0% encontró este documento útil (0 votos)
468 vistas15 páginas

Literatura Prehispánica y Quechua

Este documento resume la literatura prehispánica del antiguo Perú. Explica que debido a que estas culturas no tenían escritura, la literatura se transmitía oralmente. Luego define los términos literatura preincaica, incaica y quechua. Describe las características de la literatura incaica como anónima, agraria, oral, animista y colectiva. Finalmente, resume los principales géneros literarios de la época como la lírica, con subgéneros como el harawi y el urpi, y el aymoray
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
468 vistas15 páginas

Literatura Prehispánica y Quechua

Este documento resume la literatura prehispánica del antiguo Perú. Explica que debido a que estas culturas no tenían escritura, la literatura se transmitía oralmente. Luego define los términos literatura preincaica, incaica y quechua. Describe las características de la literatura incaica como anónima, agraria, oral, animista y colectiva. Finalmente, resume los principales géneros literarios de la época como la lírica, con subgéneros como el harawi y el urpi, y el aymoray
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 15

I. E. P. TRIUNFO FORMADORA DE LDERES DE LAS NUEVAS GENERACIONES!

Institucin Educativa Privada

Proyecto
TRIUNFO
Formando Lderes para las Nuevas Generaciones!

R.D.R N 1960

LITERATURA PREHISPNICA
1. GENERALIDADES
El hecho de que las culturas del antiguo Per desconocieran la escritura hace difcil el
conocimiento de esta etapa de nuestro proceso literario. Sin embargo, es indudable que los
diversos pueblos del Antiguo Per practicaron la creacin verbal, mediante el uso de la
oralidad.
El conocimiento de las distintas manifestaciones literarias de este periodo han llegado a
nosotros gracias a los testimonios recogidos por los cronistas en la poca de la Conquista,
entre ellos Pedro Cieza de Len, Sarmiento de Gamboa, Francisco de vila, el extirpador de
idolatras, Juan Santa Cruz Pachacuti y, sobre todo, el Inca Garcilaso de la Vega.
Otro problema que se presenta es delimitar conceptualmente la terminologa:
Literatura Prehispnica
Literatura incaica
Literatura Quechua

Al emplear la denominacin Literatura Prehispnica, nos referimos a aquellas


manifestaciones literarias que se desarrollaron en nuestro territorio hasta antes de la llegada
de los espaoles. Estas manifestaciones abarcan tanto la Literatura Preinca como la Incaica.
Literatura Incaica es aquella que se desarrollo en el periodo de tiempo en que florece el
imperio incaico( 1440 1532).la literatura anterior a este periodo forma parte de la literatura
Preinca, dentro de ella se ubicara, por ejemplo, la Leyenda de Naylamp, que explica el
origen de la Cultura Chim.
Finalmente, la Literatura Quechua es aquella compuesta en lengua quechua, es decir runa
simi (LENGUA DEL HOMBRE), sin importar la poca en la que se desarrolla.

En definitiva, se conoce como literatura quechua a las manifestaciones literarias que se


desarrollaron en dicha lengua desde el Imperio Inca hasta la actualidad. En la poca
prehispnica, la literatura quechua ya haba alcanzado un amplio desarrollo, con una
diversidad de formas lricas, picas, narrativas y dramticas. Por supuesto, sus orgenes fueron
orales, en especial en forma de cantos.

Muchas de esas narraciones orales fueron recopiladas y escritas por los cronistas, predicadores
y funcionarios coloniales. De todas formas, con la llegada de los espaoles, el quechua pas a
ser una lengua escrita.

La literatura quechua contempornea, cabe destacar que ha perdido gran parte de su


carcter colectivo y annimo. Esta caracterstica la diferencia de la literatura quechua antigua,
que presentaba numerosos himnos y plegarias.

CUARTO DE SECUNDARIA LITERATURA


I. E. P. TRIUNFO FORMADORA DE LDERES DE LAS NUEVAS GENERACIONES!

Entre los principales autores y divulgadores de la literatura quechua, se destacan Jos Mara
Arguedas (1911-1969) y Kilku Waraka, seudnimo de Andrs Alencastre (1909-1984).

LITERATURA INCAICA
2. CARACTERSTICAS:
Annima.
Agrarista: ligada estrechamente al tema de la tierra y al trabajo agrcola. Por ello, la
naturaleza (el paisaje, los animales, la cosecha, etc.) est casi siempre presente en sus
manifestaciones literarias.
Oral, se transmiti de generacin en generacin hasta que fue trasladada a la escritura.
Animista: concibe a la naturaleza como un ser viviente en el que cada componente
tiene un espritu y en el que el hombre es slo un elemento ms.
Colectiva : expresa sentimientos de todos los miembros de una colectividad.
Musicalidad y Danza: Durante las ceremonias, la coreografa era variada; ella era
acompaada por la flauta, la quena, el pinkullo,la tinya, el huancar y los pututos.
Cosmognica.
Clasista: existieron dos tipos de literatura: la oficial o cortesana y la popular.

Los creadores en la literatura inca: los Amautas y los Haravicus


La elaboracin de la poesa quechua estuvo a cargo de dos tipos de creadores bien
diferenciados. Los amautas eran funcionarios destinados a la educacin de la nobleza inca y
parte de sus labores era la composicin de cantos celebratorios de los hechos de los
soberanos, los que se recitaban en ocasiones especiales. Los haravicus eran poetas de origen
popular cuyas composiciones se relacionaban con las actividades cotidianas del pueblo: la
siembra y la cosecha, el trasquilado del ganado y las fiestas y carnavales. El haravicu
entonaba sus composiciones acompandose de instrumentos musicales en las fiestas
populares y sus composiciones eran las que conservaba el pueblo. haravicu significa el que
crea canciones.

3. VERTIENTES
La vertiente oficial O Cortesana
Dentro de esta estn las manifestaciones literarias impuestas o dirigidas por la corte del
Inca, con el propsito de inmortalizar los acontecimientos ms importantes como, por
ejemplo, la formacin y el origen del imperio o las grandes hazaas de los soberanos.
Estas manifestaciones tenan, por tanto, una finalidad educativa. Los creadores de esta
literatura oficial eran los amautas, maestros encargados de transmitir la cultura del
imperio.
Otra manifestacin cultural importante de esta vertiente eran las grandes festividades
que se realizaron durante el incanato, como la del Inti Raymi. Esta fiesta se dedicaba a
las divinidades tutelares (principalmente, al Sol). Adems, se renda devocin al Inca.
La vertiente popular.
A esta vertiente pertenecen las canciones y poesas que expresaban los sentimientos
de las comunidades. Celebraba los diferentes sucesos del ayllu, como la siembra, la
cosecha, las fiestas familiares, el intimismo, etc. Esta literatura era transmitida por el
haravicu junto a un acompaamiento musical y danzas
4. Gneros:
4.1LIRICO:
Ms que los dems gneros, la lrica se caracteriza especialmente por su tono rural. Los
elementos campesinos la tierra, los sembros, los animales domsticos estn
siempre presentes, y sirven para expresar mejor los sentimientos del poeta.
La poesa lrica estaba a cargo de los haravicus y estaba estrechamente ligada a las
actividades cotidianas de la poblacin. La poesa lrica siempre se expresaba
acompaada de msica. Debido a ello los versos eran de arte menor. Adems, la
extensin de los cantos era generalmente breve para que pudieran ser recordados con
facilidad. La poesa poda tomar varias formas:

a. Harawi:

CUARTO DE SECUNDARIA LITERATURA


I. E. P. TRIUNFO FORMADORA DE LDERES DE LAS NUEVAS GENERACIONES!

Aunque se refera al nombre general de la poesa o canto quechua, la especie


potica haraui (o harawi) era una cancin popular de tono intimista y nostlgico.
Puede ser amorosa, aunque este tema no es exclusivo del harawi. De l deriva el
yarav actual.

