0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
62 vues38 pages

Inverter: Mode D'Emploi

Ce document est un manuel utilisateur pour une série d'onduleurs UPS à long terme numériques et de chargeurs de batterie à haute courant. Il fournit des instructions sur l'utilisation et l'installation en toute sécurité des onduleurs, y compris un aperçu des commandes et des indicateurs du panneau avant, des paramètres pour le délai de transfert, les avertissements de batterie, les profils de charge et les taux. Il couvre également le dimensionnement des batteries, la maintenance, les configurations et les directives d'installation pour connecter le système d'onduleur aux batteries et le câbler à une source d'alimentation AC et aux charges. Les spécifications techniques sont fournies pour les différents modèles d'onduleurs.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
62 vues38 pages

Inverter: Mode D'Emploi

Ce document est un manuel utilisateur pour une série d'onduleurs UPS à long terme numériques et de chargeurs de batterie à haute courant. Il fournit des instructions sur l'utilisation et l'installation en toute sécurité des onduleurs, y compris un aperçu des commandes et des indicateurs du panneau avant, des paramètres pour le délai de transfert, les avertissements de batterie, les profils de charge et les taux. Il couvre également le dimensionnement des batteries, la maintenance, les configurations et les directives d'installation pour connecter le système d'onduleur aux batteries et le câbler à une source d'alimentation AC et aux charges. Les spécifications techniques sont fournies pour les différents modèles d'onduleurs.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

INVERTER

MODE D'EMPLOI

SÉRIEL-UPS
SÉRIESW-LUPS

ONDE SINUSOïDALE ET ONDE PAR PALIER

UPS de sauvegarde longue durée numérique

Chargeur de batterie à courant élevé

Jan. 2013.UMSIV-Ver.10
L-UPS-3600, L-UPS-4000 ET SW-UPS-3000

L-UPS-1000 , L-UPS-1500, L-UPS-2500, SW-UPS-1000,


SW-UPS-1500, SW-UPS-2400 ET SW-UPS-3000

-2-
TABLE DES MATIÈRES

1. Introduction 6

1.1 Introduction 6

1.2 Instructions de sécurité importantes 7

1.2.1 Précautions générales 7

1.2.2 Précautions personnelles 8

2. Panneau avant / Fonctionnement de l'onduleur 8

2.1 Indicateurs et Paramètres 8

2.1.1 Contrôles et indicateurs LED 8

2.1.2 Bouton poussoir Marche-Arrêt-Réinitialiser 9

2.1.3 Mode CA de l'onduleur LED (LED1) 9

2.1.4 Mode CA / Chargeur de batterie LED (LED2) 9

2.1.5 Conditions limitées Lumière LED surchauffe / surcharge (LED 3) 9

2.1.6 LED de batterie haute / basse (LED 4) 10

2.1.7 Tachymètre de tension de batterie LED (LED 5-8) 11

2.1.8 Indicateur LED et d'alarme 12

2.1.9 Paramètres de fonctionnalité 13

2.1.9.1 Réglage du délai de transfert DC à AC (Interrupteur 1) 13

2.1.9.2 Paramètre d'avertissement de batterie faible (Interrupteur 2) 13

2.1.9.3 Réglage de la tension de transfert CA (Interrupteur 3) 14

2.1.9.4 Paramètre de mode de chargement de recherche (Interrupteur 4) 14

2.1.10 Paramètres du chargeur 15

2.1.10.1 Profil de chargement / Réglage de la tension flottante (Interrupteur 5) 15

2.1.10.2 Réglage du taux de charge de la batterie (Interrupteur 6,7,8) 15

-3-
3. Pile 16
3.1 Taille de la batterie 16

3.1.1 Estimation des besoins en batteries 16

3.2 Entretien de la batterie 17

3.3 Configurations de batterie 19

3.3.1 Connexion en parallèle 19

3.3.2 Connexion en série 19

3.3.3 Connexion Série-Parallèle 20

3.4 Installation de la batterie 20

3.4.1 Emplacement de la batterie 20

3.4.2 Boîtier de batterie 20

3.4.3 Câbles de batterie 21

4. Installation 22

4.1 Installation de l'onduleur 22

4.1.1 Environnement 22

4.1.2 Mise à la terre du système 22

4.1.2.1 Équipements ou châssis à la terre 23

4.1.2.2 Électrodes de mise à la terre / Barres de mise à la terre 23

4.1.3 Mise à la terre du système de mise à la terre au neutre

et conducteurs négatifs 23

4.2 Schémas d'installation 24

4.2.1 Taille de fil CC. 24

4.2.2 Bloc de terminaison côté AC. 26

4.2.3 Fil électrique calibre recommandé 26

4.2.4 Diagramme d'installation simple. 26

4.2.5 Schéma d'installation général. 27

-4-
4.3 Étapes de connexion (Schéma d'installation simple) 28

4.3.1 Étape 1 : « Connectez l'onduleur et testez le mode batterie ». 28

4.3.2 Étape 2 "Connectez l'onduleur à une source CA". 28

4.3.3 Étape 3 : « Allumez l'onduleur ». 28

4.3.4 Étape 4 : « Connecter la charge ». 29

4.3.5 Étape 5 « Transférer la charge à la source d'alimentation CA ». 29

5. Spécifications techniques
5.1 SÉRIE L-UPS 30

5.2 SÉRIES SW-UPS 31

6. Service et Support 32

7. Garantie POWERTEK 33
8. Résolution des problèmes 34
9. Avertissement sur les informations techniques 35

10. Note technique : CHARGEMENT DES BATTERIES AGM 36

-5-
1. Introduction
1.1 Introduction
Ces unités sont des systèmes d'onduleur / chargeur puissants composés de trois modules : onduleur,
chargeur et commutateur de transfert.

La série POWERTEK INVERTER L-UPS et SWare est un équipement robuste, à fonctionnement continu

Système générant une onde sinusoïdale modifiée à partir d'une banque de batteries 12V/24V. Il peut fournir de l'énergie.

à diverses charges, y compris les charges résistives (chauffage), les charges inductives (climatiseurs, réfrigérateurs)

moteurs (aspirateurs), et charges de redressement (ordinateur).


Par exemple, un seul modèle Powertek L-UPS-3524 avec une banque de batteries de 880 AH peut fournir un
Charge de 2000W pendant plus de 8 heures après une charge de 10 heures.
Tous les modèles Powertek sont conçus pour fonctionner sous des conditions de charge lourde.

Le chargeur intelligent peut être configuré avec différents profils de charge pour s'adapter aux banques de batteries de différents

capacités. Le chargeur haute puissance peut charger un banc de batteries de 24V/800 AH en 10 heures.

Le module de commutation de transfert dévie automatiquement le chemin de transfert d'énergie entre l'onduleur et

source de service. Lorsque la source de service est inférieure ou supérieure aux niveaux de tension de transfert, le

le chemin passe à l'onduleur. Sinon, la charge est dirigée vers la source d'utilité. Le
L'onduleur Powertek a un temps de transfert extrêmement rapide, le temps qu'il faut pour détecter une anomalie.

la tension d'entrée plus le temps de passer la charge de la source d'entrée AC à la sortie de l'onduleur.

L'INVERTER POWERTEK est un choix extrêmement bon pour l'alimentation de secours des services publics et le

le temps de transfert rapide permet de l'utiliser comme unUPS pour les ordinateurs.

-6-
1.2 Instructions de sécurité importantes

Précautions générales

1. Avant d'utiliser l'INVERTER, veuillez lire toutes les instructions et avertissements dans ce manuel.
2. Ne pas exposer l'INVERTISSEUR à la pluie, à la neige ou à des liquides de tout type. L'INVERTISSEUR est

conçu uniquement pour un montage intérieur. Protégez l'inverseur des éclaboussures s'il est utilisé dans un véhicule

applications.
3. Apportez l'INVERSSEUR à un centre de service qualifié lorsque des services ou de l'entretien sont nécessaires.

Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.

4. Réduisez le risque de choc électrique en déconnectant tous les câblages avant de faire toute tentative de

entretenir ou nettoyer l'unité. Éteindre simplement l'INVERTER ne réduira pas ce risque.


