ProBlast 3
Cuadra
Manual de
Operacion
Version 2.0
Octubre 2017
Tabla de Contenido
Interface del codificador ............................................................................................................................ 1
Conceptos Basicos ....................................................................................................................................... 2
PumpPro ..................................................................................................................................................... 4
Calibracion .................................................................................................................................................. 7
Formulas ..................................................................................................................................................... 9
Formula de Limpieza ................................................................................................................................. 10
Triggers ................................................................................................................................................. 11
Modo Componentes ................................................................................................................................. 12
Pantalla de Operacion............................................................................................................................... 13
Data Logger .............................................................................................................................................. 14
Totales – Uso de la Bomba ........................................................................................................................ 15
Sistema ..................................................................................................................................................... 17
Configurador ............................................................................................................................................. 19
Puesta en marcha ......................................................................................Error! Bookmark not defined.27
Respaldo de Configuracion ....................................................................................................................... 27
Errores ...................................................................................................................................................... 28
Mantenciones periodicas ......................................................................................................................... 31
Esquemas de las pantallas ........................................................................................................................ 32
proBlast 3 Quad Manual Page 0
Encoder Interface
PARTIDA
Mantener 2 segundos
RESETEO,
ESCAPE PARADA
Instante responde
ex
CODIFICADOR
Presione para
entrar o salir del
Borra un valor modo edición
mientras edita.
El codificador es sensible a la velocidad, lo que significa que puede realizar ajustes aproximados girando
rápidamente y afinar girando lentamente.
Control del brazo del auger.
Presione momentáneamente el botón plateado "elevador" y esto activará el joystick
del auger de descarga durante 20 segundos. El temporizador de cuenta regresiva se
reinicia cuando se ordena al auger que se ejecute a través de proBlast. Este
temporizador de 20 segundos evitará el movimiento accidental del auger de descarga.
Para facilitar el control, imagine si estaba sentado en el pivote del auger. El joystick
izquierdo hace girar el brazo izquierdo, el joystick sube el brazo, etc.
Control del carrete:
Girar esta perilla desenrollará o enrollará la manguera. Al empujar hacia la izquierda
o hacia la derecha moverá el brazo del carrete hacia adentro y afuera
proBlast 3 Quad Manual Page 1
Esta es la pantalla principal. Se observa que no hay pantallas simples y avanzadas separadas, solo una pantalla de
ejecución. La interfaz de usuario está cuidadosamente diseñada, por lo que solo se muestra la información requerida.
La pantalla más grande y la resolución más alta (800x480 frente a 320x240) permite texto e imágenes más claros. El
mayor contraste (400 frente a 250) también hace que la pantalla sea más fácil de leer a la luz del sol.
Conceptos Basicos
Campos Editables
Puede editar cualquier número o cuadro de texto con un fondo azul claro. Para editar, presione la rueda del
codificador (aparecerá un borde verde claro alrededor del campo) gire la rueda para establecer el número. Si está
cambiando un campo de texto, como el nombre de una fórmula, el codificador selecciona cada letra. Mueva el
codificador a la derecha para editar la siguiente letra. Para borrar el dígito, presione el botón 4. Finalmente, presione
el codificador para ingresar el valor. Mientras edita, presione el botón RESET para escapar. Cuando esté editando,
aparecerá un borde verde claro alrededor de la caja. Se escapará después de 10 segundos de inactividad
Clave de Acceso
Se puede configurar una contraseña de nivel de usuario para restringir el acceso para calibrar componentes, editar
y crear fórmulas, y la configuración del sistema. De manera predeterminada, no hay una contraseña de nivel de
usuario y se deja al cliente para habilitarla.
Se requiere una contraseña de nivel de fábrica para acceder a la configuración y ajuste de bucle (las configuraciones
de PumpPro están dentro de la configuración). Las contraseñas solo deben ingresarse una vez por sesión. Apague y
vuelva a encender el sistema para desactivar la contraseña activa.
.
Seguridad
. El sistema Guardmaster indica si el cono del auger todavía está en su lugar, sino para desactivar el auger de
descarga cuando el cono del auger no está en su lugar. proBlast alertará al usuario cuando exista dicha condición.
Todas las unidades enviadas de fábrica tienen controles de presión redundantes (sensor de presión y disco de
proBlast 3 Quad Manual Page 2
ruptura) en el producto bombeado, así como sensores de flujo para eliminar las condiciones de ausencia de flujo en
la emulsión y las bombas de producto.
proBlast en su configuración ayudará al operador a evitar que la bomba del producto se (quede sin producto). Las
fórmulas de bombeo deben tener al menos 50% de emulsión en ellas. El sistema advierte al usuario (pero no realiza
ninguna acción) cuando se ingresa dicha fórmula de bombeo. Si el sinfín del auger de descarga está estacionado
arriba de la tolva de bombeo, proBlast no permitirá que las fórmulas funcionen con menos del 50% de emulsión.
Además, si el sinfín del auger está estacionado arriba de la tolva de bombeo y el interruptor de flujo de la emulsión
indica que la emulsión ha dejado de bombear, proBlast detendrá el sistema y alertará al usuario.
Apertura / cierre automático del tanque
Las válvulas del tanque están controladas por el botón de parada de emergencia. Al presionar la parada de
emergencia se cerrarán todas las válvulas del tanque y se abrirán al soltarlas.
Control de válvula de tanque
En cualquier camión con más de un tanque de emulsión, las válvulas de aire accionadas manualmente permiten al
operador elegir qué tanques están abiertos y cuáles están cerrados. Como ejemplo de por qué es necesario, imagine
un camión con dos tanques de emulsión donde uno está lleno y el otro vacío. Como ambos tanques están conectados
a una sola bomba, es necesario cerrar el tanque vacío para evitar que la bomba "succione aire". El otro problema
que puede ocurrir es cuando ambos tanques de emulsión están cerrados. Si intenta ejecutar una fórmula de mezcla
de emulsión con los tanques de emulsión cerrados, obviamente no obtendrá ninguna emulsión. Por esta razón,
proBlast activará una alarma y le impedirá iniciar una fórmula de mezcla hasta que se abra al menos un tanque de
emulsión.
Advertencia sobre la baranda (si está equipado)
La baranda proporciona un entorno seguro cuando se trabaja sobre un camión. Sin embargo, si se han levantado
mientras el camión está estacionado debajo de un contenedor de carga, si se conduce sin bajar los pasamanos
dañará los pasamanos y el contenedor. Por esta razón, una alarma en la cabina y una advertencia en la pantalla le
recuerdan al operador cuando los pasamanos están arriba.
