Ahs-Dry R7
Ahs-Dry R7
AHS-DRY/07
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USO Y MANTENIMIENTO
AUTOCLAVE DE ESTERILIZACIÓN
1 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
2) Cuando se derrama líquido con salinidad elevada, limpiar cuidadosamente el tanque, y la junta de la tapa. No hacerlo,
puede llevar a la corrosión de tuberías del sistema o de la misma cámara.
3) No remodelar, manipular o alterar el autoclave.
4) No doblar, retorcer, anudar o estirar el cable de conexión a la corriente. No pisarlo con objetos pesados. Un cable dañado
puede ocasionar cortocircuito
5) No conectar nunca a otro voltaje diferente del indicado. Puede haber riesgo de incendio o electro-shock
6) Si la toma de corriente no posee tierra, conectarlo a la misma utilizando un cable adecuado
7) No utilizar para la conexión a tierra una tubería de gas o tuberías de cloruro de vinilo (agua).
8) No utilizar mas que agua para el autoclave.
9) Utilizar el autoclave para esterilizar o preparar agar (disolución)
10) Cerrar la tapa después de verificar que no hay objetos extraños entre el tanque y la misma. La existencia de un cuerpo
extraño puede ocasionar fugas de vapor.
11) Cuando se esterilicen bolsas de deshechos, colocarlas en un cesto metálico agujereado. No hacerlo, puede ocasionar
temperatura excesiva, sobrepresión o falta de agua.
12) No acercar la cara o manos cuando se abra la tapa. Puede haber una salida de vapor a temperatura elevada.
13) La tapa, junta, y encimera están muy calientes tras una esterilización. Evitar su contacto.
14) Utilizar guantes de protección para retirar los objetos esterilizados. Dejar ventilar el autoclave antes de hacerlo.
15) A veces se requiere que los líquidos se enfríen antes de retirarlos. Asegurarse de este extremo, a fin de evitar quemaduras
por derrame de líquidos demasiado calientes.
16) Nunca vaciar el tanque cuando el mismo está bajo presión. El vapor y agua calientes pueden causar quemaduras.
17) Si algo anormal ocurre (sonidos anormales, olores o humos), apagar inmediatamente el suministro eléctrico del autoclave.
Avisar a su Distribuidor autorizado.
2 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
ÍNDICE
Descripción .................................................................................................................... pag. 4
Características y funciones del microprocesador .......................................................... pag. 5
Especificaciones técnicas ............................................................................................. pag. 6
Características .............................................................................................................. pag. 6
Accesorios ..................................................................................................................... pag. 6
Emplazamiento .............................................................................................................. pag. 7
Conexión a la red eléctrica ............................................................................................ pag. 7
Modo de programación .................................................................................................. pag. 7
Funciones de la pantalla alfanumérica ........................................................................ pag. 8
Ediciones de programa .................................................................................................. pag. 8
Puesta en marcha programable........................................................................................ pag. 9
Ajuste de la fecha y hora ............................................................................................... pag. 9
Configuración del idioma y del tipo de grados …............................................................. pag. 10
Conexión RS-232 ………................................................................................................. pag. 10
Modo sólidos/líquidos/agar................................................................................................ pag. 11
Preparación del material a esterilizar ……………………………………………………….. pag. 11
Disposición de la carga ………………………………………………………………………. pag. 12
Apertura y cierre de la puerta ………………………………………………………………... pag. 14
Puesta en marcha ......................................................................................................... pag. 14
Paro del autoclave ......................................................................................................... pag. 17
Depósitos de agua ……………………………………………………………………………. pag. 17
Modalidad con impresora ............................................................................................... pag. 18
Programas protegidos (Información) .............................................................................. pag. 19
Mensajes de aviso ........................................................................................................ pag. 20
Mensajes de avería ........................................................................................................ pag. 21
Mantenimiento y limpieza ............................................................................................ pag. 22
Advertencias de seguridad …………………………………………………………………… pag. 22
Termostato de seguridad …………………………………………………………………….. pag. 23
Reparaciones y recambios ............................................................................................ pag. 23
Garantía ......................................................................................................................... pag. 23
Esquema eléctrico ............................................................................................ pag. 24
Esquema hidráulico ............................................................................................ pag. 26
Declaración de Conformidad ………............................................................................... pag. 27
3 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
DESCRIPCIÓN
VISTA FRONTAL
1 18 5 4
1. Volante de cierre
2. Pasador de cierre
3. Protector térmico tapa
4. Boca de llenado del depósito de
condensados
5. Controlador a microprocesador
P.I.D. de la temperatura y tiempo
de esterilización
6. Manómetro indicador de la
presión en la cámara de
esterilización
7. Interruptor general
8. Impresora térmica de papel
continuo. (Accesorio que ha de
ser instalado en fábrica)
9. Grifo para el vaciado de agua del
depósito de condensados
(conector rápido).