5. Les systèmes installés avec des cellules photovoltaïques ou des générateurs éoliennes produiront de l'énergie lorsque

exposé à la lumière ou au vent. Assurez-vous de déconnecter ces sources d'alimentation avant l'entretien.

6. TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMBE EST DANGEREUX.


LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS PENDANT UN FONCTIONNEMENT NORMAL. Le

Le compartiment de la batterie doit être bien ventilé. L'enveloppe de la batterie doit être conçue pour

prévenir l'accumulation et la concentration de poches de gaz hydrogène en haut de


compartiment. Ventilez le compartiment de la batterie depuis le point le plus haut. Un couvercle incliné peut également être

utilisé pour diriger le flux à travers l'emplacement d'ouverture de ventilation.

7. L'ACCUMULATION D'HYDROGÈNE PEUT PROVOQUER DES EXPLOSIONS DE BATTERIES.

8. INVERSER LA POLARITÉ DE LA BANQUE DE BATTERIES PEUT CAUSER DES DOMMAGES GRAVES NE PAS

COUVERT PAR LA GARANTIE.


9.RACONNEXION D'UNE SOURCE CA À LA SORTIE CA DE L'INVERTER PEUT CAUSER

DÉGÂTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE


10.NE JAMAIS essayer de recharger une batterie gelée.

11. Serrez tous les raccords de câblage AC à 15-20 pouces-livre.


12. Sertir toutes les connexions de câbles CC à 10-12 pieds-livres.
13. Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des outils en métal près des batteries. Faire tomber un outil

pourrait provoquer un court-circuit ou produire des étincelles qui pourraient causer une explosion.

14. L'INVERTER doit être utilisé avec une alimentation par batterie qui correspond à la DC nominale :

15. INSTRUCTIONS DE TERRAIN. Cet onduleur / chargeur doit être connecté à un terrain.
système de câblage permanent. Pour la plupart des installations, le conducteur de batterie négatif doit être

lié au système de mise à la terre à un, et un seul, point dans le système. Toutes les installations
doit respecter tous les codes et règlements nationaux et locaux.

-7-
1.2.2 Précautions personnelles
1. Quelqu'un devrait être à portée de voix lorsque vous travaillez près des batteries en cas d'un

urgence.
2. Ayez beaucoup d'eau douce et de savon à proximité au cas où l'acide de batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou

yeux.
3. Portez une protection complète des yeux et des vêtements. Évitez de toucher vos yeux pendant que vous travaillez à proximité.

batteries. Lavez-vous les mains quand vous avez terminé.

4. Si l'acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon. Si l'acide entre dans les yeux

immédiatement inonder les yeux avec de l'eau froide courante pendant au moins 15 minutes. Cherchez une attention médicale.

5. Ne fumez jamais et ne permettez pas d'étincelle ou de flamme à proximité d'une batterie ou d'un générateur.

6. Enlevez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque

travailler avec des batteries. Une batterie peut produire un courant de court-circuit, qui est suffisamment élevé pour

souder un anneau à une borne de batterie.

2. Panneau avant / Fonctionnement de l'onduleur

2.1 Indicateur et paramètres


2.1.1 Contrôles et Indicateurs LED
LA SÉRIE DES INVERTEURS L-UPSandSERIES SW fonctionnent de manière identique.
L-UPS-3500, L-UPS-4000 ET SW 3000

DEL 1 2 3 4 5 6 7 8

L-UPS-1000, L-UPS-1500, L-UPS-2500, SW-UPS-1000, SW-UPS-1500, SW-UPS-2000


SW-UPS-2400

DEL: 1 2 3 4 5 6 7 8

-8-
2.1.2 ALIMENTATION ON-OFF - BOUTON DE RÉINITIALISATION

Le bouton poussoir d'alimentation MARCHE/ARRÊT-REINITIALISATION est situé sur le côté gauche du panneau.

Une fois que l'INVERTER a été correctement installé et que les batteries sont connectées, appuyez sur

bouton pour allumer l'INVERTER. Cela allumera et éteindra alternativement l'INVERTER. Lorsque
le bouton est enfoncé, le buzzer bipera, relâchez-le lorsque le buzzer cesse de bipper.

Remarque : Lorsque connecté à des batteries, l'INVERTER peut être activé en appuyant sur le bouton marche/arrêt

bouton sans source d'entrée CA.


Remarque : Lorsque l'INVERTER est éteint, l'appareil sera en mode de contournement agissant comme un Voltage

protecteur et recharge des batteries.


Remarque : Lorsque l'INVERSEUR est arrêté en raison de conditions limitées (surcharge ou batterie faible), le

Le système peut être réinitialisé en appuyant deux fois sur le bouton POWER ON-OFF / RESET.

Mise sous tension : Appuyez sur le bouton poussoir jusqu'à ce que le buzzer s'arrête, puis relâchez-le. L'INVERSEUR DC

Le mode MODE light (LD1) ou le voyant AC MODE (LD2) s'allumeront pour indiquer que l'alimentation est activée.

Éteindre : Appuyez sur le bouton poussoir jusqu'à ce que le buzzer s'arrête

Réinitialisation de l'unité : Répétez la procédure d'extinction ou de mise sous tension

2.1.3 Led Mode DC de l'onduleur (LED 1)


Le LED jaune indique que le système fonctionne en mode CC. Lorsque l'alimentation secteur est
indisponible ou hors de portée. L'INVERSEUR transférera l'énergie provenant du CA vers le
La source CC (batterie) et la LED jaune s'allumeront. Elle s'éteindra lorsque l'alimentation secteur sera
restauré. Le buzzer bipera toutes les 10 secondes pendant une minute.
CetteLED clignotera lorsque le mode de recherche de puissance est activé et que la charge est inférieure à 220W.

2.1.4 Mode CA / Indicateur de charge de la batterie (LED 2)

Le LED vert s'allume lors de son fonctionnement en mode AC indiquant les différentes étapes de la
chargeur : Clignotant pendant les étapes de BULK (courant limité) et d'ABSORPTION et entièrement allumé pendant

l'ÉTAPEAUFLOTTANT.

2.1.5 Conditions limitées : Température excessive / Surcharge LED (LED 3)


Surcharge de température

Lorsque la température du transformateur de l'onduleur PWM est supérieure au réglage par défaut de 120oC), le
La LED rouge clignotera et le buzzer émettra deux bips chaque seconde et l'INVERTER s'éteindra.
baisse automatiquement pour un fonctionnement sûr.

-9-
L'onduleur redémarrera automatiquement lorsque la température sera revenue à la normale.

Surcharge
Lorsque la charge dépasse la puissance nominale en mode DC, la LED rouge 3 commencera à clignoter et
le buzzer bipera chaque seconde. Si la charge n'est pas réduite, l'onduleur s'éteindra dans une
minute et le LED rouge s'allumera.

Si la charge dépasse la puissance maximale autorisée (150 %), l'onduleur s'arrêtera immédiatement.
et la LED 3 sera complètement allumée.

L'onduleur peut être redémarré ou allumé avec le bouton d'alimentation ON/OFF / RESET une fois que le
L'utilisateur a supprimé la condition de surcharge.

Si l'alimentation CA revient dans la plage acceptable, l'appareil transférera la charge à la


Si la source d'entrée, le LED 3 s'éteindra. Mais si la condition de surcharge persiste, l'entrée CA
le disjoncteur va sauter et l'inverseur va revenir en mode DC et la condition de surcharge va
retourner.

Veuillez vous référer au tableau suivant pour les descriptions des indicateurs de surcharge.

LE D 3 INVERTER
CapacitéDeCharge(ModeDC) Buzzer
État
Surcharge
INVERTERest
fonctionnement à D C
<100% Off Off Mode
IN V E R T E R w ill
Beepsevery fermezdans1
>100%<150% On sec. menute
IN V E RTE R se fermera
M a x Pu i s s a n c e On On Jemedepuisintant

2.1.6 LED de batterie haute / basse (LED 4)

Batterie haute
Lorsque les batteries atteignent la tension d'avertissement élevée de 30V/15V en mode AC, la LED rouge 4 clignotera.

L'alarme émettra deux bip par seconde et l'ONDULEUR passera en mode DC. La led rouge
restera clignotant pour signaler l'état de haute batterie.
Si les batteries atteignent 30,5V/15,5 Volts en mode DC, l'appareil s'éteindra.
APPELEZ IMMÉDIATEMENT LE PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ.

