foie de bovin 0.05 CXL-D
MM 0812 Viande bovine 0.05 (*) CXL-D
FP 0009 Fruits à pépins 0.1 CXL-D
206 Imidacloprid
VD 0072 Pois (sec) 2 CXL-D
209 Methoxyfenozide
FC 0001 Agrumes 0.7 CXL-D
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 0.1 CXL-D
MF 0100 Graisses de mammifères (sauf graisses
butyriques) 0.2 CXL-D
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.2 (graisse) CXL-D
marins)
210 Pyraclostrobin
OR 0004 Huile d’orange comestible 10 CXL-D
211 Fludioxonil
VD 0541 Soja (sec) 0.01 CXL-D
SO 0702 Graine de tournesol 0.01 CXL-D
213 Trifloxystrobin
FB 0275 Fraise 0.2 CXL-D
VR 0596 Betterave sucrière 0.05 CXL-D
216 Indoxacarbe
VL 0483 Laitue à cueillir 15 CXL-D
229 Azoxystrobin
DV 0604 Ginseng, séché y compris ginseng rouge 0.5 CXL-D
234 Spirotetramate
ML 0106 Laits 0.005 (*) CXL-D
243 Fluopyram
MO 0105 Abats comestibles(mammifères) 0.7 CXL-D
MM 0095 Viande (de mammifères autres que 0.1 CXL-D
marins)
ML 0106 Laits 0.07 CXL-D
251 Saflufenacil
VD 0071 Haricots (secs) 0.3 CXL-D
VD 0072 Pois (sec) 0.05 CXL-D
VD 0541 Soja (sec) 0.07 CXL-D
REP13/PR-Annexe V 59

ANNEXE V
PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES
(Retenus à l'étape 7)
Produit LMR (mg/kg) Source Étape Note
90 Chlorpyrifos-Méthyl
GC 0640 Orge 10 Po 7
GC 0640 Orge 3 Po 7
GC 0647 Avone 10 Po 7
GC 0649 Riz 10 Po 7
GC 0654 Blé 3 Po 7
CM 0654 Son de blé, non transformé 6 PoP 7
CF 1210 Germe de blé 5 PoP 7
126 Oxamyl
FC 0001 Agrumes 3 7
VC 0424 Concombre 1 7
VC 0046 Melons, sauf pastèque 1 7
VO 0051 Piments 5 7
178 Bifenthrine
FI 0345 Mangue 0.5 7
VO 0442 Okra 0.2 7
FI 0350 Papaye 0.4 7
189 Tebuconazole
VP 0526 Haricot commun (gousse et/ou 2 7
Graines immatures)
212 Metalaxyl-M
FP 0226 Pomme 0.02 (*) 7
SB 0715 Graine de cacao 0.02 7
FB 0269 Raisins 1 7
VL 0482 Laitue pommée 0.5 7
VA 0385 Oignon 0.03 7
VO 0445 Piments doux (y compris pimento or 0.5 7
pimiento)
VR 0589 Pomme de terre 0.02 (*) 7
VL 0502 Épinard 0.1 7
SO 0702 Graine de tournesol 0.02 (*) 7
VO 0448 Tomate 0.2 7
224 Difenoconazole
FI 0350 Papaye 0.3 7
238 Clothianidine
VR 0075 Légumes-racines et tubercules 0.2 C,T 7
240 Dicamba
VD 0541 Soja (sec) 5 7
REP13/PR-Annexe VI 60

ANNEXE VI
PROJET DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES
(Retenus à l’étape 4)
Produit LMR (mg/kg) Source Étape Note
143 Triazophos
CM 0649 Riz, décortiqué 2 4
175 Glufosinate-Ammonium
FI 0327 Banane 0.2 4
MO 0105 Abats comestibles (mammifères) 3 4
FI 0341 Kiwi 0.6 4
VL 0483 Laitue à cueillir 0.4 4
VD 0541 Soja (sec) 3 4
178 Bifenthrine
FB 0275 Fraise 3 4
243 Fluopyram
VO 0051 Piments 0.5 4
HS 0444 Piments forts, séchés 5 4
252 Sulfoxaflor
FC 0001 Agrumes 0.9 4
FP 0009 Fruits à pépins 0.4 4
FS 0012 Fruits à noyau 3 4 sauf cerises
TN 0085 Tree nuts 0.015 4
253 Penthiopyrad
AL 1020 Fourrage de luzerne 20 (DM) 4
AM 0660 Coques d’amandes 6 (DM) 4
GC 0640 Orge 0.15 4
AS 0640 Paille et fourrage sec d’orge 80 (DM) 4
VB 0041 Choux cabus 4 4
AB 1204 Déchets d’égrenage de coton 20 (DM) 4
SO 0691 Graine de coton 0.5 4
PE 0112 Œufs 0.03 4
GC 0645 Maïs 0.01 4
CF 1255 Farine de maïs 0.05 4
AS 0645 Fourrage sec de maïs 10 (DM) 4
OC 0645 Huile de maïs non raffinée 0.15 4
GC 0646 Millet (y compris millet Barnyard, 0.8 4
Millet perle ; Millet commun,
Millet éleusine , Millet des oiseaux, Petit
Millet)
AS 0646 Fourrage sec de millet 10 (DM) 4
VL 0485 Verts de moutarde 50 4
AS 0647 Paille et fourrage sec d’avoine 80 (DM) 4
REP13/PR-Annexe VI 61

GC 0647 Avoine 0.15 4


AL 0072 Foin de pois ou fourrage de pois (sec) 60 (DM) 4
SO 0697 Arachide 0.05 4
AL 0697 Fourrage d’arachide 30 (DM) 4
OR 0697 Huile d’arachide comestible 0.5 4
FP 0009 Fruits à pépins 0.4 4
PO 0111 Abats comestibles de volaille 0.03 4
PF 0111 Graisses de volaille 0.03 4
PM 0110 Chair de volaille 0.03 4
SO 0495 Graine de colza 0.5 4
OC 0495 Huile de graine de colza non raffinée 1 4
OR 0495 Huile de graine de colza comestible 1 4
GC 0650 Seigle 0.04 4
AS 0650 Paille et fourrage sec de seigle 80 (DM) 4
GC 0651 Sorgho 0.8 4
AS 0651 Paille et fourrage sec de sorgho 10 (DM) 4
VD 0541 Soja (sec) 0.3 4
AL 0541 Fourrage de Soja 200 (DM) 4
VR 0596 Betterave sucrière 0.5 4
SO 0702 Graine de tournesol 1.5 4
GC 0653 Triticale 0.04 4
AS 0653 Paille et fourrage sec de Triticale 80 4
GC 0654 Blé 0.04 4
CF 0654 Son de blé transformé 0.1 4
CF 1210 Germe de blé 0.1 4
AS 0654 Paille et fourrage sec de blé 80 (DM) 4
REP13/PR-Annexe VII 62

ANNEXE VII
PROJET DE RETRAIT DE LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES
(Retrait des LMR Codex de la procédure par étape)
Produit LMR (mg/kg) Étape Note
112 Phorate
VR 0589 Pomme de terre 0.5 LMR-R
157 Cyfluthrine/beta-cyfluthrine
VB 0041 Choux cabus 4 LMR-R
175 Glufosinate-Ammonium
SO 0702 Graine de tournesol 3 LMR-R
OC 0702 Huile de tournesol non raffinée 0.05 (*) LMR-R
189 Tebuconazole
FP 0009 Fruits à pépins 1 LMR-R
209 Methoxyfenozide
VA 0389 Oignon de printemps 6 LMR-R
229 Azoxystrobin
DM 0604 Extraits de Ginseng 0.5 LMR-R
DM 0604 Ginseng, produits transformés 0.5 LMR-R
234 Spirotetramate
ML 0106 Laits 0.01 LMR-R
246 Acetamipride
VL 0053 Légumes feuillus 3 LMR-R sauf épinard
VL 0053 Légumes feuillus 3 LMR-R sauf épinard
VL 0502 Épinards 5 LMR-R
252 Sulfoxaflor]
VL 0473 Cresson de fontaine 6 LMR-R
REP13/PR-Annexe VIII 63

ANNEXE VIII

PRINCIPES ET DIRECTIVE POUR L’APPLICATION DU CONCEPT DE PROPORTIONNALITÉ POUR L’ESTIMATION DE


LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES

(à inclure dans le Manuel de procédures comme Annexe aux Principes d’analyse de risques appliqués par le Comité Codex sur
les résidus de pesticides)
1. L’usage du concept pour le traitement des sols, semences et feuillages a été confirmé par analyse des données de résidus.
Les substances actives confirmées incluaient insecticides, fongicides, herbicides et régulateurs de croissance des plantes,
à l’exception des dessicatifs.
2. Le concept de proportionnalité peut être appliqué aux données provenant d’essais sur le terrain effectués à un taux allant
entre 0.3× et 4× le taux de BPA. Ceci n’est valable que lorsque des résidus quantifiables apparaissent dans le jeu de
données. Lorsqu’il n’y a pas de résidus quantifiables, par exemple lorsque les valeurs sont inférieures à la limite de
détermination, les valeurs peuvent uniquement être revues à la baisse. Dans cette situation, il est inacceptable de faire
une révision à la hausse.
3. La variation associée aux valeurs de résidus dérivées en utilisant cette approche peut être considérée comme comparable
à l’usage des données sélectionnées conformément à la règle de +/- 25 pour cent pour le taux d’application.
4. La mise à l’échelle n’est acceptable que si le taux d’application est le seul écart d’avec la BPA (BPAc). En accord avec la
pratique actuelle de la JMPR, un usage supplémentaire de la règle de +/- 25 pour cent pour d’autres paramètres comme
PHI n’est pas acceptable. Pour d’autres incertitudes introduite, par exemple l’usage de données mondiales de résidus,
l’examen doit être fait au cas par cas, afin que l’incertitude générale de l’estimation de résidu ne soit pas augmentée.
5. La proportionnalité ne peut pour le moment être utilisée pour aucune des situations d’usage après récolte. Il est aussi
recommandé que le concept ne soit pas utilisé dans des situations hydroponiques en raison du manque de données.
6. La proportionnalité peut être appliquée pour les cultures majeures comme pour les mineures. La principale différence entre
ces cultures est le nombre d’essais requis par les autorités nationales/régionales, ce qui n’a pas de pertinence directe pour
la proportionnalité des résidus.. Si la mise à l’échelle est appliquée sur les cultures représentatives, aucune préoccupation
n’a été identifiée concernant l’extrapolation aux autres membres d’un groupe entier ou sous-groupe de culture
7. En ce qui concerne les produits transformés, il est déjà supposé que le facteur de transformation est constant au sein de la
plage du taux d’application et dans les résidus résultant dans le produit qui est transformé. C’est pourquoi les facteurs de
transformation existants peuvent aussi être utilisés pour le jeu de données mis à l’échelle.
8. En ce qui concerne les évaluations d’exposition, aucune restriction ne semble être nécessaire. L’approche peut être
utilisée pour la diffusion des résidus dans la peau et la pulpe, à condition que les informations nécessaires pour la mise à
l’échelle soient disponibles pour chaque essai. Les jeux de données mis à l’échelle pour les aliments destinés à
l’alimentation animale peuvent aussi être utilisés pour calculer l’apport alimentaire pour le bétail.
9. L’approche peut être utilisée lorsque les données sont autrement insuffisantes pour faire une recommandation de LMR.
C’est là que le concept offre le plus grand avantage. Le concept a été utilisé par la JMPR et différentes autorités
nationales, et ce au cas par cas, et dans certains cas, des LMR peuvent être estimées à partir des essais pour lesquels
toutes les données (100 pour cent) ont été mises à l’échelle.
10. Bien que l’approche puisse être utilisée sur de larges jeux de données comportant une mise à l’échelle de 100 pour cent
des données des essais de résidus, au moins 50 pour cent des essais à la BPA peuvent être demandés au cas par cas
selon par exemple la gamme de facteurs de mise à l’échelle. En outre, certains essais à la BPA peuvent être utiles en tant
que données de confirmation pour évaluer les résultats dans les cas où les usages donnent des niveaux de résidus
conduisant à une exposition alimentaire substantielle
REP13/PR-Annexe IX 64

ANNEXE IX

AMENDEMENTS AUX LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DE PESTICIDES POUR LES GROUPES DE FRUITS EN RAISON
DE LA RÉVISION DE LA CLASSIFICAITON DES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE POUR
LESDITS GROUPES
(pour adoption)

AGRUMES
Les sous-groupes d’agrumes devant être insérés:
Groupe 001A Citrons et Limes
Groupe 001B Mandarines
Groupe 001C Oranges, douce, amère
Groupe 001D Pummelos
Les produits existants devraient être répartis dans les sous-groupes en fonction de la Classification révisée
Les codes 4000 devraient être supprimés (seulement les Codes)
FC 4000 Bigarade
FC 4001 Orange sanguine
FC 4002 Chinotto
FC 4003 Orangelo
FC 4005 Clementine
FC 4006 Mandarine Cléopâtre
FC 4007 Dancy ou Mandarine Dancy
FC 4008 Mandarine King
FC 4014 Mandarine méditerranéenne
FC 4016 Chinotto d’Italie
FC 4019 Orange amère
FC 4020 Pomelo
FC 4022 Satsuma
FC 4024 Orange de Séville
FC 4029 Tangelo, cultivars de grande taille
FC 4031 Tangelo, cultivars de petite et moyenne taille
FC 4033 Tangelolo
FC 4027 Tangerine
FC 4035 Tangors
FC 4037 Mandarine Tankan
FC 4039 Ugli
FC 4041 Mandarine à feuille de saule
De nouveaux codes devraient être insérés dans le sous-groupe 001A Citrons et Limes :
FC 2201 Lime sanguin d’Australie
FC 2202 Lime du désert d’Australie
FC 2203 Lime rond d’Australie
FC 2204 Lime digité de Brown River
FC 2205 Lime, doux
FC 2206 Lime Kaffir
REP13/PR-Annexe IX 65

FC 2207 Limequat
FC 2208 Lime de Mount White
FC 2209 Lime sauvage de Nouvelle Guinée
FC 2210 Lime de Russel River
FC 2211 Lime de Tahiti
FC 2212 Yuzu
Un nouveau code devrait être inséré dans le sous-groupe 001B Mandarines :
FC 2213 Orange Unshu
Un nouveau code devrait être inséré dans le sous-groupe 001C Oranges :
FC 2214 Poncire
Le code pour les Kumquats devrait être modifié en FC 0303 et ce produit devrait être inséré dans le sous-groupe 001A Citrons et
limes. (Kumquats est déplacé des fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestibles).
Les LMR de groupe pour les pesticides repris en Annexe dans les Agrumes ou Citrons et Limes ne s’appliquent pas aux Kumquats.
De nouvelles références devraient être insérées dans:
Sous-groupe 001A Citrons et limes:
Kumquat Marumi - référence à Kumquats FC 0303
Kumquat Nagami, - référence à Kumquats FC 0303
Limettier mexicain - référence à lime FC 0205
Yuja - référence À Yuzu FC 2212
Sous-groupe 001C Oranges, douce, amère:
Bergamote - référence à Oranges, douce, amère FC 0207
Orange Tachibana - référence to Oranges, douce, amère FC 0207
Ugli devrait être modifié en Ugli/Uniq (=tangelo)
Fruits à pépins
Les codes 4000 doivent être supprimés pour (seulement les Codes)
FP 4044 Nèfle du Japon
FP 4047 Poire Nashi
FP 4049 Poire chinoise
FP 4051 Poire des sables
De nouveaux codes doivent être insérés:
FP 2220 Azarole
FP 2221 Coing de Chine
FP 2222 Cenelle
FP 2223 Aubépine mexicaine
FP 2224 Poire sauvage
Le code pour le Plaquemine du Japon devrait être modifié en FP 0307 et ce produit devrait être inséré dans ce Groupe.
De nouvelles références devraient être insérées :
Kaki ou fruit kaki– référence à Plaquemine du Japon
Plaquemine de Chine - référence à Plaquemine du Japon
Fruits à noyau
Les sous-groupes suivants devraient être insérés dans le groupe des fruits à noyau:
Groupe 003A Cerises
REP13/PR-Annexe IX 66

Groupe 003B Prunes


Groupe 003C Pêches
Les produits existants devraient être divisés entre les sous-groupe conformément à la Classification révisée.
Les codes 4000 devraient être supprimés pour (uniquement les Codes):
FS 4053 Prune des Chickasaw
FS 4055 Quetsche
FS 4056 Reine-Claude
FS 4057 Mirabelle
FS 4059 Prune-cerise
FS 4061 Prune d’Amérique
FS 4063 Prune, quetsche
FS 4065 Prune, Reine-Claude
FS 4069 Prune du Japon
FS 4071 Prune, Mirabelle
FS 4072 Prunes
De nouveaux codes devraient être insérés dans le sous-groupe 003A Cerises:
FS 2230 Cerise noire (cerise tardive)
FS 2231 Cerise de Nankin
FS 2232 Cerise de Virginie
De nouveaux codes devraient être insérés dans le sous-groupe 003B Prunes:
FS 2233 Purne subcordata
FS 2234 Prune
FS 2235 Prune maritime
FS 2236 Abricot-prune
De nouveaux codes devraient être insérés dans le sous-groupe 003C Pêches:
FS 2001 Pêches
FS 2237 Abricot du Japon
Le code pour la jujube commune (de Chine) est modifié en FS 0302 et ce produit devrait être inséré dans le sous-groupe 003B
Prunes.
Le code FS 0246 est supprimé. Ce produit est inclus dans Cerise, amère. Seule une référence reste dans la Classification.
De nouvelles références devraient être insérées dans le sous-groupe 003A Cerises:
Capulin – référence à Cerise noire (tardive) FS 2230
Cerise acide (du nord) – référence à cerise aigre FS 0243
Baies et autres petits fruits
Les sous-groupes suivants des Baies et autres petits fruits devraient être insérés :
Groupe 004A Fruits de ronces
Groupe 004B Baies d’arbustes
Groupe 004C Grandes baies d’arbuste/d’arbre
Groupe 004D Petits fruits de grimpants
Groupe 005E Baies de croissance basse
Les produits existants devraient être répartis entre les sous-groupes conformément à la Classificatino révisée.
Les codes 4000 devraient être supprimés pour (seulement les codes):
REP13/PR-Annexe IX 67

FB 4073 Myrtille arbustive


FB 4075 Bleuet à feuille étroite (airelle à feuile éroite)
FB 4077 Myrtille œil de lapin
FB 4079 Baie de Boysen
FB 4081 Myrtille rouge
FB 4083 Bleuets du Canada
FB 4085 Baie de Logan
FB 4087 Baie Ollalie
FB 4091 Fraise capron
FB 4093 Airelle rouge (Airelle Vigne du Mont Ida)
FB 4094 Youngberry
De nouveaux codes devraient être insérés dans:
Le sous-groupe 004B Baies d’arbuste:
FB 2006 Baie d’arbuste
FB 2240 Agritos
FB 2241 Baies d’Aronia
FB 2242 Groseille dorée
FB2243 Goyave du Chili
FB 2244 Épine Vinette
FB 2245 Bleuet du Canada
FB 2246 Casseille
FB 2247 Native currant
FB 2248 Riberries
FB 2249 Salal (Gaultheria shallon)
FB 2250 Argouse
Sous-groupe 004C Grandes baies d’arbuste/d’arbre:
FB 2007 Grandes baies d’arbuste/d’arbre
FB 2251 Baies de Myrica
FB 2252 Sepherdie
FB 2253 Che
FB 2254 Viorne obier
FB 2255 Phalsa
FB 2256 Olive de Bohême
Sous-groupe 004D Petits fruits de grimpantes
FB 2008 Petits fruits de grimpante
FB 2257 Kiwaï (kiwi de Sibérie)
FB 2258 Vigne de l’Amour
FB 2259 graine aux cinq saveurs s
Sous-groupe 004E Baies à croissance basse
FB 2009 Baies à croissance basse
FB 2260 Kunzea pomifera (pomme à émeus)
FB 2261 Vigne de squaw
De nouvelles références devraient être insérées dans :
REP13/PR-Annexe IX 68

Groupe 004A Baies de ronces :


Framboise noire de Corée – référence à Framboise, (y compris framboise de Virginie) FB 0272
Framboise de Corée – référence à Framboise, (y compris framboise de Virginie) FB 0272
Groupe 004C Grandes baies d’arbrisseau/d’arbre:
Sorbe – référence à alises FB 0274
Groupe 004D Petits fruits de grimpantes:
Tara vine- référence à Kiwaï, Kiwi de Sibérie FB 2255
Groupe 004E Baies à croissance basse:
Plaquebière – référence à faux mûrier FB 0277
Vigne de squaw – référence à Kunzea pomifera FB 2260
Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible
Les sous-groupes suivants des fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible devraient être insérés :
Groupe 005A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible - petits
Groupe 005B Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – moyens à grands
Groupe 005C Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – palmiers
Les produits existants devraient être répartis dans les sous-groupes conformément à la Classification révisée.
Les codes 4000 devraient être supprimés pour (seulement les Codes):
FT 4095 Acérole
FT 4097 Aonla
FT 4099 Cerise du Brésil
FT 4101 Prune Icaco
FT 4103 Noix de canari
FT 4111 Caroubier
FT 4115 Cerise carrée
FT 4117 Jambose
FT 4119 Pomme d’Haïti
FT 4121 Carouge
FT 4125 Fruits de l’arbre à fraises
Les codes suivants devraient être supprimés dans ce groupe :
FT 0302 Jujube de Chine (déplacé dans le groupe des fruits à noyau)
FT 4105 Kakiou fruit kaki (déplacé dans le groupe des fruits à pépins)
FT 0303 Kumquats (déplacé dans le groupe des agrumes)
FT 4107 Kumquat Marumi (déplacé dans le groupe des agrumes)
FT 4109 Kumquat Nagami (déplacé dans le groupe des agrumes)
FT 4113 Plaqueminier de Chine (déplacé dans le groupe des fruits à pépins)
FT 0307 Plaqueminier du Japon (déplacé dans le groupe des fruits à pépins)
FT 4123 Tamarillo (déplacé dans le groupe des fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure
non comestible)
FT 0312 Tomate arbustive (déplacé dans le groupe des fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure
non comestible)

