Inverter: Mode D'Emploi
Inverter: Mode D'Emploi
MODE D'EMPLOI
SÉRIEL-UPS
SÉRIESW-LUPS
Jan. 2013.UMSIV-Ver.10
L-UPS-3600, L-UPS-4000 ET SW-UPS-3000
-2-
TABLE DES MATIÈRES
1. Introduction 6
1.1 Introduction 6
-3-
3. Pile 16
3.1 Taille de la batterie 16
4. Installation 22
4.1.1 Environnement 22
et conducteurs négatifs 23
-4-
4.3 Étapes de connexion (Schéma d'installation simple) 28
5. Spécifications techniques
5.1 SÉRIE L-UPS 30
6. Service et Support 32
7. Garantie POWERTEK 33
8. Résolution des problèmes 34
9. Avertissement sur les informations techniques 35
-5-
1. Introduction
1.1 Introduction
Ces unités sont des systèmes d'onduleur / chargeur puissants composés de trois modules : onduleur,
chargeur et commutateur de transfert.
La série POWERTEK INVERTER L-UPS et SWare est un équipement robuste, à fonctionnement continu
Système générant une onde sinusoïdale modifiée à partir d'une banque de batteries 12V/24V. Il peut fournir de l'énergie.
à diverses charges, y compris les charges résistives (chauffage), les charges inductives (climatiseurs, réfrigérateurs)
Le chargeur intelligent peut être configuré avec différents profils de charge pour s'adapter aux banques de batteries de différents
capacités. Le chargeur haute puissance peut charger un banc de batteries de 24V/800 AH en 10 heures.
Le module de commutation de transfert dévie automatiquement le chemin de transfert d'énergie entre l'onduleur et
source de service. Lorsque la source de service est inférieure ou supérieure aux niveaux de tension de transfert, le
le chemin passe à l'onduleur. Sinon, la charge est dirigée vers la source d'utilité. Le
L'onduleur Powertek a un temps de transfert extrêmement rapide, le temps qu'il faut pour détecter une anomalie.
la tension d'entrée plus le temps de passer la charge de la source d'entrée AC à la sortie de l'onduleur.
L'INVERTER POWERTEK est un choix extrêmement bon pour l'alimentation de secours des services publics et le
le temps de transfert rapide permet de l'utiliser comme unUPS pour les ordinateurs.
-6-
1.2 Instructions de sécurité importantes
Précautions générales
1. Avant d'utiliser l'INVERTER, veuillez lire toutes les instructions et avertissements dans ce manuel.
2. Ne pas exposer l'INVERTISSEUR à la pluie, à la neige ou à des liquides de tout type. L'INVERTISSEUR est
conçu uniquement pour un montage intérieur. Protégez l'inverseur des éclaboussures s'il est utilisé dans un véhicule
applications.
3. Apportez l'INVERSSEUR à un centre de service qualifié lorsque des services ou de l'entretien sont nécessaires.
4. Réduisez le risque de choc électrique en déconnectant tous les câblages avant de faire toute tentative de
exposé à la lumière ou au vent. Assurez-vous de déconnecter ces sources d'alimentation avant l'entretien.
Le compartiment de la batterie doit être bien ventilé. L'enveloppe de la batterie doit être conçue pour
8. INVERSER LA POLARITÉ DE LA BANQUE DE BATTERIES PEUT CAUSER DES DOMMAGES GRAVES NE PAS
pourrait provoquer un court-circuit ou produire des étincelles qui pourraient causer une explosion.
14. L'INVERTER doit être utilisé avec une alimentation par batterie qui correspond à la DC nominale :
15. INSTRUCTIONS DE TERRAIN. Cet onduleur / chargeur doit être connecté à un terrain.
système de câblage permanent. Pour la plupart des installations, le conducteur de batterie négatif doit être
lié au système de mise à la terre à un, et un seul, point dans le système. Toutes les installations
doit respecter tous les codes et règlements nationaux et locaux.
-7-
1.2.2 Précautions personnelles
1. Quelqu'un devrait être à portée de voix lorsque vous travaillez près des batteries en cas d'un
urgence.
2. Ayez beaucoup d'eau douce et de savon à proximité au cas où l'acide de batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou
yeux.
3. Portez une protection complète des yeux et des vêtements. Évitez de toucher vos yeux pendant que vous travaillez à proximité.
4. Si l'acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon. Si l'acide entre dans les yeux
immédiatement inonder les yeux avec de l'eau froide courante pendant au moins 15 minutes. Cherchez une attention médicale.
5. Ne fumez jamais et ne permettez pas d'étincelle ou de flamme à proximité d'une batterie ou d'un générateur.
6. Enlevez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque
travailler avec des batteries. Une batterie peut produire un courant de court-circuit, qui est suffisamment élevé pour
DEL 1 2 3 4 5 6 7 8
DEL: 1 2 3 4 5 6 7 8
-8-
2.1.2 ALIMENTATION ON-OFF - BOUTON DE RÉINITIALISATION
Le bouton poussoir d'alimentation MARCHE/ARRÊT-REINITIALISATION est situé sur le côté gauche du panneau.
