Sony DSC-H100 Camera Manual
Sony DSC-H100 Camera Manual
DSC-H100
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
/ TR
CT
CS
TH
AR
PR
GB
2
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
GB
3
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of
waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
GB
4
Identifying parts
C For shooting: W/T (Zoom) lever
For viewing: (Playback
zoom) lever/ (Index) lever
D Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
E Lens GB
F Speaker
G Hook for shoulder strap
H (flash pop-up) button
• When you do not want to fire
the flash, push the flash unit
down by hand to retract it.
I Flash
J Microphone
K USB / A/V OUT jack
L LCD screen
M / (In-Camera Guide/Delete)
button
N Access lamp
O Control button
MENU on: v/V/b/B/z
MENU off: DISP/ / / /
Tracking focus
P MENU button
Q (Playback) button
R ON/OFF (Power) button/
ON/OFF (Power) lamp
S Battery/memory card cover
T Memory card slot
U Battery insertion slot
A Mode dial: (Scene
Selection)/ (Intelligent V Tripod receptacle
Auto)/ (Program Auto)/ • Use a tripod with a screw less
(Manual Exposure Shooting)/ than 5.5 mm (7/32 inches)
(Sweep Panorama)/ long. Otherwise, you cannot
(Movie Mode) firmly secure the camera, and
B Shutter button damage to the camera may GB
occur. 5
Inserting the batteries/a memory card (sold
separately)
GB
6
In this manual, the products in the table are collectively referred to as
followings:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: SD card
D: microSD memory card
Note
• When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
GB
GB
7
Notes
• The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the
type of battery you use. Also, battery-performance may decline dramatically under
low temperatures. Especially, at temperatures below 5 °C (41 °F), your camera
may get turned off unexpectedly as you turn it on or switch the playback mode to
the shooting mode.
For more details on batteries, see “Batteries” in “Cyber-shot User Guide”.
• Please note that we cannot guarantee full performance of your camera when using
the batteries not indicated as “supported” in the above table.
Notes
• The number of images that can be recorded is an approximate number when
shooting with new batteries. The number may be less depending on the
circumstances.
• The number of images that can be recorded is when shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately).
– New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard,
and is for shooting under the following conditions.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Panel Brightness] is set to [3].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
• The battery life for movies is when shooting under the following conditions:
– Recording mode: 720 FINE
– When continuous shooting ends because of set limits (page 17), press the shutter
button down again and continue shooting. Shooting functions such as the zoom
do not operate.
• The values shown for alkaline battery are based on commercial norms, and do not
apply to all alkaline batteries in all conditions. The values may vary, depending on
GB
the battery manufacturer/type, environmental conditions, product setting, etc.
8
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Control button
GB
GB
9
Shooting still images/movies
Shutter
button
W/T (Zoom)
Mode dial W: zoom out
: Intelligent Auto T: zoom in
: Sweep Panorama
: Movie
Notes
• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates
while shooting a movie.
• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the
way it is shot. Therefore even when [360°] is set for panoramic shooting, the
recorded image may be less than 360 degrees.
GB
10
Viewing images
W: zoom out
T: zoom in
(Playback) GB
Control button
/ (Delete)
x Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
GB
11
In-Camera Guide
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the
camera’s functions according to your needs.
MENU
/ (In-Camera Guide)
GB
12
Introduction of other functions
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, try the other functions.
MENU
Control GB
button
Function Guide
x Control button
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
(Smile Shutter): Allows you to use the Smile Shutter mode.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
z (Tracking focus): Allows you to continue to focus on a subject even if the
subject moves.
x Menu Items
Shooting
13
Select the color to extract when [Partial Color] is
Extracted Color
selected in Picture Effect.
Cont. Shooting Select single-image mode or burst mode.
Settings
EV Adjust the exposure manually.
ISO Adjust the luminous sensitivity.
White Balance Adjust color tones of an image.
Focus Select the focus method.
Select the metering mode that sets which part of the
Metering Mode
subject to measure to determine the exposure.
Set to automatically detect shooting conditions in
Scene Recognition
Intelligent Auto mode.
Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Smile Detection Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
Sensitivity smiles.
Select to detect faces and adjust various settings
Face Detection
automatically.
Set DRO function to correct the brightness and contrast
DRO
and improve the image quality.
Set to automatically shoot two images and select image
Anti Blink
in which the eyes are not blinking.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
GB
14
Viewing
x Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the (Settings) screen.
GB
15
Install PC application (Windows)
Using the embedded software “PlayMemories Home” allows you to import
recorded images to a computer, and edit or process them.
You can record/play back on your camera without installing the software
“PlayMemories Home”.
Note
• “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images
on a Mac, use the applications that are installed on your Mac.
For details, see [Link]
GB
16
Number of still images and recordable time of
movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images
(Units: Images) GB
Capacity Internal memory Memory card
Size Approx. 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. The maximum size of a movie file is up to
approximately 2 GB.
(h (hour), m (minute))
Capacity Internal memory Memory card
Size Approx. 55 MB 2 GB
1280 × 720 (Fine) — 25m (20m)
1280 × 720 (Standard) — 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image size setting.
GB
17
Notes on using the camera
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
GB
18
On the battery
• Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact
such as hammering, dropping or stepping on the battery.
• Do not use a deformed or damaged battery.
• Do not mix a used battery together with a new battery or different types of
batteries.
• Remove the batteries from the camera when you do not operate the camera
for long periods, or when the batteries are dead.
GB
Notes on the screen and lens
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
GB
19
Specifications
Camera Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
[System] set to Auto):
Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) Approx. 0.5 m to 6.8 m (W) (1 ft.
color CCD, Primary color filter 7 3/4 inches to 22 ft. 3 3/4 inches)
Total pixel number of camera: Approx. 0.5 m to 3.7 m (T) (1 ft.
Approx. 16.4 Megapixels 7 3/4 inches to 12 ft. 1 3/4 inches)
Effective pixel number of camera:
Approx. 16.1 Megapixels [Input and Output connectors]
Lens: 21× zoom lens USB / A/V OUT jack:
f = 4.5 mm – 94.5 mm (25 mm – Video output
525 mm (35 mm film equivalent)) Audio output
F3.1 (W) – F5.8 (T) USB communication
SteadyShot: Optical USB communication: Hi-Speed USB
Exposure control: Automatic exposure, (USB 2.0)
Manual Exposure, Scene Selection
(11 modes) [Screen]
White balance: Automatic, Daylight, LCD screen:
Cloudy, Fluorescent 1/2/3, 7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Incandescent, Flash, One Push Total number of dots:
Recording interval for Burst mode: 460 800 dots
Approx. 1.0 second
File format: [Power, general]
Still images: JPEG (DCF, Exif, Power: LR6 (size AA) alkaline
MPF Baseline) compliant, DPOF batteries (4), 6 V
compatible HR15/51: HR6 (size AA) Nickel-
Movies: MPEG-4 AVC/H.264 Metal Hydride batteries (4) (sold
Recording media: Internal Memory separately), 4.8 V
(Approx. 55 MB), “Memory Stick ZR6 (size AA)
Duo” media, “Memory Stick Power consumption (during shooting):
Micro” media, SD cards, microSD 1.4 W
memory cards Operating temperature:
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature:
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
GB
20
Dimensions (CIPA compliant): Trademarks
122.9 mm × 83.2 mm × 81.3 mm • The following marks are trademarks
(4 7/8 inches × 3 3/8 inches × of Sony Corporation.
3 1/4 inches) , “Cyber-shot,”
(W/H/D) “Memory Stick PRO Duo,”
Mass (CIPA compliant) (including four “Memory Stick PRO-HG Duo,”
batteries and “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo”
media): • Windows is registered trademark of
Approx. 515 g (1 lb 2.2 oz) Microsoft Corporation in the United
Microphone: Monaural GB
States and/or other countries.
Speaker: Monaural • Mac is registered trademark of Apple
Exif Print: Compatible Inc.
PRINT Image Matching III: • SDHC logo is a trademark of SD-3C,
Compatible LLC.
• In addition, system and product
Design and specifications are subject to names used in this manual are, in
change without notice. general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
GB
21
Türkçe
TR
2
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi
uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
[ Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
TR
3
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan
fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla
irtibat kurunuz.
TR
4
Parçaların tanımlanması
C Çekim için: W/T (Zum) kolu
Görüntüleme için:
(Kayıttan Gösterim zumu)
kolu/ (İndeks) kolu
D Zamanlayıcı lambası/
Gülümseme Deklanşörü
lambası/AF Aydınlatıcı
E Objektif
TR
F Hoparlör
G Omuz askısı için halka
H (flaş patlama) düğmesi
•Flaşı kullanmak istemediğinizde,
geri çekmek için flaş birimini
elinizle aşağı itin.
I Flaş
J Mikrofon
K USB / A/V OUT jakı
L LCD ekran
M / (İç Kullanım Kılavuzu/
Sil) düğmesi
N Erişim lambası
O Kontrol düğmesi
MENU açık: v/V/b/B/z
MENU kapalı: DISP/ / /
/Odak takibi
P MENU düğmesi
Q (Oynatma) düğmesi
R ON/OFF (Güç) düğmesi/
ON/OFF (Güç) lambası
S Pil/bellek kartı kapağı
T Bellek kartı yuvası
A Mod kadranı: (Sahne U Pil takma yuvası
Seçimi)/ (Akıllı otomatik)/ V Tripod yuvası
(Program Otomatik)/ •Cıvatası azami 5,5 mm
(Manuel Pozlandırmalı uzunluğunda bir tripod
Çekim)/ (Panorama kullanın. Aksi taktirde fotoğraf
Taraması)/ (Film modu) makinesini sıkıca
B Deklanşör sabitleyemeyebilirsiniz ve TR
makine zarar görebilir. 5
Pilleri/hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takma
1 Kapağı açın.
2 Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın.
•Bellek kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak ve
yerine bir tık sesiyle oturacak şekilde takın.
TR
6
x Kullanabileceğiniz bellek kartları
Bellek Kartı Fotoğraflar için Filmler için
Memory Stick PRO Duo a a (sadece Mark2)
A Memory Stick PROHG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B Memory Stick Micro (M2) a a (sadece Mark2)
SD bellek kartı a a (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
C
SDHC bellek kartı a a (Sınıf 4 veya TR
daha hızlı)
microSD bellek kartı a a (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
D
microSDHC bellek kartı a a (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
TR
7
x Fotoğraf makinenizle kullanabileceğiniz ve
kullanamayacağınız piller
Aşağıdaki tabloda, a kullanılabilecek pili, — ise kullanılamayacak olanı
gösterir.
Pil türü Ürünle verilir Desteklenir Yeniden şarj
edilebilir
LR6 (AA boyutu) alkalin
a a —
piller
HR15/51: HR6 (AA
boyutu) NikelMetal — a a
Hidrit piller
Lityum piller* — — —
Manganez piller* — — —
NiCd piller* — — —
* Pilin yapısı voltaj düşüşlerine veya başka sorunlara neden oluyorsa çalışma
performansı sağlanamaz.
Notlar
•Fotoğraf makinenizin performansı üretici ve kullandığınız pil türüne göre
değişir. Ayrıca, pil performansı düşük sıcaklıklarda önemli ölçüde düşebilir.
Özellikle, 5°C’nin altındaki sıcaklıklarda, fotoğraf makinenizi açtığınızda veya
kayıttan gösterim modunu çekim moduna getirdiğinizde makineniz
beklenmedik bir biçimde kapanabilir.
Piller hakkında daha fazla bilgi için “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”ndaki
“Piller” bölümüne bakın.
•Yukarıdaki tabloda “desteklendiği” belirtilmeyen pilleri kullanırsanız fotoğraf
makinenizin tam performansla çalışacağını garanti edemeyiz.
TR
8
x Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz
görüntü sayısı
Pil ömrü (dk.) Görüntü Sayısı
Fotoğraf çekme Yaklaşık 175 Yaklaşık 350
Fotoğrafları izleme Yaklaşık 400 Yaklaşık 8000
Film çekme Yaklaşık 150 —
Notlar
•Yeni pillerle çekim yaparken kaydedilebilen görüntü sayısı, yaklaşık bir sayıdır.
Sayı, koşullara bağlı olarak daha az olabilir. TR
•Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler için
geçerlidir:
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanıldığında.
–Yeni piller 25°C’lik bir ortam sıcaklığında kullanıldığında.
•Kaydedilebilen fotoğraf sayısı, CIPA standardı baz alınarak ve aşağıdaki
koşullarda çekim için verilmiştir.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–[Panel Parlaklığı] öğesi [3] olarak ayarlanmış.
–Her 30 saniyede bir çekim yapıldığında.
–Zum, dönüşümlü olarak W ve T uçları arasına getirilir.
–Flaş iki kerede bir patlatıldığında.
–Güç her 10 kerede bir açılıp kapatıldığında.
•Filmler için pil ömrü aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler için geçerlidir:
–Kayıt modu: 720 FINE
–Ayarlanmış sınırlar sebebiyle (sayfa 18) sürekli çekim sonlandırıldığında,
deklanşöre tekrar basın ve çekime devam edin. Zum gibi çekim işlevleri
çalışmaz.
•Alkalin pil için gösterilen değerler ticari kuralları temel alır ve tüm koşullardaki
alkalin piller için geçerli değildir. Değerler pil üreticisi/türü, çevre koşulları,
ürün ayarı, vb. unsurlara göre değişebilir.
TR
9
Saati ayarlama
ON/OFF (Güç)
Kontrol düğmesi
TR
10
Fotoğraf/film çekerken
Deklanşör
W/T (Zum)
Mod kadranı W: uzaklaştırma
: Akıllı otomatik T: yakınlaştırma TR
: Panorama Taraması
: Film
Fotoğraf çekme
TR
11
Görüntüleri izleme
W: uzaklaştırma
T: yakınlaştırma
(Oynatma)
Kontrol düğmesi
/ (Sil)
TR
12
İç Kullanım Kılavuzu
Bu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz,
fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan
tanır.
MENU
TR
TR
13
Diğer işlevlerin tanıtımı
Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf
makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak
yürütülebilir. Bu fotoğraf makinesinde, fonksiyonlar arasından kolayca
seçim yapmanızı sağlayan bir İşlev Kılavuzu bulunur. Kılavuz
görüntülenirken diğer işlevleri deneyin.
MENU
Kontrol
düğmesi
İşlev Kılavuzu
x Kontrol düğmesi
DISP (Ekran Ayarları): Ekran görünümü değiştirmenizi sağlar.
(Zamanlayıcı): Zamanlayıcıyı kullanmanızı sağlar.
(Gülümseme deklanşörü): Gülümseme Deklanşörü modunu
kullanmanızı sağlar.
(Flaş): Fotoğraflar için bir flaş modu seçmenizi sağlar.
z (Odak takibi): Konu hareket etse bile konuya odaklanmaya devam
etmenizi sağlar.
x Menü öğeleri
Çekme
14
Resim Efekti’nde [Oyuncak kamera] seçildiğinde renk
Renk tonu
tonunu ayarlama.
Resim Efekti’nde [Kısmi Renk] seçildiğinde
Çıkartılmış Renk
çıkarılacak rengi ayarlama.
Sürekli Çekim Tek görüntü modunu veya seri çekim modunu seçin.
Ayarları
EV Pozlamayı manüel olarak ayarlama.
ISO Işık hassasiyetini ayarlama.
Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlama. TR
Odak Odaklama yöntemini seçme.
Pozlamayı belirlemek üzere, konunun hangi kısmının
Metraj Kipi
ölçüleceğini belirleyen ölçüm modunu seçme.
Akıllı Otomatik modunda çekim koşullarının otomatik
Sahne Tanıma
olarak algılanması için ayarlama.
Yumuşak ten efekti Yumuşak Ten Efektini ve efekt düzeyini ayarlama.
Gülümseme Gülümsemelerin algılanması için Gülümseme
Hassasiyeti Deklanşörü işlevinin hassasiyetini ayarlama.
Yüzleri algılamaya ve çeşitli ayarları otomatik olarak
Yüz Algılama
yapmaya ayarlama.
Parlaklık ve kontrastı ayarlamak ve de görüntü
DRO kalitesini iyileştirmek üzere DRO fonksiyonunu
ayarlayın.
Kapalı Göz Otomatik olarak iki fotoğraf çekmeye ve gözlerin
Giderme kapalı olmadığı fotoğrafı seçmeye ayarlama.
İç Kullanım Gereksinim duyduğunuz fotoğraf makinesi işlevlerini
Kılavuzu arama.
TR
15
İzleme
x Öğeleri seçme
Çekim veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız,
nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarları (Ayarlar)
ekranında değiştirebilirsiniz.
TR
16
Bilgisayar uygulamasını yükleme (Windows)
Katıştırılmış “PlayMemories Home” yazılımının kullanılması, kayıtlı
görüntüleri bilgisayara aktarmanızı ve bunları düzenlemenizi veya
işlemenizi sağlar.
“PlayMemories Home” yazılımını yüklemeden fotoğraf makinenizde
kayıt/kayıttan gösterim gerçekleştirebilirsiniz.
3 Yüklemeyi
takip edin.
tamamlamak için ekrandaki yönergeleri
Not
•“PlayMemories Home”, Mac OS ile uyumlu değildir. Görüntüleri bir Mac’te
oynatırsanız, Mac’te yüklü olan uygulamaları kullanın.
Ayrıntılar için bkz. [Link]
TR
17
Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi
Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve bellek
kartına göre değişebilir.
x Fotoğraflar
(Birim: Görüntü)
Kapasite Dahili bellek Bellek kartı
Boyut Yaklaşık 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
x Filmler
Aşağıdaki tablo yaklaşık azami kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film
dosyaları için toplam sürelerdir. Film dosyasının azami boyutu yaklaşık
2 GB’dir.
(h (saat), m (dakika))
Kapasite Dahili bellek Bellek kartı
Boyut Yaklaşık 55 MB 2 GB
1280×720(Fine) — 25m (20m)
1280×720(Standart) — 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
Parantez içindeki rakamlar asgari kaydedilebilir süredir.
•Fotoğraf makinesi, görüntü kalitesini seçim sahnesine göre otomatik olarak
ayarlayan VBR (Değişken Bit Hızı) ile donatıldığı için, filmler için
kaydedilebilir süre değişir. Hızlı hareket eden bir konuyu kaydederken görüntü
daha net olur, ancak kayıt için daha fazla bellek gerektiği için kaydedilebilir
süre kısalır.
Kaydedilebilir süre çekim koşullarına, konuya veya görüntü boyutu ayarlarına
bağlı olarak da değişir.
TR
18
Fotoğraf makinesinin kullanımı ile ilgili notlar
Kullanım ve bakım hakkında
Ürünü dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten
ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi fiziksel olarak hasara
uğratmaktan veya darbeye maruz bırakmaktan kaçının. Objektife özellikle dikkat
edin.
Kayıt/oynatma ile ilgili notlar
•Kayda başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
•Fotoğraf makinesi toz geçirmez, sıçrayan suyu geçirmez veya su geçirmez
TR
değildir.
•Fotoğraf makinesinin suya maruz kalmasını engelleyin. Fotoğraf makinesinin
içine su girerse arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf makinesi tamir
edilemez.
•Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
•Nem yoğunlaşması oluşursa, bunu fotoğraf makinesini kullanmadan önce
giderin.
•Fotoğraf makinesini sallamayın ya da çarpmayın. Aksi takdirde arıza oluşabilir
ve görüntü kaydı yapamayabilirsiniz. Ayrıca kayıt medyası kullanılamaz hale
gelebilir veya görüntü verileri zarar görebilir.
Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/
saklamayın
•Çok sıcak, soğuk veya nemli bir yerde
Güneşte park edilmiş bir araba gibi yerlerde, fotoğraf makinesinin gövdesi
deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir.
•Doğrudan güneş ışığında veya bir ısıtıcının yanında
Fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir.
•Sallantılı veya titreşimli bir yerde
•Güçlü radyo dalgaları oluşturan, radyasyon yayan yerlerin yakınında veya güçlü
manyetik alanlı yerlerde. Aksi halde fotoğraf makinesi düzgün kayıt
yapmayabilir veya görüntüleri oynatamayabilir.
•Kumlu veya tozlu yerlerde
Kum veya tozun fotoğraf makinesinin içine girmemesine dikkat edin. Bu,
fotoğraf makinesinin arızalanmasına ve bazı durumlarda bu arızanın onarılmaz
boyutlara ulaşmasına neden olabilir.
TR
19
Pil üzerine
•Pili dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan,
değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi
fiziksel olarak hasara uğratmaktan veya darbeye maruz bırakmaktan
kaçının.
•Deforme olmuş veya zarar görmüş pili kullanmayın.
•Kullanılmış pil ile yeni pil veya farklı türdeki pilleri karıştırmayın.
•Fotoğraf makinesini uzun süre kullanmayacaksanız veya piller bitmişse,
pilleri fotoğraf makinesinden çıkartın.
Ekran ve objektif ile ilgili notlar
Ekran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır. Ancak, ekran üzerinde bazı küçük
siyah noktalar ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) noktalar
görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal birer sonucu olup, kaydı
etkilemez.
Fotoğraf makinesinin sıcaklığı hakkında
Fotoğraf makineniz ve piliniz sürekli kullanımdan dolayı ısınabilir, ancak bu bir
arıza değildir.
Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer malzemeler telif hakkı
korumasına tabi olabilir. Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkını koruma
yasalarının hükümlerini ihlâl edebilir.
Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt medyası vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası
veya kaydedilmiş içeriğin kaybını veya gördüğü zararı telafi edemez.
Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme
Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra
yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin. Kaplama ya da kasaya gelebilecek hasarı
engellemek için:
–Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, tek kullanımlık bezler, haşarat kovucu
ilaç, güneş kremi ya da böcek ilacı gibi kimyasal ürünlere maruz bırakmayın.
TR
20
Özellikler
Fotoğraf makinesi Flaş: Flaş aralığı (ISO duyarlılığı
(Tavsiye Edilen Pozlama İndeksi)
[Sistem] Otomatik olarak ayarlandığında):
Görüntü aygıtı: 7,75 mm (1/2,3 tip) Yakl. 0,5 m ila 6,8 m (W)
renk CCD, Birincil renk filtresi Yakl. 0,5 m ila 3,7 m (T)
Fotoğraf makinesinin toplam piksel
sayısı: [Giriş ve Çıkış konektörleri]
Yakl. 16,4 Megapiksel USB / A/V OUT jakı:
Fotoğraf makinesinin etkin piksel Video çıkışı TR
sayısı: Ses çıkışı
Yakl. 16,1 Megapiksel USB iletişimi
Mercek: 21× zum mercek USB iletişimi: HiSpeed USB
f = 4,5 mm – 94,5 mm (25 mm – (USB 2.0)
525 mm (35 mm film eşdeğeri))
F3,1 (W) – F5,8 (T) [Ekran]
SteadyShot: Optik LCD ekran:
Pozlama kontrolü: Otomatik 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücü
pozlama, Manuel pozlama, Toplam nokta sayısı:
Sahne Seçimi (11 mod) 460 800 nokta
Beyaz dengesi: Otomatik, Gün Işığı,
Bulutlu, Floresan 1/2/3, Ampul, [Güç, genel]
Flaş, Beyaz Tanıma Güç: LR6 (AA boyutu) Alkalin pil
Seri çekim için kayıt aralığı: Yakl. (4), 6 V
1,0 saniye HR15/51: HR6 (AA boyutu)
Dosya biçimi: Nikel Metal Hidrit pil (4) (ayrı
Hareketsiz görüntüler: JPEG olarak satılır), 4,8 V
(DCF, Exif, MPF Baseline) ZR6 (AA boyutu)
uyumlu, DPOF uyumlu Güç tüketimi (çekim sırasında):
Filmler: MPEG4 AVC/H.264 1,4 W
Kayıt ortamı: Dahili Bellek Kullanım sıcaklığı:
(Yakl. 55 MB), “Memory Stick 0°C ila 40°C
Duo”, “Memory Stick Micro”, Saklama sıcaklığı:
SD kart, microSD bellek kartları –20°C ila +60°C
TR
21
Boyutlar (CIPA uyumlu): Ticari markalar
122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm •Aşağıdaki işaretler Sony
(G/Y/D) Corporation şirketinin ticari
Ağırlık (CIPA uyumlu) (dört pil ve markalarıdır.
“Memory Stick Duo” dahil): , “Cybershot”,
Yakl. 515 g “Memory Stick PRO Duo”,
Mikrofon: Mono “Memory Stick PROHG Duo”,
Hoparlör: Mono “Memory Stick Duo”
Exif Print: Uyumlu •Windows, Microsoft Corporation
PRINT Image Matching III: Uyumlu şirketinin ABD ve/veya diğer
ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır.
