HX480,520SL SM Spa
HX480,520SL SM Spa
SECCIÓN 1 GENERAL
1. ESTRUCTURA
Este manual de servicio tiene la intención de ser una ayuda para mejorar la calidad de las reparacio-
nes dándole al técnico un entendimiento preciso del producto y mostrándole la manera correcta de
realizar las reparaciones y tomar decisiones. Asegúrese de entender el contenido de este manual y
de utilizarlo eficazmente en cada oportunidad que se presente.
Este manual de servicio contiene, principalmente, la información técnica necesaria para las opera-
ciones realizadas en un taller de servicio.
Para facilitar la comprensión, el manual se divide en las siguientes secciones.
SECCIÓN 1 GENERAL
En esta sección se describen las indicaciones de seguridad y se proporcionan las especificaciones
de la máquina y de los componentes principales.
SECCIÓN 2 ESTRUCTURA Y FUNCIÓN
En esta sección se explica la estructura y la función de cada componente. Esto no solo sirve para
dar una idea de la estructura, sino que también sirve como material de referencia para la solución
de problemas.
SECCIÓN 3 SISTEMA HIDRÁULICO
En esta sección se explica el funcionamiento simple y combinado del circuito hidráulico.
SECCIÓN 4 SISTEMA ELÉCTRICO
En esta sección se explica el circuito eléctrico, el sistema de monitoreo y cada componente. Esto no
solo sirve para dar una idea del sistema eléctrico, sino que también sirve como material de referen-
cia para la solución de problemas.
SECCIÓN 5 SISTEMA MECATRÓNICO
En esta sección se explica el sistema de optimización de potencia asistido por computadora y cada
componente.
SECCIÓN 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En este sección se explican los cuadros de solución de problemas con la relación de problemas y
causas.
causas
SECCIÓN 7 ESTÁNDAR DE MANTENIMIENTO
En esta sección se presentan los criterios de evaluación al inspeccionar las piezas desmontadas.
SECCIÓN 8 DESMONTAJE Y MONTAJE
En esta sección se explica el orden que debe seguirse al retirar, instalar, desmontar o montar cada
componente, así como las precauciones que deben tomarse para estas operaciones.
Las especificaciones contenidas en este manual están sujetas a cambios en cualquier momento y
sin previo aviso. Contacte a su distribuidor de HYUNDAI para obtener la información más reciente.
0-1
2. CÓMO LEER ESTE MANUAL DE SERVICIO
Distribución y actualización Marca de edición revisada (①②③…)
Cualquier adición, modificación u otros cambios Cuando un manual se revisa, se coloca una
se enviarán los distribuidores de HYUNDAI. marca de edición en la equina externa inferior
Obtenga la información más reciente antes de de las páginas.
empezar a trabajar.
Revisiones
Método de presentación Las páginas revisadas se muestran en la lista
1. Observe el número de página en la parte infe- de páginas revisadas entre la página de conte-
rior de la página. nido y la página de la sección 1.
Presente las páginas en orden correcto.
2. En los siguientes ejemplos se muestra cómo Símbolos
leer el número de página. Para que el manual sea de amplio uso práctico,
Ejemplo 1 los lugares importantes para la seguridad y la
2-3 calidad están marcados con los siguientes sím-
Número de ítem (2 Estructura y bolos.
función)
Símbolo Ítem Comentarios
Número consecutivo de página
para cada ítem. Se necesitan precauciones
3. Páginas adicionales: Las páginas adicionales especiales de seguridad al
realizar el trabajo.
se indican con un guion (-) y un número des- Seguridad
pués del número de página. Preséntelo como Se necesitan precauciones
en el ejemplo. especiales de seguridad adicio-
nales al realizar el trabajo por-
7-4 que está bajo presión interna.
7-4-1
Páginas agregadas Se necesitan precauciones téc-
7-4-2 nicas especiales u otras pre-
7-5 ※ Atención
cauciones para cumplir con las
normas al realizar el trabajo.
0-2
3. TABLA DE CONVERSIONES
Método para usa la tabla de conversión
La tabla de conversión de esta sección se proporciona para simplificar la conversión de cifras. Para ver
más información sobre el método para usar la tabla de conversión, vea el ejemplo que se brinda a con-
tinuación.
Ejemplo
1. Método para usar la tabla de conversión de milímetros a pulgadas
Convertir 55 mm a pulgadas.
(1) Ubique el número 50 en la columna vertical de la izquierda, digamos que esto es ⓐ, y luego
trace una línea horizontal desde ⓐ.
(2) Ubique el número 5 en la fila de la parte superior, digamos que esto es ⓑ, y luego trace una
línea perpendicular hacia abajo desde ⓑ.
(3) Ubique el punto en donde las dos líneas se crucen y considérelo como ⓒ. Este punto ⓒ le da el
valor de conversión de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2,165 pulgadas.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0-3
Milímetros a pulgadas 1 mm = 0,03937in
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26
0-4
Litros a galones (EE. UU.) 1ℓ = 0,2642 galones de EE. UU.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,631 25,625 25,889 26,153
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777
0-5
kgf·m a lbf
kgf lbf·ftft 1 kgf·m = 7,233 lbf·ft
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1
100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 10005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7
150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4
0-6
kgf/cm2 a lbf/in2 1 kgf / cm2 = 14,2233 lbf / in2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 2863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 5603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
0-7
TEMPERATURA
Conversión de Fahrenheit a centígrados.
Una manera sencilla de convertir una lectura de temperatura de Fahrenheit a una lectura de temperatura en
grados centígrados, o viceversa, es introducir la tabla adjunta en la columna central o en negrita de las
cifras.
Estas cifras se refieren a la temperatura en grados Fahrenheit o centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados centígrados, considere la columna central como una
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados centígrados en la columna
de la izquierda.
Si se desea convertir de grados centígrados a Fahrenheit, considere la columna central como una tabla de
valores centígrados y lea la temperatura correspondiente en Fahrenheit en la columna de la derecha.
˚C ˚F ˚C ˚F ˚C ˚F ˚C ˚F
-40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 117,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0
0-8
SECCIÓN 1 GENERAL
13031GE01
1-1
PREPÁRESE PARA CUALQUIER EMERGENCIA
Esté preparado en caso que inicie un incendio.
Tenga a mano un botiquín de primeros auxilios
y un extintor de incendios.
Tenga los números de emergencia de los médi-
cos, el servicio de ambulancia, el hospital y el
departamento de bomberos cerca de su teléfono.
13031GE04
13031GE05
13031GE06
13031GE07
1-2
NO LLEVE ACOMPAÑANTES EN LA EXCA-
VADORA
Solo el operador puede estar en la excavadora.
No lleve pasajeros.
Los pasajeros están expuestos a lesiones tales
como ser golpeados por objetos extraños o salir
despedidos de la excavadora. Los pasajeros tam-
bién obstruyen la visión del operador, lo que hace
que la excavadora funcione de manera insegura.
13031GE08
13031GE13
1-4
TENGA CUIDADO CON LOS GASES DE
ESCAPE
Prevenga la asfixia. Los gases de escape del
motor pueden causar enfermedades o la muerte.
Si tiene que usar la máquina en un edificio, ase-
gúrese de que haya una ventilación adecuada..
Utilice una extensión del tubo de escape para
eliminar los gases de escape o abra puertas y
ventanas para que entre suficiente aire exterior
en el área.
RETIRE LA PINTURA ANTES DE SOLDAR O
CALENTAR
Evite el polvo y los humos potencialmente tóxi-
cos.
Se pueden generar humos peligrosos cuando la
pintura se calienta al soldar o usar un soplete.
Realice todos los trabajos en el exterior o en un
13031GE14
área bien ventilada. Deseche la pintura y el
disolvente adecuadamente.
Retire la pintura antes de soldar o calentar:
· Si lija la pintura, evite respirar el polvo.
Use un respirador autorizado.
·Si utiliza disolvente o decapante, retire el
decapante con agua y jabón antes de soldar.
Retire los recipientes de disolventes o deca-
pantes de pintura y otros materiales inflama-
bles del área. Deje que los humos se disper-
sen al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.
1-5
REALICE EL SERVICIO DE LA MÁQUINA DE
MANERA SEGURA
Átese el cabello hacia atrás si lo tiene largo. No
use corbatas, bufandas, ropa suelta o collares
cuando trabaje cerca de las herramientas o par-
tes móviles de la máquina. Si estos objetos
quedaran atrapados, se podrían producir lesio-
nes graves.
Quítese los anillos y otras joyas para evitar cor- 13031GE16
13031GE17
13031GE19
1-6
EVITE CALENTAR CERCA DE LÍNEAS DE
LÍQUIDOS PRESURIZADOS
Se puede generar un rocío inflamable al calen-
tar cerca de las líneas de líquido presurizado, lo
que puede provocar quemaduras graves a
usted y a los transeúntes. No caliente mediante
soldadura ni use un soplete cerca de líneas de
líquidos presurizados u otros materiales infla-
mables. 13031GE20
1-7
PREVENGA LAS QUEMADURAS DE ÁCIDO
El ácido sulfúrico en el electrolito de la batería
es venenoso. Es lo suficientemente fuerte como
para quemar la piel, hacer agujeros en la ropa y
causar ceguera si se salpica en los ojos.
Evite el peligro de la siguiente manera :
1. Cargue las baterías en un área bien ventilada.
2. Use protección ocular y guantes de goma.
3. Evite respirar los humos cuando se agrega
electrolito.
4. Evite derramar gotas de electrolito.
5. Use un procedimiento apropiado de arran-
que con puente.
Si se echa ácido encima :
1. Enjuáguese la piel con agua.
2. Aplique bicarbonato de sodio o cal para
ayudar a neutralizar el ácido.
3. Enjuáguese los ojos con agua durante 10 a
15 minutos. Busque atención médica de 13031GE22
inmediato.
Si ingiere ácido :
1. Beba grandes cantidades de agua o leche.
2. Luego beba leche de magnesia, huevos
batidos o aceite vegetal.
3. Busque atención médica de inmediato.
1-8
ELIMINE LOS LÍQUIDOS DE MANERA ADE-
CUADA
La eliminación inadecuada de los líquidos
puede dañar el medioambiente y la ecología.
Antes de drenar cualquier líquido, averigüe la
manera apropiada de desechar los residuos
según su agencia ambiental local.
Al drenar los líquidos, utilice recipientes ade-
cuados. No utilice recipientes de alimentos o
bebidas que puedan inducir a error a alguien
13031GE24
para que beba de ellos.
NO vierta aceite en el suelo, por un desagüe, o
en un arroyo, estanque o lago. Al eliminar acei-
te, combustible, líquido refrigerante, líquido de
frenos, filtros, baterías y otros residuos nocivos,
tenga en cuenta las normas de protección del
medioambiente pertinentes.
13031GE25
MANTENGA LA SEGURIDAD
Antes de devolver la máquina al cliente, asegú-
rese de que la máquina funciona correctamen-
te, especialmente los sistemas de seguridad.
Instale todos los resguardos y protecciones.
1-9
GRUPO 2 ESPECIFICACIONES
1. COMPONENTE PRINCIPAL
Motor
Engine
Enfriador
Charge de air
aire de
cooler
carga
Enfriador de aceite
Oil cooler
Diente Bucket
Tooth Cuchara Turning
Junta dejoint
giro Swing
Motormotor
de Válvula
Main de control
control valve Radiador
Radiator
oscilación principal
Brazo
Arm Cilindro del brazo
Arm cylinder Pluma
Boom Cilindro
Boomdecylinder
la pluma Cabina
Cab Pasamanos Contrapeso
Prefiltro Counterweight
Handrail Precleaner
Cojinete
Swing de
oscilación
bearing
480S2SP01
1-10
2. ESPECIFICACIONES
1) HX
HX480S
480S L
(1) Pluma 7,06 m (23' 2"), brazo 3,38 m (11' 1")
I(I') D
C
E
G'
G
F
H
J M
K N
A B(L)
480S2SP02
1-11
(2) Pluma 6,55 m (21' 6"), brazo 2,40 m (7' 10")
I(I') D
C
E
G'
G
F
H
J M
K N
A B(L)
480S2SP02
1-12
(3) Pluma 9,00 m (29' 6"), brazo 6,00 m (19' 8")
I(I') D
C
E
G'
G
F
H
J M
K N
A B(L)
480S2SP02
1-13
2) HX
HX520S
520S L
(1) Pluma 7,06 m (23' 2"), brazo 3,38 m (11' 1")
I(I') D
C
E
G'
G
F
H
J M
K N
A B(L)
480S2SP02
1-14
(2) Pluma 6,55 m (21' 6"), brazo 2,40 m (7' 10")
I(I') D
C
E
G'
G
F
H
J M
K N
A B(L)
480S2SP02
1-15
(3) Pluma 10,00 m (32' 10"), brazo 6,85 m (22' 6")
I(I') D
C
E
G'
G
F
H
J M
K N
A B(L)
520S2SP01
1-15-1
3. RANGO DE TRABAJO
1) HX
HX480S
480S L
(1) Pluma de 7,06 m (23' 2")
A
A'
F
D
B' E
C
B
8ft 480S2SP04
Descripción Brazo de 2,40 m (7' 10") Brazo de 2,90 m (9' 6") Brazo de 3,38 m (11' 1") Brazo de 4,00 m (13' 1")
Alcance de excavación máx. A 11200 mm (36' 9") 11620 mm (38' 1") 12040 mm (39' 6") 12600 mm (41' 4")
Alcance de excavación máx. en suelo A' 10980 mm (36' 0") 11410 mm (37' 5") 11840 mm (38'10") 12410 mm (40' 9")
Profundidad de excavación máx. B 6780 mm (22' 3") 7280 mm (23'11") 7760 mm (25' 6") 8380 mm (27' 6")
Profundidad de excavación
B' 6600 mm (21' 8") 7120 mm (23' 4") 7620 mm (25' 0") 8250 mm (27' 1")
máx. (nivel de 8 pies)
Profundidad máx de excava-
C 4790 mm (15' 9") 5800 mm (19' 0") 5920 mm (19' 5") 6470 mm (21' 3")
ción de pared vertical
Altura de excavación máx. D 10710 mm (35' 2") 10930 mm (35'10") 11030 mm (36' 2") 11260 mm (36'11")
Altura máx. de volcado E 7350 mm (24' 1") 7490 mm (24' 7") 7640 mm (25' 1") 7870 mm (25'10")
Radio min. de oscilación F 5110 mm (16' 9") 4890 mm (16' 1") 4770 mm (15' 8") 4630 mm (15' 2")
213,8 [233,2] kN 211,8 [231,0] kN 213,8 [233,2] kN 215,7 [235,4] kN
SAE 21800 [23780] kgf 21600 [23560] kgf 21800 [23780] kgf 22000 [24000] kgf
Fuerza de excavación de la 48060 [52430] lbf 47620 [51940] lbf 48060 [52430] lbf 48500 [52910] lbf
cuchara 248,1 [270,7] kN 246,2 [268,5] kN 248,1 [270,7] kN 250,1 [272,8] kN
ISO 25300 [27600] kgf 25100 [27380] kgf 25300 [27600] kgf 25500 [27820] kgf
55780 [60850] lbf 55340 [60360] lbf 55780 [60850] lbf 56220 [61330] lbf
274,6 [299,6] kN 220,7 [240,8] kN 191,2 [208,6] kN 170,6 [186,1] kN
SAE 28000 [30550] kgf 22500 [24550] kgf 19500 [21270] kgf 17400 [18980] kgf
61730 [67350] lbf 49600 [54120] lbf 42990 [46890] lbf 38360 [41840] lbf
Fuerza de empuje del brazo
287,3 [313,4] kN 229,5 [250,4] kN 198,1 [216,1] kN 176,5 [192,6] kN
ISO 29300 [31960] kgf 23400 [25530] kgf 20200 [22040] kgf 18000 [19640] kgf
64600 [70460] lbf 51590 [56280] lbf 44530 [48590] lbf 39680 [43300] lbf
[ ] : Impulso de potencia
1-16
(2) Pluma
luma de 6,55 m (21' 6")
A
A'
F
D
B' E
C
B
8ft
480S2SP04
1-17
(3) Pluma
luma de 9,00 m (29' 6")
A
A'
F
D
B' E
C
B
8ft
480S2SP04
1-18
2) HX
HX520S
520S L
(1) Pluma de 7,06 m (23' 2")
A
A'
F
D
B' E
C
B
8ft
480S2SP04
1-19
(2) Pluma de 6,55 m (21' 6")
A
A'
F
D
B' E
C
B
8ft
480S2SP04
1-20
(3) Pluma de 10,00 m (32' 10")
A
A'
F
D
E
C
B'
B
8ft 520S2SP02
1-20-1
4. PESO
1) HX
HX480S
480S L
HX480S L
Ítem
kg lb
Ensamble de la estructura superior 20120 44360
Ensamble de soldadura de marco principal 4640 10230
Ensamble del motor 940 2070
Ensamble de la bomba principal 185 408
Ensamble de la válvula de control principal 421 928
Ensamble del motor de oscilación 230 510
Ensamble del tanque de aceite hidráulico 450 990
Ensamble del tanque de combustible 270 600
Pluma de 6,55 m, 7,06 m 10200 22490
Contrapeso
Pluma de 9,0 m 10700 23590
Ensamble de la cabina 490 1080
Ensamble del chasis inferior 19000 41890
Ensamble de soldadura de bastidor de oruga 7060 15570
Cojinete de oscilación 720 1590
Ensamble del motor de desplazamiento 440 970
Junta de torsión 50 110
Resorte de tensión de la oruga 315 694
Polea guía 309 681
Rueda dentada 95 210
Rodillo de transporte 40 90
Rodillo de la zapata 87 192
Montaje de la cadena del carril (zapata triple básica de 600 mm) 2700 5952
montaje de accesorio frontal (pluma de 7,06 m brazo de 3,38 m,
10380 22880
cuchara de SAE colmada de 2,20 m3)
Ensamble de la pluma de 7,06 m 3570 7870
Ensamble de la pluma de 6,55 m 3560 7850
Ensamble de la pluma de 9,0 m 4310 9500
Ensamble del brazo de 3,38 m 1820 4010
cuchara de SAE colmada de 2,20 m3 2030 4480
Ensamble del cilindro de la pluma 840 1852
Ensamble del cilindro del brazo 590 1300
Ensamble del cilindro de la cuchara 370 816
Total de varillaje de control de la cuchara 185 410
1-21
2) HX
HX520S
520S L
HX520S L
Ítem
kg lb
Ensamble de la estructura superior 21180 46690
Ensamble de soldadura de marco principal 4640 10230
Ensamble del motor 940 2070
Ensamble de la bomba principal 185 408
Ensamble de la válvula de control principal 421 928
Ensamble del motor de oscilación 230 510
Ensamble del tanque de aceite hidráulico 450 990
Ensamble del tanque de combustible 270 600
Contrapeso Pluma de 6,55 m, 7,06 m 10700 23590
Ensamble de la cabina 490 1080
Ensamble del chasis inferior 20800 45860
Marco de la oruga inferior 2130 4700
Soporte del marco central 8070 17790
Cojinete de oscilación 720 1590
Ensamble del motor de desplazamiento 440 970
Junta de torsión 50 110
Resorte de tensión de la oruga 315 694
Polea guía 309 681
Rueda dentada 95 210
Rodillo de transporte 40 90
Rodillo de la zapata 87 192
Montaje de la cadena del carril (zapata triple básica de 600 mm) 2700 5952
Montaje de accesorio frontal (pluma de 7,06 m, brazo de 3,38 m,
10420 22970
cuchara de SAE colmada de 2,20 m3)
Ensamble de la pluma de 7,06 m 3570 7870
Ensamble de la pluma de 6,55 m 3560 7850
Ensamble de la pluma de 9,0 m 4310 9500
Ensamble del brazo de 3,38 m 1820 4010
cuchara de SAE colmada de 2,20 m3 2030 4480
Ensamble del cilindro de la pluma 840 1852
Ensamble del cilindro del brazo 590 1300
Ensamble del cilindro de la cuchara 400 880
Total de varillaje de control de la cuchara 185 410
1-22
5. CAPACIDADES DE ELEVACIÓN
1) HX480S L
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 6550 2400 10200 600 - - - -
B
※ Nota
1. La capacidad de elevación se basa en SAE J1097 e ISO 10567.
2. La capacidad de elevación de la serie ROBEX no excede del 75% de carga de vuelco con la
máquina en firme, nivel del suelo u 87% de capacidad hidráulica total.
3. El punto de elevación es el perno de montaje de la cuchara en el brazo (sin cuchara).
4. * indica la carga limitada por la capacidad hidráulica.
1-23
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 6550 2900 10200 600 - - - -
B
1-24
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 7060 3380 10200 600 - - - -
B
1-25
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 7060 2400 10200 600 - - - -
B
1-26
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Model
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 7060 2900 10200 600 - - - -
B
1-27
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Model
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 7060 4000 10200 600 - - - -
B
1-28
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Model
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX480S L Mono 9000 6000 10700 600 - - - -
B
1-29
2) HX520S L
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Model
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 6550 2400 10700 600 - - - -
B
※ Nota
1. La capacidad de elevación se basa en SAE J1097 e ISO 10567.
2. La capacidad de elevación de la serie ROBEX no excede del 75% de carga de vuelco con la
máquina en firme, nivel del suelo u 87% de capacidad hidráulica total.
3. El punto de elevación es el perno de montaje de la cuchara en el brazo (sin cuchara).
4. * indica la carga limitada por la capacidad hidráulica.
1-30
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 6550 2900 10700 600 - - - -
B
1-31
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 7060 3380 10700 600 - - - -
B
1-32
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 7060 2400 10700 600 - - - -
B
1-33
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 7060 2900 10700 600 - - - -
B
1-34
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 7060 4000 10700 600 - - - -
B
1-35
(Unidad : mm)
Pluma Pluma Brazo Contrapeso Zapata Excavadora Estabilizador
Modelo
Tipo Longitud Longitud Peso (kg) Ancho Frente Atrás Frente Atrás
HX520S L Mono 10000 6850 11700 800 - - - -
B
1-1
6. GUÍA DE SELECCIÓN DE CUCHARAS
1) HX480S L
(1) Cuchara general
Recomendación
Capacidad Pluma de
6,55 m (21' 6")
Pluma de 7,06 m (23' 2") 9,00 m
Ancho Peso pluma
(29' 6")
SAE CECE 2,4 m 2,9 m 3,38 m 4,0 m 2,4 m 2,9 m 6,00 m
Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo
colmada colmada (7' 10") (9' 6") (11' 1") (13' 1") (7' 10") (9' 6") (19' 8")
1-36
(2) Trabajo pesado y cuchara para trabajo pesado con rocas
◆ 2,20 m3 SAE
◈ 2,79 m SAE
3 ◆ 2,43 m3 SAE ◆ 3,20 m3 SAE
cuchara colmada ◆ 2,79 m3 SAE cuchara colmada
cuchara colmada
Recomendación
Capacidad Pluma de
Pluma de 6,55 m
Pluma de 7,06 m (23' 2") 9,00 m
Con Peso (21' 5")
(29' 6")
SAE CECE 2,4 m 2,9 m 3,38 m 4,0 m 2,4 m 2,9 m 6,00 m
Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo
colmada colmada (7' 10") (9' 6") (11' 1") (13' 1") (7' 10") (9' 6") (19' 8")
◈ 2,79 m3 2,47 m3 1785 mm 2630 kg
(70")
■ ▲ ▲ X ◐ ■ X
(3,65 yd3) (3,23 yd3) (5800 lb)
1-37
2) HX520S L
(1) Cuchara general
Recomendación
Capacidad Pluma de Pluma de
6,55 m (21' 6")
Pluma de 7,06 m (23' 2") 9,00 m 10,00 m
Ancho Peso pluma
(29' 6") (32' 10")
SAE CECE 2,4 m 2,9 m 3,38 m 4,0 m 2,4 m 2,9 m 6,00 m 6,85 m
Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo
colmada colmada (7' 10") (9' 6") (11' 1") (13' 1") (7' 10") (9' 6") (19' 8") (22' 6")
1-38
(2) Trabajo pesado y cuchara para trabajo pesado con rocas
◆ 2,20 m3 SAE
◆ 2,70 m3 SAE
◈ 3,20 m SAE
3 ◆ 2,43 m3 SAE ◆ 3,20 m3 SAE
◆ 3,00 m3 SAE
cuchara colmada ◆ 2,79 m3 SAE cuchara colmada
cuchara colmada
cuchara colmada
Recomendación
Capacidad Pluma de
Pluma de 6,55 m
Pluma de 7,06 m (23' 2") 9,00 m
Con Peso (21' 5")
(29' 6")
SAE CECE 2,4 m 2,9 m 3,38 m 4,0 m 2,4 m 2,9 m 6,00 m
Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo Brazo
colmada colmada (7' 10") (9' 6") (11' 1") (13' 1") (7' 10") (9' 6") (19' 8")
◈ 3,20 m3 2,82 m3 2075 mm 2870 kg
(82")
■ ■ ▲ ▲ ◐ ◐ X
(4,19 yd3) (3,69 yd3) (6330 lb)
◆ 2,20 m3 1,93 m3 1605 mm 2610 kg
● ● ● X ● ● X
(2,88 yd3) (2,52 yd3) (63") (5750 lb)
◆ 2,43 m3 2,11 m3 1750 mm 2730 kg
● ● ◐ X ● ● X
(3,18 yd3) (2,76 yd3) (69") (6020 lb)
◆ 2,70 m3 2,39 m3 1755 mm 2770 kg
● ◐ ■ X ● ● X
(3,53 yd3) (3,13 yd3) (69") (6110 lb)
◆ 2,79 m3 2,47 m3 1785 mm 2950 kg
◐ ■ ■ X ● ◐ X
(3,65 yd3) (3,23 yd3) (70") (6500 lb)
◆ 3,00 m3 2,76 m3 1950 mm 3040 kg
(77")
◐ ■ ▲ X ● ◐ X
(3,92 yd3) (3,61 yd3) (6700 lb)
1-39
7. TREN DE RODAJE
1) HX480S L
(1) Orugas
El marco central tipo pata en X está íntegramente soldado a los marcos reforzados de las
zapatas. El diseño incluye orugas secas, rodillos lubricados, estaciones, ruedas dentadas,
ajustadores de pista hidráulicos, con resortes que absorben el choque y zapatas de tractor tipo
oruga con garra trible montadas.
(2) Tipos de zapatas
Garra triple
Modelo Formas
Ancho de la zapata mm (in) 600 (24) 700 (28) 800 (32) 900 (36)
Peso de operación kg (lb) 49515 (109610) 50035 (110310) 50565 (111470) 51075 (112600)
HX480S L
Presión del suelo kgf/cm2 (psi) 0,84 (11,98) 0,74 (10,59) 0,66 (9,37) 0,59 (8,41)
Ancho total mm (ft-in) 3340 (10' 11") 3440 (11' 3") 3540 (11' 7") 3640 (11' 11")
1-40
(4) Selección de zapata de oruga
Se deben seleccionar las zapatas de oruga adecuadas en función de las condiciones de
funcionamiento.
Método para seleccionar las zapatas
Confirme la categoría a partir de la lista de aplicaciones de la tabla 2 y a continuación utilice la
tabla 1 para seleccionar la zapata. Las zapatas anchas (categorías B y C) tienen limitaciones en
su aplicación. Antes de utilizar las zapatas anchas, compruebe las precauciones que se deben
tomar y a continuación investigue y estudie las condiciones de funcionamiento para confirmar si
estas zapatas son adecuadas.
Seleccione la zapata más estrecha posible para cumplir con la flotación necesaria y la presión
del terreno. Si se utilizan zapatas más anchas de lo recomendado se pueden producir problemas
inesperados tales como zapatas dobladas, vástagos resquebrajados, chavetas rotas, pernos
aflojados y otros problemas de distinta índole.
※ Tabla 1
Zapata de oruga Especificaciones Categoría
Garra triple de 600 mm Estándar A
Garra triple de 700 mm Opcional B
Garra triple de 800 mm Opcional C
Garra triple de 900 mm Opcional C
※ Tabla 2
Categoría Aplicaciones Aplicaciones
Piso rocoso, · Desplazamiento a velocidad baja en piso desigual con grandes
A lechos de río, obstáculos como peñascos o árboles caídos o una amplia gama de
suelo normal
trabajos generales de ingeniería civil.
Suelo normal, · Estas zapatas no se pueden utilizar sobre suelos irregulares con
suelo blando grandes obstáculos como rocas grandes y árboles caídos.
B · Desplazamiento a alta velocidad solo en suelo liso
· Desplazamiento lentamente a velocidad baja si no es posible evitar
pasar sobre obstáculos
Suelo · Use las zapatas solo en las condiciones en que la máquina se hunda y
extremadamente no sea posible usar las zapatas de la categoría A o B.
blando
(suelo pantanoso)
· Estas zapatas no se pueden utilizar sobre suelos irregulares con
C grandes obstáculos como rocas grandes y árboles caídos.
· Desplazamiento a alta velocidad solo en suelo liso
· Desplazamiento lentamente a velocidad baja si no es posible evitar
pasar sobre obstáculos
1-41
2) HX520S L
(1) Orugas
El marco central tipo pata en X está íntegramente soldado a los marcos reforzados de las
zapatas. El diseño incluye orugas secas, rodillos lubricados, estaciones, ruedas dentadas,
ajustadores de pista hidráulicos, con resortes que absorben el choque y zapatas de tractor tipo
oruga con garra trible montadas.
(2) Tipos de zapatas
Garra triple
Modelo Formas
★ : Extendida ● : Retraída
1-42
(4) Selección de zapata de oruga
Se deben seleccionar las zapatas de oruga adecuadas en función de las condiciones de
funcionamiento.
Método para seleccionar las zapatas
Confirme la categoría a partir de la lista de aplicaciones de la tabla 2 y a continuación utilice la
tabla 1 para seleccionar la zapata. Las zapatas anchas (categorías B y C) tienen limitaciones en
su aplicación. Antes de utilizar las zapatas anchas, compruebe las precauciones que se deben
tomar y a continuación investigue y estudie las condiciones de funcionamiento para confirmar si
estas zapatas son adecuadas.
Seleccione la zapata más estrecha posible para cumplir con la flotación necesaria y la presión
del terreno. Si se utilizan zapatas más anchas de lo recomendado se pueden producir problemas
inesperados tales como zapatas dobladas, vástagos resquebrajados, chavetas rotas, pernos
aflojados y otros problemas de distinta índole.
※ Tabla 1
Zapata de oruga Especificaciones Categoría
Garra triple de 600 mm Estándar A
Garra triple, 700 mm, garra doble Opcional B
Garra triple de 800 mm Opcional C
※ Tabla 2
Categoría Aplicaciones Aplicaciones
Piso rocoso, · Desplazamiento a velocidad baja en piso desigual con grandes
A lechos de río, obstáculos como peñascos o árboles caídos o una amplia gama de
suelo normal
trabajos generales de ingeniería civil.
Suelo normal, · Estas zapatas no se pueden utilizar sobre suelos irregulares con
suelo blando grandes obstáculos como rocas grandes y árboles caídos.
B · Desplazamiento a alta velocidad solo en suelo liso
· Desplazamiento lentamente a velocidad baja si no es posible evitar
pasar sobre obstáculos
Suelo · Use las zapatas solo en las condiciones en que la máquina se hunda y
extremadamente no sea posible usar las zapatas de la categoría A o B.
blando
(suelo pantanoso)
· Estas zapatas no se pueden utilizar sobre suelos irregulares con
C grandes obstáculos como rocas grandes y árboles caídos.
· Desplazamiento a alta velocidad solo en suelo liso
· Desplazamiento lentamente a velocidad baja si no es posible evitar
pasar sobre obstáculos
1-43
8. ESPECIFICACIONES PARA LOS COMPONENTES PRINCIPALES
1) MOTOR
Ítem Especificaciones
Modelo Cummins QSM11
Tipo Motor diésel enfriado por aire con cargador turbocargado de 4 ciclos
Método de enfriamiento Enfriamiento con agua
Número de cilindros y disposición 6 cilindros en línea
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4
Tipo de cámara de combustión Tipo de inyección directa
Diámetro del cilindro佴desplazamiento 125佴147,1 mm (4,92"佴5,79")
Desplazamiento del pistón 10800 cc (659 cu in)
Radio de compresión 16,3 : 1
Potencia bruta de caballos de fuerza (SAE J1995) 335 Hp a 2000 rpm (250 kW a 2000 rpm)
Torque máximo 183 kgf余m (1320 lbf余ft) at 1400 rpm
Cantidad de aceite del motor 37,9再(10 U.S. gal)
Peso seco 942 kg (2077 lb)
Velocidad de marcha baja 950佳50 rpm
Velocidad de marcha alta 1950.50 rpm
Consumo de combustible clasificado 144 g/Hp余hr a 1900 rpm
Encendido de motor Delco Remy 42MT (24V-7,2kW)
Alternador Delco Remy 24V-90A
Batería 2佴12V佴200Ah
2) BOMBA PRINCIPAL
Ítem Especificaciones
Tipo Bombas tándem de pistón axial de desplazamiento variable
Capacidad 2佴200 cc/rev
Presión máxima 330 kgf/cm2 (4690 psi) [360 kgf/cm2 (5120 psi)]
Flujo de aceite clasificado 2佴380再/min (100,4 gpm de EE. UU. / 83,6 gpm del RU)
Velocidad nominal 1900 rpm
[ ] : Impulso de potencia
1-44
3) BOMBA DE ENGRANAJES
Ítem Especificaciones
Tipo Etapa simple de la bomba de engranajes de desplazamiento fijo
Capacidad 16 cc/rev
Presión máxima 40 kgf/cm2 (570 psi)
Flujo de aceite clasificado 30,4ℓ/min (8,0 U.S. gpm/6.7 U.K. gpm)
5) MOTOR DE OSCILACIÓN
Ítem Especificaciones
Tipo Motor del pistón axial de desplazamiento fijo
Capacidad 142,6 cc/rev
Presión de alivio 285 kgf/cm2 (4050 psi)
Sistema de frenos Automático, liberación hidráulica con resorte aplicado
Torque de frenado 63,3 kgf·m (458 lbf·ft) más
Arranque : 20,9 kgf/cm2 (297 psi)
Presión de liberación de freno
Recorrido completo del pedal : 35,5 kgf/cm2 (505 psi)
Tipo de engranaje reductor Planetario de dos etapas
6) MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
Ítem Especificaciones
Tipo Motor de pistón axial de desplazamiento variable
Presión de alivio 330 kgf/cm2 (4690 psi)
Capacidad (máx/min) 281,7/175,9 cc/rev
Tipo de engranaje reductor Planetario de tres etapas
Sistema de frenos Automático, liberación hidráulica con resorte aplicado
Presión de liberación de freno 15,7 kgf/cm2 (114 psi) debajo
Torque de frenado 120 kgf·m (1707 lbf·ft) más
1-45
7) CILINDRO
Ítem Especificaciones
Diám. interior del cilindro×diám.
Ø170ר115×1580 mm
Cilindro de la pluma del vástago×carrera
Amortiguador Extender solamente
Diám. interior del cilindro×diám.
Ø190ר130×1820 mm
Cilindro del brazo del vástago×carrera
Amortiguador Extender y retraer
Diám. interior del cilindro×diám. Ø160ר110×1370 mm (HX480S L)
Cilindro de la cuchara del vástago×carrera Ø170ר115×1370 mm (HX520S L)
Amortiguación Solo extensión
※ Se puede producir la decoloración de la barra del cilindro si el aceite de lubricación para reducir la fricción se
derrama sobre la superficie de la barra.
※ La decoloración no provoca ningún efecto dañino con respecto al funcionamiento del cilindro.
8) ZAPATA
Ítem Ancho Presión del suelo Cantidad de enlace Ancho total
Estándar 600 mm (24") 0,84 kgf/cm2 (11,98 psi) 53 3340 mm (10' 11")
700 mm (28") 0,74 kgf/cm (10,59 psi)
2 53 3440 mm (11' 3")
HX480S L
Opcional 800 mm (32") 0,66 kgf/cm2 (9,37 psi) 53 3540 mm (11' 7")
900 mm (36") 0,59 kgf/cm2 (8,41 psi) 53 3640 mm (11' 11")
★ 3540 mm (11' 7")
Estándar 600 mm (24") 0,89 kgf/cm2 (12,64 psi) 53
● 2990 mm (9' 10")
1-46
9. ACEITES RECOMENDADOS
Los aceites lubricantes originales HYUNDAI han sido desarrollados para ofrecer el mejor
rendimiento y vida útil para su equipo. Estos aceites han sido probados según las especificaciones
de HYUNDAI y, por lo tanto, cumplen con los más altos requisitos de seguridad y calidad.
Recomendamos el uso exclusivo de aceites y grasas lubricantes originales de HYUNDAI aprobados
oficialmente por HYUNDAI.
Punto de Capacidad Temperatura ambiente ˚C#(˚F)
manteni- Tipo de fluido 再 (gal. de EE. -50 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
miento UU.) (-58) (-22) (-4) (14) (32) (50) (68) (86) (104)
侏SAE 5W-40
Depósito SAE 30
del Aceite de
37,9 (10,0) SAE 10W
aceite del motor
motor SAE 10W-30
SAE 15W-40
Mecanismo 7,0佴2
oscilante (1,8佴2) 侏SAE 75W-90
Aceite para
Transmisión engranajes 12佴2 SAE 85W-140
final (3,2佴2)
Deposito: 260
(68,7) 侏ISO VG 15
Tanque Aceite
hidráulico# hidráulico ISO VG 46
Sistema: 486
(128,4) ISO VG 68
API : American Petroleum Institute (Instituto Estadounidense del Petróleo) Rusia, CIS, Mongolia
ISO : Organización Internacional de Normalización 侏1#=#Agua blanda
NLGI : National Lubricating Grease Institute (Instituto Nacional de Grasa Lubricante)
Agua corriente o destilada
ASTM : American Society of Testing and Material (Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales)
侍 El uso de otros aceites lubricantes que no sean productos originales de HYUNDAI puede deteriorar
el rendimiento de la máquina y causar daños a los componentes principales.
侍 No mezcle el aceite original de HYUNDAI con ningún otro aceite lubricante, ya que podría dañar los
sistemas de los componentes principales.
侍 Para conseguir aceites y grasas lubricantes originales HYUNDAI para uso en regiones con
temperaturas extremadamente bajas, póngase en contacto con los distribuidores de HYUNDAI.
1-47
SECCIÓN 2 ESTRUCTURA Y FUNCIÓN
1. ESTRUCTURA
El dispositivo de bombeo consiste en una bomba principal y un regulador.