Morena ma, que a tus muslos se abraza.


Morena,
tierno manjar, sonrisa Cuando es de da, ya no puede
del agua, llegar la noche;
tu corazn an no sabe de noche, el sueo me abandona
de penas y la aurora no llega.
y de lgrimas tus ojos. T, reina ma,
Porque eres la mujer ms bella. seora ma,
porque eres reina ma, ya no querrs
porque eres mi princesa, pensar en m
dejo que el agua del amor cuando el len y el zorro
me arrastre en su corriente, vengan a devorarme
dejo que la tormenta en esta crcel,
de la pasin me empuje ni cuando sepas
all donde he de ver la manta que condenado estoy
que cie tus hombros a no salir de aqu, seora ma?
y la saya resuelta

Urpi (paloma, en quechua):


Canto potico que personifica a la amada en una paloma, de carcter buclico
(pastoril y campestre) y nostlgico.

Extraviando mi paloma la cri en mi seno.


Desventurado soy. Y le di todo mi corazn.
Sin mi bien amada, Y ahora que se vol
para qu vivo? cuitado vago
Yo vi una vez llorando a mares
Una hermossima paloma, maldiciendo a mi amada
y al verla con idolatra, por haberla perdido.

b. Aymoray :
Era un canto a la tierra dedicado a las labores agrcolas y que se entonaba para
invocar la abundancia de las cosechas. Su tono era festivo.
c. Haylli:
Significa triunfo. Era un canto de celebracin y alegra por la labor bien cumplida.
Poda ser de carcter agrcola, religioso o militar.

Haylli religioso
Raz del ser, Viracocha sea mujer()
Dios siempre cercano, Dnde te encuentras?
seor de vestidura Fuera del mundo,
deslumbradora. Dentro del mundo,
Dios que gobierna y preserva, En medio de las nubes
que crea con slo decir: O en medio de las
Sea hombre, sombras?
Haylli militar
Beberemos en el crneo del enemigo,
Haremos un collar de sus dientes,
Haremos flautas de sus huesos,
De su piel haremos tambores,
Y as cantaremos

d. Huaccan Taqui:
Oracin para propiciar la reproduccin del ganado, y cuyos versos se acompaaban
con la imitacin de las voces de los animales.
Oh res tan blanca como la nieve
Que hice pacer en la pradera ,
Cuando tierna llev en mis brazos
Cuando crecida segu de cerca.
De la divisa de bella cinta

CUARTO DE SECUNDARIA LITERATURA


I. E. P. TRIUNFO FORMADORA DE LDERES DE LAS NUEVAS GENERACIONES!

Multicolor ser para ella,


Que sus pendientes sean borlas,
De ambas orejas cual delantera.

e. Aya Taqui:
Era una especie de elega fnebre entonado durante los funerales. Su intensidad era
proporcional a la importancia del personaje al que estaba dedicado.
Lloremos,
Lgrimas de sangre, lloremos,
Con desesperacin, a gritos,
Lloremos,
Que el sol para siempre
La luz a sus ojos quit.
No miraremos ms su frente,
No oiremos ms su voz,
Ni su mirada cariosa
Velar por su pueblo

f. Cacharpari : canto de despedida.


El sol se apaga Me prestar el poder
Ya para m, De las alas del guila
Porque mi amada para siempre Para ir a ver
Se va, Doquiera me halle mientras viva
Ya nadie siente por m un poco Sers t
De piedad. La nica aurora que ilumine
Eras muy tierna an, Mi corazn
()

CUARTO DE SECUNDARIA LITERATURA


Ayataqui
Aranway

Aylli

g. Huacaylle: Era un himno religioso.


h. Wawaki : Cancin campesina en forma dialogada, con un tono epigramtico y gracioso.
i. Aranway: composicin sarcstica, irnica, burlesca. Constituye una de las primeras formas de
dramaturgia inca: fbula de origen cmico.
Aymoray
Otras formas festivas como el taki (una canto, msica y baile), el huaynu (fusin de danza, msica y
poesa), y la khashua (baile alegre y festivo), a las que el tema amoroso no era ajeno, son formas
populares que han terminado fusionndose, en la danza y el canto, con el folklore andino.

Urpi

Coloca el nmero wue le corresponde a dada definicin


Huacantaqui
Canto a los animales: Canto de muerte
reproduccin 1. Arawi Canto humorstico

Canto a la amada (paloma)

Canto de amor puro

4.2 PICA: Canto a la tierra: siembras y cosechas.


La poesa pica estaba a cargo de los Amautas y de una clase especial de Quipucamayocs, quienes manejaban unos
quipus muy diferentes a los puramente estadsticos.
La poesa pica incaica tomaba la forma de largos poemas narrativos en verso que celebraba los hechos y hazaas
de dioses, hroes y soberanos. Estos cantos eran recitados en las festividades pblicas y tenan intencin
moralizante y educativa. Constituan adems la historia oficial del Imperio. La poesa pica poda dividirse en dos
vertientes:

a. Poesa didctico-religiosa: Eran poemas simblicos y metafricos que pretendan explicar la creacin del
universo y de los hombres, plantas y animales. Tena por finalidad hacer que la poblacin se adecue a los
preceptos ticos de la comunidad.

b. Poesa didctico-pica: Era la poesa oficial que tena por funcin establecer la historia oficial del Imperio.
Celebraba las hazaas de los guerreros y las conquistas de los soberanos. Sin embargo, estos poemas no eran
completamente objetivos en el sentido histrico, incluan elementos fantsticos como la intervencin o
designios de los dioses.

a) Cantares serranos:
El mito de Pacaritampu o mito de los hermanos Ayar (Recogido por Juan de Betanzos)
La leyenda de Manco Cpac (Recogida por el Inca Garcilazo de la Vega).
Las hazaas de los incas.

b) Cantares costeos serranos:


El mito de la creacin o de Illa Tijsi Viracocha explica el origen del universo por parte de esa deidad
suprema, que en un primer inicio tuvo su adoracion en la costa y posteriormente fue trasladada a la
sierra.
La leyenda de Quitumbe

c) Cantares costeos:
El mito de Kon: para los antiguos peruanos, el dios Kon era una deidad destructora. Este dios encarg
destruir todo lo existente en la costa peruana, de all que esta regin de nuestro pas sea tan rida y
desrtica.
Mito de Pachacamac: este mito intenta explicar la reforestacin y reverdecimiento de la costa, despus
de la destruccin del dios Kon.