Tasarım ve özellikler haber •Mac, Apple Inc. şirketinin tescilli
verilmeksizin değiştirilebilir. ticari markasıdır.
•SDHC logosu, SD3C, LLC
şirketinin ticari markasıdır.
•Tüm bunlara ek olarak, bu
kılavuzda kullanılan sistem ve ürün
adları genellikle ilgili geliştirici veya
üreticilere ait ticari markaları veya
tescilli ticari markalardır. Ancak, bu
kılavuzda ™ ya da ® işaretleri her
durumda kullanılmamıştır.
TR
22
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın
yetkili kılmış olduğu, Product
Compliance Europe (PCE), Sony
Deutschland GmbH tarafından
yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany TR
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
[Link]
Üretici Firma:
Sony Corporation
İTHALATÇI FİRMA
TR
23
中文 (繁體字)
了解相機的詳細資訊 (“Cyber-shot使用者指南”)
“Cyber-shot使用者指南”是線上手冊。請參閱該手冊,
了解相機各功能的詳細說明。
1 存取Sony支援頁面。
[Link]
2 選擇國家或地區。
3 在支援頁面內搜尋相機的型號名稱。
• 請查看相機底部的型號名稱。
檢查附件項目
括號內的數字是指項目的數量。
• 相機 (1)
• LR6 (AA尺寸)鹼性電池 (4)
• 專用USB電纜 (1)(Sony Corporation 1-837-783-)
• 肩帶 (1)
• 鏡頭蓋 (1)/鏡頭蓋吊繩 (1)
• 使用說明書 (本手冊)(1)
CT
2
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
注意
本產品已經過測試並確定符合EMC規定中所提出的使用連接電纜不得超過3公
尺的限制。
[ 注意
特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。
CT
[ 通知
如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連
接,並重新連接通信電纜 (USB等)。
僅適用於台灣
廢電池請回收
附屬電纜上附有鐵芯時的注意事項:USB電纜或A/V連接電纜或電源適配器之
DC輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。
CT
3
認識各部件
C 用來拍攝:W/T (變焦)控制
桿
用來觀看: (播放變焦)/
(索引)控制桿
D 自拍定時器指示燈/微笑快門
指示燈/AF照明器
E 鏡頭
F 揚聲器
G 肩帶掛鉤
H (閃光燈彈出)按鈕
• 當您不想使用閃光時,請手動
按下閃光燈以取消該功能。
I 閃光燈
J 麥克風
K USB / A/V OUT插孔
L LCD螢幕
M / (相機指南/刪除)按鈕
N 存取指示燈
O 控制按鈕
MENU開啟:v/V/b/B/z
MENU關閉:DISP/ / / /
追蹤對焦
P MENU按鈕
Q (播放)按鈕
R ON/OFF (電源)按鈕/
ON/OFF (電源)指示燈
S 電池/記憶卡蓋
T 記憶卡插槽
U 電池插入插槽
V 三腳架安裝孔
A 模式撥盤: (場景選擇)/ • 請使用螺絲小於5.5 mm長的三
(智慧式自動)/ (程式 腳架。否則,您將無法固定住
自動)/ (手動曝光拍攝)/ 相機,並有可能損壞相機。
(全景攝影)/ (動態影
像模式)
B 快門按鈕
CT
4
插入電池/記憶卡 (另售)
確定斜角插入方向正確。 CT
1 打開電池蓋。
2 插入記憶卡 (另售)。
• 按照圖示的斜角方向插入記憶卡,直到其發出喀嗒聲。
3 對準+/–並插入電池。
4 關閉電池蓋。
x 您可以使用的記憶卡
記憶卡 靜止影像 動態影像
Memory Stick PRO Duo a a (僅Mark2)
A Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B Memory Stick Micro (M2) a a (僅Mark2)
SD記憶卡 a a (等級4以上)
C
SDHC記憶卡 a a (等級4以上)
microSD記憶卡 a a (等級4以上)
D
microSDHC記憶卡 a a (等級4以上)
CT
5
在本手冊中,表中的產品泛稱如下:
A:“Memory Stick Duo”
B:“Memory Stick Micro”
C:SD卡
D:microSD記憶卡
注意事項
• 在本相機中使用 “Memory Stick Micro”或microSD記憶卡時,務必使用適
當的轉接器。
x 取出記憶卡/電池
記憶卡:推入記憶卡一次。
電池:小心不要讓電池掉落。
注意事項
• 當存取指示燈 (第4頁)亮起時,切勿打開電池/記憶卡蓋或取出電池/記憶
卡。這樣可能會損壞記憶卡/內部記憶體內的資料。
x 本相機可以與不可以使用的電池
在下表中, a 表示可用的電池, — 表示不可用的電池。
電池類型 附件 支援 可充電
LR6 (AA尺寸)鹼性電池 a a —
HR15/51:HR6 (AA尺寸) a a
—
鎳氫電池
鋰電池* — — —
錳電池* — — —
鎳鎘電池* — — —
* 如果因為電池性質而造成電壓下降或其他問題,則不能確保操作效能。
注意事項
• 相機的性能視廠商和所使用的電池類型而異。另外,電池性能在低溫條件
下可能會明顯下降。尤其在溫度低於5°C時,當您打開相機或將播放模式
切換到拍攝模式時,相機可能會意外關閉。
關於電池的更多資訊,請參閱 “Cyber-shot使用者指南”中的 “電池”章
節。
• 請注意,如果使用上表中未指示為 “支援”的電池,則我們無法保證相機
的所有性能。
CT
6
x 電池壽命與可以記錄/觀看的影像數目
電池壽命 (分鐘) 影像數目
拍攝靜止影像 大約175 大約350
觀看靜止影像 大約400 大約8000
拍攝動態影像 大約150 —
注意事項
• 可記錄的影像數目是使用新電池拍攝時的大約數目。視環境而定,數目可
能較少。
• 可記錄的影像數目是在以下條件拍攝時:
– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)。
– 在25°C環境溫度下使用新電池時。 CT
• 可記錄的靜止影像數目是根據CIPA標準,在以下條件拍攝。
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [面板亮度]設定為[3]。
– 每30秒鐘拍一張。
– 變焦在W與T端交替切換。
– 每拍攝兩次閃光燈閃光一次。
– 電源每拍攝十次開啟關閉一次。
• 動態影像的電池壽命是在以下條件拍攝時:
– 拍攝模式:720 FINE
– 因為設定限制而結束連續拍攝時 (第16頁),再次按下快門按鈕並繼續拍
攝。沒有操作變焦等拍攝功能。
• 鹼性電池顯示的數值是以商業規範為基礎,並非所有條件下的所有鹼性電
池皆適用。這些數值可能因電池製造商/類型、環境條件、產品設定等因素
而異。
CT
7
設定時鐘
ON/OFF (電源)
控制按鈕
選擇項目:v/V/b/B
設定:z
1 按ON/OFF (電源)按鈕。
第一次按ON/OFF (電源)按鈕時顯示日期和時間設定。
• 可能需要一些時間,才能開啟電源並進行操作。
2 選擇想要的語言。
3 按照畫面上的指示選擇想要的地理位置,然後按 z。
4 設定[日期時間格式]、[夏令時間]和[日期時間],然後
按[OK]。
• 午夜顯示為12:00 AM,中午顯示為12:00 PM。
5 按照畫面上的指示操作。
CT
8
拍攝靜止影像/動態影像
快門按鈕
W/T (變焦)
模式撥盤 W:縮小
:智慧式自動 T:放大
:全景攝影
:動態影像 CT
拍攝靜止影像
1 將快門按鈕按下一半以對焦。
當影像清晰對焦時,發出嗶音,且 z 指示亮起。
2 完全按下快門按鈕。
拍攝動態影像
1 完全按下快門按鈕開始記錄。
• 用W/T (變焦)控制桿變更變焦比例。
2 再次完全按下快門按鈕停止記錄。
注意事項
• 拍攝動態影像時,如果變焦功能啟動,會記錄鏡頭的操作音。
• 視被攝體或拍攝方法而定,全景拍攝範圍可能會縮小。因此即使全景拍攝
設定為[360°],記錄的影像也可能小於360度。
CT
9
觀看影像
W:縮小
T:放大
(播放)
控制按鈕
/ (刪除)
1按 (播放)按鈕。
在本相機上播放使用其他相機記錄的記憶卡上的影像時,出現資料
檔案的登記畫面。
x 選擇下一個/上一個影像
用控制按鈕上的 B (下一個)/b (上一個)選擇影像。按控制按鈕中
央的 z 觀看動態影像。
x 刪除影像
1 按 / (刪除)按鈕。
2 用控制按鈕上的 v 選擇[這個影像],然後按 z。
x 返回拍攝影像
將快門按鈕按下一半。
CT
10
相機指南
本相機包含內部功能指南。您可以根據您的需求搜尋相機功能。
MENU
CT
/ (相機指南)
1 按MENU按鈕。
2 選擇您想要觀看其說明的項目,然後按 / (相機指
南)按鈕。
顯示所選擇功能的操作指南。
• 未顯示MENU時,按 / (相機指南)按鈕可以依關鍵字或圖示搜
尋功能。
CT
11
其他功能簡介
透過相機上的控制按鈕或MENU按鈕,可以操作拍攝或播放時使用的其他
功能。本相機配備可以輕鬆選擇功能的功能指南。顯示指南時,嘗試其
他功能。
MENU
控制按鈕
功能指南
x 控制按鈕
DISP (顯示設定):可以變更螢幕顯示。
(自拍定時器):可以使用自拍定時器。
(微笑快門):可以使用微笑快門模式。
(閃光燈):可以選擇靜止影像的閃光燈模式。
z (追蹤對焦):即使被攝體移動,也可繼續對被攝體對焦。
x 功能表項目
拍攝
場景選擇 選擇適合多種場景條件的預設設定。
相片效果 根據所需效果以原始質感拍攝靜止影像。
簡單模式 使用最少功能拍攝靜止影像。
靜態影像尺寸/全景 選擇靜止影像、全景影像或動態影像檔案的影像尺
影像大小/動態影像 寸。
尺寸
色調 設定當相片效果選取[玩具照相機]時的色調。
擷取的色彩 選擇當相片效果選取[部分色彩]時要擷取的色彩。
CT
12
連拍設定 選擇單一影像模式或連拍模式。
EV 手動調整曝光。
ISO 調整感光度。
白平衡 調整影像色調。
對焦 選擇對焦方法。
選擇設定要根據被攝體的哪個部分決定曝光值的測
測光模式
光模式。
場景辨識 設定在智慧式自動模式中自動偵測拍攝條件。
柔膚效果 設定柔膚效果和效果等級。
CT
微笑靈敏度 設定偵測微笑的微笑快門功能靈敏度。
面孔偵測 選擇此項可自動偵測面孔並調整各種設定。
設定DRO功能以修正亮度和對比度,並改善影像品
DRO
質。
設定為自動拍攝兩張影像,然後選擇沒有閉眼的影
閉眼減弱功能
像。
相機指南 根據您的需求搜尋相機功能。
觀看
循環播放 選擇連續播放方法。
觀看模式 選擇影像的顯示格式。
修飾 使用各種效果修整影像。
刪除 刪除影像。
保護 保護影像。
列印 (DPOF) 在靜止影像中加上列印指令標記。
轉動 向左或向右轉動靜止影像。
相機指南 根據您的需求搜尋相機功能。
CT
13
x 設定項目
如果在拍攝或播放時按MENU按鈕, (設定)會提供為最終選擇。您可
以變更 (設定)畫面上的預設設定。
AF照明器/格線/顯示解析度/數位變焦/紅眼減弱/眨
拍攝設定 眼警告/寫入日期
嗶音/面板亮度/Language Setting/顯示顏色/初始
化/功能指南/視頻輸出/USB連接設定/LUN設定/下載
主要設定
音樂/清空音樂/Eye-Fi*1/省電
格式化/建立記錄資料夾/改變記錄資料夾/刪除記錄
記憶卡工具*2 資料夾/複製/檔案序號
區域設定/日期時間設定
時鐘設定
*1 僅當相機中插入了相容的記憶卡時才顯示[Eye-Fi]。
*2 如果沒有插入記憶卡,會顯示 (內建記憶體工具),只能選擇
[格式化]。
CT
14
安裝電腦應用程式 (Windows)
使用嵌入式軟體 “PlayMemories Home”,可讓您將記錄的影像匯入電
腦,然後進行編輯或處理。
不需安裝軟體 “PlayMemories Home”,即可在相機上記錄/播放。
1 連接相機與電腦。
2 [電腦] (在Windows XP中,[我的電腦]) t [PMHOME]
t 按兩下[[Link]]。
3 按照畫面上的指示完成安裝。 CT
注意事項
• “PlayMemories Home”與Mac OS不相容。如果在Mac上播放影像,使用安裝
在Mac上的應用程式。
詳細資訊請參閱[Link]
x“PlayMemories Home”的實用功能
“PlayMemories Home”提供以下實用功能,若連接網際網路並安裝
“擴充功能”,可啟用多種其他功能。
• 匯入和顯示本相機記錄的影像。
• 在日曆中按照拍攝日期排列電腦中的影像以便觀看。
• 修正靜止影像 (紅眼校正等)、列印、透過電子郵件傳送影像,及變更拍
攝日期/時間。
• 儲存並列印插入拍攝日期的影像。
CT
15
靜止影像的張數與動態影像的可記錄時間
靜止影像數目和可記錄時間可能視拍攝條件和記憶卡而異。
x 靜止影像
(單位:影像張數)
容量 內部記憶體 記憶卡
尺寸 大約55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
x 動態影像
下表顯示大約的最大記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。動
態影像檔案的最大尺寸約2 GB。
(h (小時),m (分鐘))
容量 內部記憶體 記憶卡
尺寸 大約55 MB 2 GB
1280×720 (精細) — 25m (20m)
1280×720 (標準) — 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
()中的數字表示最短的可錄製時間。
• 因為相機配備的VBR (可變式位元率)根據拍攝場景自動調整影像品質,所
以動態影像可以記錄的時間會不同。記錄一個快速移動的物體時,影像較
清晰,但可錄製時間較短,因為進行錄製需要更多的記憶空間。
可錄製時間也會因拍攝條件、主體或影像尺寸設定而異。
CT
16
使用本相機的注意事項
關於使用和保養
避免粗暴操作、拆卸、改裝、自然撞擊或擊打,如敲擊、跌落或踩踏在產品
上。應特別當心鏡頭。
關於記錄/播放的注意事項
• 開始記錄之前,要進行試拍,以確定相機能正確運作。
• 本相機既不防塵也不防濺、不防水。
• 避免將相機暴露在水中。如果有水進入相機內部,可能會發生故障。在某
些情況下,無法修復相機。
• 請勿使相機朝向太陽或其他強光。否則可能會造成相機故障。
• 如果有濕氣凝結,請在使用相機之前將其清除。
• 請勿搖晃或撞擊本相機。否則可能會引起故障,無法記錄影像。此外,記 CT
錄媒體可能會無法使用,影像資料也可能會損壞。
請勿在下列地方使用/存放相機
• 在非常寒冷、炎熱或潮濕的地方
例如,停放在太陽下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。
• 陽光直射或者靠近發熱器的地方
相機機身可能會褪色或變形,而這可能會造成故障。
• 在會受到搖擺振動的地方
• 靠近會產生強烈無線電波、放射輻射線或強烈磁場的地方。否則,相機可
能無法正常記錄或播放影像。
• 在多沙或多塵的地方
小心不要讓沙子或灰塵進入相機中。這樣可能會造成相機故障,有時候這
種故障是無法修理的。
關於電池
• 避免粗暴操作、拆卸、改裝、自然撞擊或擊打,如敲擊、跌落或踩踏
在電池上。
• 請勿使用變形或損壞的電池。
• 切勿混用新舊電池或不同類型的電池。
• 當您打算長時間不操作相機,或是電池電力用完時,請取出相機中的
電池。
關於螢幕和鏡頭的注意事項
螢幕是採用超高精密技術製造的,其有效像素高達99.99%以上。然而,螢幕
上可能會出現一些微小的黑點和/或亮點 (白、紅、藍或綠)。這些點乃製造
過程的正常結果,並不會影響記錄。
關於相機溫度
相機和電池可能會因連續使用而變熱,這並非故障。
CT
17
版權警告
電視節目、影片、錄影帶及其他資料可能具有版權。未經許可記錄這些資料
可能會違反版權法規定。
內容損壞或記錄失敗均不在賠償範圍內
對於因相機或記錄媒體故障等原因導致記錄失敗或記錄內容遺失或損壞,
Sony概不賠償。
清潔相機表面
用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要預防表層或
外殼損壞:
– 請勿將相機暴露在化學產品下,如稀釋劑、汽油、酒精、用過即丟的布、
驅蟲劑、防曬油或殺蟲劑等。
CT
18
規格
相機
[螢幕]
LCD螢幕:
[系統]
7.5 cm (3.0型)TFT驅動
影像裝置:7.75 mm (1/2.3 型)彩 總點數:
色CCD、三原色過濾器 460 800點
相機的總像素數:
大約1640萬像素
[電源,一般]
相機的有效像素數:
電源:LR6 (AA尺寸)鹼性電池
大約1610萬像素
(4),6 V
鏡頭:21倍變焦鏡頭
HR15/51:HR6 (AA尺寸)鎳氫 CT
f = 4.5 mm – 94.5 mm
電池 (4)(另售),4.8 V
(25 mm – 525 mm (相當於
ZR6 (AA尺寸)
35 mm底片))
功率消耗 (拍攝時):1.4 W
F3.1 (W) – F5.8 (T)
操作溫度:0°C至40°C
SteadyShot:光學
存放溫度:-20°C至+60°C
曝光控制:自動曝光、手動曝光、
尺寸 (CIPA相容):
場景選擇 (11模式)
122.9 mm×83.2 mm×81.3 mm
白平衡:自動、日光、多雲、螢光
(寬/高/深)
1/2/3、白熾燈、閃光燈、單按
質量 (CIPA相容)(包括四顆電池
連拍模式的記錄間隔:大約1.0秒鐘
和 “Memory Stick Duo”):
檔案格式:
大約515 g
靜止影像:JPEG (DCF,Exif,
麥克風:單聲道
MPF基本)相容,DPOF相容
揚聲器:單聲道
動態影像:MPEG-4 AVC/H.264
Exif Print:相容
記錄媒體:內部記憶體 (大約
PRINT Image Matching III:相容
55 MB),“Memory Stick
Duo”,“Memory Stick
設計及規格如有變更,恕不另行通
Micro”,SD卡,microSD記憶卡
知。
閃光燈:閃光範圍 (ISO感光度
(建議的曝光指數)設定為自
動):
大約0.5 m至6.8 m (W)
大約0.5 m至3.7 m (T)
[輸入與輸出接頭]
USB / A/V OUT插孔:
視頻輸出
音頻輸出
USB通訊
USB通訊:Hi-Speed USB CT
(USB 2.0)
19
商標
• 以下標誌為Sony Corporation的商
標。
,“Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows是Microsoft Corporation
在美國和/或其他國家的註冊商
標。
• Mac是Apple Inc.的註冊商標。
• SDHC標誌是SD-3C,LLC的商標。
• 此外,本說明書中使用的系統和產
品名稱通常是各自開發商或製造商
的商標或註冊商標。但是,本說明
書未在各處皆使用™或®標誌。
在我們的客戶支援網站可以查
到本產品新增的資訊和常見問
題的答案。
使用基於不含有VOC (揮發性有機成
分)的植物油的油墨在70%以上再生紙
上印刷。
CT
20
中文 (简体字)
了解更多相机信息 (“Cyber-shot用户手册”)
“Cyber-shot用户手册”是在线手册。有关相机的众多
功能的详细说明,请参阅此书。
1 访问Sony支持网页。
[Link]
2 选择所在国家或地区。
3 在支持网页中搜索相机的型号。
• 查看相机底部的型号。
检查附送的物品
括号中的数字表示件数。
• 照相机 (1)
• LR6 (AA尺寸)碱性电池 (4)
• 专用USB连接线 (1)(Sony Corporation 1-837-783-)
• 肩带 (1)
• 镜头盖 (1)/镜头盖吊带 (1)
• 使用说明书 (本手册)(1)
CS
2
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
注意
本产品已经过测定并确定符合EMC规范中所提出的使用不超过3米的连接电缆
的限制。
[ 注意
特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。
[ 通知
如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连
接,并重新连接通信电缆 (USB等)。 CS
CS
3
各部分介绍
B 快门按钮
C 拍摄:W/T (变焦)控制杆
查看: (播放变焦)/
(索引)控制杆
D 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/
AF照明器
E 镜头
F 扬声器
G 肩带挂钩
H (闪光灯弹出)按钮
• 当您不想使用闪光时,手动按
下闪光灯以取消该功能。
I 闪光灯
J 麦克风
K USB / A/V OUT插孔
L LCD液晶屏
M / (相机内功能介绍/删
除)按钮
N 存取指示灯
O 控制按钮
MENU开启:v/V/b/B/z
MENU关闭:DISP/ / / /
跟踪对焦
P MENU按钮
Q (播放)按钮
R ON/OFF (电源)按钮/
ON/OFF (电源)指示灯
S 电池/存储卡盖
T 存储卡槽
U 电池插槽
V 三脚架安装孔
• 请使用螺丝长度小于5.5 mm的
A 模式拨盘: (场景选择)/ 三脚架。否则,将无法牢牢固
(智能自动)/ 定相机,且可能会造成相机损
坏。
(程序自动)/ (手动曝光
CS
拍摄)/ (扫描全景)/
(活动影像模式)
4
插入电池/存储卡 (另售)
确保缺口角方向正确。
CS
1 打开电池舱盖。
2 插入存储卡 (另售)。
• 缺口角方向如图所示,插入存储卡直至其喀嗒入位。
3 对齐+/-并插入电池。
4 关上电池舱盖。
x 可使用的存储卡
存储卡 静止影像 动态影像
Memory Stick PRO Duo a a (仅限Mark2)
A Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B Memory Stick Micro (M2) a a (仅限Mark2)
SD存储卡 a a (级别4或更快)
C
SDHC存储卡 a a (级别4或更快)
microSD存储卡 a a (级别4或更快)
D
microSDHC存储卡 a a (级别4或更快)
CS
5
在本手册中,表中产品统称如下:
A:“Memory Stick Duo”
B:“Memory Stick Micro”
C:SD卡
D:microSD存储卡
注意
• 在本相机上使用 “Memory Stick Micro”或microSD存储卡时,务必使用正
确的适配器。
x 取出存储卡/电池
存储卡:将存储卡推入一次。
电池:切勿使电池掉落。
注意
• 当存取指示灯 (第4页)点亮时,切勿打开电池/存储卡盖或取出电池/存储
卡。这样可能会导致破坏存储卡/内部存储器中的数据。
x 本相机可以及不可使用的电池
在下表中, a表示可以使用的电池,而—表示不可使用的电池。
电池类型 附送 支持 可重复充电
LR6 (AA尺寸)碱性电池 a a —
HR15/51:HR6 (AA尺寸) a a
—
镍氢电池
锂电池* — — —
锰电池* — — —
镍镉电池* — — —
* 如果由于电池性质而造成电压下降或其他问题,则无法确保工作性能。
注意
• 相机的性能视厂商和所使用的电池类型而异。另外,电池性能在低温条件
下可能会明显下降。尤其在温度低于5°C时,当您打开相机或将播放模式
切换到拍摄模式时,相机可能会意外关闭。
关于电池的更多信息,请参阅 “Cyber-shot用户手册”中的 “电池”。
• 请注意,如果使用上表中未指示为 “支持”的电池,则我们无法保证相机
的所有性能。
CS
6
x 电池使用时间和可拍摄/查看的影像数量
电池使用时间 影像数量
(分钟)
拍摄静止影像 约175 约350
观看静止影像 约400 约8000
拍摄动态影像 约150 —
注意
• 可以记录的影像数为以新电池拍摄时的近似数量。数量可能会因环境而减
少。
• 可以记录的影像数为在下列条件下拍摄时的数量:
– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)。
– 在环境温度25°C下使用新电池。
• 可记录的静止影像数基于CIPA标准,并且是在以下条件时拍摄所得。 CS
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [面板亮度]设定为[3]。
– 每30秒拍摄一次。
– 变焦在W和T端之间切换。
– 闪光灯在每两次拍摄中闪光一次。
– 每拍十次就将电源打开和关闭一次。
• 动态影像的电池使用时间为在下列条件下拍摄时的时间:
– 拍摄模式:720 FINE
– 当由于设定的限制 (第16页)而造成连续拍摄结束时,请再次按下快门
按钮并继续拍摄。变焦等拍摄功能不起作用。
• 碱性电池所示数值基于商业规范,并不适用于所有条件下的所有碱性电池。
数值可能会因电池制造商/类型、环境条件、产品设定等而异。
CS
7
设定时钟
ON/OFF (电源)
控制按钮
选择项目:v/V/b/B
设定:z
1 按ON/OFF (电源)按钮。
当初次按ON/OFF (电源)按钮时,会显示日期和时间设置。
• 电源开启及可进行操作之前可能需要花费一点时间。
2 选择所需语言。
3 按照画面指示选择一个想要的地理位置,然后按 z。
4 设定[日期和时间格式]、[夏令时]和[日期和时间],然后
按[OK]。
• 午夜显示为12:00 AM,中午显示为12:00 PM。
5 按照画面上的指示操作。
CS
8
拍摄静止影像/动态影像
快门按钮
W/T (变焦)
模式拨盘 W:缩小
:智能自动 T:放大
:扫描全景
:动态影像
CS
拍摄静止影像
1 半按快门按钮进行对焦。
影像对焦清晰时,将响起提示音,且 z 指示点亮。
2 完全按下快门按钮。
拍摄动态影像
1 完全按下快门按钮开始记录。
• 使用W/T (变焦)杆改变变焦倍数。
2 再次完全按下快门按钮停止记录。
注意
• 拍摄动态影像的同时使用变焦功能时,可能会录下镜头的操作音。
• 视拍摄对象或拍摄方法而定,全景拍摄范围可能会缩小。因此即使全景拍
摄设定为[360°],记录的影像也可能小于360度。
CS
9
观看影像
W:缩小
T:放大
(播放)
控制按钮
/ (删除)
1按 (播放)按钮。
当在本相机上播放用其他相机记录的存储卡上的影像时,将出现数
据文件的注册画面。
x 选择下一个/上一个影像
用控制按钮上的 B (下一个)/b (上一个)选择影像。按控制按钮中
央的 z 查看动态影像。
x 删除影像
1 按 / (删除)按钮。
2 用控制按钮上的 v 选择[这个影像],然后按 z。
x 返回拍摄影像
半按快门按钮。
CS
10
相机内功能介绍
本相机包含内部功能介绍。通过该介绍,可以根据需要搜索相机功能。
MENU
/ (相机内功能介绍) CS
1 按MENU按钮。
2 选择想要观看其说明的项目,然后按 / (相机内功能
介绍)按钮。
将显示所选功能的操作介绍。
• 未显示MENU时,按 / (相机内功能介绍)按钮通过关键词或图
标可以搜索功能。
CS
11
其他功能简介
通过使用相机上的控制按钮或MENU按钮,可操作拍摄或播放时使用的其
他功能。本相机具有功能介绍,可供您轻松选择功能。当显示介绍时,
请尝试其他功能。
MENU
控制按钮
功能介绍
x 控制按钮
DISP (显示设置):用于改变屏幕显示。
(自拍):用于使用自拍。
(笑脸快门):用于使用笑脸快门模式。
(闪光灯):用于为静止影像选择闪光模式。
z (跟踪对焦):即使主体在移动,也可以对该物体进行连续对焦。
x 菜单项目
拍摄
场景选择 选择预设设定以符合各种场景条件。
照片效果 根据所需要的效果拍摄出具有原始纹理的静止影像。
轻松模式 使用最少功能拍摄静止影像。
静止影像尺寸/全景 为静止影像、全景影像或动态影像文件选择影像尺
影像尺寸/动态影像 寸。
尺寸
色调 在照片效果中选择[玩具相机]时设定色调。
提取的颜色 在照片效果中选择[局部彩色]时选择要提取的颜色。
连拍设置 选择单张影像模式或连拍模式。
EV 手动调节曝光。
CS
ISO 调节感光度。
12
白平衡 调节影像色调。
对焦 选择对焦方式。
选择设定测量拍摄对象的哪部分来决定曝光的测光
测光模式
模式。
场景识别 设定此项以在智能自动模式中检测拍摄条件。
美肤效果 设定美肤效果和效果等级。
笑脸检测灵敏度 设定检测笑脸的笑脸快门功能灵敏度。
人脸检测 选择此项以自动检测脸部并调节各种设置。
DRO 设定DRO功能以修正亮度和对比度,提高影像质量。
设定此项以自动拍摄2张影像,并选择没有眨眼的那
防眨眼
张。
CS
相机内功能介绍 根据需要搜索相机功能。
观看
幻灯片播放 选择连续播放的方式。
观看模式 选择影像的显示格式。
加工 使用各种效果修饰影像。
删除 删除影像。
保护 保护影像。
打印 (DPOF) 在静止影像上添加打印命令标志。
转动 将静止影像向左或向右旋转。
相机内功能介绍 根据需要搜索相机功能。
CS
13
x 设定项目
如果在拍摄或播放时按MENU按钮, (设定)为最后的选择。在
(设定)画面上可以更改默认设定。
AF照明器/网格线/显示分辨率/数字变焦/红眼减弱/
拍摄设定 眨眼快门警告/写入日期
哔音/面板亮度/语言设置/显示屏色彩/初始化/功能
介绍/视频输出/USB连接设定/LUN设置/下载音乐/清
主要设定
空音乐/Eye-Fi*1/节电
格式化/建立记录文件夹/改变记录文件夹/删除记录
存储卡工具*2 文件夹/复制/文件序号
区域设置/日期和时间设置
时钟设定
*1 仅当相机中插入了兼容的存储卡时才显示[Eye-Fi]。
*2 如果不插入存储卡,将会显示 (内部存储器工具),并只能选择[格式
化]。
CS
14
