0% found this document useful (0 votes)
37 views84 pages

DEH-2850MP Manual AU

The document is an operation manual for the Pioneer DEH-2850MP high power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner. It provides detailed instructions on how to operate the unit, including audio adjustments, basic operations, and features such as tuning, playing discs, and protecting the unit from theft. Additionally, it includes information on MP3 and WMA formats, as well as troubleshooting and specifications.

Uploaded by

chandande
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
37 views84 pages

DEH-2850MP Manual AU

The document is an operation manual for the Pioneer DEH-2850MP high power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner. It provides detailed instructions on how to operate the unit, including audio adjustments, basic operations, and features such as tuning, playing discs, and protecting the unit from theft. Additionally, it includes information on MP3 and WMA formats, as well as troubleshooting and specifications.

Uploaded by

chandande
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

English

Operation Manual

Español
High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner

DEH-2850MP

Português (B)

Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start  Introduction of audio


adjustments 11
About this unit 3
 Using balance adjustment 11
About this manual 3
 Using the equalizer 11
About MP3 3
 Adjusting equalizer curves 11
About WMA 3
 Adjusting loudness 11
Visit our website 3
 Adjusting source levels 12
Protecting your unit from theft 4
 Removing the front panel 4 Initial Settings 12
 Adjusting initial settings 12
 Attaching the front panel 4
 Setting the clock 12
Whats What  Setting the FM tuning step 13
Head unit 5  Setting the AM tuning step 13

Operating this unit Additional Information


Basic Operations 6 Error messages 14
 Turning the unit on and selecting a Handling guideline of discs and player 14
source 6 MP3, WMA and WAV files 14
 Adjusting the volume 6  Example of a hierarchy 15
 Turning the unit off 6  Compressed audio compatibility 15
Tuner 6 Specifications 16
 Listening to the radio 6
 Storing and recalling broadcast
frequencies 7
 Tuning in strong signals 7
 Storing the strongest broadcast
frequencies 7
Built-in Player 8
 Playing a disc 8
 Repeating play 9
 Playing tracks in random order 9
 Scanning tracks or folders of a
disc 9
 Pausing disc playback 9
 Searching every 10 tracks in the
current disc or folder 10
 Using compression and BMX 10
 Displaying text information on
disc 10
Audio Adjustments 11

2 En
Section

Before You Start 01

English
About this unit tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
CAUTION dent license for such use is required. For de-
! Do not allow this unit to come into contact tails, please visit
with liquids. Electrical shock could result. http://www.mp3licensing.com.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op- About WMA
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed. The Windows Media" logo printed on the box
! If this unit does not operate properly, contact indicates that this unit can play back WMA
your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- data.
vice Station. WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
About this manual WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
This unit features a number of sophisticated
Windows Media and the Windows logo are tra-
functions ensuring superior reception and op-
demarks or registered trademarks of Microsoft
eration. All the functions have been designed
Corporation in the United States and/or other
for the easiest possible use, but many are not
countries.
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this units potential
Note
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself This unit may not operate correctly depending on
with the functions and their operation by read- the application used to encode WMA files.
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAU- Visit our website
TIONs in this manual.
Visit us at the following site:

About MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use ! We offer the latest information about Pio-
this product in any commercial (i.e. revenue- neer Corporation on our website.
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-

En 3
Section

01 Before You Start

Protecting your unit from


theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the provided protective
case to prevent theft.

Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.

Removing the front panel


1 Press DETACH to release the front
panel.
Press DETACH and the right side of the panel
is released from the head unit.

2 Grab the front panel and remove.


Grab the right side of the front panel and pull
away to the left. The front panel will be de-
tached from the head unit.

3 Put the front panel into provided pro-


tective case for safe keeping.

Attaching the front panel


1 Place the front panel flat against the
head unit.

2 Press the front panel into the face of


the head unit until it is firmly seated.

4 En
Section

Whats What 02

English
1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

Head unit 9 AUDIO button


Press to select various sound quality con-
1 EQ button trols.
Press to select various equalizer curves.
Press and hold to turn loudness on or off. a LOCAL/BSM button
Press to turn local function on or off.
2 DISPLAY button Press and hold to turn BSM function on or
Press to select different displays. off.
3 Disc loading slot b 16 buttons
Insert a disc to play. Press for preset tuning. Also used for con-
trolling functions.
4 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD c CLOCK button
player. Press to change to the clock display.
5 SOURCE button d VOLUME (+/) buttons
This unit is turned on by selecting a source. Press to increase or decrease the volume.
Press to cycle through all the available
sources.

6 BAND button
Press to select among three FM bands and
one AM band and to cancel the control
mode of functions.

7 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.

8 a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.

En 5
Section

03 Operating this unit

Basic Operations Tuner


Turning the unit on and Listening to the radio
selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 8).

% Press SOURCE to select a source. 1


Press SOURCE repeatedly to switch between
2 3 4 5
the following sources:
Built-in CD playerTuner Important
When you select a source, the unit is turned If you are using this unit in North, Central or
on. South America, reset the AM tuning step (see
Setting the AM tuning step on page 13).
Notes
1 Band indicator
! When no disc has been set in the unit, the
Shows which band the radio is tuned to, AM
source will not switch to the built-in CD player.
or FM.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control 2 LOC indicator
terminal, the vehicles antenna extends when Shows when local seek tuning is on.
this units source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off. 3 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
Adjusting the volume
4 Frequency indicator
% Use VOLUME to adjust the sound level.
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
Turning the unit off
5 Preset number indicator
% Press SOURCE and hold until the unit Shows which preset has been selected.
turns off.
1 Press SOURCE to select the tuner.

2 Press BAND to select a band.


Press BAND until the desired band (F1, F2, F3
for FM or AM) is displayed.

3 To perform manual tuning, briefly press


c or d.

4 To perform seek tuning, press and hold


c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.

6 En
Section

Operating this unit 03

English
# You can cancel seek tuning by briefly pressing Storing the strongest broadcast
c or d. frequencies
# If you press and hold c or d you can skip sta-
tions. Seek tuning starts as soon as you release
BSM (best stations memory) lets you automa-
the button.
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 16.
Once stored you can tune in to those frequen-
Storing and recalling broadcast cies with the touch of button.
frequencies ! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you
If you press any of the preset tuning buttons
have saved using buttons 16.
16 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a % Press LOCAL/BSM and hold until the
button. BSM turns on.
! Up to 18 FM stations, six for each of the BSM begins to flash. While BSM is flashing
three FM bands, and six AM stations can the six strongest broadcast frequencies will be
be stored in memory. stored under preset tuning buttons 16 in the
order of their signal strength. When finished,
% When you find a frequency that you
BSM stops flashing.
want to store in memory, press one of pre-
# To cancel the storage process, press
set tuning buttons 16 and hold until the
LOCAL/BSM.
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
called from memory.
# You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning but-
tons 16.

Tuning in strong signals


Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.

% Press LOCAL/BSM repeatedly to turn


local seek tuning on or off.
When local seek tuning is on, LOC appears in
the display.

En 7
Section

03 Operating this unit

Built-in Player 2 Press a or b to select a folder when


playing an MP3/WMA/WAV disc.
Playing a disc # You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.

3 To perform fast forward or reverse,


1 2 press and hold c or d.
When playing a CD # If you select ROUGH, pressing and holding c
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc (folder). (Refer to Searching every 10
tracks in the current disc or folder on page 10.)

4 To skip back or forward to another


track, press c or d.
3 4 1 5 2 Pressing d skips to the start of the next track.
When playing an MP3/WMA/WAV disc Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
1 Play time indicator vious track.
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track. Notes
! The built-in CD player plays one standard, 12-
2 Track number indicator
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
Shows the track (file) currently playing.
ter when playing 8-cm CDs.
! If a track number 100 or more is selected,
! Do not insert anything other than a CD into
d will light up above the last two digits
the CD loading slot.
of the track number.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
3 Folder number indicator played, refer to Error messages on page 14.
Shows the number of folder currently play- ! There is sometimes a delay between starting
ing. up CD playback and the sound being issued.
When being read, FRMTREAD is displayed.
4 MP3 indicator ! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
Shows when an MP3 file is playing. and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
5 WMA indicator played only by switching mode between MP3/
Shows when a WMA file is playing. WMA/WAV and CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
ing slot.
playback starts at the first track on the disc.
Playback will automatically start.
! The built-in CD player can play back an MP3/
# Be sure to turn up the label side of a disc.
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
# After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
to page 14 for files that can be played back.)
SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.

8 En
Section

Operating this unit 03

English
! When playing back files recorded as VBR 1 When playing an MP3/WMA/WAV disc,
(variable bit rate) files, the play time will not be select the repeat range.
correctly displayed if fast forward or reverse Refer to Repeating play on this page.
operations are used.
! When playing MP3/WMA/WAV disc, there is 2 Press 4 repeatedly to turn random play
no sound on fast forward or reverse. on or off.
When random play is on, RDM appears in the
display.
Repeating play # If you turn random play on during FRPT,
Repeat play lets you hear the same track over FRDM appears in the display.
again.
For MP3/WMA/WAV playback, you can select
a desired repeat range from among FRPT
Scanning tracks or folders of a disc
(folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc Scan play lets you hear the first 10 seconds of
repeat. each track on the CD.
For MP3/WMA/WAV playback, scan play com-
% When playing a CD, press 5 repeatedly mences within the selected repeat range,
to turn repeat play on or off. FRPT (folder repeat) and disc repeat.
When repeat play is on, RPT appears in the
display. 1 When playing an MP3/WMA/WAV disc,
# If you perform track search or fast forward/re- select the repeat range.
verse, repeat play is automatically cancelled. Refer to Repeating play on this page.

% When playing an MP3/WMA/WAV disc, 2 Press 3 to turn scan play on.


press 5 to select the repeat range. SCAN appears in the display. The first 10 sec-
Press 5 until the desired repeat range appears onds of each track is played.
in the display. # If you turn scan play on during FRPT, FSCN
! RPT  Repeat just the current track appears in the display.
! FRPT  Repeat the current folder
3 When you find the desired track press 3
! Track number (e.g., T04)  Repeat all tracks
to turn scan play off.
# If you select another folder during repeat play,
# After scanning of a disc (folder) is finished,
the repeat play range changes to disc repeat.
normal playback of the tracks will begin again.
# If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT, the repeat play range changes
to FRPT. Pausing disc playback
# When FRPT is selected, it is not possible to Pause lets you temporarily stop playback of
play back a subfolder of that folder. the disc.

% Press 6 repeatedly to turn pause on or


Playing tracks in random order off.
Random play lets you play back tracks on the When pause is on, PAUSE appears in the dis-
CD in a random order. play.
For MP3/WMA/WAV playback, this function
lets you play back tracks in a random order
within the repeat range, FRPT (folder repeat)
and disc repeat.

En 9
Section

03 Operating this unit

Searching every 10 tracks in the Displaying text information on


current disc or folder disc
You can switch the search method between Text information recorded on a disc can be dis-
fast forward/reverse and searching every 10 played.
tracks. Selecting ROUGH enables you to
search every 10 tracks. % Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
1 Press 2 to select the search method. the following settings:
Press 2 until the desired search method ap- For CD TEXT discs
pears in the display. Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME
! FF/REV  Fast forward and reverse (disc artist name)TRK TTL (track title)
! ROUGH  Searching every 10 tracks ART NAME (track artist name)
For MP3/WMA discs
2 Select the search method ROUGH. Folder and track numbersTrack number and
3 Press and hold c or d to search every play timeFOLDER (folder name)FILE (file
10 tracks on a disc (folder). name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar-
# If a disc (folder) contains less than 10 tracks, tist name)ALBM TTL (album title)
pressing and holding c (d) recalls the first (last) COMMENT (comment)Bit rate
track of the disc (folder). Also, if the remaining For WAV discs
number of tracks after searching every 10 tracks Folder and track numbersTrack number and
is less than 10, pressing and holding c (d) re- play timeFOLDER (folder name)FILE (file
calls the first (last) track of the disc (folder). name)Sampling frequency

Notes
Using compression and BMX ! You can scroll to the left of the title by pressing
Using the COMP (compression) and BMX and holding DISPLAY.
functions let you adjust the sound playback ! CD TEXT are discs that have certain informa-
quality of this player. Each of the functions has tion encoded on the disc during manufacture.
a two-step adjustment. The COMP function CD TEXT discs may contain such information
balances the output of louder and softer as the CD title, track title, artists name and
sounds at higher volumes. BMX controls playback time.
sound reverberations to give playback a fuller ! If specific information has not been recorded
sound. Listen to each of the effects as you se- on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
lect through them and use the one that best NO T-TTL).
enhances the playback of the track or CD that ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
you are listening to. corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
% Press 1 to select your favorite setting.
! When playing back VBR-recorded WMA files,
Press 1 repeatedly to switch between the fol-
the average bit rate value is displayed.
lowing settings:
! Depending on the version of iTunes® used to
COMP OFFCOMP 1COMP 2
write MP3 files onto a disc, comment informa-
COMP OFFBMX 1BMX 2
tion may not be correctly displayed.
 iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.

10 En
Section

Operating this unit 03

English
Audio Adjustments 3 Press c or d to adjust left/right speaker
balance.
Introduction of audio adjustments BAL L 9  BAL R 9 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.

Using the equalizer


There are six stored equalizer settings such as
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
1 2 FLAT and POWERFUL that can easily be re-
called at any time.
1 Audio display
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
Shows the audio adjustment status.
that you create.
2 LOUD indicator ! When FLAT is selected no supplement or
Appears in the display when loudness is correction is made to the sound. This is
turned on. useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
% Press AUDIO to display the audio func- FLAT and a set equalizer curve.
tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between % Press EQ to select the equalizer.
the following audio functions: Press EQ repeatedly to switch between the fol-
FAD (balance adjustment)BASS (bass ad- lowing equalizers:
justment)MID (mid-range adjustment) DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
TREBLE (treble adjustment)LOUD (loud- FLATPOWERFUL
ness)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA. Adjusting equalizer curves
# If you do not operate the audio function within You can adjust the currently selected equalizer
about 30 seconds, the display is automatically re- curve setting as desired. Adjusted equalizer
turned to the source display. curve settings are memorized in CUSTOM.
# To return to the display of each source, press
BAND. Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level.
Using balance adjustment 1 Press AUDIO to select BASS/MID/
You can select a fader/balance setting that TREBLE.
provides an ideal listening environment in all
occupied seats. 2 Press a or b to adjust the level.
+6  6 is displayed as the level is increased
1 Press AUDIO to select FAD. or decreased.
# If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
Adjusting loudness
2 Press a or b to adjust front/rear speak-
Loudness compensates for deficiencies in the
er balance.
low- and high-sound ranges at low volume.
FAD F15  FAD R15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear. 1 Press AUDIO to select LOUD.
# FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.

En 11
Section

03 Operating this unit

2 Press a to turn loudness on. Initial Settings


LOUD indicator is displayed.
# To turn loudness off, press b. Adjusting initial settings
# You can also turn loudness on or off by press-
ing and holding EQ.

3 Press c or d to select a desired level.


LOW (low)HI (high)

1
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust Using the initial settings, you can customize
the volume level of each source to prevent ra- various system settings to achieve optimal per-
dical changes in volume when switching be- formance from this unit.
tween sources.
! Settings are based on the FM tuner volume 1 Function display
level, which remains unchanged. Shows the function status.
! The AM tuner volume level can also be ad-
1 Press SOURCE and hold until the unit
justed with source level adjustments.
turns off.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad- 2 Press AUDIO and hold until clock ap-
just. pears in the display.

2 Press AUDIO to select SLA. 3 Press AUDIO to display the function


names.
3 Press a or b to adjust the source vo- Press AUDIO repeatedly to switch between
lume. the following settings:
SLA +4  SLA 4 is displayed as the source vo- ClockFM (FM tuning step)AM (AM tuning
lume is increased or decreased. step)
Use the following instructions to operate each
particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
down SOURCE until the unit turns off.

Setting the clock


Use these instructions to set the clock.

1 Press AUDIO to select clock.

2 Press c or d to select the segment of


the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the
clock display:
HourMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.

12 En
Section

Operating this unit 03

English
Setting the AM tuning step
The AM tuning step can be switched between
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When
using the tuner in North, Central or South
America, reset the tuning step from 9 kHz (531
3 Press a or b to set the clock.  1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530  1 640
Pressing a will increase the selected hour or kHz allowable).
minute. Pressing b will decrease the selected
hour or minute. 1 Press AUDIO to select AM.
# To cancel clock settings, press BAND.
# You can also cancel clock settings by holding 2 Press c or d to select the AM tuning
down AUDIO until the unit turns off. step.
Press c to select 9 (9 kHz). Press d to select
10 (10 kHz).
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off.

% Press CLOCK to turn the clock display


on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.

Setting the FM tuning step


The FM tuning step employed by seek tuning
can be switched between 100 kHz, the preset
step, and 50 kHz.
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,
stations may be tuned in imprecisely. Tune
in the stations with manual tuning or use
seek tuning again.

1 Press AUDIO to select FM.

2 Press c or d to select the FM tuning


step.
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se-
lect 100 (100 kHz).

En 13
Appendix

Additional Information

Error messages ! Use only conventional, fully circular discs.


Do not use shaped discs.
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.

Message Cause Action ! Do not use cracked, chipped, warped, or


ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc. otherwise damaged discs as they may da-
17, 30 mage the player.
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc. ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
17, 30
not possible.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition ! Do not touch the recorded surface of the
12, 15, 17, 30, chanical ON and OFF, or
A0 switch to a differ-
discs.
ent source, then ! Store discs in their cases when not in use.
back to the CD ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
player. onments including under direct sunlight.
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. ! Do not attach labels, write on or apply che-
does not contain micals to the surface of the discs.
any data
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. cloth outward from the center.
cannot be played
back
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to
NO AUDIO The inserted disc Replace disc.
does not contain the warmer temperature for about one
any files that can hour. Also, wipe any dump discs with a soft
be played back cloth.
SKIPPED The inserted disc Replace disc. ! Playback of discs may not be possible be-
contains WMA cause of disc characteristics, disc format,
files that are pro- recorded application, playback environ-
tected by DRM
ment, storage conditions and so on.
PROTECT All the files on Replace disc.
! Text information may not be correctly dis-
the inserted disc
are secured by played depending on the recorded environ-
DRM ment.
! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions with discs before
using them.

Handling guideline of discs


and player MP3, WMA and WAV files
! Use only discs featuring either of following ! Depending on the version of Windows
two logos. Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.

14 En
Appendix

Additional Information

English
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo Compressed audio compatibility
and Joliet file systems are both compatible
MP3
with this player.
! Bit rate: 8320 kbps
! Multi-session playback is possible.
! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1,
! MP3/WMA/WAV files are not compatible
48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
with packet write data transfer.
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
! Only 64 characters from the beginning can
(ID3 tag Version 2.x is given priority than
be displayed as a file name (including the
Version 1.x.)
extension such as .mp3, .wma or .wav) or a
! M3u playlist: No
folder name.
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en- WMA
coding or writing software. ! Compatible format: WMA encoded by Win-
! Regardless of the length of blank section dows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
between the songs of original recording, ! Bit rate: 48320 kbps (CBR), 48384 kbps
MP3/WMA/WAV discs will play with a short (VBR)
pause between songs. ! Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz
! File extensions such as .mp3, .wma or .wav ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
must be used properly. less, Voice: No

WAV
Example of a hierarchy ! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
: Folder MS ADPCM
: File ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1,
48 kHz (LPCM), 22.05, 44.1 kHz (MS AD-
1
PCM)
2

3
4
5
6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The user


cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.

En 15
Appendix

Additional Information

Specifications Number of channels .............. 2 (stereo)


MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
General WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
Rated power source ............... 14.4 V DC audio)
(allowable voltage range: (Windows Media Player)
12.0  14.4 V DC) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption FM tuner
..................................................... 10.0 A Frequency range ...................... 87.5  108.0 MHz
Dimensions (W × H × D): Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
DIN S/N: 30 dB)
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
D Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm stereo)
Nose ........................... 170 × 48 × 15 mm 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Weight .......................................... 1.3 kg mono)
Frequency response ............... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Audio Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Continuous power output ... 22 W × 4 (50  15 000 Hz,
5% THD, 4 W load, both AM tuner
channels driven) Frequency range ...................... 531  1 602 kHz (9 kHz)
Maximum power output ....... 50 W × 4 530  1 640 kHz (10 kHz)
Load impedance ...................... 4 W (4  8 W allowable) Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Preout max output level/output impedance Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
..................................................... 2.2 V/1 kW
Bass/Mid/Treble: Note
Bass
Frequency ................ 100 Hz Specifications and the design are subject to pos-
Gain ............................ ±13dB sible modifications without notice due to im-
Mid provements.
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)

CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5  20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)

16 En
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Español
Antes de comenzar Ajustes de audio 27
 Introducción a los ajustes de
Acerca de esta unidad 18
audio 27
Acerca de este manual 18
 Uso del ajuste del balance 27
Acerca de MP3 18
 Uso del ecualizador 27
Acerca de WMA 18
 Ajuste de las curvas de
Visite nuestro sitio Web 19
ecualización 27
Protección del producto contra robo 19
 Ajuste de la sonoridad 28
 Extracción de la carátula 19
 Ajuste de los niveles de la fuente 28
 Colocación de la carátula 19
Ajustes iniciales 29
Qué es cada cosa  Configuración de los ajustes
Unidad principal 20 iniciales 29
 Ajuste del reloj 29
Utilización de esta unidad  Ajuste del paso de sintonía de FM 29
Funciones básicas 21  Ajuste del paso de sintonía de
 Encendido de la unidad y selección de AM 30
una fuente 21
 Ajuste del volumen 21 Información adicional
 Apagado de la unidad 21 Mensajes de error 31
Sintonizador 21 Pautas para el manejo de discos y del
 Para escuchar la radio 21 reproductor 31
 Almacenamiento y llamada de Ficheros MP3, WMA y WAV 32
frecuencias 22  Ejemplo de una jerarquía 32
 Sintonización de señales fuertes 22  Compatibilidad con audio
 Almacenamiento de las frecuencias comprimido 32
de radio más fuertes 22 Especificaciones 34
Reproductor incorporado 23
 Reproducción de un disco 23
 Repetición de reproducción 24
 Reproducción de las pistas en un
orden aleatorio 24
 Exploración de pistas o carpetas de
un disco 24
 Pausa de la reproducción de un
disco 25
 Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 25
 Uso de la compresión y BMX 25
 Visualización de información de texto
en el disco 25

Es 17
Sección

01 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad Acerca de MP3


La venta de este producto sólo otorga una li-
PRECAUCIÓN cencia para su uso privado, no comercial. No
! No permita que esta unidad entre en contacto
otorga ninguna licencia ni concede ningún
con líquidos, ya que ello puede producir una
derecho a utilizar este producto en transmisio-
descarga eléctrica. Además, el contacto con
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
líquidos puede causar daños en la unidad,
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
humo y recalentamiento.
por cualquier otro medio), transmisiones/
! Conserve este manual a mano para que
streaming por internet, intranets y/u otras
pueda consultar los procedimientos de opera-
redes o en otros sistemas de distribución de
ción y las precauciones cuando sea necesa-
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
rio.
caciones de audio pago (pay-audio) o a solici-
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
tud (audio-on-demand). Se necesita una
mente bajo como para que pueda escuchar
licencia independiente para su uso comercial.
los sonidos que provienen del exterior del
Para obtener más información, visite el sitio
vehículo.
http://www.mp3licensing.com.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y será nece-
sario reprogramarla. Acerca de WMA
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio
técnico oficial de Pioneer más próximo a su
domicilio.