El mito de Vichama: este mito intenta explicar el origen de los frutos de la costa peruana a travs de la
destruccin de un recin nacido y cuyos miembros fueron convertidos en algn fruto.
La leyenda de Naymlap: explica el origen de la Cultura Lambayeque.

MITO DE VICHAMA

En el principio Pachacamac cri un hombre y una mujer. Todo era eriazo, la lumbre del sol secaba los campos y
pareca que la vida se extingua. Muri el hombre y qued sola la mujer. Un da ella sali a buscar races entre las
espinas para poderse sustentar, alzo los ojos al Sol y, entre quejas y lgrimas, le dijo as:
- Amado creador de todas las cosas, para qu me sacaste a la luz del mundo? para
matarme de hambre? por qu si nos criaste nos consumes? Y si t repartes la vida y la luz en toda la
extensin por qu me niegas el sustento? por qu no te compadeces de los afligidos y de los desdichados?
Permite, oh padre, que el cielo me mate de una vez con su rayo o la tierra me trague.
Entonces el Sol baj risueo. La salud amable. Condolido de sus lgrimas oy sus quejas. Le dijo palabras
amorosas. Le pidi que depusiera el miedo y esperase das mejores. Le mando que continuase sacando races.
Cuando estaba ocupada en esto, le infundi sus rayos y ella concibi un hijo que al poco tiempo naci.
El dios Pachacamac, indignado de la intervencin del Sol y sobre todo que no se le diera la adoracin que se le
deba a l, mir con odio al recin nacido. Sin atender a las clemencias y gritos desesperados de la madre, que
peda socorros al Sol, lo mat despedazndolo en menudas partes.
Pachacamac, para que nadie se quejase de que no haba alimentos y se volviese a pedir ayuda al Sol, sembr los
dientes del difunto y naci el maz; sembr las costillas y los huesos y nacieron las yucas. De la carne nacieron
los pepinos, pacaes, y dems frutos de rboles. Desde entonces no hubo hambre ni necesidad alguna. Al dios
Pachacamac se le debi la fertilidad de la tierra, el sustento y los dulces frutos.
Sin embargo, a la madre no la aplac ni consol la abundancia. Cada fruta era un testigo de su agaravio y, cada
da, le recordaba a su hijo. Clam, pues al Sol y pidi castigo o remedio de sus desdichas. Baj el Sol, conmovido,
hacia la mujer y le pregunt dnde estaba la vid que haba surgido del ombligo del hijo difunto. Al mostrrsele, le
dio la vida, cri otro hijo y se lo entreg dicindole que lo envolviera. Le dijo que su nombre era Vichama. El nio
creci hermossimo,bello y gallardo mancebo. A imitacin de su padre quiso dar vueltas por el mundo y verlo
criado en l.
Mientras tanto, el dios Pachacamac mat a la madre que ya era vieja. La dividi en pequeos trozos e hizo comer
a los gallinazos y a los cndores. Slo guardo los huesos y cabellos escondidos en las orillas del mar. Entonces
cri hombres y mujeres para que poseyeran el mundo. Nombr curacas y caciques que los gobernaran y as
empez el orden y la organizacin.
Despus de un tiempo volvi el demidios Vichama a su tierra, Vgueta, valle abundante en rboles y flores que
est a una legua de Huaura, deseoso de ver a su madre pero no la hall. Supo del cruel castigo. Su corazn
arrojaba llamas de odio y fuego de furor sus ojos. Pregunt por los huesos de su madre y al saber donde estaban
los recogi. Los fue ordenando como solan estar en vida y la resucit.
Vichama se dispuso entonces a aniquilar a Pachacamac. Slo la venganza podra aplacar su furor. Lo supo el dios,
huy y se meti en el mar, en el valle que lleva su nombre, donde ahora est su templo. Bramando, Vichama
encenda los aires y centelleando recorra los campos. Se volvi contra los de Vgueta culpndoles de cmplices.
Pidi al Sol, su padre, los convirtiese en piedras. As, todas las criaturas que form Pachacamac se convirtieron
en cerros, rocas y moles inmensas; todo qued desolado y no se pudo deshacer el castigo. Curacas, caciques,
nobles y valerosos fueron arrastrados a la costa y playas del mar y quedaron convertidos en huacas, en peones,
arrecifes, ripios e isletas e islas, que hasta hoy se observan en las playas de Pachacamac.
Viendo Vichama el mundo sin hombres, sin que nadie adorase al Sol rog a su padre que criase nuevos hombres.
El Sol le envo tres huevos: uno de oro, otro de plata y un tercero de cobre. Del huevo de oro salieron los curacas,
los caciques y los nobles. Del de plata salieron sus mujeres. Del huevo de cobre sali la gente plebeya, los
mitayos, sus mujeres y familia. Se poblaron as nuevamente los valles de la costa. Desde entonces los habitantes
adoran los cerros y huacas, en homenaje a sus antepasados, a su origen.

Mito de Kuniraya Wiraqocha y Kavillaka

Primitivamente este Kuniraya Wiraqcha caminaba muy pobremente vestido. Su manto y su tnica se vean
llenos de roturas y remiendos. Los hombres, aquellos que no le conocan, se figuraban que era un infeliz piojoso
y le menospreciaban. Pero l era el conductor de todos estos pueblos. Con su sola palabra haca que fueran
abundantes las cosechas, haca aparecer bien acabados y murados los andenes y con slo arrojar una flor de
caa llamada pupuna dejaba abiertos y establecidos los acueductos. Luego anduvo realizando muy tiles
trabajos, empequeeciendo con su sabidura a los dioses de los otros pueblos.