安装电脑应用程序(Windows)
使用嵌入式软件 “PlayMemories Home”可将录制的影像导入电脑,并
进行编辑或处理。
无需安装软件 “PlayMemories Home”即可在相机上记录/播放。
1 将相机连接到电脑。
2 [计算机] (在Windows XP中,[我的电脑]) t
[PMHOME] t双击[[Link]]。
3 按照画面上的指示完成安装。
CS
注意
• “PlayMemories Home”不兼容Mac OS。如果在Mac上播放影像,请使用Mac
上安装的应用程序。
详细说明,请参见[Link]
x“PlayMemories Home”中的可用功能
“PlayMemories Home”提供以下实用功能,同时通过连接到互联网并安
装 “扩展功能”即可使用各种其他功能。
• 导入并显示本相机记录的影像。
• 将影像在日历上按照拍摄日期组织,以便在电脑上观看影像。
• 校正静止影像 (红眼校正等)、打印、通过电子邮件发送影像和更改拍摄
日期/时间。
• 保存和打印插入拍摄日期的影像。
CS
15
静止影像数量和动态影像的可录制时间
根据拍摄条件和存储卡而定,静止影像数量和可录制时间会有所不同。
x 静止影像
(单位:张)
容量 内部存储器 存储卡
尺寸 约55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
x 动态影像
下表所示为近似最大记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。动
态影像文件的最大尺寸约为2 GB。
(h (小时),m (分钟))
容量 内部存储器 存储卡
尺寸 约55 MB 2 GB
1280×720(精细) — 25m (20m)
1280×720(标准) — 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
( )中的数量为最短可录制时间。
• 动态影像的可记录时间会因为相机具备VBR (可变比特率)功能而改变,该
功能会根据拍摄场景自动调节影像质量。拍摄快速移动的被摄体时,影像
更加清晰,但是可记录时间会因为需要更多的录制存储空间而变短。
可记录时间也会因拍摄条件、被摄体、影像尺寸设定而异。
CS
16
关于使用本相机的注意事项
小心使用
避免粗暴使用、拆卸、改装、物理撞击或锤击、跌落或踩踏产品等冲击。尤
其要注意保护镜头。
拍摄/播放时的注意事项
• 开始拍摄前,先进行试拍以确保相机使用正常。
• 本相机不防尘、不防溅也不防水。
• 小心不要让相机进水。如果水进入相机内部,可能会发生故障。某些情况
下,相机无法维修。
• 请勿将相机对着阳光或其他耀眼的光线。否则可能会导致相机故障。
• 如果发生湿气凝结,请在使用相机前将其除去。
• 请勿摇晃或敲打相机。否则可能会导致故障,并且可能无法录制影像。另
外,记录媒体可能无法使用或图像数据可能损坏。
CS
不要在以下地方使用/放置相机
• 在极热、极冷或极潮湿的地方
若放置在如停放在阳光下的汽车里,机身可能会变形,从而可能会导致故
障。
• 放置在直射阳光下或靠近热源处
机身可能会脱色或变形,从而可能会导致故障。
• 放置在摇摆振动的位置
• 放置在会产生强大无线电波、发出射线或强磁场所附近。否则,相机可能
无法正常录制或播放影像。
• 在多沙或多尘的地方
小心不要让沙子或尘土进入相机。这可能会导致相机故障,有的甚至是无
法修复的故障。
电池
• 避免粗暴使用、拆卸、改装、物理撞击或冲击,例如锤击、跌落或踩
踏电池。
• 请勿使用变形或损坏的电池。
• 请勿混用新旧电池或类型不同的电池。
• 长期不使用相机时或当电池用完时,请从相机中取出电池。
屏幕和镜头的注意事项
屏幕是采用极高的精密技术制造的,可以有效使用的像素超过99.99%。但有
时可能会有一些小黑点和/或亮点 (白、红、蓝或绿点)出现在屏幕上。这
些点是制造过程中的正常结果,并不影响录制。
关于相机的温度
照相机和电池因连续使用可能变热,这是正常现象。
CS
17
版权警告
电视节目、电影、录像带和其他材料可能有版权。未经授权录制这些材料可
能会违反版权法规定。
对于损坏的内容或录制失败不提供赔偿
由于相机或录制媒体等故障导致的无法录制或录制内容的丢失或损坏,Sony
不提供赔偿。
清洁相机表面
用蘸过少量水的软布清洁相机表面,然后用干布将表面擦干。为了防止损坏
漆层或外壳:
– 请勿使本相机接触到化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性布、防虫
剂、遮光剂或杀虫剂。
CS
18
规格
相机
[屏幕]
LCD液晶屏:
[系统]
7.5 cm (3.0型)TFT驱动
成像设备:7.75 mm (1/2.3型)彩 总点数:460 800点
色CCD,原色滤镜
相机的总像素:约1640万像素
[电源,常规]
相机的有效像素数量:
电源:LR6 (AA尺寸)碱性电池
约1610万像素
(4),6 V
镜头:21倍变焦镜头
HR15/51:HR6 (AA尺寸)镍氢
f=4.5 mm - 94.5 mm (25 mm -
电池 (4)(另售),4.8 V
525 mm (相当于35 mm胶片))
ZR6 (AA尺寸)
F3.1 (W) - F5.8 (T)
耗电量 (拍摄时):1.4 W CS
SteadyShot:光学
工作温度:0°C至40°C
曝光控制:自动曝光,手动曝光、
存放温度:-20°C至+60°C
场景选择 (11个模式)
尺寸 (兼容CIPA):
白平衡:自动、日光、多云、荧光
122.9 mm×83.2 mm×81.3 mm
灯1/2/3、白炽灯、闪光灯、手
(长/高/宽)
动一档
质量 (兼容CIPA)(包括四节电池
连拍模式的拍摄间隔:约1.0秒
和 “Memory Stick Duo”):
文件格式:
约515 g
静止影像:符合JPEG (DCF、
麦克风:单声道
Exif、MPF基线),DPOF兼容
扬声器:单声道
动态影像:MPEG-4 AVC/H.264
Exif Print:兼容
记录媒体:内部存储器 (约55 MB)、
PRINT Image Matching III:兼容
“Memory Stick Duo”、“Memory
Stick Micro”、SD卡、microSD存
设计和规格如有变更,恕不另行通
储卡
知。
闪光灯:闪光范围 (ISO感光度
(推荐曝光指数)设定为自
动):
约0.5 m至6.8 m (W)
约0.5 m至3.7 m (T)
[输入和输出接口]
USB / A/V OUT插孔:
视频输出
音频输出
USB通信
USB通信:Hi-Speed USB (USB
2.0) CS
19
商标
• 以下标志为Sony Corporation的商
标。
,“Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows是Microsoft Corporation
在美国和/或其他国家的注册商
标。
• Mac 是Apple Inc.的注册商标。
• SDHC标志是SD-3C, LLC的商标。
• 另外,在本手册中系统和产品名称
通常为各自开发者或制造商的商标
或注册商标。但是,未在本手册中
所有各处均使用™或®标志。
在我们的客户支持网站可以查
询到本产品新增的信息和日常
问题的答案。
使用基于不含有VOC (挥发性有机成
分)的植物油的油墨在70%以上再生纸
上印刷。
CS
20
Bahasa Malaysia
MY
2
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya kebakaran atau kejutan elektrik,
jangan dedahkan unit kepada hujan atau kelembapan.
MY
MY
3
Mengenal pasti bahagian-bahagian
C Untuk menangkap gambar: Tuas
W/T (Zum)
Untuk menonton: Tuas (Zum
main balik)/Tuas (Indeks)
D Lampu pemasa diri/Lampu
Pengatup Senyum/Cahaya AF
E Lensa-lensa
F Pembesar suara
G Cangkuk bagi tali galas
H Butang (denyar pop-naik)
• Apabila anda tidak ingin
menggunakan lampu denyar, tolak
unit denyar ke bawah dengan
tangan untuk menyentapkannya.
I Denyar
J Mikrofon
K Jek USB / A/V OUT
L Skrin LCD
M Butang / (Panduan dalam
kamera/Padam)
N Lampu capaian
O Butang kawalan
MENU hidup: v/V/b/B/z
MENU padam: DISP/ / / /
Fokus Jejak
P Butang MENU
Q Butang (Main balik)
R Butang ON/OFF (Kuasa)/
Lampu ON/OFF (Kuasa)
S Penutup bateri/kad memori
T Slot kad memori
A Mod dial: (Pemilihan U Slot kemasukan bateri
Adegan)/ (Auto pintar)/ V Bekas tripod
(Auto program)/ (Ambil • Gunakan satu tripod dengan satu
Gbr Pendedahan Manual)/ skru yang panjangnya kurang
(Panorama)/ (Mod daripada 5.5 mm. Kalau tidak, anda
Wayang) tidak boleh mengekalkan kamera
B Butang pengatup dengan tegap, dan kerosakan
MY
kepada kamera mungkin berlaku.
4
Memasukkan bateri-bateri/satu kad memori
(dijual berasingan)
Nota
• Bilangan imej yang boleh dirakam merupakan satu nombor anggaran apabila MY
merakam dengan bateri-bateri baru. Bilangan ini mungkin kurang bergantung
kepada keadaan.
• Bilangan imej yang boleh dirakam adalah apabila merakam di bawah keadaan
berikut:
– Dengan menggunakan Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (dijual
berasingan).
– Bateri-bateri baru diguna pada satu suhu persekitaran 25°C.
• Bilangan imej pegun yang boleh dirakam adalah berdasarkan pada piawaian
CIPA, dan adalah untuk tangkapan di bawah keadaan-keadaan berikut.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Keterangan Panel] diatur kepada [3].
– Menangkap gambar sekali setiap 30 saat.
– Zum ditukar di antara hujung-hujung W dan T secara bersilih ganti.
– Lampu denyar strob sekali setiap dua kali.
– Kuasa dihidup dan dipadam sekali setiap sepuluh kali.
• Hayat bateri bagi wayang gambar adalah apabila merakam di bawah keadaan
berikut:
– Mod rakaman: 720 FINE
– Apabila rakaman berterusan tamat disebabkan oleh had-had yang diaturkan
(muka surat 16), tekan butang pengatup ke bawah sekali lagi dan teruskan
rakaman. Fungsi rakaman seperti zum tidak beroperasi.
• Nilai-nilai yang ditunjukkan bagi bateri alkali berdasar pada norma perdagangan,
dan tidak terpakai pada semua bateri alkali dalam semua keadaan. Nilai-nilai
mungkin berbeza, bergantung kepada penghasil/jenis bateri, keadaan persekitaran,
seting produk, dll. MY
7
Melaras jam
ON/OFF (Kuasa)
Butang kawalan
5 Laksanakan
pada skrin.
operasi dengan mengikut arahan-arahan
MY
8
Menangkap imej-imej pegun/wayang gambar
Butang pengatup
W/T (Zum)
Mod dial
W: zum keluar
: Auto pintar
T: zum masuk
: Panorama
: Wayang gambar
Nota
• Bunyi operasi lensa dirakam apabila fungsi zum beroperasi ketika merakam satu
wayang gambar.
• Julat tangkapan panoramik mungkin terkurang, bergantung kepada subjek atau
cara ia ditangkap. Maka walaupun [360°] diatur untuk tangkapan panoramik, imej
yang dirakam mungkin kurang daripada 360 darjah.
MY
9
Menonton imej-imej
W: zum keluar
T: zum masuk
(Main balik)
Butang kawalan
/ (Padam)
MY
10
Panduan dalam kamera
Kamera ini mengandungi satu panduan fungsi dalaman. Ini membenarkan
anda mencari fungsi kamera mengikut keperluan anda.
MENU
MY
11
Pengenalan fungsi-fungsi lain
Fungsi-fungsi lain yang digunakan apabila merakam atau memain balik boleh
dioperasikan dengan menggunakan butang Kawalan atau butang MENU pada
kamera. Kamera ini dilengkapi dengan satu Panduan Fungsi yang
membenarkan anda memilih fungsi-fungsi dengan mudah. Ketika
memaparkan panduan, cuba fungsi-fungsi yang lain.
MENU
Butang
kawalan
Panduan Fungsi
x Butang kawalan
DISP (Seting Paparan): Membenarkan anda menukar paparan skrin.
(Pemasa Kendiri): Membenarkan anda menggunakan pemasa kendiri.
(Pengatup Senyum): Membenarkan anda menggunakan mod Pengatup
Senyum.
(Denyar): Membenarkan anda memilih satu mod denyar bagi imej-imej pegun.
z (Fokus Jejak): Membenarkan anda terus memfokus pada satu subjek
walaupun subjek itu bergerak.
x Item-item Menu
Menangkap gambar
MY
13
Menonton
x Item-item seting
Jika anda menekan butang MENU ketika rakaman atau semasa main balik,
(Seting) dibekalkan sebagai satu pemilihan terakhir. Anda boleh menukar
seting default pada skrin (Seting).
MY
14
Memasang aplikasi PC (Windows)
Penggunaan perisian terbenam “PlayMemories Home” membenarkan anda
mengimport imej-imej yang dirakam kepada sebuah computer, dan
menyuntingkan atau memproseskan mereka.
Anda boleh merakam/memain balik pada kamera anda tanpa memasang
perisian “PlayMemories Home”.
MY
15
Bilangan imej-imej pegun dan masa boleh
rakam wayang gambar
Bilangan imej pegun dan masa boleh rakam mungkin berbeza bergantung
kepada keadaan tangkapan dan kad memori.
x Imej-imej pegun
(Unit-unit: Imej-imej)
Kapasiti Memori dalaman Kad memori
Saiz Lebih kurang 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
x Wayang gambar
Jadual berikut menunjukkan masa-masa rakaman maksimum anggaran. Semua
ini adalah jumlah masa bagi semua fail wayang gambar. Saiz maksimum bagi
satu fail wayang gambar adalah sehingga lebih kurang 2 GB.
(h (jam), m (minit))
Kapasiti Memori dalaman Kad memori
Saiz Lebih kurang 55 MB 2 GB
1280×720(Halus) — 25m (20m)
1280×720(Biasa) — 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
Angka dalam ( ) merupakan masa boleh rakam minimum.
• Masa boleh rakam wayang gambar berbeza kerana kamera dilengkapi dengan
VBR (Kadar Bit Boleh Ubah), yang akan melaras kualiti imej secara automatik
bergantung kepada adegan rakaman. Apabila anda merakam satu subjek yang
bergerak pantas, imej lebih jelas tetapi masa boleh rakam menjadi lebih singkat
sebab lebih banyak memori diperlukan untuk rakaman.
Masa boleh rakam juga berubah bergantung kepada keadaan-keadaan rakaman,
subjek dan seting-seting saiz imej.
MY
16
Nota-nota mengenai menggunakan kamera
Mengenai penggunaan dan penjagaan
Elakkan produk daripada dikendalikan dengan kasar, dirungkas, diubah suai, dikena
kejutan fizikal atau hentaman seperti diketuk, dijatuh atau dipijak. Berhati-hati
terutamanya berkenaan dengan lensa.
Nota-nota mengenai rakaman/main balik
• Sebelum anda mula rakaman, lakukan rakaman percubaan untuk memastikan
bahawa kamera berfungsi dengan betul.
• Kamera tidak tahan debu, tidak kalis cepuk dan tidak kalis air.
• Elakkan mendedahkan kamera kepada air. Jika air masuk ke dalam kamera,
satu pincang tugas mungkin berlaku. Dalam sesetengah kes, kamera tidak
boleh diperbaiki.
• Jangan tujukan kamera kepada matahari atau cahaya terang yang lain. Ia
mungkin menyebabkan pincang tugas kamera.
• Jika pemeluwapan lembapan berlaku, hilangkannya terlebih dahulu sebelum
menggunakan kamera. MY
• Jangan goncang atau pukul kamera. Ia mungkin menyebabkan satu pincang
tugas dan anda mungkin tidak boleh merakam imej-imej. Tambahan pula,
media rakaman mungkin menjadi tidak stabil atau data imej mungkin akan
dirosakkan.
Jangan guna/simpan kamera dalam tempat-tempat berikut
• Di suatu tempat yang terlalu panas, sejuk atau lembap
Di tempat-tempat seperti dalam sebuah kereta yang diletak di bawah
pancaran matahari, badan kamera mungkin menjadi cacat dan ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
• Di bawah cahaya matahari terus atau berdekatan satu pemanas
Badan kamera mungkin menjadi nyahwarna atau cacat, dan ini mungkin
menyebabkan satu pincang tugas.
• Di satu lokasi yang mengalami gegaran ayunan
• Berdekatan dengan satu lokasi yang menjanakan gelombang-gelombang
radio yang kuat, memancarkan radiasi atau merupakan satu tempat magnetik
yang kuat. Kalau tidak, kamera mungkin tidak merakam atau memain
balikkan imej-imej dengan betul.
• Di tempat-tempat berpasir atau berdebu
Berhati-hati agar tidak membenarkan pasir atau debu masuk ke dalam
kamera. Ini mungkin menyebabkan kamera pincang tugas, dan dalam
sesetengah kes pincang tugas ini mungkin tidak boleh diperbaiki.
MY
17
Mengenai bateri
• Elakkan pengendalian kasar, nyahhimpun, ubah suai, kejutan fizikal, atau
hentaman seperti memukul, menjatuh atau memijak pada bateri.
• Jangan guna satu bateri yang cacat atau rosak.
• Jangan campur satu bateri yang telah diguna dengan satu bateri yang baru
atai jenis bateri yang berlainan.
• Keluarkan bateri-bateri daripada kamera apabila anda tidak mengoperasikan
kamera untuk jangka masa yang panjang, atau apabila bateri-bateri telah
kehausan.
Nota mengenai skrin dan lensa
Skrin dihasil dengan menggunakan teknologi kepersisan yang amat tinggi maka
lebih daripada 99.99% piksel akan beroperasi dengan penggunaan berkesan. Walau
bagaimanapun, beberapa bintik hitam dan/atau terang (putih, merah, biru atau hijau)
mungkin muncul pada skrin. Bintik-bintik tersebut merupakan hasilan biasa proses
pembuatan, dan tidak akan menjejas rakaman.
Mengenai suhu kamera
Kamera dan bateri anda mungkin menjadi panas akibat penggunaan
berterusan, tetapi ia bukan satu pincang tugas.
Amaran mengenai hak cipta
Program-program televisyen, filem-filem, pita-pita video, dan bahan-bahan lain
mungkin dihakciptakan. Rakaman bahan-bahan tersebut yang tidak diberi
kebenaran mungkin bertentangan dengan peruntukan undang-undang hak cipta.
Tiada ganti rugi bagi kandungan yang rosak atau kegagalan rakaman
Sony tidak akan menganti rugi bagi kegagalan untuk merakam atau kehilangan
atau kerosakan kandungan rakaman yang disebabkan oleh satu pincang tugas
kamera atau media rakaman, dll.
Membersihkan permukaan kamera
Bersihkan permukaan kamera dengan satu kain lembut yang dilembapkan
dengan sedikit air, kemudian lapkan permukaan dengan satu kain kering.
Untuk mengelakkan kerosakan kepada kemasan atau selongsong:
– Jangan dedahkan kamera kepada produk-produk kimia seperti pencair, benzin,
alkohol, kain-kain pakai buang, bahan pencegah serangga, bahan penapis cahaya
matahari atau racun serangga.
