0% found this document useful (0 votes)
249 views124 pages

TML Vector Drive Installation Guide

Uploaded by

Daniel Situmeang
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
249 views124 pages

TML Vector Drive Installation Guide

Uploaded by

Daniel Situmeang
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

TML

Flux Vector Drive


0.25 kW... 2.2 kW Operating Instructions EN
Betriebsanleitung DE

Instructions de mise en service FR

Istruzioni operative IT

Instrucciones para el servicio ES


(13466187)
Contents

About these instructions................................................................................. 2


1 Safety information.................................................................................... 3
1.1 Pictographs used in these instructions........................................... 4
2 Technical data.......................................................................................... 6
2.1 Standards and application conditions............................................ 6
2.2 Ratings........................................................................................... 7
3 Installation................................................................................................ 8
3.1 Mechanical installation................................................................... 8
3.1.1 Dimensions and mounting.................................................... 8
3.2 Electrical installation....................................................................... 9
3.2.1 Installation according to EMC requirements......................... 9
3.2.2 Fuses/cable cross-sections ................................................. 9
3.2.3 Connection diagram............................................................ 10
3.2.4 Control terminals................................................................. 11
4 Commissioning....................................................................................... 12
4.1 Parameter setting......................................................................... 12
4.2 Electronic programming module (EPM)....................................... 12
4.3 Parameter menu.......................................................................... 13
4.4 Vector mode................................................................................. 20
4.4.1 Vector speed and torque modes........................................ 20
4.4.2 Enhanced V/Hz mode....................................................... 20
5 Troubleshooting and fault elimination.................................................... 21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1


About these instructions

This documentation applies to the Tml vector frequency inverter, and contains important technical
data and describes installation, operation, and commissioning.
Please read the instructions before commissioning.

A B C D E F

Type:
ETML751X2SFA
Input: 1/N/PE (2PE)
230 V
Output: 3/PE
0-230 V
For detailed information
refer to instruction
+
Id-No: 13xxxxx 9.2 A 4.2 A Manual TL03
Made in USA 50-60 Hz 0.75 kW
SN: 13xxxxxx012345678
0 - 240 Hz
ETML751X2SFA000XX XX XX
Inverter LISTED
5D81

IND. CONT. EQ. N10104 1341308801234567


Tml - basic I/O Z519

V0006

A Certifications C Input Ratings E Hardware Version


B Type D Output Ratings F Software Version

Scope of delivery Important

• 1 Tml vector inverter (ETML...) After receipt of the delivery, check immediately whether the items
with EPM installed (see Section 4.2) delivered match the accompanying papers. Lenze does not accept
any liability for deficiencies claimed subsequently.
• 1 Operating Instructions
Claim
• visible transport damage immediately to the forwarder.
• visible deficiencies/incompleteness immediately to your Lenze
representative.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation


No part of this documentation may be copied or made available to third parties without the explicit written approval of
Lenze AC Tech Corporation.
All information given in this documentation has been carefully selected and tested for compliance with the hardware and
software described. Nevertheless, discrepancies cannot be ruled out. We do not accept any responsibility nor liability for
damages that may occur. Any necessary corrections will be implemented in subsequent editions.

2 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Safety information

1 Safety information
General
Some parts of Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) can be
live, moving and rotating. Some surfaces can be hot.
Non-authorized removal of the required cover, inappropriate use, and incorrect installation or
operation creates the risk of severe injury to personnel or damage to equipment.
All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance
must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN
VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE0110 and national regulations for the prevention of
accidents must be observed).
According to this basic safety information, qualified skilled personnel are persons who are familiar
with the installation, assembly, commissioning, and operation of the product and who have the
qualifications necessary for their occupation.
Application as directed
Drive controllers are components which are designed for installation in electrical systems or
machinery. They are not to be used as appliances. They are intended exclusively for professional
and commercial purposes according to EN 61000-3-2. The documentation includes information
on compliance with the EN 61000-3-2.
When installing the drive controllers in machines, commissioning (i.e. the starting of operation
as directed) is prohibited until it is proven that the machine complies with the regulations of the
EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed.
Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance
with the EMC Directive (2004/108/EEC).
The drive controllers meet the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The
harmonised standards of the series EN 50178/DIN VDE 0160 apply to the controllers.
Note: The availability of controllers is restricted according to EN 61800-3.These products can
cause radio interference in residential areas. In this case, special measures can be necessary.
Installation
Ensure proper handling and avoid excessive mechanical stress. Do not bend any components
and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any
electronic components and contacts.
Controllers contain electrostatically sensitive components, which can easily be damaged by
inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this might
endanger your health!
Electrical connection
When working on live drive controllers, applicable national regulations for the prevention of
accidents (e.g. VBG 4) must be observed.
The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations (e.g.
cable cross-sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained from the
documentation.
The documentation contains informa3tion about installation in compliance with EMC (shielding,
grounding, filters and cables). These notes must also be observed for CE-marked controllers.
The manufacturer of the system or machine is responsible for compliance with the required limit
values demanded by EMC legislation.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3


Safety information

Operation
Systems including controllers must be equipped with additional monitoring and protection
devices according to the corresponding standards (e.g. technical equipment, regulations for
prevention of accidents, etc.). You are allowed to adapt the controller to your application as
described in the documentation.

WARNING!
• After the controller has been disconnected from the supply voltage, live components
and power connection must not be touched immediately, since capacitors could be
charged. Please observe the corresponding notes on the controller.
• Do not continuously cycle input power to the controller more than once every three
minutes.
• Please close all protective covers and doors during operation.

1.1 Pictographs used in these instructions

Pictograph Signal word Meaning Consequences if ignored

WARNING! Impending or possible danger Death or injury.


for persons. Damage to drive system or its
Possible damage to equipment surroundings

Note Useful tip: If observed, it will


make using the drive easier

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Safety information

Note for UL approved system with integrated controllers


UL warnings are notes which apply to UL systems. The documentation contains special information
about UL.

• Integral solid state protection does not provide branch circuit protection. Branch
circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical
Code and any additional local codes. The use of fuses or circuit breakers is
the only approved means for branch circuit protection.
Warnings!
• When protected by CC and T Class Fuses, suitable for use on a circuit capable
of delivering not more than 200,000 rms symmetrical amperes, at the maximum
voltage rating marked on the drive.
• Additionally suitable when protected by a circuit breaker having an interrupting
rating not less than 200,000 rms symmetrical amperes, at the maximum voltage
rating marked on the drive.
• Use minimum 75°C copper wire only, except for control circuits.
• For control circuits, use wiring suitable for NEC Class 1 circuits only.
• Torque Requirements are listed in section 3.2.3, Connection diagram.
• Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.

WARNING!
Risk of Electric Shock! Capacitors retain charge for approximately 180 seconds after
power is removed. Disconnect incoming power and wait at least 3 minutes before
touching the drive.

WARNING!
The opening of branch-circuit protective device may be an indication that a fault has
been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current carrying parts
and other components of the controller should be examined and replaced if damaged.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5


Technical data

2 Technical data
2.1 Standards and application conditions

Conformity CE Low Voltage Directive (2006/95/EC)


Approvals UL 508C Underwriters Laboratories - Power Conversion Equipment

Max. permissible motor cable shielded: 50 m (low-capacitance)


length (1) unshielded: 100 m
Input voltage phase imbalance < 2%
Humidity < 95% non-condensing
Output frequency 0...240 Hz
Environmental conditions Class 3K3 to EN 50178
Transport -25 … +70 °C
Temperature range Storage -20 … +70 °C
Operation 0 … +55 °C (with 2.5 %/°C current derating above +40 °C)
0 … 4000 m a.m.s.l. (with 5 %/1000 m current derating above 1000 m
Installation height
a.m.s.l.)
Vibration resistance acceleration resistant up to 0.7 g
Earth leakage current (EN 50178) > 3.5 mA to PE
Enclosure (EN 60529) IP 20
Protection measures against short circuit, earth fault, overvoltage, motor stalling, motor overload
Total power
connected to Compliance with the requirements (2)
Operation in public supply networks the mains
(Limitation of harmonic currents < 0.5 kW With mains choke
according to EN 61000-3-2)
0.5 … 1 kW With active filter (in preparation)
> 1 kW Without additional measures
(1) For compliance with EMC regulations, the permissible cable lengths may change.
(2) The additional measures described only ensure that the controllers meet the requirements of the EN 61000-3-2.
The machine/system manufacturer is responsible for the compliance with the regulations of the machine!

6 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Technical data

2.2 Ratings

Mains Output Current


Power
Type
[kW] Current IN Imax for 60 s
Voltage, frequency
[A] [A] (1) [A] (2) [A] (1) [A] (2)
ETML251X2SFA 0.25 3.4 1.7 1.6 2.6 2.4

ETML371X2SFA 0.37 5.0 2.4 2.2 3.6 3.3

ETML551X2SFA 0.55 1/N/PE 230 V 6.0 3.2 2.9 4.8 4.4


(180 V -0%…264 V +0%)
ETML751X2SFA 0.75 9.2 4.2 3.9 6.3 5.8
50/60 Hz
ETML112X2SFA 1.1 (48 Hz -0%…62 Hz +0%) 12.0 6.0 5.5 9.0 8.3

ETML152X2SFA 1.5 16.0 7.0 6.4 10.5 9.6

ETML222X2SFA 2.2 21 9.6 8.8 14.4 13.2

(1) For rated mains voltage and carrier frequencies 4, 6, and 8 kHz
(2) For rated mains voltage and carrier frequency 10 kHz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7


Installation

3 Installation
3.1 Mechanical installation

3.1.1 Dimensions and mounting

Tml002

a a1 b b1 b2 c s1 s2 m
Type
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]

ETML251X2SFA
93 84 146 128 17 83 15 50 0.5
ETML371X2SFA

ETML551X2SFA
93 84 146 128 17 92 15 50 0.6
ETML751X2SFA

ETML112X2SFA
114 105 146 128 17 124 15 50 1.2
ETML152X2SFA

ETML222X2SFA 114 105 146 128 17 140 15 50 1.4

WARNING!
Drives must not be installed where subjected to adverse environmental conditions
such as: combustible, oily, or hazardous vapors or dust; excessive moisture; excessive
vibration or excessive temperatures. Contact Lenze for more information.

8 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installation

3.2 Electrical installation

3.2.1 Installation according to EMC requirements

EMC
Compliance with EN 61800-3/A11

Noise emission
Drive models ending in the suffix “SFA” are in compliance with limit value class A
according to EN 55011 if installed in a control cabinet and with a motor cable not B
longer than 10m.

A Screen clamps C
B Control cable D
A
C Low-capacitance motor cable
(core/core < 75 pF/m, core/screen < 150 pF/m)
D Electrically conductive mounting plate
Tml005

(1)
3.2.2 Fuses/cable cross-sections
Installation to EN 60204-1 Installation to UL
Type Miniature E.l.c.b.(2)
L1, L2, L3, L1, L2, L3,
Fuse circuit Fuse (3)
PE [mm²] PE [AWG]
breaker
ETML251X2SFA
ETML371X2SFA M10 A C10 A 1.5 10 A 14
ETML551X2SFA
ETML751X2SFA M16 A C16 A 2.5 15 A 14 > 30 mA
ETML112X2SFA M20 A C20 A 2.5 20 A 12
ETML152X2SFA M25 A C25 A 2.5 25 A 12
ETML222X2SFA M30 A C30 A 4.0 30 A 10
(1) Observe the applicable local regulations
(2) Pulse-current or universal-current sensitive earth leakage circuit breaker
(3) UL Class CC or T fast-acting current-limiting type fuses, 200,000 AIC, required. Bussman KTK-R, JJN, JJS, or equivalent

Observe the following when using E.l.c.b:


• Installation of E.l.c.b only between supplying mains and controller.
• The E.l.c.b can be activated by:
- apacitive leakage currents between the cable screens during operation (especially with
long, screened motor cables)
- connecting several controllers to the mains at the same time
- RFI filters

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9


Installation

3.2.3 Connection diagram

Tml003

WARNING!
• Hazard of electrical shock! Circuit potentials are up to 230 VAC above earth
ground. Capacitors retain charge after power is removed. Disconnect power and
wait until the voltage between B+ and B- is 0 VDC before servicing the drive.
• Do not connect mains power to the output terminals (U,V,W)! Severe damage
to the drive will result.
• Do not cycle mains power more than once every three minutes. Damage to the
drive will result.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installation

3.2.4 Control terminals

Terminal Data for control connections (printed in bold = Lenze setting)

7 Reference common

Analog input input resistance: >50 kΩ


8
0 … 10 V (changeable under C34) (with current signal: 250 Ω)

9 Internal DC supply for setpoint potentiometer +10 V, max. 10 mA

20 Internal DC supply for digital inputs +12 V, max. 20 mA

LOW = Stop; HIGH = Run Enable


28 Digital input Start/Stop
input resistance = 3.3 kΩ

Digital input configurable with CE1


E1 HIGH = JOG1 active
Activate fixed setpoint 1 (JOG1)

Ri = 3.3 kΩ
Both HIGH = JOG3 active
Digital input configurable with CE2
E2 HIGH = JOG2 active
Activate fixed setpoint 2 (JOG2)

Digital input configurable with CE3


E3 HIGH = DCB active
Activate DC injection brake (DCB)

K14 Relay output (N.O. contact)


AC 250V / 3A
configurable with C08
DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A
K12 Fault (TRIP)

LOW = 0 … +3 V, HIGH = +12 … +30 V


Protection against contact
• All terminals have a basic isolation (single insulating distance)
• Protection against contact can only be ensured by additional measures (i.e. double insulation)

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11


Commissioning

4 Commissioning
4.1 Parameter setting

Status/fault messages Change parameters

Tml004

Note
If the password function is enabled, the password must be entered into C00
to access the parameters. C00 will not appear unless the password function
is enabled. See C94.

4.2 Electronic programming module (EPM)


The EPM contains the controller’s memory. Whenever parameter settings are
changed, the values are stored in the EPM. It can be removed, but must be
installed for the controller to operate (a missing EPM will trigger an F1 fault).
Tmd007

The controller ships with protective tape over the EPM that can be removed
after installation.

An optional EPM Programmer (model EEPM1RA) is available that allows: the controller to be
programmed without power; OEM settings to be default settings; fast copying of EPMs when
multiple controllers require identical settings. It can also store up to 60 custom parameter files for
even faster controller programming.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Commissioning

4.3 Parameter menu


Code Possible Settings
IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
C00 Password entry 0 0 999 Visible only when password is active
(see C94)
C01 Setpoint and control 0 Setpoint source: Control configuration:
source
0 Analog input (terminal 8; see C34)

1 Code c40 / Code C47


Control = terminals
2 Analog input (terminal 8; see C34) Programming = keypad

3 Code c40 / Code C47

4 Analog input (terminal 8; see C34) Control = terminals


Programming = remote keypad
5 Code c40 / Code C47 Monitoring = remote keypad

6 Analog input (terminal 8; see C34) Control = remote keypad


Programming = remote keypad
7 Code c40 / Code C47 Monitoring = remote keypad

Note
• When C01 = 1, 3, 5, or 7 and C14 = 0...4, 6, 7, use c40 for speed setpoint
• When C01 = 1, 3, 5, or 7 and C14 = 5, use C47 for torque setpoint
• When C01 = 4...7, terminals E2 and E3 must be used for the remote keypad,
selections made for CE2 and CE3 will be ignored.

C02 Load Lenze setting 0 No action/loading complete • C02 = 1, 2, 3 only possible with
OFF or 1nh
1 Load 50 Hz Lenze settings • C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60
Hz and C87 = 1750RPM
2 Load 60 Hz Lenze settings

3 Load OEM settings (if present)

WARNING!
C02 = 1...3 overwrites all settings! TRIP circuitry may be disabled! Check codes CE1...
CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13


Commissioning

Code Possible Settings


IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
CE1 Configuration - 1 1 Activate fixed setpoint 1 (JOG1) Activate JOG3: Both terminals = HIGH
Digital input E1
2 Activate fixed setpoint 2 (JOG2)

3 DC braking (DCB) see also C36


4 Direction of rotation LOW = CW rotation
HIGH = CCW rotation

5 Quick stop Controlled deceleration to standstill,


active LOW; Set decel rate in C13
or c03
6 CW rotation CW rotation = LOW and CCW rotation
= LOW: Quick stop; Open-circuit
CE2 Configuration - 2 7 CCW rotation
Digital input E2 protected
8 UP (setpoint ramp-up) UP = LOW and DOWN = LOW: Quick
9 DOWN (setpoint ramp-down) stop; Use momentary NC contacts

10 TRIP set Active LOW, triggers EEr (motor


coasts to standstill)
NOTE: NC thermal contact from the
motor can be used to trigger this input
11 TRIP reset see also c70
12 Accel/decel 2 see c01 and c03
CE3 Configuration - 3 1…12 (same as above) • 1…12 configures terminal E3 as
Digital input/output E3 an input.
13...19 (reserved) • 20…29 configures terminal E3 as a
current-sourcing (PNP) output rated
20 Ready
12 VDC / 50 mA
21 Fault
22 Motor is running
23 Motor is running - CW rotation
24 Motor is running - CCW rotation
25 Output frequency = 0Hz
26 Frequency setpoint reached
27 Frequency threshold (C17) exceeded
28 Current limit (motor or generator mode)
reached
29 Dynamic braking
Note
A CFG fault will occur under the following conditions:
• E1...E3 settings are duplicated (each setting can only be used once)
• One input is set to UP and another is not set to DOWN, or vice-versa
• When C01 = 4...7, terminals E2 and E3 must be used for the remote keypad, selections
made for CE2 and CE3 will be ignored.

C08 Configuration - Relay 1 Relay is energized if


output (terminals K14 0 Ready
and K12 1 Fault
2 Motor is running
3 Motor is running - CW rotation
4 Motor is running - CCW rotation
5 Output frequency = 0Hz
6 Frequency setpoint reached
7 Frequency threshold (C17) exceeded
8 Current limit (motor or generator mode)
reached

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Commissioning

Code Possible Settings


IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
C10 Minimum output 0.0 0.0 {Hz} 240 • Output frequency at 0% analog
frequency setpoint
• C10 not active for fixed setpoints or
setpoint selection via c40

C11 Maximum output 50.0 7.5 {Hz} 240 • Output frequency at 100% analog
frequency setpoint
• C11 is never exceeded

WARNING!
Consult motor/machine manufacturer before operating above rated frequency.
Overspeeding the motor/machine may cause damage to equipment and injury to
personnel!

C12 Acceleration time 1 5.0 0.0 {s} 999 • C12 = frequency change
0 Hz...C11
• C13 = frequency change
C13 Deceleration time 1 5.0 0.0 {s} 999 C11...0 Hz
• For S-ramp accel/decel, adjust c82
C14 Operating Mode 2 0 Linear characteristic with • Linear characteristic: for standard
Auto-Boost applications
• Square-law characteristic: for fans
1 Square-law characteristic with and pumps with square-law load
Auto-Boost characteristic
2 Linear characteristic with constant • Auto boost: load-dependent output
Vmin boost voltage for low-loss operation

3 Square-law characteristic with


constant Vmin boost
4 Vector speed control • Vector speed control: for single-
motor applications requiring higher
starting torque and better speed
regulation
5 Vector torque control • Vector torque control: for single-
motor applications requiring torque
control independent of speed
6 Enhanced linear characteristic • Enhanced: for single or multiple
with Auto-Boost motor applications that require better
performance than settings 0...3, but
7 Enhanced linear characteristic with cannot operate in vector mode
constant Vmin boost

Note
• Settings 4...7 require Motor Calibration using c48
• Settings 4 and 5 require proper setting of C86...C91 prior to calibration
• Settings 6 and 7 require proper setting of C88...C90 prior to calibration

C15 V/f reference point 50.0 25.0 {Hz} 999

Set the rated motor frequency (nameplate)


for standard applications

C16 Vmin boost 0.0 {%} 40.0


(optimization of torque
behavior) C16 not active in Vector mode (see C14)
Set after commissioning: The unloaded motor
should run at slip frequency (approx. 5 Hz),
increase C16 until motor current (C54) = 0.8 x
rated motor current smd006

C17 Frequency threshold 0.0 0.0 {Hz} 240 See C08 selection 7, and CE3
(Qmin) selection 27

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15


Commissioning

Code Possible Settings


IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
C18 Chopper frequency 2 0 4 kHz • As chopper frequency is increased,
1 6 kHz motor noise is decreased
• Observe derating in Section 2.2
2 8 kHz • C18 = 1, 2, 3: Automatic derating to
3 10 kHz 4 kHz at 1.2 x IN
C21 Slip compensation 0.0 0.0 {%} 40.0 Change C21 until the motor speed no
longer changes between no load and
C21 not active in Vector mode (see C14) maximum load

C22 Current limit 200 30 {%} 200 • When the limit value is reached,
either the acceleration time
Reference: Tml rated output current increases or the output frequency
decreases
• When c73 = 0, max setting is 167%

C24 Accel boost 0.0 0.0 {%} 20.0 Accel boost is only active during
acceleration
C34 Configuration - 0 0 0...10 V
analog input 1 0...5 V
2 Reserved
3 0...20 mA • With 250 W resistance between
terminals 7 and 8
4 4...20 mA • C34 = 5 will trigger 5d5 fault if
5 4...20 mA monitored signal falls below 2 mA

C36 Voltage - DC injection 4.0 0.0 {%} 50.0 • See CE1...CE3 and c06
brake (DCB) • Confirm motor suitability for use
with DC braking

C37 Fixed setpoint 1 20.0 0.0 {Hz} 240 Lenze setting: active at E1 = HIGH
(JOG 1)
C38 Fixed setpoint 2 30.0 0.0 {Hz} 240 Lenze setting: active at E2 = HIGH
(JOG 2)
C39 Fixed setpoint 3 40.0 0.0 {Hz} 240 Lenze setting: active at E1 = HIGH
(JOG 3) and E2 = HIGH
C46 Frequency setpoint 0.0 {Hz} 240 Display: Setpoint via analog input,
function UP/DOWN
C47 Torque setpoint/range 100 0 {%} 400 • When C14 = 5 and C01 = 1, 3, 5, 7
sets the torque setpoint
• When C14 = 5 and C01 = 0, 2, 4, 6
sets the torque range for C34

C50 Output frequency 0.0 {Hz} 240 Display


C52 Motor voltage 0 {V} 999 Display
C53 DC bus voltage 0 {V} 999 Display
C54 Motor current 0.0 {A} 400 Display

C56 Controller load 0 {%} 255 Display

C57 Motor torque 0 {%} 400 Display: vector mode only


(C14 = 4, 5)

C65 Vector speed control 30.0 0.0 100 Optimizes dynamic performance in
loop gain vector mode

C66 Vector speed stability 30.0 0.0 100 Optimizes steady-state speed stability
in vector mode

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Commissioning

Code Possible Settings


IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
Imax gain 0.25 0.00 16.0 For most applications, there is no need
C77
to change the Lenze settings (1)
C78 Integral action time 65 12 {ms} 9990

C84 Motor stator 0.00 0.00 {W} 64.0 Will be automatically programmed
resistance by c48 (1)

C86 Motor rated power 0.00 {kW} 99.9 • Set to motor nameplate kW
• Lenze setting = Tml rated kW

C87 Motor rated speed 1390 300 {RPM} 65000 Set to motor nameplate speed

C88 Motor rated current 0.0 0.0 {A} 480 Set to motor nameplate current

C89 Motor rated 50 10 {Hz} 999 Set to motor nameplate frequency


frequency

C90 Motor rated voltage 0 0 {V} 600 Set to motor nameplate voltage

C91 Motor cosine phi 0.80 0.40 1.00 Set to motor power factor

Note
If motor power factor is not known, use the following formulas:
cos phi = motor Watts / (motor efficiency X C90 X C88 X 1.732)
cos phi = cos [ sin-1 (magnetizing current / motor current) ]
C92 Motor stator 0.0 0.0 {mH} 2000 Will be automatically programmed
inductance by c48 (1)
C93 Drive identification • Indicates controller rating,
format: x.yz, or x.y.z
• x. = voltage (2. = 200/240V, 1~)
• yz or y.z = kW rating
• Example:
• 2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0.37 kW

C94 User password 0 0 999 When set to a value other than


Changing from “0” (no password), value will 0, must enter password at C00 to
start at 763 access parameters

C99 Software version Display, format: x.yz


c01 Acceleration time 2 5.0 0.0 {s} 999 • Activated using CE1...CE3
• c01 = frequency change
0 Hz...C11
c03 Deceleration time 2 5.0 0.0 {s} 999 • c03 = frequency change
C11...0 Hz
• For S-ramp accel/decel, adjust c82
c06 Holding time - 0.0 0.0 {s} 999 • Automatic motor braking after StP
automatic DC injection by means of motor DC current for
brake (Auto-DCB) 0.0 = not active the entire holding time (afterwards:
999 = continuous brake U, V, W inhibited)
• Confirm motor suitability for use with
DC braking

(1) Changing these settings can adversely affect performance. Contact Lenze technical support prior to changing.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17


Commissioning

Code Possible Settings


IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
c20 I2t
switch-off (thermal 100 30 {%} 100 • Triggers 0C6 fault when motor
motor monitoring)
current exceeds c20 for too long
100% = Tml rated output current
• Correct setting = (motor
nameplate current) / (Tml
output current rating) X 100%
• Example: motor = 6.4 amps
and Tml = 7.0 amps;
correct setting = 91%
(6.4 / 7.0 = 0.91 x 100% = 91%)
WARNING!
Maximum setting is rated motor current (see nameplate). Does not provide full motor
protection!

c21 Motor Overload Type 00 00 Speed Compensation Ir 1


100%
Reduces the allowable continuous current
when operating below 30Hz. 0
01 No Speed Compensation 60%

Example: Motor is cooled by forced


ventilation as apposed to shaft mounted,
self cooling fans. 30 f

Ir: rated current (%), f: motor frequency


(Hz)
c40 Frequency setpoint via 0.0 0.0 {Hz} 240 Only active if C01 is set properly
keys (C01 = 1, 3, 5,7)

c42 Start condition 1 0 Start after LOW-HIGH change at See also c43 and c70
(with mains on) terminal 28
1 Auto start if terminal 28 = HIGH
2 Flying restart (auto start disabled)
3 Auto start if terminal 28 = HIGH,
with flying restart

WARNING!
Automatic starting/restarting may cause damage to equipment and/or injury to
personnel! Automatic starting/restarting should only be used on equipment that is
inaccessible to personnel.

c43 Flying restart selection 0 0 Search range: C11...0 Hz If c42 = 2 or 3, the controller will start
the motor speed search at C11, or at
the last output frequency before the
1 Search range: last frequency...0 Hz fault, depending on the setting of c43

c48 Motor auto- 0 0 Calibration not done • If C14 = 4...7, motor calibration
calibration must be performed, but C86...
1 Calibration enabled C91 must be programmed first
(see C14)
2 Calibration complete • If motor calibration is attempted
before programming C86...C91,
triggers n1d fault
c60 Mode selection for c61 0 0 Monitoring only c60 = 1 allows the keys to
1 Monitoring and editing adjust speed setpoint (c40) while
monitoring c61

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Commissioning

Code Possible Settings


IMPORTANT
No. Name Lenze Selection
c61 Present status/error status/error message • Display
• Refer to Section 5 for explanation
c62 Last error error message of status and error messages
c63 Last error but one

c64 Last error but two

c70 Configuration TRIP 0 0 TRIP reset after LOW-HIGH change at


reset (error reset) terminal 28, mains switching, or after
LOW-HIGH change at digital input “TRIP
reset”

1 Auto-TRIP reset • Auto-TRIP reset after the time


set in c71
• More than 8 errors in 10 minutes
will trigger rSt fault

WARNING!
Automatic starting/restarting may cause damage to equipment and/or injury to
personnel! Automatic starting/restarting should only be used on equipment that
is inaccessible to personnel.
c71 Auto-TRIP reset 0.0 0.0 {s} 60.0 See c70
delay
c73 Input voltage 0 Low (for 200 V input) • Lenze setting depends on C93
selection • During commissioning, confirm
1 High (for 230 V input) correct setting based on mains
voltage
c78 Operating time Display 0...999 h: format xxx
counter Total time in status “Start” 1000...9999 h: format x.xx (x1000)
10000...99999 h: format xx.x (x1000)
c79 Mains connection Display
time counter Total time of mains = on

c82 S-ramp integration 0.0 0.0 {s} 50.0 • c82 = 0.0: Linear accel/decel ramp
time • c82 > 0.0: Adjusts S-ramp curve
for smoother ramp

L25 Skip frequency 1 0.0 0.0 {Hz} 240 • L25 and L26 define the start of the
skip range
L26 Skip frequency 2 0.0 0.0 {Hz} 240 • L28 defines the bandwidth of the
skip range
L28 Skip frequency 0.0 0.0 {Hz} 10.0
bandwidth
Note
Bandwidth (Hz) = fs (Hz) + L28 (Hz) fs = L25 or L26
Example: L25 = 18 Hz and L28 = 4 Hz; the bandwidth = 18...22 Hz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19


Commissioning

4.4 Vector mode


Use the following procedures to select either Vector mode or Enhanced V/Hz mode. Enhanced V/Hz
mode should be used in the following cases:
1. Multiple motor applications
2. Where required motor data is not available (especially C91)
3. Where running in Vector mode causes unstable motor operation

4.4.1 Vector speed and torque modes


1. Connect the controller to the motor according to the diagram in Section 3.2.3.
2. Apply power to the controller.
3. Set C14 to 4 for Vector speed mode, or 5 for Vector torque mode.
4. Set C86...C91 according to the motor’s nameplate data.
5. Set c48 to 1 to enable the motor calibration function.
6. Make sure the motor is cold (rotor and windings are at room temperature of 20º to 25º C), and
apply a HIGH signal at terminal 28. The display will show CAL for about 40 seconds. Once the
calibration is complete, the display will show OFF or 1nh. Apply another HIGH signal to terminal
28 to actually start the motor.

