0% found this document useful (0 votes)
73 views16 pages

T4130 Operating Manual Overview

Uploaded by

dapv660908
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
73 views16 pages

T4130 Operating Manual Overview

Uploaded by

dapv660908
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Operating manual

T4130
Compass Control
487 05 41 31.00
EN
Contents 3

Contents
Safety instructions ..................................................................................... 4
General ........................................................................................................ 5
Control Panel ............................................................................................... 5
Control knob........................................................................................ 5
Display ................................................................................................ 6
Drying Program ............................................................................................ 7
Drying Functions .......................................................................................... 8
Start .................................................................................................... 8
Stop..................................................................................................... 8
Changing drying program after starting .............................................. 8
Handling ...................................................................................................... 9
Starting with preset button .................................................................. 9
Starting With Control Knob ............................................................... 10
Error Messages .........................................................................................11
Maintenance ............................................................................................. 12

The manufacturer reserves the right to make changes to design and


material specifications.
4 Safety instructions

Safety
This machine is only intended för drying water-washed garments.

Clothes that have been cleaned with chemicals/inflammable liquids,


must NOT be dried in the machine.

Remove clothes from the tumble dryer as soon as they are dry. This
prevents them from becoming creased, and reduces the risk of sponta-
neous ignition.

The machine must not be used för drying foam rubber or foamlike
materials.

The machine must not be used for drying floor mops*.

The machine must not be used by children.

The machine must not be hosed down with water.

Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases


into the room from appliances burning other fuels, including open fires.

Mechanical, electrical installation MUST only be carried out by qualified


personnel!

Report machine faults and refer servicing to qualified service personnel.


This is important for your own safety and for the safety of other users.

*Applies only to floor mops containing polyproylene.

Textiles as silk and wool must not be overdried


to avoid the risk of creasing.
General 5

Control Panel
Fig. The control panel is used to choose the drying program with options and
1 to start and stop the machine. The panel houses a control knob and a display.
Some machines also have two preset buttons.

1
Preset buttons Display Control knob

2
Control knob
The control knob is used to select drying program
and any other available functions.
Fig. Turn the knob until the required program is
2 shown on the display.
Fig. Confirm your choice by pushing in the knob.
3
Repeat this procedure until all the required 3
functions have been chosen.
6 General

Display 4
Fig. The display presents the drying programs and
4 additional functions. The up and down arrows on
the right-hand side of the display indicate that
there are more options available in the current
menu. Turn the knob for next program. EXTRA DRY
DRY
Note!
If there is not enough room to show all the
text on the display, the first part will be dis-
played briefly before the text scrolls to the
side to display the second part. This sequen-
ce will be repeated as long the text in ques-
tion is activated.
General 7

Drying Program 1

The machine is programmed with a number of


programs adapted to the range of uses to which
the machine is intended.
EXTRA DRY
The following drying programs can be available: DRY

Fig. Drying program EXTRA DRY.*


1

Fig. Drying program DRY.* 2


2

Fig. Drying program IRON DRY 5 %.*


3
DRY
IRON DRY 5%
* Automatic program controlled by Residual
Moisture Control (RMC) to the specified dryness.

Fig. Time program X MINUTES. Duration depends on


4 the selected time, up to 90 minutes. 3

IRON DRY 5%
15 MINUTES

15 MINUTES
30 MINUTES
8 General

Drying Functions 1

START
EXTRA DRY
Fig. Turn the control knob to the START row. Press HIGH TEMP
1 the knob to start the selected program. START
CHANGE TEMPERATURE
STOP
Fig. Press the control knob to stop the program.
2 Restart the drying program by pressing the
control knob again.
2
Changing drying program after starting
Fig. Press the control knob to stop the program. Turn
3 the control knob to the new program and press.