Une fois que l'INVERTER a été correctement installé et que les batteries sont connectées, appuyez sur
bouton pour allumer l'INVERTER. Cela allumera et éteindra alternativement l'INVERTER. Lorsque
le bouton est enfoncé, le buzzer bipera, relâchez-le lorsque le buzzer cesse de bipper.
Remarque : Lorsque connecté à des batteries, l'INVERTER peut être activé en appuyant sur le bouton marche/arrêt
Le système peut être réinitialisé en appuyant deux fois sur le bouton POWER ON-OFF / RESET.
Mise sous tension : Appuyez sur le bouton poussoir jusqu'à ce que le buzzer s'arrête, puis relâchez-le. L'INVERSEUR DC
Le mode MODE light (LD1) ou le voyant AC MODE (LD2) s'allumeront pour indiquer que l'alimentation est activée.
Le LED vert s'allume lors de son fonctionnement en mode AC indiquant les différentes étapes de la
chargeur : Clignotant pendant les étapes de BULK (courant limité) et d'ABSORPTION et entièrement allumé pendant
l'ÉTAPEAUFLOTTANT.
Lorsque la température du transformateur de l'onduleur PWM est supérieure au réglage par défaut de 120oC), le
La LED rouge clignotera et le buzzer émettra deux bips chaque seconde et l'INVERTER s'éteindra.
baisse automatiquement pour un fonctionnement sûr.
-9-
L'onduleur redémarrera automatiquement lorsque la température sera revenue à la normale.
Surcharge
Lorsque la charge dépasse la puissance nominale en mode DC, la LED rouge 3 commencera à clignoter et
le buzzer bipera chaque seconde. Si la charge n'est pas réduite, l'onduleur s'éteindra dans une
minute et le LED rouge s'allumera.
Si la charge dépasse la puissance maximale autorisée (150 %), l'onduleur s'arrêtera immédiatement.
et la LED 3 sera complètement allumée.
L'onduleur peut être redémarré ou allumé avec le bouton d'alimentation ON/OFF / RESET une fois que le
L'utilisateur a supprimé la condition de surcharge.
Veuillez vous référer au tableau suivant pour les descriptions des indicateurs de surcharge.
LE D 3 INVERTER
CapacitéDeCharge(ModeDC) Buzzer
État
Surcharge
INVERTERest
fonctionnement à D C
<100% Off Off Mode
IN V E R T E R w ill
Beepsevery fermezdans1
>100%<150% On sec. menute
IN V E RTE R se fermera
M a x Pu i s s a n c e On On Jemedepuisintant
Batterie haute
Lorsque les batteries atteignent la tension d'avertissement élevée de 30V/15V en mode AC, la LED rouge 4 clignotera.
L'alarme émettra deux bip par seconde et l'ONDULEUR passera en mode DC. La led rouge
restera clignotant pour signaler l'état de haute batterie.
Si les batteries atteignent 30,5V/15,5 Volts en mode DC, l'appareil s'éteindra.
APPELEZ IMMÉDIATEMENT LE PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ.
- 10 -
Batterie faible :
En mode DC, lorsque les batteries atteignent une tension d'avertissement faible, le voyant s'allumera et le buzzer se déclenchera.
bip une fois par seconde jusqu'à ce que la batterie atteigne le niveau de coupure de basse tension, et l'inverseur
s'éteint. L'onduleur peut être redémarré en mode DC (à partir d'une condition de batterie faible) en appuyant sur
le bouton de mise sous tension, hors tension et de réinitialisation.
En mode CA, le voyant sera éteint pendant que l'unité recharge la batterie.
.
2.1.7 LED de voltmètre de batterie (LED 5-8)
La LED 5~8 indique le niveau de tension de la batterie. Veuillez vous référer aux détails ci-dessous.
- 11 -
2.1.8 Indicateur LED et alarme pour systèmes 24 et 12V
- 12 -
2.1.9 Paramètres des fonctionnalités
L'unité transférera la charge du mode DC au mode AC lorsque la tension d'entrée reste dans ses limites pendant
le temps de retard sélectionné.
Remarque : Le commutateur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.
Changer 2 paramètres du point d'alarme de batterie faible. Voir les détails ci-dessous.
Remarque : L'interrupteur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.
Remarque : Quelle que soit la configuration de l'avertissement de faible batterie, l'onduleur s'éteindra lorsque le
la batterie atteint 20 V pour le modèle 24V et 10V pour le 12V. Si après avoir éteint l'onduleur
la tension de la batterie ne dépasse pas 22 Volts (11 Volts), l'unité s'éteindra dans les 10
secondes.
- 13 -
2.1.9.3 Réglage de la tension de transfert AC (Interrupteur 3)
par exemple, lorsque la tension est inférieure à 85V, l'INVERTER passera en MODE INVERTER,
où il reste jusqu'à ce que la tension atteigne 90V. Ensuite, l'INVERSEUR, après le temps de retard
En mode DC, l'onduleur peut effectuer une recherche de charge si l'interrupteur 4 est réglé sur ON.
Une charge minimale de 220 W doit être présente pour que l'onduleur démarre.
- 14 -
Remarque : L'interrupteur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.
