0% found this document useful (0 votes)
291 views21 pages

Mufradat Dan Vocabs

The document lists various vocabulary words related to dormitories and daily activities. It provides 12 terms with translations to Arabic. The terms include dining room, kitchen, plate, spoon, knife, fork, food, drink, breakfast, lunch, dinner, and refrigerator. It also provides examples of using each term in a sentence.

Uploaded by

Elta Auliya
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
291 views21 pages

Mufradat Dan Vocabs

The document lists various vocabulary words related to dormitories and daily activities. It provides 12 terms with translations to Arabic. The terms include dining room, kitchen, plate, spoon, knife, fork, food, drink, breakfast, lunch, dinner, and refrigerator. It also provides examples of using each term in a sentence.

Uploaded by

Elta Auliya
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

1. Dining room Ruang Makan ٌ ‫َمطْ َع ٌم‬ I eat the vegetables with the fork

I go to dining room to take my breakfast ٌ ‫تٌالْ َمك ُْرْونَةٌَ ِِبلش َّْوَك ٌِة‬
ُ ْ‫أَ َكل‬
ٌ ‫بٌإِ ََلٌاملطْ َع ِم ٌٌلِتَ نَ ُاوِلٌا ِإلفْطَا ٌِر‬
ُ ‫أَ ْذ َه‬ 7. Food Makanan ٌ ‫طَ َع ٌام‬
َ
2. Kitchen Dapur ٌ ‫َمطْبَ ٌخ‬ I buy some foods in the students cooperation section

My mother is cooking rice in the kitchen ٌ ٌ‫ِفٌاجلَ ْمعِيَّ ِةٌالتَ َع ُاونِيَّ ِة ٌٌلِلطَّلَبَ ِة‬
ٌ ٌٌِ‫أَ ْشََِتىٌطَ َعاما‬
ٌ ‫تَطْبَ ُخٌأ ُِميٌ ُرزاٌٌِِفٌاملطْبَ ٌِخ‬ 8. Drink Minuman ٌ ‫ب‬
ٌ ‫ٌم ْش ُرْو‬/
َ ٌٌ‫َشَراب‬
َ
3. Plate Piring ٌ ‫ص ْح ٌن‬
َ I take some drink after breakfast

I wash my plate after having my breakfast ٌ ‫ٌشَراِبٌبَ ْع َدٌا ِإلفْطَا ٌِر‬


َ ‫أَتَنَ َاو ُل‬
ٌ ٌ‫ٌص ْحنَهٌُقَ ْب َلٌاِ ْستِ ْع َمالِِهٌلِألَ ْك ِل‬
َ ‫ٌُمَ َّمد‬
ُ ‫َخ َذ‬
َ‫أ‬ 9. Breakfast Makan pagi ٌ ‫فَطُْوٌر‬
4. Spoon Sendok ٌ ‫ِملْ َع َق ٌة‬ Did you have your breakfast

I buy the new spoon at Students Cooperation Section ٌ ‫تٌفَطُْوَرٌَك‬


َ ْ‫أٌَتَنَ َاول‬
ٌ ‫س ٌَلٌٌأَ ٌِخيٌاٌلْ ٌِملٌْ ٌَع ٌَق ٌةٌَبٌَ ٌْع ٌَدٌٌاْ ٌلَ ْك ٌِل‬
ٌَ ‫ٌَغ‬ 10. Lunch Makan siang ٌ ‫َغ َذ ٌاء‬
5. Knife Pisau ٌ ٌ‫ِس ِك ْي‬ ٌ ‫ٌصالَةٌِالظُ ْه ٌِر‬ ِ
َ ‫أَتَنَ َاو ُلٌ َغ َذائيٌبَ ْع َد‬
I cut the meat with knife I take my lunch after Zhuhur praying

ٌ ‫ٌجْيبٌِِه‬
َ ‫يٌ ِِف‬
ِ ِ
َْ ‫ََحَ َلٌأَِِبٌالسك‬ 11. Dinner Makan malam ٌ ‫َع َش ٌاء‬
6. Fork Garpu ٌ ‫َش ْوَك ٌة‬ ٌ ‫السابِ َعٌِة‬ ِ ‫العشاَء ٌِِفٌالس‬
َ ٌ‫اعة‬
َ َ ُ َ
The dinner is at seven

12. Refrigerator Lemari es ٌ ‫ثَالَّ َج ٌة‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ I freeze the ice in the refrigerator ٌ Buy the tooth paste for me !

ٌ ‫َض ُعٌالثَّلْ َج ٌِِفٌالثَّالَّ َج ِة ٌٌلٌِيَ ٌْبٌَُد‬


َ‫أ‬ ٌ ‫كٌ ٌ؟‬
َ َ‫ج ْون‬
ُ ‫ب ٌَم ْع‬
ِ
َ ُ‫َه ْلٌُمُْكنٌأَ ْنٌأَطْل‬
13. Bathroom Kamar mandi ٌ ‫ََحَّ ٌام‬ 19. Soap Sabun ٌ ‫صابُ ْو ٌن‬
َ
ٌ I clean the bathroom once in a week ٌ Use the soap to make your body fresh

ٌ ‫ٌد ُخ ْوِلٌا ْْلَ َّم ٌِام‬


ُ ‫ُّعاءٌَقَ ْب َل‬
َ ‫أَقْ َرأٌُالد‬ ٌ ‫الصابُ ْو َن ٌِِفٌا ْْلَِزانٌَِة‬
َّ ٌ‫ٌَتْ ُخ َذ ٌَِل‬ َ ِ‫ضل‬
َ ‫ٌأَ ْن‬,‫ك‬ ْ َ‫ِم ْنٌف‬
14. Water scoop Gayung ٌ ‫ِم ْغَرفٌَة‬ 20. Student’s Cooperation Koperasi Pelajar ٌ ‫ََجْعِيَّةٌتَ َع ُاونِيَّةٌ ٌلِلطَلَبٌَِة‬
ٌ Pass the waterscoop to me please! ٌ I visit the student’s cooperation for buying my necessary

ٌ ٌ‫ا ْشَََتىٌفَ ِريْدٌالْ ِم ْغَرفَةٌَلِ ِال ْستِ ْح َم ِام‬ ٌ ‫َّع ُاونِيَّ ِةٌلِلطَّلَبٌَِة‬ ِِ ِِ ِ
َ ‫تٌأ ََد َواتٌالْ َم ْد َرسيَّة ٌِِفٌا ْجلَ ْمعيَّةٌالت‬
ُ ْ‫ا ْشَََتي‬
15. Towel Handuk ٌ ‫ِمْن َش َف ٌة‬ 21. Library Perpustakaan ٌ ‫َمكْتَ بٌَة‬
ٌ Hang my towel after using please! ٌ I want to look for the Islamic book in the library

ٌِ ‫الستِ ْع َم‬
ٌ ‫ال‬ ِ ٌ ‫أُج ِف‬ ٌ‫بٌاْ ِإل ْسالَِميَّ ِة‬
ِ ُ‫ٌع ِنٌاْل ُكت‬ ِ ِ
ْ ْ‫فٌالْمْن َش َفةٌَبَ ْع َدٌا‬
ُ َ َ ‫أ َُزْوُرٌاْملَكْتَ بَةٌَلبَ ْحث‬
16. Tooth brush Sikat gigi ٌ ‫فِ ْر َج ْو ٌن‬ 22. Dormitory Asrama ٌ ‫َم ْس َك ٌن‬
I clean my teeth before sleeping with a tooth brush The students are staying in the dormitory
ِ ِ ِ ٌ )ٌ‫يَ ْس ُك ُنٌالطَلَبَةُ ٌِِفٌامل ْس َك ِنٌ(امل َساكِ ِن‬
َ ‫َسنَ ِاِنٌ ِِبلْف ْر َج ْونٌقَ ْب َلٌ ُك ِل‬
ٌ ‫ٌصالٌَة‬ ْ ‫فٌأ‬
ُ ‫أُنَظ‬ َ َ
17. Tap Kran ٌ ٌ‫َحنَ ِفيَّة‬ 23. Mattress Kasur ٌ ‫فَِر‬
ٌ ‫اش‬
The water flows from the tap ٌ I have the thick mattress for sleeping

ٌ ‫جٌاملاءُ ٌِم َنٌاْلَنَ ِفيٌَِّة‬‫ََيْر‬ ٌ ‫ٌعْن َدٌالن َّْوٌِم‬


ِ ‫ٌالطْ ِمْئ نَ ِاِن‬
ِ ‫َّخي‬ِ
َْ ‫اشٌالث‬
ِ ِ ‫أ‬
َ ‫َستَ ْعملٌُاْلفَر‬
ْ
َ ُُ
18. Tooth paste Pasta gigi ٌ ‫َم ْعج ْو ٌن‬ 24. Pillow Bantal ٌ ‫ِو َس َادٌة‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ I use the pillow to sleep well ٌ Moslems are wearing the sarong when prayer

ِ ‫ٌعلَىٌاْ ِلفَر‬
ٌ !ٌٌ‫اش‬ ِ ِ‫َرت‬
َ ‫بٌالْ ِو َس َاد َة‬
ِ ِ ‫أ‬
َ ‫َستَ ْعملٌُاْ ِإل َز َارٌعْن َدٌ ُك ِل‬
ٌ ‫ٌصالٌَة‬ ْ
25. Blanket Selimut ٌ ٌ‫بَ ٌطَانِيَّة‬ 31. Belt Sabuk / Gesper ٌ ‫ِحَز ٌام‬
ٌ The blanket is useful in the cold weather ٌ Fasten your belt to make it closer

ٌ !ٌٌ‫اِ ْستَ ْع ِم ِلٌالْبَطَانِيَّةٌَلِ َدفْ ِعٌالْ ُبُْوَد َة ٌِِفٌاللَّْي ِل‬ ٌ ِ‫ٌالصالٌَة‬ ِ ‫طٌاْ ِإل َزارٌ ِِب ْْلِزِام‬
َّ ‫ٌعْن َد‬ َ َ ُ ِ‫أ َْرب‬
26. Cupboard Almari ٌ ‫ِخَزانٌَة‬ 32. Shoes Sepatu ٌ ‫ِح َذ ٌاء‬
ٌ I paint my cupboard by the blue colour ٌ I blacken my black shoes by the shoe polish

ٌ ‫اتٌالْيَ ْوِميَّ ِة ٌِِفٌا ْْلَِزانٌَِة‬


ِ ‫ٌَجيعٌاْلَدو‬
ِ َ‫أ‬
َ َ َ ْ َ ‫َض ُع‬ ٌ ٌ‫فٌا ْْلِ َذ ِاءٌبَ ْع َدٌاْ ِال ْستِ ْع َم ِال‬
ِ ‫أَضعٌا ْْلِ َذاء ٌِِفٌر‬
َ َ َُ
27. Hanger Gantungan baju ٌ ‫ِم ْش َج‬
ٌ ‫ب‬ 33. Socks Kaos kaki ٌ ‫ب‬
ٌ ‫َج ْوَر‬
I hang my clothes with hangers ٌ I wash my socks once in a week

ٌِ ‫اسىٌ ٌِبملِ ْش َج‬


ٌ ‫ب‬ ِ ‫أُعلِقٌلِب‬
َ ُ َ ْ ‫بٌ َم َّرة ٌِِفٌاْل‬
ٌ ٌ‫ُسبُ ْوِع‬ ٌِ ‫أٌ ٌْغ‬
ٌَ ‫س ٌلٌُا ٌْجلٌَْوٌَر‬
28. Cloth Kemeja ٌ ‫قَ ِمْي‬
ٌ ‫ص‬ 34. Money order Wesel ٌ ‫ٌَح َوالٌَة‬
ٌ I want to iron my cloth My parent sends me money order monthly