Control de lazo cerrado
Lazo cerrado significa que la retroalimentación del sensor se envía automáticamente a la computadora y la
computadora realiza ajustes automáticamente en función de esta retroalimentación. En el caso de proBlast, los
sensores de flujo miden el flujo de una bomba y ajustan la velocidad de la bomba para que coincida con el total de
fórmula deseada. Si un sensor falla, proBlast continuará en modo de Lazo abierto en función de la configuración de
calibración.
Control de calidad del producto
El sistema proBlast ayuda a facilitar la vida del operador al monitorear variables importantes y asegurarse de que el
operador sepa si algo está saliendo mal, antes de entregar un producto defectuoso. La mayoría de las veces, esto
se hace por códigos de color al lado del símbolo de la bomba.
Un interruptor de flujo de emulsión cerrará las barrenas si no se detecta flujo desde la bomba de emulsión. Esto
evitará que se entregue el producto seco a la bomba del producto. Esto solo funciona, , si el interruptor de flujo es
ejecutando lazo cerrado ( closed-loop). Si el sensor o la trayectoria del cable están rotos, todavía permitirá que la
Unidad funcione, pero el ícono de flujo parpadeará, advirtiendo al operador.
proBlast 3 Quad Manual Page 3
Si se rompe un sensor, el rectángulo nunca se pondrá verde. Si soluciona el problema (por ejemplo, cebando una
bomba de aire), vaya a la pantalla de alarmas y presione el botón RESET LOOPS.
Se puede establecer una contraseña para limitar que los operadores cambien los puntos de ajuste de la fórmula
demasiado lejos de la velocidad prevista. En variables globales, ± 10% es la varianza predeterminada.
Protección de bomba seca
Para evitar llenar la tolva de compensación con un producto demasiado seco para bombear, proBlast no le permitirá
utilizar una fórmula con menos del 50% de emulsión mientras el auger de descarga este estacionado (arriba de la
tolva de compensación). Además, el sistema proBlast usa un interruptor de flujo ajustable para detectar cuándo la
bomba de emulsión comienza a funcionar en seco. Si está ejecutando una fórmula de mezcla y el auger de descarga
está aparcado (encima de la tolva de compensación), el interruptor de flujo detendrá automáticamente la fórmula
si no detecta emulsión 5 segundos después de que se inicia una fórmula. Sin embargo, si el auger de descarga no
está estacionada, la pérdida del flujo de la emulsión solo proporcionará una advertencia (el ícono de la bomba de
emulsión cambiará de verde a rojo).
Fórmulas de compensación de temperatura (complemento opcional)
La temperatura puede tener un efecto significativo en la densidad de su producto, especialmente los componentes
gaseosos. Al proporcionar a Tread curvas de temperatura de sus gases, podemos personalizar su proBlast para
controlar automáticamente las tasas de gasificación en función de la temperatura ambiente (utilizando un sensor
de temperatura auxiliar o ingresando manualmente la temperatura).
PumpPro
Las bombas de cavidad progresiva tienen una alta fricción interna. En condiciones normales, el fluido bombeado
proporciona enfriamiento y lubricación. Sin embargo, si la ruta del fluido se bloquea o no llega fluido a la bomba, la
fricción se acumulará y provocará daños en la bomba o incluso la detonación.
PumpPro utiliza sensores para medir la presión de salida de la bomba, la temperatura y el caudal. Se usa un
temporizador de ejecución (máximo de diez minutos) para evitar el bombeo sin un operador. Como última prueba
a prueba de fallas contra la presurización excesiva, se utilizan discos de explosión en la emulsión y en las salidas de
la bomba de producto.
PumpPro usa las siguientes verificaciones:
Chequeo de Condition Peligro Detectado
seguridad
1 Bajo Flujo Bajo flujo detectado por mas de 20 segundos Corer en seco o sin producto
2 Baja presion Pressure sensor detects low pressure for >20 sec Correr en seco
3 Alta presion El sensor de presion detecta alta presion Corriendo con descarga
tapada
4 Alta temperatura Temperatura sobre el limite Acumulacion de calor
(optional)
5 Tiempo Hombre Exedio el tiempo limite Operacion sin atencion
muerto
proBlast 3 Quad Manual Page 4
6 Disco de Ruptura Bomba exedio la presion limite Corriendo con descarga
tapada
Si se usa un sistema de protección de bomba externo, no se mostrarán valores.
Disparo del Sistema de seguridad y Restablecimiento
Al igual que el PumpPro autónomo, el PumpPro integrado proBlast tiene dos estados: habilitado y deshabilitado.
Asimismo, la función proBlast PumpPro habilita / deshabilita la bomba a través de una válvula de derivación
hidráulica independiente. Cuando el sistema de seguridad de la bomba está habilitado, esta válvula de derivación se
energizará y permitirá que la bomba funcione. Cuando PumpPro se dispara, la válvula de derivación se desactiva y
no permite que la bomba funcione. Después de un TRIP(disparo de seguridad y deshabilitacion de la bomba), el
operador debe RESETEAR la seguridad de la bomba al estado energizado antes de que la bomba vuelva a funcionar.
Esto se hace presionando el ACK. Alarmas en la página de alarmas.
Válvula de derivación hidráulica
PumpPro controla la bomba a través de una válvula de derivación de solenoide hidráulico conectada a la entrada de
la sección de la válvula de la bomba. En la condición de TRIP, la válvula está "desenergizada" y no permitirá que el
aceite hidráulico fluya al motor de accionamiento hidráulico de la bomba. El solenoide hidráulico es a prueba de
fallas porque el estado desenergizado de la válvula hidráulica es la condición de DISPARO.
En el caso de una falla de proBlast, la bomba del producto solo puede funcionar accionando manualmente la válvula
de derivación tirando de la perilla roja. Se debe aplicar tensión constante al botón rojo de la válvula de derivación
para hacer funcionar la bomba. Esto debe usarse solo para mantenimiento y uso de emergencia.
Tenga cuidado ya que esto pasa por alto todas las funciones de seguridad, excepto el disco de ruptura
Operación a prueba de fallas
PumpPro está diseñado para una operación a prueba de fallas. La idea detrás de la prueba de fallas es que la mayoría
de los fallas de funcionamiento importantes, incluida la falla de energía o los modos comunes de falla del sensor,
harían que el sistema adoptara por defecto una condición segura: la bomba no puede funcionar.