De nouveaux codes devraient être insérés dans:


REP13/PR-Annexe IX 69

Sous-groupe 005A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – petits:


FT 2011 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible - petits
FF 2300 Prune d’Afrique
FT 2301 Almondette
FT 2302 Apple berry
FT 2303 Baies de Myrica
FT 2304 Bignay
FT 2305 Noix pain
FT 2306 Cabeluda
FT 2307 Carissa
FT 2308 Mesua ferrea
FT 2309 Olive de Ceylon
FT 2310 Cerise du Rio-Grande
FT 2311 Chirauli nut
FT 2312 Eremophila mitchellii
FT 2313 Fragant manjack
FT 2314 Grosseille d’Abyssinie
FT 2315 Ketmebilla
FT 2316 Prune de Madagascar (du Gouverneur)
FT 2317 Guabiroba
FT 2318 Guavaberry (rumberry)
FT 2319 Illawara plum
FT 2320 Cerise de la Jamaique
FT 2321 Prune kaffir (Harpephyllum caffrum)
FT 2322 Prune de Kakadu
FT 2323 Kapundung
FT 2324 Acronychia acidula
FT 2326 Monos plum
FT 2327 Mountain cherry
FT 2328 Plaquemine noire
FT 2329 Pitomba
FT 2330 Rumberry
FT 2331 Sete-capotes
FT 2332 Silver aspen
FT 2333 Water apple (syzygium aqueum)
FT 2334 Water berry (syzygium cordatum)
FT 2335 Water pear
De nouvelles références devraient être insérées dans :
Groupe 005A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – petits :
Camu-camu – référence à Rumberry FT 0289
Cerise de la rivière Herbert– référence à Bignay FT 2304
Prune amérindienne – référence à Prune de Madagascar FT 2316
Fruit à pain Maya – référence à fruit à pain FT 2305
Prune mombin – référence à mombin FT 0299
Olives de table – référence à Olives FT 0305
Olive pour la production d’huile, référence au Groupe 23 Oléagineux
Prune de Cythère – référence à Prune de Madagascar FT 2316
Rukam - référence à Prune de Madagascar FT 2316
REP13/PR-Annexe IX 70

Jamalac – référence à Pomme de Java FT 0340


Yangmei – référence à Myrica rubra FT 2303
Sous-groupe 005B Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – moyens à grands:
FT 2012 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – moyens à grands
FT 2350 Arazá
FT 2351 Babaco
FT 2352 Cajou (pseudofruit)
FT 2353 Cambucá
FT 2354 Cirouelle
FT 2355 Prune davidsonia
FT 2456 Amla
FT 2357 Goyave du Brésil
FT 2358 Goyave de Chine
FT 2359 Coronille
FT 2360 Goyave Para
FT 2361 Guayabillo
FT 2362 Imbé
FT 2363 Imbu
FT 2364 Kwai muk
FT 2365 Mangaba
FT 2366 Gandaria
FT 2367 Mombin, Malais
FT 2368 Mombin rouge
FT 2369 Pain de Singe
FT 2370 Nance
FT 2371 Noni
FT 2372 Papaye, Montagne
FT 2373 Rambai
FT 2374 Uvalha
De nouvelles références devraient être insérées dans :
Groupe 005A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – moyens à grands
Aonla – référence to Amla FT 2356 (Aonla avait pour référence Girembelle)
Grande morinda (mûrier indien) – référence à Noni FT 2371
Muriti –référence à Nance FT 2370
Goyave de Chine rouge – référence à Goyave de Chine FT 2358
Goyave-Fraise – référence à Goyave de Chine FT 2358
Umbu – référence to Imbu FT 2363
Goyave de Chine jaune – référence Goyave de Chine FT 2358
Sous-groupe 005 C Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – palmiers :
FT 2013 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – palmiers
FT 2400 Açaí
FT 2401 Palmier Apak
FT 2402 Plamier Bacaba
FT 2403 Bacaba-de-leque
FT 2404 Palmier à gelée
FT 2405 Patauá
REP13/PR-Annexe IX 71

FT 2406 Palmier pêche


De nouvelles références devraient être insérées dans:
Sous-groupe 005 C Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure comestible – palmiers :
Palmier Assai– référence à Açaí FT 2400
Autres modifications :
FT 0260 Caranda est modifié en: FT 0260 Karanda
Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestibles
Les sous-groupes suivants des Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible devraient être insérés:
Groupe 006A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible - petits
Groupe 006B Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – fruit moyens à grands, peau lisse
Groupe 006C Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – Fruits moyens à grands, peau
rugueuse ou velue
Groupe 006D Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible - Cactus
Groupe 006E Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible - Vignes (rampants/grimpants)
Groupe 006F Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – Fruits de palmiers tropicaux
Les produits existants devraient être répartis entre les sous-groupes conformément à la Classification révisée
Les codes 4000 devraient être supprimés pour (seulement les codes):
FI 4127 Groseille de Chine (kiwi)
FI 4129 Fruit oeuf
FI 4131 Quenette
FI 4132 Grenadille (nouveau code)
FI 4134 Cachiment
FI 4133 Figue d’Inde
FI 4136 Féronie des Indes
FI 4135 Lulo
FI 4138 Pomme d’Haïti
FI 4137 Mangoustan
FI 4139 Papaw ou Pawpaw
FI 4141 Plaquemine du Japon
FI 4143 Goyave ananas
FI 4145 Orange de quito
FI 4147 Riz-de-veau végétal (référence supprimée)
FI 4149 Strawberry peach
FI 4151 Atte (pomme canelle)
De nouveaux codes devraient être insérés dans:
Sous-groupe 006A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – petits
FI 2450 Aizen
FI 2451 Beal
FI 2452 Raisin birman
FI 2453 Ingá
FI 2454 Tamarin d’Inde
FI 2455 Mandura
REP13/PR-Annexe IX 72

FI 2456 Matisia
FI 2457 Mesquite
FI 2458 Mongongo
FI 2459 Pawpaw, petite fleur
FI 2460 Chrysophillum oliviforme
FI 2561 Tamarin de Sierra leone
FI 2562 Velvet tamarind(Dialium indum)
FI 2563 Wampi
FI 2564 Pomme de lait
De nouvelles références devraient être insérées dans:
Sous-groupe 006A Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – petit
Cat’s eyes (œil de chat) – référence à Longane FI 0342
De nouveaux codes devraient être insérés dans:
Sous-groupe 006B Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure lisse non comestible - grands
FI 2022 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure lisse non comestible - grands
FI 2480 Abiu
FI 2481 Bacuri
FI 2482 Binjai – pomme de jacque
FI 0715 Cacao
FI 2483 Cupuaçu
FI 2484 Etambe
FI 2485 Jatobá
FI 2486 Pomme de Kei
FI 2487 Kokum
FI 2488 Langsat/duku
FI 2489 Lanjut
FI 2490 Lucuma
FI 2491 Mabolo
FI 2492 Mangue de cheval
FI 2493 Mangue Saipan
FI 2494 Paho
FI 2495 Pawpaw
FI 2496 Pelipisan
FI 2497 Péqui
FI 2498 Quandong/pêche du désert
FI 2499 Petai
FI 2500 Tamarin des Indes
FI 2501 Loquat sauvage
Nouveaux produits ajoutés:
Tamarillo de pelure comestible !
De nouvelles références devraient être ajoutées dans :
REP13/PR-Annexe IX 73

Sous-groupe 006B Fuit tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure lisse non comestible – grands
Tomate arbustive – référence à Tomarillo FI 0312
Codes supprimés:
FI 0324 Annatto (déplacé dans le groupe des Épices)
FI 5298 Achiote (référence à Annato)
FI 4128 Plaquemine de Chine (déplacé dans le groupe des fruits à pépins)
FI 0328 Babane naine (Ne reste que comme référence à Banane FI 0327)
FI 0354 Plantain (Ne reste que comme référence à la Banane FI 0327)
De nouveaux codes devraient être insérés dans :
Sous-groupe 006C Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible rugueuse ou velue - grands
FI 2023 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible rugueuse ou velue - grands
FI 2520 Atemoya
FI 2521 Biriba
FI 2522 Campedak
FI 2523 Marang
FI 2524 Arbre à pain de singe
FI 2525 Poshte
FI 2526 Pandanus
FI 2527 Soncoya(annona rouge)
FI 2528 Sun sapote
De nouvelles références devraient être insérés dans :
Sous-groupe 006C Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes – à pelure non comestible rugueuse ou velue – grands
Fruit du baobad – référence à abre à pain de singe
De nouveaux codes devraient être insérés dans :
Sous-groupe 006D Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – cactus
FI 2024 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – cactus
FI 2540 Pitaya
FI 2541 Saguaro
De nouvelles références devraient être insérés dans :
Sous-groupe 006D Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – cactus
Fruit du dragon - référence à Pitaya FI 2540
De nouveaux codes devraient être insérés dans :
Sous-groupe 006E Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – vignes (rampants/grimpants)
FI 2025 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes à pelure non comestible – vignes (rampants/grimpants)
FI 2560 Garanadilla
FI 2561 Barbadine
FI 2562 Faux philodendron
FI 2563 passiflore
FI 2564 Passion banane
De nouveaux codes devraient être insérés dans :
Sous-groupe 006F Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes – pelure non comestible - palmiers
FI 2026 Fruits tropicaux et subtropicaux hétérogènes – pelure non comestible - palmiers
FI 2580 Noix de coco, jeune
REP13/PR-Annexe IX 74

FI 2581 Guriri
FI 2582 Palmier Bâche
FI 2583 Muriti
FI 2584 Drupes de palmier de Plamyre
FI 2585 Salak
REP13/PR-Annexe IX 75

ANNEXE

Pesticides dont les LMR de Groupe pour les Agrumes ou Citrons et Limes ne s’appliquent pas aux Kumquats

Pesticide Code Codex


Buprofezine 173

Carbaryl 8
Chlorpyrifos 17

Chlorpyrifos-méthyl 90
Clothianidine 238

Cypermethrines 118

Dimethoate 27

Fenpyroximate 193
Imidacloprid 206
Lambda-cyhalothrine 146

Malathion 49
Methomyl 94

Phosmet 103

Pirimicarbe 101

Prochloraze 142

Pyraclostrobin 210

Tebufenozide 196

Thiabendazole 65

Thiamethoxam 245
REP13/PR-Annexe X 76

ANNEXE X

PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE ET ANIMALE


(à l’étape 7)

Légumes du genre Brassica (sauf légumes feuillus du genre Brassica)


CLASSE A
Type 2 Légumes Groupe 010 Lettre Code du Groupe VB
Légumes du genre brassica (raves ou choux) et brassica à rameaux florifères, sont des aliments dérivés des têtes feuillues, tiges
et inflorescences immatures de plantes appartenant au genre brassica de la famille des Crucifères. Bien que le chou rave ne
réponde pas entièrement à la description susmentionnées et en raison de la similarité de comportement des résidus, le produit est
classé dans ce groupe. Le chou-rave est un gonflement de la racine ressemblant à un tubercule.
La partie comestible de la plante est partiellement protégées des pesticides appliqués pendant la saison de croissance par les
feuilles extérieures, ou la peau (chou-rave).
Le légume entier peut être consommé après avoir enlevé les feuilles visiblement en décomposition ou les feuilles ayant blanchi.
Il est proposé de diviser ce groupe en trois sous-groupes:
10A Brassica à rameaux florifères
10B Brassica cabus
10C Brassica tiges
Portion du produit à laquelle s’applique la LMR (et qui est analysée): Choux cabus et choux-raves: Le produit entier tel que
commercialisé après en avoir ôté les feuilles visiblement en décomposition ou blanchies. Chou-fleur et brocoli: chou-fleur
(inflorescence immature uniquement). Chou de Bruxelles: seulement les « boutons ». Chou-rave: « renflement de la tige
ressemblant à un tubercule » uniquement.
Groupe 010 Légumes du genre Brassica (raves ou choux, brassica à rameaux florifères)
Code Produit
VB 0040 Légumes du genre brassica (raves ou choux), Choux cabus, brassica à rameaux florifères
(y compris tous les produits de ce groupe)
Group 10A Légumes du genre brassica à rameaux florifères
Code Produit
VB 0042 Légumes du genre brassica à rameaux florifères (y compris brocoli et chou-fleur)
VB 0400 Brocoli
Brassica oleracea L. var. italica Plenck
- Brocoli de Chine, voir Groupe 13 Légumes feuillus
- Brocoli, pousse, voir Brocoli, VB 0400
VB 0404 Chou-fleur
Brassica oleracea L. var. botrytis L., plusieurs cultivars (blancs et verts)

- Chou-fleur vert, voir chou-fleur, VB 0404


- Kailan, voir Brocoli de Chine
- brocoli Romanesco, voir Chou-fleur, VB 0404
Groupe 10B Brassica cabus
Code Produit
VB 2036 Brassica cabus
(comporte tous les produits de ce groupe)
REP13/PR-Annexe X 77

VB 0041 Chou cabus


Brassica oleracea L. var. capitata L., plusieurs var. et cvs.
(y compris le chou de Milan et chou de Chine)
(y compris le chou de Milan et chou de Chine)
VB 0402 Chou de Bruxelles
Brassica oleracea L. var. gemmifera (DC.) Zenker
- Chou, voir chou cabus, VB 0041
- Chou vert, voir chou de Milan
- Chou rouge,, voir Chou cabus, VB 0041
Brassica oleracea L. capitata L., var. rubra
- Chou cœur de bœuf, voir chou cabus, VB 0041
Brassica oleracea L. capitata L., var. alba, forma conica
- Chou pointu, voir chou cœur de bœuf
- Chou blanc, voir Chou cabus, VB 0041
Brassica oleracea L. capitata L., var. alba
VB 0403 Chou de Milan, voir aussi Chou cabus, VB 0041
Brassica oleracea L. var. sabauda L.
- Faux arum, voir Chou de Milan, VB 0403
- Pe-tsaï, voir chou de Chine, (type Pe-tsai), VB 0467
VB 0467 chou de Chine, (type Pe-tsai)
Brassica rapa L. subsp. pekinensis (Lour.) Hanelt
syn: B. pekinensis (Lour.) Rupr.
- Chou de pékin (napa), voir chou de Chine, (type Pe-tsai), VB 0467
- Chou Kimchi, voir, chou de Chine (type Pe-tsai), VB 0467
Brassica rapa L. subsp. pekinensis (Lour.) Hanelt
syn: Brassica rapa L. var. glabra Regel
- chou napa, voir chou de Chine (type Pe-tsai), VB 0467
- Pack-choi, voir chou de Chine, (type Pe-tsai), VB 0467
Groupe 10C Brassica tige
Code Produit
VB 0405 Chou-rave
Brassica oleracea L var. gongylodes L.
VB 2640 Moutarde chinoise
Brassica juncea var. tsatsai Mao
Légumes feuillus (y compris les légumes feuillus du genre brassica)
CLASSE A
Type 2 Légumes Groupe 013 Lettre code du groupe VL
Les légumes feuillus sont des aliments dérivés des feuilles d´une large variété de plantes comestibles, généralement annuelles ou
bisannuelles. Ils se caractérisent pas un rapport grande surface: poids. Leurs feuilles sont entièrement exposées aux pesticides
appliqués au cours de la saison de croissance.
La feuille entière peut être consommée, soit fraîche soir après transformation ou cuisson chez soi.
Il est proposé de diviser ce groupe en 9 sous-groupes:
REP13/PR-Annexe X 78

013A Fanes feuillus verts


013B Légumes feuillus du genre brassica
013C Feuilles de légumes racines et tubercules
013D Feuilles d´arbres, d´arbustes et vignes
013E Légumes feuillus aquatiques
013F Chicorée
013G Feuilles de cucurbitacées
013H Jeunes feuilles
013I Pousses/germes
Portion du produit à laquelle s´applique la LMR (et qui est analysée): Le produit entier comme il est généralement
commercialisé, après en avoir ôté les feuilles visiblement décomposées et blanchies.
Groupe 013 Légumes feuillus (y compris les légumes feuillus du genre brassica)
Code Produit
VL 0053 Légumes feuillus
Group 013A Fanes verts feuillus
Code Produit
VL 2050 Fanes verts feuillus
(y compris tous les produits de ce sous-groupe)
VL 2711 Feuilles d’aubergine d’Afrique
Solanum macrocarpon L.
VL2740 African nightshade
Solanum villosum Mill.; S. americanum Mill.; S. nigrum L.
VL 2741 Soude commune
Salsola soda Weinm.
VL 0460 Feuilles d´amarante
Amaranthus spp.; including A. spinosus L.; A. dubius C. Mart. ex. Thell.; A. hypochondriacus L.; A.
cruentus L.; A. viridis L.;. A. tricolor L. syn: A. mangostanus L.
VL 2741 Aster des Indes
Kalimeris indica (L.) Sch. Bip.
VL 2743 Ayoyo
Tricizanthes cucumeria
VL 0520 Feuilles de pois Bambara
Voandzeia subterranean (L.) Verdc
VS 0640 Pousse d´orge
Hordeum vulgare L.
Côtes de blettes, voir bettes, VL 0464
- Bi-reum-na-mul, voir feuilles d´amarante VL 0460
VL 2742 Bitawiri (jasmin sauvage)
Cestrum latifolium Lam.
VL 2745 Feuilles amères de vernonia
hybride Vernonia
VL 2746 Sornet / herbe à aiguilles
REP13/PR-Annexe X 79

Bidens pilosa L.
- Bledo, voir feuilles d’Amarante, VL 0460
VL 0462 Lyciet de Chine
Lycium chinense Mill.
- plantain lancéolé, voir feuilles de plantain, VL 0490
Plantago lanceolata L.
- Amarante rouge, voir feuilles d’Amarantel VL 0460
Amaranthus cruentus L.
VL 2747 Cat’s Whiskers
Cleome gynandra L.
VL 2748 Cham-chwi
Doellingeria scabra (Thunb.) Nees
syn: Aster scaber Thunb.
VL 2749 Cham- na-mul
Pimpinella calycina Maxim
syn: Pimpinella brachycarpa (Kom.) Nakai;
VL 2750 Cham-ssuk
Artemisia dubia Wall. Ex DC.
VL 0464 Bettes
Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. vulgaris; Beta vulgaris L. subsp.
vulgaris var. cicla
VL 0465 Cerfeuil
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffmann
VL 0469 Feuilles de chicorée (cultivars vert et rouge)
Cichorium intybus L., var. foliosum Hegi
VL 0444 Feuilles de piments forts
Capsicum annuum L.
- Amarante de Chine, voir feuilles d’Amarante, VL 0460
Amaranthus tricolor L.
VL 2751 Chipilin
Crotalaria lingirostrata Hook & Arn.
VL 2752 Chrysanthème à feuilles comestibles
Glebionis spp.
- Chrysanthème, couronné, voir chrysanthème à feuilles comestibles, VL 2752
Glebionis coronaria (L.) Cass. ex Spach;
VL 0526 Feuilles de haricot commun
Phaseolus vulgaris L.
- Plantain commun, voir feuilles de plantain, VL 0490
Plantago major L.
- marguerite dorée, voir chrysanthème à feuilles comestibles, VL 2752
Glebionis segetum (L.) Fourr
VL 0470 Mâche
REP13/PR-Annexe X 80

Valerianella spp.
VL 0510 Salade romaine
Lactuca sativa L.var. longifolia Lam.
VL 2753 Cosmos
Cosmos caudatus Kunth
VL 0527 feuilles de cornille (pois à vache)
Vigna unguiculata (L.) Walp.
Laitue iceberg, voir salade pommée, VL 0482
- laitue à cueillir, voir feuilles de laitue, VL 0483
VL 0474 Pissenlit commun
Taraxacum officinale F.H. Wigg. aggr.
VL 2754 Dang-gwi
Angelica gigas Nakai
VL 2600 Feuilles d’hémérocalle
Hemerocallis fulva L.
VL 0475 Oseille
Rumex spp.; [Rumex patienta L.]
VL 2755 Dol-na-mul
Sedum sarmentosum Bunge
VL 2756 Ebolo
Crassocephalum crepidioides (Benth.) S. Moore
VL 0476 Endive
Cichorium endivia L.
- Chicorée endive, voir Endive, VL 0476
Cichorium endivia L., var. latifolium Lamarck
- Chicorée frisée, voir Endive, VL 0476
Cichorium endivia L., var. crispum Lamarck
VL 0514 Fame flower
Talinum fruticosum L. Juss.
- Fenouil, voir Groupe027 Herbes condimentaires
VL 0515 Feather cockcomb
Glinus oppositifolius (L.) Aug. DC.
VL 2757 Salicorne
Salicornia L.
VL 2758 Go-deul-ppaegi
Crepidiastrum sonchifolium (Bunge) Pak & Kawano
VL 2759 Gomchwi
Ligularia fischeri Turcz.
- Chénopode Bon-Henri, voir Chénopode, VL 0477
Chenopodium bonus-henricus L.
VL 0477 Chénopode
REP13/PR-Annexe X 81