ٌ ‫َّبا‬
ٌ ‫ٌمَرت‬ ِ ‫أَ ْك ِويٌالَْق ِمي‬ ٌ ٌ‫ٌش ْه ِرّي‬ ٌ ِ‫أ َْر َس َلٌِِلٌأ‬
ُ ‫صٌليَ ُك ْو َن‬
َ ْ َ َ‫َِبٌاحل ٌَََوالَة‬
29. Trousers Celana ٌ ‫ِس ْرَو‬
ٌ ‫ال‬ 35. Parcel Paket ٌ ‫ر ٌَِ ْزَم ٌة‬
ٌ That trouser is too long for me Ahmad gets the parcel from his mother

ٌ ‫الٌ ٌطٌَِوٌيْلٌٌ ٌَعٌلَ ٌَّي‬ ٌِ ‫ٌَه ٌَذ‬


ٌُ ‫اٌالسٌْرٌَو‬ ٌ ‫ت‬ ْ ‫اِ ْستَ لَ َمٌأ‬
ٌِ ‫ََحَ ٌُدٌالرٌ ٌَِ ْزَمةَ ٌِم َنٌالبَ ْي‬
30. Sarong Sarung ٌ ‫إَِز ٌار‬ 36. Letter Surat ٌ ‫ِر َسالٌَة‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

I receive the letter from my mother ٌ Ping pong is the good sport for me

ٌ ِ‫تٌال ِر َسالَةَ ٌِم ْن ٌَوالِ َد‬


ٌ ‫ت‬ ُ ‫تَ َسلَّ ْم‬ ٌ ‫ٌم َسابَ َقةٌُ ُكَرةٌِالطَّا ِولَِة ٌِِفٌاْمل ْع َه ٌِد‬
ُ ‫تُ ْع َق ُد‬
َ ِ
37. Letter box Kotak Surat / Kotak Pos ٌ ‫ٌالبيْ ٌِد‬
َِ ‫صْن ُد ْو ُق‬
ُ 43. Tennis Tenis lapangan ٌِ ‫ضَر‬
ٌ ‫ب‬ ْ ‫ُكَرةٌُامل‬
ٌ You put your letter into the letter box ٌ My father likes tennis sport

ٌِ ‫ٌصْن ُد ْو ِقٌالَِْبيْ ِدٌبَ ْع َدٌكِتَابَِةٌاْلعُْن َو‬


ٌ ‫ان‬ ِ ‫أ ُْد ِخل‬
ُ ‫ٌالر َسالَةٌَإِ ََل‬ُ ٌ ‫ب‬ ْ ‫بٌ ُكَرةٌِالْ ِم‬
ٌِ ‫ضَر‬ ِ ‫بٌبِلَ ْع‬ ُِ َ‫أَان‬
ٌّ ‫ٌُم‬
38. Postman Tukang pos ٌ ‫يٌالبٌيْ ٌِد‬
ٌَِ ‫اع‬ٌِ ‫ٌَس‬ 44. Badminton Bulu tangkis ٌ ‫ُكَرةٌُال ِريْ َش ٌِة‬
ٌ The postman send the letters to the houses ٌ Badminton is the favorite sport for the Indonesian

ٌ ‫ت‬ ِ ‫اعيٌالَِْبيْ ِد‬


ٌِ ‫ٌالر َسالَةٌَإِ ََلٌالْبُيُ ْو‬ ِ ‫أَرسلٌس‬
َ َ َْ
ِِ
َْ ِ‫َّلٌاْ ِإلنْ ُد ْونْيسي‬
ٌ ٌ‫ي‬ ِ ‫ٌم َفض‬ ِ ِ ِ ‫إِ َّنٌ ُكرَة‬
ُ ‫ٌالريْ َشةٌم ْن‬ َ
39. Field Lapangan ٌ ‫ب‬
ٌ ‫َم ْل َع‬ 45. Self defense art Bela diri ِ ‫ِدفَاعٌُالنَّ ْف‬
ٌ ٌ‫س‬
ٌ The students watches the competition in the field ٌ I like self defense when I was child

ٌِ ‫بٌاْل َْوالَ ُدٌ ُكَرةٌَاْل َق َدِم ٌِِفٌاْمل ْل َع‬


ٌ ‫ب‬ ِ‫لَع‬ ِ ‫بٌتَ ْد ِريب‬
ِ ‫ٌدفَ ِاعٌالنَّ ْف‬
ٌ‫س‬ ِ
َ َ َ ْ ٌُّ ‫أُح‬
40. Football / soccer Sepak bola ٌ ‫ُكَرةٌُال َق َدٌِم‬ 46. Basketball Bola basket ٌ ‫ٌالسلٌَِّة‬
َ ُ‫ُكَرة‬
I watch football match ٌ I play the basketball in every evening

ٌ ‫ٌمبَ َارا َةٌٌ ُكَرٌةٌِال َق َدٌِم‬ ِ َ‫أ‬ ٌ ُ‫ال ٌَوالنِ َس ٌاء‬ ُِ ‫ٌالسلَّ ِة‬
ِ ُ‫ٌُيبُّه‬ َّ ِ‫بٌ ُكَرة‬ ِ
ُ ‫ُشاه ُد‬ ُ ‫ٌالر َج‬ َ ‫إ َّنٌلَ ْع‬
41. Volleyball Bola voly ٌ ِ‫ُكَرةٌال ٌطَّائَِرٌة‬ 47. Sprinting / jogging Olahraga lari ٌ ‫َع ْد ٌو‬
ٌ Volley ball is my hobby ٌ I am following sprinting match in my school

ٌِ ‫ُستَاذٌُ ُكَرَةٌالطَّائَِرةِ ٌِِفٌاْملْي َد‬


ٌ ‫ان‬ ْ ‫بٌاْل‬
َ
ِ‫لَع‬ ٌ ‫ٌم َسابَ َق ِةٌالْ َع ْد ِو ٌِِفٌالْ َم ْد َر َسٌِة‬
ُ ‫أَ ْشٌََِت ُك ٌِِف‬
َ
42.
Table tennis / ping-
pong
Tenis meja ٌ ‫ُكَرةٌُالطَا ِولٌَِة‬ 48. Sprinter Pelari ٌ ‫َّاء‬
ٌ ‫َعد‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ You are a good sprinter in this school ٌ The strong backfield is a good defense

ٌ‫ٌعدَّاء ٌَرائِع ٌِِفٌالْ َم ْد َر َس ِة‬


َ ‫ت‬َ ْ‫أَن‬ ٌ ‫سٌالْ ُم َدافِ ُعٌالْ ُكَرَةٌأ ََم َامٌالْ َم ْرَم ٌي‬
َ َ‫َرف‬
49. Whistle Peluit ٌ ‫َّارٌة‬
َ ‫صف‬ َ 55. Striker Penyerang ٌِ ٌ‫ٌُم َه‬
ٌ ٌ‫اجم‬
ٌ Blowing a whistle is a sign that the game is over ٌ Ahmad is a good striker for our club

ٌِ ْ‫ٌعْن َدٌانْتَِه ِاءٌالَْوق‬


ٌ ‫ت‬ ِ ‫ٌالصفَّارَة‬
َ َّ ‫أَنْ ُف ُخ‬ ٌ ٌ‫سٌالْ ُكَرَةٌإِلَْي ِه‬ ِ ِ ِ
َ ُ‫َجَرىٌالْ ُم َهاج ُمٌإ ََلٌالْ َم ْرَمىٌل َ ْْيف‬
50. Referee Wasit ٌ ‫ٌَح ٌَك ٌم‬ 56. Substitutes Pemain cadangan ٌِ ٌَ‫ٌالَ ٌِعبٌٌٌاِ ٌْحٌتِي‬
ٌ ‫اط ٌٌّي‬
ٌ Mr. Jhones is a good referee in the soccer competition ٌ Prepare some persons for the substitutes player !

ٌ ‫ٌه ِذهٌِالْ ُم َسابَ َق ٌِة‬


َ ‫َح َس ُنٌا ْْلَ َك ِم ٌِِف‬
ْ ‫تٌأ‬
َ ْ‫أَن‬ ٌ ‫ان‬ ِ ِ‫ٌجوان‬
ٌِ ‫بٌالْ َمْي َد‬ ِ ِ ِ ْ ‫َجلَسٌالَ ِعب‬
َ َ ‫ٌاحتيَاط ٌّيٌِف‬ َ
51. Captain Kapten tim ٌ ٌ‫ٌقَ ٌائِ ٌُدٌال ٌَفٌِرٌيْ ِق‬ 57. Real player Pemain inti ٌِ ‫ٌالَ ٌِعبٌٌأٌَ ٌَس‬
ٌ ‫اس ٌٌّي‬
ٌ ‫أَحَ ٌُدٌقَائِ ُدٌال َف ِريْ ِقٌا ِإلنْ ُد ْونِْي ِسي‬
ٌْ ٌ There are eleven persons as the real player in soccer

Ahmad is Indonesian team captain ٌ ‫اسي ٌِِلََذاٌالَْف ِريْ ٌِق‬


ِ ‫ٌُم َّمدٌ َكالَ ِعبٌأَس‬
َ َُ ‫ب‬
ِ
َ ‫لَع‬
52. Playmaker Playmaker ٌِ ٌ‫ص ٌانِ ٌُعٌا ٌلٌَلْ َع‬
ٌ ‫اب‬ ٌَ 58. Goal keeper Penjaga gawang ٌ ‫سٌامل ْرَم ٌى‬
ُ ‫َحا ِر‬
َ
ٌ Budi is the playmaker in this match ٌ Oliver Kahn is the best goal keeper in this season

ٌ ‫اب ٌِم ْنٌفَ ِريِْق ٌِه‬


ِ ‫ٌصانِعٌاْلَلْ َع‬
َ َ ‫ب‬ ُ ‫اختَ َارٌالْ ُم َد ِر‬
ْ ِ ‫ثٌالْ َم ْرَمىٌلَِقْب‬
ٌ ‫ضٌالْ ُكَرٌَة‬ ُ ‫ٌحا ِر‬
َ ‫ب‬َ َ‫َوث‬
ِ ‫ظَ ِهْيٌمس‬
ٌ ‫اع ٌد‬ ٌ ٌ‫فَ ِريْق‬
53. Halfback Pemain tengah
َ ُ ُْ 59. Team Tim

ٌ I was chosen as the halfback in the match ٌ Make the good team from ourselves
ِ ‫ََح َد ٌِِفٌه ِذهٌِالْمساب َق ِةٌٌ َكظَ ِه ِْيٌمس‬ ٌ َ‫اٌمتِْيناٌلَِف ِريِْقنٌا‬ ِِ ِ ‫الَبدٌَّلَناٌَأَ ْنٌنَب‬
ٌ ٌ‫اعد‬ َُ ْ َ َ ُ َ َْ ‫بٌأ‬ ُ ‫أ َْد َخ َلٌالْ ُم َد ِر‬ َ ‫ِنٌاّتَاد‬
َْ ُ
54. Backfield Bek ٌ ٌ‫ٌُم َدٌ ٌافِع‬ 60. Coach Pelatih ٌ ‫ٌُم ٌَدٌِر‬
ٌ ‫ب‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ We pay much for the good coach for our team ٌ The referee blows the whistle for the hands ball

ٌ ‫سٌإِ ََلٌالَْف ِريْ ِقٌا ْجلَيِ ٌِد‬ ِ ‫إِ َّنٌالْم َد ِربٌا ْجليِ َد‬
ُ ‫ٌُيَس‬
ُ َ َ ُ ٌ ‫سٌالْيَ ٌِد‬
ِ ‫َّارَةٌلِلَ ْم‬ َّ ‫نَ َف َخٌا ْْلَاكِ ُم‬
َ ‫ٌالصف‬
61. Spectator Penonton ٌ ٌ‫ٌُمتٌَ َفٌِرج‬ 67. Throw In Lemparan ke dalam ٌ ٌ‫ٌَرٌْمٌيَةٌٌ َجٌ ٌانٌِبٌِيَّة‬
ٌ The spectator supports our team Throw in is given for Indonesian team