- 10 -
Batterie faible :

En mode DC, lorsque les batteries atteignent une tension d'avertissement faible, le voyant s'allumera et le buzzer se déclenchera.

bip une fois par seconde jusqu'à ce que la batterie atteigne le niveau de coupure de basse tension, et l'inverseur
s'éteint. L'onduleur peut être redémarré en mode DC (à partir d'une condition de batterie faible) en appuyant sur
le bouton de mise sous tension, hors tension et de réinitialisation.

Pendant cette condition, l'onduleur attendra que l'entrée CA redémarre automatiquement. Si le


si la batterie est trop déchargée (20V), l'inverseur s'éteindra automatiquement et l'utilisateur
une intervention sera nécessaire pour allumer l'unité avec l'interrupteur d'alimentation.

En mode CA, le voyant sera éteint pendant que l'unité recharge la batterie.
.
2.1.7 LED de voltmètre de batterie (LED 5-8)

La LED 5~8 indique le niveau de tension de la batterie. Veuillez vous référer aux détails ci-dessous.

Tension de la batterie LED 5 DEL 6 LED 7 LED 8


10.8V~11.5V / 21.6V~23.0V Sur X X X
11.5V~12.5V / 23.0V~25.0V Sur Sur X X
12.5V~14.0V / 25.0V~28.0V Sur Sur Sur X
14.0V~15.0V / 28.0V~30.0V Sur Sur Sur Sur

- 11 -
2.1.8 Indicateur LED et alarme pour systèmes 24 et 12V

- 12 -
2.1.9 Paramètres des fonctionnalités

Les fonctionnalités suivantes peuvent être définies selon la convenance de l'utilisateur

COMMUTERCARACTÉRISTIQUE DANS DÉSAC, DÉSACTIVER

SW1 Délai de transfert DC-AC 30 Sec. 5 sec.

SW2 Alerte de batterie faible @ dispositifs 12V 11,2V 11,0V

SW2 Alerte de batterie faible @ 24V Dispositifs 22,4V 21,8V

SW3 Tension de transfert AC @ 120V Appareils 95V 85V


Mode de recherche (150-200) W 0W
SW4

2.1.9.1 Paramètre de délai de transfert DC à AC (Interrupteur 1)

L'unité transférera la charge du mode DC au mode AC lorsque la tension d'entrée reste dans ses limites pendant
le temps de retard sélectionné.

Interrupteur 1 SUR DÉSACTIVÉ


Retard 30 secondes. 5 Sec

Remarque : Le commutateur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.

2.1.9.2 Paramètre d'avertissement de batterie faible (Interrupteur 2)

Changer 2 paramètres du point d'alarme de batterie faible. Voir les détails ci-dessous.

Interrupteur 2 / Tension de la batterie 12V 24V


Sur 11.2V 22,4V
Éteint 11,0V 21,8V

Remarque : L'interrupteur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.

Remarque : Quelle que soit la configuration de l'avertissement de faible batterie, l'onduleur s'éteindra lorsque le

la batterie atteint 20 V pour le modèle 24V et 10V pour le 12V. Si après avoir éteint l'onduleur
la tension de la batterie ne dépasse pas 22 Volts (11 Volts), l'unité s'éteindra dans les 10
secondes.

- 13 -
2.1.9.3 Réglage de la tension de transfert AC (Interrupteur 3)

Transfert de basse tension


Cet interrupteur sélectionne la limite inférieure de la tension d'entrée à transférer du mode CA au mode CC.

par exemple, lorsque la tension est inférieure à 85V, l'INVERTER passera en MODE INVERTER,
où il reste jusqu'à ce que la tension atteigne 90V. Ensuite, l'INVERSEUR, après le temps de retard

sélectionné avec le Switch 1, revient automatiquement du DC au mode AC.

Interrupteur 3 Transfert de Basse Tension AC. 120V 220V 230V

Désactivé 85/90V 160/165V 170/175V

Sur 95/100V 190/195V 200/205V

Transfert Haute Tension


Lorsque la tension d'entrée CA est supérieure au réglage par défaut, l'INVERTER passera à
Mode DC. Si la tension d'entrée AC diminue en dessous du point de retour de tension, l'INVERTEUR va
passer automatiquement en mode AC. Veuillez voir les détails ci-dessous.

Transfert (AC à Retour (DC à


Tension nominale
DC) AC)

120V 135 133


220V 264 254
230V 276 266

2.1.9.4 Paramètre du mode de chargement de recherche (Interrupteur 4)

En mode DC, l'onduleur peut effectuer une recherche de charge si l'interrupteur 4 est réglé sur ON.

Une charge minimale de 220 W doit être présente pour que l'onduleur démarre.

Mode de chargement de l'interrupteur 4 / Recherche SUR DÉSACTIVÉ


Recherche EN Recherche désactivée

- 14 -
Remarque : L'interrupteur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.

2.1.10 Paramètres de chargement

2.1.10.1 Profil de charge de la batterie / Réglage de la tension de flottement (Commutateur 5)

Le commutateur 5 définit les différents profils de charge pour correspondre aux différents types de batteries.

Le CHARGER va FLOTTER la batterie à la tension sélectionnée.


Définir S1 sur OFF pour la batterie AGM et sur ON pour la batterie FLOODED

Interrupteur 5 / Tension de la batterie


(Étape FLOAT) 12V 24V
Sur(INONDÉ) 13,8V 27,6V
AGM 13,6V 27,2V

Remarque : Le commutateur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.

2.1.10.2 Réglage du taux de charge de la batterie (Interrupteur 6, 7, 8)

Ces trois interrupteurs contrôlent le taux de charge maximum en ampères. Le taux de charge en ampères est de 8

étapes. Il peut être ajusté en réglant les interrupteurs 6, 7 et 8 (voir le tableau suivant).
Le courant de charge maximum est déterminé par la taille du parc de batteries.

Taux de charge 100% 80% 60% 50% 40% 30% 20% 10%

Interrupteur 6 EN EN SUR ON OFF OFF OFF OFF

Interrupteur 7 EN SUR ÉTEINT DÉSACTIVER ON OFF OFF

Interrupteur 8 SUR ÉTEINT ÉTEINT ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ÉTEINT

Avertissement : Un taux de charge excessivement élevé peut surchauffer une batterie.

Si une petite capacité de batterie est utilisée, réglez le taux de charge de la batterie sur le réglage minimum.

Taux de charge maximal. Modèles : SW-UPS et L-UPS

Modèle 1000@12 1500@12 1500 2000 2400/2500 3024 3624 4024

AmpsMax. 50 50 40 50 50 60 60 70

- 15 -
3. Batterie
3.1 Taille de la batterie

Les batteries sont le réservoir de l'onduleur. Plus les batteries sont grandes, plus l'onduleur peut durer.
opérer. Une banque de batteries sous-dimensionnée entraîne une réduction de la durée de vie des batteries et un court temps de secours.

Les batteries ne doivent pas être régulièrement déchargées à plus de 50% de leur capacité.
conditions extrêmes, telles qu'une tempête sévère ou une longue coupure de courant, cyclant à un niveau de décharge

Un taux de 80 % est acceptable. Décharger complètement une batterie peut entraîner des dommages permanents et

durée de vie réduite.

Pour les applications en attente, la batterie devrait fournir entre 3 et 5 jours de sauvegarde avant
ayant besoin d'être rechargé. Cela est souvent appelé le « nombre de jours d'autonomie ».

Les applications de secours utilitaires ont souvent des batteries très petites. La batterie minimale recommandée
la capacité est de 200 ampères-heures à 12 VCC et de 100 ampères-heures à 24 VCC.

3.1.1 Estimation des besoins en batterie


Afin de déterminer la taille appropriée du banc de batteries, il est nécessaire de calculer le nombre de
heures ampères qui seront utilisées pendant les cycles de décharge. Doubler les heures ampères attendues
l'utilisation garantit que les batteries ne seront pas déchargées excessivement et prolonge la durée de vie de la batterie. Pour

calculez l'utilisation totale en ampères-heures, les besoins en ampères-heures de chaque appareil qui doit être

utilisé doit être déterminé et totalisé.