La funcionalidad previamente proporcionada por un sistema de protección de bomba PumpPro está integrada en
el sistema proBlast. Esta pantalla muestra los diversos datos del sensor y puntos de disparo asociados con
PumpPro19. El punto de ajuste de bajo flujo es el único valor que el usuario puede editar. Elija este valor con cuidado,
porque seleccionar el punto de ajuste incorrecto podría provocar falsos errores que no existen. Si el punto de ajuste
es demasiado bajo, el PumpPro vera el flujo cuando no lo hay y disparar una alarma de manera incorrecta. Y poner
un punto de referencia demasiado alto hara que el sistema se detenga cada 20 segundos porque nunca detectara
flujo.
proBlast 3 Quad Manual Page 5
Punto de ajuste de bajo flujo: esto normalmente se establece en 20%. El punto de ajuste de flujo bajo debe ser
mayor que la lectura en flujo cero, pero no tan alto como para que la bomba no lo alcance durante el funcionamiento
normal.
AVANZADO: está protegido por contraseña para no permitir que el operador obtenga acceso a los puntos de ajuste.
proBlast 3 Quad Manual Page 6
Calibracion.
AN DFO Emulsion
Product Pump(BCP) Gas A Gas B
Water(Agua)
proBlast 3 Quad Manual Page 7
7 Pasos para Calibración.
La retroalimentación del sensor el estado del sensor de velocidad del motor (sinfines, bomba de producto y bomba
de emulsión) o medidores de flujo para bombas pequeñas (gaseado y agua). Para los sensores de velocidad del
motor, los valores típicos son de 3.000 Hz a 9.000 Hz. Para medidores de flujo, depende del tipo de medidor y la
velocidad de flujo.
1. Seleccione AN, DFO, emulsión, bomba de producto, gas A, gas B o agua
2. Ingrese la gravedad específica (SG). Si está desplazando un recipiente de agua con emulsión, asegúrese de que no
haya burbujas de aire. Agite suavemente con una varilla para liberar burbujas de aire y muestree al menos 2 litros.
3. Seleccione la velocidad para ejecutar el componente y presione el botón Ejecutar. El valor predeterminado es 85%
pero puede especificar 0-100%
4. Ejecute al menos 200 kg para AN o emulsión y 20 litros de DFO, agua o gas cada uno.
5. Pese la muestra e ingrese la cantidad real. Una vez que ingresa el valor, calcula el nuevo factor.
6. [opcional] Reemplazar el valor calculado. Ten cuidado al hacer esto.
7. No te olvides de GUARDAR.
Tenga en cuenta que los valores exactos de densidad son importantes. Afectarán los porcentajes del producto. Esta
característica fue diseñada para hacer la calibración mas fácil para usuarios que cambian a menudo la densidad de
los componentes.
Por ejemplo, si UD calibro correctamente la bomba de emulsión con una SG 1.3 y después cargar el tanque con
emulsión SG 1.2, UD no necesita repetir el proceso de calibración - sólo tiene que cambiar el valor de la densidad
de la emulsión a 1,2 . y no recalibrar la unidad.
La densidad también se puede cambiar en el Configurador (requiere contraseña).
eligió una densidad precisa para que la calibración dedicada sea menos importante para los usuarios que cambian
frecuentemente de componentes. Por ejemplo, si calibra la bomba de emulsión a una emulsión de gravedad
específica 1.3, y luego cambia a una SG 1.2, solo necesita cambiar la densidad y no recalibrar.
La gravedad específica de una sustancia es la relación de su densidad en comparación con el agua. Una sustancia
que flota en el agua tendría una S.G. menor que 1, mientras que una sustancia que se hunde en el agua tendría
una GS superior a 1.
proBlast 3 Quad Manual Page 8
Formulas
Las fórmulas se clasifican como fórmulas "Estándar" y de "Limpieza" y se pueden guardar hasta 12 de cada una. El
número de fórmula se muestra en la parte superior derecha. Las fórmulas se pueden ejecutar presionando el botón
START durante tres segundos o a través de la pantalla Ejecutar.
Los valores y retardos de la bomba se establecen a través de las pantallas de fórmula. IMPORTANTE: un retardo de
cero apaga la bomba. Si desea que la bomba comience de inmediato, configure el tiempo de demora en 0.01
segundos. Al configurar las fórmulas, una regla general es retrasar AN, Emulsion y DFO por 0.5 segundos para
permitir que el auger vertical y el de descarga comiencen inmediatamente y evite obstrucciones.
Para bombear fórmulas, configure el agua a 0.5 segundos y el producto bombee con gaseado a 1.0 segundos.
Los puntos de ajuste son las velocidades a las que se ejecutará un componente.
ProBlast no permitirá puntos de ajuste negativos y, en general, no le permitirá establecer un valor que exceda lo
que es posible. Además, no se permiten puntos de ajuste por debajo del 10% de la velocidad máxima, ya que las
bombas no funcionan de manera eficiente ni constante a estas velocidades.
Una nota más es prestar atención a las unidades. Estos variarán entre masa / tiempo o volumen / tiempo según
corresponda.
Los nombres de las fórmulas pueden contener hasta 12 letras o números. Todavía conservará el número en la
esquina superior derecha para corresponder con el teclado. La densidad se calcula automáticamente a partir de
densidades específicas ingresadas durante la calibración, pero aquí se pueden cambiar temporalmente.
proBlast 3 Quad Manual Page 9
Los disparadores se pueden configurar para activar / desactivar los componentes opcionales agregados en los
camiones.Here is an example of a 250 kg/min 50/50 augered blend:
El % de la Emulsión% toma la suma de AN y DFO.
Aquí hay un ejemplo de una fórmula de bomba EM / AN 70/30 de 200 kg / min:
Tenga en cuenta que la ANFO + emulsión en la fabricacion debe ser más alta que la cantidad de descarga de la
bomba de producto del 93%. Esto asegurará que la tolva permanezca llena, y permita el bombeo continuo.
Formula de Limpieza
Las formulas de "Limpieza" se nombran en función de su uso más común: para proporcionar una manera de eliminar
los residuos de productos de los Augers. Por ejemplo, si desea Limpiar los Augers verticales y de descarga, la forma
más fácil de hacerlo sería ejecutar una fórmula de limpieza que ejecute solo esos dos componentes. Si está editando
una "Fórmula de Limpieza", podrá especificar los puntos de ajuste de los componentes de los augers, vertical
proBlast 3 Quad Manual Page 10
descarga solamente; los puntos de referencia del componente de fórmula deben ser cero. Vale la pena señalar que
una fórmula de limpieza utiliza un preajuste de tiempo (segundos) en lugar de kilos o profundidad. Esto se debe a
que los componentes de estos augers no tienen sensores de velocidad, por lo que proBlast no puede decir qué
cantidad (si la hay) de producto transportado.