DRY
IRON DRY 5%
Handling 9

Starting with preset button


1
Fig. • Press the preset button for the desired
1 program.
• If the machine has a coin meter, insert the
correct amount of coins/tokens and press the
button in order to start.
• If the machine is in a booking system it will be
necessary to book the machine in a central
system before it is possible to start it.
Note!
Pushing one of these buttons will activate the
corresponding drying program directly and
the machine will start automatically.
10 Handling

Starting with control knob 1


Fig. • Select the desired drying program with the
1 control knob and confirm by pressing the
knob.
Fig. • Turn knob clockwise to change drying
2 temperature.
Fig. • Press knob and select desired temperature:
3 HIGH (70 °C), MEDIUM (60 °C) or LOW (50
°C).
• Press knob to start. 2

On coin-operated machines the duration of the


program is controlled by the coin/token inserted
• Pay for the desired time.
• Select temperature and confirm by pressing
the knob.
• Press knob to start.
3
Note!
The programmes EXTRA DRY, DRY and IRON
DRY 5% are not available on machines where
payment is done before the dryer is started.
Error messages 11

Error Messages 1
Fig. A fault in the program or in the machine is
1 indicated by an error message comprising
an error code and a descriptive text.
E10
The drying program and the error code can
be reset before restarting by holding in the knob INCORRECT
for at least 10 seconds or turning off the power to PROGRAMMING
the machine.

Code Text Cause/Action


E10 INCORRECT PROGRAMMING Programming error/incorrect or missing parameter(s).
E11 DRYING ERROR WITH RMC PROGRAM

Maximum allowable RMC time exceeded (non-coin


operated models only).
E12 DRYING ERROR WITH AUTOSTOP PROGRAM

Maximum allowable Autostop time exceeded (non-


coin operated models only).
E15 NO VACUUM DETECTED The vacuum switch/pressostat does not shut within 12
seconds after the dryer is started.

For other error messages or repeated error messages, contact service personnel.
12 Maintenance

Maintenance 1
The following should be carried out at regular
intervals, depending on the frequency of use.

Daily
• Check that the drum stops when the door is
opened.
Fig. • Check that the lint screen in the door has
1 been cleaned. The lint screen must be
Fig. removed for cleaning. Use a soft brush or your
2 hand. Remember to re-install the lint screen.
• Check that the gaskets around the coarse
finlter/air condenser and the door gasket have
xxxx
been cleaned. Clean with a moist cloth.
• Check that the lint screen is unbroken.
• Check that the machine will not start until the 2
start button has been activated.

Quarterly/Semi-annually
• Check that the fresh-air intake at the rear of
the machine is not clogged by lint or blocked
in any other way.
• Check that the evacuation system is tight and
that the ducts are not clogged by lint or dust or
blocked in any other way.
• Wipe off/clean drum and lifters with citric acid
(Acidum citricum). If soap/softener residue
remains, it is recommended also to use a
coarse sponge.
The frequency of cleaning should depend on
the operating frequency - with a minimum of
once a quarter.
• Remove the coarse filter for lint removal.
Maintenance 13

Annually
Check that the fresh-air intake to the room and
the vent ducts/pipes in and from the room are not
clogged by lint/dust or in any other way. Clean
as required, depending on the frequency of use.
Minimum once a year.
At least once a year the inside wearing parts of
the machine should be checked by a service
person and cleaned of lint.
Skrotning av maskin
När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer
i maskinen går att återanvända, men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt.
Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador
på miljön.

Scrapping of machine
When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the
components in the machine can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct
way. Therefore, never mix the machine or its parts with domestic waste as this may lead to health hazards or damage to
the environment.

Entsorgung des Geräts


Wenn das Gerät nicht länger im Gebrauch ist, muss dieses einer Recyclingstation zur Entsorgung zugeführt werden.
Viele Komponenten des Geräts sind recyclingfähig, enthalten aber auch Materialien, die vorschriftsmäßig entsorgt
werden müssen. Entsorgen Sie daher das Gerät oder Geräteteile niemals im Hausmüll, da dies Gefahren für die
Gesundheit oder Umweltschäden nach sich ziehen kann.