ِ ْ ‫يٌالَْف ِريْ َق‬


ٌ ٌ‫ي‬ َْ َ‫شاَ َه َدٌالْ ُمتَ َف ِر ُج ْو َنٌالْ ُمبَ َارا َةٌب‬ ٌِ ‫ت ٌِم َنٌامل ْل َع‬
ٌ ‫ب‬ ْ ‫ٌخَر َج‬
َ َّ ‫ٌجانِبِيَّةٌِل‬
‫َنٌال ُكَرَة‬ َ ‫بٌا ِإلنْ ُد ْونِْي ِس ُّي ٌَرْميَة‬
ُ ‫َرَمىٌالالَ ِع‬
َ
62. Commentator Komentator ٌ ٌ‫ٌُم َعٌٌلِق‬ ٌ,ٌَ ‫ر ٌََئ ٌَِي ٌَْس‬
ٌ ٌَ‫ن ٌََق ٌَِي ٌَْب‬
68. Captain Kapten
ٌ The commentator comments on every club

ٌ ‫َعلَّ َقٌالْ ُم َعلِ ُقٌتَ ْعلِْي قاٌلَِف ِريْ ِقٌإِنْ ُد ْونِْي ِسيَا‬ Rizki is the captain of Indonesian team

63. Supporter Suporter ٌِ ٌ‫ٌُم َش‬


ٌ ٌ‫جع‬ ٌ ‫يٌلِلد َّْوِرٌاْل ََّوٌِل‬ ِ ِ ِ ‫اختاَرٌنَِقي‬
َْ ِ‫بٌالْف ْرقَةٌالالَّعب‬
ُْ َ ْ
ٌ The supporters are coming to stadium to support their team 69. Penalty Penalti ٌ ‫اجلٌََز ٌِاء‬
ٌ ٌُ‫ضٌْرٌبٌَة‬
ٌَ
ٌ‫بٌلِتَ ْش ِجْي ِعٌفَ ِريِْق ِه‬
ِ ‫ضرٌامل َش ِجعُ ْو َنٌإِ ََلٌامللْ َع‬
ُ ‫َُي‬
ُ ُ ْ
ٌ The referee awarded a penalty to the home team
َ
64. Goal Gawang ٌ ‫ٌَمٌْرٌَمى‬ ٌ َ‫ٌض ْربَةٌَا ْجلََز ِاءٌإِ ََلٌفَ ِريْ ِقٌإِنْ ُد ْونِْي ِسيٌا‬
َ ‫أ َْه َدىٌا ْْلَ َك ُم‬
ٌ The goal is too high for that goal keeper 70. Corner Kick Tendanganٌ sudut ٌ ٌ‫ضٌْرٌبَةٌٌ ُرٌْكٌنٌِيَّة‬
ٌَ
ٌ ‫ٌد ُخ ْوِلٌالْ ُكَرةٌِإِ َِ ََلٌالْ َم ْرَم ٌى‬ ِ ‫ظٌا ْْلا ِر‬ ِ
ُ ‫سٌم ْن‬
ُ َ َ ‫َحف‬ ٌ Ahmad will kick a ball as the corner kick

ٌ ٌ‫تَ َسلُّل‬ ٌ ِ‫ٌخ ُرْو ِجٌالْ ُكَرٌة‬ ِ َ ‫تَناَو َلٌفَ ِريقٌإِنْ ُدونِي ِسي‬
65. Offside Offside ُ ‫اٌض ْربَة ٌُرْكنيَّةٌبَ ْع َد‬َ ْ ْ ُْ َ
ٌ Budi was in offside when playing football 71. Free Kick Tendangan bebas ٌ ‫ضٌْرٌبَةٌٌ ٌُحٌَّرٌة‬
ٌَ
ٌِ ‫ٌعلِ ٌّي ٌِِفٌالتَ َسلُّ ِلٌقَ ْب َلٌإِ ْحَرا ِزٌاِلََد‬
ٌ ‫ف‬ َ ‫َوقَ َع‬
66. Hands Ball Handsball ٌ ‫سٌاليٌَ ٌِد‬
ٌُ ‫ٌلَ ٌْم‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ The referee gave a free kick to Budi’s team ٌ The medicine is efficacious

ٌ ‫ٌح َّرٌة‬ َ ‫ٌُمَ َّمدٌالْ ُكَرَة ٌِم ْن‬


ُ ‫ٌض ْربَة‬ ُ ‫أ َْد َخ َل‬ ٌ ‫بٌ َان ِج ٌع‬ ِ ِ ِ
ُ ‫إ َّنٌالد ََّواءٌَالَّذيٌأ َْعطَاهٌُالطَّبْي‬
72. Ball Bola ٌ ‫ُكَرٌة‬ 77. Doctor Dokter ٌ ‫طَبِْي‬
ٌ ‫ب‬
I kick the ball to the goal That doctor is very kind to me

ٌ ‫َلٌاٌلْ ٌَمٌْرٌَم ٌى‬ ٌِ ‫سٌاٌلْ ٌُكٌَرٌَةٌٌِ ٌِإل ٌْد ٌَخ‬


ٌَ ِ‫اِلَاٌٌإ‬ ٌُ ُ‫ٌأٌَْرٌف‬ ٌ ٌ‫أَانٌَأ ََو ُّدٌأَ ْنٌأَ ُك ْو َنٌطَبِْيبا ٌِِفٌالْ ُم ْستَ ْقبَ ِل‬
ٌٌَُ ‫ص ٌََال ٌََة‬ 78. Dentist Dokter gigi ٌِ ٌَ‫بٌا ٌلَ ٌْسن‬
ٌ ‫ان‬ ٌُ ‫طٌَبٌِْي‬
73. Indoor sports hall Gedung olah raga ٌٌَِ ‫ا ٌَْل ٌََل ٌَْع ٌََاب‬ ٌ My father is a dentist in that hospital

ٌ ٌَِ ‫ال ٌَْم ٌَُغ ٌََطَ ٌََاة‬ ِ ‫إِ َّنٌطَبِيبٌاْلَسناَ ِنٌَمَْصوصٌِبِِ ْشفاَِءٌوج ِع‬
ٌ ‫ٌالس ٌِن‬ َْ ُْ ْ َْ
ِ ‫ٌالصالَِةٌاملغَطَّ ٌاةٌِب ع َد‬ ٌِ ٌ‫بٌا ٌلَ ٌطَْف‬
ٌُ ‫ٌطٌَبٌِْي‬
ٌ ‫ص ٌِر‬ َ ْ َ ُ َّ ‫بٌإِ َِل‬
ْ ‫ٌصالَةٌالْ َع‬ ُ ‫أَ ْذ َه‬ 79. Pediatrician Dokter Anak ٌ ‫ال‬
ٌ I am going to indoor sports hall ٌ My mother send my brother to the pediatrician
ِ ‫ِعي َادة‬
ٌ ٌ‫ٌطبِيَّة‬ ٌِ ‫بٌاْلَطَْف‬
ِ ‫ضٌإِ ََلٌطَبِْي‬ ِ
74. Clinic BKSM/Puskesmas َ ٌ ‫ال‬ َ ْ‫َرافَ َقتٌاْ َْلُمُّ ٌَولَ َد َهاٌالْ َم ِري‬
‫ض ٌِِفٌالعِيَ َادٌةٌِال ِطبِيٌَِّة‬
ُ ْ‫يَ ْس ُك ُنٌالْ َم ِري‬ 80.
Nurse / doctor’s
assistant
Perawat َ ‫ٌُمَُِر‬/ٌ‫ُمَُِرض‬
ٌ ٌ‫ضة‬
The sick stays in the clinic My sister wants to be a nurse

75. Medicine Obat ٌ ‫َد َو ٌاء‬ ٌ‫ٌال ٌَْم ٌَُم ٌََرَ ٌَِض ٌََة ٌٌَُف ٌَِي‬/ٌٌَُ ‫ٌيَع ٌَْم ٌََل ٌٌَُال ٌَْم ٌَُم ٌََرَ ٌَِض‬
‫ضٌالد ََّو ٌاءٌَلِ ِش َفائٌِِه‬
ُ ْ‫بٌاملَِري‬
ُ ‫يَ ْشَر‬ ٌ ‫ال ٌَْم ٌَُس ٌَْت ٌََش ٌَْف ٌََى‬
ٌ The sick drinks a medicine for his recovery 81. Cotton Kapas ٌ ٌ‫قُطْن‬
76. Efficacious Manjur / Mujarab ٌ ٌ‫َان ِجع‬ The doctor needs cotton

ٌِ‫اجٌإِ ََلٌال ُقطْ ٌِنٌٌِ ِإل ْغالَ ِقٌا ْجلُْر‬


ٌ ‫ح‬ ُ َ‫ٌُيت‬
َْ ‫ب‬ ِ
ُ ‫الطَبْي‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

82. Bandage Perban ٌ ‫ِض َم َادٌة‬ 88. Pharmacy Apotek ٌ ٌ‫صْي َدلِيَّة‬
َ
ٌ The bandage is very useful for the injury I will go to the pharmacy for buying the medicine

ٌ ‫ٌالض َم َاد َةٌِلُ ْغلِ َق ٌِِبَاٌا ْجلُْر‬


ٌ ‫ح‬ ِ ‫ه‬
ِ ‫ات ٌَِل‬
َ ٌ َ‫يٌالد ََّو ٌاء‬ ِ ِ ِ َّ ‫أَ ْذ َهبٌإِ ََل‬
َ ‫ٌالصٌْي َدليَّةٌِلَ ْشََت‬ ُ
83. Injection Suntikan ٌ ‫ُح ْقنَ ٌة‬ 89. Pharmacist Apoteker ٌ ِ‫صْي َد‬
ٌ ٌّ‫ِل‬ َ
The doctor gives me an injection ٌ My brother is a pharmacist in that pharmacy

ٌ ‫ٌج ْرِح ٌي‬ ِ ِ ٌُ ‫اِنٌال ٌطٌَّبٌِْي‬


ٌ ِ َ‫ٌأَ ٌْع ٌط‬ ٌ ‫ِلٌاْل َْد ِويَةٌَلِ ُّلزَك ٌِام‬ َّ ‫أَظْ َهَر ٌَِل‬
ُّ ِ‫ٌالصْي َد‬
ُ ‫بٌا ٌْْلٌُْقٌنٌَةٌَل َدفْ ِعٌالْ َع ْد َوىٌم ْن‬
84. First aid Pertolongan pertama ٌ ٌٌّ‫إِ ْس َعافٌأ ََّوِِل‬ 90. Spine Tulang punggung ٌّ ‫َع ُم ْودٌفِ َق ِر‬
ٌ‫ي‬
We must give the first aid for our friend ٌ My friend’s spine was broken after having accident

ٌ !‫ٌضعِْيف‬ ِ ِ
ٌ ‫اجٌأٌَة‬ ٌِ ‫تٌاٌلْ ٌُم‬
ٌَ ‫صْيٌٌبٌَةٌُ ٌُم ٌَف‬ ٌِ َ‫َص ٌاب‬
َ ‫ِلٌإِ ََل ٌَم ْنٌأ‬ ُ َ‫أ ُْع ِط َيٌاْ ِإل ْسعا‬
ُّ ِ‫فٌاْل ََّو‬ َ ُ‫اح َذ ْر ٌِم َنٌاْلعُ ُم ْودٌاْلف َق ِر ِيٌِلَنَّه‬
ْ
85. Poisoned Keracunan ٌ ‫تَ َس ُّم ٌم‬ 91. Heel Tumit ٌ‫َك ْعب‬
ٌ He was poisoned after eating a fish ٌ I get the ill in my heel

ٌ ‫تٌبَ ْع َدٌأَ ْك ِلٌاللَّ ْح ِم ٌِِفٌالْ َمطْ َع ٌِم‬


ُ ‫تَ َسم ْم‬ ٌ ِ‫ض ٌِِفٌ َك ْع‬
‫ب‬ ُ ‫َصابَِِنٌالْ َمَر‬
َ‫أ‬
ِ ِ
ِ ‫ٌجر‬
ٌ ‫احيٌَّة‬
86. Surgical Operation Operasi bedah
َ ‫َع َمليَّة‬ 92. Breath Nafas ٌَُ ‫النَ ٌََف ٌََس‬
ٌ The doctor must give the surgical operation to my uncle The perfume incense makes a hard breath

