[英语学习][22][Word Power Made Easy]的精读与翻译优化

本文讨论了翻译过程中遇到的问题,特别是在处理时间从句时,强调了词汇量增长与知识增长速度的关系,并指出扎实的语法基础对于准确翻译的重要性。作者通过实例说明了Justas与相关从句的翻译技巧。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

[序言]

译者的这次翻译, 没有理解时间从句when的用法, 所以翻译出来啰嗦, 画蛇添足. 然后还有个别词汇没有结合上下文进行翻译.

[英文学习的目标]

提升自身的英语水平, 对日后编程技能的提升有很大帮助. 希望大家这次能学到东西, 同时加入我的社区讨论与交流英语相关的内容.

[原著英文与翻译版对照][第22页]

Just as children increase their vocabulary at a tremendous, phenomenal rate during those years when their knowledge is increasing mos rapidly.
当儿童如饥似渴地以最快的速度吸收新知识的同时, 他的词汇量也以惊人, 显著的速度增长着

[我认为翻译不好的地方]

Just as ... those years when their knowledge is increasing mos rapidly. 整句话都完全翻译错误.

[我自己的翻译]

正如孩子们在他们知识增长最迅速的那几年里, 以惊人的速度扩充他们的词汇量一样.

[关键词汇, 词组, 短语]

Just as: 正如
tremendous: 巨大的, 极快的, 强有力的

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

我不是代码教父

我的创作动力离不开你的真诚激励

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值