0% found this document useful (0 votes)
248 views36 pages

Ariston L 63 B Na User Guide

This document is the user manual for a dishwasher. It provides instructions on safety, an overview of the dishwasher parts, how to load and start a wash cycle, use of detergent and rinse aid, descriptions of the wash cycles, and troubleshooting. It also includes information on washing special items, maintenance, technical specifications, and warranty. The manual aims to help the user get the best results from their dishwasher and keep it performing well.

Uploaded by

Ella Maria
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
248 views36 pages

Ariston L 63 B Na User Guide

This document is the user manual for a dishwasher. It provides instructions on safety, an overview of the dishwasher parts, how to load and start a wash cycle, use of detergent and rinse aid, descriptions of the wash cycles, and troubleshooting. It also includes information on washing special items, maintenance, technical specifications, and warranty. The manual aims to help the user get the best results from their dishwasher and keep it performing well.

Uploaded by

Ella Maria
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

L 63 B-S-W

ENG Dishwasher
Care and Use Manual

F Lave-vasseille
Guide d’utilisation et d’entretien
Lavavajillas
SP
Manual de uso y cuidado
Quick guide to your dishwasher
This manual explains easily what your new
dishwasher has to offer. In addition, you will
discover a world of useful hints and handy tips to
help you get a better wash from your dishwasher
and to make it last longer.

1. Introduction (p.2)
Find important safety instructions to best utilize your valuable purchase.

2. Control panel at a glance (p.3)


Learn to get to know the parts which make up your dishwasher. This is
where you will find the description of the controls and the internal parts.

3. How to load your dishes (p.4)


This page includes useful tips to help you load your dishwasher
correctly and make the most of all the available space.

4. How to start your dishwasher (p.5)


After loading the dishes, you need to select the right wash cycle
and measure out the correct dose of detergent and rinse aid.
Reading these pages will help you through all the wash phases.
9. Washing special items (p.9)
Before washing anything in the dishwasher check the information provided
5. Detergent and rinse aid (p.6) by this section.

Learn the right usage of detergent and rinse aid for best washing
results.
10. Special care and maintenance (p.10)
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter
6. Washing cycles (p.7) assembly and the sprayer arms. This is where you can learn how.

Select the right wash cycle for your dishes. Selecting the most
suitable wash cycle for the load ensures clean dishes and a more
11. Keeping your dishwasher in shape (p.10)
convenient use of water and electricity. Respect the few rules you will find here, and the result will be a
better performing dishwasher.
7. Salt: a helpful extra (p.8) 12. Technical characteristics (p. 3)
Using salt can improve the performance of your dishwasher. Learn All your appliance's technical data, in accordance with norms and
more about its potential. regulations.

8. Troubleshooting (p.8) 13. Warranty (p.11)


Ariston supports its products by means of after-sales services
Before calling customer care, have a look here: a lot of problems and assistance, offering you special warrantees, professional
can have an immediate solution. If you can't manage to solve it assistance as well as quality spare parts and accessories. To find
yourself, then call the Ariston customer care line and any problem out more, call the Ariston Customer care line.
will be solved as quickly as possible.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 1


Introduction
Congratulations on the purchase of your new Dishwasher. Please spend a few moments reading
the User Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase.

Read through this For Your Records Model #: ................................................


guide before using Write model and serial
your new dishwasher numbers here. Serial #: .................................................
You can find them on
the front of the machine
Read and obey all and inside of the door
safety messages. opening.

Important Safety Instructions


Your safety and that of your children

WARNING -When using your dishwasher follow basic precautions including the following:

Read all instructions before using your new Do not allow children to play in or on the dishwasher
dishwasher. Ariston dishwashers are providing two to avoid risk of injury.
manuals:one Installation Instruction manual and Under certain conditions, hydrogen gas may be
one Care and Use manual. Read them carefully produced in a hot water system that has not been
and save them for future references. used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
Use the dishwasher only for household use and EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
for its intended function. used for such a period, before using the dishwasher
Use only detergents or wetting agents turn on all hot water faucets and let the water flow
recommended for use in a dishwasher and keep from each for several minutes. This will release any
them out of the reach of children. accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
When loading items to be washed: do not smoke or use an open flame during this time.
a) locate sharp items so that they are not likely Remove the door to the washing compartment when
to damage the door seal; and removing an old dishwasher from service or
b) load sharp knives with the handles up to discarding it.
reduce the risk of cut-type injuries. Dishwashers must be electrically grounded. Read the
Do not wash plastic items unless they are marked Installation Instructions for details.
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic Do not run the dishwasher while you are out of home.
items not so marked check the manufacturer’s A qualified technician should do all repair work.
recommendations. Do not touch the heating element during or
Do not operate your dishwasher unless all immediately after use
enclosure panels are properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
The door should not be left open as it may create
a dangerous obstacle.

Save these instructions


2 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us
Let's open up your dishwasher together
How is it made?
Get to know the parts which make up your E

dishwasher.
E
E. Upper rack I. Bottom spray arm F

F. Top spray arm J. Salt container cap


H
G. Rack height adjuster K. 4 piece filter
I
H. Lower rack L. Detergent and rinse aid K
dispenser

Control panel at a glance


A. ON-OFF Button
Press this button to turn
the appliance on.
B. ON-OFF Indicator light
Indicates that the “D” Cycle
appliance is turned on Selection “A” ON-OFF
D. Cycle selection knob knob button
Use this knob to select a
wash cycle.
G. Cycle phase indicator
ECO
EC
REGULAR
REGULAR ASH
WASH RAPID
APID
WASH
ASH WASH
ASH

lights INTENSIVE
WASH
ASH
SOAK
SOAK
PREWASH WASH RINSING DRYING
ON

pre-wash, wash, rinses, SOFTENER


RESET
OFF
drying.
S. Low salt indicator light
This light warns you that it
is time to add more salt.
“S” Low Salt “G” Cycle phase “B” ON-OFF
indicator light indicator lights indicator light

Technical Characteristics This dishwasher conforms to


the following Standards for
U.S.A and Canada:

Technical characteristics
• UL 749
Width inches 23,62 -24* (60 cm.)
Depth inches 23,62 (60 cm.)
Height inches 321/4-341/2 (82-87,5 cm.) • ANSI/AHAM DW-1-1992
Capacity 12 standard place settings
Mains water pressure 4,3 psi-145 psi 0,03÷1MPa (0,3 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Total absorber power See data plate
Fuse See data plate
* with the pre-installed filler strips

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 3


How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher performing to its best.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough baked on food.
After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well.Do not place glasses and cups on top of
one another, and make sure the dishes are not touching.
First. Position all cutlery items so
Before placing the dishes in that they don't touch.
the racks, remove the largest
scraps of food left over on What goes into the upper
your plates, you will thus rack?
avoid blocking the filter, which Place delicate and
would reduce the efficiency lightweight dishes in the
of the wash.If the saucepans upper rack: glasses, tea
and frying pans are very dirty, cups and coffee cups,
allow them to soak before saucers - but plates too -
being washed. To make it shallow salad bowls, slightly
easier to load your dishes, dirty frying pans and shallow
pull the racks out. pans (the photo illustrates a
few examples).
What goes into the lower Position lightweight dishes in
rack? such a way as to avoid their
We recommend you place being moved by the spray of
the most difficult dishes to water.
wash into the lower rack: After loading the dishes,
saucepans, lids, soup bowls remember to check that the
and plates (a load example blades on the sprayer arms
is shown in the photo). can turn freely without
• Serving dishes and knocking against any dishes. How to use our racks
large lids: place them on lower rack upper rack
the sides of the rack. How to adjust the top rack.
• Saucepans, salad The upper rack can be set in
bowls: must always be high or low position to enable
placed upside down you to organize your dishes
• Very deep dishes: place effortlessly.
them obliquely, thus
allowing water to run down
them and cleaning them
better 1
2
The cutlery basket can be
split up by pulling out the
handle.
When you only have little
3
cutlery to wash, you can use Fig.F
just half the basket; save 4
space for other crockery or
place the other half of the
Open the rail stop flaps and pull
basket in the upper rack the rack out completely. Now
instead (see figures A and place it in high or low position,
B). then slide it along the guide rails
This basket is equipped with until the front wheels also go in.
Now close the rail stop flaps.
two removable grids: insert Follow the sequence of actions
the cutlery one by one into illustrated in figure "F".
the slots.

Warning:
Knives and other utensils
with sharp edges must be
placed in the cutlery basket
with the points facing
downwards, or they must be
positioned horizontally in the
tip-up compartments on the
upper rack. *
)

4 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Starting the dishwasher
Ready, steady, go!
You have loaded your dishes and you now have to set
the wash cycle. It takes just one minute to learn how

After performing all the You've left out a dish?


operations described in the Well, it happens to
previous paragraphs press everyone.Interrupt the wash
on-off button "A": indicator cycle by pressing the ON-
light "B" comes on. OFF button, insert the dish
you had forgotten and press
Selecting the wash cycle. the ON-OFF button again.
To select the wash cycle, The cycle will start up from
turn knob "D" clockwise until where you interrupted it.
the reference notch on the
knob corresponds with the Finished?
number or symbol for the The end of the wash cycle is
cycle you wish to set (have indicated by two short beeps
a look at the wash cycle table and the flashing of the drying
on page 7). phase indicator light.
After a few seconds, you will
hear a short beep: the wash
cycle has begun and we do Warning:
not recommend you change Turn the knob counter
it. clockwise to Reset in order
to reset all the
The dishwasher keeps you settings.Press the ON-
informed. OFF button as well, thus
Your dishwasher is fitted with cutting off the electricity
indicator lights (G) which supply to the appliance.,
light up to indicate the cycle unplug the appliance from
phase under way. the electricity socket to cut
prewash,wash,rinsing, off the power supply; the
drying. power supply cable should
At all times, your dishwasher consequently be easily
tells you which cycle phase accessible.
is under way.
If accessible turn off the There's been a power
Modifying a wash cycle in water tap. failure? Have you opened
progress. Wait a few minutes before the dishwasher door?
If you have chosen the wrong unloading the dishes: they The wash cycle stops and
cycle, not to worry! You can are very hot! If you wait a little then restarts when the
modify the wash cycle in while, they dry better thanks electricity comes back on or
progress, if it has only just to the steam. when you shut the door.
started. Turn the knob Everything is under control!
counter clockwise until it Empty the lower rack
reaches the Reset position first.
and, after a few seconds, you
will hear 4 beeps and
indicator light "G" will turn off.
This is to inform you that all
the settings have been
cancelled. You are now free
to re-set the correct wash
cycle.

If opening the
door soon after
the end of the
program, or
You can cancel the during it, stand Make sure the wash
wash cycle in progress, away from the Dishwasher, cycle has ended before
if it has only just started. to avoid possible injury removing the dishes!
from hot steam.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 5


Detergent and rinse aid
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the dispenser on
the inside of the door. Before the wash cycle starts!

The detergent
Loading the detergent WARNING!
To open lid A, press button Detergent is
B
B. The detergent should be D
C corrosive!
poured into the two Take care to keep it out
containers C and D up to of reach of children
the rim.
Now you can close the lid: • Using too much
press it down until you hear detergent does not
it click. provide a better wash
If you prefer to use the or cleaner dishes. Use
detergent in tablets, place only a proportional
one of these in container amount to the size of
"D". Now you can close the the wash.
lid: press it down until you
hear it click. • Keep your dishwasher
detergent and rinse aid
It won't close! in a cool and dry place.
Check whether there is any
detergent residue on the
edges of the dispenser. It A
is due to this residue that
the lid won't close. Get rid
of it and you'll see that it
closes.