4.4.2 Enhanced V/Hz mode


Follow the procedure in 4.4.1 above, replacing steps 3 and 4 with those below:
3. Set C14 to 6 for Enhanced with Auto-Boost, or 7 for Enhanced with constant boost.
4. Set C88...C90 according to the motor’s nameplate data.

Note
• If the motor is hot when the motor calibration is performed, the controller will not
be able to achieve maximum performance.
• In Vector speed and Vector torque modes, if an attempt is made to start the
controller before performing the motor calibration, the controller will display n1d
and the motor will not operate.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Troubleshooting and fault elimination

5 Troubleshooting and fault elimination


Status Cause Remedy
e.g. Present output frequency Trouble free operation
50.0
OFF Stop (outputs U, V, W inhibited) LOW signal at terminal 28 Set terminal 28 to HIGH

1nh Inhibit (outputs U, V, W inhibited) Controller is set up for remote Start the controller via the remote
keypad (see C01) keypad

stP Output frequency = 0 Hz Quick stop activated through digital Deactivate Quick stop
(outputs U, V, W inhibited) input

FSt Flying restart attempt c42 = 2, 3

br DC-injection brake active DC-injection brake activated Deactivate DC-injection brake


• via digital input • digital input = LOW
• automatically • automatically after holding time c06
has expired

CAL Motor calibration is in process c48 = 1 and terminal 28 = HIGH Only perform the motor calibration
when C14 = 4...7

CL,FCL Current limit reached Controllable overload Automatically (see C22)

LU Undervoltage on DC bus Mains voltage too low Check mains voltage

dEC Overvoltage on DC bus during Excessively short deceleration time Automatically if overvoltage
deceleration (warning) (C13, c03) < 1 s, OU, if overvoltage > 1 s

nEd No access to code Can only be changed when the control- Set terminal 28 to LOW
ler is in OFF or 1nh

rC Remote keypad is active Attempt to use buttons on front of Buttons on front of controller are dis-
controller abled when remote keypad is active

Error Cause Remedy (1)


Ad A/D converter error Please contact Lenze

bF Identification fault C93 value stored on EPM does not


match controller model

cF Data not valid for controller • Use EPM providing valid data
• Load Lenze setting
CF Data on EPM not valid Data error

GF OEM data not valid

LC Automatic start inhibited c42 = 0, 2 LOW-HIGH signal change at terminal 28

F1 EPM error EPM missing or defective Power down and replace EPM

CFG Digital inputs not E1...E3 assigned with the same digital Each digital signal can only be used
uniquely assigned signals once

Either just “UP” or “DOWN” used Assign the missing digital signal to a
second terminal

dF Dynamic braking fault Dynamic braking resistors are Increase deceleration time
overheating

EEr External error Digital input “TRIP set” is active Remove external error

FC5, Internal fault Please contact Lenze


F2...F0

(1) The drive can only be restarted if the error message has been reset; see c70

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21


Troubleshooting and fault elimination

Error Cause Remedy (1)


JF Remote keypad fault Remote keypad disconnected Check remote keypad connections

n1d Drive identification fault Attempt was made to perform motor Must set C86...C91 before performing
calibration before setting C86...C91 motor calibration (see c48)

0C1 Short-circuit or overload Short-circuit Find reason for short-circuit; check


motor cable

Excessive capacitive charging Use shorter motor cables with lower


current of the motor cable charging current

Acceleration time (C12, c01) too short • Increase acceleration time


• Check controller selection

Defective motor cable Check wiring


Internal fault in motor Check motor
Frequent and long overload Check controller selection

0C2 Earth fault Grounded motor phase Check motor/motor cable


Excessive capacitive charging Use shorter motor cables with lower
current of the motor cable charging current

0C6 Motor overload (I2t overload) Motor is thermally overloaded, due to:
• impermissable continuous current • Check controller selection
• frequent or too long acceleration • Check setting of c20
processes

0H Controller overtemperature Controller too hot inside • Reduce controller load


• Improve cooling

OU Overvoltage on DC bus Mains voltage too high Check mains voltage


Excessively short deceleration time or Increase deceleration time or use
motor in generator mode dynamic braking option

Earth leakage on the motor side Check motor/motor cable


(separate motor from controller)

rF Flying restart fault Controller was unable to synchronize Check motor/load


with motor during restart attempt

rSt Faulty auto-TRIP reset More than 8 errors in 10 minutes Depends on the error

Sd5 Loss of 4-20 mA reference 4-20 mA signal (terminal 8I) is below 2 Check signal/signal wire
mA (C34 = 5)

SF Single phase fault A mains phase has been lost Check mains voltage

(1) The drive can only be restarted if the error message has been reset; see c70

NOTE
In the event of an “OC6” (Motor Overload) failure there is a 3-minute delay before resetting is possible.
This is a requirement of UL508C. This delay is intended to allow time for the motor to cool.
If power is removed when the drive is in an “OC6” fault state, when the power is restored the “OC6” fault
will still be present and the delay will still be active even if power was removed for longer than 3 minutes.

22 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Notes

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23


Notes

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Inhalt

Info zu diesen Anweisungen................................................................................... 2


1 Sicherheitsinformationen................................................................................ 3
1.1 In diesen Anweisungen verwendete Piktogramme.............................. 4
2 Technische Daten........................................................................................... 6
2.1 Normen und Anwendungsbedingungen.............................................. 6
2.2 Bemessungsdaten............................................................................... 7
3 Installation...................................................................................................... 8
3.1 Mechanische Installation..................................................................... 8
3.1.1 Abmessungen und Montage...................................................... 9
3.2 Elektroinstallation........................................................................................... 9
3.2.1 Installation gemäß EMV-Richtlinien..................................................... 9
3.2.2 Sicherungen/Leitungsquerschnitte ..................................................... 9
3.2.3 Schaltplan.......................................................................................... 10
3.2.4 Steuerungsklemmen.......................................................................... 11
4 Inbetriebnahme............................................................................................ 12
4.1 Parametrierung.................................................................................. 12
4.2 Elektronisches Programmiermodul (EPM)........................................ 12
4.3 Parametermenü................................................................................. 13
4.4 Vektorbetrieb..................................................................................... 20
4.4.1 Drehzahl- und Drehmomentregelung im Vektorbetrieb........... 20
4.4.2 Erweiterter U/f-Betrieb............................................................. 20
5 Fehlersuche und -behebung........................................................................ 21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1


Info zu diesen Anweisungen

Diese Dokumentation gilt für den vektorgeregelten Frequenzumrichter Tml. Sie beinhaltet wichtige
technische Daten und beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme sowie den Betrieb.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anweisungen.

A B C D E F

Type:
ETML751X2SFA
Input: 1/N/PE (2PE)
230 V
Output: 3/PE
0-230 V
For detailed information
refer to instruction
+
Id-No: 13xxxxx 9.2 A 4.2 A Manual TL03
Made in USA 50-60 Hz 0.75 kW
SN: 13xxxxxx012345678
0 - 240 Hz
ETML751X2SFA000XX XX XX
Inverter LISTED
5D81

IND. CONT. EQ. N10104 1341308801234567


Tml - basic I/O Z519

V0006

A Approbationen C Eingangsbemessungsdaten E Hardwarestand


B Typ D Ausgangsbemessugsdaten F Softwarestand

Lieferumfang Wichtig

• 1 Frequenzumrichter Tml Vector Prüfen Sie unmittelbar nach Erhalt der Lieferung, ob alle gelief-
control (ETML...) mit installiertem erten Objekte den Angaben auf den beiliegenden Unterlagen
EPM (siehe Abschnitt 4.2) entsprechen. Lenze haftet nicht für im Nachhinein gemeldete
Mängel.
• 1 Betriebsanleitung
Melden Sie
• erkennbare Transportschäden umgehend dem
Transportunternehmen.
• erkennbare Mängel/unvollständige Lieferungen umgehend
Ihrem Lenze-Vertreter.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation


Diese Dokumentation darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Lenze AC Tech Corporation weder ganz noch
auszugsweise kopiert oder Dritten zur Verfügung gestellt werden.
Alle in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen wurden sorgfältig ausgewählt und auf Übereinstimmung mit der
beschriebenen Hardware und Software hin getestet. Fehler können jedoch nicht vollkommen ausgeschlossen werden.
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für eventuell auftretende Schäden. Erforderliche Korrekturen werden in folgende
Ausgaben dieser Dokumentation aufgenommen.

2 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Sicherheitsinformationen

1 Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen
Einige Bauteile in Lenze-Reglern (Frequenzumrichter, Servoumrichter, DC-Steuerungen) können
stromführend sein, sich bewegen oder rotieren. Einige Oberflächen können heiß werden.
Unbefugtes Entfernen der erforderlichen Abdeckung, unsachgemäße Verwendung und nicht
vorschriftsmäßige Installation oder Bedienung können schwere Personen- oder Sachschäden
verursachen.
Sämtliche Tätigkeiten bei Transport, Installation und Inbetriebnahme sowie Wartungsarbeiten
müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden (IEC 364 und
CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 sowie nationale
Unfallverhütungsvorschriften müssen beachtet werden).
Gemäß diesen grundlegenden Sicherheitsinformationen handelt es sich bei qualifiziertem und
geschultem Fachpersonal um Personen, die mit der Installation, der Montage, der Inbetriebnahme und
dem Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die für ihre Tätigkeit erforderlichen Qualifikationen
verfügen.
Anwendung wie vorgeschrieben
Antriebsregler sind Bauteile, die für die Installation in elektrischen Systemen oder Maschinen vorgesehen
sind. Sie dürfen nicht als separate Geräte verwendet werden. Sie sind ausschließlich für professionelle
und kommerzielle Zwecke gemäß EN 61000-3-2 gedacht. Die Dokumentation enthält Informationen zur
Einhaltung der Norm EN 61000-3-2.
Bei der Installation der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. der Start des Betriebs
wie vorgeschrieben) untersagt, bis nachgewiesen wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der
EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht und die harmonisierte Norm EN 60204
eingehalten wird.
Die Inbetriebnahme (d. h. der Start des Betriebs wie vorgeschrieben) ist nur dann zulässig, wenn die
EMV-Richtlinie 2004/108/EG eingehalten wird.
Die Antriebsregler genügen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Für die
Regler gelten die harmonisierten Normen der Serie EN 50178/DIN VDE 0160.
Hinweis: Die Verfügbarkeit von Reglern ist gemäß Norm EN 61800-3 eingeschränkt. Diese Produkte
können in Wohngebieten Funkstörungen verursachen. In diesem Fall sind eventuell besondere
Vorkehrungen zu treffen.
Installation
Sorgen Sie für sachgemäßen Umgang und vermeiden Sie übermäßige mechanische Beanspruchung.
Vermeiden Sie ein Verbiegen von Bauteilen und das Ändern von Isolationsabständen beim Transport
oder dem Umgang mit der Einheit. Berühren Sie keine elektronischen Bauteile und Kontakte.
Regler enthalten elektrostatisch empfindliche Bauteile, die bei unsachgemäßem Umgang leicht beschädigt
werden können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Bauteile, da dadurch Ihre Gesundheit
gefährdet werden könnte!
Elektrische Anschlüsse
Wenn Arbeiten an stromführenden Antriebsreglern durchgeführt werden, müssen die geltenden nationalen
Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4) eingehalten werden.
Die Elektroinstallation muss im Sinne der geltenden Bestimmungen (z. B. Leitungsquerschnitte,
Sicherungen, PE-Anschlüsse) durchgeführt werden. Zusätzliche Informationen können der
Dokumentation entnommen werden.
Die Dokumentation enthält Informationen über die Installation gemäß den EMV-Richtlinien (Abschirmung,
Erdung, Filter und Leitungen). Diese Hinweise gelten auch für mit dem CE-Zeichen gekennzeichnete
Regler.
Der Hersteller des Systems oder der Maschine ist für die Einhaltung der erforderlichen Grenzwerte
gemäß den EMV-Richtlinien verantwortlich.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3


Sicherheitsinformationen

Betrieb
Systeme mit Reglern müssen mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzvorrichtungen
ausgerüstet werden, die den geltenden Normen (z. B. Normen für technische Einrichtungen,
Unfallverhütungsvorschriften usw.) entsprechen. Der Regler darf wie in der Dokumentation beschrieben
für Ihre Anwendung angepasst werden.

WARNUNG!
• Nachdem die Stromversorgung des Reglers unterbrochen wurde, dürfen
stromführende Bauteile und Netzverbindungen nicht sofort berührt werden,
da Kondensatoren noch geladen sein können. Beachten Sie hierzu die
entsprechenden Hinweise auf dem Regler.
• Schalten Sie den Regler nicht öfter als einmal alle drei Minuten ein und wieder aus.
• Schließen Sie beim Betrieb alle Schutzabdeckungen und -türen.

1.1 In diesen Anweisungen verwendete Piktogramme


Piktogramm Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung

WARNUNG! Mögliche drohende Tod oder Verletzungen.


Personenschäden. Schäden am Antriebssystem
Mögliche Sachschäden oder seiner Umgebung

Hinweis Nützlicher Tipp: Das Befolgen


dieser Tipps vereinfacht den
Umgang mit dem Antrieb.

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Sicherheitsinformationen

Hinweis für UL-zugelassene Systeme mit integrierten Reglern


UL-Warnungen sind Hinweise, die für UL-Systeme gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Informationen
über UL
• Die integrierten Halbleiter-Schutzeinrichtungen bieten keinen Schutz für
Zweigstromkreise. Die Zweigstromkreise müssen gemäß dem National Electrical
Code und gemäß jeglicher weiterer lokaler Vorschriften gesichert werden.
Sicherungen und Leistungsschalter bieten den einzig wirksamen Schutz für
Zweigstromkreise.
WARNUNG! • Bei Absicherung mit Sicherungen der Klassen CC und T für die Verwendung
in Stromkreisen mit einem maximalen Strom von 200 kAeff (sym.) bei der auf
dem Antrieb angegebenen maximalen Nennspannung geeignet.
• Ebenfalls geeignet bei Absicherung mit einem Leistungsschalter, der ein
Schaltvermögen von mindestens 200 kAeff (sym.) bei der auf dem Antrieb
angegebenen maximalen Nennspannung aufweist.
• Für mindestens 75°C ausgelegte Kupferkabel verwenden, außer für
Steuerkreise.
• Bei Steuerkreisen sind Kabel gemäß NEC Class 1 ausreichend.
• Die Drehmomentanforderungen sind in Abschnitt 3.2.3, Schaltplan.
• Vorgesehen für Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 2.

WARNUNG!
Gefahr eines elektrischen Schlages! Kondensatoren sind bis ca. 180 Sekunden
nach dem Abschalten der Spannungsversorgung weiterhin geladen. Trennen Sie
die Spannungsversorgung, und warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie den
Antrieb berühren.

WARNUNG!
Wenn die Schutzeinrichtung des Zweigstromkreises ausgelöst hat, deutet dies darauf
hin, dass ein Fehlerstrom unterbrochen wurde. Um die Gefahr von Bränden und
elektrischem Schlag zu verringern, untersuchen Sie jegliche stromführenden Teile und
sonstige Komponenten des Reglers, und tauschen Sie jegliche beschädigten Teile aus.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5


Technische Daten

2 Technische Daten
2.1 Normen und Anwendungsbedingungen

Konformität CE Niedrigspannungsrichtlinie (2006/95/EWG)


Zulassungen UL 508C Underwriters Laboratories - Power Conversion Equipment
Geschirmt: 50 m (niedrige Kapazität)
Max. zulässige Motorleitungslänge (1)
Ungeschirmt: 100 m
Phasenabweichung
< 2%
Eingangsspannung
Feuchtigkeit < 95% (ohne Betauung)
Ausgangsfrequenz 0...240 Hz
Umgebungsbedingungen Klasse 3K3 nach EN 50178
Transport -25 … +70 °C
Lagerung -20 … +70 °C
Temperaturbereich
0 … +55 °C (über +40 °C Ausgangsbemessungsstrom
Betrieb
um 2,5 %/°C
0 … 4000 m üNN (über 1000 m üNN Ausgangsbemessungsstrom um 5
Installationshöhe
%/1000 m reduzieren)
Vibrationsfestigkeit Beschleunigungsfest bis 0,7 g
Ableitstrom (EN 50178) > 3,5 mA gegen PE
Schutzart durch Gehäuse (EN 60529) IP 20
Kurzschluss, Erdschluss, Überspannung, Abwürgen des Motors,
Schutzmaßnahmen gegen
Überlastung des Motors

Gesamtleistung
an Hauptver- Einhaltung der Anforderungen (2)
Betrieb am öffentlichen sorgung
Versorgungsnetz
(Einschränkung harmonischer Ströme < 0,5 kW mit Netzdrossel
gemäß EN 61000-3-2)
0,5 … 1 kW mit aktivem Filter (in Vorbereitung)
> 1 kW ohne zusätzliche Maßnahmen
(1) Zur Einhaltung der EMV-Richtlinien können die zulässigen Leitungslängen geändert werden.
(2) Die beschriebenen zusätzlichen Maßnahmen stellen lediglich sicher, dass die Regler den Anforderungen gemäß EN 61000-3-2 entspre-
chen. Der Hersteller der Maschine/des Systems ist verantwortlich für die Einhaltung der für die Maschine/das System geltenden
Anforderungen!

6 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Technische Daten

2.2 Bemessungsdaten

Hauptversorgungsnetz Ausgangsstrom
Leistung
Typ
[kW] Strom IN Imax für 60 s
Spannung, Frequenz
[A] [A] (1) [A] (2) [A] (1) [A] (2)
ETML251X2SFA 0,25 3,4 1,7 1,6 2,6 2,4

ETML371X2SFA 0,37 5,0 2,4 2,2 3,6 3,3

ETML551X2SFA 0,55 1/N/PE 230 V 6,0 3,2 2,9 4,8 4,4


(180 V -0%…264 V +0%)
ETML751X2SFA 0,75 9,2 4,2 3,9 6,3 5,8
50/60 Hz
ETML112X2SFA 1,1 (48 Hz -0%…62 Hz +0%) 12,0 6,0 5,5 9,0 8,3

ETML152X2SFA 1,5 16,0 7,0 6,4 10,5 9,6

ETML222X2SFA 2,2 21 9,6 8,8 14,4 13,2

(1) Für Netznennspannung und Trägerfrequenzen von 4, 6 und 8 kHz


(2) Für Netznennspannung und eine Trägerfrequenz von 10 kHz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7


Installation

3 Installation
3.1 Mechanische Installation

3.1.1 Abmessungen und Montage

Tml002

a a1 b b1 b2 c s1 s2 m
Typ
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]

ETML251X2SFA
93 84 146 128 17 83 15 50 0,5
ETML371X2SFA

ETML551X2SFA
93 84 146 128 17 92 15 50 0,6
ETML751X2SFA

ETML112X2SFA
114 105 146 128 17 124 15 50 1,2
ETML152X2SFA

ETML222X2SFA 114 105 146 128 17 140 15 50 1,4

WARNUNG!
Die Antriebe dürfen nicht an Orten installiert werden, an denen sie ungünstigen
Umgebungsbedingungen ausgesetzt sind. Hierzu gehören: brennbare, ölige oder
schädliche Dämpfe oder Staub; übermäßige Feuchtigkeit; extreme Vibrationen oder
Temperaturen. Für zusätzliche Informationen wenden Sie sich bitte direkt an Lenze.

8 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installation

3.2 Elektroinstallation

3.2.1 Installation gemäß EMV-Richtlinien

EMV
Einhaltung von EN 61800-3/A11

Geräuschemission
Bei Modellen die mit dem Suffix “SFA” enden wird die Grenzwertklasse A nach EN
55011, bei Einbau in einen Schaltschrank und einer maximalen Motorkabellänge von B
10 m, eingehalten.

A Abschirmungsklemmen
C
B Steuerleitung
A D
C Motorleitung mit niedriger Kapazität
(Kern/Kern < 75 pF/m, Kern/Abschirmung < 150 pF/m)

D Elektrisch leitende Montageplatte


Tml005

3.2.2 Sicherungen/Leitungsquerschnitte(1)
Installation gemäß EN 60204-1 Installation gemäß UL
Type Sicherungs- L1, L2, L3, L1, L2, L3, E.l.c.b.(2)
Sicherung Sicherung (3)
automat PE [mm²] PE [AWG]

ETML251X2SFA
ETML371X2SFA M10 A C10 A 1,5 10 A 14
ETML551X2SFA
ETML751X2SFA M16 A C16 A 2,5 15 A 14 > 30 mA
ETML112X2SFA M20 A C20 A 2,5 20 A 12
ETML152X2SFA M25 A C25 A 2,5 25 A 12
ETML222X2SFA M30 A C30 A 4,0 30 A 10
(1) Beachten Sie die geltenden örtlichen Vorschriften.
(2) FI-Schutzschalter für Impulsstrom oder Dauerstrom
(3) Schnelle Strombegrenzungssicherungen gemäß UL, Klasse CC oder T, 200.000 AIC erforderlich. Bussmann KTK-R, JJN, JJS, oder entspr.

Beachten Sie bei der Verwendung von FI-Schutzschaltern Folgendes:


• Der FI-Schutzschalter darf nur zwischen dem Hauptversorgungsnetz und dem Regler installiert
werden.
• Der FI-Schutzschalter kann folgendermaßen ausgelöst werden:
- durch kapazitive Ableitströme zwischen den Leitungsabschirmungen im Betrieb (besonders bei
langen, abgeschirmten Motorleitungen),
- durch gleichzeitiges Anschließen mehrerer Regler an das Hauptversorgungsnetz,
- durch EMV-Filter.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9


Installation

3.2.3 Schaltplan

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 % 2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %


48 Hz … 62 Hz 48 Hz … 62 Hz
L1
L1 L2
L2 L3
N
L3 PE
N
PE
L1 L2/N PE

Tml L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
+10V

+12V
COM
AIN

0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in
7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W
PES
_< 1 mm² / AWG 26…16

1k … 10k PES
PE
PES

7 8 7 28 E1 E2 E3

250 M PES
3~
0 ... 20 mA PE
4 ... 20 mA
_ +
+12 VDC - 0 %

+30 VDC + 0 %
Tml003

WARNUNG!
• Gefahr durch Stromschlag! Die Potenziale im Stromkreis liegen bis zu 230 VAC
über dem Erdungspotenzial. Die Kondensatoren können auch nach dem Abschalten
der Netzspannung noch geladen sein. Schalten Sie die Stromversorgung ab und
warten Sie, bis die Spannung zwischen B+ und B- 0 VDC beträgt, bevor Sie mit
den Wartungsarbeiten am Antrieb beginnen.
• Schließen Sie die Hauptstromversorgung nicht an die Ausgänge (U, V, W) an! Dies
würde zu schweren Schäden am Antrieb führen.
• Ändern Sie die Hauptstromversorgung nicht mehr als einmal alle drei Minuten.
Dies führt zu Schäden am Antrieb.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installation

3.2.4 Steuerungsklemmen

Klemme Daten für Steuerungsanschlüsse (fett = Lenze-Einstellung)

7 Referenz (allgemein)

Analogeingang Eingangswiderstand: >50 kΩ


8
0 … 10 V (änderbar unter C34) (bei Stromsignal: 250 Ω)

9 Interne DC-Versorgung für Sollwertpotentiometer +10 V, max. 10 mA

20 Interne DC-Versorgung für Digitalausgänge +12 V, max. 20 mA

LOW = Stopp; HIGH = Betrieb aktivieren


28 Digitaleingang, Start/Stopp
Eingangswiderstand = 3,3 kΩ

Digitaleingang, konfigurierbar über CE1


E1 HIGH = JOG1 aktiv
Aktivierung fester Sollwert 1 (JOG1)

Ri = 3,3 kΩ
Beide HIGH = JOG3 aktiv
Digitaleingang, konfigurierbar über CE2
E2 HIGH = JOG2 aktiv
Aktivierung fester Sollwert 2 (JOG2)

Digitaleingang, konfigurierbar über CE3


E3 HIGH = Gleichstrombremse aktiv
Aktivierung Gleichstrombremse (DCB)

K14 Relaisausgang (Schließer)


AC 250V / 3A
konfigurier mit C08
DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A
K12 Fehler (TRIP)

LOW = 0 … +3 V, HIGH = +12 … +30 V


Schutz vor Berührung
• Alle Klemmen sind mit einer einfachen Isolierung ausgestattet (einfacher Isolierungsabstand).
• Der Schutz vor Berührung kann nur durch zusätzliche Maßnahmen sichergestellt werden
(d. h. durch doppelte Isolierung).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11


Inbetriebnahme

4 Inbetriebnahme
4.1 Parametrierung

Status-/Störungsmeldungen Parameter ändern

Tml004

Hinweis
Falls die Passwortfunktion aktiviert ist, muss das Passwort unter C00 eingegeben
werden, um auf die Parameter zugreifen zu können. C00 wird nicht angezeigt, wenn
die Passwortfunktion deaktiviert ist (siehe C94).

4.2 Elektronisches Programmiermodul (EPM)


Das EPM enthält den Speicher des Reglers. Bei jeder Parameteränderung werden
die neuen Werte im EPM gespeichert. Es kann zwar ausgebaut werden, muss jedoch
für den Betrieb des Reglers installiert sein (bei fehlendem EPM wird eine F1 -Störung
ausgelöst). Beim Versand des Reglers ist das EPM mit einem Schutzband versehen,
Tmd007

das nach der Installation entfernt werden kann.

Für das EPM ist optional ein Programmiergerät (Modell EEPM1RA) erhältlich. Dieses Gerät verfügt über
folgende Funktionen: Programmieren des Reglers ohne Stromversorgung; Festlegen der Einstellungen des
Maschinenherstellers als Standardeinstellungen; schnelles Kopieren der im EPM gespeicherten Werte, wenn für
mehrere Regler identische Werte erforderlich sind. Darüber hinaus kann das EPM bis zu 60 benutzerdefinierte
Parameterdateien speichern, um eine noch schnellere Programmierung des Reglers zu ermöglichen.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Inbetriebnahme

4.3 Parametermenü
Code Mögliche Einstellungen
WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
C00 Passworteingabe 0 0 999 Nur bei aktiviertem Passwort sichtbar
(siehe C94).

C01 Sollwert- und 0 Sollwertquelle: Steuerungskonfiguration:


Steuerungsquelle
0 Analogeingang
(Klemme 8; siehe C34)
1 Code c40 / Code C47
Steuerung = Klemmen
2 Analogeingang Programmierung = Keypad
(Klemme 8; siehe C34)

3 Code c40 / Code C47


4 Analogeingang Steuerung = Klemmen
(Klemme 8; siehe C34) Programmierung = Remote-Keypad
Überwachung = Remote-Keypad
5 Code c40 / Code C47
6 Analogeingang Steuerung = Remote-Keypad
(Klemme 8; siehe C34) Programmierung = Remote-Keypad
Überwachung = Remote-Keypad
7 Code c40 / Code C47
Hinweis
• Wenn C01 = 1, 3, 5, oder 7 und C14 = 0 ... 4, 6, 7, dann c40 für Drehzahl-
Sollwertvorgabe verwenden
• Wenn C01 = 1, 3, 5, oder 7 und C14 = 5, dann C47 für Drehmoment-Sollwertvorgabe
verwenden
• Wenn C01 = 4 …7, dann müssen die Klemmen E2 und E3 für das Remote Keypad
verwendet werden. Einstellungen bei CE2 und CE3 werden dann nicht berücksichtigt.

