0% encontró este documento útil (0 votos)
219 vistas6 páginas

Tema 8 Las Variedades Dialectales

Este documento describe las principales variedades dialectales de las lenguas habladas en España. Explica que el catalán, gallego y vasco son lenguas reconocidas oficialmente junto con el castellano en algunas regiones. También describe las características de los dialectos del andaluz, canario, murciano y extremeño del castellano. Brevemente menciona otras variedades como el sefardí, español de Filipinas y las variedades del español de América.

Cargado por

Charcutero 15
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
219 vistas6 páginas

Tema 8 Las Variedades Dialectales

Este documento describe las principales variedades dialectales de las lenguas habladas en España. Explica que el catalán, gallego y vasco son lenguas reconocidas oficialmente junto con el castellano en algunas regiones. También describe las características de los dialectos del andaluz, canario, murciano y extremeño del castellano. Brevemente menciona otras variedades como el sefardí, español de Filipinas y las variedades del español de América.

Cargado por

Charcutero 15
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 6

TEMA 8

Las
variedades
dialectales
Las variedades diatópicas o dialectos pueden definirse , pues, como la manera peculiar de
hablar una lengua en un determinado territorio. Todas las lenguas de España presentan
variedades dialectales, que estudiaras en esta unidad.

Lengua= toda lengua ha sido dialecto

Dialecto= no todas los dialectos llegan a ser lenguas, son variantes de una lengua

El catalán

Es hablado por algo mas de once millones de personas en Cataluña, Illes Balears, Comunidad
Valenciana, la Franca de Aragón, Andorra, la ciudad de Alguer o la región histórica del
Rosellón, en Francia. El catalán presenta dos áreas dialectales

 Catalán oriental, que se subdivide en catalán septentrional o rosellonés, central,


balear y alguerés
 Catalán occidental, en el que se diferencian las variedades noroccidental y el
valenciano

En Cataluña se reconoce como lenguas oficiales el castellano y el catalán, es una lengua


románica, los primeros textos escritos en catalán son del siglo doce, durante la Edad Media y el
Renacimiento, el catalán fue una de las lenguas mas difundidas gracias a su expansión política
por el Mediterráneo y a su esplendor cultural y literario con autores como Ramón Llull. Sufre
un declive en el barroco y recobra importancia en el SXIX, con la Renaixença, movimiento
cultural que promueve la recuperación de la lengua y ya en el SXX surgen grandes escritores
como Salvador Espriu, Perce Gimferrer.

Características del catalán

 No diptongan las vocales e,o= terram, tierra, terra


 7 vocales (e, o cerrados)
 Tendencia a perder las vocales finales= vent (ventum) viento
 Paletiza la l inicial= luna / lluna
 Distinguen entre la b/v (labiodental)
 Es correcto el uso del articulo con nombre propio= el Jordi
El gallego

En Galicia son lenguas oficiales, el castellano y el gallego, el gallego, es también una lengua
románica es la más conservadora y cercana el latín.

A lo largo de la Edad Media, el gallego experimento un gran esplendor literario con la poesía
lírica, (Cantigas) durante un largo tiempo paso a ser una lengua de ámbito rural, en el SXIX, se
produjo el Prexurdimiento a resurgir la lengua gallega, en el que destaco autores como Rosalía
de Castro, y es en el SXCC sobresalen autores como Álvaro Cunqueiro o Manuel Rivas

Características del gallego

 No diptongan las vocales e, o


 Mantienen la e final latina= Mitade / mitad
 Conservan la f, inicial latina= farina, ferro / harina, hierro
 Pierden la l y la n intervocálica lua, luna, mao mano
 En grupo latino -pl da ch= Plover / chover / llover
 Sus artículos son o ,a ,os, as= A Coruña
 Uso de artículos con posesivo= meu veciño
 Diminutivo característico -iño/-iña
 En el léxico conservan palabras arcaizantes que el español perdió

El vasco

El euskera se habla en el País Vasco, especialmente en Vizcaya y Guipúzcoa e la zona


noroccidental de Navarra, en el departamento de los Pirineos Atlánticos del País Vasco francés,
vasco con competencia pasiva. El vasco esta fraccionado pen múltiples dialectos: vasco
occidental, central, navarro y, del otro lado de los Pirineos, labortano y suletino, creación del
euskera batúa (unión). Es lengua cooficial con el castellano en el país vasco, es una lengua de
origen incierto y antiquísima debido a su diversidad dialectal se han visto obligados a
normalizar el uso de la lengua por medio de la implantación del euskera batúa (unificado) que
se basa en la variedad más extendida el guipuzcoano, pero con rasgos de otros dialectos.