Pi1 Psv2
a5
(a1) (a2)
a1
a4
Psv1 Pi2
Tornillo
Qmin de ajusta
adjusting Qmin
screw Tornillo de ajustascrew
Qmax adjusting Qmax Tornillo
Qmin de ajusta
adjusting Qmin
screw
Regulador
Regulator Regulador
Regulator
Psv1
a1 Pi2
Pi1
(a1)
Dr3
Dr1 PB
Dr2 A1 A2
Dr4
(a2)
a2
B1
Bomba delantera
Front pump Bloqueo
Port blockde puerto Bomba
Rear trasera
pump
a4 Psv1 A1 a1 a2 A2 Psv2 a5
Dr1,2 B1 Dr3,4
Circuito
Hydraulichidráulico
circuit 480F2MP01
2-1
1) BOMBA PRINCIPAL (1/2)
La bomba principal consta de dos bombas de pistón (delantera y trasera) y un bloque de válvulas.
789 732 532 214 531,548 724 702 792 534 901 492 130 706 954 468,728 151 152 113 263 406
535
808
953
886
717
251
406
824
111
774
261
127
710
123
401
490 212 211 153 156 157 468,728 313 311 124 114 719 466,725 312 956 885 314 012 271 402
480F2MP02
2-2
2) REGULADOR FRONTAL (1/2)
A Pi
B
B
Circuito
Hydraulichidráulico
circuit
Pi
SECCIÓN B-B
SECTION B-B
Psv
Puerto Nombre del puerto Tamaño del puerto
496 Pi Puerto piloto PF 1/4 - 15
466 Pi Psv Puerto de asistencia servo PF 1/4 - 15
755
Puerto de entrega
P2 -
complementario
Puerto de transmisión
Pf -
servoasistida (powershift)
696 697 735 755 724 725 436
VISTA C
VIEW C
480F2RG01
2-3
REGULADOR FRONTAL (2/2)
655 734 653 654 836 651 652 601 624 629 630 628
641
814
802
C
898
631
627
732
753
733
622
SECCIÓN A-A
SECTION A-A
48092RG02
408 Tornillo con cabeza hexagonal 626 Resorte interno 728 Junta tórica
412 Tornillo con cabeza hexagonal 627 Vástago de ajuste (C) 730 Junta tórica
413 Tornillo con cabeza hexagonal 628 Tornillo de ajuste (C) 732 Junta tórica
436 Tornillo con cabeza hexagonal 629 Tapa (C) 733 Junta tórica
438 Tornillo con cabeza hexagonal 630 Contratuerca 734 Junta tórica
466 Tapón 631 Manga, pf 735 Junta tórica
496 Tapón 641 Tapa piloto 753 Junta tórica
497 Tapón 643 Pistón piloto 755 Junta tórica
541 Asiento 644 Asiento de resorte (Q) 756 Junta tórica
543 Tope 645 Vástago de ajuste (Q) 763 Junta tórica
545 Bola de acero 646 Resorte del piloto 801 Tuerca
601 Carcasa 651 Manga 802 Tuerca
611 Palanca de retroalimentación 652 Bobina 814 Anillo de retención
612 Palanca (1) 653 Asiento de resorte 836 Anillo de retención
613 Palanca (2) 654 Resorte de retorno 858 Anillo de retención
614 Tapón central 655 Resorte de fijación 874 Pasador
615 Tapón de ajuste 696 Tapa de puerto 875 Pasador
621 Pistón compensador 697 Placa de válvula de retención 876 Pasador
622 Caja del pistón 708 Junta tórica 887 Pasador
623 Vástago del compensador 722 Junta tórica 897 Pasador
624 Asiento de resorte (C) 724 Anillo cuadrado 898 Pasador
625 Resorte externo 725 Junta tórica 924 Tornillo de fijación
2-4
3) REGULADOR TRASERO (1/2)
Circuito hidráulico
728 438
Pi
SECCIÓN B-B
SECTION B-B SECCIÓN D-D
VISTA C
480F2RG03
2-5
REGULADOR TRASERO (2/2)
655 734 653 654 836 651 652 601 624 629 630 628
641
814
802
C
898
631
627
732
753
733
622
SECCIÓN A-A
SECTION A-A
48092RG02
2-6
4) BOMBA DE ENGRANAJES (1/2)
C D
VISTA
VIEW AA VISTA POSTERIOR
REAR VIEW
2-7
BOMBA DE ENGRANAJES (2/2)
9
5
12
14
17
1
12
12 22 23
14 13
11
11 18
17
6 12
2 14
12 19
20
13
10
18
3 18
12
15 12
16 13
15 14
11
18
12
13
11 4809A2GP02
2-8
2. FUNCIÓN
1) BOMBA PRINCIPAL
Las bombas se pueden clasificar aproximadamente en el grupo rotativo que realiza un movimiento
de rotación y funciona como la parte principal del funcionamiento de toda la bomba : el grupo de la
placa oscilante que varía los flujos de suministro, y el grupo de la tapa de válvulas que cambia en
función de la succión y la descarga de aceite.
(1) Grupo rotativo
El grupo rotativo está formado por el eje
de transmisión (F) (111), el bloque de
cilindros (012), las zapatas de pistón (151,
152), la placa de fijación (153), el casquillo
esférico (156) y el resorte de los cilindros 313
(157). 012
157
El eje de transmisión está apoyado en los 156
153
rodamientos (123,124) en ambos extremos. 151
La zapata está sellada al pistón con un 152
acoplamiento esférico. Dispone de una
cavidad para aliviar la fuerza de empuje 111
211
generada por la presión de carga y la 123
toma de equilibrio hidráulico para que se
deslice ligeramente sobre la placa de la
zapata (211). El subgrupo compuesto por
un pistón y una zapata se presiona contra
la placa de la zapata por la acción del
resorte del cilindro a través de un retene-
50072MP01
dor y un casquillo esférico.
Del mismo modo, el bloque de cilindros
se presiona contra la placa de válvulas
(313) por la acción del resorte del cilindro.
(2) Grupo de placas oscilantes 531
El grupo del placas oscilantes consiste en 548
una placa oscilante (212), placa de zapa- 214
ta (211), soporte de la placa oscilante
(251), casquillo basculante (214), pasador 212
basculante (531) y servopistón (532). 251 211
La placa oscilante es una parte cilíndrica
formada en el lado opuesto de la superfi-
cie de deslizamiento de la zapata y está
soportada por el soporte oscilante.
Si el servopistón se desplaza hacia la 532 α
derecha y hacia la izquierda, ya que la
fuerza hidráulica controlada por el regula-
dor es admitida en la cámara hidráulica α
situada a ambos lados del servopistón, la
placa oscilante se desliza sobre el sopor-
te de la placa oscilante a través de la
parte esférica del pasador de inclinación,
para cambiar el ángulo de inclinación (α) 2-7 (210-7)
2-9
(3) Grupo de bloques de válvulas
El grupo de la tapa de válvulas consiste
en la tapa de válvulas (F, 311), la tapa de 312
314
válvulas (R, 312), la placa de válvulas
(313, 314), el acoplamiento de chavetas 130
(114), el presurizador (130) y el pasador
114
de la placa de válvulas (885). 885
311
El plato de válvula con dos puertos en
forma de melón se fija a la tapa de la vál-
vula y alimenta y recoge el aceite hacia y
desde la tapa del cilindro.
El aceite intercambiado por la placa de
válvulas se conecta a una tubería externa 885
313
a través de la tapa de válvulas.
Ahora, si el eje de transmisión es acciona- 36072MP03
2-10
2) REGULADOR
El regulador consiste en el control de flujo negativo, el control de potencia total de caballos de
fuerza y la función de control de cambio de potencia.
Flujo de suministro, Q
a medida que aumenta la presión piloto Pi.
Con este mecanismo, cuando se manda
la presión piloto correspondiente a la
requerida para el trabajo, la bomba solo
descarga el flujo requerido, por lo que no
consume la energía inútilmente.
Presión piloto, Pi
2-11
① Función de reducción de flujo
P1 CL
B(E)
874
897
C
A
Pi (de MCV)
Pi(from MCV)
875
611
Cámara de
Small diameter
Cámara de
Large diameter Servo piston
Servo pistón D 548 diámetro
chamberpequeño
diámetro
chambergrande
531
29092MP09A
A medida que aumenta la presión piloto Pi, el pistón piloto (643) se desplaza hacia la derecha a
una posición en la que la fuerza del resorte piloto (646) se equilibra con la fuerza hidráulica.
La ranura (A) del pistón piloto cuenta con un pasador (875) fijado a la palanca 2 (613). Por lo
tanto, cuando el pistón piloto se mueve, la palanca 2 gira alrededor del pivote del punto B [Fijado
por el tapón del pivote (614) y el pasador (875)]. Dado que la sección del orificio grande (C) de la
palanca 2 contiene un perno saliente (897) fijado a la palanca de retroalimentación (611), el
pasador (897) se desplaza hacia la derecha a medida que la palanca 2 gira. Como la sección
plana opuesta (D) de la palanca de retroalimentación está equipada con el pasador (548) fijado
por el pasador de inclinación (531) que hace girar la placa oscilante, la palanca de retroalimenta-
ción gira alrededor del pivote del punto D, a medida que el pasador (897) se desplaza.
Como la palanca de retroalimentación está conectada con la bobina (652) a través del pasador
(874), la bobina se desplaza hacia la derecha.
El movimiento de la bobina hace que la presión de suministro P1 se conecte al puerto CL a tra-
vés de la bobina y se admita en la sección de gran diámetro del servopistón. La presión de
suministro P1 que se admite constantemente en la sección de diámetro pequeño del servopis-
tón desplaza el servopistón hacia la derecha debido a la diferencia de superficie, lo que reduce
el ángulo de inclinación.
Cuando el servopistón se mueve a la derecha, el punto D también se mueve a la derecha. La
bobina está equipada con el resorte de retorno (654) y está siempre tensada hacia la izquierda,
de modo que el pasador (897) se presiona contra la sección de orificio grande (C) de la palanca 2.
Por lo tanto, a medida que el punto D se desplaza, la palanca de retroalimentación gira alrede-
dor del pivote del punto C, y la bobina se desplaza hacia la izquierda. Esto hace que la abertura
entre la manga (651) y la bobina (652) se cierre lentamente, y el servopistón se detiene por
completo cuando se cierra completamente.
2-12
② Función de aumento de flujo
P1 CL
B(E)
874
897
C
Pi
875
611
Cámara de
Small diameter
Cámara de
Large diameter Servo pistón
Servo piston D 548 diámetro
chamberpequeño
diámetro
chambergrande
531
29092MP10
A medida que la presión piloto Pi disminuye, el pistón piloto (643) se mueve hacia la izquierda
por la acción del resorte piloto (646) y hace girar la palanca 2 (613) alrededor del pivote del
punto B. Como el pasador (897) está presionado contra la sección de orificio grande (C) de la
palanca 2 por la acción del resorte de retorno (654) a través de la bobina (652), el pasador (874)
y la palanca de retroalimentación (611), la palanca de retroalimentación gira en torno al pivote
del punto D mientras que la palanca 2 gira y desplaza la bobina hacia la izquierda. El puerto CL
abre una vía al puerto del tanque a medida que la bobina se mueve. Esto priva de presión a la
sección de gran diámetro del servopistón y desplaza el servopistón hacia la izquierda mediante
la presión de descarga P1 en la sección de pequeño diámetro, lo que provoca un aumento del
caudal de flujo.
Conforme el servopistón se mueve, el punto D también se mueve a la izquierda, la palanca de
retroalimentación gira alrededor del pivote del punto C, y la bobina se mueve a la derecha hasta
que se cierra la abertura entre la bobina y la manga.
2-13
③ Ajuste de la característica de control de flujo
La característica de control de flujo se
puede ajustar con el tornillo de ajuste.
801
Ajústelo aflojando la tuerca hexagonal
924
(801) y apretando (o aflojando) el tornillo
de cabeza hueca hexagonal (924).
Al ajustarse el tornillo, se cambia el cuadro
de control a la derecha, como se muestra
en la figura.
※ Los valores de ajuste se muestran en la
tabla. 2-12 (210-7)
Ajuste de la característica de
control de flujo
Velocidad
Flujo de suministro, Q
Cantidad Cantidad Cantidad
de apriete de cambio de
del tornillo de presión cambio de
de ajuste de inicio flujo
(924) del control
de flujo
(mín. -1) (Giro) (kgf/cm2) (ℓ/mín.)
1800 +1/4 +1,02 +21
Presión piloto, Pi
2-14
(2) Control total de caballos de fuerza
El regulador reduce automáticamente el
ángulo de inclinación de la bomba (flujo de
Flujo de suministro, Q
suministro) para limitar el torque de entra-
da dentro de un valor determinado con un
aumento de la presión de suministro P1 de
la bomba propia y de la presión de sumi-
nistro P2 de la bomba complementaria.
(La potencia de entrada es constante
cuando la velocidad es constante.)
Presión de suministro, (P1+P2)
Como el regulador es del tipo de caballos
de fuerza totales simultáneos que operan
por la suma de las presiones de carga de
las dos bombas en el sistema de doble
bomba en tándem, se evita automática-
mente que el motor principal se sobrecar-
gue, independientemente de la condición
de carga de las dos bombas, cuando el
control de caballos de fuerza está en
marcha.
Como este regulador es del tipo de caba-
llos de fuerza totales simultáneos, contro-
la los ángulos de inclinación (volúmenes
de desplazamiento) de las dos bombas al
mismo valor representado por la siguiente
ecuación :
Tin = P1×q / 2 π + P2×q / 2 π
= (P1+P2)×q / 2 π
La función de control de caballos de fuer-
za es la misma que la función de control
de flujo y se resume de la siguiente
manera. (Para más detalles de los com-
portamientos de las respectivas partes,
consulte la sección de control de flujo).
2-15
① Función de prevención de sobrecarga
P1 CL
B(E)
897
F
P2 P1
875
611
Cámara de
Large diameter Servo pistón
Servo piston Cámara de diámetro
Small diameter
diámetro
chambergrande D pequeño
chamber
29092MP11
2-16
② Función de restablecimiento de flujo
P1 CL
B(E)
897
F
P2 P1
875
611
Cámara de
Large diameter Cámara de diámetro
Small diameter
diámetro
chambergrande D pequeño
Servo pistón
Servo piston chamber
29092MP12
2-17
③ El ángulo de inclinación bajo (flujo bajo) exige una función preferencial
Como se mencionó anteriormente, los comandos de control de flujo y de ángulo de inclinación
de control de caballos de fuerza se transmiten a la palanca de retroalimentación y a la bobina a
través de las secciones de orificios grandes (C y F) de las palancas 1 y 2.
Sin embargo, dado que las secciones C y F tienen pasadores (Ø4) salientes del orificio grande
(Ø8), solo la palanca que disminuye el ángulo de inclinación hace contacto con el pasador
(897) ; el orificio (Ø8) en la palanca de un comando de ángulo de inclinación mayor se libera sin
contacto con el pasador (897). Tal método de selección mecánica permite la preferencia del
comando del ángulo de inclinación más bajo del control de flujo y del control de caballos de
fuerza.
④ Ajuste de los caballos de fuerza de entrada
Dado que el regulador es del tipo de caballos de fuerza totales acumulados, ajuste los tornillos
de ajuste de las bombas delanteras y traseras cuando cambie los valores de ajuste de caballos
de fuerza. Los valores de cambio de presión por ajuste se basan en dos bombas presurizadas
al mismo tiempo, y los valores se duplicarán cuando solo se cargue una bomba.
Velocidad
Cantidad de Cantidad de Cantidad de
ajuste cambio cambio del
del tornillo de presión torque de
de apriete de inicio entrada
(C) del control
(628) de
compensación
(mín. -1) (Giro) (kgf/cm2) (kgf·m)
2-18
b. Ajuste del resorte exterior
Ajústelo aflojando la tuerca hexagonal
(802) y apretando (o aflojando) el torni- 626
802
llo de ajuste QI (627).
Al ajustarse el tornillo, el flujo aumenta y
luego lo hacen los caballos de fuerza de
entrada, como se muestra en la figura.
※ Las válvulas de ajuste se muestran en
la tabla. 627
Flujo de suministro, Q
(QI)
(627)
(mín. -1) (Giro) (ℓ/mín.) (kgf·m)
2-19
(3) Control de cambio de potencia
P1 CL
B(E)
897
898 F
Pf
P2 P1
611
Cámara de
Large diameter Cámara de diámetro
Small diameter
diámetro
chambergrande Servo pistón
Servo piston D pequeño
chamber
29092MP13
Flujo de suministro, Q
del tornillo cambio de flujo
de ajuste
(954)
Presión de suministro, Pi
2-21
GRUPO 2 VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
1. ESTRUCTURA
T4 T3 59
29 65
pc1 Profundidad
Tamaño del
Nombre del puerto de rosca
pb9 pb5 puerto
(mm)
ps2
28 29 VISTA
VIEW A
29 62 61
x
B B
T1
C C
T2
DR1
pb5 pa5 pa9
D B5 A5 D pa5 pa9 A9 B9
pb4 pa4
59 pa8
E B4 A4 E pa4 pa8 A8 B8
36
A 64 pb3 pa3 pa7
F B3 A3 F pa3 pa7 A7 B7
pc7
62 63 29 28 28 60 63 60 29 53
29
28 Conjunto del tapón (PF1/4)
29 Conjunto del tapón (PF1/2)
P1 36 Brida (Opcional)
59 Tornillo de cabeza hueca (M12)
60 Tornillo de cabeza hueca (M10)
61 Tornillo de cabeza hueca (M20)
62 Tornillo de cabeza hueca (M12)
63 Tornillo de cabeza hueca (M12)
64 Tornillo de cabeza hueca (M10)
65 Tornillo de cabeza hueca (M12)
480S2MC50
2-22
1) SECCIÓN CENTRAL P1 Y P2
Z 22 Y
Z Y
SECCIÓN X-X
SECTION X-X 480S2MC51
55
55
55
57
57
57
56
55 57
55 Junta tórica
57 56 Junta tórica
57 Junta tórica
56
57 56
57
57
57
57
SUPERFICIE DE CONTACTO
P2 VALVE DE CARCASA
HOUSING MATING VÁLVULA P2
SURFACE
480S2MC52
2-23
3) SECCIÓN DE LA BOBINA DE LA CARCASA P2
2
B B
C C 32
4 52
D BRAZO
ARM 11 D
10 2 Carcasa P2
E SERVICE E 3 Kit de bobina de desplazamiento
9 4 Kit de bobina de brazo 1
F PLUMA 22
BOOM F 7 Kit de bobina de oscilación
9 Kit de bobina de pluma 2
7
10 Kit de bobina opcional
G OSCILACIÓN
SWING G
32 Tapa piloto grande
3 33 Tapa piloto pequeña
H DESPLAZAMIENTO
TRAVEL H 52 Junta tórica
33
I I
52
SECCIÓN Z-Z
SECTION Z-Z
480S2MC53
32 8
BRAZO
ARM 22
6
1 Carcasa P1
CUCHARA
BUCKET
52
SECCIÓN Y-Y
SECTION Y-Y
480S2MC54
2-24
5) SECCIÓN PUERTO T1
30
30 Tapón
31 Tapón
30
SECCIÓN B-B
SECTION B-B
31
480S2MC55
19 28 24 46 68 43 50
29
12 Corte de derivación 1
kit de bobina
26
15 Conjunto de corte
regenerativo del brazo
15 12 19 Válvula de alivio de puerto
24 Conjunto de tapón de
derivación
12
26 Tapón
27 Tapón
29
28 28 Tapón
50 29 Tapón
43 Obturador
68 24 46 27 43 46 Resorte
SECCIÓN C-C
SECTION C-C 50 Resorte
480S2MC56
68 Asiento de resorte de
corte de derivación
2-25
7) SECCIÓN BRAZO 1 Y BRAZO 2
14 53 56 48 34 48 53 38
19
BRAZO
ARM 1 1
14 Válvula de retención
19 Válvula de alivio de puerto
29 Tapón
34 Brida de comprobación
BRAZO
ARM 2 2
de carga
38 Obturador de comprobación
de carga
48 Resorte de comprobación
de la carga
53 Junta tórica
56 Junta tórica
29 53 34 48 38 29
SECCIÓN D-D
SECTION D-D
480S2MC57
53 34 48 38
20 21
SERVICE
17 Válvula de alivio de puerto
42 18 Válvula de alivio de puerto
29
42 20 Válvula de alivio de puerto
29
50 CUCHARA
BUCKET 29 Tapón
50
34 Brida de comprobación
de carga
38 Obturador de comprobación
de carga
42 Obturador
18
48 Resorte de comprobación
de la carga
53 34 48 38 17
50 Resorte
SECCIÓN E-E
SECTION E-E
480S2MC58
53 Junta tórica
2-26
9) SECCIÓN DE LA PLUMA 1 Y LA PLUMA 2
30 29 53 34 48 38 29 54 35
14 Válvula de retención
PLUMA
BOOM 22 19 Válvula de alivio de puerto
29 Tapón
30 Tapón
34 Válvula de comprobación
PLUMA de carga
BOOM 11
35 Brida de la válvula de
alivio principal
40 Obturador principal H/D
48 Resorte de comprobación
de la carga
19 53 Junta tórica
54 Junta tórica
81 56 Junta tórica
53 40 48 56 53 14
62 62 Tornillo de cabeza hueca
SECCIÓN F-F
SECTION F-F 81 Válvula lógica de la pluma
480S2MC59
30 53 30
41 49 25 19
SECCIÓN G-G
SECTION G-G 480S2MC60
2-27
11) SECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO RECTO Y HACIA LA IZQUIERDA
53 34 48 39 23
49
SECCIÓN H-H
SECTION H-H
480S2MC61
37 47 45 35
P2
P2CARCASA
HOUSING
16
P1
P1CARCASA
HOUSING
37 47 45 35
SECCIÓN I-I
SECTION I-I
480S2MC62
2-28
2. CIRCUITO HIDRÁULICO
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
B9
A5
A9
pb5
Brazo
Arm 11
po pb9
Brazo
Arm 2 2
pa5
pa9
B4
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option
Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
B3 A7
B7
pb3 pb7
pa3 Pluma
Boom 22
DR4
B2 Pluma
Boom 1 1 pc7
A2
pa7
pb2 B6
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2
PRI.
Boom Desplazamiento
Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
pa6
B1
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
pr1
(Der.) Desplazamiento
Travel Straighten
línea recta
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
480S2MC06
2-29
3. FUNCIONAMIENTO
1) TODAS LAS BOBINAS NEUTRAS
Válvula de alivio de
Low pressure Válvula de alivio de
Low pressure
baja
reliefpresión
valve baja presión
relief valve
ps1 Lc1 Rc1 ps2
Ta pa10 pa11
R2
L2 Ta Bobina
Bypassdecut
corte de
derivación (R)
spool(R)
BobinaBypass
de cortecut
de
derivación (L)
spool(L)
R1
L1
BRAZO
ARM11 BRAZO2
ARM2
SERVICIO
SERVICE CUCHARA
BUCKET
PLUMA2
BOOM2 PLUMA1
BOOM1
L3 R3 DESPLAZAMIENTO
OSCILACIÓN
SWING TRAVEL-LH
(IZQ.)
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
DESPLAZAMIENTO EN LÍNEA RECTA
STRAIGHT
TRAVEL-RH
(DER.)
L1 R1
P2
P1
L R 480S2MC63
2-30
(1) Paso neutro
① El aceite de la bomba P1 pasa por el paso neutro (L1) al orificio (Lc1) de la válvula de alivio de
baja presión y luego regresa al puerto T1 y T3 a través del paso del tanque (Ta).
② El aceite de la bomba P2 pasa por el paso neutro (R1) al orificio (Rc1) de la válvula de alivio de
baja presión y luego regresa al puerto T1 y T3 a través del paso del tanque (Ta).
③ La presión de la cámara superior (L2), (R2) para la válvula de alivio de baja presión fluye hacia
la bomba a través de los puertos ps1, ps2 y luego controla la descarga de la bomba P1, P2.
④ Cuando fluye una gran cantidad de aceite por el paso neutro, se accionan las válvulas de alivio
de baja presión. Como resultado, se evita la presión de choque de los puertos ps1, ps2.
(2) Paso de señal
① El aceite del puerto PP fluye al puerto PT a través del orificio (Lc3). Al mismo tiempo, después
de pasar por el paso (⑤) vía tierra (Lc4), el aceite vuelve al paso del tanque (Ta) vía tierra
(Rc3).
② Mientras tanto, parte del aceite del puerto PP fluye hacia el puerto PA a través de un orificio
(Lc5) y regresa al paso del tanque (Ta) desde la bobina de la pluma 1 (Rc4) a través del paso
(L4, ⑧, R4).
③ El aceite del orificio (Lc6) fluye hacia el paso del tanque (Ta) desde la tierra (Lc7) y regresa al
paso del tanque (Ta) por el paso a través de la tierra de la bobina de desplazamiento (Rc5) a
través del paso ④.
Ta
10
L5 8
Ta T1
T3
Lc8 Ta
11
BRAZO1
ARM1 (Pa5) BRAZO2
ARM2
(Pb5) (Pa9) (Pb9)
7
R4
SERVICIO
SERVICE (Pa4) CUCHARA
BUCKET
(Pb4) (Pa8) (Pb8)
PLUMA2
BOOM2 (Pa3) PLUMA1
BOOM1
(Pb3) (Pa7)
0.035
0.886
(Pb7)
6 Pc4
OSCILACIÓN
SWING (Pa2) DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
(Pb2) Z (Pb6)
(Pa6)
L4
PA PT
PP Rc3 Rc5
R1
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
(Pa1) EN LÍNEA RECTA
(Pb1) STRAIGHT
5
L1 P2
P1
L3
4
Ta
Ta
3
L4
PA 2
PT
PP
1
Lc3 Ta
Lc4 Lc5
Lc7 Lc6
DETALLE
DETAIL ZZ
480S2MC67
2-31
2) OPERACIÓN ÚNICA
(1) Bobina de desplazamiento
Cuando la bobina de desplazamiento derecha RH es empujada hacia la derecha por la presión
piloto del puerto Pb1, el aceite descargado por el puerto P1 fluye desde el paso neutro (L1) hacia
el puerto B1.
El aceite del puerto A1 vuelve al depósito a través del paso del depósito (Ta).
Cuando la bobina de desplazamiento izquierda LH es empujada hacia la derecha por la presión
piloto del puerto Pb6, el aceite descargado del puerto P2 fluye desde el paso neutro (R1) hacia
el puerto B6 a través del puerto S6-1.
En este momento, el paso paralelo (R3) y el paso (S6-1) deben mantenerse a la misma presión
que el obturador (S6-2) está cerrado. El aceite de A6 vuelve al depósito a través del paso del
depósito (Ta).
Cuando la bobina de desplazamiento es empujada hacia la derecha por la presión piloto, la tierra
(Lc4, Rc3) se cierra y el paso del tanque del aceite descargado desde el puerto PP se cierra, y
entonces la presión del puerto PT aumenta.
Posición neutral
DESPLAZAMIENTO - IZQ.
Posición de
cambio
Posición
neutral
DESPLAZAMIENTO - DER.
Posición de
cambio
DESPLAZAMIENTO EN LÍNEA RECTA
45071MC04
2-32
(2) Bobina de oscilación
Cuando la bobina de oscilación es empujada hacia la derecha por la presión piloto del puerto
Pb2, se cierra el paso neutro (L1), el aceite descargado de la bomba P1 empuja hacia arriba la
válvula de comprobación de carga (S2-1), el paso (S2-2) a través de un paso paralelo (L3) y
luego fluye hacia el puerto B2.
El aceite del puerto A2 vuelve al depósito a través del paso del depósito (Ta).
OSCILACIÓN
DESPLAZAMIENTO
45071MC05
2-33
3) BOBINA DE LA PLUMA
(1) Neutral
Esta válvula proporciona la válvula antideriva en la parte inferior del cilindro de la sección de la
pluma 1. En neutro, el obturador (AD1) está asentado por la presión de la cámara del resorte
(AD5) porque el aceite del puerto A7 está conectado con la cámara del resorte (AD5) a través
del paso (AD2), la bobina (AD3) y el paso (AD4).
Ta PLUMA 22
BOOM
Ta
Pb3 Pa3
L1
R1 PLUMA
BOOM 11
Pb7 Pa7
Ta
AD5
AD4
AD3
B7 A7
AD1 AD2
480S2MC64
2-34
(2) Elevación de la pluma (suma de flujo)
Cuando la presión piloto del puerto Pb7 empuja la bobina 1 hacia la izquierda, se cierra el paso
neutro (R1), el aceite descargado por la bomba P2 fluye hacia el puerto A7 a través del paso
paralelo (R3), la válvula de comprobación de carga (S7-1). Al mismo tiempo, la bobina de la
pluma 2 es empujada hacia la izquierda por la presión piloto del puerto Pb3, el paso neutro (L1)
se cierra, el aceite descargado de la bomba P1 fluye hacia el puerto A7 a través de un paso
paralelo (L3), la válvula de comprobación de carga (S3-1) y luego se une al paso (⑥).
El aceite de retorno del puerto B7 fluye hacia el tanque a través del paso del tanque (Ta).
S3-1
L3
PLUMA
BOOM 22
Ta
Ta
Pb3 Pa3
L1
6
S7-3 PLUMA
BOOM 11
R1
Pb7 Pa7
Ta
Ta
R3
S7-1
B7 A7
480S2MC65
2-35
(3) Descenso de la pluma (reciclaje)
Cuando la bobina de la pluma 1 es empujada hacia la derecha por la presión piloto del puerto
Pa7, se cierra el paso neutro (R1), el aceite descargado por la bomba P2 fluye hacia el puerto
B7 a través del paso paralelo (R3) y la válvula de compobación de carga (S7-1). Al mismo tiem-
po, mientras el puerto pc2 se presuriza, la bobina (AD3) de la válvula antideriva es empujado
hacia arriba, la presión de la cámara del resorte (AD5) se libera y el obturador (AD1) se abre y
entonces el aceite del puerto A7 fluye hacia el paso del tanque (Ta). Parte del aceite devuelto
hace que se abra el obturador (S7-3) dentro de la bobina de la pluma 1 y se conecta al paso
(S7-2) y fluye junto al puerto B7.
Esto evita la cavitación del lado del vástago del cilindro.
S3-1
L3
PLUMA 22
BOOM
Ta
Pb3 Pa3
Ta
L1
6
S7-3 R1
PLUMA 11
BOOM
Pb7 530.0
Pa7
688.0
Ta
Ta
R3 AD5
DR2
S7-2 AD4
S7-1 AD3
B7 A7 pc2
AD1 AD2
480S2MC66
2-36
4) BOBINA DE SERVICIO
Cuando la presión piloto del puerto Pb4 empuja el la bobina de servicio hacia la izquierda, se cie-
rra el paso neutro (L1), el aceite descargado de la bomba P1 fluye hacia el puerto B4 a través del
paso paralelo (L3), la válvula de comprobación de carga (S4-1) y el paso (S4-2).
Al mismo tiempo, mientras se presuriza el puerto pa10 (ver página 2-25) y se empuja la bobina de
corte de derivación (R), el aceite descargado de la bomba P2 fluye junto a el puerto B7 a través
del paso (11), obturador (S4-3). El aceite devuelto desde el puerto A4 fluye hacia el tanque a tra-
vés del paso del tanque (Ta).
5) BOBINA DE LA CUCHARA
Cuando la bobina de la cuchara es empujada hacia la izquierda por la presión piloto del puerto
Pb8, se cierra el paso neutro (R1), el aceite descargado por la bomba P2 fluye hacia el puerto B8
a través de un paso paralelo (R3), la válvula de comprobación de carga (S8-1) y el paso (S8-2).
Al mismo tiempo, mientras el puerto pa11 se presuriza y se empuja la bobina de corte de deriva-
ción (R), el aceite descargado de la bomba P1 fluye junto con el paso (S8-2) a través del paso (7),
obturador (S8-3).
El aceite de retorno del puerto A8 fluye hacia el tanque a través del paso del tanque (Ta).
SERVICIO
CUCHARA
45071MC09
2-37
6) BOBINA DEL BRAZO
(1) Extensión del brazo (suma de flujo)
Cuando la bobina del brazo 1 es empujada hacia la derecha por la presión piloto del puerto Pb5,
el aceite descargado de la bomba P1 fluye hacia el puerto B5 a través del paso neutro (L1), la
válvula de comprobación de carga (S5-1) y el paso (S5-2).
Cuando la bobina del brazo 2 es empujada hacia la derecha por la presión piloto del puerto Pb9,
el aceite descargado de la bomba P2 fluye junto con el puerto B5 el paso (⑩) a través del paso
del neutro (R1), la válvula de comprobación de carga (S9-1) y el paso (S9-2).
El aceite de retorno del puerto A5 fluye hacia el tanque a través del paso del tanque (Ta).
BRAZO2
45071MC10
2-38
(2) Retracción del brazo (suma de flujo)
Cuando la bobina del brazo 1 es empujada hacia la izquierda por la presión piloto del puerto
Pa5, el aceite descargado de la bomba P1 fluye hacia el puerto A5 a través del paso neutro (L1),
la válvula de comprobación de carga (S5-1) y el paso (S5-2).
Cuando la bobina del brazo 2 es empujada hacia la izquierda por la presión piloto del puerto
Pa9, el aceite descargado por la bomba P2 fluye hacia el puerto A5 a través del paso neutro
(R1), la válvula de comprobación de carga (S9-1) y el paso (S9-2).
Al mismo tiempo, cuando el puerto pc1 se presuriza y la bobina (AD3) de la válvula antideriva es
empujada hacia abajo, la presión de la cámara de resorte (AD5) se libera y el obturador (AD1)
se abre y entonces el aceite que regresa desde el puerto B5 fluye hacia el paso del tanque (Ta)
a través del paso (S5-4) dentro de la bobina del brazo 1 para abrirse y se conecta al paso (S5-2)
y fluye hacia el puerto A5, la velocidad del cilindro se eleva y también previene la cavitación de la
parte inferior.
BRAZO1
BRAZO2
45071MC11
2-39
(3) Reciclaje de brazos (brazo adentro)
Cuando el brazo está en posición de retracción, la carrera de la bobina (S5-6) contra la presión
de paso (S5-2) guiada desde el paso (S5-5) se cambia según el ángulo de apertura del orificio
de reciclaje del brazo (Lc8).
Cuando la presión del paso (S5-2) es alta y esta carrera aumenta, el ángulo de apertura del orifi-
cio (Lc8) se vuelve grande. Por el contrario, cuando la presión de paso (S5-2) es baja, esta
carrera disminuye, el ángulo de apertura del orificio (Lc8) se vuelve pequeño.
Por lo tanto, el caudal para el reciclaje de los brazos se modifica por la presión en la parte inferior
del cilindro del brazo.
BRAZO1
BRAZO2
45071MC11
2-40
7) BOBINA DE CORTE DE DERIVACIÓN
Esta válvula proporciona la bobina de corte de derivación en la corriente más baja (corriente supe-
rior de la válvula de alivio de baja presión) del paso neutro (L1, R1).
Como el puerto pa10 (pa11) se presuriza y se empuja la bobina de corte de derivación (L, R), el
paso neutro (L1, R1) se cierra. El aceite descargado por el puerto P1 fluye en conjunto hacia el
paso (S8-2, ver página 2-32) de la sección de la cuchara a través del paso (⑦), el obturador (S8-
3) y el aceite descargado del puerto P2 fluyen juntos hacia el paso (S4-2) de la sección de servicio
a través del paso (⑪) y el obturador (S4-3, ver página 2-32).
8) ORIFICIO PARALELO PARA EL BRAZO
La sección de los brazos 1 y 2 de esta válvula tiene orificios en el circuito paralelo del brazo. Estos
orificios controlan la velocidad del brazo en la operación combinada.
El circuito paralelo de la sección del brazo 2 se conecta al paso (S9-2, ver 2-35) a través del orifi-
cio (Rc6) en el borde del obturador (S9-3) desde el paso paralelo (R3), el circuito paralelo de la
sección del brazo 1 se conecta al paso (S5-2, ver 2-35) a través del orificio (Lc9) en el borde del
obturador (S5-8) desde el paso paralelo (L3).
45071MC12
2-41
9) VÁLVULA DE ALIVIO
(1) Válvula de alivio principal
El aceite descargado desde el puerto P1 a través del obturador (LP) y el aceite descargado
desde el puerto P2 a través del obturador (RP) fluye hacia la válvula de alivio principal a través
del paso (3).
Cuando la válvula de alivio principal está en funcionamiento, se controla la presión máxima de la
bomba P1, P2.
(2) Válvula de alivio de sobrecarga
Las válvulas de alivio de sobrecarga están provistas de los puertos de cada cilindro de la
pluma1, brazo1 y cubo. De este modo se evita la presión anormal de los actuadores por fuerza
externa.
Además, cuando la presión de los puertos de los cilindros crea contrapresión, esta válvula se abre
permitiendo que el aceite pase del tanque al puerto del cilindro; y luego previene la cavitación.
45071MC13
2-42
4. OPERACIÓN COMBINADA
1) OPERACIÓN COMBINADA DE DESPLAZAMIENTO
① Mientras se operan las funciones de desplazamiento (hacia adelante, atrás y giro de pivote) y el
accesorio frontal (excepto la sección de desplazamiento), el aceite descargado del puerto PP
se corta por tierra (Lc4, Lc7, Rc3, Rc5) y se bloquea desde la tierra de la señal, excepto la sec-
ción de desplazamiento hasta el paso del tanque (Ta), la presión del paso de señal sube hasta
la presión de ajuste de alivio de la bomba piloto y la bobina de desplazamiento recto se empuja
hacia la izquierda al aumentar la presión de señal, y también sube la presión del puerto PT, y el
puerto PA.
DESPLAZAMIENTO - IZQ.
SECCIÓN-Z1
DESPLAZAMIENTO - DER.
45071MC14
2-43
② Cuando se acciona la bobina de desplazamiento recto, el aceite descargado del puerto P1 fluye
hacia la sección de desplazamiento RH a través del paso neutro (L1) y también fluye hacia la
sección de desplazamiento LH a través del paso neutro (R1) y el paso (②). El aceite descarga-
do del puerto P2 fluye hacia el paso paralelo (L3) a través del paso (①).
③ En caso de que la presión de carga de la sección, excepto el desplazamiento, sea superior a la
de la sección de desplazamiento RH, el aceite parcial descargado del puerto P2 empuja el
obturador (S6-2) y fluye hacia el paso (S6-1) a través del orificio en el borde del obturador. El
desplazamiento (LH, RH) es operado por el aceite descargado del puerto P1 y los otros actua-
dores son operados por el aceite descargado del puerto P2. Por lo tanto, cuando las funciones
de desplazamiento y de enganche delantero se accionan simultáneamente, se mantiene el des-
plazamiento recto.