En aquellos mismos tiempos viva una diosa llamada kawillaka. Se mantena siempre virgen y porque era muy
hermosa no haba dios, fuera mayor fuera menor, que, deseoso de yacer con ella, no la enamorase. Pero ella
nunca admiti a ninguno. De esa manera, sin permitir que nadie la tentase, pasaba los das tejiendo al pie de
una lcuma.
Pero Kuniraya, valindose de su sabidura, se convirti en un pjaro y fue a posarse entre el ramaje del rbol.
All, tom una lcuma madura e introduciendo en ella su simiente la dej caer muy cerca de la mujer. Esta se
comi muy contenta la fruta. De esa sola manera, sin que varn alguno se le hubiese aproximado, la diosa
apareci encinta.
Como sucede con todas las mujeres en tal estado, a los nueve meses Kawillaka tuvo que dar a luz, a pesar de su
doncellez. Por espacio de un ao alimento al nio con el pecho, preguntndose continuamente para quin pudo
haberlo concebido.
Transcurrido el ao y cuando el nio comenz a caminar a gatas, Kawillaka convoc un da a todos los dioses,
mayores y menores, pensando que de este modo sera dado a conocer el padre de su hijo. Al or el llamado,
todos ellos acudieron ataviados con sus mejores ves- tiduras, cada uno ansioso de ser el preferido de la diosa.
Esta reunin se realiz en Anchiqhocha, que era el lugar donde la diosa resida. No bien tomaron asiento todos
los dioses, mayores y menores, la mujer les dirigi estas palabras:
- Ved seores y nobles varones, reconoced a este nio. Cul de vosotros pudo haberme fecundado? t? t? -
fua as preguntndoles uno por uno, a solas.
Y ninguno de ellos pudo decir: "Es mi hijo". Por su parte, aqul que hemos llamado Kuniraya Wiraqcha haba
tomado asiento a un extremo y al verlo en esta traza tan lastimosa Kawillaka no se dign preguntarle, pensando
con menosprecio: "ese menesteroso fuera el padre de mi hijo?. En vista de que ninguno de esos apuestos
varones pudo decir Es mi hijo?", la diosa le dijo al nio:
- Anda, hijo mo, y reconoce t mismo a tu padre.
Y dirigios a los dioses, dijo:
- Si alguno de vosotros es su padre, a l se encargar el nio.
Entonces el pequeuelo fue caminando a gatas y empezando de un extremo recorri la fila de dioses sin
detenerse ante ninguno, hasta que llegando al otro extremo, all donde se sentaba su padre, se puso a trepar a
los muslos de l, presuroso y regocigado.
Al ver aquello, la madre mont en clera y grit:
- Qu horror! Yo hubiese dado a luz un hijo de semejante desdichado?
Luego tom en brazos al nio y huy hacia el mar. En medio del asombro de los dems dioses, Kuniraya
Wuiraqcha apareci vestido con un traje de oro y exclam:
- Presto me amar ella!
Y se lanz en seguimiento de la diosa dicindole:
- Hermana Kawillaka, vuelve a m los ojos! Mirme cun decente estoy!
Y haciendo resplandecer su traje de oro se detuvo. Empero Kawillaka no volvi los ojos hacia el dios y sigui
huyendo.

- Voy a desaparecer dentro del mar, ya que hube dado a luz un hijo de tan hombre despreciable varn - deca
enderezando hacia el mar.

La madre se arroj con su hijo al agua y al punto se convirtieron en rocas.

Ahora mismo en el profundo mar de Pachacamaj se empinan dos rocas imponentes que parecen seres humanos
sentados.

Dioses y hombres de Huarochiri

4.3 LA DRAMTICA
Muchos cronistas e historiadores coinciden en afirmar que el teatro incaico fue el ms importante de toda la
Amrica prehispnica. Probablemente, comenz con la escenificacin de bailes y canciones, pero con el tiempo
incluy el dilogo, elemento propio y caracterstico del gnero teatral.
El inca Garcilazo, en sus Comentarios Reales, explica que los amautas eran los encargados de componer estas
piezas teatrales que se representaban ante el Inca y los dems seores de la corte. Cuenta tambin que los
quechuas diferenciaban la comedia de la tragedia. Los argumentos de las tragedias siempre eran de hechos
militares, de triunfos y victorias, de las hazaas y grandezas de los reyes pasados y de otros heroicos varones. Los
argumentos de las comedias eran de agricultura, de hacienda, de cosas caseras y familiares
El drama Ollantay es la nica muestra de teatro quechua que ha llegado hasta nosotros

DRAMA: OLLANTAY
Publicada: 1 770 por Antonio de Valdez, cura de Sicuani, quien la recogi de la tradicin oral quechua.
Representada: Tinta durante el levantamiento de Tpac Amaru II.
Traducida al espaol: Sebastin Barranca.
Estructura ; 3 actos y 27 escenas.
Tema: la osada y rebelin de Ollantay y la magnimidad de Tupac Yupanqui
Accin: abarca los 10 ltimos aos del reinado de Pachacutec y un corto perodo del principio del reinado de
Tupac Yupanqui.
Personajes:
Ollanta(General rebelde)
Ima Sumac (Bella nia):hija de Ollantay y Cusi Coullor.
Piqui Chaqui(Pata de pulga) Gracioso.
Cusi Coyllur(Etrella alegre): hija de Pachactec
Pachactec
Tupac Yupanqui
Huillca Uma(Sumo sacerdote)
Mama Ramra(Madre roca)
Rumiahui(Mil hombres)

Teoras sobre el origen del drama:

Autoctonista: segn la cual el drama es de origen incaico. Es defendida por Sebastin Barranca, Clemente
Markham y Juan Von Tshudi.
Sostiene que tanto el tema como los personajes pertenecen a la poca prehispnica, sin ningn tipo de
influencia espaola.

Colonialista: segn la cual el origen del drama es espaol. Defendida por Bartolom Mitre y Marcelino
Menndez y Pelayo.

Sealan ambos escritores que el drama fue creado en la poca colonial, siguiendo los modelos del teatro
espaol del Siglo de Oto. De all que el drama se divida en tres actos y observemos la presencia del
personaje gracioso, la dama y el galn (personajes tpicos de los dramas espaoles).

Eclctica: segn la cual el drama es de origen inca pero fue escrita durante la colonia. Defendida por Luis
Alberto Snchez y Jos de la Riva Agero.

Argumento

El general Ollantay, gran guerrero a las rdenes de Pachactec, se enamora de Cusi-Coyllur, hija del Inca, y se atreve
a solicitarla como esposa. Pachactec lo rechaza, porque Ollantay no pertenece a la familia real, y encierra a la
princesa en el Acllahuasi, la casa de las Vrgenes del Sol. Es ah donde nace Ima-Smac, la hija de los amores
secretos entre Ollantay y Cusi-Coyllur.
Despus de buscarla intilmente, Ollantay se rebela contra el Inca y se posesiona de la fortaleza de Ollantaytambo.
Las huestes del Inca, dirigidas por Rumiahui, asedian la fortaleza durante muchos aos. Pero en vano. Rumiahuio,
entonces, cambia la tctica. Fingiendo estar enemistado con el Inca, logra la confianza de Ollantay y de este modo,
se introduce en la fortaleza. Al amparo de la impenetrable oscuridad de la noche, abre las puertas. As es apresado
Ollantay, y conducido como prisionero al cusco.
Ollantay es presentado ante Tpac Yupanqui, sucesor de Pachactec. El Inca, con gesto magnnimo, perdona al
rebelde. En escenas intermedias, Ima-Smac ha descubierto a su madre encerrada.
Logra entonces hablar con el Inca e interceder por ella. Es as que Tpac Yupanqui deja en libertas a Cusi-Coyllur y
,finalmente, da su asentimiento para que los amantes, despus de tantos aos, puedan casarse.