Le commutateur 5 définit les différents profils de charge pour correspondre aux différents types de batteries.
Remarque : Le commutateur doit être réglé avant que le système ne soit allumé.
Ces trois interrupteurs contrôlent le taux de charge maximum en ampères. Le taux de charge en ampères est de 8
étapes. Il peut être ajusté en réglant les interrupteurs 6, 7 et 8 (voir le tableau suivant).
Le courant de charge maximum est déterminé par la taille du parc de batteries.
Taux de charge 100% 80% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Si une petite capacité de batterie est utilisée, réglez le taux de charge de la batterie sur le réglage minimum.
AmpsMax. 50 50 40 50 50 60 60 70
- 15 -
3. Batterie
3.1 Taille de la batterie
Les batteries sont le réservoir de l'onduleur. Plus les batteries sont grandes, plus l'onduleur peut durer.
opérer. Une banque de batteries sous-dimensionnée entraîne une réduction de la durée de vie des batteries et un court temps de secours.
Les batteries ne doivent pas être régulièrement déchargées à plus de 50% de leur capacité.
conditions extrêmes, telles qu'une tempête sévère ou une longue coupure de courant, cyclant à un niveau de décharge
Un taux de 80 % est acceptable. Décharger complètement une batterie peut entraîner des dommages permanents et
Pour les applications en attente, la batterie devrait fournir entre 3 et 5 jours de sauvegarde avant
ayant besoin d'être rechargé. Cela est souvent appelé le « nombre de jours d'autonomie ».
Les applications de secours utilitaires ont souvent des batteries très petites. La batterie minimale recommandée
la capacité est de 200 ampères-heures à 12 VCC et de 100 ampères-heures à 24 VCC.
calculez l'utilisation totale en ampères-heures, les besoins en ampères-heures de chaque appareil qui doit être
Vous pouvez approximativement calculer votre charge en utilisant la puissance nominale de vos appareils.
Cette formule peut être utilisée pour convertir toutes les valeurs de plaque signalétique en watts. Watts = Volts x Ampères.
Cas 1. La plaque signalétique est en watts : pas besoin de convertir les watts
Cas 2. Les plaques nominatives sont en ampères : multiplier par Volts (120V aux États-Unis)
Suivez cette procédure pour chaque élément que vous souhaitez connecter à l'INVERTER.
- 16 -
Divisez la puissance totale de votre charge par la tension de la batterie pour déterminer l'intensité de la charge.
tirera de la batterie
Ajoutez les exigences en ampères-heures résultantes pour chaque charge afin de déterminer le total des ampères-heures
exigence.
Par exemple, si la charge totale est de 600 Watts, le courant prélevé de la batterie de 24V sera de
environ 600/24 = 25Ampères.
En multipliant les ampères CC par le nombre d'heures pendant lesquelles la charge fonctionnera, vous aurez un
Dans cet exemple, si vous souhaitez 4 heures de temps de sauvegarde, multipliez 25 ampères par 4 heures = 100 ampères.
heure.
Maintenant, doublez l'ampère / heure calculé. C'est l'exigence pour votre banque de batteries.
Dans cet exemple, ce serait un banc de batteries de 200 Ampères / heure.
Les moteurs sont généralement marqués avec leur courant de fonctionnement plutôt qu'avec leur courant de démarrage. Démarrage
les courants peuvent être trois à six fois les courants de fonctionnement. La documentation du fabricant peut fournir plus
des informations précises que la plaque de nom du moteur. Pour les moteurs plus grands, la taille de la batterie doit être
vêtements anciens. L'« acide de batterie » brûlera la peau et les yeux et détruira les vêtements en coton et en laine.
Le moyen le plus rapide de ruiner des batteries au plomb-acide est de les décharger profondément et de les laisser au repos.
mort
plaques positives de la batterie. Elles se transforment d'oxyde de plomb lorsqu'elles sont chargées en sulfate de plomb lorsqu'elles
déchargée. S'ils restent dans l'état de sulfate de plomb pendant quelques jours, certaines parties de la plaque ne
retourner à l'oxyde de plomb lorsque la batterie est rechargée. Si la batterie reste déchargée plus longtemps, un
une plus grande quantité de la plaque positive restera sulfate de plomb. Les parties des plaques qui deviennent
"sulfatés" ne stockent plus d'énergie. Les batteries qui sont profondément déchargées, puis rechargées
- 17 -
Vérifiez régulièrement vos batteries pour vous assurer qu'elles se chargent. Utilisez un hydromètre pour
vérifiez la densité spécifique de vos batteries au plomb-acide. Si les batteries sont cyclées très profondément et ensuite
rechargé rapidement, la lecture de la densité spécifique sera inférieure à ce qu'elle devrait être parce que l'électrolyte
en haut de la batterie n'a peut-être pas mélangé avec l'électrolyte "chargé". Vérifiez l'électrolyte
vérifiez le niveau dans les batteries à cellule humide au moins quatre fois par an et remplissez chaque cellule avec de l'eau distillée. Ne pas
ajoutez de l'eau aux batteries déchargées. L'électrolyte est absorbé lorsque les batteries sont très déchargées. Si
vous ajoutez de l'eau à ce moment-là, puis rechargez la batterie, l'électrolyte débordera, avec un bon
Avec un entretien adéquat, les batteries au plomb-acide auront une longue durée de vie et fonctionneront très bien dans presque n'importe quelle source d'alimentation.
système.