DESPLAZAMIENTO - IZQ.
SECCIÓN-Z1
DESPLAZAMIENTO - DER.
45071MC14
2-44
2) OPERACIÓN COMBINADA DE OSCILACIÓN
Cuando se accionan las funciones de oscilación y elevación, el obturador (S2-1) se asienta por la
presión del puerto pc6 y el obturador (S2-3) solo se abre y la presión de alimentación del paso
paralelo (L3) se eleva por el orificio (S2-4).
Como resultado, se garantiza el funcionamiento simultáneo de la pluma y el giro, incluso si la
carga de la sección de giro es menor.
OSCILACIÓN
45071MC15
2-45
5. VÁLVULA ANTIDERIVA
La válvula antideriva se proporciona en la parte inferior de la pluma y en el lado del vástago del
brazo del puerto del cilindro para evitar la autodesviación por el peso de la pluma o las cargas de la
cuchara.
1) EN POSICIÓN NEUTRAL
El aceite del puerto del cilindro fluye hacia la cámara del resorte (AD5) a través del paso (AD2), el
alrededor de la bobina (AD3) y el paso (AD4).
Debido a la diferencia entre la superficie del obturador y la fuerza del resorte, el obturador (AD1)
se asienta con seguridad.
2) CON PLUMA ELEVADA O BRAZO EXTENDIDO
El aceite de la bomba fluye hacia el cilindro empujando el obturador (AD1).
3) CON PLUMA DESCENDIDA O BRAZO RETRAÍDO
La bobina (AD3) es empujada hacia abajo por la presión del pc1 (pc2).
Luego el aceite de la cámara del resorte (AD5) fluye hacia el puerto de drenaje DR1 (DR2) y
empuja el obturador (AD1) para abrirlo.
Como resultado, el aceite del puerto del cilindro regresa al paso del tanque (Ta).
NEUTRAL
45071MC17
(2) Cuando la presión en el paso neutro (HP) alcanza la fuerza de ajuste del resorte, se abre el
obturador del piloto (F). El aceite fluye alrededor del obturador y hacia el paso de baja presión
(LP) a través del orificio (G).
45071MC17-1
(3) Cuando se forma el flujo anterior, el obturador piloto se abre; la presión de la cámara (D) dismi-
nuye, el obturador principal (C) se abre y entonces el aceite fluye directamente hacia el paso de
baja presión (LP).
45071MC17-2
45071MC17-3
2-47
2) VÁLVULA DE ALIVIO DE SOBRECARGA
(1) Esta válvula de alivio está incorporada en el puerto del cilindro (HP) y la baja presión (LP), y el
aceite a presión llena la cámara (G) en su interior a través del orificio del la bobina (C).
De este modo, el manguito (K) y el obturador principal (D) están firmemente asentados por el
área de diferencia de A y B.
45071MC18
(2) Cuando la presión en el puerto del cilindro (HP) alcanza la fuerza de ajuste del resorte, se abre
el obturador piloto (E).
El aceite fluye alrededor del obturador y hacia el paso de baja presión (LP) a través del orificio
(H).
45071MC18-1
45071MC18-2
2-48
(4) El flujo de aceite desde el paso de alta presión (HP) al obturador (D) que se encuentra detrás
sólo alrededor del obturador y el orificio (F); entonces el paso de alta presión (HP) es mayor que
el del obturador (D) detrás de la presión.
De este modo, el obturador (D) se abre y el aceite fluye directamente hacia el paso de baja pre-
sión (LP).
45071MC18-3
45071MC18-4
2-49
3) VÁLVULA DE ALIVIO DE BAJA PRESIÓN
(1) Cuando la bomba no funciona
45071MC19
45071MC19-1
45071MC19-2
2-50
GRUPO 3 DISPOSITIVO DE OSCILACIÓN
1. ESTRUCTURA
El dispositivo de oscilación consiste en un motor de oscilación, engranaje de reducción de oscilación.
El motor de oscilación incluye una válvula de estacionamiento mecánica, una válvula de alivio, una
válvula de compensación y una válvula de retardo de tiempo.
Válvula de retardo
Time delay valve
Válvula de alivio
Relief valve AU MU DR
SH
Puerto de nivel PG
SH Oildelevel
aceite
port
PG
(PT 1/4)
MA HEAVY INDUSTRIES CO.,LTD.
P A R T NO. :
MB
SERIAL NO. : 39K6-10150
AU DR
MU
MA MB
VA VB
Indicador de nivel
Oil level de
gauge
aceite
&yoilpuerto
supplydeport
Puerto de drenaje
Reduction de aceite
gear oil suministro de aceite
VA VB
dedrain
reducción (PT1/2)
port (PT 1/2)
Engranaje de reducción
Reduction gear Motormotor
Swing de
oscilación
SH
AU 480S2SM01
PG
VA VB
Circuito hidráulico
Hydraulic circuit
2-51
1) MOTOR DE OSCILACIÓN
3 2 11 10 1 35 19 18 22 17 21 20 29 28 39 27 26 25 38 24 41 30 40 24 38 25 26 27
38QB-11100
4 5 7 8 9 12 13 14 15 16 6 23 28 29 37 36 38 34 32 33 31 33 32 34 38 37
480S2SM02
2-52
2) ENGRANAJE DE REDUCCIÓN
2 26 27 28 33 7 15 11 12 30 14 13 22 23 21 18 19 20
3 8 4 5 6 25 29 1 10 16 17 25 24 9
32
31
480F2SM03
2-53
2. PRINCIPIO DE CONDUCCIÓN
1) GENERACIÓN DE LA FUERZA DE GIRO
El elevado caudal hidráulico de una bomba hidráulica fluye hacia un bloque de cilindros (8) a tra-
vés de la carcasa del motor (1) y la placa de válvulas (20).
La hidráulica alta se construye como fluyendo a un lado de la línea Y-Y conectada por los lados
superior e inferior del pistón (12).
La hidráulica alta puede generar la fuerza, F1=P×A (P : presión suministrada, A : área de presión
de agua), como en las siguientes imágenes, al trabajar en un pistón.
Esta fuerza, F1, se divide en presión parcial de empuje N1 y presión parcial radial W1, en caso de
que la placa tenga un ángulo de inclinación, α.
W1 genera torque, T=W1×R1, para la línea Y-Y conectada por los lados superior e inferior del
pistón, como se muestra en las siguientes imágenes.
La suma del torque (ΣW1×R1), generada por cada pistón (4~5 piezas) del lado de una hidráulica
alta, genera la fuerza de giro.
Este torque transfiere la fuerza de giro a un bloque de cilindros (8) a través de un pistón; debido a
que un cilindro se combina con un eje rotativo y una chaveta, un eje rotativo rota y se envía una
fuerza de giro.
W1 Pistón
Pistion
Cilindros
Cylinder
W1
R1
O N1
f1 F1 A P
Presión
High Y Presión
Low
altapressure baja
pressure
480S2SM05
2-54
2) VÁLVULA DE COMPENSACIÓN
En el sistema que utiliza este tipo de motor, no hay ninguna válvula de funcionamiento de contra-
peso y ocurre el caso de que la revolución exceda el suministro hidráulico del motor. Para evitar la
cavitación causada por un flujo insuficiente de aceite, existe una válvula de compensación para
llenar la insuficiencia de aceite.
Inmediatamente antes del puerto que conduce al depósito de aceite hidráulico, se proporciona
una válvula de compensación para asegurar la presión de alimentación requerida cuando el motor
hidráulico realiza una acción de bombeo. La presión del impulso actúa en el puerto de alimenta-
ción del motor hidráulico a través de la válvula de compensación.
Aceite presurizado en el puerto B, el motor gira en sentido contrario a las agujas del reloj.
Si el émbolo del MCV se mueve a una posición neutra, el aceite del motor se drena a través de la
válvula de alivio izquierda, el aceite de drenaje entra en el motor a través de la válvula de compen-
sación derecha, lo que impide la cavitación del motor.
Válvula devalve
Relief alivio
VálvulaMake
de compensación
up valve Válvula
Makedeupcompensación
valve
A B
480S2SM04
2-55
3) VÁLVULA DE ALIVIO
10
1 Manga
2 Obturador
9 3 Asiento del obturador
7 4 Resorte
5 Asiento de resorte
8 1
6 Cuña
5
6 7 Pistón
8 Tope
9 Tapón
10 Junta tórica
2 11 Junta tórica
11
3 480S2SM25
T
1
2-48(2)
2-56
① Puertos (P,R) a la presión del depósito
A2 m h n g
A1
P
480S2SM26
② Cuando la presión de aceite hidráulico (P×A1) alcanza la fuerza preestablecida (FSP) del resor-
te (4), el émbolo (3) se mueve hacia la derecha, tal como se muestra.
P1×A1=Fsp+Pg×A2
Fsp+Pg×A2
P1=
A1
4 g
P=P 1
480S2SM27
2-57
③ La cámara de flujo de aceite g a través de los orificios m y n. Cuando la presión de la cámara g
alcanza la fuerza preestablecida (FSP) del resorte (4), el pistón (6) se mueve a la izquierda y se
detiene, el pistón (6) golpea la parte inferior del casquillo (7).
4 m n g
P=P 2
8 7
480S2SM28
④ Cuando el pistón (6) golpea la parte inferior del buje (7), deja de moverse hacia la izquierda.
Como resultado, la presión en la cámara (g) es igual a (Ps).
Ps×A1=Fsp+Ps×A2
Fsp
Ps
A1-A2
P=P S
8 7 g
480S2SM29
2-58
4) SISTEMA DE FRENOS
(1) Válvula de control del sistema de freno de oscilación
Este es el sistema de frenos para detener el movimiento de oscilación de la excavadora durante
su funcionamiento.
En este sistema, el circuito hidráulico se acciona mediante la válvula de control de oscilación, y
la resistencia creada por este accionamiento funciona como una fuerza de frenado para ralenti-
zar el movimiento de oscilación.
A B A B A B
① Montaje de frenos
La rotación circunferencial de la placa de
separación (14) está limitada por la ranu-
ra de la carcasa (1). Cuando el resorte
del freno (16) presiona la carcasa hacia
abajo a través de la placa de fricción 16
8
(13), la placa de separación (14) y el pis-
15
tón de freno (15), se produce allí la fuer-
za de fricción. 14 Ranura
Groove
El bloque de cilindros (8) está limitado por 13
esta fuerza de fricción y el freno actúa, 1
mientras que el freno se libera cuando la
fuerza hidráulica excede la fuerza del
resorte. 480S2SM35
2-59
② Principio de funcionamiento
a. Cuando una de las palancas RCV (1) está en posición de funcionamiento, cada bobina se
desplaza hacia la izquierda o hacia la derecha y el flujo de aceite del piloto se bloquea. Luego,
el aceite piloto va hacia SH de la válvula de retardo (35).
Esta presión mueve la bobina (5) hacia la izquierda contra la fuerza del resorte (8), de modo
que el aceite cargado por la bomba piloto (P3) va a la cámara G a través del puerto PG.
Esta presión se aplica para mover el pistón (15) hacia arriba contra la fuerza del resorte del
freno (16). Por lo tanto, libera la fuerza de frenado.
35
16
5
15
G
SH
PG
1 Palanca RCV
2 Válvula de control principal
5 Bobina P3
8 Resorte
15 Pistón de estacionamiento
2
16 Resorte de freno
35 Válvula de retardo
480S2SM36
2-60
b. Cuando toda la palanca RCV (1) está en posición neutra, la bobina (5) vuelve a la derecha.
A continuación, el pistón de estacionamiento (15) se mueve hacia abajo por la fuerza del
resorte y el aceite de retorno de la cámara G fluye de vuelta al puerto del depósito.
En este momento, el freno funciona.
35
16
5
15
G
SH
PG
1 Palanca RCV
2 Válvula de control principal
5 Bobina
P3
8 Resorte
15 Pistón de estacionamiento
16 Resorte de freno 2
35 Válvula de retardo
480S2SM37
2-61
GRUPO 4 DISPOSITIVO DE DESPLAZAMIENTO (TIPO 1, 2)
1. CONSTRUCCIÓN
El dispositivo de traslación consiste en un motor de traslación y una caja de engranajes.
El motor de desplazamiento incluye válvula de freno, freno de estacionamiento y mecanismo de
cambio de alta/baja velocidad.
Ps
DR
MB MA
VB VA
L Puerto
Gear oilde llenado de aceite
del engranaje
filling (PF3/4)
port (PF 3/4)
FILL
LEVEL
DRAIN
Puerto
Gear de
oil drenaje de aceite
del engranaje
drain (PF3/4)
port (PF 3/4)
VISTA A
VIEW A 480S2TM01
VB VA
CIRCUITO
HYDRAULICHIDRÁULICO
CIRCUIT
2-62
2. ESTRUCTURA
1) MOTOR DE DESPLAZAMIENTO (TIPO 1)
57
3 7 2 6 13 19 20 18 21 22 1 28 58 29 30 27 2 35 36 37 34 45 51 52 46 49 48 50 5247 45 33 34 37 36 35
32
54
55
41
62
31
56
42
60
59
44 57 43 58
4 11 12 9 5 14 8 15 17 16 25 24 23 26 10 63 64 53 38 39 41 40 64 63
480S2TM02
2-63
MOTOR DE DESPLAZAMIENTO (TIPO 2)
57
3 7 2 6 13 19 20 18 21 22 1 28 58 29 30 27 2 35 36 37 34 45 51 52 46 49 48 50 5247 45 33 34 37 36 35
32
54
55
41
61
31
56
42
60
59
44 57 43 58
4 11 12 9 5 14 8 15 17 16 25 24 23 26 10 62 63 53 38 39 41 40 63 62
480S2TM02A
2-64
2) ENGRANAJE REDUCTOR (TIPO 1 Y 2)
22 21 23 20 24 15 7 13 12 14 16 17 6 33 10 8 30
35 34
28 32 36 27 25 19 9 18 11 1 26 5 4 31 2 29 3
38 37 480S2TM03
2-65
3. FUNCIONAMIENTO
1) MOTOR
El aceite de alta presión suministrado desde la bomba hidráulica se conduce al puerto de entrada
que se encuentra en la parte de la válvula de freno y, a través de la cubierta trasera (32) y el la
placa de válvula (26), se conduce al bloque de cilindros (16).
El flujo de aceite y el sentido de giro del eje se indican en la tabla.
480F2TM04
Como se muestra en la figura de abajo, se suministra aceite de alta presión a los pistones que
están a un lado de la línea Y-Y que conecta los puntos muertos superior e inferior y produce la
fuerza F1.
F1 = P×A (P: presión, A : sección del pistón)
La placa oscilante (15) con ángulo de inclinación divide esta fuerza F1 en fuerza de empuje F2 y
fuerza radial F31-34.
Esta fuerza radial se aplica al eje Y-Y como fuerza de giro y genera un torque de accionamiento
de T.
T = r1·F31+r2·F32+r3·F33+r4·F34
Este torque de accionamiento se transmite a través del bloque de cilindros (18) al eje de transmisión (9).
Y
F31
P F1
r1 F31
F32 P F2
F32
r2
F33 P
r3
F33
P
F34 F34
Y
r4
29092TM07
2-66
2) FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El freno de estacionamiento se suelta cuando el aceite de alta presión seleccionado por la parte
de la válvula de freno que está conectada directamente a la cubierta trasera (32) se aplica al pis-
tón de estacionamiento (23).
De lo contrario, el torque de frenado siempre se aplica.
Este torque de frenado es generado por la fricción entre las placas de separación (22), insertadas
en la carcasa (1), y las placas de fricción (21), acopladas al bloque de cilindros (16) por las chave-
tas exteriores.
Cuando no hay presión activada en el pistón de estacionamiento (23), es empujado por los resor-
tes del freno (28) y empuja las placas de fricción (21) y las placas de separación (22) hacia la car-
casa (1) y genera la fuerza de fricción que frena la rotación del bloque de cilindros (16) y, por lo
tanto, del eje (7).
7 21 22 1 23 16 28 32
480F2TM05
2-67
3) MECANISMO DE CONTROL DE CAPACIDAD
La figura muestra típicamente el mecanismo de control de capacidad.
Cuando la línea piloto de alta velocidad se carga con la presión PA que supera al resorte (50), el
resorte (50) se comprime y la bobina (46) se desplaza hacia la derecha para conectar los puertos
P y C.
Luego, la válvula de retención (54) selecciona la presión más alta de la presión de entrada y salida
del motor y la presión de la línea piloto de alta velocidad, y empuja el pistón de la palanca de cam-
bios (6). Como resultado, la placa oscilante (15) gira alrededor de la línea L que conecta los dos
pivotes (14) como se muestra en las líneas de puntos. El giro se detiene en el tope (1-1) de la car-
casa y la placa oscilante (15) mantiene la posición.
En este caso, la carrera del pistón se acorta y la capacidad del motor se reduce y el motor gira
más rápido, alrededor de 1,60 veces, con el mismo volumen de aceite.
Cuando no hay presión en la línea piloto de alta velocidad PA, el resorte (50) empuja hacia atrás la
bobina (33) y la presión que presionó el pistón de la palanca de cambios (6) es liberada al depósito
hidráulico a través del restrictor (58).
Aquí hay nueve pistones y están colocados a la misma distancia en la placa oscilante (15). La
fuerza que resumía la de los pistones llega hasta casi el centro de la placa oscilante (15) tal como
se muestra. Dado que los pivotes (14) son desplazados por S desde el centro, la fuerza de rota-
ción del producto S y la fuerza mueve la placa oscilante (15) a la posición anterior y la velocidad
vuelve a ser baja.
Cuando la demanda de potencia excede la potencia del motor, como en pendientes pronunciadas
o al girar en modo de alta velocidad, el sistema baja automáticamente a la velocidad baja. El meca-
nismo es el siguiente: la presión de la bomba es conducida al puerto PB y esta presión se activa en
el perno (49). Cuando la presión en PB excede el valor predeterminado, la bobina (46) regresa a la
izquierda por la contrapresión contra el pasador (49) y la presión en el pistón de la palanca de cam-
bios (5) a través de la conexión C se libera al depósito y el motor llega a baja velocidad.
Cuando PB baja, la bobina (46) se mueve hacia la derecha y la velocidad se vuelve alta.
A lacounterbalance
To válvula de contrapeso
valve
(válvula
(Brakede freno)
valve)
MA MB
Línea High
piloto speed
de alta velocidad
pilot line
(piloto externo)
(External Pilot)
54 54 54
7 6 1-1 20
T
PA
46
S
L L VA
VA o
orVB
VB
PB P C
Punto
Load de aplicación
14 14 15 de carga
application point 58 50 49
480F2TM06
2-68
4) VÁLVULA DE ALIVIO DE SOBRECARGA
(1) Estructura
structura
Esta válvula está atornillada en la cubierta trasera del motor (32) y consta de: tapón (45-1) atorni-
llado y fijado en la cubierta trasera (32), obturador (45-9) y soporte del asiento del obturador (45-
10), resorte (45-4) que acciona la presión de ajuste de la válvula de alivio y soporta el asiento del
resorte (45-5), que se inserta en el casquillo (45-6), tornillo (45-13) que ajusta la fuerza del resor-
te, tuerca (45-14) que fija el tornillo (45-13), émbolo (45-7) que reduce el choque.
45-10 45-6 45-9 45-8 45-7 45-5 45-15 45-4 45-1 45-2 45-3 45-14
480F2TM07
2-69
(2) Funcionamiento
En el circuito de contrapeso de la válvula de freno se encuentran dos válvulas de sobrecarga en
posición cruzada y tienen las siguientes funciones :
① Cuando arranque el motor hidráulico, mantenga la presión de conducción por debajo del valor
predeterminado y mientras acelera, evite el exceso de aceite para devolver la línea.
② Al parar el motor, mantener la presión de frenado, que se desarrolla en el lado de salida del
motor, por debajo del valor predeterminado para detener la fuerza de inercia.
③ Para acelerar bruscamente al arrancar, y para mitigar el choque de frenado al detenerse. Para
estos propósitos, la presión desarrollada se mantiene comparativamente baja por un corto
período de tiempo, y luego se mantiene la presión de la línea como valor normal. Mientras la
presión es baja, el engrane de los reductores, orugas y piñones, etc., puede realizarse sin pro-
blemas y el amortiguador es absorbido.
Al arrancar, la presión en la conexión "A" de la válvula de sobrecarga aumenta, esta presión se
aplica al diámetro efectivo del obturador (45-9) que se asienta en el asiento del obturador (45-10)
y, al mismo tiempo, se conduce a través de un pequeño orificio al asiento de resorte (45-5) situa-
do en el interior del manguito (45-6) y la presión del orificio del asiento aumenta hasta la presión
de la conexión "A". El obturador (45-9) se opone al resorte (45-4) por la fuerza de la presión ejer-
cida sobre la diferencia de superficie entre el diámetro efectivo del asiento del obturador y el diá-
metro del asiento del resorte y mantiene la presión predeterminada.
Cuando se frena hidráulicamente, el pistón (45-7) está en la posición izquierda por la presión de
conducción, y cuando la presión de la conexión "A" aumenta, la presión se aplica también al pis-
tón (45-7) a través del pequeño orificio del obturador (45-9) y el pistón (45-7) se desplaza hacia
la derecha hasta tocar el tapón de la cubierta trasera. Mientras tanto, el obturador (45-9) mantie-
ne la presión de entrada "A" en un nivel comparativamente bajo contra la fuerza del resorte (45-
4) y el aceite de escape en el lado del puerto "B". Después de que el pistón llega al tapón, la vál-
vula actúa de la misma manera que en el arranque.
AsientoPoppet
del obturador (45-10)
seat(45-10) Pistón (45-7)
Piston(45-7) Asiento
Springdeseat(45-5)
resorte (45-5) Resorte (45-4)
Spring(45-4)
Puerto
Port BB
Puerto
Port AA
Orificio pequeño
Small hole Obturador (45-9)
Poppet(45-9) Manga (45-6)
Sleeve(45-6)
480F2TM08
2-70
5) VÁLVULA DE FRENO
(1) Estructura
La parte de la válvula de freno se compone principalmente de las siguientes partes:
① Bobina
Al desplazar la bobina (33), el aceite descargado del motor hidráulico se apaga automáticamen-
te o se restringe según la condición y da el efecto de retención, aceleración, detención y contra-
rresta las operaciones.
(Consulte las páginas 2-74, (2) Funcionamiento)
② Válvula de retención (incorporada en la bobina)
Esta válvula se encuentra en el paso de suministro de aceite al motor hidráulico y, al mismo
tiempo, funciona para bloquear el desplazamiento del aceite. Por lo tanto, esta válvula sirve no
solo como válvula de succión, sino también como válvula de retención para el motor hidráulico.
36 37 34 33 38 39 41 40
480F2TM09
2-71
(2) Funcionamiento
① Operación de mantenimiento
Cuando la válvula de control está en posición neutral, los puertos VA y VB están conectados al
depósito, y el resorte (36) ubicado en ambos extremos de la bobina mantiene la bobina (33) en
posición central.
Por lo tanto, los pasajes de VA a MA y de VB a MB están cerrados, lo que resulta en el cierre
de los puertos MA y MB conectados al motor hidráulico.
Puesto que el paso al freno de estacionamiento está conectado a la línea del depósito, la pre-
sión del cilindro de freno es igual a la presión del depósito y el freno es aplicado por los resor-
tes. De este modo, se impide mecánicamente la rotación del motor.
Si se ejerce un torque externo sobre el eje del motor, el motor no giraría como de costumbre
por este freno de estacionamiento negativo.
En caso de que el freno deba soltarse por alguna razón, la presión se genera en el puerto MA o
MB. Pero, debido a una fuga de aceite dentro del motor hidráulico, el aceite de alta presión sale
del circuito cerrado y el motor gira un poco. Por lo tanto, la cavitación tiende a ocurrir en el lado
de menor presión del circuito cerrado. A continuación, la válvula de retención, incorporada en la
bobina (33), funciona para evitar la cavitación y abre el paso de VA a MA o de VB a MB. A con-
tinuación, el aceite equivalente a la fuga se aspira desde la línea del depósito hasta el circuito
cerrado.
DR
T
MB MA
MB MA
VB VA VB VA
25092TM29
2-72
② Aceleración de la operación
Cuando los puertos VA y VB están conectados respectivamente a la bomba y al depósito ope-
rando la válvula de control, el aceite hidráulico de la bomba es enviado a través del puerto VA
para empujar la válvula de retención provista dentro de la bobina (33), y el aceite fluye al motor
a través del puerto MA para girar el motor.
Por lo tanto, la presión aumenta y el freno negativo es liberado por la presión suministrada por
la bomba. Al mismo tiempo, la presión de la cámara piloto aumenta para empujar y mover la
bobina (33) hacia la izquierda, superando la fuerza del resorte (36). Así, la línea de retorno de
MB a VB se abre para hacer girar el motor.
En caso de que la carga de inercia sea demasiado grande para iniciar la rotación, la presión de
aceleración alcanza la presión establecida de la válvula de alivio y el aceite de alta presión se
libera mientras el motor gana la velocidad de rotación.
A medida que la velocidad de rotación aumenta, el volumen aliviado disminuye, y finalmente el
motor gira a una velocidad fija.
DR
T
MB MA
MB MA
VB VA
VB VA
25092TM30
2-73
③ Parada de la operación
Al volver a poner la válvula de control en posición neutra mientras el motor está en marcha, se
interrumpe el suministro de aceite y se conectan los puertos VA y VB a la línea del depósito.
Entonces, la presión de la cámara piloto ubicada en ambos extremos de la bobina se iguala, y
la bobina (33) regresa a la posición neutra por la fuerza del resorte (36). De este modo, se cie-
rra el paso de MA a VA.
Debido a la fuerza de inercia de la carga, el motor hidráulico tiende a continuar la rotación. Aquí,
el motor funciona como una bomba y envía el aceite al puerto MB, pero el paso está bloqueado
y la presión del puerto MB aumenta. A continuación, la válvula de alivio se abre para aliviar la
presión y la velocidad de rotación se desacelera y, por último, el motor se detiene.
La presión negativa de desbloqueo del freno se reduce gradualmente debido al restrictor y final-
mente el freno funciona y el motor se detiene mecánicamente.
DR
T
MB MA
MB MA
VB VA
VB VA
25092TM31
2-74
④ Funcionamiento del contrapeso
El funcionamiento del contrapeso es necesario para desacelerar lentamente el motor hidráulico
mientras absorbe la fuerza de inercia.
En caso de que el aceite hidráulico se reduzca gradualmente de la bomba al puerto VB, el eje
de transmisión del motor hidráulico tiende a girar más rápido que el que corresponde al volu-
men de suministro de aceite.
En consecuencia, la presión de la cámara piloto en el lado MB a VB disminuye y la fuerza del
resorte (38) mueve la bobina (33) hacia la izquierda, hacia la posición neutra.
Por lo tanto, el área de paso de MA a VA se reduce y la presión en el lado MA aumenta debido
a una mayor resistencia en el paso y el motor recibe un efecto de frenado hidráulico.
Si el motor gira más lentamente que el que corresponde al volumen de aceite suministrado, la
presión de la cámara piloto en el puerto VB aumenta, y la bobina (33) se mueve hacia la dere-
cha para ampliar el área de paso de MA a VA. Por lo tanto, el efecto de frenado se reduce y la
velocidad de rotación del motor se controla para que se corresponda con el volumen de aceite
suministrado.
Para garantizar un funcionamiento estable del contrapeso, los limitadores (38) se ajustan en la
cámara de pilotaje para amortiguar el movimiento de la bobina (33).
El freno de estacionamiento se suelta durante la acción de ajuste de la presión de la bobina (33).
DR
T
MB MA
MB MA
VB VA
VB VA
25092TM32
2-75
6) ENGRANAJE DE REDUCCIÓN
La unidad de reducción reduce la velocidad de rotación del motor y convierte el torque del motor
en una fuerza de rotación sólida.
Esta unidad de reducción utiliza un sistema de reducción planetaria de dos etapas.
El sistema de reducción planetaria consiste en un engranaje solar, engranajes planetarios, trans-
portadores (planetarios) y engranajes de anillo.
Cuando el engranaje solar (s) se acciona a través del eje de entrada, los piñones planetarios (b),
que giran en su centro, también se mueven, engranándose con el engranaje del anillo fijo (a) alre-
dedor del engranaje solar (s).
Este movimiento se transfiere al transportador (k) y aplica el torque.
Este mecanismo se llama mecanismo de engranaje planetario.
Engranaje
Fixed anular fijo (a)
ring gear(a) Engranaje anular (a)
Ring gear(a)
Transportador
Carrier(k) (k)
Piñones del planetario
Planetary (b)
pinions(b) Transportador
Carrier(k) (k)
Engranaje solar (s)
Sun gear(s)
Input
Entrada Salida
Output
Engranaje solar (s)
Sun gear(s)
Piñones del pinions(b)
Planetary planetario (b)
29072TM10 29072TM11
Cuando el engranaje solar S1 se acciona mediante el eje de entrada, se produce la acción plane-
taria entre los engranajes S1S1, a y b y la revolución del engranaje b transfiere la rotación del trans-
portador K1 al segundo engranaje solar S2 S2, y también provoca la acción planetaria entre los
engranajes S2 S2, a y d.
Esta vez, debido a que el transportador K2 está fijo al bastidor, el engranaje d acciona el engrana-
je del anillo a y luego el engranaje a del anillo gira a la rueda dentada de accionamiento.
b d
S1 S2
K1 K2
29072TM12
2-76
GRUPO 5 PALANCA RCV
1. ESTRUCTURA
La carcasa tiene el puerto de entrada de aceite P (presión primaria) y el puerto de salida de aceite T
(depósito). Además, la presión secundaria se extrae a través de los orificios 1, 2, 3 y 4 previstos en
la cara inferior.
※ Consulte el manual para ver los tipos de la palanca RCV.
1) TIPO L1
Nulo
Null 5
TIPO L1
TYPE L1
Interruptores
25 19
Tipo N.° IZQ. DER.
Operación
Simultaneous Operación
Single
operation operation
simple Desaceleración
simultánea 5 Bocina
L1 de un toque
6 Impulso de potencia Martillo rompedor
※ Números 7 y 8 : Opción accesorio
P T
A A
1 3 2 4
Circuito hidráulico
Hydraulic circuit
Puertos piloto
Tamaño
Puerto IZQ. DER. del puerto
4
Puerto de entrada Puerto de entrada
P
2 3 P 1 de aceite piloto de aceite piloto
T T Puerto de retorno Puerto de retorno
T
3
de aceite piloto de aceite piloto
1 P 2
Puerto de oscilación Puerto de la
4
1 a la izquierda cuchara extendida
PF 3/8
Puerto del brazo Puerto de elevación
IZQ. DER. 2
LH RH extendido de la pluma
VISTA A-A
VIEW A-A Puerto de oscilación Puerto de la
3 a la derecha cuchara retraída
Puerto del brazo Puerto de descenso
4
480S2RL01 retraído de la pluma
2-77
2) TIPO L2
Nulo
Null
5
TIPO L2
TYPE L2
25 19 Interruptores
Operación
Simultaneous Operación
Single
simultánea
operation simple
operation Tipo N.° IZQ. DER.
Desaceleración
5 Bocina
L2 de un toque
6 Impulso de potencia Martillo rompedor
※ Números 7 y 8 : Opción accesorio
P T
A A
1 3 2 4
Circuito hidráulico
Hydraulic circuit
Puertos piloto
Tamaño
2 4 Puerto IZQ. DER.
T 1 del puerto
Puerto de entrada Puerto de entrada
3 P P
1 T de aceite piloto de aceite piloto
Puerto de retorno Puerto de retorno
P 3 T
4 2 de aceite piloto de aceite piloto
Puerto de oscilación Puerto de la
1
IZQ.
LH DER.
RH a la izquierda cuchara extendida
PF 3/8
VISTA A-A
A-A Puerto del brazo Puerto de elevación
VIEW 2 extendido de la pluma
Puerto de oscilación Puerto de la
3 a la derecha cuchara retraída
Puerto del brazo Puerto de descenso
4 retraído de la pluma
480S2RL05
2-78
3) SECCIÓN TRANSVERSAL
1 Carcasa
2 Casquillo
Ítem Puerto
3 Bobina
24 P
4 Cuña
25 1, 2, 3, 4 (Der.)
5 Resorte
25 2, 4 (Izq.)
26 T (Der.) 6 Asiento de resorte
26 1, 3, T (Izq.) 7 Resorte
8 Tapón
9 Barra de empuje
10 Junta tórica
11 Junta de la barra
20
12 Placa
13 Espaciador
14 Protector
21
15 Conjunto de juntas
22 16 Placa oscilante
17 17 Tuerca de ajuste
13 18 Casquillo
15
19 Tapón
20 Conjunto de mango
23
16 21 Barra de manillar
22 Tuerca
9
23 Protector
11
14 24 Filtro de última protección
12
25 Conector
18 8 26 Conector
27~34
10 27 Conector
6 28 Conector
7 29 Conector
5 30 Conector
4 31 Guía pequeña
2 3 32 Conector
19 33 Guía grande
1 34 Conector
24
25
26 210S2RL06
2-80
3) FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento de la válvula piloto se describe sobre la base del esquema del circuito hidráulico
que se muestra a continuación y del esquema explicativo de funcionamiento adjunto.
El diagrama que se muestra a continuación es el ejemplo típico de aplicación de la válvula piloto.
5 6
3
1
3
P T
2 4
2-70
2-81
(1) Carcasa donde el mango está en posición neutra
T
5
P
3
Puerto
Port 11 Puerto
Port 33
300L2RL03
La fuerza del resorte (5) que determina la presión de salida de la válvula piloto no se aplica a la
bobina (3). Por lo tanto, el resorte (7) empuja la bobina hacia arriba hasta la posición del puerto
(1, 3) en el dibujo explicativo de la operación. Entonces, ya que el puerto de salida se conecta
sólo al puerto de depósito T, la presión del puerto de salida se vuelve igual a la presión del depó-
sito.
2-82
(2) Estuche donde se inclina el mango
Puerto
Port 11 Puerto
Port 33
300L2RL04
Cuando se acciona la barra de empuje (9), la bobina (3) se desplaza hacia abajo.
A continuación, el puerto P se conecta con el puerto (1) y el aceite suministrado por la bomba
piloto fluye a través del puerto (1) para generar la presión.
Cuando la presión en la el puerto (1) aumenta hasta el valor correspondiente a la fuerza de
resorte ajustada mediante la inclinación del mango, la fuerza de presión hidráulica se equilibra
con la fuerza de resorte. Si la presión en el puerto (1) aumenta por encima de la presión ajusta-
da, el puerto P se desconecta del puerto (1) y el puerto T se conecta con el puerto (1). Si la pre-
sión en la el puerto (1) disminuye por debajo de la presión establecida, el puerto P se conecta
con el puerto (1) y el puerto T se desconecta del puerto (1).
De esta manera, la presión secundaria se mantiene constante.
Además, en algún tipo, cuando el mango está inclinado más de un cierto ángulo, el extremo
superior de la bobina entra en contacto con el fondo interior de la barra de empuje y la presión
de salida se deja para ser conectada con el puerto P.
2-83
GRUPO 6 PEDAL RCV
1. ESTRUCTURA
La carcasa (espaciador) tiene el puerto de entrada de aceite P (presión primaria) y el puerto de sali-
da de aceite T (depósito). Además, la presión secundaria se extrae a través de los puertos 1,2,3 y 4
provistos en la cara inferior.
,4˚ 1122.4
1122.4 ,4˚
1 3
2 1
4 3
130ZF2RP01
2-84
SECCIÓN TRANSVERSAL
La construcción del pedal RCV se muestra en el dibujo de abajo. La carcasa tiene orificios verticales
en los que se montan las válvulas reductoras.
La sección reductora de presión está compuesta por la bobina (7), el resorte (5) para el ajuste de la
presión secundaria, el resorte de retorno (9), el tope (8) y la cuña (6). El resorte para ajustar la pre-
sión secundaria ha sido generalmente preestablecido de modo que la presión secundaria sea 6,3±
1 a 24,9±1,5 kgf/cm2 (según el tipo). El resorte de retorno empuja la bobina contra la barra de empu-
je (13).
Cuando la barra de empuje es empujada hacia abajo por la inclinación del pedal, el asiento del
resorte baja simultáneamente y cambia el ajuste del resorte de presión secundario.
27 31 30 29 28 33
32
23
22 25,26
21 2
15
20 13
34
24 16
14 17
12
18
11 19
10
8 3
4
2
1 9
5 2
6
7
130ZF2RP02
2-85
2. FUNCIÓN
1) FUNCIONES FUNDAMENTALES
La válvula piloto es una válvula que controla la carrera de la bobina, la dirección, etc. de una válvu-
la de control principal. Esta función se lleva a cabo proporcionando el resorte en un extremo del
pistón de la válvula de control principal y aplicando la presión de salida (presión secundaria) de la
válvula piloto al otro extremo.
Para que esta función se lleve a cabo satisfactoriamente, la válvula piloto se compone de los
siguientes elementos.
(1) Puerto de entrada (P) donde el aceite es suministrado por la bomba hidráulica.
(2) Puertos de salida (1, 2, 3 y 4) para aplicar la presión suministrada desde el puerto de entrada a
los extremos de las bobinas de las válvulas de control.
(3) Puerto del depósito (T) necesario para controlar la presión de salida anterior.
(4) Bobina para conectar el puerto de salida al puerto de entrada o al puerto del depósito.
(5) Medios mecánicos para controlar la presión de salida, incluyendo los resortes que trabajan en
las bobinas anteriores.
2) FUNCIONES DE LAS SECCIONES PRINCIPALES
Las funciones de la bobina (8) son recibir la presión del aceite de alimentación de la bomba
hidráulica en su puerto P, y cambiar las vías de aceite para determinar si el aceite a presión de el
puerto P se conduce a las conexiones de salida 1, 2, 3 y 4 o el aceite a presión de el puerto de
salida a el puerto T del depósito.
El resorte (6) trabaja en este las bobinas para determinar la presión de salida.
Para cambiar la flexión de este resorte, se inserta la barra de empuje (13) y puede deslizarse en el
tapón (20).
Para cambiar el desplazamiento de la barra de empuje a través de la leva (27) y la tuerca de ajus-
te (32) se proporciona el pedal que puede inclinarse en cualquier dirección alrededor del punto de
apoyo del centro de la leva (27).