ٌ ‫ٌج ِد‬
ٌ ‫ي‬ َْ ‫احيَّ ِة‬
َ ‫ٌَن َو‬
ِ ‫قَ َّررٌالطَّبِيبٌإِ ََلٌ ََتْ ِدي ِةٌالْعملِيَّ ِةٌا ْجلِر‬
َ ََ َ ُْ َ ٌ ‫ٌص ْع ٌبا‬
َ ‫س‬َ ‫ٌَي َعلٌُالنَّ َف‬
َْ ‫ي‬ُ ‫ا ْجلَْر‬
87. Ambulance Ambulan ٌ ٌ‫َسيَّ َارةٌُإِ ْس َعاف‬ 93. Bone Tulang ‫َعظْ ٌم‬
ٌ I will the ambulance for the accident
ِ ‫اٌُم َّمدٌسيَّارَةٌإِسعاف‬
ٌ ‫ٌْلَ ْم ِلٌأَبِْي ِهٌإِ ََلٌالْ ُم ْستَ ْش َفى‬ َ ْ َ َ َُ ‫َد َع‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ I drink a milk to make a strong bone She has a pale complexion

ٌ ‫ٌصبَاحٌٌلِتَ ْق ِويَِةٌاْ َلعظٌِْم‬ ََ َّ‫بٌالل‬


َ ‫بٌٌ ُك َّل‬ ُ ‫أَ ْشَر‬ ٌ ‫ت ٌَم ِريْضٌ ٌ؟‬ ِ َ ‫َّك‬
َ ْ‫ٌأَأَن‬,‫ٌشاحب‬ َ ‫يَْب ُدوٌأَن‬
ٌ ‫ضلٌَة‬
َ ‫َع‬ ِ ‫وص َفة‬
ٌ ٌ‫ٌطبِيَّة‬
94. Muscle Otot 100. Prescription Resep ْ َ
ٌ Sport makes a strong muscle ٌ I get the prescription from the doctor

ٌِ َ‫ضال‬
ٌ ‫ت‬ َ ‫ضةٌُتُ َق ِو‬
َ ‫ىٌالع‬ ِ
َ ‫الرَّي‬ ٌِ ‫تٌإِ ََلٌالطَّبِْي‬
ٌ ‫ب‬ ِ ِ
ُ ْ‫ص َفةٌَالطبِيَّةٌبَ ْع َدٌأَ ْنٌتَ َد َاوي‬
ْ ‫بٌالَْو‬
ُ ُ‫أَطْل‬
95. Lung Paru-paru ٌ ‫ِرئٌَة‬ 101. Eye drops Obat tetes mata ٌ ‫قَطَْرةٌلِلْعُيُ ْو ٌِن‬
ٌ Some animals has a lung in their body ٌ I buy the eye drops at La-Tansa pharmacist

ٌ ‫ضٌا ْْلَيَ َو ِانٌ ِِب ِلرئٌَِة‬ ِ ِ


ُ ‫َّسٌبَ ْع‬
َ ‫تَنَ ف‬ ٌ ٌ‫ي‬
َ َ‫ٌعْينا‬
َ‫ت‬ ْ ‫َستَ ْع ِملٌُقَطَْرةٌل ْلعُيُ ْو ِنٌبَ ْع َدٌأَ ْنٌا َْحََّر‬
ْ‫أ‬
96. Mucus Ingus ٌ ‫اط‬
ٌ َ‫َُم‬ 102. Twisted Keseleo ٌ ‫اِلْتِ َو ٌاء‬
ٌ I see the mucus in his nose ٌ I am twisted when running after my friend

ٌ ‫كٌالَْولَ ٌِد‬
َ ِ‫فٌذَل‬
ِ ْ‫ط ٌِمنٌأَن‬
ْ ُ ‫َخَر َجٌالْ ُم َخا‬ ٌ ‫صابَِةٌاْ ِإللْتِ َو ٌِاء‬ ِ ‫ٌعلَىٌاْ ِلفَر‬
َ ِ‫اشٌبَ ْع َدٌإ‬ َ ‫ت‬ُ ‫َرقَ ْد‬
97. Blood Darah ٌ ‫َد ٌم‬ 103. Fever Demam ٌ ‫َُحَّ ٌى‬
ٌ There is a blood in his foot after falling down ٌ My brother get the fever in the night

ٌ ‫اجٌِة‬َّ ‫ت ٌِم َنٌالد‬ ِ ِ ِ ‫َصابَِِنٌا ْْلُ َّم‬


ٌ ٌ‫ىٌِفٌاللَّْي ِل‬
َ ‫َّر‬ ُ ْ‫ٌس َقط‬
َ ‫الٌالدَّمٌُم ْنٌيَدىٌبَ ْع َدٌأَ ْن‬
َ ‫َس‬ َ‫أ‬
98. Nosebleed Mimisan ٌ ‫اف‬
ٌ ‫ُر َع‬ 104. Bloody Fever Demam Berdarah ٌُّ ‫َّم ِو‬
ٌ ‫ي‬ َ ‫اْلُ َّمىٌالد‬
I am suffering a nosebleed ٌ Bloody fever is very danger for the child
ِ ‫ٌضرب ِِنٌص‬ ِ ِ ‫بٌفَ ِريْدٌإِ ََلٌالْ ُم ْستَ ْش َف‬
ٌ ِ‫اح‬
ٌ ‫ب‬ َ ََ َ ‫افٌبَ ْع َدٌأَ ْن‬ ُّ ‫َصابَِِن‬
ُ ‫ٌالرَع‬ َ‫أ‬ ٌ ‫ي‬ َ ‫ىٌ ِإل ْش َفاءٌا ْْلُ َّمىٌالد‬
ٌُّ ‫َّم ِو‬ َ ‫َذ َه‬
99. Pale Pucat ٌ ‫ٌِبَ ِه‬,‫احب‬
ٌ ‫ت‬ ِ ‫َش‬ 104. Dysentery Disentri ٌ ‫إِ ْس َه‬
ٌ ‫ال‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ You are very weak after having dysentery ٌ Rheumatism is the usual ill for the old man

ُ ‫َصابَهٌُاْ ِإل ْس َه‬


ٌ ٌ‫ال‬ ِ َ ‫ٌُم َّمد‬
َ ‫ٌضعْيفاٌبَ ْع َدٌأَ ْنٌأ‬ َُ ‫َكا َن‬ ٌ ‫َج َد ِادٌ َكثِ ْْيٌا‬
ْ ‫بٌإِ ََلٌاْل‬
ِ ِ ‫إِ َّنٌر‬
ُ ‫ومات ْزمٌيُصْي‬
َُ
105. Dizzy Pusing ٌ ‫اع‬
ٌ ‫ٌص َد‬/ٌ
ُ ‫ٌُد َوار‬ 111 Cough Batuk ٌ ‫ال‬
ٌ ‫ُس َع‬
I am feeling a bit dizzy ٌ Come to the doctor for your cough

ٌ ‫ص ٌِل‬ ِ
ْ ‫تٌ ِِبلد َُّوا ِرٌعْن َدٌ َذ َه ِاِبٌإِ ََلٌالَْف‬
ُ ‫َشعُ ْر‬ ٌ ‫ٌعْن َدٌالن َّْوٌِم‬
ِ ‫ال‬ ُّ ‫لََق ْدٌأ َْز َع َج ِِن‬
ُ ‫ٌالس َع‬
106. Influenza Influensa ٌ ٌَ‫الَنْفٌلٌُِوٌنْزا‬ 112 Office Kantor ٌ ‫ب‬
ٌ َ‫َمكْت‬
I get the influenza after getting caught in rain Make your office comfortable for who comes
ِ َ‫ضٌأَنْ ُفلُ ِونْزا‬
ٌ !ٌٌ‫ٌعْن َدٌنُُزْوِلٌالْ َمطَ ِر‬ ِ
ِ ‫ٌع ْن ٌَمَر‬
َ ‫اح َذ ْر‬
ْ ٌ ‫اما‬ ْ ‫كٌاْ ِإلتْياَ ُنٌإِ ََل ٌَمكْتَِبٌبَ ْع َدٌالْ َع‬
ٌ ََ‫ص ِرٌَت‬ َ ‫يٌعلَْي‬
َ ‫ّيٌَأَخ‬
107. Infection Infeksi ٌ ‫َع ْد َوى‬ The prosperity ٌِ‫ُسَرة‬
ْ ‫ََجْعِيَّةٌتَ َع ُاونِيَّةٌلِ َك َفالَِةٌأ‬
ٌ ‫امل ْع َه ٌِد‬
113 cooperation of UKK
ٌ Don’t let your injure get the infection ! boarding school family
ِ َ
ٌ ‫ىٌمَر ِض ٌي‬
َ ‫ٌع ْد َو‬
َ ‫أَانٌَأَتَنَ بَّهٌُم ْن‬ I always go to the prosperity cooperation in the evening

108. Itch Gatal ٌ ‫ب‬


ٌ ‫َجَر‬ ٌ ‫بٌإِ ََلٌا ْجلَ ْمعِي ِةٌالتَّعاَُونِيَّ ِةٌ ُك َّل ٌَم َس‬
ٌ ‫اء‬ ُ ‫أَ ْذ َه‬
ٌ The worm is itch to touch 114 ASIA Photocopy Fotocopy Asia ٌِ ‫ص ِويْ ِرٌامل ْستَ نَ َد‬
ٌ ‫ات‬ ْ َ‫آسيَاٌلِت‬
ِ
ِ‫ب‬ ُ
ٌ َ‫ٌج ْسٌ ٌِمنٌا‬ ِ ‫َه َذاٌا ْْلي وا ُنٌيسبِبٌإِ ََلٌجر‬
ََ ُ َ ُ َ ََ I copy this letter at Asia Photocopy

ٌِ ‫ص ِويْ ِرٌالْ ُم ْستَ نَ َد‬ ِ ِ ِ ِ‫ٌه ِذه‬


109. Colic Mulas ٌ ‫ص‬
ٌ ‫َم ْغ‬ ٌ ‫ات‬ ْ َ‫ٌالر َسالَةَ ٌِِفٌآسيَاٌلت‬ َ ‫أَنْ َس ٌُخ‬
ٌ I get colic after eating many foods 115 Darussalam Press Percetakan Darussalam ٌ ‫السالٌَِم‬ ِ َ ُ‫َمطْبَ َعة‬
َ ٌ‫ٌدا ٌر‬
ٌ ِ‫أَصاب ِِنٌالْم ْغصٌب ع َدٌأَ ْك ِلٌاْلَطْعِم ِةٌالْ َكثِْيٌة‬
َْ َ َْ ُ َ َ َ All books in this boarding school are printed in Darussalam Press

ٌ ‫ُرْوماَتِْزم‬ َّ ‫ٌدا ِر‬ ِ ِ ِ ُ‫طَبعٌالْمعه ُدٌالْ ُكت‬


110 Rheumatism Rematik / Encok ٌ ‫ٌالسالَم‬ َ ‫بٌالد َراسيَّةَ ٌِِف ٌَمطْبَ َعة‬
َ َْ َ ََ
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

116
La Tansa Building
Material Store
Toko Besi La Tansa ٌ ‫سٌلِلْ َح َدايِ ٌِد‬
َ ْ‫الٌَتَن‬ 123 Secretary office Kantor sekretariat ٌ ‫ٌس ْك ِرتِِْْييَّة‬
ِ ‫مكْتَب‬
ُ َ
I must find the iron in La Tansa Building Material Store ٌ I will take my diploma in the secretary office

ٌ ‫سٌلِلْ َح َدايِ ٌِد‬


َ ‫اجةٌَِفٌالٌَتَ ْن‬ ُّ ‫أَ ْشََِت‬
ِ َ ‫يٌالز َج‬ ٌ ‫ٌس ْك ِرتِِْْييَّة‬
ِ‫ب‬ ِ َ‫َّه َاد َة ٌِِبَكْت‬
َ ‫آخ ُذٌالش‬
ُ
La Tansa Household
ٌ ‫اتٌاملْن ِزلِيٌَِّة‬
ِ ‫الٌَتَ ْنسٌلِألدو‬ ٌ ‫ِس ْك ِرتٌِْْي‬
َ ََ َ
117 La Tansa Palen 124 Secretary Sekretaris
Furnishings Store
The all tools in the hostel are bought from La Tansa Household Furnishings store My sister is the secretary of this company

ٌ ‫اتٌالْ َمْن ِزلِيٌَِّة‬


ِ ‫الَدواتٌالْمْن ِزلِيَّةٌُ ُكلُّهاٌموجودة ٌِِفٌالٌَتَ ْنسٌِلَدو‬
ََ َ َ ُْ َْ َ َ ُ ََ ٌ ‫ٌه َذاٌالْ َم ْع َه ٌِد‬ ِ ِ ِِ ِ
َ ‫ت ٌَم ْسأَلَِِتٌالد َراسيَّةٌإِ ََلٌس ْك ِرت ْْي‬
ُ ‫قَد َّْم‬
118 Rice Mill Selep ٌ ‫ِمطْ َحنَةٌُال َُرٌِز‬ 125 Signature Tanda tangan ٌ ‫تَ ْوقِْي ٌع‬
All kitchens in Gontor takes the rice from the rice mill Give your signature on this paper !