Triggers (Disparadores)
Algunos camiones pueden estar equipados con componentes de fórmula de encendido / apagado. Este tipo de
componentes se puede configurar para que se active con una fórmula. No puede especificar un punto de referencia
para los componentes del activador, ya que solo pueden activarse o desactivarse. Un ejemplo de uso de un
componente de disparo podría ser una válvula de redirección de gaseado que le permitiría definir en la fórmula si se
inyecta un componente de gaseado en el sistema de vaciado o en el sistema de la bomba.
El gaseado automático con control de temperatura es una opción que, como su nombre lo indica, cambia
automáticamente los puntos de referencia químicos de gaseado en función de la temperatura del producto. Activar
o desactivar esta función para una fórmula en particular se logra configurando un activador especial (normalmente
llamado "AutoGas" o similar).
proBlast 3 Quad Manual Page 11
Modo Componentes
Las pantallas de componentes le permiten probar una función a la vez. Es útil para solucionar problemas con una
bomba y un sensor. Si necesita limpiar una bomba o un sinfín, es más fácil controlar manualmente en el banco de
válvulas porque el modo componente no permite que una bomba funcione en reversa. Si se selecciona el auger
principal, tambien accionaran auger vertical y el de descarga funcionarán a toda velocidad para evitar
acumulaciones. Del mismo modo, el sinfín de descarga se ejecuta a toda velocidad cuando se ejecuta el auger
vertical.
Solo puede ejecutar una bomba a la vez, pero se muestran los valores de respuesta y de bombeo del sensor.
proBlast 3 Quad Manual Page 12
Las Salidas digitales: puede ejecutar los componentes de encendido / apagado solo si están controlados por el PLC.
Algunos ejemplos de estos son luces de fabricacion y luces estroboscópicas, válvulas de tanque abierto / cerrado y
válvulas de redirección gas.
Si las válvulas del tanque están controladas por proBlast, se cierran automáticamente después de diez minutos para
asegurar que la emulsión y otros tanques no estén abiertos cuando un camión se retira de un lugar de trabajo. Al
llenar los tanques, puede anular esta característica de seguridad dejando el componente seleccionado en la pantalla
del modo componente. El temporizador de diez minutos se inicia automáticamente cada vez que sale de esta
pantalla.
Run Screen
Estado del Hopper Retraccion On/Off
status
Valor de la barra de
trabajo al 100% es
mostrado aqui
Estado de Barras
Green: La bomba esta funcionando sin problemas
Red: Problema -- La bomba debe estar funcionando pero la falla de comunicación en el sensor de
velocidad / flujo o la falla de comunicación en la salida de la válvula.
Blue: La bomba está apagada, pero se usa en esta fórmula órmula
White: Esta bomba no se usa en esta formula.
Yellow: En ejecución, pero los informacion de retroalimentacion de la bomba tiene más de ± 10%
del punto de ajuste
Purple: Se detectó realimentación de velocidad / flujo pero error de I/ O
Seleccione la fórmula 1-12 desea ejecutar.
También muestra la presión hidráulica en el banco de válvulas. Una vez que todos los puntos de ajuste estén listos,
mantenga presionado el botón START durante 3 segundos para comenzar la fórmula
proBlast 3 Quad Manual Page 13
Preseteo de total o velocidad de descarga, se pueden cambiar en la pantalla de ejecución. Si hay valores distintos de
cero para el diámetro del agujero y la gravedad específica de todos los ingredientes, el valor preestablecido se medirá
en la profundidad del agujero (metros); de lo contrario, el preajuste estará en masa (kg) porque no puede calcular
la altura. Si configura el preseteo a cero, el sistema bombeará hasta que presione el botón STOP (o el temporizador
de ejecución se detiene después de diez minutos). La altura es solo una estimación y no calcula una menor densidad
del producto debido a la formación de gases. Además, solo puede cambiar la velocidad de la bomba si la barra de
estado es azul.
La parada preestablecida en el preseteo se restablece automáticamente cuando alcanza la cantidad preestablecida.
Cuando pases al siguiente hoyo, presiona el botón START nuevamente para entregar la misma cantidad. Si necesita
agregar un poco más a un hoyo, cambie el preseteo a cero y llénelo manualmente presionando START y STOP.
El ícono de la tolva o buzon muestra si la sonda de nivel está leyendo, vacía o llena como un disparador para el
sistema de augers. Esto es conveniente si está prellenando la tolva o buzon antes de bombear. Si la fórmula que está
utilizando para llenar la tolva es una fórmula de mezcla solamente , la sonda de nivel no activará su detención. Debe
detener esta fórmula manualmente.
Las tasas que se muestran en rojo son los puntos de ajuste de la fórmula y proBlast intentará alcanzarlos cuando
ejecute la fórmula. Mientras la fórmula se está ejecutando, el valor real se muestra en negro. Si proBlast no detecta
la retroalimentación del sensor dentro de los primeros 10 segundos, el símbolo de la bomba parpadeará para avisarle
que hay un problema. Hay varias causas, pero la más común es que el tanque está vacío, o el cable o medidor de
flujo está roto. Tenga esto en cuenta a menos que su empresa lo solicite específicamente, proBlast le permitirá
continuar bombeando incluso si pierde la comunicación del sensor.
Data Logger (Registro de Datos)
El Datalogger creará un archivo por día. El nombre del archivo incluirá el número de serie del camión (SN3533 por
ejemplo) y tendrá la fecha en formato mm-dd-aaaa. Toda la información del proBlast 2 está incluida, excepto para
eventos de parada y alarmas. Los datos se registran cuando el operador restablece el total del agujero o pozo
presionando el botón de detener durante tres segundos mientras está en la pantalla de funcionamiento
proBlast 3 Quad Manual Page 14
Los clientes que necesiten registro de datos tienen la opción de ejecutar la entrada de datos de la pantalla. Esto le
permite al operador ingresar la información del pozo o agujero antes de ejecutar una fórmula. Esto es Si se compra
esta opción, habilítela a través del botón Sistema, página 12. La masa solo se puede ingresar si proBlast conoce la
gravedad específica de cada ingrediente.
Para descargar datos de los pozos o agujeros a una unidad USB, inserte la unidad en el puerto de la pantalla.
Mantenga presionado el botón de navegación de la pantalla
por 10 segundos y presionando la tecla apropiada. Esto eliminará todos los registros de datos de proBlast y
lo guardará en el USB
Totales – Uso de la bomba
Esta pantalla muestra el trabajo y los totales generales de cada componente instalado en el camión. Tambien le
permitirá saber si hay niveles bajos.