El resorte (9) trabaja en el cuerpo (1) y en el asiento del resorte (6) e intenta volver a colocar la
barra de empuje (13) en la posición de desplazamiento cero, independientemente de la presión de
salida, asegurando su reajuste a la posición central.
Esto también tiene el efecto de un resorte de reacción para dar una sensación de control adecua-
da al operador.
2-86
3) FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento de la válvula piloto se describe sobre la base del esquema del circuito hidráulico
que se muestra a continuación y del esquema explicativo de funcionamiento adjunto.
El diagrama que se muestra a continuación es el ejemplo típico de aplicación de la válvula piloto.
36072SF01
2-87
(1) Caja donde el pedal está en posición neutra
7 T
9 P
130ZF2RP03
La fuerza del resorte (5) que determina la presión de salida de la válvula piloto no se aplica a la
bobina (7). Por lo tanto, el resorte (9) empuja la bobina hacia arriba hasta la posición de los puer-
tos 1 y 2. Entonces, ya que el puerto de salida se conecta solamente al puerto de depósito T, la
presión del puerto de salida se vuelve igual a la presión del depósito.
2-88
(2) Caja donde se inclina el mango
13
7 T
130ZF2RP04
Cuando se acciona la barra de empuje (13), la bobina (7) se desplaza hacia abajo.
A continuación, el puerto P se conecta con el puerto 1 y el aceite suministrado por la bomba pilo-
to fluye a través de el puerto 1 para generar la presión.
Cuando la presión en el puerto 1 aumenta hasta el valor correspondiente a la fuerza de resorte
ajustada mediante la inclinación de el mango, la fuerza de presión hidráulica se equilibra con la
fuerza del resorte. Si la presión en el puerto 1 aumenta por encima de la presión ajustada, el
puerto P se desconecta del puerto 1 y el puerto T se conecta con el puerto 1. Si disminuye a un
valor inferior a la presión establecida, el puerto P se conecta con el puerto 1 y el puerto T se des-
conecta del puerto 1.
De esta manera, la presión secundaria se mantiene constante.
Además, en algún tipo, cuando el mango está inclinado más de un cierto ángulo, el extremo
superior de la bobina entra en contacto con el fondo interior de la barra de empuje y la presión
de salida se deja para ser conectada con el puerto P.
2-89
SECCIÓN 3 SISTEMA HIDRÁULICO
MB MA MB MA
MB MA MA
MB
MU MU
pb5 A9
[Arm
[Extensión Out] ( 25 ,d)
del brazo]
Brazo
Arm 1 1
pb9
po [Arm Out] DEL BRAZO]
( 25 ,d) [EXTENSIÓN
pa5
Arm 2 2
Brazo
[Retracción[Arm
del brazo]
In] ( 25 ,e) pa9 [RETRACCIÓN DEL
B4 [Arm2 In]
( 25 ,e) BRAZO2] [Cabeza]
[Head]
B8
A4
A8 [Rod]
[Vástago]
pb4 pb8
( 25 ,f) [Retracción
[Bucket In]de la cuchara]
Opción
Option Cuchara
Bucket pa8
( 21 ,A1) ( 21 ,A1) [Bucket Out]
( 25 ,g) [Extensión de la cuchara]
( 21 ,A1) DR2'
pa4
26 5 26 6 7
[SWING]
[OSCILACIÓN] P T [BRAZO]
[ARM] [CUCHARA]
[BUCKET] P T [PLUMA]
[BOOM] 26 P [TRAVEL]
T [DESPLAZAMIENTO]
DR2
pc2
A3 [Boom Down]
( 25 ,j) [Descenso de pluma]
A7 [Cabeza]
[Head]
B3 [Vástago]
[Rod]
B7
[Boom2
[Elevación Up] ( 25 ,h)
de la pluma2] pb3 pb7
pa3 [Boom Up]
( 25 ,h) [Elevación de la pluma]
[Boom2
[Descenso pluma2] ( 25 ,j)
de la Down] Pluma
Boom 22 DR4
B2 pc7 Pi
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (2) (1) (4) (3) A2 Boom11
PLUMA
pa7
57
( 2 ,Pa6) ( 2 ,Pb1) A P
pb2 B6 ( 25 ,d) [Brazo
[Arm Out]
extendido]
[DER.-ADELANTE] [OSCILACIÓN CCW] ( 25 ,a)
[SW-CCW]
[LH-FW]
[IZQ.-ADELANTE] [RH-FW] Swing T
DR3 Oscilación A6
A B D E F G H J ( 2 ,Pb6) ( 2 ,Pa1) pb6
pa2 ( 25 ,j) [Boom Down]
[Descenso de la pluma]
25 [LH-BW]
[IZQ.-ATRÁS] [RH-BW]
[DER.-ATRÁS]
( 12 ,C)
[OSCILACIÓN CW] ( 25 ,b)
[SW-CW]
pc6 Boom
PRI. Desplazamiento
Travel(LH) ( 12 ,D)
PLUMA
Priority (Izq.) pa6
[Prioridad Pri'] ( 25 ,h)
de pluma]
[Boom
e2 B1 ( 12 ,B)
a PS c b d PS e PS d1 f g h PS h1 j PS h2 A1
( 7 ,(1)) [IZQ.-ATRÁS]
[LH-BW]
( 2 ,Pb2)
24 24 24 24 24 24 ( 12 ,A) [RH-FW] ( 7 ,(4))
[DER.-AVANCE]
pb1
( 7 ,(2)) [IZQ.-AVANCE]
[LH-FW]
[OSCILACIÓN
[SWING CCW]CCW] ( 2 ,Pa2) PS pa1
( 2 ,Pa7) ( 2 ,Pc2) ( 2 ,Pa3) [RH-BW] ( 7 ,(3))
[DER.-ATRÁS]
[OSCILACIÓN CW] [BOOM DOWN] [BOOM DE
DOWN] Desplazamiento
Travel(RH)
[SWING CW] [DESCENSO DE LA [BOOM HOLDING]
[PLUMA SOSTENIDA] [DESCENSO LA PLUMA]
(Der.) DesplazamientoTravel Straight
en línea recta
PLUMA]
24 A pr1
PS
( 2 ,Pa8)
( 2 ,Pa11) 1 Bomba principal
[EXTENSIÓN
[BUCKET C
( 2 ,Pb7) 1 Main pump
DE LA
OUT]
CUCHARA] B
[CONFLUENCIA
[BUCKET DE [BOOM UP]
[ELEVACIÓN DE P3 2 Válvula de control principal
( 57 ,P) ( 2 ,Pb5) ( 2 ,Pb9)
FLUJO]
FLOW LA PLUMA] 2 Main control valve
[ARM2 OUT] ( 2 ,Pb8) 29 CONPLUX] ( 2 ,Pb3) 3 Motor de oscilación
[BOOM DE
[LÓGICA PLUMA] [EXTENSIÓN
LOGIC] DEL [EXTENSIÓN
[ARM OUT] DEL
BRAZO2] [BOOM2
[ELEVACIÓN DEUP] P1 PS PT PP PA PH P2 3 Swing motor
BRAZO] [BUCKET
[RETRACCIÓN DEIN]
LA CUCHARA] LA PLUMA2]
24 ( 21 ,P3) 4 Motor de desplazamiento
( 2 ,Pc6) 4 Travel motor
[SWING LOGIC]
[LÓGICA DE ( 21 ,A2) 5 Palanca RCV (Izq.)
OSCILACIÓN] 5 RCV lever(LH)
( 2 ,Pa5) ( 2 ,Pc1) ( 2 ,Pa9)
24 6 Palanca RCV (Der.)
[ARM IN] [BRAZO
[RETRACCIÓN [ARMSOSTENIDO]
HOLING] [RETRACCIÓN
[ARM2 IN] PS 6 RCV lever(RH)
DEL BRAZO] DEL BRAZO2] 7 Pedal RCV
( 3 ,SH) 7 RCV pedal
( 21 ,P2) 8 Cilindro de la pluma (Izq.)
8 Boom cylinder(LH)
9 Cilindro de la pluma (Der.)
23 9 Boom cylinder(RH)
22 10 Cilindro del brazo
10 Arm cylinder
a4 Psv1 A1 PS PS A2 Psv2 PS a5
11 Cilindro de la cuchara
a1 a2 11 Bucket cylinder
1 12 Junta de giro
12 Turning joint
13 Válvula de retención
13 Check valve
14 Válvula de retención
14 Check valve
( 2 ,Ps1) 23 15 Depósito hidráulico
15 Hydraulic tank
PS 16 Enfriador de aceite
A A 16 Oil cooler
C
Pi1 Pi2
C 17 Respiradero de aire
29 17 Air breather
26 26 18 Filtro de retorno con válvula de derivación
29 B B
18 Return filter w/bypass valve
( 2 ,T1)
19 Filtro
PS
( 12 ,F) ( 2 ,Ps2)
( 2 ,PH) 19 Strainer
( 5 ,P) 23 20 Filtro de drenaje
21 20 Drain filter
A4 A2 A1
P4 ( 6 ,P) M 21 Válvula solenoide
( 3 ,PG) 21 Solenoid valve
P3 ( 7 ,P)
56 14 13 22 Sensor de presión
( 2 ,PP) OUT1 22 Pressure sensor
P2 Dr1,Dr2 B1 Dr3,Dr4 23 Sensor de presión
DR#,dr# 23 Pressure sensor
B 24 Sensor de presión
T(dr1) P1
( 1 ,PSV)
A2 A1 G 24 Pressure sensor
Dr
16 25 Bloqueo de lanzadera
( 55 ,P)
55 A 25 Shuttle block
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
2.A VELOCIDAD
POWERDE
IMPULSO
POTENCIA
SEGURIDAD
SAFETY
( 56 , A)
17 26 Filtro de última protección
26 Last guard filter
2nd SPEED BOOST ( 21 ,P1) 29 Lanzadera en T
P 29 Tee shuttle
T ( 21 ,P2)
15 20 55 Válvula de cartucho 2 EEPR
FC2 FC1
18 55 2 EPPR cartridge valve
56 Bomba de engranajes
56 Gear pump
57 Válvula selectora piloto
19 57 Pilot selector valve
30QB-47100-00 1OF2
3-1
2. CIRCUITO HIDRÁULICO (2/2)
<OPCIONAL DE 1 VÍAS>
<1-WAY OPTION> <ESTACIONAMIENTO DE OSCILACIÓN
<SWING PARKING POR FUERZA>
BY FORCE>
36 <BOOM
<VÁLVULA SAFETY
DE BLOQUEO DELOCK VALVE>
SEGURIDAD DE LA PLUMA>
Pb4
30 30
Pa4 Option T
E PS
po
14 13 B1 B2 B3 22
( 2 ,Pb2) ( 2 ,Pa2) ( 3 ,SH)
16
(Swing CCW) (Swing CW)
50 A1 T Pi1
Pi1 Pi1
V2
A2
PS 24 ( 2 ,A7)
( 2 ,B7) ( 25 , j)
T
( 21 ,A1)
<VÁLVULA
<ARM DE BLOQUEO
SAFETY DE
LOCK VALVE>
SEGURIDAD DEL BRAZO>
T E <CAMBIO DECHANGE>
<PATTERN PATRÓN> FROM TO
10 ITEM PORT ITEM PORT
52 J1 J2 J3 J4 2 J1
5
4 J3
52
2 J4
6
4 J2
ISO M1 D
<OPCIONAL DE 2 VÍAS>
<2-WAY OPTION> M1 M2 M3 M4 M2 J
52 25
M3 E
M4 H
36 V2 Pi1
37 35
A1 A2 A3
31
37 26 P
T
GA
41 ( 25 ,e)
34 ( 21 ,A1)
T
(1) (2) P2 [FLOW
[PEDAL
SAFETY] CONFLUX]
2
55 ( 27 ,C) T4 ps2
22 Main control
Válvula de controlvalve
principal
2 88 Boom cylinder(LH)
Cilindro de la pluma (izq.)
B 99 Boom cylinder(RH)
Cilindro de la pluma (der.)
pa5 pa10 10
10 Arm cylinder
Cilindro del brazo
C B4 13
13 Checkde
Válvula valve
retención
A4
14
14 Checkde
Válvula valve
retención
B B1 pb4 16
16 Oil cooler de aceite
Refrigerante
C 27 22
22 Pressure
Sensor sensor
de presión
<ACOPLADOR RÁPIDO> 24
24 Pressure
Sensor sensor
de presión
pa4 Option <QUICK COUPLER>
A A1
26
26 Lastde
Filtro guard
últimafilter
protección
po
27
27 5 Shuttledeassy(option)
Conjunto 5 lanzaderas (opcional)
30
30 Boom de
Válvula safety valve(option)
seguridad de la pluma (opcional)
( 41 ,P2)
31
31 Arm safety
Válvula valve(option)
de seguridad del brazo (opcional)
( 2 ,P3) 34
34 2 Way
Pedal depedal(option)
2 vías (opcional)
49 35 Accumulator(option)
35 Acumulador (opcional)
36
36 Accumulator(option)
Acumulador (opcional)
37
37 Stop valve(option)
Válvula de parada (opcional)
14 13 41 Solenoid valve(option)
T B
41 Válvula solenoide (opcional)
49
49 Solenoid
Válvula valve(option)
solenoide (opcional)
P A 50
50 Solenoid
Válvula valve(option)
solenoide (opcional)
16 51
51 Solenoid
Válvula valve(option)
solenoide (opcional)
52
52 Patterndechange
Válvula cambiovalve(option)
de patrón (opcional)
55
55 3 Way
Junta dejoint
3 vías
30QB-47100-00 2OF2
3-2
GRUPO 2 CIRCUITO PRINCIPAL
A
Tolos cilindros
cylinders ATo
losmotors
motores
Válvula
Mainde controlvalve
control principal Al
Torefrigerante
oil cooler de aceite
Al depósito de aceite
To hydraulic oil hidráulico
tank
Bomba principal
Main pump Filtro
Suctionde succión
strainer
Depósito de aceite
Hydraulic hidráulico
oil tank
140L3CI01
Las bombas reciben el aceite del depósito hidráulico a través de un filtro de succión. El aceite
descargado de la bomba fluye hacia la válvula de control y sale por los puertos del depósito.
El aceite descargado de la bomba principal fluye a los actuadores a través de la válvula de control.
La válvula de control controla las funciones hidráulicas.
El aceite de retorno de los actuadores fluye al depósito hidráulico a través de la válvula de control y
el enfriador de aceite.
3-3
2. CIRCUITO DE RETORNO
Válvula valve(2)
Check de retención (2)
Filtro de flujo
Fullcompleto
flow filter Refrigerante
Oil coolerde 1,5 kgf/cm2 2
1.5kgf/cm
aceite
Válvula
Mainde controlvalve
control principal Accionadores
Actuators
Válvula
Checkde retención (1)
valve(1)
5,0 kgf/cm2 2
5.0kgf/cm
45073CI02
Todo el aceite de cada actuador regresa al depósito hidráulico a través de la válvula de control.
Las válvulas de retención de derivación se encuentran en el circuito de retorno.
Las presiones de ajuste de las válvulas de retención de derivación son 1,5 kgf/cm2 (21 psi) y 5,0 kgf/
cm2 (71 psi). Normalmente, el aceite regresa al depósito hidráulico desde el lado izquierdo de la
válvula de control a través del enfriador de aceite.
Cuando la temperatura del aceite es baja, la viscosidad aumenta y la resistencia del flujo aumenta al
pasar por el enfriador de aceite. Cuando la presión de aceite excede los 5,0 kgf/cm2 (71 psi), el aceite
vuelve directamente al depósito hidráulico, lo que hace que la temperatura del aceite aumente
rápidamente a un nivel adecuado.
Cuando el enfriador de aceite está obstruido, el aceite regresa directamente al depósito hidráulico a
través de la válvula de retención de derivación (1).
El filtro de flujo completo y la válvula de alivio de derivación se encuentran en el depósito hidráulico.
El aceite de los lados derecho e izquierdo de la válvula de control se combina y se filtra mediante el
filtro de retorno. En el filtro de flujo completo se incluye una válvula de alivio de derivación.
Cuando el elemento filtrante está obstruido, la válvula de alivio de derivación se abre en una presión
diferencial de 1,5 kgf/cm2 (21 psi).
3-4
3. CIRCUITO DE DRENAJE
Motor de desplazamiento
Travel motor Motor
Swingdemotor
oscilación
Desde línea
From de retorno
return line Bomba
Main pump
principal
Junta de giro
Turning
joint
Dr#, dr#
Filtro de
drenaje
Drain filter
Depósito Hydraulic
de aceite
hidráulico
oil tank Dr
Válvulavalve
Check de
retención
1.5kgf/cm22
1,5 kgf/cm
480S3CI02
Además de las fugas internas de los motores y de la bomba principal, el aceite para la lubricación
circula. Este aceite debe ser alimentado al depósito hidráulico a través del filtro de drenaje y el filtro
de flujo completo en el depósito hidráulico.
Cuando la presión del aceite de drenaje excede 1,5 kgf/cm2 (21 psi), el aceite regresa directamente al
depósito hidráulico.
3-5
GRUPO 3 CIRCUITO PILOTO
Válvula
Remote decontrol
control remoto
valve Válvula
Remote decontrol
control remoto
valve
Pedalpedal
RCV RCV (der.,
(izq.,
(LHpalanca)
lever) (RHpalanca)
lever)
Freno de estacionamiento
Swingde parking brake
oscilación
MCV Válvula solenoide
Safety lock de
bloqueo de seguridad
solenoid valve
Válvula solenoide de velocidad
Traveldespeed solenoid valve
desplazamiento
Válvula solenoide de impulso
Power boost solenoid valve
de potencia
Bomba
Main principal
pump
Filtro
Line de línea
filter
Válvula de alivio
Relief valve
40 kgf/cm2 2
40kgf/cm
Filtro de succión
Suction strainer
Bomba delpump
Pilot piloto
480S3CI03
3-6
1. CIRCUITO DE SUCCIÓN, SUMINISTRO Y RETORNO
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOM DE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 2
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma
Boom 1 1 pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
Travel enStraight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
VÁLVULA
SAFETY
F PH SOLENOIDE
SOLENOID DE
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta) (MCV)
(T/Joint) SEGURIDAD
VALVE
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
PS
PS
A
(2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
Pa11 VÁLVULA DEVALVE
ALIVIO
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEF
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO DE LÍNEA
LINE FILTER
480S3HC02
La bomba piloto recibe aceite del depósito hidráulico. El aceite descargado de la bomba piloto fluye
a la válvula solenoide de seguridad a través del filtro de la línea. El aceite es filtrado por el filtro de
línea. La válvula de alivio del piloto se encuentra en la bomba piloto para limitar la presión del
circuito piloto.
El aceite filtrado por el filtro de línea fluye por la válvula de control remoto a través de la válvula
solenoide de seguridad.
El aceite de retorno de la válvula de control remoto regresa al tanque hidráulico a través del filtro de
retorno.
3-7
2. VÁLVULA SOLENOIDE DE SEGURIDAD (PALANCA DE SEGURIDAD)
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 2
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma
Boom 1 1 pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
Travel enStraight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
VÁLVULA
SAFETY
F PH SOLENOIDE
SOLENOID DE
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta)
(T/Joint) (MCV) SEGURIDAD
VALVE
A B D E F G H J ELEVACIÓN DE
LEVER UP
LA PALANCA
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
A
PS
PS (2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
Pa11 VÁLVULA DEVALVE
ALIVIO
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEF
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO DE LÍNEA
LINE FILTER
DESCENSO
LEVER DE LA PALANCA
DOWN
480S3HC03
Cuando la palanca de la válvula solenoide de seguridad se mueve hacia abajo, el aceite fluye hacia
la válvula de control remoto a través de la válvula solenoide y el filtro de línea.
Cuando la palanca de la válvula solenoide de seguridad se mueve hacia arriba, el aceite no fluye
hacia la válvula de control remoto debido al bloqueo provocado por la bobina.
3-8
3. SISTEMA DE PRIORIDAD DE LA PLUMA
CILINDRO
ARMDEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOM DE
BRAZO
CYLINDER LACYLINDER
CUCHARA LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo
Arm 11
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento en línea
Travel recta
Straight
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
F PH
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta)
(T/Joint) (MCV)
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
A
PS
PS (2-válvulavalve)
P(2-EPPR EPPR)
Pa8 C
Pa11 VÁLVULA DEVALVE
ALIVIO
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEF
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO DE LÍNEA
LINE FILTER
480S3HC04
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOM DE
MOTOR DE BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
R/H L/H
po pb9
Brazo
Arm 22
pa5
Ps Ps pa9
B4 B8
Dr Dr
A4
A8
pb4
MB MA MB MA pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
VB(FW) VA(BW) VA(FW) VB(BW) pb3 pb7
Pluma 22
Boom
E B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
A F B pa7
C D B6
G pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
Travelen Straight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
VÁLVULA SOLENOIDE
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
DE VELOCIDAD
TRAVEL SPEED DE A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
DESPLAZAMIENTO
SOLENOID VALVE
F PH
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta) (MCV)
(T/Joint)
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
PS
PS
A
(2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
Pa11 VÁLVULA DEVALVE
ALIVIO
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEF
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO DE LÍNEA
LINE FILTER 480S3HC05
3-10
5. CIRCUITO DE CAMBIO DE PRESIÓN DE ALIVIO PRINCIPAL
MOTOR DE CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOM DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
MOTOR DE DR1
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo
Arm 11
po pb9
Brazo
Arm 22
pa5
pa9
B4 B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Aumento automático
Auto power boostde potencia B2 pa3
Pluma 2
Boom
DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
VÁLVULA
POWERSOLENOIDE
MAX BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
DESOLENOID
POTENCIAVALVE
MÁX. A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
F PH
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta)
(T/Joint) (MCV)
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
A
PS
PS (2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
VÁLVULA
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa11 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEFDEVALVE
ALIVIO
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO
LINE DE LÍNEA
FILTER
480S3HC06
3-11
6. DESBLOQUEO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE OSCILACIÓN
SH CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
PB2 SH PB2 SH
AU PG AU
PG
DR DR PG
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
MB MA MB MA
MU MU
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
VB(CCW) VA(CW) VB(CCW) VA(CW) A5 B9
A9
pb5
Brazo
Arm 11
po pb9
Brazo
Arm 22
pa5
pa9
B4 B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
MOTOR DE pa4
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
F PH
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta)
(T/Joint) (MCV)
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
TANK
HYDRAULIC
A
PS
PS (2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
VÁLVULA
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa11 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEFDEVALVE
ALIVIO
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO DE LÍNEA
LINE FILTER
480S3HC07
Cuando se inclina una de las palancas RCV (excepto la palanca de desplazamiento), el aceite pilo-
to fluye hacia el puerto SH a través de la válvula de control principal.
Esta presión mueve la bobina, por lo que el aceite descargado de la válvula piloto fluye al puerto
PG del motor de oscilación.
Esta presión se aplica al disco del motor de oscilación, por lo que el freno se libera.
Cuando toda la palanca RCV está en posición neutra, el aceite en el cilindro del disco del motor de
oscilación se drena, por lo que se aplica el freno.
3-12
GRUPO 4 DE UNA SOLA OPERACIÓN
1. OPERACIÓN DE ELEVACIÓN DE LA PLUMA
CILINDRO
ARMDEL CILINDRO
BUCKET DE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Arm
Brazo11
po pb9
MOTOR DE Arm 22
Brazo
pa5
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Option
Opción Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Boom
Pluma 2
B2 pa3 DR4
A2 Boom
Pluma 1 1 pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Swing
Oscilación A6
pb6
pa2 Desplazamiento
Boom
PRI. Travel(LH)(Izq.)
pc6 PLUMA
Priority
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
A1
BOMBA BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC10A
Cuando se jala la palanca de control derecha hacia atrás, la bobina de la pluma en la válvula de control
principal se mueve a la posición superior por la presión del aceite piloto de la válvula de control remoto.
El aceite de las bombas A1 y A2 fluye hacia la válvula de control principal y luego va a la cámara
grande de los cilindros de la pluma.
Al mismo tiempo, el aceite de la cámara pequeña de los cilindros de la pluma regresa al depósito
hidráulico a través de la bobina de la pluma 1 en la válvula de control principal. Cuando esto sucede,
la pluma se eleva.
La presión excesiva en el circuito del extremo inferior del cilindro de la pluma se evita con la válvula
de alivio.
Cuando la pluma está levantada y la palanca de control vuelve a su posición neutral, el circuito para
la presión de retención en el extremo inferior del cilindro de la pluma se cierra con la válvula de
retención de la pluma.
Esto evita el desvío hidráulico del cilindro de la pluma.
3-13
2. OPERACIÓN DE DESCENSO DE LA PLUMA
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
Brazo
Arm 22
MOTOR DE pa5
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 Válvula
Reliefde alivio
valve pc2
A7
B3 Válvula de retención B7
Holding valve
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC11
Cuando se empuja la palanca de control derecha hacia adelante, las bobinas de la pluma en la vál-
vula de control principal se mueve a la posición inferior por la presión del aceite piloto de la válvula
de control remoto.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia la válvula de control principal y luego va a la pequeña cámara
de los cilindros de la pluma. Al mismo tiempo, el aceite de la cámara grande de los cilindros de la
pluma regresa al depósito hidráulico a través de las bobinas de las plumas 1 y 2 en la válvula de
control principal.
Cuando la velocidad de descenso de la pluma es más rápida, el aceite que regresa de la cámara
grande del cilindro de la pluma se combina con el aceite de la bomba trasera y fluye hacia la cáma-
ra pequeña del cilindro de la pluma.
Esto evita la cavitación del cilindro por la presión negativa cuando el flujo de la bomba trasera no
puede igualar la velocidad de descenso de la pluma. La presión excesiva en el circuito del extremo
del vástago del cilindro de la pluma se evita con la válvula de alivio.
3-14
3. OPERACIÓN DE RETRACCIÓN DEL BRAZO
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1 Válvula
Arm de brazo
holding sostenido
valve
pc1 Válvula
Reliefde alivio
valve
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
Válvula
Makedeup
compensación
valve
po pb9
Brazo
Arm 22
MOTOR DE pa5
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
PLUMA (Izq.)
B1
pc6 Priority pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC12
Cuando se jala la palanca de control izquierda hacia atrás, las bobinas del brazo en la válvula de
control principal se mueven a la posición de retracción mediante la presión del aceite piloto de la
válvula de control remoto.
El aceite de las bombas A1 y A2 fluye hacia la válvula de control principal y luego va a la pequeña
cámara de los cilindros de la pluma.
Al mismo tiempo, el aceite de la cámara pequeña del cilindro del brazo regresa al depósito de aceite
hidráulico a través de la bobina del brazo 1 en la válvula de control principal. Cuando esto sucede,
el brazo se retrae.
Y la presión excesiva en el lado de la cabeza del cilindro del brazo se evita con la válvula de alivio.
La cavitación que se produce en el lado del vástago del cilindro del brazo también se evita mediante
la válvula de compensación de la válvula de control principal.
3-15
4. OPERACIÓN DE EXTENSIÓN DEL BRAZO
CILINDRO
ARMDEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LACYLINDER
CUCHARA LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1 Válvula de brazo
Arm holding sostenido
valve
pc1 Válvula
Reliefdevalve
alivio
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo
Arm 11
Válvula
Makede up
compensación
valve
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom 2
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC13
Cuando se empuja la palanca de control izquierda hacia adelante, las bobinas del brazo en la válvu-
la de control principal se mueven a la posición de extensión mediante la presión del aceite piloto de
la válvula de control remoto.
El aceite de las bombas A1 y A2 fluye hacia la válvula de control principal y luego va a la pequeña
cámara del cilindro del brazo.
Al mismo tiempo, el aceite de la cámara grande del cilindro del brazo regresa al depósito de aceite
hidráulico a través de las bobinas del brazo en la válvula de control principal. Cuando esto sucede,
el brazo se extiende.
Y la presión excesiva en el lado del vástago del cilindro de la pluma se evita con la válvula de alivio.
Cuando la pluma está levantada y la palanca de control vuelve a su posición neutral, el circuito para
la presión de retención en el extremo inferior del cilindro de la pluma se cierra con la válvula de
retención de la pluma.
La cavitación que se produce en el lado del vástago del cilindro del brazo también se evita mediante
la válvula de compensación de la válvula de control principal.
3-16
5. OPERACIÓN DE RETRACCIÓN DE LA CUCHARA
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo111
Brazo
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
Relief valve pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
Válvula
Make up de
compensación
valve
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2
PRI.
Boom Desplazamiento
Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC14
Cuando se jala la palanca de control derecha hacia la izquierda, la bobina de la cuchara en la válvu-
la de control principal se mueve a la posición de retracción por la presión del aceite piloto de la vál-
vula de control remoto.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia la válvula de control principal y luego va a la cámara grande
del cilindro de la cuchara. El aceite de la bomba A1 fluye hacia la cámara grande del cilindro de la
cuchara a través del paso de aceite de confluencia en la válvula de control principal por medio de la
presión piloto de corte de derivación (pa11).
Al mismo tiempo, el aceite de la cámara pequeña del cilindro de la cuchara regresa al depósito
hidráulico a través de la bobina de la cuchara en la válvula de control principal. Cuando esto suce-
de, la cuchara se retrae.
Y la presión excesiva en el lado de la cabeza del cilindro de la cuchara se evita por la válvula de alivio.
La cavitación que se produce en el lado de la cabeza del cilindro de la cuchara también se evita
mediante la válvula de compensación de la válvula de control principal.
3-17
6. OPERACIÓN DE EXTENSIÓN DE LA CUCHARA
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
Brazo 2
2
MOTOR DE pa5
Arm
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
Válvula
Relief de alivio
valve pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
Válvula
Makede up
compensación
valve DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
PLUMA (Izq.)
B1
pc6 Priority pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
Travel en Straight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC15
DR DR PG
pa11 pa10
MOTOR DE
SWING MOTOR DR1'
OSCILACIÓN DR1
pc1
B5
VB(CCW) VA(CW) VB(CCW) VA(CW) A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
Brazo
Arm 22
pa5
pa9
B4 B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
MOTOR DE DR2
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO CUCHARA
ARM BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
F PH
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta) (MCV)
(T/Joint)
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
TANK
HYDRAULIC
A
PS
PS (2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
VÁLVULA
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa11 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEFDEVALVE
ALIVIO
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO DE LÍNEA
LINE FILTER 480S3HC16
Cuando se empuja la palanca de control izquierda hacia la izquierda o la derecha, la bobina de osci-
lación de la válvula de control principal se mueve hacia posición de oscilación izquierda o derecha
mediante la presión de aceite piloto de la válvula de control remoto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia la válvula de control principal y luego va hacia el motor de osci-
lación.
Al mismo tiempo, el aceite de retorno del motor de oscilación regresa al depósito hidráulico a través
de la bobina de oscilación en la válvula de control principal.
Cuando esto sucede, la estructura superior oscila a la izquierda o la derecha.
El freno de estacionamiento de oscilación, la válvula de compensación y la válvula de freno del
motor se suministran en el motor de oscilación. La cavitación que se produce en el motor de oscila-
ción también se evita mediante la válvula de compensación en el motor de oscilación en sí.
3-19
OPERACIÓN DEL CIRCUITO DE OSCILACIÓN
DISPOSITIVO
SWINGDEL MOTOR
MOTOR DE OSCILACIÓN
DEVICE
SH FRENO
BRAKE DESACTIVADO
OFF (OFF)
PB2 SH PB2 SH
AU PG AU
PG
MA
VÁLVULA
MAKE UP DE COMPENSACIÓN
VALVE
MB MA MB
PUERTO
MAKE UPDE PUERTO
MAKE UPDE COMPENSACIÓN
PORT (MU) (MU)
COMPENSACIÓN
PORT (MU)
(MU) VÁLVULA DE FRENO
MOTOR BRAKE DEL MOTOR
VALVE
VÁLVULA ANTIINVERSIÓN
ANTI-INVERSION VALVE
VÁLVULA DE CONTROL
TO / FROM PRINCIPAL VALVE
MAIN CONTROL HACIA/DESDE
480S3HC17
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
MOTOR DE BRAZO
CYLINDER LACYLINDER
CUCHARA LA PLUMA
CYLINDER
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo
Arm 1
R/H L/H
po pb9
Brazo
Arm 22
pa5
Ps Ps pa9
B4 B8
Dr Dr
A4
A8
pb4
MB MA MB MA pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
VB(FW) VA(BW) VA(FW) VB(BW) pb3 pb7
Pluma 22
Boom
E B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
A F B pa7
C D B6
G pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 PRI. Desplazamiento
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
Travel enStraight
línea recta
pr1
P3
PEDAL
RCV RCV
PEDAL P T DESPLAZAMIENTO
TRAVEL
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
OSCILACIÓN
SWING P T BRAZO
ARM CUCHARA
BUCKET P T PLUMA
BOOM
Dr#, dr#
VÁLVULA SOLENOIDE
DE VELOCIDAD BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
TRAVEL SPEEDDE A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
DESPLAZAMIENTO
SOLENOID VALVE
F PH
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4) (T/Junta)
(T/Joint) (MCV)
A B D E F G H J
A3 A2 A1
P4 PG(S/Motor)
P3 PP(MCV)
a c b d e2 e d1 f g h h1 j h2
Pb2 PS Pa2 PS PS PS PS P2 (M/Bomba)
PSV(M/Pump) TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
A
PS
PS (2-válvula EPPR)
P(2-EPPR valve)
Pa8 C
VÁLVULA
(P/S valve) P Pb5 Pb9 Pa11 Pa7 Pc2 Pa3 T(dr1) RELIEFDE ALIVIO
VALVE
B P1
Pa5 Pc1 Pa9
Pb8 Pb7 Pb3 Pc6 FILTRO
LINEDE LÍNEA
FILTER
480S3HC18
Cuando las palancas de desplazamiento se empujan hacia adelante o hacia atrás, las bobinas de
desplazamiento en la válvula de control principal se mueven a la posición de desplazamiento hacia
adelante o hacia atrás por la presión de aceite piloto de la válvula de control remoto.
El aceite de cada bomba fluye hacia la válvula de control principal y luego va a cada motor de des-
plazamiento a través de la junta de giro.
El aceite de retorno de ambos motores de desplazamiento vuelve al depósito de aceite hidráulico a
través de la junta de giro y las bobinas de desplazamiento de la válvula de control principal.
Cuando esto sucede, la máquina se mueve hacia adelante o hacia atrás.
3-21
OPERACIÓN DEL CIRCUITO DE DESPLAZAMIENTO
VÁLVULA
OVERLOADDE ALIVIO DE
SOBRECARGA
RELIEF VALVE
DISPOSITIVO DELTRAVEL
MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
MOTOR DEVICE
DER.
R/H IZQ.
L/H
Ps Ps
Dr Dr
MB MA MB MA
E VÁLVULA DE CONTRAPESO
BALANCE VALVE
A F B
C G D
VÁLVULA DE CONTROL
TO/FROM PRINCIPAL
MAIN CONTROL HACIA/DESDE
VALVE
480S3HC19
1) VÁLVULA DE CONTRAPESO
Al parar el motor de descenso en pendiente, esta válvula evita que el motor se sobrepase.
2) VÁLVULA DE ALIVIO DE SOBRECARGA
La válvula de alivio limita la presión del circuito por debajo de 345 kgf/cm2 (4910 psi) para evitar que
se genere una alta presión en el momento de la parada de la máquina. Al parar el motor, esta vál-
vula aspira el aceite del paso de presión inferior para prevenir la presión negativa y la cavitación
del motor.
3-22
GRUPO 5 OPERACIÓN COMBINADA
1. ESQUEMA CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
Brazo
Arm 22
MOTOR DE pa5
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2
PRI.
Boom Desplazamiento
Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
Desplazamiento
Travel
pa1 en línea recta
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) straight
pr1
Bobina
Travelde straight
desplazamiento
spoolen
línea recta
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC20
El aceite de las bombas A1 y A2 fluye a través del paso de aceite neutro, del paso de aceite de
bypass y del paso de aceite de confluencia en la válvula de control principal. A continuación, el acei-
te va a cada actuador y lo hace funcionar. Las válvulas de retención y los orificios se encuentran en
el paso del aceite en la válvula de control principal. Estos controlan el aceite de las bombas princi-
pales para que se corresponda con el funcionamiento de cada actuador y suavizan el funcionamien-
to combinado.
BOBINA DE DESPLAZAMIENTO EN LÍNEA RECTA
Esta bobina de desplazamiento en línea recta se encuentra en la válvula de control principal.
Si se acciona algún actuador durante el desplazamiento, la bobina de desplazamiento recto es
empujada hacia la derecha por la presión de aceite del piloto de la bomba piloto.
En consecuencia, se conectan los pasajes de suministro de aceite de desplazamiento izquierdo y
derecho, y una cantidad equivalente de aceite fluye hacia los motores de desplazamiento izquierdo
y derecho. Esto mantiene el desplazamiento en línea recta.
3-23
2. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE OSCILACIÓN Y ELEVACIÓN DE LA PLUMA
CILINDRO
ARMDEL CILINDRO
BUCKET DE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo
Arm 11
po pb9
Brazo
Arm 22
MOTOR DE pa5
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK 480S3HC21
Cuando se accionan las funciones de oscilación y elevación de la pluma, las bobinas de oscilación y
de la pluma de la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional
mediante la presión de aceite piloto de la válvula de control remoto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia el motor de oscilación a través de la bobina de oscilación y el
cilindro de la pluma a través de la bobina de la pluma 2.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia los cilindros de la pluma a través de la bobina de la pluma 1 de
la válvula de control derecha. La estructura superior oscila y la pluma se acciona.
Para más detalles, consulte las página 3-8 sobre el sistema de prioridad de la pluma.
3-24
3. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE OSCILACIÓN Y ELEVACIÓN DE LA PLUMA
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
PLUMA (Izq.)
B1
pc6 Priority pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC22
Cuando se accionan las funciones de oscilación y el brazo, las bobinas de oscilación y el brazo de
la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional mediante la pre-
sión de aceite piloto de la válvula de control remoto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia el motor de oscilación a través de la bobina de oscilación y el
cilindro del brazo a través de la bobina del brazo 1.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia el cilindro del brazo a través de la bobina del brazo 2 de la vál-
vula de control derecha. La estructura superior oscila y el brazo se acciona.
Consulte las páginas 2-35 para ver la función de preferencia de operación de oscilación.
3-25
4. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE OSCILACIÓN Y CUCHARA
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 22
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
pc6 PLUMA
Priority (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK 480S3HC23
Cuando se accionan las funciones de oscilación y cuchara, las bobinas de oscilación y de la cucha-
ra de la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional mediante la
presión de aceite piloto de la válvula de control remoto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia el motor de oscilación a través de la bobina de oscilación en la
válvula de control izquierda.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia el cilindro de la cuchara a través de la bobina de la cuchara en
la válvula de control derecha.