10. Filtro de descarga
18. Filtro bacteriológico
2 3 10 9 6 7 8
VISTA LATERAL
14 13 19
11. Conector RS-232
12. Fusibles de red
13. Termostato de seguridad con rearme
manual para la resistencia interior.
14. Termostato de seguridad para la
resistencia de abrazadera de la cámara
de esterilización.
15. Rebosadero del depósito de
condensados ¼” GAS
16. Salida de descarga de la válvula de
seguridad
17. Selector PC / Impresora (sólo en
equipos con impresora IT instalada)
19. Entrada agua sistema automático
(accesorio opcional).
1 17 11 12 15 16
NOTA:
En una bolsa se adjunta un rácord para poner en la salida 15
y 16 y así poder conectar un tubo flexible y conducirlo a un
desagüe o recipiente.
4 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
107 8
6
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Aparato: Autoclave de esterilización a vapor.
Temperatura de esterilización: Desde 100 ºC hasta 134 ºC.
Presión máxima: 2,1 bar
Tensión eléctrica: 230V (115V opcional)
Frecuencia de red: 50/60 Hz
Consumo: 2.8 kW (AHS-50 DRY), 3.2 kW (AHS-75 DRY)
Tiempo de esterilización: desde 1 hasta 250 minutos.
Secado final: Seleccionable: (Secado / No secado)
Tiempo de secado: Seleccionable entre 3 y 99 minutos.
Impresión de datos: Manual / Automática.
Cadencia de impresión: Seleccionable entre 10 y 240 segundos.
Conexión para impresora o PC: Interfaces RS-232
CARACTERÍSTICAS
Depósito, cierre y tapa en acero inoxidable AISI-316L
Junta elástica de silicona en la tapa.
Calefacción eléctrica por resistencia blindada en la propia cámara.
Purga de aire mediante pre-vacío inicial.
Secado final mediante bomba de vacío.
Depósito de agua para la alimentación del autoclave, con detectores de nivel de máxima
y mínima.
Llenado automático de agua en la cámara de esterilización.
Sistema de seguridad para sobretemperatura y sobrepresión con termostato de
seguridad y válvula de seguridad.
Sistema hidráulico independiente de seguridad que impide la apertura de la tapa
mientras existe presión en el interior de la cámara.
Detector de puerta abierta que impide iniciar un ciclo si la puerta no está correctamente
cerrada.
ACCESORIOS
Accesorios que deben ser instalados en fábrica:
Ref. Descripción
Otros accesorios:
Ref. Descripción
adaptador RS-232-USB.
ITS Impresora de sobremesa térmica de papel continuo, que imprime el
número de programa, número de ciclo, temperatura,
tiempo, fecha y hora de cada esterilización. Conexión
serie RS-232.
EMPLAZAMIENTO
Situar el autoclave sobre una superficie sólida y estable.
No instalar el autoclave en locales o zonas de protección especial, donde exista el riesgo de
incendio o explosión.
No obstruir las rejas de ventilación.
Conectar un tubo flexible al terminal (15) y llevarlo a un desagüe o recipiente.
Es MUY IMPORTANTE que el autoclave quede nivelado; para ello utilizar un nivel.
Antes de poner en marcha el autoclave, abrir la puerta y retirar los accesorios y los
soportes para bandejas. Ver que no quede ningún resto de embalaje (plásticos, papel etc.)