ٌ ‫ُجَرةٌَلِعُ َّم ِال ٌِمطْ َحنَ ِةٌاْل َُرٌِز‬ ٌ ‫ص ِلٌا ْْلَِوالٌَِة‬ ِ ِ


ْ ‫ُستَاذٌُاْل‬
ْ ‫َّعٌاْل‬
َ ‫َوز‬ ْ ‫ىٌو‬
َ َ‫ٌعل‬
َ ‫فٌالت َّْوقْي َع‬
ُ ‫أُضْي‬
119 La Tansa Book Store Toko buku La Tansa ٌ ٌ‫س‬
َ ْ‫َمكْتَ بَةٌُالٌَتَن‬
126 Typewriter Mesin ketik ٌ ُ‫اآللَةٌُال َكاتِبٌَة‬
You can find the various books in La Tansa Book Store ٌ The letter is written by the type writer

ِ ِِ ِ ِ ِ ٌ ‫ٌالر َسالَةٌَ ِِبلَِةٌالْ َكاتِبٌَِة‬


ِ ‫ت‬ ُ ‫َكتَ ْب‬
َ ‫ٌع ِنٌاْل ُكتُبٌالد َراسيَّةٌِبَكْتَبٌالٌَتَ ْن‬
ٌ ٌ‫س‬ َ ‫ث‬ُ َ‫أ َْْب‬
ٌ ٌ‫س‬ ٌ ‫َخْت ٌم‬
َ ‫َمَْبَزٌالٌَتَ ْن‬
120 La Tansa Ice Mill Pabrik es La Tansa 127 Stamp Cap stempel

You may buy the ice from La Tansa Ice Mill ٌ The stamp is the sign of the letter’s originality

ٌ ‫سٌلِ ِشَر ِاءٌالثَّلْ ٌِج‬ ِ ِ ُ ‫أَ ْذ َه‬ ٌ ‫ٌالر َسالٌَِة‬


ِ ‫َصالَِة‬ َ ‫ا ْْلَْت ُمٌيَ ُد ُّل‬
َ ‫ٌعلَىٌأ‬
َ ‫بٌإ ََلٌَمَْبَزٌالٌَتَ ْن‬
ٌ ‫سٌلِتَ ْعبِئَ ِةٌاملِيَاهٌِامل ْع َدنِيٌَِّة‬ ٌ ‫فٌال ِر َسالٌَِة‬
ُّ َ‫َمل‬
َ ‫الٌَتَ ْن‬
La Tansa drinking Pabrik air minum La 128 Letter file Berkas surat
121
Water Factory Tansa
َ
La Tansa drinking water takes the mountain water

ٌ ‫سٌلِتَ ْعبِئَ ِةٌالْ ِميَاهٌِالْ َم ْع ِديْنِيٌَِّة‬ ِ


َ ‫بٌالْ َماءٌَم ْنٌالٌَتَ ْن‬
ُ ‫أَ ْشَر‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

Put the letter file in the save place! ٌ Pass the stapler in front of you to me!
ِ ‫ٌالرسالَِة ٌِِفٌم َكان‬
ٌ ‫ٌآم ٌن‬ َ َِ ‫ف‬ َّ َ‫َض ُع ٌَمل‬
َ‫أ‬ ٌ ‫َِّب َسةَ ٌِِفٌالد ُّْرِجٌبَ ْع َدٌاِ ْستِ ْع َم ِاِلَا‬
َ ‫ض ِعٌالد‬
َ
129 Agenda Agenda kerja ٌ ‫ال‬
ٌ ‫َج ْد َو ُلٌأ َْع َم‬ 135 Financial Section Bagian Bendahara ٌ ‫قِ ْس ٌُمٌاملالِيٌَِّة‬
َ
ٌ The agenda for this week end is full Financial section is the principal section in OPPM
ِ َ‫ماٌَج ْدو ُلٌأَعمالِن‬
ٌ ‫اٌِلَ ِذهٌِاْلَّيَِّمٌ ٌ؟‬ ٌِ ٌٌََ ‫الٌقِ ْس ٌَمٌاملا ٌََل ٌَِي ٌََة ٌٌَِالنَ ٌَُق ٌَُو ٌَْد‬
ٌ ٌَِ ‫ِفٌامل ٌَُص ٌََرَ ٌَِف‬ ٌُ ٌََ ‫و ٌََفَ ٌََر ٌٌََر ٌَِج‬
َْ َ َ
130 Diary Buku agenda harian ٌ َّ‫يَ ْوِمي‬
ٌ ‫ات‬ 136 Accountant Bendahara ٌ ‫َم ْس ُؤْو ُلٌاملاَلِيٌَِّة‬
ٌ You must keep the secret of your diary He is the accountant of this organization

ٌ ِ َّ‫تٌأ َْع َم ِاِلٌاْليَ ْوِميَّ ِة ٌِِفٌيَ ْوِمي‬


ٌ ‫ات‬ ُ ‫َكتَ ْب‬ ٌ ‫ب ٌَم ْس ُؤْو ُلٌاملالِيَ ِةٌالنُ ُق ْوٌَد‬
ُ ‫َُْي ُس‬
َ
131 Archives Arsip ٌ ‫ٌأ َْرِشْي‬/ٌ‫ِس ِجالَّت‬
ٌ ‫ف‬ 137 Administration
Administrasi / Tata
usaha
ٌ ‫إِ َد َارٌة‬
ٌ The archives must be kept well ٌ Make the good administration for this organization

ٌ ِ‫ٌجي‬ ِِ ِ ٌ ِ‫ص ُرْوفَ َاَتُ ْم ٌِِفٌا ِإل َد َارٌة‬ ِ


ٌ ‫دا‬ َ ‫ا ْح َف ْظٌسجالَّات‬ ْ ‫َدفَ َعٌالتَّالَمْي ُذ ٌَم‬
132 Revenue stamp Materai ٌ ‫َد ْمغٌَة‬ 138 Register Buku catatan keuangan ٌ ِ ‫َدفََْت ٌَم‬
ٌ ٌّ‫اِل‬
ٌ Buy the revenue stamp for me in the post office! ٌ The neat register is the good administration

ٌ ‫البيْ ٌِد‬ ِ َ‫ٌالد ْمغَةَ ٌِِف ٌَمكْت‬


َِ ٌ‫ب‬ ِ
َ ‫ت‬ ُ ْ‫ا ْشَََتي‬ ٌ
133 Punch Pelubang kertas ٌ ‫َخ َّر َام ٌة‬ 139 Monthly expense Uang bulanan ٌ ٌ‫ٌش ْه ِريَّة‬
َ ‫ف‬ُ ْ‫صا ِري‬
َ ‫َم‬
ٌ Make a hole in the paper by the punch ٌ The students must keep the money for the monthly expense

ٌ ‫اسٌ ِِبْلََّر َام ٌِة‬ ِ َ‫اَصنَعٌاْل ْفرَةٌعل‬


ِ َ‫ىٌالق ْرط‬ ٌ ٌ‫ٌش ْه ِريَّة ٌِم ْنٌأَِِب‬
َ َُ ُ ْ َ ‫ف‬َ ْ‫صا ِري‬ ُ ‫تَ َسلَّ ْم‬
َ ‫ت ٌَم‬
134 Stapler Staples ٌ ‫َد َِّب َسٌة‬ 140 Receipt Kwitansi ٌ ‫ال‬
ٌ ‫ص‬َ ْ‫إِي‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ Ask the receipt for every payment Do not be absent from afternoon lesson

ُ ‫ط ٌِم ْن‬
ُّ ٌ‫ٌش ُرْو ِط‬ َ ‫ص ِال‬ ِِ ٌ ‫اع ِةٌالثَّانِيَ ِةٌَتََامٌا‬ ِ ‫اِفٌيُْب َدأ‬ ِ ِ
ٌ ٌ‫الر ُج ْوِع‬ ُ ‫ٌش ْر‬ َ ْ‫ا ْمتالَ ُكٌا ِإلي‬ َ ‫ٌالس‬
َّ ‫ٌُِف‬ َ ْ‫التَ ْعلْي ُمٌللد َّْر ِسٌا ِإلي‬
ِِ ‫ض‬
141 Payment card Kartu pembayaran ٌ ‫بِطَاقَةٌُالتَ ْس ِديْ ٌِد‬ 147
Mosque Activity
BagianٌPengurus Mesjid ٌ ‫قِ ْس ٌُمٌتَ ْع ِم ِْْيٌامل ْس ِج ٌِد‬
Council
َ
ٌ Bring your payment card when paying the school fee! Mosque activity council has the special job in the mosque
ِ َ‫َّس ِديْ ِد ٌِِف ٌَمكْت‬
ٌ ‫بٌا ِإل َد َارٌِة‬ ِ ُ ‫ََجَ َع‬ ٌ ‫تٌال ُق ْرآ َن ٌِِفٌقِ ْس ِمٌتَ ْع ِم ِْْيٌالْ َم ْس ِج ٌِد‬ ِ
ْ ‫ٌُمَ َّمدٌبطَل َقةٌَالت‬ ُ ْ‫ا ْشَََتي‬
142 Debt Hutang ٌ ‫َديْ ٌن‬ 148
Central Language
Improvement
Bagian Penggerak
Bahasa
ٌ ‫قِ ْس ٌُمٌإِ ْحيَ ِاءٌاللُّغٌَِة‬
ٌ We must pay all debts before the dead line All managers of central language improvement are clever in English and Arabic

ٌ ‫ٌشْرَك ِةٌالطَّلَبٌَِة‬
ِ ‫ََح ُدٌالدَّين ٌِِف‬
َ ْ َْ ‫َدفَ َعٌأ‬ ٌ ‫ب‬ ِ ‫الٌقِس ِمٌإِحي ِاءٌاللُغَ ِةٌامل ْفرد‬
ٌِ َّ‫اتٌأ ََم َامٌالطُّال‬ ََ ُ َ ْ ْ ُ ‫أَلَْقىٌ ِر َج‬
143 Security Office Kantor Keamanan ٌ ‫بٌال َْم ٌِن‬
ُ َ‫َمكْت‬ 149
Central Information
Department
Bagian Penerangan ٌ ‫قِ ْس ُمٌا ِإل ْعالٌَِم‬
Do not be afraid to come to the security office! Central information department gives the good announcement