MY
18
Spesifikasi-spesifikasi
Kamera Denyar: Julat denyar (Kepekaan ISO
(Indeks dedahan yang disyorkan)
[Sistem] diatur kepada Automatik):
Peranti imej: 7.75 mm (jenis 1/2.3) Lebih kurang 0.5 m hingga 6.8 m
warna CCD, Penuras warna utama (W)
Jumlah bilangan piksel kamera: Lebih kurang 0.5 m hingga 3.7 m
Lebih kurang 16.4 Megapiksel (T)
Bilangan piksel berkesan kamera:
Lebih kurang 16.1 Megapiksel [Penyambung-penyambung Input
Lensa-lensa: Lensa zum 21× dan Output]
f = 4.5 mm – 94.5 mm (25 mm – Jek USB / A/V OUT:
525 mm (bersamaan dengan filem Output video
35 mm)) Output audio
F3.1 (W) – F5.8 (T) Komunikasi USB
SteadyShot: Optikal Komunikasi USB: Hi-Speed USB MY
Kawalan dedahan: Dedahan automatik, (USB 2.0)
Pendedahan manual, Pilihan
Adegan (11 mod) [Skrin]
Imbangan cahaya: Automatik, Cahaya Skrin LCD:
siang, Mendung, Pendarfluor 1/2/3, Pemacu TFT 7.5 cm (jenis 3.0)
Pijar, Denyar, Satu Tekan Jumlah bilangan bintik:
Selang masa rakaman bagi mod Ambil 460 800 bintik
Gambar Berterusan:
Lebih kurang 1.0 saat [Kuasa, umum]
Format fail: Kuasa: Bateri alkali LR6 (saiz AA) (4),
Imej-imej pegun: JPEG (DCF, 6V
Exif, MPF Baseline) dipatuhi, HR15/51: Bateri Nickel-Metal
serasi dengan DPOF Hydrite HR6 (saiz AA) (4) (dijual
Wayang gambar: MPEG-4 AVC/ berasingan), 4.8 V
H.264 ZR6 (saiz AA)
Media rakaman: Memori Dalaman Penggunaan kuasa (semasa menangkap
(lebih kurang 55 MB), “Memory gambar): 1.4 W
Stick Duo”, “Memory Stick Suhu operasi:
Micro”, Kad-kad SD, Kad memori 0°C hingga 40°C
microSD Suhu storan:
–20°C hingga +60°C
MY
19
Dimensi-dimensi (mematuhi CIPA): Tanda-tanda dagang
122.9 mm × 83.2 mm × 81.3 mm • Tanda-tanda yang berikut merupakan
(L/T/D) tanda dagang Sony Corporation.
Berat (mematuhi CIPA) (termasuk , “Cyber-shot”,
empat bateri dan “Memory Stick “Memory Stick PRO Duo”,
Duo”): “Memory Stick PRO-HG Duo”,
Lebih kurang 515 g “Memory Stick Duo”
Mikrofon: Penghantaran bunyi laluan • Windows merupakan tanda dagang
tunggal berdaftar Microsoft Corporation di
Pembesar suara: Penghantaran bunyi Amerika Syarikat dan/atau negara-
laluan tunggal negara lain.
Exif Print: Serasi • Mac merupakan tanda dagang
PRINT Image Matching III: berdaftar Apple Inc.
Serasi • Logo SDHC merupakan tanda
dagang SD-3C, LLC.
Reka bentuk dan spesifikasi-spesifikasi • Tambahan, nama-nama sistem dan
boleh berubah tanpa pemberitahuan. produk yang digunakan dalam
manual ini, pada amnya, tanda-tanda
dagang atau tanda-tanda dagang
berdaftar pencipta atau pekilang
masing-masing. Walau
bagaimanapun, tanda-tanda ™ atau ®
tidak digunakan pada setiap kes di
dalam manual ini.
Maklumat tambahan tentang
produk ini dan jawapan-jawapan
kepada soalan lazim boleh didapati
di Laman Web Sokongan
Pelanggan kami.
MY
20
Bahasa Indonesia
ID
2
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan
terkena hujan atau lembab.
ID
ID
3
Mengenali bagian-bagian
Untuk melihat: Tuas (Zoom
putar ulang)/Tuas (Indeks)
D Lampu timer otomatis/Lampu
Rana Senyuman/Lampu AF
E Lensa
F Speaker
G Kait untuk tali bahu
H Tombol (blitz keluar)
• Bila anda tidak mau
memancarkan blitz, tekan unit
blitz ke bawah dengan tangan
untuk memasukkannya.
I Flash
J Mikrofon
K Jack USB / A/V OUT
L Layar LCD
M Tombol / (Panduan dalam
Kamera/Hapus)
N Lampu akses
O Tombol kontrol
MENU aktif: v/V/b/B/z
MENU non aktif: DISP/ / /
/Fokus pelacakan
P Tombol MENU
Q Tombol (Pemutaran)
R Tombol ON/OFF (Power)/
Lampu ON/OFF (Power)
S Penutup baterai/kartu memori
T Celah kartu memori
A Putaran mode: (Pilihan U Celah masukan baterai
Pemandangan)/ (Otomatis V Penerima tripod
Pintar)/ (Program Otomatis)/ • Gunakan tripod dengan sekrup
(Pemotretan P'cahayaan yang panjangnya kurang dari
Manual)/ (Panorama)/ 5,5 mm. Bila tidak, anda tidak
(Mode Film) dapat mengencangkan kamera,
B Tombol rana dan menyebabkan kerusakan
ID C Untuk memotret: Tuas W/T pada kamera.
4 (Pembesaran)
Memasukkan baterai/kartu memori
(dijual terpisah)
1 Buka penutup.
2 Masukkan kartu memori (dijual terpisah).
• Dengan ujung tumpul menghadap ke bawah seperti gambar, masukkan
ID
5
Dalam manual ini, produk-produk di tabel secara bersamaan disebut sebagai
berikut:
A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: Kartu SD
D: Kartu memori microSD
Catatan
• Bila menggunakan "Memory Stick Micro" atau kartu memori microSD dengan
kamera ini, pastikan untuk menggunakan adaptor yang tersedia.
ID
6
Catatan
• Kinerja kamera anda berbeda-beda tergantung dari produsen dan jenis baterai yang
anda gunakan. Juga, kinerja baterai dapat menurun drastic pada suhu rendah.
Terutama, pada suhu di bawah 5°C, kamera anda dapat mati secara tidak terduga
bila anda menghidupkannya atau mengganti mode pemutaran ke mode pemotretan.
Untuk lebih detil mengenai baterai, lihat "Baterai" dalam "Manual Pengguna
Cyber-shot".
• Ingatlah bahwa kami tidak menjamin kinerja penuh kamera anda bila baterai yang
digunakan tidak ditandai sebagai "didukung" pada tabel di atas.
7
Mengatur jam
ON/OFF (Power)
Tombol kontrol
4 Set [Format Tgl & Waktu], [Wkt Musim Panas] dan [Tgl
& Waktu], lalu tekan [OK].
• Tengah malam ditunjukkan sebagai 12:00 AM, dan siang hari sebagai
12:00 PM.
ID
8
Memotret gambar foto/film
Tombol
rana
W/T (Zoom)
Putaran mode
W: memperkecil
: Otomatis Pintar T: memperbesar
: Panorama
: Film
Memotret gambar foto
Catatan
• Suara pengoperasian lensa terekam saat fungsi zoom beroperasi sambil merekam
film.
• Kisaran pemotretan panorama mungkin dikurangi, tergantung dari subjek atau
cara memotret. Sehingga meskipun saat diatur ke [360°] untuk pemotretan
panorama, gambar yang telah direkam mungkin kurang dari 360 derajat.
ID
9
Melihat gambar
W: memperkecil
T: memperbesar
(Pemutaran)
Tombol kontrol
/ (Hapus)
x Menghapus gambar
1 Tekan tombol / (Hapus).
2 Pilih [Foto Ini] dengan v pada tombol kontrol, kemudian tekan z.
ID
10
Panduan dalam Kamera
Kamera ini berisi petunjuk fungsi internal. Anda dapat mencari fungsi kamera
sesuai kebutuhan anda.
MENU
ID
11
Pengenalan fungsi lainnya
Fungsi lainnya yang digunakan saat memotret atau memutar ulang dapat
dioperasikan dengan menggunakan tombol Kontrol atau tombol MENU pada
kamera. Kamera ini dilengkapi dengan Panduan Fungsi sehingga anda dapat
memilih dari fungsi-fungsi dengan mudah. Saat sedang menampilkan
panduan, cobalah fungsi lainnya.
MENU
Tombol
kontrol
Panduan Fungsi
x Tombol kontrol
DISP (Pengaturan Tampilan): Anda dapat mengubah tampilan layar.
(Timer Otomatis): Anda dapat menggunakan timer otomatis.
(Rana Senyuman): Anda dapat menggunakan mode Rana Senyuman.
(Flash): Anda dapat memilh mode blitz untuk gambar foto.
z (Fokus pelacakan): Anda dapat melanjutkan untuk memfokus pada sebuah
subjek meskipun subjek bergerak.
x Komponen Menu
Pemotretan
Efek Kulit Halus Atur Efek Kulit Lembut dan tingkat efek.
Menset sensitivitas fungsi Rana Senyuman untuk
Kepekaan Senyum
mendeteksi senyuman.
Pilih untuk mendeteksi wajah dan mengatur berbagai
Deteksi Wajah
pengaturan secara otomatis.
Set fungsi DRO untuk mengoreksi kecerahan dan
DRO
kontras dan meningkatkan kualitas gambar.
Set untuk memotret secara otomatis dua gambar dan
Anti Mata Tertutup
pilih gambar di mana mata tidak berkedip.
Panduan dalam Cari fungsi kamera sesuai kebutuhan anda.
Kamera
ID
13
Melihat
x Komponen pengaturan
Bila anda menekan tombol MENU saat sedang memotret atau selama
pemutaran, (Pengaturan) disediakan sebagai pemilihan akhir. Anda dapat
mengubah pengaturan default pada layar (Pengaturan).
ID
14
Install aplikasi PC (Windows)
Dengan menggunakan software "PlayMemories Home" yang terpasang, anda
dapat meng-import gambar-gambar yang telah direkam ke sebuah komputer,
dan mengedit atau memprosesnya.
Anda dapat merekam/memutar ulang pada kamera anda tanpa meng-install
software "PlayMemories Home".
ID
15
Jumlah gambar foto dan waktu perekaman film
Jumlah gambar foto dan waktu perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari
kondisi pemotretan dan kartu memori.
x Gambar foto
(Satuan: Gambar)
Kapasitas Memori internal Kartu memori
Ukuran Sekitar 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
x Film
Tabel di bawah menunjukkan perkiraan waktu perekaman maksimum. Ini
adalah total waktu untuk semua file film. Ukuran maksimum file film adalah
hingga kira-kira 2 GB.
(h (jam), m (menit))
Kapasitas Memori internal Kartu memori
Ukuran Sekitar 55 MB 2 GB
1280×720 (Bagus) — 25m (20m)
1280×720 (Standar) — 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
• Waktu perekaman film berbeda karena kamera dilengkapi dengan VBR (Variable
Bit Rate), yang secara otomatis menyesuaikan kualitas gambar tergantung dari
pemandangan pemotretan. Saat anda merekam subjek yang bergerak cepat,
gambar lebih jelas namun waktu perekaman lebih pendek karena banyak memori
dibutuhkan untuk merekam.
Waktu perekaman juga berbeda tergantung dari kondisi pemotretan, pengaturan
ukuran subjek atau gambar.
ID
16
Catatan mengenai penggunaan kamera
Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek
yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk.
Berhati-hatilah terutama terhadap lensa.
Catatan mengenai perekaman/pemutaran
• Sebelum anda mulai merekam, buatlah rekaman percobaan untuk
memastikan kamera berfungsi dengan benar.
• Kamera tidak tahan terhadap debu, semburan, atau air.
• Kamera jangan sampai terkena air. Bila air masuk ke dalam kamera, dapat
menyebabkan kegagalan fungsi. Dalam beberapa kasus, kamera tidak dapat
diperbaiki.
• Jangan mengarahkan kamera ke matahari atau cahaya terang lainnya. Hal ini
dapat menyebabkan kegagalan fungsi kamera.
• Bila pengembunan terjadi, bersihkan sebelum menggunakan kamera.
• Jangan menggoncangkan atau memukul kamera. Hal ini dapat menyebabkan
kegagalan fungsi dan anda tidak dapat merekam gambar. Terlebih lagi,
media perekaman menjadi tidak dapat digunakan atau data gambar dapat ID
mengalami kerusakan.
Jangan menggunakan/menyimpan kamera di tempat-tempat
berikut
• Di tempat yang sangat panas, dingin atau lembab
Di tempat seperti di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari, bodi
kamera dapat berubah bentuk dan hal ini dapat menyebabkan kegagalan
fungsi.
• Di bawah sinar matahari langsung atau dekat pemanas
Bodi kamera dapat berubah warna atau bentuk, dan hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Di lokasi yang terkena getaran keras
• Dekat tempat yang menghasilkan gelombang radio yang kuat, memancarkan
radiasi atau tempat bermagnet kuat. Bila tidak, kamera tidak dapat merekam
atau memutar gambar dengan benar.
• Di tempat berpasir atau berdebu
Berhati-hatilah agar pasir atau debu tidak masuk ke dalam kamera. Hal ini
dapat menyebabkan kamera mengalami kegagalan fungsi, dan dalam
beberapa kasus kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
ID
17
Mengenai baterai
• Hindarkan dari pemakaian kasar, membongkar, memodifikasi, kejutan fisik,
atau benturan keras seperti memukul, menjatuhkan atau menginjak baterai.
• Jangan menggunakan baterai yang cacat atau rusak.
• Jangan mencampur baterai bekas bersama dengan baterai baru atau baterai
yang jenisnya berbeda.
• Keluarkan baterai dari kamera saat anda tidak mengoperasikan kamera
dalam waktu lama, atau saat baterai mati.
Catatan pada layar dan lensa
Layar diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi sangat tinggi
sehingga lebih dari 99,99% piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang
efektif. Namun, beberapa bintik hitam dan/atau bintik terang (putih, merah,
biru atau hijau) dapat muncul di layar. Bintik ini merupakan hal yang normal
dari proses produksi, dan tidak mempengaruhi perekaman.
Mengenai suhu kamera
Kamera anda dan baterai dapat menghangat bila digunakan terus-menerus,
namun hal ini bukanlah kegagalan fungsi.
Peringatan mengenai hak cipta
Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya memiliki hak cipta.
Perekaman materi-materi tersebut yang tidak resmi bertentangan dengan
undang-undang hak cipta.
Tidak ada ganti rugi untuk isi yang rusak atau kegagalan merekam
Sony tidak dapat mengganti rugi kegagalan merekam atau kehilangan atau
kerusakan isi rekaman akibat kegagalan fungsi kamera atau media perekaman,
dll.
Membersihkan permukaan kamera
Bersihkan permukaan kamera dengan kain lembut yang dibasahi air, kemudian
bersihkan permukaan dengan kain kering. Untuk mencegah kerusakan pada
bagian luar atau wadah kamera:
– Kamera jangan terkena bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain sekali
pakai, obat serangga, anti matahari atau insektisida.
ID
18
Spesifikasi
Kamera Flash: Jangkauan flash (Sensitivitas
ISO (Indeks pencahayaan yang
[Sistem] dianjurkan) diset ke Otomatis):
Peralatan gambar: 7,75 mm (tipe 1/2,3) Sekitar 0,5 m hingga 6,8 m (W)
warna CCD, Filter warna primer Sekitar 0,5 m hingga 3,7 m (T)
Jumlah total piksel kamera:
Sekitar 16,4 Megapiksel [Konektor Input dan Output]
Jumlah piksel efektif kamera: Jack USB / A/V OUT:
Sekitar 16,1 Megapiksel Output video
Lensa: Lensa zoom 21× Output audio
f = 4,5 mm – 94,5 mm (25 mm – Komunikasi USB
525 mm (ekivalen dengan film Komunikasi USB: Hi-Speed USB
35 mm)) (USB 2.0)
F3,1 (W) – F5,8 (T)
SteadyShot: Optikal [Layar]
Kontrol pencahayaan: Eksposur Layar LCD:
otomatis, Pencahayaan manual, 7,5 cm (tipe 3,0) drive TFT ID
Pemilihan Adegan (11 mode) Jumlah dot total:
Keseimbangan Putih: Otomatis, Siang 460 800 dot
Hari, Berawan, Fluoresen 1/2/3,
Berpijar, Flash, Sekali Tekan [Power, umum]
Interval perekaman untuk mode Burst: Power: Baterai alkaline LR6 (ukuran
Sekitar 1,0 detik AA) (4), 6 V
Format file: HR 15/51: Baterai Nickel-Metal
Gambar foto: JPEG (DCF, Exif, Hidrida HR6 (ukuran AA) (4)
MPF Baseline) disesuaikan, DPOF (dijual terpisah), 4,8 V
kompatibel ZR6 (ukuran AA)
Film: MPEG-4 AVC/H.264 Konsumsi tenaga (selama perekaman):
Media perekaman: Memori Internal 1,4 W
(sekitar 55 MB), "Memory Stick Suhu pengoperasian:
Duo", "Memory Stick Micro", 0°C hingga 40°C
Kartu SD, Kartu memori microSD Suhu penyimpanan:
–20°C hingga +60°C
ID
19
Dimensi (memenuhi persyarataan Merek dagang
CIPA): • Tanda berikut ini adalah merek
122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm dagang milik Sony Corporation.
(P/L/T) , "Cyber-shot",
Berat (memenuhi persyaratan CIPA) "Memory Stick PRO Duo",
(termasuk empat baterai dan "Memory Stick PRO-HG Duo",
"Memory Stick Duo"): "Memory Stick Duo"
Sekitar 515 g • Windows merupakan merek dagang
Mikrofon: Monaural terdaftar milik Microsoft Corporation
Speaker: Monaural di Amerika Serikat dan/atau negara
Exif Print: Kompatibel lainnya.
PRINT Image Matching III: • Mac merupakan merek dagang
Kompatibel terdaftar milik Apple Inc.
• Logo SDHC merupakan merek
Desain dan spesifikasi dapat berubah dagang milik SD-3C, LLC.
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. • Sebagai tambahan, nama sistem dan
produk yang digunakan dalam buku
petunjuk ini, secara umum,
merupakan merek dagang atau merek
dagang terdaftar milik pengembang
atau produsennya masing-masing.
Namun, tanda ™ atau ® tidak
digunakan dalam semua contoh kasus
dalam buku petunjuk ini.
Informasi tambahan tentang
produk ini dan jawaban atas
pertanyaan yang sering diajukan
dapat ditemukan di situs Web
Customer Support.