Le tableau permettra la conversion des lectures de tension obtenues en une estimation de l'état de charge.
La table est bonne pour les batteries à 77ºF qui ont été au repos pendant 3 heures ou plus. Si les batteries sont
À une température plus basse, vous pouvez vous attendre à des lectures de tension plus faibles. Lorsque votre lecture de tension est
à peu près égal à la "tension nominale" de la batterie, votre batterie est chargée à environ 60 %.
Gardez les dessus de vos batteries propres et vérifiez que les câbles sont bien serrés. Ne serrez pas ou n'enlevez pas.
câbles pendant la charge ou la décharge. Toute étincelle autour des batteries peut provoquer un danger
explosion d'hydrogène à l'intérieur et ruine de l'une des cellules. Lorsque certaines cellules montrent une variation de 0,05
la densité spécifique les uns des autres une charge d'égalisation est recommandée. C'est un long chargé stable
Les batteries devraient être chargées avant de vérifier le niveau de l'électrolyte qui devrait être d'environ 1/2".
au-dessus du haut des plaques, PAS complètement plein. La plupart des batteries ont une coupelle en plastique qui le
l'électrolyte ne doit toucher que lorsque plein. Ne remplissez pas trop les batteries sinon l'électrolyte débordera.
les batteries pendant la charge. Remplissez les batteries avec de l'eau distillée. L'eau du robinet ordinaire peut
ont des niveaux élevés de minéraux qui peuvent contaminer la chimie de la batterie et réduire sa durée de vie.
Vérifiez les connexions des câbles de batterie pour vous assurer qu'elles sont bien serrées et qu'il n'y a pas de corrosion. Serrez tous les connexions des câbles DC.
- 18 -
à 10-12 pieds-livres. Si une corrosion est trouvée, déconnectez les câbles et nettoyez-les soigneusement.
avec une solution douce de bicarbonate de soude et d'eau. NE PERMETTEZ PAS À LA SOLUTION D'ENTRER
LA BATTERIE. Lavez et remplacez les bouchons de la batterie. Rincez le dessus de la batterie avec
eau propre une fois terminé.
Pour réduire la corrosion sur les bornes de la batterie, enduisez-les d'une fine couche de
gelée de pétrole ou graisse anti-corrosion disponible dans les magasins de pièces automobiles ou chez les fournisseurs de batteries.
Ne pas appliquer de matériau entre la borne de la batterie et les bornes de câble, la connexion doit
soyez métal sur métal. Appliquez le matériau de protection après que les boulons aient été serrés.
Il y a trois manières de le faire : parallèle, série ou série-parallèle. Couplez tous les câbles CC.
connexions à 10-12 pieds-livres.
- 19 -
3.3.3 Connexion série-parallèle
Comme son nom l'indique, les deux techniques ci-dessus sont utilisées en combinaison. Le résultat est un
augmentation à la fois de la tension et de la capacité de l'ensemble du parc de batteries. Cela se fait très souvent pour
fabriquez un banc de batteries plus grand et à plus haute tension à partir de plusieurs petites batteries à tension inférieure. Cela
tout en travaillant avec eux. Lisez les instructions de sécurité importantes au début de ceci
manuel et les précautions du fournisseur de batteries avant d'installer l'INVERTER et les batteries.
La batterie doit être située dans un endroit qui permet à l'utilisateur d'accéder facilement aux bouchons de la batterie et
Des terminaux. Un espace d'au moins deux pieds au-dessus des batteries est recommandé (lors de l'utilisation
des batteries non scellées) pour permettre à l'utilisateur de vérifier le niveau d'électrolyte dans les batteries. Les batteries
doit être situé aussi près que possible de l'INVERTER mais ne peut pas limiter l'accès à la
ONVERTER et les connexions AC/DC de l'onduleur. Les batteries sont mieux placées à l'extrémité de
l'inverseur Powertek où se trouvent les connexions CC. Ne pas placer l'inverseur dans
le même compartiment avec des batteries non scellées (les batteries scellées sont acceptables). Les gaz...
produit par ces batteries pendant la charge est très corrosif et diminuera la durée de vie du
onduleur.
Le câblage de la batterie à l'onduleur doit être aussi court que possible pour éviter une chute de tension excessive.
- 20 -
3.4.2 Enceinte de batterie
Pour empêcher l'accès au personnel non formé, les batteries doivent être protégées dans un endroit ventilé,
enclos verrouillé ou pièce. L'enclos doit être ventilé vers l'extérieur depuis le point le plus élevé.
point pour éviter l'accumulation des gaz d'hydrogène qui sont libérés lors de la charge de la batterie
Un orifice d'admission d'air doit également être prévu à un point bas de l'enceinte pour permettre
bonne ventilation. Pour la plupart des systèmes, un tuyau d'évent de un pouce de diamètre depuis le haut de le
L'enceinte est adéquate pour prévenir l'accumulation d'hydrogène. Un dessus incliné peut aider à diriger le
finition résistante appliquée pour résister à la corrosion due à l'électrolyte renversé et aux fumées libérées. Si
les batteries sont situées à l'extérieur, l'enceinte doit être étanche à la pluie et avoir des grilles en maille
fermez toutes les ouvertures pour empêcher les insectes et les rongeurs d'entrer. Avant de placer les piles
dans l'enclos, recouvrez le fond d'une couche de bicarbonate de soude pour neutraliser toute acide qui pourrait être présente.