Chenopodium spp.
- Huauzontle, voir Chénopode, VL 0477
Chenopodium berlandieri Moq.
VL 2760 Ficoïde glaciale
Mesembryanthemum crystallinum L.
- Mâche d´Italie, voir mâche, VL 0470
Valerianella eriocarpa Desv.;
VL 2761 Persil japonais
Cryptotaenia japonica Hassk.
- Géant de Bertoua, voir Jute, VL 2760
Corchorus olitorius L.
VL 2762 Jute
Corchorus spp.
- Salade de blé, voir Mâche, VL 0470
Valerianella locusta L.;
VL 2763 Laitue amère, bitter
Launaeaccornuta (Hochst. ex Oliv. & Hiern) C. Jeffrey
VL 0482 Laitue pommée
Lactuca sativa L., var. capitata
VL 0483 Laitue à cueillir
Lactuca sativa L., var. crispa L.;
- Laitue romaine, voir laitue pommée, VL 0482
Red cultivar of Lactuca sativa, var. Capitata
VL 2764 Feuilles de mauve
Malva sylvestris L.
VL 0486 Épinard de Nouvelle Zélande
Tetragonia tetragonioides (Pallas) O. Kuntze;
syn: T. expansa Murr.
VL 0488 Arroche des jardins
Atriplex hortensis L.
VL 0697 Feuilles d´arachide
Arachis hypogea L.
VL 2765 Feuilles de Shiso
Perilla frutescens (L.) Britton var. frutescens
VL 0490 Feuilles de plantain
Plantago major L.
VL 2766 Feuilles de sceau de Salomon odorant
Polygonatum odoratum (Mill.) Druce; Poligonatum spp.
VL 0492 Pourpier
Portulaca oleracea L., ssp. sativa (Haw) Celak.
VL 0493 Pourpier d´hiver
REP13/PR-Annexe X 82

Claytonia perfoliata Donn ex Willd.;


- - Chicorée à feuilles rouges, voir feuilles de chicorée, VL 0469
VL 2767 Feuilles de San-ma-neul (ail de la victoire)
Allium victorialis L.; syn: A. ochotense Prokh.
A. microdictyon Prokh.
- Blette argentée, voir Bettes, VL 0464
- Amarante verte, voir feuilles d’Amarante, VL 0460
Amaranthus viridis L.
VL 0501 Laiteron maraicher
Sonchus oleraceus L.
VL 0541 Feuilles de soja
Glycine max (L.) Merr.
VL 2768 Plante araignée
Chlorophytum comosum (Thunb.) Jacques
VL 0502 Épinard
Spinacia oleracea L.
- Blette, voir bettes, VL 0464
VL 0503 Épinard de Malabar
Basella alba L.;
- Amarante épineuse, voir Amarante, VL 0460
Amaranthus spinosus L.
- Spleen amaranth, voir Amarante, VL 0460
Amaranthus dubius C. Mart. ex. Thell.
VL 2769 Sseum-ba-gwi
Ixeridium dentatum (Thunb.)Tzvelev
- Sugar loaf, voir feuilles de chicorée, VL 0469
- Côtes de bette, voir bette, VL 0464
VL 2770 Tayer
Xanthosoma brasiliense (Desf.) Engl.
- Chrisanthème tricolore voir Chrysanthème à feuilles comestibles, VL 2752
Glebionis carinata (Schousb.) Tzvelev
- Épinard grimpant, voir Épinard d Malabar, VL 0503
VL 2771 Violette de Chine
Asystasia gangetica (L.) T. Anderson
- Verts d´Australie, voir Épinard de Nouvelle Zélande, VL 0486
- Jeunes Feuilles de Won-chu-ri, voir Feuilles d´hémérocalle, VL 2600
Groupe 013B Légumes feuillus du genre brassica
Code Produit
VL 0054 Feuilles de Brassicacées
Brassica spp.
(comporte tous les produits de ce sous-groupe)
- Amsoi, voir Moutarde chinoise
REP13/PR-Annexe X 83

- Arrugula, voir Roquette, VL 0496


- Moutarde à grosse tige, voir verts de Moutarde, VL 0485
Brassica juncea (L.) Czern subsp. tsatsai (T.L. Mao) Gladis
- Chou frisé, voir rave frisé
VL 0401 Brocoli chinois
Brassica oleracea var. alboglabra (L.H. Bailey) Musil
VL 2775 Brocoli rave
Brassica ruvo L.H. Bailey
VL 2776 Moutarde d´Abyssinie
Brassica carinata A. Braun
VL 2777 Crambe maritime
Brassica oleracea L. var. costada DC.
- Celery mustard, voir Pak-choi
VL 0466 Chou chinois (type Pak-choi)
Brassica rapa subsp. chinensis (L.) Hanelt
VL 2778 Tah tsaï
Brassica rapa subsp. narinosa (L.H. Bailey) Hanelt
- Chinese kale, see Broccoli, Chinese, VL 0401
- Choi sum, voir Choisum, VL 0468
- Chou cavalier , voir chou vert, VL 0480
VL 0472 Cresson de fontaine
Lepidium sativum L.; L. virginicum L..
VL 2779 Barbarée commune
Barbarea vulgaris W.T. Aiton; B. Verna (Mill.) Asch.
- Chou frisé, voir chou vert frisé
- Field mustard greens, voir verts de colza, VL 0495
Brassica napus L. subsp. trilocularis (Roxb.) Hanelt;
Brassica napus L. subsp. dichotoma (Roxb.) Hanelt;
Brassica napus L. subsp. oleifera Metzg.
- Bok choy, voir choisum, VL 0468
VL 0468 Choisum
Brassica rapa L. Subsp. chinensis (L.) Hanelt var. Parachinensis (L.H. Bailey) Hanelt.
- Cresson de fontaine, voir cresson alénois, VL 0472
VL 2780 Chou frisé sibérien
Brassica napus var. pabularia (DC.)
- moutarde chinoise, voir verts de moutarde, VL 0485
Brassica juncea (L.) Czern.
VL 0480 Chou frisé
(Comporte entre autres le chou cavalier, chou frisé, chou écossais, chou à mille têtes, chou branchu,
chou géant de Jersey. Ne comporte pas le chou moellier, n. AV 1052, voir groupe 052 cultures
fourragères diverses, page 108)
Brassica oleracea L., var. sabelica L.
REP13/PR-Annexe X 84

- Chou Daubenton perpétuel, voir chou vert, VL 0480


Brassica oleracea L., var. ramosa DC. L
- Chou frisé, voir chou vert, VL 0480
Brassica oleracea L., convar. acephala (D. C.) Alef., var. sabellica L.
- Chou géant de Jersey, voir chou vert, VL 0480
Brassica oleracea L., var. palmifolia DC
VL 0405 Feuilles de chou rave
Brassica oleracea L var. gongylodes L.
VL 2781 Komatsuna
Brassica rapa L. var. perviridis L.H. Bailey
- Cresson de terre, voir barbarée, VL 2774
B. Verna (Mill.) Asch.
- Feuilles de moutarde, voir verts de moutarde, VL 0485
Brassica juncea (L.) Czern subsp. integrifolia (H. West) Thell.
VL 2946 Feuilles de Maca
Lepidium meyenii Walp.
VL 0481 Mizuna
Brassica rapa L. subsp. nipposinica (L.H. Bailey) Hanelt
VL 0485 Verts de moutarde
Brassica juncea (L.) Czern
- Moutarde de chine, voir moutarde chinoise
- Épinard japonais, voir Komatsuma
VL 2782 Moutarde tubéreuse de Chine
Brassica juncea (L.) Czern. Subsp. napiformis (Pailleux & Bois)
- Namenia, voir brocoli de raves, VL 0506
- Fanes de radis huileux, voir fanes de radis, VL 0494
Raphanus sativus L var. oleiformis Pers.
- Pak-choi oU Paksoi, voir Chou de Chine (type Pak-choi), VL 0466
- Pak-tsoi oy Pak-soi, voir Chou de Chine (type Pak-choi), VL 0466
- Peppergrass, voir cresson de fontaine, VL 0472
Lepidium virginicum L
VL 2783 Moutarde de Chine à pétiole pourpre
Brassica rapa subsp. chinensis (L.) Hanelt var. purpuraria (L.H. Bailey) Hanelt
VL 0495 Verts de colza
Brassica napus L.
VL 0494 Feuilles de radis (y compris les collets)
Raphanus sativus L., plusieurs variétés-
Fanes de radis queue de rat , voir feuilles de radis, VL 0494
Raphanus sativus L var. mougri H.J.W. Helm
- Salade de rucola , voir Roquette, VL 0496
- Roquette, voir Roquette, VL 0496
REP13/PR-Annexe X 85

VL 0496 Roquette
Eruca sativa Mill.
VL 0497 Verts de Rutabaga
Brassica napus L., var. napobrassica (L.) Rchb.
VL 2784 Molette à berger
Capsella bursa-pastoris (L.) Medik.
VL 2785 Chou Ssam
Brassica rapa L. subsp. pekinensis (Lour.) Hanelt (non-head type)
- Tendergreen, voir brocoli de raves, VL 0506
- Tsai shim, voir choisum , VL 0468
- Tsoi sum, voir choisum, VL 0468
VL 0506 Fanes de navet
Brassica rapa L. subsp. rapa
VL 2786 Feuilles de Wasabi
Eutrema japponica (Miq.) Koidz.
VL 2787 Roquette sauvage
Diplotaxis tenuifolia (L.) Rchb.
Groupe 013C Feuilles de légumes-racines et tubercules
Code Produit
VL 2052 Feuilles de légumes racines et tubercules
(comporte tous les produits de ce sous-groupe)
VL 2790 Feuilles de maceron
Smyrnium olusatrum L.
VL 0573 Feuilles de dictame
Maranta arundinacea L.; several cultivars
- Feuilles de bette, voir bette, VL 0464
VL 2940 Feuilles de platycodon
Platycodon grandiflorus (Jacq.) A. DC.
- Macabo, voir feuilles de tayove, VL 0504
Xanthosoma violaceum Schott
VL 0463 Feuilles de manioc
Manihot esculenta Crantz
- Igname de Chine, voir feuilles d´igname, VL 0600
Dioscorea polystachya Turcz.
- Igname ailée, voir feuilles d´igname, VL 0600
Dioscorea alata L.
- Igname des blancs, voir feuilles d´igname, VL 0600
Dioscorea esculenta (Lour.) Burkill
- Mapuey, voir feuilles d´igname, VL 0600
Dioscorea trifida L.f.
VL 0592 Feuille de campanule raiponce
REP13/PR-Annexe X 86

Campanula rapunculus L.
VL 0498 Feuilles de salsifis
Tragopogon porrifolium L.; Scorzonera hispanica L.
VL 0508 Feuilles de patate douce
Ipomoea batatas (L.) Lam.
VL 0504 Feuilles de Macao
Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott;
syn: X. edule (Mey) Schott; X. xanthorrhizon (Jacq.);
C. Koch; Arum sagittaefolium L.
VL 0505 Feuilles de taro
Colocasia esculenta (L.) Schott
VL 0599 Feuilles d’Ulluque
Ullucus tuberosus Caldas
VL 2795 Feiulles de gynura bicolore
Gynura bicolor (Roxb. ex Willd.) DC.
- Igname de Guinée blanche, voir feuilles d´igname, VL 0600
Dioscorea rotundata Poir.
VL 0600 Feuilles d’igname
Dioscorea spp.
- Igname de Guinée jaune, voir feuilles d´igname, VL 0600
Dioscorea cayenensis Lam.
Groupe 013D Feuilles d´arbre, d´arbuste, arbrisseau et grimpants, rampants (vigne)
Code No. Produit
VL 2053 Feuilles d´arbre, d´arbuste, arbrisseau et grimpants, rampants (vigne)
(Comporte tous les produits de ce sous-groupe)
VS 2810 Pousses d’acacia
Acacia pennata (L.) Willd.
VL 2811 Feuilles de Moringa
Moringa oleifera Lam.
VL 0269 Feuilles de vigne
Vitis vinifera L.
- Faux mimosa , voir faux acacia, VL 2814
VL 0517 Melientha
Melientha suavis Pierre
VL 2524 Feuilles de pain de singe
Adansonia digitata L.
VL 2812 Feuilles d’Okazi
Gnetum africanum Welw..; G. Buchholzianum Engl.
VL 0337 Feuilles de papaye
Carica papaya L.
VL 0446 Feuilles de Gombo
REP13/PR-Annexe X 87

Abelmoschus esculenthus (L.) Moensch


VL 3295 Sichuan pepper sprouts
Zanthocylum simulans Hance
VL 2813 Cédrèle (acajou de Chine)
Cedrela sinensis (A. Juss.) M. Roem.
VL 2814 Faux acacia
Leuceana leucocephala (Lam.) de Wit
Groupe 013E Légumes feuillus aquatiques
Code Produit
VL 2054 Légumes feuillus aquatiques
(comporte tous les produits de ce sous-groupe)
VL 0507 Épinard d’eau chinois (kang kong)
Ipomoea aquatica Forssk.;
- Sun-chae, voir Water shield, VL 2820
VL 2820 Marsilea crénelée
Marsilea crenata L. Presl.
VL 0473 Cresson de fontaine
Nasturtium officinale W.T Aiton
- Water convolvulus, see Kangkung, VL 0507
VL 0518 Water mimosa
Neptunia Oleracea Lour.
VL 2821 Water shield
Brasenia schreberi J.F. Gmel.
- Épinard d’éau , voir épinard d’eau chinois( Kang kong), VL 0507
Group 013F Chicorée
Code Produit
VL 0469 Chicorée endive (pousses)
Cichorium intybus L., var. foliosum Hegi; green, red and white cultivars
Groupe 013G Feuilles de cucurbitacées
Code Produit
VL 2056 Feuilles de cucurbitacées
(comporte tous les produits dans ce sous-groupe)
VL 0421 Concombre africain
Momordia charantia L.
VL 0423 Feuilles de Chayote
Sechium edule (Jacq.) Sw.
VL 2830 Ivy gourd
Coccinia grandis (L.) Voigt
VL 2831 Kahurura
Cucumis ficifolius A. Rich.
VL 0429 Feuille de potiron
REP13/PR-Annexe X 88

Cucurbita Moschata Duchesne


Groupe 013H Jeunes feuilles
Code Produit
VL 2057 Jeunes feuilles
(Jeunes cultures, qui se reprises dans le groupe de légumes feuillus et son récoltées jusqu’à la
phase de 8 feuilles)
Groupe 013I Pousse
Code Produit
VL 1020 Germe de luzerne
Medicago sativa L
VL 0536 Pousse de haricot mumgo
Vigna radiata (L.) R. Wilczek var. radiata
VL 2835 Pousse de radis
Raphanus sativus L., plusieurs variétés
VL 1265 Germe de soja
Glycine max (L.) Merr.;]
Légumes tiges et à côtes
CLASSE A
Type 2 Groupe de légumes 017 Lettre code du groupe VS
Groupe 017. Les légumes tiges et à côtes sont des tiges à côtes, des tiges feuillues ou des pousses immatures comestibles,
provenant de variétés de plantes annuelles ou vivaces. Bien que n´appartenant actuellement pas à ce groupe, l´artichaut (la fleur
immature) de la famille des compositae est reprise dans ce groupe
En fonction de la partie de la culture utilisée pour la consommation et des pratiques de culture (croissance) les légumes tiges et à
côtes sont exposés à des degrés variables aux pesticides appliqués pendant la saison de croissance.
Les légumes tiges et à côtes peuvent être consommés en entier ou en partie et sous forme fraîche, séchée ou transformée.
Les produits de ce groupes sont regroupés en trois sous-groupes:
17A Légumes tiges et à côtes - sous groupe tiges et pétioles
17B Légumes tiges et à côtes -sous/groupe des jeunes pousses
17C Légumes tiges et à côtes – Autres
La portion du produit à laquelle s´applique la LMR (et qui est analysée): Le produit entier tel qu´il est commercialisé après en
avoir ôté les feuilles visiblement en décomposition ou blanchies. Rhubarbe, uniquement les tiges feuillues: artichaut,
uniquement la tête, céleri et asperge enlever la terre adhérente.
Groupe 017 Légumes tiges et à côtes
Code Produit
VS 0078 Légumes tiges et à côtes
Groupe 017A Légumes tiges et à côtes -Tiges et pétioles
Code Produit
VS 2080 Tiges et pétioles
(comporte tous les produits de ce sous-groupe)
VS 3020 Collets comestibles de Grande bardane
Articum lappa L.
VS 0623 Carde
Cynara cardunculus L.
REP13/PR-Annexe X 89

VS 0624 Céleri
Apium graveolens L., var. dulce
- Feuilles de céleri, voir Groupe 027: Herbes aromatiques
VS 0625 Laitue cultivé
Lactuca sativa L., var. angustina Irish;
syn: L. sativa L., var. asparagina Bailey
VS 0380 Fenouil, Bulbe
Foeniculum vulgare Mill. subsp. vulgare var. azoricum (Mill.) Thell-
- Fenouil, Florance, vir Fenouil, bulbe, VS 0380
VS 3021 Giant butterbur
Petasites japonicus (Siebold & Zucc.) Maxim
- Fuki, voir Pétasit du Japon, VS 3021
VS 0627 Rhubarbe
Rheum x hybridum Murray
VS 0508 Tige de patate douce
Ipomoea batatas (L.) Lam.
VS 0505 Tiges de taro
Colocasia esculenta (L.) Schott
VS 3022 Zuiki (colocase géante)
Colocasia gigantea (Blume) Hook. f.
Groupe 017B Légumes tiges et à côtes - Jeunes pousses
Code Produit
VS 2081 Jeunes pousses
(comporte tous les produits de ce sous-groupe)
VS 3025 Agave
Agave spp.
VS 0621 Asperge
Asparagus officinalis L.
VS 0622 Pousses de bambou
Arundinaria spp.; Bambusa spp. including B. blumeana; B. multiplex; B. oldhamii; B. textilis;
Chimonobambusa spp.; Dendrocalamus spp., y compris D. asper; D. beecheyana; D. brandisii; D.
giganteus; D. laetiflorus and D. strictus; Gigantochloa spp. including G. albociliata; G. atter; G.
levis; G.robusta; Nastus elatus; Phyllostachys spp.; Thyrsostachys siamensis; Thyrsostachys oliverii
(Poaceae (alt. Gramineae))
VS 3026 Pousse d´Aralia continentale (Dok-hwal shoot)
Aralia continentalis Kitag.
VS 3027 Pousse d´Angélique du Japon (Du-reup young shoot)
Aralia elata (Miq.) Seem.
VS 3028 Pousse de Eum-na-mu shoot (kalopanax ponctué)
Kalopanax septemlobus (Thunb.ex A Murr.) Koidz.
VS 3029 Fougères comestibles
Y compris: Black lady fern, Deparia japonica (Thunb.) M. Kato; Fougère aigle,Bracken
fern,Pteridium aquilinum (L.) Kuhn; Broad buckler fern, Dryopteris dilatata (Hoffm.) A. Gray; Osmonde
REP13/PR-Annexe X 90

canelle, , Osmundastrum cinnamomeum (L.) C. Presl; Lady fern (fougère femelle) , Athyrium filix-
femina (L.) Roth ex Mert.; Leather fern (fougère cuir), Acrostichum aureum L.; Mother fern (fougère
mère), Diplazium proliferum (Lam.) Thouars; Ostrich fern, (fougère allemande Matteuccia struthiopteris
(L.) Tod.; Vegetable fern, Diplazium esculentum (Retz.) Sw.; Zenmai fern, Osmunda japonica (fougère
japonaise)Thunb.
VS 0499 Crambe maritime
Crambe maritima L.
VS 3030 Udo
Aralia cordata Thunb.
Groupe 017C Légumes tiges et à côtes - autres
Code Produit
VS 0620 Artichaut
Cynara scolymus L.
- Mi-na-ri, voir water-celery, VS 3035
VS 0626 Cœurs de palmier
Différentes espèces y compris Palmier pêche, Bactris gasipaes Kunth; palmier de Palmyre Borassus
flabellifera L.; Palmier rônier fan palm, Borassus aethiopum Mart.; Cocotier, Cocos nucifera L.; palmier
açai, Euterpe oleracea Mart.; Raphia Raphia spp.; Palmier Royal, Roystonea oleracea (Jacq.) O.F. Cook;
Salak, Salacca zalacca (Gaertn.) Voss; petit Palmier de Floride, Serenoa repens (W. Bartram); Chou
palmiste, Sabal palmetto (Walter) Schult. & Schult. f., (Arecaceae (alt. Palmae))
VS 0356 Figue de barbarie
Opuntia ficus-indica (L.) Mill.
VS 3035 Water-celery
Oenanthe javanica (Blume) de Candolle
REP13/PR-Annexe XI 91

ANNEXE XI

PROJET DE RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTAITON HUUMAINE ET ANIMALE


(à l’étape 5)

LÉGUMES RACINES ET TUBERCULES


CLASSE A
Type 2 Groupe 016 Lettre code de groupe VR
Groupe 016. Légumes racines et tubercules composé des racines solides renflées, des tubercules, bulbes ou rhizomes,
généralement souterrains de différentes espèces de plantes, généralement annuelles
Le fait d´être situé dans le sol protège la portion comestible des pesticides appliqués sur les parties aériennes de la culture
pendant la saison de croissance. Cependant les produits de ce groupe sont exposés aux résidus de pesticides provenant du
traitement du sol et des applications de pesticides sur le feuillage pouvant être éliminés des feuilles lors des pluies mais qui se
retrouvent ensuite dans le sol.
Le légume entier peut être consommé soit frais soit comme aliment transformé.
Ce groupe comporte trois sous-groupes basés sur la morphologie et la pratique de culture:
16A Légumes racines
16B Légumes tubercules et bulbes
16C Légumes racines et tubercules aquatiques
Portion du produit à laquelle s´applique la LMR (et qui est analysée): Le produit entier après avoir enlevé les fanes et la terre
adhérente ( par rinçage à l´eau ou en brossant doucement le produit sec).
Groupe 016 Légumes-racines et tubercules
Code Produit
VR 0075 Légumes-racines et tubercules
Sous-groupe 16A Légumes-racines
Code Produit
VR 2070 Légumes-racines
(y compris tous les produits de ce sous-groupes)
- Ginseng américain, voir Ginseng, VR 0604
Panax quinquefolius L.
VR 0574 Betterave
Beta vulgaris L., var. conditiva
VR 2791 Platycodon (chinois)
Platycodon grandiflorus (jacq.) A. DC.
- Carvi noir, voir cumin noir (racine) , VR 2941
- Scorsonère d’Espagne, voir scorsonère, VR 0594
VR 0575 Grande bardane ou comestible
Arctium lappa L.;
syn: Lappa officinalis All.; L. major Gaertn.
VR 0577 Carotte
Daucus carota L.
VR 0578 Céleri rave
Apium graveolens L., var. rapaceum (Mill.) Gaudin
REP13/PR-Annexe XI 92

VR 0579 Cerfeuil tubéreux


Chaerophyllum bulbosum L.
VR 0469 Racine de chicorée
Cichorum intybus L.
- Chik, voir Kudzu, VR 1024
- Radis de Chine, voir radis du Japon, VR 0591
VR 2941 Racine de nigelle cultivée ou cumin noir
Bunium persicum (Boiss.) B. Fedtsch.
- Daikon, voir radis du Japon, VR 0591
VR 2942 Racine de pissenlit
Taraxacum officinale F.H. Wigg. Aggr.
VR 2943 Deodeok
Codonopsis lanceolata (Siebold & Zucc.) Trautv.
- Do-ra-ji, voir Campanule de Chine, VR 2940
VR 0604 Ginseng (Codex Stan. 295R-2009)
Panax spp.
VR 0583 Raifort
Armoracia rusticana Gaertn. et al
syn: Cochlearia armoracia L.; Armoracia lapathifolia Gilib. Ex Usteri
- Ginseng de Corée , vir Ginseng, VR 0604
Panax ginseng C. A. Mey.
VR 1024 Kudzu
Pueraria lobata (Willd.) Ohwi
VR 2944 Racine Ladybell
Adenophora triphylla DC.; Adenophora spp.
VR 2945 Maca
Lepidium meyenii Walp.
VR 2946 Vigne de Madère
Anredera cordifolia (Ten.) Steenis
VR 2947 Mauka
Mirabilis expansa (Ruiz & Pav.) Standl.
VR 2948 Murnong
Microseris scapigera (Sol. Ex A. Cunn.) Sch. Bip.
VR 2949 Moutarde chinoise
Brassica juncea (L.) Czern. subsp. napiformis (Pailleux & bois) Gladis
- Oyster plant, voir salsifis , VR 0498
VR 0587 Persil
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A.W. Hill var. tuberosum
VR 0588 Panais
Pastinaca sativa L.
VR 2950 Pencil yam
REP13/PR-Annexe XI 93

Vigna lanceolata Benth.