Los niveles de tanques se pueden cambiar a través de EDITAR NIVELES y cambiarlos con el codificador. Tanques =
FULL va a los niveles específicos del tanque. Presione el RESET JOB durante 3 segundos para restablecer los totales
de trabajo.
Los Gran totales No se pueden reiniciar, al igual que el odómetro de su automóvil. Son valiosos para el
mantenimiento periódico, sirve para saber ? como y cuando realizer mantencion a una bomba. Los totales de la
bomba de producto se muestran solo para mantenimiento. Como no hay ningún producto dedicado exclusivamente
a esta bomba, simplemente muestra el total de productos que pasan por ella.
Los filtros hidráulicos deben cambiarse cada 250 horas. Para ayudarte a recordar, proBlast muestra una alarma en
esta pantalla. Al presionar la alarma de confirmación se restablecerá el tiempo por otras 250 horas.
proBlast 3 Quad Manual Page 15
Calculador de estanques.
Esta pantalla está diseñada para permitir estimar cuánto producto ha cargado en su camión. Como el proBlast usa
densidades de emulsión para calcular el peso, es importante asegurarse de que los valores en las pantallas de
Calibración sean correctos.
Para calcular el contenido del tanque, debe medir el espacio vacío arriba del producto en cada tanque.
Además de calcular el contenido del tanque a partir de las mediciones de la varilla (varilla metrica de madera) de
inmersión, proBlast también calcula un valor llamado "% de emulsión" que muestra la proporción de emulsión
restante en su camión. En el ejemplo anterior, la relación de emulsión a AN + emulsión es 63%. Por lo tanto, si ejecuta
solo el 63% de fórmulas de emulsión, vaciaría AN y los contenedores de emulsión aproximadamente al mismo
tiempo.
Configure Tanks se usa para convertir tolvas a granel entre AN y emulsión.
proBlast 3 Quad Manual Page 16
Sistema
Pantallas : VELOCIDAD/TOTAL CALIBRACION -> FACTORES DE CALIBRACION E HISTORICOS -> RELOJ ->
Entrada de datos de la pantalla de ejecución: este es un complemento opcional para el registrador de datos. Le
permite ingresar números de agujeros y profundidades para rastrear el uso del producto. Esto es útil si usa el
registrador de datos.
Factores de calibración de línea historica: esto es útil para rastrear los cambios en la calibración. Puede estimar el
desgaste de la bomba durante varios años. Al hacer clic en Nueva línea base, se rellenará la columna con los factores
actualizados y se puede comparar con Actual. Guardar sobrescribirá la Corriente con Nuevos factores y marcará la
nueva fecha como Última actualización. Haga esto después de reemplazar una bomba.
proBlast 3 Quad Manual Page 17
Reloj
. El reloj proBlast no necesita ser preciso porque solo se utiliza para proporcionar una marca de tiempo para los
factores de calibración de la bombas
Pantallas: SINTONIZACIÓN DE Operacion (Auto configuracion de PID para DFO, Gas A, Gas B, bombas de agua),
Configuración
PID Autotuning: (PID autoajustable)– para obtener mejores resultados, establezca la velocidad a la que se ejecutará
en una fórmula (litros / min o gal / min). Mantenga presionado el botón START durante tres segundos para iniciar el
autoajuste. Automáticamente configurará las ganancias de PID a través de los sensores de velocidad. Asegúrate de
guardar cuando hayas terminado.
proBlast 3 Quad Manual Page 18
Configurador
Components -> Global VARS -> Ins Digital -> Ins Analog -> Ins Rate/Total -> Outs Digital -> Outs
Valve Proportional -> Global Units -> Level Probe -> Generic Alarms -> Pump Safety -> PID Gains -
>System Variables -> Loaded Software Keys
Las pantallas de configuraciones adicionales permiten editar desde el camión en lugar de requerir una computadora
externa.
***No puede editar la configuración en una computadora. Solo puede editar el sistema proBlast a traves de la
pantalla que se muestra a continuación:*** Esto es nuevo para proBlast 3
Seleccione un componente con el botón select, desplacese hacia arriba y hacia abajo, luego seleccione enpujando el
codificador hacia adentro. Ahora puede editar el cuadro con el botón Editar. Sea rapido ya que el sistema saldra
automaticamente despues de cinco segundos de inactividad.
Installed (instalado) – Para resaltar esta opción, presione en el codificador y puede cambiar el valor. Presione de
Nuevo para confirmar. Para eliminar un componente de la lista (AN – 7 AGUA tal como se muestra arriba) cambie la
casilla de verde o naranja luego guardela.
Non Proportional (no proporcional) – El auger vertical no es proporcional.
Convey Only (transmitir solo) – Seleccione solo para el auger vertical, auger de descarga y la bomba de producto.
Manual Setpoint (punto de ajuste manual) – Configure manualmente la bomba y se mantendra a este ritmo.
Calc % of Previous (calcular el % previo) – si esta es una variable dependiente o independiente de la formula.
Start delay (retardo de inicio) – El valor que ingrese aqui aparecera automaticamente en la pantalla de formula. A
continuacion, puede personalizar cada formula con un tiempo de retardo diferente.
Always Count (contar siempre) – esto esta desactivado a menos que que se solucionen problemas. Al marcar esto,
si un componente mide pulsos mostrara la frecuencia del pulso incluso si no se le dice al componente que se ejecute.
Para eliminar un componente, haga clic en REM, lugo seleccione el componente especifico. Asegurese de que lo
instalado sea naranja y no verde
proBlast 3 Quad Manual Page 19
Model Body (modelo): 2607, 2614, 3216, 3716, 4116, 4216, 4219, No es Unibody
Hose Reel Style (estilo de carrete de manguera): carretes pequenos, carrete de 180, carrete estrecho, ninguno.
Body Style (estilo de cuerpo): Mini bomba, Bomba, Mezcla, Quadra, ventaja Lateral Quadra, ventaja Lateral mezcla.
Valor de repuesto para mostrar en la pantalla de funcionamiento: ninguna, temperature de la emulsion, nivel del
deposito del combustible, sonda de nivel, analogo de reserve, masa total del trabajo, tension de chasis, intensidad
de la senal remota, temperature PPmPro1, tasa auxiliary, total auxiliary, tasa de la manguera A, manguera A total,
indice de la bomba de product, presion hidraulica.
Auto-Gassing Type (tipo de auto gasing): Ninguno, porcentaje del producto total o porcentaje de emulsión.
Temperature Source (fuente de temperature): Solo disponible si se usa una sonda de temperatura auxiliar.