La estructura superior oscila y la cuchara se acciona.
3-26
5. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE OSCILACIÓN Y DESPLAZAMIENTO
CILINDRO
ARMDEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
Travel(LH)(Izq.)
pc6 pa6
B1
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)
(Der.) Desplazamiento
Travel enStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC24
Cuando se accionan las funciones de oscilación y desplazamiento, las bobinas de oscilación y des-
plazamiento de la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional
por la presión de aceite piloto de la válvula de control remoto y la bobina de desplazamiento en
línea recta se empuja a la derecha a través de la presión de aceite piloto de la bomba piloto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia los motores de desplazamiento a través de la bobina de des-
plazamiento derecha de la válvula de control izquierda y la bobina de desplazamiento izquierda de
la válvula de control derecha a través de la bobina de desplazamiento en línea recta.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia el motor de oscilación a través de la bobina de oscilación.
La estructura superior se balancea y la pluma es operada.
3-27
6. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE PLUMA Y DESPLAZAMIENTO
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE pa5
Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom 2
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI.
Boom Travel(LH)
PLUMA (Izq.)
B1
pc6 Priority pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK 480S3HC25
Cuando se accionan las funciones de pluma y desplazamiento, las bobinas de pluma y desplaza-
miento de la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional por la
presión de aceite piloto de la válvula de control remoto y la bobina de desplazamiento en línea recta
se empuja a la derecha a través de la presión de aceite piloto de la bomba piloto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia los motores de desplazamiento a través de la bobina de des-
plazamiento derecha de la válvula de control izquierda y la bobina de desplazamiento izquierda de
la válvula de control derecha a través de la bobina de desplazamiento en línea recta.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia los cilindros de la pluma a través de la bobina de la pluma 2 y
la bobina de la pluma 1 a través del paso de aceite paralelo y de confluencia en caso de elevación
de la pluma.
La pluma se acciona y la máquina se desplaza en línea recta.
3-28
7. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE BRAZO Y DESPLAZAMIENTO
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR
pa5
B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 PRI. Desplazamiento
Boom Travel(LH)(Izq.)
pc6 PLUMA
Priority
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC26
Cuando se accionan las funciones de brazo y desplazamiento, las bobinas de brazo y desplaza-
miento de la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional por la
presión de aceite piloto de la válvula de control remoto y la bobina de desplazamiento en línea recta
se empuja a la derecha a través de la presión de aceite piloto de la bomba piloto.
El aceite de la bomba A1 fluye hacia los motores de desplazamiento a través de la bobina de des-
plazamiento derecha de la válvula de control izquierda y la bobina de desplazamiento izquierda de
la válvula de control derecha a través de la bobina de desplazamiento en línea recta.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia los cilindros del brazo a través de la bobina del brazo 1 y la
bobina del brazo 2 a través del paso de aceite paralelo y de confluencia.
El brazo se acciona y la máquina se desplaza en línea recta.
3-29
8. FUNCIONAMIENTO COMBINADO DE CUCHARA Y DESPLAZAMIENTO
CILINDRO
ARM DEL CILINDRO
BUCKETDE CILINDRO
BOOMDE
BRAZO
CYLINDER LA CUCHARA
CYLINDER LA PLUMA
CYLINDER
MOTOR DE
OSCILACIÓN
SWING MOTOR
ps1 T3 T1 T2 T4 ps2
pa11 pa10
DR1'
DR1
pc1
B5
A5 B9
A9
pb5
Brazo11
Arm
po pb9
MOTOR DE Brazo
Arm 22
DESPLAZAMIENTO
TRAVEL MOTOR
pa5
B4
pa9
B8
A4
A8
pb4
pb8
Opción
Option Cuchara
Bucket
pa8
DR2'
pa4
DR2
A3 pc2
A7
B3 B7
pb3 pb7
Pluma 2
Boom
B2 pa3 DR4
A2 Pluma 1 1
Boom pc7
pa7 B6
pb2
DR3 Oscilación
Swing A6
pb6
pa2 Desplazamiento
PRI. Travel(LH)
pc6 PLUMA (Izq.)
B1 pa6
A1
pb1
pa1
Desplazamiento
Travel(RH)(Der.) Desplazamiento
TravelenStraight
línea recta
pr1
P3
P1 PS PT PP PA PH P2
SH PS
BOMBA
A1 BOMBA
A2 BOMBA
PILOT
A1
PUMP A2
PUMP PILOTO
PUMP
TANQUE HIDRÁULICO
HYDRAULIC TANK
480S3HC27
Cuando se accionan las funciones de cuchara y desplazamiento, las bobinas de cuchara y despla-
zamiento de la válvula de control principal se mueven simultáneamente a la posición funcional por
la presión de aceite piloto de la válvula de control remoto y la bobina de desplazamiento en línea
recta se empuja a la derecha a través de la presión de aceite piloto de la bomba piloto. El aceite de
la bomba A1 fluye hacia los motores de traslación a través del pistón de traslación RH de la válvula
de control izquierda y del pistón de traslación LH de la válvula de control derecha a través del pistón
de traslación recta.
El aceite de la bomba A2 fluye hacia el cilindro de la cuchara a través de la bobina de la cuchara a
través del paso de aceite de confluencia.
La cuchara se acciona y la máquina se desplaza en línea recta.
3-30
SECCIÓN 4 SISTEMA ELÉCTRICO
1. UBICACIÓN 1
19
16 18
17
IR
A
Panel de
interruptores
15
1
2
3 14
4
5 13
6
7 12
11
10
9
480S4EL01
4-1
2. UBICACIÓN 2
30
4
29
22 1
1
1 11
1
PLUMA
BOOM BOOMVÁLVULA
SAFETY DEVALVE VÁLVULA
SOLENOIDSOLENOIDE
VALVE CABINA
CAB
SEGURIDADDE LA PLUMA
2 9 8 23 10
27
28
12
13
5
26
1 25
31
6 32
18 17 15 21
16
c
d
h1
e2 h2
PA
19
14
d1 33 PT
20
BLOQUEO DE LANZADERA
SHUTTLE BLOCK VÁLVULA
MAINDE CONTROLVALVE
CONTROL PRINCIPAL FILTRO DE AIRE
AIR CLEANER
480S4EL02
87a 87 85
BEACON LAMP
30 86
MASTER SW 10W 163 161 6R
31 1.0GW 2
Pa
POWER
M
165 2RW
CABIN LAMP CS-74A
CN-22
CN-29
FUSE BOX CN-258
2
DO-5
CR-7
87a
2.5W 202A
2
1
2
30
87a 87 85
86
1
85
4 5
87
30 86
MASTER SW
2
1
1
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
87a 87 85
4
5
6
7
8
9
30 86
1
2
3
AIR COMPRESSOR POWER CN-39
10A
20A
30A
20A
10A
10A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
20A
20A
10A
15A
20A
20A
10A
10A
20A
20A
20A
20A
15A
10A
20A
10A
20A
10A
CR-81
10A
10A
5A
5A
2.5W 202
CR-35
(15A)
1.0Br
5A
1.0RY
0.75L
1.0G
1.0Br
1.0RY
1.5V
1
2
5
2
4
2.0L
3
UNIVAL
1.0V
1.0V
AIR-CON 25A 2.5W
87a
CR-9
201
30
86
85
87
FUEL PUMP Fuse 1
87a
FUEL HEATER
30
86
85
87
0.75RW
CN-11
1.0BrW
148B
CS-74B
FUEL HEATER AIR COMPRESSOR POWER
14B
17A
14A
148
145
149
1.0Or
M
ROOM LAMP/CASSETTE
RESISOTOR
17
2.0B
AIR CON/HEATER
G17
FUEL P/P,GREASE
CABIN LAMP(OPTION)
1
2
MCU IG POWER
87a 87 85
SWITCH PANEL
2.0RW
30 86
1 AC GND 1
0.75B
0.75RW
EG PRE-HEAT
AAVM / SIREN
FUEL HEATER
AC & HEATER
ALTERNATOR "L" CN-95
2.0W
1.0G
0.75LY 91
CONVERTER
2.0VW
START.STOP
SAFETY SOL
WORK LAMP
0.75R
SOLENOIDE
SOLENOIDE
HEAD LAMP
START KEY
2 BLOWER SIG. 2 10W 163
CN-96
2.0R
CASSETTE
MCU BATT
ECM BATT
ECM BATT
CN-61
2.0L 2
BREAKER
148
CLUSTER
CLUSTER
3W/300
3 AC 24V 3 200W 80A 10W 162
CR-46
47A
47B
SPARE
A
B
SPARE
SPARE
WIPER
CN-36
WIPER
CIGAR
1
HORN
78
34
SEAT
RS-1
2.0W
1
2
4 NC
167A
4
87a
ECM
2W
G18
30
165
86
85
87
2.0RW 147 IG POWER
170A
30
2
1
170
5 AC CONTROLLER B+ 5 MAXIVAL
26
76
1.0G 150
CN-60
2.0Br
6 AC CONTROLLER COMP RY
2.0Y
6
2.0B
Fuse 161
2B
6R
167
0.75RB
28
2
1.0ROr
7 NC 7 BATTERY
1.5WR
2.0RW
0.75Or
2.0RW
1.0RW
1.0VW
0.75W
1.5RY
1.0RY
0.75L
0.75L
0.75Y
0.75V
1.0Or
2.0Br
0.75L
1.0Or
1.5Gr
1.0Or
1.0Or
1.5Or
60A
2.0Br
1.0ROr
2.0W
43 6R
1.5W
160
1.0R
1.0R
2.0R
2.0L
1.0V
1.0Y
2.0Y
1.0Y
1.0V
1.0V
2.0Y
2.0L
2.0L
8 ILLUMINATION 8 1
G19
60B
181
60R
BATTERY POWER
G21
182
139A
110A
180A
122A
148A
180
181
102
122
167
147
114
139
135
143
170
144
180
138
141
183
173
182
184
88
42
16
11
10
69
97
77
12
14
48
25
45
47
22
0.75B 9
CR-1 12V X 2
G16 1.0B
RH SIDE CN-5 29B 1.0YBr TO:STARTER "B" TERM.
1 NC 1
2 NC 2 BATT.RY
3 NC 3
DO-3
4 NC 4 29A 1.0YBr
0.75GW 5 2
5 CAN 2 LOW 5 G16A 1.0B
0.75YW 6 1
6 CAN 2 HIGH 6
0.75G 7B
7 CAN 1 LOW 7
0.75Y 8B
8 CAN 1 HIGH 8
0.75B 9
9 CLUSTER GROUND 9
0.75RB 10
10 CLUSTER IG POWER 10
1.0R 11
11 CLUSTER BATTERY POWER 11
0.75RY 178
12 CAMERA POWER SUPLY(+5V) 12
0.75BW 54
13 CAMERA RETURN GROUND 13
0.75W 12
14 CASSETTE RADIO IG 14
0.75GR 13 CN-9
15 WIPER MOTOR DRIVE SIG 15 CN-249
1.0RY 14 184 1.0RW 51 0.75RY
16 WIPER MOTOR IG POWER 16 1 AAVM IG SUPPLY 1 1 LVDS NEG
0.75L 15 53 0.75BW
17 WASHER SIG. 17 2 NC 2 2 GND REAR
1.0R 16 151 0.75RY 52 0.75Br
18 WIPER MOTOR BATTERY POWER 18 3 CLU VOLT POS 3 3 LVDS POS VIEW CAMERA
1.0V 17 152 0.75Br 54 0.75RY
19 WASHER P/P 19 4 CLU VOLT NEG 4 4 POWER 6.5V
0.75YBr 18 6C 0.75YW
20 WIPER INTERVAL SIGNAL 20 5 CAN 2 HIGH 5
1.0B 19 5C 0.75GW
21 WIPER MOTOR CHASS GROUND 21 6 CAN 2 LOW 6
22 CAM DIFF H 22
0.75RY 151 153 0.75R
7 7
LVDS NEG
CAM 0 POWER
0.75Br 152 154 0.75BL
23 CAM DIFF L 23 8 CAM 0 LIN 8
0.75RL 21 155 0.75L
24 Q/COUPLING SWITCH 24 9 CAM 0 LVDS POS 9 CN-28
shield 20 156 0.75Y 19 1.5V
25 CAN 1 SHIELD 25 10 CAM 0 LVDS NEG 10 1
1.5Or 22 157 0.75B G1 1.0B
26 DC/DC CONVERTER_24V 26 11 CAM 0 GND 11 2
0.75Y 260 G1 1.0B
27 Q/COUPLING SWITCH 27 12 AAVM RETURN GND 12
1.5B 23 AIR-CON COMPRESSOR
28 DC/DC CONVERTER_GND 28 AAVM CONNECTOR(OPTION)
2.0B 24
29 CABIN_GND 29 ACTUATOR
1.0ROr 25
30 SWITCH_POWER 30
123 1.75Y
CD-16 45 FUEL HEATER
1.0B 23A
31 GND 31 C RETURN
124 0.75L CN-14 34 GRID HEATER ACT SIG
32 NC 32 B COOLANT LEVEL Lo SW
125 0.75G 8 43 GRID&SWITCH RETURN
33 NC 33 A SUPPLY POWER(+5V) 16 0.75RY
2.0VW 26 10
34 CABIN LAMP RY. 34 15 0.75Br
1.0BR 27 SENSOR, WATER LEVEL(EG) 11 SENSOR
35 ENG. START SIG. 35 CN-3 14 1.75Y
1.5W 28 151A 0.75RY 0.75RY 54 19 23 COOLANT LEVEL RTN
36 START KEY 24V 36 1 12 0.75G
1.0B 24A 54 0.75BW 0.75BW 53 7 25 COOLANT LEVEL +5V
37 CABIN_GND 37 2 13 0.75L
1.0VW 26A 152A 0.75Br 0.75Br 52 6 22 COOLANT LEVEL Lo SW
38 CABIN LAMP RY. 38 3
1.0YBr 29 178 0.75RY 0.75RY 51 5 24 COOLANT LEVEL Hi SW
39 START KEY_BR 39 4
1.0G 30 109 0.75Br 0.75Br 15 31P OEM
40 START KEY_IG 40 5
0.75ROr 43B 145 1.5V 1.5V 19 CR-23 CN-45
41 ILLUMINATION 41 6 12 5.0RG
1.5Gr 45 110 0.75W 0.75W 110 17 1.0W M
42 CIGARLIGHT 24V 42 7 1 M
1.5B 24 125 0.75G 0.75G 12 G1 1.0B
43 CIGARLIGHT_GND 43 8 2 13 5.0RG
1.0B 33 137 1.0L 1.0L 18
44 CONT._GND 44 9 11 60.0R
0.75R 153 124 0.75L 0.75L 13 START RY. B+
45 CAM0 POWER 45 10 FROM BATT.RY
0.75BL 154 134 1.5W 1.0W 17 STARTER
46 CAM0 LIN 46 11
0.75L 155 123 1.75Y 1.75Y 14
47 CAM0 LVDS POS 47
0.75Y 84
12
0.75RY 16
CN-74
156 0.75RY
48 CAM0 LVDS NEG 48 13 6.0R 21
0.75B 157 G14 1.0B 1.0B B+
49 CAM0 GND 49 14
1.0BrW 34 107 1.0Br 1.0Br 31 31 1.0Br G
50 BEACON LAMP 50 15 1 MAIN 1 P
0.75YL 35 98 1.0RW 1.0RW 32 32 1.0RW 110 0.75W 3~
51 HOUR METER SIG 51 16 2 PUMP 2 L
CN-150 U
52 NC 52 CN-75 3 FI
53
0.75Y 37 200 0.75V
1 RESET SIG.
CR-24 NC
AIR COMPRESSOR RY. 53 10.0W 22 4
0.75L 38 182A 1.0Y 18 1.2GrW
54 AIR COMPRESSOR RY. 54 2 IGNITION CN-80
0.75G 201 G42 1.0B ALT.
55 SW_AUTO GREESE LAMP 55 3 GND 10.0W 23
0.75V 200 201 0.75G
56 SW_AUTO GREESE RESET 56 4 LAMP SIG
57 NC 57 GLOW PLUG RY GLOW PLUG
CN-16B AUTO-GREASE
58 NC 58
0.75Y 0.75Gr 146
59 ROOM LAMP 24V 42 1
59 2.5k 0.75W
1.0ROr 43 175
60 ILLUMINATION 60 2
0.75B 131
3 114 0.75Or
CN-2 0.75Or 3 ENG. HARNESS REAR
2.5k 0.75LW 113 1
4 131 0.75B 0.75B 9
0.75BW 104 2
5 175 0.75W 0.75W 8
6 3
63D SH SH 6 CN-99
4
8B 0.75Y 0.75Y 5 5A 0.75Y
CN-16 5 A A
53 0.75Gr 0.75Gr 59 7B 0.75G 0.75G 4 4A 0.75G
1 6 B
49 0.75W 0.75W 60 113 0.75LW 0.75LW 11
2 7 C B
51 0.75B 0.75B 55 104 0.75BW 0.75BW 10
3 8
4 0.75BW 122 1.5WR 1.5WR 2 CAN RESISTOR
4 9 120 Ohm
4 0.75BW 146 0.75Gr 0.75Gr 7
5 10
122A 1.5W 1.5W 1
6 11
12
205 0.75G 0.75G 37
13 CD-42
CN-7 93 0.75Y 0.75Y 38 33 0.75ROr
14 A SUPPLY
0.75ROr 43A 111 0.75W 0.75W 35 35 0.75W
1 ILLUMINATION 1 15 B SIG P1
81J 1.0BW 1.0BW 34 34 0.75BW PRESS
2 NC 2 16 C RETURN
1.5B 46 94 0.75V 0.75V 39
3 GND 3 17 CD-43
1B
1A
2B
2A
11
1C
25
26
27
28
29
10
7
8
3
4
5
6
9
1.0Or 47 89 1.0ROr 1.0ROr 33 33A 0.75ROr
4 SWITCH POWER 4 18 A SUPPLY
1.0VW 48 112 0.75YL 0.75YL 36 36 0.75YL P2
5 AIR SHEAT POWER 5 19 B SIG
0.75WR
0.75WR
0.75BW
0.75LW
0.75Or
34A 0.75BW PRESS
0.75Gr
0.75W
0.75W
0.75W
0.75W
0.75G
0.75Y
0.75B
0.75B
0.75B
0.75B
0.75B
0.75B
6 NC 6 20 C RETURN
SH
7 NC 7 CD-45
1.0B 46A 33B 0.75ROr
8 GND 8 A SUPPLY
0.75W 52 CR-13 37 0.75G PILOT PUMP
CN-91
9 SWING LOCK SW 9
43
20
17
28
18
50
40
39
30
29
B SIG
37
46
36
27
26
48
21
49
144 2.0Br
38
PRESS
8
7
0.75Gr 53 30 34B 0.75BW
10 ACCEL DIAL SUPPLY 10 144A 0.75Br 87a 87 85 C RETURN
0.75W 49 86 A3
R.THROTTLE SUPPLY+5V
12 ACCEL DIAL GND 12 A SUPPLY
UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
38 0.75Y
R.THROTTLE RETURN
R.THROTTLE POS SIG
UNSWITCHED POWER+
B SIG
POWER IG
1 2 A SUPPLY
39 0.75V N2
43D 1.0ROr 10 1.0ROr B SIG
2 1 34D 0.75BW PRESS
CN-6 C RETURN
LAMP REAR
1 NC 1 CL-4
G22 1.0B OEM PORT 50P
2 NC 2 1
3 NC 3 43C 1.0ROr
0.75BW 56 2 CN-12 CL-5 CL-6
4 BREAKER SW 4 G6 1.5B 1.5B 1 1A 1.5B 1C 1.0B 1E 1.0B
1.0Or 139A HEAD LAMP 1 1 1
5 BREAKER SW 5 142 1.5RY 1.5R 2 2A 1.5R 2C 1.0R 2E 1.0R
0.75Grw 58 CL-3 2 2 2
6 SW_HORN 6 G22 1.0B
1
7 NC 7 43E 1.0ROr WORK LAMP RH WORK LAMP LH
2
8 NC 8 1D 1.0B 1F 1.0B
9 NC
HEAD LAMP CR-4
1 1
9 2D 1.0R 2F 1.0R
143 2.0RW 2 2
10 NC 10 30
143A 0.75RW 87a 87 85 CL-36 CL-37
86 1B 1.5B
142 1.5RY
87 2B 1.5R
74 0.75WY
85
87a 30 86
81N
89C
81C
89K
89B
81B
202
132
204
89J
14 GND 14 86 ANTI-
1.0Or 47A 134 1.5W
15 SWITCH POWER 15 87 RESTART RY
0.75OrW
1.0G
0.75ROr
0.75ROr
0.75ROr
0.75ROr
66 127 1.0GrR
0.75BW
0.75BW
0.75BW
0.75BW
0.75BR
0.75BR
30 86 158A 0.75Br
LH CONSOLE 87a
56
1
4 5 1
0.75BW
2
139 1.0Or
CD-87
3
CD-85
CD-36
CD-35
C
C
C
A
B
A
B
A
B
A
B
4
136 1.0Br 3 2
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
5
CN-68 BREAKER RY
SIG
SIG
SIG
SIG
1.0G 66
1
1.0V 183 ARM OUT BUCKET BOOM ARM IN
2
OUT DOWN OUT BUCKET IN
SAFETY SOL
CN-140
0.75Y 260A
1
0.75RL 21A
2
QUICK COUPLER
CN-263
0.75L 38
2
0.75Y 37
1
G32
52
AIR COMPRESSOR RY
G32
89A
81A
115
120
173
177
158
136
0.75W
1.0B
0.75ROr
0.75GW
0.75LOr
0.75BW
1.75Br
0.75V
1.0Or
1.0Br
1.0B
CN-14
2
1
CN-15
10
11
12
2
6
7
8
9
1
4
3
5
1
2
3
66A
108
158
120
177
102
103
206
106
107
130
101
132
111
112
204
205
115
202
207
121
6B
5B
100
117
118
133
119
63 2.0B
83
63C
91
92
93
94
95
97
98
99
60
110
20A
68
G12
G13
127
7
64
62
88
69
89
55
59
96
81
72
35
70
6A
5A
77
13
74
76
15
18
75
78
4
5
6
7
8
9
0.75OrW
0.75GW
0.75YW(sh)
0.75YBr
0.75BW
0.75GW
0.75GrW
0.75LOr
0.75BrB
0.75RW
+0.75W
0.75LgW
0.75LY
0.75YL
1.0RW
0.75BR
0.75BR
0.75WOr
1.0YW
0.75LgR
0.75Br
0.75LgY
0.75W
0.75W
0.75GW
0.75G
0.75G
0.75RW
0.75YBr
0.75YBr
0.75RW
0.75Br
0.75R
0.75WY
0.75YW
0.75W
0.75LW
0.75P
0.75B
0.75V
0.75GR
0.75L
0.75G
0.75LG
0.75R
1.0ROr
1.0GrR
1.0Br
0.75Y
0.75V
0.75YL
0.75Gr
1.0LOr
1.0BW
2.0RY
0.75BW
1.0B
1.0Y
1.0G
shield
0.75B
0.75Y
0.75B
0.75B
0.75L
0.75L
G51B
1.0V
G51A
301B
1.0B
301A
G51
0.75Y
301
CN-126
89H
81H
89D
81D
81P
89E
81E
89G
81G
89F
81F
118
117
89L
133
119
121
25C
103
96
0.75ROr
206
207
0.75BW
130
10
25B
25C
108
81K
99
100
101
0.75V
CN-51
CN-52
95
0.8G 0.75Or 47C
81
6
81L
0.75LOr
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
0.75GW
10
11
12
13
14
15
16
17
18
26
0.75W
27
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
83
0.75W
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IG 24V
0.75W
0.75B
0.75Or
0.75Or
0.75B
0.75B
CN-376
0.75Or
0.75LgW
0.75WOr
1.75Br
0.75ROr
0.75ROr
0.75LgR
0.75ROr
0.75ROr
0.75ROr
0.75LgY
0.75ROr
0.8G 0.8GW
0.75BW
0.75BW
0.75BW
5
0.75BW
0.75BW
6
0.75BW
0.75LW
1.0Br
0.75ROr
0.75BrB
0.75LG
0.8B
CAN2_Lo H 8
0.75RW
+0.75W
0.75BW
0.8G 6
0.75Br
6 0.8YW
1.0ROr
1.0ROr
1.0BW
1.0YW
1.0LOr
1.0BW
CAN2_Hi G 7
0.75P
1.0YBr
1.0B
1.0BW
CD-69
0.8G 6 0.75G 7
HYD.OIL TEMP SENDOR
OVERLOAD PRESSURE
GROUND(SENSOR)
C
BOOM DOWN PILOT PRESSURE
A
B
N2 PILOT PRESSURE
F
N1 PILOT PRESSURE
CAN_Lo 6
FUEL WARMER RELAY
BATT POWER_24V
CN-421
ATT.PILOT PRESSURE
ANTI RESTART RY
CN-420
BOOM UP PILOT PRESSURE
PILOT PUMP PRESSURE SENSOR
CN-419
P1 PRESSURE SENSOR
P2 PRESSURE SENSOR
SAFETY SOL.(DO)
CN-236
CN-149
CN-237
PROGRAM DUMP
1
PUMP SHIFT EPPR-
2
ATT.FLOW EPPR1(+)
0.8V
1
0.75Y 8
ATT.FLOW EPPR2(+)
2
1
2
ATT.FLOW EPPR2(-)
ATT.FLOW EPPR1(-)
POWER_5V OUT
1
GROUND(EPPR)
1
2
ATT.CONFLUX SOL
1
CN-66
2
TRAVEL BUZZER
CD-24
CD-32
CD-90
TAVEL SPEED SOL
ATT.SAFETY SOL
CAN_Hi 5
CD-31
RETURN
SUPPLY
BEACON LAMP SW
ALT.VOLTAGE
ACCEL DIAL SIG.
HOUR METER
CD-6
CD-7
0.8B 4 0.75B 71
C
C
C
CD-1
A
B
A
B
A
B
SENSOR 24V
CAN_SHIELD
A
B
A
B
CD-2
C
POWER BOOST SOL
CN-243
A
B
CN-242
RS232 #1 RX
RS232 #1 TX
CN-81
D
2
1
CAN 2 HIGH
1
GND 4
2
1
OVERLOAD SW
2
CAN 2 LOW
CD-10
KEY IG 24V
GND_MAIN
WORK LIGHT
1
2
1
1
2
2
CN-70
SIG
2
HEAD LIGHT
CN-88
CABIN LIGHT
0.8R
CAN #1 Lo
CAN #2 Lo
3 0.75R 70
CAN #1 Hi
TRVEL ALARM
CAN #2 Hi
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
GND(5V)
SUPPLY
INT WIPER
RS232_TX C 3
WASHER
0.8G 2 0.75G 68
WIPER
Pa
SIG
SIG
SIG
SIG
SIG
ATT. PS
SIG
GND
GND
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
0.8BW
NC
NC
1 0.75BW 72
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
RS232 P_DUMP A 1
AIR CLEANER SW HYD TEMP TRAVEL SWING OVER BOOM ARM IN TRAVEL POWER ATT. ATT. A1 A2 A3 SOL.
FUEL WORK
Service Tool RDU(Relay Drive Unit) MCU LOAD UP TRAVEL BZ HIGH MAX FLOW FLOW
LEVEL EPPR 1 EPPR 2
20KB-30103 2OF2
4-3
1. CIRCUITO ELÉCTRICO (1/2, nuevo versión)
20KB-30105-02
4-3-1
2. CIRCUITO ELÉCTRICO (2/2)
CS-67
10
9 10
DC/DC CONVERTER 9
CIGAR LIGHTER 8 CS-33
12V SOCKET HOUR METER 25A 0.8B
24V
7 6 5 5
5
12V 12V
6 4 4 4
25B 0.8B
h
5 3 3 3
CN-48
GND
70 1.0Y 2 0.8Br 15
24V
CN-138
4
CL-2
1 2 2
CN-139
0.8G 16
3
3
2
1
1 1
1
2
24 0.8ROr
3
2
1
2
HARNESS LH,CONSOLE
0.75ROr
CN-21 65 0.8ROr 7 8
EM'CY STOP SW
0.75YL
1
1.5Gr
0.75R
0.75B
1.5B
3 1 WIPER CUT
1.5Or
1.5BW
R 10
22A 1.5B
1.5Or
1.5Or
2 QUICK COUPLING SW CN-247 CN-4 N.°
NO. DESTINATION
Gr 12
5 3 0.8Gr 1 1 0.8Gr
CN-113
10A
5V
1
3
CS-53
2
1
4A A 1 MCU_5V
85
79
R
60
0.8Or 2 2 0.8Or
LH
4
60
22
25
21
0.75B PROPORT- RETURN
B 2
4 G 8 1 IONAL 2 MCU_RETURN
5 56 0.75Or SIG 0.8LOr 3 3 0.8LOr
L 9 2 C 3 3 MCU_DIAL SIG
CN-432
6 M 2 6 15 0.8Br
2A B
4 4 EM'CY STOP SW
CS-1 0.8Y 4 4 0.8Y
CN-24
3
2
Or
1
BUZZER power 1 5 5 MCU_POWER MAX
CN-56B 1.0Gr 11 0.75G 2 B 0.8B 5 5 0.8B
WIPER MOTOR 0.75RY 2 max
2 6 6 MCU_SIG.GND
N.°
11
11 RW CAM 6.5V 0.75V 3 CN-10 NO. DESTINATION CS-29 0.8Grw 6 6 0.8Grw
0.75ROr
1 1 1 7 7 MCU_DECEL
12 0.75BW WR CL-1 1 R 0.8B 7 7 0.8B
1.5Gr
2 CAM GND 1 NC decel
1.5B
1.0Gr 11 2 8 8 MCU_SIG.GND
1 0.75RY B CAM DIFF H DOOR S.W 3 SPEAKER RH 2 2 NC CS-19 8 0.8L
CN-141 CN-157 3
0.75Y 1 1 0.75Y 9 9 Q/COUPLER SOL +
2 0.75Br WL 2 3 3 FUSE 2 L 9 0.8V
G 8 4 CAM DIFF L 10 10 Q/COUPLER SOL -
FEED BACK 1 1.0B 6B 2 0.75G
3
W
2
1
W 1 CN-17 ANTENA POWER 5 CAM 1 1 4 4 CASSETTE_RH-
11 NC
MOTOR DRIVE SIG 2 3 0.75V 11
L 9 6
L
CAM 2 CN-23 ROOM LAMP 5 5 CASSETTE_RH+ 1 Gr
MOTOR DRIVE- 3 1 0.75Y 4 4 0.75Y 12 12 NC
L 2 6 6 CASSETTE_LH- 16 0.8G
R 10 1 W 0.75GR 69 7 CAM 3 5 CS-4 13 13 EM'CY STOP SW
MOTOR DRIVE+ 4 2 L 0.75L 5 0.75L
B 2 2 B 1.0B 73 8 CAM SHIELD 1 7 7 CASSETTE_LH+ B C 1.0B 12 12 1.0B
GND 5 3 6 2.0B A 14 14 GND
GrW 3 3 GrW 1.0RY 70 8 8 GND 13 0.8RW
VCC 6 4 CLUSTER SPEAKER LH CL-7 7 2.0B B
0.8G
15 15 IG24V_FUSE
9 9 GND 0.8G 14 14
CONTINUE 24V 7
R 4 4 R
5
1.0R 14 CN-56A 1.0BrW 8 8 1.0BrW A C 16 16 SAFETY SOL
15 10 0.75R RW 10 10 BEACON SW
V 5 5 V 0.75V 1 BATT.24V
WASHER P/P 8 6 9 0.75RB WR
M 1.0B 6A 9 2.0V SAFETY SW
L 6 6 L 0.75L 71 2 11 11 CABIN LIGHT RY
IG 24V 10 2.0V
WASHER SIG. 9 7 59 0.75B B 12 12 CABIN LIGHT RY CS-67
Br 7 7 Br 0.75YBr 72 3 GND BEACON LAMP
INT. SIG 10 8 8 0.75L Y 10
WIPER CUT SW 11
Or 11 4 CAN1_HI CL-8 CL-10 CL-9 10 9
0.75Y 9
N.C 12
7
6 0.75V
5
Gr
WL
CAN1_LO 2
2.0V
2B
9 2
2V
2B
10A
7A
10
7
2.0V
2B
2 HARNESS CABIN 8
0.8L 8A
12 6
FEED BACK 13
Gr
WIPER MOTOR HARNESS 5 0.75G
6
7
W
CAN2_HI
CAN2_LO
1 1 1 6
5
7
1.0B 12A
CABIN LIGHT 4 6
WIPER MOTOR CONT. 8
L
RS-232 RX 1.0B 12B
L 3 5
9 RS-232 TX 2 0.8V 9
CS-99 90 0.75Y L 1 4
10 AUX LEFT
10 91 0.75L L 3
11 AUX RIGHT 0.8RW 13
10 9 0.75B 2
9 92 L 8 7
0.75RY 3 12 AUX GND 0.8L 8
8 1
0.75B 25B CLUSTER
6 7 QUICK COUPLER SW
4
5
6
CN-5
0.75Or 24E 1 1 NC
3 5
2 0.75YR 3 2 2 NC
1 4
3 3 NC
3
0.75L 40 4 4 NC
8 7 2 0.75G 5
0.75Y 42 5 5 CAN2_LO
1 0.75V 6
6 6 CAN2_HI
AIR-COMP SW 0.75Y 7 CN-246
7 7 CAN1_LO 0.75GrR 1
0.75L 8 5V
A
8 8 CAN1_HI
RH
0.75B 9 PROPORT- RETURN 0.75W 2
9 9 CLUSTER_GND B
0.75RB 10
IONAL
SIG 0.75BY 3 CN-6 N.°
NO. DESTINATION
10 10 CLUSTER_IG 24V C 1 0.75GrR
1.0 R 11 1 1 MCU_5V
11 11 CLUSTER_BATT.24V 2 0.75W
0.75R 178 2 2 MCU_SUPPLY GND
12 12 CAM POWER 0.75G 4 3 0.75BY
0.75BW 54 1 3 3 MCU_DIAL SIG
13 13 CAM GND BREAK B 0.75BW 5 5 0.75BW
0.75W 12 2 4 4 BREAKER
14 14 CASSETTE RADIO IG CS-26 0.75B 4B 4 0.75Or
0.75GR 13 1 5 5 BREAKER
CS-108 15 15 WIPER MOTOR DRIVE SIG HORN R
2
0.75Grw 7 7 0.75Grw
6 6 HORN RY
1.0 RY 14 CS-5
16 16 WIPER MOTOR IG24V 0.75L 8 8 0.75L
10 0.75L 15 7 7 NC
10 9 17 17 WASHER SIG. 2 L 0.75L 9 9 0.75L
9 1.0 R 16 8 8 NC
0.75Or 24C 18 18 WIPER MOTOR BATT24V 0.75Gr 10 10 0.75Gr
8 1.0 V 17 9 9 NC
0.75Gr 41 19 19 WASHER P/P 1 Gr 0.75Gr 11 11 0.75Gr
6 7 0.75YBr 18 10 10 NC
5 20 20 INT. SIG
4 6 1.0 B 19
3 5 21 21 WIPER MOTOR_GND CS-26A
2 0.75RY 151
22 22 LVDS POS 0.75BW 5A
1 4 0.75Br 152 2
23 23 LVDS NEG 0.75G 4A
3 0.75Or 56 1
1.0Or 24B 24 24 Q/COUPLER SOL+
8 2 1.0 B 20 ACCEL DIAL LED
7 1.0YW 44 25 25 CAN_SH BREAKER
CN-279
1 1.5 Dr 21
26 26 DC/DC CONVERTER_24V
1
2
AUTO GREASE SW 1.0Y 70
27 27 Q/COUPLER SOL-
1.5 B 22
28 28 DC/DC CONVERTER_GND
0.75ROr
2.0 B 23
0.75B
29 29 CABIN_GND
1.0 ROr 24
30 30 POWER_FUSE
1.0 B 25
31 31 GND
27B
25A
32 32 NC
28 2V 2.0 VW 26
33 33 NC HARNESS RH,CONSOLE
34 34 CABIN LAMP RY
CN-427 1.0 BR 27
35 35 ENG. START SIG.
0.8W 33 2.0 W 28
IG 24V 1 36 36 START KEY 24V
0.75B 23 1.0 B 24A
GND 2 37 37 CABIN_GND CN-7
0.75V 6C 1.0 VW 26A N.°
NO. DESTINATION
CAN (HIGH) 3 38 38 CABIN LAMP RY 25 0.75ROr
0.75G 5C 1.0 YBr 29 1 1 ILLUMINATION
CAN (LOW) 4 39 39 START KEY_BR
1.0 G 30 2 2 NC
40 40 START KEY_IG CN-156 27 1.5B
READER 0.75ROr 1 3 3 GND
41 41 ILLUMINATION 1.0B 38E 32 1.0Or
1.5 Gr 2 2 4 4 SWITCH POWER
CN-125A 42 42 CIGAR LIGHT_IG24V
1
1.0VW 33 33 1.0VW
5 5 AIR SHEAT POWER
1.5W 30B 1.5 B 3
BATTERY POWER 1 43 43 CIGAR LIGHT_GND 34 0.75V
1.0 B 33 AIR SEAT 6 6 NC
1.2G 33A 44 44 CONT._GND 37 0.75YR
KEY "IG" 2 7 7 FINE SWING SIG
0.75V 6A 0.75R 153 1.0B
CAN (HIGH) 3 45 45 CAM0 POWER 38
0.75BL 154 8 8 GND
RX232(1)-TX 46 46 CAM0 LIN 39 0.75W
4 0.75L 155 9 9 SWING LOCK SIG.
GND (SERIAL) 5 47 47 CAM0 LVDS POS CS-52 12 0.75Gr
10
0.75Y 156 10 MCU_5V
RX232(2)-TX 48 48 CAM0 LVDS NEG 10 13 0.75W
6 0.75B 157 11 11 MCU_ACCEL SIG.