VR 0494 Radis
Raphanus sativus L. var. sativus
VR 0590 Radis, noir
Raphanus sativus L., subvar. niger Pers.
VR 0591 Radis du Japon
Raphanus sativus L., var. longipinnatus Bailey
VR 0592 Campanule raiponce
Campanula rapunculus L.
- Rutabaga, voir Verts de rutabaga, VR 0497
- Betterave rouge, voir betterave, VR 0574
VR 0498 Salsifis
Tragopogon porrifolius L.
- Salsifis d’Espagne, voir Scorsonère, VR 0594
VR 0593 Salsifis d’Espagne
Scolymus hispanicus L.
VR 0594 Scorzonera
Scorzonera hispanica L.
VR 0595 Scorsonère
Sium sisarum L.
VR 0596 Betterave sucrière
Beta vulgaris L., var. sacharifera;
syn: B. vulgaris L. var. altissima
VR 0497 Verts de rutabaga
Brassica napus L., var. napobrassica (L.) Reichenbach
VR 2951 Épinard hawaiien (Cordyline)
Cordyline fruticosa (L.) A. Chev.
- Navet, voir verts de rutabaga
VR 0506 Brocoli de raves
Brassica rapa L., var. rapa ;
syn: B. campestris L., var. rapifera
- Chou suédois, voir verts de rutabagga, VR 0497
- Ginseng d Vietnam, voir Ginseng VR 0604
Panax vietnamensis Ha & Grusshv.
Sous-groupe 16B Légumes tubercules et bulbes
Code Produit
VR 2071 Tuberous and corm vegetables
(includes al commodities in this subgroup)
- Achira, voir balisier comestible, VR 0576
- Ahipa, voir haricot manioc, VR 0601
Pachyrhizus ahipa (Wedd.) Parodi
- Ajanhuiri, voir pomme de terre, VR 0589
REP13/PR-Annexe XI 94

Solanum ajanhuiri Juz. & Bukasov


VR 0570 Alocasia (Oreilles d’éléphant géantes)
Alocasia macrorrhiza (L.) G Don.;
A. indica (lour.) Spach
VR 2970 Glycine tubéreuse
Apios americana Medik.
- Andigena, voir pomme de terre, VR 0589
Solanum tuberosum L. subsp. Andigenum (Juz. & Bukasov) Hawkes
VR 0571 Arracacha
Arracacia xanthorrhiza Bancr.;
syn: A. esculenta DC.
VR 0573 Topinambour
Maranta arundinacea L.; plusieurs cultivars
VR 0598 Topinambour de Cayenne
Calathea allouia (Aubl.) Lindl.
VR 2971 Topinambour de Polynésie
Tacca leontopetaloides (L.) Kuntze
VR 2972 Banane d’Abyssinie
Ensete ventricosum (Welw.) Cheesman
- Taro violet, voir Tayove, VR 0504
Xanthosoma violaceum Schott.
VR 0576 Balisier comestible
Canna indica L.
syn: C. edulis Ker. Gawl.
VR 0463 Manioc
Manihot esculenta Crantz;
syn: M. aipi Pohl; M. ultissima Pohl; M. dulcis Pax; M. palmata Muell.-Arg.
- Manioc amer, , voir manioc (Codex Stan. 300-2010, amendé 2011), voir 0463
Manihot esculenta Crantz, bitter cultivars
- Manioc doux, voir manioc (Codex Stan. 238-2003, amendé 2011, 0463
Manihot esculenta Crantz, sweet cultivars
- Cham-ma (Igname du Japon), voir Igname, VR 0600
Dioscorea japonica Thunb.
VR 0423 Racine Chayotte
Sechium edule (Jacq.) Swartz
VR 0584 Crosne du Japon
Stachys affinis Bunge
Syn : S. sieboldii Miq.
VR 2973 Pomme de terre de Madagascar
Plectranthus rotundifolius (Poir.) Spreng.
Syn: Solenostemon rotundifolius (Poir.) J.K. Morton
- [Christophine, voir racine de Chayotte, VR 0423] Supprimer
REP13/PR-Annexe XI 95

- Souchet, voir gland de terre, VR 0580


- Ckaisalla (choquepito), voir pomme de terre, VR 0589
Solanum juzepczukii Bukasov
- Cocoyam, voir Tayove, VR 0504 and Taro, VR 0505
VR 2974 Pois zombi
Vigna vexillata (L.) A. Rich.
- Dasheen, voir Taro, VR 0505
- Colocase, voir Taro, VR 0505
Colocasia esculenta L., var. antiquorum (Schott), Hubbard & Rehder;
syn: C. esculenta, var. globifera Engl. & Krause
VR 2975 Gesse tubéreuse
Lathyrus tuberosus L.
VR 2976 Igname éléphant
Amorphophallus paeoniifolius (Dennst.) Nicolson
Syn: A. campanulatus (Roxb.) Blume ex Decne
VR 2977 Gastrodia ailée
Gastrodia elata Blume
VR 0530 Haricot ailé
Psophocarpus tetragonolobus (L.) DC.
- Gruya, voir balisier comestible, VR 0576
- Crosne, voir Crosne du Japon, VR 0584
VR 0585 Topinambour
Helianthus tuberosus L.
- Jicama (pois patate), voir haricot manioc, VR 0601
VR 2978 Pomme de terre kaffir
Plectranthus esculenthus N. E. Br
VR 2979 Konjac
Amorphophallus konjac K. Koch
- Alleluya des Créoles, voir topinambour de Cayenne, VR 0598
- Cassave, voir manioc, VR 0463
VR 2980 Capucine tubéreuse
Tropaeolum tuberosum Ruiz & Pav.
VR 0586 Oxalide crénelée
Oxalis tuberosa Mol.
VR 2981 Conopode dénudé
Conopodium majus (Gouan) Loret & Barrandon
VR 0589 Pomme de terre
Solanum tuberosum L. et autres espèces de pomme de terre
- Potato bean, see Yam bean, VR 0601
Pachyrhizus tuberosus (Lam.) Spreng.
- Pomme de terre, spécialité, voir pomme de terre, VR 0589
REP13/PR-Annexe XI 96

Solanum spp.
- Igname patate, voir haricot manioc, VR 0601
- Tolomane, voir balisier comestibles, VR 0576
- Rucki, voir pomme de terre, VR 0589
Solanum curtilobum Juz. & Bukasov
VR 0508 Patate douce
Ipomoea batatas (L.) Poir
- Tanier, voir Tayove, VR 0504
VR 0504 Tayove (Codex Stan. 224-2001, amendé 2011)
Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott;
X. violaceum Schott.
- Tapioca, voir manioc, VR 0463
VR 0505 Taro
Colocasia esculenta (L.) Schott, var. esculenta
VR 0580 Gland de terre (souchet comestible)
Cyperus esculentus L.
- Topee tambu, voir topinambour de Cayenne, VR 0598
VR 0599 Ulluco
Ullucus tuberosus Caldas
- Racine de haricot princesse, voir racine de pois carré, VR 0530
VR 2982 Poire de terre
Smallanthus sonchifolius (Poepp. & Endl.) H. Rob.
Syn: Polymnia sonchifolia Poepp.
VR 0600 Igname
Dioscorea L.; plusieurs espèces
- Igname d’Asie, amère, voir ignames, VR 0600
Dioscorea hispida (Dennst.)
- Igname de Chine, voir ignames, VR 0600
Dioscorea polystachya Turcz.
syn: D. opposita auct.
- Igname Cush-cush, voir ignames, VR 0600
Dioscorea trifida L.f.
- Igname ailée (grande igname), voir ignames VR 0600
Dioscorea alata L.
- Igname des blancs (petite igname), voir ignames, VR 0600
Dioscorea esculenta (Lour.) Burkill
- Igname de Guinée blanche, voir ignames, VR 0600
Dioscorea rotundata Poir.
- Igname de Guinée jaune, voir ignames, VR 0600
Dioscorea cayenensis Lam.
VR 0601 Haricot manioc
REP13/PR-Annexe XI 97

Pachyrhizus erosus (L.) Urban;


syn: P. angulatus Rich. ex DC.; P. bulbosus (L.) Kurz; Dolichos erosus L.
Pachyrhizus tuberosus (Lam.) Spreng.
Pachyrhizus ahipa (Wedd.) Parodi
- Chou Caraïbes , voir Tayove, VR 0504
Sous-groupe 16C Légumes racines et tubercules aquatiques
Code Produit
VR 2072 Légumes racines et tubercules aquatiques
(comprend tous les produits du présent groupes)
VR 0572 Sagittaire
Sagittaria sagittifolia L.; S. latifolia Willd.;
VR 3000 Massette à larges feuilles
Typha latifolia L.
VR 3001 Châtaigne d’eau chinoise
Eleocharis dulcis (Burm. f.) Trin. ex Hensch.
VR 3002 Lotus sacré
Nelumbo nucifera Geatn.
VR 3003 Ol-bang-gae
Eleocharis kuroguwai Ohwi
[VR .. Châtaigne d’eau
Trapa natans L.]
[VR .. Zizanie (riz sauvage)
Zizania latifolia (Griseb.) Turcz ex Stapf]
[VR .. Nénuphar épineux
Euryale ferox Salisb.]
REP13/PR-Annexe XII 98

ANNEXE XII

PROJET DE DOCUMENT
Proposition de nouveaux travaux sur
LES DIRECTIVES SUR LES CRITÈRES DE PERFORMANCE SPÉCIFIQUES POUR LES MÉTHODES D’ANALYSE EN VUE DE
LA DÉTERMINATION DES RÉSIDUS DE PESTICIDES

Objectif et portée des directives


L´objectif de ces nouveaux travaux est de développer une directive sur des critères de performance spécifiques pour des
méthodes de détermination des résidus de pesticides destinés les états membres
Le document de directive doit reconnaître que différentes caractéristiques de performance peuvent être appropriées pour
différentes procédures et techniques analytiques. Il peut aussi être important de lier le développement de critères de performance
pour les méthodes analytiques pour résidus multiples au besoin d’établir des critères de validations tenant compte du texte
pertinent mis au point par le Comité sur les résidus de médicaments vétérinaires dans les produits destinés à l’alimentation
humaine.
La portée des Directives est de développer des critères de performances qui répondraient aux besoins des pays membres en ce
qui concerne l’analyse de résidus de pesticides.
Pertinence et calendrier
La trente-cinquième session de la Commission a noté que le Comité examinait le développement de critères de performance pour
les méthodes d’analyse, tout en demandant Comité de continuer à chercher des manières permettant d’identifier des méthodes
validées d’analyse de résidus de pesticides
Puisque la trente-cinquième réunion de la Commission révoqué CODEX STAN 229-1993, la quarante-cinquième session du
Comité est convenue de développer des directives normalisées sur la sélection d’analyses de résidus de pesticides en se fondant
sur des critères de performance.
Étant donné qu’aucune directive n’existe actuellement sur les critères de performances appliqués aux méthodes d’analyse, en vue
de réglementer le commerce, le développement de telles directives bénéficiera aux pays membres en facilitant le commerce
international pour les produits alimentaires.
Principaux aspects à couvrir
Les directives serviront de référence aux États membres pour sélections des méthodes d’analyse de résidus de pesticides.
Les directives établiront une orientation tenant compte des récentes références internationales.
 La définition des critères ;
 Les principes pour la sélection des méthodes ;
 Les exigences auxquelles doivent répondre les caractéristiques de performance des méthodes y compris des méthodes
concernant la qualité, la quantité et les méthodes de confirmation.
 Vérification des performances.
Évaluation par rapport aux critères pour l’établissement des travaux à effectuer en priorité
Cet avant-projet est cohérent avec les critères pour l’établissement des travaux à effectuer en priorité. Les directives faciliteront
des pratiques de commerce équitables et garantiront un usage sûr des produits alimentaires.
Les critères suivants sont en outre pertinents :
 Diversification des législations nationales et conséquences apparentes ou entraves potentielles au commerce international :
les directives faciliteront l’usage des méthodes analytiques. Ceci peut constituer un outil uniformisé pour l’application de la
réglementation et réduire les éventuelles barrières commerciales.
Pertinence dans le cadre des objectifs stratégiques du Codex
Objectif/but 1: Promouvoir des cadres réglementaires sains
La proposition consistant à développer des directives est alignée sur les principaux objectifs 1.2 Révision et développement de
normes Codex et textes connexes concernant la qualité des produits alimentaires et 1.4 révision et développement de normes
Codex et textes connexes pour l’inspection et la certification des denrées alimentaires et méthodes d’échantillonnage et d’analyse.
REP13/PR-Annexe XII 99

Les travaux proposés doivent également être envisagés conformément aux Objectifs/buts 4.1 Promouvoir la coopération entre le
Codex et les autres organisations internationales pertinentes.
Informations sur la relation existant entre la proposition et d’autres documents Codex existants
Cette proposition est de développer un nouveau document d’orientation faisant référence à CAC/GL 71-2009, CAC/GL 40-1993
tout autre texte Codex pertinent.
Identification des exigences concernant la nécessité et la disponibilité de conseils experts
Rien n’a été identifié. Les experts des pays membres et des organisations internationales concernées telle que l’IAEA permettront
d’effectuer ce travail de façon adéquate.
Identification du besoin d’un apport technique aux Directives provenant d’organismes extérieurs pouvant être planifiés
Rien n’a été identifié
Calendrier proposé pour l’achèvement de ces nouveaux travaux y compris date de démarrage des travaux, la date
provisoire proposée pour l’adoption à l’étape 5 et proposition de date pour l’adoption par la Commission
L’avant-projet de directives sera examiné par la quarante-sixième session du CCPR. Les directives devraient être finalisées en
2016.
REP13/PR-Annexe XIII 100

ANNEXE XIII

PRINCIPES D’ANALYSE DE RISQUE APPLIQUÉS PAR LE COMITÉ CODEX SUR LES RÉSIDUS DE PESTICIDES
(Sections 5.2 – 5.3 et 7.1 – 7.4)

5.2 SÉLECTION DES COMPOSÉS À SOUMETTRE À LA JMPR POUR ÉVALUATION


Le CCPR, en collaboration avec le Secrétariat de la JMPR, convient chaque année, d’un programme d’évaluation pour l’année
suivante et examine l’ordre dans lequel d’autres composés seront évalués les années suivantes.
5.2.1 Procédure pour la préparation des calendriers et des listes de composés à examiner en priorité
Le CCPR soumet chaque année pour approbation par la CAC ses calendriers et listes de pesticides à évaluer en priorité par la
JMPR (nouveaux travaux) et demande le rétablissement du Groupe de travail électronique sur les priorités (GTE)
Le GTE sur les priorités est chargé de préparer un calendrier provisoire de pesticides pour la JMPR (évaluations pour l’année
suivante) qui sera soumis pour examen au CCPR et de mettre à jour une liste prioritaire de pesticides que le CCPR aura à
programmer.
Les calendrier et listes de priorités sont reprises dans les annexes suivantes :
Annexe 1 – Calendrier provisoire et listes des pesticides à examiner en priorité proposées par le CCPR (nouveaux
composés, nouveaux usages, autres évaluations et révisions périodiques)
Annexe 2A – Calendrier et listes des priorités pour les révisions périodiques
Annexe 2B – Liste des révisions périodiques (composés repris dans le cadre de la règle des 15 ans mais qui ne sont pas
encore programmés ou repris sur une liste)
Annexe 3 – Rapport de révision périodique
Annexe 4 – Combinaisons de composé/produit pour lesquels une BPA spécifique n’est plus appuyée.
Le calendrier pour l’’evaluation des pesticides par la JMPR et la liste des pesticides à examiner en priorité comptent plusieurs
annexes se rapportant aux nouveaux composés, nouveaux usages, autres évaluations et révision périodique.
Le Secrétariat du Codex publiera une lettre donnant le « feu vert » un mois après la CAC, demandant une participation au GTE sur
les priorités.
Au début du mois de septembre de chaque année, le président du GTE envoie un courriel à tous les membres/observateurs
participant au CCPR en leur demandant de présenter des candidats pour :
1. de nouveaux composés ;
2. de nouveaux usages de composés ayant déjà été révisés par la JMPR ;
3. d’autres évaluations traitant par exemple d’une révision des repères toxicologiques et de BPA de substitution ;
4. de révisions périodiques de composés pour lesquels ils existe des préoccupations entre autres en matière de santé
publique.
La présentation de composés et nouveaux usages de composés précédemment révisés par la JMPR est soumise par les
membres/observateurs au président du GTE et au secrétariat mixte de la JMPR en utilisant le formulaire du Manuel FAO (note de
bas de page)
Le formulaire de proposition de candidats donnera une claire indication sur la disponibilité des données et des évaluations
nationales, ainsi qu’un indication du nombre de cultures et d’essais de résidus à évaluer. La demande doit par ailleurs indiquer
l’état actuel des homologations nationales du composé.
La proposition de composés pour d’autres évaluations et révisions périodique doit être soumise sur un formulaire de préoccupation
respectivement A et B et être accompagné des données scientifiques appuyant la préoccupation. Pour les révisions périodiques, la
demande doit aussi fournir des informations sur l’évaluation la plus récente, la DJA et la DrfA.
Tous les composés conformes aux critères de priorité spécifiés sont inscrits dans une liste et un ordre de priorité leur est accordé.
Ceux qui sont reçus avant le 30 novembre sont reprises dans le calendrier provisoire qui est diffusé sous forme de lettre circulaire
au début du mois de janvier.
Les membres et observateurs disposent alors de deux mois pour faire parvenir leurs observations au président du GTE sur les
priorités, avec copies au Secrétariat mixte de la JMPR avant le 1er mars.
REP13/PR-Annexe XIII 101