MODO DE PROGRAMACIÓN
El microprocesador del autoclave dispone de 10 programas, números del P0 al P9. Los
cuatro primeros, del P0 al P3, son programas protegidos y vienen configurados de fábrica
con los parámetros más corrientes, utilizados en esterilización
Los programas pre-configurados son:
7 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
EDICIONES DE PROGRAMA
Para editar datos de un programa es necesario partir de la situación inicial de visualización
del controlador y seguir los pasos siguientes:
8 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
modificado.
Si SEC es igual a “0”, fuera de la edición del programa no se visualizará este campo.
9 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
CONEXIÓN RS-232
El autoclave esta provisto de un conector lateral (11) de 9 pins, para que se pueda conectar
una impresora de sobremesa conexión serie, o un PC.
Se deberá seleccionar en la pantalla del microprocesador si se va a utilizar una impresora o
un PC. Para ello mantener pulsada la tecla (7) “TERMOMETRO” durante 2 segundos, hasta
que salga en pantalla el texto “conexión”. Con las teclas (9) “SUBIR” y (10) “BAJAR” hacer
la selección de “PC” si se va a conectar el equipo a un ordenador, o “Impresora” si se va a
utilizar una impresora de sobremesa.
IMPORTANTE: Si el autoclave lleva instalada de fábrica una impresora de panel (ref. IT), se
deberá poner el selector lateral en la posición correspondiente según la función a realizar:
“PC” para la conexión a ordenador y “PRINTER” para la conexión a impresora.
Para utilizar la impresora de panel (ref. IT) después del PC será necesario poner el
selector lateral en la posición correspondiente y sacar el cable de comunicaciones.
10 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
MODO SÓLIDOS/LIQUIDOS/AGAR
Si el autoclave no esta equipado con el accesorio referencia: PT-2 (Sonda corazón), cuando
se edite un programa se tendrá que editar: SOL-1 cuando se quiera esterilizar un sólido
(Vidrio, plástico, etc.), y editar LIQ-1 ó AGAR-1 cuando se quiera esterilizar un líquido
(Medio de cultivo).
Si el autoclave no dispone del citado accesorio (Sonda corazón) y por error se edita SOL-2,
o LIQ-2/AGAR-2, cuando se inicie el ciclo de esterilización, automáticamente el programa
quedará abortado y aparecerá el mensaje: “AVERIA SONDA 2”.
Si por el contrario, el autoclave si dispone de este accesorio (Sonda corazón), se puede
editar SOL-1 y/o SOL-2, o LIQ-1/AGAR-1 y/o LIQ-2/AGAR-2, según se quiera hacer uso del
dispositivo o no.
Con la sonda corazón instalada en el autoclave, la podemos introducir dentro de un frasco
con líquido, o en el centro de una bolsa de desechos, con lo que mientras la sonda 1
controla y mantiene la temperatura seleccionada de esterilización, la sonda 2 (Sonda
corazón) controla la temperatura real del producto a esterilizar, y hasta que éste no alcance
la temperatura programada, no empezará a contar el tiempo de esterilización, con lo cual se
consigue esterilizar un producto en tiempo y temperatura real, sin importar ni la masa, ni el
volumen.
Modo AGAR
Un ciclo AGAR se ejecuta de forma idéntica a un programa de líquidos, excepto en que hay
una fase de mantenimiento: “AGAR Temperat.ON”, tras la finalización de la fase
“ENFRIANDO”.
Esta fase de mantenimiento se mantendrá por tiempo indefinido, hasta que se pulse STOP
durante 2sg., o hasta que se abra la tapa, o hasta que se produzca un corte de tensión.
El tiempo que dura la fase “AGAR Temperat.ON” no se computa en el tiempo total del ciclo
y tampoco cuenta como tiempo para las horas de revisión.
Durante esta fase no se imprimen los datos de temperatura, pero sí el tiempo de duración
de esa fase siempre que sea inferior a 256'.
11 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
DISPOSICION DE LA CARGA
Para una correcta esterilización disponer el instrumental en las bandejas tal como se indica
a continuación:
- Los instrumentos de metales diferentes (acero inoxidable, acero templado, latón,
aluminio etc.) se deberán poner en bandejas diferentes, o en todo caso separados
suficientemente entre si.