La taille réelle du câble dépend de si les batteries sont connectées en parallèle ou non.
séries. Il est préférable de connecter d'abord les batteries en série puis en parallèle lors de la connexion
des batteries plus petites. La meilleure option est de connecter les batteries à la fois en série et en parallèle dans un
configuration connue sous le nom de "cross-trying". Cela nécessite des câbles supplémentaires mais réduit les déséquilibres
dans la batterie et peut améliorer les performances globales. Consultez votre fournisseur de batterie pour plus
- 21 -
4. Installation
4.1 Installation de l'onduleur
Les outils nécessaires pour les connexions de câblage CA sont : des pince à dénuder, une clé à fourche de 1/2" (13MM) ou
douille, tournevis Phillips n°2, tournevis à fente lame 1/4" (6MM). Couple tous les câblages CA
connexions à 15-20 livres-pouces.
4.1.1 Environnement
L'INVERTER Powertek est un dispositif électronique sophistiqué et doit être traité
en conséquence. Lors de la sélection de l'environnement de fonctionnement de l'onduleur, gardez à l'esprit que c'est un
dispositif hautement complexe contrôlé par microprocesseur et doit être traité de la même manière que d'autres électroniques
des appareils tels que les télévisions et les ordinateurs. L'utilisation de cartes de circuit revêtues, de barres bus en cuivre plaqué
les barres, les composants métalliques en poudre, et les fixations en acier inoxydable permettent à l'unité de fonctionner
dans des environnements hostiles, cependant, dans un environnement avec une forte condensation (celui dans lequel
l'humidité et/ou le changement de température provoque la formation d'eau sur les composants) tous les ingrédients
pour l'électrolyse sont présents - l'eau, l'électricité et les métaux et donc l'espérance de vie de
l'onduleur ne peut pas être déterminé et la garantie est annulée.
L'ONDEUR doit être installé dans un endroit sec et protégé, loin des sources de chaleur élevée.
température et humidité. L'exposition à l'eau salée est particulièrement destructive et potentiellement
dangereux.
Placez l'ONDEUR aussi près que possible des batteries afin de garder les câbles de batterie.
court. Cependant, ne placez pas l'onduleur dans le même compartiment que des batteries non scellées.
Avertissement : Ne montez pas l'onduleur dans un conteneur fermé. Unflux d'air sans restriction est nécessaire.
afin que l'onduleur fonctionne à haute puissance pendant des périodes prolongées. Sans
ventilation, le circuit de protection s'activera et réduira la puissance maximale disponible.
Les exigences de mise à la terre varient selon les pays et les applications. Consultez les codes locaux et le NEC pour
exigences spécifiques.
- 22 -
4.1.2.1 Équipement ou sol de châssis
C'est la partie la plus simple de la mise à la terre. L'idée est de connecter le châssis métallique de la
divers enclos pour les avoir au même niveau de tension. Cela réduit le potentiel pour
choc électrique. Cela fournit également un chemin pour le passage des courants de défaut, entraînant des fusibles grillés ou des disjoncteurs déclenchés.
disjoncteurs. La taille des conducteurs de connexion doit être coordonnée avec la taille de
les dispositifs de surcourant impliqués. Dans certaines circonstances, le conduit et les enceintes
elles fourniront elles-mêmes les chemins actuels.
Il y a deux objectifs de l'électrode de mise à la terre, souvent appelée tige de terre. Le premier
est de "décharger" toute charge électrique qui pourrait s'accumuler dans le système électrique. Le deuxième
est de fournir un chemin pour dissiper l'énergie électromagnétique induite ou l'énergie de la foudre. La taille
du conducteur de l'électrode de mise à la terre ou du système de mise à la terre est généralement basé sur la taille de
le plus grand conducteur du système. La plupart des systèmes utilisent une tige en cuivre plaqué de 5/8' (16mm) de 6 pieds
(2 mts) de long enfoncé dans la terre comme électrode de mise à la terre. Il est également courant d'utiliser du cuivre.
fil placé dans la fondation en béton du bâtiment en tant que système de mise à la terre. Alors que soit
La méthode peut être acceptable, le code local prévaudra. Connexion à l'électrode de terre
devrait être fait avec des pinces spéciales situées au-dessus du sol où elles peuvent être périodiquement
inspecté.
Des tiges de mise à la terre multiples sont recommandées dans les systèmes plus grands. La plupart des codes électriques exigent plusieurs
barres de mise à terre connectées par un fil séparé avec son propre ensemble de pinces.