Vous pouvez approximativement calculer votre charge en utilisant la puissance nominale de vos appareils.

Cette formule peut être utilisée pour convertir toutes les valeurs de plaque signalétique en watts. Watts = Volts x Ampères.

Voir les trois exemples suivants

Cas 1. La plaque signalétique est en watts : pas besoin de convertir les watts

Cas 2. Les plaques nominatives sont en ampères : multiplier par Volts (120V aux États-Unis)

Cas 3. Plaques signalétiques en VA : considérez la même valeur en Watts

Suivez cette procédure pour chaque élément que vous souhaitez connecter à l'INVERTER.

- 16 -
Divisez la puissance totale de votre charge par la tension de la batterie pour déterminer l'intensité de la charge.

tirera de la batterie
Ajoutez les exigences en ampères-heures résultantes pour chaque charge afin de déterminer le total des ampères-heures

exigence.

Par exemple, si la charge totale est de 600 Watts, le courant prélevé de la batterie de 24V sera de
environ 600/24 = 25Ampères.

En multipliant les ampères CC par le nombre d'heures pendant lesquelles la charge fonctionnera, vous aurez un

estimation raisonnable des ampères-heures.

Dans cet exemple, si vous souhaitez 4 heures de temps de sauvegarde, multipliez 25 ampères par 4 heures = 100 ampères.

heure.
Maintenant, doublez l'ampère / heure calculé. C'est l'exigence pour votre banque de batteries.
Dans cet exemple, ce serait un banc de batteries de 200 Ampères / heure.

Doubler l'ampère/heure permettra à la batterie d'être cyclée à 50 % de manière régulière.

Les moteurs sont généralement marqués avec leur courant de fonctionnement plutôt qu'avec leur courant de démarrage. Démarrage

les courants peuvent être trois à six fois les courants de fonctionnement. La documentation du fabricant peut fournir plus

des informations précises que la plaque de nom du moteur. Pour les moteurs plus grands, la taille de la batterie doit être

augmenté en raison de la forte demande des start-ups de moteurs.

3.2 Entretien de la batterie.


Vérifiez le niveau de l'électrolyte de chaque cellule de batterie au moins une fois par mois.
Utilisez toujours une extrême prudence lors de la manipulation des batteries et de l'électrolyte. Portez des gants, des lunettes de protection et

vêtements anciens. L'« acide de batterie » brûlera la peau et les yeux et détruira les vêtements en coton et en laine.

Le moyen le plus rapide de ruiner des batteries au plomb-acide est de les décharger profondément et de les laisser au repos.

mort
plaques positives de la batterie. Elles se transforment d'oxyde de plomb lorsqu'elles sont chargées en sulfate de plomb lorsqu'elles

déchargée. S'ils restent dans l'état de sulfate de plomb pendant quelques jours, certaines parties de la plaque ne
retourner à l'oxyde de plomb lorsque la batterie est rechargée. Si la batterie reste déchargée plus longtemps, un

une plus grande quantité de la plaque positive restera sulfate de plomb. Les parties des plaques qui deviennent
"sulfatés" ne stockent plus d'énergie. Les batteries qui sont profondément déchargées, puis rechargées

partiellement de manière régulière peut échouer en moins d'un an.

- 17 -
Vérifiez régulièrement vos batteries pour vous assurer qu'elles se chargent. Utilisez un hydromètre pour
vérifiez la densité spécifique de vos batteries au plomb-acide. Si les batteries sont cyclées très profondément et ensuite

rechargé rapidement, la lecture de la densité spécifique sera inférieure à ce qu'elle devrait être parce que l'électrolyte

en haut de la batterie n'a peut-être pas mélangé avec l'électrolyte "chargé". Vérifiez l'électrolyte
vérifiez le niveau dans les batteries à cellule humide au moins quatre fois par an et remplissez chaque cellule avec de l'eau distillée. Ne pas

ajoutez de l'eau aux batteries déchargées. L'électrolyte est absorbé lorsque les batteries sont très déchargées. Si

vous ajoutez de l'eau à ce moment-là, puis rechargez la batterie, l'électrolyte débordera, avec un bon
Avec un entretien adéquat, les batteries au plomb-acide auront une longue durée de vie et fonctionneront très bien dans presque n'importe quelle source d'alimentation.

système.

Mesurer l'état de la batterie


Connectez un voltmètre et mesurez la tension aux bornes de la batterie lorsque la batterie est au repos.
(aucune entrée, aucune sortie) pendant au moins trois heures. Ces mesures sont mieux prises tôt le matin,
à l'aube ou en fin de soirée. Prenez la lecture lorsque toutes les charges sont éteintes et qu'il n'y a pas de chargement

les sources produisent de l'énergie. (Voir : État de charge de la batterie)

Le tableau permettra la conversion des lectures de tension obtenues en une estimation de l'état de charge.
La table est bonne pour les batteries à 77ºF qui ont été au repos pendant 3 heures ou plus. Si les batteries sont
À une température plus basse, vous pouvez vous attendre à des lectures de tension plus faibles. Lorsque votre lecture de tension est

à peu près égal à la "tension nominale" de la batterie, votre batterie est chargée à environ 60 %.

Gardez les dessus de vos batteries propres et vérifiez que les câbles sont bien serrés. Ne serrez pas ou n'enlevez pas.

câbles pendant la charge ou la décharge. Toute étincelle autour des batteries peut provoquer un danger
explosion d'hydrogène à l'intérieur et ruine de l'une des cellules. Lorsque certaines cellules montrent une variation de 0,05

la densité spécifique les uns des autres une charge d'égalisation est recommandée. C'est un long chargé stable

surcharge, amenant la batterie à un état de dégazage ou de bouillonnement. Consultez les recommandations du


fabrication de batteries pour charges d'égalisation. Ne pas égaliser les batteries scellées ou de type gel.

Les batteries devraient être chargées avant de vérifier le niveau de l'électrolyte qui devrait être d'environ 1/2".
au-dessus du haut des plaques, PAS complètement plein. La plupart des batteries ont une coupelle en plastique qui le

l'électrolyte ne doit toucher que lorsque plein. Ne remplissez pas trop les batteries sinon l'électrolyte débordera.
les batteries pendant la charge. Remplissez les batteries avec de l'eau distillée. L'eau du robinet ordinaire peut

ont des niveaux élevés de minéraux qui peuvent contaminer la chimie de la batterie et réduire sa durée de vie.

Vérifiez les connexions des câbles de batterie pour vous assurer qu'elles sont bien serrées et qu'il n'y a pas de corrosion. Serrez tous les connexions des câbles DC.

- 18 -
à 10-12 pieds-livres. Si une corrosion est trouvée, déconnectez les câbles et nettoyez-les soigneusement.
avec une solution douce de bicarbonate de soude et d'eau. NE PERMETTEZ PAS À LA SOLUTION D'ENTRER

LA BATTERIE. Lavez et remplacez les bouchons de la batterie. Rincez le dessus de la batterie avec
eau propre une fois terminé.
Pour réduire la corrosion sur les bornes de la batterie, enduisez-les d'une fine couche de
gelée de pétrole ou graisse anti-corrosion disponible dans les magasins de pièces automobiles ou chez les fournisseurs de batteries.

Ne pas appliquer de matériau entre la borne de la batterie et les bornes de câble, la connexion doit
soyez métal sur métal. Appliquez le matériau de protection après que les boulons aient été serrés.

3.3 Configurations de batteries


Des banques de batteries de taille importante peuvent être configurées en connectant plusieurs batteries plus petites.

Il y a trois manières de le faire : parallèle, série ou série-parallèle. Couplez tous les câbles CC.
connexions à 10-12 pieds-livres.

3.3.1 Connexion Parallèle


Les batteries sont connectées en parallèle lorsque tous les bornes positives d'un groupe de batteries sont
connecté, puis tous les bornes négatives d'un groupe de batteries sont connectées. Dans un
la configuration parallèle la banque de batteries a la même tension qu'une seule batterie et un
La cote en ampères/heure est égale à la somme des batteries individuelles. Cela se fait généralement uniquement avec 12.

systèmes de batteries à voltage -inverseurs.