El euskera fue una lengua sin cultivo inscrito durante mucho tiempo, pero con una rica
traducción oral, como la de los versolaris o improvisadores de poesía. A partir de SXIX y SXX el
euskera se revitaliza con autores como Bernardo Atxago, Fernando Aramburu

Otras variedades lingüísticas de España

Las variedades geográficas del castellano

 Meridionales, habla andaluza y canario


 Hablas de tránsito, extremeño y murciano
 Variedades habladas en las comunidades bilingües de España
 Español de América, sefardí y español de Filipinas

Al incorporarse al domino castellano, ni el asturleonés, navarro-aragonés llegaron a completar


su proceso de evolución hasta convertirse en lenguas, de ahí que reciban el nombre de
dialectos históricos procedentes del latín, el aragonés o fama aragonesa, se conserva en
Asturias y en el Norte de León y Zamora. Una de las principales variedades del Antiguo
asturleonés es el bable. Que es el que posee mejor reconocimiento y desarrollo en diversos
ámbitos públicos y académicos

El aranes se reconoce como idioma oficial del valle de Aran (Lleida) es un dialecto del gascón,
pero su aislamiento y conservación le han otorgado el tratamiento legal de lengua.

Características del andaluz

 Uso de las formas vosotros, ustedes:


o Andalucía occidental, ustedes muestran respeto y vosotros igualdad
o Andalucía oriental, vosotros ha desaparecido, se utiliza ustedes
 Aspiración o perdida de la s al final de silaba o palabra loh diah
 Relajación de las consonantes finales amistá
 Diminutivo -illo
 Confusión de r y l al final de silaba, arma en vez de alma
 Perdida de la -d- intervocálica partio por partido
 Lleismo: consiste en la confusión de los sonidos y griega y ll, todos se pronuncia como
y
 Se conservan muchas palabras arcaizantes, con su propio léxico en lo que algunas
palabras han pasado a español, juerga

Características del canario


 El seseo
 La pronunciación de la ch de modo parecido a la y, llamada ch mojada= muyayo por
muchacho
 Léxico especifico: queque (bizcocho)
 La aspiración de la s y de la j, las casah (las casas), la caha (caja)
 La sustitución de vosotros por ustedes para expresar cercanía o confianza
 La preferencia por el pretérito perfecto simple, desayuné

Murciano

La región de Murcia se sitúa en la tres influencias lingüísticas: el valenciano, el andaluz y al


aragonés

Características del murciano

 No existe el seseo a excepción de Cartagena


 Diminutivo en -ico, influencia aragonesa
 Aspiración de la J y de la s al final de silaba o palabra
 Confusión de r y l
 Léxico del panocho (habichuelas (bachocas))

Extremeño

Incluye rasgo del antiguo leones, del andaluz y de la provincia de Badajoz el castellano
septentrional

Características del extremeño

 Tendencia a cerrar la e y la o finales (Cáceres)


 Aspiración de la h, de la j y de la s
 Su sufijo -ino
 Muy frecuente el uso del verbo quedar con el valor de dejar

El judío español o sefardí

Es una variante del español que hablan los judíos que fueran expulsados por los reyes católicos
en 1492 y es la especie del SXV

En la actualidad se habla en Israel, Turquía y Nueva York

Español de Filipinos

Es cooficial con el inglés y el tagalo


Características del español de América

 Seseo
 Leísmo
 Confusión de r y l, cuelpo
 Boxeo: consiste en usar en la forma tú-vos, usted- en tono respetuoso
 Tienden a marcar como femeninos nombres y adjetivos que no tienen distinción de
género, huésped/ huespeda
 Uso de adjetivos adverbializados, luce lindo
 Usan mucho el sufijo -azo para superlativo, buenazo
 Uso del sufijo -ada, muchachada, platicada y -ura, tristura
 Arcaísmos, palabras que se usaban en español en tiempos de colonización y que en la
actualidad está en desuso catar (mirar)
 Neologismos, sesionar
 Usos de diminutivos con los adverbios, ahorita

También podría gustarte