ID
20
ภาษาไทย
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับกล้องถ่ายภาพ
(“คำแนะนำผู้ใช้ Cyber-shot”)
“คำแนะนำผู้ใช้ Cyber-shot” เป็นคู่มือแบบออนไลน์ ท่านสามารถใช้
คู่มือนี้เพื่อศึกษารายละเอียดฟังก์ชั่นต่างๆของกล้องถ่ายภาพได้
ไปยังโฮมเพจสนับสนุนผู้ใช้ของ Sony
[Link]
เลือกประเทศหรือภูมิภาค
ค้นหาชื่อรุ่นของกลองถ่
้ ายภาพของท่านในหน้าโฮมเพจ
สนับสนุนผู้ใช้
• ท่านสามารถตรวจสอบชื่อรุ่นของกล้องได้ที่ด้านล่างของ
กล้องถ่ายภาพ
ตรวจสอบอุปกรณ์ที่ให้มาด้วย
ตัวเลขในวงเล็บแสดงจำนวนชิ้น
• กล้องถ่ายภาพ (1)
• แบตเตอรี่อัลคาไลน์ LR6 (ขนาด AA) (4)
• สาย USB เฉพาะ (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• สายคล้องไหล่ (1)
• ฝาครอบเลนส์ (1) /สายร้อยฝาครอบเลนส์ (1)
• คําแนะนําการใช้งาน (คู่มือฉบับนี้) (1)
TH
คำเตือน
เพื่อลดอันตรายจากไฟไหม้หรือไฟฟ้าดูดอย่าให้ตัวอุปกรณ์เปืยกฝนหรือถูกความชื้น
TH
TH
ส่วนประกอบของกล้อง
เมื่อถ่ายภาพ: ก้านปรับ W/T (ซูม)
เมื่อดูภาพ: ก้านปรับ (ซูม
ภาพที่แสดง) /ก้านปรับ (ดัชนี)
ไฟตั้งเวลา/ไฟลั่นชัตเตอร์ด้วยรอยยิ้ม/
แสงไฟช่วยโฟกัสอัตโนมัติ
เลนส์
ลำโพง
ห่วงสำหรับสายคล้องไหล่
ปุ่ม (ยกแฟลชขึ้น)
• เมื่อท่านไม่ต้องการให้ปล่อยแสงแฟลช
ให้ใช้มือกดส่วนแฟลชลงเพื่อพับเก็บ้
แฟลช
ไมโครโฟน
ช่องต่อ USB / A/V OUT
จอภาพ LCD
ปุ่ม / (คำแนะนำในกล้อง/ลบ)
ไฟแสดงการทำงาน
ปุ่มควบคุม
เมื่อเปิด MENU: ////
เมื่อปิด MENU: DISP/ / / /
โฟกัสติดตาม
ปุ่ม MENU
ปุ่ม (เล่นภาพ)
ปุม
่ ON/OFF (พาวเวอร์)/
ไฟ ON/OFF (พาวเวอร์)
ฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี/่ แผ่นบันทึกข้อมูล
ปุ่มหมุนเลือกโหมด: (เลือก ช่องใส่แผ่นบันทึกข้อมูล
บรรยากาศ)/ (อัตโนมัติอัจฉริยะ)/ ช่องใส่แบตเตอรี่
(โปรแกรมอัตโนมัติ)/ (ถ่ายภาพโดย ช่องต่อขาตั้งกล้อง
ปรับระดับแสงเอง)/ (ถ่ายภาพ • ใช้ขาตั้งกล้องที่มีขนาดความยาวสกรู
พาโนรามา)/ (ถ่ายภาพเคลื่อนไหว) ไม่เกิน 5.5 มม. มิฉะนั้น ท่านจะไม่
ปุ่มชัตเตอร์ สามารถยึดกล้องเอาไว้ได้อย่างมั่นคง
และอาจทำให้เกิดความเสียหายกับ
TH
กล้องได้
วิธีใส่แบตเตอรี่/แผ่นบันทึกข้อมูล (แยกจำหน่าย)
หันด้านที่ปาดมุมให้ถูกต้อง
1 เปิดฝา
2 ใส่แผ่นบันทึกข้อมูลลงไป (แยกจำหน่าย)
• ใส่แผ่นบันทึกข้อมูลลงไป โดยหันด้านที่ปาดมุมดังแสดงในภาพ จนกระทั่งมีเสียง
คลิกเข้าที่
TH
3 จัดขั้ว +/– ให้ตรงกัน แล้วใส่แบตเตอรี่เข้าไป
4 ปิดฝา
แผ่นบันทึกข้อมูลที่สามารถใช้งานได้
แผ่นบันทึกข้อมูล สำหรับภาพนิ่ง สำหรับภาพเคลื่อนไหว
Memory Stick PRO Duo (เฉพาะ Mark2 เท่านั้น)
A Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo —
B Memory Stick Micro (M2) (เฉพาะ Mark2 เท่านั้น)
แผ่นบันทึกข้อมูล SD (Class 4 หรือเร็วกว่า)
C
แผ่นบันทึกข้อมูล SDHC (Class 4 หรือเร็วกว่า)
แผ่นบันทึกข้อมูล microSD (Class 4 หรือเร็วกว่า)
D
แผ่นบันทึกข้อมูล microSDHC (Class 4 หรือเร็วกว่า)
TH
ในคู่มือฉบับนี้ ผลิตภัณฑ์ในตารางจะถูกรวมเรียกชื่อดังนี้:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: แผ่น SD
D: แผ่นบันทึกข้อมูล microSD
หมายเหตุ
• เมื่อใช้ “Memory Stick Micro” หรือแผ่นบันทึกข้อมูล microSD กับกล้องถ่ายภาพ ท่านต้องใช้
ตัวแปลงที่เหมาะสมด้วย
วิธีถอดแผ่นบันทึกข้อมูล/แบตเตอรี่
แผ่นบันทึกข้อมูล: กดแผ่นบันทึกขอมู
้ ลลงไปหนึ่งครั้ง
แบตเตอรี่: ระมัดระวังอย่าให้แบตเตอรี่หล่น
หมายเหตุ
• อย่าเปิดฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี่/แผ่นบันทึกข้อมูล หรือถอดแบตเตอรี่/แผ่นบันทึกข้อมูลออก
ในขณะที่ไฟแสดงการทำงาน (หน้า 4) ยังคงสว่างอยู่ มิฉะนั้นอาจเกิดความเสียหายกับข้อมูลใน
แผ่นบันทึกข้อมูล/หน่วยความจำภายในได้
แบตเตอรี่ที่สามารถใช้และไม่สามารถใช้กับกล้องถ่ายวิดีโอ
ในตารางข้างล่าง แสดงแบตเตอรี่ที่สามารถใช้งานได้ และ — แสดงแบตเตอรี่ที่ไม่สามารถ
ใช้งานได้
ชนิดของแบตเตอรี่ ให้มาด้วย สนับสนุน ชาร์จไฟได้
แบตเตอรี่อัลคาไลน์ LR6
—
(ขนาด AA)
HR15/51: HR6 (ขนาด AA)
แบตเตอรี่นิกเกิล เมทัล ไฮดราย —
แบตเตอรี่ลิเธียม* — — —
แบตเตอรี่แมงกานีส * — — —
แบตเตอรี่ Ni-Cd* — — —
* ไม่สามารถรับประกันการใช้งานหากแรงดันไฟฟ้าลดลงหรือเกิดปัญหาอื่นๆ จากธรรมชาติของ
แบตเตอรี่เอง
TH
หมายเหตุ
• ประสิทธิภาพของกล้องอาจแตกต่างกันออกไป ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับผู้ผลิตและชนิดของแบตเตอรี่ที่ท่าน
ใช้งาน นอกจากนั้นประสิทธิภาพของแบตเตอรี่ยังลดลงอย่างมากเมื่อใช้งานในบริเวณที่มีอุณหภูมิ
ต่ำ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ที่อุณหภูมิต่ำกว่า 5°C กล้องของท่านอาจดับลงทันทีเมื่อท่านเปิดสวิตช์
กล้อง หรือเมื่อเปลี่ยนจากโหมดรับชมภาพไปเป็นโหมดถ่ายภาพ ดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ
แบตเตอรี่ได้ที่หัวข้อ “แบตเตอรี่” ใน “คำแนะนำผู้ใช้ Cyber-shot”
• โปรดทราบว่าเราไม่สามารถรับประกันได้ว่ากล้องของท่านจะทำงานได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ
เมื่อท่านใช้แบตเตอรี่ที่ไม่ได้ระบุเป็นชนิดที่ “สนับสนุน” ในตารางข้างบน
อายุการใช้งานแบตเตอรี่และจำนวนภาพที่ท่านสามารถบันทึก/
รับชม
อายุของแบตเตอรี่ (นาที) จำนวนภาพ
ถ่ายภาพนิ่ง ประมาณ 175 ประมาณ 350
รับชมภาพนิ่ง ประมาณ 400 ประมาณ 8000
ถ่ายภาพเคลื่อนไหว ประมาณ 150 —
หมายเหตุ TH
• จำนวนภาพที่สามารถบันทึกได้ คือจำนวนภาพโดยประมาณที่ถ่ายโดยใช้แบตเตอรี่ใหม่ ซึ่งจำนวน
อาจน้อยลง ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับปัจจัยอื่นๆ
• จำนวนภาพที่สามารถบันทึกได้ คือจำนวนเมื่อถ่ายภาพภายใต้เงื่อนไขต่อไปนี้:
– ใช้ “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) ของ Sony (แยกจำหน่าย)
– ใช้แบตเตอรี่ก้อนใหม่ที่อุณหภูมิสิ่งแวดล้อม 25°C
• จำนวนภาพนิ่งที่สามารถบันทึกได้เป็นไปตามมาตรฐาน CIPA โดยเป็นการถ่ายภาพตามเงื่อนไขต่อไปนี้
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– ตั้งค่า [ความสว่างหน้าจอ] เป็น [3]
– ถ่ายภาพหนึ่งภาพทุกๆ 30 วินาที
– ปรับซูมสลับไปมาระหว่างปลายด้าน W และ T
– ใช้ไฟแฟลชทุกๆสองภาพ
– ปิดและเปิดกล้องทุกๆสิบภาพ
• อายุของแบตเตอรี่สำหรับภาพเคลื่อนไหวคือ เมื่อถ่ายภาพภายใต้เงื่อนไขต่อไปนี้:
– โหมดบันทึก: 720 FINE
– เมื่อการถ่ายภาพต่อเนื่องจบลงตามขีดจำกัดที่กำหนดไว้ (หน้า 16) ให้กดปุ่มชัตเตอร์ลงอีกครั้ง
และบันทึกภาพต่อไป โดยฟังก์ชั่นถ่ายภาพ เช่น การซูม จะไม่สามารถใช้งานได้
• ค่าที่ปรากฏสำหรับแบตเตอรี่อัลคาไลน์อ้างอิงกับค่าปกติทางการค้า ซึ่งไม่สามารถใช้กับ
แบตเตอรี่อัลคาไลน์ทุกชนิด หรือในทุกสภาวะ ค่าเหล่านี้อาจแตกต่างกันไป ทั้งนี้ขึ้นกับผู้ผลิต/ TH
ปุ่มควบคุม
เลือกรายการ: ///
ตั้งค่า:
2 เลือกภาษาที่ต้องการ
3 เลือกที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ที่ต้องการโดยทำตามคำแนะนำที่ปรากฏ
บนหน้าจอ จากนั้นกดปุ่ม
4 ตั้งค่า [รูปแบบวันที่ & เวลา], [เวลาหน้าร้อน] และ [วันที่ & เวลา]
แล้วกด [OK]
• เวลาเที่ยงคืนจะระบุเป็น 12:00 AM และเวลาเที่ยงจะระบุเป็น 12:00 PM
5 ดำเนินการตามคำแนะนำบนจอภาพ
TH
ถ่ายภาพนิ่ง/ภาพเคลื่อนไหว
ปุ่มชัตเตอร์
W/T (ซูม)
ปุ่มหมุนเลือกโหมด
W: ซูมออก
: อัตโนมัติอัจฉริยะ T: ซูมเข้า
: ถ่ายภาพพาโนรามา
: ภาพเคลื่อนไหว
ถ่ายภาพนิ่ง
1 กดปุ่มชัตเตอร์ลงครึ่งหนึ่งเพื่อทำการโฟกัส
เมื่อภาพถูกโฟกัส จะมีเสียงบีปหนึ่งครั้ง และตัวแสดง สว่างขึ้น
2 กดปุ่มชัตเตอร์ลงจนสุด TH
ถ่ายภาพเคลื่อนไหว
1 กดปุ่มชัตเตอร์ลงจนสุดเพื่อเริ่มต้นบันทึกภาพ
• ใช้ก้านปรับ W/T (ซูม) เพื่อเปลี่ยนระดับการซูม
2 กดปุ่มชัตเตอร์ลงจนสุดอีกครั้งเมื่อต้องการหยุดบันทึก
หมายเหตุ
• เสียงการทำงานของเลนส์อาจถูกบันทึกลงไปด้วย ขณะใช้งานฟังก์ชั่นซูมในการถ่ายภาพ
เคลื่อนไหว
• ช่วงกว้างในการถ่ายภาพพาโนรามาอาจลดลง ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับวัตถุหรือวิธีการถ่ายภาพ ดังนั้นแม้จะ
ตั้งค่าสำหรับถ่ายภาพพาโนรามาเป็น [360°] ภาพที่บันทึกได้อาจมีช่วงกว้างจริงน้อยกว่า 360 องศา
TH
รับชมภาพ
W: ซูมออก
T: ซูมเข้า
(เล่นภาพ)
ปุ่มควบคุม
/ (ลบ)
1 กดปุ่ม (เล่นภาพ)
เมื่อใช้กล้องถ่ายภาพของท่านเปิดดูภาพในแผ่นบันทึกข้อมูลที่บันทึกด้วยกล้องถ่าย
ภาพอื่น หน้าจอลงทะเบียนสำหรับไฟล์ข้อมูลจะปรากฏขึ้น
เลือกภาพถัดไป/ก่อนหน้านี้
เลือกภาพที่ต้องการด้วยปุ่ม (ถัดไป)/ (ก่อนหน้านี้) บนปุ่มควบคุม กดปุ่ม ตรงกลางปุ่ม
ควบคุมเพื่อดูภาพเคลื่อนไหว
ลบภาพ
กดปุ่ม / (ลบ)
เลือก [ภาพนี้] ด้วยปุ่ม บนปุ่มควบคุม จากนั้นกดปุ่ม
กลับไปยังโหมดถ่ายภาพ
กดปุ่มชัตเตอร์ลงครึ่งหนึ่ง
TH
10
คำแนะนำในกล้อง
กล้องถ่ายภาพนี้มีฟังก์ชั่นแนะนำการทำงานอยู่ในตัว ซึ่งช่วยให้ท่านสามารถค้นหาฟังก์ชั่นของ
กล้องถ่ายภาพตามความต้องการใช้งาน
MENU
/ (คำแนะนำในกล้อง)
1 กดปุ่ม MENU
TH
2 เลือกรายการที่มีคำอธิบายซึ่งท่านต้องการดู จากนั้นกดปุ่ม /
(คำแนะนำในกล้อง)
คำแนะนำการใช้งานของฟังก์ชั่นที่เลือกปรากฏขึ้น
• ท่านสามารถค้นหาฟังก์ชั่นได้โดยใช้คำสำคัญหรือไอคอน โดยกดปุ่ม /
(คำแนะนำในกล้อง) ในขณะที่ MENU ไม่ได้ปรากฏอยู่
TH
11
คำแนะนำสำหรับฟังก์ชั่นอื่นๆ
ท่านสามารถใช้งานฟังก์ชั่นอื่นๆเมื่อถ่ายภาพหรือเปิดดูภาพได้ โดยใช้ปุ่มควบคุมหรือปุ่ม
MENU บนกล้อง กล้องถ่ายภาพนี้มีฟังก์ชั่นคำแนะนำระบบที่ให้ท่านสามารถเลือกตั้งค่าจาก
ฟังก์ชั่นได้อย่างง่ายดาย ลองใช้งานฟังก์ชั่นต่างๆโดยมีคำแนะนำระบบแสดงอยู่ด้วย
MENU
ปุ่มควบคุม
คำแนะนำระบบ
ปุ่มควบคุม
DISP (ตั้งค่าการแสดงผล): ให้ท่านสามารถเปลี่ยนการแสดงผลหน้าจอ
(ตั้งเวลา): ให้ท่านสามารถใช้ฟังก์ชั่นตั้งเวลา
(ลั่นชัตเตอร์ด้วยรอยยิ้ม): ให้ท่านสามารถใช้โหมดลั่นชัตเตอร์ด้วยรอยยิ้ม
(แฟลช): ให้ท่านสามารถเลือกโหมดแฟลชสำหรับภาพนิ่ง
(โฟกัสติดตาม): ให้ท่านสามารถโฟกัสที่วัตถุอย่างต่อเนื่องแม้ขณะที่วัตถุกำลังเคลื่อนไหว
รายการเมนู
ถ่ายภาพ
เลือกบรรยากาศ เลือกใช้การตั้งค่าที่กำหนดไว้ล่วงหน้าให้เหมาะกับสภาวะของ
ซีนภาพแบบต่างๆ
เอฟเฟ็คของภาพ ถ่ายภาพนิ่งด้วยลวดลายต้นฉบับตามเอฟเฟ็คภาพที่ต้องการ
โหมดใช้งานอย่างง่าย ถ่ายภาพนิ่งโดยใช้ฟังก์ชั่นต่างๆให้น้อยที่สุด
ขนาดภาพนิ่ง/ เลือกขนาดภาพสำหรับไฟล์ภาพนิ่ง, ภาพพาโนรามา หรือภาพ
ขนาดภาพพาโนรามา/ เคลื่อนไหว
ขนาดภาพเคลื่อนไหว
เฉดสี ตั้งเฉดสีเมื่อเลือกเอฟเฟ็คภาพเป็น [ทอยคาเมร่า]
TH
12
สีที่ต้องการแสดง เลือกสีที่ต้องการแสดงเมื่อเลือกเอฟเฟ็คภาพเป็น [สีบนพื้นขาวดำ]
เลือกตั้งค่าเป็นโหมดภาพเดี่ยวหรือโหมดถ่ายต่อเนื่อง
ตั้งค่าถ่ายภาพต่อเนื่อง
EV ปรับระดับแสงในแบบแมนนวล
ISO เลือกระดับความไวต่อความสว่าง
อุณหภูมิสี เลือกโทนสีของภาพ
โฟกัส เลือกวิธีการโฟกัส
เลือกโหมดวัดแสงเพื่อกำหนดว่าส่วนใดของภาพที่จะใช้วัด
โหมดวัดแสง
ความสว่างสำหรับพิจารณาระดับแสงของภาพ
เลือกจำแนกสภาวะในการถ่ายภาพโดยอัตโนมัติ ในโหมดอัตโนมัติ
ระบบจำแนกบรรยากาศ
อัจฉริยะ
ลูกเล่นปรับผิวนวล เลือกเอฟเฟ็คผิวนวลและตั้งระดับของเอฟเฟ็ค
ความไวตรวจรอยยิม้ ตัง้ ความไวของฟังก์ชน่ั ลัน่ ชัตเตอร์ดว้ ยรอยยิม้ สำหรับตรวจหารอยยิม้
ค้นหาภาพใบหน้า เลือกค้นหาภาพใบหน้าและทำการปรับค่าต่างๆ โดยอัตโนมัติ
ตั้งค่าฟังก์ชั่น DRO เพื่อแก้ไขความสว่างและคอนทราสต์ เพื่อ
DRO
ปรับปรุงคุณภาพของภาพ
ตั้งค่าให้กล้องถ่ายภาพสองภาพ และเลือกภาพที่ไม่กะพริบตาโดย TH
ลดการกะพริบตา
อัตโนมัติ
คำแนะนำในกล้อง ค้นหาฟังก์ชั่นของกล้องถ่ายภาพตามความต้องการใช้งานของท่าน
TH
13
รับชม
สไลด์โชว์ เลือกวิธีการเล่นภาพอย่างต่อเนื่อง
โหมดดูภาพ เลือกรูปแบบการแสดงภาพ
ปรับแต่ง ปรับแต่งภาพโดยใช้ลูกเล่นแบบต่างๆ
ลบ ทำการลบภาพ
ป้องกัน ตั้งป้องกันภาพ
พิมพ์ (DPOF) เพิ่มเครื่องหมายสั่งพิมพ์ให้กับภาพนิ่ง
หมุนภาพ หมุนภาพนิ่งไปทางซ้ายหรือขวา
คำแนะนำในกล้อง ค้นหาฟังก์ชั่นของกล้องถ่ายภาพตามความต้องการใช้งานของท่าน
รายการตั้งค่า
หากท่านกดปุ่ม MENU ขณะถ่ายภาพหรือเปิดดูภาพ (ตั้งค่า) จะปรากฏขึ้นเป็นทางเลือก
สุดท้ายสำหรับตั้งค่า ท่านสามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเริ่มต้นได้ที่หน้าจอ (ตั้งค่า)
แสงไฟช่วย AF/เส้นตาราง/ความละเอียดภาพ/ซูมดิจิตอล/ลดตาแดง/
ตั้งค่าถ่ายภาพ เตือนกะพริบตา/บันทึกวันที่
เสียงบีป/ความสว่างหน้าจอ/Language Setting/สีที่แสดง/
ใช้ค่าเริ่มต้น/คำแนะนำระบบ/สัญญาณวิดีโอ/ตั้งค่าเชื่อมต่อ
ตั้งค่าหลัก USB/ตั้งค่า LUN/ดาวน์โหลดดนตรี/ลบข้อมูลดนตรี/ Eye-Fi*1/
ประหยัดพลังงาน
ฟอร์แมต/สร้างโฟลเดอร์/เปลี่ยนโฟลเดอร์/ลบโฟลเดอร์บันทึก/
จัดการแผ่นบันทึกข้ คัดลอก/หมายเลขไฟล์
อมูล*2
ตั้งค่าท้องที่/ตั้งค่าวันที่ & เวลา
ตั้งนาฬิกา
*1 [Eye-Fi] จะปรากฏขึ้นเมื่อใส่แผ่นบันทึกข้อมูลที่สนับสนุนการใช้งานลงในกล้องเท่านั้น
*2 หากไม่มีแผ่นบันทึกข้อมูลอยู่ในกล้อง (จัดการหน่วยความจำภายใน) จะปรากฏขึ้น และ
สามารถเลือกใช้ได้เฉพาะ [ฟอร์แมต] เท่านั้น
TH
14
ติดตั้งโปรแกรมเครื่องคอมพิวเตอร์ (Windows)
ท่านสามารถใช้ซอฟต์แวร์ “PlayMemories Home” ที่มีอยู่ภายในกล้องสำหรับโอนภาพที่
บันทึกไปยังเครื่องคอมพิวเตอร์ เพื่อทำการแก้ไขหรือประมวลผลภาพต่อไป
ท่านสามารถบันทึก/เปิดดูภาพบนกล้องถ่ายภาพโดยไม่ต้องติดตั้งซอฟต์แวร์ “PlayMemories
Home”
1 เชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพเข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์
2 [Computer] (หรือ [My Computer] ใน Windows XP)
[PMHOME] ดับเบิ้ลคลิก [[Link]]
3 ทำตามคำแนะนำบนหน้าจอเพื่อทำการติดตั้งจนเสร็จสิ้น
หมายเหตุ
• โปรแกรม “PlayMemories Home” ไม่สามารถใช้งานร่วมกับ Mac OS หากท่านเปิดดูภาพบน
เครื่องคอมพิวเตอร์ Mac ให้ใช้โปรแกรมที่ติดตั้งอยู่บนเครื่องคอมพิวเตอร์ Mac ของท่าน
ดูรายละเอียดที่ [Link] TH
TH
15
จำนวนภาพนิ่งและระยะเวลาที่สามารถบันทึกภาพ
เคลื่อนไหวได้
จำนวนภาพนิ่งและระยะเวลาที่สามารถบันทึกได้อาจแตกต่างกันไปตามเงื่อนไขการถ่ายภาพ
และแผ่นบันทึกข้อมูล
ภาพนิ่ง
(หน่วย: ภาพ)
ความจุ หน่วยความจำภายใน แผ่นบันทึกข้อมูล
ขนาด ประมาณ 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
ภาพเคลื่อนไหว
ตารางต่อไปนี้แสดงระยะเวลาสูงสุดที่สามารถบันทึกได้ โดยเวลาที่ปรากฏเป็นเวลาโดยรวม
ของไฟล์ภาพเคลื่อนไหวทั้งหมด ขนาดสูงสุดของไฟล์ภาพเคลื่อนไหวคือ ไม่เกิน 2 GB
โดยประมาณ
(h (ชั่วโมง), m (นาที)
ความจุ หน่วยความจำภายใน แผ่นบันทึกข้อมูล
ขนาด ประมาณ 55 MB 2 GB
1280720(ละเอียด) 25m (20m)
1280720(ปกติ) 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
ตัวเลขใน ( ) คือระยะเวลาสั้นที่สุดที่สามารถบันทึกได้
• ระยะเวลาที่สามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวได้มีความแตกต่างกันไป เนื่องจากกล้องถ่ายภาพมี
ระบบ VBR (Variable Bit Rate) ซึ่งจะปรับคุณภาพของภาพตามลักษณะซีนภาพที่กำลังบันทึก
โดยอัตโนมัติ เมื่อท่านบันทึกภาพวัตถุที่มีการเคลื่อนที่เร็ว ภาพที่บันทึกจะมีลักษณะคมชัดแต่ระยะ
เวลาที่บันทึกได้จะสั้นลง เนื่องจากต้องใช้หน่วยความจำเพิ่มขึ้นในการบันทึกภาพ
ระยะเวลาที่สามารถบันทึกได้ยังแตกต่างกันไปตามเงื่อนไขของการถ่ายภาพ, วัตถุที่ถ่าย หรือการ
ตั้งค่าขนาดภาพ
TH
16
ข้อควรทราบในการใช้งานกล้องถ่ายภาพ
การใช้งานและดูแลรักษา
หลีกเลี่ยงการกระทบกระเทือน, ถอดประกอบ, ดัดแปลง, ทำให้ถูกกระแทกหรือกด อย่างเช่น
การทุบ, ทำหล่น หรือเหยียบลงบนก้อนแบตเตอรี่ โปรดระมัดระวังส่วนเลนส์เป็นพิเศษ
ข้อควรทราบในการบันทึก/เล่นภาพ
• ก่อนเริ่มต้นบันทึกภาพ ให้ทำการทดลองบันทึกก่อนเพื่อให้แน่ใจว่ากล้องสามารถทำงาน
ได้อย่างถูกต้อง
• กล้องถ่ายภาพไม่มีคุณสมบัติป้องกันฝุ่น, ละอองน้ำ หรือน้ำ
• หลีกเลี่ยงไม่ให้กล้องถ่ายภาพโดนน้ำ หากมีน้ำเข้าไปในกล้องถ่ายภาพ อาจทำให้เกิด
ความเสียหายได้ ซึ่งในบางกรณีอาจรุนแรงจนไม่สามารถซ่อมแซมกล้องถ่ายภาพได้
• อย่าเล็งกล้องไปยังดวงอาทิตย์หรือแหล่งกำเนิดแสงที่สว่างจ้า เพราะอาจทำให้เกิด
ความผิดปกติกับกล้องได้
• หากความชื้นกลั่นตัวเป็นหยดน้ำเกาะบนกล้อง ให้เช็ดออกให้แห้งก่อนใช้งานกล้องถ่ายภาพ
ต่อไป
• อย่าเขย่าหรือกระแทกตัวกล้อง เพราะอาจทำให้เกิดความเสียหายกับกล้อง หรือท่านอาจไม่
สามารถบันทึกภาพได้ นอกจากนั้น อาจเกิดปัญหากับสื่อบันทึก หรือเกิดความเสียหายกับ
ข้อมูลภาพได้ TH
อย่าเก็บ/ใช้งานกล้องในสถานที่ต่อไปนี้
• ในสถานที่ที่มีอากาศร้อน, เย็นหรือชื้นมาก
ในสถานที่ เช่น ในรถยนต์ที่จอดไว้กลางแดด ตัวกล้องอาจจะเปลี่ยนรูปซึ่งทำให้การทำงาน
ผิดปกติได้
• บริเวณที่มีแสงแดดส่องโดยตรงหรือใกล้เครื่องทำความร้อน
ตัวกล้องอาจมีการเปลี่ยนสีหรือเปลี่ยนรูป ซึ่งทำให้การทำงานผิดปกติได้
• ในบริเวณที่มีแรงสั่นสะเทือนสูง
• ใกล้บริเวณที่มีการปล่อยคลื่นวิทยุกำลังสูง มีการแผ่รังสี หรือสถานที่มีแม่เหล็กกำลังแรง
มิฉะนั้นกล้องอาจไม่สามารถบันทึกภาพหรือเล่นภาพได้อย่างถูกต้อง
• ในบริเวณที่มีทรายหรือฝุ่นละอองมาก
ระมัดระวังอย่าให้ทรายหรือฝุ่นละอองเข้าไปในตัวกล้อง เพราะอาจทำให้กล้องทำงาน
ผิดปกติ และในบางกรณี ความผิดปกติดังกล่าวอาจไม่สามารถซ่อมแซมได้
TH
17
ข้อควรทราบเกี่ยวกับแบตเตอรี่
• หลีกเลี่ยงการกระทบกระเทือน, ถอดประกอบ, ดัดแปลง, ทำให้ถูกกระแทกหรือกด อย่างเช่น
ทุบด้วยค้อน, ทำหล่น หรือเหยียบลงบนแบตเตอรี่
• อย่าใช้แบตเตอรี่ที่เสียรูปหรือเสียหาย
• อย่าใช้แบตเตอรี่เก่าปะปนกับแบตเตอรี่ใหม่ หรือใช้แบตเตอรี่ต่างชนิดกัน
• ถอดแบตเตอรี่ออกจากกล้องถ่ายวิดีโอ เมื่อท่านไม่ได้ใช้งานกล้องเป็นระยะเวลานานๆ หรือ
เมื่อแบตเตอรี่หมดอายุ
ข้อควรทราบเกี่ยวกับจอภาพและเลนส์
จอภาพผ่านการผลิตด้วยเทคโนโลยีชั้นสูงอันละเอียดอ่อน และมีประสิทธิภาพในการแสดง
ความละเอียดของภาพมากกว่า 99.99% อย่างไรก็ตาม จุดมืดและ/หรือจุดสว่างเล็กๆ (สีขาว,
แดง, น้ำเงิน หรือเขียว) อาจปรากฏขึ้นได้บนจอภาพ ซึ่งจุดเหล่านี้เกิดขึ้นตามปกติในขั้นตอน
ของการผลิต และไม่มีต่อการบันทึกภาพแต่อย่างใด
อุณหภูมิของกล้องถ่ายภาพ
กลองถ
้ ายภาพและแบตเตอรี
่ ่อาจร้อนขึ้นจากการใช้งานอย่างต่อเนื่อง แต่ไม่ได้เป็นความผิด
ปกติแต่อย่างใด
คำเตือนเกี่ยวกับลิขสิทธิ์
รายการโทรทัศน์, ภาพยนตร์, วิดีโอเทปและสื่ออื่นๆอาจเป็นข้อมูลที่มีลิขสิทธิ์ การบันทึก
ข้อมูลที่มีลิขสิทธิ์ดังกล่าวโดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างถูกต้องอาจเป็นการกระทำที่ขัดต่อ
กฎหมายลิขสิทธิ์
ไม่มีการชดเชยใดๆกับข้อมูลที่เสียหายหรือความผิดพลาดในการบันทึก
Sony ไม่สามารถชดเชยให้กับความสูญเสียจากการบันทึกหรือความเสียหายของข้อมูลที่บันทึก
อันเนื่องมาจากความผิดปกติของกล้องถ่ายภาพหรือสื่อบันทึก ฯลฯ
ทำความสะอาดตัวกล้อง
ทำความสะอาดผิวตัวกล้องด้วยผ้านุ่มๆที่ชุบน้ำพอหมาดๆ แล้วเช็ดผิวอีกครั้งด้วยผ้าแห้ง
เพื่อป้องกันความเสียหายกับผิวเคลือบหรือตัวกล้อง:
– ระวังอย่าให้กล้องถ่ายภาพสัมผัสกับสารเคมีอย่างเช่น ทินเนอร์, เบนซิน, แอลกอฮอล์,
ผ้าเย็นแบบใช้แล้วทิ้ง, สารไล่แมลง, สารกันแดด หรือยาฆ่าแมลง
TH
18
ข้อมูลจำเพาะ
กล้องถ่ายภาพ แฟลช: ระยะแฟลช (ความไวแสง ISO
(ดัชนีการเปิดรับแสงที่แนะนำ)
[ระบบ] ตั้งเป็นอัตโนมัติ):
อุปกรณ์ภาพ: CCD สี ขนาด 7.75 มม. (ชนิด ประมาณ 0.5 ม. ถึง 6.8 ม. (W)
1/2.3), ฟิลเตอร์สีปฐมภูมิ ประมาณ 0.5 ม. ถึง 3.7 ม. (T)
จำนวนพิกเซลทั้งหมดของกล้องถ่ายภาพ:
ประมาณ 16.4 ล้านพิกเซล [ขั้วต่อรับและส่งสัญญาณ]
จำนวนพิกเซลใช้งานของกล้องถ่ายภาพ: ช่องต่อ USB / A/V OUT:
ประมาณ 16.1 ล้านพิกเซล สัญญาณวิดีโอออก
เลนส์: เลนส์ซูม 21× สัญญาณเสียงออก
f = 4.5 มม. – 94.5 มม. (25 มม. – การสื่อสาร USB
525 มม. (เทียบเท่าฟิล์ม 35 มม.)) การสื่อสาร USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
F3.1 (W) – F5.8 (T) [จอภาพ]
SteadyShot: ออพติคอล จอภาพ LCD:
ควบคุมระดับแสง: ปรับระดับแสงอัตโนมัติ, 7.5 ซม. (ชนิด 3.0) ขับเคลื่อนแบบ TFT
ปรับระดับแสงเอง, เลือกบรรยากาศ (11 จำนวนจุดภาพทั้งหมด:
โหมด) 460 800 จุด TH
อุณหภูมิสี: อัตโนมัติ, แสงแดดกลางวัน,
แสงแดดมีเมฆ, แสงฟลูออเรสเซนต์ [กำลังไฟฟ้า, ทั่วไป]
1/2/3, แสงหลอดไฟฟ้า, แฟลช, กำลังไฟฟ้า: แบตเตอรี่อัลคาไลน์ LR6 (ขนาด
กดหนึ่งครั้ง AA) (4), 6 V
ช่วงระหว่างการบันทึกสำหรับโหมดถ่าย HR15/51: HR6 (ขนาด AA) แบตเตอรี่
ต่อเนื่อง: ประมาณ 1.0 วินาที นิกเกิล เมทัล ไฮดราย (4) (แยก
รูปแบบไฟล์: จำหน่าย), 4.8 V
ภาพนิ่ง: สนับสนุน JPEG (DCF, Exif, แบตเตอรี่ออกซีนิกเกิลแบบใช้แล้วทิ้ง
MPF Baseline), สนับสนุน DPOF ZR6 (ขนาด AA)
ภาพเคลื่อนไหว: MPEG-4 AVC/H.264 การใช้พลังงาน (ระหว่างถ่ายภาพ):
สื่อบันทึกข้อมูล: หน่วยความจำภายใน 1.4 W
(ประมาณ 55 MB), “Memory Stick อุณหภูมิใช้งาน:
Duo”, “Memory Stick Micro”, แผ่น SD, 0°C ถึง 40°C
แผ่นบันทึกข้อมูล microSD อุณหภูมิเก็บรักษา:
–20°C ถึง +60°C
TH
19
ขนาด (สนับสนุน CIPA): เครื่องหมายการค้า
122.9 มม. × 83.2 มม. × 81.3 มม. • สัญลักษณ์ต่อไปนี้เป็นเครื่องหมายการค้า
(กว้าง/สูง/ลึก) ของ Sony Corporation
น้ำหนัก (สนับสนุน CIPA) (รวมแบตเตอรี่สี่ , “Cyber-shot”,
ก้อนและ “Memory Stick Duo”): “Memory Stick PRO Duo”,
ประมาณ 515 กรัม
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
ไมโครโฟน: โมโน
ลำโพง: โมโน “Memory Stick Duo”
Exif Print: สนับสนุน • Windows เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน
PRINT Image Matching III: สนับสนุน ของ Microsoft Corporation ในประเทศ
สหรัฐอเมริกาและ/หรือประเทศอื่นๆ
การออกแบบและข้อมูลจำเพาะอาจมีการ • Mac เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ
เปลี่ยนแปลงโดยไม่แจ้งให้ทราบ Apple Inc.