Ollantay

Lectura: Ollantay
ACTO I (Fragmento)

(Ollantay en un lugar solitario de Cusipata, adonde se ha retirado)

OLLANTAY: Ah, Ollantay, infeliz Ollantay! Es as como te desprecian


y te arrojan? Es as como corresponden al inmenso amor que les
diste t, vencedor de los pueblos? (Pausa). Ah, Cusi-Coyllur, esposa
ma, hoy te perd, hoy te extinguiste, paloma! (Pausa. Exaltado).
Cusco grande y hermoso, desde hoy soy tu enemigo. Romper tu
pecho ardiente, llegar a tu corazn y hecho pedazos lo servir a los
cndores hambrientos! Y ese orgulloso dspota, el Inca? Convocar
a millares de soldados, mentir a los antis y los reunir, juntndolos
de todas las regiones, en filas hirvientes. El Sacsahuamn los
contemplar llegar como un tropel de nubes. All ha de alzarse el
fuego. El Sacsahuamn dormir sobre la sangre. All ha de estas tu
Inca, oh Cusco; all ha de ver l mi poder y ha de saber si su cuello
es pequeo para la horca. (En ese instante entra Piqui-Chaqui. Ollantay se vuelve hacia l). Ve, Piqui-Chaqhi, y dile a
Cusi-Coyllur que esta noche me aguarde.

PIQUI-CHAQUI: Fui a verla ayer por la tarde y encontr su palacio abandonado. Pregunt y nadie me dio razn de
ella. Todas las puertas estaban cerradas y ni siquiera haban dejado a los perros.
OLLANTAY: Y a sus sirvientes, los viste? Hablaste con ellos?

PIQUI-CHAQUI: no te he dicho que no haba nadie? hasta los ratones haban huido. Slo las lechuzas, ocultas en la
sombra, dejaban or su lgubre canto.

OLLANTAY: Quiz su padre se la ha llevado a su palacio.

PIQUI-CHAQUI: No me sorprendera que la hubiese arrancado de los brazos de la madre para hacerla ahorcar.

OLLANTAY: No te pregunt nadie por mi?

PIQUI-CHAQUI: No, pero me enter de que cerca de mil hombres te buscan para prenderte.

OLLANTAY: (Con desesperacin): Sublevar a toda mi provincia. Mi brazo lo demoler todo y mi maza no dejar nada
en pie.

PUQUI-CHAQUI: S seor. Ardo en ganas de pisotear a ese hombre y aun de ayudar a que sea quemado.

OLLANTAY: De qu hombre hablas?


PIQUI-CHAQUI: De Orco-Huaranca. l es quien anda buscndote.

OLLANTAY: Es verdad? Posiblemente lo haga para ganar el favor del Inca.

PIQUI-CHAQUI: Abomino de ese miserable hombrecillo.

OLLANTAY: Oh, algo me anuncia que ella ha sido sacada del Cuzco.

PIQUI-CHAQUI: No es mejor que dejemos a Cusi-Coyllur?

OLLANTAY: Piensas que sera capaz de tal infamia? No, yo la encontrar. (Pausa). Oyes esa cancin de amor?
(Desde lejos llega la voz de un cantor que canta una dulce meloda).

PIQUI-CHAQUI: (Tras de escuchar, triste): Tal vez Cusi-Coyllur ha muerto y su luz ya no relumbra en la noche.
Escena Sexta

Pachactec Oh, nobles, ha llegado el tiempo propicio para que todo el ejrcito salga con direccin al Collasuyo,
pues Chayanta est listo para caer sobre nosotros.
Ollantay Pero, Cmo se han de sostener esos cobardes? El Cuzco y sus montaas se arrojarn sobre ellos.
Ochenta mil soldados, atentos al sonido del Huncar y el pututo, los aguardan. En cuanto a m, tengo
apercibidas las armas.
Pachactec No es bueno precipitarse, Ollantay. Trataremos primero de persuadirlos. No olvides que entre ellos
hay muchos que aman demasiado su sangre.
Ollantay Chayana ha tomado precauciones que denuncian naturaleza pusilnime. No ha querido salir
mientras los caminos no se hallaran despejados. Ya que somos muchos los que estamos pronto a
destruirlo, djanos partir.
Pachactec Si tan dbil se revela el enemigo, por qu comportarse como si se tratara de una feroz serpiente?
No; primero los atraeris con dulzura sin derramar intil sangre, sin dar muerte a nadie.
Ollantay Si as lo ordenas, as se cumplir, oh Inca!
Pachactec Id, entonces.
Ollantay (Vacilante). Todo est dispuesto, seor, pero mi pecho tiembla atormentado por una tenaz obsesin.
Pachactec Pdeme, Ollantay, el smbolo de la realeza y te lo dar.
Ollantay (Mirando significativamente a Rumi ahui). Quisiera hablarte a solas.
Pachactec (Dirigindose significativamente a Rumi ahui) Valiente general de Hanansuyo, ve a tu palacio y
regresa maana cuando te llame.
Rumi ahui Tu voluntad es la ma, seor. (Sale).
Ollantay (Cuando Rumi ahui ha desaparecido, respetuoso y digno). Desde mi infancia, poderoso Inca, en la
guerra te he acompaado procurando para ti la victoria. He puesto mi valor a tu servicio y te he
brindado mi fortaleza para que impongas tu poder a cientos de pueblos. Por ti he dado mi sangre y
mi sagacidad ha servido para sojuzgar a tus enemigos. He sido el terror de los extranjeros y, cuando
sobre ellos ca, fue como una maza de bronce. Dnde ha estado Ollantay que la vida de tus
adversarios no haya sido segada? A quin no ha puesto tu nombre? He humillado a tus pies a los
antis, siervos ahora de tu palacio. He vencido a los chancas aniquilndolos sin piedad. He
conquistado a Huancalhuillca ponindola derrotada a tus plantas. Dnde no ha sido Ollantay el
primero en combatir? Empleando ya la persuacin, ya el rigor, consumiendo las energas y
exponiendo la vida, he acrecentado tus dominios con numerosos pueblos...
Pachactec No te he premiado, Ollantay, por todo ello?
Ollantay S, padre mo. Me has concedido esta maza y este escudo, y me has sacado de mi condicin de
hombre comn. T me has hecho general de los antis y me has dado el mando de cincuenta mil
guerreros, me inclino a tus pies, seor, como siervo tuyo que soy, para pedirte en mrito de todo lo
que he ofrecido, que me asciendas ms...
Pachactec D qu es lo que quieres.
Ollantay Seor, concdeme a Cusi-Coyllur...
Pachactec (Sereno y enrgico). Ollantay, tan slo eres hombre!
Ollantay Seor...
Pachactec Recuerda quin has sido. Miras demasiado alto.
Ollantay Con Cusi-Coyllur como luz te adorar hasta la muerte.
Pachactec Pero, ests en tu juicio?
Ollantay Qutame de una vez la vida, si me la niegas, que es como arrancarme los ojos de la cara!
Pachactec No eres t el que puede elegir entre la vida y la muerte Sal de mi presencia! Sal!