49 CAM0 GND 10 9 14 0.75B
RX232(2)-RX 7 49 9 12 MCU_SUPPLY GND
1.0 BrW 34 0.75Y 35 12
0.75B 74 50 50 BEACON LAMP 8
CAN (SHIELD) 8 0.75YL 35 0.75B 38
RX232(1)-RX 9 51 51 HOUR METER SIG 6 7
5
F/W DOWN 10 52 52 NC 4 6
0.75G 5A 0.75Y 37
CAN (LOW) 11 53 53 AIR COMP RY 3 5
0.75B 85B 0.75L 38 2
MAIN GND 12 54 54 AIR COMP RY 1 4
0.75Y 35
55 55 AUTO GREESE LAMP 3
RMS 56 56 AUTO GREESE RESET 2
0.75Or 32B
8 7
57 57 NC 1
58 58 NC
0.75Y 42 2PCS & DOZER SW
59 59 ROOM LAMP 24V
1.0 GW 43
60 60 ILLUMINATION
CS-73
10
10 9
9
CN-10 0.75YW 36
CS-2A 8
1 NC 1 30 1.5W 0.75B 38A
H0 I
1 6 7
2 NC 2 32 1.0YOr 5
0.75Y 45 2 4 6
0, I
3 ROOM LAMP 24V 3 47 1.0R 0.75Or 32
0.75G 51 3 5
H BRACC
3 4
4 SPEAKER RH- 4 2 0.75YW 36
0.75V 53 4 1 1 4
5 SPEAKER RH+ 5 2
B
0.75Y 52 5 3 3
6 SPEAKER LH- 6 29 1.0BOr 0.75B 38B
0.75L 55 6 8 7 2
7 SPEAKER LH+ 7 0.75YW 37
STC
2B 23 24 2B 5 1
8 GND 8 6
9 GND 9
1B 23A FINE SWING SW
10 BEACON LAMP
1BrW 39 START KEY SW
10
2.0VW 28 28 2V CS-83
11 CABIN LIGHT 11
2.0VW 28B 6C 0.75V CAN_H 10
12 CABIN LIGHT 12 A 10 9
5C 0.75G CAN_L 9
B 0.75W 39A
HARNESS CABIN 85G 0.75B GND 8
C 0.75B 38C
CN-27A 6 7
0.75W 13 5
ACC 1 CS-2B 4 6
0.75B 85E 0.75Or 32C
ILL- 2 CN-125 CN-125 3 5
3 30A 1.0W 2 0.75W 39
NC 1 1 1 4
0.75G 51 47 1.0R R 77
SPK FRT RH- 4 2 2 3
0.75Y 52 85C 1.0B
SPK FRT LH- 5 3 3 2
8 7
TEL MUTE 6 33 1.0G R 77
4 4 1
ANT 12V 7
CN-142
0.75Gr 12
BACK UP+ 8
0.75Y 45A GPS CONN. SWING LOCK SW + A
0.75W 13
0.75GW 46 S B
ILL+ 9 0.75B 14
- C
NC 10
SPK FRT RH+ 11
0.75V 53 CN-402 ACCEL DIAL
36 0.75L
1 LVDS POS
REMOCON+ 12 38 0.75B
2 GND
REMOCON GND 13 37 0.75Y
0.75L 55 3 LVDS NEG
SPK FRT LH+ 14 34 0.75R
4 POWER 24V
NC 15
0.75B 85D 5 NC
GND 16 35 0.75Br
6 ADJUST SIGNAL
CN-27B
USB 5V
FRONT VIEW CAMERA
1
USB D- 2 AAVM
USB D+ 3
USB_GND 4
HARNESS RH SIDE
CAM3 POWER
CAM1 POWER
CAM0 POWER
AUX L
CAM2 POWER
6
0.75L
RS232_GND
91
CAM3 GND
CAM2 GND
AUX R
CAM1 GND
7
CAM0 GND
RS232_RX
RS232_TX
CAM3 LIN
CAM1 LIN
CAM0 LIN
CAM2 LIN
0.75B 92
CAN Lo
8
IGN 24V
AUX GND
IGN 24V
CAN Hi
GND
GND
CASSETTE RADIO
CN-401
60
74
75
20
22
21
56
57
78
23
24
26
27
28
29
30
46
47
48
49
50
76
86
77
87
58
79
59
71
80
72
THERMISTOR INTAKE ACT`R TEMP ACT`R MODE ACT`R
1.0RW
0.75BrW
1.0RW
0.75ROr
0.75ROr
0.75ROr
0.75BrG
0.75YBr
0.75RW
0.75RW
0.75YW
0.75YW
0.75BW
0.75BW
0.75BrL
0.75LBr
0.75LW
0.75RG
0.75LW
0.75BR
0.75YG
0.75LG
0.75LB
0.75BL
0.75Br
0.75R
0.75B
0.75Y
0.75L
1.0B
1.0B
4 2 7
3 1 M 3 M
M 7 7
5
236A
204A
212
216
303
205
207
268
213
214
215
217
260
264
265
266
269
302
208
209
210
211
261
262
267
206
263
236
204
CONTROL BOX(A)
2
1
6
5
6
7
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
5
1
2
3
4
1
2
3
4
7B
GND 1
20E
20B
20A
23
6
3B
20
CN-405
3A
14
15
11
10
12
13
6
2
3
4
INLET (PBR)
5
5 267 0.75LBr
TEMP (PBR) 3 1 LVDS POS
4 269 0.75BL
MODE(PBR) 4
3
HARNESS AIR-CON 268 0.75YBr
2 GND
REF(+5V) 5 3 LVDS NEG
265 0.75ROr
NC 6 CN-11 N.°
NO. DESTINATION 4 POWER 24V
1A 7
BATTERY(+) 7 1 1 AC GND 5 NC
20F 19 266 0.75BrL
SENSOR GND 8 2 2 BLOWER ON SIG. 6 ADJUST SIGNAL
15 8
INLET ACT`R(REC) 9 3 3 IG 24V RIGHT VIEW CAMERA
14
INLET ACT`R(FRE) 10 4 4 NC CN-404
13 1 0.75LG
TEMP ACT`R(COOL) 11 5 5 AC CONTROLLER B+ 0.75YW 205 262 1 LVDS POS
12 18 A A
0.75LW 206 264 0.75BR
TEMP ACT`R(WARM) 12 6 6 COMP(DPS) SERVICE TOOL B B 2 GND
11 17 263 0.75YG
MODE ACT`R(FRONT) 13 7 7 CAN LOW 0.75BW 207 3 LVDS NEG
10 C C
16 260 0.75RG
MODE ACT`R(FRONT-DEF) 14 8 8 CAN HI 4 POWER 24V
CN-406
NC 15 5 NC
8A 261 0.75BrG
IGN.24V 16 6 ADJUST SIGNAL
215 0.75LW
20C 1 LVDS POS
NC 2 0 217 0.75BW
19 2 GND
BLOWER ON SIG 3 INCAR SENSOR 216 0.75YW
18 3 LVDS NEG
A/C THERMO (+) 4 213 0.75RW
4 POWER 24V
NC 5
17 CN-9 5 NC
CAN LOW 6 21 214 0.75BrW
16 0 1.0 RW 184 6 ADJUST SIGNAL
>
>
CAN HI 7 20D 2/2 001 1
0
NC 8 2 REAR VIEW CAMERA
AMBIENT SENSOR > 0.75Br 152A
NC 9 2/2 002 3
7C > 0.75RY 151A
GND 10 2/2 003 4
> 0.75V(sh) 6D
NC 11 2/2 004 5
26 > 0.75G(sh) 5D
FET(G) 12 2/2 005 6
25A > 0.75R 153
FET(D) 13 2/2 006 7
24A > 0.75BL 154
BLOWER MOTOR(+) 14 2/2 007 8
> 0.75L 155
NC 15 2/2 008 9
23 > 0.75Y 156
EVAP SENSOR(5V) 16 2/2 009 10
> 0.75B 157
NC 17 2/2 010
17A
11
16A
19A
7A
22 1.0 B G1
24
25
26
25
24
INCAR SENSOR(5V)
8
7
18 12
1
21
AMB SENSOR(5V) 19
3
2
4
1
2
1
NC 20
WITH APTC
CAN CONNECT
2
4
M
FET
BLOWER
1
3
BLOWER
MOTOR RELAY
20KB-30103
4-4
MEMORÁNDUM
4-5
1. CIRCUITO DE POTENCIA
El polo negativo de la batería se conecta directamente al chasis de la máquina.
Cuando el interruptor de arranque está en la posición OFF (apagado), la corriente fluye desde el
terminal positivo de la batería como se muestra a continuación.
1).FLUJO OPERATIVO
Batería Relé de batería [CR-1] Fusible de batería [CN-60] Interruptor principal [CS-74A]
Caja de fusibles [N.°2] I/conn [CN-2 (11)] puerto OEM [CN-91 (8, 7, 17)]
Caja de fusibles [N.°3] I/conn [CN-2 (9)] puerto OEM [CN-91 (18, 28)]
Caja de fusibles [N.°4] MCU [CN-51 (1)]
Caja de fusibles [N.°5] I/conn [CN-5 (59)] l/conn [CN-10 (3)] Luz del recinto [CL-1 (2)]
Interruptor de puerta [CS-1]
Radio y reproductor USB [CN-27A (8)]
Caja de fusibles [N.°6] Interruptor principal [CS-74B] l/conn [CN-5 (36)] Interruptor de arranque [CS-2A (1)]
RMS [CN-125A (1)]
Relé de potencia ECM [CR-35 (30)]. Conexión GPS [CN-125 (1)]
Caja de fusibles [N.°7] l/conn [CN-11 (5)] Caja del controlador de aire acondicionado y calefacción (A) (7)
Relé de soplador (4)
Caja de fusibles [N.°8] I/conn [CN - -5 (18)] I/conn [CN -17 (5)] Controlador del motor del limpiaparabrisas
[CN-141 (7)]
Motor del limpiaparabrisas [CN-21 (4)]
Caja de fusibles [N.°9] I/conn [CN-5 (11)] Tablero [CN -56A (1)]
Contador de horas [CN-48 (1)]
※I/conn : Conector intermedio
2) PUNTO DE CONTROL
Interruptor de
Motor Punto de control Voltaje
arranque
① - GND (batería 1EA) 10~12,5V
APAGADO ① - GND (batería 2EA) 20~25V
PARADA
(OFF) ③ - GND (relé de batería) 20~25V
④ - GND (fusible de batería) 20~25V
※ GND : Tierra
4-6
2W CR-35
30
CS-33 1.0G 87a 87 85
86
CN-141 5 5 2WR
R 87
CONTINUE 24V 7 4 4 0.75B
85
3 3 CN-4 30 86
CN-17 87a
POWER RY
0.8Br 0.8Br
2 2 4
CONTROLLER
CN-21 1
WIPER MOTOR
0.8G 1.0GW
1 2 1 1 13
3
2 3 EM'CY STOP SW
1
2
5 3 4 CN-36
R R 1.0R
4 5
CS-74B
4 SPARE 5A
1
1.0GW
5 6
h
1.5WR ECM BATT 10A
2.0W
2.0W
MASTER SW
6 M 2 6 7 2
1.5W 10A
WIPER MOTOR
ECM BATT
2
3
3
1
8
CN-48
1.5RY MCU BATT 20A
4
0.75Y ROOM LAMP/CASSETTE 10A
0.75R
5
2.0W START KEY 30A
6
CIRCUITO DE POTENCIA
0.75R
IG 24V 1 1.0R WIPER 10A
2 8
GND 2 1.0R CLUSTER 10A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
10 9
2RW
1.0R
6.0R
CN-56A
11 10
READER
L
L
L
L
L
Y
B
CAN (LOW)
W
4
Gr
CLUSTER 10A
WL
WR
RW
12 11
1.5WR
1.5W
CN-125A MCU IG POWER 15A
1.5W 13 12
BATTERY POWER 1 MCU EPPR POWER 10A
8
14
10
11
1.2G 13
CN-2
IG 24V
RMS
10A
GND
KEY "IG" 2 15 SWITCH PANEL
BATT.24V
CAN2_HI
CAN1_HI
RS-232 TX
RS-232 RX
AUX LEFT
CAN1_LO
AUX GND
CAN2_LO
AUX RIGHT
14
CLUSTER
16 CASSETTE 10A
1.5W
15
17 1.5WR BREAKER 10A
1.0R 1.0R 16
CS-2A 18 START.STOP 10A
1.5W 19 17
1 WORK LAMP 20A
H0 I
1.0YOr 34 18
0.75W
0.75W
0.75W
2
0.75WR
0.75WR
0, I
35 19
H
4 3 2.0W 1.5W WIPER 10A
36 20
B
8
7
1 4 15A
18
2 HEAD LAMP
28
1.0G
17
4-7
1.0W
3
37 21
CN-91
5 20A
BR ACC
38
FUEL HEATER
22
START KEY SW
6 1.0YBr 1.0YBr
3
20A
4
1
EG PRE-HEAT
2
OEM PORT
39
5 1.0G 1.0G 23
10W
10A
ST C
6 40 HORN
CN-125
4
1
3
24
41 AC & HEATER 5A
CN-27A 0.75Y
GPS CONN
0.75Y 25
59
R
SAFETY SOL 10A
ACC 1 26
60 SEAT 20A
UNSWITCHED POWER+
ILL- 2 27
UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
3 SOLENOID 20A
NC 28
1.0YBr
CIGAR 20A
SPK FRT RH- 4 1.0YBr 29
SWITCH & OPTION 20A
1
2
SPK FRT LH- 5
30
DO-3
31
10A
3
0.75Y 32
BACK UP+ 8 FUEL P/P,GREASE 20A
0.75Y
SPARE 10A
2
35
5
4
1
9
8
7
6
3
20A
12
11
10
SPARE
60R
36
CN-10
CN-11
FUSE BOX
1
2
3 CS-74A
1.0Gr
80A
60A
25A
(12VX2)
6.0R
1.0Gr
BATTERY
0.75Y
4 1
1A 2.0RW
6.0R
1
1
2
2
1
2
BATTERY(+) 7 5
1
2
CS-1
2
CL-1
60B
CN-60
CN-95
CN-39
6
BATTERY POWER FUSE
1
MASTER SW
IG POWER FUSE
CONTROL BOX(A)
10W
10W
6.0R
6.0R
2.5W
2.5W
DOOR SW
AIE COMPRESSOR POWER FUSE
8
1 2
ROOM LAMP
1
2 CN-51 2.0RY
3 BATT POWER_24V 1
4
MCU
3 4 4 2.5W
CN-258 1
480S4EL05
2. CIRCUITO DE ARRANQUE
1) FLUJO OPERATIVO
Terminal (+) de la batería Relé de batería [CR-1] Fusible de batería [CN-60] Interruptor principal [CS-74A]
Caja de fusibles [N.°6] Interruptor principal [CS-74B] I/conn [CN-5 (36)] Interruptor de arranque [CS-2A (1)]
Relé de potencia ECM [CR-35 (30)]
(1) Cuando el interruptor de arranque está en la posición de encendido (ON)
Interruptor de arranque ON [CS-2A (2)] I/conn[CN-5 (39)]
Relé de batería[CR-1] Relé de batería en funcionamiento (toda la alimentación se suministra con el componente eléctrico)
Interruptor de arranque ON [CS-2A (3)] GPS conn [CN-125 (2) → (4)]
I/conn[CN-5 (40)] Relé de potencia[CR-35 (86) → (87)]
Caja de fusibles [N.°12] MCU [CN-51 (2)]
Lector [CN-427 (1)]
RMS [CN-125A (2)]
(2) Cuando el interruptor de arranque está en la posición de arranque (START)
Interruptor de arranque START [CS-2A (6)] I/conn[CN-5 (35)] Relé antirreinicio[CR-5 (86) → (87)]
l/conn CN-3 (11) Relé de arranque[CR-23] Motor de arranque en funcionamiento
2) PUNTO DE CONTROL
Interruptor de
Motor Punto de control Voltaje
arranque
① - GND (batería)
② - GND (interruptor de arranque)
③ - GND (relé de batería)
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE ④ - GND (arrancador B+) 20~25V
⑤ - GND (arrancador M)
⑥ - GND (relé de arranque)
⑦ - GND (relé de batería M8)
4-8
CN-51
1.0GrR
ANTI RESTART RY 20
MCU
CN-125 CN-125 CN-5
77 R 1.0G
4 4 1
3 3 2 CS-33
77 R 1.0R
2 2 3 5 5 2W CR-35
1.0W 30
GPS CONN
1 1 4 4 4 1.0G 87a 87 85
86
5 3 3 CN-4 2WR
0.8Br 0.8Br 87
6 2 2 4 0.75B
CN-427 0.8W 0.8G 1.0GW 85
IG 24V 1 7 1 1 13 30 86
87a
POWER RY
GND 2 8
1
2
9
EM'CY STOP SW
CAN (HIGH) 3
CS-74B
READER
CAN (LOW) 17
4 CN-36
2W
2W
18
MASTER SW
19 SPARE 5A
CN-125A 1
RS-1
3W/300
10A
1.0GW
1
2
BATTERY POWER 1 2
1.5G 21 ECM BATT 10A
RESISOTOR
KEY "IG" 2
RMS
3
22 1.5RY MCU BATT 20A
ALTERNATOR "L"
1.0Or
0.75W
4
23 ROOM LAMP/CASSETTE 10A
24 5
2.0W START KEY 30A
CIRCUITO DE ARRANQUE
33 6
6 AIR CON/HEATER 20A
5
ST C
CS-2A 34 7
1.2BOr 1.0BR 1.0BR WIPER 10A
6 35 8
2.0W 1.5W CLUSTER 10A
3 5 36 9
2RW
2
6.0R
B
5A
0.75Or ECM
BR ACC
1 4 37
1.0R 10
10A
H
4 3 38 CLUSTER
1.0YOr 1.0YBr 1.0YBr 11
1.0V 15A
0, I
2 39 MCU IG POWER
1.5W 1.0G 1.0G 12
START KEY SW
1 40 MCU EPPR POWER 10A
H 0 I
13
41 SWITCH PANEL 10A
57 14
CASSETTE 10A
2
58 1.0Or
15
BREAKER 10A
59 16
2.0 Y START.STOP 10A
60 17
CN-51 WORK LAMP 20A
1.5RY 18
KEY IG 24V 2 CABIN LAMP(OPTION) 20A
4-9
BATT POWER 24V 1 19
MCU
WIPER 10A
20
CN-3 HEAD LAMP 15A
1.0L 1.0L 21
9 FUEL HEATER 20A
22
1.0Y EG PRE-HEAT 20A
1.0L
2.0Y
1.0Y
23
1.5W
10W
1.0BR
1.0GrR
0.75Br
1.0W 24
11 5A
3
AC & HEATER
4
2
3
5
1
1.0B 1.0B
85
86
87
30
25
CR-5
14
87a
0.75W 0.75W
1.0YBr
7 26
0.75Br SEAT 20A
5 1.0B 27
1.0B
0.75RY SOLENOID 20A
3 2
4 5 1
1.0YBr
13 28
30 86
87a 87 85
PRE-HEAT RY
CIGAR 20A
2
1
29
ANTI-RESTART RY
CR-1
1.0B
DO-3
1.0W
6
30
1.2GrW
DIODE
SOLENOIDE 15A
7
BATT RY
0.75Br
0.75RY
31
CN-14 10A
1
2
CONVERTER
32
10 FUEL P/P,GREASE 20A
33
11 AAVM / SIREN 10A
1
34
SPARE 10A
60R
CR-23
CR-24
35
SPARE 20A
START RY
FUSE BOX
36
43
34
45
GLOW PLUG RY
4
10W
10W
CN-91 CN-2
0.75W
0.75Or 0.75Or CS-74A
1
80A
25A
6.0R
(12VX2)
60A
POWER IG 38
BATTERY
ACTUATOR
6.0 R
1
6.0R
1
1
2
2
1
2
5
OEM PORT
2
4
3
2
1
60B
CN-60
CN-95
CN-39
FUEL HEATER
BATTERY POWER FUSE
MASTER SW
M
IG POWER FUSE
L
FI
P
B+
CN-80
B+
NC
10W
10W
6.0R
6.0R
2.5W
2.5W
CN-45
CN-52
GLOW PLUG
CN-74
ALTERNATOR
0.75W
GRID HEATER ACT SIG
3~
GRID&SWITCH RETURN
ALT VOLTAGE 27
G
MCU
U
STARTER
2.5W
CN-258 1
480S4EL06
3. CIRCUITO DE CARGA
Cuando se activa el arrancador y se arranca el motor, el operador libera el interruptor de arranque a
la posición ON.
La corriente de carga generada por el funcionamiento del alternador fluye hacia la batería a través
del relé de la batería[CR-1].
La corriente también fluye desde el alternador a cada componente eléctrico y controlador a través de
la caja de fusibles.
1) FLUJO OPERATIVO
(1) Flujo de advertencia
Alternador [CN-74 (2)] I/conn [CN-1 (7)] Voltaje del alternador de United MCU [CN-52 (27)]
Luz de advertencia de carga del tablero (a través de la interfaz CANbus)
2) PUNTO DE CONTROL
Interruptor de
Motor Punto de control Voltaje
arranque
① - GND (voltaje de batería)
② - GND (relé de batería)
EJECUTAR ON (encendido) ③ - GND (alternador B+ terminal) 20~25V
④ - GND (alternator 2 terminal)
⑤ - GND (United MCU)
※ GND : Tierra
4-10
1.0R
0.75B
0.75B
0.75R
0.75L
CN-36
0.75RB
0.75RB
0.75Y
0.75L
0.75Y
SPARE 5A
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
5
4
1
9
8
7
6
10
60
59
58
57
24
23
22
21
20
19
11
10
ECM BATT 10A
CN-5
2
CN-56A
ECM BATT 10A
L
L
L
L
L
Y
B
W
Gr
3
WL
WR
RW
MCU BATT 20A
1.0R
0.75B
0.75Y
0.75G
4
0.75RB
ROOM LAMP/CASSETTE 10A
5
START KEY 30A
IG 24V
GND
6
BATT.24V
CAN2_HI
CAN1_HI
RS-232 TX
RS-232 RX
AUX LEFT
CAN1_LO
AUX GND
CAN2_LO
AUX RIGHT
CN-51 AIR CON/HEATER 20A
CLUSTER
7
10A
CIRCUITO DE CARGA
NC 4 0.75RB
10
CLUSTER 10A
GND(5V) 5 11
MCU IG POWER 15A
POWER_5V OUT 6 12
NC 7 MCU EPPR POWER 10A
13
NC 8 SWITCH PANEL 10A
14
NC 9 CASSETTE 10A
10 15
BREAKER 10A
0.75Y
16
START.STOP 10A
CAN #1 Hi 21 17
CAN #2 Hi 22 WORK LAMP 20A
18
NC 23 CABIN LAMP(OPTION) 20A
19
RS232 #1 TX 24 WIPER 10A
NC 25 20
HEAD LAMP 15A
NC 26 21
FUEL HEATER 20A
NC 27 22
NC
EG PRE-HEAT 20A
28 23
10W
4-11
29
24
0.75W
0.8BOr
A/C BLOWER STATE 30 AC & HEATER 5A
0.75G
CAN #1 Lo 31
25
SAFETY SOL 10A
7
26
14
11
CAN #2 Lo 32
SEAT 20A
CN-1
33 27
SOLENOID 20A
1.0B
1.0B
28
1.0B
1.0W
CN-52 CIGAR 20A
0.75W
29
20A
MCU
SWITCH & OPTION
1
2
NC 1
30
CR-1
POWER BOOST SOL 15A
DO-3
2 SOLENOIDE
31
TAVEL SPEED SOL 3 2 10A
BATT RY
CONVERTER
32
1.0B
ATT. SAFETY SOL
1.0W
4 20A
FUEL P/P,GREASE
ATT. PRESSURE SOL 5 33
AAVM / SIREN 10A
ATT. CONFLUX SOL 6
1
2
34
1
SPARE 10A
22 35
ACCEL DIAL SIG. 23 SPARE 20A
36
HYD. OIL TEMP SENDOR 24
FUSE BOX
CR-23
NC 25
FUEL LEVEL SENDOR
60R
26
START RY
0.75W
80A
60A
ALT VOLTAGE
25A
27 CS-74A
ARM IN/OUT BUCKET IN PRESSURE 6.0R
28 1
1
1
2
2
1
2
5
P1 PRESSURE SENSOR 29 6.0W
6.0R
4
0.75W
2
CN-95
CN-39
P2 PRESSURE SENSOR 30
(12VX2)
BATTERY
6.0R
6.0R
4
3
2
1
2.5W
2.5W
3
60B
L
33
FI
P
B+
B+
NC
BOOM DOWN PILOT PRESSURE 34
CN-45
CN-74
BOOM UP PILOT PRESSURE 35
3~
SWING PILOT PRESSURE 36
G
2.5W
U
STARTER
WORKING PILOT PRESSURE 37 CN-258 1
4
480S4EL07
ALTERNATOR
4. CIRCUITO LUZ DE TRABAJO Y LUCES ALTAS
1) FLUJO OPERATIVO
Caja de fusibles (N.°21) Relé de luces altas [CR-13 (30, 86)]
Caja de fusibles (N.°18) Relé de luz de trabajo [CR-4 (30, 86)]
Caja de fusibles (N.°14) Relé de unidad de accionamiento [CN-376 (1)]
2) PUNTO DE CONTROL
Interruptor de
Motor Punto de control Voltaje
arranque
① - GND (caja de fusibles)
② - GND (entrada de alimentación del interruptor)
③ - GND (relé de luces altas)
④ - GND (luces altas)
PARADA ON (encendido) 20~25V
⑤ - GND (caja de fusibles)
⑥ - GND (entrada de alimentación del interruptor)
⑦ - GND (relé de luz de trabajo)
⑧ - GND (luz de trabajo)
※ GND : Tierra
4-12
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
GND
GND
IG 24V
WIPER
ACCEL DIAL LED
WASHER
INT WIPER
CAN 2 LOW
CAN 2 HIGH
CN-36
HEAD LIGHT
CABIN LIGHT
WORK LIGHT
TRVEL ALARM
OVERLOAD SW
1
5A
2
SPARE
1
BEACON LAMP SW
ECM BATT 10A
CN-279
2
0.75B
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4
34
27
26
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
0.75ROr
ROOM LAMP/CASSETTE 10A
CN-376
5
START KEY 30A
6
0.75B
20A
0.75B
AIR CON/HEATER
7
0.75WY
0.75YBr
WIPER 10A
6
6
0.75L
2
8
CLUSTER 10A
5
4
2
9
8
7
6
3
1
9
12
11
10
ECM 5A
CN-7
10
CLUSTER 10A
11
15A
1.5B
MCU IG POWER
5
12
0.75ROr
MCU EPPR POWER 10A
CN-5 13
0.75L SWITCH PANEL 10A
1 14
CASSETTE 10A
2 15
BREAKER 10A
3
4
1 START.STOP 10A
16
17
2.0RW WORK LAMP 20A
5 18
6 CABIN LAMP(OPTION) 20A
19
7 WIPER 10A
CL-2
20
8 2.0Br HEAD LAMP 15A
21
CIGAR LIGHTER
1.5B
9 FUEL HEATER 20A
22
0.75ROr
10 EG PRE-HEAT 20A
11 23
HORN 10A
1
12 24
AC & HEATER 5A
13 25
CIRCUITO LUZ DE TRABAJO Y LUCES ALTAS
4-13
27
2
1
3
SOLENOID 20A
16 28
CN-432
17 CIGAR 20A
29
SWITCH & OPTION 20A
1.5B
18
30
0.75ROr
19 SOLENOIDE 15A
31
20 CONVERTER 10A
32
CN-27A 21 FUEL P/P,GREASE 20A
0.75ROr 0.75ROr 33
ACC 1 41 AAVM / SIREN 10A
34
1.0B
NC 3 43 35
SPARE 20A
SPK FRT RH- 4 44 36
1
2
FUSE BOX
5
CL-24
7
1.5RY
1.0B
2.0RW
1.0B
ANT 12V 7 58
0.75WY
0.75RW
1.0ROr
1.0ROr
1.0ROr
4
BACK UP+ 8 59
3
8
0.75Br
1.5ROr
ILL+ 9 60
0.75YBr
1.5B
87
85
86
30
NC 10
1.5RY
87a
CR-4
1
2
1
2
87
85
86
30
87a
REMOCON+ 12
CL-4
CL-3
CL-24A
REMOCON GND
2
13
1
30 86
87a 87 85
30
87a 87
CN-12
WORK LAMP RY
86
85
HEAD LAMP
NC 15
GND 16
HEAD LAMP RY
HEAD LAMP-REAR
1.0B
1.0R
1.0B
1.0R
1.0B
1.0R
1.0B
1.0R
1
1
2
2
1
1
2
2
CL-6
CL-5
CL-37
CL-36
480S4EL08
WORK LAMP-LH
WORK LAMP-RH
5. LUZ DE FARO Y CIRCUITO DE LUZ DE CABINA
1) FLUJO OPERATIVO
Caja de fusibles (N.°30) Relé de luz de faro [CR-81 (2, 3)]
Caja de fusibles (N.°19) Relé de luz de cabina [CR-9 (30, 86)]
Caja de fusibles (N.°14) Relé de unidad de accionamiento [CN-376 (1)]
(1) Interruptor de luz de faro ON
Interruptor de luz de faro ON [CN-376 (15)] Relé de luz de faro [CR-36 (1)→ (5)]
I/conn [CN-5 (50)] I/conn [CN-10 (10)] Luz de faro ON [CL-7]
(2) Interruptor de luz de cabina ON
Interruptor de luz de cabina ON [CN-376 (5)] Relé de luz de cabina [CR-9 (85) → (87)]
I/conn [CN-5 (34, 38)] I/conn [CN-10 (11)] Luz de cabina ON [CL-8 (2)]
I/conn [CN-10 (12)] Luz de cabina ON [CL-9 (2), CL-10 (2)]
2) PUNTO DE CONTROL
Interruptor de
Motor Punto de control Voltaje
arranque
① - GND (caja de fusibles)
② - GND (relé de luz de faro)
③ - GND (entrada de alimentación del interruptor)
④ - GND (luz de faro)
PARADA ON (encendido) 20~25V
⑤ - GND (caja de fusibles)
⑥ - GND (relé de luz de cabina)
⑦ - GND (entrada de alimentación del interruptor)
⑧ - GND (luz de cabina)
※ GND : Tierra
4-14
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
GND
GND
IG 24V
WIPER
WASHER
INT WIPER
CAN 2 LOW
CAN 2 HIGH
HEAD LIGHT
CABIN LIGHT
WORK LIGHT
TRVEL ALARM
OVERLOAD SW
BEACON LAMP SW
CN-36
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ECM BATT
34
27
26
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
2
CN-376
LAMP
ECM BATT 10A
3
LIGHT
CABIN
BEACON
MCU BATT 20A
4
0.75B
0.75B
ROOM LAMP/CASSETTE 10A
M
0.75RW
0.75RW
5
0.75L
7
3
30A
7
START KEY
6
AIR CON/HEATER 20A
2
2
1
1
1
2
CL-7
7
CL-9
CL-8
CL-10
WIPER 10A
8
CLUSTER 10A
1.0B
2.0V
9
2.0B
2.0B
2.0V
4
1.0BrW
ECM 5A
2.0B
2.0V
10
CLUSTER 10A
11
5
MCU IG POWER 15A
12
MCU EPPR POWER 10A
13
0.75L SWITCH PANEL 10A
8
14
CASSETTE 10A
15
2.0B
2.0B
2.0V
2.0V
BREAKER 10A
1.0BrW
16
1
START.STOP 10A
17
5
4
1
9
8
7
6
3
12
11
10
WORK LAMP 20A
CN-5 18
CN-10
2.0R CABIN LAMP(OPTION) 20A
1 19
1.0B
2.0B
WIPER 10A
2.0VW
2.0VW
2
1.0BrW
20
3 HEAD LAMP 15A
21
LUZ DE FARO Y CIRCUITO DE LUZ DE CABINA
4-15
5 EG PRE-HEAT 20A
23
6 HORN 10A
24
28 AC & HEATER 5A
2.0B 2.0B 25
29 SAFETY SOL 10A
30 26
SEAT 20A
31 27
1
SOLENOID 20A
32 28
CIGAR 20A
33 29
2.0VW 2.0VW 1.0Or SWITCH & OPTION 20A
34 30
SOLENOIDE 15A
35 31
36 CONVERTER 10A
1.0B 1.0B 32
37 FUEL P/P,GREASE 20A
1.0VW 1.0VW 33
38 AAVM / SIREN 10A
34
39 SPARE 10A
35
49 SPARE 20A
1.0BrW 1.0BrW 36
50
FUSE BOX
51
52
6
53
56
2
1.0Or
0.75R
0.75Or
57
1.0BrW
0.75RW
2.0VW
58
0.75RW
2.0R
59
3
4
2
5
1
87
85
86
30
60
87a
CR-9
CR-81
4
3
5
2
1
30 86
87a 87 85
CABIN LAMP RY
BEACON LAMP RY
480S4EL09
6. CIRCUITO DE LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIADOR
1) FLUJO OPERATIVO
(1) Interruptor de arranque encendido
Caja de fusibles (N.°14) Relé de unidad de accionamiento [CN-376 (1)]
Caja de fusibles (N.°8) I/conn [CN-5 (18)] I/conn [CN-17 (5)] Controlador del motor del limpiaparabrisas [CN-141 (7)]
Motor del limpiaparabrisas [CN-21 (4)]
Caja de fusibles (N.° 20) I/conn[CN-5 (16)] l/conn[CN-17 (4)] Controlador del motor del limpiaparabrisas[CN-141 (6)]
Bomba del limpiaparabrisas [CN-22 (2)]
(2) Interruptor del limpiaparabrisas ON (Intermitente)
Interruptor del limpiaparabrisas ON [CN-376 (12)] I/conn [CN-5 (20)] I/conn [CN-17 (8)]
Controlador del motor del limpiaparabrisas [CN-141 (10)→(3)] Motor del limpiaparabrisas [CN-21 (6)] Operación intermitente
(3) Interruptor del limpiaparabrisas ON (continuo)
Interruptor del limpiaparabrisas ON [CN-376 (3)] I/conn[CN-5 (15)] I/conn[CN-17 (2)]
Controlador del motor del limpiaparabrisas [CN-141 (2)→(4)] Motor del limpiaparabrisas [CN-21 (2)] Operación continua
(4) Interruptor del limpiador ON
Interruptor del limpiador ON [CN-376 (11)] I/conn [CN-5 (17)] I/conn [CN-17 (7)]
Controlador del motor del limpiaparabrisas [CN-141 (9) → (8)] I/conn [CN-17 (6)] I/conn [CN-5 (19)]
Bomba del limpiador [CN-22 (1)] Operación del limpiador
Interruptor del limpiaparabrisas ON [CN-376 (3)] I/conn[CN-5 (15)] I/conn[CN-17 (2)]
Controlador del motor del limpiaparabrisas [CN-141 (2) → (4)] Motor del limpiaparabrisas [CN-21 (2)] Operación continua
(5) Estacionamiento automático (cuando el interruptor está apagado [OFF])
Interruptor OFF [CN-376 (3)] Posición de estacionamiento del motor del limpiaparabrisas mediante el controlador del motor del limpiaparabrisas
3) PUNTO DE CONTROL
Interruptor de
Motor Punto de control Voltaje
arranque
① - GND (caja de fusibles)
20~25V
② - GND (entrada de alimentación del interruptor)
③ - GND (salida de alimentación del interruptor)
PARADA ON (encendido) 0 ~ 5V
④ - GND (entrada de alimentación del interruptor del limpiaparabrisas)
⑤ - GND (salida de alimentación del limpiaparabrisas) 24V
⑥ - GND (motor del limpiaparabrisas) 0 o 24V
※ GND : Tierra
4-16
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
GND
GND
IG 24V
WIPER
WASHER
INT WIPER
CAN 2 HIGH
CAN 2 HIGH
HEAD LIGHT
CABIN LIGHT
WORK LIGHT
TRVEL ALARM
OVERLOAD SW
BEACON LAMP SW
34
27
26
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
CN-376
6
3
CN-21
0.75L
0.75L
3
0.75GR
CS-53
0.75YBr
3 1
R Or
2 CN-36
Gr
5 3
R SPARE 5A
4 CN-5 1
4 G B ECM BATT 10A
5 1 2
L 10A
WIPER CUT SW
6 2 ECM BATT
6 M 2 3
WIPER MOTOR
3 MCU BATT 20A
4
14 ROOM LAMP/CASSETTE 10A
0.75GR 0.75GR 5
15 START KEY 30A
1.0RY 1.0RY
16 6
AIR CON/HEATER 20A
4
0.75L 0.75L
17 7
1.0R 1.0R 1.0R WIPER 10A
CN-141 18 8
G 1.0V 1.0V CLUSTER 10A
FEED BACK 1 19 9
W 0.75YBr 0.75YBr ECM 5A
MOTOR DRIVE SIG 2 CN-17 20 10
1
L 1.0B 1.0B
MOTOR DRIVE- 3 1 21 CLUSTER 10A
R W 0.75GR 11
MOTOR DRIVE+ 4 2 22 MCU IG POWER 15A
B B 1.0B 12
GND
4-17
5 3 MCU EPPR POWER 10A
CIRCUITO DE LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIADOR
5
FUEL HEATER 20A
22
1
EG PRE-HEAT 20A
23
4
HORN 10A
24
AC & HEATER 5A
25
SAFETY SOL 10A
26
SEAT 20A
27
SOLENOID 20A
28
CIGAR 20A
29
SWITCH & OPTION 20A
30
SOLENOIDE 15A
31
1.0V
1.0V
CONVERTER 10A
1.0RY
1.0RY
32
FUEL P/P,GREASE 20A
33
2
1
2
1
SPARE 10A
DIODE
M
35
SPARE 20A
36
FUSE BOX
WASHER PUMP
480S4EL10
-
+
ACCEL DIAL
B
A
C
CN-142
0.75B
0.75W
0.75Gr
2
5
4
1
9
8
7
6
3
12
11
10
CN-51
CN-7
2.0RY CN-36
BATT POWER_24V 1
1.0V
RH CONSOLE
KEY IG 24V 2 SPARE 5A
SENSOR 24V 3 1
10A
1.0Gr
ECM BATT
0.75B
0.75W
NC 4 2
0.75B ECM BATT 10A
GND(5V) 5 3
0.75Gr 1.5RY
POWER_5V OUT 6 MCU BATT 20A
4
NC 7 ROOM LAMP/CASSETTE 10A
NC 8 5
START KEY 30A
NC 9 6
AIR CON/HEATER 20A
10 7
WIPER 10A
0.75Y 8
CIRCUITO CONTROLADOR
NC 23 10
CLUSTER 10A
RS232 #1 TX 24 11
1.0V MCU IG POWER 15A
NC 25
12
NC 26 1.0Y MCU EPPR POWER 10A
NC 27
13
SWITCH PANEL 10A
NC 28 14
CN-126 CASSETTE 10A
AIR CLEANER CLOGGING SW 29 15
A/C BLOWER STATE 30 10 BREAKER 10A
0.75G 16
CAN #1 Lo 31 9 J IG 24V START.STOP 10A
CAN #2 Lo 32 8 H CAN2_Lo
17
WORK LAMP 20A
33 7 G CAN2_Hi 18
0.75G 0.8G CABIN LAMP(OPTION) 20A
6 F CAN_Lo 19
0.75Y 0.8V WIPER 10A
MCU
5 E CAN_Hi 20
CN-52 HEAD LAMP 15A
4 D GND
4-18
21
NC 1 FUEL HEATER 20A
Service Tool
3 C RS232_TX 22
POWER BOOST SOL 2
2 B RS232_RX EG PRE-HEAT 20A
TAVEL SPEED SOL 3 23
HORN 10A
8
6
7
5
1 A RS232 P_DUMP
60
59
58
57
19
24
23
21
20
22
ATT. SAFETY SOL 4 24
CN-5
ATT. PRESSURE SOL 5 AC & HEATER 5A
25
ATT. CONFLUX SOL 6 SAFETY SOL 10A
0.75Y
0.75G
NC 7 26
1.0Y SEAT 20A
EPPR POWER 24V 8 27
1.0RW SOLENOID 20A
PUMP SHIFT EPPR+ 9 28
ATT. FLOW EPPR1(+) 10 CIGAR 20A
29
0.75L
0.75Y
12
11
10
NC CONVERTER 10A
14
0.75B
32
0.75W
0.75Gr
CN-56A
L
L
L
L
L
Y
B
20A
0.75BW
0.75BW
NC
W
15 FUEL P/P,GREASE
Gr
WL
WR
RW
33
ATT. FLOW EPPR2(-) 16 AAVM / SIREN 10A
6
5
4
1
2
NC 17 34
SPARE 10A
CN-16
GROUND(EPPR) 18 35
IG 24V
1.0Br
GND
BATT.24V
20A
CAN2_HI
CAN1_HI
RS-232 TX
RS-232 RX
AUX LEFT
SPARE
CAN2_LO
CAN1_LO
AUX GND
AUX RIGHT
0.75B
0.75W
0.75Gr
ATT. FLOW EPPR1(-) 20
FUSE BOX
NC 21
NC 22 0.75W
1.0Br
ACCEL DIAL SIG. 23
1.0RW
HYD. OIL TEMP SENDOR 24
15
NC
16
25
CN-3
FUEL LEVEL SENDOR 26
ALT VOLTAGE 27
ARM IN/OUT BUCKET IN PRESSURE 28
P1 PRESSURE SENSOR 29
1.0Br
1.0RW
P2 PRESSURE SENSOR 30
BUCKET OUT PILOT PRESSURE 31
2
1
PUMP EPPR 2ND PRESSURE SENSOR 32
ATT. PILOT PRESSURE
CN-75
33
480S4EL11
34
EPPR V/V
MAIN PUMP
CN-51
BATT POWER_24V 1
KEY IG 24V 2
SENSOR 24V 3
CN-36
NC 4
GND(5V) 5 SPARE 5A
Pa
1
CD-10
POWER_5V OUT 6 10A
C 1
ECM BATT
2
2
1
NC 7 2
ECM BATT 10A
CD-2
HYD TEMP
NC 8 3
FUEL LEVEL
MCU BATT 20A
AIR CLEANER SW
NC 9 4
CD-1 1.0BW
1.0LOr
1.0BW
1.0YBr
ROOM LAMP/CASSETTE 10A
1.0YW
1.0BW
ARM IN PILOT PRESSURE 10
1.0B 5
GND_MAIN 11 START KEY 30A
12 6
AIR CON/HEATER 20A
1.0R
7
0.75Br
0.75L
0.75Y
0.75RY
0.75R
0.75Y WIPER 10A
0.75BW
0.75RB
0.75Br
CAN #1 Hi 21
0.75RY
0.75RY
8
0.75BW
1.0R CLUSTER 10A
CAN #2 Hi 22
9
8
1
24
23
22
14
13
12
11
10
9
CN-5
NC 23 ECM 5A
8
7
6
5
4
3
2
1
RS232 #1 TX 24
10
0.75RB CLUSTER 10A
CIRCUITO de monitoreo
CN-56B
11
L
L
L
B
NC 25
W
MCU IG POWER 15A
WL
WR
RW
1.0R
0.75Br
0.75Y
0.75RY
NC
0.75G
26 12
0.75RY
0.75BW
0.75RB
NC 27
MCU EPPR POWER 10A
RETURN
13
NC 28 SWITCH PANEL 10A
1.0YBr 14
CAM 2
CAM 1
CAM 3
AIR CLEANER CLOGGING SW 29 CASSETTE 10A
CAM 6.5V
CAM GND
15
CAM DIFF L
A/C BLOWER STATE
CAM DIFF H
30 0.75G
CLUSTER
CAM SHIELD
BREAKER 10A
SUPPLY POWER(+5V)
CAN #1 Lo 31 16
COOLANT LEVEL Lo SW
CAN #2 Lo 32 START.STOP 10A
17
33 WORK LAMP 20A
18
A
B
C
CABIN LAMP(OPTION) 20A
CD-16
19
MCU
20
NC 1 HEAD LAMP 15A
0.75G
21
0.75L
1.75Y
POWER BOOST SOL 2 FUEL HEATER 20A
TAVEL SPEED SOL 3 22
EG PRE-HEAT 20A
ATT. SAFETY SOL 4 23
ATT. PRESSURE SOL 5 HORN 10A
24
ATT. CONFLUX SOL 6 AC & HEATER 5A
NC 7 25
4-19
SAFETY SOL 10A
EPPR POWER 24V 8 26
SEAT 20A
PUMP SHIFT EPPR+ 9 27
ATT. FLOW EPPR1(+) 10 SOLENOID 20A
0.75Br
0.75RY
28
0.75RY
0.75BW
NC 11 CIGAR 20A
FUEL WARMER RELAY 29
12 SWITCH & OPTION 20A
4
2
3
1
12
10
TRAVEL BUZZER 13 30
CN-3
SOLENOIDE 15A
NC 14 31
NC 15 CONVERTER 10A
32
ATT. FLOW EPPR2(-) 16 FUEL P/P,GREASE 20A
NC 33
17 AAVM / SIREN 10A
GROUND(EPPR) 18 34
SPARE 10A
0.75Br
1.75Y
0.75RY
0.75G
0.75L
PUMP SHIFT EPPR- 19 35
0.75RY
0.75BW
0.75R
0.75L
0.75Y
20A
0.75RB
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
NC 22
5
ACCEL DIAL SIG.