ٌ ‫بٌال َْم ٌِن‬ َّ ِ‫افٌل‬


ِ ‫لذ َه‬
ِ َ‫ابٌإِ ََل ٌَمكْت‬ ُ َ‫الَ ََت‬ ٌ َ‫أ َْعلَ َنٌقِ ْس ُمٌا ِإل ْعالَِمٌإِ ْعآلان‬
ٌ ‫ت‬
ٌ ٌ‫اب‬ ِ ٌ ‫ضٌِة‬ ِ
144 Punishment Hukuman ُ ‫الع َق‬ 150 Sport Section Bagian Olah raga َ ‫ق ْس ُمٌال ِرَّي‬
Every trespasser has the special punishment according to his mistake ٌ Sport section manages all sport club in this boarding school
ٌَ ‫الٌالعِ َق‬
ُ َ‫ٌم ْرتَ ِكبٌيَن‬ ِ ٌٌََ ‫ر ٌَِج ٌََال ٌٌَُق ٌَِس ٌَْم ٌٌَِالرَ ٌَِي ٌََاض ٌََة ٌٌَِي ٌَُن ٌََضَ ٌَِم ٌٌَُج ٌََم ٌَِي ٌَْع‬
ٌ ‫اب‬ ُ ‫ل ُك ِل‬
145 Instruction Section Bagian Pengajaran ٌ ‫قِ ْس ٌُمٌالتَ ْعلِْي ٌِم‬ ٌَِ ‫الف ٌَِر ٌََق ٌٌَِب ٌَِد ٌََار ٌٌَِالسَ ٌََال ٌََم‬
Do not break the Instruction Section law 151 Art Section Bagian Kesenian ٌ ‫قِ ْس ُمٌال ُفنُ ْو ٌِن‬
ٌ ‫بٌقَانُ ْو َنٌقِ ْس ِمٌالت َّْعلِْي ٌِم‬ ِ
ُ ‫الَتَ ْرتَك‬ Art is a part of art section

146 Afternoon lesson Pelajaran sore ٌِ ‫ض‬


ٌ ‫اِف‬ َ ‫سٌا ِإل‬
ُ ‫الد َّْر‬ ٌ ‫ٌج ْزء ٌِم ْنٌقِ ْس ِمٌال ُفنُ ْو ٌِن‬ ِ ِ
ُ ُ‫اْل ْرفَةٌُاملُفْي َدة‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

152 Handy Craft Section Bagian Keterampilan ٌ ‫قِ ْس ُمٌامل َه َارةٌِاليَ َد ِويٌَِّة‬ ٌ ٌَِ ‫طٌالص ٌَُو ٌَْر ٌََة ٌٌََف ٌَِيٌق ٌَِس ٌَِْمٌالتَ ٌََص ٌَْو ٌَِي ٌَْر‬
ُ ٌَِ ‫أٌَ ٌََل ٌَْت ٌََق‬
َ
Handy craft section open some courses 158 Picture Foto ٌ ‫ص ْوَرٌة‬
ُ
ٌ ٌ‫َّس ِجْي ِل‬
ْ ‫بٌالت‬
ِ ِ
َ ‫فَتَ َحٌق ْس ُمٌاملََه َارةٌِاليَ َد ِويَّة‬
َ ‫ٌِب‬ You make a good picture in that place

153
Guest Reception
Section
Bagian Penerimaan
Tamu
ٌ ‫ف‬ٌِ ‫ٌالضيُ ْو‬
ُ ‫ٌاستِ ْقبَ ِال‬
ِ
ْ ‫ق ْس ُم‬ ٌ ٌِ ٌََ ‫ََْتعلٌُالص ٌَُو ٌَْر ٌََة ٌٌََاجل ٌََيَ ٌَِد ٌََة ٌٌََف ٌَِيٌذ ٌََل ٌَِك ٌٌََامل ٌََك‬
‫ان‬
Guest reception section is the face of this boarding school 159 Organization Organisasi ٌ ٌ‫ُمنَظَّ َمة‬
ٌِ ‫فٌإِ ََلٌقِ ْس ِمٌاِ ْستِ ْقبَ ِالٌالضُّيُ ْو‬
ٌ ‫ف‬ ُ ‫بٌالضُّْي‬
َ ‫َذ َه‬ The good member make a good organization

154 Canteen Kafetaria ٌ )‫صفٌ( َكافِتاَ ِرَّي‬


َ ‫َم ْق‬ ٌ ٌَ‫ص ٌََن ٌََع ٌٌََالع ٌَُض ٌَْو ٌٌَُاجل ٌََيَ ٌَِد ٌٌَُم ٌَُن ٌََظَ ٌََم ٌََة ٌٌَج ٌََيَ ٌَِد ٌََة‬
ٌ ‫بٌا ْجلَ ِام َع ٌِة‬ ِ
Do not spend your money just for going to canteen 160 Collegian Mahasiswa
ُ ‫طَال‬
ٌِ ‫ص‬
ٌ ‫ف‬ ِ ‫تٌطَ َعام‬ ِ
َ ‫اٌِفٌاملَْق‬ ُ ْ‫ا ْشَََتي‬ My brother is a collegian in Darussalam Institute for Islamic Studies ( ISID )

ٌ ‫ٌالسالٌَِم‬
َّ ‫ٌدا ِر‬ ِ ِ ‫أَ َانٌطَالِبٌاجل ِامع ِة ٌِِف‬
155 Laundry Penatu ٌ ‫صبَ غَ ٌة‬
ْ ‫َم‬ َ ‫ٌجام َعة‬
َ َ َ ُ
If you do not want to wash your cloth just bring it to the laundry 161 Suargo radio Suargo FM َ ‫إِ َذ‬
ٌ ‫اعةٌُكونتور‬
َ ‫إ ٌَِذ ٌََاٌأ ٌََن ٌَْت ٌٌََال ٌٌََتُر ٌَِي ٌَْ ُدٌ َغ ْسل ٌٌََق ٌََم ٌََ ِاش‬
ٌ‫كٌف ٌََق ٌََط ٌٌَْ ََْيلبُه ٌٌَُإ ٌَِل ٌََى‬ I want to listen to Suargo FM broadcasting

ٌ ‫صبَ غٌَِة‬
ْ َ‫امل‬ ٌ ‫أُر ٌَِي ٌَْ ُدٌاإل ٌَِس ٌٌَِْت ٌََاع ٌٌََإ ٌَِل ٌََىٌإ ٌَِذ ٌََاع ٌََة ٌٌَِ ُك ْونتُ ْور‬
156 Bundle Buntelan ٌ ٌ‫ٌلَُّف ة‬,‫ُح ْزَمة‬ 162 Construction Section Bagian Pembangunan ٌ ‫قِ ْس ُمٌالبِنَ ِاء ٌَوالتَ ْع ِم ٌِْْي‬
Bring your bundle to laundry section to wash I will borrow the saw from construction section
ِْ ِ‫ا‬
ٌ ‫َح ْلٌاْلُْزَمةٌَإِ ََلٌاْلَ َّم ٌِام‬ ٌ ٌ‫اَ ْستَعِ ْْيٌُاملِنْ َش َار ٌِم ْنٌقِ ْس ِمٌالبِنَ ِاء ٌَوالت َّْع ِم ِْْي‬
ٌ ‫ص ِويٌِْر‬ ِ ٌٌّ ‫ِم َف‬
ٌ ‫ك‬
157 Photography Section Bagian Fotografi ْ َ‫ق ْس ُمٌالت‬ 163 Screw driver Obeng

I take a picture in photography section

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌ Can you lend me your screw driver? 169 File File ٌ ٌ‫ف‬
ٌّ َ‫َمل‬
ٌِ ‫تٌاملِْزالَ َجٌ ِِبملَِف‬
ٌ ‫ك‬ ُ ‫فَتَ ْح‬ I want to rent the computer in DCC

164 Hammer Palu ٌ ‫ِمطَْرقٌَة‬ ِ ‫بٌ ِمنٌأ‬


ٌ ٌ‫َخ ْي‬ ِ ِ ‫يد‬
ْ ٌَْ ‫ٌإستْئج ٌََار ٌٌََاحل ٌََاس ٌَُو‬
ْ ُ ‫أُر‬
La Tansa Sport Article Toko alat-alat olah raga ٌ ‫ضٌِة‬ ِ ‫الٌَتَ ْنسٌلَدو‬
َ ‫اتٌال ِرَّي‬
ٌ Hammer is used for hitting nail or other 170
ََ َ
ٌ ‫بٌاملِ ْس َما ٌِر‬
ِ ‫ضر‬ ِ ِ
ْ َ ‫تُ ْستَ ْع َملٌُاملطَْرقَةٌُل‬ You may buy the shoes in La Tansa Sport Article

165 Nail Paku ٌ ‫ٌم َس ِام ٌْْي‬:‫ٌج‬ ِ


َ ‫م ْس َمار‬ ٌ ‫ضٌِة‬ ِ ‫ات‬
َ ‫ٌالرَّي‬ ِ ‫تَش ٌَت ٌَر ٌَِيٌال ٌَح ٌَذ ٌَِي ٌَ َةٌِف ٌٌَِال ٌٌَتَ ْنسٌلَدو‬
ََ َ َ َ ْ َ َ ْ
ٌ I step on the nail when walking to the class 171 Guest Tamu ٌ ٌ‫ضْيف‬َ
ٌِ‫تٌاملِ ْس َم َار ٌِِفٌالد ُّْر‬
ٌ ‫ج‬ ُ ‫ض ْع‬
َ ‫َو‬ Make the good image for the guest about Gontor

166 Thumbtack Paku Jamur ٌ ‫ِم ْس َمارٌإِ ِْبَ ِام ٌٌّي‬ ٌ ٌ‫ٌضْيفٌبَعِْيد‬
َ ‫أَتَ ِىِن‬
ٌ Watch your step! There are many thumbtack on the street 172
Darussalam nursery
school
Playgroup/TK
Darussalam
ٌ ‫ٌالسالٌَِم‬ ِ َ ُ‫ضانَة‬
َ ‫ٌدار‬ َ ‫َح‬
ٌ‫ك!ٌه ٌَُن ٌََاك ٌٌََك ٌََث ٌَِي ٌَْر ٌٌَ ِم ْس َمارٌإِ ِْبَ ِام ٌّيٌع ٌََل ٌََى‬
َ َ‫بٌخ ٌَُط ٌَْو ٌََت‬ ِ
ْ ٌَ ‫ر ٌََاق‬ Many children play in Darussalam nursery school

ٌ ‫ع‬ ٌِ ٌَِ ‫الشَ ٌََار‬ ٌ ‫ٌالسالٌَِم‬


َّ ‫ٌدا ِر‬ ِ َ ‫ي لْعبٌالع ٌَد ٌَِي ٌَد ٌٌَ ِمن ٌٌَال ٌَط ٌَف ٌَ ِالٌف ٌَِيٌح‬
َ ‫ضانَة‬ َ َ ْ َ َ ُ ْ َ ُ َ
167 Compass Kompas ٌ ُ‫صلٌَة‬
َ ‫البُ ْو‬ 173 Electric Listrik ٌ ٌ‫َك ْه ُرَِبء‬
ٌ We can find the wind direction by compass Be careful from the electric

ٌ ‫صٌلٌَِة‬
ٌَ ‫ٌالرٌيْ َحٌ ٌِِبلبٌُ ٌْو‬ َِ ‫ٌََْن ٌنٌُيُْ ِكنٌأَ ْن‬
ٌِ ‫ٌَن َد‬
ٌِ ‫ٌإَتَ َاه‬ ُ ُ ٌ ٌََ ‫ٌاِح ٌَْذ ٌََر ٌٌَْ ِمن ٌٌََالك ٌََه ٌَْر ٌَُب ٌََائ ٌَِيَ ٌَِي ٌَْ ٌِن‬
ِ ‫اْل‬
ٌ ٌُ‫اسبَة‬ ٌ ٌ‫صبَاح‬ ِ
168 Computer komputer َ 174 Lamp Lampu ْ‫م‬
You can learn about the computer by your self The white lamp is brighter than the yellow one