- Cuando el instrumental no sea de acero inoxidable se tendrá que poner entre la
bandeja y el instrumental, un papel hidrófugo tipo tejido sin tejer, para evitar el
contacto directo entre de los dos materiales.
- En todo caso el instrumental se deberá poner siempre lo suficientemente separado
entre si.
- Poner el instrumental a esterilizar siempre en posición abierta.
- Poner los vasos, probetas etc. apoyados sobre un costado, o boca abajo, para evitar
que se produzcan estancamientos de agua.
- No sobrecargar demasiado las bandejas
- No apilar las bandejas ni ponerlas en contacto directo con la cámara de
esterilización. Utilizar siempre el soporte porta bandejas.
PAQUETES Y ENVOLTORIOS
- Disponer los paquetes uno junto al otro adecuadamente separados y absolutamente
no apilados, evitando que entren en contacto con las paredes de la cámara.
- Cuando se tengan que envolver objetos particulares, utilizar un material poroso
adecuado (papel de esterilización, toallitas de muselina, etc.) cerrando el envoltorio
con cinta adhesiva para autoclave.
MATERIAL ENSOBRADO
- Ensobrar los instrumentos por separado, o bien, en caso de colocar varios
instrumentos en un mismo envase, verificar que estén realizados con el mismo
material.
- Sellar los sobres con cinta adhesiva para autoclave o con termoselladora.
12 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
NOTA: En el caso de no disponer de papel hidrófugo (tejido sin tejer), se puede utilizar papel
Kraft o papel crepado de esterilización. Los resultados son inferiores pero aceptables.
Nota: En los modelos equipados con el accesorio “sonda corazón” ref. PT-2, la cuenta
del tiempo de esterilización requerido (20 min.) se efectúa automáticamente una vez que
el líquido tiene la temperatura requerida de esterilización.
13 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
PUESTA EN MARCHA
Conectar el autoclave a la red eléctrica.
Accionar el interruptor general (7).
En la pantalla del microprocesador aparecerá el mensaje: “RAYPA Sterilmatic-Blue” y
transcurridos dos segundos aparecerá un Nº de programa (siempre será el último ejecutado),
y el mensaje: “FALTA AGUA”.
Antes de llenar la cámara de esterilización verificar que los grifos (9) y (10) están en la
posición de cerrado.
14 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
Llenado MANUAL
- Sacar el tapón de la boca de llenado. Llenar de
agua hasta que desaparezca el mensaje de la
pantalla y se oiga un pitido característico. Volver a
colocar el tapón.
15 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
16 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
Al finalizar el ciclo de esterilización (FIN DEL PROCESO) suena un aviso acústico. Para
volver a la pantalla inicial pulsar la tecla “START/STOP”.
Después del aviso acústico de “FIN DE PROCESO”, y si el ciclo efectuado es con secado,
la cámara de esterilización estará todavía con vacío, indicado en el manovacuómetro (6).
Según el modelo de autoclave, tarda un tiempo en restablecer la presión atmosférica, que
puede llegar hasta 10´.
No intentar abrir la tapa mientras que el manovacuómetro (6) no indique ±0.
Una vez el manovacuómetro indique ±0, abrir la tapa y mantenerla abierta durante 1 o 2
minutos antes de extraer el material.
¡ATENCIÓN!
Colocar la bandeja recoge aguas debajo de la boca del depósito para recolectar el
agua que caiga al abrir la puerta.
DEPÓSITOS DE AGUA
El autoclave está equipado con un depósito de agua limpia que se utiliza para la
esterilización. El llenado de este depósito se efectúa por el tapón superior (4).
Conforme se han ido efectuando esterilizaciones el nivel del agua de este depósito va
descendiendo. Cuando llegue al nivel mínimo, en la pantalla aparecerá, de nuevo, el
mensaje “FALTA AGUA”; en este caso volver a llenar el depósito por el tapón superior (4)
hasta que se oiga el pitido característico y desaparezca el mensaje de la pantalla.
17 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
Para vaciar de agua la cámara de esterilización, abrir el tapón del filtro de descarga (10)
colocando un recipiente bajo.
Para que se pueda imprimir un informe de esterilización, la impresora dispone de una tecla
de imprimir “PRINT”, basta con pulsar esta tecla (sólo impresoras de sobremesa conexión
serie modelo ITS).