6
7
23
19
1.0LOr
CN-56A
L
L
L
L
L
Y
B
24
Gr
CN-14
WL
WR
RW
NC 25 1.0YW
FUEL LEVEL SENDOR 26
ALT VOLTAGE 27
IG 24V
GND
CAN2_HI
CAN1_HI
RS-232 TX
RS-232 RX
AUX LEFT
CAN1_LO
AUX GND
CAN2_LO
AUX RIGHT
0.75Lr
0.75RY
P1 PRESSURE SENSOR 29
CLUSTER
P2 PRESSURE SENSOR 30
24
22
25
23
BUCKET OUT PILOT PRESSURE 31
4
3
2
1
1
2
3
4
SENSOR
CN-9
ATT. PILOT PRESSURE 33
NC
34
GND
CN-249
LVDS POS
LVDS NEG
AAVM IG SUPPLY
POWER 6.5V
COOLANT LEVEL Hi SW
COOLANT LEVEL Lo SW
480S4EL12
REAR VIEW CAMERA
AAVM CONNECTOR(OPT)
CD-10 PRESS PRESS PRESS PRESS PRESS
P3 P1 P2 N2 N1
Pa
SIG
SIG
SIG
SIG
SIG
AIR CLEANER SW
SUPPLY
CD-2
RETURN
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
SUPPLY
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
1
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
C
C
C
C
FUEL
2
CD-70
CD-71
CD-45
CD-42
CD-43
LEVEL
2
1
EPPR V/V
CN-75
MAIN PUMP
CD-1
C 1
2
HYD TEMP
CS-99
1
7 8
2
3
15
19
16
15
18
16
13
17
14
CN-51
CN-2
CN-3
4 1
BATT POWER_24V 1 2
5 3
KEY IG 24V 2
SENSOR 24V 3 6 4
5
NC 4 7 6
AIR-COMP SW
GND(5V) 5 8
POWER_5V OUT 6 9
9 10
NC 7 10
NC 8
NC 9
ARM IN PILOT PRESSURE 10
CS-108
GND_MAIN 11
1
CAN_SHIELD 12 7 8
2
GROUND(SENSOR) 13
3
NC 14
4 1
NC 15 2
5 3
PROGRAM DUMP 16
ONE TOUCH DECEL SIG 17 6 4
5
POWER BOOST SW 18 7 6
HOUR METER 19 8
AUTO GREASE SW
ANTI RESTART RY 20 9
9 10
CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO (1/2)
CAN #1 Hi 21 10
CAN #2 Hi 22
NC 23
RS232 #1 TX 24
CS-67
NC 25
1
NC 26 7 8
2
NC 27
NC 3
28
4 1
AIR CLEANER CLOGGING SW 29 2
A/C BLOWER STATE 5 3
30
CAN #1 Lo 31 6 4
5
CAN #2 Lo 32 7 6
QUICK CLAMP SW
NC 33 8
RS232 #1 RX 34 9
9 10
NC 35 10
SAFETY SOL.(DO) 36
ARM OUT PILOT PRESSURE 37
NC 38
N1 PILOT PRESSURE 39
CN-113
N2 PILOT PRESSURE 40
1
MCU
CN-52 2
NC 1
BUZZER
POWER BOOST SOL 2
6
9
8
7
10
12
55
54
53
52
31
30
29
28
27
26
25
24
23
11
CN-5
4-20
PUMP SHIFT EPPR+ 9
ATT.FLOW EPPR1(+) 10
QUICK CLAMP SOL
NC 11
FUEL WARMER RELAY 12
CN-36
TRAVEL BUZZER 13
NC 14 SPARE 5A
1
NC 15 ECM BATT 10A
2
ATT.FLOW EPPR2(-) 16 ECM BATT 10A
3
NC 17 MCU BATT 20A
GROUND(EPPR) 18 4
ROOM LAMP/CASSETTE 10A
PUMP SHIFT EPPR- 19 5
START KEY 30A
ATT.FLOW EPPR1(-) 20 6
AIR CON/HEATER 20A
NC 21 7
WIPER 10A
NC 22 8
ACCEL DIAL SIG. CLUSTER 10A
23 9
HYD.OIL TEMP SENDOR 24 ECM 5A
10
NC 25 CLUSTER 10A
11
FUEL LEVEL SENDOR 26 MCU IG POWER 15A
ALT.VOLTAGE 12
27 MCU EPPR POWER 10A
ARM IN/OUT BUCKET IN PRESSURE 28 13
SWITCH PANEL 10A
P1 PRESSURE SENSOR 29 14
CASSETTE 10A
P2 PRESSURE SENSOR 30 15
BREAKER 10A
BUCKET OUT PILOT PRESSURE 31 16
START.STOP 10A
PILOT PUMP PRESSURE SENSOR 32 17
ATT.PILOT PRESSURE 33 WORK LAMP 20A
18
BOOM DOWN PILOT PRESSURE 34 CABIN LAMP(OPTION) 20A
19
BOOM UP PILOT PRESSURE 35 WIPER 10A
20
SWING PILOT PRESSURE 36 HEAD LAMP 15A
WORKING PILOT PRESSURE 21
37 FUEL HEATER 20A
TRAVEL PILOT PRESSURE 38 22
EG PRE-HEAT 20A
OVERLOAD PRESSURE 39 23
HORN 10A
ATT.FLOW EPPR2(+) 40 24
AC & HEATER 5A
25
SAFETY SOL 10A
26
SEAT 20A
27
SOLENOID 20A
28
CIGAR 20A
29
SWITCH & OPTION 20A
30
SOLENOIDE 15A
31
CONVERTER 10A
32
FUEL P/P,GREASE 20A
33
AAVM / SIREN 10A
34
SPARE 10A
35
SPARE 20A
CD-6 36
A
FUSE BOX
SUPPLY
SIG B
TRAVEL
RETURN C
CD-7
SUPPLY A
SIG B
WORK
RETURN C
CD-24
SUPPLY A
SIG B
SWING
RETURN C
CD-31
SUPPLY A
SIG B
LOAD
OVER
RETURN C
CD-32
SUPPLY A
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
2
UP
SIG B
CN-81
CN-70
BOOM
CN-88
CN-263
CN-135
CN-133
CN-243
RETURN C
CN-242
CD-90
AIR COMP RY
TRAVEL BZ
A
POWER MAX
SUPPLY
IN
TRAVEL-HIGH
ATT
ATT
ARM
SIG B
BOOM PRIORITY
EPPR2
EPPR1
RETURN C
480S4EL13
CD-35
SUPPLY A
SIG B
LH RH
RETURN C
BUCKET IN
ARM IN/OUT
B
2
1
CS-73
1
max
HORN
BREAK
CD-36
decel
power
A
SUPPLY A 1
CS-5
PRO
PRO
cs-19
CS-26
cs-29
7 8
C
SIG B 2
L
B
Gr
5V
5V
L
B
SIG
SIG
Gr
RETURN
RETURN
C 3
ARM OUT
RETURN
1
2
1
2
2
A
B
1
1
4
C
B
A
B
A
C
C
2
2
1
1
CS-26A
CN-246
2
SAFETY SW
CN-247
CS-4
CD-87
BREAKER SW
5 3
SUPPLY A 6 4
SIG B 5
7 9
RETURN C 8
CD-85
9 9 10
SWING LOCK SWING SW
A 10
SUPPLY
SIG B
RETURN C
2
2
5
5
4
1
4
1
9
8
7
6
9
8
7
6
3
3
16
15
14
13
12
11
10
10
GOV MOTOR- 8 9
2
1
9 10
CN-4
CN-6
CN-68
SWING LOCK SWING SW
SAFETY SOL
ARM IN OILOT PRESSURE 10
GND_MAIN 11
CAN_SHIELD 12 CS-73
GROUND (SENSOR) 13 1
FAN SPEED INPUT+ 14 2 7 8
PULSE INPUT- 15 3
PROGRAM DUMP 16 4 1
2
ONE TOUCH DECEL SIG 17 5 3
POWER BOOST SW 18 6 4
5
HOUR METER 19 7 9
2
4
1
9
8
7
5
ANTI RESTART RY 20 8
CN-7
CAN #1 Hi 21
SWING FINE SWING SW
9 9 10
CAN #2 Hi 22 10
RS485 TX 23
RS232 #1 TX 24
RS232 #2 TX 25
FINE SWING SELECTION SW 26
CN-36
ENG. OIL PS 27
CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO (2/2)
MCU
CN-52 SWITCH PANEL 10A
ARM REGEN SOL 1 14
CASSETTE 10A
POWER BOOST SOL 2 15
BREAKER 10A
TAVEL SPEED SOL 3 16
ATT. SAFETY SOL 4 START.STOP 10A
17
ATT. PRESSURE SOL 5 WORK LAMP 20A
18
ATT. CONFLUX SOL 6 CABIN LAMP(OPTION) 20A
19
BOOM PRIORITY EPPR(+) 7 WIPER 10A
EPPR POWER 24V 20
8 HEAD LAMP 15A
PUMP SHIFT EPPR+ 9 21
FUEL HEATER 20A
ATT. FLOW EPPR1(+) 10 22
EG PRE-HEAT 20A
NC 11 23
HORN 10A
FUEL WARMER RELAY 12 24
AC & HEATER 5A
TRAVEL BUZZER 13 25
4-21
ENGINE STOP RELAY 14 SAFETY SOL 10A
26
PREHEAT RELAY 15 SEAT 20A
27
ATT. FLOW EPPR2(-) 16 SOLENOID 20A
28
BOOM PIORITY EPPR(-) 17 CIGAR 20A
GROUND(EPPR) 29
18 SWITCH & OPTION 20A
PUMP SHIFT EPPR- 19 30
SOLENOIDE 15A
ATT. FLOW EPPR1(-) 20 31
CONVERTER 10A
COOLING FAN EPPR(+) 21 32
FUEL P/P,GREASE 20A
COOLING FAN EPPR(-) 22 33
AAVM / SIREN 10A
ACCEL DIAL SIG. 23 34
HYD. OIL TEMP SENDOR 24 SPARE 10A
35
3
4
2
5
1
CR-2
ALT VOLTAGE 27
HORN RELAY
3 2
4 5 1
CD-69 CN-15
SUPPLY A 1
SIG B 2
ATT. PS
RETURN C 3
4
CN-236 5
1 6
ATT.
PRESS
2 7
CN-149 8
1 9
SOL
ATT.
2 10
SAFETY
11
CN-237
CN-419
12
A1
1 1 CN-14
ATT.
2
SWING
2 1
PARKING
CN-66 2
1
CONFLUX SOL
CN-420
2
A2
1
BREAKER
SWING
2
PARKING
CN-421
A3
1
SWING
2
3
4
2
5
1
PARKING
CR-62
3 2
4 5 1
BREAKER RELAY
480S4EL14
GRUPO 3 ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
1
6
2
3
STC BR ACC H
SAE -2A
CS-2
A SUPPLY
B SIG
Compresor 1
de aire 15A
potencia CN-25B
4-22
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
CN-80
C 1 ※ Revisar la resistencia
Sensor de 50˚C : 804Ω
-
temperatura 2 80˚C : 310Ω
(hidráulico)
CD-8 100˚C : 180Ω
CD-1 CD-8
※ Revisar la resistencia
Completo : 50Ω 6/12 : 350Ω
2 11/12 : 100Ω 5/12 : 400Ω
Nivel de 10/12 : 150Ω 4/12 : 450Ω
- 9/12 : 200Ω 3/12 : 500Ω
combustible 1
transmisor 8/12 : 250Ω 2/12 : 550Ω
CD-2 7/12 : 300Ω 1/12 : 600Ω
Advertencia de vacío : 700Ω
3 4 4
※ Revisar la resistencia
Relé
3 Normal : Aproximadamente 200Ω
(soplador de aire
2 24V 20A (para terminales 1-3)
acondicionado)
1
∞Ω
1 2
(para terminales 2-4)
CR-46
1
2
4 5 1 ※ Revisar la resistencia
3 Normal : Aproximadamente 160 Ω
Relé 4
24V 16A (para terminales 1-2)
5 3 2
0Ω(para terminales 3-4)
CR-2 CR-5
CR-2 CR-36CR-36 ∞Ω(para terminales 3-5)
CR-45 CR-62
CR-62
4-23
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
30
86
87a 87 85
※ Revisar la resistencia
87 Normal : Aproximadamente 160 Ω
Relé 85 24V 16A (para terminales 85-86)
87a 30 86
0Ω(para terminales 30-87a)
CR-4 CR-4
CR-5 CR-7
CR-7CR-9
CR-9 ∞Ω(para terminales 30-87)
CR-13 CR-35 CR-46
CR-13 CR-35 CR-46 CR-81
1
2 ※ Comprobar la resistencia
Válvula
24V 1A Normal : 15~25Ω
solenoide
CN-66CN-66
CN-88
CN-68
CN-68 CN-70CN-88
CN-70
CN-135 CN-140 (para terminales 1-2)
CN-140 CN-149
CN-149 CN-236
CN-236 CN-237
CN-237
CN-419 CN-420 CN-421
1
※ Comprobar la resistencia
Válvula EPPR 2 700mA Normal : 15~25Ω
CN-75 CN-242
CN-75 CN-133 CN-238 (para terminales 1-2)
CN-243
CN-239 CN-240 CN-241
CN-242
1
※ Comprobar la resistencia
Altavoz 2 20W
Normal : AlgunosΩ
CN-23 (izq.)
CN-23(LH)
CN-24 (der.)
CN-24(RH)
2
1
9
3
8
4
10
Normal
5
2
9
1
10
3
4
※ Comprobar la desconexión
3
Normal : 1,0Ω
2 Encendido (ON) : 0Ω(para terminales 1-2)
Luz del recinto 24V 10W ∞Ω(para terminales 1-3)
1
Apagado (OFF) : ∞Ω(para terminales 1-2)
CL-1 0Ω(para terminales 1-3)
4-24
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
2
Luz alta,
1 24V 65W ※ Comprobar la desconexión
Luz de trabajo,
(Tipo H3) Normal : 1,2Ω
Luz de cabina CL-3
CL-4CL-4 CL-5CL-6
CL-5 CL-6
CL-8 CL-9
CL-8 CL-9 CL-10 CL-24A
CL-37
CL-7
CL
-
1 M
Bomba de
24V 10A ※ Comprobar la resistencia
llenado de 2
35ℓ /min Normal : 1,0Ω
combustible
CN-61
※ Comprobar el funcionamiento
3
Contador de Suministre alimentación (24V) al
2 h
horas 16~32V terminal N.°2 y conecte el
1
terminal N.°1 y la tierra.
CN-48
1 ※ Comprobar el funcionamiento
DC22~28V Suministro de energía (24V) a cada
Claxon 2
2A teminal y conectar a tierra.
CN-20 CN-25
4-25
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
9
8
REMOCON+
BACK UP+
TEL MUTE
ANT 12V
GND
ACC
ILL+
ILL-
NC
NC
CN-27A
CN-27
2 M
Bomba del 24V 3,8A ※ Revisar los contactos
limpiador 1 Normal : 10,7Ω(para terminales 1-2)
CN-22
3 1
2
5 3
CN-21
3 12V 12V
※ Comprobar voltaje
CC/CC 2 24V
12V 3A 24V (para terminales 1-2)
Convertidor 1 GND 24V
12V (para terminales 1-3)
CN-138
4-26
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
B+
G
1 P
3~
2 L ※ Revisar los contactos
U
Delco Remy
Normal : 0Ω (para terminales B+-L)
3 FI
Alternador NC
4
24V 90A
CN-74 Normal : 24~27,5V
M
M
Delco Remy ※ Revisar los contactos
Arrancador
24V 7,2W Normal : 0,1Ω
B+
CN-45
CN-81
CR-23
4-27
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
Interruptor
(potencia 1
máxima, ※ Comprobar la resistencia
desaceleración 2 24V 6A
de un toque, Normal : ∞Ω
CS-5 CS-19
claxon,
CS-26 CS-29
disyuntor)
※ Comprobar la desconexión
2 CN-39 : 25A Normal : 0Ω
Fusibles 1 CN-60 : 60A (conecte el terminal de anillo y
CN-95 : 80A compruebe la resistencia entre
CN-39 CN-60 CN-95
los terminales 1 y 2)
CS-74A, CS-74B
4-28
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
Abrazadera 1
24V 200mA
rápida 2 -
107±4dB
alarma
CN-113
1
Toma 12V 10A -
2
CN-139
Calentador de
24V 200W -
4
1
2
3
combustible
CN-96
1
Alternador del
2 3W 300Ω -
resistor
RS -1
A A
Resistor B
120Ω -
- CAN C B
CN-99
CAN_H
A
CAN_L
Botón de B
GND - -
arranque C
CS-2B
4-29
Nombre de la pieza Símbolo Especificaciones Revisar
1 1
R 77
2 2
GPS 3 3
R 77 - -
Conector 4 4
CN-125
C RETURN
Sensor del B COOLANT LEVEL Lo SW
2
Interruptor del
martillo 1 - -
rompedor CS-26A
+ A
S B
Dial de acel. - C - -
CN-142
1 LVDS POS
2 GND
3 LVDS NEG
4 POWER 24V
Cámara 5 NC - -
6 ADJUST SIGNAL
CS-402 CS-403
CS-404 CS-405
IG 24V 1
GND 2
CAN (HIGH) 3
Lector CAN (LOW) 4 - -
CN-427
4-30
GRUPO 4 CONECTORES
4-31
Conector N.° Nº de pieza del conector
Tipo Destino
número Pasador Hembra Macho
CN-56A AMP 12 Tablero - 174663-2
CN-56B AMP 8 Tablero - 174984-2
CN-60 - 2 Fusible de alimentación de batería 21Q6-03270 21LM-30140
CN-61 DEUTSCH 2 Bomba de llenado de combustible DT06-2S DT04-2P-E005
CN-66 DEUTSCH 2 Solenoide del martillo rompedor DT06-2S-EP06 -
CN-68 DEUTSCH 2 Válvula solenoide de seguridad DT06-2S-EP06 -
CN-70 DEUTSCH 2 Solenoide desplazamiento alto DT06-2S-EP06 -
CN-74 - 4 Alternador 1218 6568 -
CN-75 AMP 2 Bomba EPPR S816-002002 -
CN-81 DEUTSCH 2 Solenoide de alarma de desplazamiento DT06-2S-EP06 -
CN-88 DEUTSCH 2 Interruptor de potencia máx. DT06-2S-EP06 -
CN-91 DEUTSCH 50 ECM DRC26-50S-01 -
CN-95 - - Fusible de alimentación IG 21Q6-03270 21LM-03180
CN-99 DEUTSCH 3 Resistor DT06-3S-EP06 DT04-3P-EP10
CN-113 KET 2 Alarma MG651205-5 -
CN-125 Econoseal J 4 Conector RMS S816-004002 S816-104002
CN-125A DEUTSCH 12 RMS DT06-12S-P021 DT04-12PA-P021
CN-126 DEUTSCH 10 Herramienta de servicio DT06-12SA-P021 S816-110002
CN-138 FASTEN 3 Conversor CC-CC S810-003202 -
CN-139 FASTEN 2 Tomacorriente de 12V 172434-2 -
CN-140 DEUTSCH 2 Solenoide de abrazadera rápida DT06-2S-EP06 DT04-2P
CN-141 AMP 13 Controlador del motor del limpiaparabrisas 172498-1 -
CN-147 DEUTSCH 2 Calentador de combustible DT06-2S-E003 -
CN-149 DEUTSCH 2 Solenoide de seguridad del accesorio DT06-2S-EP06 -
CN-150 AMP 4 Engrase automático S816-004002 S816-104002
CN-156 DEUTSCH 2 Asiento de aire - DT04-2P
CN-157 AMP 1 Alimentación de la antena S822-014002 -
CN-236 DEUTSCH 2 Sensor de presión del accesorio DT06-3S-EP06 -
CN-237 DEUTSCH 2 Solenide de confluencia del accesorio DT06-2S-EP06 -
CN-242 DEUTSCH 2 EPPR 1 del accesorio DT06-2S-EP06 -
CN-243 DEUTSCH 2 EPPR 2 del accesorio DT06-2S-EP06 -
CN-246 DEUTSCH 3 Válvula proporcional-Der. DT06-3S DT04-3P
CN-247 DEUTSCH 3 Válvula proporcional-Izq. DT06-3S DT04-3P
CN-249 DEUTSCH 4 Cámara de visión trasera DT06-4S DT04-4P-E005
CN-258 KET 1 Potencia del compresor de aire MG640944-5 MG650943-5
CN-263 DEUTSCH 2 Relé del compresor de aire DT06-2S-EP06 -
CN-279 - 2 LED del dial de acel. S816-002002 -
CN-376 AMP 34 RDU 4-1437290~-1 -
CN-401 FCI 90 Controlador AAVM - -
4-32
Conector N.° Nº de pieza del conector
Tipo Destino
número Pasador Hembra Macho
CN-402 DEUTSCH 6 Cámara frontal DT06-6S-PO21 DT04-6P-EP14
CN-403 DEUTSCH 6 Cámara de visión trasera DT06-6S-EP06 DT04-6P-EP14
CN-404 DEUTSCH 6 Cámara de visión trasera izq. DT06-6S-EP06 DT04-6P-EP14
CN-405 DEUTSCH 6 Cámara de visión trasera der. DT06-6S-EP06 DT04-6P-EP14
CN-406 DEUTSCH 4 RS232 DT06-4S-EP06 DT06-4P-E005
CN-427 MOLEX 4 Lector-RMS 039012040 026013096
CN-432 AMP 3 Cigarros y energía 174357-2 -
CN-432 AMP 3 I/conn (arnés lateral der.) - 174359-2
·Relé
CR-1 KET - Relé de la batería ST710289-2 -
CR-2 - 5 Relé de claxon - -
CR-4 - 5 Relé de luz de trabajo - -
CR-5 - 5 Relé del sistema antiarranque - -
CR-7 - 5 Relé del compresor de aire - -
CR-9 - 5 Relé de luz de cabina - -
CR-13 - 5 Relé de luces altas - -
CR-23 KET 2 Relé de arranque S814-002001 S814-102100
CR-24 - 1 Relé del precalentador S822-014000 -
CR-35 - 5 Relé de potencia - -
CR-36 - 5 Relé de precalentamiento - -
CR-46 - 5 Relé del calentador de combustible - -
CR-62 - 5 Relé del martillo rompedor - -
CR-81 - 5 Relé del faro - -
·Interruptor
CS-1 SHUR 1 Interruptor de puerta S822-014002 S822-114002
CS-2A WP 6 Interruptor de la llave de arranque S814-006100 -
CS-2B WP 3 BKCU DT06-3S-EP06 DT04-2P-E005
CS-4 DEUTSCH 3 Interruptor de seguridad DT06-3S -
CS-5 DEUTSCH 2 Interruptor del claxon DT06-2S-EP06 DT04-2P
CS-19 DEUTSCH 2 Interruptor de desacel. de un solo toque DT06-2S-EP06 DT04-2P
CS-26 DEUTSCH 2 Interruptor del martillo rompedor DT06-2S DT04-2P-E005
CS-26A AMP 2 Interruptor del pedal del martillo rompedor S816-002002 S816-102002
CS-29 DEUTSCH 2 Interruptor de potencia máx. DT06-2S DT04-2P-E005
CS-33 AMP 6 Interruptor de parada de emergencia del motor S816-006002 S816-106002
CS-52 CARLING 10 Interruptor de 2 pzs. y excavadora VC2-01 -
CS-53 AMP 1 Interruptor de corte del limpiaparabrisas S822-014002 -
CS-67 CARLING 10 Interruptor de abrazadera rápida VC2-01 -
CS-73 CARLING 10 Interruptor de oscilación fina VC2-01 -
4-33
Conector N.° Nº de pieza del conector
Tipo Destino
número Pasador Hembra Macho
CS-74A KET 2 Interruptor central MG610557-5 -
CS-74B DEUTSCH 2 Interruptor central DT06-2S-EP06 DT04-2P-E005
CS-83 CARLING 10 Interruptor de bloqueo de oscilación VC2-01 -
CS-99 CARLING 10 Interruptor del compresor de aire VC2-01 -
CS-108 CARLING 10 Interruptor engrase automático VC2-01 -
CS-142 DEUTSCH 3 Interruptor del acelerador DT06-3S -
·Luz
CL-1 KET 3 Luz del recinto MG651032 -
CL-2 AMP 1 Encendedor de cigarrillos S822-014002 S822-114002
CL-3 DEUTSCH 2 Luz alta-Izq. DT06-2S-EP06 -
CL-4 DEUTSCH 2 Luz alta-Der. DT06-2S-EP06 -
CL-5 DEUTSCH 2 Luz de trabajo-Izq. DT06-2S -
CL-6 DEUTSCH 2 Luz de trabajo-Der. DT06-2S -
CL-7 SHUR 1 Luz del faro S822-014002 S822-114002
CL-8 DEUTSCH 2 Luz de cabina-Izq. DT06-2S-EP06 DT04-2P
CL-9 DEUTSCH 2 Luz de cabina-Der. DT06-2S-EP06 DT04-2P
CL-10 DEUTSCH 2 Luz de cabina DT06-2S-EP06 DT04-2P
CL-24 DEUTSCH 2 Luz alta-trasera DT06-2S-EP06 DT04-2P-E005
CL-36 DEUTSCH 2 Luz de trabajo-Izq. DT06-2S DT04-2P-E005
CL-37 DEUTSCH 2 Luz de trabajo-Der. DT06-2S DT04-2P-E005
·Sensor, transmisor
CD-1 AMP 2 Transmisor temporizador de aceite hidráulico 85202-1 -
CD-2 DEUTSCH 2 Transmisión de combustible DT06-2S -
CD-6 DEUTSCH 3 Interruptor de presión de desplazamiento DT06-3S-EP06 -
CD-7 DEUTSCH 3 Interruptor de presión de trabajo DT06-3S-EP06 -
CD-10 AMP 2 Interruptor del filtro de aire 85202-1 -
CD-16 DELPHI 3 Sensor de nivel de agua 12110293 -
CD-24 DEUTSCH 3 Sensor de oscilación DT06-3S-EP06 -
CD-31 DEUTSCH 3 Sensor de sobrecarga DT06-3S-EP06 DT06-4P
CD-32 DEUTSCH 3 Sensor de elevación de la pluma DT06-3S-EP06 S816-103002
CD-35 DEUTSCH 3 Sensor de presión de retracción del brazo y la cuchara DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-36 DEUTSCH 3 Sensor de presión de extensión del brazo DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-41 DEUTSCH 3 Sensor de presión N1 DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-42 DEUTSCH 3 Presión de la bomba 1 DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-43 DEUTSCH 3 Presión de la bomba 2 DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-45 DEUTSCH 3 Presión de la bomba 3 DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-69 DEUTSCH 3 Sensor de presión del accesorio DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-70 DEUTSCH 3 Sensor de presión N1 DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
4-34
Conector N.° Nº de pieza del conector
Tipo Destino
número Pasador Hembra Macho
CD-71 DEUTSCH 3 Sensor de presión N2 DT06-3S-EP06 DT06-4P-E005
CD-85 DEUTSCH 3 Sensor de presión de descenso de la pluma DT06-3S-EP06 DT06-3P-E005
CD-87 DEUTSCH 3 Sensor de presión de extensión de la cuchara DT06-3S-EP06 DT06-3P-E005
CD-90 DEUTSCH 3 Sensor de presión de retracción del brazo DT06-3S-EP06 DT06-3P-E005
4-35
2. TABLA DE CONEXIONES PARA CONECTORES
1) CONECTOR TIPO PA
N.° de
Pasador Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
2 5 1 3
1 3 2 5
S811-005002 S811-105002
3 7 1 4
1 4 3 7
S811-007002 S811-107002
4 9 1 5
1 5 4 9
S811-009002 3S811-109002
5 11 1 6
11
1 6 5 11
S811-011002 S811-111002
4-36
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
6 13 1 7
13
1 7 6 13
S811-013002 S811-113002
8 1 9
17
17
1 9 8 17
S811-017002 S811-117002
1 21
1 11
21
1 11 1 21
S811-021002 S811-121002
4-37
2) CONECTOR TIPO J
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 2
1
2 12
S816-002001 S816-102001
2 3 1
3 1 2
S816-003001 S816-103001
3 1 4 2
4 2 3 1
S816-004001 S816-104001
8 5 2
6 3 1
8 5 2 6 3 1
S816-008001 S816-108001
4-38
3) CONECTOR TIPO SWP
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 1
S814-001000 S814-101000
2 1
1 2
S814-002000 S814-102000
3 1
2 1 23
S814-003000 S814-103000
2 4
1 3
1 3 2 4
S814-004000 S814-104000
4-39
N.° de
Pasador Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
3 6
1 4
1 4 3 6
S814-006000 S814-106000
4 8
1 5
1 5 4 8
S814-008000 S814-108000
4 12
1 9
12
4 12
1 9
S814-012000 S814-112000
3 14
1 11
14
1 11 3 14
S814-014000 S814-114000
4-40
4) CONECTOR TIPO CN
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 1
S810-001202 S810-101202
2 2
1 1
S810-002202 S810-102202
3 2
1 2 1 3
S810-003202 S810-103202
2 4 1 3
1 3 2 4
S810-004202 S810-104202
4-41
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
3 6 1 4
1 4 3 6
S810-006202 S810-106202
4 8 1 5
1 5 4 8
S810-008202 S810-108202
4-42
5) CONECTOR TIPO FASTEN 375
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 2 1 2
S810-002402 S810-102402
12
1
1 13
24
36
36 25
13 12
24
25 36
344111-1 344108-1
85202-1
4-43
8) CONECTOR MULTIBLOQUEO AMP 040
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
12 1 6
7 12
174045-2
1 6
14
7 14
173852
3 1
6
6 4
1
4 6 3
480003-9
925276-0
4-44
11) CONECTOR KET 090
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1
2
MG610070
1
2
MG640605
2 1
MG640795
4-45
13) CONECTOR KET SDL
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
14
7
6
14
MG610406
4-46
14) CONECTORES DT DEUTSCH
DT 06 - 3S - ★★★★
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
2 1 1 2
2
DT06-2S DT04-2P
1 2 2 1
3 3
DT06-3S DT04-3P
1 4 4 1
2 3 3 2
DT06-4S DT04-4P
4-47
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 6 6 1
3 4 4 3
DT06-6S DT04-6P
5 4 4 5
1 8
8 1
DT06-8S DT04-8P
7 6
6 7
12
12 1 1 12
DT06-12S DT04-12P
4-48
15) CONECTOR MOLEX 2CKTS
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 2
35215-0200
35215-0200
2
10
1 10
SWF593757
1
1
NMWP01F-B
4-49
18) CONECTOR TIPO J ECONOSEAL
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
S816-001002 S816-101002
1 2 2 1
S816-002002 S816-102002
S816-003002 S816-103002
S816-004002 S816-104002
4-50
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
S816-006002 S816-106002
S816-008002 S816-108002
10
S816-010002 S816-110002
12
S816-012002 S816-112002
4-51
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
15
368301-1 2-85262~-1
12040753
J K
K J
B
23 N T
A B
F
F Q N
Q A
HD36-24-23SN HD34-24-23PN
4-52
21) CONECTOR MCU DEUTSCH
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
5
1 6
11 1
10
2
3
11 4
5
21
40
6
21 31
32
7
8
9
33 10
34
35
31 36
37
20
30
20
38
39
35 40
36
30
40
DRC26-40SA/B
C
D
E
A
9
F
B
G
H J
HD10-9-96P
3 2
2-967325-3
4-53
24) CONECTOR ECM M
MOTOR
OTOR DEUTSCH
N.° de
Conector de receptáculo (hembra) Conector enchufable (macho)
Pasador
1 5
6
11
1
10
2
11 3
4
21 5
21 31
6
50 31 41
42
7
8
9
10 20
43
44
41 45
20
46
47
30
40
30
48
45 49
50
46
50 40
DRC26-50S-04
1
13 12
25 24
31
30
60 37
36
49
48
60
DRB16-60SAE-L018
4-54
SECCIÓN 5 SISTEMA MECATRÓNICO
El sistema ADVANCED CAPO (Computer Aided Power Optimization) controla la potencia mutua del
motor y de la bomba en un estado óptimo y de menor consumo de combustible para el trabajo selec-
cionado por selección de modo, autodesaceleración, función de aumento de potencia, etc. Monitorea
las condiciones de la máquina, por ejemplo, la velocidad del motor, la temperatura del refrigerante, la
temperatura del aceite hidráulico, la presión del aceite hidráulico, etc.