Les tubes de puits et les conduites d'eau peuvent être utilisés comme électrodes de mise à la terre. En aucun cas
Un tuyau ou une conduite de gaz doit-il être utilisé ? Consultez les codes locaux et le NEC pour plus d'informations.
à travers elle jusqu'au point de connexion au conducteur de mise à la terre et de retour à la source. Cela va
protéger le système. Le point de
la connexion entre le système de mise à la terre et le conducteur porteur de courant est souvent appelée un
"lien." Il est généralement situé sur l'enveloppe de l'appareil de protection actuel. Bien que le
- 23 -
le point de connexion peut être fait sur l'onduleur, les codes ne le permettent généralement pas car le
L'onduleur est considéré comme un élément "réparable" qui peut être retiré du système. Dans
Dans les systèmes résidentiels, le point de connexion se trouve au panneau d'entrée de service.
Dans certains pays, le neutre n'est pas relié au système de mise à terre. Cela signifie que vous ne pouvez pas
savoir quand une faute s'est produite puisque le dispositif de surintensité ne se déclenchera pas à moins qu'il y ait une "double" faute
se produit. Ce type de système est utilisé dans certains codes électriques marins.
Le mise à la terre doit être réalisée à un seul point dans un système électrique. Le Powertek a deux
sources d'énergie séparées - une source CC et une source CA. Cela signifie que deux points de liaison seront
se produisent dans toutes les applications d'inverseur. Le point de liaison sera également connecté au châssis.
conducteurs de terre. Il est courant d'avoir deux conducteurs distincts pour connecter la terre
l'électrode et les deux points de fixation. Chaque conducteur doit utiliser un clip séparé.
Terminal DC POWERTEK :
L'image à gauche illustre la méthode appropriée pour connecter les câbles de batterie au
24
Le tableau suivant indique, selon la distance, la taille de fil appropriée pour chaque modèle
Les calculs de chute de tension sont basés sur la longueur du fil indiquée en haut du tableau.
fils positif et négatif de la même longueur).
CALIBRE DE FIL AWG 2 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 1/0 AWG 2/0
CALIBRE DE FIL AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 3/0 AWG 4/0
CALIBRE DE FIL AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 3/0 AWG 4/0
- 25 -
4.2.2 Bloc de jonction (côté AC)
Le tableau suivant indique le calibre de fil AC recommandé pour des longueurs de fil allant jusqu'à 20 pieds.
Remarque. Le disjoncteur d'entrée recommandé dans le tableau correspond aux modèles 120V
- 26 -
4.2.5 Schéma d'installation général
- 27 -
Étapes de connexion 4.3
Après avoir installé et interconnecté les batteries, suivez ces étapes pour compléter le
installation comme dans le schéma d'installation simple.
4.3.1 Étape 1 « Connectez l'onduleur aux batteries et testez l'onduleur en mode batterie »
Avant de connecter, vérifiez que la taille du fil, la tension de la batterie et la polarité sont correctes.
Éteignez l'onduleur.
Les voyants de la batterie sur le panneau avant de l'onduleur devraient s'allumer et 30 secondes plus tard (ou
5 sec. selon le réglage) la sortie sera présente aux contacts de sortie sur
le Bloc de Jonction AC.
Le chargeur démarrera dans 5 secondes.
À ce moment, confirmez la charge de la batterie. La tension de la batterie devrait être d'environ
27,6 (13,8) VDC lorsqu'il est en flottaison.
Appuyez sur le bouton POWER ON / RESET jusqu'à ce que l'alarme s'arrête et relâchez le bouton.
LED 2 s'allumera.
Coupez le disjoncteur d'entrée dans le panneau de distribution et vérifiez que l'onduleur
LED 1 s'allume.
Activez le disjoncteur d'entrée et vérifiez que 30 secondes (5 secondes) plus tard, la sortie change en
- 28 -
4.3.4 Étape 4 "Connectez la Charge"
Éteignez l'onduleur
Éteignez le disjoncteur d'entrée
Choisissez toutes les charges à connecter à l'onduleur
Reliez les charges à un connecteur ou à un tableau de disjoncteurs séparé.
Confirmer que la capacité de courant de sortie de l'inverseur est d'au moins 25 % supérieure à celle de
valeur mesurée ci-dessus. (Si ce n'est pas le cas, déconnectez plusieurs charges jusqu'à atteindre cette condition)
Confirmez que la tension entre le connecteur de charge (fil sous tension) et le neutre est NULLE
VOLTS (0 V à 3V). S'il n'est pas À ZÉRO VOLTS, vérifiez la cause de la tension avant
procédure.
Éteint toutes les charges.
Éteignez le disjoncteur d'entrée.
Mettez l'onduleur sous tension avec le bouton poussoir D'ALIMENTATION / RÉINITIALISATION
Confirmez que la tension de sortie de l'onduleur est correcte, toutes les charges fonctionnent.
satisfaisant.