Rnse aid.
Rinse Aid makes dishes
sparkle and improves the
F C
drying.The rinse aid Proper dosage of the
container is situated on the rinse aid improves
inside of the appliance drying.
door; you should refill it If drops of water remain
when you see the container on the dishes or
is empty by means of spotting occurs, turn
indicator eye “D”. D the dosage adjuster to
a higher setting.
Loading the rinse aid. If, on the other hand,
To open the dispenser, turn the dishes have white
cap C counter clockwise. streaks, then turn the
Take care when you pour You can choose from six different
dosage adjuster down
positions. It is normally set to 4.
in the rinse aid to avoid it to a lower setting.
overflowing. You can adjust
the amount of rinse aid
used by the dishwasher:
regulate the adjuster F
which you will find under lid
C.

6 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Select the right wash cycle
A wash cycle for every Select the right wash

degree of soil cycle for your dishes.


Selecting the most
suitable wash cycle for the
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a sanitized setting load ensures clean dishes
for safer, cleaner results. and a more convenient
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this is the use of water and
formula to get the best results and to keep your dishwasher in shape electricity.

To optimise consumption levels, try to use the dishwasher with a full load only.
If it takes some time to fill up your dishwasher, use the soak cycle to avoid
the formation of bad odours and caked-on food.
The number and type of wash cycles varies according to the model of dishwasher.

Wash cycle
duration
Detergent for (tolerance
Cycle selection Rinse
Cycle Cycle description pre-wash + ±10%
instructions Aid
wash without extra
drying)
Hrs. Min.

Pre-wash with hot water at 95°F


Very dirty dishes
Intensive Wash at 140°F
and pans (not to be 0.35 + 1.6oz.
Wash used for delicate
2 cold rinses
Hot rinse at 149°F
(10+45 g) * 2:05'
items)
Drying

Cycle for normally Wash at 122°F


Regular dirty pans and 1.7oz.
Wash dishes. Standard
Cold rinse
Hot rinse at 153°F (50 g) * 1:40'
daily cycle. Drying

Environmentally-fri-
endly cycle, with
2 Cold pre-washes
low energy 0.35 + 1.6oz.
Extended wash at 113°F
Eco Wash consumption levels,
suitable for
Hot rinse at 149°F (10+45 g) * 2:40'
Drying
normally dirty pans
and dishes.
Economic and fast
cycle to be used
for slightly dirty Short wash at 113°F 1.6 oz.
Rapid Wash dishes. Run cycle Hot rinse at 122°F (45 g)
0:30'
immediately after
use. Without drying.

Rinsing cycle used


while awaiting
Short cold wash to prevent food
Soak more dishes to be
from drying onto the dishes
0:12 '
loaded from the
next meal.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 7


Never without salt
Water in your home
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is hard you have the possibility to
add salt in order to soften your water. The softer the water the better will be your washing and drying results.
Loading the salt. 4. Screw the cap back in
You can use special water place carefully. W ater H ard ness
softening salt or normal rock
salt. When should I load the salt? Salt A u to -
The salt container is situated The salt container must be C larke Selecto r co nsu m - no m y
°fH m m o l/l
d eg rees p o sitio n p tio n (cycle s\
underneath the lower rack, fill filled when the softener (O z/cycle ) 7 0 o z.)
it up as follows: indicator light "S".
1. Pull out the lower rack Once you have loaded the 0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
completely, unscrew and salt for the first time, it is
remove the container cap normal that the low salt 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
2. Is it the first time you load indicator light stays on or
the salt? First fill the flashes for 5 consecutive 36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 M ED 1.4 40
container up with water cycles.
(you won't have to do this > 71 > 89 > 8,9 "+ " 2.1 25
again next time) Intelligent salt.
3. Put the dishwasher funnel Your dishwasher can adjust
on the hole and pour in its salt consumption
approximately 70 oz. of according to the hardness of from the "-" setting to the
salt. It is normal that some the water in your home. This "+" setting.
water comes out of the way, you can optimise and Select the arrow position
container. customise your dishwasher's depending on the water If you don’t know your
salt consumption (not too hardness, referring to the water hardness ask your
much, nor too little). table provided. local water supplier.
To adjust salt consumption,
do as follows:
1. Unscrew the salt container
cap NOTE: if you don’t find
2. There is an arrow on the special water softening
neck of the container (see salt you can also use
figure): if necessary, turn normal rock salt.
the arrow anti-clockwise

Troubleshooting
If you have a problem, read this
Your dishwasher may not work or not function properly. In many cases, these are problems which can be solved
without having to call for a technician. Before calling the Customer Care Center, always check the points below.
The dishwasher won't ■ Can the sprayer arms turn remind you of this by sounding a Water load solenoid valve
start freely? few short beeps for a few malfunction alarm.
■ Is the water supply tap turned The dishwasher won't drain. minutes.Turn the tap on and your If the 3rd light from the right
on? ■ Is the drain hose bent? appliance will start up again after flashes rapidly, turn the
■ Is the water supply tap Limescale deposits or a a few minutes.If you were not dishwasher off and back on
connected to the hose white film form on the home when these beeps are again after one minute. If the
properly? dishes. sounded,the appliance will be alarm persists, first turn off the
blocked automatically the 2nd water tap to avoid any flooding
■ Has the water in your home ■ Is the lid on the salt container and then cut off the electricity
and 3rd light from the right will
been cut off? closed properly? flash rapidly.Turn the appliance supply and call for technical
■ Is the pressure of the water ■ Is the rinse aid dosage off at the ON-OFF button, turn assistance.
supply sufficient? correct? on the water tap and wait
■ Is the hose bent? approximately 20 seconds before You have checked
■ Is the filter on the water supply Error messages. turning the appliance back on; the everything, but the
hose blocked? Your dishwasher is equipped with selected wash cycle will start up dishwasher still doesn't
■ Is the dishwasher door open? a safety system which is able to again. work and the problem
The dishes are not clean. detect any operating problems. Clogged filter alarm persists?
■ Have you put the right amount These anomalies are reported by If the appliance is blocked and the Call the Ariston Customer Care
one or two wash cycle indicator 2nd and the 4th light from the right (1-888-426-0825) and remember
of detergent into the lights "G" will flash rapidly. flash rapidly, this means the filter to mention:
dispenser? Take a note of which lights are is clogged by large particles of
■ Is the wash cycle suitable for • the type of malfunction
flashing, turn the appliance off food residue. Turn the appliance • the model mark (Mod….) and
the dishes you have placed and call for technical assistance. off, clean the filter thoroughly and the serial number (S/N….)
inside the appliance? Tap off alarm reposition it in its seat as indicated on the rating plate
■ Are the filter and microfilter If you have forgotten to turn the illustrated on page 10. Then turn located on the inner door, to
clean? water tap on, your appliance will it back on. The selected wash one side.
cycle will start up again.

8 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Washing special items
If you have any doubts about washing particular items check with the manufacturer to see if they are dishwasher
safe.

Material Dishwasher safe Comments

Yes, with caution Anodized Aluminium may fade or darken by high water
Aluminium
temperatures and detergents.
No Lables could loosen and clog the spray arms or pump and
Bottles and Cans
reduce washing performance.
Cast Iron No Seasoning will be removed and the iron will rust.
Yes, with caution Always check manufacturer’s recommendations before
China / Stoneware washing. Antiques and hand painted china with a pattern
on top or with gold leaf decoration may fade.
Yes, with caution Do not wash copper in the same load as siver of silver
Copper
plate because the silver items could discolor.
No Certain types of lead crystal may etch if machine washed.
Check with the manufacturer’s reommendations.
Crystal Wash with special program at low temperature. Make sure
Yes crystal dishware is loaded securely and will not fall over or
knock against other dishwasher while being washed.
Disposable Plastics No Cannot withstand machine washing.
Glass Yes Exception: Milk glass may yellow.
Iron No Iron will rust.
No Wood handles may wrap, crack, or loosen. Plastic handles
Knives
may discolor. Check manufacturer’s washing instructions.
No Use ONLY standard household dishware. Never wash
Non-dishware items items such as electronic air cleaners, air filters of any kind,
paint brushes, etc.
Yes If marked dishwasher safe. After washing apply a light
Non-stick coatings
coating of vegetable oil to maintain non-stick quality.
Yes, with caution Exceptions: Old silverware and silverware decorated with
an oxidising agent. Hot water can loosen the handles on
old silverware and wear off the decoratinos on the other.
Stainless Steal,
Never let silverware come into contact with other metals:
Silver and Silver
you will thus avoid stains and blackening. Silver plates and
Plates
serving dishes should be washed immediately after use,
specially if they have contained salt, eggs, olives, mustard,
vinegar, fruit juices and cooked vegetables.
Pewter, Brass, No
Pewter will tarnish.
Bronze
Tin No Tin will rust.
No Unless marked dishwasher safe by the manufacturer.
Wood Wood can wrap, crack or lose shape with any kind of
washing.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 9


Care and maintenance
Cleaning and special maintenance
Filter assembly 1 Never use the Once in a while, once a
If you want consistent good dishwasher month, spend a little time
results from your B 2 A without the on the filter assembly and
dishwasher, you need to filter in place. the sprayer arms.
clean the filter assembly. Improper replacement of the
Food particles are removed filters may reduce the
from the wash water, when efficiency of the wash and
the water is recirculated C even damage your
during the cycle filtering the dishwasher.
water 100%. For this reason, cup C + semi-circular filter A
it is a good idea to remove + cylindrical filter B. Rotate Cleaning the sprayer arms.
the larger food particles filter “B” anticlockwise to Food residue may become
trapped inside the cup “C” remove it. encrusted onto the sprayer
and the semi-circular filter A For cleaning, use a non arms and block the holes
after each wash; pull the cup metallic brush. where water comes out.
handle upwards to remove Reassemble the filter parts Check the sprayer arms
them. Just rinse them under (as shown in the figure) and regularly and clean them
running water. reinsert the whole assembly once in a while (letters F and
The entire filter assembly into the dishwasher. Position I “How is it made?”).
should be cleaned it into its housing and press
thoroughly once a month: downwards.

Keep your dishwasher in shape


Respecting these few rules ensures you will always have a reliable work companion by your side.

After every wash. Going on holiday?


When the wash cycle has When you go away for an
ended, always remenber to extended period of time, we
leave the appliance door recommend you do the
ajar. This way, moisture following:
and bad odours will not be • run a cycle with the
trapped inside. dishwasher empty
• turn off the water inlet tap.
Unplug the appliance. • leave the appliance door
Before carrying out any ajar
cleaning or maintenance This will help the seals last
on the dishwasher, always longer and prevent
remove the plug from the unpleasant odours from
electricity socket. Do not forming inside the
run risks. appliance.
No solvents! No abrasives! Moving the appliance.
To clean the exterior and Should the appliance have
rubber parts of your to be moved, try to keep it
appliance, do not use in a vertical position. If
solvents or abrasive absolutely necessary, it can
cleaning products. Use a be positioned on its back.
cloth dampened with
lukewarm soapy water only. The seals.
If there are any stains on One of the factors that
the surface of the cause unpleasant odours
appliance interior, use a to form inside the
cloth dampened with water dishwasher is food that Do not worry about removing every single bit of
and a little white vinegar, remains trapped in the food residue from your dishes, but do get rid of
or a cleaning product seals. Periodic cleaning bones, peel and rind and any other left-overs
specifically made for using a damp sponge will before placing them in the racks. Empty out all
dishwashers. prevent this from occurring. glasses and cups.

10 ARISTON DISHWASHER - User Manual www.aristonappliances.us


Statement of Warranties
Ariston Dishwasher

The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston Dishwashers sold to the
first using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, retailers or service centers in the United
States or Canada. The Warranties provided herein are not transferable.

Length of Warranty

2 Years Full Limited Warranty from the date of installation*


Ariston will repair or replace, free of charge, any component part that proves defective in conditions of normal
home use. Shipping and labor costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Ariston
Service Center.

3rd Year Limited Warranty on racks from the date of installation*


Ariston will replace your racks, free of charge, with the same rack or a current rack that is equivalent or better in
functionality if the racks should rust under conditions of normal home use (excluding any rack accessories), shipping
charges excluded.