Mise au rebut de machine


Lorsque la machine n’est plus utilisée, elle doit être déposée à une installation de recyclage pour y être détruite. La
majorité des composants de la machine peuvent être réutilisés mais celle-ci contient également d’autres matériaux qui
doivent être traités correctement. C’est pourquoi vous ne devez jamais mélanger la machine ou ses pièces avec les
ordures ménagères, risque de polution pour l’environnement ou la santé.

Desguace de la máquina
Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado.
La mayor parte de sus componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser
tratados de la manera correcta. Por esa razón nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues
esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.

Bortskaffelse af maskinen
Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen
kan genanvendes, men den indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen
eller dele af den ud sammen med husholdningens almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko
eller give miljøskader.

Koneen hävittäminen
Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan
käyttää uudelleen, mutta se sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan
laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.

Skroting av maskin
Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke
mange deler av maskinen, men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg
derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.

Afdanken van de machine


Als de machine niet langer gebruikt gaat worden, moet deze ter vernietiging worden aangeboden bij een
recyclinginrichting. De meeste componenten van de machine kunnen worden hergebruikt, maar hij bevat ook ander
materiaal dat op een juiste wijze moet worden behandeld. Daarom de machine of zijn onderdelen nooit bij het huisvuil
zetten, want dat kan leiden tot gezondheidsrisico’s of schade aan het milieu.

Rottamazione della macchina


Quando la macchina non può più essere utilizzata, deve essere affidata a un centro di riciclaggio che ne effettui la
rottamazione. La maggior parte dei componenti della macchina sono riciclabili, ma ce ne sono anche alcuni che devono
essere smaltiti in modo appropriato. Perciò, non mischiare mai la macchina o parti di essa con i normali rifiuti domestici,
poiché ciò potrebbe comportare rischi per la salute o per l’ambiente.

Złomowanie maszyny
Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów
maszyny nadaje się do powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować
w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż
może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.

Vyřazení přístroje
Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být
opětovně použita, některé ale vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje
nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.

Art. No. 438 9041-90 / 05.35


Types:
487 01 05 30.09 H1... , H1...R , N1...E. , N1...EC. , N1...G1.
N2...E. , N2...G1. , N2...S. , N3....E. , N3....G1. , N3....G3. , N3....LE.
TUMBLE DRYERS
N4...E. , N4...G2. , N4...HW. , N4...S.
HYDRO-EXTRACTORS
N4....E. , N4....G2. , N4....S.
Product standard: EN 60335
Försäkran om överensstämmelse EG-Conformiteitsverklaring
Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB Wij, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige SE-341 80 Ljungby, Zweden

försäkrar under eget ansvar att denna produkt, med typbeteckning och enl. ovan, verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het produkt van het type en met
är tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv: het serienummer zoals hieronder vermeld, is vervaardigd conform de volgende
normen:
• LVD - direktivet (73/23/EC) • LVD - direktive (73/23/EC)
• EMC - direktivet (89/336/EC) • EMC - direktive (89/336/EC)
• MD - direktivet (98/37/EC) • MD - direktive (98/37/EC)
• Gas - direktivet (90/396/EC) • Gas - direktive (90/396/EC)
• RoHS- direktivet (2002/95/EC) • RoHS- direktive (2002/95/EC)

CE Declaration of confirmity Dichiarazione CE di conformità


We, Electrolux Laundry Systems Sweden AB Noi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljundby, Sweden SE-341 80 Ljungby, Svezia

declare under our sole responsibility that the product of the type stated above is dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto del tipo specificato
manufactured in conformity with the following [EU] directives: sopra è conforme alle seguenti direttive [UE]:
• LVD - directive (73/23/EC) • LVD - direttiva (73/23/CE)
• EMC - directive (89/336/EC) • EMC - direttiva (89/336/CE)
• MD - directive (98/37/EC) • MD - direttiva (98/37/CE)
• Gas - directive (90/396/EC) • Gas - direttiva (90/396/CE)
• RoHS- directive (2002/95/EC) • RoHS - direttiva (2002/95/CE)