- 29 -
5. Spécifications techniques
5.1 SERIE L-UPS
Efficacité 85%
Régulationdelatensiondesortie 5%
Lod
ainnS
egsing Sélectionnable : 0W - 220W
Sortiedeformed'onde StepWave
Courad
n
e'trC
éeC
en
ampp
èàreu
sainn
ceomniael 100 75 125 148 176 196
Courantd
se'ntréeCCencad
secourt-cricuti 200 150 320 430 540 600
Nommeltaernsion
d'entréD
eC V
12c 24Vcc
Protection
automatiqudebeaterfieaible 10,0Vcc 20,0Vdc
Tempsdetransfert ~10mS
Plagedetensiond'entrée Seuil de coupure basse tension ajustable (85/95) – Seuil de coupure haute tension fixe 135 V
Ampdsd
eisjoncteudrp
erotectiondceharge 15 20 30 30 40
RderfodeiseiP
am
r'ilcod
uernt Vitesse variable selon la température
Chargemenàttron
isiveaux Oui : Charge (29/14,5V),Absorption (1h), Flottement (indéfini)
Chargeud
rceompensationdtempérature Oui : pour une utilisation cyclique de 0 à 50 °C
Protectioncontrelebatteri
s esur s chargées Oui(15/30)Vmax
Protection
du
chargeuA
rmpèredsu
disjoncteur 15 25 30 30 40
Acoustiqum
lràae Oui
IndicateurL
sED ModeCA
Bld
otecermh
inàaulrtéesistance Oui
Lignedefréquencedesynchronisation 55-65Hz
ReccftiateC
duerharge Oui
Températuredsfeonctionnement C
°05à01
Certificationdsqeualid
etésteécurité CE(120V50-60 Hz),ETL en attente(120V60 Hz, ISO9001, ANSIII/IEEEC62.41 Cat. B
DimensioL
H
n
P
xc(s(m
)) 56x23x19
- 30 -
Dimensions d'expédition (LxlxH) (cm) 66x33x30
5.2 SÉRIE SW-UPS
SPÉCIFICATIONS SW-UPS-1500 SW-UPS-2000 SW-UPS-2400 SW-UPS-3000
Pusiancneomn el25o
ia@ C 1500W 2000 2400 3000W
Pusiancm
eaxm
i a@
el1mn
i. 2250W 3000W 3600 4500W
Efficacité 85%
Régulationdelatensiondesortie 5%
Régulatiod
nfreéquence Nom.Freq.+/-1HZ
Chargd
eom
en
éiactldent Sélectionnable : 0W - 220W
SortieOndeou
fm Onde sinusoïdale pure (THD inférieur à 3%)
Couran
det'nrtéC
eC
p
alàusaincneomniael 90 125 130 148
Courandte'ntréeDCencad
secourt-cricuti 250 320 350 430
Tensiond'entréeCCnominale 24Vdc
Plagedetensiond'entréeDC 20.0~30Vdc
Protecotian
utomaq
ticuobenelastrefarb
eisels 20,0Vcc
Alerd
tebeaterfaieible Selectable21,6-22,4Volts
Détectoid
nheautetensoid
nbeaterei Oui : 30V
Temd
p
traesnsfert ~10ms
Plagedetensiond'entrée Seuil de coupure de basse tension réglable (85/95) - Seuil de coupure de haute tension fixe 135V
ChargP
eortctoinDsijoncteuA
rmpères 15 20 25 30
écrof ria rp
amen
tsesd
iiorfer el P
u
ro Vitesse variable selon la température
Realdtrsieansfearu
ttomatq
iue 30A 30A
MaA
x.mpèreC
sC
Chargeu1r00% 40 50 50 60
Ta u x d e c h a r g e r é g l a b l e Oui
Chargemen
tàrotnisiveaux Oui : Charge (29/14.5V),Absorption (1h), Flottement (indéfini)
Chargeudcroempensatiodn
teempérature Oui : pour une utilisation cyclique de 0 à 50 °Celsius
Protectiob
dln
aaeteersn
iu
ercharge Oui(15/30)Vmax
Amdpsiejsonctep
d
ureotectoicdh
nearge 15 25 26 30
LEDIsndicateurs Mode CA
Interrupteud
rcsoentrôel Maître Alimentation ON/OFF et condition RESET (Surcharge, Basse Batterie)
Blocdeterminalolurd Oui
Synchronisationdefréquencedeslignes 55-65Hz
Chargineductive Oui:0.8Lag
Mot Oui
RedrC
ed
seu
ehrarge Oui
Températuredsfoenctionnement 10à50°C
Certificadtsqeuad
leitésteécurité CE(120V50-60Hz),ETLenattente(120V60Hz,ISO9001,ANSIII/IEEEC62.41Cat.B
- 31 -
6. Service et Support
Si vous avez des questions, contactez notre représentant en République dominicaine, ACTEL SRL
(Tel. 809 5651717) et demandez un représentant technique.
Veuillez avoir les informations suivantes prêtes lorsque vous appelez le distributeur local :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de panne ou de problème
Symptômes de défaillance ou de problème
Adresse de retour client et informations de contact
Si une réparation est nécessaire, un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) vous sera attribué.
le numéro doit apparaître à l'extérieur du colis et sur le bon d'expédition (le cas échéant). Utilisez
l'emballage d'origine ou demander un emballage auprès du service d'assistance ou du distributeur. Unités endommagées dans
Les expéditions résultant d'un emballage inapproprié ne sont pas couvertes par la garantie. Un remplacement ou
L'unité de réparation sera expédiée, frais de port prépayés par le client pour toutes les unités garanties.