Con esta modalidad de impresión cada vez que se inicie el ciclo de esterilización la
impresora, automáticamente, imprimirá datos con la cadencia de impresión que se le haya
programado de la siguiente manera:
3. Para salir de la pantalla y validar la cifra de programas protegidos pulsar la tecla “PRO”
MENSAJES DE AVISO
Estos mensajes aparecerán en la segunda línea de la pantalla del microprocesador. Solo
aparecen si no hay un ciclo de esterilización en marcha.
FALTA DE AGUA
Se ha detectado que el depósito de agua de condensados ha llegado a su nivel mínimo.
Este mensaje no desaparecerá hasta que sea repuesto el nivel máximo. Llenar justo hasta
que desaparezca el mensaje que coincidirá con un aviso acústico característico.
También puede tratarse de una avería si el mensaje no desaparece; ver mensajes de
avería.
IMPRIMIENDO
Cuando se esta imprimiendo aparecerá este mensaje hasta la finalización de la impresión.
CAMBIAR FILTRO
Se recuerda la necesidad de cambiar el filtro bacteriológico. El zumbador sonará
intermitentemente. Para anular este mensaje hay que realizar un apagado y encendido del
interruptor general (7).
AGUA EN CÁMARA
El control detecta agua en el interior de la cámara de esterilización, fuera de ciclo. Este
mensaje se alternará con otro: “START PARA SEGUIR”, que indica la posibilidad de volver
a arrancar el ciclo. Esta situación se producirá después de la ejecución de un programa de
líquidos o cuando el ciclo se haya abortado en una fase en que la presión no era suficiente
para sacar el agua en un programa de sólidos.
También puede tratarse de una avería. (Ver MENSAJES DE AVERIA).
PUERTA ABIERTA
Se está detectando que la puerta está abierta.
También puede tratarse de una avería; ver mensajes de avería.
Siempre que se cierra la puerta hay un aviso acústico característico cuando el control
detecta el cerrado de la puerta.
20 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
MENSAJES DE AVERIA
Las averías que se han detectado durante el ciclo de esterilización, además de sacar su
mensaje correspondiente se acompañan de forma intermitente, con el sonido del zumbador
y la luz del LCD. Pulsando la tecla “START/STOP”, deja de sonar el zumbador. Para borrar
el mensaje de alarma mantener pulsada la tecla “START/STOP” durante 2 segundos hasta
que se elimine el mensaje, a no ser que se tenga que realizar una fase de descarga
(programa de SOLIDOS) o de enfriamiento (programa de LÍQUIDOS), si el ciclo estaba en
una fase determinada, ya que el control considera que puede haber presión en el autoclave,
o que la temperatura es todavía alta, en el caso de los programas de líquidos, en este caso
al finalizar la descarga o el enfriamiento, avisará con el zumbador.
AVERIA SONDA 1
El control detecta que el sensor 1 (principal) de temperatura esta roto. Es imposible realizar
la esterilización. Si se produce durante un ciclo, se aborta la esterilización.
AVERIA SONDA 2
El control detecta que el sensor 2 (sonda corazón) de temperatura esta roto durante el un
ciclo de esterilización con dos sondas. Es imposible realizar la esterilización. Si se produce
durante un ciclo, se aborta la esterilización.
En este caso se puede continuar esterilizando mientras se cambia la sonda 2, editando los
programas como SOL-1 y LIQ-1 / AGAR-1.
AVERIA LLENADO
Cuando se inicia la fase de llenado, el control manda llenar el autoclave de agua hasta su
nivel, actuando sobre la válvula de llenado. El control mide el tiempo que tarda en llenar el
autoclave. Si no consigue un llenado dentro de un tiempo determinado, o si se observa
alguna anomalía en la secuencia de llenado, o en el detector de nivel del autoclave, se
aborta el ciclo.
AVERIA CALENTAMIENTO
Cuando se inicia un ciclo de esterilización se esta controlando la evolución de la subida de
temperatura hasta la temperatura seleccionada. Si la temperatura no evoluciona según lo
previsto es que existe un problema, y se aborta el ciclo.