ACTO III-(Fragmento)

(Sale Ima-Smac y vuelve al instante con Cusi-Coyllur atada y dando muestra del tormento padecido. Viene con la
cabeza baja, sobre la cual su larga cabellera cae. Atrs, Pitu-Salla y Mama-Ranra.

TUPAC YUPANQUI (Adelantndose a Cusi-Coyllur): Quin es esta mujer? Quin es el cruel que la ha mandado
maniatar? Es posible que un Inca haya dado as abrigo en su pecho la vbora del odio? (A Mama-Ranra). Acrcate.
Quin es esta mujer?

MAMA-RANRA: Tu padre fue quien orden que as se la tratara.


TUPAC YUPANQUI: Aparten a este puma sanguinario de mi vista. (Mama-Runra se retira atemorizada. El Inca,
dirigindose a Cusi-Coyllur). Quin eres? Cmo te llamas?

CUSI-COYLLUR: Ima-Smac, Quines son estos hombres? Dnde estoy?

IMA-SUMAC: No temas, madre ma. Es el Inca, el generoso Yupanqui. Sal de tu sueo de dolor y hblale.

TUPAC YUPANQUI: Vuelve en ti, mujer, y dime al fin quin eres.

IMA-SUMAC: Ordena, seor, que le quiten las ataduras.


HUILCA-UMA: Deja que yo lo haga. (desata a Cusi-Coyllur)

OLLANTAY: (A Ima- Smac): Cmo se llama tu madre?

IMA-SUMAC: Es el lucero apagado y sin alegra. Se llama Cusi-Coyllur...

OLLANTAY: (Con un grito): Podemos Yupanqui, mira en esta mujer a mi esposa!

TUPAC YUPANQUI: (A Ima-Smac): Cusi-Coyllur, dijiste? No es mi hermana desaparecida hace muchos aos?

HUILCA-UMA: Ella misma es.

CUSI-COYLLUR: Ah, hermano mo, slo tu compasin poda sacarme de este tormento!

OLLANTAY: (Amoroso al lado de Cusi-Cpyllur): Cmo he podido perderte tanto tiempo? Desde hoy volvers a ser mi
compaera. Sin ti mi vida se agostaba en la soledad. Qu fue de tu luz? Qu de tu dulce aliento? Qu de todo lo
que te hizo la ms preciada flor del imperio?

CUSI-COYLLUR: Durante quince aos, Ollantay mo, compartimos separados la amargura, y ahora estaremos juntos
otra vez hasta la muerte.) A Tpac Yupanqui). Yupanqui reemplaza el dolor por la dicha!

TUPAC YUPANQUI: La que te dio la vida morira si te vera. Cuntas lgrimas han surcado tu rostro que lo han
reducido a cenizas! Perdn por el dao que te hemos hecho!

HUILCA-UMA: (A los servidores): Que traigan nuevas vestiduras para nuestra princesa!)A Ollantay): mira, Ollantay, a
tu mujer, y hnrala como tal desde hoy. (A Cusi-Coyllur): Que el amor, hermana Cusi-Coyllur, devuelva el color a tus
mejillas y prolongue por largos aos tu existencia.
OLLANTAY: Eres nuestro protector, Inca nuestro. Tu mano ha borrado la desgracia y nos ha colmado de beneficios.

ACTIVIDAD PRCTICA
1. Es caracterstica ajena a la literatura prehispnica A) Chaska. B) Ima Sumac. C)
A) Annimato B) Oralidad Cori
C) Agrarista D) Urpi. E) Nasha Suro.
D) Autoritarismo E) Clasicismo
11. Ollantay se rebela contra.porque
2. Qu opcin es correcta con respecto a la ste le neg la mano de su hija.
literatura quechua? a) Rumi ahui - Ima sumac
a) Los encargados de transmitir la cultura en el b) Pachactec - Pitusalla
imperio incaico eran los haravicus. c) Pachactec Cusi Coyllur
b) El Wanka era una composicin amorosa. c) Tupac Yupanqui Cusi Coyllur
c) El harawi pertenece a la mitologa incaica.
d) Los cronistas se encargaron de recopilar 12. Cual de las siguientes caractersticas pertenecen
muchas historias incaicas. a la literatura Quechua:
e) Es creada por mandato del Inca. a) Clasista b) Annima
3.Es un canto quechua que exalta los triunfos c) Agrarista d) Cosmognica y pantesta
militares. e) Todas
A) harawi B) ayataki C)
aymorai 13. El Huacantaqui era una manifestacin lrica que
D) haylli E) urpillay cantaba:
a) Al triunfo, al dios y a la tierra
4. Las principales manifestaciones de la pica b) Al mar, la guerra, el amor
quechua son: c) Al trabajo, la muerte, el amor
a) harawis y urpis b)mitos y novelas d) Al ganado y a su reproduccin
c) leyendas y mitos d)mitos y cuentos e) Al dolor, la desilusin, la mentira
e) wankas y hayllis
14. El aymoray era el canto:
5. arque la alternativa que contenga un enunciado
a) A la muerte b) A la libertad
excluyente del harawi:
c) A las cosechas d) A al amor
a) tono confidencial y subjetivo.
e) A la creacin
b) intimista y triste
c) expresa amor sentimental
15. En el Mito de Vichama el dios que crea los rboles
d) pertenece a la lrica prehispnica
frutales, la yuca y el maz a partir de los restos de
e) himno dedicado a los dioses
un nio es.
6. defendi la teora sobre el origen de a) Kon d) Cuniraya
El Ollantay y sostienen que el drama fue b) Vichama e) Pachacamac
creado en c) Sol
a) Menndez y Pelayo Hispanista Repblica
b) Juan Von Tshudi Incaista Repblica. 16. Con respecto al drama Ollantay, la tesis
c) Sebastin Barranca Eclctica- Colonia ____________ fue planteada por primera vez por
d) Bartolom Mitre Eclctica- Colonia. Juan Von Tschudi
e) Luis Alberto Snchez Eclctica- Colonia. a) Hispanista b) Incasta
c) Intermedia d) Tarda
7. 8. Nombre del autor que tradujo al castellano por e) Incipiente
primera vez el drama quechua Ollantay
a) Menndez y Pelayo 17. La tesis incasta sostiene el origen pre- hispnico
b) Juan Von Tshudi del Ollantay fundamentado:
c) Sebastin Barranca a) La pureza clsica del quechua en que est
d) Bartolom Mitre escrita.
e) Ricardo Palma b) Las exactas referencias toponmicas en la
8. 9. En el drama quechua Ollantay, qu personaje obra.
representa al gracioso? c) La heliolatra manifestada en toda la obra.
A) Rumi ahui. D) Pachactuec d) Slo a, b
B) Ollanta. E) Tupac Yupanqui. e) Todas
C) Piqui Chaqui.
18. Composicin lrica que cantaba al amor y a la
9. La lengua original de composicin del Ollantay es amada:
A) Aymara. B) a) Harawi b) Urpi
Castellano. C) Francs. c) Haylli d) Mito
D) Quechua. E) Puquina. e) Todas