• โลโก้ SDHC เป็นเครื่องหมายการค้าของ
SD-3C, LLC
• นอกจากนั้น ระบบและชื่อผลิตภัณฑ์ที่ใช้ใน
คู่มือฉบับนี้เป็น เครื่องหมายการค้าหรือ
เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของผู้พัฒนา
หรือผู้ผลิต อย่างไรก็ตาม เครื่องหมาย TM
หรือ ® จะไม่ถูกใช้ในทุกกรณีในคู่มือฉบับนี้
ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ
ผลิตภัณฑ์นี้ และคำตอบของคำถาม
ที่พบบ่อยได้จากเว็บบริการลูกค้าของเรา
[Link]
พิมพ์บนกระดาษรีไซเคิล 70% หรือมากกว่า
ด้วยหมึกที่ประกอบด้วยน้ำมันจากผักที่
ปราศจาก VOC (Volatile Organic
Compound - สารประกอบอินทรีย์ที่
ระเหยได้)
TH
20
ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری اﺑﻌﺎد )ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ :(CIPA
ﻋﻼﺋﻢ ذﯾﻞ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری Sony Corporation 122.9ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ× 83.2ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ×
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. 81.3ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ )ﻋﺮض /ارﺗﻔﺎع /ﻋﻤﻖ(
،"Cyber-shot" ، آرم ﻫﺎی وزن )ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ) (CIPAﺷﺎﻣﻞ ﭼﻬﺎر ﺑﺎﻃﺮی
"،"Memory Stick PRO Duo و ":("Memory Stick Duo
"،"Memory Stick PRO-HG Duo ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 515ﮔﺮم
""Memory Stick Duo ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن :ﻣﻮﻧﻮرال
Windows ﻋﻼﻣﺖ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ :ﻣﻮﻧﻮرال
Microsoft Corporationدر اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه
و/ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ اﺳﺖ. :Exif Printﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق
Mac ﻋﻼﻣﺖ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﴍﮐﺖ :PRINT Image Matching IIIﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق
Apple Inc.اﺳﺖ.
آرم SDHCﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری SD-3C, LLC ﻃﺮاﺣﯽ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺪون اﻃﻼع
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻗﺒﻠﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ داده ﺷﻮﻧﺪ.
ﺑﻪ ﻋﻼوه ،ﻧﺎم ﻫﺎی ﺳﯿﺴﺘﻢ و ﻣﺤﺼﻮل اﺳﺘﻔﺎده
ﺷﺪه دراﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام ،ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﻠﯽ،
ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه اراﺋﻪ
دﻫﻨﺪﮔﺎن ﯾﺎ ﺳﺎزﻧﺪﮔﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .اﻣﺎ،
ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی ™ ﯾﺎ ® در ﮐﻠﯿﻪ ﺣﺎﻻت در اﯾﻦ
دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ در ﻣﻮرد اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل و ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ
ﺳﺆاﻻت اﻏﻠﺐ ﭘﺮﺳﯿﺪه ﺷﺪه را ﻣﯽ ﺗﻮان در ﺳﺎﯾﺖ
اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﱰی ﻣﺎ ﯾﺎﻓﺖ.
PR
20
ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ
ﻓﻼش :ﻣﺤﺪوده ﻓﻼش )ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ) ISOﻓﻬﺮﺳﺖ دورﺑﯿﻦ
ﻧﻮردﻫﻰ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه( ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﺮ روی
ﺧﻮدﮐﺎر(: ]ﺳﯿﺴﺘﻢ[
ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 0.5ﻣﱰ ﺗﺎ 6.8ﻣﱰ )(W وﺳﯿﻠﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ CCD :رﻧﮕﯽ 7.75ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ )ﻧﻮع
ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 0.5ﻣﱰ ﺗﺎ 3.7ﻣﱰ )(T ،(1/2.3ﻓﯿﻠﱰ ﻫﺎی رﻧﮓ اوﻟﯿﻪ
]اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ورودی و ﺧﺮوﺟﯽ[ ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﭘﯿﮑﺴﻞ دورﺑﯿﻦ:
ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 16.4ﻣﮕﺎﭘﯿﮑﺴﻞ
ﻓﯿﺶ :USB / A/V OUT
ﺧﺮوﺟﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮی ﺗﻌﺪاد ﭘﯿﮑﺴﻞ ﻣﺆﺛﺮ دورﺑﯿﻦ:
ﺧﺮوﺟﯽ ﺻﻮﺗﯽ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 16.1ﻣﮕﺎﭘﯿﮑﺴﻞ
ارﺗﺒﺎط USB ﻟﻨﺰ :ﻟﻨﺰ ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ × 21
ارﺗﺒﺎط (USB 2.0) Hi-Speed USB :USB 4.5ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ ﺗﺎ 94.5ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
) 25ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ ﺗﺎ 525ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ )ﻣﻌﺎدل ﻓﯿﻠﻢ
]ﺻﻔﺤﻪ[ 35ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰی(( (W) F3.1ﺗﺎ (T) F5.8
ﺻﻔﺤﻪ :LCD :SteadyShotﻧﻮری
7.5ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ )ﻧﻮع (3.0دراﯾﻮ TFT ﮐﻨﱰل ﻧﻮردﻫﻰ :ﻧﻮردﻫﻰ ﺧﻮدﮐﺎر ،ﻧﻮردﻫﯽ دﺳﺘﯽ،
ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺎ: اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﻨﻪ ) 11وﺿﻌﯿﺖ(
460 800ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻮازن ﺳﻔﯿﺪی :ﺧﻮدﮐﺎر ،ﻧﻮر روز ،اﺑﺮی،
ﻓﻠﻮﺋﻮرﺳﻨﺖ ،3/2/1ﻧﻮر ﺳﻔﯿﺪ ،ﻓﻼش،
]ﻧﯿﺮو ،ﮐﻠﯿﺎت[ ﯾﮏ ﻓﺸﺎر
ﻧﯿﺮو :ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی آﻟﮑﺎﻟﯿﻦ ) LR6اﻧﺪازه (AA ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺿﺒﻂ ﺑﺮای وﺿﻌﯿﺖ زﻧﺠﯿﺮه ای:
) 6 ،(4وﻟﺖ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 1.0ﺛﺎﻧﯿﻪ
PR ) HR6 :HR15/51اﻧﺪازه (AAﺑﺎﻃﺮی ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺎﯾﻞ:
ﻫﺎی ) (4) Nickel-Metal Hydrideﻓﺮوش ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ :ﺳﺎزﮔﺎرﺑﺎ JPEG
ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( 4.8 ،وﻟﺖ ) ،(MPF Baseline ،Exif ،DCFﻗﺎﺑﻞ
ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی ) ZR6اﻧﺪازه (2) (AA اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ DPOF
ﻣﴫف ﻧﯿﺮو )در ﺣﯿﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری(: ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎMPEG-4 AVC/H.264 :
1.4وات
واﺳﻄﻪ ﺿﺒﻂ :ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ )ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ
دﻣﺎی ﻋﻤﻠﮑﺮد: 55ﻣﮕﺎﺑﺎﯾﺖ(،"Memory Stick Duo" ،
0درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﺗﺎ 40درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد " ،"Memory Stick Microﮐﺎرت ،SD
دﻣﺎی ﻧﮕﻬﺪاری: ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ microSD
–20درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﺗﺎ
+60درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد
PR
19
در ﻣﻮرد ﺑﺎﻃﺮی
از اﺳﺘﻔﺎده ﺧﺸﻦ ،ﺑﺎز ﮐﺮدن ،ﺗﻐﯿﯿﺮ ،ﺷﻮک ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ،ﯾﺎ ﴐﺑﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﮑﺶ زدن ،اﻧﺪاﺧنت ،ﯾﺎ رﻓنت ﺑﺮ
روی ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ.
از ﺑﺎﻃﺮی ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ دﯾﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﯾﮏ ﺑﺎﻃﺮی اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه را ﺑﺎ ﺑﺎﻃﺮی ﺗﺎزه ﯾﺎ اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺨﻠﻮط ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی را وﻗﺘﯽ از دورﺑﯿﻦ ﺑﺮای ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﯽ اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ وﻗﺘﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ متﺎم
ﺷﺪه اﻧﺪ ،ﺑﯿﺮون آورﯾﺪ.
ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺻﻔﺤﻪ و ﻟﻨﺰ
ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﻨﺎوری ﺑﯽ ﻧﻬﺎﯾﺖ دﻗﯿﻖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ %99.99از ﭘﯿﮑﺴﻞ
ﻫﺎ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺎرﺑﺮدی ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻫﺴﺘﻨﺪ .اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻌﺪادی ﻧﻘﻄﻪ ﺳﯿﺎه و/ﯾﺎ روﺷﻦ
)ﺳﻔﯿﺪ ،ﻗﺮﻣﺰ ،آﺑﯽ ﯾﺎ ﺳﺒﺰ( روی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺎن ﺷﻮﻧﺪ .اﯾﻦ ﻧﻘﺎط ﯾﮏ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻋﺎدی ﻓﺮآﯾﻨﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺑﻮده،
و ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن را ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻗﺮار منﯽ دﻫﻨﺪ.
در ﻣﻮرد دﻣﺎی دورﺑﯿﻦ
دورﺑﯿﻦ ﺷام و ﺑﺎﻃﺮی آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻤﺘﺪ داغ ﺷﻮﻧﺪ ،اﻣﺎ اﯾﻦ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻣﺤﺴﻮب منﯽ ﺷﻮد.
ﻫﺸﺪار در ﻣﻮرد ﮐﭙﯽ راﯾﺖ
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ،ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ ،ﻧﻮارﻫﺎی وﯾﺪﯾﻮ و ﻣﻮردﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﭙﯽ راﯾﺖ ﺷﺪه
ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎز ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮاردی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺗﻀﺎد ﺑﺎ ﻣﻔﺎد ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﭙﯽ راﯾﺖ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺟﱪاﻧﯽ ﺑﺮای ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت آﺳﯿﺐ دﯾﺪه ﯾﺎ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮدن ﺿﺒﻂ وﺟﻮد ﻧﺪارد
Sonyمنﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮدن در ﺿﺒﻂ ﯾﺎ ﻫﺪر رﻓنت ﯾﺎ آﺳﯿﺐ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺿﺒﻂ ﺷﺪه در اﺛﺮ ﯾﮏ
ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد دورﺑﯿﻦ ﯾﺎ واﺳﻄﻪ ﺿﺒﻂ ،ﻏﯿﺮه را ﺟﱪان منﺎﯾﺪ.
متﯿﺰ ﮐﺮدن ﺳﻄﺢ دورﺑﯿﻦ
ﺳﻄﺢ دورﺑﯿﻦ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم ﮐﻤﯽ ﻣﺮﻃﻮب ﺷﺪه ﺑﺎ آب متﯿﺰ منﻮده ،ﺳﭙﺲ ﺳﻄﺢ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ
ﺧﺸﮏ ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ ﭘﺮاﺧﺖ ﯾﺎ ﺑﺪﻧﻪ:
دورﺑﯿﻦ را در ﻣﻌﺮض ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺷﯿﻤﯿﺎﺋﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺗﯿرن ،ﺑﻨﺰﯾﻦ ،اﻟﮑﻞ ،ﭘﺎرﭼﻪ ﻫﺎی ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ،دﻓﻊ ﮐﻨﻨﺪه
ﺣﴩه ،ﻣﺤﺎﻓﻆ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﺣﴩه ﮐﺶ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ.
PR
18
ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ
در ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده و ﻣﺮاﻗﺒﺖ
از ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﺧﺸﻦ ،ﺟﺪاﺳﺎزی ،ﺗﻐﯿﯿﺮ ،ﺷﻮک ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ،ﯾﺎ ﴐﺑﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﮑﺶ ،اﻓﺘﺎدن ﯾﺎ ﺑﺮ روی
ﻣﺤﺼﻮل رﻓنت ﺑﭙﺮﻫﯿﺰﯾﺪ .ﺑﺨﺼﻮص ﻣﺮاﻗﺐ ﻟﻨﺰ ﺑﺎﺷﯿﺪ.
ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺿﺒﻂ/ﭘﺨﺶ
ﻗﺒﻞ از آﻧﮑﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن را ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺮای ﺣﺼﻮل اﻃﻤﯿﻨﺎن از اﯾﻨﮑﻪ دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ
ﮐﻨﺪ ﯾﮏ ﺿﺒﻂ آزﻣﺎﯾﺸﯽ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
دورﺑﯿﻦ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻏﺒﺎر ،ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﺎﺷﺶ ﻣﺎﯾﻊ ،و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب منﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
از ﻗﺮار دادن دورﺑﯿﻦ در ﻣﻌﺮض آب ﺧﻮدداری منﺎﯾﯿﺪ .اﮔﺮ آب ﺑﻪ داﺧﻞ دورﺑﯿﻦ وارد ﺷﻮد ،ﯾﮏ
ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﻔﺘﺪ .در ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد ،دورﺑﯿﻦ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺷﻮد.
دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﻮر روﺷﻦ دﯾﮕﺮی ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ .اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺳﻮء
ﻋﻤﻠﮑﺮد دورﺑﯿﻦ ﺷﻮد.
اﮔﺮ ﻣﯿﻌﺎن رﻃﻮﺑﺖ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ،آن را ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ ﺑﺮﻃﺮف ﮐﻨﯿﺪ.
دورﺑﯿﻦ را ﺗﮑﺎن ﻧﺪاده ﯾﺎ ﺑﻪ آن ﴐﺑﻪ وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ .اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﺷﺪه و ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺿﺒﻂ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ .ﺑﻪ ﻋﻼوه ،واﺳﻄﻪ ﺿﺒﻂ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ
اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﯾﺎ داده ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ آﺳﯿﺐ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ.
دورﺑﯿﻦ را در ﻣﮑﺎن ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده/ﻧﮕﻬﺪاری ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ
در ﯾﮏ ﻣﮑﺎن ﺑﺴﯿﺎر ﮔﺮم ،ﴎد ﯾﺎ ﻣﺮﻃﻮب
در ﻣﮑﺎن ﻫﺎﺋﯽ ﻧﻈﯿﺮ داﺧﻞ ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه در زﯾﺮ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ،ﺑﺪﻧﻪ دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ داده و اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد.
زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﯾﮏ ﺑﺨﺎری
رﻧﮓ ﺑﺪﻧﻪ دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﺮﯾﺪه ﯾﺎ دورﺑﯿﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ دﻫﺪ ،و اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ PR
ﯾﮏ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد.
در ﯾﮏ ﻣﮑﺎن در ﻣﻌﺮض ارﺗﻌﺎش ﺗﮑﺎن دﻫﻨﺪه
ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ اﻣﻮاج رادﯾﻮﯾﯽ ﻗﻮی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،ﺗﺸﻌﺸﻊ ﺳﺎﻃﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﻪ ﺷﺪت
ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ اﺳﺖ .در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ،دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﺿﺒﻂ ﯾﺎ ﭘﺨﺶ
ﻧﮑﻨﺪ.
در ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ﺷﻨﯽ ﯾﺎ ﺧﺎک آﻟﻮد
ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻦ و ﺧﺎک اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ ﺑﻪ داﺧﻞ دورﺑﯿﻦ وارد ﺷﻮد .اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد دورﺑﯿﻦ ﺷﻮد ،و در ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮارد اﯾﻦ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻧﯿﺴﺖ.
PR
17
ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ و ﻣﺪت زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ
ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ و ﻣﺪت زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری و
ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ.
ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ
)واﺣﺪﻫﺎ :ﺗﺼﺎوﯾﺮ(
ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ ﻇﺮﻓﯿﺖ
2 GB ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 55 MB اﻧﺪازه
265 8 16M
11500 350 VGA
330 9 (12M)16:9
ﻓﯿﻠﻢ
ﺟﺪول زﯾﺮ زﻣﺎن ﻫﺎی ﺣﺪاﮐرث ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﺿﺒﻂ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ .ﺣﺪاﮐرث اﻧﺪازه ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﻓﯿﻠﻢ ﺗﺎ
ﺣﺪود 2 GBاﺳﺖ.
)) hﺳﺎﻋﺖ() m ،دﻗﯿﻘﻪ((
ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ ﻇﺮﻓﯿﺖ
2 GB ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 55 MB اﻧﺪازه
25m )1280×720دﻗﻴﻖ(
)(20m —
35m )1280×720اﺳﺘﺎﻧﺪارد(
)(30m —
1h 5m 2m VGA
)(1h 5m )(2m
ﻋﺪد در ﭘﺮاﻧﺘﺰ ) ( ﺣﺪاﻗﻞ زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ اﺳﺖ.
ﺑﻪ دﻟﯿﻞ آن ﮐﻪ دورﺑﯿﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ) VBRﴎﻋﺖ ﺑﯿﺖ ﻣﺘﻐﯿﺮ( اﺳﺖ ،ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﮐﯿﻔﯿﺖ
ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﺤﻨﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﺳﻮژه ﻣﺘﺤﺮک ﴎﯾﻊ را ﺿﺒﻂ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺷﻔﺎف ﺗﺮ اﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ آن ﮐﻪ
ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﯿﺸﱰی ﺑﺮای ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮ اﺳﺖ.
زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ،ﺳﻮژه ﯾﺎ ﺗﻨﻈﯿامت اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ
ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
PR
16
ﻧﺼﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ (Windows) PC
اﺳﺘﻔﺎده از ﻧﺮم اﻓﺰار اﻟﺤﺎﻗﯽ " "PlayMemories Homeﺑﻪ ﺷام اﺟﺎزه ﻣﯽ دﻫﺪ ﺗﺎ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺿﺒﻂ
ﺷﺪه را ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ وارد ﮐﻨﯿﺪ ،و آﻧﻬﺎ را وﯾﺮاﯾﺶ ﯾﺎ ﭘﺮدازش ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷام ﺑﺪون ﻧﺼﺐ ﻧﺮم اﻓﺰار " "PlayMemories Homeﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮ دورﺑﯿﻦ ﺧﻮد ﺿﺒﻂ/ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ.
