Felix Sasaki

Felix Sasaki

Metropolregion Berlin/Brandenburg
1975 Follower:innen 500+ Kontakte

Info

Technical leader, communicator and project co-ordinater in the areas of…

Artikel von Felix Sasaki

Aktivitäten

Anmelden, um alle Aktivitäten zu sehen

Berufserfahrung

  • SAP Grafik

    SAP

    Potsdam, Brandenburg, Germany

  • -

  • -

    Brandenburg an der Havel, Brandenburg

  • -

  • -

    Berlin Area, Germany

  • -

    Berlin Area, Germany

  • -

  • -

  • -

  • -

  • -

Ausbildung

Veröffentlichungen

  • Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0

    W3C

    The technology described in this document “Internationalization Tag Set (ITS) 2.0“ enhances the foundation to integrate automated processing of human language into core Web technologies. ITS 2.0 bears many commonalities with its predecessor, ITS 1.0 but provides additional concepts that are designed to foster the automated creation and processing of multilingual Web content. ITS 2.0 focuses on HTML, XML-based formats in general, and can leverage processing based on the XML Localization…

    The technology described in this document “Internationalization Tag Set (ITS) 2.0“ enhances the foundation to integrate automated processing of human language into core Web technologies. ITS 2.0 bears many commonalities with its predecessor, ITS 1.0 but provides additional concepts that are designed to foster the automated creation and processing of multilingual Web content. ITS 2.0 focuses on HTML, XML-based formats in general, and can leverage processing based on the XML Localization Interchange File Format (XLIFF), as well as the Natural Language Processing Interchange Format (NIF).

    Andere Autor:innen
    Veröffentlichung anzeigen
  • Highlights, Holes in and Hopes for the Multilingual Web

    tekcom.com

    Lead by the World Wide Web Consortium (W3C), and funded by the European Commission, participants from many areas relevant to content provisioning (content producers, browser vendors, localizers, language technology experts etc.) ran four W3C Workshops as part of the "MultiLingualWeb" Thematic Network. Their goal was to spread information about what best practices, standards and implementations for multilingual information on the web currently exist, and what gaps need to be filled. The aim was…

    Lead by the World Wide Web Consortium (W3C), and funded by the European Commission, participants from many areas relevant to content provisioning (content producers, browser vendors, localizers, language technology experts etc.) ran four W3C Workshops as part of the "MultiLingualWeb" Thematic Network. Their goal was to spread information about what best practices, standards and implementations for multilingual information on the web currently exist, and what gaps need to be filled. The aim was to touch on all aspects of creating, localizing and deploying the Web multilingually.

    Andere Autor:innen
    Veröffentlichung anzeigen

Projekte

  • FREME

    FREME provides interfaces (software and graphical) for multilingual and semantic enrichment of digital content. Enrichment is deployed for processing digital content in selected business cases, to add value throughout content and data value chains across sectors, countries, and languages.

    Projekt anzeigen
  • LIDER Linked Data as an enabler of cross-media and multilingual content analytics for enterprises across Europe

    The project’s mission is to provide the basis for the creation of a Linguistic Linked Data cloud that can support content analytics tasks of unstructured multilingual cross-media content. By achieving this goal, LIDER will impact on the ease and efficiency with which Linguistic Linked Data will be exploited in content analytics processes.

    Andere Mitarbeiter:innen
    Projekt anzeigen
  • ITS 2.0

    –Heute

    ITS 2.0 is on the verge of becoming an official W3C Recommendation (i.e. standard). This recommendation specifies how to best manage internationalization and localization related metadata within HTML5 and XML content, it also allows for all sorts of very useful mappings such as RDF, NIF, XLIFF 1.2/2.0 etc.

    Andere Mitarbeiter:innen
    Projekt anzeigen
  • FEISGILTT 2012

    The first FEISGILTT was collocated with Localization World, Seattle, WA, 2012.
    FEDERATED EVENT FOR INTEROPERABILITY STANDARDIZATION IN GLOBALIZATION, INTERNATIONALIZATION, LOCALIZATION, AND TRANSLATION TECHNOLOGIES (FEISGILTT) is the peer reviewed venue for presenting GILT Interoperability standardization research and implementations.

    Andere Mitarbeiter:innen
    Projekt anzeigen

Sprachen

  • Japanese

    -

  • English

    -

  • German

    -

Erhaltene Empfehlungen

Weitere Aktivitäten von Felix Sasaki

Felix Sasakis vollständiges Profil ansehen

  • Herausfinden, welche gemeinsamen Kontakte Sie haben
  • Sich vorstellen lassen
  • Felix Sasaki direkt kontaktieren
Mitglied werden. um das vollständige Profil zu sehen

Weitere ähnliche Profile

Entwickeln Sie mit diesen Kursen neue Kenntnisse und Fähigkeiten