C02 Lenze- 0 Keine Aktion/Laden abgeschlossen • C02 = 1, 2, 3 nur bei OFF oder1nh möglich
Einstellungen laden • C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60 Hz
1 Lenze-Einstellungen für and C87 = 1750 rpm
50 Hz laden
2 Lenze-Einstellungen für
60 Hz laden
3 OEM-Einstellungen laden
(falls verfügbar)
WARNUNG!
C02 = 1...3 überschreibt sämtliche Einstellungen! TRIP-Schaltkreis wird eventuell
deaktiviert! Parameter CE1…CE3 prüfen.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13


Inbetriebnahme

Code Mögliche Einstellungen


WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
CE1 Konfiguration - 1 1 Aktivierung fester Sollwert 1 (JOG1) Aktivierung JOG3: Beide Klemmen = HIGH
Digitaleingang E1 2 Aktivierung fester Sollwert 2 (JOG2)
3 Gleichstrombremse (DCB) siehe auch C36
4 Drehrichtung LOW = Rechtslauf
HIGH = Linkslauf
5 Quickstop Gesteuerter Ablauf bis Stillstand, LOW aktiv;
Ablauframpe unter C13 oder c03 festlegen
6 Rechtslauf Rechtslauf = LOW und Linkslauf = LOW:
Quickstop; Drahtbruchschutz
CE2 Konfiguration - 2 7 Linkslauf
Digitaleingang E2 8 UP (Sollwert hochlaufen) UP = LOW und DOWN = LOW: Quickstop;
9 DOWN (Sollwert ablaufen) aktuelle NC-Kontakte verwenden
10 TRIP set LOW aktiv, löst EEr aus (Motor läuft in
Stillstand aus)
HINWEIS: Der Thermokontakt (Öffner) des
Motors kann zum Auslösen dieser Eingabe
verwendet werden
11 TRIP reset siehe auch c70
12 Hochlauf/Ablauf 2 siehe c01 und c03

CE3 Konfiguration - 3 1…12 (siehe oben) • 1 … 12 konfiguriert Klemme E3 als


Digitaleingang E3 13...19 (reserviert) Eingang
20 Betriebsbereit
21 Fehler • 20 … 29 konfiguriert Klemme E3 als
22 Motor läuft Stromquelle (PNP), 12 VDC / 50mA
23 Motor läuft - Rechtslauf
24 Motor läuft - Linkslauf
25 Output Ausgangsfrequenz = 0 Hz
26 Frequenz-Sollwert erreicht
27 Schwelle (C17) überschritten
28 Stromgrenze (motorisch oder
generatorisch) erreicht
29 Bremsmodul
Hinweis
Unter folgenden Bedingungen tritt ein CFG-Fehler auf:
• Einstellungen E1 … E3 werden zweimal verwendet (jede der Einstellungen kann nur
einmal verwendet werden)
• Für einen Eingang ist UP festgelegt, für einen anderen aber nicht DOWN (oder umgekehrt)
• Wenn C01 = 4 …7, dann müssen die Klemmen E2 und E3 für das Remote Keypad
verwendet werden. Einstellungen bei CE2 und CE3 werden dann nicht berücksichtigt.
C08 Konfiguartion 1 Relais zieht an, wenn:
Relaisausgang 0 Betriebsbereit
(Klemmen K14 und 1 Fehler
K12) 2 Motor läuft
3 Motor läuft - Rechtslauf
4 Motor läuft - Linkslauf
5 Output Ausgangsfrequenz = 0 Hz
6 Frequenz-Sollwert erreicht
7 Schwelle (C17) überschritten
8 Stromgrenze (motorisch oder
generatorisch) erreicht

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Inbetriebnahme

Code Mögliche Einstellungen


WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
C10 Minimale 0,0 0,0 {Hz} 240 • Ausgangsfrequenz bei 0% des analogen
Ausgangsfrequenz Sollwerts
• C10 nicht aktiv für feste Sollwerte oder
Sollwertvorgabe über c40
C11 Maximale 50,0 7,5 {Hz} 240 • Ausgangsfrequenz bei 100 % des analogen
Ausgangsfrequenz Sollwerts
• C11 wird nie überschritten
WARNUNG!
Wenden Sie sich an den Hersteller des Motors/der Maschine, bevor Sie den Antrieb
mit höheren Frequenzen als der Nennfrequenz betreiben. Überdrehzahlen können zu
Sachschäden oder Verletzungen von Personen führen.
C12 Hochlaufzeit 1 5,0 0,0 {s} 999 • C12 = Frequenzänderung 0 Hz ... C11
• C13 = Frequenzänderung C11 ... 0 Hz

C13 Ablaufzeit 1 5,0 0,0 {s} 999 • Für Hochlauf/Ablauf S-Rampe c82
einstellen

C14 Betriebsart 2 0 Lineare U/f Kennlinie mit • Lineare Kennlinie: für


automatischer Umin-Anhebung Standardanwendungen
1 Quadratische U/f Kennlinie mit • Quadratische Kennlinie: für Lüfter und
automatischer Umin-Anhebung Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie
2 Lineare U/f Kennlinie mit • Automatische Anhebung: lastabhängige
konstanter Umin-Anhebung Ausgangsspannung für verlustarmen
3 Quadratische Kennlinie mit Betrieb
konstanter Umin-Anhebung
4 Drehzahlregelung im Vektorbetrieb • Drehzahlregelung im Vektorbetrieb: für
Anwendungen mit nur einem Antrieb, für
die ein höheres Anlaufmoment und bessere
Drehzahlregelung erforderlich sind
5 Drehmomentregelung im • Drehmomentregelung im Vektorbetrieb:
Vektorbetrieb für Anwendungen mit nur einem Antrieb,
für die unabhängig von der Drehzahl eine
Drehmomentregelung erforderlich sind
6 Erweiterte lineare U/f Kennlinie • Erweitert: für Anwendungen mit nur
mit automatischer Umin-Anhebung einem oder mit mehreren Antrieben, für
die bessere Leistungswerte als unter den
7 Erweiterte lineare Kennlinie mit Einstellungen 0…3 angegeben erforderlich
konstanter Umin-Anhebung sind, die jedoch nicht im Vektorbetrieb
betrieben werden können
Hinweis
• Einstellungen 4 ... 7 erfordern Motorabgleich über c48.
• Einstellungen 4 und 5 erfordern vor Abgleich exakte Einstellung von C86 ... C91.
• Einstellungen 6 und 7 erfordern vor Abgleich exakte Einstellung von C88 ... C90.
C15 U/f-Nennfrequenz 50,0 25,0 {Hz} 999
Stellen Sie für Standardanwendungen
die Nennfrequenz (Typenschild) des
Motors ein.

C16 Umin-Anhebung 0,0 {%} 40,0


(optimiertes
Drehmomentver- C16 ist im Vektorbetrieb nicht aktiv (siehe C14).
halten)
Einstellungen nach der Inbetriebnahme:
Den Motor im Leerlauf bei Schlupffrequenz
(ca. 5 Hz) betreiben, C16 erhöhen, bis
Motorstrom (C54) = 0,8 x Motornennstrom smd006

C17 Frequenzschwelle 0,0 0,0 {Hz} 240 Siehe C08 Auswahl 7, und CE3 Auswahl 27
(Qmin)

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15


Inbetriebnahme

Code Mögliche Einstellungen


WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
C18 Schaltfrequenz 2 0 4 kHz • Höhere Schaltfrequenzen senken das
Motorengeräusch.
1 6 kHz
• Bemessung in Abschnitt 2.2 beachten
2 8 kHz • C18 = 1, 2, 3: Automatische Bemessung
3 10 kHz auf 4 kHz bei 1,2 x Ir

C21 Schlupfkom- 0,0 0,0 {%} 40,0 C21 ändern, bis sich die Motordrehzahl
pensation zwischen Leerlauf und maximaler Last nicht
C21 ist im Vektorbetrieb nicht aktiv (siehe mehr ändert
C14).

C22 Stromgrenze 200 30 {%} 200 • Bei Erreichen des Grenzwerts nimmt
entweder die Hochlaufzeit zu oder die
Referenz: Nennausgangsstrom Tml Ausgangsfrequenz ab.
• Wenn c73 = 0, dann ist max. Einstellung
167 %

C24 Anhebung Hochlauf 0,0 0,0 {%} 20.0 Nur beim Hochlaufen aktiv

C34 Konfiguration - 0 0 0...10 V


Analogeingang
1 0...5 V
2 reserviert
3 0...20 mA • Mit 250 W Widerstand zwischen den
Klemmen 7 und 8
4 4...20 mA • C34 = 5 löst 5d5-Fehler aus, wenn Signal
5 4...20 mA (überwacht) unter 2 mA abfällt

C36 Spannung - 4,0 0,0 {%} 50,0 • Siehe CE1…CE3 und c06
Gleichstrombremse • Tauglichkeit des Motors für
(GSB) Gleichstrombremsung überprüfen

C37 Fester Sollwert 1 20,0 0,0 {Hz} 240 Lenze-Einstellung: aktiv bei E1 = HIGH
(JOG 1)

C38 Fester Sollwert 2 30,0 0,0 {Hz} 240 Lenze-Einstellung: aktiv bei E2 = HIGH
(JOG 2)

C39 Fester Sollwert 3 40,0 0,0 {Hz} 240 Lenze-Einstellung: aktiv bei E1 = HIGH und
(JOG 3) E2 = HIGH

C46 Frequenzsollwert 0,0 {Hz} 240 Anzeige: Sollwert über Analogeingang,


Funktion UP/DOWN

C47 Drehmom- 100 0 {%} 400 • Wenn C14 = 5 und C01 = 1, 3, 5, 7 oder 11,
entsollwert/bereich den Drehmomentsollwert festlegen
• Wenn C14 = 5 und C01 = 0, 2, 4, oder 6,
den Drehmomentbereich für C34 festlegen

C50 Ausgangsfrequenz 0,0 {Hz} 240 Anzeige

C52 Motorspannung 0 {V} 999 Anzeige

C53 Zwischenkreis- 0 {V} 999 Anzeige


spannung

C54 Motorstrom 0,0 {A} 400 Anzeige

C56 Reglerauslastung 0 {%} 255 Anzeige

C57 Motordrehmoment 0 {%} 400 Anzeige: nur Vektorbetrieb (C14 = 4, 5)

C65 Verstärkung der 30,0 0,0 100 Optimierung der dynamischen Leistung im
vektorgeregelten Vektorbetrieb
Drehzahlregelung

C66 Drehzahlstabilität im 30,0 0,0 100 Optimierung der statischen Drehzahlstabilität


Vektorbetrieb im Vektorbetrieb

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Inbetriebnahme

Code Mögliche Einstellungen


WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
C77 Verstärkung Imax 0,25 0,00 16,0 Für die meisten Anwendungen besteht kein
Anlass, die Lenze-Einstellungen zu ändern (1)
C78 Nachstellzeit 65 12 {ms} 9990

C84 Statorwiderstand 0,00 0,00 {W} 64,0 Wird über c48 (1) automatisch programmiert.
Motor

C86 Motornennleistung 0,00 {kW} 99,9 • Einstellung laut Typenschild des Motors
• Lenze-Einstellung = Nennleistung Tml

C87 Motornenndrehzahl 1390 300 {RPM} 65000 Einstellung laut Typenschild des Motors

C88 Motornennstrom 0,0 0,0 {A} 480 Einstellung laut Typenschild des Motors

C89 Motornennfrequenz 50 10 {Hz} 999 Einstellung laut Typenschild des Motors

C90 Motornennspannung 0 0 {V} 600 Einstellung laut Typenschild des Motors

C91 Motor cos phi 0,80 0,40 1,00 Einstellung laut Typenschild des Motors

Hinweis
Falls der Leistungsfaktor des Motors nicht bekannt ist, verwenden Sie folgende Formeln:
cos phi = Motorleistung/(Wirkungsgrad des Motors X C90 X C88 X 1,732)
cos phi = cos [ sin-1 (Magnetisierungsstrom/Motorstrom) ]

C92 Statorinduktivität 0,0 0,0 {mH} 2000 Wird über c48 (1) automatisch programmiert.
Motor

C93 Antriebskennung • Gibt Bemessung des Reglers an; Format:


x.yz oder x.y.z
• x. = Spannung (2. = 200/240V, 1~)
• yz oder y.z = kW-Bemessung
Beispiele:
2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

C94 Benutzerpasswort 0 0 999 Wenn ein anderer Wert als 0 eingestellt ist,
Bei Änderungen von „0“ (kein Passwort) muss das Passwort unter C00 eingegeben
beginnt der Wert bei 763. werden, um auf die Parameter zugreifen zu
können.

C99 Softwareversion Anzeige; Format: x.yz

c01 Hochlaufzeit 2 5,0 0,0 {s} 999 • Aktivierung über CE1 ... CE3
• c01 = Frequenzänderung 0 Hz ... C11
• c03 = Frequenzänderung C11 ... 0 Hz
c03 Ablaufzeit 2 5,0 0,0 {s} 999 • Für Hochlauf/Ablauf S- Rampe c82
einstellen

c06 Haltezeit - 0,0 0,0 {s} 999 • Automatisches Abbremsen des Motors
automatische nach StP durch Motorgleichstrom während
Gleichstrombremse 0,0 = nicht aktiv gesamter Haltezeit (anschließend: U, V,
999 = ständiges Bremsen W gesperrt)
• Tauglichkeit des Motors für
Gleichstrombremsung überprüfen

(1) Eine Änderung dieser Einstellungen kann sich nachteilig auf die Leistung auswirken. Wenden Sie sich an den technischen Support von
Lenze, bevor Sie Änderungen vornehmen.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17


Inbetriebnahme

Code Mögliche Einstellungen


WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
c20 I2t Abschaltung 100 30 {%} 100 • Wird dieser Wert über längere Zeit
(Überwachung überschritten schaltet der Antriebsregler mit
Motorerwärmung) 100 % = Nennausgangsstrom Tml dem Fehler 0C6 ab.
• Korrekte Einstellung = (Stromangabe
Motortypenschild)/(Nennausgangsstrom
Tml) X 100 %
• Beispiel: Motor = 6,4 Amp. und Tml = 7,0
Amp.; korrekte Einstellung = 91 % (6,4/7,0
= 0,91 x 100 % = 91 %)(6,4 / 7,0 = 0,91 x
100% = 91%)
WARNUNG!
Die max. Einstellung ist der Motornennstrom (siehe Typenschild). Voller Motorschutz ist
nicht gegeben!

c21 Motorüberlastart 00 00 Drehzahlkompensation Ir 1


100%
Drehzahl-Kompensation reduziert die
zulässige Dauerstrom bei einem Betrieb 0
unterhalb 30 Hz. 60%
01 Keine Drehzahlkompensation
Beispiel: Fremdkühlung des Motors im
Gegensatz zur Eigenkühlung mittels
auf der Welle montierten Lüftern 30 f

Ir: rated current (%), f: motor frequency (Hz)


c40 Frequenzsollwert 0,0 0,0 {Hz} 240 Nur aktiv, falls C01 korrekt eingestellt
über Tasten (C01 = 1, 3, 5, oder 7)

c42 Startzustand 1 0 Start nach LOW-HIGH-Änderung an Siehe auch c43 und c70
(Netz eingeschaltet) Klemme 28
1 Autostart, falls Klemme 28 = HIGH
2 Fangschaltung (Autostart deaktiviert)

3 Autostart, falls Klemme 28 = HIGH,


mit Fangschaltung
WARNUNG!
Automatisches Starten/Neustarten kann zu Sachschäden und/oder Verletzungen von
Personen führen. Ein automatischer Start/Neustart sollte nur bei Geräten verwendet
werden, die für Personen nicht zugänglich sind.
c43 Auswahl 0 0 Suchbereich: C11 ... 0 Hz Falls c42 = 2 oder 3, startet der Regler die
Fangschaltung Drehzahlsuche bei C11 oder bei der letzten
1 Suchbereich: letzte Ausgangsfrequenz vor der Störung (je nach
Frequenz ... 0 Hz Einstellung von c43).

c48 Autom. Motor- 0 0 Abgleich nicht durchgeführt • Falls C14 = 4 ... 7, muss ein
abgleich Motorabgleich durchgeführt werden.
Vorher müssen jedoch C86 ... C91
1 Abgleich aktiviert programmiert werden (siehe C14).
• Falls der Motorabgleich vor der
2 Abgleich abgeschlossen Programmierung von C86 ... C91 versucht
wird, wird eine n1d Störung ausgelöst.

c60 Modusauswahl 0 0 Nur Überwachung c60 = 1 ermöglicht über Tasten die


für c61 Einstellung des Drehzahlsollwerts (c40),
1 Überwachen und bearbeiten während c61 überwacht wird.

c61 Aktueller Status/ Status-/Störungsmeldung • Anzeige


Störung • Siehe Abschnitt 5 für Erklärungen zu
Status- und Störungsmeldungen.
c62 Letzte Störung Störungsmeldung

c63 Vorletzte Störung

c64 Drittletzte Störung

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Inbetriebnahme

Code Mögliche Einstellungen


WICHTIG
Nr. Benennung Lenze Auswahl
c70 Konfiguration TRIP- 0 0 TRIP-Reset nach LOW-HIGH
Reset (Störungs- Änderung an Klemme 28, nach
Reset) Netzschalten oder nach LOW-HIGH
-Änderung am Digitalausgang „TRIP-
Reset“
1 Auto-TRIP-Reset • Auto-TRIP-Reset nach der unter c71
angegebenen Zeit
• Mehr als 8 Fehler in 10 Minuten lösen
rSt -Fehler aus.
WARNUNG!
Automatisches Starten/Neustarten kann zu Sachschäden und/oder Verletzungen von
Personen führen. Ein automatischer Start/Neustart sollte nur bei Geräten verwendet
werden, die für Personen nicht zugänglich sind.
c71 Verzögerung für 0,0 0,0 {s} 60,0 siehe c70
Auto-TRIP-Reset
c73 Auswahl 1 Niedrig (für 200 V • Lenze-Einstellung ist abhängig von C93.
Eingangsspannung Eingangsspannung) • Bei Inbetriebnahme die korrekte Einstellung
2 Hoch (für 230 V basierend auf der Netzspannung bestätigen
Eingangsspannung)

c78 Betriebs- Anzeige 0...999 h: Format xxx


stundenzähler Gesamtzeit bei Status „Start“ 1000...9999 h: Format x.xx (x1000)
10000...99999 h: Format xx.x (x1000)
c79 Zähler Anzeige
Netzanschluss- Gesamtzeit Netz = ein
dauer

c82 Integrationszeit 0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0,0: Lineare Hochlauf-/Ablauframpe
S-Rampe • c82 > 0,0: Passt Kurve der S-Rampe an für
glattere Rampe

L25 Frequenz 1 0,0 0,0 {Hz} 240 • L25 und L26 legen den Beginn der
überspringen Sperrfrequenz fest.
Frequenz 2 0,0 0,0 {Hz} 240 • L28 legt die Ausblendbandbreite der
L26 Sperrfrequenz fest.
überspringen

L28 Ausblendbandbreite 0,0 0,0 {Hz} 10,0


Sperrfrequenzen
Hinweis
Bandbreite (Hz) = fs (Hz) + L28 (Hz) fs = L25 oder L26
Beispiel: L25 = 18 Hz und L28 = 4 Hz; Bandbreite = 18 ... 22 Hz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19


Inbetriebnahme

4.4 Vektorbetrieb
Verwenden Sie die folgenden Verfahren, um entweder Vektorbetrieb oder erweiterten U/f-Betrieb
auszuwählen. In folgenden Fällen sollte der erweiterte U/f-Betrieb verwendet werden:
1. Anwendungen mit mehreren Motoren
2. Erforderliche Motordaten sind nicht verfügbar (speziell C91)
3. Vektorbetrieb verursacht instabilen Motorbetrieb

4.4.1 Drehzahl- und Drehmomentregelung im Vektorbetrieb


1. Schließen Sie den Regler gemäß dem Schaltbild in Abschnitt 3.2.3 an den Motor an.
2. Schalten Sie die Stromversorgung des Reglers ein.
3. Stellen Sie C14 auf 4 für Drehzahlregelung oder auf 5 für Drehmomentregelung.
4. Stellen Sie C86…C91 gemäß dem Typenschild des Motors ein.
5. Stellen Sie C48 auf 1, um die Abgleichfunktion des Motors zu aktivieren.
6. Vergewissern Sie sich, dass der Motor kalt ist (Rotor und Wicklungen haben Zimmertemperatur,
also etwa 20-25°C), und legen Sie an Klemme 28 ein HIGH-Signal an. Auf dem Display wird
für etwa 40 Sekunden CAL angezeigt. Sobald der Abgleich abgeschlossen ist, zeigt das
Display OFF oder 1nh. an. Legen Sie an Klemme 28 ein weiteres HIGH-Signal an, um den
Motor zu starten.

4.4.2 Erweiterter U/f-Betrieb


Halten Sie sich an die unter 4.4.1 beschriebene Vorgehensweise und ersetzen Sie die Schritte 3. und
4. durch folgende Schritte:
3. Stellen Sie C14 auf 6 für erweiterten Betrieb mit automatischer Umim Anhebung oder auf 7
für erweiterten Betrieb mit konstanter Umim Anhebung.
4. Stellen Sie C88…C90 gemäß dem Typenschild des Motors ein.

Hinweis
• Falls der Motor beim Abgleich des Motors heiß ist, kann der Regler nicht seine
maximale Leistung bringen.
• Falls bei Drehzahl- und Drehmomentregelung im Vektorbetrieb versucht wird,
den Regler vor dem Motorabgleich zu starten, zeigt der Regler n1d an und der
Motor läuft nicht.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Fehlersuche und -behebung

5 Fehlersuche und -behebung


Status Ursache Abhilfe
z. B. Aktuelle Ausgangsfrequenz Störungsfreier Betrieb
50.0
OFF Stopp (Ausgänge U, V, W gesperrt) LOW-Signal an Klemme 28 Klemme 28 auf HIGH setzen

1nh Hemmen (Ausgänge U, V, W Regler ist für Remote-Keypad (siehe Regler über das Remote-Keypad
gesperrt) C01).

stP Ausgangsfrequenz = 0 Hz Quickstopp über Digitaleingang Quickstopp deaktivieren


(Ausgänge U, V, W gehemmt)

FSt Fangschaltung c42 = 2, 3

br Gleichstrombremse aktiv Gleichstrombremse ist aktiviert Gleichstrombremse deaktivieren


• über Digitaleingang • Digitaleingang = LOW
• automatisch • automatisch nach Ablauf der
Haltezeit c06

CAL Motorabgleich wird durchgeführt. c48 = 1 und Klemme 28 = HIGH Motorabgleich nur bei
C14 = 4 … 7 durchführen

CL Stromgrenze wurde erreicht. Regelbare Überlast Automatisch (siehe C22)

LU Unterspannung im Zwischenkreis Netzspannung zu niedrig Netzspannung prüfen

dEC Überspannung im Zwischenkreis Extrem kurze Ablaufzeit (C13, c03) Automatisch, falls Überspannung
während Ablauf (Warnung) < 1 s, OU, falls Überspannung > 1 s

nEd Kein Zugriff auf Code Nur änderbar, wenn Regler auf OFF Klemme 28 auf LOW setzen
oder 1nh

rC Fernbedienung ist aktiv. Es wurde versucht, die Tasten an der Die Tasten an die Reglervorderseite
Reglervorderseite zu verwenden. sind deaktiviert, wenn die Fernbedien-
ung aktiviert ist.

Fehler Ursache Abhilfe (1)


Ad Fehler A/D-Konverter Wenden Sie sich an Lenze.

bF Kennungsfehler Im EPM gespeicherter Wert für C93


entspricht nicht dem Reglermodell.

cF Daten sind für Regler nicht gültig. • EPM mit gültigen Daten verwenden
• Lenze-Einstellung laden
CF Daten im EPM sind ungültig. Datenfehler

GF OEM-Daten sind ungültig.

LC Automatischer Start gesperrt c42 = 0, 2 LOW-HIGH-Signaländerung an Klemme


28

F1 EPM-Fehler EPM fehlt oder ist beschädigt. Abschalten und EPM ersetzen

CFG Digitaleingang nicht E1 … E3 wurden dieselben digitalen Jedes digitale Signal darf nur einmal
eindeutig zugewiesen Signale zugewiesen. verwendet werden.
Entweder nur „UP“ oder nur „DOWN“ Einer zweiten Klemme das fehlende
verwendet digitale Signal zuweisen
dF Fehler Bremschopper Bremswiderstände sind überhitzt Ablaufzeit erhöhen

EEr Externe Störung Ein mit „TRIP-Set“ belegter Externe Störung beheben
Digitaleingang ist aktiv.
FC5, Interne Störung Wenden Sie sich an Lenze.
F2...F0
JF Fehler Fernbedienung Fernbedienung nicht angeschlossen Anschlüsse der Fernbedienung prüfen

(1) Der Antrieb kann nur dann wieder gestartet werden, wenn die Fehlermeldung zurückgesetzt wurde (siehe c70).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21


Fehlersuche und -behebung

Fehler Ursache Abhilfe (1)


n1d Fehler Antriebskennung Motorabgleich wurde vor Einstellung C86 … C91 müssen vor Motorabgleich
von C86 … C91 versucht. eingestellt werden (siehe c48).

0C1 Kurzschluss oder Überlast Kurzschluss Kurzschlussursache suchen, Leitung


prüfen
Zu hoher kapazitiver Ladestrom der Kürzere Motorleitungen mit niedrigerem
Motorleitung Ladestrom verwenden
Hochlaufzeit (C12, c01) zu kurz • Hochlaufzeit erhöhen
• Reglerauslegung prüfen
Beschädigte Motorleitung Überprüfen Sie die Motorleitung
Interne Störung im Motor Motor prüfen
Häufige und lange Überlast Reglerauslegung prüfen
0C2 Erdschluss Motorphase mit Erdkontakt Motor/Motorleitung prüfen
Zu hoher kapazitiver Ladestrom der Kürzere Motorleitungen mit niedrigerem
Motorleitung Ladestrom verwenden
0C6 Motorüberlast (I2t-Überlast) Motor thermisch überlastet durch:
• unzulässigen Dauerstrom • Reglerauslegung prüfen
• häufige oder zu lange • Einstellung von c20 prüfen
Beschleunigungsvorgänge
0H Übertemperatur Regler Innenraum des Reglers zu heiß • Reglerlast reduzieren
• Kühlung verbessern
OU Überspannung im Zwischenkreis Netzspannung zu hoch Netzspannung prüfen
Extrem kurze Ablaufzeit oder Motor im Ablaufzeit erhöhen oder Option für
Generatorbetrieb dynamische Bremsung verwenden
Motorseitiger Erdschluss Motor/Motorleitung prüfen
(Motor vom Regler trennen)
rF Fehler Fangschaltung Synchronisierung von Regler und Motor Motor/Last prüfen
während Neustartversuch war nicht
möglich
rSt Auto-TRIP-Reset fehlerhaft Mehr als 8 Fehler in 10 Minuten Fehlerabhängig

Sd5 Verlust der 4-20 mA-Referenz 4-20 mA-Signal (Klemme 8I) liegt unter Signal/Signalleitung prüfen
2 mA (C34 = 5)

SF Einzelphasenfehler Netzphase ist verloren gegangen Netzspannung prüfen

(1) Der Antrieb kann nur dann wieder gestartet werden, wenn die Fehlermeldung zurückgesetzt wurde (siehe c70).

HINWEIS
Im Falle eines “OC6” (Motor Overload) Versagen, es ist ein 3-minütige Verzögerung vor dem Zurücksetzen
ist möglich. Dies ist eine Anforderung der UL508C. Diese Verzögerung wird bestimmt, um Zeit für den
Motor zu kühlen erlauben.
Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird, wenn der Antrieb in einem “OC6” Störung Zustand, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt ist die “OC6” Fehler wird noch vorhanden sein und die Verzögerung
wird immer noch aktiv, auch wenn der Strom länger als 3 Minuten entfernt wurde.

