2013年中考英语 完形填空实战演练(3) 人教新目标版
2.虚拟产品一经售出概不退款(资源遇到问题,请及时私信上传者)
【知识点解析】 本文主要讲述了中国名字与英文名字的差异,涉及了姓名结构和使用习惯的不同。以下是相关的知识点: 1. **姓名结构**:在中文姓名中,通常由姓和名两部分组成,姓氏在前,如李、王、张等;而英文姓名则包括姓(family name)、名(given name)和中间名(middle name),其中名在前,姓在后。中间名在英文姓名中不常使用。 2. **称呼方式**:在中文中,我们通常以全名或简称称呼他人,如“李小明”或“小明”,而不像英文那样称呼对方为“Mr. Smith”或“Tom”。英文中,正式场合下会使用姓氏,非正式场合则用名字。 3. **名字顺序**:文中提到,当作者被介绍给一位英国女士时,她先说了名字“Miss Ping”,而在英文中,应先说姓,即“Miss Black”。作者解释了中文名字的顺序是姓在前,名在后。 4. **中间名的使用**:英文中的中间名并不常用,除非在法律文件或正式场合。而在中文中没有中间名的概念,但有时会在名片上看到两个字的名,例如作者的妹妹“Li Xiaofang”。 5. **文化差异**:名字的使用反映了文化的差异。中国人在交往中通常不会用全名,更倾向于使用亲密的称谓,而西方人则根据关系的亲疏使用不同的称呼方式。 6. **学习与交流**:通过作者与英国女士的互动,我们可以了解到跨文化交流中的误解和乐趣,同时也强调了了解不同文化背景的重要性,特别是在国际交往中。 7. **语言习得**:对于学生来说,了解这些文化差异有助于提高语言理解和表达能力,特别是对于参加中考的学生,了解这些基础知识可以提高阅读理解的准确性。 8. **考试技巧**:完形填空是中考英语测试的一部分,它考察学生的词汇知识、语法理解以及语境推理能力。掌握这些知识点可以帮助学生更好地应对这类题目。 文章主要讲述了中文和英文名字的不同结构和使用习惯,以及这些差异在跨文化交流中的体现,对于学习者来说,理解这些知识点对于提高语言运用能力和文化素养至关重要。同时,这也提醒我们在教学和学习过程中,不应忽视文化背景对语言学习的影响。

































- 粉丝: 3926
我的内容管理 展开
我的资源 快来上传第一个资源
我的收益
登录查看自己的收益我的积分 登录查看自己的积分
我的C币 登录后查看C币余额
我的收藏
我的下载
下载帮助


最新资源
- 大数据优势下的高中英语教学策略.docx
- 云计算环境下的网络安全估计模型态势仿真.doc
- ATS单片机的智能电热水器的设计方案.doc
- SQL数据库课程研究设计模板.doc
- 51单片机的智能频率计课程方案设计书.doc
- 企业信息化管理建议.docx
- 网站的规划与建设.ppt
- 计算机信息系统保密技术及安全管理.doc
- Excel表格模板:上半年销售业绩分析报告.xlsx
- DSP嵌入式图像处理方案设计书.doc
- 项目管理系统化建设内容及验收标准.doc
- 信息管理与计算机应用技术的融合研究.docx
- 微课在高职《计算机应用基础》课程单元教学中的设计与应用思考.docx
- 图书信息管理系统-c语言.doc
- 以单片机ATS为控制核交通灯设计.doc
- NAND-Flash的驱动程序设计措施.doc