3.3.2 Connexion en série


Lorsque les batteries sont connectées avec la borne positive de l'une à la borne négative de l'autre
ensuite, ils sont connectés en série. Dans une configuration en série, le banc de batteries a le même
taux d'ampères/heure en tant que batterie unique et une tension globale égale à la somme des individuels
batteries. Cela est courant avec des systèmes de batterie-onduleur de 24 volts ou plus.

- 19 -
3.3.3 Connexion série-parallèle
Comme son nom l'indique, les deux techniques ci-dessus sont utilisées en combinaison. Le résultat est un
augmentation à la fois de la tension et de la capacité de l'ensemble du parc de batteries. Cela se fait très souvent pour
fabriquez un banc de batteries plus grand et à plus haute tension à partir de plusieurs petites batteries à tension inférieure. Cela

est commun à toutes les tensions des systèmes batterie-inverseur.

3.4 Installation de la batterie


Avertissement : Les batteries peuvent produire des courants extrêmement élevés en cas de court-circuit. Soyez très prudent.

tout en travaillant avec eux. Lisez les instructions de sécurité importantes au début de ceci
manuel et les précautions du fournisseur de batteries avant d'installer l'INVERTER et les batteries.

3.4.1 Emplacement de la batterie

La batterie doit être située dans un endroit qui permet à l'utilisateur d'accéder facilement aux bouchons de la batterie et

Des terminaux. Un espace d'au moins deux pieds au-dessus des batteries est recommandé (lors de l'utilisation

des batteries non scellées) pour permettre à l'utilisateur de vérifier le niveau d'électrolyte dans les batteries. Les batteries

doit être situé aussi près que possible de l'INVERTER mais ne peut pas limiter l'accès à la
ONVERTER et les connexions AC/DC de l'onduleur. Les batteries sont mieux placées à l'extrémité de
l'inverseur Powertek où se trouvent les connexions CC. Ne pas placer l'inverseur dans
le même compartiment avec des batteries non scellées (les batteries scellées sont acceptables). Les gaz...

produit par ces batteries pendant la charge est très corrosif et diminuera la durée de vie du
onduleur.

Le câblage de la batterie à l'onduleur doit être aussi court que possible pour éviter une chute de tension excessive.

Voir 4.2.1 pour le dimensionnement correct des câbles.

- 20 -
3.4.2 Enceinte de batterie
Pour empêcher l'accès au personnel non formé, les batteries doivent être protégées dans un endroit ventilé,
enclos verrouillé ou pièce. L'enclos doit être ventilé vers l'extérieur depuis le point le plus élevé.
point pour éviter l'accumulation des gaz d'hydrogène qui sont libérés lors de la charge de la batterie

Un orifice d'admission d'air doit également être prévu à un point bas de l'enceinte pour permettre
bonne ventilation. Pour la plupart des systèmes, un tuyau d'évent de un pouce de diamètre depuis le haut de le

L'enceinte est adéquate pour prévenir l'accumulation d'hydrogène. Un dessus incliné peut aider à diriger le

hydrogène vers le lieu d'évent et prévenir la formation de poches d'hydrogène. L'enceinte


devrait également être capable de contenir au moins une cellule de batterie de l'électrolyte en cas de déversement
ou une fuite se produit. L'enceinte doit être faite d'un matériau résistant à l'acide ou avoir un acide

finition résistante appliquée pour résister à la corrosion due à l'électrolyte renversé et aux fumées libérées. Si
les batteries sont situées à l'extérieur, l'enceinte doit être étanche à la pluie et avoir des grilles en maille

fermez toutes les ouvertures pour empêcher les insectes et les rongeurs d'entrer. Avant de placer les piles
dans l'enclos, recouvrez le fond d'une couche de bicarbonate de soude pour neutraliser toute acide qui pourrait être présente.

être renversé dans le futur.

3.4.3 Câbles de batterie


De gros câbles doivent être utilisés pour connecter les batteries individuelles afin de configurer un plus grand banc de batteries.

La taille réelle du câble dépend de si les batteries sont connectées en parallèle ou non.
séries. Il est préférable de connecter d'abord les batteries en série puis en parallèle lors de la connexion
des batteries plus petites. La meilleure option est de connecter les batteries à la fois en série et en parallèle dans un

configuration connue sous le nom de "cross-trying". Cela nécessite des câbles supplémentaires mais réduit les déséquilibres

dans la batterie et peut améliorer les performances globales. Consultez votre fournisseur de batterie pour plus

informations concernant la configuration de raccordement requise pour votre système.

- 21 -
4. Installation
4.1 Installation de l'onduleur
Les outils nécessaires pour les connexions de câblage CA sont : des pince à dénuder, une clé à fourche de 1/2" (13MM) ou

douille, tournevis Phillips n°2, tournevis à fente lame 1/4" (6MM). Couple tous les câblages CA
connexions à 15-20 livres-pouces.

4.1.1 Environnement
L'INVERTER Powertek est un dispositif électronique sophistiqué et doit être traité
en conséquence. Lors de la sélection de l'environnement de fonctionnement de l'onduleur, gardez à l'esprit que c'est un

dispositif hautement complexe contrôlé par microprocesseur et doit être traité de la même manière que d'autres électroniques

des appareils tels que les télévisions et les ordinateurs. L'utilisation de cartes de circuit revêtues, de barres bus en cuivre plaqué

les barres, les composants métalliques en poudre, et les fixations en acier inoxydable permettent à l'unité de fonctionner

dans des environnements hostiles, cependant, dans un environnement avec une forte condensation (celui dans lequel

l'humidité et/ou le changement de température provoque la formation d'eau sur les composants) tous les ingrédients

pour l'électrolyse sont présents - l'eau, l'électricité et les métaux et donc l'espérance de vie de
l'onduleur ne peut pas être déterminé et la garantie est annulée.

L'ONDEUR doit être installé dans un endroit sec et protégé, loin des sources de chaleur élevée.
température et humidité. L'exposition à l'eau salée est particulièrement destructive et potentiellement

dangereux.

Placez l'ONDEUR aussi près que possible des batteries afin de garder les câbles de batterie.
court. Cependant, ne placez pas l'onduleur dans le même compartiment que des batteries non scellées.

Avertissement : Ne montez pas l'onduleur dans un conteneur fermé. Unflux d'air sans restriction est nécessaire.

afin que l'onduleur fonctionne à haute puissance pendant des périodes prolongées. Sans
ventilation, le circuit de protection s'activera et réduira la puissance maximale disponible.

4.1.2 Mise à la terre du système

Les exigences de mise à la terre varient selon les pays et les applications. Consultez les codes locaux et le NEC pour

exigences spécifiques.

- 22 -
4.1.2.1 Équipement ou sol de châssis
C'est la partie la plus simple de la mise à la terre. L'idée est de connecter le châssis métallique de la

divers enclos pour les avoir au même niveau de tension. Cela réduit le potentiel pour
choc électrique. Cela fournit également un chemin pour le passage des courants de défaut, entraînant des fusibles grillés ou des disjoncteurs déclenchés.

disjoncteurs. La taille des conducteurs de connexion doit être coordonnée avec la taille de
les dispositifs de surcourant impliqués. Dans certaines circonstances, le conduit et les enceintes
elles fourniront elles-mêmes les chemins actuels.

4.1.2.2 Électrodes de mise à la terre / Tiges de mise à la terre

Il y a deux objectifs de l'électrode de mise à la terre, souvent appelée tige de terre. Le premier
est de "décharger" toute charge électrique qui pourrait s'accumuler dans le système électrique. Le deuxième
est de fournir un chemin pour dissiper l'énergie électromagnétique induite ou l'énergie de la foudre. La taille
du conducteur de l'électrode de mise à la terre ou du système de mise à la terre est généralement basé sur la taille de

le plus grand conducteur du système. La plupart des systèmes utilisent une tige en cuivre plaqué de 5/8' (16mm) de 6 pieds

(2 mts) de long enfoncé dans la terre comme électrode de mise à la terre. Il est également courant d'utiliser du cuivre.

fil placé dans la fondation en béton du bâtiment en tant que système de mise à la terre. Alors que soit

La méthode peut être acceptable, le code local prévaudra. Connexion à l'électrode de terre
devrait être fait avec des pinces spéciales situées au-dessus du sol où elles peuvent être périodiquement

inspecté.