10. 11. En el drama quechua Ollantay, cul es el 19. Las producciones literarias El mito de
nombre de la hija de Cusi Coyllur y Ollanta? Contisihuiracocha, Leyenda de los Hermanos
Ayar, Leyenda del Titicaca, son de origen:
a) Selvtico b) Serrano e) Costeo
c) Costeo d) Serrano costeo
e) Serrano selvtico 29. Entre los mitos y leyendas de origen serrano
destacan:
20. A qu clase de manifestacin lrica pertenece: a) El mito de Contisihuiracocha
Habrs dejado de pensar en m/ Mientras b) Leyenda de Pakaritampu
en esta crcel me estn / devorando pumas c) Leyenda del Titicaca
y zorros. Mientras/ en este calabozo d) Leyenda de los Hermanos Ayar
permanezco/ encerrado, atado, mi dama? e) Todas
a) Wakataki b) Ayataqui 30. Se le conoce tambin como Mito de
c) Harawi ) Haylli Pacaritampu:
e) Urpi a) Leyenda del Titicaca
b) La leyenda de los hermanos Ayar
21. El siguiente canto: Ea, el triunfo! Ea, el c) El mito de Vichama
triunfo! / He aqu el arado y el surco! He d) Los Comentarios Reales
aqu el sudor y la mano! pertenece a un: e) La Florida del Inca
a) Haylli heroico b) Haylli agrcola
c) Haylli familiar d) Haylli amoroso 31. En Ollantay , Willka Uma es:
e) Haylli familiar a) Sucesor de Pachactec b) Sumo sacerdote
c) El mensajero d) Un dios
22. Dentro de la vertiente _________ de la literatura e) El Inca
quechua estn las manifestaciones literarias
impuestas o dirigidas por el inca, con el propsito 32. Ima Smac es:
de inmortalizar acontecimientos importantes. a) Hija de Ollantay
a) Popular b) Oficial b)Sobrina de Pachactec
c) Agrarista d) Militar c) Hija de Tupac Yupanqui
e) Religiosa d) Nieta de Ollantay
e) Sobrina de Ollantay
23. ____________ tiene tres actos y est compuesta en
octoslabos quechuas. Que su representacin 33. Creci imbuida de los cantos agrcolas, los hechos
fuese prohibida despus de la sublevacin de de guerreros, las ceremonias religiosas y
Tpac Amaru en 1780 revela que las notas de pasiones amorosas.
rebelda y perdn incorporadas en el drama le a) la pica inca b) El teatro inca
daban entonces una significacin poltica de c) la poesa inca d) la msica inca
actualidad. e) a, b, d
a) Nueva Coronita b) Mito de Kon
c) Ollantay d) Los Hermanos Ayar 34. En Ollantay, Tupac Yupanqui es:
e) El Mito de Vichama a) Sucesor de Pachactec. b) Sumo sacerdote
c) El mensajero d) Un dios
24. Es realizado con el fin de exaltar las hazaas y e) El Inca
victorias de los incas y cuanto suceso digno de
mencin ocurri en su vida misma o durante ella 35. Variante del harawi, expresa ese canto lastimero y
en el imperio: amoroso de timbre melanclico y plaidero que
a) El aranway b) El wanca sola acompaarse de la quena.
c) Aymoray d) Huacaylle e) a) Aymoray b) huayno
Todas c) Aranway d) Ayataqui
25. El huacaylle es una especie lrica peruana en la e) yarav
poca prehispnica cuyo tema es destinado a:
a) Siembra y cosecha b) El ganado 36. La leyenda de Pachacamac tiene como origen :
c) Himno religioso d) Himno de guerra a) la sierra b) la selva
e)Todas c) la costa d) la puna
e) el altiplano
26. El Haylli era una manifestacin lrica que cantaba:
a) al triunfo, al dios y a la tierra 37. Tras rechazar a Ollanta como esposo de su hija el
b) al mar, la guerra, el amor Inca Pachacutec..
c) al trabajo, la muerte, el amor a) Perdona al rebelde
d) al ganado, la guerra, la felicidad b) Logra su confianza
e) al dolor, la desilusin, la mentira c) Captura a Rumiahui
d) Encierra a Cusi Coyllur
27. El Harawi era el canto al _____ y a la _____ e) Mata a Ima Sumac
a) trabajo libertad b) odio mentira
c) ganado agricultura d) amor amada 38. La muestra ms importante del teatro quechua
e) dios cosechas es el drama _____
a) La leyenda de los hermanos Ayar
28. Las producciones literarias: Mito de Kon, Mito de b) La leyenda de Manco Cpac
Vichima, Leyenda de Naylamp son de origen: c) Ollantay
a) Serrano b) Selvtico d) Manuscritos de Huarochir
c) Costeo serrano d) Serrano selvtico e) Comentarios Reales
a) Ollantay ha sido derrotado en combate.
39. Piqui Chaqui, Huillca Uma, Mama Ramra, son b) Ollantay se ha rebelado contra a autoridad de
personajes de la obra: Pachactec.
a) El mito de Vichama b) Naylamp c) Ollantay es un general que no pertenece al
c) Mito de Kon d) Ollantay linaje real.
e) Saya y el manto d) Pachactec planea casar a su hija con Rimi
ahui
40. En T eres la hermosa flor. / Yo, la espina e) Cusi Coyllur est destinada a ser la esposa
que hinca. / T eres la eterna alegra / Yo, el del Inca
eterno sufrir. / T, eres la lozana paloma. /
Yo, la mosca sucia. / T, eres la luna que 48. Se sabe que en tiempos prehispnicos, el quechua
brilla. / Yo, la noche oscura ... a qu clase de tena una rica literatura oral que incluye poemas,
manifestacin lrica pertenece: piezas de teatro, sermones, etc. La ms
a) Wakataki b) Ayataki importante el Ollantay que narra los trgicos
c) Harawi. d) Haylli amores entre el capitn Ollantay y la hija de
e) Urpi Pachacutec, Cusy Coyllur cuyo nombre significa:
a) Florecilla domada
41. Las leyendas Manco Cpac y Mama Ocllo , b) Sol radiante
Los Hermanos Ayar pertenecen al gnero: c) Estrella alegre
a) Lrico b) Dramtico d) Luna hermosa
c) pico d) Canto e) Teatral e) Espejo de agua

