Modèles 1245, 1246 et 1247
1
INFORMATION GÉNÉRALE
SPÉCIFICATIONS :
Alcance de Vacío: 3. Le filtre hydrophobe est conçu pour filtrer les bactéries, c'est
De 0” à 20” pouces Hg. (de 0 à 500 mm Hg.) aussi très sensible aux liquides. Quand ce filtre entre
au contact d'un liquide, le filtre d'aspiration s'arrêtera. Si
Déplacement de flux d'air : Cela arrive, le filtre doit être changé. Ne pas opérer
31 LPM l'unité sans filtre hydrophobe, le fabricant ne se fait pas
Exigences Électriques responsable des éventuels dommages ou contaminations dans le
1245 – 115 Volts 60 Hz (2.1 ampères) bombe à vide. REMARQUE : Il est recommandé que les filtres
1246-220 Volts 50 Hz (1.1 ampères) hidrofóbicos se maintiennent a main pour rapide
1247-230 Volts 60 Hz (0,72 ampères) remplacement. Il est également recommandé que les pièces de rechange
l'assemblage du pichet doit rester prêt et disponible.
Description du moteur et de la pompe : FONCTIONNEMENT
Protégé thermiquement à 117, blindage en métal.
Pompe à vide à pistons sans huile. AVIS : L'UTILISATION APPROPRIÉE EST NÉCESSAIRE POUR
ÉVITER DES DOMMAGES PHYSIQUES. UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT
Dimensions : CAUSER DES BLESSURES PERSONNELLES ET/OU DES TISSUS.
Armoire – 12 pouces (long) x 12 pouces (large) x 11 pouces (haut) CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE
-30cm (longueur) x 30cm (largeur) x 28cm (hauteur) POUR UN(E) OPERATEUR(TRICE) QUI AURA ÉTÉ
Enclosure – 25” (long) x 25” (large) 37,5” (hauteur) ENTRAINÉ(E) PAR UN MÉDECIN U AUTRE
-65cm (long) x 65cm (large) x 96 cm (hauteur) PROFESSIONNEL COMPÉTENT EN SOINS DE
SANTÉ.
Poids :
Neto – 16 livres Mode Continu
Performance 1. Vérifier que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT se
Continu/Intermittent/par pédale trouvez la position OFF (o).
MONTAGE 2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant
avec terre physique, en s'assurant qu'elle soit du même voltage
1. Afin de se familiariser avec cette unité, notez le que le indiqué sur la plaque d'identification de l'unité.
position des composants suivants : Interrupteur
«ON/OFF» (allumé/éteint), interrupteur de pied échelle 3. S'assurer que le tube est sec depuis le récipient
pour le vide, poignée de commande, filtre hydrophobe, vanne collecteur jusqu'au filtre hydrophobe.
de admission sur le couvercle du pot, et fermeture mécanique en dessous
de la tapa du jarre. 4. Actionner l'interrupteur d'ALLUMER/ÉTEINDRE à la
position d'ALIMENTATION (-). Fixer le bouton de sélection
2. La vanne mécanique de fermeture sous le couvercle arrêtera la de manière continue (CONTINUS).
suction if the collected flows reach the valve level
de fermeture. Si cela se produit, éteignez l'unité et videz le 5. Vérifier le degré de succion ou de vide en obstruant l'extrémité
jarre collecteur. Il est recommandé de vider le jarre. du tube du patient. La quantité de vide sera affichée
quand le niveau du fluide atteindra 2000cc et après dans le manomètre à vide double (pouces de Hg. et mmHg.).
chaque utilisation. Pour augmenter le vide, tournez le bouton du régulateur dans
le sens des aiguilles de l'horloge. Pour diminuer le
Remarque : vide, tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
L'aspirateur peut être fourni à la fois avec un bocal jetable du cadran. Régler le vide au niveau désiré. Sa pompe de
(plastique) ou pichet réutilisable (verre); le pichet jetable Le vide sera maintenant prêt à être utilisé sur le patient. Utiliser
a une capacité de 2000 ml, tandis que le réutilisable est uniquement avec le niveau de vide indiqué par votre médecin ou
de un galón avec graduation en 2800 ml. Toutes les professionnel qualifié de la santé. L'utilisation d'un niveau supérieur
Les instructions de ce manuel s'appliquent aux deux Un niveau supérieur à celui recommandé pourrait conduire à une situation
options, sauf indication contraire. de danger pour la vie du patient.
