[英语学习][23][Word Power Made Easy]的精读与翻译优化

本文讨论了翻译技术在提升个人英语水平,特别是对编程技能的影响,指出原著中知识以词汇形式呈现,翻译时需精确表达新词汇和概念。作者对比了原译和自己的翻译,并强调中文表达能力的重要性。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

[序言]

译者的这次翻译,  完全直译, 生硬无比.

[英文学习的目标]

提升自身的英语水平, 对日后编程技能的提升有很大帮助. 希望大家这次能学到东西, 同时加入我的社区讨论与交流英语相关的内容.

[原著英文与翻译版对照][第22页]

Knowledge is chiefly in the form of words, and from now on, in this book, you will be thinking about, and thinking with, new words and new ideas.
知识主要以词汇的形式呈现的. 从现在开始, 在阅读本书的过程中, 你将会思考新词汇, 新概念, 并用新词汇, 新概念进行思考.

[我认为翻译不好的地方]

words: 词汇, 我认为翻译为文字
thinking about: 思考, 我认为翻译为学习
thinking with: 用...思考, 我认为翻译为运用.

[我自己的翻译]

知识主要以文字的形式呈现, 从现在开始, 在本书中, 你将学习和运用新的词汇和新的概念.

[关键词汇, 词组, 短语]

chiefly: 大部分地, 主要地

[结尾]

这句翻译, 没有太多难点. 主要是考验, 中文的表达能力.

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

我不是代码教父

我的创作动力离不开你的真诚激励

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值