COD
Direct objects are the people or things in a sentence which receive the
action of the verb. To find the direct object in a sentence, ask the question
"Who?" or "What?"
Je vois Pierre. > I see Pierre. (Who do I see? – Pierre)
Je mange le pain. > I'm eating the bread. (What am I eating? –
bread)
Direct object pronouns are the words that replace the direct object so that
you don't say things like "Marie was at the bank today. When I saw Marie,
I smiled." It's much more natural to say "Marie was at the bank today.
When I saw her, I smiled."
The Direct Object Pronouns
The French direct object pronouns are:
Me / m' > me
Te / t' > you
Le / l' > him, it
La / l' > her, it
Nous > us
Vous > you
Les >them
Me and te change to m' and t', respectively, in front of a vowel or mute
H. Le and la both change to l'.
Like indirect object pronouns, French direct object pronouns are placed
in front of the verb.
Je le mange. > I'm eating it.
Il la voit. > He sees her.
Je t'aime. > I love you.
Tu m'aimes. > You love me.
General Rules
There are four main constructions that use the French neuter object
pronoun.
1. To replace or refer to an idea contained in an adjective, noun,
or clause
This is the case in the following examples:
Si tu es satisfait, je le suis aussi. > If you're satisified, I am too.
Êtes-vous américain? Oui, je le suis.> Are you American? Yes, I
am.
Il est espion! Non, il ne l'est pas.> He's a spy! No, he's not.
Il t'aime. J'espère que tu le comprends. > He loves you. I hope you
understand that.
Je vais me venger. Je le jure! < I will get revenge. I swear it!
2. In the second clause of a comparison
This is the case after the
words aussi, autre, autrement, comme, plus, moins, mieux. Note that
the ne which shows up in the second clause of many of these examples is
also optional.
Il est plus grand que je ne le croyais.> He's taller than I thought.
Cela vaut moins que tu ne le penses. > That's worth less than you
think.
Elle est autre qu'il ne l'espérait. > She's different than he hoped.
Il n'est pas aussi stupide qu'on le croit. > He's not as stupid as
people think.
Ce n'est pas gentil de parler des autres comme tu le fais. > It's not
nice to talk about others like you do.
3. With negative expressions of opinion and desire: ne pas
penser, ne pas vouloir, ne pas croire
Va-t-il venir? Je ne le pense pas. > Is he going to come? I don't
think so.
Allez, viens avec nous! Je ne le veux pas. > Come on, come with
us! I don't want to.
4. With the verbs croire, devoir, dire, falloir, oser, penser,
pouvoir, savoir, vouloir
Comme vous le dites, ce n'est pas juste. > As you say, it's not fair.
Viens quand tu le pourras.> Come when you can.
Il pourrait aider s'il le voulait. > He could help if he wanted to.
Tips and Notes
When a direct object precedes a verb conjugated into a compound
tense such as the passé composé, the past participle has to agree with the
direct object.
If you're having trouble deciding between direct and indirect objects, the
general rule is that if the person or thing is preceded by a preposition, that
person is an indirect object. If it's not preceded by a preposition, it is
a direct object.