Algunos de estos campos no se utilizan, pero estan disponibles para futuros complementos, como las entradas
multiples de partida y parada. Otras entradas son para una futura instalación de control remote como retracción de
manguera lenta, arranque 2.
proBlast 3 Quad Manual Page 20
Input Module Type (tipo de modulo de entrada): Ninguno, botón en rango (control remote), arranque Btn en rango
(control remote), CR2033 alta digital, CR2033 baja digital.
Module ID: 0-10 (especifica la caja de conexión de entradas)
Input #: 0-23
Units (unidades): Se ingresa manualmente como texto.
Input Module Type (tipo de modulo de entrada): Ninguna, CR0232 4-20mA, CR0232 0-10V, CR0232 0-30V, CR0232
voltios.
Calibration Multiplier and Offset (multiplicador y desplazamiento de calibracion): Estos se calcaluan
automaticamente. Recomendamos no cambiarlo a menos que sepa lo que hara cada uno.
Module ID (La ID del modulo) sera 0 para todas las entradas del PLC.
Input # (numero de entrada) se refiere a la PB3 en la hoja de configuración de IO en PDF.
Calculator: Este es util para establecer el rango en un sensor analógico de presión o temperatura. Por ejemplo, el
transmisor de temperatura Turck envia una entrada de miliamperios analogicos de 4 a 20 mA, por lo tanto establece
el bajo en 4000 y el alto en 20000. EL rango de temperatura es de 0 a 200, por lo que establece la salida escalada
baja en 0 y alta en 200. Presione el botón verde Calculate y multiplicador de calibración y compensación de
calibración se completara automaticamente.
proBlast 3 Quad Manual Page 21
Los valores se toman de los sensores de velocidad para sensores de proximidad
Las salidas digitales son encendidas/apagadas. Los modulos y las salidas se asignan aqui. Los numeros pueden ser
diferentes. Consulte las hojas de configuración IO del PB3 PDF.
proBlast 3 Quad Manual Page 22
-
Valvulas de salida proporcional.
Unidades que son espesificas del cliente.
Mass (masa): kg o libras
Volume (volumen): litros o galón
Time (tiempo): sec, min, hora
Length (longitud): metro o pulgada
Hole diameter (diametro del agujeo): cm o pulgada. Velocidad de la masa (kg/min) se calcula automaticamente.
Pressure (presión): psi o bar.
Temp (temperatura): °F o °C
proBlast 3 Quad Manual Page 23
La sonda de nivel debe actuar de forma inversa, ya que en un alto digital le dice al sistema que se detengan.
Generar alarmas:
All–stop es la acción inversa porque un circuito cerrado le indicara al proBlast que se detenga.
proBlast 3 Quad Manual Page 24
Usar el temporizador de la bomba se puede usar para configurar un temporizador por cuanto tiempo debe funcionar
la bomba. La bomba solo puede funcionar durante 10 minutos como maximo independiente del tiempo establecido
aqui. La bomba secundaria de seguridad puede usarse para la bomba de emulsión, aunque puede requerir un sensor
de presión y flujo enstalado en la tuberia de presión.
Las ganancias del PID se pueden configurar a travez de la pantalla del sistema en Bucles PID. Esto encontrara la
aceleración optima para hacer funcionar el motor hidraulico y trabajar sin problemas.
proBlast 3 Quad Manual Page 25
Pueda hacer que la variable del sistema aparezca en la pantalla ejecutar presionando . Se mostrara mientras
se ejecuta una formula.
Los campos disponibles son: voltaje del sistema, temperature de emulsión en ºF, estado de ejecución del sistema,
estado de retracción de la manguera, % de flujo de PumpPro, PSI de presión PumpPro, estado de temperatura de
PumpPro, estado de PumpPro, total de agujero (altura) Ft o m, velocidad de carga Lb/min o Kg/ min, masa
preestablecidad en Lb o Kg, trabajo total en Lb o Kg, entrega total en Lb o Kg, numero de agujero, carga en agujero
total en Lb o Kg, aguegar en el agujero total en Lb o Kg, agregar Lb o Kg restantes, agregar trabajo total en Lb o Kg,
agregar carga total en Lb o Kg, agregar %, agregar emulsión al agujero en Lb o Kg, carga total de emulsión en Lb o
Kg, velicidad de la emulsión en Lb/min o Kg/min, Gas A al hoyo total en Lb o Kg, Gas A en Lb o Kg restantes, Gas A
trabajo total en Lb o Kg, Gas A carga total en Lb o Kg, Gas A velocidad en Lb /min o Kg/min, Gas A %, Gas B al hoyo
total en Lb o Kg, Gas B en Lb o Kg restantes, Gas B trabajo total en Lb o Kg, Gas B carga total en Lb o Kg, Gas B
velocidad en Lb/min o Kg /min, Gas B %, Gas B al hoyo total en Lb o Kg, Gas B en Lb o Kg restantes, agregar al agujero
agua en Lb o Kg, ingresar agua restante en Lb o Kg, trabajo de agua total en Lb o Kg, Agua total en Lb o Kg, velocidad
del agua en Lb/min o Kg/min, % de agua, trabajo de la bomba total en Lb o Kg, gran bomba total en Lb o Kg, velocidad
de la bomba en Lb/min o Kg/min, % de la bomba, RPM de la bomba, PSI de la presion hidraulica.
proBlast 3 Quad Manual Page 26
Los complementos del software se pueden habilitar / desabilitar aqui.
Puesta en marcha
1. Desconecte en sistema electrico PB3 para encender la unidad fábrica
2. Asegurece de que este presionado el boton ALL-STOP, luego encienda el interruptor del ensamblaje del
fusible de media explosión.
3. Enganche la toma fuerza y configure a 1300 RPM motriz.
4. Tire el botón de E-stop, compruebe si hay alarmas en la pantalla y reestablesca el sistema PumpPro.
Configuration Backup (backup de configuración)
Inserte una memoria USB en la interfaz frontal. La pantalla mostrara si se reconoce un dispositivo USB. Mientras esta
en la PANTALLA PRINCIPAL, mantenga presionado el codificador de la pantalla durante aproximadamente 7
segundos para reveler los botones del menu ocultos. Para cargar desde una unidad USB, presione restaurar
Stgs/Frms. Para hacer una copia de seguridad en la unidad USB, presione copia de seguridad Stgs/Frms. La
configuración tambien se puede enviar a Tread Corp para solucionar problemas. No puede editar el archivo de
configuración desde una computadora. El configurador proBlast 2 no funcionara con el archivo de respaldo.