2
Mode de Contrôle Par Pédale
1. Vérifiez que l'interrupteur d'ALIMENTATION/ARRÊT est 4. Actionner l'interrupteur de MARCHER/ARRÊTER à la
trouver en position d'arrêt (o). position de DÉMARRAGE (-). Tourner le bouton du sélecteur
de façon INTERMITTENTE (INTERMITTENT).
2. Connectez le cordon d'alimentation à une prise de courant Cela permet un fonctionnement intermittent avec le
avec une terre physique, en s'assurant qu'elle soit du même voltage temporisateur. Le minuteur permet des réglages
que le indiqué sur la plaque d'identification de l'unité. indépendants des temps d'allumage/extinction
pour le cycle d'aspiration. L'échelle du cadran a été
3. S'assurer que le tube est sec depuis le récipient ajustée en usine à "0-3". Les augmentations de temps
collecteur jusqu'au filtre hydrophobe. de encendido/apagado ont été établis à « MIN »
(minutes).
4. Actionner l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT à la
position d'ALLUMAGE (-). Fixer le bouton de sélection
de manière A à mode CONTROL DE PIE (PIED
COMMANDER). Cela permet l'opération de
ALLUMÉ/ÉTEINT utilisant un interrupteur
contrôlé par l'air, actionné par une pédale. Pour
connectez la pédale, insérez le tuyau de la pédale dans le connecteur
qui se trouve à l'arrière du boîtier. (VOIR
FIGURE # 3).
5. Vérifiez le degré de succion ou de vide en bouchant l'extrémité.
du tube du patient. La quantité de vide sera affichée
dans le manomètre à vide. Pour augmenter le vide, tournez le
perilla du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre
montre. Pour diminuer le vide, tournez le bouton dans le sens
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fixez le vide au niveau
désiré. Votre pompe à vide est maintenant prête pour
s'utiliser chez le patient. Utiliser uniquement avec le niveau de vide
indiqué par votre médecin ou professionnel qualifié de la
santé. L'utilisation d'un niveau plus élevé que celui recommandé
pourrait conduire à une situation de danger pour la vie de OPÉRATION DU MINUTERIE/AJUSTEMENT
patient.
Pour ajuster le Temps d'ALLUMAGE, tournez le bouton
petite (A) (pointeur orange) dans le sens des
aiguilles de l'horloge pour l'augmenter, et dans le sens
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer.
Pour ajuster le temps d'EXTINCTION, tournez l'anneau extérieur
Mode Intermittent Grande (B) (puntero vert) dans le sens des aiguilles d'une montre
du cadran pour l'augmenter et dans le sens contraire aux
1. Vérifier que l'interrupteur d'ALLUMER/ÉTEINDRE se manettes de l'horloge pour le diminuer.
trouvez en position ÉTEINT (o).
Des ajustements supplémentaires peuvent être apportés à l'échelle de la
2. Connecter le cordon d'alimentation à une carte et aux augmentations des temps de
prise
courant de
avec une terre physique, en s'assurant qu'elle soit de la même tension allumé/éteint. Les vis de réglage permettront de
que celui indiqué sur la plaque d'identification. changements suivants :
Le vis de réglage de DÉPART (C) fixera les temps de
3. S'assurer que le tube est sec depuis le récipient extinction de 10s (1/10 seconde)
collecteur jusqu'au filtre hydrophobe. (minute), ou hr (heure).
Le vis de réglage de L'ALLUMAGE (D) fixera les temps de
10s (1/10 de seconde)
(heure).
La vis de réglage pour l'échelle du cadran (E)
changera les intervalles de temps affichés dans la
échelle comme suit : 0-1.2, 0-3, 0-12, 0-30.