22 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Notizen

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23


Notizen

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Table des matières

À propos de ces instructions----------------------------------------------------------------------------------------- 2


1 Informations de sécurité--------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.1 Pictogrammes utilisés dans ces instructions------------------------------------------------------ 4
2 Caractéristiques techniques---------------------------------------------------------------------------------- 6
2.1 Normes et conditions d’application------------------------------------------------------------------ 6
2.2 Caractéristiques nominales---------------------------------------------------------------------------- 7
3 Installation-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
3.1 Installation mécanique---------------------------------------------------------------------------------- 8
3.1.1 Dimensions et montage---------------------------------------------------------------------- 8
3.2 Installation électrique------------------------------------------------------------------------------------------- 9
3.2.1 Installation conforme aux directives CEM------------------------------------------------------- 9
3.2.2 Fusibles/section des câbles------------------------------------------------------------------------- 9
3.2.3 Schéma de câblage--------------------------------------------------------------------------------- 10
3.2.4 Bornier de commande-------------------------------------------------------------------------------11
4 Mise en service------------------------------------------------------------------------------------------------ 12
4.1 Configuration des paramètres----------------------------------------------------------------------- 12
4.2 Module de programmation électronique (EPM)------------------------------------------------- 12
4.3 Menu de configuration-------------------------------------------------------------------------------- 13
4.4 Modes Vectoriels--------------------------------------------------------------------------------------- 20
4.4.1 Modes de régulation vectorielle de vitesse ou vectorielle de couple----------- 20
4.4.2 Mode U/f amélioré--------------------------------------------------------------------------- 20
5 Détection et élimination des défauts--------------------------------------------------------------------- 21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1


À propos de ces instructions

Cette documentation s’applique au convertisseur de fréquence vectoriel Tml et contient des données
techniques importantes ainsi qu’une description de son installation, de son fonctionnement et de sa
mise en service.
Veuillez lire les instructions avant de procéder à la mise en service

A B C D E F

Type:
ETML751X2SFA
Input: 1/N/PE (2PE)
230 V
Output: 3/PE
0-230 V
For detailed information
refer to instruction
+
Id-No: 13xxxxx 9.2 A 4.2 A Manual TL03
Made in USA 50-60 Hz 0.75 kW
SN: 13xxxxxx012345678
0 - 240 Hz
ETML751X2SFA000XX XX XX
Inverter LISTED
5D81

IND. CONT. EQ. N10104 1341308801234567


Tml - basic I/O Z519

V0006

A Certifications C Caractéristiques d’entrée E Version du matériel


B Type D Caractéristiques de sortie F Version du logiciel

Contenu de la livraison Important

• 1 Convertisseur de fréquence vectoriel Dès la réception de la livraison, vérifiez si les produits livrés
Tml (ETML...) avec module EPM correspondent aux documents d’accompagnement. Lenze décline
enfiché (voir paragraphe 4.2) toute responsabilité pour les réclamations effectuées par la suite.
• 1 Instructions de Mise en Service Réclamations
• En cas de dégâts de transport visibles, adressez
immédiatement vos réclamations au transporteur.
• En cas de défaut visible ou de livraison incomplète, adressez
immédiatement vos réclamations à votre représentant Lenze.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation


Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit est illicite sans l’autorisation
préalable écrite de Lenze AC Tech Corporation.
Toutes les informations fournies dans cette documentation ont été soigneusement sélectionnées et vérifiées afin d’assurer
leur conformité aux produits et logiciels décrits. Leur exactitude n’est néanmoins pas garantie. Lenze AG décline toute
responsabilité en cas d’éventuels dégâts. Toutes les corrections nécessaires seront apportées dans les éditions ultérieures.

2 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Informations de sécurité

1 Informations de sécurité
Généralités
Certains composants des variateurs Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs
CC) peuvent être sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation. Certaines surfaces
peuvent être chaudes.
Le retrait non autorisé du couvercle de protection, une utilisation inappropriée et une installation ou
une exploitation incorrecte peuvent entraîner un risque de blessure grave pour le personnel ou un
endommagement du matériel.
Toutes les opérations liées au transport, à l’installation et à la mise en service ainsi qu’à l’entretien
doivent être effectuées par du personnel qualifié et compétent (les normes CEI 364 et CENELEC HD
384 ou DIN VDE 0100 et le rapport CEI 664 ou DIN VDE0110 ainsi que la réglementation nationale
en matière de prévention des accidents doivent être respectés).
Au sens des présentes informations de sécurité élémentaires, on entend par personnel qualifié toutes
les personnes compétentes qui maîtrisent l’installation, l’assemblage, la mise en service et l’utilisation
du produit et qui ont les qualifications requises par leur fonction.
Utilisation conforme
Les variateurs de vitesse sont des composants conçus pour être installés dans des systèmes ou des
installations électriques. Ils ne doivent pas être utilisés comme appareils électriques indépendants.
Ils sont destinés exclusivement à une utilisation professionnelle et commerciale conformément à la
norme EN 61000-3-2. Cette documentation comprend des informations sur la conformité à la norme
EN 61000-3-2.
Lors de l’installation des variateurs de vitesse dans des machines, la mise en service (c’est-à-dire
leur mise en fonctionnement conforme) est interdite jusqu’à ce qu’il soit démontré que la machine est
conforme aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive Machines). La norme EN
60204 doit également être respectée.
La mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conforme) n’est autorisée qu’en cas de
conformité avec la directive CEM 2004/108/CE.
Les variateurs de vitesse sont conformes aux exigences de la directive basse tension 2006/95/CE.
Les normes harmonisées de la série EN 50178/DIN VDE 0160 s’appliquent aux variateurs de vitesse.
Remarque: L’utilisation des variateurs est défini, conformément à la norme EN 61800-3. Ces produits
peuvent provoquer des interférences radio dans les zones résidentielles. Dans ce cas, des mesures
spéciales peuvent s’avérer nécessaires.
Installation
Assurez-vous que les produits soient installés de façon correcte et évitez les efforts mécaniques
excessifs. Ne pliez pas les composants et ne modifiez pas les distances d’isolation au cours du transport
ou de la manipulation. Ne touchez pas les composants ou les contacts électroniques.
Les variateurs comportent des composants sensibles à l’électricité statique qui peuvent être
endommagés aisément en cas de manipulation incorrecte. N’endommagez ni ne détruisez les
composants électriques : vous pourriez mettre votre santé en danger !
Raccordement électrique
Lors d’opérations effectuées sur des variateurs de vitesse sous tension, la réglementation nationale en
vigueur en matière de prévention des accidents (par exemple VBG 4) doit être respectée.
L’installation électrique doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur (par exemple,
section des câbles, fusibles, raccordement PE). Des informations supplémentaires figurent dans cette
documentation.
Cette documentation inclus également des informations sur l’installation conformément aux directives
CEM (blindage, mise à la terre, filtres et câbles). Ces remarques doivent être respectées pour les
variateurs marqués CE. Le fabricant du système ou de la machine est responsable de sa conformité
aux valeurs limites imposées par les directives CEM.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3


Informations de sécurité

Fonctionnement
Les systèmes comprenant des variateurs doivent être équipés de dispositifs de surveillance et de
protection supplémentaires, conformément aux normes correspondantes (par exemple, équipements
techniques, réglementation de prévention des accidents, etc.). Vous êtes autorisé à adapter le variateur
à votre application, comme indiqué dans la documentation.

AVERTISSEMENT !
• Une fois le variateur débranché de l’alimentation, ne touchez pas immédiatement
les composants sous tension et le câble d’alimentation car les condensateurs
peuvent être chargés. Veuillez observer les remarques correspondantes indiquées
sur le variateur.
• N’alternez pas la mise sous et hors tension du variateur plus d’une fois toutes
les trois minutes.
• Assurez-vous que tous les capots et toutes les portes de protection soient fermées
pendant le fonctionnement.

1.1 Pictogrammes utilisés dans ces instructions


Pictogramme Mot associé Signification Risques encourus si aucune
prise en compte
AVERTISSEMENT ! Mise en danger imminente ou Mort ou blessures.
possible des personnes.

Risque d’endommagement du Endommagement du


matériel. système d’entraînement ou
de son environnement.

Remarque Conseil utile : suivez-le pour


une utilisation plus facile du
variateur.

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Informations de sécurité

Remarque concernant les systèmes approuvés UL


Les avertissements UL sont des remarques qui s’appliquent aux systèmes UL. La documentation
contient des informations spéciales relatives aux systèmes UL

• Une protection intégrale à semi-conducteur n’assure pas une protection du


circuit de dérivation. La protection du circuit de dérivation doit être assurée
conformément au Code national de l’électricité et à tous les autres codes locaux.
Avertissements ! L’utilisation de fusibles ou de coupe-circuits est le seul moyen approuvé pour
assurer la protection du circuit de dérivation.
• En cas de protection par fusibles de classe CC et T, convient à une utilisation
sur un circuit capable de délivrer au maximum 200 000 ampères symétriques
(rms) pour la tension admissible indiquée sur le disque.
• Convient également avec une protection par un coupe-circuit d’une valeur
d’interruption minimale de 200 000 ampères symétriques (rms) pour la tension
admissible indiquée sur le disque.
• Utiliser exclusivement du fil de cuivre d’au moins 75°C, sauf pour les circuits
de contrôle.
• Pour les circuits de contrôle, utiliser exclusivement du fil conforme à NEC
classe 1.
• Les exigences de couple de serrage sont listées au chapitre 3.2.3, Schéma
de câblage.
• Doit être installé dans un macro-environnement de degré de pollution 2.

AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique! Les condensateurs restent sous charge pendant environ
180 secondes après une coupure de courant. Couper l’alimentation et patienter
pendant au moins 3 minutes avant de toucher l’entraînement.

AVERTISSEMENT !
Le déclenchement du dispositif de protection du circuit de dérivation peut être dû à
une coupure qui résulte d’un courant de défaut. Pour limiter le risque d’incendie ou
de choc électrique, examiner les pièces porteuses de courant et les autres éléments
du contrôleur et les remplacer s’ils sont endommagés.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5


Caractéristiques techniques

2 Caractéristiques techniques
2.1 Normes et conditions d’application
Conformité CE Directive basse tension (2006/95/CEE)
Homologations UL 508C Underwriters Laboratories - Power Conversion Equipement

Longueur de câble maxi blindé : 50 m (à faible capacité)


autorisée (1) non blindé : 100 m
Déséquilibre de phase de tension
< 2%
d’entrée
Humidité < 95 % sans condensation
Fréquence de sortie 0 à 240 Hz
Conditions climatiques Classe 3K3 à EN 50178
Transport -25 à +70 °C
Stockage -20 à +70 °C
Plages de température autorisées
0 à + 55 °C (avec 2,5 %/°C de déclassement de Inominal >
Fonctionnement
+40 °C)
0 à 4 000 m au-dessus du niveau de la mer (avec 5 %/1 000 m de
Altitude d’implantation admissible déclassement d’intensité au-dessus de 1 000 m au-dessus du niveau de la
mer)
Résistance aux chocs (vibrations) résistance à l’accélération jusqu’à 0,7 g
Courant de fuite à la terre (EN 50178) > 3,5 mA à PE
Enveloppe (EN 60529) IP 20
court-circuit, défaut à la terre, surtension, décrochage du moteur, surcharge
Mesures de protection contre
du moteur
Puissance
totale reliée au Conformité aux exigences (2)
Fonctionnement sur réseaux publics réseau
(Limitation des courants harmoniques, < 0,5 kW Avec self réseau
conformément à EN 61000-3-2)
0,5 à 1 kW Avec filtre actif (en cours de préparation)
> 1 kW Sans mesures supplémentaires
(1) Pour des raisons de conformité à la réglementation CEM, les longueurs de câble autorisées peuvent changer.
(2) Les mesures supplémentaires décrites garantissent uniquement que les variateurs répondent aux exigences de la norme EN 61000-3-2.
Le fabricant de la machine ou du système est responsable de la conformité à la réglementation correspondante !

6 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Caractéristiques techniques

2.2 Caractéristiques nominales

Réseau Courant de sortie


Puis-
Type sance
Courant IN Imax pdt 60 s
[kW] Tension, fréquence
[A] [A] (1) [A] (2) [A] (1) [A] (2)
ETML251X2SFA 0,25 3,4 1,7 1,6 2,6 2,4

ETML371X2SFA 0,37 5,0 2,4 2,2 3,6 3,3

ETML551X2SFA 0,55 1/N/PE 230 V 6,0 3,2 2,9 4,8 4,4


(180 V -0%…264 V +0%)
ETML751X2SFA 0,75 9,2 4,2 3,9 6,3 5,8
50/60 Hz
ETML112X2SFA 1,1 (48 Hz -0%…62 Hz +0%) 12,0 6,0 5,5 9,0 8,3

ETML152X2SFA 1,5 16,0 7,0 6,4 10,5 9,6

ETML222X2SFA 2,2 21 9,6 8,8 14,4 13,2


(1) Pour une tension d’alimentation nominale et des fréquences de découpage de 4, 6 et 8 kHz
(2) Pour une tension d’alimentation nominale et une fréquence de découpage de 10 kHz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7


Installation

3 Installation
3.1 Installation mécanique

3.1.1 Dimensions et montage

Tml002

a a1 b b1 b2 c s1 s2 m
Type
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]

ETML251X2SFA
93 84 146 128 17 83 15 50 0,5
ETML371X2SFA

ETML551X2SFA
93 84 146 128 17 92 15 50 0,6
ETML751X2SFA

ETML112X2SFA
114 105 146 128 17 124 15 50 1,2
ETML152X2SFA

ETML222X2SFA 114 105 146 128 17 140 15 50 1,4

AVERTISSEMENT !
Les variateurs ne doivent pas être exposés à des environnements défavorables,
comme des vapeurs ou poussières inflammables, huileuses ou dangereuses, une
humidité excessive, des vibrations excessives ou des températures excessives. Pour
plus d’informations, contactez Lenze.

8 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installation

3.2 Installation électrique

3.2.1 Installation conforme aux directives CEM

CEM
Conforme à la norme EN 61800-3/A11

Perturbations radio-électriques : émission


La terminaison des types de convertisseur de fréquence avec le suffixe “SFA”
respectent les valeurs limites Classe A selon EN 55011, avec installation dans une B
armoire électrique et avec câble moteur de 10m maxi.

A Colliers de blindage
C
B Câble de commande
A D
C Câble moteur de faible capacité
(brin/brin < 75 pF/m, brin/blindage < 150 pF/m)

D Plaque de montage conductrice


Tml005

(1)
3.2.2 Fusibles/section des câbles
Installation selon EN 60204-1 Installation selon U
Type L1, L2, L3, L1, L2, L3, E.l.c.b.(2)
Fusible Disjoncteur Fusible (3)
PE [mm²] PE [AWG]

ETML251X2SFA
ETML371X2SFA M10 A C10 A 1,5 10 A 14
ETML551X2SFA
ETML751X2SFA M16 A C16 A 2,5 15 A 14 > 30 mA
ETML112X2SFA M20 A C20 A 2,5 20 A 12
ETML152X2SFA M25 A C25 A 2,5 25 A 12
ETML222X2SFA M30 A C30 A 4,0 30 A 10
(1) Respectez la réglementation locale en vigueur.
(2) Disjoncteur différentiel courant impulsionnel ou disjoncteur différentiel sensitif tout courant.
(3) Fusibles rapides de type UL Classe CC ou T limiteur de courant, 200 000 AIC, requis. Bussman KTK-R, JJN, JJS, ou équivalent.

Respectez les points suivants lors de l’installation du Disjoncteur Différentiel :


• Installez le Disjoncteur Différentiel uniquement entre l’alimentation réseau et le variateur.
• Le Disjoncteur Différentiel peut être activé par :
- des courants de fuites capacitifs entre les câbles blindés pendant le fonctionnement
(notamment avec de longs câbles blindés)
- Le raccordement simultané de plusieurs variateurs à l’alimentation réseau
- des filtres antiparasites

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9


Installation

3.2.3 Schéma de câblage

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 % 2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %


48 Hz … 62 Hz 48 Hz … 62 Hz
L1
L1 L2
L2 L3
N
L3 PE
N
PE
L1 L2/N PE

Tml L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
+10V

+12V
COM
AIN

0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in
7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W
PES
_< 1 mm² / AWG 26…16

1k … 10k PES
PE
PES

7 8 7 28 E1 E2 E3

250 M PES
3~
0 ... 20 mA PE
4 ... 20 mA
_ +
+12 VDC - 0 %

+30 VDC + 0 %
Tml003

AVERTISSEMENT !
• Risque de choc électrique ! La tension du circuit peut atteindre 230 Vac au-dessus
de la terre. Les condensateurs conservent leur charge après la mise hors tension.
Débranchez l’alimentation et attendez que la tension entre B+ et B- soit de 0 Vcc
avant d’effectuer la vérification du variateur.
• Ne branchez pas l’alimentation réseau aux bornes de sortie (U, V, W) ! Vous
risqueriez d’endommager gravement le variateur.
• N’alternez pas la mise sous tension et mise hors tension plus d’une fois toutes les
trois minutes. Vous risqueriez d’endommager le variateur.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installation

3.2.4 Bornier de commande


Borne Données de câblage de la commande (données en gras = réglage Lenze)

7 Potentiel de référence commune

Entrée analogique résistance d’entrée : > 40 kΩ


8
0 à 10 V (modifiable en C34) (pour signal de courant 250 Ω)

Alimentation CC interne pour potentiomètre de


9 +10 V, maxi 10 mA
valeur de consigne

20 Alimentation CC interne pour entrées numériques +12 V, maxi 20 mA

BAS = arrêt ; HAUT = fonctionnement activé


28 Entrée numérique Marche/Arrêt roue libre
résistance d’entrée = 3,3 kΩ

Entrée numérique configurable en CE1


E1 HAUT = JOG1 activé
Activation de la fréquence fixe 1 (JOG1)
E1 et E2 HAUT =

Ri = 3,3 kΩ
JOG3 activé
Entrée numérique configurable en CE2
E2 HAUT = JOG2 activé
Activation de la fréquence fixe 2 (JOG2)

Entrée numérique configurable en CE3


E3 HAUT = FCC activé
Activation du freinage par injection de CC (FCC)

K15 Sortie relais (contact fermeture)


AC 250V / 3A
configurable en C08
DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A
K12 Défaut (TRIP)

BAS = 0 à +3 V, HAUT = +12 à +30 V


Protection contre des contacts accidentels
• Toutes les bornes disposent d’une isolation de base (distance isolante simple).
• La protection contre des contacts accidentels ne peut être assuré que par des mesures
supplémetaires (Ex. double isolation).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11


Mise en service

4 Mise en service
4.1 Configuration des paramètres

Messages d’état/messages de défaut Modification des paramètres

Tml004

Remarque
Si la fonction Mot de passe est activée, le mot de passe doit être entré dans le code
C00 pour accéder aux autres paramètres. Le code C00 apparaît uniquement si la
fonction Mot de passe est activée. Voir code C94.

4.2 Module de programmation électronique (EPM)


L’EPM contient la mémoire du variateur. Lorsque la configuration des paramètres
est modifiée, les valeurs sont enregistrées dans l’EPM. Il peut être retiré mais
doit être installé pour que le variateur fonctionne (l’absence de l’EPM déclenche
Tmd007

un défaut de type F1). Lors de la livraison du variateur, l’EPM est protégé par un
ruban adhésif qui peut être retiré une fois l’installation terminée.

Un programmateur d’EPM (modèle EEPM1RA) est disponible en option et permet d’effectuer les
opérations suivantes : programmer le variateur hors tension ; définir les réglages du constructeur
en tant que réglages par défaut ; effectuer des copies rapides d’EPMs lorsque plusieurs variateur
nécessitent un paramétrage identique. Il permet également de stocker jusqu’à 60 fichiers de
configuration personnalisés pour une programmation encore plus rapide des variateurs.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Mise en service

4.3 Menu de configuration


Code Réglages possibles
IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
C00 Saisie du mot de passe 0 0 999 Visible uniquement lorsque le mot de
passe est activé (voir code C94)
C01 Type et origine de la 0 Type et origine de la consigne : Configuration de la commande :
consigne d’entrée
0 Entrée analogique (borne 8; voir code C34)
1 Code c40 / Code C47
Commande = bornier
2 Entrée analogique (borne 8; voir code C34) Paramétrage = clavier
3 Code c40 / Code C47
4 Entrée analogique (borne 8; voir code C34) Commande = bornier
Paramétrage = clavier déporté
5 Code c40 / Code C47 Surveillance = clavier déporté
6 Entrée analogique (borne 8; voir code C34) Commande = clavier déporté
Paramétrage = clavier déporté
7 Code c40 / Code C47 Surveillance = clavier déporté
Remarque
• Lorsque C01 = 1, 3, 5 ou 7 et C14 = 0 à 4, 6 ou 7, utilisez c40 pour la valeur de
consigne de vitesse.
• Lorsque C01 = 1, 3, 5 ou 7 et C14 = 5, utilisez C47 pour la consigne de couple.
• Lorsque C01 = 4…7, les bornes E2 et E3 doivent être utilisées pour le clavier
déporté. Les choix réalisés pour CE2 et CE3 seront ignorés
C02 Chargement d’un 0 Aucune action/chargement terminé • C02 = 1, 2, 3 possible uniquement si
réglage Lenze 1 Charger les réglages Lenze 50 Hz OFF ou 1nh est affiché.
• C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60 Hz
2 Charger les réglages Lenze 60 Hz
and C87 = 1750RPM
3 Charger les réglages OEM
(si présents)
AVERTISSEMENT !
C02 = 1 à 3 remplace tous les réglages ! Les câblages avec mise en défaut (TRIP set)
peuvent être désactivés ! Vérifiez les paramètres CE1 à CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13


Mise en service

Code Réglages possibles


IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
CE1 Configuration - 1 1 Activation de la fréquence fixe 1 (JOG1)
Entrée numérique E1 Activer JOG3 : les deux bornes =
2 Activation de la fréquence fixe 2 (JOG2) HAUT

3 Freinage CC (FCC) voir aussi code C36


4 Sens de rotation BAS = rotation horaire
HAUT = rotation antihoraire
5 Arrêt rapide Décélération contrôlée jusqu’à l’arrêt,
BAS activé ; réglez le temps de
décélération en C13 ou c03.
6 Rotation horaire Rotation horaire = BAS et rotation
antihoraire = BAS : Arrêt rapide ; avec
CE2 Configuration - 2 7 Rotation antihoraire protection contre rupture de fil
Entrée numérique E2
8 +vite consigne d’accélération +vite = BAS et -vite = BAS : Arrêt rapide ;
9 -vite consigne de décélération utilisez des contacts NF (Normalement
Fermés au repos).
10 Mise en Défaut (TRIP set) BAS activé, déclenche EEr (moteur
ralentit en roue libre et s’arrête).
REMARQUE : Le contact thermique
NF du moteur peut servir à déclencher
cette entrée.
11 Réarmement Défaut (TRIP reset) voir aussi code c70
12 2nde rampe d’accélération/ décélération voir codes c01 et c03
CE3 Configuration - 3 1…12 (Idem que ci-dessus) • 1…12 configure la borne E3 comme
Entrée/Sortie une entrée
numérique E3 13...19 (réservé) • 20…29 configure la borne E3
comme une source de courant
20 Prêt à fonctionner (PNP) 12 VCC / 50 mA
21 Défaut
22 Le moteur tourne
23 Le moteur tourne/sens horaire
24 Le moteur tourne/sens anti-horaire
25 Fréquence de sortie = 0 Hz
26 Consigne de fréquence atteinte
27 Seuil (C17) dépassé
28 Limitation de courant atteinte
(fonctionnement en moteur et
fonctionnement en générateur)
29 Frein Dynamique

Remarque
Un défaut CFG se produit dans les conditions suivantes :
• réglages E1 à E3 dupliqués (chaque réglage ne peut être utilisé qu’une fois)
• une entrée paramétrée sur +vite et une autre non paramétrée sur -vite, ou vice versa
• Lorsque C01 = 4…7, les bornes E2 et E3 doivent être utilisées pour le clavier déporté.
Les choix réalisés pour CE2 et CE3 seront ignorés

C08 Configuration sortie 1 Choix possible pour l’utilisation du relais :


relais (bornes K14 0 Prêt à fonctionner
et K12) 1 Défaut
2 Le moteur tourne
3 Le moteur tourne/sens horaire
4 Le moteur tourne/sens anti-horaire
5 Fréquence de sortie = 0 Hz
6 Consigne de fréquence atteinte
7 Seuil (C17) dépassé
8 Limitation de courant atteinte
(fonctionnement en moteur et
fonctionnement en générateur)

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Mise en service

Code Réglages possibles


IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
C10 Fréquence de sortie 0,0 0,0 {Hz} 240 • Fréquence de sortie à 0% de la
minimum valeur de consigne analogique.
• C10 désactivé pour les fréquences
fixes ou une consigne via le code
c40.
C11 Fréquence de sortie 50,0 7,5 {Hz} 240 • Fréquence de sortie à 100% de la
maximum valeur de consigne analogique.
• C11 n’est jamais dépassé.
AVERTISSEMENT !
Consultez le fabricant du moteur ou de la machine avant toute utilisation au-dessus de
la fréquence nominale. Toute survitesse du moteur ou de la machine peut endommager
le matériel et blesser des personnes !
C12 Temps 5,0 0,0 {s} 999 • C12 = variation de fréquence
d’accélération 1 0 Hz à C11
• C13 = variation de fréquence
C13 Temps 5,0 0,0 {s} 999 C11 à 0 Hz
de décélération 1 • Pour une accél./décél. en rampe
en S, paramétrez le code c82.
C14 Mode de 2 0 Caractéristique linéaire U/f avec • Caractéristique linéaire : pour
fonctionnement accroissement Umin automatique applications standard.
• Caractéristique quadratique :
1 Caractéristique quadratique U/f² avec pour ventilateurs et pompes
accroissement Umin automatique à caractéristique de charge
2 Caractéristique linéaire U/f avec quadratique.
accroissement Umin constant • Accroissement Umin automatique
: accroissement automatique de la
3 Caractéristique quadratique U/f2 avec tension moteur en fonction de la
accroissement Umin constante charge
4 Régulation vectorielle de vitesse • Régulation vectorielle de vitesse
: pour applications avec un seul
moteur nécessitant un couple
de démarrage plus élevé et une
meilleure régulation de la vitesse.
5 Régulation vectorielle de couple • Régulation vectorielle de couple
: pour applications avec un seul
moteur nécessitant une régulation du
couple indépendante de la vitesse.

6 Caractéristique linéaire améliorée U/f • U/f amélioré : pour applications avec


avec accroissement Umin automatique un ou plusieurs moteurs nécessitant
des performances supérieures à
7 Caractéristique linéaire améliorée U/f celles des réglages 0 à 3 mais ne
avec accroissement Umin constant pouvant pas fonctionner en mode
vectoriel.
Remarque
• Les réglages 4 à 7 nécessitent un calibrage du moteur à l’aide du code c48.
• Les réglages 4 et 5 nécessitent un réglage correct des codes C86 à C91 avant calibrage.
• Les réglages 6 et 7 nécessitent un réglage correct des codes C88 à C90 avant calibrage.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15


Mise en service

Code Réglages possibles


IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
C15 Fréquence nominale 50,0 25,0 {Hz} 999
U/f
Paramétrez la fréquence nominale du moteur
(plaque signalétique) pour les applications
standard.
C16 Accroissement Umin 0,0 {%} 40,0
(optimisation du
Le code C16 est désactivé en mode Vectoriel
comportement du
(voir code C14).
couple)
Paramétrez ce code après la mise en service :
faire tourner le moteur à vide à la fréquence de
glissement (environ 5 Hz), augmentez la valeur
de C16 jusqu’à ce que l’intensité moteur (C54) smd006
= 0,8 x intensité moteur nominale

C17 Seuil de fréquence 0,0 0,0 {Hz} 240 Voir codes C08 sélection 7, et CE3
(Qmin) sélection 27

C18 Fréquence de 2 0 4 kHz • Lorsque la fréquence de découpage


découpage augmente, le bruit du moteur
1 6 kHz diminue.
• Tenez compte du déclassement au
2 8 kHz paragraphe 2.2.
• C18 = 1, 2, 3: Déclassement
3 10 kHz
automatique à 4 kHz à 1,2 x IN

C21 Compensation de 0,0 0,0 {%} 40,0 Modifiez le code C21 jusqu’à ce que
glissement la vitesse du moteur ne change plus
Le code C21 est désactivé en mode Vectoriel entre une charge nulle et la charge
(voir code C14). maximale.