Sur la base des observations formulées en réponse à la lettre circulaire, le président du GTE sur les priorités inscrit les composés
sur le calendrier provisoire et les listes de priorités, et établit un document de travail à l’intention du CCPR. Le calendrier provisoire
est fixé de manière à maintenir un équilibre entre les nouveaux composés, les examens périodiques et les autres évaluations.
Après l’examen en plénière des recommandations sur les LMR, le président du GTE sur les priorités révise le calendrier provisoire
et la liste des priorités qui sont ensuite présentés dans le document CRD1 au CCPR pour examen
Après avoir discuté de CRD1, le CCPR convoient d’un calendrier pour les évaluations par la JMPR pour l’année suivante. Le
calendrier final tient compte des ressources disponibles de la JMPR. Dans l’éventualité où un État membre ne peut pas répondre
dans les délais à l’appel à données de la JMPR pour l’évaluation de nouveaux composés, le CCPR a la possibilité d’inclure des
composés de réserve.
Le calendrier est alors clos, aucun nouveau composé ne pouvant y être ajouté. Néanmoins, et avec l’accord du Secrétariat de la
JMPR, d’autres produits pour des composés déjà programmés peuvent être ajoutés.
5.2.2 Critères d’élaboration des listes de priorités et calendrier d’évaluation des composés par la JMPR
Nouveaux composés
Critères de proposition de composés candidats
Les critères suivants doivent être remplis pour qu’un composé désigné soit accepté:
 L’intention d’homologuer l’utilisation du composé dans un pays membre;
 Les produits proposés pour examen doivent faire l’objet d’échanges internationaux;
 L’engagement de la part du pays membre proposant le composé de communiquer les données d’appui pour examen
 L’utilisation du composé est supposée donner lieu à la formation de résidus dans ou sur un produit destiné à l’alimentation
humaine ou animale faisant l’objet d’un commerce international ;
 Le composé n’a pas déjà été accepté pour examen;
 Un formulaire de désignation de composé dûment rempli;
Critères de priorité
Les critères suivants sont utilisés lors de la préparation des programmations et des listes de priorité :
 Le temps écoulé depuis que le composé à été nominé pour évaluation ;
 Dates de disponibilité des données
 L’engagement de la part du pays membre proposant le composé à communiquer des données d’appui pour examen, et ce
dans des délais précis;
 La fourniture d’informations sur les produits pour lesquels des limites Codex sont demandées et le nombre d’essais pour
chaque produit.
Critères de programmation
Afin que le CCPR puisse programmer un composé pour l’évaluation de la JMPR l’année suivante:
 Son utilisation doit être homologuée dans un pays membre et des étiquettes du produit doivent être disponibles pour
examen au moment de l’appel à données de la JMPR;
 Son utilisation doit, en général, donner lieu à la formation de résidus dans ou sur un produit destiné à l’alimentation
humaine ou animale, faisant l’objet d’échanges internationaux.
 Si l’usage du composé ne donne pas lieu à des résidus détectables dans les produits destinés à l’alimentation humain et
animale, il recevra un plus faible priorité par rapport aux composés inscrits sur la liste donnant lieu à des résidus
mesurables.
Nouveaux usages des composés ayant déjà été révisés par la JMPR
Critères de proposition de composés candidats
Á la demande d’un membre/observateur, des composés ayant déjà été évalués par la JMPR peuvent être inscrits sur la liste en
Annexe 1 pour ajouter des usages supplémentaires.
Critères de priorité
Pour établir l’ordre de priorité des évaluations de nouveaux usages, le GTE sur les priorités examine les critères suivants :
 La date à laquelle la demande est arrivée;
 L’engagement de la part du pays membre proposant le composé à communiquer des données d’appui pour examen, et ce
REP13/PR-Annexe XIII 102

dans des délais précis;


Critères de programmation
Les critères de programmation tels qu’ils sont spécifiés dans la section nouveaux composés.
Autres évaluations
Critères de proposition de composés candidats
Les composés évalués précédemment par la JMPR peuvent être inscrits pour d’autres évaluations toxicologique et/ou de résidus
par la JMPR sur demande du CCPR ou de ses membres lorsque :
 Un membre cherche à obtenir une révision de LMR pour un ou plusieurs produits, par exemple sur la base d’un BPA de
substitution ;
 Le CCPR demande des éclaircissement ou un réexamen d’une recommandation de la JMPR ;
 De nouvelles données toxicologiques sont devenues disponibles pour indique un changement substantiel dans la DJA ou
la DrfA ;
 Un manque de données est remarqué par la JMPR au cours d’une évaluation de nouveau composé, ou une révision
périodique et les membres/observateurs fourniront les informations demandées.
Le CCPR peut décider de programmer un composé dans le cadre de la règles des quatre ans.
Note: La règle des quatre ans est appliquées lorsqu’un nombre insuffisant de données a été soumis pour confirmer ou
amender une LMR Codex existante. La LMR Codex est recommander pour retrait. Cependant, des
membres/observateurs peuvent s’engager envers la JMPR et le CCPR à fournir les données nécessaire pour une
révision dans les quatre ans. La LMR Codex est alors maintenue pour une période ne pouvant excéder quatre ans en
attendant la révision des données complémentaires. Une deuxième période de quatre ans n’est pas autorisée.

Critères de priorité
Lors de l’établissement de la priorité pour un composé en vue d’autres évaluations, le GTE sur les priorités examinera les critères
suivants :
 Date à laquelle la demande est arrivée
 L’engagement de la part du pays membre proposant le composé à communiquer des données d’appui pour examen, et ce
dans des délais précis;
 Si les données sont soumises dans le cadre de la règle de quatre ans pour évaluation ;
 La raison de la soumission, par exemple, une demande du CCPR.
Critères de programmation
Les critères de programmation sont spécifiés dans la section des nouveaux composés.
Révision périodique
Les composés qui n’ont pas été révisés sur la toxicologie depuis plus de 15 ans et/ou n’ayant pas eu de révision substantielle de
limites maximales de résidus depuis 15 ans, seront repris dans la liste de l’Annexe 2B des calendriers et listes prioritaires.
Les composés repris dans la liste de l’Annexe 2B peuvent être proposés sur base de préoccupation en matière de santé publique.
Après acceptation du formulaire de préoccupation, ces composés seront déplacés de l’Annexe 2B à l’annexe 2A et seront
examinés en vue d’une programmation de révision périodique.
Le membre/observateur informera le GTE sur les priorité si toutes les CXL ou seulement certaines d’entre elles seront appuyées.
Le membre/observateur spécifiera chaque CXL appuyée et chaque CXL non appuyée.
Le composé repris à l’Annexe 2B, pour lequel aucune révision périodique n’a été faite depuis 25 ans sera soumis à l’attention du
CCPR en vue de le transférer à l’Annexe 2A et de sa programmation.
Les composés qui ne sont pas repris dans l’Annexe 2B peuvent être examinés pour une programmation à l’Annexe 2A s’il y a un
formulaire de préoccupation accompagné de données scientifiques pour démontrer une préoccupation substantielle en matière de
santé publique.
Critères de Programmation et de priorité pour les composés repris à l’Annexe 2A
Le GTE sur les priorités examinera les critères suivants pour une révision périodique :
 Si des données scientifiques concernant l’apport et/ou le profile de toxicité d’un composé indique un certain niveau de
REP13/PR-Annexe XIII 103

réserves en matière de santé publique;


 Si aucune DrfA n’a été établie par le Codex ou si une DJA ou DrfA existante présente des problèmes en matière de santé
publique et si les informations sur les homologations nationales sont disponibles de la part des membres et/ou si les
conclusions d’évaluations nationales/régionales indiquent un problème de santé publique ;
 La disponibilité des étiques actuelles (BPA autorisée) provenant de récentes révisions nationales ;
 Le CCPR a été averti par un membre que les résidus d’un composés ont été responsables d’une perturbation des
échanges commerciaux
 La date des données sera soumise ;
 S’il existe un composé étroitement apparenté candidat pour une révision périodique pouvant être évalué en même temps.
Le CCPR peut décider de programmer le composé dans le cadre de la règle des quatre ans.
Note: La règle des quatre ans est appliquées lorsqu’un nombre insuffisant de données a été soumis pour confirmer ou
amender une LMR Codex existante. La LMR Codex est recommander pour retrait. Cependant, des
membres/observateurs peuvent s’engager envers la JMPR et le CCPR à fournir les données nécessaire pour une
révision dans les quatre ans. La LMR Codex est alors maintenue pour une période ne pouvant excéder quatre ans en
attendant la révision des données complémentaires. Une deuxième période de quatre ans n’est pas autorisée.
5.3 PROCÉDURE POUR LA RÉVISION PÉRIODIQUE
5.3.1 Identification des composés pour une révision périodique et demande d’engagement à fournir des données
Les composés sont repris sur la liste en vue d’une révision périodique conformément aux processus et aux procédures décrites
dans la section 5.2. Le processus fourni aux membres une notification de révision périodique
Lorsqu’un composé est inscrit pour une révision périodique, le membres/observateurs sont en mesure de l’appuyer de deux
manières :
A) Le composé est appuyé par le fabricant..
Au cas où certains usages ne sont pas appuyés par le fabricant, les membres/observateurs peuvent en appuyer les
usages.
B) Le composé n’est pas appuyé par le fabricant.
Dans ce cas, les membres/observateurs intéressés peuvent appuyer la révision du composé.
5.3.2 Engagement à appuyer les composés ou des CXL existantes ou de nouvelles propositions de LMR
L’engagement des membres/observateurs à fournir les données pour une révision périodique doit être adressé au président du
GTE sur les priorités et au secrétariat mixte de la JMPR conformément au Manuel de la FAO et aux considérations reprises dans
le rapport de la JMPR 2012.
Les informations suivantes doivent être fournies dans la réponse :
I) Cas A
 Une liste des composés et les usages appuyés;
 Un formulaire de proposition complété conformément au Manuel de la FAO;
 Des études de toxicologies et autres données conformément aux demandes de la JMPR;
 Un résumé de toutes les Bonne pratique agricoles (BPA) en cours au moment de la notification et toute nouvelle BPA
potentielle attendue avant l’évaluation de la JMPR qui peut être fournie et qui est pertinente pour les données de résidus
qui peuvent être fournies (p.ex. produits et pays pour lesquels des résumés de BPA détaillés et étiquettes représentatives
peuvent être fournis). Des commentaires sur l’état de l’homologation au niveau national sont encouragés.
 Pour les cas où certains usages ne sont pas appuyés par le fabricant, mais sont appuyés par les membres/observateurs,
ceux-ci peuvent appuyer les usages :
o Si les BPA actuelles appuient la CXL actuelle, une justification pour cela ainsi que les étiquettes appropriées
sont nécessaires ;
o Si les BPA ont été modifiées, des études des essais de résidus sur le terrain effectuées conformément à la BPA
en cours, et des études appropriées pour appuyer de nouvelles LMR dans les produits animaux et transformés.
II) Cas B
 Une liste des composés et tous les usages appuyés ;
REP13/PR-Annexe XIII 104

 Information toxicologiques traitant des questions clé pour l’évaluation dans le cadre de la santé publique, y compris
l'établissement d’une DJA et/ou DrfA, lorsque nécessaire. En outre, des information pour en déduire la définition des résidus
pour l’application de LMR et pour effectuer une évaluation de risque alimentaire.
 Des données sur un nombre suffisant d’essais contrôlés dans ou sur les cultures destinées à l’alimentation humaine et
animale reflétant les modes d’usages en cours spécifiés sur les étiquettes s’y rapportant sont nécessaire pour une
estimation de limites maximales de résidus et pour les valeur STMR et HR. Les données des essais peuvent être
complétés de données provenant d’études sélectives pertinentes de résidus.
 Tout autre information pertinente comme des évaluations disponibles réalisées par les autorités compétentes et
publications récentes.
7. PROCÉDURE DE SOUMISSION DES RÉSERVES ET éclaircissements
7.1 RÉSERVES CONCERNANT L’AVANCEMENT D’UNE LMR OU L’ÉVALUATION D’UN COMPOSÉ

 Les membres et observateurs qui souhaitent exprimer des réserves au sujet de l’avancement d’une LMR ou de
l’évaluation d’un composé doivent remplir et soumettre l’Annexe A aux Secrétaires du Codex et de la JMPR,
accompagnée de données scientifiques au plus tard un mois avant la session du CCPR;
 La JMPR évaluera les données scientifiques fournies avec le formulaire de réserves. Le CCPR décidera si la JMPR doit
donner suite aux réserves émises et faire la programmation en fonction des recommandations de la JMPR et de sa charge
de travail ;
 Si le formulaire de réserve n’est pas soumis un mois avant la session du CCPR, la JMPR examinera les réserves
exprimées lors d’une prochaine réunion et le CCPR décidera ensuite du statut de la LMR ;
Lors de l’examen des réserves exprimées par les membres, le CCPR est convenu de ce qui suit :
 Le CCPR doit reconnaître la position adoptée par la JMPR comme étant la meilleure sur le plan scientifique (applicable au
niveau international) tant qu’une position différente n’est pas indiquée.
 Les réserves scientifiquement fondées portant sur les mêmes données et/ou informations ne doivent être examinées
qu’une seule fois par la JMPR pour un même composé, LMR ou limite Codex.
 Si la même information est soumise à la JMPR, celle-ci doit simplement noter que cette information a déjà été examinée,
qu’aucune modification n’est intervenue susceptible d’affecter le résultat d’un nouvel examen, et donc qu’aucun examen
ne s’impose à ce moment.
7.2 RÉSERVES POUR DES RAISONS DE SANTÉ PUBLIQUE CONCERNANT UN COMPOSÉ AYANT PRÉCÉDEMMENT ÉTÉ ÉVALUÉ
 Si les membres ou observateurs souhaitent exprimer des réserves pour des raisons de santé publique concernant un composé
afin de le soumettre en priorité à une réévaluation périodique, ils doivent remplir le formulaire repris à l’Annexe B et l’adresser,
accompagné de données scientifiques, au président du GTE sur les priorités et aux secrétariats de la JMPR, conformément au
chapitre 5.2 en fonction des risques plus élevés qu’ils peuvent présenter pour la santé publique;
 La JMPR en consultation avec le GTE sur les priorités examinera si les informations soumises indiquent un niveau de
préoccupation pour la santé publique et présentera des propositions à la session suivante du CCPR;
 Si la réserve concernant un composé inscrit pour une réévaluation périodique est soutenue par le CCPR, le composé se verra
attribuer une plus grande priorité et sera programmé pour la prochaine année disponible;
Cependant, si un membre ou observateur n’est pas d’accord avec la proposition du GTE sur les priorités, il doit soumettre des
données scientifiques supplémentaires au président du GTE sur les priorités un mois avant la session du CCPR. À la session
suivante du CCPR, le GTE sur les priorités exposera ses propositions. Le CCPR prendra une décision finale sur la priorité à
accorder
7.3 DEMANDE D’ECLAIRCISSEMENTS
Si des membres ou observateurs désirent des éclaircissement sur un composé, ils doivent compléter le formulaire repris à l’Annexe A et
fournir les une description claire du problème posé par l’évaluation de la JMPR. De telles demandes doivent être reprises dans la
réponse à la lettre circulaire Codex ou tout autre document Codex. La JMPR traitera de telles demandes d’éclaircissement au cours de
sa prochaine réunion JMPR et fournira une réponse à ces demandes lors de la session suivante du CCPR. Le CCPR prendra note de
la réponse ou modifiera sa décision si nécessaire en conséquence de la demande d’éclaircissement. En attendant la réponse de la
JMPR à la demande d’éclaircissement, la(les) LMR concernées par la demande peuvent passer par la procédure Codex étape 5/8 pour
l’élaboration de LMR
7.3 TRAITEMENT DES DIFFÉRENCES DE PROCÉDURES POUR L’EVALUATION DES RISQUES
Il ne faut pas empêcher les LMR d’avancer lorsqu’il existe des réserves scientifiquement fondées concernant les procédures
actuelles d’évaluation de risque qui ont été traitées par la JMPR par le biais du formulaire de réserves. Cependant, lorsqu’il y a
REP13/PR-Annexe XIII 105

des différences dans les procédures pour l’évaluation des risques (par exemple usage de facteurs de variabilité, usage des études
humaines), il est impératif que le CCPR /la JMPR essaie de régler ces différences afin de les réduire autant que possible. Une
action appropriée par le CCPR pour traiter ces question pourrait être de soumettre la question :
 à la JMPR s’il existe des informations nouvelles ou supplémentaires, ou si le CCPR souhaite fournir un apport de gestion
des risques à la JMPR sur la conduite de l’évaluation des risques ;
 aux gouvernements nationaux ou aux autorités régionales pour qu’elles participent à la discussion et contribuent dans la
décision lors du CCPR suivant ; et/ou
 Lorsque la nature du problème le justifie, à une consultation si les ressources sont disponibles. Les membres
recommandant une telle action par le CCPR doivent fournir les informations appuyant leur recommandations pour
l’examen par le Comité.
REP13/PR-Annexe XIII 106

Annexe A
FORMULAIRE DE NOTIFICATION DE RÉSERVES CONCERNANT L’AVANCEMENT D’UNE LMR OU DEMANDE
D’ÉCLAIRCISSEMENTS

Soumis par:

Date:

Pesticide/ Produit / LMR Étape actuelle


Code numérique du Pesticide Code numérique du produit (mg/kg)

S’agit-il d’une demande d’éclaircissement?

Demande d’éclaircissement (explication spécifique de l’éclaircissement demandé)

S’agit-il d’une réserve?

S’agit-il d’une réserve récurrente?

Réserve (explication spécifique de la raison de la réserve)

Souhaitez-vous que cette réserve soit reprise dans le rapport du CCPR ?

Données/Informations (Description de chaque pièce distincte de données/information jointe(s) ou qui sera fournie au
secrétariat concerné de la JMPR dans le mois suivant la session du CCPR).
REP13/PR-Annexe XIII 107

Annexe B
FORMULAIRE DE NOTIFICATION DE RÉSERVES POUR DES RAISONS DE SANTÉ PUBLIQUE EN VUE D’UNE
RÉÉVALUATION PÉRIODIQUE PRIORITAIRE

Soumis par:

Date:

Pesticide/ Produit(s) / Limite Codex (mg/kg)


Code numérique du Pesticide Code numérique du produit

S’agit-il d’une réserve?

La réserve concerne quel critère de priorité/critère (explication spécifique de la réserve exprimée)

Les données d’appui sont-elles fournies?

Données/Informations (Description de chaque pièce distincte de données/information jointe(s) ou qui sera fournie au GTE
sur les priorités et au secrétariat concerné de la JMPR dans le mois suivant la session du CCPR).

S’agit-il d’une réserve récurrente?

Décrire la réserve exprimée et fournir les données d’appui


REP13/PR-Annexe XIV 108

ANNEXE XIV

CALENDRIER ET LISTES DES PRIORITÉS DU CCPR


Tableau 1: CALENDRIER ET LISTES CCPR DES PESTICIDES À EXAMINER EN PRIORITÉ
NOUVEAUX COMPOSÉS, NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS)
(pour adoption par la Commission)
ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS EN 2014 PAR LA JMPR – CALENDRIER
TOXICOLOGIE RÉSIDU Critère de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Aminocyclopyrachlo Aminocyclopyra Homologué Viande; lait; abats comestibles 22 (bovins) – importance des études de résidu dans les
re (999) chlore MRL > LOQ pâturages et dans les grands herbages - 20 sites de tests
[DuPont] - USA MOR et 2 sites de tests refusés (pour déterminer les résidus
dans le foin et le fourrage)
Benzovindiflupyr Benzovindiflupyr Homologué Soja; maïs; canne à sucre; coton; haricots secs Soja (12); maïs (11); canne à sucre (12); coton (11);
[Syngenta] –Suisse haricots secs (11)
(999)
Evaluation
toxicologique 2013
Cyflumétofen Cyflumétofen Pas Pomme; poire; agrumes; orange; pamplemousse; Pomme (17) (Union européenne: 1, États-Unis: 12, Japon:
[BASF] États-Unis homologué citron; fraise; amande; noix pacane; raisin; tomate; 4); poire (7) (États-Unis: 5, Japon: 2); agrumes (Japon: 4);
(999) LMR > LQ melon; thé orange (18) (États-Unis: 12, Brésil: 6); pamplemousse
(États-Unis: 6); citron (États-Unis: 5); fraise (États-Unis: 8);
amande (États-Unis: 5); noix pacane (États-Unis: 5); raisin
(États-Unis: 12); tomate (États-Unis: 16); melon (Japon: 2);
thé (Japon: 2); produits transformés: pomme (États-Unis: 2);
orange (États-Unis: 2); raisin (4); tomate (2)
REP13/PR-Annexe XIV 109

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS EN 2014 PAR LA JMPR – CALENDRIER


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critère de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Dichlobénil Dichlobénil Homologué Canneberges; airelles; mûres de ronces; framboises; Pomme (5); airelles (2); mûres de ronces (3); cerise (12);
[Chemtura] États- LMR > LQ raisin; cerise; fruits à pépins; noisettes; rhubarbe canneberges (4); avelines (3); raisin (12); pêche (4); prune
Unis (999) Rhubarbe (études IR-4) (3)
Rhubarbe (3 essais IR-4)
Fenamidone [Bayer Fénamidone Homologué Brocoli; chou de Bruxelles; carotte; chou chinois; chou- Légumes fruits (75); légumes feuillus (30); légumes bulbeux
CropScience] LMR > LQ fleur; courgette; concombre; aubergine; cornichon; (12); légumes du genre Brassica (20); pomme de terre et
Allemagne (999) raisin (de table et de cuve); chou cabus; rave; poireau; tubercules (34); légumes-racines (13); baies et petits fruits
Évaluation laitue pommée et à cueillir; melon; oignon; piment (34); oléagineux (23)
toxicologique en (doux et fort); pomme de terre; potiron; épinards; fraise;
2013 graines de tournesol; tomate; pastèque
Ajouts IR-4: carotte; tournesol; ginseng; haricots Autres données IR-4: carotte (13); tournesol (9); ginseng (5);
mange-tout; haricots de Lima haricots mange-tout (8); haricot de Lima (9)
Fluensulfone Fluensulfone Doit être Tomate; poivron et piment; concombre; courgette; Tomate (31); poivron et piment (19); concombre (15);
[Makhteshim] (999) homologué potiron; melon cantaloup courgette (3); potiron (10); melon cantaloup (16)
Évaluation en octobre
toxicologique en 2013
2013
Imazamox [BASF] Imazamox Homologué Groupe des légumineuses: pois et haricots (frais); 29 OSR; 19 tournesol; 35 blé; 26 maïs; 5 riz; 18 haricots; 23
Argentine (999) haricots (secs); lentilles; soja; arachide; groupe des pois; 5 lentilles; 36 soja; 4 luzerne; 7 arachide; 19 luzerne
céréales (riz, blé, maïs); groupe des oléagineux Autres données IR-4: haricots mange-tout (6); pois (EP &
(tournesol, colza); luzerne SS) (9); haricots de Lima (7); haricots (secs) (10); pois
(secs) (6); tournesol (6)
Mésotrione Mésotrione Homologué Asperge; baies; maïs (grains, épis, doux); Asperge (8); baies (10); maïs doux (12); maïs fourrager (20);
[Syngenta] États- Certaines canneberges; millet; airelle rouge; avoine (grain); canneberges (5); millet (5); avoine (16); okra (5); rhubarbe
Unis (999) LMR à la rhubarbe; sorgho (grain); soja; canne à sucre; okra (4); graine de sorgho (12); soja (20); canne à sucre (8)
déplacé de 2013 LOQ Données IR-4: canneberges (5)
Pymétrozine – Pymétrozine Homologué Agrumes, fruits à pépins, pêche, fraises, riz, noix Agrumes (26), pomme/poire (8), pêche (10), fraise (12),
[Syngenta] États- LMR > LQ pacane, huile de colza, coton, houblon, légumes du brassica (24), riz (8), noix pacane (5), OSR (12), coton (4),
Unis (999) genre Brassica, légumes fruits, cucurbitacées, légumes houblon (12), cucurbitacées/comestibles (20),
déplacé de 2013 fruits autres que cucurbitacées, laitue, asperges, cucurbitacées/non comestibles (16), piments (16), tomate
pommes de terre, produits animaux (16), laitue (26), asperge (4), pommes de terre (10)
REP13/PR-Annexe XIV 110