42. Entre los mitos y leyendas de origen serrano 49. El mito de Naylamp es propio de los naturales
destacan: de:
a) El mito de Contisihuiracocha a) Piura b) Cuzco
b) Leyenda de Pakaritamu c) Lambayeque d) Ancash
c) Leyenda del Titicaca e) La libertad
d) Leyenda de los Hermanos Ayar
e) Todas 50. La literatura de los incas fue compuesta en
lengua:
43. La produccin literaria OLLANTAY se encuentra a) Quechua b) Hispana
en el gnero: c) Aymara d) Castellano
a) Lrico b) Dramtico e) Guaran
c) pico d) Canto
e) Comedia 51. El total de escenas del drama Ollantay es:
a) 30 b)16 c) 27 d) 21 e)
25
44. El siguiente canto
poderoso Viracocha / T, slo t, Viracocha / 52. No es una etapa de la literatura peruana.
que ests en todas partes. / Viracocha que a) Conquista b) Colonia
ordena, crea: / Que sea hombre, que sea c) Emancipacin d) Consolidacin
mujer / Diciendo as, haces, pertenece a: e) Republicana
a) Haylli heroico b) Haylli agrcola
c) Haylli familiar d) Haylli religioso 53. Seale que caracterstica es propia de los
e) Haylli amoroso Quechuas.
a) Escrita b) Culta
45. Relaciona: c) Clasista d) Antropocentrista
a) El Haylli e) Fatalista
b) El Harawi
c) El Wakataki 54. La literatura de los quechuas se transmite de
d) El Ayataki generacin en generacin, pues:
a) era de naturaleza annima.
( ) Cantos de amor a la amada b) crean en dioses paganos.
( ) Canto para reproduccin del ganado c) existan dos tipos de literatura.
( ) Canto al dolor ante la muerte d) no exista la escritura fontica.
( ) Canto al dios, al triunfo y a la tierra e) era tradicin familiar.

46. La primera traduccin al castellano, del Ollantay, 55. La literatura quechua era annima debido a:
se debe a: a) se transmita de generacin en generacin.
a) Ricardo Rojas b) por su visin religiosa.
b) Antonio Valdez c) la facilidad oral.
c) Jos Sabastin Barranca d) el espritu colectivo del incario.
d) Bartolom de las Casas e) la vinculacin con las clases sociales.
e) Inca Garcilaso de la Vega
56. En la literatura quechua se empleaban
47. En el drama Ollantay Pachactec rechazo las instrumentos musicales. Esto debido a:
pretensiones del protagonista de casarse con Cusi a) el anonimato b) lo clasista
Coyllur porque: c) la oralidad d) lo agrarista
e) la musicalidad C) Pachactec D) Tpac Amaru II
E) Sayri Tpac
57. Los maestros de la literatura popular son:
a) harawis b) haravicus 69. No es un canto quechua:
c) amautas d) incas A) Wanka B) Ayataqui
e) quipus C) Harawi D) gloga
E) Haylli
58. Los amautas son maestros de:
a) los Suyos b) el pueblo 70. Los dos incas que aparecen en el Ollantay
c) los hatunrunas d) la corte fueron:
e) los quilcas A) Wiracocha Huayna Cpac
B) Pachactec Manco Cpac
59. Qu mito explica el origen del incanato? C) Tpac Yupanqui Atahualpa
a) Mito de Naylamp D) Pachactec Tpac Yupanqui
b) Mito de Pacaritambo E) Mnco Cpac Mama Ocllo
c) Mito de Vichama
d) Mito de Incari 71. El maestro oficial de la corte es:
e) Mito de Viracocha a) haravicus b) amautas
c) Huilca d) harawis
60. Se representaba en grandes fiestas y e) harawecs
solemnidades ante los incas y seores de la corte.
Es ominentemente actual y didctico. 72. El culto al Sol, la adoracin al Sol es conocida
a) pica b) Lrica como:
c) Narrativa d) Didctica a) Antropocentrismo b) Heliolatra
e) Dramtica c) Pantesmo d) Animismo
e) Oralidad
61. El Aya taqui y el Wanka son cantos:
a) Rituales b) Mgicos 73. Cul es el nombre del sirviente cmico que
c) Funerales d) Sociales acompaa al Ollanta?
e) Annimos a) Orco Huaranga b) Piqui Chaqui
c) Rumi ahui d) Pachactec
62. El canto de amor quechua fue: e) Huilca Uma
a) Wanka b) Haylli
c) Llamaja d) Aya-taqui
e) Harawi
74. El drama se basa en una leyenda inca, pero se
63. Uno de los citados no es personaje en el escribi en la colonia respetando las reglas de la
Ollantay: dramtica espaola. Estos argumentos pertnecen
a) Ushcar Paucar b) Cusicoullur a la teora sobre el origen de Ollantay.
c) Piqui Chaqui d) Huilca Uma a) Incasta d) Eclctica
e) Rumi ahui b) Colonialista e) Autctona
c) Hispanista
64. El motivo que mueve a Ollantay a enfrentarse a
las barreras sociales: 75. La derrota y captura de Ollantay se logro a travs
a) dinero b) amor c) poder de:
d) envidia e) horror a) un engao de Rumiahui
b) una batalla
65. Cusi Coyllur es hija de: c) un tratado de paz
A) El Ollanta B) Tpac Yupanqui d) un acuerdo entre Ollantay y Tupac Yupanqui
C) Pachactec D) Rumiahui e) una traicin de Piqui Chaqui
E) Wiracocha
76. Un Haravicu es:
66. La hija de Ollanta y Cusi Coyllur es: a) un canto triunfal quechua.
a) Pitu Saya b) Mama Cona b) un canto de amor.
c) La usta d) Ima Smac c) un maestro popular.
e) La Palla d) un maestro aristocrtico.
e) un canto de amor.
67. La obra Ollantay pertenece al gnero _________
ya la especie __________. 77. Mito que intenta justificar la geografa de la costa
a) narrativo novela peruana:
b) lrico - elega a) Vichama d) Kon
c) dramtico tragedia b) Naylamp e) ariwalac
d) dramtico - comedia c) Todos
e) dramtico - drama
78. Quin es el cronista que afirma que los Incas si
68. La primera representacin de Ollantay llevose a dominaron el teatro, que era dirigido por la
cabo durante el levantamiento de: nobleza y las representaciones se basaban en
A) Ollanta B) Manco Inca hechos heroicos o asuntos de la vida del ayllu?
a) Huaman Poma de Ayala e) Tupac Yupanqui da su venia para que Ollanta y
b) Garcilaso de la Vega Cusy Coullor vivan su amor.
c) Pedro Cieza de Len
d) Juan de Betanzos 80. En el drama Ollantay quin es el Inca
e) ayb magnanimo y benvolo.
a) Sinchi Roca b) Manco Cpac
79. Sobre el drama Ollantay es falso: c) Tpac Yupanqui d) Huilca Uma
a) Ollantay en un dilogo con Pachacutec le e) Pachactec
manifiesta su lealtad y servicio y le solicita la
mano de Cusy Coullor. 81. Qu cronista recopil la leyenda de los hermanos
b) Piqui Chaqui comunica a Ollantay la Ayar
desaparicin de Cusy Coullor. a) Juan de Betanzos
c) Ima Sumac descubre a su madre encerrada en b) Inca Garcilaso de la Vega
el Yachayhuasy. c) Miguel Cabello de Balboa
d) Ima Sumac presenta a Cusy Coullor ante el ina d) Huaman Poma de Ayala
Tupac Yupanqui. e) Todos

También podría gustarte