El logo de Windows Media" impreso en la


Acerca de este manual caja indica que esta unidad puede reproducir
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti- datos WMA.
cadas que garantizan una recepción y un fun- WMA es la abreviatura de Windows Media
cionamiento de calidad superior. Por sus Audio y alude a una tecnología de compre-
características de diseño, todas las funciones sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
se pueden usar con gran facilidad; sin embar- poration. Los datos WMA se pueden codificar
go, muchas de ellas necesitan una explica- utilizando Windows Media Player versión 7 o
ción. Este manual le ayudará a aprovechar posterior.
todo el potencial que ofrece esta unidad y a Windows Media y el logo de Windows son
disfrutar al máximo del placer de escuchar marcas comerciales o registradas de Micro-
música. soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
Recomendamos que se familiarice con las países.
funciones y su operación, leyendo el manual
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par- Nota
ticularmente importante que lea y tenga en
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
según sea la aplicación utilizada para codificar
PRECAUCIÓN en este manual.
los ficheros WMA.

18 Es
Sección

Antes de comenzar 01

Visite nuestro sitio Web 3 Coloque la carátula en la carcasa pro-


tectora provista para guardarla de manera
Visítenos en el siguiente sitio: segura.

Colocación de la carátula
1 Coloque la carátula de modo plano con-

Español
tra la unidad principal.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer 2 Presione la carátula hacia la cara de la
Corporation. unidad principal hasta que se asiente
firmemente.

Protección del producto


contra robo
La carátula puede extraerse de la unidad prin-
cipal y almacenarse en la carcasa protectora
provista para evitar robos.

Importante
! Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.

Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátu-
la.
Presione DETACH, y el lado derecho del panel
se soltará de la unidad principal.

2 Tome la carátula y extráigala.


Tome el lado derecho de la carátula y tire de él
hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni-
dad principal.

Es 19
Sección

02 Qué es cada cosa

1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

Unidad principal nual, avance rápido, retroceso y búsqueda


de pista. También se usan para controlar las
1 Botón EQ funciones.
Presione este botón para seleccionar las di-
versas curvas de ecualización. 9 Botón AUDIO
Presione y mantenga presionado para acti- Presione este botón para seleccionar los di-
var o desactivar la sonoridad. versos controles de calidad del sonido.

2 Botón DISPLAY a Botón LOCAL/BSM


Presione este botón para seleccionar las di- Presione para activar o desactivar la función
ferentes visualizaciones. local.
Mantenga presionado para activar o desac-
3 Ranura de carga de discos tivar la función BSM.
Introduzca el disco que desea reproducir.
b Botones 16
4 Botón EJECT Presione para la sintonización preajustada.
Presione este botón para expulsar un CD También se usa para controlar las funcio-
del reproductor de CD incorporado. nes.
5 Botón SOURCE c Botón CLOCK
Esta unidad se enciende al seleccionar una Presione este botón para cambiar a la visua-
fuente. Presione este botón para visualizar lización del reloj.
todas las fuentes disponibles.
d Botones VOLUME (+/)
6 Botón BAND Presione para aumentar o disminuir el
Presione este botón para seleccionar entre volumen.
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar el modo de control de funciones.

7 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.

8 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización por búsqueda ma-

20 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Funciones básicas Sintonizador


Encendido de la unidad y Para escuchar la radio
selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad

Español
(consulte la página 23).
1 2 3 4 5
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam- Importante
biar entre las siguientes fuentes: Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
Lector de CD incorporadoSintonizador América Central o América del Sur, se deberá
Cuando se selecciona una fuente, la unidad cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
se enciende. Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
30).
Notas
1 Indicador de banda
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la
Muestra la banda en que la radio está sinto-
fuente no cambiará al lector de CD incorpora-
nizada: AM o FM.
do.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- 2 Indicador LOC
nectado al control del terminal de antena del Aparece cuando la sintonización por bús-
vehículo, la antena se extiende cuando se en- queda local está activada.
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue el equipo. 3 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
Ajuste del volumen
4 Indicador de frecuencia
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
Muestra la frecuencia en que está sintoni-
sonido.
zada la radio.

Apagado de la unidad 5 Indicador del número de presintonía


Muestra la memoria seleccionada.
% Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que se apague la unidad. 1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.

2 Presione BAND para seleccionar una


banda.
Presione BAND hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).

3 Para utilizar la sintonización manual,


presione brevemente c o d.

Es 21
Sección

03 Utilización de esta unidad

4 Para utilizar la sintonización por bús- Sintonización de señales fuertes


queda, presione c o d y mantenga presio- La sintonización por búsqueda local le permite
nado durante aproximadamente un sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
segundo, y libere el botón. les lo suficientemente fuertes como para ase-
El sintonizador explorará las frecuencias hasta gurar una buena recepción.
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una % Presione LOCAL/BSM repetidamente
buena recepción. para activar o desactivar la sintonización
# Se puede cancelar la sintonización por bús- por búsqueda local.
queda presionando brevemente c o d. Cuando la sintonización por búsqueda local
# Si presiona c o d y mantiene pulsado, podrá está activada, en el display aparece LOC.
saltar las emisoras. La sintonización por búsque-
da comienza inmediatamente después de que
suelte el botón. Almacenamiento de las
frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
Almacenamiento y llamada de
soras) le permite almacenar automáticamente
frecuencias seis frecuencias de las emisoras más fuertes
Si se presiona cualquiera de los botones de en los botones de ajuste de presintonías 16.
ajuste de presintonías 16, se pueden almace- Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
nar con facilidad hasta seis frecuencias de frecuencias presionando un solo botón.
emisoras para llamarlas con posterioridad pre- ! Al almacenar frecuencias con la función
sionando un solo botón. BSM, se pueden reemplazar las frecuen-
! Se pueden almacenar en la memoria hasta cias que ha almacenado con los botones
18 emisoras FM, seis por cada una de las 16.
tres bandas FM, y seis emisoras AM.
% Presione LOCAL/BSM y mantenga pre-
% Cuando encuentre la frecuencia que sionado hasta que se active la función
desea almacenar en la memoria, presione BSM.
uno de los botones de ajuste de presinto- BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
nías 16 y manténgalo presionado hasta destellando, las seis frecuencias de las emiso-
que el número de presintonía deje de des- ras más fuertes se almacenarán en los boto-
tellar. nes 16 en orden según la intensidad de las
El número seleccionado destellará en el indi- señales. Una vez finalizada la operación, BSM
cador del número de presintonía y quedará ilu- deja de destellar.
minado. Se ha almacenado en la memoria la # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
frecuencia de la emisora de radio selecciona- presione LOCAL/BSM.
da.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
rá la frecuencia de la emisora.
# También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras de
radio asignadas a los botones de ajuste de pre-
sintonías 16.

22 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Reproductor incorporado # Asegúrese de que el lado de la etiqueta


del disco esté hacia arriba.
Reproducción de un disco # Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de
CD incorporado.
# Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-
nando EJECT.

Español
2 Presione a o b para seleccionar una
1 2 carpeta al reproducir un disco MP3/WMA/
Al reproducir un CD WAV.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
producción comienza en la carpeta 02.
3 4 1 5 2
Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV
3 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, presione c o d y mantenga presionado.
1 Indicador de tiempo de reproducción # Si selecciona el método de búsqueda
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
ción de la pista actual. do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
disco actual (carpeta). (Consulte Búsqueda cada
2 Indicador de número de pista 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página
Muestra la pista (fichero) que se está repro- 25.)
duciendo actualmente.
! Si se selecciona un número de pista 100 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
o superior, se iluminará d sobre los últi- otra pista, presione c o d.
mos dos dígitos del número de pista. Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
3 Indicador del número de carpeta se salta al comienzo de la pista actual. Si se
Muestra el número de la carpeta que se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
está reproduciendo. anterior.

4 Indicador MP3 Notas


Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero MP3. ! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
5 Indicador WMA cm por vez. No utilice un adaptador al repro-
Aparece cuando se está reproduciendo un ducir CDs de 8 cm.
fichero WMA. ! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ! Si aparece un mensaje de error como
ra de carga de discos. ERROR-11, consulte Mensajes de error en la
La reproducción comenzará automáticamen- página 31.
te.

Es 23
Sección

03 Utilización de esta unidad

! A veces se produce una demora entre el co- % Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,


mienzo de la reproducción de un CD y la emi- presione 5 para seleccionar la gama de re-
sión del sonido. Durante la lectura, se petición.
visualiza FRMTREAD. Presione 5 hasta que la gama de repetición
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ deseada aparezca en el display.
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como ! RPT  Sólo repite la pista actual
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- ! FRPT  Repite la carpeta actual
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden ! Número de pista (p. ej., T04)  Repite todas
reproducir sólo si se cambia el modo entre las pistas
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. # Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
! Si se cambia entre la reproducción de fiche- ción de reproducción, la gama de repetición cam-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD- bia a repetición de disco.
DA), la reproducción comienza en la primera # Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
pista del disco. ce rápido/retroceso durante la repetición RPT, la
! El reproductor de CD incorporado puede re- gama de repetición cambia a FRPT.
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados # Cuando se selecciona FRPT, no se puede re-
en un CD-ROM. (Consulte la página 32, donde producir una subcarpeta de esa carpeta.
encontrará información sobre los ficheros que
se pueden reproducir.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR Reproducción de las pistas en
(velocidad de grabación variable), el tiempo un orden aleatorio
de reproducción no se visualizará correcta- La reproducción aleatoria le permite reprodu-
mente si se utilizan las funciones de avance cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
rápido o retroceso. Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, esta
! Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, no función le permite reproducir las pistas en un
hay sonido ni avance rápido o retroceso. orden aleatorio dentro de la gama de repeti-
ción, FRPT (repetición de carpeta) y repetición
de disco.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escu- 1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,
char la misma pista de nuevo. seleccione la gama de repetición.
Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, Consulte Repetición de reproducción en esta
puede seleccionar una gama de repetición de- página.
seada de entre FRPT (repetición de carpeta),
RPT (repetición de una sola pista) y repetición 2 Presione 4 repetidamente para activar
de disco. o desactivar la reproducción aleatoria.
Cuando la repetición aleatoria está activada,
% Al reproducir un CD, presione 5 repeti- en el display aparece RDM.
damente para activar o desactivar la repeti- # Si activa la reproducción aleatoria durante
ción de reproducción. FRPT, en el display aparece FRDM.
Cuando la repetición de reproducción está ac-
tivada, en el display aparece RPT.
# Si se realiza una búsqueda de pista o el avan-
Exploración de pistas o
ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc- carpetas de un disco
ción se cancelará automáticamente. La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.

24 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, la ! FF/REV  Avance rápido y retroceso


reproducción con exploración comienza den- ! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas
tro de la gama de repetición seleccionada,
FRPT (repetición de carpeta) y repetición de 2 Seleccione el método de búsqueda
disco. ROUGH.

1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, 3 Presione c o d y mantenga presionado


seleccione la gama de repetición. para buscar una pista cada 10 pistas en un

Español
Consulte Repetición de reproducción en la pági- disco (carpeta).
na anterior. # Si un disco (carpeta) tiene menos de 10 pis-
tas, al presionar c (d) y mantener presionado se
2 Presione 3 para activar la reproducción llama la primera (última) pista del disco (carpe-
con exploración. ta). También si después de realizar una búsqueda
SCAN aparece en el display. Se reproducirán cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar
los primeros 10 segundos de cada pista. c (d) y mantener presionado se llama la primera
# Si activa la reproducción con exploración du- (última) pista del disco (carpeta).
rante FRPT, en el display aparece FSCN.

3 Cuando encuentre la pista deseada, Uso de la compresión y BMX


presione 3 para desactivar la reproducción El uso de las funciones COMP (compresión) y
con exploración. BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
# Una vez finalizada la exploración de un disco ducción de sonido de este reproductor. Cada
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción una de las funciones tiene un ajuste de dos
normal de las pistas. pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
Pausa de la reproducción de un lar las reverberaciones para proporcionar un
disco sonido de reproducción más completo. Escu-
La pausa le permite detener temporalmente la che cada uno de los efectos a medida que los
reproducción del disco. selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
% Presione 6 repetidamente para activar está escuchando.
o desactivar la pausa.
Cuando la pausa está activada, en el display % Presione 1 para seleccionar su ajuste fa-
aparece PAUSE. vorito.
Presione 1 repetidamente para cambiar entre
los siguientes ajustes:
Búsqueda cada 10 pistas en el COMP OFFCOMP 1COMP 2
disco o carpeta actual COMP OFFBMX 1BMX 2
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar Visualización de información
ROUGH le permite buscar cada 10 pistas. de texto en el disco
Se puede visualizar la información de texto
1 Presione 2 para seleccionar el método grabada en un disco.
de búsqueda.
Presione 2 hasta que el método de búsqueda
deseado aparezca en el display.

Es 25
Sección

03 Utilización de esta unidad

% Presione DISPLAY.  iTunes® es una marca comercial de Apple


Presione DISPLAY repetidamente para cam- Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
biar entre los siguientes ajustes: otros países.
Para discos CD TEXT ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del el display puede estar abreviada.
disco)ART NAME (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)
ART NAME (nombre del artista de la pista)
Para discos MP3/WMA
Números de carpeta y pistaNúmero de pista
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)
TRK TTL (título de la pista)ART NAME
(nombre del artista)ALBM TTL (título del
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-
dad de grabación
Para discos WAV
Números de carpeta y pistaNúmero de pista
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de carpeta)FILE (nombre de fichero)Fre-
cuencia de muestreo

Notas
! Puede desplazarse hacia la izquierad del
título, presionando DISPLAY manteniendo
presionado.
! CD TEXT son discos que tienen cierta informa-
ción codificada en el disco durante la fabrica-
ción. Los discos CD TEXT pueden contener
información como el título del CD, el título de
la pista, el nombre del artista y el tiempo de
reproducción.
! Si determinada información no se grabó en
un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO T-TTL).
! Al reproducir fucheros MP3 grabados con
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
sualizará VBR en lugar del valor de velocidad
de grabación.
! Al reproducir ficheros WMA grabados con
VBR, se visualiza el valor de velocidad de gra-
bación promedio.
! Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar ficheros MP3, es posible que no se vi-
sualice correctamente la información de co-
mentarios.

26 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajustes de audio 2 Presione a o b para ajustar el balance


entre los altavoces delanteros/traseros.
Introducción a los ajustes de audio Se visualiza FAD F15  FAD R15 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/trase-
ros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.

Español
3 Presione c o d para ajustar el balance
1 2 entre los altavoces izquierdos/derechos.
Se visualiza BAL L 9  BAL R 9 mientras se
1 Visualización de audio mueve el balance entre los altavoces izquier-
Muestra el estado de los ajustes de audio. dos/derechos desde la izquierda hacia la dere-
2 Indicador LOUD cha.
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad. Uso del ecualizador
% Presione AUDIO para visualizar los Hay seis ajustes de ecualización almacena-
nombres de las funciones de audio. dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
Presione AUDIO repetidamente para cambiar CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden
entre las siguientes funciones de audio: utilizar con facilidad en cualquier momento.
FAD (ajuste del balance)BASS (ajuste de ! CUSTOM es una curva de ecualización
graves)MID (ajuste de gama media) ajustada creada por el usuario.
TREBLE (ajuste de agudos)LOUD (sonori- ! Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-
dad)SLA (ajuste del nivel de fuente) ce ningún suplemento o corrección al soni-
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM do. Esto es útil para verificar el efecto de
como fuente, no se puede cambiar a SLA. las curvas de ecualización alternándose
# Si no se utiliza la función de audio en unos 30 entre FLAT y otra curva de ecualización de-
segundos, el display volverá automáticamente a finida.
la visualización de la fuente.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali-
# Para volver a la visualización de cada fuente,
zador.
presione BAND.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
Uso del ajuste del balance DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- FLATPOWERFUL
ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados. Ajuste de las curvas de
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. ecualización
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- Puede configurar el ajuste de la curva de
sualizará BAL. ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se memorizan en CUSTOM.

Es 27
Sección

03 Utilización de esta unidad

Ajuste de graves/medios/agudos 3 Presione a o b para ajustar el volumen


Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ de la fuente.
agudos. Se visualiza SLA +4  SLA 4 mientras se au-
menta o disminuye el volumen de la fuente.
1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/
MID/TREBLE.

2 Presione a o b para ajustar el nivel.


Se visualiza +6  6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.

Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2 Presione a para activar la sonoridad.


Aparece el indicador LOUD.
# Para desactivar la sonoridad, presione b.
# También se puede activar o desactivar la sono-
ridad presionando EQ.

3 Presione c o d para seleccionar el nivel


deseado.
LOW (bajo)HI (alto)

Ajuste de los niveles de la fuente


La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
! El nivel del volumen del sintonizador de
AM también se puede regular con el ajuste
del nivel de fuente.

1 Compare el nivel de volumen del sinto-


nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

28 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajustes iniciales 2 Presione c o d para seleccionar el seg-


mento de la visualización del reloj que
Configuración de los ajustes desea ajustar.
iniciales Al presionar c o d se seleccionará un solo
segmento de la visualización del reloj:
HoraMinuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-

Español
sualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.

1
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-
nalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
3 Presione a o b para ajustar el reloj.
1 Visualización de función Al presionar a se aumentarán los dígitos de
Muestra el estado de la función. las horas o los minutos seleccionados. Al pre-
1 Presione SOURCE y mantenga presiona- sionar b se disminuirán los dígitos de las
do hasta que se apague la unidad. horas o los minutos seleccionados.
# Para cancelar los ajustes del reloj, presione
2 Presione AUDIO y mantenga presiona- BAND.
do hasta que el reloj aparezca en la panta- # También se pueden cancelar los ajustes del
lla. reloj presionando AUDIO hasta que se apague el
sistema.
3 Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones.
Activación y desactivación de la
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
visualización del reloj
entre los siguientes ajustes:
RelojFM (paso de sintonización de FM) Se puede activar y desactivar la visualización
AM (paso de sintonización de AM) del reloj.
Siga las instrucciones que se indican a conti-
% Presione CLOCK para activar o desacti-
nuación para utilizar cada ajuste en particular.
var la visualización del reloj.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
BAND.
desactiva la visualización del reloj.
# También se pueden cancelar los ajustes ini-
# La visualización del reloj desaparece momen-
ciales presionando SOURCE hasta que se apague
táneamente cuando se utilizan otras funciones,
la unidad.
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

Ajuste del reloj Ajuste del paso de sintonía de FM


Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-
1 Presione AUDIO para seleccionar el nización por búsqueda se puede cambiar
reloj. entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.

Es 29
Sección

03 Utilización de esta unidad

! Si la sintonización por búsqueda se realiza


usando el paso de 50 kHz, es posible que
las emisoras se sintonicen de manera im-
precisa. En ese caso, sintonícelas manual-
mente o vuelva a utilizar la función de
sintonización por búsqueda.

1 Presione AUDIO para seleccionar FM.

2 Presione c o d para seleccionar el paso


de sintonía de FM.
Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre-
sione d para seleccionar 100 (100 kHz).

Ajuste del paso de sintonía de


AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si
se utiliza el sintonizador en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640
kHz permisibles).

1 Presione AUDIO para seleccionar AM.

2 Presione c o d para seleccionar el paso


de sintonía de AM.
Presione c para seleccionar 9 (9 kHz). Presio-
ne d para seleccionar 10 (10 kHz).

30 Es
Apéndice

Información adicional

Mensajes de error Pautas para el manejo de


Al comunicarse con su concesionario o el Ser- discos y del reproductor
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo ! Use únicamente discos que tengan uno de
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el los siguientes dos logos.
mensaje de error.