3
5. Vérifier le degré de vide ou de succion, en bouchant l'extrémité
• Ne pas stériliser le pot ou le tube en les faisant bouillir ou par
du tube du patient. La quantité de vide sera affichée autoclave. Il n'est pas recommandé de dépasser des températures élevées
dans le manomètre à vide à cadran. Pour augmenter le de 77ºC (170ºF).
vide, tournez le bouton du régulateur dans le sens des
aiguilles de l'horloge. Pour diminuer le vide, tournez le bouton • Pour des questions contagieuses, consultez un médecin
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fixez le professionnel de santé qualifié.
vide ou aspiration au niveau souhaité. Votre pompe à vide
sera maintenant prête à être utilisée sur le patient. Utiliser seulement 3. Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin ni
avec le niveau de vide indiqué par votre médecin ou professionnel huile ni graisse.
qualifié de la santé. L'utilisation d'un niveau plus élevé que le
recommandé pourrait conduire à une situation dangereuse SYSTÈME ÉLECTRIQUE
pour la vie du patient.
Le moteur silencieux de ce compresseur est doté d'un
ENTRETIEN ET NETTOYAGE protecteur thermique contre les surcharges. Si le moteur se
si ça surchauffe, le protecteur contre les surcharges s'éteindra. Dans
Filtre Hydrofuge dans le cas où cela se produirait, mettez l'interrupteur ON/OFF
à la position d'arrêt (OFF) et laissez le moteur se
Le filtre hydrophobe doit être changé après un mois refroidissez (attendez environ 5 minutes). Revenez à
d'utilisation chez le patient ou lorsque l'on remarque une réduction dans la mettre en marche le compresseur. Si le compresseur ne
mesure du débit de fluide de l'air. Cela doit être démarrer, assurez-vous qu'ils ne se soient pas brûlés
changé au cas où le fluide aurait pénétré dans le fusibles. Il peut également être nécessaire d'attendre davantage
filtre. Pour changer le filtre hydrophobe, suivez ce temps avant de redémarrer le moteur pour
procédure : permettre un meilleur refroidissement. Si le protecteur contre
A. Couper le courant électrique. Les surcharges éteignent fréquemment le moteur, est-ce possible ?
B. Débrancher le filtre hydrophobe du tuyau. que la tension d'alimentation soit basse. D'autres signes de
C. Connecter le nouveau filtre hydrophobe au tube avec le basse tension sont les suivants :
point vert vers l'assemblage. 1. Le moteur ne fournit pas la pleine puissance ou ne tourne pas à plein régime.
Une installation incorrecte affectera les performances et vitesse.
peut endommager la pompe. 2. Les fusibles brûlent ou les disjoncteurs se déclenchent
D. Allumer le courant électrique. quand le compresseur démarre.
E. Ajuster le vide au niveau souhaité. 3. Lorsque le compresseur démarre ou est en fonctionnement,
l'intensité des lumières diminue.
Jarre de Collection 4. D'autres dispositifs avec des moteurs ne fonctionnent pas correctement,
ce qui indique une charge trop élevée pour un
Il est recommandé de stériliser le flacon dans un autoclave. même circuit d'alimentation.
après chaque utilisation, tandis que le flacon en plastique
veillez à la méthode suivante :
2. Pour vider (désencombrer) le récipient, ÉTEINDRE l'unité et
laisser le vide revenir à zéro (0). Retirez le tube le GARDER CES INSTRUCTIONS
admission de vide dans le couvercle, soulever et retirer le récipient de son
soutien, enlever le couvercle et vider le pichet.
• Laver le pot, le couvercle et le tube vigoureusement avec du détergent et
solution d'eau.
• Tremper pendant 20 minutes dans une solution à 2 % d'acide
acétique. On peut faire une solution d'acide acétique
en utilisant 20cc (4 cuillères à soupe) de vinaigre blanc dans un litre
(un quart de gallon) d'eau froide. On peut également utiliser
un produit tel que Cidex ou son équivalent, ou suivre les
instructions du fabricant pour les procédures
recommandés.
• Après que l'imbibation soit terminée
retirez le pot, le couvercle et secouez l'excès de solution et
laisser sécher à l'air libre sur une serviette en papier.