C22 Limitation de courant 200 30 {%} 200 • Lorsque la valeur limite est atteinte,
Imax le temps d’accélération augmente ou
Référence : courant de sortie nominal du Tml la fréquence de sortie diminue.
• Lorsque c73 = 0, réglage maxi de
167 %.
C24 Accroissement Umin 0,0 0,0 {%} 20,0 L’accroissement Umin d’accélération
d’accélération n’est activée que pendant
l’accélération.
C34 Configuration - 0 0 0 à 10 V
Entrée analogique 1 0à5V
2 réservé
3 0 à 20 mA • Avec résistance 250 W
4 4 à 20 mA entre borne 7 et borne 8
• C34 = 5 déclenche une erreur 5d5 si
5 4 à 20 mA surveillé le signal chute en dessous de 2 mA
C36 Tension de Freinage 4,0 0,0 {%} 50,0 • Voir codes CE1 à CE3 et c06
par injection de CC • Assurez-vous que le moteur est
(FCC) adapté à l’utilisation du freinage CC.

C37 Fréquence 20,0 0,0 {Hz} 240 Réglage Lenze : activé pour
fixe 1 (JOG 1) E1 = HAUT
C38 Fréquence 30,0 0,0 {Hz} 240 Réglage Lenze : activé pour
fixe 2 (JOG 2) E2 = HAUT
C39 Fréquence 40,0 0,0 {Hz} 240 Réglage Lenze : activé pour
fixe 3 (JOG 3) E1 = HAUT et E2 = HAUT
C46 Consigne de fréquence 0,0 {Hz} 240 Affichage : Valeur de consigne via
l’entrée analogique, fonction +vite/-vite

(1) La modification de ces réglages peut nuire aux performances. Contactez l’assistance technique de Lenze avant toute modification.

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Mise en service

Code Réglages possibles


IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
C47 Consigne de 100 0 {%} 400 • Lorsque C14 = 5 et C01 = 1, 3, 5
couple / Plage Référence : couple nominal moteur déterminé ou 7 fixe la valeur de consigne de
de couple par le calibrage. Voir paragraphe 4.4 couple.
• Lorsque C14 = 5 et C01 = 0, 2, 4 ou
6 fixe la plage de couple pour C34.

C50 Fréquence de sortie 0,0 {Hz} 240 Affichage : fréquence sans le


glissement

C52 Tension moteur 0 {V} 999 Affichage

C53 Tension du bus CC 0 {V} 999 Affichage

C54 Courant moteur 0,0 {A} 400 Affichage : courant moteur apparent

C56 Charge variateur 0 {%} 255 Affichage : courant moteur actif

C57 Couple moteur 0 {%} 400 Affichage : mode vectoriel uniquement


(C14 = 4 ou 5)
C65 Gain de la boucle 30,0 0,0 100 Optimise les performances
de vitesse en mode dynamiques en mode vectoriel.
vectoriel
C66 Stabilité de la vitesse 30,0 0,0 100 Optimise la stabilité de la vitesse en
en mode vectoriel régime permanent en mode vectoriel.
C77 Gain de Imax 0,25 0,00 16,0 Pour la plupart des applications, il
est inutile de modifier les réglages
C78 Constante de temps 65 12 {ms} 9990 Lenze (1)
d’intégration de Imax

C84 Résistance du stator 0,00 0,00 {W} 64,0 Réglé automatiquement par le code
du moteur c48 (1)

C86 Puissance nominale du 0,00 {kW} 99,9 • Paramétrez selon la puissance


moteur indiquée sur la plaque signalétique
du moteur.
• Réglage Lenze = puissance
nominale Tml
C87 Vitesse nominale du 1390 300 {RPM} 65000 Paramétrez selon la vitesse indiquée
moteur sur la plaque signalétique du moteur.
C88 Courant nominal du 0,0 0,0 {A} 480 Paramétrez selon le courant indiqué
moteur sur la plaque signalétique du moteur.
C89 Fréquence nominale 50 10 {Hz} 999 Paramétrez selon fréquence indiquée
du moteur sur la plaque signalétique du moteur.
C90 Tension nominale du 0 0 {V} 600 Paramétrez à la tension indiquée sur la
moteur plaque signalétique du moteur.

C91 Cosinus phi du moteur 0,80 0,40 1,00 Paramétrez au facteur de puissance
indiqué sur la plaque signalétique du
moteur.
Remarque
Si le facteur de puissance est inconnu, utilisez les formules suivantes :
cos phi = Watts moteur / (rendement moteur X C90 X C88 X 1,732)
cos phi = cos [ sin-1 (courant magnétisant / courant moteur) ]

C92 Inductance du stator 0,0 0,0 {mH} 2000 Réglé automatiquement par le code
du moteur c48 (1)
C93 Identification de • Indique les caractéristiques de
l’appareil l’appareil, au format : x.yz ou x.y.z.
• x. = tension (2. = 200/240 V, 1~)
• yz ou y.z = puissance (kW)
Exemple :
2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

(1) La modification de ces réglages peut nuire aux performances. Contactez l’assistance technique de Lenze avant toute modification.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17


Mise en service

Code Réglages possibles


IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
C94 Mot de passe 0 0 999 Lorsque la valeur est différente de
utilisateur 0, vous devez saisir le mot de passe
Différent de « 0 » (pas de mot de passe), la
dans le code C00 pour accéder aux
valeur commence à 763.
paramètres.

C99 Version du logiciel Affichage, au format : x.yz

c01 Temps d’accélération 5,0 0,0 {s} 999 • Activé via les codes CE1 à CE3
nº 2 • c01 = variation de fréquence 0 Hz
à C11
c03 Temps de décélération 5,0 0,0 {s} 999
• c03 = variation de fréquence C11
nº 2
à 0 Hz
• Pour une accél./décél. en rampe en
S, paramétrez le code c82.

c06 Temps de maintien - 0,0 0,0 {s} 999 • Freinage moteur automatique
Freinage automatique ensuite StP par injection de Courant
par injection de courant 0,0 = désactivé Continu dans le moteur pendant le
continu 999 = freinage permanent temps de maintien (ensuite : U, V, W
inhibées).
• Assurez-vous que le moteur est
adapté à l’utilisation du freinage CC.

c20 Coupure i²t 100 30 {%} 100 • Déclenche un défaut 0C6 lorsque le
(Surveillance courant moteur dépasse c20 trop
thermique du moteur) 100 % = Courant de sortie nominal du Tml longtemps.(voir code C54)
• Réglage correct = (courant moteur
de la plaque signalétique) / (courant
de sortie nominale Tml) X 100 %
• Exemple : moteur = 6,4 A et Tml =
7,0 A ; réglage correct = 91 %
(6,4 / 7,0 = 0,91 x 100 % = 91 %)

AVERTISSEMENT !
Le réglage maximum correspond au courant moteur nominal (voir plaque signalétique).
Ce réglage n’offre pas une protection totale du moteur !

c21 Type de surcharge du 00 00 Compensation de vitesse Ir 1


moteur Compensation de vitesse réduit le courant 100%

permanent admissible lors de l’utilisation 0


en dessous de 30 Hz. 60%
01 Pas de compensation de vitesse
Exemple : refroidissement externe
du moteur par opposition à
l’autorefroidissement au moyen de 30 f
ventilateurs montés sur l’arbre Ir : courant nominale (%);
f : fréquence moteur (Hz)
c40 Valeur de consigne de 0,0 0,0 {Hz} 240 Activé uniquement si C01 est réglé
fréquence via le clavier correctement (C01 = 1, 3, 5 ou 7).

c42 Condition de 1 0 Démarrage après changement • Le variateur ne redémarre qu’après


démarrage BAS-HAUT sur la borne 28. annulation du défaut
(réseau branché) • Voir aussi les codes c43 et c70.
1 Démarrage auto si borne 28 = HAUT
2 Redémarrage à la volée actif aprés
changement BAS-HAUT sur la borne 28
3 Démarrage auto si borne 28 = HAUT
avec redémarrage à la volée actif
AVERTISSEMENT !
Un démarrage/redémarrage automatique peut endommager le matériel et blesser des
personnes ! Le démarrage/redémarrage automatique doit être utilisé uniquement pour
les équipements auxquels personne n’a accès.

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Mise en service

Code Réglages possibles


IMPORTANT
No Nom Lenze Sélection
c43 Sélection du 0 0 Rechercher dans la plage : C11 à 0 Hz Si c42 = 2 ou 3, le variateur démarre la
redémarrage à la volée recherche de la vitesse du moteur au
1 Rechercher dans la plage : dernière code C11 ou à la dernière fréquence
fréquence de sortie à 0 Hz avant défaut, en fonction du réglage
du code c43.

c48 Autocalibrage 0 0 Calibrage non effectué. • Si C14 = 4 à 7, le calibrage du


du moteur moteur doit être effectué, mais les
1 Calibrage activé. codes C86 à C91 doivent d’abord
2 Calibrage terminé. être définis (voir code C14).
• Si le calibrage du moteur est lancé
avant la définition des codes C86 à
C91, un défaut n1d se produit.

c60 Sélection du mode 0 0 Surveillance uniquement. c60 = 1 permet d’utiliser les touches
pour c61 pour régler la valeur de
1 Surveillance et modification. consigne de vitesse (c40) tout en
surveillant le code c61.

c61 État/défaut actuel Message de défaut. • Affichage


• Voir le chapitre 5 pour la
c62 Dernier défaut Message de défaut.
présentation des messages d’état et
c63 Avant-dernier défaut de défaut.

c64 Avant-avant-dernier
défaut

c70 Configuration 0 0 Réarmement Défaut après changement


Réarmement Défaut BAS-HAUT sur la borne 28, mise hors
(TRIP reset) et sous tension ou après changement
BAS-HAUT sur l’entrée numérique «
Réarmement Défaut ».
1 Réarmement automatique du Défaut. • Réarmement automatique du Défaut
après le délai indiqué au code c71.
• Un défaut rSt se déclenche si plus
de 8 défauts se produisent en 10
minutes.
AVERTISSEMENT !
Un démarrage/redémarrage automatique peut endommager le matériel et blesser des
personnes ! Le démarrage/redémarrage automatique doit être utilisé uniquement pour
les équipements auxquels personne n’a accès.
c71 Temporisation de 0,0 0,0 {s} 60,0 Voir code c70.
réarmement auto. du
défaut
c73 Sélection de la tension 1 Basse (pour une entrée de 200 V). • Le réglage Lenze dépend du code
d’entrée C93.
2 Haute (pour une entrée de 230 V). • Lors de la mise en service, assurez-
vous que le réglage soit correct par
rapport à la tension réseau.
c78 Nombre d’heures de Affichage 0 à 999 h : au format xxx
fonctionnement Durée totale dans l’état borne 28 = HAUT 1 000 à 9 999 h : au format x.xx (x1 000)
10 000 à 99 999 h : au format xx.x (x1
c79 Nombre d’heures de Affichage
000)
mise sous tension Durée totale sous tension
c82 Temps d’intégration 0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0,0: Rampe d’accél./décél.
pour rampe en S linéaire
• c82 > 0.0 : Règle la courbe de
vitesse S pour une vitesse plus fluide
L25 Saut de fréquence 1 0,0 0,0 {Hz} 240 • L25 et L26 définissent le début de la
Saut de fréquence 2 0,0 0,0 {Hz} 240 plage de saut de fréquence.
L26 • L28 définit l’amplitude de la plage de
L28 Amplitude de saut de 0,0 0,0 {Hz} 10,0 saut de fréquence
fréquence Remarque
Amplitude (Hz) = fs (Hz) + L28 (Hz) fs = L25 ou L26
Exemple : L25 = 18Hz et L28 = 4 Hz ; l’amplitude de la plage est de 18 à 22 Hz.

(1) La modification de ces réglages peut nuire aux performances. Contactez l’assistance technique de Lenze avant toute modification.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19


Mise en service

4.4 Modes Vectoriels


Utilisez les procédures suivantes pour choisir un des modes Vectoriels ou le mode U/f amélioré. Le
mode U/f amélioré peut être utilisé dans les cas suivants :
1. Applications à plusieurs moteurs
2. Lorsque certaines données moteur requises sont indisponibles (en particulier le code C91)
3. Lorsque l’utilisation du mode Vectoriel rend le fonctionnement du moteur instable.

4.4.1 Modes de régulation vectorielle de vitesse ou vectorielle


de couple
1. Reliez le variateur au moteur, conformément au schéma du paragraphe 3.2.3.
Ne reliez PAS le moteur à la charge.
2. Mettez le variateur sous tension.
3. Paramétrez le code C14 sur 4 pour sélectionner le mode vectoriel de vitesse ou sur 5 pour
le mode vectoriel de couple.
4. Paramétrez les codes C86 à C91 conformément aux données de la plaque signalétique du
moteur.
5. Paramétrez le code c48 sur 1 pour activer la fonction de calibrage du moteur.
6. Assurez-vous que le moteur est froid (rotor et enroulements à température ambiante de 20
à 25 ºC) et appliquez un signal HAUT à la borne 28. L’écran affiche CAL pendant environ
40 secondes. Une fois le calibrage terminé, l’écran affiche OFF ou 1nh. Appliquez de
nouveau un signal HAUT à la borne 28 pour démarrer vraiment le moteur.

4.4.2 Mode U/f amélioré


Suivez la procédure indiquée au paragraphe 4.4.1 ci-dessus, en remplaçant les étapes 3 et 4 par celles
indiquées ci-dessous :
3. Paramétrez le code C14 sur 6 pour sélectionner le mode Amélioré avec accroissement Umin
automatique ou sur 7 pour le mode Amélioré avec accroissement Umin constant.
4. Paramétrez les codes C88 à C90, conformément aux données de la plaque signalétique du
moteur

Remarque
• Si le moteur est chaud lors du calibrage du moteur, le variateur ne fournira pas
sa performance maximum.
• En modes vectoriels de vitesse ou de couple, si un démarrage de l’entraînement
est réalisé avant le calibrage du moteur, le variateur affichera un défaut nId et
le moteur ne fonctionnera pas.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Détection et élimination des défauts

5 Détection et élimination des défauts


État Cause Solution
ex.
Fréquence de sortie actuelle Fonctionnement normal
50.0

OFF Arrêt (sorties U, V, W inhibées) Signal BAS sur la borne 28

1nh Inhibé (sorties U, V, W inhibées) Commande configurée pour une utilisa- Démarrez le variateur via le clavier
tion par clavier dép. (code C01) déporté.

stP Fréquence de sortie = 0 Hz Arrêt rapide activé via l’entrée Désactivez l’arrêt rapide.
(sorties U, V, W inhibées) numérique

fst Tentative de redémarrage à la c42 = 2, 3


volée
br Freinage par injection CC activé Freinage par injection CC activé (FCC) Désactivez le freinage par injection CC
• via l’entrée numérique • entrée numérique = BAS
• automatiquement • automatiquement après expiration
du temps de maintien c06

CAL Calibrage du moteur en cours c48 = 1 et borne 28 = HAUT Effectuez le calibrage du moteur
uniquement lorsque C14 = 4 à 7.

CL,FCL Courant Limit atteint Surcharge voir code C22

LU Sous-tension sur le bus CC Tension réseau trop faible Vérifiez la tension du réseau

dEC Surtension sur le bus CC en cours Temps de décélération C13 ou c03 Automatiquement si surtension < 1s,
de décélération (avertissement) trop court OU, si surtension > 1 s

nEd Pas d’accès au code Peut être modifié uniquement lorsque le Appliquez un signal BAS.
variateur est à l’état OFF ou 1nh.

rC Clavier déporté activé Tentative d’utilisation des boutons Les boutons situés sur la face avant
situés sur la face avant du variateur du variateur sont désactivés lorsque le
clavier déporté est actif

Défaut/Erreur Cause Solution (1)


Ad Défaut du convertisseur A/C Veuillez contacter Lenze.

bF Erreur d’identification La valeur du code C93 stockée dans • Utilisez un EPM ayant des données
l’EPM ne correspond pas au type de valides.
l’appareil. • Chargez les réglages Lenze.
cF Données EPM non valides Données non valides pour la com-
mande.

CF Erreur de données.

GF Données OEM non valides.

LC Démarrage automatique inhibé c42 = 0, 2 Appliquez un signal BAS-HAUT sur 28.

F1 Défaut d’EPM EPM absent ou défectueux. Mettez hors tension et remplacez l’


EPM.

CFG Entrées numériques E1 à E3 affectées avec les mêmes Chaque fonction ne peut être utilisé
mal configurées fonctions. qu’une fois.

Utilisation uniquement de la fonction Attribuez la fonction manquante à une


“+vite” ou “-vite” deuxième borne.

dF Défaut de freinage dynamique Les résistances de freinage dynamique Augmentez le temps de décélération en
sont en surchauffe. C13 ou c03.

EEr Défaut externe (TRIP set) Entrée numérique affectée “Mise en Éliminez le defaut externe.
Défaut”, active

(1) Le variateur peut être redémarré uniquement si le message de défaut a été effacé. (voir code c70).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21


Détection et élimination des défauts

Défaut/Erreur Cause Solution (1)


FC5, Défaut interne Veuillez contacter Lenze.
F2...F0
JF Défaut du clavier déporté Clavier déporté débranché. Vérifiez le câblage du clavier déporté.

n1d Défaut d’autocalibrage du moteur. Tentative de calibrage du moteur avant Vous devez régler les codes C86 à C91
paramétrage des codes C86 à C91. avant d’effectuer le calibrage du moteur
(voir code c48).

0C1 Court-circuit ou surcharge Court-circuit. Cherchez la raison du court-circuit ;


en phase d’accélération vérifiez le câble moteur.

Courant de charge capacitif du Utilisez des câbles moteur plus courts


câble moteur trop élevé. ou avec une capacité de charge plus
faible.
Temps d’accélération (C12, c01) trop • Augmentez le temps d’accélération.
court. • Vérifiez le dimensionnement

Câble moteur défectueux. Changez de câble moteur


Défaut interne dans le moteur Vérifiez le câblage
Surcharge fréquente et longue. Vérifiez le dimensionnement

0C2 Mise à la terre Phase moteur mise à la terre. Vérifiez le moteur et le câble moteur.
Courant de charge capacitif du Utilisez des câbles moteur plus courts ou
câble moteur trop élevé. avec une capacité de charge plus faible

0C6 Surcharge moteur (surcharge I2t) Moteur en surcharge thermique, pour


l’une des raisons suivantes :
• courant permanent inadmissible • Vérifiez le dimensionnement de
l’entraînement
• accélérations fréquentes ou trop longues • Vérifiez le réglage du code c20.

0H Surtempérature du variateur Température interne du variateur trop • Réduisez la charge du variateur


élevée • Améliorez le refroidissement
Nettoyez le radiateur.
OU Surtension sur le bus CC Tension réseau trop élevée. Vérifiez la tension du réseau.
Temps de décélération excessivement Augmentez le temps de décélération ou
court ou moteur en mode générateur. utilisez l’option freinage dynamique.

Mise à la terre côté moteur. Vérifiez le moteur et le câble moteur


débranchez le moteur du variateur.

rF Défaut de redémarrage à la volée Variateur incapable de se synchroniser Vérifiez le moteur et la charge.


avec le moteur au cours de la tentative
de redémarrage.
rSt Défaut réarmement automatique Plus de 8 erreurs en 10 minutes. Dépend du défaut.
du défaut (TRIP reset)

Sd5 Défaut de consigne 4-20 mA Signal 4-20 mA (borne 8I) en dessous Vérifiez le signal et le fil du signal.
de 2 mA (C34 = 5).

SF Défaut de phase réseau Perte d’une phase du réseau. Vérifiez la tension du réseau.

(1) Le variateur peut être redémarré uniquement si le message de défaut a été effacé. (voir code c70).

Remarque
Dans le cas d’un “OC6” (surcharge du moteur) l’échec il ya un délai de 3 minutes avant de réarmer est
possible. Il s’agit d’une exigence de UL508C. Ce délai est destiné à laisser le temps de refroidir le moteur.
Si l’alimentation est coupée lorsque le lecteur est dans une situation de défaut “OC6”, lorsque le courant
est rétabli l ‘«OC6« faute sera toujours présent et le retard sera toujours actif, même si l’alimentation a
été retirée pendant plus de 3 minutes.

22 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Notes

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23


Notes

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Indice

1 Informazioni di sicurezza------------------------------------------------------------ 2
1.1 Pittogrammi utilizzati in queste istruzioni------------------------------- 4
2 Dati tecnici------------------------------------------------------------------------------ 6
2.1 Standard e condizioni di applicazione------------------------------------ 6
2.2 Classi----------------------------------------------------------------------------- 7
3 Installazione---------------------------------------------------------------------------- 8
3.1 Installazione meccanica------------------------------------------------------ 8
3.1.1 Dimensioni e montaggio-------------------------------------------- 8
3.2 Installazione elettrica---------------------------------------------------------- 9
3.2.1 Installazione secondo i requisiti EMC--------------------------- 9
3.2.2 Fusibili/sezione dei cavi--------------------------------------------- 9
3.2.3 Diagramma cablaggi------------------------------------------------10
3.2.4 Terminali di controllo------------------------------------------------11
4 Messa in servizio---------------------------------------------------------------------12
4.1 Impostazione dei parametri------------------------------------------------12
4.2 Modulo elettronico di programmazione (EPM)------------------------12
4.3 Menu parametri----------------------------------------------------------------13
4.4 Modalità vettoriale------------------------------------------------------------20
4.4.1 Modalità velocità e coppia vettoriale----------------------------20
4.4.2 Modalità V/F avanzata----------------------------------------------20
5 Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti----------------------------22

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1


Informazioni di sicurezza

Questa documentazione si riferisce all’inverter vettoriale Tml, contiene informazioni tecniche


importanti e descrive installazione, funzionamento e messa in servizio.
Leggere le istruzioni prima della messa in servizio.

A B C D E F

Type:
ETML751X2SFA
Input: 1/N/PE (2PE)
230 V
Output: 3/PE
0-230 V
For detailed information
refer to instruction
+
Id-No: 13xxxxx 9.2 A 4.2 A Manual TL03
Made in USA 50-60 Hz 0.75 kW
SN: 13xxxxxx012345678
0 - 240 Hz
ETML751X2SFA000XX XX XX
Inverter LISTED
5D81

IND. CONT. EQ. N10104 1341308801234567


Tml - basic I/O Z519
V0006

A Certificazioni C Classi di rete elettrica E Versione Di Materiale


B Tipo D Classi di uscita F Versione Di Software

Oggetto della spedizione Importante

• 1 Inverter vettoriale Tml Dopo il ricevimento della merce, controllare immediatamente se gli
(ETML...) con EPM installato articoli inviati sono conformi ai documenti di accompagnamento.
(vedere Sezione 4.2) Lenze non accetta alcuna responsabilità per mancanze rivendicate in
un secondo tempo.
• 1 Istruzioni di funzionamento
Reclami
• immediata restituzione allo spedizioniere in presenza di danni
da trasporto visibili.
• immediata restituzione al rappresentante Lenze in caso di
mancanze/imperfezioni.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation


Nessuna parte di questa documentazione può essere riprodotta o resa disponibile per terze parti senza l’esplicita
autorizzazione scritta di Lenze AC Tech Corporation.
Tutte le informazioni fornite in questa documentazione sono state attentamente selezionate e controllate per quanto
riguarda la conformità all’hardware e al software descritto. Non sono tuttavia da escludere discrepanze. Noi non assumiamo
alcuna responsabilità né alcun obbligo per eventuali danni. Tutte le necessarie correzioni saranno implementate nelle
seguenti edizioni.

2 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Informazioni di sicurezza

1 Informazioni di sicurezza
Norme generali
Alcuni regolatori Lenze (inverter, servo-inverter, azionamenti in CC) durante il funzionamento
possono presentare parti sotto tensione o parti in movimento e in rotazione. Alcune parti possono
essere roventi.
La rimozione non autorizzata della necessaria copertura, l’utilizzo, l’installazione o la messa in
esercizio errati, generano rischi per gravi danni a cose e/o persone.
Tutte le operazioni che riguardano il trasporto, l’installazione e la messa in servizio, come pure
la manutenzione, devono essere eseguite da personale qualificato e competente (è necessario
rispettare le norme IEC 364 e CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 e IEC report 664 o DIN
VDE0110 e le normative nazionali in materia di prevenzione degli infortuni).
Secondo queste normative sulla sicurezza, il personale qualificato e competente è costituito
da soggetti che conoscono tutti gli aspetti d’installazione, di montaggio, di messa in servizio e
di funzionamento del prodotto e che hanno le qualifiche professionali necessarie per la propria
professione.
Applicazione
Gli azionamenti sono componenti progettati per l’installazione in sistemi o macchinari elettrici.
Non vanno utilizzati in applicazioni domestiche Essi vanno utilizzati solo per scopi professionali
e commerciali secondo EN 61000-3-2. La documentazione include informazioni sulla conformità
con EN 61000-3-2.
Installando gli azionamenti all’interno di macchinari, la messa in servizio (ovvero l’avvio di
un’operazione indicata) è vietata salvo che il macchinario sia del tutto conforme alla Direttiva
2006/42/EC (Direttiva macchine); è necessario osservare anche la normativa EN 60204.
La messa in servizio (ovvero l’avvio di un’operazione indicata) è consentita solo in caso di
conformità alla direttiva EMC (2004/108/EC).
Gli azionamenti soddisfano i requisiti della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC. Gli standard
armonizzati delle serie EN 50178/DIN VDE 0160 si applicano ai regolatori.
Nota: La disponibilità dei regolatori è limitata secondo EN 61800-3. Questi prodotti possono
causare interferenze radio nelle zone residenziali. In questo caso può essere necessario adottare
provvedimenti speciali.
Installazione
Maneggiare correttamente il dispositivo ed evitare sollecitazioni meccaniche eccessive.
Non piegare i componenti e non variare le distanze di isolamento durante il trasporto o la
manipolazione. Non toccare i componenti elettronici e i contatti.
I regolatori contengono componenti sensibili alle cariche elettrostatiche, i quali possono essere
facilmente danneggiati da una manipolazione non appropriata. Non danneggiare o rovinare i
componenti elettrici perché ciò può mettere in pericolo l’incolumità personale!
Collegamenti elettrici
Operando su azionamenti sotto tensione, è necessario osservare le norme nazionali applicabili
in tema di prevenzione degli infortuni (ad es. VBG 4).
L’installazione elettrica va eseguita secondo le norme appropriate (ad es. sezione dei cavi,
fusibili, collegamento PE). È possibile ottenere ulteriori informazioni dalla documentazione che
contiene dati sull’installazione in conformità con alle norme EMC (schermatura, messa a terra,
filtri e cavi). Queste indicazioni vanno rispettate anche nel caso di regolatori marcati CE.
Il produttore dell’impianto o del macchinario è responsabile per l’osservanza dei valori limite
obbligatori richiesti dalla normativa EMC.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3


Informazioni di sicurezza

Funzionamento
I sistemi che includono i regolatori devono essere muniti di ulteriori dispositivi di sorveglianza e
protezione secondo gli standard corrispondenti (ad es. apparecchiature tecniche, norme per la
prevenzione degli infortuni, ecc.). È possibile adattare il regolatore alle proprie necessità secondo
quanto descritto nella documentazione

ATTENZIONE!
• Dopo aver scollegato l’azionamento dalla tensione di alimentazione, è necessario
attendere un certo tempo prima di toccare i componenti sotto tensione e i
collegamenti dell’alimentazione, poiché i condensatori possono essere ancora
carichi. Osservare le indicazioni riportate sul regolatore.
• Non fornire potenza d’ingresso a ciclo continuo al regolatore per più di una volta
ogni tre minuti.
• Chiudere le protezioni e le ante dei quadri durante il funzionamento del dispositivo.

1.1 Pittogrammi utilizzati in queste istruzioni

Pittogramma Espressione di Espressione di avvertimento Conseguenze se ignorata


avvertimento
ATTENZIONE! Pericolo imminente o Morte o lesioni
potenziale per le persone

Possibili danni alle Danni all’azionamento o alle


apparecchiature apparecchiature circostanti

Nota Suggerimento utile: se


osservato, faciliterà l’uso
dell’azionamento

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Informazioni di sicurezza

Nota per sistemi omologati UL con regolatori integrati


Le avvertenze UL sono note relative ai sistemi UL. La documentazione contiene informazioni
particolari relative a UL.