1
دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
) [Computer] 2در ([My Computer] ،Windows XP
] [PMHOMEدوﺑﺎر روی ] [[Link]ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﮐﺎﻣﻞ ﮐﺮدن ﻧﺼﺐ ،دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی روی ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ. 3
ﻧﮑﺘﻪ
"PlayMemories Home" ﺑﺎ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ Mac OSﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺖ .اﮔﺮ ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺑﺮ Mac
ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ Macﺷام ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت [Link] ،را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﯿﺪ
PR
15
ﻣﺸﺎﻫﺪه
ﯾﮏ روش ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻤﺘﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. منﺎﯾﺶ اﺳﻼﯾﺪ
ﻓﺮﻣﺖ منﺎﯾﺶ ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. وﺿﻌﯿﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه
ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﻠﻮه ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ رﺗﻮش ﮐﻨﯿﺪ. رﺗﻮش
ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺣﺬف ﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺬف
از ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ
ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺳﻔﺎرش ﭼﺎپ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﭼﺎپ )(DPOF
ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ را ﺑﻪ ﭼﭗ ﯾﺎ راﺳﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﭼﺮﺧﺶ
ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺧﻮد ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ. راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎ
اﮔﺮ دﮐﻤﻪ MENUرا در ﺣﯿﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ) ،ﺗﻨﻈﯿامت( ﺑﻪ ﻋﻨﻮان
اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻬﺎﯾﯽ اراﺋﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد .ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﭘﯿﺶ ﻓﺮض را ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ )ﺗﻨﻈﯿامت(
ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ.
ﭼﺮاغ /AFﺧﻂ ﺷﺒﮑﻪ/وﺿﻮح منﺎﻳﺶ/زوم دﯾﺠﯿﺘﺎﻟﯽ/ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺮﻣﺰى ﭼﺸﻢ/
ﻫﺸﺪار ﭼﺸﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﺘﻪ/ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻮﺷنت ﺗﻨﻈﯿامت ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری
ﺑﻮق/روﺷﻨﺎﯾﯽ ﭘﺎﻧﻞ/Language Setting/رﻧﮓ منﺎﯾﺸﮕﺮ/ﺑﺎزآﻏﺎزﺳﺎزی/
راﻫﻨامی ﻋﻤﻠﮑﺮد/ﺧﺮوﺟﯽ وﯾﺪﺋﻮ/ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺗﺼﺎل /USBﺗﻨﻄﯿﻢ /LUN ﺗﻨﻈﯿامت اﺻﻠﯽ
دﻧﻠﻮدﻣﻮزﯾﮏ/ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮدن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ/1*Eye-Fi/ﴏﻓﻪ ﺟﻮﺋﯽ در ﻧﯿﺮو
ﻓﺮﻣﺖ/اﯾﺠﺎد ﭘﺮوﻧﺪه ﺿﺒﻂ/ﺗﻐﯿﯿﺮ ﭘﺮوﻧﺪه ﺿﺒﻂ/ﺣﺬف ﭘﺮوﻧﺪه ﺿﺒﻂ/ﮐﭙﯽ/
ﺷامره ﻓﺎﯾﻞ اﺑﺰار ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ*
2
PR
14
وﻗﺘﯽ ]رﻧﮓ ﺟﺰﺋﯽ[ در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ ،رﻧﮕﯽ را ﮐﻪ رﻧﮓ اﺳﺘﺨﺮاج ﺷﺪه
ﺑﺎﯾﺪ اﺳﺘﺨﺮاج ﺷﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
وﺿﻌﯿﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﻨﻔﺮد ﯾﺎ وﺿﻌﯿﺖ زﻧﺠﯿﺮه ای را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻈﯿامت ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری
ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ
آﺷﮑﺎرﺳﺎزی را ﺑﻪ ﻃﻮر دﺳﺘﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. EV
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ درﺧﺸﺶ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ISO
ﺳﺎﯾﻪ رﻧﮓ ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻮازن ﺳﻔﯿﺪی
روش متﺮﮐﺰ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. متﺮﮐﺰ
وﺿﻌﯿﺖ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﮐﻪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﺪام ﺑﺨﺶ از ﺳﻮژه ﺑﺮای ﺗﻌﯿﯿﻦ
ﻧﻮردﻫﯽ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺷﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. وﺿﻌﯿﺖ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی
ﺟﻠﻮه ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻼﯾﻢ و درﺟﻪ ﺟﻠﻮه را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ. ﺟﻠﻮه ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻼﯾﻢ
ﺑﺮای ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺧﻮدﮐﺎر ﴍاﯾﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری در وﺿﻌﯿﺖ ﺧﻮدﮐﺎر
ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺻﺤﻨﻪ
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ ﻟﺒﺨﻨﺪ را ﺑﺮای ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻟﺒﺨﻨﺪ
ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭼﻬﺮه ﻫﺎ و اﻧﺠﺎم ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮع ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﻮدﮐﺎر را اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭼﻬﺮه
ﮐﻨﯿﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮد DROرا ﺑﺮای ﺗﺼﺤﯿﺢ روﺷﻨﺎﯾﯽ و ﮐﻨﱰاﺳﺖ و ﺑﻬﺒﻮد ﮐﯿﻔﯿﺖ
ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. DRO
ﻃﻮری ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺧﻮدﮐﺎر دو ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺑﮕﯿﺮد و آن ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮐﻪ در
PR آن ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﯿﺴﺖ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﺪ. ﺗﺼﺤﯿﺢ ﭼﺸﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﺘﻪ
ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺧﻮد ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ. راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ
PR
13
ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ
ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﯾﺎ ﭘﺨﺶ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﮐﻤﻪ ﮐﻨﱰل
ﯾﺎ دﮐﻤﻪ MENUﺑﺮ روی دورﺑﯿﻦ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد .اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ راﻫﻨامی ﻋﻤﻞ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ از ﻣﯿﺎن ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ .در ﺣﯿﻦ منﺎﯾﺶ راﻫﻨام،
ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ را اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ.
MENU
دﮐﻤﻪ ﮐﻨﱰل
راﻫﻨامی ﻋﻤﻞ
دﮐﻤﻪ ﮐﻨﱰل
) DISPﺗﻨﻄﯿﻢ منﺎﯾﺶ( :ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ منﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ.
)ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺧﻮدﮐﺎر( :ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ از ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺧﻮدﮐﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
)ﺷﺎﺗﺮ ﻟﺒﺨﻨﺪ( :ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ از وﺿﻌﯿﺖ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ ﻟﺒﺨﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
)ﻓﻼش( :ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﯾﮏ وﺿﻌﯿﺖ ﻓﻼش را ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
) متﺮﮐﺰ ردﯾﺎﺑﯽ( :ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن اداﻣﻪ متﺮﮐﺰ ﺑﺮ ﯾﮏ ﺳﻮژه را ﻣﯽ دﻫﺪ ،ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺳﻮژه ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ.
ﻣﻮارد ﻓﻬﺮﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب
ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری
ﺗﻨﻈﯿامت از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه را ﺑﺮای ﺗﻄﺒﯿﻖ ﺑﺎ ﴍاﯾﻂ ﺻﺤﻨﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ
اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﻨﻪ
ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﻓﺖ اوﻟﯿﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺟﻠﻮه دﻟﺨﻮاه ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ
ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﺪاﻗﻞ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. وﺿﻌﯿﺖ آﺳﺎن
اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ /اﻧﺪازه اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ ،ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﯾﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﻢ
ﺗﺼﻮﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ /اﻧﺪازه ﻓﯿﻠﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
وﻗﺘﯽ ]دورﺑﯿﻦ اﺳﺒﺎب ﺑﺎزی[ در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ ،ﺳﺎﯾﻪ
رﻧﮓ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﺎﯾﻪ رﻧﮓ
PR
12
راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ
اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ دارای ﯾﮏ راﻫﻨامی ﮐﺎرﮐﺮد داﺧﻠﯽ اﺳﺖ .اﯾﻦ ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی
دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺧﻮد ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
MENU
1
دﮐﻤﻪ MENUرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
2آﯾﺘﻤﯽ را ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺗﻮﺿﯿﺤﺶ را ﻣﺸﺎﻫﺪه منﺎﯾﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ
) /راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
راﻫﻨامی ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺮای ﮐﺎرﮐﺮد اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ MENUمنﺎﯾﺶ داده منﯽ ﺷﻮد ،ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن دﮐﻤﻪ
PR
) /راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ( ﯾﮏ ﻋﻤﻠﮑﺮد را ﺑﺮ اﺳﺎس ﮐﻠﯿﺪ واژه)ﻫﺎ( ﯾﺎ آﯾﮑﻦ ﺟﺴﺘﺠﻮ
ﮐﻨﯿﺪ.
PR
11
ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺗﺼﺎوﯾﺮ
:Wﮐﻮﭼﮏ منﺎﯾﯽ
:Tﺑﺰرگ منﺎﯾﯽ
)ﭘﺨﺶ(
دﮐﻤﻪ ﮐﻨﱰل
) /ﺣﺬف(
PR
10
ﮔﺮﻓنت ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ/ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ
دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ
) W/Tﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ(
:Wﮐﻮﭼﮏ منﺎﯾﯽ درﺟﻪ وﺿﻌﯿﺖ
:Tﺑﺰرگ منﺎﯾﯽ :ﺧﻮدﮐﺎر ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ
:ﭘﯿامﯾﺶ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ
:ﻓﯿﻠﻢ
ﮔﺮﻓنت ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ
PR دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ را ﺑﺮای ﴍوع ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. 1
از اﻫﺮم ) W/Tﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ( ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﻣﻘﯿﺎس ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر 2
دﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺎت
ﺻﺪای ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻟﻨﺰ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرﮐﺮد ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ در ﺣﯿﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺿﺒﻂ
ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻣﺤﺪوده ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻮژه ﯾﺎ روﺷﯽ ﮐﻪ از آن ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﻣﯽ ﺷﻮد،
ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ .ﺑﻨﺎﺑﺮ اﯾﻦ ﺣﺘﯽ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ] [360°ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ ،ﺗﺼﻮﯾﺮ
ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﱰ از 360درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
PR
9
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن ﺳﺎﻋﺖ
) ON/OFFﻧﯿﺮو(
دﮐﻤﻪ ﮐﻨﱰل
PR
8
ﻧﮑﺎت
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎزﻧﺪه و ﻧﻮع ﺑﺎﻃﺮی ﮐﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﮐﺎراﯾﯽ دورﺑﯿﻦ ﺷام ﻓﺮق ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ،
ﮐﺎراﯾﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در دﻣﺎﻫﺎی ﮔﺮم ﺑﻪ ﺷﺪت ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﯿﺎﯾﺪ .ﺑﻮﯾﮋه در دﻣﺎﻫﺎی زﯾﺮ 5درﺟﻪ
ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ،دورﺑﯿﻦ ﺷام وﻗﺘﯽ آﻧﺮا روﺷﻦ ﻣﯿﮑﻨﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺼﻮرت ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد ﯾﺎ
از وﺿﻌﯿﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎﺑﺪ .ﺑﺮای ﺟﺰﯾﯿﺎت ﺑﯿﺸﱰی در ﻣﻮرد ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ،
"ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ" در "راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ "Cyber-shotرا ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﯾﯿﺪ.
ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ در ﺻﻮرت اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در ﺟﺪول "ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه" در ﺑﺎﻻ ذﮐﺮ
ﻧﺸﺪه اﻧﺪ ،ﻣﺎ منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﻢ ﮐﺎراﯾﯽ ﮐﺎﻣﻞ دورﺑﯿﻦ ﺷام را ﺿامﻧﺖ منﺎﯾﯿﻢ.
ﻧﮑﺎت
ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ،ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺗﻘﺮﯾﺒﯿﺴﺖ در زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﺮداری
ﺷﻮد .اﯾﻦ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﱰ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺷﻮﻧﺪ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﺮداری ﺗﺤﺖ ﴍاﯾﻂ ذﯾﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ:
اﺳﺘﻔﺎده از ) "Memory Stick PRO Duo" (Mark2ﺳﻮﻧﯽ ) Sonyﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(.
ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺗﺤﺖ ﻫﻮای ﻣﺤﯿﻂ 25درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
PR ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺳﺎﻛﻨﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪارد CIPAﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،و ﺑﺮای
ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮداری ﺗﺤﺖ ﴍاﻳﻂ ذﻳﻞ اﺳﺖ.
)(CIPA: Camera & Imaging Products Association
]روﺷﻨﺎﯾﯽ ﭘﺎﻧﻞ[ ﺑﻪ ] [3ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد.
ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮداری ﻫﺮ 30ﺛﺎﻧﻴﻪ ﯾﮏ ﺑﺎر.
ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ ﺑﻪ ﺗﻨﺎوب ﺑني اﻧﺘﻬﺎﻫﺎی Wو Tﺗﻐﻴري داده ﺷﻮد.
ﻓﻼش ﻫﺮ دو ﻣﺮﺗﺒﻪ ﯾﮏ ﺑﺎر زده ﺷﻮد.
دورﺑني ﻫﺮ ده ﻣﺮﺗﺒﻪ ﯾﮏ ﺑﺎر روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد.
ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﺮای ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﺤﺖ ﴍاﯾﻂ زﯾﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ:
وﺿﻌﯿﺖ ﺿﺒﻂ720 FINE :
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﺮداری ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺤﺪودﯾﺖ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ )ﺻﻔﺤﻪ (16ﺑﻪ امتﺎم ﻣﯽ رﺳﺪ ،دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ
را دوﺑﺎره ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر داده و ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری را اداﻣﻪ دﻫﯿﺪ .ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﻣﺎﻧﻨﺪ زوم ﻋﻤﻞ
منﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
اﻋﺪادی ﮐﻪ ﺑﺮای ﺑﺎﻃﺮی ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﻧﺪ ،ﺑﺮ اﺳﺎس ﻋﺮف ﻫﺎی ﺑﺎزار ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،و ﺑﺮای متﺎم
ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎی ﻗﻠﯿﺎﯾﯽ در متﺎم ﴍاﯾﻂ ﺻﺎدق منﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎزﻧﺪه/ﻧﻮع ﺑﺎﻃﺮی،
PR ﴍاﯾﻂ ﻣﺤﯿﻂ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮل و ﻏﯿﺮه ﻓﺮق ﮐﻨﻨﺪ.
7
در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ ،ﻣﺤﺼﻮﻻت در ﺟﺪول ﻣﺠﺘﻤﻌﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ زﯾﺮ ﯾﺎد ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ:
"Memory Stick Duo" :A
"Memory Stick Micro" :B
:Cﮐﺎرت SD
:Dﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ microSD
ﻧﮑﺘﻪ
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از " "Memory Stick Microﯾﺎ ﮐﺎرﺗﻬﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ microSDﺑﺎ اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ،ﺣﺘام از
ﻣﺒﺪل ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
* اﮔﺮ وﻟﺘﺎژ ﺑﺎﻃﺮی ﮐﻢ ﺷﻮد ﯾﺎ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ذات ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺸﮑﻼت ﭘﯿﺶ ﺑﯿﺎﯾﺪ ،ﮐﺎراﯾﯽ را منﯽ ﺗﻮان ﺿامﻧﺖ ﮐﺮد.
PR
6
ﻗﺮار دادن ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ/ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(
1
درﭘﻮش را ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ.
2ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( را ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ.
درﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺷﯿﺎردار ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺷﮑﻞ اﺳﺖ ،ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ در ﺟﺎی ﺧﻮد
ﺑﯿﻔﺘﺪ.
– +/را ﺗﻄﺒﯿﻖ داده و ﺑﺎﻃﺮی ﻫﺎ را ﻗﺮار دﻫﯿﺪ. 3
PR 4درﭘﻮش را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ.
5
ﺗﻌﺮﯾﻒ اﺟﺰاء
ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری :اﻫﺮم W/T
)ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ(
ﺑﺮای ﻣﺸﺎﻫﺪه :اﻫﺮم )زوم ﭘﺨﺶ( /
اﻫﺮم )ﻓﻬﺮﺳﺖ(
ﻻﻣﭗ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺧﻮدﮐﺎر/ﻻﻣﭗ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ
ﻟﺒﺨﻨﺪ/ﭼﺮاغ AF
ﻟﻨﺰ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ
ﻗﻼب ﺑﺮای ﺑﻨﺪ ﺷﺎﻧﻪ
دﮐﻤﻪ )ﭘﺎپ آپ ﭼﺸﻤﮏ(
وﻗﺘﯽ منﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﻓﻼش ﺑﺰﻧﯿﺪ ،ﻓﻼش را ﺑﺎ
دﺳﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺟﻤﻊ ﺷﻮد.
ﻓﻼش
ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن
ﻓﯿﺶ USB / A/V OUT
ﺻﻔﺤﻪ LCD
دﮐﻤﻪ ) /راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ/
ﺣﺬف(
ﭼﺮاغ دﺳﱰﺳﯽ
دﮐﻤﻪ ﮐﻨﱰل
MENUروﺷﻦ//// :
MENUﺧﺎﻣﻮش:
DISP/ / /متﺮﮐﺰ ردﯾﺎﺑﯽ
دﮐﻤﻪ MENU
دﮐﻤﻪ )ﭘﺨﺶ(
دﮐﻤﻪ ) ON/OFFﻧريو(/ﭼﺮاغ ON/OFF
)ﻧريو(
درﭘﻮش ﺑﺎﻃﺮی/ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ )اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﻨﻪ(/ درﺟﻪ وﺿﻌﯿﺖ:
ﺷﮑﺎف ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ )ﺧﻮدﮐﺎر ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ(/
ﺷﮑﺎف ﺟﺎی ﮔﺬاری ﺑﺎﻃﺮی )ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ای(/
ﺟﺎی ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ )ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺑﺎ ﻧﻮردﻫﯽ دﺳﺘﯽ(/
از ﯾﮏ ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮ از )ﭘﯿامﯾﺶ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ(/
5.5ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ )وﺿﻌﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ(
ﺻﻮرت ،ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ PRدﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ
ﻃﻮر ﻣﺤﮑﻢ ﭘﺎﯾﺪار ﮐﺮده ،و ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﺳﺒﺐ آﺳﯿﺐ ﺑﻪ دورﺑﯿﻦ ﺷﻮد. 4
ﻫﺸﺪار
ﺑﺮای ﮐﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی ﯾﺎ ﺷﻮک ،واﺣﺪ را در ﻣﻌﺮض ﺑﺎران ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ.
PR
PR
3
ﻓﺎرﺳﯽ
آﻣﻮﺧنت ﺑﯿﺸﱰ درﺑﺎره دورﺑﯿﻦ )"راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ ("Cyber-shot
"راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ "Cyber-shotﯾﮏ راﻫﻨامی آﻧﻼﯾﻦ اﺳﺖ .ﺑﺮای
دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی دﻗﯿﻖ درﺑﺎره ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎر دورﺑﯿﻦ ،ﺑﻪ آن ﻣﺮاﺟﻌﻪ
ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ Sonyدﺳﱰﺳﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ.
[Link]
ﮐﺸﻮر ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
در ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ،ﻧﺎم ﻣﺪل دورﺑﯿﻦ ﺧﻮد را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﺎم ﻣﺪل را در ﭘﺎﯾﯿﻦ دورﺑﯿﻦ ﺧﻮد ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
PR
2
اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺑﻌﺎد )وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻘﺎﻳﻴﺲ :(CIPA
اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ 122.9ﻣﻢ × 83.2ﻣﻢ × 81.3ﻣﻢ )ﻋﺮض/
.Sony Corporation ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ(
٬ اﻟﺸﻌﺎرات اﻟﻮزن )وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ) (CIPAمبﺎ ﰲ ذﻟﻚ ارﺑﻊ
"٬"Cyber-shot ﺑﻄﺎرﻳﺎت وﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة
"،"Memory Stick PRO Duo ":("Memory Stick Duo
"،"Memory Stick PRO-HG Duo 515ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
""Memory Stick Duo اﳌﻴﻜﺮﻓﻮن :أﺣﺎدي
Windows ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ اﻟﺴامﻋﺔ :أﺣﺎدي
Microsoft Corporationﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة
اﻻﻣﺮﻳﻜﻴﺔ و/أو ﰲ ﺑﻠﺪان اﺧﺮى. :Exif Printﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
Mac ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ Apple ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ :PRINT Image Matching IIIﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
.Inc.
اﻟﺸﻌﺎر SDHCﻫﻮ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر.
.SD-3C, LLC
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن أﺳامء اﻷﻧﻈﻤﺔ واﳌﻨﺘﺠﺎت
اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﻲ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ،
ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ
ﻟﻠﴩﻛﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺎﻟﺘﺼﻨﻴﻊ أو
اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ .ﻟﻜﻦ اﻟﻌﻼﻣﺎت ™ أو ® ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ
ﻛﻞ اﻟﺤﺎﻻت ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ.
إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ أي اﺳﺘﻔﺴﺎرات وﺗﻌﻠﻴﻘﺎت
ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ ،اﻟﺮﺟﺎء زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﲆ
ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﱰﻧﺖ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة.
AR
20
اﳌﻮاﺻﻔﺎت
اﻟﻔﻼش :ﻣﺪى اﻟﻔﻼش )ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ISO اﻟﻜﺎﻣريا
)ﺗﻮﴅ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ( إﱃ ﺗﻠﻘﺎيئ(:
ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ 0.5م اﱃ 6.8م )(W ]اﻟﻨﻈﺎم[
ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ 0.5م اﱃ 3.7م )(T ﺟﻬﺎز اﻟﺼﻮر :ﺟﻬﺎز ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺸﺤﻨﺔ CCDاﳌﻠﻮن
7.75ﻣﻢ )ﻣﻦ اﻟﻨﻮع ،(1/2.3ﻣﺮﺷﺤﺎت
]ﻣﻮﺻﻼت اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺨﺮج[ إﺷﺎرات اﻷﻟﻮان اﻷوﻟﻴﺔ
اﳌﻘﺒﺲ :USB / A/V OUT اﻟﻌﺪد اﻟﺠﻤﲇ ﻟﻠﺒﻴﻜﺴﻼت ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا:
ﺧﺮج اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ 16.4ﻣﻴﺠﺎﺑﻴﻜﺴﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
ﺧﺮج اﻟﺼﻮت اﻟﻌﺪد اﻟﺠﻤﲇ اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﺒﻴﻜﺴﻼت ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا:
اﺗﺼﺎل USB 16.1ﻣﻴﺠﺎﺑﻴﻜﺴﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
اﺗﺼﺎل (USB 2.0) Hi-Speed USB :USB اﻟﻌﺪﺳﺔ :ﻋﺪﺳﺔ زوم ×21
]اﻟﺸﺎﺷﺔ[ 4.5ﻣﻢ 94.5 -ﻣﻢ ) 25ﻣﻢ 525 -ﻣﻢ )35
ﺷﺎﺷﺔ :LCD ﻣﻢ ﻣﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻔﻴﻠﻢ((
7.5ﺳﻢ )ﻧﻮع (3.0ﻣﺸﻐﻞ TFT )F5.8 (T) - F3.1 (W
اﺟامﱄ ﻋﺪد اﻟﻨﻘﺎط: اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ :ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺿﻮيئ ﺗﻠﻘﺎيئ،
460 800ﻧﻘﻄﺔ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺿﻮيئ ﻳﺪوي ،اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﻈﺮ ) 11وﺿﻊ(
ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ :ﺗﻠﻘﺎيئ ،ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر ،ﻣﻐﻴﻢ،
]اﻟﻘﺪرة ،ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺎﻣﺔ[ ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ ،3/2/1ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺘﻮﻫﺞ ،ﻓﻼش،
اﻟﻘﺪرة :ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻗﻠﻮﻳﺔ ) LR6ﺣﺠﻢ ،(4) (AA ﺿﻐﻄﺔ واﺣﺪة
AR 6ﻓﻮﻟﺖ ﻣﺪة اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺘﺎﺑﻊ:
:HR15/51ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻧﻴﻜﻞ ﻫﻴﺪرﻳﺪ ﻣﻌﺪين 1.0ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً
) HR6ﺣﺠﻢ ) (4) (AAﺗﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﳌﻠﻒ:
ﻣﻨﻔﺼﻞ( 4.8 ،ﻓﻮﻟﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ :ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ JPEG
ﺑﻄﺎرﻳﺎت ) ZR6ﺣﺠﻢ (AA ) ،(MPF Baseline ،Exif ،DCFﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
اﺳﺘﻬﻼك ﻗﺪرة )أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( 1.4 :وات ﻣﻊ DPOF
درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺤﺮﻛﺔMPEG-4 AVC/H.264 :
ﺻﻔﺮ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ 40درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ وﺳﺎﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ :ذاﻛﺮة داﺧﻠﻴﺔ )ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ 55
درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ: ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ(،"Memory Stick Duo" ،
–20درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ +60درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ " ،"Memory Stick Microﺑﻄﺎﻗﺎت ،SD
ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة microSD
AR
19
ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ
ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺨﺸﻮﻧﺔ أو ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ أو
ارﺗﻄﺎم ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺮق ﻋﻠﻴﻬﺎ أو اﺳﻘﺎﻃﻬﺎ أو اﻟﺪﻋﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ.
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﻮﻫﺔ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ.
ﻻ ﺗﺨﻠﻂ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣﻊ أﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻌﺎً أو اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت.
ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﻨﺪ ﻻ ﺗﻨﻮي ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ،أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن
اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﺴﺘﻬﻠﻜﺔ.
ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﺸﺎﺷﺔ واﻟﻌﺪﺳﺔ
ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺪﻗﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن أﻛرث ﻣﻦ %99.99ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻜﺴﻼت
ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل .ﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺴﻮداء و/أو اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ )ﺑﺎﻟﻠﻮن
اﻷﺑﻴﺾ ،اﻷﺣﻤﺮ ،اﻷزرق أو اﻷﺧﴬ( ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ .ﻫﺬه اﻟﻨﻘﺎط ﻫﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
وﻻ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ.
ﺑﺨﺼﻮص درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻜﺎﻣريا
ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ ﻛﺎﻣريﺗﻚ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻻﺳﺘﻌامل اﳌﺴﺘﻤﺮ ،إﻻ أن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﺪ ﺧﻠ ًﻼ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺑﺸﺄن ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ
ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﱪاﻣﺞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ واﻷﻓﻼم وأﴍﻃﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﳌﻮاد اﻷﺧﺮى ﺣﻘﻮق ﻃﺒﻊ .اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏري
اﳌﴫح ﺑﻪ ﳌﺜﻞ ﻫﺬه اﳌﻮاد ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﺨﺎﻟﻔﺎً ﻟﻨﺼﻮص ﻗﻮاﻧني ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ.
ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو إﺧﻔﺎق اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ
ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ Sonyأن ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻧﺘﻴﺠﺔ إﺧﻔﺎق ﺗﺴﺠﻴﻞ أو ﻓﻘﺪ أو ﺗﻠﻒ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ
ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا أو أوﺳﺎط اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ،اﻟﺦ.
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﻜﺎﻣريا
ﻧﻈﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗﻠﻴ ًﻼ ﺑﺎﳌﺎء ،ﺛﻢ إﻣﺴﺢ اﻟﺴﻄﺢ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﺟﺎﻓﺔ.
ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﻠﻒ اﻟﺪﻫﺎن أو اﻟﻐﻼف:
ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺜرن ،ﺑﻨﺰﻳﻦ ،ﻛﺤﻮل ،ﻣﻼﺑﺲ اﺳﺘﻌامل ﳌﺮة واﺣﺪة ،ﻃﺎرد
اﻟﺤﴩات ،ﻛﺮﻳﻢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ أو اﳌﺒﻴﺪات اﻟﺤﴩﻳﺔ.
AR
18
ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣريا
ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺨﺸﻦ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ أو ﺗﻔﻜﻴﻜﻪ أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻪ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ أو ﻟﺼﺪﻣﺔ
ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻗﺔ أو اﻹﺳﻘﺎط أو اﻟﺪوس .ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه اﻟﺨﺎص اﱃ اﻟﻌﺪﺳﺔ.
ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ/اﻟﻌﺮض
ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ،ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺠﺮﻳﺒﻲ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻜﺎﻣريا ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ.
اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻐﺒﺎر ،أو ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﺮذاذ اﳌﺎء ،أو ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠامء.
ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠامء .إذا دﺧﻞ اﳌﺎء إﱃ داﺧﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ،ميﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ،ﻻ ميﻜﻦ إﺻﻼح اﻟﻜﺎﻣريا.
ﻻ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ اﻟﺸﻤﺲ أو ﺿﻮء ﺳﺎﻃﻊ آﺧﺮ .ﻫﺬا ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا.
إذا ﺣﺪث ﺗﻜﺜﻒ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺘﻬﺎ ﻗﺒﻞ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣريا.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻬﺰ اﻟﻜﺎﻣريا أو ﻃﺮﻗﻬﺎ .ﻫﺬا ميﻜﻦ ان ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ
ﺻﻮر .ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ ،ميﻜﻦ أن ﻳﺼﺒﺢ وﺳﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏري ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام أو ميﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ
ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺼﻮرة.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام /ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻜﺎﻣريا ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
ﰲ ﻣﻜﺎن ﺣﺎر ﺟﺪاً ،ﺑﺎرد ﺟﺪاً أو رﻃﺐ ﺟﺪاً
ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﺜﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ،ميﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺗﺸﻮه ﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻜﺎﻣريا وميﻜﻦ أن
ﻳﺴﺒﺐ ﻫﺬا ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺄة
ميﻜﻦ أن ﻳﺘﻐري ﻟﻮن ﻫﻴﻜﻞ اﻟﻜﺎﻣريا أو ﻳﺘﺸﻮه وميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
AR
ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰاز اﻟﺸﺪﻳﺪ
ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻳﺼﺪر ﻣﻨﻪ ﻣﻮﺟﺎت رادﻳﻮ ﻗﻮﻳﺔ او ﻳﺒﻌﺚ اﻻﺷﻌﺎﻋﺎت او ﻗﻮي ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺎ .وإﻻ،
ﻣﻦ اﳌﺤﺘﻤﻞ اﻻ ﺗﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ او ﺗﻌﺮض اﻟﺼﻮر.
ﰲ أﻣﺎﻛﻦ رﻣﻠﻴﺔ أو ﻣﱰﺑﺔ
إﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ ﺗﺼﻞ اﻟﺮﻣﺎل أو اﻷﺗﺮﺑﺔ إﱃ داﺧﻞ اﻟﻜﺎﻣريا .ﻫﺬا ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،
وﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﻻ ميﻜﻦ إﺻﻼح ﻫﺬا اﻟﺨﻠﻞ.
AR
17
أﻗﴡ ﺣﺪ ﻟﻌﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ وﻣﺪة ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم
ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﻌﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ وﻣﺪة اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﻓﻘﺎً ﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ وﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة.
اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
)اﻟﻮﺣﺪات :ﺻﻮر(
ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ذاﻛﺮة داﺧﻠﻴﺔ اﻟﺴﻌﺔ
2 GB 55 MBﺗﻘﺮﻳﺒﺎً اﻟﺤﺠﻢ
265 8 16M
11500 350 VGA
330 9 (12M)16:9
اﻷﻓﻼم
اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻳﻮﺿﺢ ﻣﺪد اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ .ﻫﺬه ﻫﻲ اﳌﺪد اﻻﺟامﻟﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻠﻔﺎت
اﻷﻓﻼم .أﻗﴡ ﺣﺠﻢ ﳌﻠﻒ ﻓﻴﻠﻢ ﻳﺼﻞ إﱃ ﺣﻮاﱄ 2ﺟﯿﺠﺎﺑﺎﯾﺖ.
)) hﺳﺎﻋﺔ() m ،دﻗﻴﻘﺔ((
ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ذاﻛﺮة داﺧﻠﻴﺔ اﻟﺴﻌﺔ
2 GB 55 MBﺗﻘﺮﻳﺒﺎً اﻟﺤﺠﻢ
25m — )1280×720دﻗﻴﻖ(
)(20m
35m — )1280×720ﻗﻴﺎﳼ(
)(30m
1h 5m 2m VGA
)(1h 5m )(2m
اﻟﻌﺪد ) ( ﰲ ﻫﻮ اﻟﺤﺪ اﻷدىن ﻟﻠﻮﻗﺖ اﻟﺬي ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ.
ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺎح ﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻷﻓﻼم ﻷن اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﺠﻬﺰة مبﻌﺪل ﺑﺖ ﻣﺘﻐري ) ،(VBRواﻟﺬي ﻳﻘﻮم
ﺑﻀﺒﻂ ﺟﻮدة اﻟﺼﻮرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﺗﺒﻌﺎً ﳌﻨﻈﺮ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ .ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻮﺿﻮع ﻳﺘﺤﺮك ﺑﴪﻋﺔ ،ﺗﻜﻮن
اﻟﺼﻮرة أﻛرث وﺿﻮﺣﺎً ﻟﻜﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﯿﻠﻪ أﻗﴫ ﻧﻈﺮاً ﻟﻠﺤﺎﺟﺔ إﱃ ذاﻛﺮة أﻛرث
ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ .ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أﻳﻀﺎً إﻋﺘامداً ﻋﲆ ﻇﺮوف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ،اﳌﻮﺿﻮع أو إﻋﺪادات ﺣﺠﻢ
اﻟﺼﻮر.
AR
16
ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )(Windows
اﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ " "PlayMemories Homeاﳌﺮﻓﻖ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘرياد اﻟﺼﻮر اﳌﺴﺠﻠﺔ إﱃ
اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،وﺗﺤﺮﻳﺮﻫﺎ أو ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ.
ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ /اﻟﻌﺮض ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺪون ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ "."PlayMemories Home
1
وﺻﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
ّ
) [Computer] 2ﰲ ([My Computer] ،Windows XP
] [PMHOMEاﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮا ﻣﺰدوﺟﺎ ﻋﲆ ].[[Link]
ً ً
3اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻜﻤﻠﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺧﺎﺻﻴﺔ " "PlayMemories Homeﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .Mac OSإذا ﻋﺮﺿﺖ ﺻﻮراً ﻋﲆ
ﺟﻬﺎز ،Macﻓﺎﺳﺘﺨﺪم اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت اﳌﺜﺒﺘﺔ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز .Mac
ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،راﺟﻊ [Link]
AR
15
ﻣﺸﺎﻫﺪة
اﺧﱰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﻌﺮض اﳌﺘﻮاﺻﻞ. ﻋﺮض ﺻﻮر ﻣﺴﺘﻤﺮ
إﺧﺘﻴﺎر ﺻﻴﻐﺔ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر. وﺿﻊ ﻋﺮض
ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﺼﻮرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺆﺛﺮات ﻣﺘﻌﺪدة. إﻋﺎدة اﻟﻠﻤﺲ
اﺣﺬف ﺻﻮرة. ﺣﺬف
ﺣامﻳﺔ اﻟﺼﻮر. ﺣامﻳﺔ
أﺿﻒ ﻋﻼﻣﺔ ﻃﻠﺐ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻟﺼﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ. ﻃﺒﺎﻋﺔ )(DPOF
أدر ﺻﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ إﱃ اﻟﻴﻤني أو اﻟﻴﺴﺎر. ﺗﺪوﻳﺮ
ﺑﺤﺚ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻹﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ. دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا
ﺑﻨﻮد اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
)ﺗﻬﻴﺌﺎت( ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻛﺎﺧﺘﻴﺎر ﻧﻬﺎيئ. اذا ﺿﻐﻄﺖ زر اﻟﻘﺎمئﺔ MENUاﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ او اﺛﻨﺎء اﻟﻌﺮض،
ميﻜﻦ ﺗﻐﻴري اﻟﺘﻬﻴﺌﺎت ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺔ )ﺗﻬﻴﺌﺎت(.
ﻣﺼﺪر ﺿﻮء /AFﺧﻂ ﺳﻤﺘﻲ/وﺿﻮح اﻟﻌﺮض/زوم رﻗﻤﻲ/ﺧﻔﺾ ﻋني
ﺣﻤﺮاء/ﺗﻨﺒﻴﻪ رﻣﺸﺔ اﻟﻌني/ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺗﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ
ﺻﻮت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﻴﺐ/ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ/Language Setting/ﻟﻮن ﺷﺎﺷﺔ
اﻟﻌﺮض/ﺗﺠﻬﻴﺰ أوﱃ/دﻟﻴﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ/ﺧﺮج ﻓﻴﺪﻳﻮ/ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ /USB
ﺗﻬﻴﺌﺔ /LUNﺗﻨﺰﻳﻞ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ/ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ/1*Eye-Fi/ﺗﻮﻓري ﺗﻬﻴﺌﺎت رﺋﻴﺴﻴﺔ
اﻟﻄﺎﻗﺔ
ﺗﻬﻴﺌﺔ/إﻧﺸﺎء ﻣﺠﻠﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ/ﺗﻐﻴري ﻣﺠﻠﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ/ﺣﺬف ﻣﺠﻠﺪ
اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ/ﻧﺴﺦ/رﻗﻢ اﳌﻠﻒ 2
أداة ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة*
إﻋﺪاد اﳌﻨﻄﻘﺔ/إﻋﺪاد اﻟﺘﺎرﻳﺦ & اﻟﻮﻗﺖ
ﺗﻬﻴﺌﺎت اﻟﺴﺎﻋﺔ
ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ] [Eye-Fiﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا. *1
اذا مل ﻳﺘﻢ ادﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ،ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض )أداة اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ( وﻳﺼﺒﺢ ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر *2
]ﺗﻬﻴﺌﺔ[ ﻓﻘﻂ.
AR
14
اﺧﱰ اﻟﻠﻮن اﳌﺮاد اﺳﺘﺨﺮاﺟﻪ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]ﻟﻮن ﺟﺰيئ[ ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة. ﻟﻮن ﻣﺨﺘﺎر
اﺧﱰ وﺿﻊ ﺻﻮرة واﺣﺪة أو وﺿﻊ اﻟﺘﺘﺎﺑﻊ. إﻋﺪادات اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ
ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ ﻳﺪوﻳﺎ. EV
ﻳﻀﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻀﻮء. ISO
ﻳﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﻻﻟﻮان ﻟﻠﺼﻮرة. ﺗﻮازن اﻟﺒﻴﺎض
اﺧﱰ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري. ﺗﺮﻛﻴﺰ ﺑﺆري
اﺧﱰ وﺿﻊ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺬي ﻳﺤﺪد أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻬﺪف ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ. وﺿﻊ اﻟﻘﻴﺎس
اﺿﺒﻂ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎف ﻇﺮوف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﰲ وﺿﻊ ﺗﻠﻘﺎيئ ذيك. ﺗﻘﺪﻳﺮ اﳌﻨﻈﺮ
ﺿﺒﻂ ﺗﺄﺛري اﻟﺒﴩة اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ وﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛري. ﺗﺄﺛري ﺑﴩة ﻧﺎﻋﻤﺔ
اﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ وﻇﻴﻔﺔ ﻏﺎﻟﻖ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻻﻛﺘﺸﺎف اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ. ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ
اﺧﺘﻴﺎر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻷوﺟﻪ وﺿﺒﻂ إﻋﺪادات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً. ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺟﻪ
اﺿﺒﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ DROﻟﺘﺼﺤﻴﺢ اﻟﺴﻄﻮع واﻟﺘﺒﺎﻳﻦ وﺗﺤﺴني ﺟﻮدة DRO
اﻟﺼﻮرة.
ﺿﺒﻂ اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرﺗني ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ واﺧﺘﻴﺎر اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻴﻨﺎن ﻣﻘﺎوﻣﺔ رﻣﺸﺔ اﻟﻌني
ﻏري راﻣﺸﺘني.
AR ﺑﺤﺚ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻹﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ. دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا
AR
13
ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻻﺧﺮى
ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻻﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﻳﺮ او اﻟﻌﺮض ﻋﱪ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ او زر اﻟﻘﺎمئﺔ
MENUاﳌﻮﺟﻮدﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا .ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺬي ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر
وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ .اﺛﻨﺎء ﻋﺮض اﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻻﺧﺮى.
MENU
زر اﻟﺘﺤﻜﻢ
دﻟﻴﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
زر اﻟﺘﺤﻜﻢ
) DISPﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﺮض( :ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﻐﻴري ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض.
)ﻣﺆﻗﺖ ذايت( :ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻌامل اﳌﺆﻗﺖ اﻟﺬايت.
)ﻏﺎﻟﻖ ﺧﺎص ﺑﺎﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ( :ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻌامل وﺿﻊ ﻏﺎﻟﻖ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ.
)ﻓﻼش( :ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر وﺿﻊ اﻟﻔﻼش ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ.
) ﺗﻌﻘﺐ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري( :ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻮاﺻﻠﺔ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ ﻫﺪف ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻬﺪف ﻣﺘﺤﺮﻛﺎً.
ﺑﻨﻮد اﻟﻘﺎمئﺔ
ﺗﺼﻮﻳﺮ
اﺧﱰ اﻟﺘﻬﻴﺌﺎت اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻟيك ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻇﺮوف اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ. اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﻈﺮ
اﻟﺘﻘﻂ ﺻﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻊ ﻧﺴﻴﺞ أﺻﲇ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺆﺛﺮ اﳌﻄﻠﻮب. ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة
اﻟﺘﻘﻂ اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﺤﺪ اﻻدىن ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. وﺿﻊ ﺳﻬﻞ
اﺧﱰ ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ وﺻﻮر اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ او ﻣﻠﻔﺎت اﻻﻓﻼم. ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ/
ﺣﺠﻢ ﺻﻮرة ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ/
ﺣﺠﻢ اﻟﻔﻴﻠﻢ
اﺿﺒﻂ ﺗﺪرج اﻟﻠﻮن ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]ﻛﺎﻣريا ﻟﻌﺒﺔ[ ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة. ﺗﺪرج اﻟﻠﻮن
AR
12
دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا
ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﲆ دﻟﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ داﺧﲇ .ﻫﺬا ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺒﺤﺚ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً
ﻹﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ.
MENU
1
اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .MENU
) /دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا(. 2اﺧﱰ اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﻋﺮض وﺻﻔﻪ ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ اﻟﺰر
ﻳﻌﺮض دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﺨﺘﺎرة.
ميﻜﻨﻚ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﻜﻠﻤﺔ )ﻛﻠامت( رﺋﻴﺴﻴﺔ أو رﻣﺰ ،وذﻟﻚ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﺰر ) /دﻟﻴﻞ
AR ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا( ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻋﺮض .MENU
AR
11
ﻋﺮض اﻟﺼﻮر
:Wﺗﺼﻐري
:Tﺗﻜﺒري
)ﻋﺮض(
زر اﻟﺘﺤﻜﻢ
) /ﺣﺬف(
ﺣﺬف ﺻﻮرة
اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ) /ﺣﺬف(.
اﺧﱰ ]ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة[ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﲆ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ .
AR
10
ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ/ﺻﻮر ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ
زر اﻟﻐﺎﻟﻖ
) W/Tاﻟﺰوم(
:Wﺗﺼﻐري ﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ
:Tﺗﻜﺒري :ﺗﻠﻘﺎيئ ذيك
:ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ
:ﺻﻮر ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ
ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ
ﻣﻼﺣﻈﺎت
ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺰوم أﺛﻨﺎء ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﻠﻢ.
ﻗﺪ ﻳﻘﻞ ﻧﻄﺎق ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ ،وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻬﺪف أو ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮه .ﻟﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﻬﻴﺌﺔ ] 360درﺟﺔ[
ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮرة اﳌﺴﺠﻠﺔ اﻗﻞ ﻣﻦ 360درﺟﺔ.
AR
9
ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ
) ON/OFFﻃﺎﻗﺔ(
زر اﻟﺘﺤﻜﻢ
AR
8
ﻣﻼﺣﻈﺎت
ﻳﺨﺘﻠﻒ أداء اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻟﺼﺎﻧﻊ وﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ .ﻛﺬﻟﻚ ،رمبﺎ ﻳﻨﺨﻔﺾ اداء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ
ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻠﺤﻮظ ﰲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ .ﺧﺼﻮﺻﺎً ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة إﱃ اﻗﻞ ﻣﻦ 5
درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ ،رمبﺎ ﺗﻨﻄﻔﺊ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ أو ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴري وﺿﻊ اﻟﻌﺮض إﱃ وﺿﻊ
اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ .ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ،راﺟﻊ »اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت« ﰲ دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻜﺎﻣريا
.Cyber-shot
ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﱃ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺿامن اداء ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻠﻜﺎﻣريا ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻏري اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
»اﳌﺪﻋﻮﻣﺔ« اﳌﺪرﺟﺔ ﰲ اﻟﺠﺪول أﻋﻼه.
ﻣﻼﺣﻈﺎت
ﻳﻌﺘﱪ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﺪداً ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺎً ،وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة .ﻗﺪ
ﻳﻜﻮن اﻟﻌﺪد أﻗﻞ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻈﺮوف.
ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
AR
اﺳﺘﻌامل )) Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(.
ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة 25درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ.
ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ،CIPAوﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﺤﺖ اﻟﻈﺮوف
اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ(CIPA: Camera & Imaging Products Association) .
]ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ[ ﻣﻀﺒﻮط ﻋﲆ ].[3
ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ 30ﺛﺎﻧﻴﺔ.
ﻳﺘﺤﻮل اﻟﺰوم ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب ﺑني اﻷﻃﺮاف Wو .T
ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻔﻼش ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ﻣﺮﺗني.
ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻘﺪرة اﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﻳﻘﺎف ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ﻋﴩ ﻣﺮات.
ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻫﻮ ﻋﻤﺮﻫﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ720 FINE :
ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻴﻮد اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ )ﺻﻔﺤﺔ ،(16اﺿﻐﻂ زر اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى واﺳﺘﻤﺮ
ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﻳﺮ .ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﻞ اﻟﺰوم.
اﻟﻘﻴﻢ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ،وﻻ ُﺗﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﻛﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ ﰲ
ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻈﺮوف .ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﻴﻢ ،وﻓﻘﺎً ﻟﺼﺎﻧﻊ /ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،اﻟﻈﺮوف اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ،ﺣﺎﻟﺔ اﳌﻨﺘﺞ ،اﻟﺦ.
AR
7
ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻳﺸﺎر إﱃ اﳌﻨﺘﺠﺎت ﰲ اﻟﺠﺪول ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ مبﺎ ﻳﲇ:
أ"Memory Stick Duo" :
ب"Memory Stick Micro" :
ج :ﺑﻄﺎﻗﺔ SD
د :ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة microSD
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام " "Memory Stick Microأو ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة microSDﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ
اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ اﳌﻬﺎﻳﺊ اﳌﻨﺎﺳﺐ.
AR
6
إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت /ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )ﺗﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(
AR
ﻗﻢ مبﻮامئﺔ اﻟﻌﻼﻣﺎت +/−وأدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت. 3
4إﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء.
AR
5
ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء
ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ :اﻟﺬراع ) W/Tزوم(
ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪة :اﻟﺬراع )زوم اﻟﻌﺮض( /
اﻟﺬراع )ﻓﻬﺮس(
ﳌﺒﺔ اﳌﺆﻗﺖ اﻟﺬايت/ﳌﺒﺔ ﻏﺎﻟﻖ ﺧﺎص
ﺑﺎﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ/ﻣﺼﺪر ﺿﻮء AF
اﻟﻌﺪﺳﺔ
اﻟﺴامﻋﺔ
ﻣﺸﺒﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﺰام اﻟﻜﺘﻒ
زر )اﻧﺒﺜﺎق اﻟﻔﻼش(
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻔﻼش ،ادﻓﻊ وﺣﺪة
اﻟﻔﻼش ﻟﻼﺳﻔﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻴﺪ ﻟﻀﻤﻬﺎ.
اﻟﻔﻼش
اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن
اﳌﻘﺒﺲ USB / A/V OUT
اﻟﺸﺎﺷﺔ LCD
زر ) /دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا/ﺣﺬف(
ﳌﺒﺔ اﻟﻮﺻﻮل
زر اﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺗﺸﻐﻴﻞ //// :MENU
إﻳﻘﺎف /DISP/ / / :MENU
ﺗﻌﻘﺐ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري
اﻟﺰر MENU
اﻟﺰر )ﻋﺮض(
اﻟﺰر ) ON/OFFﻃﺎﻗﺔ(/ﻟﻤﺒﺔ ON/OFF
)ﻃﺎﻗﺔ(
ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ/ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة
ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة
ﻓﺘﺤﺔ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﻈﺮ(/ ﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ:
ﻣﻜﺎن ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺜﻼيث اﻷرﺟﻞ )ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ذﻛﻲ() /ﻣﺒﺮﻣﺞ آﻟﻲ(/
اﺳﺘﻌﻤﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼيث اﻷرﺟﻞ ﻣﻊ ﺑﺮﻏﻲ )ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻊ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺿﻮﺋﻲ ﻳﺪوي(/
ﺑﻄﻮل أﻗﻞ ﻣﻦ 5.5ﻣﻢ .وإﻻ ،ﻟﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ )ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ(/
ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺈﺣﻜﺎم ،وﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض )وﺿﻊ اﻟﻔﻴﻠﻢ(
اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠﺘﻠﻒ. زر اﻟﻐﺎﻟﻖ
AR
4
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ أو اﻟﺼﺪﻣﺎت ،ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺒﻠﻞ.
AR
AR
3
ﻋﺮيب
ﻣﻌﺮﻓﺔ اﳌﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﻜﺎﻣريا )»دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻜﺎﻣريا («Cyber-shot
»دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻜﺎﻣريا «Cyber-shotﻋﺒﺎرة ﻋﻦ دﻟﻴﻞ ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ .ارﺟﻊ
إﻟﻴﻪ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﻌﻠﻴامت ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا.
ادﺧﻞ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ دﻋﻢ .Sony
[Link]
اﺧﺘﺮ ﺑﻠﺪك أو ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ.
اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﺳﻢ ﻣﻮدﻳﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا داﺧﻞ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺪﻋﻢ.
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﺳﻢ اﳌﻮدﻳﻞ ﰲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﲇ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا.
AR
2