3rd-5th Year Limited Warranty on Electronics from the date of installation*


Ariston will repair or replace free of charge, any microprocessor or circuit board that proves defective under conditions
of normal home use 3rd year through 5th year from the date of original installation, labor charges excluded.

3rd-5th Year Limited Warranty on main motor from the date of installation*
Ariston will repair or replace free of charge, circulation motor or component part of that motor that proves defective
under conditions of normal home use, 3rd year through 5th year, from the date of original installation, labor charges
excluded.

Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation*
Ariston will replace your Dishwasher, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or
better in functionality if the dishwasher tub should rust through under conditions of normal home use, labor, shipping,
and installation charges excluded. In the event the door should rust it will be replaced labor, shipping and installation
charges excluded.

10 day warranty after purchase on cosmetic damages.


Ariston will replace any cosmetic parts, free of charge – including service call, which are found and reported
damaged within 10 days after purchase. Any damages caused by improper handling, shipping, or installation will
not be covered under this clause.

* Date of installation shall refer to the earlier of the date the Dishwasher is installed or ten business days after
delivery date.

Exclusions:

This warranty does not cover repair or service calls to correct the installation, to provide instructions on the use of
your product, to replace house fuses or correct plumbing or the electric wiring in your home. In addition any repair
to the products that’s use was in a manner other than what is normal for home use is void of any warranty claim.
The warranties exclude any defects or damage arising form accident, alteration, misuse, abuse, improper installation,
unauthorized service work, or external forces beyond Ariston control, such as fire, flood, and other acts of God, or
installation not in accordance with local electric or plumbing codes. Labor, shipping, and installation charges
incurred in the repair or replacement of any product after a period of one year from the date of installation shall not
be covered by this warranty. Any and all replaced or repaired parts shall assume the identity of the original for the
purposes of the applicable warranty period. To the extent permitted by law, this warranty is in lieu of all other
express and implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose. Ariston does not assume any responsibility for incidental or consequential damages.

To obtain warranty services call 1-888-426-0825, or write to:

Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052

Be sure to provide; model number, serial number, purchase date, and the sellers name and address.

www.aristonappliances.us ARISTON DISHWASHER - User Manual 11


Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
Cette notice vous explique clairement tout ce que
votre nouveau lave-vaisselle vous offre de mieux.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et
de petites astuces pour mieux laver votre vaisselle
et prolonger la durée de vie de votre machine.

1. Introduction (page 13)


Vous trouverez dans cette page des renseignements
importants pour une utilisation performante de votre lave-
vaisselle en toute sécurité.

2. Le tableau de bord vu de près (page 14)


Apprenez à bien connaître les pièces qui composent
votre lave-vaisselle, vous vous en servirez mieux. Vous
trouverez ci-après la description détaillée de ses com-
mandes et de ses composants intérieurs.

3. Comment s’y prendre pour charger la


vaisselle (page 15)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous
aideront à bien ranger votre vaisselle à l’intérieur du lave-
vaisselle en profitant à plein de la moindre place. votre service après-vente Ariston et toute panne sera
réparée, dans la mesure du possible, en un rien de temps.

4. Démarrage du lave-vaisselle (page 16)


9. Le lavage de vaisselle particulière (page 20)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le pro-
gramme approprié et dosez correctement les produits Avant de laver quoi que ce soit au lave-vaisselle, con-
de lavage et de rinçage. La lecture de ces pages vous sultez les conseils fournis dans ce paragraphe.
aidera à bien maîtriser toutes les phases de lavage.
10. Soin et entretien particuliers (page 21)
5. Produit de lavage et de rinçage (page
17)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occu-
pez-vous plus particulièrement du groupe filtrant et des
Apprenez à doser correctement la quantité de produit bras de lavage. Voyez ici comment vous y prendre.
de lavage et de rinçage pour obtenir des résultats de
lavage impeccables.
11. (page
Gardez votre lave-vaisselle en forme
21)
6. Cycles de lavage (page 18) Suivez les quelques règles qui suivent et votre lave-
Choisissez le bon programme pour votre vaisselle. Le vaisselle sera toujours en pleine forme.
choix d’un programme mieux approprié à la charge que
vous avez effectuée vous garantit une vaisselle propre et
une consommation optimale d’eau et de courant.
12. Caractéristiques techniques (page 14)
Toutes les données techniques de votre électroména-
7. Le sel : un supplément utile (page 19)
ger toujours conformes à la réglementation en vigueur.

L’utilisation de sel peut rendre votre lave-vaisselle plus


performant. Pour en savoir plus sur ses potentialités.
13. Garantie (page 22)
Ariston suit ses produits en fournissant des services et
8. Problèmes et solutions (page 19)
une assistance même après l’achat sous forme de ga-
ranties spéciales, de service après-vente, de pièces
Avant de faire appel à un technicien, lisez ce qui suit : détachées et d’accessoires de qualité. Pour davantage
bon nombre de problèmes trouveront une solution im- de renseignements, appelez le numéro de l’assistance
médiate. Si vous n’arrivez pas à les résoudre, appelez Ariston.

12 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Introduction
Félicitations pour votre nouveau lave-vaisselle. Consacrez quelques minutes à la lecture de cette
notice. Vous y trouverez des conseils utiles pour utiliser au mieux votre précieux achat.

Avant d’utiliser votre Annotation Ecrivez ci N° modèle : ................................................


nouveau lave- contre le numéro de
vaisselle, lisez série et le modèle de N° de série : .................................................
attentivement les votre appareil.
conseils fournis par ce Vous trouverez ces
guide à l’emploi. numéros sur la face
avant de l’appareil et à
Lisez et respectez l’intérieur de la porte.
toutes les consignes
de sécurité.

Normes de sécurité importantes


Votre sécurité et celle de vos enfants

ATTENTION - Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, conformez-vous aux instructions


suivantes :

Avant d’utiliser votre nouveau lave-vaisselle, li- pas sur la porte de votre lave-vaisselle.
sez attentivement les instructions. Les deux Ne pas garder la porte ouverte pour éviter de buter
notices qui accompagnent les lave-vaisselle contre elle en risquant de se faire mal.
Ariston : une notice d’installation et un mode Ne permettez pas aux enfants de jouer sur le lave-
d’emploi et d’entretien. Lisez-les attentivement vaisselle ou à l’intérieur pour éviter qu’ils ne se
et conservez-les pour pouvoir les consulter en fassent mal.
cas de besoin. Il peut arriver que, dans certains cas, du gaz hy-
N’utilisez votre lave-vaisselle que pour un usage drogène se forme à l’intérieur d’une installation
domestique et pour les fonctions prévues. domestique d’eau chaude inutilisée pendant deux
N’utilisez que des produits de lavage ou des ou plusieurs semaines. LE GAZ HYDROGENE
agents mouillants spéciaux lave-vaisselle et EST EXPLOSIF. Si votre installation d’eau chaude
gardez-les loin de la portée des enfants. reste inutilisée pendant une ou deux semaines,
Lors du chargement de la vaisselle : avant de réutiliser votre lave-vaisselle, ouvrez tous
a) rangez les objets tranchants de manière à les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau
ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint pendant quelques minutes. Cette opération per-
de la porte ; mettra d’éliminer toute accumulation d’hydrogène.
b) rangez les couteaux tranchants manche Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utili-
tourné vers le haut pour réduire le plus possible sez pas de flamme libre pendant cette opération.
le risque de coupures. Lors de la mise au rebut de votre lave-vaisselle,
Ne lavez pas d’objets en plastique à moins qu’ils n’oubliez pas de démonter la porte d’accès au com-
aient l’indication “lavable au lave-vaisselle” ou partiment de lavage.
toute autre indication similaire. Pour les objets Le lave-vaisselle doit être raccordé à la terre. Pour
plastique dépourvus d’étiquette, conformez- tous autres renseignements, consultez la notice
vous aux instructions du fabricant. d’installation.
Ne mettez pas votre lave-vaisselle en marche Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle quand
si les panneaux de fermeture ne sont pas tous il n’y a personne à la maison.
montés. Toutes les réparations doivent être effectuées par
N’intervenez pas sur les commandes. un professionnel du secteur.
Ne surchargez pas le panier de rangement de Ne touchez pas à la résistance pendant et à la fin
la vaisselle, ne vous asseyez pas et ne montez d’un programme de lavage.

Conservez soigneusement cette notice


www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 13
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
Comment est-il fait ?
Apprenez à bien connaître les pièces qui composent votre
lave-vaisselle, vous vous en servirez mieux. E

E. Panier supérieur I. Bras de lavage inférieur E


F
F. Bras de lavage J. Bouchon réservoir à sel
supérieur
G. Réglage hauteur du K. filtre 4 pièces H

panier L. Distributeur produits de


H. Panier inférieur lavage et de rinçage I
K

Tableau de bord vu de près


A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette
touche pour allumer
votre machine.
B. Lampe-témoin ON- “D” Bouton
OFF Sélection
Elle vous signale que le programmes
lave-vaisselle est sous “A” Touche
tension. ON/OFF
D. Bouton sélection
programmes
Tournez-le pour choisir ECO
EC

un programme REGULAR
REGULAR
WASH
ASH
ASH
WASH RAPID
APID
WASH
ASH
ON
G. Voyants INTENSIVE
WASH
ASH
SOAK
SOAK
PREWASH WASH RINSING DRYING
déroulememt du SOFTENER
RESET
OFF

cycle
Ils vous renseignent sur
les phases du
programme en cours
(prélavage, lavage, “S” Voyant “G” Voyants
rinçages, séchage). manque de Déroulement du cycle “B” Lampe-témoin
Sel ON-OFF
S. Voyant manque de
sel
Il vous signale qu’il faut
ajouter du sel.

Caractéristiques techniques
Caractéristiques thecniques
Ce lave-vaisselle est con-
Largeur 23.62-24* pouces (60 cm.) forme aux Normes en vi-
Profondeur 23.62 pouces (60 cm.) gueur aux Etats-Unis et
au Canada :
Hauteur 321/4- 341/2(82-87,5 cm.)
Capacité 12 couverts standard • UL 749
Pression eau alimentation 4,3 psi - 145 psi (0,03÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir étiquette des caractéristiques • ANSI/AHAM DW-1-
1992
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
* avec joints de remplissage préinstallés

14 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Comment s’y prendre pour charger la vaisselle ?
Prenez l’habitude de faire quelques simples gestes avant de remplir votre lave-vaisselle, vous
obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et vous prolongerez la durée de vie de votre lave-vaisselle.
Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos poêles particulièrement sales.
Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras de lavage tournent bien. Ne
superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se touchent pas.
Tout d’abord. Que ranger dans le
Avant de ranger la vaisselle panier supérieur :
dans les paniers, éliminez Chargez votre vaisselle fragile
les déchets de nourriture, et légère dans le panier su-
ainsi les filtres ne se bouche- périeur : verres, tasses à thé
ront pas et le lavage n’en sera et à café, soucoupes – mais
que plus efficace. Si les cas- aussi assiettes – saladiers
seroles et les poêles sont bas, poêles et casseroles
très sales, mettez-les trem- basses peu sales (les pho-
per en attendant de les laver tos vous montrent quelques
au lave-vaisselle. Pour char- exemples de chargement).
ger votre vaisselle plus faci- Placez la vaisselle légère de
lement, sortez les paniers. manière à ce qu’elle ne ris-
que pas d’être déplacée par
Que ranger dans le les jets d’eau.
panier supérieur : Après avoir chargé votre lave-
Nous vous conseillons de vaisselle, n’oubliez pas de
placer dans le panier inférieur contrôler si les bras de la-
la vaisselle plus difficile à la- vage tournent bien, sans bu-
ver : casseroles, couvercles, ter contre la vaisselle.
assiettes plates et creuses.
Les photos illustrent un Réglage du panier
exemple de chargement. supérieur. Des examples pour utilisez nos paniers
Le réglage en hauteur du
• Plats et grands couver- panier supérieur vous permet panier inférieur panier supérieur
cles : rangez-les sur les de charger votre vaisselle
côtés du panier. plus facilement.
• Casseroles, saladiers :
placez-les toujours sens
dessus dessous.
• Vaisselle très creuse : ran-
1
gez-la en position oblique, 2
l’eau pourra ainsi s’écouler
et mieux les laver.