• La protezione a stato solido integrale non fornisce la protezione dei circuiti di


derivazione. Tale protezione deve essere prevista in conformità al NEC (National
Electrical Code) e a tutte le eventuali leggi e le normative locali vigenti. L’unico
Avvertenze! sistema approvato per la protezione dei circuiti di derivazione è l’uso di fusibili o
interruttori automatici.
• Con protezione mediante fusibili di classe CC e T, idoneo per l’impiego su un
circuito in grado di erogare più di 200.000 rms ampere simmetrici, alla tensione
nominale massima riportata sull’azionamento.
• Idoneo anche con protezione mediante interruttore automatico avente una potenza
di interruzione non inferiore a 200.000 rms ampere simmetrici, alla tensione
nominale massima riportata sul drive.
• Utilizzare esclusivamente filo di rame (minimo 75°C), ad eccezione dei circuiti
di controllo.
• Per i circuiti di controllo utilizzare esclusivamente cavi idonei per circuiti di classe
1 NEC.
• I requisiti di coppia sono riportati nella sezione 3.2.3, Diagramma cablaggi.
• Installare in macro-ambiente inquinamento Livello 2.

ATTENZIONE!
Rischio di scossa elettrica! I condensatori mantengono la carica per circa 180 secondi
dopo la disinserzione dell’alimentazione. Scollegare l’alimentazione e attendere
almeno 3 minuti prima di toccare l’azionamento

ATTENZIONE!
L’apertura di un dispositivo di protezione dei circuiti di derivazione può indicare
l’avvenuta interruzione di un guasto. Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica,
esaminare le parti che conducono corrente e altre componenti dell’unità di controllo
e sostituirle in caso di danno.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5


Dati tecnici

2 Dati tecnici
2.1 Standard e condizioni di applicazione

Conformità CE Direttiva Bassa Tensione (2006/95/UE)

Omologazioni UL 508C Underwriters Laboratories – Power Conversion Equipment

Lunghezza massima consentita cavo schermato: 50 m (bassa capacità)


motore (1) non schermato: 100 m

Squilibrio di fase tensione d’ingresso < 2%

Umidità < 95% senza condensa


Frequenza di uscita 0...240 Hz
Condizioni ambientali Classe 3K3 secondo EN 50178
Trasporto -25 … +70 °C
Stoccaggio -20 … +70 °C
Intervallo di temperatura
0 … +55 °C (con riduzione di corrente del 2,5 °C ogni 1°C
Funzionamento
oltre +40 °C)
0 … 4000 m sul livello medio del mare (con riduzione di corrente del 5 % ogni
Altitudine di installazione
1000 m, oltre 1000 m sul livello medio del mare)
Resistenza alle vibrazioni resistente all’accelerazione fino a 0,7 g
Corrente di dispersione a terra
> 3,5 mA su PE
(EN 50178)
Allegato (EN 60529) IP 20
corto circuito, dispersione a terra, sovratensione, stallo motore o sovraccarico
Misure di protezione contro
motore
Potenza totale
collegata alla Conformità ai requisiti (2)
Funzionamento in reti elettriche rete
pubbliche
(Limitazione delle correnti armoniche < 0,5 kW Con induttanza di rete
secondo EN 61000-3-2) 0,5 … 1 kW Con filtro attivo (in preparazione)
> 1 kW Senza ulteriori misure

(1) In conformità alle norme EMC, la lunghezza consentita del cavo può variare.
(2) Le misure aggiuntive qui descritte garantiscono solo che i regolatori soddisfano i requisiti della EN 61000-3-2.
Il produttore dell’impianto o del macchinario è responsabile per l’osservanza della normativa che riguarda la macchina!

6 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Dati tecnici

2.2 Classi
Rete elettrica Corrente d’uscita
Alimen-
Tipo tazione
Corrente IN Imax for 60 s
[kW] Tensione, frequenza
[A] [A] (1) [A] (2) [A] (1) [A] (2)
ETML251X2SFA 0,25 3,4 1,7 1,6 2,6 2,4

ETML371X2SFA 0,37 5,0 2,4 2,2 3,6 3,3

ETML551X2SFA 0,55 1/N/PE 230 V 6,0 3,2 2,9 4,8 4,4


(180 V -0%…264 V +0%)
ETML751X2SFA 0,75 9,2 4,2 3,9 6,3 5,8
50/60 Hz
ETML112X2SFA 1,1 (48 Hz -0%…62 Hz +0%) 12,0 6,0 5,5 9,0 8,3

ETML152X2SFA 1,5 16,0 7,0 6,4 10,5 9,6

ETML222X2SFA 2,2 21 9,6 8,8 14,4 13,2


(1) Per tensione di rete nominale e frequenza portante di 4, 6 e 8 kHz
(2) Per tensione di rete nominale e frequenza portante di 10 kHz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7


Installazione

3 Installazione
3.1 Installazione meccanica

3.1.1 Dimensioni e montaggio

Tml002

a a1 b b1 b2 c s1 s2 m
Tipo
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]

ETML251X2SFA
93 84 146 128 17 83 15 50 0,5
ETML371X2SFA

ETML551X2SFA
93 84 146 128 17 92 15 50 0,6
ETML751X2SFA

ETML112X2SFA
114 105 146 128 17 124 15 50 1,2
ETML152X2SFA

ETML222X2SFA 114 105 146 128 17 140 15 50 1,4

ATTENZIONE!
Gli azionamenti non vanno installati in condizioni ambientali sfavorevoli quali:
presenza di combustibili, oli, vapori o polveri pericolose; umidità eccessiva; vibrazioni
o temperature superiori alla norma. Contattare Lenze per altre informazioni.

8 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installazione

3.2 Installazione elettrica

3.2.1 Installazione secondo i requisiti EMC


EMC
Conforme a EN 61800-3/A11

Emissione disturbi
I modelli di azionamento che terminano con il suffisso “SFA” sono conformi ai valori
limite della classe A secondo EN 55011, purché installati in un armadio di controllo e B
con cavo motore non superiore a 10 m.

A Morsetti per schermatura


C
B Cavo di comando
A D
C Cavo motore a bassa capacità
(conduttore/conduttore < 75 pF/m, conduttore/schermatura < 150 pF/m)

D Piastra di montaggio elettricamente conduttiva


Tmd005

(1)
3.2.2 Fusibili/sezione dei cavi
Installazione secondo EN 60204-1 Installazione secondo UL
Interruttore Interruttore
Tipo L1, L2, L3, L1, L2, L3,
Fusibile automatico Fusibile (3) differenziale (2)
PE [mm²] PE [AWG]
in miniatura
ETML251X2SFA
ETML371X2SFA M10 A C10 A 1,5 10 A 14
ETML551X2SFA
ETML751X2SFA M16 A C16 A 2,5 15 A 14 > 30 mA
ETML112X2SFA M20 A C20 A 2,5 20 A 12
ETML152X2SFA M25 A C25 A 2,5 25 A 12
ETML222X2SFA M30 A C30 A 4,0 30 A 10
(1) Osservare le norme locali applicabili
(2) Interruttore automatico per dispersione a terra sensibile a corrente di picco o corrente totale
(3) Sono necessari fusibili UL, classe CC o T, a rapido intervento per la limitazione di corrente, dimensionati a 200.000 AIC.
Bussman KTK-R, JJN, JJS o equivalenti

Utilizzando un interruttore differenziale osservare ciò che segue:


• Installare l’interruttore differenziale solo fra la rete di alimentazione e il regolatore.
• L’interruttore differenziale può essere attivato da:
- correnti di dispersione capacitiva tra le schermature dei cavi che si creano durante il
funzionamento (soprattutto in caso di cavi motore lunghi e schermati)
- collegamento all’alimentazione di numerosi regolatori allo stesso tempo
- Filtri RFI

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9


Installazione

3.2.3 Diagramma cablaggi

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 % 2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %


48 Hz … 62 Hz 48 Hz … 62 Hz
L1
L1 L2
L2 L3
N
L3 PE
N
PE
L1 L2/N PE

Tml L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
+10V

+12V
COM
AIN

0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in
7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W
PES
_< 1 mm² / AWG 26…16

1k … 10k PES
PE
PES

7 8 7 28 E1 E2 E3

250 M PES
3~
0 ... 20 mA PE
4 ... 20 mA
_ +
+12 VDC - 0 %

+30 VDC + 0 %
Tml003

ATTENZIONE!
• Rischio di scossa elettrica! I potenziali di circuito arrivano fino a 230 VCA sulla
massa di terra. I condensatori restano carichi dopo aver tolto l’alimentazione.
Togliere l’alimentazione e attendere finché la tensione fra B+ e B- si riduce a 0
VCC prima di intervenire sull’azionamento.
• Non collegare l’alimentazione di rete ai terminali di uscita (U,V,W)! Ciò può
determinare gravi danni all’azionamento.
• Non fornire alimentazione di rete in modo ciclico più di una volta ogni tre minuti.
Ciò può danneggiare l’azionamento.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Installazione

3.2.4 Terminali di controllo

Terminale Informazioni sui collegamenti di comando (caratteri in grassetto = impostazioni Lenze)

7 Riferimento comune

Ingresso analogico resistenza d’ingresso: >50 kΩ


8
0 … 10 V (variabile secondo C34) (con segnale in corrente: 250 Ω)

9 Alimentazione interna in CC per i dispositivi esterni +10 V, max 10 mA

20 Alimentazione interna in CC per gli ingressi digitali +12 V, max 20 mA

BASSO = Disabilitato; ALTO = Abilitato


28 Ingresso digitale Abilitazione/disabilitazione
Resistenza d’ingresso = 3,3kΩ

Ingresso digitale configurabile con CE1


E1 ALTO = JOG1 attivo
Attivare velocità fissa 1 (JOG1)
Entrambi ALTO =

Ri = 3,3 kΩ
JOG3 attivo
Ingresso digitale configurabile con CE2
E2 ALTO = JOG2 attivo
Attivare velocità fissa 2 (JOG2)

Ingresso digitale configurabile con CE3


E3 ALTO = DCB attivo
Attivazione freno ad iniezione in CC (DCB)

K14 Relé di uscita (contatto normalmente aperto)


AC 250V / 3A
configurabile con C08
DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A
K14 Guasto (TRIP)

BASSO = 0 … +3 V, ALTO = +12 … +30 V


Protezione dal contatto
• Tutti i terminali possiedono un isolamento di base (distanza di isolamento singola)
• La protezione contro il contatto può essere garantita solo grazie a misure aggiuntive come ad es.
il doppio isolamento

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11


Messa in servizio

4 Messa in servizio
4.1 Impostazione dei parametri

Messaggi di stato/guasto Modificare i parametri

Tml004

Nota
Se la funzione password è abilitata, è necessario immeterla in C00 per accedere
ai parametri. C00 non appare a meno che la funzione password non sia
abilitata. Vedere C94.

4.2 Modulo elettronico di programmazione (EPM)


L’EPM contiene la memoria del regolatore. Tutte le variazioni di impostazione
dei parametri sono memorizzate nell’EPM. Il modulo può essere rimosso, ma la
sua assenza impedisce il funzionamento del regolatore (la mancanza dell’EPM
fa scattare un errore F1). Il regolatore viene spedito con l’EPM protetto da un
Tmd007

nastro adesivo da rimuovere dopo l’installazione.

È disponibile su richiesta un programmatore EPM (modello EEPM1RA) che consente di:


programmare il regolatore senza fornirgli alimentazione; rendere predefinite le impostazioni
OEM; copiare rapidamente le impostazioni dell’EPM quando più regolatori richiedono le stesse
impostazioni. Esso può anche conservare fino a 60 file di parametri personalizzati per programmare
più velocemente i regolatori.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Messa in servizio

4.3 Menu parametri


Codice Impostazioni possibili
IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
C00 Immettere password 0 0 999 Visibile solo quando la password è
attiva (vedere C94)

C01 Origine setpoint e 0 Origine velocità/coppia: Controllo configurazione:


controllo
0 Ingresso analogico
(terminale 8; vedere C34)

1 Codice c40 / Codice C47


Controllo = terminali
2 Ingresso analogico Programmazione = tastierino
(terminale 8; vedere C34)

3 Codice c40 / Codice C47

4 Ingresso analogico Controllo = terminali


(terminale 8; vedere C34) Programmazione = teletastierino
Monitoraggio = teletastierino
5 Codice c40 / Codice C47

6 Ingresso analogico Controllo = teletastierino


(terminale 8; vedere C34) Programmazione = teletastierino
Monitoraggio = teletastierino
7 Codice c40 / Codice C47
Nota
• Quando C01 = 1, 3, 5 o 7 e C14 = 0...4, 6, 7, usare c40 per setpoint velocità
• Quando C01 = 1, 3, 5 o 7 e C14 = 5, usare C47 per setpoint coppia
• Se C01 = 4...7, i morsetti E2 ed E3 vanno usati per il tastierino remoto, le
impostazioni fatte per CE2 e CE3 vengono ignorate
C02 Caricare impostazioni 0 Nessuna azione/caricamento completo • C02 = 1, 2, 3 possibile solo con
Lenze OFF o 1nh
1 Caricare le impostazioni Lenze 50Hz
• C02 = 2: C11, C15 and C89 = 60 Hz
2 Caricare le impostazioni Lenze 60Hz and C87 = 1750RPM

3 Caricare le impostazioni OEM


(se presenti)

ATTENZIONE!
C02 = 1...3 sovrascrive tutte le impostazioni! L’elettronica TRIP può essere disabilitata!
Controllare i parametri CE1 ... CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13


Messa in servizio

Codice Impostazioni possibili


IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
CE1 Configurazione - 1 1 Attivare velocità fissa 1 (JOG1)
Ingresso digitale E1 Attivare JOG3: Entrambi i terminali
2 Attivare velocità fissa 2 (JOG2) = ALTO
3 Frenatura in CC (DCB) vedere anche C36
4 Direzione di rotazione BASSO = rotazione senso orario
ALTO = rotazione senso antiorario
5 Arresto rapido Decelerazione controllata fino
all’arresto, attivo BASSO; impostare
tasso di decelerazione in C13
6 Rotazione senso orario Rotazione senso orario = BASSO e
rotazione senso antiorario = BASSO:
CE2 Configurazione - 2 7 Rotazione senso antiorario Arresto rapido; protetta contro circuito
Ingresso digitale E2 aperto
8 UP (alza setpoint) UP = BASSO e DOWN = BASSO:
9 DOWN (cala setpoint) Arresto rapido; usa il contatto NC
(normalmente chiuso) temporaneo
10 Impostazione TRIP Attivare BASSO, innesca EEr
(Il motore decelera fiino all’arresto)
NOTA: Il contatto termico NC dal
motore può essere utilizzato per
attivare questo ingresso
11 Ripristino TRIP vedere anche c70
12 Accel/decel 2 vedere c01 e c03
CE3 Configurazione - 3 1…12 (vedere sopra) • 1…12 configurano il morsetto E3
Ingresso/Uscita come ingresso
digitale E3 13...19 (riservato) • 20…29 configurano il morsetto E3
come sorgente di alimentazione
20 Pronto (PNP) 12 VDC / 50 mA
21 Guasto
22 Motore avviato
23 Motore avviato - senso orario
24 Motore avviato - senso antiorario
25 Frequenza di uscita = 0 Hz
26 Punto di regolazione frequenza
raggiunto
27 Valore soglia (C17) superato
28 Limite di corrente (modalita motore o
generatore) raggiunto
29 Frenatura dinamica
Nota
Nelle seguenti condizioni si avrà un errore CFG:
• Le impostazioni E1...E3 sono duplicate (ogni impostazione può essere usata una
volta sola)
• Un ingresso è impostato ALTO e un altro non è impostato BASSO o viceversa
• Se C01 = 4...7, i morsetti E2 ed E3 vanno usati per il tastierino remoto, le impostazioni
fatte per CE2 e CE3 vengono ignorate

C08 Configurazione - 1 Il relé è eccitato se


Uscita relé (terminali 0 Pronto
K14 e K12) 1 Guasto
2 Motore avviato
3 Motore avviato - senso orario
4 Motore avviato - senso antiorario
5 Frequenza di uscita = 0 Hz
6 Punto di regolazione frequenza
raggiunto
7 Valore soglia (C17) superato
8 Limite di corrente (modalita motore o
generatore) raggiunto

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Messa in servizio

Codice Impostazioni possibili


IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
C10 Frequenza minima 0,0 0,0 {Hz} 240 • Frequenza di uscita al setpoint
di uscita analogico 0%
• C10 non attivo per le velocità fisse o
per la scelta del setpoint tramite c40
C11 Frequenza massima 50,0 7,5 {Hz} 240 • Frequenza di uscita al setpoint
di uscita analogico 100%
• C11 non è mai superato
ATTENZIONE!
Consultare il produttore dell’impianto o del macchinario prima di agire sulla frequenza
nominale suindicata Una velocità superiore alla norma del motore/macchinario può
causare danni all’apparecchiatura e lesioni al personale!
C12 Tempo di 5,0 0,0 {s} 999 • C12 = variazione della frequenza
accelerazione 1 da 0 Hz a C11
• C12 = variazione della frequenza
Tempo di 5,0 0,0 {s} 999 da C11 a 0 Hz
C13 • Per accel./decel. rampa S, regolare
decelerazione 1
c82

C14 Modalità operativa 2 0 Caratteristica lineare con Auto-boost • Caratteristica lineare: per
applicazioni standard
1 Caratteristica quadratica con Auto-boost • Caratteristica quadratica: per
2 Caratteristica lineare con boost Vmin ventilatori e pompe con caratteristica
costante di carico quadratica
• Auto boost: tensione di uscita
3 Caratteristica quadratica con boost dipendente dal carico per attività a
Vmin costante bassa perdita
4 Controllo di velocità vettoriale • Controllo di velocità vettoriale: per
applicazioni a motore singolo che
richiedono coppia di avvio più alta e
regolazione migliore della velocità
5 Controllo di coppia vettoriale • Controllo di coppia vettoriale: per
applicazioni a motore singolo che
richiedono controlli di coppia e di
velocità indipendenti
6 Caratteristica lineare avanzata con • Per applicazioni a motore singolo o
Auto-boost multiplo che richiedono prestazioni
migliori rispetto alle impostazioni
7 Caratteristica lineare avanzata con
0...3, ma che non possono operare
boost Vmin costante
nella modalità vettoriale
Nota
• Impostazioni 4...7 richiedono la calibrazione del motore con c48
• Le impostazioni 4 e 5 richiedono la corretta impostazione di C87...C91 prima della
calibrazione
• Le impostazioni 6 e 7 richiedono la corretta impostazione di C88...C90 prima della
calibrazione
C15 Punto di riferimento V/f 50,0 25,0 {Hz} 999

Impostare la frequenza nominale del motore


(targhetta) per applicazioni standard

C16 Boost Vmin 0,0 {%} 40,0


(ottimizzazione del C16 non attivo nella modalità vettoriale (vedere
comportamento di C14)
coppia)
Impostare dopo messa in servizio: il motore
senza carico deve girare alla frequenza di
scorrimento (circa 5 Hz), aumentare C16 finché
la corrente motore (C54) = 0,8 x corrente
nominale motore smd006
C17 Valore soglia di 0,0 0,0 {Hz} 240 Vedere C08 scelta 7, and CE3 scelta
frequenza (Qmin) 27

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15


Messa in servizio

Codice Impostazioni possibili


IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
C18 Frequenza di chopper 2 0 4 kHz • Man mano che la frequenza di
chopper aumenta, diminuisce
1 6 kHz l’emissione disturbi
del motore
2 8 kHz • Osservare la riduzione nella Sezione
2.2
3 10 kHz • C18 = 1, 2, 3 Riduzione automatica
a 4 kHz a 1,2 x Ir
C21 Compensazione di 0,0 0,0 {%} 40,0 Variare C21 finché la velocità del
scorrimento motore non cambia più tra nessun
C21 non attivo nella modalità vettoriale carico e carico massimo
(vedere C14)

C22 Limite di corrente 200 30 {%} 200 • Quando viene raggiunto il


valore limite aumenta il tempo di
Riferimento: corrente di uscita nominale Tml accelerazione oppure diminuisce la
frequenza di uscita.
• Quando c73 = 0, impostazione max
è 167%
C24 Boost accel. 0,0 0,0 {%} 20,0 Boost accel. è attivo solo durante
l’accelerazione

C34 Configurazione - 0 0 0...10 V


Ingresso analogico 1 0...5 V
2 riservato
3 0...20 mA • Con resistenza da 250 W tra i
terminali 7 e 8
4 4...20 mA • C34 = 5 attiverà un errore 5d5 se il
segnale scende sotto 2 mA
5 4...20 mA monitorato

C36 Tensione - Freno ad 4,0 0,0 {%} 50,0 • Vedere CE1...CE3 e c06
iniezione in CC (DCB) • Confermare l’idoneità del motore per
l’uso con frenatura in CC
C37 Velocità fissa 1 20,0 0,0 {Hz} 240 Impostazione Lenze: attivo a E1 =
(JOG 1) ALTO
C38 Velocità fissa 2 30,0 0,0 {Hz} 240 Impostazione Lenze: attivo a E2 =
(JOG 2) ALTO
C39 Velocità fissa 3 40,0 0,0 {Hz} 240 Impostazione Lenze: attivo a E1 =
(JOG 3) ALTO e E2 = ALTO
C46 Setpoint frequenza 0,0 {Hz} 240 Schermo: Setpoint tramite ingresso
analogico, funzione ALTO/BASSO

C47 Limite/setpoint di 100 0 {%} 400 • Quando C14 = 5 e C01 = 1, 3, 5, 7,


coppia +impostare l’intervallo setpoint
• Quando C14 = 5 e C01 = 0, 2, 4, 6,
impostare l’intervallo di coppia per C34

C50 Frequenza di uscita 0,0 {Hz} 240 Schermo


C52 Tensione del motore 0 {V} 999 Schermo
C53 Tensione stadio in CC 0 {V} 999 Schermo
C54 Coppia del motore 0,0 {A} 400 Schermo
C56 Carico del regolatore 0 {%} 255 Schermo
C57 Coppia di torsione Del 0 {%} 400 Schermo: solo modalità vettoriale
Motore (C14 = 4, 5)
C65 Guadagno di anello 30,0 0,0 100 Ottimizza le prestazioni dinamiche
controllo di velocità nella modalità vettoriale
vettoriale
C66 Stabilità velocità 30,0 0,0 100 Ottimizza la stabilità della velocità a
vettoriale regime in modalità vettoriale

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Messa in servizio

Codice Impostazioni possibili


IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
C77 Guadagno Imax 0,25 0,00 16,0 Per la maggior parte delle applicazioni,
non c’è necessità di modificare le
C78 Tempo di azione 65 12 {ms} 9.990 impostazioni Lenze (1)
completo

C84 Resistenza statore del 0,00 0,00 {W} 64,0 Sarà automaticamente programmata
motore da c48 (1)

C86 Motor rated power 0,00 {kW} 99,9 • Impostare secondo i kW del motore
riportati in targhetta
• Impostazione Lenze = kW nominali
= Tml

C87 Velocità nominale del 1390 300 {RPM} 65.000 Impostare secondo la velocità indicata
motore del motore riportata in targhetta

C88 Corrente nominale del 0,0 0,0 {A} 480 Impostare secondo la corrente del
motore motore riportata in targhetta

C89 Frequenza nominale 50 10 {Hz} 999 Impostare secondo la frequenza del


del motore motore riportata in targhetta

C90 Tensione nominale del 0 0 {V} 600 Impostare secondo la tensione del
motore motore riportata in targhetta

C91 Coseno fi del motore 0,80 0,40 1,00 Impostare secondo il fattore di potenza
del motore
Nota
Se il fattore di potenza del motore è sconosciuto, usare la seguente formula:
coseno fi = Watts motore / (efficienza motore X C90 X C88 X 1,732)
cos phi = cos [ sin-1 (corrente magnetizzante / corrente motore) ]
C92 Induttanza dello 0,0 0,0 {mH} 2000 Sarà automaticamente programmata
statore del motore da c48 (1)

C93 Identificazione • indica la classe del regolatore, nel


dell’azionamento formato: x.yz, o x.y.z
• x. = tensione
(2. = 1/PE 200/240 V)
• yz o y.z = classe kW
Esempi:
2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

C94 Password utente 0 0 999 Quando il valore impostato è diverso


da 0, è necessario inserire una
Cambiando da “0” (nessuna password), il password a C00 per accedere ai
valore partirà da 763 parametri

C99 Versione del software Schermo, formato: x.yz

c01 Tempo di 5,0 0,0 {s} 999 • Attivato con CE1...CE3


accelerazione 2 • c01 = variazione della frequenza da
0 Hz a C11
c03 Tempo di 5,0 0,0 {s} 999
• c03 = variazione della frequenza da
decelerazione 2
C11 a 0 Hz
• Per accel./decel. rampa S, regolare
c82
c06 Tempo di tenuta - 0,0 0,0 {s} 999 • Frenatura automatica del motore
freno ad iniezione dopo StP tramite corrente motore
in CC automatico 0,0 = non attivo in CC per tutto il tempo di tenuta
(Auto-DCB) 999 = frenatura costante (in seguito: U, V, W inibite)
• Confermare l’idoneità del motore per
l’uso con frenatura in CC

(1) Modificare queste impostazioni può influenzare in modo negativo le prestazioni. Contattare l’assistenza tecnica Lenze prima
di eseguire delle modifiche.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17


Messa in servizio

Codice Impostazioni possibili


IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
c20 I2t disattivato 100 30 {%} 100 • Attiva un errore 0C6 quando
(monitoraggio termico la corrente del motore supera
del motore) 100% = corrente di uscita nominale Tml questo valore troppo a lungo
• Impostazione attuale = (corrente
del motore riportata in targhetta) /
(corrente di uscita nominale Tml)
X 100%
• Esempio: 6,4 A e Tml = 7 A;
impostazione corretta = 91%
(6,4 / 7 = 0,91 x 100% = 91%)
ATTENZIONE!
L’impostazione massima corrisponde alla corrente nominale del motore (consultare la
targhetta). Non fornisce completa protezione al motore!

c21 Tipo di sovraccarico 00 00 Compensazione velocità Ir 1


motore Compensazione della velocità riduce la 100%

corrente continua consentita durante il 0


funzionamento sotto i 30 Hz. 60%
01 Nessuna compensazione velocità
Esempio: servoventilazione del motore
contrapposta all’autoventilazione tramite
ventilatori montati sull’albero 30 f
Ir: rated current (%); f: motor frequency
(Hz)
c40 Setpoint frequenza 0,0 0 {Hz} 240 Attivo solo se C01 è correttamente
tramite tasti impostato (C01 = 1, 3, 5, 7)

c42 Condizione di avvio 1 0 Avvio dopo variazione BASSO-ALTO Vedere anche c43 e c70
(con alimentazione al terminale 28
fornita) 1 Avvio automatico se il terminale 28 = ALTO
2 Riavvio al volo (avvio automatico
disabilitato)
3 Avvio automatico se il terminale
28 = ALTO, con riavvio al volo
ATTENZIONE!
L’avvio/riavvio automatico può causare danni alle apparecchiature e/o lesioni al
personale! L’avvio/riavvio automatico deve essere utilizzato solo su apparecchiature
inaccessibili al personale.
c43 Scelta riavvio al volo 0 0 Intervallo di ricerca: C11...0 Hz Se c42 = 2 o 3, il regolatore avvierà la
ricerca di velocità del motore a C11 o
1 Intervallo di ricerca: ultima frequenza...0 Hz almeno all’ultima frequenza di uscita prima
del guasto, secondo l’impostazione di c43
c48 Auto-calibrazione del 0 0 Calibrazione non effettuata • Se C14 = 4...7, la calibrazione
motore del motore va eseguita, ma è
1 Calibrazione abilitata necessario programmare prima
C87...C91 (vedere C14)
• Se si tenta di calibrare il motore
2 Calibrazione completa
prima di programmare C87...C91, si
attiva un errore n1d

c60 Selezione modalità 0 0 Solo monitoraggio c60 = 1 consente la regolazione del


per c61 setpoint velocità (c40) tramite i tasti
1 Monitoraggio e modifica , durante il monitoraggio di c61

c61 Stato/errore attuale messaggio di stato/errore • Schermo


• Consultare la Sezione 5 per la
c62 Ultimo errore messaggio d’errore spiegazione dei messaggi di stato e
di errore
c63 Penultimo errore

c64 Terzultimo errore

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Messa in servizio

Codice Impostazioni possibili


IMPORTANTE
No. Nome Lenze Selezione
c70 Configurazione 0 0 Ripristino TRIP dopo variazione BASSO-
ripristino TRIP ALTO al terminale 28, commutazione della
(azzeramento errore) rete, o dopo variazione BASSO-ALTO
all’ingresso digitale “Ripristino TRIP”
1 Ripristino TRIP automatico • Ripristino TRIP automatico dopo il
tempo impostato in c71
• Più di 8 errori in 10 minuti
attiveranno un errore rSt
ATTENZIONE!
L’avvio/riavvio automatico può causare danni alle apparecchiature e/o lesioni al
personale! L’avvio/riavvio automatico deve essere utilizzato solo su apparecchiature
inaccessibili al personale.
c71 Ritardo su ripristino 0,0 0,0 {s} 60,0 Vedere c70
TRIP automatico

c73 Scelta tensione di 1 Bassa (per tensione di ingresso di 200 V) • Le impostazioni Lenze dipendono
ingresso da C93
• Durante la messa in servizio,
2 Alta (per tensione di ingresso di 230 V) confermare l’impostazione corretta
secondo la tensione di rete

c78 Contatore tempo Schermo 0…999 ore: formato xxx


operativo Tempo totale in stato di “Avvio” 1000…9999 ore: formato x.xx (x1000)
10000…99999 ore: formato xx.x (x1000)
c79 Istruzioni di Schermo
funzionamento Tempo totale di rete = collegata

c82 Tempo di integrazione 0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0: Rampa lineare accel./decel.
rampa S • c82 > 0,0: regola la curva della
rampa a S per ottenere una rampa
più dolce

L25 Frequenza di salto 1 0,0 0,0 {Hz} 240 • L25 e L26 definiscono l’avvio
dell’intervallo di salto
L26 Frequenza di salto 2 0,0 0,0 {Hz} 240 • L28 definisce la larghezza di banda
Larghezza di banda 0,0 0,0 {Hz} 10,0 dell’intervallo di salto
L28
della frequenza di
salto Nota
Larghezza di banda (Hz) = fs (Hz) + L28 (Hz) fs = L25 o L26
Esempio: L25 = 18 Hz e L28 = 4 Hz; larghezza di banda = 18...22 Hz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19


Messa in servizio

4.4 Modalità vettoriale


Usare le seguenti procedure per selezionare la modalità vettoriale o la modalità V/F avanzata. La
modalità V/F avanzata dev’essere utilizzata nei seguenti casi:
1. Applicazioni con più motori
2. Informazioni richieste sul motore non disponibili (soprattutto C91)
3. Modalità vettoriale che causa funzionamento instabile del motore

4.4.1 Modalità velocità e coppia vettoriale


1. Collegare il regolatore al motore secondo il diagramma nella Sezione 3.2.3.
2. Fornire alimentazione al regolatore.
3. Impostare C14 a 4 per la modalità velocità vettoriale oppure a 5 per la modalità coppia
vettoriale.
4. Impostare C87...C91 secondo i dati riportati sulla targhetta del motore.
5. Impostare C48 per abilitare la funzione di calibrazione del motore.
6. Verificare che il motore sia freddo (il rotore e gli avvolgimenti sono alla temperatura ambiente
di 20-25°C) e applicare un segnale ALTO al terminale 28. Lo schermo mostrerà la scritta CAL
per circa 40 secondi. Una volta ultimata la calibrazione, lo schermo mostrerà la scritta OFF
oppure1nh. Applicare un altro segnale ALTO al terminale 28 per avviare realmente il motore.