Des tiges de mise à la terre multiples sont recommandées dans les systèmes plus grands. La plupart des codes électriques exigent plusieurs

barres de mise à terre connectées par un fil séparé avec son propre ensemble de pinces.

Les tubes de puits et les conduites d'eau peuvent être utilisés comme électrodes de mise à la terre. En aucun cas

Un tuyau ou une conduite de gaz doit-il être utilisé ? Consultez les codes locaux et le NEC pour plus d'informations.

4.1.3 Lien du système de mise à la terre aux conducteurs neutre et négatif


C'est la partie la plus déroutante de la mise à la terre. L'idée est de connecter l'un des conducteurs de courant.

conducteurs, généralement le neutre CA et le négatif CC, au système de mise à la terre.


C'est pourquoi nous appelons un des fils "neutre" dans les systèmes électriques nord-américains. De cette façon
vous pouvez toucher ce fil et le système de mise à la terre sans recevoir de choc. Quand l'autre
si un conducteur non mis à la terre, le fil chaud ou positif, touche le système de mise à la terre, le courant va circuler

à travers elle jusqu'au point de connexion au conducteur de mise à la terre et de retour à la source. Cela va
protéger le système. Le point de
la connexion entre le système de mise à la terre et le conducteur porteur de courant est souvent appelée un

"lien." Il est généralement situé sur l'enveloppe de l'appareil de protection actuel. Bien que le
- 23 -
le point de connexion peut être fait sur l'onduleur, les codes ne le permettent généralement pas car le
L'onduleur est considéré comme un élément "réparable" qui peut être retiré du système. Dans
Dans les systèmes résidentiels, le point de connexion se trouve au panneau d'entrée de service.

Dans certains pays, le neutre n'est pas relié au système de mise à terre. Cela signifie que vous ne pouvez pas
savoir quand une faute s'est produite puisque le dispositif de surintensité ne se déclenchera pas à moins qu'il y ait une "double" faute

se produit. Ce type de système est utilisé dans certains codes électriques marins.

Le mise à la terre doit être réalisée à un seul point dans un système électrique. Le Powertek a deux
sources d'énergie séparées - une source CC et une source CA. Cela signifie que deux points de liaison seront

se produisent dans toutes les applications d'inverseur. Le point de liaison sera également connecté au châssis.

conducteurs de terre. Il est courant d'avoir deux conducteurs distincts pour connecter la terre
l'électrode et les deux points de fixation. Chaque conducteur doit utiliser un clip séparé.

4.2 Diagrammes d'installation

4.2.1 Taille du fil DC

Terminal DC POWERTEK :
L'image à gauche illustre la méthode appropriée pour connecter les câbles de batterie au

24
Le tableau suivant indique, selon la distance, la taille de fil appropriée pour chaque modèle

Les calculs de chute de tension sont basés sur la longueur du fil indiquée en haut du tableau.
fils positif et négatif de la même longueur).

LONGUEUR DE FIL < 5 PIEDS

MODÈLE 1524-1824 2524-3024 3624-4024 1512-1812 2512-3012

CALIBRE DE FIL AWG 2 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 1/0 AWG 2/0

CHUTE DE VOLTAGE MAX 0,207 0,217 0,229 0,260 0,340

NOM 0,138 0,145 0,153 0,174 0,229

LONGUEUR DE FIL < 10 PIEDS

MODÈLE 1524-1824 2524-3024 3624-4024 1512-1812 2512-3012

CALIBRE DE FIL AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 3/0 AWG 4/0

CHUTE DE TENSION MAXIMALE 0,206 0,273 0,288 0.330 0,430

VOLT DROP 0,137 0,182 0,192 0,218 0,288

LONGUEUR DE FIL < 20 PIEDS

MODÈLE 1524-1824 2524-3024 3624-4024 1512-1812 2512-3012

CALIBRE DE FIL AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 3/0 AWG 4/0

CHUTE DE VOLTAGE MAX 0,412 0,545 0,576 0,300 0,430

NOM 0,275 0,364 0,384 0,218 0,288

- 25 -
4.2.2 Bloc de jonction (côté AC)

4.2.3 Calibre de fil AC recommandé

Le tableau suivant indique le calibre de fil AC recommandé pour des longueurs de fil allant jusqu'à 20 pieds.

MODÈLE 120V 220V 230V 120V 220V 230V DISJONCTEUR D'ENTRÉE

INVERSEUR 1500-12V 10 AWG 12 AWG 12 AWG 12 AWG 16 AWG 16 AWG 20


ONDEUR 1800-24V 10 AWG 10 AWG 10 AWG 12 AWG 16 AWG 16 AWG 20
INVERTER 2000-24V 8AWG 10 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 14 AWG 25
INVERSER 2500-24V 8AWG 10 AWG 10 AWG 10 AWG 14 AWG 14 AWG 30
INVERSEUR 3000-24V 6AWG 8AWG 8AWG 8AWG 14 AWG 14 AWG 40
INVERTER 3600-24V 6AWG 8AWG 8AWG 8AWG 12 AWG 12 AWG 50
NVERTISSEUR 4000-24V 6AWG 6AWG 6AWG 8AWG 10 AWG 10 AWG 50

Remarque. Le disjoncteur d'entrée recommandé dans le tableau correspond aux modèles 120V

4.2.4 Diagramme d'installation simple

- 26 -
4.2.5 Schéma d'installation général

- 27 -
Étapes de connexion 4.3

Après avoir installé et interconnecté les batteries, suivez ces étapes pour compléter le
installation comme dans le schéma d'installation simple.

4.3.1 Étape 1 « Connectez l'onduleur aux batteries et testez l'onduleur en mode batterie »
Avant de connecter, vérifiez que la taille du fil, la tension de la batterie et la polarité sont correctes.

Connectez l'unité à la batterie.


Confirmez l'étanchéité de la borne.
Mettez l'onduleur sous tension et vérifiez la tension de sortie sur les bornes de sortie CA.

Éteignez l'onduleur.

4.3.2 Étape 2 « Connectez l'onduleur à une source CA »


Câblez l'interrupteur de contournement et d'autres connexions au panneau de distribution.

Confirmez que le disjoncteur d'entrée est bien dimensionné.


Connectez l'onduleur à la source d'alimentation d'entrée. (Interrupteur de contournement sur le schéma)

Activez le disjoncteur d'entrée sur le panneau principal

Les voyants de la batterie sur le panneau avant de l'onduleur devraient s'allumer et 30 secondes plus tard (ou

5 sec. selon le réglage) la sortie sera présente aux contacts de sortie sur
le Bloc de Jonction AC.
Le chargeur démarrera dans 5 secondes.
À ce moment, confirmez la charge de la batterie. La tension de la batterie devrait être d'environ
27,6 (13,8) VDC lorsqu'il est en flottaison.

4.3.3 Étape 3 « Allumer l'onduleur »

Appuyez sur le bouton POWER ON / RESET jusqu'à ce que l'alarme s'arrête et relâchez le bouton.

LED 2 s'allumera.
Coupez le disjoncteur d'entrée dans le panneau de distribution et vérifiez que l'onduleur
LED 1 s'allume.
Activez le disjoncteur d'entrée et vérifiez que 30 secondes (5 secondes) plus tard, la sortie change en

Le mode AC et la LED 1 s'éteignent et la LED 2 s'allume

- 28 -
4.3.4 Étape 4 "Connectez la Charge"
Éteignez l'onduleur
Éteignez le disjoncteur d'entrée
Choisissez toutes les charges à connecter à l'onduleur
Reliez les charges à un connecteur ou à un tableau de disjoncteurs séparé.

Placez le commutateur BYPASS en position Bypass.


Mettez le disjoncteur d'entrée sur ON.

Allumez toutes les charges.


Mesurez les ampères alternatifs dans le fil du disjoncteur d'entrée.

Confirmer que la capacité de courant de sortie de l'inverseur est d'au moins 25 % supérieure à celle de

valeur mesurée ci-dessus. (Si ce n'est pas le cas, déconnectez plusieurs charges jusqu'à atteindre cette condition)

Placez l'interrupteur BYPASS en position neutre.


Allumez tous les appareils électriques sur le site, y compris les climatiseurs, les machines à laver

machines, sèche-linge et tous les appareils de 120V et 220V.