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS EN 2014 PAR LA JMPR – CALENDRIER


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critère de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Flufénoxuron Flufénoxuron Homologué Soja; fruits à pépins (pomme, poire); orange; melon; Soja (8); fruits à pépins (8); agrumes (12); melon (7); tomate
[BASF] Brésil LMR > LQ tomate; raisin; thé (12); raisin (12); thé (8)
Priorité 1 – déplacé
de 2012 – (999)
RESERVE
Métrafénone Métrafénone Homologué Raisins (de table, de cuve, secs); fruits à pépins Raisin (de table et de cuve) (24 États-Unis) (14 Union
[BASF] États-Unis LMR > LOQ (pomme, poire); cerise; légumes fruits (tomate, piment, européenne); raisins secs, (1 États-Unis); fruits à pépins
(999) aubergine); cucurbitacées (concombre, courgette, (pomme, poire) (18); cerise (16); légumes fruits (tomate,
melon); céréales (blé, orge, avoine, seigle, triticale); piment, aubergine) (28); cucurbitacées (concombre,
houblon courgette, melon cantaloup) (32); céréales (blé, orge,
avoine, seigle, triticale) (67); houblon (6 Union européenne)
(5 États-Unis)
RESERVE
Ajout IR-4: pêche Données IR-4: tomate (19); melon cantaloup (12); courgette
(14); cerise (16); pêche (16); houblon (5)
REP13/PR-Annexe XIV 111

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2014 - CALENDRIER


TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Essais de résidus fournis
JMPR 2013 Buprofezine (173) Café
Chlorantraniliprole Légumes bulbeux verts; arachides; légumes secs Légumes bulbeux verts (8); arachides (6); légumes secs
[DuPont] États-Unis (230) (haricots velus de la Basse Nubie, pois chiches, soja); [haricots velus de la Basse Nubie (3); pois chiches (3); soja
céréales (4)]; céréales [orge (3); sorgho (3); blé (5)]
JMPR 2013 Chlorpyrifos-méthyl (90) BPA de substitution / étiquette – blé et orge
[Dow AgroScience]
Chlorfenapyr (254)
[BASF]
Révision des
donnés de toxicités
sur les métabolites
JMPR 2013
JMPR 2013 Clothianidine [Bayer] (238) Légumes-racines et tubercules (UE)
JMPR 2013 Dicamba (240) [BASF] Soja Soja (12) essais supplémentaires à 1 x le taux
Diflubenzuron Ajouts IR-4: carotte; feuilles de moutarde; blé; orge; Autres données IR-4: carottes (10); feuilles de moutarde
[Chemtura] Union pêche; prune; arachide (8); blé et orge (12); pêche et prune (12); arachide (15)
européenne (130)
Demande de
réexamen des
données
toxicologiques
REP13/PR-Annexe XIV 112

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS EN 2014 PAR LA JMPR – CALENDRIER


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critère de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Dimethomorphe [BASF] (225) Oignons (y compris échalotes, ail, oignons argentés); Oignons (y compris échalotes, ail, oignons argentés), 10
oignons verts; poireau; chou cabus; Brassica à rameaux (États-Unis); oignons verts, 6 (États-Unis); poireau, 20
florifères (brocolis); ensemble du groupe des légumes (Union européenne); chou cabus, 10 (États-Unis); Brassica
feuillus (sauf Brassica); céleri; artichaut; orange; fraise; à rameaux florifères (brocolis), 10 (États-Unis)
raisin; ginseng Ensemble du groupe des légumes feuillus (sauf Brassica),
25 (laitues à cueillir et pommées, épinards) (États-Unis);
céleri, 9 (États-Unis); cardon, 10 (Union européenne);
orange, 8 (Union européenne); fraise, 8 (Union
européenne); raisin, 13 (États-Unis); ginseng, 4 (États-
Unis, IR-4)
Ajouts IR-4: légumes fruits, piment (+ tomate ?) pour Autres données IR-4 (ou données IR-4 attendues): ginseng
relever la LMR; feuilles de moutarde; haricots de Lima; (4); taro (3); oignon (DB) (8); oignon (Gr) (4); laitue
taro pommée (6); laitue à cueillir (9); feuilles de moutarde (8);
haricots de Lima (6); piment (B + NB) (12)
Dithiocarbamates – mancozèbe Mandarine, ginseng (République de Corée) En attente d’un avis
[Dow AgroSciences] (105) Okra; piment fort (Thaïlande) Ginseng (3) (États-Unis)
Épices, graines [HS190]; épices, fruits et baies [HS191]
(Inde)
Benzoate d’emamectine [Syngenta] Colza (Australie) Fruits à coque (amande (4), noix pacane (4)
(247) Fruits à coque, y compris pistache
Fluopyram Poireau; oignon; asperges; laitue pommée; herbes Poireau (24); oignon (37); asperge (12); laitue pommée
[Bayer CropScience] (243) aromatiques; Chou; baies d’arbustes; colza; tournesol; (50); Herbes aromatiques (6); choux cabus (16); chou
houblon chinois (16); baies d’arbustes (8); Colza (16); tournesol
(18); houblon (8)
Glufosinate [Bayer Glufosinate [Bayer CropScience] Facteur d’équivalence toxicologique (banane, kiwi, soja,
CropScience] (175) (175) abats comestibles (mammifères) laitue à cueillir,
JMPR 2013 tournesol)

JMPR 2013 Penthiopyrad (253) LMR produit du bétail


Phosmet [Gowan] États-Unis (103) Canneberges; cerise acide Canneberges (5); cerise acide (15) – 5 essais pré-GLP (2
États-Unis, 3 Canada); 6 GLP (Italie); 4 GLP (France)
REP13/PR-Annexe XIV 113

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS EN 2014 PAR LA JMPR – CALENDRIER


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critère de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Propamocarbe [Bayer Brocolis; chou-fleur; choux de Bruxelles; chou cabus; Brocoli (10); chou-fleur (10); choux de Bruxelles (8); chou
CropScience] (148) chou frisé; oignon; poireau cabus (12); chou frisé (9); oignon (21); poireau (12)
Ajouts IR-4: haricots de Lima Autres données IR-4: haricots de Lima (6)
Oxyde de propylène Oxyde de propylène [Balchem] Fruits à coque d’espèce arborescente
[Balchem] (250) (250)
JMPR 2013
Prothioconazole [Bayer Canneberges ; airelles ; cucurbitacées ; soja, maïs ; Canneberges (6) ; airelles(11) ; cucurbitacées(24) ;
CropScience] (232) pomme de terre ; arachide ; huile de colza soja(20), maïs(62) ; pomme de terre(20) ; arachide(8) ;
huile de colza (34)
Pyraclostrobine [BASF] (210) Abricot Abricot - essais?
Sédaxane [Syngenta] (259) Pomme de terre; maïs; légumes secs et sorgho Pomme de terre – 29 essais au total: 13 au Canada +
16 aux États-Unis
Maïs – 29 essais au total: 3 au Canada (maïs doux
uniquement) + 26 aux États-Unis (terrain et maïs
doux)
Sorgho – 12 essais au total, tous aux États-Unis
Légumes secs (pois et haricots secs) – 23 essais au
total
13 essais au Canada (5 haricots secs + 8 pois secs)
+ 10 essais aux États-Unis (5 haricots secs + 5 pois
secs)
Spirodiclofène [Bayer CropScience] Avocat; airelles Avocat (5), airelles (12)
(237)
Sulfoxaflor (252) Révision des jeux de données résidus
Thiaméthoxame [Syngenta] (245) plaquemine (République de Corée) plaquemine (6)
Autres données IR-4: haricots (verts) (13); pois (EP + SS)
Ajouts IR-4: légumineuses (haricots, pois, lentilles, (10); haricots (secs) (9); pois (secs) (5); avocat (3);
légumes secs, pois chiches, etc.); avocat; houblon; houblon (4); menthe (5)
menthe
REP13/PR-Annexe XIV 114

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS EN 2014 PAR LA JMPR – CALENDRIER


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critère de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Triadimenol (168) Bayer Raisin Raisin (16)
CropScience

(Pour examen approfondi par le GTE sur les priorités )


ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDU Critères de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Acetochlore USA Acetochlore Homologué Maïs fourrager; grains de maïs fourrager, tiges et Maïs fourrager; grains de maïs fourrager, tiges et feuilles de
[Monsanto] (999) LMR>LOQ feuilles de maïs fourrager ; grains de maïs maïs fourrager ; grains de maïs éclaté ; cannes de maïs ;
éclaté ; cannes de maïs ; fourrage de maïs doux ; fourrage de maïs doux ; maïs doux, grains plus rafles
maïs doux, grains plus rafles décortiqué; tiges de décortiqué; tiges de maïs doux ; (21 au total); coton, sous
maïs doux ; coton, sous produits de l’égrenage; produits de l’égrenage; graine de coton non délintée (13 au
graine de coton non délintée ; Sorgho, graine total); Sorgho, graine fourrage; graine de Sorgho; graine tige de
fourrage; graine de Sorgho; graine tige de Sorgho (13au total); farine de soja,; graine de soja (21 au total);
Sorgho; farine de soja,; graine de soja; betterave betterave sucrière pulpe séchée; mélasse de betterave
sucrière pulpe séchée; mélasse de betterave sucrière; racine de betterave sucrière; collets de betterave
sucrière; racine de betterave sucrière; collets de sucrière (15au total); arachide; foin d’arachide; farine
betterave sucrière; arachide; foin d’arachide; d’arachide (13 total);
farine d’arachide
Pour les cultures en rotation incluses dans une Pour les cultures en rotation incluses dans une tolérance de
tolérance de groupe de culture ou qui a une groupe de culture ou qui a une tolérance individuelle aux Etats-
tolérance individuelle aux Etats-Unis : grains de Unis : grains de riz ; paille de riz ; fourrage de blé ; foin de blé ;
riz ; paille de riz ; fourrage de blé ; foin de blé ; paille de blé ; grain de blé ; luzerne fourragère; foin de luzerne,
paille de blé ; grain de blé ; luzerne fourragère ; hay (11); trèfle (10); pomme de terre (10); graine de tournesol
foin de luzerne ; trèfle ; pomme de terre ; graine (8); haricot secs (9)
de tournesol
Cyazofamide Cyazofamide Homologué Houblon; pomme de terre; tomate; raisin; États-Unis/Canada: pomme de terre (27); tomate (35);
[Ishihara Sangyo cucurbitacées; carotte; légumes du genre cucurbitacées (11); concombre (11); melon cantaloup (9);
Kaisha] États- Brassica; okra; épinards; autres légumes fruits courgette; raisin (3 États-Unis) (1 Argentine) (10 Union
Unis (999) européenne) (1 Mexique); piment (9 poivron et piments forts);
carotte (14); brocolis (6); chou (9); feuilles de moutarde (9);
épinards (10); houblon (3)
REP13/PR-Annexe XIV 115

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critères de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Fénazaquine Fénazaquine Homologué Luzerne; pomme; abricot; baies; agrumes; coton; Cucurbitacées (concombres 6; melon cantaloup 6; courgette 5);
[Gowan cucurbitacées (concombre, melon, courgette, fruits à noyau (cerise douce 3; cerise acide 3; pêche 9; prune
Company] États- courge, potiron); aubergine; raisin; houblon; 6); légumes fruits (tomate 12; poivrons 6; piments forts 3);
Unis (999) nectarine; pêche; poire; piment; ananas; prune; fraise 8; fruits à coque (noix pacane 5; amande 5); baies
pruneau; fraise; thé; tomate; fruits à coque; (airelles 6; framboise 5); houblon 3, menthe (menthe verte 1;
courgette menthe poivrée 4); luzerne 4; maïs (fourrager, doux) 24; coton
12; haricots (légumes à gousse comestible 9; pois et haricots à
graine immature écossés 11; haricots et pois écossés séchés
14); raisin 12; avocat 5; agrumes (orange 12; citron 5;
pamplemousse 6)
Flonicamide Flonicamide Homologué Cucurbitacées; légumes fruits; légumes feuillus; États-Unis/Canada: pêche 9; cerise 6; prune 6; pomme 12;
[Ishihara Sangyo fruits à pépins; pomme de terre; fruits à noyau; poire 6; concombre 6; melon cantaloup 6; courgette 5; tomate
Kaisha] États- Brassica à rameaux florifères/tige; feuilles de 12; poivron 6; piment 3; brocolis 6; chou avec feuilles
Unis (999) moutarde; Brassica feuillus; légumes-racines; enveloppantes 6; chou sans feuilles enveloppantes 6; feuilles
collets de radis; légumes-racines et tubercules; de moutarde 5; laitue pommée avec feuilles enveloppantes 6;
houblon; okra; graine de coton laitue pommée sans feuilles enveloppantes 6; laitue à cueillir 6;
céleri 6; épinards 6; pomme de terre – 17; carotte 8; carotte 2;
radis 5; fanes de radis 5; houblon séché 3
Fluazifop-P-butyl Fluazifop-P-butyl Homologué Huile de colza; soja; haricots secs; coton; pomme Soja (20); haricots secs (12); huile de colza (12); coton (6);
[Syngenta] MRL > LQ de terre; patate douce; betterave sucrière; pomme de terre (16); patate douce (6); carotte (12); oignon
Suisse (999) agrumes; fruits à noyau; raisin; fruits à coque (12); betterave sucrière (16); canne à sucre (4); agrumes (16);
Déplacé de 2014 d’espèces arborescentes; oignon (peut inclure les fruits à pépins (16); fruits à noyau (16); raisin (16);
légumes bulbeux); chou; carotte; légumes; chou/Brassica (12); laitue (6); café (6); fruits à coque d’espèces
banane; grains de café; (huile de palme) arborescentes; noix pacane (12); huile de palme (4); tomate
Ajouts IR-4: laitue; rhubarbe; fruits de ronce; (16); asperge (6); banane (10); concombre/cucurbitacées (12)
airelles; oignon, vert Autres données IR-4: laitue (26); rhubarbe (2); fruits de ronce
Les données d’étude sur l’alimentation animale à (6); airelles (9); oignon, vert (4); café (2)
l’appui des LMR dans les produits animaux
concernés utilisent les graines de coton, le colza Données d’étude sur l’alimentation animale à l’appui des LMR
et le soja ou leurs produits dérivés comme dans les produits animaux
produit d’alimentation animale
REP13/PR-Annexe XIV 116

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critères de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Flupyradifurone Flupyradifurone Pas Agrumes; raisin de table et de cuve et petites Agrumes (54); raisin de table et de cuve et petites baies (78);
[Bayer homologué baies; fruits à pépins; fruits à coque; houblon; fruits à pépins (39); fruits à coque (10); houblon (11); légumes
CropScience] (homologation légumes fruits et légumes du genre Brassica; fruits, cucurbitacées (89); légumes fruits autres que
Allemagne (999) attendue en laitue; pomme de terre; betterave sucrière; cucurbitacées (96); légumes du genre Brassica (56); légumes
2014) oignon; céréales; café; soja; coton feuillus y compris ceux du genre Brassica (76); légumineuses
LMR > LQ (52); légumes-racines et tubercules (43); oignons (18); céréales
(107); café (18); soja; coton (44)
Flumioxazine Flumioxazine Pas Luzerne; artichaut; asperge; sous-groupe des Luzerne: 13; artichaut: 3; asperge: 8; sous-groupe des baies: 5
[Sumitomo] homologué baies; chou and chou chinois; cactus; maïs; (airelles); chou and chou chinois: 8; cactus: 2; maïs: 21; coton:
États-Unis (999) LMR > LQ coton; poissons d’eau douce; fruits à pépins; 13; poissons d’eau douce: 1 (poisson-chat); 1 (crapet arlequin);
fruits à noyau; ail; raisin; houblon; sous-groupe fruits à pépins 12 (pomme), 6 (poire); fruits à noyau 9 (pêche),
4B pétiole feuille; fruits à coque d’espèces 6 (prune), 6 (cerise); ail: 9 (oignons secs); raisin: 13; houblon:
arborescentes; okra; olive; oignon; pois et 3; pétiole feuille sous-groupe 4B; 8 (céleri); fruits à coque
haricots, secs et décortiqués, sauf soja; arachide; d’espèces arborescentes: 5 (noix pacane), 5 (amande); okra:
menthe poivrée; pistache; grenade; sous-groupe inclus dans légumes-fruits, groupe 8; olive: 5; oignon, bulb: 9;
20A graine de colza; échalote, bulbe; soja; pois et haricots, secs et décortiqués, sauf soja: 6 (pois secs),
menthe verte; fraise; canne à sucre; tournesol 12 (haricots secs); arachide: 16; menthe poivrée: 6; pistache: 5
(sous-groupe 20B); légumes; cucurbitacées; (amande); grenade: 3; sous-groupe graine de colza (canola): 8;
group 9; légumes-fruits; group 8; légumes, sous- échalote, bulbe: 9 (oignons secs); soja: 42; menthe verte: 6;
groupe 1C tubercules et racines (pomme de fraise: 8; canne à sucre: 9; tournesol (sous-groupe 20B): 8;
terre); blé légumes, cucurbitacées, groupe 9: 8 (cantaloup), 8 (courgette),
8 (concombre); légumes-fruits, groupe 8: 12 (tomate), 9
(poivrons et piments); sous-groupe 1C tubercules et racines
(pomme de terre): 14; blé: 3 (pré-émergent), 20 (foliaire)
Lufenuron Brésil Lufenuron Homologué Soja ; agrumes ; fruits à pépins ; fruits à noyau;
[Syngenta] (999) LMR >LOQ raisin; légumes-fruits; melon;
concombre/courgette; brassica à rameaux
florifères ; brassica cabus; légumes feuillus;
coton; pomme de terre; tournesol; canne à sucre;
maïs ; blé; riz; café
Acide Acide Homologué Raisin Avis attendu
phosphoreux phosphoreux
[fabricant]
Australie (999)
REP13/PR-Annexe XIV 117

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDU Critères de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Pyrifluquinazone Pyrifluquinazone Homologué au Agrumes; fruits à pépins; pomme de terre; fruits à Amandes (10); noix pacane (10); raisin (table) (24); raisin, jus
[Nihon Nohyaku] Japon et en noyau; raisin; fruits à coque d’espèces (si LMR non incluse dans raisin de table); prune (18); pêche
Japon (999) République de arborescentes; melons; thé; raisin (raisin de (24); cerise (16); pomme (24); poire (12); citron (10);
Corée table, raisins de Corinthe, raisin de cuve); pamplemousses (12); oranges (24); cantaloup (12);
légumes-fruits, cucurbitacées; coton; légumes concombres (14); courgette (10); piments (24); tomate (28);
feuillus; légumes feuillus du genre brassica et chou-fleur/brocoli (12); chou (16); pomme de terre (33); graine
brassica à rameaux florifères/tige de coton (24); thé (6) et LMR correspondant aux produits
d’origine animale
Quinclorac Quinclorac Homologué Orge; canola (colza); canneberges; rhubarbe; riz; Orge (5); canola (23); grosse canneberge d’Amérique (5);
[BASF] États- LMR > LQ sorgho; blé; produits d’alimentation animale rhubarbe (4); riz (40); sorgho (24); blé (67); produits
Unis (999) d’alimentation animale (13)

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Essais de résidus fournis
Acetamipride (246) Légumes fruits autres que cucurbitacées
[Nippon Soda] Chine (tomates et concombres)
Graines épices [HS 190]; épices fruits et baies [HS 191] (Inde)
Pistache (Iran);
Bifenthrine [FMC] (178) Orge; paille et fourrage d’orge; fraise; papaye; okra; mangue (règle des quatre ans) (BPA autorisée)
Déplacé de 2014 pour Chlorothalonil Carotte; cerise; grosse canneberge d’Amérique; oignon; Cerise (8); pêche (8); oignon (8); piment doux (8); tomate
permettre à la JMPR de [Syngenta] (81) pêche; piments doux et piments forts; tomate; haricot (8); asperges (6)
conduire une évaluation (règle des 4 ans) communs; asperge Airelles (8)
pour tous les produits Airelles États-Unis
demandés. Pomme, 6 (République de Corée); poire 6 (République de
Pomme et poire (République de Corée) Corée)
Autres données IR-4: radis (légumes racines); ginseng; raifort; Autres données IR-4: radis (7); ginseng (5); raifort (3);
rhubarbe; verts de moutarde; piment doux (cloche); piment rhubarbe (4); verts de moutarde (9); piment doux (cloche)
(NB); orange; citron; pamplemousse (agrume); amande; (9); piment (NB) (7); orange (12); citron (5); pamplemousse
pistache; champignon; goyave; lychee; mangue; papaye; (6); amande (5); pistache (3); champignon (3); goyave (5);
plaquemine lychee (4); mangue (3); papaye (4); plaquemine (2))
REP13/PR-Annexe XIV 118

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Essais de résidus fournis
Déplacé de 2014 Imidaclopride [Bayer Fruits à noyau; olive; thé; chou chinois; chou frisé Fruits à noyau (40) ; Olive (28) ; thé (8) ; Chou chinois et
CropScience] (206) Pistache (Iran) chou frisé (4)
Semences épices [HS 190] ; fruits et baies épices [HS 191]
(Inde)
REP13/PR-Annexe XIV 119