Mensaje Causa Acción

Español
ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el
17, 30 disco. ! Use sólo discos convencionales y comple-
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de tamente circulares. No use discos con for-
12, 15, 17, 30, co o mecánico encendido del mas irregulares.
A0 automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel- ! No use discos trizados, con picaduras, de-
va a activar el
reproductor de CD. formados o dañados de otro modo, ya que
pueden causar daños al reproductor.
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
tado no contiene disco. ! No es posible reproducir discos CD-R/CD-
datos RW no finalizados.
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el ! No toque la superficie grabada de los dis-
producir el for- disco. cos.
mato del CD ! Almacene los discos en sus cajas cuando
NO AUDIO El disco que se Reemplace el no los utilice.
ha colocado no disco. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva-
contiene ficheros
que se puedan
mente calientes o expuestos a la luz solar
reproducir directa.
SKIPPED El disco que se Reemplace el
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
ha colocado con- disco. tancias químicas en la superficie de los
tiene ficheros discos.
WMA protegidos ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
con DRM
desde el centro hacia afuera.
PROTECT Todos los fiche- Reemplace el ! La condensación puede afectar temporal-
ros del disco disco.
están protegidos
mente el funcionamiento del reproductor.
con DRM Para ajustarlo, déjelo en un lugar con una
temperatura más cálida durante cerca de
una hora. Además, si los discos tienen hu-
medad, séquelos con una tela suave.
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu-
cir algunos discos debido a sus caracterís-
ticas, formato, aplicación grabada, entorno
de reproducción, condiciones de almace-
namiento u otras causas.

Es 31
Apéndice

Información adicional

! Dependiendo del entorno en que se grabó Ejemplo de una jerarquía


la información de texto, puede que no se vi- : Carpeta
sualice correctamente. : Fichero
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
! Lea las advertencias impresas que vienen
con los discos antes de usarlos. 1
2

Ficheros MP3, WMA y WAV 3


! Según la versión de Windows Media Pla- 4
5
yer utilizada para codificar los ficheros
WMA, es posible que no se visualicen co- 6
rrectamente los nombres de álbumes y
demás información de texto. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
! Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros WMA ! Esta unidad asigna los números de carpe-
codificados con datos de imagen. tas. El usuario no puede asignarlos.
! Compatible con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los ! Se permite una jerarquía de carpetas de
sistemas de archivo Romeo y Joliet son hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
compatibles con este reproductor. quía práctica de carpetas es menos de dos
! Es posible la reproducción multi-sesión. niveles.
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
patibles con la transferencia de datos en un disco.
formato Packet Write.
! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
desde el principio como nombre de fichero
Compatibilidad con audio
(incluida la extensión, como .mp3, .wma o comprimido
.wav) o un nombre de carpeta. MP3
! La secuencia de selección de carpetas u ! Velocidad de grabación: 8320 kbps
otras operaciones pueden cambiar, depen- ! Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
diendo del código de codificación o escritu- 44,1, 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
ra. ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
! Independientemente de la longitud de la 1.1, 2.2, 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
sección en blanco que haya entre las can- tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
ciones de la grabación original, los discos ! Lista de reproducción M3u: No
MP3/WMA/WAV se reproducirán con una ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No
breve pausa entre canciones.
! Las extensiones de fichero como .mp3, WMA
.wma o .wav se deben utilizar adecuada- ! Formato compatible: WMA codificado por
mente. Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10
! Velocidad de grabación: 48320 kbps
(CBR), 48384 kbps (VBR)
! Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No

32 Es
Apéndice

Información adicional

WAV
! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz (MS

Español
ADPCM)

Es 33
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Número de bits de cuantificación


........................................... 16; lineal
Generales Características de la frecuencia
Fuente de alimentación nominal ..................................................... 5  20 000 Hz (±1 dB)
..................................................... 14,4 V CC Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
(gama de tensión permisi- Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
ble: 12,0  14,4 V CC) Número de canales ................ 2 (estéreo)
Sistema de conexión a tierra Formato de decodificación MP3
..................................................... Tipo negativo ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Consumo máximo de corriente Formato de decodificación WMA
..................................................... 10,0 A ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
Dimensiones (An × Al × Pr): canales)
DIN (Windows Media Player)
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Cara anterior .......... 188 × 58 × 20 mm
D Sintonizador de FM
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Gama de frecuencias ............ 87,5  108,0 MHz
Cara anterior .......... 170 × 48 × 15 mm Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Peso ............................................... 1,3 kg Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
Audio ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Potencia de salida continua Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
..................................................... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
5% THD, 4 W de carga, reo)
ambos canales activados) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Potencia de salida máxima mono)
..................................................... 50 W × 4 Respuesta de frecuencia ..... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Impedancia de carga ............. 4 W (4  8 W permisible) Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Sintonizador de AM
Graves/Medios/Agudos: Gama de frecuencias ............ 531  1 602 kHz (9 kHz)
Graves 530  1 640 kHz (10 kHz)
Frecuencia .............. 100 Hz Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Ganancia ................. ±13 dB Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Media
Frecuencia .............. 1 kHz Nota
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Frecuencia .............. 10 kHz posibles modificaciones sin previo aviso.
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)

Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz

34 Es
Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.

Antes de utilizar este produto Ajustes de áudio 44


 Introdução aos ajustes de áudio 44
Sobre esta unidade 36
 Utilização do ajuste do equilíbrio 44
Sobre este manual 36
 Utilização do equalizador 45
Sobre MP3 36
 Ajuste das curvas do equalizador 45
Sobre o WMA 36
 Ajuste da sonoridade 45
Visite o nosso website 37

Português (B)
 Ajuste de níveis de fonte 45
Proteção da sua unidade contra roubo 37
 Extração do painel frontal 37 Ajustes iniciais 46
 Definição dos ajustes iniciais 46
 Colocação do painel frontal 37
 Ajustando a hora 46
Introdução aos botões  Ajuste do passo de sintonia FM 46
Unidade principal 38  Ajuste do passo de sintonia AM 47

Funcionamento desta unidade Informações adicionais


Operações básicas 39 Mensagens de erro 48
 Como ligar a unidade e selecionar Tratamento das diretrizes dos discos e do
uma fonte 39 player 48
 Ajuste do volume 39 Arquivos MP3, WMA e WAV 49
 Como desligar a unidade 39  Exemplo de uma hierarquia 49
Sintonizador 39  Compatibilidade com compressão de
 Como escutar o rádio 39 áudio 49
 Armazenamento e chamada das Especificações 51
freqüências de transmissão da
memória 40
 Sintonia em sinais fortes 40
 Armazenamento das freqüências
mais fortes de transmissão 40
Player incorporado 41
 Reprodução de um disco 41
 Repetição da reprodução 42
 Reprodução de faixas em ordem
aleatória 42
 Exploração de faixas ou pastas de um
disco 42
 Pausa na reprodução de disco 43
 Busca a cada 10 faixas no disco ou na
pasta atual 43
 Utilização de compressão e BMX 43
 Visualização de informações de texto
no disco 43

Ptbr 35
Seção

01 Antes de utilizar este produto

Sobre esta unidade nem implica qualquer direito de uso deste pro-
duto em qualquer transmissão em tempo real
CUIDADO (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
! Não permita que esta unidade entre em con- outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- ta), transmissão/reprodução via internet, intra-
co. Além disso, o contato com líquidos pode nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
causar danos, fumaça e superaquecimento de distribuição de conteúdo eletrônico, como
desta unidade. aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
! Mantenha este manual acessível como refe- manda. É necessária uma licença indepen-
rência para os procedimentos de operação e dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
precauções. http://www.mp3licensing.com.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade. Sobre o WMA
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizados da Pioneer mais
próxima. O logotipo Windows Media" impresso na
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados de WMA.
Sobre este manual WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-
dows Media e refere-se a uma tecnologia de
Esta unidade vem com diversas funções sofis-
compressão de áudio desenvolvida pela Mi-
ticadas que garantem recepção e operação
crosoft Corporation. Os dados de WMA
superiores. Todas as funções foram projetadas
podem ser codificados utilizando o Windows
para serem utilizadas da forma mais fácil
Media Player versão 7 ou posterior.
possível, mas muitas delas não são auto-expli-
Windows Media e o logotipo do Windows são
cativas. Este manual de instruções tem como
marcas comerciais ou registradas da Micro-
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po-
soft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
tencial desta unidade e fazer com que você
outros países.
aproveite ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as fu-
Nota
nções e respectivas operações, lendo o ma-
nual antes de começar a utilizar esta unidade. Esta unidade pode não operar corretamente de-
É especialmente importante que você leia e pendendo do aplicativo utilizado para codificar
observe as ADVERTÊNCIAS e os CUIDA- arquivos WMA.
DOS neste manual.

Sobre MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença

36 Ptbr
Seção

Antes de utilizar este produto 01

Visite o nosso website 3 Coloque o painel frontal na caixa prote-


tora fornecida para mantê-lo em segura-
Visite-nos no seguinte site: nça.

Colocação do painel frontal


1 Posicione a parte plana do painel fron-
tal contra a unidade principal.
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da 2 Pressione o painel frontal em direção à
Web. face da unidade principal até o seu total
encaixe.

Proteção da sua unidade

Português (B)
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade
principal e colocado em uma caixa protetora,
que acompanha a unidade, como uma medi-
da anti-roubo.

Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
display e os botões ao extrair ou colocar o pai-
nel frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.

Extração do painel frontal


1 Pressione DETACH para soltar o painel
frontal.
Pressione DETACH e o lado direito do painel
será solto da unidade principal.

2 Segure o painel frontal e remova-o.


Segure o lado direito do painel frontal e puxe-
o para a esquerda. O painel frontal será extraí-
do da unidade principal.

Ptbr 37
Seção

02 Introdução aos botões

1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

Unidade principal so e busca por faixa. Também utilizado para


controlar funções.
1 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do 9 Botão AUDIO
equalizador. Pressione para selecionar vários controles
Pressione e segure para ativar ou desativar de qualidade sonora.
a sonoridade.
a Botão LOCAL/BSM
2 Botão DISPLAY Pressione para ativar ou desativar a função
Pressione para selecionar diferentes dis- local.
plays. Pressione e segure para ativar ou desativar
a função BSM.
3 Slot de carregamento de disco
Insira um disco a ser reproduzido. b Botões 16
Pressione para a sintonia de emissora pro-
4 Botão EJECT gramada. Também utilizado para controlar
Pressione para ejetar um CD do CD player funções.
incorporado.
c Botão CLOCK
5 Botão SOURCE Pressione para alterar para a visualização
Esta unidade será ligada ao selecionar uma de hora.
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
tes disponíveis. d Botões VOLUME (+/)
Pressione para aumentar ou diminuir o
6 Botão BAND volume.
Pressione para selecionar entre três bandas
FM e uma banda AM e para cancelar o
modo de controle das funções.

7 Botão DETACH
Pressione para remover o painel frontal da
unidade principal.

8 Botões a/b/c/d
Pressione para enviar comandos de sintonia
por busca manual, avanço rápido, retroces-

38 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Operações básicas Sintonizador


Como ligar a unidade e Como escutar o rádio
selecionar uma fonte
Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Para alternar para o CD player incorpo-
rado, carregue um disco na unidade (consulte
a página 41).
1 2 3 4 5
% Pressione SOURCE para selecionar uma
fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar Importante
entre as seguintes fontes: Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-
CD player incorporadoSintonizador ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo

Português (B)
Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada. de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-
tonia AM na página 47).
Notas
1 Indicador de banda
! Quando nenhum disco está inserido na unida-
Mostra em qual banda o rádio está sintoni-
de, a fonte não alterna para o CD player incor-
zado, AM ou FM.
porado.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni- 2 Indicador LOC
dade é conectado ao terminal de controle do Mostra quando a sintonia por busca local
relé da antena automática do veículo, a ante- está ativada.
na se estende quando a fonte da unidade é li-
gada. Para retrair a antena, desligue a fonte. 3 Indicador de estéreo (5)
Mostra quando a freqüência selecionada
está sendo transmitida em estéreo.
Ajuste do volume
4 Indicador de freqüência
% Utilize VOLUME para ajustar o nível do
Mostra em qual freqüência o sintonizador
som.
está sintonizado.

Como desligar a unidade 5 Indicador de número programado


Mostra qual programação foi selecionada.
% Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade. 1 Pressione SOURCE para selecionar o sin-
tonizador.

2 Pressione BAND para selecionar uma


banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
da (F1, F2, F3 para FM ou AM).

3 Para sintonia manual, pressione c ou d


rapidamente.

Ptbr 39
Seção

03 Funcionamento desta unidade

4 Para sintonia por busca, pressione e se- Sintonia em sinais fortes


gure c ou d por aproximadamente um se- A sintonia por busca local permite que você
gundo e solte. sintonize apenas as emissoras de rádio com
O sintonizador buscará as freqüências até en- sinais suficientemente fortes para boa rece-
contrar uma transmissão forte o suficiente pção.
para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao % Pressione LOCAL/BSM várias vezes para
pressionar c ou d rapidamente. ativar ou desativar a sintonia por busca
# Se você pressionar e segurar c ou d, poderá local.
pular as emissoras. A sintonia por busca co- Quando a sintonia por busca local estiver ati-
meçará assim que o botão for liberado. vada, LOC será visualizado no display.

Armazenamento e chamada Armazenamento das freqüências


das freqüências de transmissão mais fortes de transmissão
da memória A BSM (Memória das melhores emissoras)
Se você pressionar qualquer um dos botões permite que você armazene automaticamente
de sintonia de emissora programada 16, po- as seis freqüências mais fortes de transmis-
derá facilmente armazenar até seis freqüênci- são nos botões de sintonia de emissora pro-
as de transmissão a serem chamadas gramada 16. Uma vez armazenadas, você
posteriormente da memória com o toque de poderá sintonizar essas freqüências com o
um botão. toque de um botão.
! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma ! O armazenamento das freqüências de
das três bandas FM, e seis emissoras AM transmissão com BSM pode substituir as
podem ser armazenadas na memória. freqüências de transmissão gravadas utili-
zando os botões 16.
% Ao encontrar uma freqüência que dese-
ja armazenar na memória, pressione e se- % Pressione e segure LOCAL/BSM até ati-
gure um dos botões de sintonia de var a BSM.
emissora programada 16 até o número BSM começa a piscar. Enquanto BSM fica pis-
programado parar de piscar. cando, as seis freqüências mais fortes de
O número que você pressionou piscará no in- transmissão são armazenadas nos botões de
dicador de número programado e permanece- sintonia de emissora programada 16 na
rá aceso. A freqüência da emissora de rádio ordem da intensidade do sinal. Ao terminar,
selecionada terá sido armazenada na memó- BSM pára de piscar.
ria. # Para cancelar o processo de armazenamento,
Na próxima vez que você pressionar o mesmo pressione LOCAL/BSM.
botão de sintonia de emissora programada, a
freqüência da emissora de rádio será chama-
da da memória.
# Você também pode utilizar a e b para cha-
mar da memória as freqüências de emissoras de
rádio atribuídas aos botões de sintonia de emis-
sora programada 16.

40 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Player incorporado # Certifique-se de deixar o lado da etiqueta


de um disco voltado para cima.
Reprodução de um disco # Após um CD (CD-ROM) ter sido inserido, pres-
sione SOURCE para selecionar o CD player incor-
porado.
# Você pode ejetar um CD (CD-ROM) pressio-
nando EJECT.
2 Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
1 2 WAV, pressione a ou b para selecionar
uma pasta.
Quando reproduzir um CD # Não é possível selecionar uma pasta que não
contenha um arquivo MP3/WMA/WAV.
# Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e
segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)

Português (B)
não tiver arquivos, a reprodução começará com a
pasta 02.

3 4 1 5 2 3 Para executar um avanço ou retrocesso


rápido, pressione e segure c ou d.
Quando reproduzir um disco MP3/WMA/
# Se você selecionar ROUGH, pressionar e se-
WAV
gurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 fai-
1 Indicador de tempo de reprodução xas no disco atual (pasta). (Consulte Busca a
Mostra o tempo de reprodução decorrido da cada 10 faixas no disco ou na pasta atual na pági-
faixa atual. na 43.)

2 Indicador de número de faixas 4 Para retroceder ou avançar uma faixa,


Mostra a faixa (arquivo) atualmente sendo pressione c ou d.
reproduzida. Pressionar d pulará para o início da próxima
! Se for selecionado um número de faixas faixa. Pressionar c uma vez pulará para o
de 100 ou mais, d acenderá acima dos início da faixa atual. Pressionar novamente
últimos dois dígitos do número de faixas. pulará para a faixa anterior.

3 Indicador de número de pastas Notas


Mostra o número da pasta atualmente
! O CD player incorporado reproduz um CD de
sendo reproduzido.
12 cm ou 8 cm padrão por vez. Não utilize um
4 Indicador MP3 adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
Mostra quando um arquivo MP3 está sendo ! Não insira nada além de CDs no slot de carre-
reproduzido. gamento de CD.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
5 Indicador WMA for exibida, consulte Mensagens de erro na pá-
Mostra quando um arquivo WMA está gina 48.
sendo reproduzido. ! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
1 Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre- reprodução do CD e o som emitido. Durante a
gamento de disco. leitura, FRMTREAD é visualizado.
A reprodução iniciará automaticamente.

Ptbr 41
Seção

03 Funcionamento desta unidade

! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/ # Se você selecionar outra pasta durante a re-
WMA/WAV e dados de áudio (CD-DA), como produção com repetição, a série de reprodução
CD-EXTRA e CDs com modo misto, os dois com repetição mudará para repetição do disco.
tipos podem ser reproduzidos apenas alter- # Se você executar a busca por faixa ou o
nando o modo entre MP3/WMA/WAV e CD- avanço/retrocesso rápido durante RPT, a série de
DA com BAND. reprodução com repetição mudará para FRPT.
! Se você tiver alternado entre a reprodução de # Quando FRPT for selecionado, não será possí-
arquivos MP3/WMA/WAV e dados de áudio vel reproduzir uma subpasta dessa pasta.
(CD-DA), a reprodução começará na primeira
faixa do disco.
! O CD player incorporado pode reproduzir um Reprodução de faixas em
arquivo MP3/WMA/WAV gravado em CD- ordem aleatória
ROM. (Consulte a página 49 quanto aos arqui- A reprodução aleatória permite que você re-
vos que podem ser reproduzidos.) produza as faixas do CD em uma ordem alea-
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR tória.
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução Para reprodução de MP3/WMA/WAV, esta
não será exibido corretamente se as ope- função permite que você reproduza as faixas
rações de avanço rápido e retrocesso forem em uma ordem aleatória dentro da série de re-
utilizadas. petição, FRPT (Repetição da pasta) e Repe-
! Ao reproduzir um disco MP3/WMA/WAV, não tição do disco.
há som nas operações de avanço rápido ou
retrocesso. 1 Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
WAV, selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução nesta pági-
Repetição da reprodução na.
A reprodução com repetição permite que você 2 Pressione 4 várias vezes para ativar ou
ouça a mesma faixa novamente. desativar a reprodução aleatória.
Para reprodução de MP3/WMA/WAV, você Quando a reprodução aleatória estiver ativada,
pode selecionar uma série de repetição dese- RDM será visualizado no display.
jada entre FRPT (Repetição da pasta), RPT (Re- # Se você ativar a reprodução aleatória durante
petição de uma faixa) e Repetição do disco. FRPT, FRDM será visualizado no display.
% Ao reproduzir um CD, pressione 5 vári-
as vezes para ativar ou desativar a repro-
dução com repetição. Exploração de faixas ou pastas
Quando a reprodução com repetição estiver de um disco
ativada, RPT será visualizado no display. A reprodução com exploração permite que
# Se você executar a busca por faixa ou o você ouça os primeiros 10 segundos de cada
avanço rápido/retrocesso, a reprodução com re- faixa no CD.
petição será automaticamente cancelada. Para reprodução de MP3/WMA/WAV, a repro-
dução com exploração começa dentro da
% Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
série de repetição selecionada, FRPT (Repe-
WAV, pressione 5 para selecionar a faixa de
tição da pasta) e Repetição do disco.
repetição.
Pressione 5 até visualizar a série de repetição 1 Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
desejada no display. WAV, selecione a série de repetição.
! RPT  Repete apenas a faixa atual Consulte Repetição da reprodução nesta pági-
! FRPT  Repete a pasta atual na.
! Número da faixa (por exemplo, T04)  Re-
pete todas as faixas

42 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

2 Pressione 3 para ativar a reprodução Utilização de compressão e BMX


com exploração. A utilização das funções COMP (Compressão)
SCAN será visualizado no display. Os primei- e BMX permite ajustar a qualidade sonora da
ros 10 segundos de cada faixa serão reprodu- reprodução deste player. Cada uma das fu-
zidos. nções tem um ajuste de dois níveis. A função
# Se você ativar a reprodução com exploração
COMP equilibra a saída dos sons mais altos e
durante FRPT, FSCN será visualizado no display.
mais baixos em volumes mais altos. BMX con-
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- trola as reverberações sonoras para dar à re-
ne 3 para desativar a reprodução com ex- produção um som mais forte. Ouça a cada
ploração. um dos efeitos ao selecioná-los e utilize aque-
# Depois que a exploração de um disco (pasta) le que torna melhor a reprodução da faixa ou
for concluída, a reprodução normal das faixas co- CD que está ouvindo.
meçará novamente.
% Pressione 1 para selecionar o seu ajuste
favorito.