4.4.2 Modalità V/F avanzata


Seguire la procedura succitata in 4.4.1, sostituendo le fasi 3 e 4 con quelle seguenti:
3. Impostare C14 a 6 per avanzata con auto-boost oppure a 7 per avanzata con boost costante.
4. Impostare C88...C90 secondo i dati riportati sulla targhetta del motore.

Nota
• Se il motore è rovente dopo la calibrazione, il regolatore non sarà in grado di
raggiungere le prestazioni massime.
• Nelle modalità velocita e coppia vettoriale, se si tenta di avviare il regolatore
prima di eseguire la calibrazione del motore, il regolatore visualizzerà la scritta
n1d e il motore non entrerà in funzione.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti

5 Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti


Stato Causa Rimedio
e.g. Frequenza di uscita attuale Funzionamento privo di anomalie
50.0

OFF Arresto (uscite U, V, W inibite) Segnale BASSO al terminale 28 Impostare il terminale 28 su ALTO

1nh Inibito (uscite U, V, W inibite) Il regolatore è impostato per i comandi Avviare il regolatore tramite teletast-
da teletastierino (vedere C01) ierino o collegamento seriale

stP Frequenza di uscita = 0 Hz Arresto rapido attivato tramite ingresso Disattivare arresto rapido
(uscite U, V, W inibite) digitale

fst Tentativo di Riavvio al volo c42 = 2, 3

br Freno ad iniezione in CC attivo Freno ad iniezione in CC attivato Disattivare freno ad iniezione in CC


• tramite ingresso digitale • Ingresso digitale = BASSO
• automaticamente • automaticamente dopo la fine del
tempo di tenuta c06
CAL Calibrazione del motore in corso c48 = 1 e terminale 28 = ALTO Eseguire la calibrazione del motore
solo quando C14 = 4...7

CL Limite di corrente raggiunto Sovraccarico regolabile Automaticamente (vedere C22)

LU Sottotensione sullo stadio in CC Tensione di rete troppo bassa Controllare la tensione di rete

dEC Sovratensione sullo stadio in Tempo di decelerazione troppo breve Automaticamente se la sovratensione è
CC durante la decelerazione (C13, c03) < 1 s, OU, se la sovratensione è > 1 s
(attenzione)
nEd Nessun accesso al codice Può essere modificato solo quando il Impostare il terminale 28 su BASSO
regolatore è OFF o 1nh

rC Teletastierino attivo Tentativo di usare i tasti sul pannello I tasti sul pannello frontale del
frontale del regolatore regolatore sono disabilitati quando il
teletastierino è attivo

Errore Causa Rimedio (1)

Ad Errore convertitore A/D Contattare Lenze


bF Errore di identificazione Il valore C93 memorizzato sull’EPM
non è coerente con il modello di
regolatore
Dati non validi per il regolatore • Usare EPM con dati validi
cF
• Caricare impostazioni Lenze
Dati non validi su EPM (modulo Errore nei dati
CF
elettronico programmabile)
GF Dati OEM non validi

LC Avvio automatico inibito c42 = 0, 2 Variazione del segnale BASSO-ALTO


al terminale 28

F1 Errore EPM EPM mancante o difettoso Spegnere e sostituire l’EPM

CFG Ingressi digitali non E1...E3 hanno ricevuto gli stessi segnali Ogni segnale digitale può essere usato
assegnati in modo univoco digitali una volta sola

“UP” e “DOWN” usati Assegnare il segnale digitale mancante


contemporaneamente ad un secondo terminale

dF Guasto frenatura dinamica Le resistenze della frenatura dinamica Aumentare il tempo di decelerazione
si stanno surriscaldando

EEr Errore esterno Ingresso digitale “Impostazione TRIP” Rimuovere errore esterno
attivo

(1) Il regolatore può essere riavviato solo dopo l’azzeramento del messaggio d’errore; vedere c70

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21


Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti

Errore Causa Rimedio (1)


FC5, Guasto interno Contattare Lenze
F2...F0

JF Guasto del teletastierino Teletastierino scollegato Controllare il collegamento del teletastierino


n1d Errore di identificazione Tentativo di eseguire la calibrazione del È necessario impostare C87...C91
azionamento motore prima di impostare C87...C91 prima di eseguire la calibrazione del
motore (vedere c48)

0C1 Corto circuito o sovraccarico Corto circuito Trovare la causa del corto circuito;
controllare il cavo motore

Eccessiva corrente di carica capacitica Utilizzare cavi motore più corti, con
sul cavo motore corrente di carica inferiore

Tempo di accelerazione (C12, c01) • Aumentare il tempo di accelerazione


troppo breve • Controllare la scelta del regolatore

Cavo motore difettoso Controllare i collegamenti


Difetto interno in motore Controllare il motore
Sovraccarico frequente e di lunga Controllare la scelta del regolatore
durata

0C2 Dispersione a terra Fase motore a terra Controllare motore e relativo cavo
Eccessiva corrente di carica capacitica Utilizzare cavi motore più corti, con
sul cavo motore corrente di carica inferiore

0C6 Sovraccarico del motore Sovraccarico termico del motore


(sovraccarico I2t) dovuto a:
• corrente continua inammissibile • Controllare la scelta del regolatore
• procedure di accelerazione • Controllare l’impostazione di c20
frequenti o troppo prolungate

0H Surriscaldamento del regolatore Temperatura interna del regolatore • Ridurre il carico del regolatore
troppo elevata • Migliorare il raffreddamento

OU Sovratensione sullo stadio in CC Tensione di rete troppo elevata Controllare la tensione di rete
Tempo di decelerazione troppo breve o Aumentare il tempo di decelerazione o
motore in modalità generatore usare l’opzione frenatura dinamica

Dispersione a terra sul lato motore Controllare motore e relativo cavo


(separare il motore dal regolatore)

rF Errore riavvio al volo Il regolatore non è stato in grado di Controllare il motore/carico


sincronizzarsi col motore durante il
tentativo di riavvio

rSt Errore Azzeramento TRIP Più di 8 errori in 10 minuti Dipende dall’errore


automatico

Sd5 Perdita del riferimento di 4-20 mA Segnale da 4-20 mA (terminale 8I) Controllare il segnale e il relativo
inferiore a 2 mA (C34 = 5) conduttore

SF Guasto su fase singola Persa una fase di rete Controllare la tensione di rete

(1) Il regolatore può essere riavviato solo dopo l’azzeramento del messaggio d’errore; vedere c70

NOTA
In caso di “OC6” (sovraccarico motore) avaria si trova a 3 minuti di ritardo prima di resettare è possibile.
Questo è un requisito di UL508C. Questo ritardo è per lasciare il tempo per raffreddare il motore.
Se l’alimentazione viene rimossa quando il drive è in uno stato “OC6” colpa, quando l’alimentazione viene
ripristinata l’anomalia “OC6” sarà ancora presente e il ritardo sarà ancora attivo, anche se l’alimentazione
è stato rimosso per più di 3 minuti.

22 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Notes

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23


Notes

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Contenido

Acerca de estas instrucciones....................................................................... 2


1 Información de seguridad....................................................................... 3
1.1 Pictogramas utilizados en estas instrucciones............................... 4
2 Datos técnicos........................................................................................ 6
2.1 Normas y condiciones de aplicación.............................................. 6
2.2 Regímenes..................................................................................... 7
3 Instalación 8
3.1 Instalación mecánica...................................................................... 8
3.1.1 Dimensiones y montaje...................................................... 8
3.2 Instalación eléctrica........................................................................ 8
3.2.1 Instalación según los requisitos EMC................................ 9
3.2.2 Secciones de fusibles/cables............................................. 9
3.2.3 Diagrama de conexión..................................................... 10
3.2.4 Terminales de control....................................................... 11
4 Puesta en servicio................................................................................ 12
4.1 Ajuste de los parámetros............................................................. 12
4.2 Módulo de programación electrónico (MPE)................................ 12
4.3 Menú de parámetros.................................................................... 13
4.4 Modo Vector................................................................................. 20
4.4.1 Modos Velocidad de vector y Par de vector..................... 20
4.4.2 Modo V/Hz mejorado....................................................... 20
5 Solución de problemas y eliminación de fallos..................................... 21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1


Acerca de estas instrucciones

Esta documentación se aplica al convertidores de frecuencia de vectorial Tml, y contiene


importantes datos técnicos y describe la instalación, el funcionamiento y la puesta en servicio.
Lea las instrucciones antes de la puesta en servicio del producto.

A B C D E F

Type:
ETML751X2SFA
Input: 1/N/PE (2PE)
230 V
Output: 3/PE
0-230 V
For detailed information
refer to instruction
+
Id-No: 13xxxxx 9.2 A 4.2 A Manual TL03
Made in USA 50-60 Hz 0.75 kW
SN: 13xxxxxx012345678
0 - 240 Hz
ETML751X2SFA000XX XX XX
Inverter LISTED
5D81

IND. CONT. EQ. N10104 1341308801234567


Tml - basic I/O Z519

V0006

A Certificaciones C Valores nominales de entrada E Versión de Hardware


B Tipo D Valores nominales de salida F Versión de Software

Contenido de la entrega Importante

• 1 convertidor vectorial Tml (ETML...) Tras recibir la entrega, compruebe inmediatamente si los elemen-
con MPE instalado (véase la sección tos entregados coinciden con la documentación adjunta. Lenze
4.2) no acepta ninguna responsabilidad por deficiencias reclamadas
• 1 manual de instrucciones de posteriormente.
funcionamiento
Reclamación
• comunique cualquier daño de transporte visible
inmediatamente a la empresa de transporte.
• comunique cualquier deficiencia/falta de componentes
inmediatamente al representante de Lenze.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation


Queda prohibida la copia o transmisión a terceros de ninguna parte de esta documentación sin la aprobación explícita
por escrito de Lenze AC Tech Corporation.
Toda la información proporcionada en esta documentación ha sido cuidadosamente seleccionada y comprobada conforme al
hardware y software descritos. Sin embargo, no se pueden descartar discrepancias. No aceptamos ninguna responsabilidad
por daños que puedan producirse. En ediciones posteriores se realizará cualquier corrección necesaria.

2 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Información de seguridad

1 Información de seguridad
General
Algunas piezas de los controladores Lenze (convertidores de frecuencia, servo-convertidores,
controladores de CC) pueden estar alimentadas, en movimiento o girando. Algunas superficies pueden
estar calientes.
La retirada no autorizada de la cubierta necesaria, el uso inadecuado y la instalación o utilización
incorrectas representa un riesgo de lesiones graves para el personal o daños en el equipo.
Todas las operaciones relacionadas con el transporte, la instalación y la puesta en servicio, así como
el mantenimiento, deben ser realizadas por personal cualificado experto (se deben cumplir las normas
IEC 364 y CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y el informe IEC 664 o DIN VDE0110 y las normas
nacionales sobre la prevención de accidentes).
De acuerdo con esta información de seguridad básica, el personal cualificado experto está formado por
personas que están familiarizadas con la instalación, el montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento
del producto, y que tienen las cualificaciones necesarias para su puesto.
Aplicación específica
Los controladores de transmisión son componentes diseñados para la instalación en sistemas eléctricos
o maquinaria. No están destinados a ser utilizados como aparatos. Están dirigidos exclusivamente a
fines profesionales y comerciales según la norma EN 61000-3-2. La documentación incluye información
sobre el cumplimiento de la norma EN 61000-3-2.
Cuando instale los controladores de transmisión en máquinas, está prohibido poner en servicio (es
decir, el inicio del funcionamiento de la forma indicada) la máquina hasta que se demuestre que la
máquina cumple las normas de la Directiva de la CE 2006/42/EC (Directiva de maquinaria); se debe
cumplir la norma EN 60204.
Sólo se permite la puesta en servicio (es decir, el inicio del funcionamiento de la forma indicada) cuando
se cumpla la Directiva (2004/108/EC).
Los controladores de transmisión cumplen los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC.
Las normas armonizadas de la serie EN 50178/DIN VDE 0160 se aplican a los controladores.
Nota: La disponibilidad de controladores está restringida conforme a la norma EN 61800-3. Estos
productos pueden provocar interferencias de radio en áreas residenciales. En este caso, puede que
sea necesario tomar medidas especiales.
Instalación
Garantice un manejo adecuado y evite una tensión mecánica excesiva. No doble ningún componente
ni cambie ninguna distancia de aislamiento durante el transporte o el manejo. No toque ningún
componente electrónico ni ningún contacto.
Los controladores contienen componentes sensibles a la electricidad estática, que pueden resultar
fácilmente dañados si se manejan de forma inadecuada. No dañe ni destruya ningún componente
eléctrico, ya que esto puede poner en peligro su salud.
Conexión eléctrica
Cuando se trabaje con controladores alimentados, se deben cumplir las normas nacionales aplicables
para la prevención de accidentes (p. ej. VBG 4).
La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normas adecuadas (p. ej. secciones
transversales de cables, fusibles, conexión PE). Encontrará información adicional en la documentación.
La documentación contiene información sobre la instalación conforme a la norma EMC (revestimiento,
conexión a tierra, filtros y cables). Estas notas también se deben cumplir para los controladores con
la marca CE.
El fabricante del sistema o la máquina es responsable del cumplimiento de los valores límite que
requiere la legislación EMC.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3


Información de seguridad

Funcionamiento
Los sistemas que incluyen controladores deben estar equipados con dispositivos de seguimiento
y protección adicionales conforme a las normas correspondientes (p. ej. equipamiento técnico,
normas sobre prevención de accidentes, etc.). Puede adaptar el controlador a su aplicación según
se describe en la documentación.

¡AVISO!
• Una vez que se ha desconectado el controlador de la tensión de suministro,
no se deben tocar los componentes cargados ni la conexión de alimentación
inmediatamente, ya que los capacitores podrían estar cargados. Siga las notas
correspondientes sobre el controlador.
• No conecte y desconecte de forma continuada la alimentación del controlador
más de una vez cada tres minutos.
• Cierre todas las cubiertas protectoras y puertas durante el funcionamiento.

1.1 Pictogramas utilizados en estas instrucciones

Pictograma Palabra de Significado Consecuencias si no se hace


aviso caso
¡AVISO! Peligro inminente o posible para Muerte o lesión
las personas

Daños posibles al equipo Daños al sistema de


transmisión o a su entorno
Nota Consejo útil: si se sigue,
facilitará el uso de la
transmisión

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Información de seguridad

Nota para el sistema aprobado UL con controladores integrados


Las advertencias UL son notas que se aplican a sistemas UL. La documentación contiene
información especial sobre UL.

• La protección integral sólida no proporciona protección a ramales. La protección


de ramales debe proporcionarse de acuerdo con las Normas Eléctricas
Nacionales y cualquier otra norma local aplicable. El uso de fusibles o disyuntores
¡Advertencias! es el único medio aprobado para la protección de ramales.
• Cuando están protegidos por fusibles de clase CC y T, adecuados para el uso en
un circuito capaz de entregar un máximo de 200.000 rms de amperios simétricos,
con el voltaje máximo indicado en el accionamiento. También adecuado cuando
están protegidos mediante un disyuntor con un valor de interrupción de un
mínimo de 200.000 rms amperios simétricos, con el voltaje máximo indicado
en el accionamiento.
• Utilizar solamente cable de cobre de mínimo 75°C, excepto para circuitos de
control.
• Para circuitos de control, utilizar solamente cable adecuado para circuitos de
Clase NEC 1.
• Los requisitos de par se indican en la sección 3.2.3, Diagrama de conexión.
• Deberá instalarse en un macro-entorno con un grado de contaminación 2.

¡AVISO!
¡Riesgo de descarga eléctrica! Los condensadores siguen cargados durante
aproximadamente 180 segundos después de cortar el suministro de potencia. Desconecte
el suministro de potencia y espere por lo menos 3 minutos antes de tocar el accionamiento.

¡AVISO!
La apertura de un dispositivo de protección de ramales puede indicar que se ha
interrumpido una conexión a tierra. Para reducir el riesgo de fuego o de descarga
eléctrica, deberán examinarse las piezas que transmiten corriente y otros componentes
del controlador y sustituirse si están dañados.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5


Datos técnicos

2 Datos técnicos
2.1 Normas y condiciones de aplicación

Conformidad CE Directiva de bajo voltaje (2006/95/EEC)


Aprobaciones UL 508C Underwriters Laboratories – Power Conversion Equipment

Longitud máx. permitida del cable blindado: 50 m (baja capacitancia)


del motor (1) sin blindar:
100 m
Desequilibrio de fase de tensión de
< 2%
entrada
Humedad < 95% sin condensación
Frecuencia de salida 0...240 Hz
Condiciones medioambientales Clase 3K3 según EN 50178
Transporte -25 … +70 °C

Intervalo de temperatura Almacenamiento -20 … +70 °C


0 … +55 °C (con una reducción del 2,5 %/°C de los valores
Funcionamiento
de corriente especificados por encima de +40 °C)
0 … 4000 sobre el nivel del mar (con una reducción del 5 %/1000 m de los
Altura de la instalación
valores de corriente por encima de 1000 sobre el nivel del mar)
Resistencia a la vibración aceleración resistente hasta 0,7 g
Corriente de fuga de tierra
> 3,5 mA hasta PE
(EN 50178)
Cubierta (EN 60529) IP 20
cortocircuitos, fuga a tierra, sobretensión, parada del motor, sobrecarga del
Medidas de protección contra
motor
Potencia total
conectada a la Cumplimiento de los requisitos (2)
Funcionamiento en redes de red de suministro
suministro públicos
(Limitación de corrientes armónicas < 0,5 kW Con reductor de red de suministro
conforme a EN 61000-3-2) 0,5 … 1 kW Con filtro activo (en preparación)
> 1 kW Sin medidas adicionales
(1) Para el cumplimiento de las normas EMC, las longitudes de cable permitidas pueden cambiar.
(2) Las medidas adicionales descritas sólo garantizan que los controladores cumplen los requisitos de la norma EN 61000-3-2.
El fabricante de la máquina/sistema es responsable del cumplimiento de las normativas de la máquina.

6 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Datos técnicos

2.2 Regímenes
Red de suministro Corriente de salida
Potencia
Tipo
[kW] Corriente IN Imax for 60 s
Tensión, frecuencia
[A] [A] (1) [A] (2) [A] (1) [A] (2)
ETML251X2SFA 0,25 3,4 1,7 1,6 2,6 2,4

ETML371X2SFA 0,37 5,0 2,4 2,2 3,6 3,3

ETML551X2SFA 0,55 1/N/PE 230 V 6,0 3,2 2,9 4,8 4,4


(180 V -0%…264 V +0%)
ETML751X2SFA 0,75 9,2 4,2 3.9 6,3 5,8
50/60 Hz
ETML112X2SFA 1,1 (48 Hz -0%…62 Hz +0%) 12,0 6,0 5,5 9,0 8,3

ETML152X2SFA 1,5 16,0 7,0 6,4 10,5 9,6

ETML222X2SFA 2,2 21 9,6 8,8 14,4 13,2

(1) Para una tensión de suministro de red nominal y frecuencias de chopeado de 4,6 y 8 kHz
(2) Para una tensión de suministro de red nominal y una frecuencia de chopeado de 10 kHz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7


Instalación

3 Instalación
3.1 Instalación mecánica

3.1.1 Dimensiones y montaje

Tml002

a a1 b b1 b2 c s1 s2 m
Tipo
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]

ETML251X2SFA
93 84 146 128 17 83 15 50 0,5
ETML371X2SFA

ETML551X2SFA
93 84 146 128 17 92 15 50 0,6
ETML751X2SFA

ETML112X2SFA
114 105 146 128 17 124 15 50 1,2
ETML152X2SFA

ETML222X2SFA 114 105 146 128 17 140 15 50 1,4

¡AVISO!
Los convertidores no se deben instalar en lugares en los que se vean sometidas a
condiciones medioambientales adversas, como, por ejemplo: combustible, petróleo,
vapores peligrosos o polvo; humedad excesiva; vibración excesiva o temperaturas
excesivas. Póngase en contacto con Lenze para obtener más información.

8 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Instalación

3.2 Instalación eléctrica

3.2.1 Instalación según los requisitos EMC

EMC
Cumplimiento de la norma EN 61800-3/A11

Emisión de ruidos
Los modelos de la unidad que terminan en el sufijo “SFA” cumplen los valores máxi-
mos de la clase A establecidos por la directiva EN 55011 si se instalan en un panel de B
mandos mediante un cable de motor inferior a 10 m.

A Abrazaderas de apantallamiento
C
B Cable de control
A D
C Cable del motor de baja capacitancia
(núcleo/núcleo < 75 pF/m, núcleo/blindaje < 150 pF/m)

D Placa de montaje conductora


Tmd005

(1)
3.2.2 Secciones de fusibles/cables
Instalación conforme a EN 60204-1 Instalación conforme a UL
Tipo Fusible L1, L2, L3, L1, L2, L3, DPT (2).
Fusible Fusible (3)
automático PE [mm²] PE [AWG]

ETML251X2SFA
ETML371X2SFA M10 A C10 A 1,5 10 A 14
ETML551X2SFA
ETML751X2SFA M16 A C16 A 2,5 15 A 14 > 30 mA
ETML112X2SFA M20 A C20 A 2,5 20 A 12
ETML152X2SFA M25 A C25 A 2,5 25 A 12
ETML222X2SFA M30 A C30 A 4,0 30 A 10
(1) Cumpla las normas locales aplicables
(2) Disyuntor de fuga a tierra sensible a la corriente por impulsos o a la corriente universal
(3) Fusibles de limitación de corriente que actúan rápido de clase CC o T de UL, 200,000 AIC, necesarios. Bussman KTK-R, JJN,
JJS, o equivalente

Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el disyuntor de pérdida a tierra:


• Instalación del diferencial de fuga a tierra únicamente entre la red de suministro y el controlador.
• El diferencial de fuga a tierra se puede activar mediante:
- corrientes de fuga capacitiva entre los blindajes de cable durante el funcionamiento (espe-
cialmente con largos cables de motor blindados)
- la conexión de varios controladores a la red de suministro al mismo tiempo
- filtros RFI

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9


Instalación

3.2.3 Diagrama de conexión

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 % 2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %


48 Hz … 62 Hz 48 Hz … 62 Hz
L1
L1 L2
L2 L3
N
L3 PE
N
PE
L1 L2/N PE

Tml L1 L2/N PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm / 0.24 in
+10V

+12V
COM
AIN

0.2 Nm / 2 lb-in
6 mm / 0.24 in
7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12 U V W
PES
_< 1 mm² / AWG 26…16

1k … 10k PES
PE
PES

7 8 7 28 E1 E2 E3

250 M PES
3~
0 ... 20 mA PE
4 ... 20 mA
_ +
+12 VDC - 0 %

+30 VDC + 0 %
Tml003

¡AVISO!
• Peligro de descarga eléctrica. El potencial eléctrico del circuito puede alcanzar
los 230 VAC sobre la conexión a tierra. Los capacitores conservan la carga
después de desconectar el suministro de corriente. Desconecte el suministro de
corriente y espere hasta que la tensión entre B+ y B- sea 0 VDC antes de revisar
la transmisión.
• No conecte los terminales de salida (U,V,W) a la red de suministro. La transmisión
puede resultar gravemente dañada.
• No conecte y desconecte la corriente de la red de suministro más de una vez cada
tres minutos. Dañará la transmisión.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Instalación

3.2.4 Terminales de control


Terminal Datos para las conexiones de control (impresos en negrita = ajustes de Lenze)

7 Referencia común

Entrada analógica resistencia de entrada: >50 kΩ


8
0 … 10 V (se puede cambiar bajo C34) con señal de corriente: 250 Ω

Suministro de CC interno para potenciómetro


9 +10 V, max. 10 mA
de valor de consigna

Suministro de CC interno para entradas


20 +12 V, max. 20 mA
digitales

BAJO = Convetidor inhibido; ALTO = Convertidor habil-


28 Inhibición/ Habilitación (Entrada digital)
itado resistencia de entrada = 3,3 kΩ

Entrada digital configurable con CE1


E1 ALTO = JOG1 activo
Activar valor de consigna fijo 1 (JOG1)
Ambos ALTO = JOG3

Ri = 3.3 kΩ
activo
Entrada digital configurable con CE2
E2 ALTO = JOG2 activo
Activar valor de consigna fijo 2 (JOG2)

Entrada digital configurable con CE3


E3 ALTO = DCB activo
Activar freno de inyección de CC (DCB)

K14 Salida del relé (contacto normalmente abierto)


AC 250V / 3A
configurable con C08
DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A
K12 Error (TRIP)

BAJO = 0 … +3 V, ALTO = +12 … +30 V


Protección contra el contacto
• Todos los terminales tienen un aislamiento básico (distancia de aislamiento única)
• La protección contra el contacto se puede garantizar con medidas adicionales
(es decir, doble aislamiento)

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11


Puesta en servicio

4 Puesta en servicio
4.1 Ajuste de los parámetros

Avisos de estado / fallos Modificar parámetros

Tml004

Nota
Si la función de contraseña está activada, se debe introducir la contraseña en C00
para acceder a los parámetros. C00 no aparecerá si no se ha activado la función
de contraseña. Véase C94.