Corrompera el archivo abriendo en una computadora.
proBlast 3 Quad Manual Page 27
Errors (errores)
Cualquier advertencia o alarma encontrada se mostrara en esta pantalla. Presionando el ACK borrarán los mensajes
de esas alarmas o advertencia que ya no estan activas. Si hay alarmas o advertencias que no son borradas por la
tecla ACK, esto significa que la causa de los mensajes mostrados aun existe. Por ejemplo aparecera un mensaje de
“barandas arriba”, que no podra quitarse hasta que un interruptor indique que las barandas han bajado por
completo. Tambien tenga en cuenta que el zumbador interno de la pantalla sonara siempre que exista alarmas no
reconocidas.
Restablecer lazos – Restablecer todas las bombas al funcionamiento en lazo cerrado. ProBlast intentara restablecer
la conexión con los sensores de velocidad. Si no se puede establecer la retroalimentación del sensor en 5 segundos,
proBlast configura el componente en modo de lazo abierto y continuara funcionando en función de la ultima
velocidad calibrada conocida.
Las alarmas implican un problema mas importante y casi siempre provocan una respuesta del sistema. Por ejemplo
Pump alarm – high pressure (Alarma bomba – alta presión) detiene la bomba.
Texto de alarma / advertencia Significado + (posible solucion)
Pump Alarm - High Pressure Alta presión encontrada durante el bombeo.
Pump Alarm - Sensor Comm Error No se puede comunicar con uno o mas sensores de seguridad de la bomba.
(consulte el modulo JB10 y el cableado)
Pump Alarm - SSD Comm Error No se puede comunicar con una salida que potencia el bombeo de SSD.
(verificar el modulo JB1 y el cableado)
Pump Alarm - Flow Sensor Wire Break (revisar el sensor y el cable del sensor)
Pump Alarm - Pres Sensor Wire Break (revisar el sensor y el cable del sensor)
Pump Alarm - Temp Sensor Wire Break (revisar el sensor y el cable del sensor)
proBlast 3 Quad Manual Page 28
Pump Alarm - Lost Flow El medidor de flujo de emulsión indica que no hay flujo aunque la bomba este
funcionando.
Pump Alarm - External Alarm Se ha disparado el dispositivo externo (es decir el dispositivo de seguridad de
la bomba del cliente)
Pump Alarm - Flow Sensor shows flow El sensor de flujo indica que la bomba no esta funcionando.
Pump Alarm - Low Flow El sensor de flujo indica flujo bajo, aunque la bomba esta funcionando.
Pump Alarm - Low Pressure El sensor de flujo indica baja presión de bombeo aunque la bomba este
funcionando.
Pump Alarm - Emul Tank Closed El sensor muestra que las valvulas del tanque de emulsión no estan abiertas
(verifique la presión y el interruptor de presión de aire).
Pump Alarm - High Temperature Dejo de bombear debido a la alta temperatura del producto.
Pump Alarm - Run time exceeded La bomba de producto ha funcionado continuamente por mucho tiempo
(reiniciar).
Pump Warning - Low Temperature La temperatura de la emulsión por debajo del lo seteado.
Pump Disabled. ACK to Reset Pmp (Presione la tecla confirmación para restablecer el sistema de seguridad de la
bomba).
All-Stop Activated Desactivar todo.
Alarm - Guardmaster El interruptor Guardmaster no detecta el cono de la pluma (instalar el cono de
la pluma).
Radio-Remote All-Stop triggered All-stop el botón esta activado (presione y suelte el E-Stop ubicado en el
camión para reiniciar.
PLC System Error (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
PLC Memory Error (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Alarm - External STOP El dispositivo externo se ha activado un todo alto.
Joystick Fault - Possible hw failure Autodiagnostico del Joystick que informa una falla (reemplase el joystick si
esto ocurre con frecuencia).
Joystick Comm Error - Check cabling Comunicación con el Joystick perdido (comprobar el cableado).
Communication Error, CR2033 ID= xx Comunicación perdida con el modulo CR 2033: dispositivo o conexión
defectuosos. (revise el cableado, fusible / disyuntor de potencia).
Comm Error, CL-202 ID= xx Comunicación perdida con el modulo CL-202 dispositivo o conexión
defectuosos. (verificar el cableado, fusible /interruptor del Bus CAN).
Comm Error, CL-303 ID= xx Comunicación perdida con el modulo CL-303 dispositivo o conexión
defectuosos. (revise el cableado, fusible / disyuntor de potencia)
Comm Error, AX30100 ID= xx Comunicación perdida con el modulo de salida AX30100: dispositivo o
conexión defectuosa
(revise el cableado, fusible / disyuntor de potencia)
Comm Error, AX021200 ID= xx Comunicación perdida con el modulo de salida AX021200 dispositivo o
conexión defectuosa.
(compruebe el cableado, fusible / disyuntor de potencia)
Radio-Remote Communication Error Comunicación perdida con el modulo receptor radio - remoto (ciclo de
potencia al sistema)
Comm Error - DigOuts data lost Se perdierón una y mas transmisiones desde la pantalla al PLC. A menos que
esto ocurra con frecuencia.
Comm Error - Display to PLC Ejecutando producto, esto no es un problema critico.
Alarm – Emul tank(s) CLOSED Abrir los tanques para ejecutar la emulsión.
Over/Under Voltage error on PLC (revise la bateria del camión y el alternador)
PLC Over-Temperature Error (>85 degC) El PLC esta demasiado caliente para operar de manera segura. (Permitir que
el PLC se enfrie)
CAN 1 Warning on PLC Errores detectados en el CAN 1 del PLC (compruebe el cableado del bus
CAN, llame a Tread Corp si esto ocurre con frecuencia)
CAN 2 Warning on PLC Uno o mas errores detectados en el bus CAN 2 del PLC (compruebe el
cableado del bus CAN, llame a Tread Corp si esto ocurre con frecuencia)
CAN1 Bus-Off error on PLC Errores repetidos en el bus CAN 1 del PLC (compruebe el cableado del bus
CAN, llame a Tread Corp).
proBlast 3 Quad Manual Page 29
CAN2 Bus-Off error on PLC Errores repetidos en el bus CAN 2 del PLC (compruebe el cableado del bus
CAN, llame a Tread Corp)
CAN1 Transmit_Overflow on PLC (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
CAN1 Receive_Overflow on PLC (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Voltage Missing on VBBR of PLC Problema de cableado en el conector del PLC
Comm Error - DigStatus data lost Se perdierón una o mas transmisiones del PLC a pantalla. A menos que esto
ocurra con frecuencia y mientras se ejecuta el producto, esto no es un
problema critico.