Confirmez que la tension entre le connecteur de charge (fil sous tension) et le neutre est NULLE

VOLTS (0 V à 3V). S'il n'est pas À ZÉRO VOLTS, vérifiez la cause de la tension avant
procédure.
Éteint toutes les charges.
Éteignez le disjoncteur d'entrée.
Mettez l'onduleur sous tension avec le bouton poussoir D'ALIMENTATION / RÉINITIALISATION

Basculer l'interrupteur BYPASS en POSITION NORMALE.


Met les charges des onduleurs sous tension.

Confirmez que la tension de sortie de l'onduleur est correcte, toutes les charges fonctionnent.

satisfaisant.

4.3.5 Étape 5 "Transférer la charge à la source d'alimentation CA"

Mettez le disjoncteur sur ON.


Dans 30 secondes (5 sec.), l'unité transférera la charge à la source d'alimentation AC et le
le chargeur commencera à charger la batterie.
Confirmez que tout fonctionne correctement
Vous pouvez maintenant considérer l'installation comme terminée.

- 29 -
5. Spécifications techniques
5.1 SERIE L-UPS

SPÉCIFICATIONS LUPS-1000 LUPS-1500 LUPS-2500 LUPS-3000 LUPS-3600 LUPS-4000

Nommpelrouvoir @ 2 5o C 1000W 1500W 2500 3000W 3600W 4000W

Puissance Maximum @ 1min. 1500W 2250W 3750W 4000W 5400W 6000W

Courandtseortie 8,5 12,5 21 25 30 33,5

Efficacité 85%

Régulationdelatensiondesortie 5%

Facteur de puissance autorisé 0,8 à 1

Tension de sortie standard 120/220/230Vac

Règlemendtle'UE Nom. Freq.+/-1HZ

Lod
ainnS
egsing Sélectionnable : 0W - 220W

Sortiedeformed'onde StepWave

Courad
n
e'trC
éeC
en
ampp
èàreu
sainn
ceomniael 100 75 125 148 176 196

Courantd
se'ntréeCCencad
secourt-cricuti 200 150 320 430 540 600

Nommeltaernsion
d'entréD
eC V
12c 24Vcc

Plagedetensiond'entréeCC 10,0~15Vcc 20.0~30Vcc

Protection
automatiqudebeaterfieaible 10,0Vcc 20,0Vdc

Alertedebassebatterie Vols Tension sélectionnable de 21,6 à 22,4 volts

Détectiondehautensiondebaterie Oui, 15 V Oui : 30 V

Tempsdetransfert ~10mS

Plagedetensiond'entrée Seuil de coupure basse tension ajustable (85/95) – Seuil de coupure haute tension fixe 135 V

Ampdsd
eisjoncteudrp
erotectiondceharge 15 20 30 30 40

RderfodeiseiP
am
r'ilcod
uernt Vitesse variable selon la température

Reladisteransferatutomatique 30A 30A 40A

M a x . Ampères CC Chargeur 100 % 40 40 45 50 60 60

Ajuster un tarif de charge de ble Oui

Chargemenàttron
isiveaux Oui : Charge (29/14,5V),Absorption (1h), Flottement (indéfini)

Chargeud
rceompensationdtempérature Oui : pour une utilisation cyclique de 0 à 50 °C

Protectioncontrelebatteri
s esur s chargées Oui(15/30)Vmax

Protection
du
chargeuA
rmpèredsu
disjoncteur 15 25 30 30 40

Acoustiqum
lràae Oui

IndicateurL
sED ModeCA

Interrupteurdsceontrôle Maitrise de l'alimentation ON/OFF et condition RÉINITIALISATION (Surcharge, Batterie faible)

Bld
otecermh
inàaulrtéesistance Oui

Lignedefréquencedesynchronisation 55-65Hz

Ftliredegilnestuppressordesurtensoin PARAFoudre 270 Joules HN-HG-NG

Charrgéesistive Oui : jusqu'à 100%

Chargineductive Oui:0.8 Lag

Mot ou Loa d Oui

ReccftiateC
duerharge Oui

Températuredsfeonctionnement C
°05à01

Humidité 90% Pas d'écoute

Certificationdsqeualid
etésteécurité CE(120V50-60 Hz),ETL en attente(120V60 Hz, ISO9001, ANSIII/IEEEC62.41 Cat. B

Expédition W ( kg) 21 22 24 25 25,5 26

DimensioL
H
n
P
xc(s(m
)) 56x23x19

- 30 -
Dimensions d'expédition (LxlxH) (cm) 66x33x30
5.2 SÉRIE SW-UPS
SPÉCIFICATIONS SW-UPS-1500 SW-UPS-2000 SW-UPS-2400 SW-UPS-3000

Pusiancneomn el25o
ia@ C 1500W 2000 2400 3000W

Pusiancm
eaxm
i a@
el1mn
i. 2250W 3000W 3600 4500W

Courandtseortie 12.5 16.7 20 25

Efficacité 85%

Régulationdelatensiondesortie 5%

Fait de pouvoir ou autorisé 0,8 à 1

Tension de sortie standard Options : 120/220/230Vac

Régulatiod
nfreéquence Nom.Freq.+/-1HZ

Chargd
eom
en
éiactldent Sélectionnable : 0W - 220W

SortieOndeou
fm Onde sinusoïdale pure (THD inférieur à 3%)

Couran
det'nrtéC
eC
p
alàusaincneomniael 90 125 130 148

Courandte'ntréeDCencad
secourt-cricuti 250 320 350 430

Tensiond'entréeCCnominale 24Vdc

Plagedetensiond'entréeDC 20.0~30Vdc

Protecotian
utomaq
ticuobenelastrefarb
eisels 20,0Vcc

Alerd
tebeaterfaieible Selectable21,6-22,4Volts

Détectoid
nheautetensoid
nbeaterei Oui : 30V

Temd
p
traesnsfert ~10ms

Plagedetensiond'entrée Seuil de coupure de basse tension réglable (85/95) - Seuil de coupure de haute tension fixe 135V

ChargP
eortctoinDsijoncteuA
rmpères 15 20 25 30

écrof ria rp
amen
tsesd
iiorfer el P
u
ro Vitesse variable selon la température

Realdtrsieansfearu
ttomatq
iue 30A 30A

MaA
x.mpèreC
sC
Chargeu1r00% 40 50 50 60

Ta u x d e c h a r g e r é g l a b l e Oui

Chargemen
tàrotnisiveaux Oui : Charge (29/14.5V),Absorption (1h), Flottement (indéfini)

Chargeudcroempensatiodn
teempérature Oui : pour une utilisation cyclique de 0 à 50 °Celsius

Protectiob
dln
aaeteersn
iu
ercharge Oui(15/30)Vmax

Amdpsiejsonctep
d
ureotectoicdh
nearge 15 25 26 30

alar acoustique m Oui

LEDIsndicateurs Mode CA

Interrupteud
rcsoentrôel Maître Alimentation ON/OFF et condition RESET (Surcharge, Basse Batterie)

Blocdeterminalolurd Oui

Synchronisationdefréquencedeslignes 55-65Hz

Filtredeligneesturpression Oui, PARA-FOUDRE 270 Joules HN-HG-NG

Charge résistive Oui : Jusqu'à 100%

Chargineductive Oui:0.8Lag

Mot Oui

RedrC
ed
seu
ehrarge Oui

Températuredsfoenctionnement 10à50°C

Humidité 90% Pas de condensation

Certificadtsqeuad
leitésteécurité CE(120V50-60Hz),ETLenattente(120V60Hz,ISO9001,ANSIII/IEEEC62.41Cat.B

Poids d'expédition (kg) 22 24 24 25

Dimensions ( LxPxH) ( cm) 56x23x19

Dimensions d'expédition (LxPxH) (cm) 66x33x30

- 31 -
6. Service et Support
Si vous avez des questions, contactez notre représentant en République dominicaine, ACTEL SRL
(Tel. 809 5651717) et demandez un représentant technique.