Le panier à couverts se sé- 3


pare en deux quand vous F 4
enlevez la poignée et la pince
en métal qui unit ses deux
compartiments. Ouvrez les ailettes d'arrêt des rails
Quand vous avez peu de cou- et sortez le panier. Placez-le
verts à laver, n’utilisez que maintenant dans la position désirée,
plus haute ou plus basse, faites-le
moitié panier, vous aurez ensuite glisser le long des glissières
plus de place pour le reste jusqu'à ce que les roulettes avant
de votre vaisselle, vous pou- entrent elles aussi. Refermez les
vez d’ailleurs ranger l’autre ailettes pour bloquer le tout. Suivez
le déroulement des opérations
moitié dans le panier supé- illustré figure "F".
rieur (voir figures A et B).

Ce panier est équipé de deux


grilles amovibles: rangez les
couverts un par un dans les
fentes prévues.

Avertissement :
Ranger les couteaux et les
ustensiles de cuisine pointus A A
et coupants dans le panier à
couverts, pointes tournées
vers le bas, ou, à plat, sur
les clayettes rabattables du
panier supérieur.
Rangez les couverts de ma-
nière à ce qu’ils ne se tou- B
chent pas entre eux.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 15


Démarrage
Allons-y !
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il vous faut à présent choisir un
programme de lavage. Une minute suffit pour apprendre

Après avoir effectué toutes Modification du


les opérations décrites dans programme en cours.
les chapitres précédents et Si vous vous êtes trompé de
avoir ouvert le robinet de programme, aucun
l’eau s’il est accessible, problème! Vous pouvez
ouvrez la porte et appuyez modifier le programme en
sur la touche ON-OFF “A”: cours s'il vient juste de
le voyant “B” s’allume. commencer. Tournez le
Votre lave-vaisselle est bouton dans le sens inverse
allumé et en attente d’être des aiguilles d'une montre
programmé. jusqu'à la position de Reset,
au bout de quelques
secondes vous entendrez 4
Choisissez un bips et le voyant "G"
programme. s'éteindra: cela signifie que
Pour choisir un programme toutes les sélections ont été
tournez le bouton "D" dans annulées. Vous pouvez alors
le sens des aiguilles d'une resélectionner le bon
montre jusqu'à amener le programme.
repère du bouton en face du
symbole ou du numéro du Vous avez oublié
programme que vous désirez d’introduire de la
sélectionner (consultez le vaisselle ?
tableau des programmes Ouvrez la porte avec
page 18). précaution pour interrompre
Au bout de quelques le cycle de lavage et
secondes vous entendrez un introduisez la vaisselle
bref signal acoustique: le oubliée. Dès fermeture de la
lavage a commencé et il vaut porte, le cycle redémarrera
mieux ne pas le modifier. de l’endroit où vous l’avez
interrompu.
Le lave-vaisselle vous
renseigne. Fini ?
Les 4 indicateurs lumineux La fin du cycle est signalée •Fermez le robinet de l'eau. Il y a une coupure de
"G" du lave-vaisselle par 2 brefs signaux •Attendez quelques minutes courant ? Vous avez
s'allument, un après l'autre, acoustiques et par le avant de sortir votre vaisselle: ouvert la porte du lave-
clignotement du voyant elle brûle! Si vous attendez vaisselle ?
au fur et à mesure que la
correspondant au séchage. un peu, elle séchera mieux Le programme s’interrompt
machine effectue la phase de
à la vapeur. et repart dès que le courant
programme correspondante
revient ou que vous refermez
à chacun d'eux. Attention:
Videz d’abord le panier la porte. Tout a été prévu !
Les phases sont: prélavage, Tournez le bouton dans le
inférieur.
lavage, rinçages, séchage. sens inverse des aiguilles
Votre lave-vaisselle vous dit d'une montre jusqu'à la
à tout moment où il en est. position de Reset
Appuyez sur la touche A
pour éteindre la machine,
débranchez la fiche de la
prise de courant pour
couper l’alimentation
électrique; le câble
d’alimentation doit être par En cas d’ouver-
conséquent facilement ture de la porte
accessible. pendant ou dès
la fin du
programme,
Vous pouvez modifier restez à bonne distance du
le programme en Contrôlez que le
lave-vaisselle car le nuage
cours, à condition de vapeur chaude qui programme est bien
qu’il vienne juste de s’échappe pourrait vous achevé avant de sortir
commencer. brûler. votre vaisselle !

16 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Produit de lavage et de rinçage
N’utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit de
lavage dans le distributeur situé à l’intérieur de la porte. Avant le démarrage
du cycle de lavage !
Le produit de lavage
Chargement du produit ATTENTION !
de lavage Le produit de la-
B vage est corrosif !
Pour ouvrir le couvercle A, C
D
appuyez sur la touche B.
Remplissez de produit de Veillez à ranger les produits
lavage les deux bacs C et de lavage loin de la portée
D jusqu’au bord. des enfants
Refermez le couvercle à
présent : appuyez jusqu’au • Une utilisation exces-
déclic. sive de produit de lavage
Si vous préférez utiliser un ne garantit pas un lavage
produit de lavage en meilleur ou de la vaisselle
plus propre. Utilisez une
pastilles, mettez-en une quantité adaptée à la
dans le bac “D”. Refermez charge de lavage.
le couvercle à présent :
appuyez jusqu’au déclic. • Rangez les produits de
lavage et de rinçage dans
Il ne ferme pas ! un endroit frais et sec.
Contrôlez qu’il n’y a pas de
résidus de produit de A
lavage sur les bords du
bac. C’est à cause d’eux
que le couvercle n’arrive
pas à fermer. Eliminez-les
et vous verrez, il fermera
bien.

Produit de rinçage
Le produit de rinçage fait
briller votre vaisselle
davantage car il améliore
son séchage. Le réservoir
à produit de rinçage est Le réglage de la
situé à l’intérieur de la quantité de produit
porte, il faudra le remplir de rinçage utilisé
F C
quand vous voyez qu’il est améliore le séchage.
vide à travers l’indicateur Si vous remarquez
optique «D» des gouttes d’eau ou
(Si votre lave-vaisselle est des traces sur votre
équipé d’un voyant vaisselle, tournez le
«produit de rinçage», dispositif de réglage
remplissez le réservoir dès D vers les chiffres plus
qu’il s’allume ou élevés.
commence à clignoter). Tandis que si vous
remarquez des
Chargement du produit traces blanches,
de rinçage. Vous pouvez choisir parmi six
positions. Normalement il est réglé tournez le régleur
Pour ouvrir le réservoir, sur 4. vers les chiffres plus
tournez le bouchon “C” bas.
vers la gauche. Quand
vous versez le produit de
rinçage, attention à ne pas
le faire déborder. Pour
régler la quantité de produit
de rinçage utilisé par le
lave-vaisselle:agissez avec
un tournevis sur le régleur
F que vous voyez sous le
couvercle C.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 17


Choisissez le bon programme
A chaque besoin son Choisissez le bon
programme pour votre
programme vaisselle.
Choisir le programme
le plus approprié à la
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement désinfecté et davantage charge que vous avez
de propreté. effectuée vous
garantit une vaisselle
propre et une
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme qu’il meilleure utilisation de
faut : voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien entretenir l'eau et du courant.
votre lave-vaisselle.

Pour optimiser vos consommations, faites fonctionner votre lave-vaisselle à sa


charge maximale. S’il vous faut un peu de temps pour le remplir, utilisez le cycle
trempage, vous éviterez la formation de mauvaises odeurs et d’incrustations.

Durée du
programme
Produit de
Indications sur le Produit (tolérance
lavage
Programme choix des Description du cycle de ±10% sans
prélavage +
programmes rinçage séchage
lavage
super)
Hrs. Min.

Prélavage à l'eau chaude 95°F


Vaisselle et
Lavage Lavage à 140°F 0.35 + 1.6oz.
casseroles très sales
Intensif (déconseillé pour la
2 rinçages à l'eau froide
Rinçage chaud à 149°F
(10+45 g) * 2:05'
vaisselle fragile)
Séchage

Cycle pour vaisselle


Lavage à 122°F
Lavage et casseroles 1.7oz.
Rinçage froid
Normal
normalement sales.
Programme standard
Rinçage chaud à 153°F (50 g) * 1:40'
Séchage
quotidien.

Lavage écologique à
faible consommation 2 prélavages froids
Lavage d'électricité pour Lavage prolongé à 113°F 0.35 + 1.6oz.
Eco vaisselle et Rinçage chaud à 149°F (10+45 g) * 2:40'
casseroles Séchage
normalement sales.

Cycle économique et
rapide conseillé en
Lavage cas de vaisselle peu Lavage bref à113°F 1.6 oz.
0:30'
Rapide sale. Cycle à effectuer Rinçage chaud à 122°F (45 g)
aussitôt. Séchage
exclu.

Cycle de rinçage en
Lavage bref froid pour éviter
attente du chargement
Trempage de la vaisselle du
que les déchets ne sèchent sur 0:12'
la vaisselle
repas suivant.