َ ‫بٌب ٌَِن ٌََف ٌَْ ِس‬


ٌ ٌ‫ك‬ َ ٌَ ُ‫ُيُْ ِكٌن‬
ِ ٌَْ ‫كٌأَ ْنٌتَتعلمٌح ٌََو ٌَْل ٌٌََاحل ٌََاس ٌَُو‬ ِ ‫ٌُم َّمدٌاملِصباح‬
ٌ ‫ٌعْن َدٌاللَّْي ٌِل‬ َ َْ َُ ‫اَ ْش َع َل‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

175 Candle Lilin ٌ ‫ََشْ َع ٌة‬ ٌِ‫يسٌف ٌَِيٌك ٌَُلَ ٌٌَِالت ٌََر ٌَْف ٌَِي ٌَْ ِهٌاجل ٌََيَ ٌَِد ٌََة‬ ِ ِ ِ ِ
َ َ‫الت ٌَل ٌَف ٌَز ٌَي ٌَُو ٌَْن ٌٌََل‬
Prepare the candle in every room! ٌِ ٌََ ‫ل ٌَِل ٌَْإ ٌَِن ٌَْس‬
ٌ ‫ان‬
ٌ ‫َّم َع ٌِة‬ ِ ُّ ‫ت‬ ِ ٌ ٌ‫َح ِقْي بَة‬
ْ ‫ٌالذ َِببَةٌُم َنٌالش‬ ْ ‫ابْتَ َع َد‬ 181 Bag Tas

176 Fan Kipas angin ٌ ‫ِم ْرَو َح ٌة‬ I put my articles into my bag

Switch on the fan to freshen our body ٌ ٌََِ ‫تٌم ٌََق ٌََاال ٌََت ٌَِيٌإ ٌَِل ٌََىٌح ٌََق ٌَِي ٌَْب‬
ٌ ‫ت‬ ُ ٌَْ ‫َوض ٌََع‬
ٌ ‫احٌِة‬ ِ َ‫ي ْشعِلٌعلِىٌاملِروحة‬ ٌ ٌ‫تَذْكَِرة‬
َ ‫ٌالر‬
َّ ‫ٌعْن َد‬ َ َ ْ ٌّ َ ُ ُ 182 Ticket Tiket

177 Mobile Ponsel ٌ ‫ٌُم ُم ْو ٌل‬,


َْ ‫َج َّوال‬ You have to get your ticket before entering the carriage
ِ ٌٌَِ ‫ٌّتص ٌَ َلٌع ٌَل ٌَىٌت ٌَذ ٌَك ٌَِر ٌَت ٌَِ َكٌق ٌَب ٌَل ٌٌَدخو ٌَل‬
Bring your mobile wherever and whenever you are! ٌ ‫القطَا ٌِر‬ ْ ُُ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ُ َْ ‫ََِيٌبُكٌأَ ْن‬
ٌ ‫ٌالع ٌِام‬ ِ
َ ‫ٌج َّو َال ٌِِفٌاملَ َكان‬
َ ‫ض ْع‬
َ َ‫الَت‬ 183 Passport Paspor ٌ ٌ‫ٌس َفر‬
َ ‫َج َو ُاز‬
178 Iron Setrika ٌ ‫ِمك َْو ٌاة‬ Show your passport when you enter the airport!

You must use the iron to tidy up your shirt ٌ !ٌ‫فٌج ٌََو ٌََ َازٌس ٌََف ٌََر ٌَِ َكٌع ٌَِن ٌَْد ٌََم ٌََاٌتَ ْدخلٌُامل ٌََط ٌََ َار‬
ْ ٌََِ ‫ش ٌََو‬
ِ ‫تٌاملِكْواةٌَلَِ َْتتِْي‬
ٌ ِ‫بٌاللِبَا‬
ٌ ‫س‬ ِ ٌ ٌ‫َخ ِريْطَة‬
َ ُ ْ‫ا ْستَ ْع َمل‬ 184 Map Peta

ٌ ‫ع‬ ِ ‫ر ِادي و‬
ٌ ‫ٌم ْذ َّي‬/ٌ
179 Radio Radio
ُْ َ Look at the map if you do not know the way to Gontor

I listen to the radio ُ ٌَِ ‫اُنْظٌُْرٌإ ٌَِل ٌََىٌاخل ٌََر ٌَِي ٌَْط ٌََةٌِإ ٌَِذ ٌََاٌأ ٌََن ٌَْت ٌٌََال ٌٌََتَ ْعر‬
ٌ‫فٌالط ٌََر ٌَِي ٌَْ َقٌإ ٌَِل ٌََى‬
ٌ ٌَْ ‫ٌأَ ٌََس ٌَْت ٌََم ٌَِعٌُإ ٌََِل ٌٌََالر ٌََاد ٌَِي ٌَُو‬ ٌ ‫كونتور‬
180 Television Televisi ٌ ‫تِلِ ِف ْزيُ ْون‬ 185 Driving license Surat Izin Mengemudi ٌ ِ‫ٌالقيَ َادٌة‬
ِ ُ‫رخصة‬
َ ُْ
Television is not at all good entertainment for the human being Driving license is the obligation for who wants to drive a car

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

ٌٌَُ ‫يدٌق ٌَِ َّيْ َدة‬


ُ ‫ر ٌَُخ ٌَْص ٌََة ٌٌَُالق ٌَِي ٌََاد ٌََة ٌٌَِاإلل ٌَْت ٌَِز ٌََامٌُل ٌَِلَ ٌََذ ٌَِيٌيُر‬ You can see many planes in the airport

ٌ ٌَِ ‫السَ ٌََّي ٌََر ٌََة‬ ِ ٌَ ‫كٌالنَّظْرٌ َكثِ ٌْيٌ ِمن ٌٌَالط ٌَائ ٌَر‬
ٌ ٌ‫اتٌِف ٌٌَِامل ٌََط ٌََا ِر‬ ِ
َ َ َ َ ْ ُ َ ُ‫ُيُْكٌن‬
ٌ ٌِ‫ُجَرة‬
ْ ‫َسيَّ َارةٌُال‬ ٌ ِ‫اعةٌُاملغَ َاد َرٌة‬‫س‬
ُ َ َ
186 Taxi Taksi 192 Departure Jam keberangkatan

I take a taxi when going back to my house We know the departure from the time table

ٌ ِ‫ُجَرٌة‬
ْ ‫ٌسيَّ َارةٌِال‬
ِ ‫اَرِجع ٌِمنٌامل ِدي نَ ِة ٌِِبُو‬
َ ‫اصلَة‬
َ َ َْ َ ُ ْ ٌ ٌَِ ‫اع ٌةٌَامل ٌَُغ ٌََاد ٌََر ٌََة ٌٌَِ ِم ْنٌج ٌََد ٌَْو ٌََ ِلٌامل ٌََو ٌََاع ٌَِي ٌَْد‬ ٌُ ٌَِ ‫نَ ْعر‬
َ ‫فٌ َس‬
ِ ‫ع‬ ٌ ‫ص ْوٌِل‬
187 Capital Ibukota ٌ ‫اص َمٌة‬ َ 193 Arrival Jam kedatangan
ُ ‫ٌالو‬
ُ ُ‫اعة‬ َ ‫َس‬
Jakarta is the capital of Indonesia You must know the arrival to pick up your brother

ٌ َ‫اٌجا َك ْرٌات‬ ِِ ِ ِ ٌ ٌ‫اعةٌَالو ٌَُص ٌَُو ٌَْل ٌٌَِإل ٌَِل ٌَْتِق ٌََاط ٌٌَِأ ٌََ ِخي ٌَْ َك‬ َ ٌَِ ‫كٌأَ ٌْنٌتَ ْعر‬
َ ‫فٌٌ َس‬ َ ‫الَ ِزْم‬
َ ‫ٌعلَْي‬
َ َ‫َعاص َمةٌُانْ ُد ْونْيسي‬
188 City Kota ٌ ‫َم ِديْنَ ٌة‬ 194 Vehicles Kendaraan ٌ ٌ‫اصالَت‬ َ ‫ُم َو‬
Jakarta is the larger city in Indonesia You can take many vehicles in the way to Jakarta

ٌ ‫ٌع ِم ْي ٌَوٌاُ ْسَرتِِه ٌِِفٌامل ِديْنٌَِة‬


َ ‫َس َك َن‬ ٌِ َ‫اصال‬
ٌ ٌََ ‫تٌف ٌَِيٌالطَ ٌََر ٌَِي ٌَْ ِقٌإ ٌَِل ٌََىٌج ٌََاك ٌََر ٌَْات‬ ِ ِ ِ
َ ‫ََت ُدٌ َكث ْْياٌمن ٌٌََاملَُو‬
َ
189 Village Desa ٌ ‫قَ ْريٌَة‬ 195 Traffic Lalu lintas ٌ ‫َحَرَكةٌُالْ ُم ُرْوٌِر‬
To live in village to live in paradise Obey the traffic to drive in the large street!

ٌ ‫ٌسعِْي َدٌة‬
َ ‫ٌحيَاة‬
ِ
َ ‫تٌحيَاةٌُال َق ْريَة‬
َ َ‫َكان‬ ٌ !‫ِط ْعٌامل ٌَُر ٌَُو ٌََْرٌل ٌَِل ٌَْق ٌَِ ٌَّي َدة ٌٌَِف ٌَِيٌالشَ ٌََار ٌَِ ِعٌالك ٌََب ٌَِي ٌَْ ِر‬
190 Port / harbor Pelabuhan ٌ َ‫ِمْي ن‬
ٌ ‫اء‬ 196 Traffic jam Kemacetan ٌ ‫ٌالس ٌِْْي‬
َّ ُ‫َز َْحَة‬
I want to go to the port to pick up my friend I am trapped in the traffic jam
ِ ‫ٌاَ ْذهبٌإِ ََلٌاملِي نَ ِاء ٌِإلستِ ْقب ِالٌص‬
ٌْ ِ‫اح‬
ٌ ‫ب‬ َّ ‫أ ٌََان ٌٌََم ٌََح ٌَْص ٌَُو ٌَْر ٌٌَف ٌَِيٌ َز َْحَِة‬
ٌ ‫ٌالس ٌِْْي‬
َ َ ْ ْ ُ َ
191 Airport Bandara ٌٌّ ‫ٌج ِو‬
ٌ ‫ي‬ ِ
َ ‫ٌمْي نَاء‬/ٌ‫َمطَار‬ 197 Air plane Pesawat ٌ ‫طَائَِرٌة‬

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

I want to go to America by air plane Local communication is used in the local district

ٌ ‫تٌالطَّائَِرةٌُ ِِفٌاملطَا ٌِر‬


ْ ‫َوقَ َف‬ ٌِ‫اإل ٌَِتَ ٌََص ٌََال ٌٌَُامل ٌََح ٌََل ٌَِيٌم ٌَُس ٌَْت ٌََع ٌَْم ٌََل ٌٌَف ٌَِيٌامل ٌََن ٌَْط ٌَِق ٌََة‬
َ
198 Ship Kapal ٌ ‫َس ِفْي نَ ٌة‬ ٌ ‫امل ٌََح ٌََل ٌَِيٌ ٌٌََِة‬
Titanic is the biggest ship in the world 204 Wire Kawat ٌ ٌ‫ِسلْك‬
ٌ ‫ٌالع ِظْي َمةَ ٌِِفٌاملِْي نَ ٌِاء‬ ِ ‫نَظَرت‬
َ َ‫ٌالسفْي نَة‬
َ ُْ I use the wire to dry the clothes

ٌ ‫َسيَّ َارٌة‬ ٌ ‫ك‬ ِ َ‫أُج ِففٌاملالَبِسٌعل‬


ٌِ ‫ىٌالس ْل‬
199 Car Mobil َ َ َ ُ َ
Car is the suitable vehicle for the journey 205 Ointment Salep ٌ ‫ِد َه‬
ٌ ‫ان‬
ٌ ‫ٌسيَّ َارةٌإِ ََل ٌَم ْد َر َسٌِة‬
َ ‫ت‬
ِ
ُ ‫َركْب‬ I need an ointment for my itchy leg