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Essais de résidus fournis
Lambda-cyhalothrine Basilic (Thaïlande)
(146) [Syngenta]
Carbofuran (145) FMC Graines épices [HS 190]; fruit et baies épices [HS 191] (Inde)
Dicamba USA Coton – graine non délintée de coton– sous-produits de l Coton (13)
[Monsanto] égrenage
(240)
Difenoconazole (224) Papaye (Kenya)
[Syngenta] USA
Fipronil (202) [BASF] Basilic (Thaïlande)
Fluopyram [Bayer Raisins ; baies et petits fruits ; artichaut ; légumes tubercules ; Raisins ; baies et petits fruits (36 essais); artichaut (4);
CropScience] (243) poireau ; prune ; tomate/aubergine ; oignon ; piments ; légumes tubercules (16); poireau (20); prune (21);
concombre ; melon ; chicorée ; haricots ; pois ; maïs ; blé et tomate/aubergine (12); oignon (16); piments (9);
orge concombre (8); melon (9); chicorée (8); haricots (9); pois
Soja ; coton ; luzerne (12); maïs (16); blé et orge (44); soja; coton; luzerne

Flutriafole [Cheminova] Poires; pêche/nectarine; prune; cerise; betterave sucrière; riz; Poires (6); pêche/nectarine (12); prune (8); cerise (16);
États-Unis (248) fraise; amande; noix pacane; tomate; concombre; melon betterave sucrière (12); riz (8); fraise (10); amande (5); noix
réticulé; courgette pacane (5); tomate (19); concombre (9); melon réticulé (8);
courgette (8)
Fluxapyroxade [BASF] Fruits à coque d’espèces arborescentes; baies et petits fruits; Fruits à coque d’espèces arborescentes (amande (5); noix
États-Unis (256) raisin; fraise; légumes bulbeux; légumes feuillus du genre pacane (5)); baies et petits fruits (airelles (6); mûres de
brassica, cabus et tige, cucurbitacées; légumes feuillus (laitue, ronces (1), framboises (2))
épinard, céleri); légumes-racines et tubercules (radis, carotte); Raisin (12); fraise (8)
céréales; herbes pour la production sucrière (canne à sucre); Légumes bulbeux (oignon vert (3), voir oignon (6))
sorgho
Brassica (brocoli (6), chou (6), verts de moutarde (5))
Cucurbitacées (concombre (6), cantaloup (6), courgette
(5))
Légumes feuillus (laitue pommée (6), laitue à cueillir (6),
épinard (6), céleri (6))
Légumes-racines et tubercules (radis (5), carotte (7))
Céréales (riz (16)); sorgho (9)
Herbes pour la production sucrière (canne à sucre) (8))
REP13/PR-Annexe XIV 120

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Essais de résidus fournis

Indoxacarbe (216) Feuilles de thé (Chine)


Methoxyfenozide [Dow Légumes-fruits / cucurbitacées , oignon de printemps
AgroScience] (209)
Déplacé sur demande Picoxystrobine [DuPont] Légumes fruits, cucurbitacées; fruits à noyau; fruits à pépins; Brassica (brocoli, chou-fleur, chou, feuilles de moutarde),
du fabricant États-Unis (258) raisin; légumineuses; légumes bulbeux; fraise; légumes du 30; légumes bulbeux (oignon vert, oignon séché), 15; café,
genre Brassica; légumes feuillus; légumes-racines et 4; coton, 13; cucurbitacées, 30 (concombres; 12; melon
tubercules; tournesol; fruits à coque; arachide; riz; coton; cantaloup 9; courgette 9); légumes fruits, 44 (tomates 24;
tomate poivrons 13; piment 7); raisins, 13; légumes feuillus, 44
essais (laitue à cueillir 10, laitue pommée 11; céleri 10;
épinard 9); arachide, 13; fruits à pépins (pomme, poire) 26
(pomme 17, poire 9); riz, 11; légumes-racines et
tubercules, 56 essais (pomme de terre 21; betterave
sucrière 13; radis 6; carotte 10; navet 6); fruits à noyau
(cerise, pêche, prune) 30; fraise 9; légumes à gousse à
graines immatures comestibles, 40 (8 haricot mange-tout
comestible, 4 pois mange-tout comestible, 17 haricot à
graine immature et 11 à graine immature); canne à sucre,
4; tournesol, 9; fruits à coque, 12 (6 amande; 6 noix
pacane)
REP13/PR-Annexe XIV 121

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2015 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Essais de résidus fournis
Pyrimethanil [Bayer Airelles Airelles (8)
CropScience] (226)
Spirotetramat [Bayer Maïs doux Maïs doux (7)
CropScience] (234)
Tebuconazole (189) Chine (banane et concombre); Kenya (haricot commun)
[Bayer CropScience] Laitue pommée
Trifloxystrobin [Bayer Lentilles; pois chiche ; haricots; pois; soja Haricot (9); pois (9); Soja (24)
CropScience] (213)
Épices [Inde] Épices [Inde]] Cardamome – cypermethrine (118); lambda-cyhalothrine (146); Données de contrôle
Quinalphos (pas encore profenofos (171); quinalphos; triazophos (143)
révisé par la JMPR) Poivre noir – profenofos (171); quinalphos; ethion (34);
triazophos (143)
Cumin – phorate (112); profenofos (171); dithiocarbamates (50
et 105); quinalphos
Feuilles de curry – profenofos (171); chlorpyrifos (17);
cypermethrine (118); méthyl parathion (59); triazophos (143);
ethion (34); quinalphos.
REP13/PR-Annexe XIV 122

ÉVALUATION DE NOUVEAUX COMPOSÉS PAR LA JMPR EN 2016– LISTE DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDUS Critères de Produits Essais de résidus fournis
priorité
Acibenzolar-S Acibenzolar-S Homologué Kiwi En attente d’un avis
methyl (999) methyl
[Syngenta]Nouv
elle Zélande
Norfluazurone Norfluazurone Homologué Amande; pomme; abricot; asperge; avocat; Amande: 7; pomme: 8; abricot: 2; asperge: 6; avocat: 3; mûres
[Syngenta] LMR > LQ mûres de ronces; airelles; canneberge; cerise de ronces: 1; airelles: 6; grosse canneberge d’Amérique: 5;
États-Unis (douce et aigre); groupe des agrumes; graine de cerise: 3; agrumes: 8; graine de coton: 10; avelines: 3; raisins:
Déplacé de coton; raisin; noisette; houblon; nectarine; pêche; 14; nectarine: 2; pêche: 4; arachide: 10; poire: 4; noix de
2014 arachide; poire; noix de pécan; prunes et pécan: 4; prunes: 6; framboise: 6; soja: 22; cerneaux: 2
(999) pruneaux; framboise; soja; cerneaux
Spiromésifène Spiromésifène Homologué Légumineuses (haricot/pois (sec, vert, gousse
[Bayer LMR > LQ comestible) soja) légumes feuillus (laitue
CropScience] pommée, laitue à cueillir, épinard, céleri);légumes
Allemagne du genre brassica (brocoli, chou, verts de
(999) moutarde); légumes-racines et tubercules
(pomme de terre); légumes-fruits (tomate,
poivron, piments forts); cucurbitacées
(concombre, melon, courgette); céréales (maïs ,
maïs doux, maïs fourrager , popcorn); oléagineux
(coton); baies (fraises); thé, café, infusions
d’herbes et cacao (thé, café); fruits tropicaux
(papaye, fruit de la passion); cultures de rotation
(luzerne, orge, avoine, betterave sucrière,
légumes bulbeux (ciboule / oignons verts, blé)
REP13/PR-Annexe XIV 123

NOUVEAUX USAGES ET AUTRES ÉVALUATIONS PAR LA JMPR EN 2016 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Essais de résidus fournis
Pyriproxyfen (200) Costa Rica: banane, Pérou: avocat, Philippines: papaye,
Costa Rica Malaisie /Singapour: mangue, Panama: ananas

Spinetoram (233) Thaïlande: mangue, Egypte ou Maroc: olive, Colombie: avocat, NZ trials - feijoa (4); fruit de la passion (4); avocat (4);
Thaïlande Costa Rica: papaye, Bolivie et Ghana: banane, Sénégal: tamarillo (4)
ananas
Nouvelle Zélande – feijoa; fruit de la passion; avocat; tamarillo
Azoxystrobin (229) Ouganda: ananas (ou fruit de la passion), Tanzanie: goyave,
[Syngenta] Egypte ou Maroc: olive, Indonésie: fruit du dragon (ceci doit
être déplacé de 2013 à 2016)
Ouganda
Difenoconazole (224) Ouganda: ananas (ou fruit de la passion), Tanzanie: goyave,
[Syngenta] Egypte ou Maroc: olive, Indonésie: fruit du dragon (ceci doit
Uganda être déplacé de 2013 à 2016)

Fluensulfone (999) Racine tubéreuse ; légumes feuillus; légumes du genre


[Makhteshim] brassica; fraises; céréales; produits d’origine animale ; radis,
légumineuses ; arbres fruitiers
Chlorantraniliprole (230) Philippines – ananas, Thaïlande
REP13/PR-Annexe XIV 124

TABLE 2A: CALENDRIER ET LISTES DES PRIORITÉS POUR LES RÉÉVALUATIONS


PÉRIODIQUES – 2014-2019
Note 1: NR Signifie “évaluation de suivi, la JMPR á jugé qu’il n’était pas nécessaire d’établir
une DrfA”
Note 2: N/A signifie “pas évalué – le JMPR n’a pas eu l’occasion d’examiner, ou de déterminer
le besoin d’une DrfA”
CALENDRIER DE RÉÉVALUATION PÉRIODIQUE 2014
TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Commentaires Évaluation DJA Drf
précédente A
Fenpropathrine Viande bovine; lait de bovins; abats Graine de coton (33); concombre (8); courgette 1993 0,03 N/A
[Sumitomo comestibles de bovins; graine de coton; huile (7); raisin (20); piment (10); pomme (26); thé 2006
Chemical] de graine de coton; aubergine; œufs; (3); tomate (8); cerise (6); pêche (10); prune
États-Unis (185) cornichon; raisin; piments forts; piments doux; (6); fraise (10); baies de ronces (7); fruits à
fruits à pépins; viande de volaille; abats coque (10); olives (3); orange (18);
comestibles de volaille; thé; tomate; cerise; pamplemousse (7); citron (6)
fruits à noyau (pêche, abricot, nectarine, (semble être appuyé pour les nouveaux
prune); fraise; baies d’arbustes; baies de produits comme la fraise, le concombre, les
ronces; fruits à coque y compris pistache; olive; agrumes et les fruits à coque)
agrumes (orange, pamplemousse, citron) Airelles (9); pois (8); concombre (8); courgette
Cerise douce (États-Unis) (7); avocat (6); fruits tropicaux (9); orge (12)
Airelles; pois (écossés et mange-tout); Soja (8); café (6)
concombre; courgette; avocat; fruits tropicaux;
orge
Café; soja (Brésil) Données IR-4: airelles (9); pois (8); concombre
Épices, graines [HS190]; épices, fruits et baies (8); courgette (7); avocat (6); fruits tropicaux
[HS191] (Inde) (9); orge (12)
Ajouts IR-4: airelles; pois (écossés et en
gousse); concombre; courgette; avocat; fruits
tropicaux; orge
Triforine Triforine (116) Pomme; airelles; chou de Bruxelles; céréales; Fruits à pépins: pomme (15); poire 1997 0.02 N/A
[Sumitomo cerise; haricots commun; abricot ;groseilles Fruits à noyau: cerise ; prune; abricot ; 1997
Corp] (116) (noires, rouges et blanches); légumes-fruits, nectarine ; pêche (20); prune (y compris
cucurbitacées; groseilles à maquereau; pêche; pruneau) (16)
prune (y compris pruneau); fraise; tomate abricot (7); nectarine (5); cerises (15)
Baies et autres petits fruits - airelles (8) baies et
petits fruits (5); groseilles (cassis, rouges et
blanche); raisins (10); fraises (8)
REP13/PR-Annexe XIV 125

TOXICOLOGIE RÉSIDU Produits Commentaires Évaluation DJA Drf


précédente A
Choux de Bruxelles (pas d’essais
supplémentaires)
Céréales (pas d’essais supplémentaires)
Haricot commun (pas d’essais
supplémentaires)
Légumes fruits piments 7; aubergine 7; tomate
31; cucurbitacées 12; melons 8; courgette 6
Myclobutanil Myclobutanil Fruits à pépins; fruits à noyau; cassis; raisin; Total des essais (616) – y compris pomme 1992 0,03 N/A
[Dow (181) fraise; banane; houblon; tomate (128), poire (14), abricot (18), cerise (36), 1992
AgroSciences] Pesticide Initiative Project – haricots avec pêche (51), prune (51), groseilles rouges et
(181) gousses cassis (12), raisin (125), fraise (60), banane
(le fabricant a indiqué son appui pour les CXL (12), houblon (25), tomate (63), haricots (verts)
concernant les produits animaux) avec gousse (10)
Soja; melon (Brésil)
REP13/PR-Annexe XIV 126

RÉÉVALUATION PÉRIODIQUE 2015– LISTES DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf
précédente A
Abamectine Abamectine Fruits à pépins; cucurbitacées (à pelure En attente d’un avis sur le nombre d’essais 1997 0,002 N/A
(177) (177) comestible et non comestible); raisin; agrumes; 1997
[Syngenta] fruits à noyau; fraise; houblon; légumes feuillus
(laitue, épinards, endives, céleri); pomme de
terre; amande; cerneaux; haricots; café; coton;
légumes fruits (tomate, aubergine, piment fort,
piment doux); avocat; papaye; mangue; oignon
Piments forts (Thaïlande)
Tomate; mangue; papaye (Indonésie
REP12/PR, CRD 26)
(ne semble pas avoir d’appui pour les CXL
concernant les produits animaux))
Chlormequat Chlormequat Céréales; graine de coton; maïs ; graine de Céréales - 64 essais (16 essais chacun des 1994 0.05 0.05
(15) [BASF] (15) colza; maïs fourrager; fourrage/paille de produits blé, orge ; avoine et seigle); raisins - 8 1997 199
céréales; viande; lait; œufs essais; soja - 8 essais; graine de coton - 4 9
essais; pomme de terre - 4 essais; oignon - 4
essais; viande/lait/œufs
Clethodime Clethodime Haricot; brocoli; chou; carotte; canneberge; airelles (9) – 1994 0.01 NR
(187) Arysta (187) cucurbitacées; houblon; laitue; pois; fraise; En attente d’un autre avis 1994 200
LifeScience airelles 4
USA
Ethephon (106) Ethephon (106) Pomme; orge; orge paille et fourrage; airelles; En attente d’un avis sur le nombre d’essais 1994 0.05 0.05
[Bayer cantaloup; cerises; piments forts(sec); graine 1997 200
CropScience] de coton; raisins secs; figues; raisins; noisette; 2
piments; ananas; seigle; paille et fourrage de
seigle; tomate; cerneaux ; blé; paille et fourrage
de blé; œufs de poule; abats comestibles de
bovins, caprins, porcins, ovins et chevaux;
viande de bovins, caprins, porcins, ovins et
chevaux ; lait bovins, ovins et caprins ; chair
de volaille ; abats comestibles de volailles
Toutes les CXL sont appuyées
Penconazole Penconazole Fruit à pépins, fruit à noyau, raisins, fruits de Pommes/poires (18), pêche(12), cerise (4), 1992 0,03 N/A
[Syngenta] (182) ronce, baies d’arbuste, fraises, légumes fruits raisin (16), framboise/mûre (4), cassis et 1992
REP13/PR-Annexe XIV 127

TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf


précédente A
(182) autres que cucurbitacées, légumes fruits groseilles rouges ou vertes (4), groseille à
cucurbitacées. artichaut maquereau (4), fraise (29), tomates/aubergines
(20), piments (12), concombres/cornichons
(ne semble pas être appuyé pour les CXL (24), melons (23), artichaut (8)
concernant les produits animaux)

Metalaxyl (138) Metalaxyl (138) La révision en 2004 pour les résidus était pour NOTE – appui d’un nouveau fabricant 2004 0.08 NR
Quimicas del évaluer metalaxyl-M; appui de Quimicas del La Thaïlande a accepté de fournir des essais 2004 200
Vallés - SCC Vallés - SCC GmbH; USA – essais contrôles sur le terrain pour l’ananas. 4
GmbH par la Thaïlande – ananas
Reporté sur Ginseng (République de Corée) Ginseng [ xx trials]
demande
RÉÉVALUATION PÉRIODIQUE 2016 – LISTE DES PRIORITÉS
TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Evaluatio DJA DrfA
n
précédent
e
Fenpropimorph Fenpropimorph Banane; céréales; betterave sucrière; céréales Céréales (56 essais); banane (23); betterave 1993 0,03 N/A
e [BASF] (188) e (188) fourrage/paille de céréales; viande; lait; œufs sucrière (8) 2006
Appui pour toutes les CXL
Imazalil Imazalil (110) Désigné par l´UE (critère – préoccupation de
[Janssen] (110) santé publique)
Avis attendu
Iprodione Iprodione (111) Fruits à coque; céréales; haricots (secs); mûres En attente d’un avis 1994 0,06 N/A
[BASF] (111) de ronces; brocolis; carotte; cerise; concombre; 1995
raisin; kiwi; laitue (pommée et à cueillir);
oignon; fruits à noyau; fruits à pépins; colza;
framboise; betterave sucrière; tournesol;
tomate; endive
(Toutes les CXL semblent être appuyées)
REP13/PR-Annexe XIV 128

Teflubenzuron Teflubenzuron Pomme; orange; café; maïs fourrager; soja; Pomme (12); orange (16); café (9); maïs 1996 0,01 N/A
[BASF] (190) (190) canne à sucre; tournesol; tomate; melon; fourrager (6); soja (5); canne à sucre (5); 1994
brocoli; chou-fleur; raisins; papaye tournesol (8); tomate (12); melon (8); brocolis
(pas d’appui pour les CXL concernant la prune, (8); chou-fleur (8); raisin (12); papaye (4);
la pomme de terre, le chou et les choux de mangue (4); concombre (8); cornichon (4);
Bruxelles) piment doux (4)
REP13/PR-Annexe XIV 129

RÉÉVALUATION PÉRIODIQUE 2017– LISTE DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf
précédente A
Tolclofos-methyl Tolclofos-methyl Laitue pommée; laitue à cueillir; pomme de En attente d’un avis 1994 0.07 N/A
(191) (191) terre ; radis 1994
[Sumitomo
Chemical]
Fenpyroximate Fenpyroximate En attente d’un avis sur les produits IR-4 Données: pomme de terre (16); haricot 1995 0.01 0.02
(193) [Nihon (193) IR-4 Add-On: pomme de terre; haricot (mangetout) (8); melons (8); concombre (9); 1995 2007
Nohyaku] (mangetout ); melons; concombre; fruit à cerise (8); pêche (10); prune (6); avocat (5);
noyau ; avocat; menthe menthe (6)

Oxamyl (126)

RÉÉVALUATION PÉRIODIQUE 2018–LISTE DES PRIORITÉS


TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf
précédente A

Flumethrine Flumethrine Lait de bovin, viande bovine 1996 0.004 N/A


(195) [Bayer (195) 1996
CropScience]
Oxyde de Oxyde de N’est plus appuyé par le fabricant N’est plus appuyé par le fabricant 1992 1992 N/A
Fenbutatin Fenbutatin Règle de 4 ans (pays membre ????) 0.03
(109) [BASF] (109)
REP13/PR-Annexe XIV 130

TABLEAU 2B: LISTE DE RÉÉVALUATIONS PÉRIODIQUES (DANS LE CADRE DE LA


RÈGLE DES 15 ANS COMPOSÉS PAS ENCORE PROGRAMMÉS OU INSCRITS DANS
LES LISTES)
Note 3: Les composés repris dans ce tableau répondent au critère 2 (règle de 15 ans) .
Les décisions d’accorder une priorité à ces composés doivent se fonder sur le critère 1
(problème de santé publique), les critères 4 et 7 (date à laquelle les données seront soumises
et disponibilités des étiquettes actuelles provenant de récentes évaluations nationales) et
autres critères pertinents repris aux pages 135-136 du Manuel de Procédures Codex.
Les composés sont repris dans la liste Annexe 2b en attendant un avis sur les jeux de données
d’appui et/ou une indication d’appui de la part du fabricant/pays membre
TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf
précédente A
Aldicarbe (117) N’est plus appuyé par le fabricant N’est plus appuyé par le fabricant 1995 0.003 0.00
[Bayer 1992 3
CropScience] 1995
Amitraze (122) Amitraze (122) En attente d’un avis sur les produits En attente d’un avis 1998 0.01 0.01
– [Arysta 1998 199
Lifesciences] 8
Dichlofluanid Dichlofluanid N’est plus appuyé par le fabricant N’est plus appuyé par le fabricant 1983 0.3 N/A
(82) – [Bayer (82) 1983
CropScience]
Dinocap (87) Dinocap (87) N’est plus appuyé par le fabricant N’est plus appuyé par le fabricant 1998 0.008 0.00
[Dow 1998 8
AgroSciences] WC
BA
0.03
général
Disulfoton (74) Disulfoton (74) En attente d’un avis sur les produits Appui des États-Unis 1996 0.0003 0.00
– [Bayer Confirmation de l’appui est demandé 2006 3
CropScience] 2006
Methidathion Methidathion N’est plus appuyé par le fabricant N’est plus appuyé par le fabricant 1992 0.001 0.01
(51) [Syngenta] (51) 1997 1997
[Makhteshim – Azinphos- En attente d’un avis sur les produits 2007 0.03 0.1
Agan] methyl (002) 200 200
7 7
REP13/PR-Annexe XIV 131

TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf


précédente A
Bromide ion Bromide ion Pas de fabricant CropLife responsable- appui 1998 1.0 N/A
(47) (47) inconnu 1998
Bromopropylate Bromopropylate N’est plus appuyé par le fabricant N’est plus appuyé par le fabricant 1993 0.03 N/A
(70) [Syngenta] (70) 1993
Tecnazene Tecnazene Pas de fabricant CropLife inscrit dans la liste - 1994 0.02 N/A
(115) (115) appui inconnu 1994
Hydrogène Hydrogène Pas de fabricant CropLife responsable- Appui inconnu 1971 NR N/A
phosphide (46) phosphide (46)
Phosalone (60) Phosalone (60) En attente d’un avis sur les produits Durian (Thaïlande) 1997 0.02 0.3
[Cheminova] 1997 2001
Bioresmethrine Bioresmethrine N’est pas appuyé par le fabricant N’est pas appuyé par le fabricant 1991 0.03 N/A
(93) (93) 1991
previously
Sumitomo
Chemical)–
Diazinon (22) Diazinon (22) En attente d’un avis sur les produits 1996 0.005 0.03
[Makhteshim – 2006 2006
Agan]
Permethrine Permethrine N’est pas appuyé par le fabricant N’est pas appuyé par le fabricant 1987 0.05 NR
(120) (120) 1999 1999
Fenarimol (192) Fenarimol N’est pas appuyé par le fabricant N’est pas appuyé par le fabricant 1995 0.01 N/A
[Gowan] 1995
Fenthion (39) Fenthion N’est pas appuyé par le fabricant N’est pas appuyé par le fabricant 1995 0.007 0.01
[Bayer 1995 1997
CropScience]
Quintozene (64) Quintozene En attente d’un avis sur les produits 1995 0.01 N/A
[Crompton – 1995
AMVAC]
Ferbam; Ziram Ferbam; Ziram En attente d’un avis sur les produits 1995 1.0 N/A
(105) [Taminco] (105) 1995
Carbofuran (96) Carbofuran En attente d’un avis sur les produits 1997 0.001 0.00
FMC 1996 1
REP13/PR-Annexe XIV 132

TOXICOLOGIE RÉSIDUS Produits Commentaires Évaluation DJA Drf


précédente A
Corporation 2009
Carbosulfan Carbosulfan En attente d’un avis sur les produits Asperge; aubergine (Thaïlande) 1997 0.01 0.02
(145) (1986) (2003)
[FM C
Corporation]
Fenbuconazole Fenbuconazole En attente d’un avis sur les produits En attente d’un avis sur les produits 1997 0.03 0.2
(197) (1997) (2012)
[Dow
AgroSciences]
Kresoxim- Kresoxim- En attente d’un avis sur les produits 1998 0.4 NR
methyl (199) methyl (1998) (1998)
[BASF]
REP13/PR-Annexe XIV 133

TABLEAU 3: RAPPORT DES RÉÉVALUATIONS PÉRIODIQUES


Note 4: Toutes les informations sont dérivées de l’actuel « AVANT-PROJET ET PROJET DE
LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS DANS LES PRODUITS DESTINÉS À L’ALIMENTATION
HUMAINE ET ANIMALE AUX ÉTAPES 7 ET 4 »
Note 5: La valeur de l’année fournie dans les colonnes du calendrier (tox) et (résidus) est
basée sur l’ordre chronologique et n’est repris qu’à titre d’orientation
Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
007 Captane 1963 1995T,
2004T(DrfA),
2000R
008 Carbaryl 1965 2001T(ADI,
DrfA), 2002R
017 Chlorpyrifos 1972 1999T,
2000R
020 2,4-D 1970 1996T,
2001T(DrfA),
1998R
025 Dichlorvos 1965 2011T, AMVAC
2012R
026 Dicofol 1968 1992, 2011T N’est pas appuyé
par le fabricant
027 Dimethoate 1965 1996T,
2003T(DrfA),
1998R
030 Diphénylamine 1969 1998T,
2001R
032 Endosulfan 1965 1998T,
2006R
035 Ethoxyquine 1969 2005T,
1999R
037 Fenitrothion 1969 2007T(ADI,
DrfA), 2003R
041 Folpet 1969 1995T,
REP13/PR-Annexe XIV 134

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
2007T(DrfA),
1998R
048 Lindane 1965 2002T,
2003R
049 Malathion 1965 1997T,
2003T(DrfA),
1999R
056 Phenyl 2-phenol 1969 1999
057 Paraquat 1970 2003T,
2004R
059 Parathion-methyl 1965 1995T,
2000R
062 Butoxyde piperonyle 1965 1995T,
2001T(DrfA),
2001R
063 Pyréthrines 1965 2003T,
2000R
065 Thiabendazole 1970 1997T,
2006T(DrfA),
1997R
067 Cyhexatin 1970 2005T,
2005R
072 Carbendazime 1973 1995T,
2005T(DrfA),
1998R
079 Amitrole 1974 1997T,
1998R
081 Chlorothalonil 1974 2009T,
2010R
083 Diclorane 1974 1998
084 Dodine 1974 2000T,
2003R
REP13/PR-Annexe XIV 135

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
085 Phenamiphos 1974 1997T,
2002T(DrfA),
1999R
086 Pirimiphos-methyl 1974 1992T,
2006T(DrfA),
2003R
090 Chlorpyrifos-methyl 1975 2009
094 Methomyl 1975 2001
095 Acephate 1976 2005T,
2003R
100 Methamidophos 1976 2002T,
2003R
101 Pirimicarbe 1976 2004
102 Hydrazide maléique 1976 1996T,
1998R
103 Phosmet 1976 1994T, 0.01 (1998), 0.2
2003T, (2003) Gowan
1997R 2002R
105 Dithiocarbamates 1965 1996T, Les
1993R, 2004 dithiocarbamates
propineb individuels sont
évalués,
propineb en
2004,
ferbam/ziram
(1996)
105 Propineb 1997 2004T Dithiocarbamates
112 Phorate 1977 2004T,
2005R
113 Propargite 1977 1999T,
2002R
118 Cypermethrine 1979 2006T,
REP13/PR-Annexe XIV 136

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
2008R
119 Fenvalerate 1979 2012 Sumitomo
Chemical
126 Oxamyl 1980 2002
129 Azocyclotin 1979 2005T,
2005R
130 Diflubenzuron 1981 2001T,
2002R
132 Methiocarbe 1981 1998T,
1999R
133 Triadimefon/triadimenol 1979 2004T, 133 /168
2007R
135 Deltamethrine 1980 2000T,
2002R
142 Prochloraze 1983 2001T,
2004R
143 Triazophos 1982 2002T,
2007R
144 Bitertanol 1983 1998T,
1999R
146 Cyhalothrine 1984 2004
(JECFA)
146 Lambda-cyhalothrine 2007T,
2008R
147 Methoprene 1984 2001T,
2005R
148 Propamocarbe 1984 2005T,
2006R
149 Ethoprophos 1983 1999T,
2004R
151 Dimethipin 1985 1999T,
REP13/PR-Annexe XIV 137

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
2004T(DrfA),
2001R
155 Benalaxyl 1986 2005T,
2009R
156 Clofentezine 1986 2005T,
2007R
157 Cyfluthrine 1986 2006T,
2007R
158 Glyphosate 1986 2004
160 Propiconazole 1987 2004T,
2007R
162 Tolylfluanide 1988 2002
165 Flusilazole 1989 2007
166 Oxydemeton-methyl 1989 2002T,
1998R
167 Terbufos 1989 2003T
169 Cyromazine 1990 2006T,
2007R
171 Profenofos 1990 2007T,
2008R
173 Buprofezine 1991 2008
174 Cadusafos 1991 2009T,
2010R
175 Glufosinate-ammonium 1991 2012 Bayer
CropScience
176 Hexythiazox 1991 2008T,
2009R
178 Bifenthrine 1992 2009T,
2010R
179 Cycloxydime 1992 2009T, BASF
2012R
REP13/PR-Annexe XIV 138

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
184 Etofenprox 1993 2011T,R Mitsui Chemical
Inc
189 Tebuconazole 1994 2010T,
2011R
194 Haloxyfop 1995 2006T,
2009R
196 Tebufenozide 1996 2003T(DrfA)
201 Chlorpropham 2000 2005T(DJA,
DrfA)
172 Bentazone 1991 2012T, 2013 BASF
2004T(DrfA)
180 Dithianon 1992 2010 2013
002 Azinphos-methyl 1965 2007T 2017 Makhteshim
185 Fenpropathrine 1993 None 2012 2014 Sumitomo
Chemical
031 Diquat 1970 1993T, 2013 2013 Syngenta
1994R
109 Fenbutatin oxyde 1977 1992T, 2013 2013 Pas appuyé par
1993R BASF
116 Triforine 1977 1997T 2014 2014 Appui de
Sumitomo Co.
181 Myclobutanil 1992 None 2014 2014 Appui de Dow
AgroSciences
182 Penconazole 1992 None 2014 2014 Syngenta
015 Chlormequat 1970 1997T, 2015 2015 Appui de BASF
1999T(DrfA)
1994
106 Ethephon 1977 1997T, 2015 2015 Bayer
2002T(DrfA), CropScience
1994R
138 Metalaxyl 1982 2002T 2015 2015 Quimicas del
REP13/PR-Annexe XIV 139

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
Vallés - SCC
GmbH
177 Abamectine 1992 1997T 2015 2015 Syngenta
187 Clethodime 1994 1999T(DrfA) 2015 2015 Appui de USA
110 Imazalil 1977 1977, 2000T, 2016 2016 Janssen
2005T(DrfA)
111 Iprodione 1977 1995T, 2016 2016 Appui de BASF
1994R
188 Fenpropimorphe 1994 2004T(DrfA) 2016 2016 Appui de BASF
190 Teflubenzuron 1994 None 2016 2016 Appui inconnu
191 Tolclofos-methyl 1994 None 2017 2017 Sumitomo
Chemical
193 Fenpyroximate 1995 2007T(DrfA) 2017 2017 Nihon
195 Flumethrine 1996 None 2018 2018 Bayer
CropScience
022 Diazinon 1965 2006T, 1993 Listé pas Listé pas Makhteshim-
programmé programmé Agan
039 Fenthion 1971 1995, Listé pas Listé pas N’est pas appuyé
1997T(DrfA) programmé programmé par le fabricant
046 Phosphure 1965 1966T Listé pas Listé pas Appui inconnu
d’hydrogène programmé programmé
047 Ion bromure 1968 1988T Listé pas Listé pas Appui inconnu
programmé programmé
051 Methidathion 1972 1997T, 1992 Listé pas Listé pas Pas appuyé
programmé programmé
060 Phosalone 1972 1997T, Listé pas Listé pas Cheminova
2001T(DrfA), programmé programmé
1994R
064 Quintozene 1969 1995 Listé pas Listé pas Chemtura
programmé programmé
070 Bromopropylate 1973 1993 Listé pas Listé pas Syngenta
REP13/PR-Annexe XIV 140

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
programmé programmé
074 Disulfoton 1973 1996T(DrfA) Listé pas Listé pas Bayer
programmé programmé CropScience
082 Dichlofluanid 1969 1983T Listé pas Listé pas N’est pas appuyé
programmé programmé par le fabricant
087 Dinocap 1969 1998T, Listé pas Listé pas N’est pas appuyé
2000T(DrfA) programmé programmé par le fabricant
093 Bioresmethrine 1975 1991T, None Listé pas Listé pas N’est pas appuyé
programmé programmé par le fabricant
096 Carbofuran 1976 1996T, Listé pas Listé pas
2008T(DrfA), programmé programmé
1997R
105 Ferbam 1965 1996T Listé pas Listé pas Dithiocarbamates
programmé programmé
105 Ziram 1965 1996T Listé pas Listé pas Dithiocarbamates
programmé programmé
115 Tecnazene 1974 1994T Listé pas Listé pas Appui inconnu
programmé programmé
117 Aldicarbe 1979 1992T, Listé pas Listé pas Bayer
1995T(DrfA), programmé programmé CropScience
1994R
120 Permethrine 1979 1999T Listé pas Listé pas N’est pas appuyé
programmé programmé par le fabricant
122 Amitraze 1980 1998T Listé pas Listé pas Arysta
programmé programmé Lifesciences
145 Carbosulfan 1984 2003T, Listé pas Listé pas
1997R programmé programmé
192 Fenarimol 1995 Aucune Listé pas Listé pas
programmé programmé
197 Fenbuconazole 1997 Aucune Listé pas Listé pas Dow
programmé programmé
199 Kresoxim-methyl 1998 Aucune Listé pas Listé pas
REP13/PR-Annexe XIV 141

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
programmé programmé
202 Fipronil 2000/2001 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
200 Pyriproxyfen 1999 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
203 Spinosad 2001 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
204 Esfenvalerate 2002 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
205 Flutolanil 2002 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
206 Imidaclopride 2001 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
207 Cyprodinil 2003 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
208 Famoxadone 2003 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
209 Methoxyfenozide 2003 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
210 Pyraclostrobin 2003 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
211 Fludioxonil 2004 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
212 Metalaxyl-M 2002 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
213 Trifloxystrobin 2004 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
214 Dimethenamid-P 2005 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
215 Fenhexamid 2005 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
REP13/PR-Annexe XIV 142

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
216 Indoxacarbe 2005 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
217 Novaluron 2005 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
218 Fluorure de sulfuryle 2005 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
219 Bifenazate 2006 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
220 Aminopyralid 2007 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
221 Boscalide 2006 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
222 Quinoxyfen 2006 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
223 Thiacloprid 2006 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
224 Difenoconazole 2007 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
225 Dimethomorphe 2007 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
226 Pyrimethanil 2007 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
227 Zoxamide 2007 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
229 Azoxystrobin 2008 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
230 Chlorantraniliprole 2008 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
231 Mandipropamid 2008 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
232 Prothioconazole 2008 Aucune Jamais Jamais
REP13/PR-Annexe XIV 143

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
programmé programmé
233 Spinetoram 2008 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
234 Spirotetramat 2008 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
235 Fluopicolide 2009 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
236 Metaflumizone 2009 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
237 Spirodiclofen 2009 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
238 Clothianidine 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
239 Cyproconazole 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
240 Cicamba 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
241 Etoxazole 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
242 Flubendiamide 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
243 Fluopyram 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
244 Meptyldinocap 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
245 Thiamethoxam 2010 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
246 Acetamipride 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
247 Emamectine-benzoate 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
REP13/PR-Annexe XIV 144

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
248 Flutriafol 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
249 Isopyrazam 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
250 Oxyde de Propylène 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
251 Saflufenacil 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
252 Sulfoxaflor 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
253 Penthiopyrad 2011 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
254 Chlorfenapyr 2012 Aucune Jamais Jamais [BASF] – Brazil
programmé programmé
255 Dinotefuran 2012 Aucune Jamais Jamais [Mitsui
programmé programmé Chemicals Agro]
– Japon
256 Fluxapyroxad 2012 Aucune Jamais Jamais [BASF] – USA
programmé programmé
257 MCPA 2012 Aucune Jamais Jamais
[Nufarm] – USA
programmé programmé
258 Picoxystrobin 2012 Aucune Jamais Jamais [Dupont] -USA
programmé programmé
259 Sedaxane 2012 Aucune Jamais Jamais [Syngenta] –
programmé programmé USA
260 Ametoctradin 2012 Aucune Jamais Jamais [BASF] – USA
programmé programmé
999 Bixafen 2013 Aucune Jamais Jamais Bayer
programmé programmé CropScience
999 Cyantraniliprole 2013 Aucune Jamais Jamais DuPont
programmé programmé
REP13/PR-Annexe XIV 145

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
999 Fenamidone 2013/14 Aucune Jamais Jamais Bayer
programmé programmé CropScience
999 Fluensulfone 2013/14 Aucune Jamais Jamais Makhteshim
programmé programmé
999 Imazapic 2013 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
999 Imazapyr 2013 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
999 Isoxaflutole 2013 Aucune Jamais Jamais Bayer
programmé programmé CropScience
999 Tolfenpyrad 2013 Aucune Jamais Jamais Nihon Nohyaku
programmé programmé
999 Triflumizole 2013 Aucune Jamais Jamais Nippon Soda
programmé programmé
999 Trinexapac 2013 Aucune Jamais Jamais Syngenta
programmé programmé
999 Benzovindiflupyr 2013 Aucune Jamais Jamais Syngenta
programmé programmé
999 Aminocyclopyrachlor 2014 Aucune Jamais Jamais DuPont
programmé programmé
999 Cyflumétofen 2014 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
999 Dichlobenil 2014 Aucune Jamais Jamais Chemtura
programmé programmé
999 Flufenoxuron 2014 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
999 Imazamox 2014 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
999 Mésotrione 2014 Aucune Jamais Jamais Syngenta
programmé programmé
999 MetrafeAucune 2014 Aucune Jamais Jamais BASF
REP13/PR-Annexe XIV 146

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
programmé programmé
999 Pymetrozine 2014 Aucune Jamais Jamais Syngenta
programmé programmé
999 Acetochlore 2015 Aucune Jamais Jamais Monsanto
programmé programmé
999 Cyazofamid 2015 Aucune Jamais Jamais Ishihara Sangyo
programmé programmé Kaisha
999 Fenazaquin 2015 Aucune Jamais Jamais Gowan
programmé programmé
999 Flonicamid 2015 Aucune Jamais Jamais Ishihara Sangyo
programmé programmé Kaisha
999 Fluazifop-p-butyl 2015 Aucune Jamais Jamais Syngenta
programmé programmé
999 Flumioxazine 2015 Aucune Jamais Jamais Sumitomo
programmé programmé
999 Flupyradifurone 2015 Aucune Jamais Jamais Bayer
programmé programmé CropScience
999 Acide phosphoreux 2015 Aucune Jamais Jamais ?
programmé programmé
999 Pyrifluquinazone 2015 Aucune Jamais Jamais Nihon Nohyaku
programmé programmé
999 Quinclorac 2015 Aucune Jamais Jamais BASF
programmé programmé
999 Norfluazuron 2016 Aucune Jamais Jamais Syngenta
programmé programmé
999 Spiromesifen 2016 Aucune Jamais Jamais Bayer
programmé programmé CropScience
999 Acibenzolar-S methyl 2016 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
999 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
REP13/PR-Annexe XIV 147

Évaluation
Réévaluation Programmation Programmation
Code Produit chimique initiale de Notes
périodique (Tox) (Résidus)
la JMPR
999 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé
999 Aucune Jamais Jamais
programmé programmé

TABLEAU 4: COMBINAISON SUBSTANCE CHIMIQUE/PRODUIT POUR LAQUELLE UNE


BPA SPÉCIFIQUE N’EST PLUS APPUYÉE

Code Produit chimique Commentaires


49 Malathion Pomme; agrumes; raisins (BPA UE n’est plus appuyée par l’UE)
39 Fenthion Agrumes ; huile d’olive (vierge) ; olives (BPA EU n’est plus appuyée par l’UE)
162 Tolylfluanide Tous les produits (BPA UE n’est plus appuyée par l’UE)

Common questions

Alimenté par l’IA

The JMPR 2012 report suggests establishing a provisional or quantitative acceptable daily intake (ADI) even in the absence of effects at the highest dose tested. According to international rules, when no effects are observed at the highest dose, the default is to establish an unspecified ADI .

The JMPR addressed concerns about the application of proportionality in residue data evaluation by providing detailed explanations and examples in their 2012 report. The principle of proportionality is used for evaluating residue data from multiple compounds, and while specific evaluations are conducted for individual compounds, they also consider broader aspects of proportionality's application .

The JMPR responded by updating spreadsheet applications for calculating short-term dietary intake, which included the highest significant portion size for age categories 14-50 and children up to 6 years. These updated applications were aligned with data available for each population group and made available on the WHO website .

The initiative for simultaneous national and JMPR review enhances the harmonization of LMRs by allowing parallel assessments, thereby aligning recommendations and registration processes. This approach ensures that recommendations are based on comprehensive and globally harmonized data, which streamlines the process and improves consistency in LMRs across jurisdictions .

The IAEA initiative on peaceful uses of nuclear energy contributes to agricultural trade facilitation by ensuring food safety and consumer health protection through technical support in agrochemical and contaminant monitoring. By strengthening countries' capacities to meet international food safety standards, the initiative aids in the smoothing of agricultural trade .

The data collection initiative launched by the FAO and WHO in 2011 aimed to build a database for evaluating chronic exposure to veterinary drugs. Individual consumption data was collected from 23 countries, including EU members, providing crucial information for FAO and WHO experts and Codex members to make informed decisions about veterinary drug residues in food .

The EU's policy of aligning its LMRs with Codex LMRs, except where reservations are expressed, influences its participation in Codex discussions. During the discussions, the EU delegation stated it would present reservations for several LMR projects, ensuring alignment only occurs when no reservation is issued, thus impacting negotiations and decision-making in Codex standard settings .

The FAO/IAEA Joint Division enhances food security and consumer health by using nuclear techniques in agriculture. This is achieved through Coordinated Research Projects (CRP) and Technical Cooperation Projects (TCP) focused on agrochemicals, food contaminants like pesticides, and veterinary drugs. They also support interregional laboratory networks via technical cooperation and off-budget backing under the IAEA's initiative for peaceful uses of nuclear energy. Furthermore, they provide analytical methods and a database on food contaminants to aid monitoring, especially in developing countries .

The IAEA has introduced an initiative focused on creating interregional laboratory networks through technical cooperation and off-budget support. This initiative supports monitoring of food contaminants, especially in developing countries, by providing analytical methods and establishing a database on food contaminants, including pesticides .

The pilot project on recommending MRLs by the JMPR to national governments, for chemical substances undergoing global joint review, was successful. It facilitated harmonization of Codex MRLs and allowed for a parallel assessment of sulfoxaflor by the JMPR and national authorities. The process was beneficial for national authorities finalizing the substance's registration, which was achieved or in progress for several products .

Vous aimerez peut-être aussi