Português (B)
Pausa na reprodução de disco Pressione 1 várias vezes para alternar entre os
seguintes ajustes:
A pausa permite que você pare temporaria- COMP OFFCOMP 1COMP 2
mente a reprodução do disco. COMP OFFBMX 1BMX 2
% Pressione 6 várias vezes para ativar ou
desativar a pausa.
Quando a pausa estiver ativada, PAUSE será Visualização de informações de
visualizado no display. texto no disco
As informações de texto gravadas em um
disco podem ser visualizadas.
Busca a cada 10 faixas no disco
ou na pasta atual % Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
Você pode alternar o método de busca entre entre os seguintes ajustes:
avanço rápido/retrocesso e busca a cada 10 Para discos com CD TEXT
faixas. A seleção de ROUGH permite uma Tempo de reproduçãoDISC TTL (Título do
busca a cada 10 faixas. disco)ART NAME (Nome do artista do
1 Pressione 2 para selecionar o método disco)TRK TTL (Título da faixa)
de busca. ART NAME (Nome do artista da faixa)
Pressione 2 até visualizar o método de busca Para discos MP3/WMA
desejado no display. Números da pasta e faixaNúmero da faixa e
! FF/REV  Avanço rápido e retrocesso tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da
! ROUGH  Busca a cada 10 faixas pasta)FILE (Nome do arquivo)TRK TTL
(Título da faixa)ART NAME (Nome do artis-
2 Selecione o método de busca ROUGH. ta)ALBM TTL (Título do álbum)
3 Pressione e segure c ou d para fazer a COMMENT (Comentário)Taxa de bit
busca a cada 10 faixas em um disco (pasta). Para discos WAV
# Se um disco (pasta) tiver menos de 10 faixas, Números da pasta e faixaNúmero da faixa e
pressionar e segurar c (d) chamará da memória tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da
a primeira (última) faixa do disco (pasta). Além pasta)FILE (Nome do arquivo)Freqüência
disso, se o número restante de faixas após a de amostragem
busca a cada 10 faixas for menor que 10, pressio-
nar e segurar c (d) também chamará da memó-
ria a primeira (última) faixa do disco (pasta).

Ptbr 43
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Notas Ajustes de áudio


! Você pode rolar para a esquerda do título ao Introdução aos ajustes de áudio
pressionar e segurar DISPLAY.
! CD TEXT são discos que contêm certas infor-
mações codificadas durante a fabricação. Dis-
cos com CD TEXT podem conter informações
como o título do CD, o título da faixa, o nome
do artista e o tempo de reprodução.
! Se não tiverem sido gravadas informações 1 2
específicas em um disco, NO XXXX será vi-
sualizado (por exemplo, NO T-TTL). 1 Visualização de áudio
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por Mostra o status do ajuste de áudio.
VBR (Taxa de bit variável), VBR será visualiza- 2 Indicador LOUD
do e não o valor da taxa de bit. Quando a sonoridade for ativada, esse indi-
! Ao reproduzir arquivos WMA gravados por cador será visualizado no display.
VBR, o valor da taxa de bit média não será vi-
sualizado. % Pressione AUDIO para visualizar os
! Dependendo da versão do iTunes® utilizada nomes das funções Áudio.
para gravar arquivos MP3 em um disco, infor- Pressione AUDIO várias vezes para alternar
mações de comentários podem não ser visua- entre as seguintes funções Áudio:
lizadas corretamente. FAD (Ajuste do equilíbrio)BASS (Ajuste de
 iTunes® é uma marca comercial da Apple graves)MID (Ajuste de nível de faixa média)
Computer, Inc., registrada nos Estados TREBLE (Ajuste de agudos)LOUD (Sonori-
Unidos e em outros países. dade)SLA (Ajuste do nível de fonte)
! A freqüência de amostragem visualizada no # Ao selecionar o sintonizador de FM como a
display pode ser abreviada. fonte, você não pode alternar para SLA.
# Se você não operar a função Áudio em aproxi-
madamente 30 segundos, o display retornará au-
tomaticamente à visualização de fonte.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
pressione BAND.

Utilização do ajuste do equilíbrio


Você pode selecionar um ajuste do potenciô-
metro/equilíbrio que forneça um ambiente so-
noro ideal para todas as pessoas que
estiverem no veículo.
1 Pressione AUDIO para selecionar FAD.
# Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de-
finido, BAL será visualizado.
2 Pressione a ou b para ajustar o equilí-
brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
FAD F15  FAD R15 é visualizado conforme o
equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros
se move da parte da frente para a parte de
trás.

44 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

# FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape- Ajuste da sonoridade


nas dois alto-falantes forem utilizados.
A sonoridade compensa as deficiências das
3 Pressione c ou d para ajustar o equilí- faixas de áudio baixas e altas com volume
brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- baixo.
ta.
1 Pressione AUDIO para selecionar LOUD.
BAL L 9  BAL R 9 é visualizado conforme o
equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da di- 2 Pressione a para ativar a sonoridade.
reita se move da esquerda para a direita. O indicador LOUD é visualizado.
# Para desativar a sonoridade, pressione b.
# Também é possível ativar ou desativar a sono-
Utilização do equalizador ridade ao pressionar e segurar EQ.
Existem seis ajustes do equalizador armazena-
3 Pressione c ou d para selecionar um
dos, como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
nível desejado.
CUSTOM, FLAT e POWERFUL, que podem ser
LOW (Baixa)HI (Alta)

Português (B)
facilmente chamados da memória a qualquer
momento.
! CUSTOM corresponde a uma curva do Ajuste de níveis de fonte
equalizador ajustada que você cria.
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar
! Quando FLAT for selecionado, não será
o nível de volume de cada fonte para evitar
feito nenhum acréscimo ou correção no
mudanças radicais de volume ao alternar
som. Isso é útil para verificar o efeito das
entre as fontes.
curvas do equalizador ao alternar entre
! Os ajustes são baseados no nível de volu-
FLAT e uma curva do equalizador ajustada.
me do sintonizador de FM, que permanece
% Pressione EQ para selecionar o equali- inalterado.
zador. ! O nível de volume do sintonizador de AM
Pressione EQ várias vezes para alternar entre também pode ser ajustado com os ajustes
os seguintes equalizadores: de nível de fonte.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
1 Compare o nível de volume do sintoni-
FLATPOWERFUL
zador de FM com o nível da fonte que de-
seja ajustar.
Ajuste das curvas do equalizador 2 Pressione AUDIO para selecionar SLA.
Você pode definir o ajuste da curva do equali-
zador atualmente selecionada, conforme de- 3 Pressione a ou b para ajustar o volume
sejado. As definições das curvas do da fonte.
equalizador ajustadas são memorizadas em SLA +4  SLA 4 é visualizado à medida que o
CUSTOM. volume da fonte é aumentado ou
diminuído.

Ajuste de graves/médios/agudos
Você pode ajustar o nível de graves/médios/
agudos.
1 Pressione AUDIO para selecionar BASS/
/MID/TREBLE.
2 Pressione a ou b para ajustar o nível.
+6  6 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.

Ptbr 45
Seção

03 Funcionamento desta unidade

Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais

3 Pressione a ou b para ajustar a hora.


Pressionar a aumentará a hora ou o minuto
selecionado. Pressionar b diminuirá a hora
ou o minuto selecionado.
1 # Para cancelar os ajustes do relógio, pressione
BAND.
Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso-
# Também é possível cancelar os ajustes do
nalizar vários ajustes do sistema a fim de
relógio ao pressionar AUDIO até desligar a uni-
obter um ótimo desempenho desta unidade.
dade.
1 Display de função
Mostra o status da função.
Ativação ou desativação da
1 Pressione e segure SOURCE até desligar visualização de hora
a unidade. Você pode ativar ou desativar a visualização
2 Pressione AUDIO e segure até visualizar de hora.
a hora no display. % Pressione CLOCK para ativar ou desati-
3 Pressione AUDIO para visualizar os var a visualização de hora.
nomes das funções. Cada vez que pressionar CLOCK, a visuali-
Pressione AUDIO várias vezes para alternar zação de hora será ativada ou desativada.
entre os seguintes ajustes: # A visualização de hora desaparece tempora-
HoraFM (Passo de sintonia FM)AM riamente quando se executa outra operação, mas
(Passo de sintonia AM) retorna depois de 25 segundos.
Utilize as instruções a seguir para operar cada
ajuste em particular.
Ajuste do passo de sintonia FM
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND. O passo de sintonia FM empregado pela sinto-
# Também é possível cancelar os ajustes iniciais nia por busca pode ser alternado entre 100
ao pressionar SOURCE até desligar a unidade. kHz, o passo predefinido e 50 kHz.
! Se a sintonia por busca for executada em
passos de 50 kHz, as estações poderão ser
Ajustando a hora sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize
Utilize estas instruções para ajustar a hora. as estações utilizando a sintonia manual
ou utilize novamente a sintonia por busca.
1 Pressione AUDIO para selecionar a
hora. 1 Pressione AUDIO para selecionar FM.

2 Pressione c ou d para selecionar o seg- 2 Pressione c ou d para selecionar o


mento da hora visualizada que deseja ajus- passo de sintonia FM.
tar. Pressione c para selecionar 50 (50 kHz). Pres-
Pressionar c ou d selecionará um segmento sione d para selecionar 100 (100 kHz).
da hora visualizada:
HoraMinuto
Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-
sualizada, ele piscará.

46 Ptbr
Seção

Funcionamento desta unidade 03

Ajuste do passo de sintonia AM


O passo de sintonia AM pode ser alternado
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao
utilizar o sintonizador na América do Norte,
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia
de 9 kHz (531  1 602 kHz permissível) para 10
kHz (530  1 640 kHz permissível).
1 Pressione AUDIO para selecionar AM.
2 Pressione c ou d para selecionar o
passo de sintonia AM.
Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressio-
ne d para selecionar 10 (10 kHz).

Português (B)

Ptbr 47
Apêndice

Informações adicionais

Mensagens de erro Tratamento das diretrizes


Ao entrar em contato com o revendedor ou a dos discos e do player
Central de Serviços da Pioneer mais próxima, ! Utilize apenas os discos com os logotipos a
certifique-se de gravar a mensagem de erro. seguir.

Mensagem Causa Ação


ERROR-11, 12, Disco sujo Limpe o disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco riscado Substitua o disco.
17, 30
ERROR-10, 11, Problema elétri- Ligue e desligue a ! Utilize apenas discos convencionais, total-
12, 15, 17, 30, co ou mecânico ignição ou alterne mente circulares. Não utilize discos com
A0 para uma fonte di-
outros formatos.
ferente. Em segui-
da, volte ao CD
player.
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco.
não contém
dados ! Não utilize discos rachados, lascados, tor-
ERROR-22, 23 CD com este for- Substitua o disco. tos ou com defeitos, já que podem danifi-
mato não pode car o player.
ser reproduzido
! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW
NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco. não finalizados.
não contém ar-
quivos que pos-
! Não toque na superfície gravada dos dis-
sam ser cos.
reproduzidos ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
SKIPPED O disco inserido Substitua o disco. cos em suas caixas.
contém arquivos ! Evite deixar os discos em ambientes exces-
WMA protegidos sivamente quentes nem expostos à luz dire-
por DRM
ta do sol.
PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco. ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
vos no disco in-
serido estão dutos químicos à superfície dos discos.
protegidos por ! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
DRM com um tecido macio do centro para fora.
! A condensação pode temporariamente pre-
judicar o desempenho do player. Não o uti-
lize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.
! A reprodução de discos pode não ser possí-
vel devido às suas características, aos seus
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-
te de gravação, às condições de armazena-
mento e assim por diante.

48 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

! As informações de texto podem não ser Exemplo de uma hierarquia


corretamente visualizadas dependendo do : Pasta
ambiente de gravação. : Arquivo
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-
terromper a reprodução do disco.
! Leia as precauções sobre discos antes de
utilizá-los. 1
2

Arquivos MP3, WMA e WAV 3


! Dependendo da versão do Windows Media 4
5
Player utilizada para codificar arquivos
WMA, os nomes dos álbuns e outras infor- 6
mações de texto podem não ser visualiza-

Português (B)
dos corretamente. Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos WMA codifica- ! Esta unidade atribui os números de pastas.
dos com dados de imagem. O usuário não pode atribuir números de
! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os pastas.
sistemas de arquivo Romeo e Joliet são ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-
compatíveis com este player. madas. No entanto, uma hierarquia prática
! A reprodução de múltiplas sessões é possí- de pastas contém menos de duas cama-
vel. das.
! Os arquivos MP3/WMA/WAV não são com- ! Até 99 pastas em um disco podem ser re-
patíveis com a transferência de dados por produzidas.
gravação de pacotes.
! Apenas 64 caracteres do início podem ser
visualizados como um nome de arquivo (in-
Compatibilidade com
cluindo a extensão .mp3, .wma ou .wav) ou compressão de áudio
um nome de pasta. MP3
! A seqüência de seleção de pastas ou outra ! Taxa de bit: 8320 kbps
operação pode ser alterada dependendo do ! Freqüência de amostragem: 16, 22,05, 24,
software de codificação ou gravação. 32, 44,1, 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfa-
! Independentemente da duração de uma se)
seção sem gravação entre as músicas da ! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
gravação original, os discos MP3/WMA/ 1.1, 2.2, 2.3 (a versão de identificação ID3
WAV serão reproduzidos com uma curta 2.x recebe prioridade em relação à versão
pausa entre as músicas. 1.x.)
! As extensões de arquivo como .mp3, .wma ! Lista de reprodução M3u: Não
ou .wav devem ser utilizadas corretamente. ! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não

WMA
! Formato compatível: Codificado por WMA
pelo Windows Media Player ver. 7, 7.1, 8, 9
ou 10

Ptbr 49
Apêndice

Informações adicionais

! Taxa de bit: 48320 kbps (CBR), 48384


kbps (VBR)
! Freqüência de amostragem: 32, 44,1, 48
kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
perdas, Voz: Não

WAV
! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Freqüência de amostragem: 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz
(MS ADPCM)

50 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Número de bits de quantização


........................................... 16; linear
Geral Características de freqüência
Fonte de alimentação nominal ..................................................... 5  20 000 Hz (±1 dB)
..................................................... 14,4 V DC Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
(faixa de tensão permissível: Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)
12,0  14,4 V DC) Número de canais .................. 2 (estéreo)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Formato de decodificação MP3
Consumo máx. de energia ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
..................................................... 10,0 A áudio 3
Dimensões (L × A × P): Formato de decodificação WMA
DIN ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de
Chassi ....................... 178 × 50 × 157 mm 2 canais)
Face ............................ 188 × 58 × 20 mm (Windows Media Player)
D Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm
Sintonizador de FM

Português (B)
Face ............................ 170 × 48 × 15 mm
Peso ............................................... 1,3 kg Faixa de freqüências .............. 87,5  108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Áudio Sinal/Ruído: 30 dB)
Potência de saída contínua Sensibilidade de silêncio a 50 dB
..................................................... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
5% de THD, carga de 4 W, Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
ambos os canais aciona- Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
dos) reo)
Potência de saída máxima 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
..................................................... 50 W × 4 mono)
Impedância de carga ............. 4 W (4  8 W permissível) Resposta de freqüência ....... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
..................................................... 2,2 V/1 kW
Graves/Médios/Agudos: Sintonizador de AM
Graves Faixa de freqüências .............. 531  1 602 kHz (9 kHz)
Freqüência .............. 100 Hz 530  1 640 kHz (10 kHz)
Ganho ....................... ±13 dB Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Médio Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)
Freqüência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB Nota
Agudos
Freqüência .............. 10 kHz As especificações e o design estão sujeitos a
Ganho ....................... ±12 dB possíveis modificações sem prévio aviso devido
Contorno de sonoridade: aos avanços.
Baixo .................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)

CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Formato do sinal:
Freqüência de amostragem
........................................... 44,1 kHz

Ptbr 51
î

àüHÒ"Á
Ë€(ªøå†ã,‹_„cºÍ\¹Õ€ŒbŒ Ë¥„ÝX å
™åŒÃ

‹Ë(KM  -šB 61
 -šFM¿;“” 62
ܼ,_ 53
 -šAM¿;“” 62
ܼ,ªø 53
ܼMP3 53 D Ç
ܼWMA 53 /¤ o 63
lË*Olø²Ù 53 ŸG­>_„Í\W 63
,_K2Ü 53 MP3 WMAWAV”H 63
 ÆxMb 54  Ždæ‹ 64
 ‰ÝMb 54  Ó.ó;|¹' 64
< 65
Ÿý
;_ 55
Í\,_
ú,Í\ 56
 ‹_,_xÇ­> 56
 ¿ÀóÏ 56
 ܉,_ 56
¿çh 56
 6}6ó_ 56
 ÝXŒ¿úã­;‡ 57
 6}7á_ 57
 ÝX 7Kã­;‡ 57
gnIŸ_ 57
 ­>ŸG 57
 Í­> 58
 ¨_­>òî 58
 ƒÏŸGKòî”H> 58
 «\ŸG­> 59
 (vMŸG”H>-å10–òîº
®M 59
 (Ó.BMX 59
 o:ŸGK‡WÇ 59
ó;¿À 60
 ó;¿ÀKË9 60
 (sa¿À 60
 (Ih 60
 ¿ÀIhòÚ 60
 ¿Àÿ¦ 60
 ¿Àóûs 60
Ë-š 61
 ¿ÀË-š 61

52 Zhtw
À

‹Ë(KM 01

ܼ,_ ܼWMA

! Ëÿ“,_¥ø²Ôøû‹Eï1d |
d ²Ô¥ø„ïô,_×
’YÊN±
! Ë,ªøÝX¼¨KïÖKU å™å
±Í\e_Êè‹ pý(ÝÒ KWindows Media"h:
! ËÙÅÝ(iv„óÏ åý}‹Ê„ ,_ï­>WMAxÚ
rÿº– WMAºWindows Media AudioK.ë ÂMicro-
! Ëè,_„2n soft Corporation‹|Kó;Ó.€SWMA
! ‚œû`*¥ûÏ(Œ -¶« xÚï(Windows Media Player,7å H,è
¹» ÅͰè ¼
! ‚œ,_!Õc8å\ Ë“·F1Ñ Windows MediaWindowsºMicrosoft
„H҈ ÙÙok Corporation(Ž ŒvÖ ¶KF
;ŠF

ܼ,ªø è

,_w™ ûØŸý åºÝ¥6HœŒ Ú(¼WMA”H輄É(ßÔ ,_ïý


Í\'ýñs@ ›ŸýGºáïý¹¿ c8å\


( - Fv-x*ê6ª,(
ªø©¨E|î,_'ý ž r—
s„}º«× lË*Olø²Ù
úp¨(‹Ë(,_KMH€,ª
Ë å ²@*O
ø Ÿ‰vŸýåÊøÜÍ\$ºÍ„/
±€&uª,ªø-„fJÃ

ܼMP3
,"ÁK›ÉÅ/ Áº ^Fm(„ˆ ! lø²ÙЛ ÜHÒlø„ °Ç
1ï Fƒâ^ˆ 1ï ¦^+ûU ) 
ïå,"Á(¼ûUFmsu6 æB­
>x [ ڌûUv֒
Ô N²›²ï ²g²ïŒvÖ² ,_K2Ü
ïvÖûPg¹³­ûq­> ‹‚Ø»ó
Mbïž;_x >eD6K2Üݪ±å
;¨xó É(ßÔd^(æLˆ
M«Ü
1ï ÜsÅ Ë*O
http://www.mp3licensing.com
́
! ÆÝBÿo½(›“Oo:U 
! ËMMb×0‡ÈžÊ
! ËMb`âô}I ŒØ«

Zhtw 53
À

01 ‹Ë(KM

ÆxMb
1 DETACH~+Mb
DETACH bótsž;_~+

2 “OMbvx 
“OMbót&væÔúMbž
;_x 

3 Mb>eD6K2Üݪ±‰hX
>

‰ÝMb
1 Mbs>¼;_

2 Mb e;_hbôóúš0M

54 Zhtw
À

Ÿý 02

1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

;_ b 1 6 
r ï2L-¿; B„ï(¼§
1 EQ  6Ÿý
r ïxÇ.IhòÚ
Or ï‹Üÿ¦ c CLOCK 
r ïÛóBo:
2 DISPLAY 
r ïxÇ „o:! d VOLUME+/- 
r ï¿Ø¿NóÏ


3 ŸGý
Òe­>„ŸG

4 EJECT 
r ïžgnIŸ_- úCD

5 SOURCE 
xÇ ­>ï‹_,_ r ï(
@ ï(„­>K“ª°Û

6 BAND 
r ïž FMâµ AMâµ-x
Ç &ïֈŸýK§6!

7 DETACH 
r ïž;_Æ Mb

8 a/b/c/d 
r ï2LKÕ ¿; ë2 ë
Œòî §6 B„ï(¼§6Ÿý

9 AUDIO 
r ïxÇ.óê§6

a LOCAL/BSM 
r ï‹Ü,0Ÿý
Or ï‹ÜBSMŸý

Zhtw 55
À

03 Í\,_

ú,Í\ ¿çh
‹_,_xÇ­> 6}6ó_
¨ïxÇ26}„­>ÛógnIŸ
_B Ë(,_-Ýe 5ŸGËË,57
 

% SOURCExÇ­>
͆ SOURCEï(å ­>K“Û
gnIŸ_ ¿çh
1 2 3 4 5
vxÇ­>B ,_‹_
́
è
‚œ(Ž -ŽWŽ(,_ ËAM¿;
! v,_-!ŸGÝeB ­>!ÕÛ “”©MËË,62 -šAM¿;“” 
ógnIŸ_
! v,_KÍr}rÚ#¥ó}ÊêÕ) 1 âµ:h
Ú-|§6ïPB }Ê)Ú(,_­> o:6ó_¿;Kâµ/AMFM
_ÕB8ú6Þ)ÚB Ë܉­>
2 LOC:h

(,0;S ‹_Búþ

3 ËÔr5 :h
¿ÀóÏ v@xK;‡c(ËÔrã­Bo:
% (VOLUMEï¿Àró'
4 ;‡:h
o:¿çh@¿K;‡
܉,_
5 -_¼:h
% OSOURCEôó,_܉ o:ò“xDŽ-_¼

1 SOURCExÇ¿çh

2 BANDxÇâµ
BANDôó@ „âµF1 F2 F3ºFM
AM o:

3 2LKÕ¿;B ë cd

4 2L ¿;B Ë Ocd' Ò


~Œ>‹
¿çhƒÏ;‡ôó~0 6}Hœ}K
7á_ã­Àî
#  ¿;ïNë cdֈ
# ‚œ OcdGï(ã­ûúK“ó
¿;( >‹„ B_Õ

56 Zhtw
À

Í\,_ 03

ÝXŒ¿úã­;‡ gnIŸ_
‚œ ûU -¿; 1 6 ïÝ
­>ŸG
X m ã­;‡ åŒê øx sï
v¿ú
! 18 FMûú FMâµ6 åÊ
6 AMûúïX2(¶Ô-

% v~02ÝX(¶Ô-„;‡B O
-¿; 1 6v- ôóv-_¼\ 1 2
bƒ 
v­>CDB
ò“ K_¼(-_¼:h-ƒ
6ŒŒ®w@xã­ûð;‡ŸÝX(
¶Ô-
åŒ r-¿; B ã­ûú;‡sž
¶Ô-¿ú
# ¦ï(ab¿ú-¿ç 1 6«š
„ã­ûú;‡
3 4 1 5 2
v­>MP3/WMA/WAVŸGB
6}7á_
,0;S êý6}0á_³ 7 ¥6H 1 ­>B“:h


œ}Kã­ûú o:vMòîò­>„B“

% ͆ LOCAL/BSMï‹_܉,0; 2 òî_¼:h
S  o:vMc(­>Kòî”H 
v,0;S ‹_B LOC(o:U-ú ! ‚œxÇòî_¼100ô' d(r
þ òî_¼ ŒiMxW ¹®w

3 ”H>è_:h
ÝX 7Kã­;‡ o:vMc(­>„”H>è_
BSM sûú¶ ï(-¿; 1 6 4 MP3:h
êÕÝXm 7Kã­;‡ æÝX vMP3”H­>Bo:
Gê øx sï6}›;‡
! (BSMX2ã­;‡ïýÿÛ(1 6ò“ 5 WMA:h
Xe„ã­;‡ vWMA”H­>Bo:

% OLOCAL/BSMôóBSM‹_ 1 CDCD-ROM ÒeŸGý


BSM‹Ëƒ (BSMƒ B m 7 ­>êՋË
„ã­;‡ vá_71X2(-¿ # ËÙÅŸG„db 
; 1 6 X2P_B BSM\bƒ  # (CDCD-ROM ÒeŒ Ë SOURCExÇg
# ֈÝX2 B Ë LOCAL/BSM nIŸ_
# EJECTï úCDCD-ROM 

2 ­>MP3/WMA/WAVŸGB ab
xǔH>
# +MP3/WMA/WAV”H„”H>!ÕxÇ

Zhtw 57
À

03 Í\,_

# ÔޔH>019î B Ë OBAND % ­>CDB ͆ 5ï‹_܉Í­


F/ ‚œ”H>019î !ûU”H G >
­>ž”H>02‹Ë vÍ­>‹_B RPT(o:U-úþ
# ‚œ2Lòî ë2ë GÍ­
3 ë2ëB Ocd >êÕֈ
# ‚œxÇROUGH OcdïåA–òî
º®M vMŸG”H> ËË % ­>MP3/WMA/WAVŸGB 5ïx
 (vMŸG”H>-å10–òM ÇÍ©­>Ä 
 5ôó@ Í­>Ä (o:U-úþ
! RPT ÅÍvMòî
4 ŒMóóæ òîB c ! FRPT ÍvM”H>
d ! òî_¼‹‚ T04 Í@ òî
dïóó òËMn !c # ‚œ(Í­>N -xÇv֔H> G
ïóóvMòËMn !Gó Í­>Ä ŠºŸGÍ
óM òî # ‚œ(RPTN -2Lòî ë2ë
 GÍ­>Ä ŠºFRPT
è # vxÇFRPTB r”H>-„P”H>!Õ
! gnIŸ_ !­> 5–12 cm8 cm ­>
CD­>8 cm CDBËÿ(iMh
! CDý-ËÿÒeCDå„ûUvÖiÁ
! ‚œERROR-11I/¤ oo: GËË,
¨_­>òî
63 /¤ o ¨_­>Ÿýï ¨_­>CDKòî
! B_ÕCD­>|úróK“X(örþ ¼MP3/WMA/WAV­> ,Ÿýï(Í©­>
a(€eŸGB FRMTREADo: Ä FRPT”H>Í ŸGÍg
! (­>MP3/WMA/WAV”Hó;xÚCD- ¨_­>òî
DA ‚CD-EXTRA÷!CDB i.
1 ­>MP3/WMA/WAVŸGB xÇÍ©
^‹GÅýNBAND(MP3/WMA/WAVCD-DA
­>Ä 
K“Û!2L­>
ËË, Í­>
! ‚œò(MP3/WMA/WAV”Hó;xÚCD-
DA K“Û G­>žŸG, –òî‹ 2 ͆ 4ï‹_܉¨_­>
Ë v¨_­>‹_B RDM(o:U-úþ
! gnIŸ_ï­>ý(CD-ROM „MP3/ # ¨ï(FRPTN -‹_¨_­> FRDMú
WMA/WAV”H Üï­>”HËË,63 þ(o:U-

! ­>åVBRïŠMC‡ ý„”HB ‚
œ2Lë2ëÍ\ G­>B“!Õ ƒÏŸGKòî”H>
c8o: ƒÏ­>ï}0CD òîKM10Òg¹
! ­>MP3/WMA/WAVŸGB ë2ëB! ¼MP3/WMA/WAV­> ƒÏ­>(@xÍ
r ©­>Ä FRPT”H>Í ŸGÍ
g‹Ë
Í­> 1 ­>MP3/WMA/WAVŸGB xÇÍ©
Í­>Ÿýï}0 –òî͆­> ­>Ä 
¼MP3/WMA/WAV­> ïžFRPT”H>Í ËË, Í­>
 RPT® òîÍ ŸGÍ©-x
Ç@ Í­>Ä 

58 Zhtw
À

Í\,_ 03

2 3‹_ƒÏ­> % 1xÇ8(-š
SCAN(o:U-úþ­>òîM10Ò ͆ 1ï(å -šK“Û
g¹ COMP OFF COMP 1 COMP 2
# ¨ï(FRPTN -‹_ƒÏ­> FSCNú COMP OFF BMX 1 BMX 2
þ(o:U-

3 (~0@ „òîB 3܉ƒÏ­> o:ŸGK‡WÇ


# (ŸG”H> ƒÏP_KŒ òîÍ ŸG ý„‡WÇ ïåo:
°‹Ëc8­>
% DISPLAY
͆ DISPLAYï(å -šK“Û
«\ŸG­> ¼CD TEXTŸG
«\Ÿýï«B\bŸGK­> ­>B“ DISC TTLŸGL
ART NAMEŸG\Ó TRK TTLò
% ͆ 6ï‹_܉«\ îL ART NAMEòî\Ó
v«\‹_B PAUSE(o:U-úþ ¼MP3/WMAŸG
”H>òî_¼ òî_¼­>B“
(vMŸG”H>-å10–òîº FOLDER”H> 1 FILE”H
TRK TTLòîL ART NAME\Ó
®M ALBM TTL1GÆL
¨ï(ë2ëå10–òM K COMMENTèË MC‡
“Û ¹ÕxÇROUGHïå10–òî ¼WAVŸG


º®M  ”H>òî_¼ òî_¼­>B“
FOLDER”H> 1 FILE”H
1 2xÇ ¹Õ
Ö#;‡
2ôó@  ¹Õ(o:U-úþ
! FF/REV ë2ë
è
! ROUGH å10–òM
! ODISPLAYïþÕóL„æï
2 xÇ ¹ÕROUGH ! CD TEXTºý\B bèe†Ð›Ç „Ÿ
GCD TEXTŸGïý+ CDL òî
3 Ocd(ŸG”H> -å10–ò
L \Ó ­>B“IÇ 
M 
! ‚œŸG *þýyšÇ GNO XXXX
# ‚œŸG”H> -òîx¼10–
o:‹‚ NO T-TTL 
Ocd ï¿úŸG”H> ,  Œ
! ­>åVBRïŠMC‡ ý„MP3”H
–òî # ‚œå10–òM Œi
B VBR /MC‡<o:
„òîx¼10– Ocd ï¿úŸG
! ­>åVBRý„WMA”HB sGMC‡
”H> ,  Œ –òî
o:
! à(¼MP3”HëeŸG„iTunes®„H,
(Ó.BMX KE èËÇ ïý!Õc8o:
 iTunes®ºApple Computer, Inc.(Ž 
(COMPÓ. BMXŸýï¿À,_„r
ó­>êÏŸýG i¿ÀCOMPŸ vÖ ¶;ŠKF
! o:U-o:„Ö#;‡ïý.ë
ý(ØóÏBsaØóNóK8úBMX
§6róôÿ ­>róô ýÿxÇB
Ë*A6}.Hœ 6Œ¡( ýž7c(
6}òîCD„­>KHœ

Zhtw 59
À

03 Í\,_

ó;¿À (Ih
DYNAMIC VOCAL NATURAL
ó;¿ÀKË9
CUSTOM FLATPOWERFULIm.2X„
Ih-šï¨B¿ú
! CUSTOMºuú“¿ÀKIhòÚ
! vxÇFLATB ró ˆÜE!c
 ©¼N(FLAT -š„Ihò
ÚK“Ûå¢åIhòڄHœ
1 2
% EQxÇIh
1 ó;o: ͆ EQï(å IhK“Û
o:ó;¿ÀÀK DYNAMIC VOCAL NATURAL CUSTOM
FLAT POWERFUL
2 LOUD:h
vÿ¦‹_B(o:Uúþ
¿ÀIhòÚ
% AUDIOo:ó;Ÿý 1 ï B¿ÀvM@xKIhòÚ“¿À
͆ AUDIOï(å ó;ŸýK“Û „IhòÚ¶(CUSTOM-
FADsa¿À BASSNó¿À
MID-ó¿À TREBLEØó¿À
LOUDÿ¦ SLAóûs¿À
¿ÀNó-óØó
# xÇFM¿çh\º­>B !ÕÛó Nó-óØóóÓï2L¿À
SLA
1 AUDIOxÇBASS/MID/TREBLE
# ‚œ (30ÒKgÍ\ó;Ÿý o:U
êÕÔÞ­>o: 2 ab¿ÀóÓ
# ÔÞ­>Ko:B Ë BAND +6 -6¨Wûsž' o:

(sa¿À ¿Àÿ¦
ïxÇphsa-š ƒýº@ 1§M ÿ¦ï(NóÏBÜNóÊØóóß-K
nЛ ó}º°ƒ ³
1 AUDIOxÇFAD 1 AUDIOxÇLOUD
# ‚œsa-šò¿À GBALo:
2 a‹_ÿ¦
2 ab¿ÀMnŒnÚrhsa LOUD:ho:
FAD F15 FAD R15¨MnŒnÚrhsa # ܉ÿ¦B Ë b
žMŒûÕBo: # ¦ïN OEQ‹Üÿ¦
# FAD 0ºÅ(i ÚrhBKcº-š
3 cdxÇ@ '
3 cd¿ÀænónÚrhsa LOWN HIØ
BAL L 9 BAL R 9¨ænónÚrhsaž
æóûÕBo:
¿Àóûs
SLAóûs¿À ï¿À­>KóÏ
ûs åM(­>K“ÛBóÏ_6Š


60 Zhtw
À

Í\,_ 03

! -šåFM¿çhKóÏûsºÚ ró Ë-š
ÏûsÝ Š
! AM¿çhKóÏûs¦ï¨óûs¿À ¿ÀË-š
¿À

1 FM¿çhóÏûs@ ¿ÀK­>
óÏûs2L Ô

2 AUDIOxÇSLA
1
3 ab¿À­>óÏ
SLA +4 SLA 4¨W­>óÏ«¿Ø¿ (Ë-šïê.ûq-š å“,_
N o: æþ sHý

1 Ÿýo:
o:ŸýÀK

1 OSOURCEôó,_܉

2 OAUDIOôóB(o:U-úþ

3 AUDIOïo:Ÿý 1
͆ AUDIOï(å -šK“Û


B FMFM¿;“” AMAM¿;“
”
Ë gå ª2L-š
# ֈË-šB Ë BAND
# Ë-š¦ïN OSOURCEôó,_܉
åֈ

-šB
Ë g›:-šB

1 AUDIOxÇB

2 cdxÇ@ -šKBo:è
cdxÇBo:K è
B 
¨WBo:Ðè«x @xèƒ 

3 ab-šB
až'@xBx b
@xBx

Zhtw 61
À

03 Í\,_

# ֈB-šB Ë BAND
# B-š¦ïN OAUDIOôó,_܉
åֈ

S‹܉Bo:
ïS‹܉Bo:

% CLOCKïS‹܉Bo:
Ï !CLOCKsS‹܉Bo:
# 2LvÖÍ\B Bo:«Bˆ1F
/(25ҌBo:!úþ

-šFM¿;“”
 ¿;@(KFM¿;“”ï(100 kHz 
-“”Ê50 kHzK“2LÛ
! ‚œ ¿;å50 kHzº“”2L G
!Ֆº6}ûúË(KÕ¿;!
( ¿;6}ûú

1 AUDIOxÇFM

2 cdxÇFM¿;“”
cïxÇ5050kHz  dGxÇ100
100kHz 

-šAM¿;“”
AM¿;“”ï(9 kHz -“”Ê10 kHzK“
2LÛ(Ž -ŽWŽ(¿çh
B ˿瓔ž9 kHz¹1Ä 531-
1 602 kHz Í-ó10 kHz¹1Ä 530-1 640
kHz 

1 AUDIOxÇAM

2 cdxÇAM¿;“”
cïxÇ99kHz  dGxÇ10
10kHz 

62 Zhtw
D

D Ç

/¤ o ! 92ŸGzØ(uvØ«„°ƒì
ô}IK 
“·F1фH҈ Ù-ÃokB ! Ëÿ(ŸGhb˜¼d øë(
ËÙÅ/¤ o xåÁ
! TCDB Ë(ßž-ÃæíŸ
o Ÿà ª½ G
ERROR-11, 12, ŸGŠÒ TŸG ! P2ïý«Bqÿ­>_KHýË
17, 30 v>n B åiÉ؄«¦
ERROR-11, 12, ŸG .Õ ô۟G B Ë(ßæí×n„ŸG
17, 30
! 1¼ŸGy' ŸG< ý„É(ß
ERROR-10, 11, û#_°Eœ S‹Ü‰Þk‹ Ô ­>°ƒ X>öIŸà ŸGï
12, 15, 17, 30, Ü ÛóvÖ
A0 ­> 6ŒÞ
ý!Õ­>
0IŸ_ ! Úý„°ƒ ‡WÇ ïý!Õc8
ERROR-15 Òe„ŸG + ô۟G
o:
ûUxÚ ! Sï[8-·ŸG„­>
ERROR-22, 23 CD<!Õ­> ô۟G ! (ŸGKM ˱€è‹
NO AUDIO Òe„ŸG-* ô۟G
 ûUï­>
„”H MP3 WMAWAV”H
SKIPPED Òe„ŸG-+ ô۟G
×DRMÝw„WMA
! à(¼WMA”H輄Windows Media Play-


”H er„H,KE 1GÆ 1vևWÇ
PROTECT ÒeŸG „@ ô۟G ïý!Õc8o:
”H×DRMÝw ! ‹Ë­>(qÏxÚ輄WMA”HBïý
e ör
! ISO 9660 Level 12ø¹RomeoJo-
liet”Hûqý,_|¹
! ï2Lµ­>
ŸG­>_„Í\W ! MP3/WMA/WAV”H i(ëexÚ³
! ËÅ(w å iÍK „ŸG 
! ”H ”H> 1ì.mp3 .wma
.wavIôU ) ÅM64 WCïo:
! ”H>xǏvÖÍ\ïýàè¼
ëeßÔ p
! !֟ËýLòK“z}è„wí
MP3/WMA/WAV­>BLòK“ýúþí«
! ËÅ(³q cŸGËÿ(pb „«\
ŸG ! .mp3 .wma.wavI”HôU Åcº
(

! Ëÿ(‹Â :ã mò X(vÖ
:w„ŸG &Gƒ Þ­>_
! * B„CD-R/CD-RWŸG!Õ­>
! ËÿøxŸG„ýb
! ŸG (BËX>(vwW-

Zhtw 63
D

D Ç

Ždæ‹ ! Ö#;‡16 22.05 24 32 44.1 48


”H> kHzLPCM 22.05 44.1 kHzMS
”H ADPCM

1
2

3
4
5
6

! ,_š”H>è_(6! š”H
>è_
! ”H>Žd ï kdF/ ”H>
曄Žd¼id
! ï­>ŸG „99 ”H>

Ó.ó;|¹'
MP3
! MC‡8-320 kbps
! Ö#;‡16 22.05 24 32 44.1 48
kHz32 44.1 48 kHz(¼7¿
! |¹„ID3=H,1.0 1.1 2.2,
2.3ID3=2.xH,*HŽ1.xH,
! M3u­>h ïý
! MP3i ’ÕMP3 mp3 PRO ïý

WMA
! |¹<Windows Media Player 7
7.1 8 910H,輄WMA
! MC‡48-320 kbpsCBR 48-384
kbpsVBR
! Ö#;‡32 44.1 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional
Lossless Voice ïý

WAV
! |¹<Ú'PCMLPCM MS ADPCM
! ÏMCx816LPCM 4MS
ADPCM

64 Zhtw
D

D Ç

< WMAã¼< ..............................,7 7.1 8 9 10H,


ÙrSó;
, Windows Media Player
Mšû ......................................14.4 V DC WAVá_< ..............................Ú'PCM&MS ADPCM
¹1ûÓÄ  12.0
14.4 V DC FM¿çh
¥0ûq ...................................... u‹ ;‡Ä ......................................87.5 108.0 MHz
'ûAˆ ............................10.0 A HHO¦ .................................8 dBf0.7 ¼V/75 W ®r
:øìר×ñ  S S/N 30 dB
DIN 50dB\jHO¦ .......................10 dBf0.9 ¼V/75 W ®
_« ............................178×50×157 ës rS
Mïè ..................188×58×20 ës ájÔ ...........................................75 dBIEC-A²ï
D 1 ................................................0.3 %65 dBf 1 kHz Ë
_« ............................178×50×162 ës ÔrB
Mïè ..................170×48×15 ës 0.1 %65 dBf 1 kHz ®
ÍÏ ................................................1.3 l¤ rSB
;‡ÿÉ ......................................30 15 000 Hz±3 dB
ó; ËÔr⦠............................45 dB65 dBf 1 kHzB
#Œ8úŸ‡ ............................22W×450 15 000Hz 5%
THD 4 W ÙrSE AM¿çh
Õ ;‡Ä ......................................531 1 602 kHz9 kHz
'8úŸ‡ ............................50 W × 4 530 1 640 kHz10 kHz
;— ......................................4 W¹1Ä 4 8 W HHO¦ .................................18 ¼VS/N 20 dB
M8ú '8úûs8ú;— ájÔ ...........................................65 dBIEC-A²ï


.....................................................2.2 V/1 kW
Nó-óØó è

;‡ ............................100Hz à"Á92 <Ê-å Šô U æL
žÊ ............................±13 dB å
-;
;‡ ............................1 kHz
žÊ ............................±12 dB
Øó
;‡ ............................10kHz
žÊ ............................±12 dB
ÿ¦IØÚ
N; ......................................+7dB100Hz +4dB
10kHz
Ø; ......................................+10dB100Hz +6.5dB
10kHz
óÏ -30dB

IŸ_
ûq ................................................CDó;ûq
ï(ŸG ......................................CD
á_<
Ö#;‡ ............................44.1 kHz
ÏMCx .......................16 Ú'
;‡y' ......................................5 20,000 Hz±1 dB
ájÔ ...........................................94 dB1 kHz IEC-A²
ï
ÕKÄ ......................................92 dB1 kHz
rSx ...........................................2ËÔr
MP3ã¼< ..............................MPEG-1&2 Audio Layer 3

Zhtw 65
±π Ar
±∏
WOÐdF«

Ar
± Ar
”dNH«

WO U{« UuKF

©q³O&¹œ ±±® eðd¼ ≤∞∞∞∞ ≠ µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« hzUBš UH«u*«


WJ³ý® ©eðd¼ „ ±® q³O&¹œ π¥ ÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½
©IEC-A ‰UBð« ÂUŽ
©eðd¼ „ ±® q³O&¹œ π≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ wJO UMO« ‚UDM« Èb ® Xu ±¥[¥ dýU³ —UOð ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WbF*« WUD« —bB
©u¹dO²Ý® ≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ «uMI« œbŽ ≠ ±≤\∞ ∫ tÐ ÕuL&*« WODuH«
≥ WI³D« ≤ Ë ± ZO³ uB« ÂUE½ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ MP3 dOHAð ÂUE½ ©dL²& —UOð Xu ±¥\¥
±∞ ¨ π ¨ ∏ ¨ ∑\± ¨ ∑ Wh&M« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WMA dOHAð ÂUE½ VUÝ “«dÞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ i¹—Q²« ÂUE½
Windows® © uj wðUM® dO³ √ ±∞[∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —UO²K „öN²Ý« vB«
©Media Player ∫©oLŽ ™ ŸUHð—« ™ ÷dŽ® œUFÐô«
ÂUE½Ë wD)« PCM ÂUE½ ....................... WAV …—Uý« ÂUE½ (DIN)
MS ADPCM 3 ±µ∑ ™ µ∞ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qJON«
3 ≤∞ ™ µ∏ ™ ±∏∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W bI*«
Â≈ ·≈ n«u (D)
eðd¼UGO ±∞∏[∞ ≠ ∏∑[µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ‚UD½ 3 ±∂≤ ™ µ∞ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qJON«
ØXuËdJ¹U ∞[∑® · q³O&¹œ ∏ ÆÆÆÆÆÆÆ ‰ULF²Ýö WKÐUI« WOÝU&(« 3 ±µ ™ ¥∏ ™ ±∑∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W bI*«
v« …—Uýô« W³&½ ¨u½u ¨ÂË« ∑µ r−K ±[≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Ê“u«
©q³O&¹œ ≥∞ ∫¡U{uC«
XuËdJ¹U ∞[π® · q³O&¹œ ±∞ ÆÆÆÆÆÆÆ q³O&¹œ µ∞ ¡ËbN« WOÝU&(« uB«
©u½u ¨ÂË« ∑µØ dL²&*« …—bI« Ãdš
©IEC-A ‰UBð« WJ³ý® q³O&¹œ ∑µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½ v≈ µ∞ s œœd²Ð® ¨¥ ™ «Ë ≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
± ¨· q³O&¹œ ∂µ bMŽ® •∞[≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ t¹uA²« wKK wI«uð g¹uA²Ð ¨eðd¼ ±µ∞∞∞
©u¹dO²Ý ¨eðd¼ „ öJÐ WŽub ¨ÂË√ ¥ qOL% Æ•µ
± ¨· q³O&¹œ ∂µ bMŽ® •∞[± ©5ðUMI«
©u½u ¨eðd¼ „ ¥ ™ «Ë µ∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WUDK Ãdš vB«
©q³O&¹œ ≥±® eðd¼ ±µ∞∞∞ ≠ ≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« WÐU−²Ý« ©UNÐ ÕuL& ÂË« ∏≠¥® ÂË« ¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qL(« WUŽ«
∂µ bMŽ® · q³O&¹œ ¥µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ u¹dO²&« qB Ãd)« WUŽ«ØÃdš vBô tD³{ o³&*« Ãd<« Èu²&
©eðd¼ „ ± ¨· q³O&¹œ bŠ«Ë ÂË« uKOKØXu ≤\≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
∫WOŁö¦«ØjÝu²*«Ø…dON'«

WOÐdF«
Â≈ t¹≈ n«u ©…dON'«®
©eðd¼ „ π® eðd¼ „ ±∂∞≤ ≠ µ≥± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ‚UD½ eðd¼ ±∞∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²«
©eðd¼ „ ±∞® eðd¼ „ ±∂¥∞ ≠ µ≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ q³&¹œ ±≥ ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J«
v« …—Uýô« W³&½® XuËdJ¹U ±∏ ÆÆÆÆÆÆÆ ‰ULF²Ýö WKÐUI« WOÝU&(« ©jÝu²*«®
©q³O&¹œ ≤∞ ∫¡U{uC« eðd¼uKOK ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²«
©IEC-A ‰UBð« WJ³ý® q³O&¹œ ∂µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½ q³O&¹œ ±≤ ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J«
©WOŁö¦«®
WEŠö eðd¼uKOK ±∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²«
q³&¹œ ±≤ ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J«
Æ5&ײ« ÷«džô —UFý« ÊËbÐ dOOG²K W{dŽ rOLB²«Ë UHj«u*« uB« uKŽ œ«bŽ
¥ ´ ¨©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ∑ ´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ iHhM
©eðd¼uKOK ±∞® q³&¹œ
∂\µ ´ ¨©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ±∞ ´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ wUŽ
©eðd¼uKOK ±∞® q³&¹œ
©q³&¹œ ≥∞ ≠ ∫ uB« r−Š®
CD U½«uDÝ« qGA
WOðuj CD U½«uDÝ« ÂUE½ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÂUEM«
CD WLJ× U½«uDÝ« ÆÆÆÆÆÆ ‰ULF²Ýö WKÐUI« U½«uDÝô«
∫…—Uýô« j/
eðd¼ „ ¥¥[± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WM¹UF*« œœdð
WODš ª±∂ ÆÆÆÆÆ WÐu&;« ◊UIM« œbŽ
Ar ±∂
”dNH«

WO U{« UuKF

◊u?GC*« uB« o «uð ± Èu²&* WIÐUD*« Joliet Ë Romeo UHK WLE½√ s qK •


MP3 UHK
Æ“UN'« «c¼ l WI«u² ISO 9660 WLE½_ ± Èu²& Ë
WO½UŁØXOÐuKOK ≥≤∞≠∏ ∫XOÐ ‰bF • ÆWMJ2 …œbF² ŸUL²Ý≈ «—Ëœ •
¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤ ¨ ≤¥ ¨ ≤≤[∞µ ¨ ±∂ ∫WM¹UF*« œœdð • ‰u× l WI«u² WAV/WMA/MP3 UHK ÊuJð ô •
©e¹eF²K eðd¼ uKOK ¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤® eðd¼ uKOK Æw “d« U½UO³« VðUK
≤[≥ ¨ ≤[≤ ¨ ±[± ¨ ±[∞ ∫WI«u²*« ID3 WUDÐ Wh&½ • UNO U0® nKLK rÝSK W¹«b³« s ·dŠ ∂¥ ÷dŽ jI sJ1 •
©1.x Wh&½ vKŽ 2.x Wh&½ ID3 WUD³ W¹uË_« ¡UDŽ≈ r²¹® rÝSK Ë√ ©.WAV Ë√ .WMA Ë√ .MP3 q¦ nK*« …b¹b9
ô ∫M3u ŸUL²Ý≈ WLzU • ÆWEU×K
ô ∫mp3 PRO ¨©WKŽUH²*« MP3® MP3i UHK • U¼dOOGð r²¹ Ê√ sJ1 Èdš√ WOKLŽ Í√ Ë√ WEU(« —UO²š≈ VOðdð •
Æ UHK*« dOHAð w Âbh²&*« Z U½d³« V&Š p–Ë
WMA UHK
qO−&²« UOMž√ 5Ð U ⁄—UH« lDI*« ‰uÞ sŽ dEM« iGÐ •
Z U½d³« «bh²ÝSÐ …dHA*« WMA UHK ∫WI«u²*« mOB« • WHuÐ qLF²Ý WAV/WMA/MP3 U½«uDÝ√ ÊS vKj_«
10 Ë√ 9 Ë√ 8 Ë√ 7 Wh&½ Windows Media Player
Æ UOMž_« 5Ð U …dOB
≥∏¥≠¥∏ ¨©CBR® WO½UŁØXOÐuKOK ≥≤∞≠¥∏ ∫XOÐ ‰bF •
Ë√ ¨.wma Ë√ ¨.mp3 q¦ UHK*« «b¹b9 ‰ULF²Ý≈ V−¹ •
©VBR® WO½UŁØXOÐuKOK
ÆW³ÝUM …—uBÐ ¨.wav
eðd¼ uKOK ¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤ ∫WM¹UF*« œœdð •
¨Windows Media Audio 9 Professional Z U½d³« •
w?dN« q'K'²« vKŽ ‰U¦
ô ∫ uj ¨Lossless UŽUOC« ¡UG≈
WAV UHK
MS ADPCM ¨©LPCM® wDš PCM ∫WI«u²*« mOB« •
©MS ADPCM® ¥ ¨©LPCM® ±∂ v≈ ∏ ∫XO³« —«bI • WEUŠ ∫
¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤ ¨ ≤¥ ¨ ≤≤[∞µ ¨ ±∂ ∫WM¹UF*« œœdð • nK ∫
eðd¼ uKOK ¥¥[± ¨ ≤≤[∞µ ¨ (LPCM) eðd¼ uKOK
(MS AD-PCM)

± Èu²& ≤ Èu²& ≥ Èu²& ¥ Èu²&

b¹b% Âbh²&LK sJ1 ô ULMOÐ ÆWEU(« r— “UN'« «c¼ œb×¹ •


ÆWEU(« r—
sJË ¨ UI³Þ ÊULŁ W¹UG `L&¹ WEU×K w dN« q&K&²« •
Æ5²I³Þ s q√ UEU×K wKLF« w dN« q&K&²«
Æ…bŠ«Ë W½«uDÝ√ vKŽ s WEUŠ ππ W¹UG ŸUL²Ýù« sJ1 •

±µ Ar
”dNH«

WO U{« UuKF

ÆÎU U9 …d¹b²&*« W¹œUF« U½«uDÝô« jI qLF²Ý≈ • QD)« qzUÝ—


ÆWLE²M dOž ‰UJý√ «– U½«uDÝ≈ qLF²&ð ô
dO½u¹UÐ W½UOj U bš eKd »d« Ë√ wK;« pKOKË WFł«d bMŽ
ÆW{ËdF*« QD)« WUÝ— sŽ r¼—U³š« s bKQð ¨p¹b

ÃöF« V³'« WUÝd«


«– Ë√ W¹u²K Ë√ …—u&J Ë√ WuIA U½«uDÝ≈ qLF²&ð ô • ÆWHOE½ W½«uDÝ« Wh&² W½«uDÝ« ERROR-11, 12, 17, 30
ÆW½«uDÝô« ‰b³²Ý« WýËbh W½«uDÝ« ERROR-11, 12, 17, 30
Æ U½«uDÝ_« qGA w ÎöKš V³&ð b UN½_ ¨Èdš√ »uOŽ 5Ð ‰UFýô« ÕU²H ‰uŠ wzUÐdNK qKš ERROR-10, 11, 12, 15,
r²¹ r w²« CD-R/CD-RW W½«uDÝ≈ qOGAð sJ1 ô • ON qOGA²« wF{Ë wJO½UJO Ë√ 17, 30, A0
ÆÎU U9 U¼“U$≈ ‰uŠ Ë√ ¨OFF ·UI¹ô«Ë
Æ U½«uDÝû q−&*« tłu« `DÝ f* VM& • ¨nK²h —bB v«
qGA v« lł—« czbFÐ rŁ
ÆUN «bh²Ý« ÂbŽ bMŽ UN³KŽ w U½«uDÝô« Êeš • ÆW− b*« U½«uDÝô«
X% UNO U0 Ϋbł …—U(« sKU _« w U½«uDÝô« „dð VM& • ÆW½«uDÝù« ‰b³²Ý« - w²« W½«uDÝù« ERROR-15

Æ…dýU³*« fLA« WFý√ vKŽ Íu²% ô UNUšœ≈


U uKF Í√
œ«u Í√ «bh²Ý« Ë√ vKŽ WÐU²J« Ë√ ‚«—Ë√ ‚UB« ÂbŽ V−¹ ÆW½«uDÝô« ‰b³²Ý« ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô ERROR-22, 23
Æ U½«uDÝô« vKŽ W¹ËULOK W− b*« W½«uDÝô« ÂUEM
WFD WDÝ«uÐ U½«uDÝô« `& « ¨Wh&²*« U½«uDÝô« nOEM² • ÆW½«uDÝ_« ‰b³²Ý≈ - w²« W½«uDÝù« NO AUDIO
Í√ Íu²% ô UNUšœ≈
ÆW½«uDÝô« nB²M s ×U)« ÁU&UÐ WLŽU½ ‘UL
UNO≈ ŸUL²Ýù« sJ1 UHK
¨ U½«uDÝù« qGA ¡«œ√ w W²R WUŽ≈ n¦J²« V³&¹ b • ÆW½«uDÝù« ‰b³²Ý≈ UNUšœ≈ - w²« W½«uDÝù« SKIPPED
¨ÎU¾œ d¦K√ …—«dŠ Wł—œ l nOJ²¹ v²Š U³¹Î dIð WŽUÝ …b* tKdð« WMA UHK vKŽ Íu²%
ÆWLŽU½ ‘UL WFDIÐ WKK³ W½«uDÝ√ Í√ pcK `& √Ë DRM WDÝ«uÐ WOL×
ÆW½«uDÝù« ‰b³²Ý≈ W½«uDÝù« vKŽ UHK*« lOLł PROTECT
hzUBš V³&Ð p–Ë W½«uDÝ_« v≈ ŸUL²Ýù« s sJL²ð ô b • WOL× UNUšœ≈ - w²«
- Íc« Z U½d³« Ë√ W½«uDÝù« WGOj Ë√ W½«uDÝ_« pKð DRM WDÝ«uÐ
Æp– v≈ U Ë UNM¹ehð WI¹dÞ Ë√ W½«uDÝ_« qO−&² t «bh²Ý≈
p–Ë W×O×j …—uBÐ W½«uDÝ_« h½ U uKF ÷dŽ r²¹ ô b •

WOÐdF«
ÆqO−&²« W¾OÐ V&Š
ŸUL²Ýô« oO²Fð b ‚dD« vKŽ …œUOI« sŽ W&UM« «“«e²¼ô« •
ÆW− b*« U½«uDÝö U?½«uDÝù« qGA0 W¹UMF«
ÆUNULF²Ý≈ q³ W½«uDÝú WI«d*« UÞUO²Šù« √d≈ • U½«uDÝù«Ë
5² öF« s Í√ qL% w²« U½«uDÝù« jI Âbh²Ý≈ •
Æ5²OU²«
WAV Ë WMA ¨MP3 U?HK
…—uBÐ Èdš_« hM« U uKF Ë Âu³_« ¡ULÝ√ ÷dŽ r²¹ ô b •
Windows Media Player Wh&M« V&Š p–Ë W×O×j
ÆWMA UHK dOHAð w W bh²&*«
UHK* ŸUL²ÝùUÐ ¡b³« bMŽ jO&Ð dOšQð qB×¹ b •
ÆW¹—uj U½UOÐ WI¹dDÐ …dHA*« WMA

Ar ±¥
r'I«

∞≥ “U?N'« «c¼ qOGAð

AM « t?¹« W?łu WH«u Wł—œ j³{ ozUb«— UŽU&«


π 5Ð u¹œ«dK « t¹« Włu w W bh²&*« j³C« Wł—œ dOOGð sJ1 Æi u²UÐ ¡e'« «c¼ √b³OÝ WŽU&« ÷dŽ s ¡eł —U²hð U bMŽ
«bh²Ý« bMŽ Æeðd¼uKOK ±∞Ë ¨UND³{ o³&*« Wł—b« ¨eðd¼uKOK
Wł—œ j³{ bŽ« ¨WOÐuM'« Ë√ vDÝu« Ë√ WOULA« UJ¹d « w u¹œ«d«
v« ©UNÐ ÕuL&*« eðd¼uKOK ±∂∞≤ ≠ µ≥±® eðd¼uKOK π 5Ð WH«u*«
Æ©UNÐ ÕuL&*« eðd¼uKOK ±∂¥∞ ≠ µ≥∞® eðd¼uKOK ±∞

ÆAM « t¹« l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ± ÆWŽU'« j³C ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≥
jG{ Æ…—U²<« ozUb« Ë√ UŽU&« œbŽ b¹eOÝ 5 —e« jG{
WH«u Wł—œ l{Ë —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≤ Æ…—U²<« ozUb« Ë√ UŽU&« œbŽ iHhOÝ ∞ —e«
ÆÂ« t¹« Włu ÆBAND jG{≈ ¨WŽU&« jЫu{ ¡UGù 
—UO²šô 3 —e« jG{« Æ©eðd¼uKOK π® 9 —UO²šô 2 —e« jG{« vKŽ jGC« —«dL²ÝSÐ WŽU&« jЫu{ ¡UG≈ pcK pMJ1 
Æ©eðd¼uKOK ±∞® 10 ÆqLF« sŽ “UN'« nu²¹ v²Š AUDIO

·U?I?¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë 5Ð WŽU'« ÷dŽ q¹u%


ÆWŽU&« ÷dŽ qOGAð ·UI¹«Ë qOGAð pMJ1
5Ð WŽU'« ÷dŽ q¹uײ CLOCK —e« jG{« 
Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë
5Ð WŽU&« ÷dŽ q¹u% vKŽ qLF²Ý CLOCK —eK WDG{ qK
Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë
UOKLŽ ¡«dł« bMŽ W²R …—uBÐ WŽU&« ÷dŽ wH²hOÝ 
ÆWO½UŁ ≤µ bFÐ Èdš« …d —uNEK œuF¹Ë ¨Èdšô« qOGA²«

FM « ·« W?łu? WH«u Wł—œ j³{


l{u Y׳UÐ j³C« WHOþË w W bh²&*« j³{ Wł—œ dOOGð sJ1
µ∞Ë ¨UND³{ o³&*« Wł—b« ¨eðd¼uKOK ±∞∞ 5Ð U « ·«
Æeðd¼uKOK
µ∞ Wł—œ l{Ë w Y׳UÐ j³C« WOKLŽ ¡«dł« - «–« •
j³{« ÆWIOœ …—uBÐ UD;« j³{ r²¹ ô bI ¨eðd¼uKOK
Y׳UÐ j³C« WHOþË Â«bh²Ý« bŽ« Ë√ W¹Ëb¹ …—uBÐ UD;«
ÆÈdš« …d
« ·« l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
ÆFM
WH«u Wł—œ l{Ë —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≤
ÆÂ« ·« Włu
3 —e« jG{« Æ©eðd¼uKOK µ∞® 50 —UO²šô 2 —e« jG{«
Æ©eðd¼uKOK ±∞∞® 100 —UO²šô

±≥ Ar
r'I«

“U?N'« «c¼ qOGAð ∞≥

wËô« j³C« Æ uB« uKŽ l{Ë qOGA² 5 —e« jG{« ≤


ÆWýUA« vKŽ LOUD dýR*« dNEOÝ
w?Ëô« j³C« ŸU{Ë« j³{ Æ∞ —e« jG{« uB« uKŽ l{Ë qOGAð ·UI¹ô 
uB« uKŽ l{Ë qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð UC¹√ pMJ1 ULK 
ÆEQ —e« jG{ XO³¦ðË vKŽ jGCUÐ
Æ»užd*« Èu²'*« —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≥
©wUŽ® HI—©iHhM ® LOW
1
wË√ j³{ WOKLŽ ¡«dł≈ pMJ1 wË_«
Ò j³C« ŸU{Ë√ «bh²ÝSÐ —b?B*« U¹u²' j³{
Æ“UN'« «c¼ s qC√ ¡«œ√ oOIײ WHK²<« j³C« ŸU{Ë_ r−Š Èu²& j³CÐ (SLA) —bB*« Èu²& j³{ WHOþË p `L&ð
WHOþu« ÷dŽ 1 bMŽ uB« Èu²& w W¹—c'« «dOG²« lM* —bB qJ uB«
ÆnzUþu« WUŠ 5³¹ Æ—œUB*« 5Ð dOOG²«
¨Â« ·« YÐ n«u uj Èu²& vKŽ WOM³ j³C« ŸU{Ë« •
r²¹ v²Š SOURCE —e« jG{ X³ŁË jG{« ± ÆdOOGð ÊËbÐ vI³¹ Íc«Ë
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹« j³{ ŸU{ËUР« t¹« YÐ n«u uj Èu²& j³{ UC¹√ sJ1 •
÷dŽ dNE¹ v²Š AUDIO —e« jG{ X³ŁË jG{« ≤ Æ—bB*« Èu²&
ÆWýUA« vKŽ WŽU'« Èu²' l « ·« YÐ n«u u Èu²' Ê—UZ ±
ÆnzUþu« ¡ULÝ√ ÷dF AUDIO jG{≈ ≥ ÆtD³{ w Vždð Íc« —bB*«
j³C« ŸU{Ë« 5Ð qIM²K …—dJ² …—uBÐ AUDIO —e« jG{« Èu²' j³{ l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ≤
∫WOU²« ÆSLA —bB*«
©Â« ·« WH«u Wł—œ® FM—WŽU&«
©Â« t¹« WH«u Wł—œ® AM— Æ—bB*« u Èu²' j³C ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≥
Æ5F j³{ l{Ë qK qOGA² WOU²« «œUý—ô« Âbh²Ý« lHðd¹ ULMOÐ WýUA« vKŽ SLA –4 – SLA +4 ÷dF« 5³OÝ
ÆBAND —e« jG{« ¨wËô« j³C« l{Ë ¡UGô  Æ—bB*« uj Èu²& iHhM¹ Ë√

WOÐdF«
—e« jG{ XO³¦²Ð wËô« j³C« l{Ë ¡UG« UC¹« pMJ1 
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹« r²¹ v²Š SOURCE

WŽU'« j³{
ÆWŽU&« j³C «œUý—ô« Ác¼ Âbh²Ý«
ÆWŽU'« l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
w Vždð Íc« ¡e'« —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≤
ÆWŽU'« ÷dŽ s tD³{
∫WŽU&« ÷dŽ s ¡eł —UO²š« vKŽ qLFOÝ 3 Ë√ 2 —e« jG{

Ar ±≤
r'I«

∞≥ “U?N'« «c¼ qOGAð

UŽUL'« u Ê“«uð j³C 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≥ uB« j³{


ÆvMLO«ØÈd'O«
uj Ê“«uð qI²M¹ ULMOÐ BAL L9 – BAL R9 ÷dŽ r²OÝ u?B« j³{ UOKLFÐ n¹dF²«
Æ5LO« v« —U&O« s vMLO«ØÈd&O« UŽUL&«

Ê“«u*« «be²Ý≈
¨©wJO UM¹œ® DYNAMIC q¦ W½eh W½«“u U¾ONð ∂ „UM¼
¨©wFO³Þ® NATURAL ¨©¡UMG« uj® VOCAL 1 2
Ë ©‰œUF² ® FLAT ¨©’Uš j³{® CUSTOM
.XË Í√ w WuN&Ð UNOŽb²&ð Ê« pMJ1 ©Íu® POWERFUL uB« ÷dŽ 1
X½√ ÂuIð Ê“«u² j³{ vM×M u¼ CUSTOM l{u« • Æ uB« j³{ UOKLŽ WUŠ 5³¹
.tzUA½SÐ
LOUD uB« uKŽ dýR 2
`O×Bð Ë√ WU{√ Í√ qLŽ r²¹ ô FLAT l{u« —UO²š« bMŽ •
Æ uB« uKŽ l{Ë qOGAð bMŽ WýUA« vKŽ dNE¹
sŽ Ê“«u*« UOM×M dOŁQð s oIײ« w bOH¹ «c¼Ë . uBK
Ê“«u vM×M Ë FLAT l{u« 5Ð »ËUM²*« q¹b³²« o¹dÞ Æ uB« nzUþË ¡ULÝ« ÷dF AUDIO —e« jG{« 
.◊u³C uB« nzUþË 5Ð qIM²K …—dJ² …—uBÐ AUDIO —e« jG{«

.Ê“«u*« —UO²šô EQ jG{« 


∫WOU²«
uB« j³{® BASS—© uB« Ê“«uð j³{® FAD
∫WOU²« Ê“«u*« UOM×M 5Ð q¹b³²K —dJ² qJAÐ EQ jG{«
j³{® TREBLE—©jÝu²*« Èb*« j³{® MID—©dON'«
CUSTOM—NATURAL—VOCAL—DYNAMIC
j³{® SLA—© uB« uKŽ® LOUD—©wŁö¦« uB«
POWERFUL—FLAT—
©—bB*« Èu²&
q¹uײ« pMJ1 s ¨qOGA²K —bBLK « ·« n«u —UO²š« bMŽ 
Ê“«u?*« UOM×M j³{ ÆSLA l{u« v«
ULK ÎUOUŠ Á—UO²š« - Íc« Ê“«u*« vM×M U¾ONð j³{ pMJ1 ≥∞ ÊuCž w uB« WHOþu qOGAð WOKLŽ ÍQÐ ÂuIð r «–« 
l{u« w ◊u³C*« Ê“«u*« vM×M U¾ONð —UNE²Ý« r²¹ .Vždð ÆWOJOðU uðË« …—uBÐ —bB*« WýUý v« ÷dF« œuFOÝ ¨WO½UŁ
ÆCUSTOM ÆBAND —e« jG{« ¨—bB qK WýUý ÷dŽ v« …œuFK 

treble wŁö¦«Ømid j?Ýu²*«Øbass dON'« j³{


u?B« Ê“«uð j³{ «be²Ý«
Ætreble wŁö¦«Ømid jÝu²*«Øbass dON'« Èu²& j³{ pMJ1
qC« wDF¹ Íc« uB« Ê“«uðØ UHš« j³{ l{Ë —U²Oš« pMJ1
ÆBASS/MID/TREBLE —U²e² AUDIO jG{≈ ± ÆWuGA*« bŽUI*« qJ ŸUL²Ý« W¾OÐ
ÆÈu²'*« j³C ∞ Ë√ 5 jG{≈ ≤ uB« Ê“«uð l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
ÆÈu²&*« iHhM¹ Ë√ lHðd¹ ULMOÐ WýUA« vKŽ –6 – +6 ÷dF« 5³OÝ Æ(FAD)
dNEOÝ ¨WI³& …—uBÐ uB« Ê“«uð l{Ë j³{ - b ÊUK «–« 
u?B« uKŽ j³{ ÆWýUA« vKŽ BAL ÷dF«
WCHhM*« uB« U¹b w e−F« sŽ uB« uKŽ WHOþË ÷uFð
ÆWCHhM*« uB« U¹u²&* WOUF«Ë UŽUL'« u Ê“«uð j³C ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≤
ÆWOHK)«ØWOUô«
uB« uKŽ l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
uj Ê“«uð qI²M¹ ULMOÐ FAD F15 – FAD R15 ÷dŽ r²OÝ
Æ(LOUD)
ÆnK)« v« ÂU ô« s WOHK)«ØWO U ô« UŽUL&«
bMŽ `O×B« j³C« l{Ë u¼ FAD 0 j³C« l{Ë ÊuJ¹ 
ÆjI 5²ŽULÝ Â«bh²Ý«

±± Ar
r'I«

“U?N'« «c¼ qOGAð ∞≥

ÆDISPLAY —e« jG{≈  Ë√ W?½«u?DÝ_« w w½Už√ ±∞ qJ Y׳«


ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ DISPLAY —e« jG{≈ wU(« nK*«
∫WOU²« j³C«
lOłd²«Øl¹d&« .bI²« ŸU{Ë« 5Ð U Y׳« WI¹dÞ q¹u% pMJ1
CD TEXT U½«uDÝû
qK Y×Ð s pMJ9 ROUGH —UO²š≈ Æw½Už« dAŽ qJ Y׳«Ë
©W½«uDÝô« Ê«uMŽ® DISC TTL—ŸUL²Ýô« XË
©W½«uDÝô« wMG rÝ«® ART NAME—
Æw½Už√ dAŽ
wMG rÝ«® ART NAME— ©WOMžô« rÝ«® TRK TTL— ÆY׳« WI¹dÞ —UO²šô 2 —e« jG{« ±
©WOMžô« ÆWýUA« vKŽ »užd*« Y׳« WI¹dÞ ÷dŽ dNE¹ v²Š 2 —e« jG{«
WMA/MP3 U½«uDÝû lOłd²«Ë l¹d&« .bI²« ≠ FF/REV •
ŸUL²Ýô« XË Ë WOMžô« r——w½Užô«Ë UEU(« ÂU—« w½Už« dAŽ qJ Y׳« ≠ ROUGH •
©nK*« rÝ«® FILE—©WEU(« rÝ«® FOLDER—
rÝ«® ART NAME—©WOMžô« Ê«uMŽ® TRK TTL— ÆROUGH Y׳« WI¹dÞ d²š« ≤
©wIOÝu*« Âu³K« Ê«uMŽ® ALBM TTL—©wMG*«
Y׳« l{Ë —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{ X³ŁË jG{« ≥
XO³« ‰bF —©oOKFð® COMMENT—
ÆW½«uDÝ« vKŽ w½Už« dAŽ qJ
WAV U½«uDÝû
ŸUL²Ýô« XËË WOMžô« r——w½Užô«Ë UEU(« ÂU—« ¨w½Už√ ±∞ s q√ vKŽ Íu²% ©nK*«® W½«uDÝù« X½UK «–≈ 
FILE—©WEU(« rÝ«® FOLDER— wŽb²&OÝ ©3® 2 —e« vKŽ jGC« w —«dL²Ýù«Ë jG{ ÊS
WMOF« œœdð—©nK*« rÝ«® w½Už_« œbŽ ÊUK «–≈ ¨pcK ¨W½«uDÝ_« vKŽ WOMž√ ©d𬮠‰Ë√
jG{ ÊS ¨±∞ s q√ w½Už√ dAŽ qK Y×Ð bFÐ WOI³²*«
UEŠö ©d𬮠‰Ë√ wŽb²&OÝ ©3® 2 —e« vKŽ jGC« w —«dL²Ýù«Ë
ÆW½«uDÝ_« vKŽ WOMž√
XO³¦ðË jGCÐ Ê«uMF« s d&¹ô« V½U'« v« ‰UI²½ô« pMJ1 •
ÆDISPLAY —e« jG{
BMX Ë u?B« jG{ «be²Ý«
Íu²% w²« U½«uDÝù« pKð w¼ CD TEXT U½«uDÝù« •
BMX Ë (COMP) uB« jG{ nzUþË Â«bh²Ý« p `L&¹
ÆUN²ŽUMj ¡UMŁ√ UNOKŽ XK−Ý WMOF U uKF
s …bŠ«Ë qK ÆqGA*« «cN ŸUL²Ýô« …œUŽ« uj …œuł j³CÐ
q¦ U uKF vKŽ CD TEXT U½«uDÝ_« pKð Íu²% b
(COMP) uB« jG{ WHOþË Ê“«uð Æj³{ wðuDš UN nzUþu«
XËË wMG*« rÝ≈Ë w½Už_« s¹ËUMŽË CD U½«uDÝ_« s¹ËUMŽ

WOÐdF«
rJײð ÆWOUF« U¹u²&*« w WCHhM*«Ë WOUF« «ujô« Ãdš
ÆŸUL²Ýù« …œUŽ≈ ŸUL²Ý« …œUŽ« ¡UDŽô uB« Èbj Èu²& w BMX WHOþË
÷dF« dNEOÝ ¨W½«uDÝ« vKŽ WMOF U½UOÐ qO−&ð r²¹ r «–≈ • U¼bŠ√ —U²hð ULMOÐ «dOŁQ²« s qJ lL²Ý≈ ÆTK²2 uBÐ
Æ©NO T-TTL Îö¦ ® WýUA« vKŽ NO XXXX ŸUL²Ýô« …œUŽ« uj s “eF¹ Íc« qCô« dOŁQ²« Âbh²Ý«Ë
VBR WI¹dDÐ WK−&*« MP3 UHK v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ • ÆUNO« lL²&ð w²« W− b*« W½«uDÝô« Ë√ WOMžö
Î VBR …—Uý≈ ÷dŽ r²¹ t½S ©dOG² XOÐ ‰bF ®
WKCH*« j³C« ŸU{Ë« —UO²šô 1 —e« jG{≈ 
WLO sŽ ôbÐ
ÆXOÐ ‰bF
¨VBR WI¹dDÐ WK−&*« WMA UHK v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ • Æp¹b
ÆXOÐ ‰bF WLO jÝu² ÷dŽ r²¹ t½S ∫WOU²« j³C« ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ 1 —e« jG{≈
UHK qO−&² UN «bh²Ý≈ - w²« iTunes® Wh&M« V&Š • COMP 1—© uB« jG{ qOGAð ·UI¹«® COMP OFF
UN{dŽ r²¹ ô b ULOKF²« U½UOÐ ÊS W½«uDÝù« vKŽ MP3 —©≤ uB« jG{® COMP 2—©± uB« jG{®
ÆW×O×j …—uBÐ BMX 1—© uB« jG{ qOGAð ·UI¹«® COMP OFF
qÐ√ WKdA W¹—U& W öŽ w¼ iTunes® W öŽ — BMX 2—
…œbײ*« U¹ôu« w WK−&*« Apple «dðuO³LJK
ÆÈdš√ ‰ËœË WOJ¹d _« W?½«uDÝ_« h½ UuKF ÷dŽ
ÊuJð Ê√ sJ1 WýUA« vKŽ W{ËdF*« WM¹UF*« «œœdð • ÆW½«uDÝ_« vKŽ WK−&*« hM« U uKF ÷dŽ sJ1
Æ…dB²h

Ar ±∞
r'I«

∞≥ “U?N'« «c¼ qOGAð

ŸUL²ÝùUÐ p `L&ð WHOþu« Ác¼ ¨WAV/WMA/MP3 ŸUL²Ýù v« wKš«b« W− b*« U½«uDÝô« qGA WDÝ«uÐ ŸUL²Ýô« sJ1 •
—«dJð® FRPT —«dJð Èb w wz«uAŽ VOðd²Ð w½Už_« v≈ W− b W½«uDÝ« vKŽ WK−& WAV/WMA/MP3 UHK
ÆW½«uDÝù« —«dJðË ©nK*« UHK*« Ÿ«u½« vKŽ ·dF²K ±¥ W×Hj v« lł—≈® ÆCD-ROM
©ÆUNO« ŸUL²Ýô« sJ1 w²«
¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ ± ‰bF ® VBR UHK ÂUEMÐ WK−& UHK v« ŸUL²Ýô« bMŽ •
Æ—«dJ²« Èb —UO²šSÐ rZ «–« WIOœ …—uBÐ ŸUL²Ýô« XË ÷dŽ r²¹ s ¨©dOG²*« XO³«
ÆW×HB« Ác¼ w œułu*« —dJ²*« ŸUL²Ýô« r& v« lł—≈ ÆlOłd²« Ë√ l¹d&« .bI²« WHOþË Â«bh²Ý« -
błu¹ ô ¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ •
wF{Ë 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ 4 —e« jG{« ≤
Æl¹d&« lOłd²« Ë√ .bI²« bMŽ uj
VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô« qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð
Æwz«uAŽ —dJ²*« ŸUL²Ýô«
l{Ë vKŽ wz«uAŽ VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô« ÊuJ¹ U bMŽ WOMžô« fH½ ŸULÝ WO½UJ « —dJ²*« ŸUL²Ýô« WHOþË p `L&ð
ÆWýUA« vKŽ RDM ÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²« Æ…—dJ² …—uBÐ
ŸUL²Ýô« l{Ë ¡UMŁ√ wz«uAF« ŸUL²Ýô« l{Ë XKGý «–«  —«dJ²« Èb —UO²š≈ pMJ1 ¨WAV/WMA/MP3 v≈ ŸUL²Ýû
ÆWýUA« vKŽ FRDM ÷dF« dNEOÝ ¨FRPT —dJ²*« —«dJð® RPT ¨©nK*« —«dJð® FRPT 5Ð s tÐ Vždð Íc«
ÆW½«uDÝù« …œUŽ≈Ë ©…bŠ«Ë WOMž√
W?−b W½«uDÝ« w½Už« `'
v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ «d 5 …—dJ² …—uBÐ jG{≈ 
qK s Ê«uŁ ±∞ ‰Ëô ŸUL²ÝôUÐ `&*UÐ ŸUL²Ýô« WHOþË `L&ð
qOGAð Ë√ nOZuð wF{Ë 5Ð ‰uײK CD W½«uDÝ≈
ÆW− b*« W½«uDÝô« vKŽ …œułu WOMž√
Æ—dJ²*« ŸUL²Ýù«
w `&*UÐ ŸUL²Ýù« WHOþË √b³ð ¨WAV/WMA/MP3 ŸUL²Ýù
÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²« l{Ë vKŽ —dJ²*« ŸUL²Ýô« ÊuJ¹ U bMŽ
ÆW½«uDÝù« —«dJðË ©nK*« —«dJð® FRPT —«dJ²« Èb
ÆWýUA« vKŽ RPT
¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ ± Øl¹d&« .bI²« Ë√ WOMž« sŽ Y×Ð WOKLŽ ¡«dłUÐ XL «–« 
Æ—«dJ²« Èb —UO²šSÐ rZ …—uBÐ —dJ²*« ŸUL²Ýô« l{Ë ¡UG« r²OÝ ¨lOłd²«
ÆW×HB« Ác¼ w œułu*« —dJ²*« ŸUL²Ýô« r& v« lł—≈ ÆWOJOðU uðË«
—buH« —«dJð ¡UMŁ√ wŽöD²Ýô« ÷dF« qOGA²¹ XL «–«  ¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ 
ÆWýUA« vKŽ FSCN …—U³F« dNEð ¨FRPT Æ—«dJ²« Èb —UO²šù 5 —e« jG{≈
Æ`'*UÐ ŸUL²Ýô« l{Ë qOGA² 3 —e« jG{≈ ≤ ÆWýUA« vKŽ »užd*« —dJ²*« ŸUL²Ýô« Èb dNE¹ v²Š 5 —e« jG{«
±∞ ‰Ë_ ŸUL²Ýô« r²OÝË ÆWýUA« vKŽ SCAN ÷dF« dNEOÝ r²¹ w²« WOMžö ŸUL²Ýô« —«dJð r²OÝ ≠ RPT •
ÆWOMž√ qK s Ê«uŁ UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô«
r²¹ w²« WEU×K ŸUL²Ýô« —«dJð r²OÝ ≠ FRPT •
·UI¹ô 3 —e« jG{≈ WÐužd*« WOMžô« œU−¹« bMŽ ≥ UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô«
Æ`'*UÐ ŸUL²Ýô« l{Ë qOGAð w½Užô« qJ ŸUL²Ýô« —dJð ≠ ©T04 ¨ö¦ ® WOMžô« r— •
ŸUL²Ýù« √b³OÝ ©nK ® W½«uDÝ≈ `& s ¡UN²½ù« bMŽ  dOG²OÝ ¨—dJ²*« ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ Èdš√ WEUŠ —UO²šUÐ XL «–≈ 
ÆÈdš√ …d lÞUILK ÍœUO²Žù« ÆW½«uDÝô« —«dJð l{u« v« —dJ²*« ŸUL²Ýô« Èb
Øl¹d&« .bI²« Ë√ WOMž√ sŽ Y׳« ¡«dłUÐ ÂuIð XMK «–≈ 
ÎU?²ZR W½«uDÝù ŸUL²Ýù« ·UI¹≈ v« —dJ²*« ŸUL²Ýô« Èb dOG²OÝ ¨RPT l{Ë ¡UMŁ√ lOłd²«
W½«uDÝù ŸUL²Ýù« ·UI¹≈ WO½UJ ≈ XR*« ·UI¹ù« WHOþË p `L&ð ÆFRPT l{Ë
ÆW²R …—uBÐ WOŽd WEU( ŸUL²Ýô« sJ1 s ¨FRPT l{Ë —UO²š« bMŽ 
wF{Ë 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ 6 —e« jG{« 
ÆWEU(« pKð w œułu*« s
ÆXZR*« ·UI¹ô« qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð w?z«uAŽ VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô«
÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²« l{Ë vKŽ XR*« ·UI¹ô« ÊuJ¹ U bMŽ w½Užô ŸUL²Ýô« WO½UJ « wz«uAF« ŸUL²Ýô« WHOþË p `L&ð
ÆWýUA« vKŽ PAUSE Æwz«uAŽ VOðd²Ð W− b*« W½«uDÝô«

π Ar
r'I«

“U?N'« «c¼ qOGAð ∞≥

—e« jG{ X³ŁË jG{« ¨(ROOT) 01 r— WEU(« v« …œuFK  Z?b U½«uDÝ≈ qGA
01 r— WEU(« X½UK «–« ¨p– s ržd« vKŽË ÆBAND
…œUŽ« WOKLŽ √b³²Ý ¨UNO UHK vKŽ Íu²% ô (ROOT) W½«uDÝ≈ qOGAð
Æ02 r— WEU(« s ŸUL²Ýô«
jG{« ¨lOłd²« Ë√ l¹d'« .bI²« WOKLŽ ¡«dłô ≥
Æ3 Ë√ 2 —e«
—«dL²Ýù« l jGC« ÊS ¨ROUGH l{u« d²š√ «–≈ 
w w½Už√ ±∞ w Y׳UÐ p `L&OÝ 3 Ë√ 2 —e« jGCÐ 1 2
w w½Už√ ±∞ w Y׳« r& lł«—® ÆWOU(« ©nK*«® W½«uDÝù« CD W½«uDÝ≈ qOGAð bMŽ
©Æ±∞ W×Hj w wU(« nK*« Ë√ W½«uDÝù«
¨Èdš« WOMž« v« ÂUô« Ë√ nK)« v« wDe²K ¥
Æ3 Ë√ 2 —e« jG{«
qLFOÝ ULK ÆWOU²« WOMžô« v« wDh²« vKŽ qLFOÝ 3 —e« jG{
tDG{ ÆWOU(« WOMžô« W¹«b³ wDh²« vKŽ …bŠ«Ë …d 2 —e« jG{ 3 4 1 5 2
ÆWIÐU&« WOMžô« v« wDh²« vKŽ qLFOÝ Èdš« …d
WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ qOGAð bMŽ

UEŠö ŸUL²Ýô« XZË dýR 1


v« wKš«b« W− b*« U½«uDÝô« qGA WDÝ«uÐ ŸUL²Ýô« r²¹ • ÆUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ WOMžö WOCIM*« ŸUL²Ýô« …b 5³¹
qK w rÝ ∏ Ë√ rÝ ±≤ r−Š …bŠ«Ë WOÝUO W− b U½«uDÝ« WOMžô« rZ— dýR 2
W½«uDÝ« v« ŸUL²Ýô« bMŽ T¹UN «bh²Ý« ÂbŽ V−¹ Æ…d ÆÎUOUŠ UNO≈ ŸUL²Ýù« r²¹ w²« ©nK*«® WOMž_« dNE¹Ô
ÆrÝ ∏ r−Š W− b W öF« ¡wC²Ý ¨vKŽ√ Ë« ±∞∞ —U& r— —UO²š« - «–« •
v« W− b*« U½«uDÝô« dOž dš« ¡wý Í√ ‰Ušœ« ÂbŽ V−¹ • Æ—U&*« r— s 5L— d𬠂u 3
ÆW− b*« U½«uDÝô« qOL% Wײ WE U(« rZ— dýR 3
WýUý vKŽ ¨ERROR-11 Îö¦ ¨QDš WUÝ— dNþ «–≈ •

WOÐdF«
ÆUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ w²« WEU(« r— 5³¹
Ʊ¥ W×Hj w QD)« qzUÝ— lł«— ¨÷dF«
…œUŽ√ ¡bÐ w dOšQð UNO Àb×¹ Íc« UËô« iFÐ „UM¼ • MP3 dýR 4
r²¹ U bMŽ Æ uB« —ËbjË W− b*« W½«uDÝö ŸUL²Ýô« ÆMP3 nK* ŸUL²Ýô« r²¹ v² 5³¹
ÆWýUA« vKŽ FRMTREAD ÷dF« dNEOÝ ¨UNð¡«d WMA dýR 5
WAV/WMA/ UHK vKŽ Íu²% U½«uDÝ« v« ŸUL²Ýô« bMŽ • ÆWMA nK* ŸUL²Ýô« r²¹ v² 5³¹
CD-EXTRA U½«uDÝ« q¦ (CD-DA) WOðuj U½UOÐË MP3
qOL% Wײ w (CD-ROM) CD W½«uDÝ≈ qšœ√ ±
wŽu½ öJ ŸUL²Ýô« sJLOÝ ¨MIXED-MODE U½«uDÝ«Ë
Æ U½«uDÝ_«
WAV/WMA/MP3 wF{Ë 5Ð l{u« q¹uײUÐ U½«uDÝô«
ÆBAND —e« WDÝ«uÐ jI CD-DA U½«uDÝ«Ë ÆUOJOðU uðË« ŸUL²Ýô« √b³OÝ
WAV/WMA/ UHK* ŸUL²Ýô« 5Ð U XuŠ b XMK «–« • W−b*« W½«uDÝö WIBK*« V½Uł tOłuð s bv√ 
…œUŽ« WOKLŽ √b³²Ý ¨(CD-DA) WOðuj U½UOÐË MP3 ÆvKŽô« v«
ÆW½«uDÝô« vKŽ vËô« WOMžô« s ŸUL²Ýô« SOURCE jG{≈ ¨(CD-ROM) CD W½«uDÝ≈ ‰Ušœ≈ bFÐ 
ÆZ b*« U½«uDÝù« qGA —UO²šù
ÆEJECT —e« jG³CÐ (CD-ROM) CD W½«uDÝ≈ ëdš≈ pMJ1 
v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ nK —UO²šô ∞ Ë√ 5 jG{≈ ≤
ÆWAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈
ÂUEMÐ q−& nK vKŽ Íu²% ô WEUŠ —UO²š« pMJ1 s 
ÆUNO WAV/WMA/MP3
Ar ∏
r'I«

∞≥ “U?N'« «c¼ qOGAð

W?¹uI« UD;« UÐcЖ s¹eeð —«—“_« vKŽ …dOB …d²H jGCUÐ Y׳« WH«u ¡UG≈ pMJ1 
UÐcЖ s¹eh²Ð ©BSM® UD;« qC√ …dK«– WHOþË p `L&ð Æ3 Ë√ 2
W¾ON*« ∂≠± WH«u*« —«—“√ vKŽ WOzUIKð …—uBÐ UD× XÝ Èu√ wDhð pMJLOÝ 3 Ë√ 2 —e« jG{ X³ŁË XDG{ «–« 
UD;« pKð vKŽ WH«u*« pMJL²Ý „UM¼ UNM¹ehð œd−0Ë ¨UIÐUÝ
Î Æ—e« d¹d% œd−0 Y׳UÐ WH«u*« √b³²Ý ÆYÐ UD×
ÆbŠ«Ë —“ jGCÐ
UD;« qC« …dK«– WHOþË WDÝ«uÐ UD× UÐcЖ s¹ehð • Y?³« UD× UÐcЖ ¡UŽb²Ý«Ë s¹eeð
UN²½eš w²« UD;« UÐcЖ ‰b³²&ð Ê« sJ1 BSM ¨∂≠± UND³{ o³&*« WH«u*« —«—“« s U¹√ jGCÐ XL «–«
Æ∂≠± —«—“ô« «bh²ÝUÐ ULO UNzUŽb²Ýô YÐ UÐcЖ XÝ v²ŠË s¹ehð WuN&Ð pMJLOÝ
r²¹ v²Š LOCAL/BSM —e« jG{ X³ŁË jG{« 
ÆbŠ«Ë —“ WDGCÐ bFÐ
qJ UD× ∂ ¨FM « ·« WD× ±∏ v²ŠË Êeš pMJ1 •
Æ(BSM) UD;« qC « …dv«– WHOþË qOGAð
« t¹« UD× ∂ Ë Àö¦« FM « ·ô« UD× s WD×
¡UMŁ√ Æi u²UÐ (BSM) UD;« qC« …dK«– ÷dŽ √b³OÝ
Æ…dK«c« w AM
UD× UÐcЖ XÝ Èu« s¹ehð sJLOÝ BSM ÷dF« i uð
…u V&Š VOðd²UÐË ∂≠± UND³{ o³&*« WH«u*« —«—“« vKŽ w UNM¹eeð b¹dð WÐcЖ vKŽ —u¦F« bMŽ 
ÆBSM ÷dF« i uð nu²OÝ ¨WOKLF« ¡UN²½« bMŽ ÆUNð«—Uý« UND³{ o³'*« WH«u*« —«—“« s —“ jG{« …dv«c«
ÆLOCAL/BSM —e« jG{« ¨s¹eh²« WOKLŽ ¡UGô  rZ— —“ iuð nZu²¹ v²Š tDG{ X³Ł rŁ ∂≠±
ÆUND³{ o³'*« WH«u*«
UND³{ o³&*« WH«u*« r— dýR w t²DG{ Íc« rd« i uOÝ
u¹œ«d« WD× WÐcЖ s¹ehð - b ÊuJ¹ pcÐ ÆU¾OC vI³OÝË
Æ…dK«c« w …—U²<«
UND³{ o³&*« WH«u*« —“ fH½ UNO jGCð w²« WOU²« …d*« w
Æ…dK«c« s u¹œ«d« WD× WÐcЖ ¡UŽb²Ý« r²OÝ
UÐcЖ ¡UŽb²Ýô ∞ Ë 5 s¹—e« «bh²Ý« UC¹« pMJ1 
Æ∂≠± —«—“ô« vKŽ W½e<« u¹œ«d« UD×

W?¹uI« UD;« WH«u


UD× WH«u0 WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*« p `L&ð
ÆjI bOł ‰U³I²Ýô WOUK …—uBÐ W¹uI« «—Uýô« «– u¹œ«d«
…—dJ² …—uBÐ LOCAL/BSM —e« jG{« 
WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð wF{Ë 5Ð q¹uײK
ÆWOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*«
l{Ë vKŽ WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*« ÊuJð U bMŽ
ÆWýUA« vKŽ LOC ÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²«

 Ar
r'I«

“U?N'« «c¼ qOGAð ∞≥

u¹œ«d« WO'Ozd« UOKLF«


u¹œ«dK ŸUL²Ýô« —b?B*« —UO²š«Ë “UN'« WZUÞ qOGAð
qGA qOGA² ÆtO« ŸUL²Ýô« b¹dð Íc« —bB*« —UO²š« pMJ1
lł«—® “UN'« w W½«uDÝ« qOLײРr ¨wKš«b« W− b*« U½«uDÝô«
Æ©∏ W×Hj
Æ—bB*« —UO²šô SOURCE —e« jG{« 
1 2 3 4 5 —œUB*« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ SOURCE —e« jG{«
∫WOU²«
u¹œ«d«—wKš«b« W−b*« U½«uDÝô« qGA
ÂU¼ Æ“UN'« qOGAð r²OÝ ¨—bB —UO²š« bMŽ
Ë√ vDÝu« Ë√ WOULA« UJ¹d « w u¹œ«d« «c¼ «bh²Ý« bMŽ
Wł—œ j³{ r& lł«—® « t¹« Włu Wł—œ j³{ bŽ« ¨WOÐuM'« UEŠö
Æ©±≥ W×Hj vKŽ AM « t¹« Włu WH«u
qGA qLF¹ s ¨“UN'« «c¼ w W½«uDÝ« błuð ô U bMŽ •
Włu*« dýR 1 ÆwKš«b« W− b*« U½«uDÝô«
« ·« Ë√ AM « t¹« ¨UNOKŽ u¹œ«d« WH«u - w²« Włu*« 5³¹ ·dÞ v« “UN'« «cN iOÐô«Ø‚—“ô« pK&« pKOjuð bMŽ •
ÆFM wz«u¼ œbL²OÝ ¨wJOðU uðËô« …—UO&« wz«u¼ qŠd w rJײ«
nË« ¨wz«uN« ‰Ušœô Æ“UN'« «c¼ —bB qOGAð bMŽ …—UO&«
LOC WOK;« UD;« dýR 2
Æ—bB*« qOGAð
l{Ë vKŽ WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*« WHOþË ÊUÐ 5³¹
ÆqOGA²«
u?B« Èu²' j³{
©® u¹d²'« u dýR 3
Æ uB« Èu²' j³C VOLUME —e« qLF²Ý« 
Æu¹dO²Ý uBÐ UN¦Ð r²¹ …—U²<« WÐcÐc« ÊuJð U bMŽ dNEð
WÐcÐc« dýR 4

WOÐdF«
“U?N'« WZUÞ qOGAð ·UI¹«
r²¹ v²Š SOURCE —e« jG{ X³ŁË jG{« 
ÆUNOKŽ u¹œ«d« WH«u - w²« WÐcÐc« dNEð
o³'*« j³C« rZ— dýR 5 Æ“UN'« qOGAð ·UI¹«
ÆÁ—UO²š« - Íc« o³&*« j³C« r— 5³¹
Æu¹œ«d« l{Ë —UO²šô SOURCE —e« jG{« ±
ÆWłu*« —UO²šô BAND —e« jG{« ≤
F3 ¨F2 ¨F1® WÐužd*« Włu*« dNEð v²Š BAND —e« jG{≈
Æ©AM Ë√ FM Włu*
WDG{ 3 Ë√ 2 —e« jG{« ¨W¹Ëb¹ WH«u ¡«dłô ≥
ÆWF¹dÝ
2 —e« jG{ X³ŁË jG{« ¨Y׳UÐ WH«u ¡«dłô ¥
ÆÁ—dŠ rŁ …bŠ«Ë WO½UŁ …b* 3 Ë√
…—uBÐ Íu YÐ vKŽ —u¦F« r²¹ v²Š UÐcÐc« `&0 u¹œ«d« ÂuIOÝ
ÆbOł ‰U³I²Ý« vKŽ ‰uB×K WOUK

Ar ∂
r'I«

∞≤ ¡«ełôUÐ n¹dF²«

1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

AUDIO uB« —“ 9 WO'Ozd« …bŠu«


ÆWHK²<« uB« …œuł j³{ ŸU{Ë« —UO²šô tDG{«
EQ w½UO³« Ê“«u*« —“ 1
LOCAL/BSM UD;« qC « …dv«–ØwK;« —“ 0
ÆWHK²<« W½“«u*« UOM×M —UO²šù jG{≈
ÆwK× WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{«
uKŽ l{Ë qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{ X³ŁË tDG{«
UD;« qC« …dK«– WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{«
Æ uB«
ÆBSM
DISPLAY ÷dF« —“ 2
(1–6) ∂≠± —«—“« !
ÆWHK²<« j³C« ŸU{Ë« ÷ËdŽ —UO²šô tDG{«
rJײK ÎUC¹√ Âbh²&ð Æj³C« WI³& WH«u ¡«dłô UNDG{«
ÆWHK²<« nzUþu« w W½«uDÝô« qOL% Wײ 3
CLOCK WŽU'« —“ @
ÆUNO« ŸUL²Ýö W½«uDÝ« qšœ«
ÆWŽU&« ÷dŽ q¹uײ tDG{« EJECT ëdšô« —“ 4

©≠Ø´® VOLUME uB« Èu²' —«—“« #


U½«uDÝô« qGA s W− b*« W½«uDÝô« ëdšô tDG{«
ÆwKš«b« W− b*«
Æ uB« Èu²& iHš Ë√ ld tDG{«
SOURCE —bB*« —“ 5
ÆqOGA²« —bB* „—UO²š« bMŽ “UN'« «c¼ qOGAð r²OÝ
Æ…du²*« —œUB*« 5Ð ‰UI²½ö tDG{«
BAND Włu*« —“ 6
« t¹« …bŠ«ËË FM « ·« Ułu ÀöŁ 5Ð s —UO²šö tDG{«
ÆnzUþu« w rJײ« l{Ë ¡UGôË AM
DETACH qBH« —“ 7
ÆWO&Ozd« …bŠu« sŽ WO U ô« WŠuK« W«“ô tDG{«
3/2/∞/5 —«—“« 8
.bI²UÐ rJײ«Ë ÍËbO« Y׳« WH«u WOKLŽ ¡«dłù tDG{≈
rJײK ÎUC¹√ Âbh²&ðË Æw½Už_« sŽ Y׳«Ë l¹d&« lOłd²«Ë
ÆWHK²<« nzUþu« w

µ Ar
r'I«

“U?N'« «c¼ «be²Ý« q³Z ∞±

W?Zd'« b{ „“UNł W¹UL(


W³KF« w UNEHŠË WO&Ozd« …bŠu« sŽ WO U _« WŠuK« qB sJ1
ÆUN²dÝ lM* WO«u«

ÂU¼
bMŽ —«—“ô«Ë W{—UF« vKŽ …uIÐ jGC« Ë√ „U& ô« ÂbŽ V−¹ •
ÆUN³OKdð Ë√ UNKB
Æ…b¹bý «“«e²¼ô WO U ô« WŠuK« i¹dFð VM& •
…dýU³*« fLA« WFýô WO U ô« WŠuK« i¹dFð ÂbŽ vKŽ kUŠ •
ÆWOUŽ …—«dŠ Uł—œ Ë√

W?OUô« WŠuK« qB
ÆWOUô« WŠuK« d¹dײ DETACH —e« jG{« ±
sŽ WŠuK« s s1ô« V½U'« d¹d% r²OÝË DETACH —e« jG{«
ÆWO&Ozd« …bŠu«
ÆUNł«dšUÐ rZË WOUô« WŠuK« p'« ≤
Æ—U&O« v« «bOFÐ UN³×Ý«Ë WO U ô« WŠuK s1ô« V½U'« p& «
ÆWO&Ozd« …bŠu« sŽ WO U ô« WŠuK« qB r²OÝ

WOÐdF«
WI d*« W¹UL(« W³KŽ w WOUô« WŠuK« l{ ≥
ÆWLOKÝ UNOKŽ ÿUH×K

W?OUô« WŠuK« VOvdð …œUŽ«


…bŠu« vKŽ W¹u²' …—uBÐ WOUô« WŠuK« l{ ±
ÆWO'Ozd«
WO'Ozd« …bŠu« `DÝ v« WOUô« WŠuK« jG{« ≤
ÆWLJ× …—uBÐ UN½UJ w X³¦ð v²Š

Ar ¥
r'I«

∞± “U?N'« «c¼ «be²Ý« q³Z

lu*« …—U¹“ vłd¹ ¨qOjUH²« s b¹e vKŽ ‰uB×K Æ U «bh²Ýô« “U?N'« «c¼ ‰uŠ
ÆXO½d²½ô« vKŽ http://www.mp3licensing.com

d¹c%
WMA n?K ‰uŠ b YOŠ Æ“UN'« «c¼ vKŽ qz«u&« »UJ&½UÐ ÕUL&« ÂbŽ V−¹ •
sŽ Z²M¹ b ULK ÆWOzUÐdNK W bBÐ WÐUjô« v« «c¼ ÍœR¹
Wł—œ ŸUHð—«Ë ÊUšœ ÀUF³½« ¨“UN'« qDFð qz«u&« »UJ&½«
Æ…bz«“ …—uBÐ tð—«dŠ
UOKLF UFłd ÊuJ¹ wJ „b¹ ‰ËUM² w qOb« «cNÐ kH²Š« •
Æ UÞUO²Šô«Ë qOGA²«
W−²M*« Ác¼ ÊUÐ ‚ËbMB« vKŽ Ÿu³D*« ™ “ËbM¹Ë U¹bO e — `{u¹
«ujô« qF−² sJ « U UCHhM uB« Èu²&0 kH²Š« •
ÆWMA “ËbM¹uK WOðuj U¹bO U½UO³ ŸUL²Ýô« …œUŽ« UNMJ1
ÆULz«œ WŽuL& WOł—U)«
œuFð w¼Ë “ËbM¹uK WOðuj U¹bO `KDB* —UB²š≈ w¼ WMA WLKK
ÆWÐuÞdK ÷dF²« s “UN'« wLŠ« •
ÆXuÝËdJO WKdý q³ s —uÞ w²«Ë uB« jG{ WOMIð v«
…dK«– `& r²OÝ ¨…—UO&« W¹—UDÐ XM×ý Xžd Ë√ XKB «–« •
Wh&½ “ËbM¹Ë U¹bO qGA «bh²ÝUÐ WMA U½UOÐ dOHAð sJ1
ÆUN²− dÐ …œUŽ« V−¹Ë o³&*« j³C«
ÆÀbŠô«Ë ∑
wK;« pKOKuÐ qBð« ¨W×O×j …—uBÐ “UN'« «c¼ qLF¹ r «–« •
Ë√ W¹—U& U öŽ w¼ Windows Ë Windows Media “u d«
ÆdO½u¹U³ …bL²F W½UOj U bš WD× »d« Ë√
…œbײ*« U¹ôu« w XuÝËdJO WKdA WK−& U öŽ
ÆÈdš√ ‰Ëœ Ë√ØË WOJ¹d _«

WEŠö q?Ob« «c¼ ‰uŠ


Íc« Z U½d³« V&Š p–Ë W×O×j …—uBÐ “UN'« «c¼ qLF¹ ô b ¡«œ√
Î Ë ÎôU³I²Ý≈ qHJð …b¹bŽ …—uD² nzUþuÐ “UN'« «c¼ eOL²¹
ÆWMA UHK dOHAð w tULF²Ý≈ - sJË ¨WuN&Ð UNULF²Ýù nzUþu« lOLł rOLBð - bË ¨UOUŽ
Î
qOœ „bŽU&OÝ ¨UN&HMÐ UN&H½ ÕdAð ô nzUþu« Ác¼ s dO¦J«
“UN'« «c¼ UO½UJ ≈ s WK UJ« …œUH²Ýù« vKŽ «c¼ «bh²Ýù«
sFL²Ð qOb« «c¼ √dIð Ê√ p×BM½ ¨ŸUL²Ýù« bMŽ pŽU²L²Ý≈ b¹e¹Ë
w?½Ëd²JO_« UMFZu …—U¹eÐ rZ WHK²<« nzUþu« p&H½ nQð v²Š “UN'« «c¼ Âbh²&ð Ê√ q³
∫wU²« lu*« vKŽ UMð—U¹eÐ r qLFðË √dIð Ê√ WjUš …—uBÐ rN*« s t½≈ ¨UNÐ WIKF²*« UOKLF«Ë
ÆqOb« «c¼ w WMLC²*« «d¹cײ« Ë UNO³M²« oO³Dð vKŽ

vKŽ Pioneer Corporation WKdý ‰uŠ U uKF*« dš¬ dÒu½ • MP3 n?K ‰uŠ
ÆX½d²½ù« vKŽ UMFu
ôË jI Í—U−²« dOžË ¨wBhA« «bh²Ýö “UN'« «c¼ lMj
dýU³*« Y³« ‰ULŽö «bh²Ýô« w o(« Ë√ WBš— «c¼ wDF¹
jzUÝË Í√ Ë√ØË ö³J« ¨WOŽUMjô« —ULô« ¨WO{—ô« UD× ®
¨©ÕUЗ« W¹« UNz«—Ë s vM& w²« ‰ULŽô« ö¦ ® W¹—U−²« ©Èdš«
UJ³ý Ë√ØË WOKš«b« UJ³A« ¨XO½d²½ô« d³Ž ‰UÝ—ô«ØY³«
¨Èdš« WO½Ëd²JO« U¹u²× l¹“uð WLE½« Í√ Ë√ W¹—U−²« ‰ULŽô«
WOðuB« UD;« Ë√ o³&*« „«d²ýôUÐ WOðuB« UD;« q¦
s ŸuM« «c¼ q¦* WKI²& WBš— vKŽ ‰uB(« V−¹ ÆVKDUÐ

≥ Ar
U¹u²;«

ÆdO½u¹UÐ s “UN'« «cN pz«dý vKŽ „dJA½


Ác¼ …¡«d s ¡UN²½ô« bFÐ ÆW×O×j …—uBÐ „“UNł qOGAð WOHOK vKŽ ·dF²K Ác¼ qOGA²« ULOKFð …¡«d vłd¹
Æq³I²&*« w UNO« ŸułdK s « ÊUJ w UNEHŠ« ¨ ULOKF²«

±± uB« j³{ UOKLFÐ n¹dF²« – “UN'« «c¼ «be²Ý« q³Z ∞±


±± uB« Ê“«uð j³{ «bh²Ý« – ≥ “UN'« «c¼ ‰uŠ
±± Ê“«u*« «bh²Ý≈ – ≥ qOb« «c¼ ‰uŠ
±± Ê“«u*« UOM×M j³{ – ≥ MP3 nK ‰uŠ
±± uB« uKŽ j³{ – ≥ WMA nK ‰uŠ
±≤ —bB*« U¹u²& j³{ – ≥ w½Ëd²JO_« UMFu …—U¹eÐ r
±≤ wËô« j³C« ¥ Wd&« b{ „“UNł W¹UL(
±≤ wËô« j³C« ŸU{Ë« j³{ – ¥ WO U ô« WŠuK« qB –
±≤ WŽU&« j³{ – ¥ WO U ô« WŠuK« VOKdð …œUŽ« –
±≥ FM « ·« Włu WH«u Wł—œ j³{ –
±≥ AM « t¹« Włu WH«u Wł—œ j³{ – ¡«ełôUÐ n¹dF²« ∞≤
µ WO&Ozd« …bŠu«
WO U{« UuKF
±¥ QD)« qzUÝ— “UN'« «c¼ qOGAð ∞≥
±¥ Æ U½«uDÝù«Ë U½«uDÝù« qGA0 W¹UMF« ∂ WO&Ozd« UOKLF«
±¥ WAV Ë WMA ¨MP3 UHK ∂ —bB*« —UO²š«Ë “UN'« WUÞ qOGAð –
±µ w dN« q&K&²« vKŽ ‰U¦ – ∂ uB« Èu²& j³{ –
±µ ◊uGC*« uB« o«uð – ∂ “UN'« WUÞ qOGAð ·UI¹« –

WOÐdF«
±∂ UHj«u*« ∂ u¹œ«d«
∂ u¹œ«dK ŸUL²Ýô« –
∑ Y³« UD× UÐcЖ ¡UŽb²Ý«Ë s¹ehð –
∑ W¹uI« UD;« WH«Ë –
∑ W¹uI« UD;« UÐcЖ s¹ehð –
∏ Z b U½«uDÝ≈ qGA
∏ W½«uDÝ≈ qOGAð –
π —dJ²*« ŸUL²Ýô« –
π wz«uAŽ VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô« –
π W− b W½«uDÝ« w½Už« `& –
π U²R W½«uDÝù ŸUL²Ýù« ·UI¹≈ –
±∞ wU(« nK*« Ë√ W½«uDÝ_« w w½Už√ ±∞ qJ Y׳« –
±∞ BMX Ë uB« jG{ «bh²Ý« –
±∞ W½«uDÝ_« h½ U uKF ÷dŽ –
±± uB« j³{

Ar ≤
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-q44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP™/ Plø
™/]™€w/ÎLFm-à Published by Pioneer Corporation.
9901-6¤ Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
ûq : (0852) 2848-6488 All rights reserved.

Printed in Thailand
<KSNZX> <05G00000> <CRD4029-A/N> ES

You might also like