- 32 -
7. Garantie POWERTEK
La garantie POWERTEK est de 3 ans, couvrant tout défaut dû à un problème de fabrication et incluant
coûts des pièces de rechange pendant la première année.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs externes tels que : le feu, les inondations,
L'unité doit être installée par du personnel correctement formé. En cas de dommage, un service local.
Le représentant devrait être autorisé à inspecter l'état de l'installation afin de déterminer le
cause de dommages.
2. L'unité est dans des conditions anormales telles que : saleté excessive, humidité, corrosion visible ou
33
9. Résolution des problèmes
Le niveau d'électrolyte de la batterie est trop élevé Enlevez soigneusement l'excès d'électrolyte.
Avec un voltmètre, vérifiez la tension de la batterie lorsque l'appareil est en courant alternatif.
Le voyant de batterie faible est toujours allumé Mode. Si la tension de la batterie n'augmente pas, appelez le service technique.
Led 8 (le quatrième led sur l'onduleur Vérifiez la température de la batterie et la consommation d'eau. Si anormal,
le compteur de batterie) ne s'allume jamais Batteries Endommagées les batteries peuvent être endommagées. Appelez le service technique ou remplacez les batteries
Surcharge
Les disjoncteurs à charge réinitialisables déclenchent souvent de l'inverseur Réduisez la charge connectée à l'onduleur.
Changez les paramètres de tension d'entrée ou appelez un électricien pour corriger l'entrée.
L'unité passe très souvent en mode DC La tension d'entrée est hors de portée tension.
Si cela se produit lors du démarrage de charges lourdes telles que : moteurs, air
conditionneurs, congélateurs, etc. Si oui, appelez le service technique.
L'unité ne s'allume pas avec le bouton-poussoir Tension de batterie extrêmement basse Rechargez les batteries avec un chargeur externe, puis allumez l'unité.
L'unité ne fait rien et aucune LED n'est allumée Appeler le service technique
Le ventilateur est toujours en marche La température ambiante est supérieure à 40ºC Aérer la zone
Toute information dans tout document écrit, catalogue ou manuel d'utilisation de ce produit peut être changée.
sans préavis.
La société ne garantit pas l'exactitude, la suffisance ou l'adéquation de toute information technique.
documentation. De plus, notre entreprise n'assume aucune responsabilité ni aucun risque de perte ou
dommages, qu'ils soient directs, indirects, consécutifs ou accessoires pouvant découler de l'utilisation de
de telles informations. L'utilisation des informations se fera aux risques et périls de l'utilisateur ou du distributeur.
Les images ou dessins présentés dans ce manuel peuvent être légèrement différents du produit que vous
reçu.
- 35 -
10.Remarque technique
CHARGEMENT DES BATTERIES AGM : Éteindre S5
Pour maximiser la durée de vie de votre batterie AGM, il est important qu'elle soit correctement
chargé.
Les deux, la surcharge et la sous-charge, entraîneront une durée de vie réduite, comme c'est le cas pour tout.
batteries au plomb-acide.
L'onduleur POWERTEK dispose d'un chargeur de qualité et s'assure régulièrement que le
le courant de charge et la tension sont maintenus.
DIRECTIVES DE CHARGE
Suivez ces instructions avant de charger votre batterie
La connexion du câble doit être propre et adaptée aux bornes de la batterie pour garantir
une connexion confortable.
Autoriser une charge complète des batteries après chaque cycle de décharge.
Chargez dans un endroit ventilé car des gaz peuvent être libérés par la soupape de décharge.
valve si les batteries sont surchargées.
CARACTÉRISTIQUES DE CHARGE
Le chargeur a un réglage pour AGM, utilisez ce réglage. (Interrupteur S5OFF)
RÉGLAGE DU COURANT
- 36 -
The initial current is recommended to be set at I1=0.25 x C20 (IMAX=0.35xC20)
afin de charger complètement les batteries dans un délai raisonnable. Cela peut être
plus bas, cependant, veuillez noter que le temps de charge augmentera donc assurez-vous que
les batteries ont suffisamment de temps pour se charger complètement avant d'être remises en service.
ÉTAPE EN VRAC
Le chargeur fournira le courant initial I jusqu'à ce que la limite de tension de stade, Uo, soit atteinte.
atteint.
STAGE D'ABSORPTION
Le chargeur doit maintenir la tension Uo jusqu'à ce que le courant diminue à I2 ou après 2
heures.
STAGE DE FLOTTEMENT ET RÉSILIATION
Le chargeur peut maintenir le courant de charge I2 indéfiniment. Cette étape est idéale
pour maintenir l'état de charge de la batterie.
Pour maximiser la durée de vie de votre batterie, utilisez un chargeur régulé en tension avec température.
une compensation est fortement recommandée si elle est utilisée dans des zones où la température
peut descendre à "0" degrés Celsius
Certains modèles sont équipés de leur capteur de température.
- 37 -
RÉFÉRENCE DE VOLTAGE DU CHARGEUR
- 38 -