Comm Error - PLC to Display (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
CAN1 Transmit_Overflow on Display (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
CAN1 Receive_Overflow on Display (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
CAN1 Guard-Error on Display Comprobar el cableado del Guardmaster
Array index below lower limit (PLC) (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Array index beyond upper limit (PLC) (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Array index below lower limit (Display) (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Array index beyond upper limit (Display) (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Hose Reel Auto-Park Failed Sensor de aparcamiento del carrete de manguera no activado o corte en el
cableado.
Handrails are Up Esta es una advertencia para que el operador no conduzca con las barandas
hacia arriba.
PLC Xmit Overflow - Please Cycle EStop (Cycle E-Stop power. De advertencia persiste, llame a Tread Corp para
obtener ayuda)
Warning - Lost Emulsion Flow21 22 El interruptor de flujo de emulsión indica que no hay flujo, pero la bomba de
emulsión esta funcionando.
(controlar el suministro de emulsión, ajustar el inetrruptor del flujo)
No Air Pres - Tanks Closed Los tanques están cerrados y deben abrirse antes de correr.
(presione la tecla de confirmación y regrese a la pantalla de ejecución para
reabrir los tanques)
PLC not detected!! La pantalla no se puede comunicar con el PLC. (verifique el cable del bus
CAN)
File Write Error (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
File Read Error (Llame a Tread Corp para obtener ayuda)
Alarm – Boom Parked, %Emul too low Auger esta estacionado y la formula actual contiene <50 % de emulsión.
(Seleccione cualquier formula con al menos 50 % de emulsion. Tambien
puede seleccionar una formula de solo bomba o una formula de taladros
transparentes)
Warning - Pump formula with low La formula actual es una formula de bombeo con menos del 50 % de
%Emul emulsión.
(aumentar la relacion de la emulsión de la formula actual)
Alarm – Boom Parked, No Emul flow El auger estacionada y el interruptor de flujo de emulsión dice que no hay
sensed flujo de emulsión.
(controlar el suministro de emulsión, ajustar el interruptor de flujo)
Alarm - Incorrect Rate > component La tasa de componentes indica diferida de su punto de referencia de formula
en mas del 10 % (de escala complete) durante 3 segundos continuos de
operación.
(controlar el suministro de componentes, verificar el flujo / sensor de
velocidad, para liquidos ver si la pantalla de filtros esta obstruida)
Sensor Wire Break, CR2033 ID = xx Uno o mas sensores de 4 a 20 ma conectados al modulo CR2033 tienen una
rotura de cable (revisar el sensor y el cable del sensor)
Sensor Wire Break, CR0032 PLC Uno o mas sensores de 4 a 20 ma conectados al modulo CR2033 tienen una
rotura de cable
Temp Sensor Err, enter manually instead La formula actual es impulsada por la temperatura, pero el sensor de
temperatura instalado esta mal interpretando.
proBlast 3 Quad Manual Page 30
(verifique el sensor de temperatura y el cableado. Si el problema del sensor
no se puede solucionar, puede ingresar la temperatura manualmente para
continuar ejecutando la formula actual)
You must manually enter valid Temp. La formula actual es impulsada por la temperatura y falla el sensor o no se
instala ningun sensor de temperatura y la temperatura establecida no es valida
(ir a la pantalla “Rate / Total Cal” e ingresar manualmente un valor de
temperatura)
Alarm - Hi Emul Pres El sensor de presión de la bomba de emulsión opcional detecto alta presión
(verifique el bloqueo despues de la bomba de emulsion)
Alarm - Code A / Alarm - Code B / Codigos de alarma personalizados (Consulte la documentacion del camión o
Alarm - Code C comuniquese con Tread Corp para obtener ayuda).
Alarm – Auger Joystick fault Autodiagnostico del Joystick que informa una falla (reemplace el joystick si
esto ocurre con frecuencia)
Alarm – Hosereel Joystick fault Autodiagnostico del Joystick que informa una falla (reemplace el joystick si
esto ocurre con frecuencia)
Comm Error, CR2012 in control panel
Comm Error, Grayhill VDC Problema de comunicación con Grayhill VDC [Codificador grande].
(Verificar el modulo VSC y el cableado)
Alarm – HoseReel Joystick #0 Fault Verificar cableado
Alarm – HoseReel Joystick #1 Fault Verificar cableado
Alarm – HoseReel Joystick #2 Fault Verificar cableado
Alarm – HoseReel Joystick #3 Fault Verificar cableado
Comm Error, HoseReel Joystick #0 Fault Verificar cableado
Comm Error, HoseReel Joystick #1 Fault Verificar cableado
Comm Error, HoseReel Joystick #2 Fault Verificar cableado
Comm Error, HoseReel Joystick #3 Fault Verificar cableado
Alarm – Auger Joystick #0 Verificar cableado
Alarm – Auger Joystick #1 Verificar cableado
Alarm – Auger Joystick #2 Verificar cableado
Alarm – Auger Joystick #3 Verificar cableado
Config Error – No Joystick Installed El Joystick no esta conectado o se rompio los cables
Periodic Maintenance (mantenimiento periodico)
-La pantalla IFM CR1081 requiere una bateria de 3v Panasonic BR2033 cada 2 o 3 anos, esto se encuentra en la
parte posterior de la pantalla.
Bomba de producto: asegurese que no haya fugas de emulsion de las juntas cerca de la transmisión del
motor. Si se encuentra una emulsión que se escapa desde aqui, las juntas de las bombas del producto
estan desgastadas y la emulsión esta siendo empujada atravez de los cojinetes, una posible !explosión!
proBlast 3 Quad Manual Page 31
Screen Layout (diseno de pantallas)
PumpPro Calibration Formulas Components
Augers
AN #1
#2
DFO #3
Emulsion #4
#5
Product pump #6
Gas A #7
#8
Gas B Pumps
#9
Water #10
On/Off components
#11
#12
Cleanout formulas
1-12
proBlast 3 Quad Manual Page 32
Run Change
Totals System Alarms
Password
Rate/Total Calibration
Enable Runscreen data entry
Loop Tuning
Configurator
Presets
Hose Select
Realtime Hole Total
Tank Calculator Components
Global Variables
Edit levels Digital Inputs
Analog Inputs
Reset Job Digital Outputs
Proportional Hydraulic Outputs
Hole Info Global Units
(Runscreen data entry) Level Probe
Generic Alarms
PID gains
PID Autotuner
Baseline Calibration Factors
Watchlist Variables
Set Clock
Secondary Interface
Primary Interface
proBlast 3 Quad Manual Page 33