Veuillez avoir les informations suivantes prêtes lorsque vous appelez le distributeur local :

Numéro de modèle
Numéro de série
Date de panne ou de problème
Symptômes de défaillance ou de problème
Adresse de retour client et informations de contact

Si une réparation est nécessaire, un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) vous sera attribué.

le numéro doit apparaître à l'extérieur du colis et sur le bon d'expédition (le cas échéant). Utilisez
l'emballage d'origine ou demander un emballage auprès du service d'assistance ou du distributeur. Unités endommagées dans

Les expéditions résultant d'un emballage inapproprié ne sont pas couvertes par la garantie. Un remplacement ou
L'unité de réparation sera expédiée, frais de port prépayés par le client pour toutes les unités garanties.

- 32 -
7. Garantie POWERTEK
La garantie POWERTEK est de 3 ans, couvrant tout défaut dû à un problème de fabrication et incluant
coûts des pièces de rechange pendant la première année.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs externes tels que : le feu, les inondations,

accidents électriques, etc.


La garantie ne couvre pas les dommages causés aux appareils connectés à l'unité ni l'indemnité.
& pour le coût d'opportunité lié aux appareils hors service.
La garantie est honorée dans le service autorisé et ne couvre pas le transport.
et les services techniques effectués pour évaluer ou corriger ni le démontage ni le montage de la
dispositif.

L'unité doit être installée par du personnel correctement formé. En cas de dommage, un service local.
Le représentant devrait être autorisé à inspecter l'état de l'installation afin de déterminer le
cause de dommages.

La garantie ne couvrira pas les dommages causés par :

1. Inverser la polarité de la batterie

2. Application d'une source AC à la sortie de l'unité

3. Absence de mise à la terre

4. Tension d'entrée élevée qui endommage le suppresseur de surtension.

La garantie sera annulée si :

L'unité a été ouverte par du personnel non autorisé.

2. L'unité est dans des conditions anormales telles que : saleté excessive, humidité, corrosion visible ou

toute autre condition qui indique une mauvaise utilisation.

3. Le propriétaire ne présente pas la carte de garantie correctement remplie et l'achat

facture indiquant le nom, la date et le numéro de série.

33
9. Résolution des problèmes

SYMPTÔME CAUSE SOLUTION

Aucune sortie en mode DC L'onduleur est éteint Allumer l'unité

L'onduleur est désactivé en raison d'une batterie faible, haute


batterie Supprimez la condition

Pas de sortie en mode CA Le disjoncteur est déclenché Réinitialisez le disjoncteur

L'unité reste en mode DC lorsqu'il y a une entrée


la tension est La tension d'entrée est hors de portée Corriger la tension d'entrée ou modifier les niveaux de coupure de la tension d'entrée

présent. Le disjoncteur de charge est déclenché Réinitialisez le disjoncteur

Le disjoncteur au panneau de distribution est


trébuché Réinitialisez le disjoncteur

Le temps de secours de l'onduleur est très court pendant


coupure de courant Le niveau d'électrolyte des batteries est trop bas Ajoutez de l'eau distillée au niveau correct

Le niveau d'électrolyte de la batterie est trop élevé Enlevez soigneusement l'excès d'électrolyte.

Les batteries sont en mauvais état Changer les piles

Avec un voltmètre, vérifiez la tension de la batterie lorsque l'appareil est en courant alternatif.
Le voyant de batterie faible est toujours allumé Mode. Si la tension de la batterie n'augmente pas, appelez le service technique.

Led 8 (le quatrième led sur l'onduleur Vérifiez la température de la batterie et la consommation d'eau. Si anormal,
le compteur de batterie) ne s'allume jamais Batteries Endommagées les batteries peuvent être endommagées. Appelez le service technique ou remplacez les batteries

Le disjoncteur du chargeur se déclenche plusieurs secondes


après le transfert d'unité en mode AC Contournez l'unité et appelez le service technique.

Disjoncteur d'entrée dans le panneau de distribution


voyages fréquents Taille de disjoncteur incorrecte Changer le disjoncteur pour la bonne taille en ampères

Contacts de disjoncteur lâches Serrer les contacts du disjoncteur

Avec l'interrupteur dip, réduisez au minimum le réglage du taux d'amperage et appelez


Service Technique

Surcharge
Les disjoncteurs à charge réinitialisables déclenchent souvent de l'inverseur Réduisez la charge connectée à l'onduleur.

Changez les paramètres de tension d'entrée ou appelez un électricien pour corriger l'entrée.
L'unité passe très souvent en mode DC La tension d'entrée est hors de portée tension.

Si cela se produit lors du démarrage de charges lourdes telles que : moteurs, air
conditionneurs, congélateurs, etc. Si oui, appelez le service technique.

L'unité ne s'allume pas avec le bouton-poussoir Tension de batterie extrêmement basse Rechargez les batteries avec un chargeur externe, puis allumez l'unité.

L'unité sent le brûlé mais fonctionne Appeler le service technique

L'unité sent le brûlé et ne fonctionne pas Appelez le service technique

L'unité ne fait rien et aucune LED n'est allumée Appeler le service technique

Le ventilateur est toujours en marche La température ambiante est supérieure à 40ºC Aérer la zone

Remplacer les piles


- 34 -
Les batteries ont surchauffé
9. Avertissement d'information technique

Toute information dans tout document écrit, catalogue ou manuel d'utilisation de ce produit peut être changée.

sans préavis.
La société ne garantit pas l'exactitude, la suffisance ou l'adéquation de toute information technique.
documentation. De plus, notre entreprise n'assume aucune responsabilité ni aucun risque de perte ou
dommages, qu'ils soient directs, indirects, consécutifs ou accessoires pouvant découler de l'utilisation de
de telles informations. L'utilisation des informations se fera aux risques et périls de l'utilisateur ou du distributeur.

Les images ou dessins présentés dans ce manuel peuvent être légèrement différents du produit que vous
reçu.

- 35 -
10.Remarque technique
CHARGEMENT DES BATTERIES AGM : Éteindre S5
Pour maximiser la durée de vie de votre batterie AGM, il est important qu'elle soit correctement

chargé.
Les deux, la surcharge et la sous-charge, entraîneront une durée de vie réduite, comme c'est le cas pour tout.

batteries au plomb-acide.
L'onduleur POWERTEK dispose d'un chargeur de qualité et s'assure régulièrement que le
le courant de charge et la tension sont maintenus.

DIRECTIVES DE CHARGE
Suivez ces instructions avant de charger votre batterie
La connexion du câble doit être propre et adaptée aux bornes de la batterie pour garantir
une connexion confortable.

Autoriser une charge complète des batteries après chaque cycle de décharge.
Chargez dans un endroit ventilé car des gaz peuvent être libérés par la soupape de décharge.
valve si les batteries sont surchargées.

CARACTÉRISTIQUES DE CHARGE
Le chargeur a un réglage pour AGM, utilisez ce réglage. (Interrupteur S5OFF)

CHARGEUR RÉGULÉ DE TENSION

RÉGLAGE DU COURANT
- 36 -
The initial current is recommended to be set at I1=0.25 x C20 (IMAX=0.35xC20)
afin de charger complètement les batteries dans un délai raisonnable. Cela peut être
plus bas, cependant, veuillez noter que le temps de charge augmentera donc assurez-vous que
les batteries ont suffisamment de temps pour se charger complètement avant d'être remises en service.

Utilisez les interrupteurs S6, S7 et S8 pour régler le courant.

Si la batterie a une faible résistance interne, vous pouvez augmenter la charge.


courant pour réduire le temps de charge.

ÉTAPE EN VRAC
Le chargeur fournira le courant initial I jusqu'à ce que la limite de tension de stade, Uo, soit atteinte.

atteint.

STAGE D'ABSORPTION
Le chargeur doit maintenir la tension Uo jusqu'à ce que le courant diminue à I2 ou après 2
heures.
STAGE DE FLOTTEMENT ET RÉSILIATION
Le chargeur peut maintenir le courant de charge I2 indéfiniment. Cette étape est idéale
pour maintenir l'état de charge de la batterie.
Pour maximiser la durée de vie de votre batterie, utilisez un chargeur régulé en tension avec température.

une compensation est fortement recommandée si elle est utilisée dans des zones où la température
peut descendre à "0" degrés Celsius
Certains modèles sont équipés de leur capteur de température.

- 37 -
RÉFÉRENCE DE VOLTAGE DU CHARGEUR

S5 OFF, Sonde de compensation de température

- 38 -

Vous aimerez peut-être aussi