18 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Jamais sans sel
Votre eau
La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si votre eau est trop dure, vous pouvez rajouter du sel pour
l’adoucir. Plus l’eau est douce, plus vous aurez de meilleurs résultats de lavage et de séchage.
Chargement du sel. 4. Revissez soigneusement
Vous pouvez utiliser du sel le bouchon. Dureté de l'eau
spécial lave-vaisselle ou du Quand faut-il charger le
sel gemme courant. sel ?
Le réservoir à sel est situé Il faut remplir le réservoir à Position Consommation
Degrés Autonomie
sous le panier inférieur, rem- sel quand le voyant sel “S” °fH mmol/l du de sel
Clarke (cycles\70oz.)
plissez-le comme suit : clignote. Votre machine sélecteur (Kg/cycle)
1. Sortez le panier inférieur, vous le rappelle pendant
dévissez et enlevez le cinq cycles de suite. 0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
bouchon du réservoir
2. Vous chargez le sel pour Sel intelligent. 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
la première fois ? Rem- Votre lave-vaisselle peut ré-
plissez d’abord le gler sa consommation de sel
réservoir d’eau (vous selon la dureté de votre eau. 36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40
n’aurez plus à le faire par Vous pourrez ainsi optimiser
la suite) et personnaliser votre con- >71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25
3. Servez-vous de l’entonnoir sommation de sel (ni trop ni
du lave-vaisselle pour in- trop peu).
troduire environ deux kilos Pour régler la consomma- Si vous ne savez pas
de sel. Il est normal que tion de sel, procédez quel est le degré de
de l’eau déborde du réser- comme suit : dureté de votre eau,
voir. 1. Dévissez le bouchon du vous pouvez le
réservoir à sel demander à votre
2. Vous verrez sur la colle- fournisseur local.
rette du réservoir une flè-
che (figure) : si néces- NOTE : si vous ne
saire, tournez-la vers la Choisissez la position de la trouvez pas de sel
gauche en allant du signe flèche après avoir consulté
“-” au signe “+”. spécial lave-vaisselle,
le schéma sur la dureté de vous pouvez utiliser du
l’eau.
sel gemme courant.
Problèmes et solutions
Si vous avez un problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. Il s’agit très souvent de problèmes
que vous pouvez résoudre vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez les points qui
suivent.
Le lave-vaisselle ne dé- Des dépôts de calcaire ou quelques minutes, votre Alarme pour panne de
marre pas une couche blanche se machine redémarrera. Si l’électrovanne d’entrée de
■Le robinet de l’eau est-il déposent dans votre lave- vous n’êtes pas là quand les l’eau.
bien ouvert ? vaisselle. signaux acoustiques reten- Si la 3ème led en partant de
■Le robinet de l’eau est-il ■ Le bouchon du réservoir tissent, votre machine se droite clignote rapidement,
bien raccordé au tuyau ? à sel est-il bien fermé ? bloque automatiquement et éteignez le lave-vaisselle et
■Y a-t-il une coupure d’eau ■ Le dosage du produit de le 2ème et 3ème voyant en rallumez-le au bout d’une
à la maison ? rinçage est-il bien réglé ? partant de la droite clignotent minute. Si l’alarme persiste,
■L’eau a-t-elle suffisam- Messages d’erreur très rapidement. Eteignez fermez avant tout le robinet
ment de pression ? Votre lave-vaisselle monte l’appareil à l’aide de la de l’eau pour éviter tout ris-
■Le tuyau est-il plié ? un dispositif de sécurité à touche On-Off, ouvrez le que d’inondation puis cou-
■Le filtre du tuyau d’arrivée même de signaler des robinet de l’eau et au bout pez le courant et appelez le
de l’eau est-il bouché ? anomalies de de 20 secondes environ, service de dépannage.
■La porte du lave-vaisselle fonctionnement.Ces ano- rallumez-le, le programme
est-elle ouverte ? malies sont signalées par le sélectionné démarrera Vous avez tout vérifié mais
La vaisselle n’est pas propre. clignotement accéléré d’un normalement. votre lave-vaisselle ne
■ Avez-vous utilisé une ou deux voyants “G” du pro- fonctionne toujours pas ?
dose de produit de lavage gramme de lavage. Alarme filtres bouchés Appelez le service assis-
idoine ? Après avoir pris note des Si la machine est bloquée et tance technique Ariston (1-
■ Le programme de lavage voyants qui clignotent, étei- le 2ème et 4ème voyant en 888-426-0825) et n’oubliez
sélectionné est-il appro- gnez votre appareil et appe- partant de la droite clignotent pas de lui signaler :
prié à la vaisselle que lez l’assistance technique. très rapidement, c’est que le • le type de panne
vous avez chargée ? filtre est bouché par de gros • le sigle du modèle (Mod....)
■ Le filtre et le micro-filtre Alarme robinet fermé résidus d’aliments. et le numéro de série (S/
sont-ils propres ? Si vous avez oublié d’ouvrir Eteignez le lave-vaisselle, N ....) que vous trouverez
■ Les bras de lavage sont- le robinet de l’eau, votre ma- nettoyez soigneusement le sur l’étiquette signalétique
ils libres ? chine vous le signale pen- filtre et remontez-le à sa appliquée sur le côté de
Le lave-vaisselle ne vi- dant quelques minutes en place comme illustré page la contre-porte
dange pas émettant de brefs signaux 21.Le programme sélec-
■ Le tuyau d’évacuation acoustiques. Ouvrez le tionné démarrera normale-
est-il plié ? robinet et, au bout de ment.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 19


Le lavage de vaisselle spéciale
Si vous avez des doutes à propos du lavage de vaisselle spéciale, renseignez-vous auprès du fabricant
pour savoir si le lavage au lave-vaisselle est possible.

Lavable au lave-
Matériau Commentaires
vaisselle

Les hautes températures de l’eau et la présence de produits de lavage


Aluminium Oui, avec précaution
pourraient ternir ou foncer l'aluminium anodisé.
Bouteilles et Les étiquettes pourraient de décoller et boucher les gicleurs ou la pompe
Non
cannettes et compromettre les performances de lavage.

Fonte Non La trempe se détache et le fer rouille.

Se conformer aux instructions du fabricant avant tout lavage. Les objets


Porcelaine / grès
Oui, avec précaution anciens et la porcelaine peinte à la main avec motif en relief ou avec des
céramique
décorations dorées à la feuille pourraient ternir.
Ne pas faire un chargement conjoint d’objets en cuivre, en argent ou
Cuivre Oui, avec précaution
plaqués argent car l’argent pourrait se décolorer.
Certains types de cristal au plomb pourraient s’ébrécher lors du lavage au
lave-vaisselle. Se conformer aux instructions du fabricant.
Non
Cristal Laver à faible température avec un programme spécial. S’assurer que la
Oui
vaisselle en cristal soit chargée avec soin pour éviter qu’elle ne bouge et
aille heurter contre d'autres objets pendant le lavage.
Objets en plastique
Non Pas de lavage au lave-vaisselle.
jetables
Verre Oui Exception : Le verre opalin pourrait jaunir.
Fer Non Le fer rouille.
Les manches en bois pourraient s’abîmer, se fendre ou se desserrer. Les
Couteaux Non manches plastique pourraient se décolorer. Se conformer aux instructions
du fabricant.

N’utiliser QUE de la vaisselle standard à usage domestique. Ne jamais


Objets autres que la
Non laver d’objets tels qu’épurateurs d’air électriques, filtres à air de quelque
vaisselle
type qu’ils soient, pinceaux à peinture, etc.

S’ils sont marqués lavables au lave-vaisselle. Après le lavage, appliquer


Revêtements non
Oui une légère couche d’huile végétale pour préserver les caractéristiques non
adhésifs
adhésives.

Exceptions : l’argenterie ancienne et celle qui est décorée avec un agent


oxydant. L’eau chaude peut desserrer les manches de l’argenterie
ancienne et faire disparaître les motifs ornementaux de l’autre. Ne placez
Acier, argent et plats jamais l’argenterie au contact d’autres métaux : vous éviterez taches et
Oui, avec précaution
en argent noircissement. Les plats et plateaux en argent doivent être lavés
immédiatement après l’usage, surtout s’ils contenaient du sel, des oeufs,
des olives, de la moutarde, du vinaigre, des jus de fruit et des légumes
cuits.
Alliage d’étain,
Non L’alliage d’étain s'oxyde.
laiton, bronze
Etain Non L’étain rouille.

A moins que le fabricant indique qu’il est lavable au lave-vaisselle. Le


Bois Non bois peut s’abîmer, se fendre ou se déformer quel que soit le type de
lavage utilisé.

20 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant 1 en poussant vers le bas. Nettoyage des bras de
Pour toujours avoir lavage.
d’excellents résultats de B 2 A N’utilisez jamais Il peut arriver que des
lavage, nettoyez le groupe votre lave- déchets restent collés aux
filtrant. vaisselle sans bras de lavage et bouchent
Les résidus de nourriture filtres. les trous de sortie de l’eau.
sont éliminés par l’eau de Une mauvaise remise en C o n t r ô l e z - l e s
lavage quand cette C place des filtres risque de régulièrement et nettoyez-
dernière est remise en compromettre l’efficacité les de temps en temps
circulation pendant le cycle groupe filtrant : gobelet C + du lavage ou (lettres F et I chapitre
de filtrage de l’eau à 100%.. filtre semi-circulaire A + d’endommager le lave- “Comment est-il fait ?”.
Voilà pourquoi, il vaut filtre cylindrique B. Pour vaisselle.
mieux enlever, après sortir le filtre “B”, tournez-
chaque lavage, les déchets le vers la gauche. De temps en temps, au
les plus gros arrêtés par le Pour le nettoyer, servez- moins une fois par
filtre semi-circulaire A et vous d’une petite brosse mois, occupez-vous
par le gobelet “<B>C”; pour non métallique. plus particulièrement
les sortir tirez la poignée Assemblez les pièces du groupe filtrant et des
vers le haut. Rincez-les à (comme illustré) et bras de lavage.
l’eau courante. remontez le groupe dans le
Nettoyez soigneusement, lave-vaisselle. Faites-le
une fois par mois, tout le entrer dans son logement

Gardez votre lave-vaisselle en pleine


forme
Il vous suffit de suivre quelques règles et vous aurez toujours à votre service un ami fiable.
Après chaque lavage. Vous partez en
N’oubliez pas de laisser la vacances ?
porte entrouverte après Quand vous vous absentez
chaque cycle de lavage. pour longtemps, nous vous
Vous éviterez que conseillons d’effectuer les
l’humidité stagne à opérations suivantes :
l’intérieur et la formation de • effectuez un lavage à vide
mauvaises odeurs. • fermez le robinet d’arrivée
de l’eau.
Débranchez la fiche. • laissez la porte
Avant d’effectuer toute entrouverte
opération de nettoyage ou Vos joints dureront plus
d’entretien de la machine, longtemps et il n’y aura pas
débranchez la fiche formation de mauvaises
électrique. Vous éviterez odeurs à l’intérieur du lave-
tout danger. vaisselle.
Pas de solvants ! Pas de Déménagement.
produits abrasifs ! En cas de déménagement,
Pour nettoyer l’extérieur et mieux vaut laisser
les parties en caoutchouc l’appareil à la verticale. En
de votre lave-vaisselle, cas de besoin, vous
n’utilisez ni solvants ni pouvez l’incliner sur le dos.
produits abrasifs, un
chiffon mouillé d’eau tiède Les joints.
et un peu de savon La formation de mauvaises
suffisent. odeurs à l’intérieur du lave-
Si vous remarquez des vaisselle est
taches à la surface interne principalement due aux
de la cuve, enlevez-les à déchets d’aliments qui Ne vous mettez pas martel en tête, pas besoin de
l’aide d’un chiffon mouillé restent coincés dans les débarrasser votre vaisselle de tous les menus
d’eau et d’un peu de joints. Il vous suffira de les déchets, mais débarrassez-la des os, pelures et
vinaigre blanc ou bien nettoyer de temps en autres restes avant de la ranger dans les paniers.
utilisez un produit de temps avec une éponge Videz les verres et les coupes.
nettoyage spécial lave- humide.
vaisselle.

www.aristonappliances.us LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 21


Déclaration de Garantie
Lave-vaisselle Ariston
Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables qu’aux lave-vaisselle Ariston vendus
au premier utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, agents, vendeurs au détail ou centres d’assistance aux
Etats-Unis ou au Canada. Les garanties en question ne sont pas transférables.

Durée de la garantie

2 ans de Garantie Limitée Intégrale à partir de la date d’installation*


Ariston s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout composant qui s’avére défectueux dans des conditions
d’utilisation domestique normales. Frais d’expédition et de main d’oeuvre inclus. Le service de réparation sous
garantie doit être effectué par un centre de dépannage Ariston agréé.

3°Année de garantie limitée sur les paniers à partir de la date d’installation*


Ariston s’engage à remplacer gratuitement les paniers par le même panier ou par un panier actuel similaire voire
même meilleur d’un point de vue fonctionnel, s’il arrive que les paniers rouillent dans des conditions d’utilisation
domestique courantes (les accessoires des paniers étant exclus), frais d’expédition exclus.

3°- 5ème Année de garantie Limitée sur les composants électroniques à partir de la date d’installation*
Ariston s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout microprocesseur ou panneau de circuits qui s’avèrerait
défectueux dans des conditions d’utilisation domestique normales de la 3ème à la 5ème année à partir de la date de
la première installation, frais de main d’œuvre exclus.

3° -5ème Année de garantie Limitée sur le moteur principal à partir de la date d’installation*
Ariston s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement le moteur ou tout composant de ce moteur qui s’avèrerait
défectueux dans des conditions d’utilisation domestique normales de la 3ème à la 5ème année à partir de la date de
la première installation, frais de main d’œuvre exclus.

Garantie Limitée à vie en cas de rouille de l’acier inoxydable à partir de la date d’installation*
Ariston s’engage à remplacer gratuitement votre lave-vaisselle par le même modèle ou par un modèle actuel
similaire voire meilleur d’un point de vue fonctionnel, en cas de rouille de la cuve de votre lave-vaisselle dans des
conditions d’utilisation domestique normales, frais de main d’oeuvre, d’expédition et de montage exclus. En cas
de rouille de votre porte, elle sera remplacée, frais de main d’oeuvre, d’expédition et de montage exclus.

Garantie de 10 jours à compter de l’achat en cas de dommages esthétiques.


Ariston s’engage à remplacer gratuitement – appel du service d’assistance inclus – toute partie esthétique constatée
et déclarée endommagée dans les 10 jours suivant l’achat. Tout dommage dérivant d’une manutention, expédition
ou installation inappropriée ne sera pas couvert par cette clause.

* Par date d’installation, on entend la première date entre celle à laquelle le lave-vaisselle a été installé et les dix
jours ouvrables suivant la date de livraison.

Exclusions :

Cette garantie ne couvre pas les appels d’assistance ou de réparations visant à corriger l’installation, fournir des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil, remplacer des fusibles ou modifier le système de tuyauterie ou électrique
de votre habitation. De plus, toute réparation d’appareils utilisés dans des conditions autres que celles prévues
par un usage domestique ne sera pas couverte par cette garantie. Les garanties excluent tout défaut ou dommage
dérivant d’accident, altération, mauvaise utilisation ou surcharge, installation incorrecte, activité d’assistance non
agréée ou causes extérieures en dehors du contrôle de la société Ariston, tels qu’incendies, inondations et toute
autre catastrophe naturelle ou d’une installation non conforme aux réglementations locales concernant les systèmes
électriques ou les tuyauteries. Les frais de main d’oeuvre, d’expédition et de montage supportés pour la réparation
ou le remplacement de tout produit passée une période d’un an à compter de la date d’installation ne seront pas
couverts par cette garantie. Toute pièce remplacée ou réparée assume l’identité de la pièce d’origine pour ce qui
est de la période de validité de la garantie. Dans les limites consenties par la loi, la présente garantie remplace
toute autre garantie explicite et implicite, y compris les garanties implicites sur la commerciabilité et l’aptitude à un
emploi spécifique. La société Ariston n’assume aucune responsabilité en cas de dommages accidentels ou
indirects.

Pour tous services sous garantie, appelez le 1-888-426-0825 ou écrivez à :

Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052

N’oubliez pas de leur indiquer : le numéro du modèle, le numéro de série, la date d’achat de même que le nom et
l’adresse du vendeur.

22 LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi www.aristonappliances.us


Guía rápida para el lavavajillas
Este manual explica de forma simple las posibilidades
que ofrece su nuevo lavavajillas. Además, descubrirá
curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con
su lavavajillas y para prolongar su vida útil.

1. Introducción (p.24)

En esta página encontrará información sobre importan-


tes normas de seguridad para el mejor uso del lavavaji-
llas

2. El cuadro de mando visto de cerca (p.25)

Aprender a conocer las partes que componen el lavava-


jillas ayudará a mejor uso. Aquí presentamos la
descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.

3. Cómo se carga la vajilla (p.26)

En esta página encontrará consejos útiles para cargar


correctamente el lavavajillas y aprovechar al máximo
su espacio.

4. Cómo encender el lavavajillas (p.27)

Después de cargar el lavavajillas, seleccionar el pro-


grama adecuado y dosificar correctamente el detergen-
9. El lavado de piezas especiales (p.31)

te y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará a Antes de lavar cualquier cosa en el lavavajillas, consul-
conocer todas las fases del lavado. tar la información de esta sección.

5. Detergente y abrillantador (p.28) 10. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 32)


Aprender la dosificación correcta de detergente y de Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de
abrillantador para conseguir los mejores resultados en atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí
el lavado. se aprende cómo hacer.

6. Ciclos de lavado (p.29) 11. Mantener en buenas condiciones el


lavavajillas (p. 32)
Elegir el programa adecuado para su vajilla. La elección
del programa más adecuado para la carga que ha Respetar las pocas reglas que se encuentran en esta
efectuado le asegura obtener una vajilla limpia y un uso sección para mantener el lavavajillas siempre en ópti-
eficiente del agua y de la energía eléctrica. mas condiciones.

7. La sal: un extra útil (p.30) 12. Características técnicas (p. 25)


El uso de sal puede mejorar las prestaciones del lava- Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siem-
vajillas. Descubra más sobre sus potencialidades. pre de acuerdo con la ley.

8. Problemas y soluciones (p.30) 13. Garantía (p.33)


Antes de llamar al técnico, leer lo siguiente: muchísi- Ariston sostiene sus productos con servicios y asisten-
mos problemas pueden tener una solución inmediata. cia incluso después de la compra, ofreciendo garantías
Si aún así no logra resolver el problema, llame al núme- especiales, asistencia profesional, repuestos y
ro de la asistencia Ariston y en poco tiempo, si es posible, accesorios de calidad. Para mayor información llamar
se reparará cualquier avería. al número de asistencia Ariston.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 23


Introducción
Felicitaciones por vuestro nuevo lavavajillas. Dedique algunos minutos a la lectura de este manual. En
el mismo se incluyen consejos útiles para el mejor uso de su valiosa compra.

Antes de emplear el Para anotar: escribir el N° modelo: ................................................


nuevo lavavajillas, número de serie y el
leer con atención la modelo en los espacios N° de serie: .................................................
i n f o r m a c i ó n correspondientes.
suministrada en esta Estos números se
guía. encuentran en la parte
anterior de la máquina
Leer y respetar toda la y en la parte interna de
información sobre la la puerta.
seguridad.

Importantes normas de seguridad


Su seguridad y la de sus niños

ATENCIÓN - Durante el uso del lavavajillas respetar escrupulosamente las siguientes


instrucciones:

Antes de utilizar el nuevo lavavajillas, leer con No permitir que los niños jueguen arriba o dentro
atención todas las instrucciones. El lavavajillas del lavavajillas, evitando que se hagan daño.
Ariston incluye dos manuales: un manual de En algunos casos, en una instalación doméstica
instrucciones para la instalación y otro para el de agua caliente que no se utiliza por dos o más
Uso y Mantenimiento. Leerlos atentamente y semanas puede formarse gas hidrógeno. EL GAS
guardarlos para futuras consultas. HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Por lo tanto, si la
Utilizar el lavavajillas sólo para uso doméstico instalación doméstica de agua caliente no se utili-
y para las aplicaciones previstas. za por una o dos semanas, antes de volver a utili-
Emplear sólo detergentes o agentes para re- zar el lavavajillas, abrir todos los grifos de agua
mojar aconsejados para el uso en lavavajillas y caliente y dejarla correr algunos minutos Esta
mantenerlos alejados del alcance de los niños. operación permitirá eliminar cualquier acumulación
Cuando se carga la vajilla a lavar: de hidrógeno. Debido a que este gas es inflama-
a) posicionar los objetos afilados de modo tal ble, no fumar ni utilizar llamas libres mientras se
que no dañen la guarnición de la puerta; e realiza esta operación.
b) introducir los cuchillos afilados con el man- Al quitar o desguazar un viejo lavavajillas, sacar la
go hacia arriba, reduciendo la posibilidad de puerta de entrada del compartimiento de lavado.
causar heridas por corte. Los lavavajillas deben conectarse a tierra. Para
No lavar objetos de plástico, a memos que po- mayor información, leer las instrucciones de ins-
sean la indicación „lavable en lavavajillas“ o le- talación.
yendas equivalentes En caso de objetos de No poner en funcionamiento el lavavajillas cuando
plástico sin indicaciones, consultar las indica- no se está en casa.
ciones suministradas por el fabricante. Todos los trabajos de reparación deben ser reali-
No accionar el lavavajillas si todos los paneles zados por un técnico cualificado.
de cierre no están debidamente colocados. No tocar la resistencia ni durante ni al final de un
No forzar los mandos. programa de lavado.
No sobrecargar, no sentarse ni subirse sobre la
puerta o el cesto para platos del lavavajillas.
La puerta no debe dejarse abierta porque pue-
de significar un obstáculo con el que tropezar.

Conservar este manual en buen estado


24 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us
Abramos juntos el lavavajillas
¿Cómo está
compuesto? E

Aprender a conocer las partes que componen el E


F
lavavajillas ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior I. Rociador inferior H

F. Rociador superior J. Tapa del recipiente I


de sal K

G. Regulación de la
altura del cesto K. filtro 4 piezas

H. Cesto inferior L. Recipiente para L

detergente y
abrillantador

Cuadro de mando visto de cerca


A. Botón ON-OFF
Pulsar este botón para
encender la máquina.
B. Piloto ON-OFF
Avisa que el
lavavajillas está
encendido. Perilla de
D. Perilla de selección SELECCION Botón
DE PROGRAMAS ENCENDIDO-
de programas APAGADO
Sirve para seleccionar (ON/OFF)
un programa.
G.Pilotos avance del ECO

ciclo REGULAR
WASH
WASH RAPID
WASH
ON
prelavado, lavado, SOFTENER
INTENSIVE
WASH
SOAK
PREWASH
ASH WASH
ASH RINSING DRYING
aclarado, secado. RESET
OFF

S. Piloto falta de sal


Advierte que es el
momento de añadir
Pilotos Piloto
más sal. Piloto
AVANCE DEL CICLO ENCENDIDO-
FALTA DE SAL
APAGADO

Características técnicas Este lavavajillas está


en conformidad con
las siguiente normas
Technical characteristics vigentes en USA y
Ancho 23.62 -24* pulgadas (60 cm Canadá.

Profundidad 23.62 pulgadas (60 cm.)


1/4 1/2
• UL 749
Altura 32 -34 pulgadas (82-87,5 cm.)
Capacidad 12 cubiertos estándar
Presión agua de alimentación 4,3 psi-145 psi 0,03÷1MPa (0,3 ÷10 bar) • ANSI/AHAM
DW-1-1992
Tensión de alimentación Ver la placa de características
Potencia total absorbida Ver la placa de características
Fusible Ver la placa de características
* con las guarniciones de llenado preinstaladas

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 25


¿Cómo se carga la vajilla?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudar a lavar mejor y a prolongar la vida útil del
lavavajillas. Quitar los residuos más grandes de comida, poner en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla, controlar que giren bien las palas del
rociador. No superponer vasos y tazas, controlar que los platos no se toquen.
Antes que nada. Qué se coloca en el
Antes de disponer la vajilla cesto superior:
en los cestos, eliminar los En el cesto superior cargar
residuos más grandes de la vajilla delicada y liviana,
comida, de este modo, se es decir: vasos, tazas de té
evitará que los filtros se ta- y café, platitos –también pla-
pen reduciendo la eficacia tos –ensaladeras bajas, sar-
del lavado. Si las ollas y las tenes, ollas y cazuelas ba-
sartenes tienen residuos jas que no estén muy sucias
muy pegados, colocarlas en (en la foto encontrará ejem-
remojo a la espera del lava- plos de carga).
do. Para facilitar la operación Colocar la vajilla liviana de
de carga de la vajilla, extraer modo tal que no sea despla-
los cestos. zada por los chorros de
agua.
Qué se coloca en el Después de haber cargado
cesto inferior: el lavavajillas, recuerde con-
En el cesto inferior aconse- trolar que las palas del ro-
jamos colocar la vajilla más ciador giren libremente, sin
difícil de lavar: ollas, tapas, chocar con la vajilla.
platos playos y hondos (en
las fotos encontrará un ejem- Cómo regular el cesto
plo de carga). superior.
El cesto superior se puede
• Fuentes y tapas gran- regular en posición alta o Utilizar nuestros cestos
des: colocarlas a los cos- baja para poder colocar la
tados del cesto. cesto inferior cesto superior
vajilla sin dificultad.
• Ollas, ensaladeras: de-
ben estar siempre dadas
vuelta
• Vajilla muy honda: co-
locarlas en posición obli-
cua así el agua podrá fluir 1
2
para lavarlas mejor.
El cesto para los cubiertos
se puede desdoblar extrayen-
do la manija. 3
Cuando se tienen pocos cu- Fig.F
biertos para lavar, se puede 4
utilizar sólo la mitad del ces-
to, ahorrando espacio para
Abra las aletas de bloqueo del
otra vajilla y además es po- carril y extraiga el cesto. Coló-
sible colocar la otra mitad en quelo ahora en posición alta o
el cesto superior (ver las fi- baja, luego hágalo deslizar a lo
guras A y B). largo de las guías hasta hacer
entrar también las ruedas
Este cesto posee dos rejillas delanteras. Ahora cierre las
aletas para el bloqueo. Siga la
extraíbles: introducir los cu- secuencia de las operaciones
biertos en una de las ranuras. ilustradas en la figura "F".

Advertencia:
Los cuchillos y utensilios con
puntas cortantes deben
colocarse en la cesta para
cubiertos con las puntas
hacia abajo o dispuestos en
A
los cestos especiales
adicionales del cesto
superior en posición
horizontal.
Colocarlos de modo que no
se toquen entre sí.

26 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


Encendido
¿Listos?, ¡ya!
Una vez cargado el lavavajillas se debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender

Abra completamente el Reset, después de pocos


grifo de agua y pulse el segundos escuchará 4
botón ON-OFF "A": sonidos y se apagará la
escuchará una breve señal luz testigo "G"significa que
sonora y la luz testigo "B" todas las selecciones
se iluminará. Ahora la realizadas fueron
máquina está encendida, y anuladas. Ahora puede
puede programarla. volver a seleccionar el
programa adecuado.
Elegir el programa.
Para seleccionar un ¿Ha quedado vajilla
programa, gire la perilla "D" afuera?
en sentido horario hasta Bueno, le puede suceder
hacer coincidir la muesca a cualquiera. Interrumpa el
de referencia ubicada en la ciclo de lavado pulsando
perilla, con el símbolo o el el botón ON-OFF,
número del programa que introduzca la vajilla
desee seleccionar olvidada y pulse de nuevo
(consulte la tabla de el botón ON-OFF. El ciclo
programas en la pág.29). se reanudará desde el
Después de algunos punto en el cual lo ha
segundos se escuchará interrumpido.
una breve señal acústica:
el lavado ha comenzado y ¿Terminó?
no es aconsejable El final del ciclo está
modificarlo. indicado por 2 breves
señales sonoras y por el
El lavavajilla le informa. centelleo de la luz testigo
Su lavavajilla está dotado correspondiente al
de lámparas testigo (G) secado.
que se iluminan para ¿Se cortó la luz? ¿Abrió
indicarle el estado de Atencion: la puerta de la
avance del ciclo de lavado. Gire la perilla en máquina?
He aquí los símbolos de las sentido antihorario El programa se interrumpe
fases:prelavado, lavado, hasta la posición de y luego se reanuda cuando
aclarados, secado. Reset para anular vuelve la luz o cuando se
En todo momento su todas las selecciones. cierra la puerta. ¡Está todo
lavavajilla le informa a que Apague la lavavajilla bajo control!
punto ha llegado. pulsando el botón “A”,
desenchufe la máquina
Modificación del para interrumpir la
programa en curso. alimentación eléctrica;
¿Qué pasa si se equivoca para ello, el cable de ali-
de programa? ¡No tenga mentación debe ser
miedo! Puede modificar el fácilmente accesible.
programa en curso, si
recién ha comenzado. Si puede acceder al grifo
Gire en sentido de agua, ciérrelo.
antihorario la perilla hasta
alcanzar la posición de Espere algunos minutos Si se abre la
antes de extraer la vajilla: puerta durante
¡quema! Si espera un o apenas ha
poquito, con el vapor se terminado el
Se puede anular un seca mejor. programa, mantenerse
a cierta distancia del la- ¡Antes de extraer la
programa en curso vajilla, comprobar que
vavajillas para prevenir
sólo si el mismo ha Vaciar primero el cesto posibles quemaduras el programa ha
apenas comenzado. inferior. debidas al vapor terminado!
caliente.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 27


Detergente y abrillantador
Usar solamente detergente específico para lavavajillas. Verter el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hacerlo
antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente ¡ATENCIÓN!
Para abrir la tapa A, pulsar ¡El detergente es
el botón B. El detergente se B corrosivo!
introduce en las dos C
D Mantener los detergentes
cubetas C y D hasta el
borde. alejadas del alcance de los
niños.
Ahora se puede cerrar la
tapa: presionar hasta que • El uso de demasiado
se sienta el disparo del detergente no garanti-
cierre. za un mejor lavado o
Es preferible usar vajilla más limpia .
detergente en pastillas, Emplear una cantidad
adecuada a la carga de
colocar una en la cubeta lavado.
“D”. Ahora se puede cerrar
la tapa: presionar hasta • Guardar el detergen-
que se sienta el disparo del te y el abrillantador en
cierre. un lugar fresco y seco.

¡No se cierra!
Controlar que en los
A
bordes de la cubeta no
hayan quedado residuos
de detergente. Ése es el
motivo por el cual la tapa
no se puede cerrar.
Eliminarlos y se podrá
cerrar.

Abrillantador
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El reci- F C
piente de abrillantador está
ubicado dentro de la La regulación de la
puerta, deberá llenarlo cantidad de
cuando vea el recipiente abrillantador usado
vacío a través de la mirilla mejora el secado.
“D”. D Si en la vajilla lavada
(Si su lavavajilla posee una quedan gotas de
luz indicadora de “falta de agua o manchas,
abrillantador”, deberá girar el regulador
llenarlo cuando la misma hacia los números
centellea o se ilumina). Es posible elegir entre seis posiciones. más altos.
Normalmente está fijado en la 4. Si en cambio, la
vajilla presenta
Carga del abrillantador. estrías blancas, girar
Para abrir el contenedor, el regulador hacia
girar en sentido antihorario los números más
el tapón “C”. Prestar bajos.
atención cuando se vierte
el abrillantador para evitar
que se vuelque. Es posible
adaptar la cantidad de
abrillantador utilizado por el
lavavajillas: regular con un
destornillador el regulador
F que se encuentra debajo
de la tapa C.

28 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


Elegir el programa adecuado
Cada tipo de suciedad tiene Elija el programa

su programa adecuado para su


vajilla.
Elegir el programa
Lavando en lavavajillas se tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de más adecuado para la
una limpieza más segura. carga que ha
Sal, abrillantador, la dosis justa de detergente y el programa adecuado: he aquí la efectuado, le asegura
fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien el lavavajillas obtener una vajilla
limpia y un uso más
Para optimizar el consumo, usar el lavavajillas lleno. Si para llenarlo se demora conveniente de agua
un poco de tiempo, utilizar el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores y energía eléctrica.
e incrustaciones.

Duración del
programa
Indicaciones para Detergente
(tolerancia
Programa la selección de Descripción del ciclo prelavado + Abrillantador
±10% sin
programas lavado
secado extra)
Hrs. Min.

Prelavado con agua caliente


a 95°F
Lavado Vajilla y ollas muy 0.35 + 1.6oz.
Lavado a 140°F
Intensivo
sucias (no usar para
piezas delicadas)
2 aclarados con agua fría (10+45 gr.) * 2:05'
Aclarado caliente a 149°F
Secado
Ciclo para vajilla y
Lavado a 122°F.
Lavado ollas normalmente
Aclarado frío 1.7oz.
Normal
sucias.
Programa estándar
Aclarado caliente a 153°F (50 gr.) * 1:40'
Secado
diario.
Lavado ecológico
de bajo consumo 2 prelavados fríos
energético, Lavado a113°F 0.35 + 1.6oz.
Lavado Eco adecuado para vajilla Aclarado caliente a 149°F (10+45 gr.) * 2:40'
y ollas normalmente Secado
sucias.
Ciclo económico y
veloz para utilizar con
Lavado vajilla poco sucia . Breve lavado a 113°F 1.6 oz.
0:30'
Rápido Realizar el ciclo Aclarado caliente a 122°F (45 gr.)
enseguida del uso.
Sin secado
Ciclo de enjuague
empleado mientras Breve lavado frío para
se espera cargar impedir que los residuos de
Remojo más vajilla después comida se sequen sobre la
0:12'
de la siguiente vajilla
comida

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 29


Nunca sin sal
Agua de casa
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de casa es demasiado dura es posible agregarle
sal. Mientras más dulce es el agua mejores serán los lavados y los resultados del secado.
Carga de la sal. 4. Enroscar nuevamente y
Se puede usar una sal es- con cuidado la tapa.
pecial para descalcificar o Dureza del agua
sal gema normal . ¿Cuándo se debe cargar
El depósito de sal se en- la sal? Posición Consumo
cuentra debajo del cesto in- El depósito de sal se debe Grados Autonomía
°fH mmol/l del sal
ferior, llenarlo de la siguiente llenar cuando centellea la luz Clarke (ciclos\70oz.)
selector (Kg/ciclo)
manera: indicadora de falta de sal
1. Extraer el cesto inferior “S”. La máquina lo recuerda
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
totalmente y desenroscar durante 5 ciclos sucesivos.
y sacar el tapón del de- Sal inteligente.
pósito 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60
El lavavajillas permite regu-
2. ¿Es la primera vez que se lar el consumo de sal de
carga la sal? Si es así, pri- acuerdo con la dureza del 36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40
mero llenar de agua el de- agua de casa. De este
pósito (la próxima vez no modo, es posible optimizar
>71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25
será necesario hacerlo) y personalizar el consumo
3. Colocar el embudo del la- de sal (ni mucho, ni poco).
vavajillas en el orificio e Para regular el consumo de
introducir aproximada- sal proceder del siguiente Si no se conoce la
mente dos kilos de sal. Es modo: dureza del agua,
normal ver salir un poco 1. Desenroscar la tapa del consultar al proveedor
de agua del depósito. depósito de sal de agua local.
2. En el collar del depósito,
se ve una flecha (ver la
figura): si es necesario, NOTA: si no se encuentra
girarla en sentido cha consultando el esque- sal de descalcificar
antihorario desde el signo ma sobre la dureza del especial, es posible
“-” hasta el signo “+”. agua. utilizar sal gema normal.
Elegir la posición de la fle-

Problemas y soluciones
Si se presenta un problema, leer aquí
Puede suceder que el lavavajillas no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas
que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, leer siempre
estos puntos.
El lavavajillas no arranca En la vajilla quedan depó- quina, después de algunos comenzará regularmente.
■¿El grifo de agua está sitos calcáreos o una pá- minutos, volverá a funcio- Alarma por avería en la
abierto? tina blanca. nar. Si Ud. no está presente electroválvula de carga de
■¿El grifo de agua está bien ■ ¿La tapa del recipiente de cuando se emiten los soni- agua.
conectado al tubo? sal está bien cerrada? dos, la máquina se bloquea Si la 3° luz de la derecha
■¿No hay agua en la casa? ■ ¿La dosis de abrillantador automáticamente y las luces parpadea con frecuencia rá-
■¿El agua llega con presión es la adecuada? testigo 2 y 3 de la derecha pida, apagar el lavavajillas y
suficiente ? Mensajes de error. centellean con frecuencia volver a encenderlo
■¿El tubo está doblado? El lavavajillas está dotado rápida. Apagar con el botón después de un minuto.Si la
■¿El filtro del tubo de alimen- de un sistema de seguridad On-Off, abrir el grifo de agua alarma continua,primero
tación de agua está tapa- capaz de detectar y después de esperar cerrar el grifo de agua para
do? eventuales anomalías de aproximadamente 20 evitar inundaciones, luego
■¿La puerta del lavavajillas funcionamiento. segundos, volver a desconectar el aparato y
está abierta? Estas anomalías están encender la máquina;el llamar a la asistencia
La vajilla no queda limpia. indicadas por una o dos lu- programa seleccionado técnica.
■ ¿Se ha colocado la dosis ces testigo “G” del progra- comenzará regularmente. ¿Se ha controlado todo
justa de detergente en la ma de lavado que centellean Alarma por filtros atasca- pero el lavavajillas no fun-
cubeta? con frecuencia rápida. dos ciona y el problema toda-
■ ¿El programa de lavado Después de haber anotado Si la máquina está bloquea vía existe?
seleccionado es el ade- cuáles luces testigo cente- y centellean con frecuencia Llamar el número de asis-
cuado para la vajilla car- llean, apagar la máquina y rápida las luces testigo 2 y tencia técnica de Ariston
gada? llamar a la asistencia técni- 4 de la derecha, significa (1-888-426-0825) dando la
■ ¿El filtro y el microfiltro ca. que el filtro está atascado siguiente información:
están limpios? Alarma por grifo cerrado por residuos de comidas. • el tipo de avería
■ ¿Los rociadores están li- Si no se ha abierto el grifo Apagar el lavavajillas, • la sigla del modelo
bres? de agua, la máquina lo indi- limpiar cuidadosamente el (Mod....) y el número de
El lavavajillas no descarga. cará durante algunos minu- filtro y volver a colocarlo en serie (S/N ....) que se en-
■ ¿El tubo de descarga tos con breves señales so- su ubicación tal como se cuentra en la placa apli-
está doblado? noras. Abrir el grifo y la má- indica en la página 32. El cada en la parte lateral de
programa seleccionado la contrapuerta.

30 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


El lavado de piezas especiales
Ante dudas sobre el lavado de vajilla especial, solicitar al fabricante si la misma se adapta para el
lavado en lavavajillas.

Lavable en
Material Comentarios
lavavajillas

El Aluminio anodizado, en presencia de detergente y a altas


Aluminio Si, con precaución
temperaturas, podría decolorarse u oscurecerse
Las etiquetas podrían pegarse y atascar los rociadores o la bomba
Botellas o latas No
reduciendo las prestaciones del lavado.

Hierro fundido No Se remueve el templado y el hierro se oxida

Consultar siempre las indicaciones del fabricante antes del lavado.


Porcelana /
Si, con precaución Objetos antiguos y porcelana pintada a mano con motivos en la
litocerámica
superficie o con decoraciones con hojas doradas pueden decolorarse.
No lavar el cobre en la misma carga que la plata o el Silver Plate, ya que
Cobre Si, con precaución
los objetos de plata pueden decolorarse.
Algunos tipos de cristal al plomo podrían astillarse si se lavan en
lavavajillas. Consultar las instrucciones del fabricante.
No
Cristal Lavar a baja temperatura con un programa especial. Asegurarse que la

vajilla de cristal se ha cargado con cuidado, para garantizar que no caigan
o se golpeen con otra vajilla durante el lavado.
Plástico
No No se adapta para el lavado en lavavajillas
descartable
Vidrio Sì Excepción: El vidrio opalino podría amarillearse
Hierro No El hierro se oxida.
Los mangos de madera podrían arruinarse , romperse o aflojarse. Los
Cuchillos No mangos de plástico podrían decolorarse. Consultar las instrucciones de
lavado del fabricante.

Utilizar SÓLO vajilla estándar para uso doméstico. No lavar nunca


Objetos distintos
No objetos como depuradores de aire eléctricos, filtros para el aire de
de la vajilla
cualquier tipo, pinceles para pintar, etc.

Si están marcados como lavables en lavavajillas. Después del lavado


Revestimientos
Sì aplicar una leve capa de aceite vegetal para mantener las características
no adhesivos
no adhesivas.
Excepción: La platería antigua y la decorada con un agente oxidante. El
agua caliente puede aflojar los mangos de la platería antigua y hacer
desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca en
Acero, plata y contacto la vajilla de plata con otros metales: así se evita la formación de
Si, con precaución
platos de plata manchas y el ennegrecimiento. Los platos y bandejas de plata se deben
lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en
contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Peltre, latón,
No El peltre se oxida.
bronce
Estaño No El estaño se oxida.

A menos que se indique como lavable en lavavajillas por el fabricante.


Madera No La madera puede arruinarse, quebrarse o perder su forma con cualquier
tipo de lavado.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 31


Cuidados y mantenimiento
Limpieza y cuidados especiales Aproximadamente una
El grupo filtrante 1 figura) y a introducir el vez por mes, dedicar un
Para obtener siempre un grupo en el lavavajillas. poco de atención al grupo
buen lavado, es necesario B 2 A Colocarlo en su posición filtrante y a los brazos
limpiar el grupo filtrante. ejerciendo presión hacia rociadores.
Los residuos de alimentos abajo.
son eliminados por el agua Limpieza de los
de lavado cuando es
rociadores.
El lavavajillas no Puede suceder que algunos
puesta en circulación C se debe utilizar residuos de comida se
durante el ciclo de filtrado sin filtros. adhieran a los brazos
del agua al 100%. Por ello, Si al volver a colocar los
necesario limpiar rociadores obstruyendo los
después de cada lavado es filtros, se lo hace en forma
cuidadosamente todo el orificios por los que debe salir
aconsejable eliminar los incorrecta, se pueden
grupo filtrante: cartucho C el agua. Controlarlos y
residuos más grandes que producir disminuciones de
+ filtro semicircular A + filtro limpiarlos cada tanto (letras
se encuentran retenidos en la eficacia del lavado o
cilíndrico B. El filtro “B” se F e I capítulo “¿Cómo está
el cartucho “<B>C” y por el daños al lavavajillas.
extrae girándolo en sentido compuesto?”).
filtro semicircular A ;tirar
antihorario.
del mango del cartucho
Para la limpieza utilizar un
hacia arriba para sacarlo.
cepillo no metálico.
Será suficiente enjuagarlos
Volver a colocar las piezas
debajo del agua corriente.
(como se indica en la
Una vez al mes es

Mantener eficiente el lavavajillas


Si se respetan algunas reglas, se tendrá siempre a disposición un compañero de trabajo confiable.

Después de cada ¿Se va de vacaciones?


lavado. Si no se utiliza por períodos
Cuando el ciclo de lavado prolongados, aconsejamos
ha terminado dejar realizar las siguientes
siempre semiabierta la operaciones:
puerta. No habrá • hacer un lavado en vacío
problemas de humedad y • cerrar el grifo de ingreso
no se formarán malos del agua
olores. • dejar la puerta
semiabierta
Desenchufarla. De este modo, las juntas
Siempre desenchufar la durarán más tiempo y en
máquina antes de realizar su interior no se formarán
cualquier tipo de limpieza olores desagradables.
o mantenimiento. Se
evitará así cualquier Mudanza.
peligro. En caso de mudanza es
mejor tener el aparato en
¡Nada de solventes! posición vertical. Si fuera
¡Nada de productos necesario, se puede
abrasivos! inclinar hacia la parte
Para limpiar la parte posterior.
externa y las partes de
goma del lavavajillas no Las juntas.
usar solventes ni productos Una de las causas de la
abrasivos, usar sólo un formación de olores en el
paño embebido en agua interior del lavavajillas es la
tibia y jabón. presencia de residuos de
Si hay manchas en la comida en las juntas. No se preocupe por eliminar pequeños residuos
superficie interior del Bastará limpiarlas de comida de la vajilla, pero sí se deben eliminar
lavavajillas, utilizar un paño periódicamente con una huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes
embebido en agua y un esponja humedecida. antes de colocarla en los cestos. Vaciar los vasos
poco de vinagre blanco,o y las copas.
de lo contrario un producto
detergente específico para
lavavajillas.

32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us


Declaración de garantía
Lavavajillas Ariston
Las garantías de (Ariston) en la presente declaración de garantía se aplican exclusivamente a los Lavavajillas
Ariston vendidos al primer usuario de Ariston o de sus distribuidores, agentes, vendedores minoristas o centros
de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. La garantía entregada no es transferible.

Duración de la garantía
2 Años de garantía limitada Integral a partir de la fecha de instalación*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier componente que se demuestre defectuoso en condiciones
de uso normal y doméstico. Costos de envío o de mano de obra incluidos. El servicio de reparación en garantía
debe ser realizado por un Centro de asistencia Ariston autorizado.
3° Año de Garantía Limitada de los cestos a partir de la fecha de instalación*
Ariston sustituirá de forma gratuita los cestos con el mismo tipo de cesto o con un cesto actual equivalente o mejor
desde el punto de vista funcional, si los cestos se oxidan en condiciones normales de uso doméstico (excluidos
posibles accesorios de los cestos), costos de envío excluidos.
3° -5° Año Garantía Limitada sobre los componentes electrónicos a partir de la fecha de instalación*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier microprocesador o panel de circuitos que se demuestren
defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3° año hasta el 5° año a partir de la fecha de la
primera instalación, costos de mano de obra excluidos.
3° -5° Año Garantía limitada sobre el motor principal a partir de la fecha de instalación*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier motor o cualquier componente de dicho motor que se
demuestren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3° año hasta el 5° año a partir de la
fecha de la primera instalación, costos de mano de obra excluidos.
Garantía Limitada de por Vida en caso de Herrumbre del acero inoxidable a partir de la fecha de instalación*
Ariston sustituirá de forma gratuita el lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual equivalente o
mejor desde el punto de vista funcional, en caso que la cuba del lavavajillas se herrumbre en condiciones de uso
doméstico normal, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos. En caso que la puerta se herrumbre,
será sustituida, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos.
Garantía de 10 días desde la compra en caso de daños estéticos.
Ariston sustituirá de forma gratuita –llamada de asistencia incluida- cualquier parte estética encontrada y declarada
averiada, dentro de los 10 días de la compra. Posibles daños causados por movilización, envíos o instalación
inadecuada no serán cubiertos por la presente cláusula.
* Por fecha de instalación se entiende la primera de las fechas en las cuales el lavavajillas ha sido instalado y diez
días laborales a partir de la fecha de entrega.
Exclusiones:
La presente garantía no cubre las llamadas de asistencia o reparaciones con objeto de la instalación, suministro
de instrucciones sobre el uso del producto, sustitución de fusibles o corrección del sistema eléctrico o de tuberías
de la vivienda. Cualquier reparación de productos utilizados de forma diferente de cuanto previsto para el uso
doméstico no será en ningún modo cubierta por la garantía. Las garantías excluyen cualquier defecto o daño
derivados de accidentes, alteraciones, uso erróneo o sobrecarga, incorrecta instalación, actividad de asistencia
no autorizada o causas externas fuera del control de Ariston, como incendios, avalanchas, inundaciones y otras
catástrofes naturales o de un instalación no conforme con las normas locales sobre los sistemas eléctricos o las
tuberías. Los costos de mano de obra, envío e instalación realizados para la reparación o la sustitución de
cualquier producto después de un período de un año a partir de la fecha de instalación no serán cubiertas por la
presente garantía. Cualquier parte sustituida o reparada asumirá la identidad de la parte original a los fines del
período de validez de la garantía. Dentro de los límites permitidos por la ley, la presente garantía sustituye
cualquier otra garantía explícita o implícita, incluidas las garantías implícitas sobre la comercialización y la idoneidad
de uso para un fin específico. Ariston no se asume ninguna responsabilidad por daños accidentales o indirectos.

Para solicitar el servicio en garantía, llamar al teléfono 1-888-426-0825 o escribir a:

Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052

Indicar los siguientes datos: número de modelo, número de serie, fecha de compra y el nombre y dirección del
vendedor.

www.aristonappliances.us LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 33


Xerox Business Services - DocuTech
11/2006 - 195043053.02 -

ARISTON
Ultra 8 International
3027 East Sunset Road Suite 101
Las Vegas Nevada 89120
call 1.888.426.0845
Fax 702.595.2687
www.aristonappliances.us

You might also like