Dea 203 2 PDF
Dea 203 2 PDF
203_2
I CENTRALE DI COMANDO ISTRUZIONI D’ USO E DI INSTALLAZIONE
This booklet is an integral and essential part of the product and must be delivered to the DIP-SWITCHES FUNCTIONS
user. Carefully read the warnings contained inside that provide important information ON “collectivity” function enabled: does not receive opening pulses
regarding safety during installation, use and maintenance.
DIP1 during opening and the gate open pause time
OVERVIEW
The DEA 203_2 control panel has been designed to control the “DEA SYSTEM” automa-
OFF “collectivity” function disabled: receives opening pulses also during
opening and the gate open pause time
tion devices for both sliding gates and garage doors powered by 230V single-phase
motors, and comes complete with electronic motor force adjustment, amperometer
ON See description “reverser operation”
control for the detection of any obstacles present and an inertia limitation system for
use with sliding gates. The widest versatility, easy installation and complete respect for DIP2
OFF See description “reverser operation”
the European regulations in force regarding electromagnetic compatibility and electric
safety are the unit's main characteristics; in particular, DEA SYSTEM ensures conformity ON “step-by-step” program: OPEN->opening, OPEN->stop, OPEN-
to the following European Directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amend- >closing...
DIP3
ments.
DEA SYSTEM reminds all users that the selection, configuration and installation of all the OFF “inversion” program: OPEN->opening, OPEN->closing, OPEN-
devices and materials in the entire automation must be performed in respect of the >opening...
regulations in force in the nation of installation.
ON Sliding version: closing limit-switch delay disabled, anti-inertia de-
TECHNICAL DATA vice enabled
DIP4
Power supply 230V AC +/- 10% 50 Hz OFF Garage door version: closing limit-switch delay enabled, anti-inertia
Flashing light output :230V AC 50 Hz max 40W device disabled
Gate open signal light/courtesy light output :230V AC 50 Hz max 40W
Auxiliary power supply output :24V AC max 200 mA DIP5 ON Photocell operative also during opening: stops all movement until the
Electric lock output :12V AC max 15V A obstacle is removed
Max. motor power :500W
Fuse F1 :160 mA 250V OFF Photocell operative only during closing: inverts direction of movement
Fuse F2 5A 250V
Max pause time :80 s
ON automatic closing disabled: after opening, it closes again only after
Max work time :160 s (sliding version)
an opening pulse
:80 s (garage door version)
The work time you set must anyway allow to respect the maximum working time admit- DIP6
OFF automatic closing enabled : after opening, and after the pause time
ted for the type of motor you are using. Please refer to the data on the motor label.
set, the gate automatically closes again
ELECTRICAL SYSTEM CONFIGURATION
(See fig. 1) DIP7 ON Reverser disabled
IMPORTANT: Any installation, maintenance, cleaning or repair operations on any part
OFF Reverser enabled. IMPORTANT: limit-switches compulsory
of the automatism must be performed exclusively by qualified personnel, and all such
operations must be performed only after first disconnecting the power supply. Always ON Terminals 3-4: courtesy light output 230V AC 50 Hz (delay: 50 sec-
keep the 230V cables (power supply, motor, starting condenser, flashing light, courtesy onds)
DIP8
light) separate from the low voltage cables (controls, electric lock, antenna, and auxil-
iary power supply) and fasten these latter using adequate clamps near the terminal OFF Terminals 3-4: gate open signal light output, 230V AC, 50 Hz
boards. Install a multiple pole switch with a contact opening of 3 mm provided with
protection against overloads upstream from the automatism. Use a cable with a mini-
mum section of 3X1.5 mm² (such as H07RN-F type) for the power supply and scrupu-
lously respect all the regulations in force regarding electrical systems in the nation of
installation. FORCE ADJUSTMENT
TERMINAL BOARD CONNECTION: The 203_2 control panel is equipped with a device that permits the electronic adjust-
(See fig. 1) ment of motor force by adjusting the “forza” trimmer:
1-2: Power supply: 230V AC +/-10% 50 Hz (F = phase, N = neutral) “FORZA”:adjusts the intensity of the motor force during the stroke (rotate
3-4 Courtesy light output 230 V AC 50 Hz max 40W (DIP8 = ON) clockwise to increase force, counter-clockwise to decrease force).
Gate open indicator light output: 230 V AC 50 Hz max 40W (DIP8 = OFF) The motor force must be adjusted by keeping trimmer R32 “SENS” in
5-6 Flashing light output: 230 V AC 50 Hz max 40W the MIN. position (entirely in clockwise direction) in order to avoid
the undesired intervention of the REVERSER. The sensitivity of the
7-8-9 Motor output (7 = open, 8 = common, 9 = close) reverser is made subsequently (see "Reverser operation”).
ANTENNA
ANTENNE
ANTENNA
RG58
2 X 0,5 mm²
ANTENA
ANTENA
24Vac OUTPUT
22 21 20 19
1
M4 M3
M5
R1-TLAV
1 2 3 4 5 6 7 8
START/APRE
R2-TCA START/OUVRE
APRE N.O. START/OPEN
START/ABRE
START/ABRE
18 4 X 0,5 mm²
R32-SENS
17 BLOCCO
STOP N.C. BLOCAGE
16
STOP
15 BLOQUE
14 BLOQUEIO
13
12 PED. N.O. START PEDONALE
R22 OUVERTURE PIETONS
11
FORZA
PEDESTRIAN OPEN
10 APERTURA PEATONAL
F1 APERTURA PEATONAL
F2 RX
TX 2 X 0,5 mm²
5
FOTOCELLULA art. 104 / 105
4
M2
PHOTOCELLULE art. 104 /105
2
N.C.
3
POHOTOCELL item 104 /105
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 FOTOCELLULA art. 104 / 105
2
M1 FOTOCÉLULA art. 104/105
1
3 X 1,5 mm²
INTERRUTTORE ONNIPOLA-
L 2 X 0,5 mm²
RE N
3 X 1 mm²
INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE
OMNIPOLAR CIRCUIT BRAKER
INTERRUPTOR OMNIPOLAR
INTERRUPTOR OMNIPOLAR 2 X 1mm²
2 X 1,5 mm²
ATTENZIONE: DEA SYSTEM ricorda tuttavia che la scelta ,la disposizione e l’installazione di tutti i dispositivi e materiali che compongono l’intera automazione deve avvenire in ottemperanza alle normati-
ve vigenti nel paese in cui si effettua l’installazione.
ATTENTION: DEA SYSTEM vous rappelle toutefois que le choix, la disposition et l’installation de tous les dispositifs et de tous les matériels qui font partie de l’automation complète doivent être exécutés
conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où l’installation sera mise en place.
ATENCIÓN!: DEA SYSTEM, no obstante, recuerda que la elección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y materiales que componen el automatismo debe efectuarse en el cumplimiento
de las normativas en vigor en el país en el que se efectúa dicha instalación.
WARNING: DEA SYSTEM reminds however that the choice and installation of all devices and materials included in the complete automation must respect the legal norms in force in the country where the
system is installed
ATENÇÃO: Entretanto o DEA SYSTEM lembra que a escolha, a disposição e a instalação de todos os dispositivos e materiais que constituem a inteira automação, devem ser efectuadas a obedecer
também as normas em vigor no país onde for instalada.