4
LISTE DES PIÈCES ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE LISTE DES PIÈCES
1. Pousser les tranches dans la base (voir 1.
l'illustration n°
Base
1). 2. Rondelles (5)
2. Placer le support contre le poteau. Fixer la hauteur 3. des métallique
Poteau
supports de montage entre 3,5 pouces et 7,5 pouces, 4. Assemblage de support pour le pot (Comprend des écrous,
comme on le voit dans l'illustration No. 1. Glisser le boulon dans tornillos, pernos en “U”, (2) supports de jarre et
«U» dans les espaces des supports et serrer les écrous supports.
pour assurer le soutien au poteau. Placer le support 5. Jarre d'aspiration (2)
du bocal sur le support et se visser. 6A. Tête de jarre – avec tube de levée
3. Fixer le cadre de l'aspirateur au poteau avec des 6B. Tapa de
rondelles et jarro – avec valve de fermeture sous vide
écrous (Voir l'illustration No. 2). 7. Armadure métallique
4. Placer 2 pouces de tube sous le couvercle de 8. Rondelles – Poste à armoire (4)
admission marquée « TANDEM » comme le montre la 9. Tornillo – Poste à armoire (4)
5. illustration No. 4. 10. Montage du filtre tube/hydrophobe
Placer les récipients aspirateurs et les couvercles sur les supports 11. Du tube de transfert
du pichet. S'assurer que les couvercles "6ª" et "6B" restent 12. Montage du tube du patient
6. correctement localisées (voir l'illustration n°3).
Placer le tube comme 10 montre l'illustration n° 3.
5
LISTE DES PIÈCES MODÈLES 1245, 1246 & 1247
Article Numéro de pièce No de Comp. Description Qté.
Non.
1 624096 Bujes (Cojinete) 4
2 625841 Tornillo – Couverture et Base 10
3 625852 Vis 4
4 629079 Manija 2
5 633849 Tornillo de Machine 2
6 638271 Enchufe Mâle – Poignée 4
7 638515 Base (Socle) 1
8 638455 Base 1
9 614929 Montage – Tasse et Couvercle 2
10 615592 Tuyau 2" (Pouces) 1
11 615725 Tuyau avec correcteurs 1
12 641231 Montage du filtre hydrophobe 1
13 618188 Tuyau de jarre à filtre (9") 1
14 618184 Tuyau de filtre à armature (2”) 1
15 641213 Filtre hydrofobe 1
16 638514 Tournage 1
17 618181 Tubo – 13” (Pouces) 1
18 Voir le graphique Montage du Compresseur 1
19 626ech Arandela – Du socle au cadre 4
20 662255 Base 2
21 602607 Interrupteur d'Air (On/Off) 1
22 626815 Perno en U – Support de Bouteille 1
23 629149 Support de bouteille 1
MODÈLE1245
25 664958 Montage du compresseur 115V, 60Hz 1
MODELE 1246
25 664962 Montage du Compresseur 220/230V,50Hz 1
MODÈLE 1247
25 664963 Montage du compresseur 230V, 60Hz 1
LISTE DES PIÈCES POUR L'ENSEMBLE COMPRESSEUR
Article Numéro de pièce N° de Comp. Description Qté.
Non.
1 Voir le graphique Ensemble Bielle 2
2 607139 Biela 2
3 608148 Diaphragme 2
4 625540 Tornillo de Plata Sujetadora 3
5 654649 Plaque de fixation 2
6 624936 Couverture avant 1
7 636404 Espacement de l'Eccentrique 3
8 624442 Montage de caoutchouc 4
9 625114 Torpille de bielle 2
10 625256 Vis de couvercle frontal 4
11 675444 Tête de vis 2
12 633544 Ventilateur Blanc 1
13 633545 Ventilateur 1
14 Voir le graphique Conjunto Eccentrica et Balero 2
15 625244 Tornillo de Ajuste pour 2
Eccentrique
16 664961 Ensemble Tête et Plaque pour 2
Vanne
17 617045 Support de Vanne 2
18 621102 Vanne Vibratoire – Admission et 2
Évasion
19 625160 Tornillo - de Válvula vibratoria 4
20 626446 Tornillo – de placa pour Válvula 8
21 633439 Emballage – de Plaque pour 2
Vanne
22 654129 Plaque pour Vanne 1
23 660469 Tête 2
24 624848 Connecteur – Réducteur 2
25 626455 Ecrou 2
26 641020 Filtre – Silencieux 2
MODELO1245 & 1247
1 607180 Ensemble Bieta 2
14 645298 Conjunto Eccentrica et Balero 2
MODELO1246
1 607180 Ensemble Bieta 2
14 645372 Conjunto Eccentrica et Balero 2
6
Page intentionnellement blanche
7
1419 AVE ILLINOIS, SHEBOYGAN, WI 53082
(920)457 –4891
Numéro de pièce 642320 Rév. A02/99 1999 Thomas Industries Inc. Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés