GOUACHE
BEANIE
Beanie: /ˈbiːni/ a small close-
fitting hat worn on the back of
the head.
(Clothing & Fashion) a round
close-fitting hat resembling a
skullcap
Origin: 1940s (originally US):
perhaps from bean (in the sense
‘head’) + -ie.
X1
WAK
BAG 15 MM 19 US WE ARE
KNITTERS
we are knitters
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO POLSKI
INDEX / TABLE DES MATIÉRES / INHALTSVERZEICHNIS /
ÍNDICE / INDICE / SPIS TREŚCI
4 SIZE GUIDE / GUIDE DES TAILLES /
GRÖßENTABELLE / GUÍA DE TALLAS / GUIDA ALLE
TAGLIE / PRZEWODNIK PO ROZMIARACH
5 SCHEMATICS AND MEASUREMENTS / SCHÉMA
ET MESURES / MUSTER UND MAßE / ESQUEMAS
Y MEDIDAS / SCHEMA E MISURE / WZORY I
ROZMIARY
6 ENGLISH
10 FRANÇAIS
14 DEUTSCH
18 ESPAÑOL
22 ITALIANO
26 POLSKI
30 GARMENT CARE / LAVAGE ET ENTRETIEN DU
VÊTEMENT / PFLEGEHINWEISE / CUIDADOS DE
LA PRENDA / CURA DEL CAPO / WSKAZÓWKI JAK
DBAĆ O WŁASNORĘCZNIE WYKONANE UBRANIE
OUR VIDEOS / NOS VIDÉOS / UNSERE VIDEOS /
NUESTROS VÍDEOS / I NOSTRI VIDEO / NASZE FILMIKI
EN / In the video section of our website, weareknitters.com, you’ll find detailed videos
containing tricks and tips to help you create your project. In our blog, you’ll find ways to improve
your technique, plus the latest WAK news and extras. If something is still unclear, write us at
[email protected] and we’ll help you as soon as possible.
FR / Dans la section vidéos du site web weareknitters.com, vous trouverez plusieurs vidéos
qui vous aideront à réaliser votre projet de tricot ou crochet. Sur le blog, vous trouverez de
nombreuses astuces et conseils qui vous aideront à améliorer votre technique et vous mettre à jour
sur toutes nos nouveautés. Si vous n’êtes pas convaincu par l’aide apportée, vous pouvez toujours
nous contacter directement en nous écrivant à [email protected] et nous vous répondrons
dans les plus brefs délais.
DE / In unserer Video Sektion auf weareknitters.com wirst du verschiedene Videos finden,
die dir bei der Fertigstellung dieses Projekts helfen werden. Mit den vielen Tipps und Tricks
in unserem Blog wirst du deine Technik verbessern und jeden Tag Neues lernen. Wenn du
noch Fragen hast, schreib uns bitte an
[email protected] und wir antworten dir
schnellstmöglich.
ES / En la sección de vídeos de nuestra web weareknitters.com podrás encontrar distintos vídeos
que pueden ayudarte a la elaboración de este proyecto así como muchos trucos y consejos en el
blog que te ayudarán a mejorar tu técnica y mantenerte al día de todas nuestras novedades. Si aun
así no te queda claro, escríbenos a
[email protected] y te ayudaremos lo antes posible.
IT / Nella sezione dedicata ai video del nostro sito, weareknitters.com, troverai dei video
dettagliati contenenti trucchi e consigli per aiutarti a realizzare i tuoi progetti. Nel nostro blog,
troverai dei suggerimenti per migliorare la tecnica, oltre a novità e contenuti extra di WAK. Se
hai altri dubbi, puoi contattarci all’indirizzo [email protected] e ti aiuteremo il prima
possibile.
PL / W zakładce video tutoriali na naszej stronie weareknitters.pl znajdziesz różne filmiki, które
będą Ci pomocne przy realizacji tego projektu. Na blogu oprócz przydatnych sztuczek i rad, które
pomogą Ci rozwijać umiejętności, znajdziesz też informacje o naszych nowościach. Jeśli mimo to
którakolwiek z umieszczonych informacji będzie niejasna napisz do nas na info@weareknitters.com
i postaramy się pomóc jak najszybciej to będzie możliwe.
4
SCHEMATICS AND MEASUREMENTS / SCHÉMA ET
MESURES / MUSTER UND MAßE / ESQUEMAS Y MEDIDAS /
SCHEMA E MISURE / WZORY I ROZMIARY
27 cm | 10 1/2 in
32
43 cm | 17 in
26
Stitches / Mailles / Maschen / Puntos / Maglie / Oczka
Rows / Rangs / Reihen / Vueltas / Ferri / Rzędy
Note: the Schematics in this pattern are not drawn to scale. / Note : les mesures sont approximatives, le patron n’est pas réalisé à échelle. / Achtung:
Die Zeichnung muss nicht den originalen Größenverhältnissen entsprechen. / Nota: el esquema es aproximado, el patrón no está hecho a escala. / Nota
bene: lo schema non è stato disegnato in scala. / Uwaga: rysunki mają charakter poglądowy, wzór nie jest zrobiony w skali. 5
GAUGE
Take time to save time! Spend 10 minutes making your sample
ahead of time, to prevent having to adjust your pattern after you’ve
already begun, which can take hours or days to change, especially if
you have to start over completely.
The tension sample is the tension recommended for your project. It
is very important to make a tension sample in a 10x10 cm (4”x4”)
area, where you can count the number of rows and stitches that fit in
order to ensure that your tension is correct for the project. With this
method, your measurements will correspond with the specifications
in the schematic. The kit includes enough yarn to make the tension
sample and the whole project.
If your sample is smaller than recommended, try to knit more
loosely. If your sample is larger than recommended, try to knit more
tightly.
Ultimately, knitting is an art, not a science and you aren’t a machine;
so it’s normal to have a small variation of 1-3 cm in the end.
You can find more information about creating a tension sample in
our blog post “HOW TO MEASURE A TENSION SAMPLE” that
you will find on our web site weareknitters.com
KNIT THE GAUGE IN:
10 X 10 cm
12 rows
4” x 4”
FISHERMAN’S RIB 15
6 stitches
THE KIT INCLUDES:
- 1 skein of The Wool from We Are Knitters (200g)
- One pair of 15 mm / 19 US needles
- One sewing needle to finish and connect your pieces
- The We Are Knitters tag to sew onto your final piece
- This pattern
6
TECHNIQUES AND VIDEOS REQUIRED ENGLISH
Easy Level
These are the stitches and techniques you’ll need to complete this project:
1. Cast on 6. Make a pompom
NEED HELP?
2. 1x1 Rib stitch 7. Weave in ends
Tutorials for many of these
3. Fisherman’s rib stitch stitches and techniques can
be found on our website,
4. Knit 1 below* make sure to watch them
and practice.
5. Join
weareknitters.com
* This technique is explained in the introduction. You can find all diagrams
and measurements on
page 5.
INTRODUCTION
This project is knitted in one piece and then a
pompom is added to the top.
Before beginning it is important that you know
how to do the following technique:
Knit 1 below: knit 1 below is worked like a knit
stitch, but by inserting the needle into the stitch
below the next stitch on your needle. The stitch
above will remain behind the knitted stitch.
7
START KNITTING
1. Cast on 26 stitches onto one of the wooden 3. Work rows 11 to 32 in fisherman’s rib stitch,
needles. this means:
2. Work rows 1 to 10 in 1x1 rib stitch, this Rows 11 to 32: *purl 1, knit 1 below*. Repeat
means: purl 1, knit 1*. Repeat until the end of from * to * until the end of the row.
the row and until you reach row 10.
4. Do not bind off stitches, leave them on the
*ATTENTION! When, in the same row, you needle to finish.
work a knit stitch followed by a purl stitch (or
vice versa), you have to change the position
of your working yarn. Place the working yarn
in front of your work to make a purl stitch and
place the working yarn behind your work to
make a knit stitch.
HOW TO FINISH AND JOIN
YOUR PROJECT
Once you have finished knitting the beanie, it
will look like the image in the diagram.
1. Cut a length of yarn long enough to sew
the side of the beanie, thread the yarn onto the
tapestry needle, insert the needle into each of
the stitches, remove the knitting needle and
pull the yarn tightly to close the top of the
beanie.
8
2. Sew the side seam closed using the tapestry ENGLISH
needle.
3. Slightly separate the two cardboard circles
and tie the center of the pompom with a length
of yarn about 24 inches (60 cm) long to secure
the pieces. Remove the cardboard circles.
3. To finish, make a knot and weave in any
loose ends using the tapestry needle.
You can find more details on how to do this
on our blog at www.weareknitters.com under
the post “HOW TO CLOSE AND SEAM 4. We recommend trimming the ends of the
A BEANIE” and “HOW TO MAKE AN yarn to get a rounder shape.
INVISIBLE SEAM”.
You can find more details on how to do this on
POMPOM our blog at www.weareknitters.com under the
post “HOW TO MAKE A POMPOM”.
To make a pompom:
1. Cut out two cardboard circles about 3 inches
(7 cm) diameter, cut out a hole in the center of
the circles. Hold the two circles together and
completely wrap them with the wool / cotton.
Reserve a short piece of yarn to tie and sew the
pompom.
2. Cut the yarn between the two circles around
the edge using scissors. CUSTOMIZE!
Once you’re done knitting,
customize your project with
pins, brooches, etc. Have fun
with it! Send us your pics
through Instagram using the
hashtags #weareknitters &
#gouachebeanie!
9
ÉCHANTILLON DE TENSION
Prenez votre temps pour en gagner par la suite ! Cela vous prend
seulement 10 minutes de réaliser votre échantillon alors qu’ajuster
votre pièce peut vous prendre des heures ou plusieurs jours,
notamment si vous devez tout recommencer de zéro.
L’échantillon de tension vous donne des indications sur la tension
recommandée pour mener à bien votre projet. Il est particulièrement
important de faire un échantillon de 10x10 cm, où vous pouvez
compter le nombre de rangs et de mailles pour s’assurer que la tension
est la bonne. Avec cette méthode, vos mesures corresponderont à
celles indiquées dans le patron. Le kit contient suffisamment de fibre
pour réaliser l’échantillon de tension et confectionner tout le projet.
Si l’échantillon est plus petit que recommandé, essayez de tricotez un
peu moins tendu. Si votre échantillon est plus large, tricotez plus tendu.
Pour finir, le tricot c’est un art à part entière, pas une science exacte,
il est donc normal qu’il ait une différence de 1 à 3 cm à la fin.
Vous trouverez plus d’informations sur la création d’un échantillon
pour l’échelle des points sur notre blog : “COMMENT MESURER
UN ÉCHANTILLON DE TENSION EN TRICOT” sur notre site
www.weareknitters.com
TRICOTEZ L’ÉCHANTILLON DE TENSION :
10 X 10 cm
12 rangs
4” x 4”
POINT ANGLAIS
15
6 mailles
LE KIT CONTIENT :
- 1 pelote de 100 grammes de Grosse laine de We Are Knitters
- Une paire d’aiguilles de 15 mm / 19 US
- Une aiguille à coudre pour assembler et coudre la pièce
- L’étiquette We Are Knitters
- Ce patron
10
TECHNIQUES ET VIDÉOS NÉCESSAIRES FRANÇAIS
Niveau Facile
Voici les points et techniques utilisés pour réaliser ce projet :
1. Monter des mailles 6. Faire un pompon
AVEZ-VOUS
2. Point élastique 1x1 7. Terminer le projet BESOIN D’AIDE ?
La plupart des tutoriels vidéos
3. Point anglais de ces points et techniques
sont disponibles sur notre
4. Maille double* site web . N’hésitez pas à les
consulter et pratiquer.
5. Assembler
weareknitters.com
* Cette technique est expliquée dans l’introduction. Vous trouverez tous les
schémas et les mesures
sur la page 5.
INTRODUCTION
Ce projet se tricote en une seule pièce. Une fois
tricotée, elle sera assemblée et on ajoutera un
pompon.
Avant de commencer, il convient de connaître la
technique suivante :
Maille double : la maille double se tricote comme
une maille à l’endroit, mais en introduisant
l’aiguille dans la maille qui se trouve sous celle
que vous devriez tricoter. La maille qui se trouve
dessus apparaîtra comme un brin derrière la maille
tricotée.
11
COMMENCEZ À TRICOTER
1. Montez 26 mailles sur une des aiguilles en bois. 3. Tricotez du rang 11 au rang 32 en point
anglais, c’est-à-dire :
2. Rangs 1 à 10 : tricotez en point élastique
1x1, c’est-à-dire : tricotez en alternant 1 maille Rangs 11 à 32 : * tricotez 1 maille envers et 1
envers suivie de 1 maille endroit jusqu’à la fin maille double*. Répétez de * à * jusqu’à la fin
du rang* et jusqu’à atteindre le rang 10. du rang.
*Attention ! Lorsque vous tricotez sur un même 4. Ne rabattez pas les mailles pour le moment.
rang une maille endroit suivie d’une maille Laissez-les en attente sur l’aiguille pour les
envers (ou le contraire), vous devez faire attention finir plus tard.
à bien passer le fil du bon côté : à l’avant de
votre ouvrage pour une maille envers et à
l’arrière de votre ouvrage pour une maille
endroit.
COMMENT FINIR
ET UNIR SON PROJET
Une fois le bonnet tricoté, vous aurez une pièce
comme celle qui est indiquée sur le schéma.
1. Coupez un fil suffisamment long pour coudre
le côté latéral du bonnet, enfilez l’aiguille à
coudre avec ce fil, passez l’aiguille à l’intérieur
des mailles, retirez l’aiguille à tricoter et tirez
sur le fil pour fermer le haut du bonnet.
12
2. À l’aide de l’aiguille à coudre, cousez le côté FRANÇAIS
latéral du bonnet pour le fermer.
2. Coupez la laine entre les deux cartons à
l’aide d’une paire de ciseaux.
3. Pour terminer, faites un nœud et à l’aide de
l’aiguille à coudre camouflez les fils restants
entre les mailles tricotées. Lorsque vous aurez 3. Séparez un peu les deux cartons et, avec
camouflé plusieurs centimètres, coupez les fils un fil d’environ 60 cm, attachez le centre
à ras du tricot. du pompon pour fixer les fils et retirez
définitivement les deux cercles en carton.
N’hésitez pas à compléter ces instructions avec
le tutoriel « COMMENT BIEN TERMINER
VOS BONNETS » et “COMMENT
RÉALISER UNE COUTURE INVISIBLE”
que vous trouverez sur le blog de notre site
web www.weareknitters.fr.
POMPON
Pour faire un pompon :
4. Nous vous conseillons de couper les fils de
1. Découpez deux cercles en carton d’environ laine du pompon de façon inégale pour obtenir
7 cm de diamètre et faites un trou au milieu. un aspect plus sphérique.
Superposez les deux cercles et recouvrez-les
complètement avec toute la laine restante sans N’hésitez pas à compléter ces instructions
oublier de réserver un fil suffisamment long avec le tutoriel « COMMENT FAIRE DES
pour attacher et coudre le pompon. POMPONS » que vous trouverez sur le blog de
notre site web www.weareknitters.fr.
CUSTOMISEZ !
Personnalisez votre pièce
avec des broches etc...
Envoyez-nous vos photos via
Instagram avec le hashtag
#weareknitters et
#gouachebeanie !
13
MASCHENPROBE
Nimm dir Zeit um Zeit zu sparen! Du brauchst 10 Minuten um
deine Maschenprobe zu fertigen, während es Stunden oder Tage
dauern kann, wenn du die Anleitung später anpassen und eventuell
von vorne anfangen musst.
Mit der Maschenprobe wirst du überprüfen, ob die Spannung beim
Stricken die empfohlene für dieses Projekt ist. Es ist sehr wichtig
eine Maschenprobe von 10x10 cm zu machen, bei der du die
Reihen und Maschen, die in die Probe passen, zählen kannst, um
so festzustellen, ob die Spannung richtig ist. Mit dieser Methode
werden deine Endmaße mit denen in der Anleitung übereinstimmen.
Das Set enthält ausreichend Garn um die Maschenprobe und das
komplette Projekt anzufertigen.
Wenn deine Probe kleiner als empfohlen geworden ist, versuche
lockerer zu stricken. Wenn sie größer ausgefallen ist, versuche fester
zu stricken.
Stricken ist eine Kunst, keine Wissenschaft und du bist keine Maschine,
es ist also normal wenn dein Strickstück am Ende 1-3 cm abweicht.
Du wirst mehr Information hierzu im Blog Post „WIE MAN DIE
SPANNUNG EINES MUSTERS MISST” finden. Diesen findest du
auf unserer Webseite weareknitters.de
STRICKE DIE
10 X 10 cm
MASCHENPROBE IN:
12 Reihen
4” x 4”
PATENTMUSTER 15
6 Maschen
DAS SET ENTHÄLT:
- 1 x 200g Knäuel Schafwolle von We Are Knitters
- 2 x 15 mm / 19 US Stricknadeln
- Eine Stopfnadel für die Fertigstellung
- Das We Are Knitters Etikett
- Diese Anleitung
14
TECHNIKEN UND NÜTZLICHE VIDEOS DEUTSCH
Strickniveau
Einfach
Du wirst diese Muster und Techniken für dieses Projekt verwenden:
1. Maschen anschlagen 6. Bommel machen
BRAUCHT DU
2. 1x1 Rippe 7. Projekt fertigstellen HILFE?
Für viele dieser Muster und
3. Patentmuster
Techniken findest du Videos
auf unserer Website. Schau
4. Tiefer gestochene rechte
einfach vorbei und übe ein
Masche*
wenig bevor du loslegst!
5. Teile zusammennähen weareknitters.com
* Diese Technik wird in der Einleitung erklärt. Du findest alle
Zeichnungen und Maße
auf Seite 5.
EINLEITUNG
Dieses Projekt wird an einem Stück gestrickt,
welches am Ende zusammengenäht wird.
Anschließend wird der Bommel angebracht.
Bevor Du loslegst ist es wichtig, dass Du folgende
Technik beherrschst:
Tiefer gestochene rechte Masche: Diese Masche
wird wie eine rechte Masche gestrickt. Dabei
wird die Nadel aber in die Masche unterhalb der
eigentlichen Masche gestochen. Die Masche
darüber verbleibt wie ein Faden hinter der
gestrickten Masche.
15
LOS GEHT’S
1. Schlage 26 Maschen auf einer Deiner 3. Stricke Reihen 11 bis 32 im Patentmuster, das
Holzstricknadeln an. bedeutet:
2. Stricke Reihen 1 bis 10 in 1x1 Rippe. Das geht Reihen 11 bis 32: *Stricke 1 Masche links und 1
so: Stricke 1 Masche links, 1 Masche rechts im tiefer gestochene rechte Masche*. Wiederhole von
Wechsel bis zum Ende der Reihe* und bis Du * bis * bis zum Ende der Reihe.
Reihe 10 erreicht hast.
4. Kette die Maschen nicht ab, lege sie auf der
*Achtung! Wenn Du rechte und linke Maschen Nadel still, um sie fertigzustellen.
im Wechsel strickst achte immer darauf, dass der
Faden hierbei auf der richtigen Seite der Arbeit
liegt. Beim Stricken einer linken Masche liegt der
Faden vor der Arbeit. Beim Stricken einer rechten
Masche liegt der Faden hinter der Arbeit.
WIE MAN DAS PROJEKT FERTIGSTELLT
Sobald Du mit dem Stricken fertig bist, sieht
Deine Mütze so aus wie auf der Zeichnung.
1. Schneide nun ein Stück Garn ab, das lang
genug ist, um die Seitennaht der Mütze
zusammenzunähen. Fädle das Garn in die
Nähnadel ein und stich mit der Nadel dann in
jede der Maschen ein. Lege die Stricknadel
zur Seite und ziehe fest an dem Faden, um das
obere Ende der Mütze zu schließen.
16
2. Mit der Nähnadel nähst Du nun die DEUTSCH
Seitennaht der Mütze zusammen.
2. Schneide das Garn zwischen den beiden
Pappscheiben mit einer Schere auf.
3. Zum Schluss verknotest Du die Fäden und
verwebst sie mit Hilfe der Nähnadel mehrere
Zentimeter im Gestrick. Schneide sie dann 3. Ziehe nun die beiden Pappscheiben
bündig ab. vorsichtig ein Stück auseinander und binde
die Garnenden dazwischen mit einem Stück
Mehr Details hierzu findest Du auf Garn (ca. 60cm) zusammen. Nun ziehst Du die
unserer Website www.weareknitters.de Scheiben ganz ab
in den Blogbeiträgen „WIE MAN EINE
UNSICHTBARE NAHT MACHT“ und „WIE
MAN EINE MÜTZE FERTIGSTELLT“.
BOMMEL
Um einen Bommel zu machen:
1. Schneide zwei Kreise aus Pappe aus, etwa
7cm im Durchmesser. Schneide ein Loch aus
der Mitte der Kreise heraus. Halte die zwei 4. Wir empfehlen Dir die Fäden nicht
Pappscheiben fest zusammen und umwickle sie gleichmäßig abzuschneiden, um einen
vollständig mit dem Garn. Lass ein Stück Garn kugelförmigeres Ergebnis zu erhalten.
über, um den Bommel zu verbinden und ihn
anzunähen. Weitere Details findest Du auf unserem Blog
auf www.weareknitters.com in dem Blogbeitrag
„HOW TO MAKE A POMPOM “.
WERDE KREATIV!
Sobald du mit deinem Projekt
fertig bist, kannst du es noch
individuell gestalten, zum
Beispiel mit einer Brosche.
Falls du dein Ergebnis mit uns
auf Instagram teilen möchtest,
markiere dein Foto mit den
Hashtags #weareknitters und
#gouachebeanie!
17
MUESTRA DE TENSIÓN
¡Tómate tu tiempo para ahorrar tiempo! Hacer tu muestra te llevará
10 minutos, mientras que ajustar tu proyecto una vez tejido, te
llevará horas o incluso días si tienes que empezar de nuevo.
La muestra de tensión es la tensión recomendada para la realización
de tu proyecto. Es muy importante que antes de empezar tu labor
hagas una muestra para contar cuántos puntos y cuántas vueltas
caben en 10x10 cm para asegurarte de que tu tensión es la correcta
para este proyecto. De este modo, tus medidas corresponderán con
las especificadas en el esquema. El kit incluye suficiente lana para
realizar la muestra de tensión y tejer todo el proyecto.
Si tu muestra es más pequeña que la recomendada, trata de tejer un
poco más suelto. Si tu muestra es más grande que la recomendada,
trata de tejer un poco más apretado.
Por último, ten en cuenta que tejer no es una ciencia exacta ni se
hace a máquina. Es normal que las medidas de tu prenda finalizada
puedan variar en 1 a 3 centímetros de las que ves en este patrón.
Puedes encontrar más información sobre la muestra del punto en el
post del blog: “CÓMO MEDIR UNA MUESTRA DE TENSIÓN”
que encontrarás en nuestra web weareknitters.com
TEJE LA MUESTRA DE TENSIÓN EN:
10 X 10 cm
12 vueltas
4” x 4”
PUNTO INGLÉS 15
6 puntos
EL KIT INCLUYE:
- 1 ovillo de 200 gramos de Lana de We Are Knitters
- Un par de agujas de 15 mm / 19 US
- Una aguja lanera para unir y rematar
- La etiqueta de We Are Knitters
- Este patrón
18
TÉCNICAS + VIDEOS NECESARIOS ESPAÑOL
Nivel Fácil
Estos son los puntos y técnicas que vas a necesitar para realizar este
proyecto:
1. Montar puntos 6. Hacer pompón
¿NECESITAS
2. Punto elástico 1x1 7. Rematar AYUDA?
La mayoría de estos puntos
3. Punto inglés
y técnicas tienen tutorial en
nuestra web. No dudes en
4. Punto hondo*
consultarlos y practicar.
5. Unir
weareknitters.com
* Esta técnica tiene explicación en la introducción. Puedes encontrar todos
los esquemas y medidas
en la página 5.
INTRODUCCIÓN
Este proyecto se teje en una sola pieza que una vez
tejida se une y se le añade el pompón.
Antes de empezar a tejer es importante que
conozcas la siguiente técnica:
Punto hondo: el punto hondo se teje como un
punto del derecho, pero introduciendo la aguja en
el punto que está debajo del que te correspondería
tejer. El punto que está encima quedará como una
hebra por detrás del punto tejido.
19
COMIENZA A TEJER
1. Monta 26 puntos en una de las agujas de 3. Teje de la vuelta 11 a la 32 a punto inglés, esto
madera. es:
2. Teje de la vuelta 1 a la 10 a punto elástico 1x1, Vueltas 11 a 32: *teje 1 punto del revés y 1 punto
esto es: teje 1 punto del revés seguido de 1 punto hondo*. Repite de * a * hasta el final de la vuelta.
del derecho hasta el final de la vuelta* y hasta
llegar a la vuelta 10. 4. No cierres los puntos, déjalos en espera en la
aguja para rematarlos.
*¡Ojo! Al tejer en una misma vuelta un punto
del derecho seguido de un punto del revés (o
viceversa), debes pasar la hebra al lado correcto:
delante de la labor para un punto del revés y
detrás de la labor para un punto del derecho.
CÓMO REMATAR Y UNIR TU PROYECTO
Una vez hayas terminado de tejer el gorro
te quedará una pieza como la indicada en el
esquema.
1. Corta la hebra lo suficientemente larga
como para coser el lateral del gorro, enhébrala
en la aguja lanera, pasa la aguja por dentro de
los puntos, retira la aguja de tejer y tira de la
hebra para cerrar el gorro por arriba.
20
2. Cose con la aguja lanera el lateral del gorro ESPAÑOL
para cerrarlo.
2. Corta la lana entre los dos cartones con la
ayuda de unas tijeras.
3. Para rematar, haz un nudo y camufla las
hebras sobrantes metiéndolas entre el tejido
con la ayuda de la aguja lanera y cuando hayas 3. Separa un poco los dos cartones y, con una
metido varios centímetros córtalas a ras del hebra de 60 cm aproximadamente, ata el centro
tejido. del pompón para sujetar todas las hebras y
retira definitivamente los cartones.
Puedes completar estas instrucciones con los
tutoriales “CÓMO REMATAR UN GORRO”
y “CÓMO HACER COSTURA INVISIBLE”
que encontrarás en el blog de nuestra web
www.weareknitters.com.
POMPÓN
Para hacer el pompón:
1. Corta dos círculos de cartón de 7 cm de 4. Te recomendamos que cortes las hebras
diámetro aproximadamente con un agujero desiguales del pompón para conseguir un
en el centro. Superpón los dos círculos y aspecto más esférico.
recúbrelos completamente con la lana restante
reservando un trozo para atar y coser el Puedes completar estas instrucciones con el
pompón. post “CÓMO HACER UN POMPÓN DE
LANA” que encontrarás en el blog de nuestra
web www.weareknitters.com.
¡CUSTOMÍZALO!
Una vez hayas acabado,
customízalo con parches,
broches, etc. ¡Y presume
de él! ¡Mándanos fotos a
través de Instagram con el
hashtag #weareknitters y
#gouachebeanie!
21
TENSIONE
Per risparmiare tempo, dedica un po’ di tempo al campione! In 10
minuti puoi realizzare un campione, grazie al quale non dovrai apportare
modifiche al capo dopo aver iniziato, le modifiche possono richiedere ore
o giornate intere, soprattutto se sei già avanti nella lavorazione.
Fai un campione per riuscire ad arrivare alla tensione indicata per
lavorare il capo. È molto importante fare un quadrato di 10x10 cm,
poi contare il numero di maglie e ferri per assicurarti di raggiungere
la tensione corretta per il progetto. In questo modo, otterrai le misure
corrispondenti a quelle dello schema. Il kit include abbastanza filato
per realizzare sia il campione di tensione che tutto il progetto.
Se il campione è più piccolo rispetto alla dimensione consigliata,
cerca di lavorare più morbidamente. Se il campione è più grande,
cerca di lavorare un po’ più stretto.
Ricorda che il lavoro a maglia è un’arte, non una scienza esatta e tu
non sei una macchina, quindi è normale avere una variazione di 1-3
cm nel lavoro finito.
Puoi trovare ulteriori informazioni sulla mostra del campione nel
blog del nostro sito weareknitters.com, consultando l’articolo
“COME MISURARE UN CAMPIONE DI TENSIONE”.
REALIZZA IL CAMPIONE A:
10 X 10 cm
4” x 4”
12 ferri
MAGLIA INGLESE 15
6 maglie
IL KIT COMPRENDE:
- 1 gomitolo di The Wool da 200 grammi di We Are Knitters.
- Un paio di ferri calibro 15 mm / 19 US.
- Un ago da lana per finire e cucire i pezzi.
- L’etichetta We Are Knitters da applicare al capo finito.
- Questo pattern da seguire.
22
TECNICHE E VIDEO NECESSARI ITALIANO
Livello Facile
Qui trovi un elenco dei punti e delle tecniche utilizzati per questo
progetto:
1. Avviare le maglie 6. Realizzare pompon
HAI BISOGNO DI
2. Punto coste 1/1 7. Rifinire AIUTO?
Sul nostro sito puoi trovare
3. Maglia inglese
i tutorial relativi a molti
di questi punti e tecniche.
4. Maglia doppia*
Non aspettare: guardali ed
esercitati.
5. Unire
weareknitters.com
* Questa tecnica viene spiegata nell’introduzione. Puoi trovare tutti gli
schemi e le misure a
pagina 5.
INTRODUZIONE
Questo capo si lavora in un unico pezzo. Una volta
terminato si cuce e si aggiunge un pompon.
Prima di iniziare assicurati di conoscere la tecnica
che segue:
Maglia doppia: la maglia doppia si lavora come la
maglia a diritto, ma si inserisce il ferro nella maglia
che si trova sotto quella che si dovrebbe lavorare.
La maglia che si trova sopra andrà a formare
un’asola dietro la maglia lavorata.
23
COMINCIAMO
1. Avvia 26 maglie su uno dei ferri di legno. 3. Lavora dal ferro 11 al ferro 32 a maglia inglese,
e cioè:
2. Lavorare dal ferro 1 al ferro 10 a punto coste
1/1, e cioè: lavora 1 maglia a rovescio e 1 maglia a Dal ferro 11 al ferro 32: *lavora 1 maglia rovescio
diritto fino alla fine del ferro* e fino ad arrivare al e 1 maglia doppia*. Ripeti da * a * fino alla fine
ferro 10. del ferro.
*NOTA BENE: quando nello stesso ferro lavori 4. Non intrecciare le maglie, ma lasciale in sospeso
una maglia a diritto e poi una a rovescio (o sul ferro per rifinirle.
viceversa), devi cambiare posizione al filato che
stai usando. Metti il filato davanti al lavoro per
fare la maglia a rovescio e portalo dietro quando
lavori la maglia a diritto.
UNIRE E RIFINIRE
Una volta finita la lavorazione del cappello,
avrai un pezzo simile a quello indicato nel
disegno.
1. Taglia un pezzo di filo abbastanza lungo da
poter cucire i lati del cappello, infilalo nell’ago
da lana, fai passare l’ago in tutte le maglie,
ritira il ferro e tira con forza il filo per chiudere
la sommità del cappello.
24
2. Cuci i lati del cappello con l’ago da lana.
ITALIANO
3. Separa leggermente i due cerchi di
cartoncino e lega il centro del pompon con
un pezzo di filo lungo circa 60 centimetri per
fissarlo, poi sfila i due cartoncini.
3. Per rifinire, fai un nodo e nascondi i fili che
restano inserendoli tra le maglie del lavoro, con
l’aiuto dell’ago da lana. Una volta inseriti vari
centimetri, taglia a filo con il tessuto.
Puoi completare queste istruzioni consultando
i tutorial “COME RIFINIRE UN CAPPELLO”
e “COME REALIZZARE UNA CUCITURA 4. Ti consigliamo di regolare la lunghezza dei
INVISIBILE”, disponibile sul blog del nostro fili per ottenere una forma più tonda.
sito www.weareknitters.com.
Puoi trovare maggiori informazioni sul nostro
POMPON blog www.weareknitters.com, consultando il
post “COME REALIZZARE POMPON”.
Per fare un pompon:
1. Taglia due cerchi di cartoncino con un
diametro di circa 7 cm e fai un foro al centro
dei cerchi. Sovrapponi i due cerchi e avvolgi
la lana fino a coprirli completamente. Tieni da
parte un pezzetto di filo per legare e cucire il
pompon.
METTICI DEL TUO!
2. Taglia la lana fra i due cerchi e attorno al
bordo con le forbici. Una volta terminato il lavoro
a maglia, personalizza il capo
con spille, bottoni, e così via.
Divertiti! Fotografa il tuo capo
e condividilo via Instagram con
gli hashtag #weareknitters &
#gouachebeanie!
25
PRÓBKA ŚCIEGU
Poświęć chwilę, aby zaoszczędzić sobie później wiele czasu!
Zrobienie próbki ściegu zajmie Ci 10 minut, podczas gdy
poprawienie już ukończonego elementu może zająć Ci dużo więcej
czasu, szczególnie jeśli trzeba będzie rozpocząć pracę od nowa.
Próbka ściegu to zalecane napięcie dzianiny dla danego projektu.
Zanim rozpoczniesz pracę, istotne jest wykonanie próbki, aby
podliczyć, ile oczek i ile rzędów mieści się we fragmencie robótki
o wielkości 10x10cm. Dzięki temu upewnisz się, że napięcie
dzianiny będzie odpowiednie dla danego projektu, a jego wymiary
będą pokrywać się ze wzorem. Zestaw zawiera wystarczająco dużo
włóczki do wykonania zarówno próbki naprężenia nici jak i całego
projektu. Jeśli Twoja próbka będzie mniejsza niż na schemacie,
zalecamy wykonywać luźniejszy ścieg, zaś gdy wyjdzie zbyt
szeroka, ciaśniejszy.
Pamiętaj, że robienie na drutach to nie nauka ścisła ani produkcja
masowa. To normalne, że Twoje wyroby mogą się różnić o 1 do 3
centymetrów od podanych wymiarów wzoru. Na blogu na naszej
stronie weareknitters.com znajdziesz post “HOW TO MEASURE A
TENSION SAMPLE”, w którym zamieściliśmy więcej informacji na ten
temat.
WYKONAJ PRÓBKĘ ŚCIEGU:
10 X 10 cm
12 rzędów
4” x 4”
ŚCIEG ANGIELSKI 15
6 oczek
W ZESTAWIE ZNAJDUJE SIĘ:
- 1 motek (200 gramowy) gruba wełna We Are Knitters
- Para drutów o grubości 15 mm / 19 US
- Igła do wełny do łączenia i wykańczania projektu
- Metka We Are Knitters
- Wzór, który właśnie trzymasz w rękach
26
TECHNIKI + POWIĄZANE FILMY VIDEO POLSKI
Poziom Łatwy
Ściegi i techniki wykorzystane przy realizacji tego projektu:
1. Nabieranie oczek 6. Wykonywanie pompona
POTRZEBUJESZ
2. Ścieg ściągaczowy 1x1 7. Wykańczanie robótki POMOCY?
Większość tych ściegów
3. Ścieg angielski i technik jest przedstawiona
w videotutorialach, które
4. Oczko wkłuwane prawe* możesz znaleźć na naszej
stronie. Sprawdzić i spróbuj!
5. Scalanie
weareknitters.com
* Te techniki są objaśnione we wprowadzeniu. Wszystkie schematy
i wskazówki znajdziesz
na stronie numer 5.
WPROWADZENIE
Ten projekt wykonywany jest w jednej części, a
później dodawany jest pompon.
Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się z
następującymi technikami:
Oczko wkłuwane prawe: wykonuje się jak oczko
prawe, ale drut prowadza się w oczko poniżej
następnego oczka na drucie. Oczko powyżej
zostanie za przerobionym oczkiem.
27
ZACZNIJ ROBÓTKĘ
1. Nabierz 26 oczek na jeden z drewnianych 3. Rzędy od 11 do 32 przerób ściegiem angielskim,
drutów. to znaczy:
2. Rzędy od 1 do 10 przerób ściegiem Rzędy od 11 do 32: *przerób 1 oczko na lewo i
ściągaczowym 1x1, to znaczy: przerabiaj na wykonaj 1 oczko wkłuwane prawe*. Powtarzaj od
zmianę 1 oczko na lewo i 1 oczko na prawo*. * do * aż do końca rzędu.
Powtarzaj aż do końca rzędu i aż dojdziesz do
rzędu 10. 4. Nie zamykaj oczek, zostaw je na drucie do
wykończenia później.
*Uwaga! Kiedy w tym samym rzędzie przerabiasz
kolejno jedno oczko na prawo, a następne na lewo
(albo na odwrót), musisz zwrócić uwagę, żeby
przełożyć nitkę na właściwą stronę robótki: na jej
przód dla oczka lewego i na tył dla oczka prawego.
JAK ZAKOŃCZYĆ I SCALIĆ ROBÓTKĘ
Po skończeniu pracy otrzymasz czapkę o
kształcie pokazanym na schemacie.
1. Utnij odcinek nitki wystarczający do zszycia
bocznych krawędzi czapki, nawlecz tę nitkę
na igłę, przeprowadź igłę przez środek oczek,
wyjmij drut i pociągnij za nitkę, aby zamknąć
czapkę od góry.
28
2. Przy pomocy igły zszyj boki czapki, aby ją POLSKI
zamknąć.
3. Rozsuń nieco kartoniki i przy pomocy ok.
60-centymetrowej nitki zwiąż środek pompona,
aby przytrzymać nitki, a następnie wyjmij
kartoniki.
3. Na koniec zrób supełek i przy pomocy igły
ukryj pozostałe nitki, przewlekając je między
oczkami. Po przeciągnięciu kilku centymetrów
przytnij krótko ich końcówki.
Możesz uzupełnić te wyjaśnienia tutorialem
“JAK WYKOŃCZYĆ CZAPKĘ”, który 4. Radzimy przyciąć nitki w sposób
znajdziesz na blogu na naszej stronie www. nierównomierny, aby otrzymać bardziej kulisty
weareknitters.com. kształt.
POMPON Uzupełnij te wyjaśnienia tutorialem “JAK
WYKONAĆ POMPON”, który znajdziesz na
Aby wykonać pompon: blogu na naszej stronie www.weareknitters.
com.
1. Wytnij z kartonu dwa kółka o średnicy około
7 cm z dziurką pośrodku. Przyłóż do siebie oba
kółka i owiń je szczelnie całą pozostałą wełną/
bawełną nie zapominając o pozostawieniu
odcinka nitki wystarczającego do przyszycia
pompona.
PERSONALIZACJA
PROJEKTU
Gdy projekt zostanie
2. Przetnij włóczkę między kartonikami przy ukończony, nadaj mu osobisty
pomocy nożyczek. charakter dodając naszywki,
przypinki etc.! I pochwal
się! Wyślij nam zdjęcia na
Instagramie, oznaczając je
hashtagiem #weareknitters
i #gouachebeanie!
29
GARMENT CARE / LAVAGE ET ENTRETIEN DU VÊTEMENT /
PFLEGEHINWEISE / CUIDADOS DE LA PRENDA /
CURA DEL CAPO / DBANIE O ROBÓTKĘ
Machine washable / Lavage en machine / Waschmaschine / Lava-
do a máquina / Lavaggio in lavatrice / Pranie w pralce
EN / Items made from The Fabric Yarn, FR / Les pièces de Trapilho, Meriwool et de
Meriwool and Meripaca can be machine- Meripaca peuvent se mettre en machine, en
washed in the delicate or handwash cycles utilisant toujours un programme délicat et si
and with a neutral soap. We also recommend possible avec un savon neutre. De plus, nous
that you lay your finished pieces flat to dry to vous recommandons de sécher vos pièces sur
prevent any loss of shape. une surface plate, comme le reste de vos pièces
en laine afin qu’elles ne se déforment pas.
DE / Kleidungsstücke aus Textilgarn,
Meriwool und The Meripaca kann man in ES / Las prendas de trapillo, Meriwool y
die Waschmaschine geben, sofern man ein Meripaca se pueden meter en la lavadora, usando
schonendes Programm mit neutraler Seife un programa delicado y a ser posible con jabón
auswählt. Zusätzlich empfehlen wir dir, die neutro. Además, te recomendamos secarlas en
Kleidung glatt und auf einer horizontalen plano, como el resto de tus prendas de lana,
Oberfläche trocknen zu lassen, damit sie sich para que no se deformen.
nicht verformt.
IT / I capi realizzati in fettuccia, Meriwool e PL / Ubrania wykonane z włóczki typu T-shirt,
Meripaca possono essere lavati in lavatrice, Meriwool i Meripaca można umieścić w pralce,
utilizzando un programma delicato e używając do prania delikatnego programu i jeżeli
possibilmente un sapone neutro. Inoltre, per to możliwe neutralnego proszku. Oprócz tego
evitare che si deformino, ti consigliamo di po zakończeniu rzeczy zaleca się pozostawiać
asciugarli in piano come il resto dei tuoi capi in do wyschnięcia w pozycji poziomej tak, jak inne
lana. wełniane ubrania, by nie doszło do ich deformacji.
These fibers can be machine washed. / Voici les fibres que vous pouvez laver dans la machine à
laver : / Diese Garne können in der Waschmaschine gewaschen werden: / Estas son las fibras que
puedes lavar a máquina: / Queste fibre possono essere lavate in lavatrice: / Oto nici, które można
prać w pralce:
MERIWOOL MIXED YARN THE TAPE BAMBOO YARN
100% SUPERWASH 50% WOOL 80% RECYCLED 100% BAMBOO
MERINO WOOL 50% COTTON COTTON VISCOSE
20% OTHER FIBERS
100 gr / 3.5 oz 100 gr / 3.5 oz 250 gr / 8.8 oz 100 gr / 3.5 oz
136 mts / 150 yds 250 mts / 273 yds 120 mts / 131 yds 350 mts / 382 yds
30
Hand washable / Lavage à la main / Handwäsche / Lavado a mano
/ Lavaggio a mano / Pranie ręczne
EN / Because of their delicate nature, we FR / En parlant de fibres délicates, nous vous
recommend that you wash garments made recommandons de laver la pièce finale à la
from these fibers by hand, with cold water and main, avec de l’eau froide et du savon neutre.
a neutral soap. Lay flat to dry to prevent any Ensuite, laissez-la sécher horizontalement
loss of shape. pour éviter qu’elle se déforme.
DE / Um solch zarte Fasern zu behandeln, ES / Al tratarse de fibras tan delicadas, te
empfehlen wir dir, die Kleidung mit der Hand recomendamos lavar la prenda final a mano,
unter kaltem Wasser und mit neutraler Seife con agua fría y jabón neutro y dejarla secar
zu waschen. Lege es zum Trocknen auf eine sobre una superficie horizontal para evitar que
horizontale Oberfläche, um Verformungen zu se deforme.
vermeiden.
IT / Trattandosi di fibre molto delicate, ti PL / W związku z tym, że nici te są delikatne,
raccomandiamo di lavare il capo finale a mano, wykonaną robótkę zaleca się prać ręcznie
con acqua fredda e con sapone neutro. Per evitare w zimnej wodzie i przy zastosowaniu
che si deformi, ti consigliamo inoltre di lasciarlo neutralnego mydła. Po zakończeniu pozostawić
asciugare su una superficie orizzontale. do wyschnięcia na płaskiej powierzchni, by
uniknąć deformacji ubrania.
These fibers should be hand washed: / Voici les fibres qu’il faut laver à la main : / Diese Garne
müssen mit der Hand gewaschen werden: / Estas son las fibras que necesitan lavado a mano: /
Queste fibre devono essere lavate a mano: / Oto nici, które wymagają prania ręcznego:
THE WOOL THE PETITE THE BABY THE THE WAVE
WOOL ALPACA COTTON
100% WOOL 100% WOOL 100% BABY 100% PIMA 100% WOOL
ALPACA COTTON
200 gr / 7 oz 100 gr / 3.5 oz 50 gr / 1.75 oz 100 gr / 3.5 oz 100 gr / 3.5 oz
80 mts / 87 yds 140 mts / 153 yds 112 mts / 123 yds 212 mts / 232 yds 130 mts / 142 yds
FINITA YARN BLING BLING RECYCLED TOUCH ME
YARN YARN MOHAIR
70% MERINO 79% MERINO 95% RECYCLED 54% BABY
WOOL WOOL COTTON ALPACA
30% BABY 18% MOHAIR 5% OTHER 22% SUPER KID
ALPACA 3% LUREX FIBERS MOHAIR
24% MULBERRY
100 gr / 3.5 oz 100 gr / 3.5 oz 100 gr / 3.5 oz SILK
400 mts / 473 yds 140 mts / 153 yds 192 mts / 210 yds 50 gr / 1.7 oz
400 mts / 437 yds 31
we are knitters
ALL THE HAPPINESS IN A KIT
Follow @weareknitters
weareknitters.com
WAK-PAT-1235-0
vB