4.2 Módulo de programación electrónico (MPE)


El MPE contiene la memoria del controlador. Cada vez que se cambia un
parámetro, los valores se almacenan en el MPE. Se puede extraer, pero debe
estar instalado para que funcione el controlador (si falta el MPE, se activará el
Tmd007

fallo F1). El controlador se suministra con cinta protectora sobre el MPE que se
puede retirar tras la instalación.

Existe un Programador de MPE opcional (modelo EPM1RA) disponible que permite: programar el
controlador sin alimentación; convertir la configuración de OEM en la configuración predetermina;
copiar rápidamente varios EPM cuando múltiples controladores requieran la misma configuración.
También puede almacenar hasta 60 archivos de parámetros personalizados para acelerar aún
más la programación del controlador.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Puesta en servicio

4.3 Menú de parámetros


Código Posibles ajustes
IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
C00 Entrada de 0 0 999 Visible únicamente cuando la contraseña
contraseña está activa (véase C94)

C01 Valor de consigna 0 Origen de valor de consigna: Configuración de control:


y origen de control
0 Entrada analógica
(terminale 8, véase C34)

1 Código c40 / Código C47


Control = terminales
2 Entrada analógica Programación = teclado numérico
(terminale 8, véase C34)

3 Código c40 / Código C47

4 Entrada analógica Control = terminales


(terminale 8, véase C34) Programación = teclado numérico
remoto
5 Código c40 / Código C47
Seguimiento = teclado numérico
remoto

6 Entrada analógica Control = teclado numérico remoto


(terminale 8, véase C34) Programación = teclado numérico remoto
Seguimiento = teclado numérico remoto
7 Código c40 / Código C47

Nota
• Cuando C01 = 1, 3, 5 ó 7 y C14 = 0...4, 6, 7, utilice c40 como valor de consigna de
velocidad
• Cuando C01 = 1, 3, 5 ó 7 y C14 = 5, utilice C47 como valor de consigna de par
• Cuando C01= 4…7, los terminales E2 y E3 se deben usar para el keypad remoto, las
selecciones hechas por CE2 y CE3 se ignorarán

C02 Carga de los ajustes 0 Ninguna acción/carga completa • C02 = 1, 2, 3 sólo es posible con
de Lenze OFF o 1nh
1 Cargue los ajustes de Lenze de 50 Hz
• C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60 Hz
2 Cargue los ajustes de Lenze de 60 Hz and C87 = 1750RPM

3 Cargue los ajustes OEM (si existen)

¡AVISO!
¡C02 = 1...3 sobrescribe todos los valores! ¡La activación de fallos externa TRIP se puede
desactivar! Compruebe los parámetros CE1...CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13


Puesta en servicio

Código Posibles ajustes


IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
CE1 Configuración - 1 1 Activar valor de consigna fijo 1 (JOG1) Activar JOG3: Ambos terminales = ALTO
Entrada digital E1
2 Activar valor de consigna fijo 2 (JOG2)
3 Freno de CC (DCB) véase también C36
4 Dirección de rotación BAJO = rotación en el sentido de las
agujas del reloj
ALTO = en el sentido contrario de las
agujas del reloj

5 Parada rápida Deceleración controlada hasta parada,


nivel BAJO; ajuste la velocidad de
deceleración en C13 o c03

6 Rotación en el sentido de las agujas Las dos entradas a nivel BAJO: parada
del reloj rápida; protección de circuito abierto

CE2 Configuración - 2 7 Rotación en el sentido contrario de las


Entrada digital E2 agujas del reloj

8 SUBIRR (valor de consigna de SUBIR = BAJAR = nival BAJO:


rampa-arriba) Parada rápida; utilice contactos NC
9 BAJAR (valor de consigna de momentáneos
rampa-abajo)

10 Error externo TRIP nival BAJO activo, activa EEr (el motor se
desliza hasta la parada)
NOTA: El contacto térmico NC del
motor se puede utilizar para activar esta
entrada
11 TRIP Reset véase también c70
12 Acel./decel. 2 véase c01 y c03

CE3 Configuración - 3 1…12 (Idem a la anterior) • 1…12 configura el terminal E3 como


Entrada/Salida entrada
digital E3 13...19 (reservado) • 20…29 configura el terminal E3 como
salida fuente de corriente (PNP) 12
20 Ready
VDC / 50 mA
21 Error
22 El motor está en marcha
23 El motor está en marcha - derecha
24 El motor está en marcha - izquierda
25 Frecuencia de salida = 0 Hz
26 Valor establecido de frecuencia de salida
alcanzado
27 Umbral (C17) superado
28 Límite de corriente (modo de motor o
generador) alcanzado
29 Freno Dinámico

Nota
Se producirá un fallo CFG en las siguientes condiciones:
• Los valores E1...E3 están duplicados (cada valor sólo se puede usar una vez)
• Una entrada está ajustada en SUBIR y la otra no está ajustada en BAJAR, o viceversa
• Cuando C01= 4…7, los terminales E2 y E3 se deben usar para el keypad remoto, las
selecciones hechas por CE2 y CE3 se ignorarán

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Puesta en servicio

Código Posibles ajustes


IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
C08 Configuración - 1 El relé está activado si
Salida del relé 0 Ready
(terminales K14 1 Error
y K12 2 El motor está en marcha
3 El motor está en marcha - derecha
4 El motor está en marcha - izquierda
5 Frecuencia de salida = 0 Hz
6 Valor establecido de frecuencia de salida
alcanzado
7 Umbral (C17) superado
8 Límite de corriente (modo de motor o
generador) alcanzado

C10 Frecuencia de salida 0,0 0,0 {Hz} 240 • Frecuencia de salida al 0% del valor de
mínima consigna analógico
• C10 no activo para valores de consigna
fijos o selección del valor de consigna
a través de c40

C11 Frecuencia de salida 50,0 7,5 {Hz} 240 • Frecuencia de salida al 100% del valor
máxima de consigna analógico
• C11 no se supera nunca
¡AVISO!
Consulte al fabricante de la máquina/motor antes de utilizar una frecuencia superior a la
frecuencia nominal. Una aceleración excesiva del motor/máquina puede dañar el equipo
o causar lesiones al personal.

C12 Tiempo de 5,0 0,0 {s} 999 • C12 = cambio de frecuencia 0 Hz...C11
aceleración 1 • C13 = cambio de frecuencia C11...0 Hz
• Para acel./decel. de rampa S, ajuste
C13 Tiempo de 5,0 0,0 {s} 999 c82
deceleración 1

C14 Modo de 2 0 Característica lineal con • Característica lineal: para aplicaciones


funcionamiento Vmin automático estándar
• Característica cuadrática: para
1 Característica cuadrática con ventiladores y bombas con
Vmin automático característica de carga cuadrática
• Vmin automático: tensión de salida
2 Característica lineal con
dependiente de la carga para
Vmin constante
operación de pérdida baja
3 Característica cuadrática con
Vmin constante

4 Control de velocidad de vectorial • Control de velocidad de vectorial: para


aplicaciones de un único motor que
requiere un mayor par inicial y una
mejor regulación de la velocidad
5 Control de par de vectorial • Control de par de vector: para
aplicaciones de un único motor
que requieren un control de par
independiente de la velocidad

6 Característica lineal mejorada • Mejorado: para aplicaciones de


con Vmin automático motor único o de varios motores que
requieren un mejor rendimiento que los
7 Característica lineal mejorada valores 0...3, pero que no funcionan en
con Vmin constante el modo de vector
Nota
• Los valores 4...7 requieren una calibración del motor usando c48
• Los valores 4 y 5 requieren un ajuste adecuado de C86...C91 antes de la calibración
• Los valores 6 y 7 requieren un ajuste adecuado de C88...C90 antes de la calibración

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15


Puesta en servicio

Código Posibles ajustes


IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
C15 Punto de referencia 50,0 25,0 {Hz} 999
V/f Ajuste la frecuencia del motor nominal (placa)
para aplicaciones estándar

C16 Vmin 0,0 {%} 40,0


(optimización del
C16 no activo en el modo Vector (véase C14)
comportamiento
de par) Ajustar después de la puesta en servicio:
El motor no cargado debe funcionar a una
frecuencia de deslizamiento (aprox. 5 Hz),
aumente C16 hasta que la corriente del motor
(C54) = 0,8 x corriente del motor nominal smd006

C17 Umbral de 0,0 0,0 {Hz} 240 Véase C08 selección 7, and CE3
frecuencia (Qmin) selección 27
C18 Frecuencia de 2 0 4 kHz • Al aumentar la frecuencia de
chopeado chopeado, el ruido del motor disminuye
1 6 kHz • Cumpla la reducción de valores
indicada en la sección 2.2
2 8 kHz
• C18 = 1, 2, 3: Reducción automática
3 10 kHz de los valores hasta 4 kHz a 1.2 x Ir

C21 Compensación 0,0 0,0 {%} 40,0 Cambie C21 hasta que la velocidad
de deslizamiento del motor no cambie entre los valores
C21 no activo en el modo Vector (véase C14) de “funciona-miento en vacío” y “carga
máxima”

C22 Límite de corriente 200 30 {%} 200 • Cuando se alcanza el valor límite,
aumenta el tiempo de aceleración o
Referencia: corriente de salida nominal Tml disminuye la frecuencia de salida
• Cuando c73 = 0, el valor máximo es 167%
C24 Empuje de acel. 0,0 0,0 {%} 20,0 El empuje de acel. sólo está activo
durante la aceleración
C34 Configuración - 0 0 0...10 V
entrada analógica
1 0...5 V
2 reservado
3 0...20 mA • Con una resistencia de 250 W entre
los terminales 7 and 8
4 4...20 mA
• C34 = 5 activará el error 5d5 si la
5 4...20 mA controlado señal cae por debajo de 2 mA

C36 Tensión – Freno de 4,0 0,0 {%} 50,0 • Véase CE1...CE3 y c06
inyección de CC • Confirme la idoneidad del motor para el
(DCB) uso con el freno de CC

C37 Valor de consigna 20,0 0,0 {Hz} 240 Ajuste de Lenze: activo en E1 = ALTO
fijo 1 (JOG 1)

C38 Valor de consigna 30,0 0,0 {Hz} 240 Ajuste de Lenze: activo en E2 = ALTO
fijo 2 (JOG 2)

C39 Valor de consigna 40,0 0,0 {Hz} 240 Ajuste de Lenze: activo en E1 = ALTO
fijo 3 (JOG 3)

C46 Valor de consigna de 0,0 {Hz} 240 Visualización: valor de consigna a través
frecuencia de entrada analógica, función SUBIR/
BAJAR

C47 Valor de consigna/ 100 0 {%} 400 • Cuando C14 = 5 y C01 = 1, 3, 5, 7 se


intervalo de par ajusta el valor de consigna de par
• Cuando C14 = 5 and C01 = 0, 2, 4, 6,
se ajusta el intervalo de par para C34

C50 Frecuencia de salida 0,0 {Hz} 240 Visualización

C52 Tensión del motor 0 {V} 999 Visualización

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Puesta en servicio

Código Posibles ajustes


IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
C53 Tensión de bus de CC 0 {V} 999 Visualización

C54 Corriente del motor 0,0 {A} 400 Visualización

C56 Carga del controlador 0 {%} 255 Visualización

C57 Par del motor 0 {%} 400 Visualización: sólo modo Vector (C14 = 4, 5)

C65 Aumento del bucle de 30,0 0,0 100 Optimiza el rendimiento dinámico en el
control de velocidad modo Vector
de vector

C66 Estabilidad de la 30,0 0,0 100 Optimiza la estabilidad de la velocidad


velocidad de vector constante en el modo Vector
Aumento de Imax 0,25 0,00 16,0 Para la mayoría de las aplicaciones,
C77
no es necesario cambiar los ajustes de
C78 Integral action time 65 12 {ms} 9990 Lenze (1)

C84 Resistencia del 0,00 0,00 {W} 64,0 Será programado automáticamente por
estator del motor c48 (1)

C86 Potencia nominal del 0,00 {kW} 99,9 • Ajústela en la potencia indicada en
motor la placa del motor
• Ajuste de Lenze = potencia
nominal Tml

C87 Velocidad nominal 1390 300 {RPM} 65000 Ajústela en la velocidad indicada en la
del motor placa del motor

C88 Corriente nominal 0,0 0,0 {A} 480 Ajústela en la corriente indicada en la
del motor placa del motor

C89 Frecuencia nominal 50 10 {Hz} 999 Ajústela en la frecuencia indicada en


del motor la placa del motor

C90 Tensión nominal del 0 0 {V} 600 Ajústela en la tensión indicada en la


motor placa del motor

C91 Coseno de fi del 0,80 0,40 1,00 Ajústelo en el factor de potencia del
motor motor
Nota
Si no conoce el factor de potencia del motor, utilice las siguientes fórmulas:
cos fi = Watts del motor / (eficacia del motor X C90 X C88 X 1,732)
cos fi = cos [ sin-1 (corriente magnetizante / corriente del motor) ]

C92 Inductancia del 0,0 0,0 {mH} 2000 Será programada automáticamente por
estator del motor c48 (1)

C93 Identificación de la • Indica el régimen y el formato del


transmisión controlador: x.yz, o x.y.z
• x. = tensión (2. = 200/240V, 1~)
• yz o y.z = régimen de kW
• Ejemplo:
• 2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

C94 Contraseña de 0 0 999 Cuando ajuste un valor distinto de 0,


usuario debe introducir una contraseña en C00
Si se cambia de “0” (ninguna contraseña), el para acceder a los parámetros
valor empezará en 763

C99 Versión del software Pantalla, formato: x.yz

(1) El cambio de estos ajustes puede afectar de forma negativa al rendimiento. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Lenze antes de realizar ningún cambio.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17


Puesta en servicio

Código Posibles ajustes


IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
c01 Tiempo de 5,0 0,0 {s} 999 • Activado usando CE1...CE3
aceleración 2 • c01 = cambio de frecuencia 0 Hz...C11
• c03 = cambio de frecuencia C11...0 Hz
c03 Tiempo de 5,0 0,0 {s} 999 • Para acel./decel. de rampa S, ajuste
deceleración 2 c82

c06 Tiempo de 0,0 0,0 {s} 999 • El frenado automático del motor
mantenimiento - después StP mediante corriente CC
freno de inyección 0,0 = no activo del motor durante todo el tiempo de
de CC automático 999 = freno continuo mantenimiento (después: U, V, W
(Auto-DCB) inhibido)
• Confirme la idoneidad del motor para el
uso con el freno de CC

c20 Interruptor I2t 100 30 {%} 100 Activa el fallo 0C6 cuando la corriente
(seguimiento del del motor supera c20 durante demasiado
motor térmico) 100% = corriente de salida nominal Tml tiempo
Ajuste correcto = (corriente de la placa
del motor) / (corriente de corriente de
salida Tml) X 100%
Ejemplo: motor = 6,4 amperios y Tml =
7,0 amperios; ajuste correcto = 91%
(6,4 / 7,0 = 0,91 x 100% = 91%)

¡AVISO!
El ajuste máximo es la corriente nominal del motor (véase placa). No proporciona una
protección completa del motor!

c21 Tipo de sobrecarga 00 00 Compensación de velocidad Ir 1


del motor Compensación de velocidad reduce la 100%

corriente continua permisible al operar por 0


debajo de 30 Hz. 60%
01 Sin compensación de velocidad

Ejemplo: Ventilación forzada del motor


en lugar de ventilación propia mediante 30 f
ventiladores montados en el eje Ir: rated current (%); f: motor frequency (Hz)
c40 Valor de consigna de 0,0 0,0 {Hz} 240 Sólo activo si C01 está ajustado
frecuencia a través correctamente (C01 = 1, 3, 5, 7)
de teclas

c42 Condición de inicio 1 0 Inicio después de cambiar BAJO-ALTO Véase también c43 y c70
(con la red de en terminal
suministro eléctrico
conectada) 1 Inicio automático si terminal
28 = ALTO
2 Reinicio rápido (inicio automático
desactivado)
3 Inicio automático si terminal
28 = ALTOcon reinicio rápido
¡AVISO!
El inicio/reinicio automático puede provocar daños en el equipo y/o lesiones al personal.
La función de inicio/reinicio automático sólo se debe utilizar en equipos a los que no pueda
acceder el personal.

c43 Selección de reinicio 0 0 Intervalo de búsqueda: C11...0 Hz Si c42 = 2 o 3, el controlador iniciará la


rápido búsqueda de velocidad del motor en C11
o en la frecuencia de la última salida
1 Intervalo de búsqueda: última antes del fallo, según el ajuste de c43
frecuencia...0 Hz

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Puesta en servicio

Código Posibles ajustes


IMPORTANTE
Nº Nombre Lenze Selección
c48 Calibración 0 0 Calibración no realizada • Si C14 = 4...7, se debe calibrar el
automática del motor motor, pero primero se debe programar
1 Calibración activada C86...C91 (véase C14)
• Si se intenta calibrar el motor antes de
2 Calibración completa programar C86...C91, se activará el
fallo n1d
c60 Selección de modo 0 0 Sólo seguimiento c60 = 1 permite ajustar el valor de
para c61 consigna de velocidad (c40) con las
1 Seguimiento y edición teclas mientras se controla c61

c61 Estado/error actual mensaje de estado/error • Visualización


Último error mensaje de error • Consulte la sección 5 para obtener una
c62 explicación de los mensajes de estado
c63 Penúltimo error
y error
c64 Antepenúltimo error
c70 TRIP reset 0 0 TRIP reset tras cambio BAJO-ALTO en
configuración terminal 28, cambio de suministro de
(restablecimiento de corriente eléctrica, o después de cambio
errores) BAJO-ALTO en entrada digital “TRIP reset”

1 Restablecimiento TRIP automático • Restablecimiento TRIP automático una


vez transcurrido el tiempo ajustado en
c71
• Si se producen más de 8 errores en 10
minutos, se activará el fallo rSt
¡AVISO!
El inicio/reinicio automático puede provocar daños en el equipo y/o lesiones al personal.
La función de inicio/reinicio automático sólo se debe utilizar en equipos a los que no pueda
acceder el personal.
c71 Tiempo para el 0,0 0,0 {s} 60,0 Véase c70
restablecimiento de
TRIP automático

c73 Selección de tensión 1 Baja (para entrada de 200 V) • El ajuste de Lenze depende de C93
de entrada • Durante la puesta en servicio, confirme
que el ajuste es correcto según la
tensión de 0la red de suministro
2 Alta (para entrada de 230 V)
eléctrico

c78 Contador de Pantalla 0...999 h: formato xxx


funcionamiento Tiempo total en estado de “Inicio” 1000..0,9999 h: formato x.xx (x1000)
10000..0,99999 h: formato xx.x (x1000)
c79 Contado de la Pantalla
conexión a la red de Tiempo total de conexión a la red de suministro
suministro eléctrico eléctrico

c82 Rampa S de tiempo 0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0,0: rampa de acel./decel. lineal
de integración • c82 > 0,0: ajusta la curva de la rampa
en S para que la rampa sea más
redondeada

L25 Salto de 0,0 0,0 {Hz} 240 • L25 y L26 definen el inicio del intervalo
frecuencia 1 de omisión
L26 Salto de 0,0 0,0 {Hz} 240 • L28 define el ancho de banda del
omisión 2 intervalo de omisión
L28 Ancho de banda 0,0 0,0 {Hz} 10,0
salto de frecuencia
Nota
Ancho de banda (Hz) = fs (Hz) + L28 (Hz) fs = L25 o L26
Ejemplo: L25 = 18 Hz y L28 = 4 Hz; ancho de banda = 18...22 Hz

(1) El cambio de estos ajustes puede afectar de forma negativa al rendimiento. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Lenze antes de realizar ningún cambio.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19


Puesta en servicio

4.4 Modo Vector


Utilice los siguientes procedimientos para seleccionar el modo Vector o el modo V/Hz mejorado.
El modo V/Hz mejorado se debe utilizar en los casos siguientes:
1. Varias aplicaciones de motor
2. Cuando los datos de motor necesarios no estén disponibles (especialmente C91)
3. Cuando la ejecución en el modo Vector provoque un funcionamiento inestable del motor

4.4.1 Modos Velocidad de vector y Par de vector


1. Conecte el controlador al motor de acuerdo con el diagrama de la sección 3.2.3.
2. Aplique potencia al controlador.
3. Ajuste C14 en 4 para el modo Velocidad vectorial o en 5 para el modo Par vectorial.
4. Ajuste C86...C91 de acuerdo con los datos de la placa del motor.
5. Ajuste c48 en 1 para habilitar la función de calibración del motor.
6. Asegúrese de que el motor está frío (el rotor y los bobinados están a temperatura ambiente,
entre 20º y 25º C) y aplique una señal ALTO en el terminal 28. La pantalla mostrará CAL durante
40 segundos aproximadamente. Una vez completada la calibración, la pantalla mostrará OFF
o 1nh. Aplique otra señal ALTO al terminal 28 para iniciar el motor.

4.4.2 Modo V/Hz mejorado


Siga el procedimiento descrito en el punto 4.4.1, sustituyendo los pasos 3 y 4 por los siguientes:
3. Ajuste C14 en 6 para Mejorado con Vmin automático, o 7 para Mejorado con Vmin constante.
4. Ajuste C88...C90 de acuerdo con los datos de la placa del motor.

Nota
• Si el motor está caliente cuando se realiza la calibración del motor, el controlador
no podrá alcanzar el rendimiento máximo.
• En los modos Velocidad vectorial y Par vectorial, si se intenta iniciar el controlador
antes de realizar la calibración, el controlador mostrará n1d y el motor no
funcionará.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Solución de problemas y eliminación de fallos

5 Solución de problemas y eliminación de fallos


Estado Causa Solución
e.g.
50.0 Frecuencia de salida actual Funcionamiento sin errores

OFF Parada Señal BAJO en terminal 28 Ajuste el terminal 28 en ALTO


(salidas U, V, W inhibidas)

1nh Inhibición (salidas U, V, W El controlador está configurado para el Inicie el controlador mediante el control
inhibidas) teclado numérico remoto (véase C01) numérico remoto

stP Frecuencia de salida = 0 Hz Parada rápida activada mediante Desactive la parada rápida
(salidas U, V, W inhibidas) entrada digital

FSt Intento de rearranque al vuelo. c42 = 2, 3

br Freno de inyección de CC activo Freno de inyección de CC activado Desactive el freno de inyección de CC


• mediante entrada digital • entrada digital = BAJO
• automáticamente • automáticamente una vez que finaliza
el tiempo de mantenimiento c06

CAL La calibración del motor está en c48 = 1y terminal 28 = ALTO Realice únicamente la calibración del
curso motor cuando C14 = 4...7

CL Límite de corriente alcanzado Sobrecarga controlable Automáticamente (véase C22)

LU Subtensión en bus de CC Tensión de suministro de red demasiado Compruebe la tensión del suministro
baja de red

dEC Subtensión en bus de CC durante Tiempo de deceleración demasiado Automáticamente en caso de


deceleración (advertencia) corto (C13, c03) sobretensión < 1 s, OU, en caso de
subtensión > 1 s

nEd Sin acceso al código Sólo se puede cambiar cuando el Ajuste el terminal 28 en BAJO
controlador esté desactivado o en 1nh

rC El control numérico remoto está Intento de uso de botones de la parte Los botones de la parte frontal del
activo frontal del controlador controlador están desactivados cuando
el teclado numérico remoto está activo

Error Causa Solución (1)


Ad Error de conversor de corriente A/C Póngase en contacto con Lenze

bF Fallo de identificación El valor C93 almacenado en el MPE no • Utilice un MPE que ofrezca datos
coincide con el modelo de controlador válidos
• Cargue el ajuste de Lenze
cF Los datos del MPE no son válidos Datos no válidos para el controlador

CF Error de datos

GF Datos OEM no válidos

LC Inicio automático inhibido c42 = 0, 2 Cambie la señal BAJO-ALTO en el


terminal 28
F1 Error de MPE Falta el MPE o está defectuoso Apague la unidad y cambie el MPE

CFG Entradas digitales no Las entradas E1...E3 tienen asignadas Cada señal digital sólo se puede utilizar
asignadas de forma exclusiva las mismas señales digitales una vez
Sólo se ha utilizado “ARRIBA” o Asigne la señal digital que falta al
“ABAJO” segundo terminal
dF Fallo de freno dinámico Los resistores de frenado dinámico Aumente el tiempo de deceleración
están sobrecalentados
EEr Error externo La entrada digital “TRIP set” está activa Elimine el error externo

(1) La transmisión sólo se puede reiniciar si se ha restablecido el mensaje de error; véase c70

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21


Solución de problemas y eliminación de fallos

Error Causa Solución (1)


FC5, Fallo interno Póngase en contacto con Lenze
F2...F0
JF Error de teclado remoto Teclado remoto desconectado Comprobar conexiones de teclado
remoto
n1d Fallo de teclado numérico remoto Se ha intentado realizar la calibración Los valores C86...C91 se deben ajustar
del motor antes de ajustar C86...C91 antes de calibrar el motor (consulte c48)
0C1 Cortocircuito o sobrecarga Cortocircuito Utilice cables de motor más cortos con
menor corriente de carga
Corriente de carga capacitiva excesiva Utilice cables de motor más cortos con
del cable del motor menor corriente de carga
Tiempo de aceleración (C12, c01) • Aumente el tiempo de aceleración
demasiado corto • Compruebe la selección del
controlador
Cable del motor defectuoso Compruebe el cableado
Error interno de la avería Compruebe el motor
Sobrecarga frecuente y larga Compruebe la selección del controlador

0C2 Fallo de conexión a tierra Fase de motor derivada a tierra Compruebe el motor/cable del motor
Corriente de carga capacitiva excesiva Utilice cables de motor más cortos con
del cable del motor menor corriente de carga
0C6 Sobrecarga del motor (sobrecarga El motor está sobrecargado
I2t ) térmicamente, debido a:
• una corriente continua no permitida • Compruebe la selección del
• procesos de aceleración frecuentes o controlador
demasiado largos • Compruebe el ajuste de c20

0H Sobrecalentamiento del controlador El interior del controlador está • Reduzca la carga del controlador
demasiado caliente • Aumente la refrigeración
OU Sobretensión en bus de CC Tensión de suministro de red Compruebe la tensión del suministro
demasiado alta de red
Tiempo de deceleración demasiado Aumente el tiempo de deceleración o
corto o motor en el modo de generador utilice la opción de frenado dinámico
Fuga de tierra en el lado del motor Compruebe el motor/cable del motor
(motor independiente del controlador)
rF Fallo de reinicio rápido El controlador no pudo sincronizar con Compruebe el motor/la carga
el motor durante el intento de reinicio
rSt Restablecimiento TRIP automático Se han producido más de 8 errores en Depende del error
defectuoso 10 minutos
Sd5 Pérdida de la referencia 4-20 mA La señal 4-20 mA (terminal 8I) es Compruebe la señal/el cable de señal
inferior a 2 mA (C34 = 5)
SF Fallo de fase única Se ha perdido una fase de red de Compruebe la tensión de la red de
suministro suministro
(1) La transmisión sólo se puede reiniciar si se ha restablecido el mensaje de error; véase c70

NOTA
En el caso de un “OC6” (sobrecarga del motor) fracaso hay un retardo de 3 minutos antes de restablecer
es posible. Este es un requisito de UL508C. Este retardo está destinado a permitir el tiempo para enfriar
el motor.
Si se corta la alimentación cuando la unidad está en un estado “OC6” culpa, cuando el poder se restaura
la “OC6” falta aún estará presente y el retraso todavía estará activo incluso si el poder fue retirado
durante más de 3 minutos.

22 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Notas

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23


Notas

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES


Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Lenze Americas Corporation


630 Douglas Street
Uxbridge, MA 01569
USA
800-217-9100
508-278-7873
[email protected]
www.Lenze.com

Service
Lenze AC Tech Corporation
630 Douglas Street
Uxbridge, MA 01569
USA
508-278-9100
508-278-6620
[email protected]

You might also like