AVERIA TEMPERATURA
Durante la fase de esterilización la temperatura debe mantenerse dentro de un valor para
garantizar la esterilización correcta, si se modifica más que el valor configurado, la
esterilización no es correcta, y se aborta el ciclo.
CORTE ELÉCTRICO
En realidad no se trata de una avería, sino de una interrupción del ciclo de esterilización,
debida a un corte de alimentación de corriente. Esto hace que la esterilización se aborte.
AGUA EN CÁMARA
Si al término de una esterilización el control detecta agua en el interior del autoclave cuando
se ha ejecutado un programa de sólidos.
FALTA AGUA
El mensaje no desaparece hasta después de haber llenado el deposito hasta su nivel
máximo.
PUERTA ABIERTA
El control detecta que la puerta se ha abierto durante un ciclo de esterilización. Esto hace
que la esterilización se aborte.
21 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Periódicamente observar el estado de la junta de la tapa.
Si se observan cortes o desgarros, hay que sustituirla.
Para limpiar el interior del autoclave se puede utilizar agua y jabón.
Utilizar para la limpieza de la cuba del autoclave un detergente neutro diluido con agua.
No utilizar agentes limpiadores ácidos, solventes clorosos, o soluciones salinas.
Para cualquier reparación o manipulación en el interior, es necesario desconectarla de la
red eléctrica.
Para limpiar (o sustituir) el filtro, abrir la tapa del autoclave y con ayuda de un destornillador
desenroscar el filtro.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El autoclave es una máquina en cuyo funcionamiento intervienen electricidad,
temperatura y presión, por lo que deben observarse unas normas de seguridad
y correcta manipulación, para evitar accidentes peligrosos.
Tener en cuenta:
No intentar abrir la cámara del autoclave durante la ejecución de un ciclo, abrirla
sólo cuando el manómetro indique ±0 bar.
No realizar procesos de esterilización - desinfección en ausencia del personal
encargado de su control.
Realizar cuidadosamente la extracción del instrumental de la cámara, una vez
realizado un ciclo.
Cuidar de no rozar-tocar las zonas que han acumulado calor (puerta, cámara).
Recuerde que el instrumental esterilizado si es metálico mantiene una alta
temperatura durante largo tiempo.
No manipule las conducciones (eléctricas, agua, vapor) del autoclave.
La sustitución de fusibles debe realizarse con el autoclave desconectado de la
red eléctrica.
Antes de conectar el autoclave a la red eléctrica, cerciorarse de que el enchufe
22 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Si el autoclave se ha quedado sin agua o se ha producido una sobre temperatura el
termostato de seguridad bloquea la calefacción del autoclave.
Para rearmar de nuevo el termostato de seguridad y restablecer el servicio, primero dejar
enfriar el autoclave y seguidamente pulsar el botón rojo (13) hasta que se oiga un “clic”. Si
al iniciar un nuevo ciclo de esterilización en condiciones normales se vuelve a disparar el
termostato, parar el autoclave y avisar al SAT .
REPARACIONES Y RECAMBIOS
Antes de efectuar cualquier reparación en el equipo, es necesario
desconectarlo de la red eléctrica.
Ante cualquier avería es aconsejable consulte antes con su distribuidor
habitual.
Para su seguridad, y el buen funcionamiento del aparato, solo se deben
emplear recambios originales.
Para pedir los recambios, es necesario dar el número de serie del aparato así
como el modelo, que figuran en la placa de características.
GARANTÍA
Este equipo está garantizado durante un año, contra cualquier defecto de fabricación
o pieza defectuosa. La garantía no cubre los daños causados por un uso indebido o
por causas ajenas a R. Espinar, S.L.
Cualquier manipulación del equipo por personal no autorizado por R. Espinar, S.L.
anula automáticamente la garantía.
(los equipos se entregan con precinto de garantía)
23 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
ESQUEMA ELÉCTRICO
24 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
25 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
DIAGRAMA DE TUBERÍAS
26 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
27 / 28
R. Espinar S.L. AHS-DRY/07
R. ESPINAR, S.L.
Avda. del Vallès, 322. Políg. Ind. “Els Bellots”
08227 TERRASSA (Barcelona) Spain
Tel. +34 93 783 07 20
[email protected]
www.raypa.com
28 / 28