ٌ َ‫قِط‬ ٌ ٌ‫ف‬ َِ ‫ٌعلَىٌاجلرِحٌ َكي‬


َّ ‫ٌَي‬ ِ
200 Train Kereta api ٌ ‫ار‬ ْ َْ َ ‫أنْ ُش ُرٌالد َها َن‬
Hurry up otherwise we will miss the train 206 Bell Bel ٌ ‫س‬
ٌ ‫َجَر‬
ٌِ ٌ‫تٌ ٌَع ٌِن‬
ٌ ‫الق ٌطَا ٌِر‬ ُ ‫َخَر ْج‬ When the bell rings we must get into the class
ِِ ِ ‫ٌاالجتِماع‬
ِ ِ
201 Telephone shop Wartel ٌ ‫صاالت‬
َ ‫َم ْرَك ُزٌاالت‬ ٌ ‫ات ٌَم َّرٌة‬ ُ ‫يُ َد ُّقٌاجلََر‬
َ َ ْ ‫سٌأ ََم َامٌقاَ َعة‬
I want to call my family in the telephone shop 207 Hoe Cangkul ٌ ‫ِم ْع َو ٌل‬
ٌ ‫ٌه ِذهٌِاللَّْي لٌَِة‬
َ‫ي‬ َّ ‫فٌإِ ََل ٌَوالِ َد‬ ِ
ُ ‫اَُهات‬ The farmers flow the field with hoe

ٌ ِ‫ٌد َو‬ ِ‫اِت‬ ٌ ‫حٌاْلَ ْق َلٌِبِملِْع َوٌِل‬


ٌ ٌّ‫ِل‬ ُ ‫صال‬ ُ َّ‫ثٌال َفال‬
ُ ‫َُْي ُر‬
International Sambungan
202
communication internasional َ
You must call your brother in Japan by the international communication 208. Red onion Bawang merah ٌ ‫ص ٌل‬
َ َ‫ب‬
ِ ِ ِ ‫َخ‬ ِ ‫هتِ ْفتٌإِ ََلٌأ‬
‫ِل‬ ُ ‫ص ِال‬
ٌِِ‫ٌالد َو‬ َ ‫صَرٌ ِِب ِإلت‬
ْ ‫يٌِفٌامل‬ ُ َ My mother needs the red onion

ٌِ ‫ٌالس ْو‬ ِ
203 Local communication Sambungan lokal ٌ ‫اتصالٌُمل ٌي‬ ٌ ‫ق‬ ُّ ‫ص َل ٌِِف‬
َ َ‫تٌالُمٌُّالب‬
ْ ‫ا ْشَََت‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

209. Garlic Bawang putih ٌ ‫ثَ ْوٌم‬ 215. Electric Iron Setrika listrik ٌ ٌ‫ِمك َْواةٌ َك ْهَرَِبئِيَّة‬
Garlic is very important for cooking I am ironing my clothes with the electric iron

ٌ ‫اع ِةٌالطَْب ٌِق‬ ِ


َ َ‫ٌم ِه ٌّم ٌِِفٌصن‬
ُ ُ‫الث َّْوم‬ ٌ ‫اسٌ ِِبملِك َْواةٌِال َك ْهَرَِبئِيٌَِّة‬ ِ
َ َ‫أَ ْك ِوىٌاللب‬
ٌ ‫اح‬
ٌ َ‫صب‬ ِ
210 Lamp Lampu ْ‫م‬ 216. Bicycle Sepeda ٌ ‫اجٌة‬
َ ‫َد َّر‬
Please switch on the light! The bicycle is our daily need

ٌ ٌ‫اح ٌِِفٌاللَّْي ِل‬ ِ ْ‫أَ ْشعل‬ ٌ ‫ابٌإِ ََلٌامل ْد َر َسٌِة‬


ِ ‫ٌالذ َه‬ ِ َ‫َّراجة‬
َّ ‫ٌعْن َد‬ ‫َركِْب‬
َ َ‫صب‬
ْ ‫تٌامل‬
ُ َ َ َ َّ ‫تٌالد‬
ُ
211. Porridge Bubur ٌ ٌ‫ثَِريْد‬ 217. Coconut oil Minyak kelapa ٌ ٌ‫َّارِجْي ِل‬
َ ‫تٌالن‬
ُ ْ‫َزي‬
The baby eats porridge every day We use the coconut oil to fry

ٌ ٌ‫ض‬ ِ ‫ٌالرزٌَّبلٌالثَِّري َد‬


ِ ‫ٌعْن َدٌاملَر‬ ْ ْ َ ُّ ُ‫الٌَآ ُكل‬ ٌ ‫َّارِجْي ٌِل‬ ِ ِ ِ
َ ‫تَ ْقلىٌال ُُّمٌاملَْوَزٌبَزيْتٌالن‬
َ
212 Cup Cangkir ٌ ‫فِْن َج‬
ٌ ‫ان‬ 218 Pin Peniti ٌ ‫س‬
ٌ ‫َدبُّ ْو‬
I need the cup to drink a tea I use the pin to change the cloth button

ٌ ‫بٌفِنْ َجا َن ٌَم ٌاء‬


ُ ‫أَ ْشَر‬ ٌ ‫ٌع ْنٌالدَّبُّ ْو ِس ٌِِفٌاْلَِزانٌَِة‬
َ ‫ث‬ُ َ‫أ َْْب‬
213 Bald Gundul ِ ‫ٌالرأ‬
ٌ ٌ‫ْس‬ َّ ‫َُْملُ ْو ُق‬ 219. Delicious Sedap ٌ ٌ‫َش ِه ٌّي‬
I’m bald because of my mistake This food is very delicious taste

ٌ ‫ُجا ِوُزٌالنِظَ ٌَام‬ ِ ِ ‫ٌالرأ‬ ِ ‫ٌش ِهي‬


َ ُ‫َكا َنٌالطََّعام‬
َ ‫ْسٌلَن َِِّنٌأ‬ َّ ‫ٌُملُ ْو ُق‬
َْ ‫أَ َان‬ ٌ ‫اٌجدٌا‬
214. Scissors Gunting ٌّ ‫ِم َق‬
ٌ ٌ‫ص‬ 220. Fireplace Tungku ٌ ٌ‫ُم ْوقِد‬
I need a scissor to cut a paper There is a fireplace in every house
ِ َّ ‫صٌلِي ُق‬ ِ ُ ‫اِست عملٌاْليَّا‬ ٌ ‫ٌعلَىٌامل ْوقِ ٌِد‬
َ ‫صٌبِهٌال ُق َّم‬
ٌ ٌ‫اش‬ َ َّ ‫طٌامل َق‬ َ َ َ ْ َْ
َ َ َ‫ض ُعٌا ِإل َانء‬
َ َ‫ن‬
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

221. Energetic Lincah ٌ ‫نَ ِشْي‬


ٌ ‫ط‬ 227. Whistle Peluit ٌ ‫َّارٌة‬
َ ‫صف‬ َ
Hendrawan is very energetic person The child blows a whistle

ٌ ‫بٌ ُكَرةٌِال َق َدٌِم‬ ِ ‫َخىٌال َكبِ ْْيٌنَ ِشْيط‬


ِ ‫اٌِفٌلَ ْع‬ ِ ‫َكا َنٌأ‬ ٌ ‫َّارٌَة‬
ُ َ ‫ٌالصف‬
َّ ‫كٌاْلَ َك ُم‬
َ ‫َم َس‬
222 Doubt Keragu-raguan ٌ ‫ك‬
ٌٌّ ‫َش‬ 228. Megaphone Megaphone ٌِ ‫ٌالص ْو‬
ٌ ‫ت‬ َّ ُ‫ُم َكِب‬
He is always in doubt I listen to the new megaphone

ٌِ ‫ٌاال ْمتِ َح‬


ِ ‫ىٌِف‬
ِ ‫ٌَناَ ِح‬ ‫اعٌِة‬ ِ ِ َّ ‫نَستَخ ِدمٌم َكِب‬
ٌ ‫ان‬ َ ‫ٌع ْن‬
َ ‫ك‬ َ ‫ِِفٌقَلِِْب‬
ٌّ ‫ٌش‬ َ ‫ٌالص ْوتٌعْن َدٌال َكالَِمٌأ ََم َامٌاجلَ َم‬ َ ُُ ْ ْ
223 Rope Tali ٌ ‫َحْب ٌل‬ 229. Chili Cabe ٌ ٌ‫فِ ْل ِفل‬
I cut a rope by a scissor My sister hates a chili

ٌ ٌ‫صا َنٌِبِْلَْب ِل‬ ِ ُ ‫أَرب‬ ٌِ ‫ٌالس ْو‬ ِ ‫اِ ْشَتتٌال ُُّم‬


ُّ ‫ٌالف ْل ِف َل ٌِم َن‬
َ ‫طٌاْل‬ُْ ٌ ‫ق‬ ْ ََ
224. Boxing Tinju ٌ ‫ُمالَ َك َم ٌة‬ 230. Dining table Meja makan ٌ ‫َمائِ َدٌة‬
Boxing is my favorite sport We put our meal on the dinning table

ٌ ‫أَ ْش َه ُدٌاملالَ َك َمةَ ٌِِفٌالتِلْ َفا ٌِز‬ ٌ ِ‫ٌعلَىٌاملائِ َدٌة‬


َ َ‫َتٌاْلَ ِاد َمةٌُالغِ َذاء‬
ْ ‫َهيَّأ‬
ُ َ
225. Trainer Pelatih ٌ ‫ُم َد ِر‬
ٌ ‫ب‬ 231. Gift Oleh-oleh ٌ ‫َثََْرةٌُاليَ ٌِد‬
Sapri is a good trainer in soccer The child gets a gift from his brother

ٌ ‫ٌجيِ ٌد‬ ِ َّ ‫ٌر ُج ْو ِع ِه ٌِم َن‬ ِ ِ


َ ‫ٌعلَىٌلَ ْعب‬
َ‫ي‬ َْ ِ‫بٌالالَّعب‬
ُ ‫بٌاملَُد ِر‬
ُ ‫يُ َد ِر‬ ٌ ‫ٌالس َف ٌِر‬ ُ ‫ََحَ َلٌأَِِبٌَثََْرةٌَاليَدٌعْن َد‬
226. Spectator Penonton ٌ ٌ‫ُمتَ َف ِرج‬ 232. Dictionary Kamus ٌ ‫س‬
ٌ ‫قَ ُام ْو‬
We see the spectators around the square I always bring a dictionary everywhere

ٌِ ‫ٌح ْو َلٌاملْي َد‬


ٌ ‫ان‬ ‫ي‬
َْ ‫تٌاملتَ َف ِرِج‬ ‫رأَي‬ ٌِ ‫أَفْتَ ُحٌامل ْع َج َم ٌِل َِج َد ٌَم َع ِاِنٌَال َكلِ َم‬
ٌ ‫ات‬
َ َ ُ ُ َْ ُ
‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬
THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1 THE SELECTED VOCABULARIES FOR DORMITORY 1

233. Pillowcase Sarung bantal ٌ ِ‫سٌال ِو َس َادٌة‬


ُ ‫ي‬
ْ
ِ‫ك‬
We wash many pillowcases once in a week
ِ ِ ْ‫َغسل‬
ٌ ‫ع‬ ْ ‫سٌال ِو َس َادةٌ ُك َّلٌَأ‬
ٌ ‫ُسبُ ْو‬ َ ‫تٌكْي‬
ُ َ
234 Motorbike Sepeda motor ٌ ‫َج َّوالٌَة‬
Be careful to drive the motorbike!
ِ ‫أ َُدورٌحو َلٌامل ِديْنَ ِةٌبِرُكو‬
ٌ ‫بٌاجلََّوالٌَِة‬ ْ ُ َ ْ َ ُْ

‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬ ‫صرب ساعة يكون فيه عز الدهر ونعيم احلياة‬

You might also like