EG-Konformitätserklärung Declaração CE de conformidade


Wir, die Electrolux Laundry Systems Sweden AB Nós, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Schweden SE-341 80 Ljungby, Suécia

erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt mit der oben declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com os números de
genannten Typen-bezeichnung mit folgenden EU-Richtlinien übereinstimmt: série e de tipo abaixo indicados é fabricado em conformidade com as seguintes
• LVD - Direktive (73/23/EC) directivas [UE]:
• EMC - Direktive (89/336/EC) • LVD - directiva (73/23/CE)
• MD - Direktive (98/37/EC) • EMC - directiva (89/336/CE)
• Gas - Direktive (90/396/EC) • MD - directiva (98/37/CE)
• RoHS- Direktive (2002/95/EC) • Gás - directiva (90/396/CE)
• RoHS - directiva (2002/95/EC)

Déclaration de conformité CE Δήλωση συμμόρφωσης CE


Nous, Electrolux Laundry Systems Sweden AB Εμείς, η εταιρεία Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Suède SE-341 80 Ljundby, Σουηδία

déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit des type et δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι ο τύπος του προϊόντος που αναφέρεται
numéro de série indiqués ci-dessus est fabriqué conformément aux directives UE παραπάνω κατασκευάζεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες της [ΕΕ]:
suivantes: Οδηγία περί Χαμηλής Τάσης (73/23/EΕ)
• LVD - Directive (73/23/CE) Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (89/336/EΕ)
• EMC - Directive (89/336/CE)
Οδηγία περί Μηχανημάτων (98/37/EΕ)
• MD - Directive (98/37/CE)
Οδηγία περί Συσκευών Αερίου (90/396/EΕ)
• Gaz - Directive (90/396/CE)
• RoHS- Directive (2002/95/EC) Οδηγία περί Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (2002/95/ΕΕ)

Declaración de conformidad CE CE megfelelıségi nyilatkozat


Electrolux Laundry Systems Sweden AB Mi, az Electrolux Laundry Systems Sweden AB
con sede en SE-341 80 Ljungby, Suecia SE-341 80 Ljungby, Svédország

declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto cuyo tipo se especifica felelısségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alább megadott típusú termék
en el encabezado se ha fabricado conforme a las siguientes directivas: gyártása a következı EU-irányelvekkel összhangban történik:
• LVD - directiva (73/23/CE) • a 73/23/EGK irányelv
• EMC - directiva (89/336/CE) • a 89/336/EGK irányelv
• MD - directiva (98/37/CE) • a 98/37/EGK irányelv
• Gas - directiva (90/396/CE) • a 90/396/EGK irányelv
• RoHS - directiva (2002/95/EC) • RoHS direktifi (2002/95/EC)

Erklæring om EU-overensstemmelse EF-samsvarserklæring


Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige, SE-341 80 Ljungby, Sverige

erklærer på eget ansvar, at produktet med typebetegnelse som angivet er erklærer på eget ansvar at dette produktet, med typebetegnelse og
fremstillet i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: produksjonsnummer som angitt nedenfor, er produsert i samsvar med
• LVD - direktivet (73/23/EC) bestemmelsene i følgende direktiver:
• EMC - direktivet (89/336/EC) • LVD - direktivet (73/23/EC)
• MD - direktivet (98/37/EC) • EMC - direktivet (89/336/EC)
• Gas - direktivet (90/396/EC) • MD - direktivet (98/37/EC)
• RoHS- direktivet (2002/95/EC) • Gas - direktivet (90/396/EC)
• RoHS - direktivet (2002/95/EC)

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Ruotsi

vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote, jonka tyyppitunnus


lukee yllä, on valmistettu seuraavien [EU]-direktiivien mukaisesti:
• LVD - direktiivi (73/23/EC)
• EMC - direktiivi (89/336/EC)
• MD - direktiivi (98/37/EC)
• Kaasu - direktiivi (90/396/EC
• RoHS- direktiivi (2002/95/EY)
Ljungby 2006.05.23

Bert Nordholm
Production Director
[Link]/professional

Share more of our thinking at [Link]

You might also like