Consiste en un MCU, un tablero, un ECM, válvulas EPPR y otros componentes. La MCU y el tablero
se protegen de la sobrecorriente y de la entrada de alto voltaje, y diagnostican las fallas causadas por
cortocircuito o circuito abierto en el sistema eléctrico, y muestran los códigos de error en el tablero.
5-1
DIAGRAMA DEL SISTEMA
MCV
Brazo
Arm 1 Brazo22
Arm
VÁLVULA
SOLENOIDSOLENOIDE
VALVE VÁLVULA
EPPR EPPR
VALVE
Opción
Option Cuchara
Bucket
Velocidad de Presión del
Attachment
Travel speed
desplazamiento accesorio (opc.)
pressure(opt) Pluma 22
Boom Pluma 11
Boom
Impulso de Confluencia
Attachment del
Power boost
potencia accesorio (opc.)
conflux(opt) Oscilación
Swing Desplazamiento
Travel(LH) (Izq.)
Martillo Seguridad
Attachment del Desplazamiento
Travel(RH) (Der.) EPPR de flujo
Attachment
Swing parking
rompedor accesorio (opc.)
safety(opt) adicional
flow EPPR
Sensor de Presión
P1
Overload
presión de P1
pressure
pressure
sobrecarga
sensor PS
PS Presión
P2
P2
pressure
PS
Boomdecylinder
Cilindro la pluma
Presión de
Motor control negativo
Negacon 1
Engine pressure1
(negacon)
P1 P2 PS
P3
PS
Negacon
Presión de 2
ECM pressure
control negativo
Mainprincipal
pump Bomba
Pilotdel piloto
pump (negacon) 2
Bomba
Presión
EPPRde PS EPPR
Pump de cambio
power de
EPPR
pressure potencia
shift de la bomba
EPPR
CAN #1
Señal
Signal
Señal de presión
Pressure signal
Señal de presión
Pressure signal
Señal
Drive de transmisión
signal
Señal deDrive
transmisión
signal MCU
Señal de presión
Pressure signal
SeñalSwitch
de interruptor
signal
Botón de boost
Power impulso Señal
Accel de dial
dial designal
aceleración CN-16A CN-16
de potencia
button Señal de presión
Pressure signal
Botón de
One touch
desacel. de un Botón
Horndelbutton
claxon Normal
Normal
decel
solobutton
toque CN-16B
Botón de
Option
opción
button Emergencia
Emergency
Accel dial
Dial de acel.
Palanca de Palanca
LH control RHcontrol
de control
control
lever izq. lever
der.
SL SR AO AI BI BO BU BD
CAN #1 & #2
Bloqueo de la
Shuttle
lanzadera
block
PS PS PS PS PS PS PS
Oscilación
Swing Arm Brazo Arm
Brazo Arm Brazo Cuchara
Bkt Boom Elevación Descenso
Boom
ps ps extendido retraído/ extendida Cámara
Camera
out in retraído in/out out up de pluma
ps de pluma
down
ps ps ps ps extendido
Bkt in ps ps ps ps ps
Cuchara
ps
retraída
ps
Tablero
Cluster
480S5MS01
5-2
GRUPO 2 SISTEMA DE SELECCIÓN DE MODO
Válvula
Main de control valve
control principal
Motor
Engine
ECM
Bomba Bomba
principalPilot
Main pump del
pump
piloto
EPPR
Pump de cambio
power de
potencia de la bomba
shift EPPR
Tablero
CAN #1
Cluster
Señal
Drivede transmisión
signal
MCU
Señal
Accel de dial
dial de acel.
signal
Luz piloto
Power del
mode CN-16A CN-16
modo de
pilot lamp
Normal
potencia
DialAccel
de acel.
dial
Señal del interruptor
Power mode de modo de alimentación
switch signal
CAN #1 & #2
480S5MS14
Sensor de presión
Attachment pilot
piloto del accesorio
pressure sensor
PS Válvula
Main de valve
control control principal
Herramienta de trabajo
Work tool
Brazo
Arm 1 Brazo22
Arm VÁLVULA
SOLENOIDSOLENOIDE
VALVE
Opción
Option Cuchara
Bucket Martillo
Breaker
rompedor
Pluma 22
Boom Pluma 11
Boom Confluencia
Attachment del
accesorio
conflux
Oscilación
Swing Desplazamiento
Travel(LH) (Izq.)
Seguridad del
Attachment
accesorio
safety
Desplazamiento
Travel(RH) (Der.)
Motor
Engine
ECM
Bomba Bomba
principal Pilot
Main pump del piloto
pump
EPPR
Pump de cambio
power de
potencia de la bomba
shift EPPR
CAN #1
Tablero
Cluster
Señal
Drivede transmisión
signal
Señal
Drivede transmisión
signal
MCU
Señal de presión
Pressure signal
Señal
Accel de
dialdial de aceleración
signal CN-16A CN-16
Normal
Luz piloto en
Work mode
modo
pilotde
lamp Dial dedial
Accel acel.
funcionamiento
SeñalWork
del interruptor del modo
mode switch de trabajo
signal
CAN #1 & #2
480S5MS02
5-4
3. SISTEMA DE SELECCIÓN DE MODO DE USUARIO
Válvula
Mainde control principal
control valve
Motor
Engine
ECM
Bomba Bomba
principalPilot
Main pump del
pump
piloto
EPPR
Pump de cambio
power de
potencia de la bomba
shift EPPR
CAN #1
Cluster
Señal
Drivedesignal
transmisión
MCU
Señal de
Accel dialdial de acel.
signal CN-16A CN-16
Luz User
pilotomode
del Normal
modopilot
usuario
lamp
480S5MS15
1) Las rpm de alto ralentí, las rpm de ralentí automático y la presión EPPR pueden ajustarse y
memorizarse en el modo U.
2) Segmento LCD vs ajuste de parámetros
Paso Velocidad del motor Velocidad en ralentí Cambio de potencia
( ) (rpm) (rpm) (bar)
1 1500 1000 0
2 1550 1050 3
1100 (desacel.
3 1600 6
automática)
4 1650 1150 9
5 1700 1200 12
6 1750 1250 16
7 1800 1300 20
8 1850 1350 26
9 1900 1400 32
10 1950 1450 38
5-5
GRUPO 3 SISTEMA DE DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA
Presión
Work Presión de
Travel
operativa
pressure desplazamiento
pressure
PS PS
Válvula
Maindecontrol
control valve
principal
Motor
Engine
ECM
Pilot del
Bomba pumppiloto
Bomba
Main principal
pump
Tablero
CAN #1
Cluster
Señal
Accelde dial
dial de acel.
signal CN-16A CN-16
Luz piloto
Auto idlede Normal
ralentí
pilot lamp
automático
Dial de acel.
Accel dial
CAN #1 & #2
480S5MS16
Rpm establecidas
Accel dial
con el dial
setderpm
acel.
Rpm de ralentí
Auto idle 1100 rpm
automático
rpm
44 seg
sec
Rpm de ralentí
Low idle 1000 rpm
bajorpm
60 seg
60 sec 1 seg
1sec
Palanca
Leveren Operación
Leverde Hora
Time
neutral
neutral laoperation
palanca
480S5MS03
Brazo
Arm 11 Brazo22
Arm
Option
Opción Cuchara
Bucket
Pluma
Boom22 Pluma 11
Boom
Swing
Oscilación Desplazamiento
Travel(LH) (Izq.)
Main relief
Travel(RH)
Desplazamiento (Der.) valve
PS
pressure de
interruptor
switch
presión PS
pressure de
interruptor
switch
presión Power
Válvula boostde
solenoide
impulso
solenoid de potencia
valve
Motor
Engine
ECM
Bomba
Pilot pumpdel
Bomba
Main principal
pump piloto
Power
Botón de boost
impulso Pump
EPPR power
de cambio de
debutton
potencia shift de
potencia EPPR
la bomba
CAN #1
LH control
Palanca de
lever izq.
control Señal
Signal
Señal
Drive de transmisión
signal
Señal del botón de impulso
Power de potencia
max button signal
Señal de presión
Pressure signal
MCU
Accel de
Señal dialdial
signal
de acel. CN-16A CN-16
Normal
Cluster
Tablero 480S5MS04A
Válvula
Main de valve
control control principal Motor Travel
de desplazamiento
motor
Brazo
Arm 1 Arm
Brazo22
Option
Opción Cuchara
Bucket
Pluma 22
Boom Pluma 11
Boom Regulador
Regulator
Oscilación
Swing Desplazamiento
Travel(LH) (Izq.)
Desplazamiento
Travel(RH) (Der.)
Válvula solenoide
Travel speed de
velocidad
solenoid de desplazamiento
valve
Motor
Engine
Main
Bombapump Bomba
Pilot del
pump
Tablero
Cluster principal piloto
Señal
Drivede tracción
signal
MCU
Luz piloto
Travel de
speed
velocidad de
pilot lamp
desplazamiento.
480S5MS05
5-8
GRUPO 6 SISTEMA DE CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
Válvula
Main de control valve
control principal
Motor
Engine
ECM
Bomba Bomba del
principal Pilot
Main pump pump
piloto
EPPR
Pump de cambio
power de
potencia
shift de la bomba
EPPR
CAN #1
Tablero
Cluster SensorCoolant temp sensor
de temperatura del refrigerante
Señal
Drive de transmisión
signal
MCU
Accelde
Señal dial
dialsignal
de acel. CN-16A CN-16
Normal
480S5MS17A
1. La MCU recibe la temperatura del refrigerante del motor a través del ECM, y si la temperatura del
refrigerante es inferior a 30˚C, aumenta el régimen del motor desde el arranque del motor a 1000
rpm. En este momento el modo no cambia. Si el sensor de temperatura del refrigerante tiene una
falla, se sustituye la señal de temperatura del aceite hidráulico.
2. En caso de que la temperatura del refrigerante aumente hasta 30˚C, la velocidad del motor se redu-
ce a la velocidad de arranque clave. Y si un operador cambia el modo de potencia establecido
durante la función de calentamiento, la MCU cancela la función de calentamiento automático.
3. TABLA LÓGICA
Descripción Condición Función
- Temperatura del refrigerante : - Modo de potencia : Predeterminado (modo E)
Accionado por debajo de 30˚C (después de que el - Tiempo de calentamiento : 10 minutos (máximo)
motor esté en marcha) - Calentamiento de la luz piloto : ON (encendido)
- Temperatura del refrigerante : Above 30˚C - Modo de alimentación : modo de ajuste
- Tiempo de calentamiento : Más de 10 minutos - Luz piloto de calentamiento : Apagado (OFF)
- Cambio de modo de potencia establecido por el operador
Cancelado - Mando de palanca o pedal de RCV
- Cancelación ralentí automático
侍#Si alguna de las condiciones anteriores es
aplicable, el calentamiento automático se cancela
5-9
GRUPO 7 SISTEMA PREVENCIÓN DE SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR
Válvula
Mainde controlvalve
control principal
Engine
Motor
ECM
Main pump
Bomba Bomba
principalPilot del
pump
piloto
EPPR
Pump de cambio
powerde
CAN #1
potencia
shift de la bomba
EPPR
Luz de advertencia de
Emergency
emergencia
warning lamp Coolant del
Señal de temperatura temp signal
refrigerante
Sensor de temperatura
Coolant del refrigerante
temp sensor
Tablero
Cluster
Señal de temperatura
Hydraulic temp hidráulica
signal
Señal
Drive de transmisión
signal SensorHydraulic temp sensor
de temperatura hidráulica
MCU
Señal
Accelde dial
dial de acel.
signal CN-16A CN-16
Normal
Señal de advertencia de
Overheat warning signal
sobrecalentamiento
Accel
Dial dial
de acel.
CAN #1 & #2
Hydraulic temperature
Luz de advertencia de
warninghidráulica
temperatura lamp
480S5MS18A
1. Si la temperatura del refrigerante del motor o la temperatura del aceite hidráulico se sobrecalienta
por encima del 100˚C, la luz de advertencia está encendida y el torque de entrada de la bomba o el
régimen del motor se reduce como se indica en la tabla lógica.
2. TABLA LÓGICA
Descripción Condición Función
- Luz de advertencia : ON (Encendido),
- Temperatura del refrigerante : alarma : OFF (Apagado)
Por encima de 104˚C - El torque de entrada de la bomba se
Activado reduce.
- Temperatura del aceite hidráulico :
Primer paso: Por encina de 100˚C - Luz de advertencia y alarma : ON (Encendido)
advertencia - El torque de entrada de la bomba se reduce.
- Temperatura del refrigerante : - Vuelva a ajustar el torque de absorción de
Inferior a 100˚C la bomba.
Cancelado
- Temperatura del aceite hidráulico :
Inferior a 95˚C
- La luz de advertencia de emergencia aparece
- Temperatura del refrigerante :
en el centro de la pantalla LCD y suena la
Por encima de 107˚C
Activado alarma.
- Temperatura del aceite hidráulico :
Segundo - La velocidad del motor se reduce después
Por encima de 105˚C
paso: de 10 segundos.
advertencia - Temperatura del refrigerante : - Vuelva a ajustar el régimen del motor.
Inferior a 103˚C - Mantenga el torque de absorción de la
Cancelado
- Temperatura del aceite hidráulico : bomba en el primer paso de advertencia.
Inferior a 100˚C
5-10
GRUPO 8 SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA VARIABLE
Presión de
Travel
desplazamiento
pressure
PS
Válvula
Maindecontrol
control valve
principal
Motor
Engine
ECM
Bomba Bomba del
principalPilot
Main pump pump
piloto
EPPR
Pump de cambio
powerde
potencia
shift de la bomba
EPPR
CAN #1
Señal
Signal
SeñalSwitch
de interruptor
signal
Señal de presión
Pressure signal MCU
Palanca Señal de presión
Pressure signal
Palanca de
LH control de
RHcontrol
control
control
lever izq. der.
lever Señal
Accelde dial
dial de aceleración
signal CN-16A CN-16
Normal
Dial de dial
Accel acel.
CAN #1 & #2
SL SR AO AI BI BO BU BD
Bloqueo de la
Shuttle
lanzadera
block
Cluster
PS PS PS PS PS PS PS Señal del interruptor del
modomode
Power de alimentación
switch signal
Oscilación
Swing Arm Brazo Arm
Brazo Arm Brazo Cuchara
Bkt Boom Elevación Boom
Descenso
ps ps extendido
out in retraído/ extendida
retraído in/out out up de pluma
ps downde pluma
ps ps ps ps extendido
Bkt in ps ps ps ps ps
Cuchara
ps
retraída
ps
Modo Power
de potencia
mode
Tablero
Cluster
480S5MS06
· El sistema de control de potencia variable controla la potencia mutua del motor y de la bomba de
acuerdo con la carrera de la palanca RCV y la carga de la bomba.
Hace que el ahorro de combustible y el control suave en el trabajo preciso.
5-11
GRUPO 9 SISTEMA DE CONTROL DE FLUJO DEL ACCESORIO
Sensor de presión
Attachment pilot
piloto del accesorio
pressure sensor
Válvula de control principal
Main control valve
PS
Herramienta Work
de trabajo
tool Brazo
Arm 11 Brazo22
Arm
VÁLVULA
SOLENOIDSOLENOIDE
VALVE
Opción
Option Cuchara
Bucket
Martillo
Breaker
rompedor
Pluma 22
Boom Pluma 1
Boom 1
Confluencia
Attachment del
Oscilación
Swing Desplazamiento
Travel(LH) (Izq.) accesorio
conflux
Seguridad
Attachmentdel
Desplazamiento
Travel(RH) (Der.) accesorio
safety
Motor
Engine
ECM
Bomba del
Bomba principalPilot
Main pump pump
piloto
EPPR de cambio de
Attachment
Tablero
Cluster potencia
flow de la bomba
EPPR
CAN #1
Señal
Drivede transmisión
signal
Señal
Drive de transmisión
signal
MCU
Señal de presión
Pressure signal
Señal
Accelde dial
dial de aceleración
signal CN-16A CN-16
Normal
Accel
Dial de dial
acel.
Señal del
Workinterruptor del modo
mode switch de trabajo
signal
CAN #1 & #2
480S5MS07
· El sistema se utiliza para controlar el flujo de suministro de la bomba de acuerdo con el conjunto
de la herramienta de trabajo en el tablero mediante la válvula EPPR de flujo del accesorio.
Herramienta de trabajo
Descripción
Martillo rompedor Trituradora
Nivel de flujo 100 ~ 320 lpm 100 ~ 760 lpm
Conectar el solenoide de seguridad - ON (Encendido)
Conectar el solenoide de confluencia - ON/OFF (Encendido/Apagado)
Solenoide del martillo rompedor★ ON (Encendido) -
※ Consulte la página 5-71 para conocer los tipos de accesorios y el flujo máximo.
★ Cuando se presiona el botón de operación del interruptor.
5-12
GRUPO 10 SISTEMA INTELIGENTE DE CONTROL DE POTENCIA
Presión de
Travel
desplazamiento
pressure
Válvula
Main de controlvalve
control principal PS
Brazo
Arm 1 Brazo22
Arm
Option
Opción Cuchara
Bucket
Pluma 22
Boom Pluma 11
Boom
Oscilación
Swing Desplazamiento
Travel(LH) (Izq.)
Desplazamiento
Travel(RH) (Der.)
EPPR 1flow
Attach de
flujo adicional
EPPR 1
Motor
Engine
ECM
Pilot pump
Bomba principal Bomba del
Main pump
Botón de boost
Power impulso piloto
de potencia
button
Botón de
CAN #1
desacel. de un
One touch Botón
Horn del claxon
button EPPR
Pump de cambio
power de
solobutton
decel toque potencia
shift de la bomba
EPPR
Botón de
Option
button
opción
Señal
Signal
Palanca de Palanca
control izq.
LH control de
RHcontrol
control
lever der.
lever
Señal de presión
Pressure signal
SL SR AO AI BI BO BU BD
MCU
SeñalSwitch
de interruptor
signal Señal de presión
Pressure signal
Bloqueo de la
Shuttle
lanzadera
block Señal de presión
Pressure signal
PS PS PS PS PS PS PS
Oscilación
Swing Arm Brazo Arm
Brazo Arm Brazo Cuchara
Bkt BoomElevación Boom
Descenso
ps ps extendido
out in retraído/ extendida
retraído in/out out up de pluma de pluma
ps down
ps ps ps ps Bkt extendido
in ps ps ps ps ps
Cuchara
ps 480S5MS09A
retraída
ps
1. Cuando los requisitos de flujo de la bomba son bajos, el modo IPC controla el flujo de la bomba
para mejorar la eficiencia del combustible.
Condición★1 Función
5-13
2. SELECCIÓN DEL MODO IPC
El modo IPC ON/OFF y los niveles de límite de flujo se pueden seleccionar en "Configuración
del modo > Modo IPC".
Q(cc/rev)
Q(cc/rev)
IPC mode 1
Modo de balance
IPC mode 1
IPC mode 2
Pi(bar)
290F3CD311
5-14
GRUPO 11 SISTEMA ANTIARRANQUE
Motor
Engine
Arranque
Starter
ECM
Relé antiarranque
Anti-restart relay
Señal
Drivede transmisión
signal
MCU
480S5MS12
1. FUNCIÓN ANTIARRANQUEO
Después de unos segundos desde que el motor comienza a funcionar, MCU apaga el relé antia-
rranque para proteger al arrancador de un arranque involuntario.
5-15
GRUPO 12 SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO
1. ESQUEMA
Cuando se produce alguna anomalía en el sistema ADVANCED CAPO causada por un mal funcio-
namiento de las partes eléctricas y por un circuito abierto o cortocircuito, el MCU diagnostica el pro-
blema y envía los códigos de error al tablero y también los almacena en la memoria.
2. MONITOREO
1) Falla activa
290F3CD120
290F3CD121 290F3CD125
· Las fallas activas de la MCU, el ECM del motor o el aire acondicionado pueden ser comproba-
das con este menú.
2) Falla registrada
290F3CD128
290F3CD123 290F3CD124
· Las fallas registradas de la MCU, el ECM del motor o el aire acondicionado pueden ser compro-
badas con este menú.
290F3CD134
290F3CD126 290F3CD127
· Las fallas registradas de la MCU, el ECM del motor o el aire acondicionado pueden ser elimina-
das con este menú.
5-16
3. TABLA DE códigos de falla DE LA MÁQUINA
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
10 segundos continuos, Temperatura del aceite hidráulico Voltaje de
3 ●
medición > 3,8V
10 segundos continuos, Temperatura del aceite hidráulico Voltaje de
4 ●
medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
101
1. Monitor - Falla en la visualización de la temperatura del aceite hidráulico
2. Función de control - Falla de control de revoluciones del ventilador
(Lista de verificación)
1. CD-1 (#2) - CN-52 (#24) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-1 (#1) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, Prensa de trabajo. Sensor
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ Prensa de trabajo. Voltaje de medición del
1 ●
sensor < 0,8V
10 segundos continuos, Prensa de trabajo. Sensor
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
105
1. Monitor - Falla en la pantalla de la prensa de trabajo
2. Función de control - Falla de funcionamiento de ralentí automático, funcionamiento del control de
potencia variable del motor falla
(Lista de verificación)
1. CD-7 (#B) - CN-52 (#37) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-7 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-7 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión de aceite de desplazamiento
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V ≤ sensor de presión de aceite de desplazamiento
1 ●
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión de aceite de desplazamiento
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
108 1. Monitor - Falla en la pantalla de presión de aceite de desplazamiento
2. Función de control - Falla de funcionamiento de ralentí automático, funcionamiento del control de
potencia variable del motor falla en el funcionamiento del IPC, falla en el
funcionamiento de la alarma de conducción
(Lista de verificación)
1. CD-6 (#B) - CN-52 (#38) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-6 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-6 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
5-17
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
10 segundos continuos, sensor de presión (P1) de la bomba principal 1
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V ≤ sensor de presión (P1) de la bomba
1 ●
principal 1 Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión (P1) de la bomba principal 1
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
120
1. Monitor - Falla en la pantalla de presión (P1) de la bomba principal 1
2. Función de control - Falla de funcionamiento del aumento automático de voltaje, sobrecarga en el
control de compensación falla
(Lista de verificación)
1. CD-42 (#B) - CN-52 (#29) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-42 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-42 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión (P2) de la bomba principal 2
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión (P2) de la bomba
1 ●
principal 2 Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión (P2) de la bomba principal 2
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
121
1. Monitor - Falla en la pantalla de presión (P2) de la bomba principal 2
2. Función de control - Falla de funcionamiento del aumento automático de voltaje, sobrecarga en
caso de falla del control de compensación.
(Lista de verificación)
1. CD-43 (#B) - CN-52 (#30) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-43 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-43 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
(cuando había condiciones de montaje del sensor de presión)
1 10 segundos continuos, 0,3V ≤ sensor de presión de sobrecarga Voltaje de ●
medición < 0,8V
(cuando había condiciones de montaje del sensor de presión)
4 10 segundos continuos, sensor de presión de sobrecarga ●
Voltaje de medición < 0,3V
122 (Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de presión de sobrecarga
2. Función de control - Falla de la alarma de aviso de sobrecarga
(Lista de verificación)
1. CD-31 (#B) - CN-52 (#39) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-31 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-31 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-18
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
10 segundos continuos, sensor de presión negativa 2
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión negativa 1 Voltaje de
1 ●
medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión negativa 2
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
123
1. Monitor - Falla de visualización de presión negativa 1
2. Función de control - Falla en el funcionamiento del IPC, Opción de falla en el funcionamiento del
control de flujo del adaptador
(Lista de verificación)
1. CD-70 (#B) - CN-51 (#39) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-70 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-70 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión negativa 2
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión negativa 2 Voltaje de
1 ●
medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión negativa 2
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
124 (Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de presión negativa 2
2. Función de control - Opción de falla en el funcionamiento del control de flujo del accesorio
(Lista de verificación)
1. CD-71 (#B) - CN-51 (#40) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-71 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-71 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión piloto de elevación de pluma
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión piloto de elevación de
1 ●
pluma, Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión piloto de elevación de pluma
4 ●
Medición del sensor < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
127
1. Monitor - Falla de visualización de la presión piloto de elevación de pluma
2. Función de control - Falla en el funcionamiento del control de potencia variable del motor/bomba,
falla del funcionamiento del IPC, falla de la primera operación de la pluma
(Lista de verificación)
1. CD-32 (#B) - CN-52 (#35) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-32 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-32 (#C) - CN-5 1(#13) Comprobación de apertura/Cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-19
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(cuando había condiciones de montaje del sensor de presión)
0 10 segundos continuos, sensor de presión piloto de descenso de la pluma ●
Voltaje de medición > 5,2V
(cuando había condiciones de montaje del sensor de presión)
1 10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión piloto de descenso de la ●
pluma Voltaje de medición < 0,8V
(cuando había condiciones de montaje del sensor de presión)
4 10 segundos continuos, sensor de presión piloto de descenso de la pluma ●
128 Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de la presión piloto de descenso de la pluma
2. Función de control - Falla de funcionamiento de flotación de la pluma
(Lista de verificación)
1. CD-85 (#B) - CN-52 (#31) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-85 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-85 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión piloto de brazo retraído
0 ●
Voltaje de medición > 4,8V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión piloto de brazo retraído
1 ●
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión piloto de brazo retraído
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
129 (Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de presión piloto de brazo retraído
2. Función de control - Falla en el funcionamiento del IPC
(Lista de verificación)
1. CD-90 (#B) - CN-51 (#10) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-90 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-90 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos,
0 Sensor de presión piloto de retracción y extensión de brazo y retracción de ●
cuchara Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos,
0,3V ≤ Sensor de presión piloto de retracción y extensión de brazo y
1 ●
retracción de cuchara
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos,
4 Sensor de presión piloto de retracción y extensión de brazo y retracción de ●
133 cuchara Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de presión piloto de retracción y extensión de brazo y retracción
de cuchara
2. Función de control - Falla en el funcionamiento del control de potencia variable de caballos de
fuerza del motor
(Lista de verificación)
1. CD-35 (#B) - CN-52 (#28) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-35 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-35 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-20
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
10 segundos continuos, sensor de presión piloto de oscilación
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión piloto de oscilación
1 ●
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión piloto de oscilación
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
135 (Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de la presión piloto de oscilación
2. Función de control - Funcionamiento del IPC, falla en la primera operación de la pluma
(Lista de verificación)
1. CD-24 (#B) - CN-52 (#36) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-24 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-24 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
Monitor - Seleccione el accesorio (martillo rompedor / trituradora)
0 10 segundos continuos, sensor de presión piloto del accesorio Voltaje de ●
medición > 5,2V
Monitor - Seleccione el accesorio (martillo rompedor / trituradora)
1 10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión del piloto del accesorio ●
Voltaje de medición < 0,8V
Monitor - Seleccione el accesorio (martillo rompedor / trituradora)
4 10 segundos continuos, sensor de presión piloto del accesorio Voltaje de ●
138 medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de la presión piloto del accesorio
2. Función de control - Opción de falla en el funcionamiento del control de flujo del accesorio
(Lista de verificación)
1. CD-69 (#B) - CN-52 (#33) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-69 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-69 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión piloto opcional Voltaje de
1 ●
medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión piloto opcional
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
139
1. Monitor - Falla de visualización de presión piloto opcional
(NA)
2. Función de control - Falla de funcionamiento de ralentí automático
(Lista de verificación)
1. CD-100 (#B) - CN-52 (#21) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-100 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-100 (#C) - CN-1 (#6) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-21
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando la corriente de la bomba EPPR es superior a 10 mA)
10 segundos continuos, Bomba EPPR corriente de accionamiento < 0 mA
5 ●
(Cancelación)
(Cuando la corriente de la bomba EPPR es superior a 10 mA)
3 segundos continuos, Bomba EPPR corriente de accionamiento ≥10 mA
(Detección)
10 segundos continuos, Bomba EPPR corriente de accionamiento > 1,0 A
140 6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, Bomba EPPR corriente de accionamiento ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Diferencia de especificación del ajuste de potencia de caballos de fuerza de la bomba
(Falla en la especificación de eficiencia de combustible/velocidad)
(Lista de verificación)
1. CN-75 (#2) - CN-52 (#9) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-75 (#1) - CN-52 (#19) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Parámetro modelo) prioridad de montaje de la pluma EPPR
(Detección)
(Cuando la corriente EPPR de prioridad de la pluma es superior a 10 mA)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de prioridad de la
5 pluma < 0 mA ●
(Cancelación)
(Cuando la corriente EPPR de prioridad de la pluma es superior a 10 mA)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de prioridad de la
pluma ≥ 10 mA
141 (Detección)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de prioridad de la
pluma > 1,0 A
6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de prioridad de la
pluma ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en la operación del primer control de la pluma
(Lista de verificación)
1. CN-133 (#2) - CN-52 (#34) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-133 (#1) - CN-52 (#35) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-22
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando la corriente EPPR de desplazamiento es superior a 10 mA)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de desplazamiento = 0 mA
5 ●
(Cancelación)
(Cuando la corriente EPPR de desplazamiento es superior a 100 mA)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de desplazamiento ≥ 10 mA
(Detección)
143
10 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de desplazamiento > 1,0 A
(NA) 6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento EPPR de desplazamiento ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del control de crucero
(Lista de verificación)
1. CN-246 (#2) - CN-54 (#39) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-246 (#1) - CN-51 (#40) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Parámetro de modelo) montaje del ventilador de enfriamiento remoto
EPPR
(Detección)
(Cuando la corriente EPPR del ventilador de enfriamiento remoto es superior a 10 mA)
5 10 segundos continuos, corriente EPPR del ventilador de enfriamiento remoto = 0 mA ●
(Cancelación)
(Cuando la corriente EPPR del ventilador de enfriamiento remoto es superior a 10 mA)
3 segundos continuos, corriente EPPR del ventilador de enfriamiento
145 remoto ≥ 10 mA
(NA) (Detección)
10 segundos continuos, corriente EPPR del ventilador de enfriamiento remoto > 1,0 A
6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente EPPR del ventilador de enfriamiento remoto ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del control remoto del ventilador
(Lista de verificación)
1. CD-52 (#1) - CN-51 (#9) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-52 (#2) - CN-51 (#14) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-23
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando el relé de corte de trabajo está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
del relé de corte de trabajo ≤ 3,0V
4 ●
(Cancelación)
(Cuando el relé de corte de trabajo está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
del relé de corte de trabajo > 3,0V
(Detección)
(Cuando el relé de corte de trabajo está activado)
164
10 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de corte de
(NA)
6 trabajo > 6,5 A ●
(Cancelación)
(Cuando el relé de corte de trabajo está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de corte ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - (Excavadora de ruedas) En el modo de conducción, falla de la presión del
piloto hidráulico del accesorio.
(Lista de verificación)
1. CR-47 (#85) - CN-54 (#9) Comprobación de Apertura/Cortocircuito
2. CR-47 (#30, #86) - Caja de fusibles (#28) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Detección)
(Cuando el solenoide de potencia máxima está apagado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de potencia máxima ≤ 3,0V
4 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de potencia máxima está apagado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de potencia máxima > 3,0V
(Detección)
(Cuando el solenoide de potencia máxima está activado)
166 5 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de potencia
máxima > 4,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de potencia máxima está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de potencia
máxima ≤ 4,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento del aumento de voltaje
(Lista de verificación)
1. CN-88 (#1) - CN-52 (#16) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-88 (#2) - Caja de fusibles (#28) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-24
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando el solenoide de velocidad de desplazamiento está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de velocidad de desplazamiento ≤ 3,0V
●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de velocidad de desplazamiento está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de velocidad de desplazamiento > 3,0V
4 (Cuando no está el modo estacionamiento)
(Detección)
(Cuando el solenoide de velocidad de desplazamiento está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de velocidad de desplazamiento ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de velocidad de desplazamiento está desactivado)
167
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de velocidad de desplazamiento > 3,0V
(Detección)
(Cuando el solenoide de velocidad de desplazamiento está activado)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de velocidad
de desplazamiento > 4,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de velocidad de desplazamiento está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de velocidad
de desplazamiento ≤ 4,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - falla en el funcionamiento de la conducción en transmisión 1/2
(Lista de verificación)
1. CN-70 (#1) - CN-52 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-70 (#2) - Caja de fusibles (#28) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-25
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
Monitor - Selección del accesorio (martillo rompedor / trituradora)
(Detección)
(Cuando el solenoide de confluencia del accesorio está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de solenoide de
4 confluencia del accesorio ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de confluencia del accesorio está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de solenoide de
confluencia del accesorio > 3,0V
(Detección)
(Cuando el solenoide de confluencia del accesorio está activado)
169 10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de confluencia
del accesorio > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de confluencia del accesorio está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de confluencia
del accesorio ≤ 6,5 A
(Resultados / síntomas)
1. Función de control - Control de flujo del accesorio opcional - Falla en la operación de unión
(Modo de martillo rompedor Eco, modo de trituradora)
(Lista de verificación)
1. CN-237 (#1) - CN-52 (#6) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-237 (#2) - Caja de fusibles (#31) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Parámetro de modelo) montaje solenoide de regeneración del brazo
(Detección)
(Cuando el solenoide de regeneración del brazo está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
4 de solenoide de regeneración del brazo ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de regeneración del brazo está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de regeneración del brazo > 3,0V
(Detección)
170 (Cuando el solenoide de regeneración del brazo está activado)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de regeneración
del brazo > 4,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de regeneración del brazo está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de regeneración
del brazo ≤ 4,5 A
(Resultados / síntomas)
1. Función de control - Falla en la operación de regeneración del brazo
(Lista de verificación)
1. CN-135 (#1) - CN-52 (#1) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-135 (#2) - Caja de fusibles (#28) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-26
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
Monitor - Selección del accesorio (trituradora)
(Detección)
(Cuando el solenoide de seguridad del accesorio está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
4 de solenoide de seguridad del accesorio ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de seguridad del accesorio está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de seguridad del accesorio > 3,0V
(Detección)
(Cuando el solenoide de seguridad del accesorio está activado)
171 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del solenoide de seguridad
del accesorio > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de seguridad del accesorio está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del solenoide de seguridad
del accesorio ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Opción control de flujo del accesorio - Opción control de flujo del accesorio -
Opción presión piloto de la bobina falla de corte (modo trituradora)
(Lista de verificación)
1. CN-149 (#1) - CN-52 (#4) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-149 (#2) - Caja de fusibles (#31) Comprobación de apertura/cortocircuito
Monitor - Selección del accesorio (martillo rompedor / trituradora)
(Detección)
(Cuando el solenoide de operación del martillo está apagado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
4 de solenoide de seguridad del accesorio ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de operación del martillo está apagado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de seguridad del accesorio > 3,0V
(Detección)
(Cuando el solenoide de operación del martillo está activado)
179 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del solenoide de seguridad
del accesorio > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de operación del martillo está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del solenoide de seguridad
del accesorio ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Opción control de flujo del accesorio - Falla en el funcionamiento del martillo
(modo de martillo rompedor)
(Lista de verificación)
1. CN-66 (#1) - CN-15 (#11) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-66 (#2) - CN-62 (#5) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-27
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Parámetro de modelo) montaje de solenoide del ventilador de enfriamiento inverso
(Detección)
(Cuando el solenoide del ventilador de enfriamiento inverso está apagado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
4 de solenoide del ventilador de enfriamiento inverso ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide del ventilador de enfriamiento inverso está apagado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide del ventilador de enfriamiento inverso > 3,0V
181
(Detección)
(NA)
(Cuando el solenoide del ventilador de enfriamiento inverso está activado)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide del
ventilador de enfriamiento inverso > 4,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide del ventilador de enfriamiento inverso está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide del ventilador
de enfriamiento inverso ≤ 4,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en la operación de control inverso del ventilador de enfriamiento (no aplicable)
(Detección)
(Cuando el flujo del accesorio EPPR 1 tiene una corriente igual o superior a 300 mA)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR < 100 mA
5 ●
(Cancelación)
(Cuando el flujo del accesorio EPPR 1 tiene una corriente igual o superior a 300 mA)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR ≥ 100 mA
(Detección)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
188
EPPR 1 > 1,0 A
6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR 1 ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del IPC, Opción de falla en el funcionamiento del
control de flujo del adaptador
(Lista de verificación)
1. CN-242 (#2) - CN-52 (#10) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-242 (#1) - CN-52 (#20) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-28
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando el flujo del accesorio EPPR 2 tiene una corriente igual o superior a 300 mA)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR < 100 mA
5 ●
(Cancelación)
(Cuando el flujo del accesorio EPPR 2 tiene una corriente igual o superior a 300 mA)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR ≥ 100 mA
(Detección)
189 10 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR 2 > 1,0 A
6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de flujo del accesorio
EPPR 2 ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Opción de falla en el funcionamiento del control de flujo del accesorio
(Lista de verificación)
1. CN-243 (#2) - CN-52 (#40) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-243 (#1) - CN-52 (#16) Comprobación de apertura/cortocircuito
HW145
0 10 segundos continuos,
Sensor de presión de control de flujo del accesorio EPPR 1 Voltaje de medición > 5,2V
HW145
1 10 segundos continuos,
0,3V≤ Sensor de presión de control de flujo del accesorio EPPR 1, Voltaje de medición < 0,8V
HW145
196
4 10 segundos continuos,
(NA) Sensor de presión de control de flujo del accesorio EPPR 1 Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento de la función de acoplamiento de la segunda bomba de impulsión
(Lista de verificación)
1. CD-93 (#B) - CN-52 (#34) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-93 (#A) - CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-93 (#C) - CN-51 (#31) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión de la bomba EPPR Voltaje de
0 ●
medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión de la bomba EPPR
1 ●
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión de la bomba EPPR Voltaje de
4 ●
medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
200 1. Monitor - Falla de visualización de presión de la bomba EPPR
2. Función de control - Falla en el control de potencia de caballos de fuerza de entrada de la bomba,
sobrecarga en el control de compensación falla de funcionamiento
(Falla de eficiencia de combustible/rendimiento de velocidad)
(Lista de verificación)
1. CD-45 (#B) - CN-52 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-45 (#A) - CN-51 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-45 (#C) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-29
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Montaje del sensor de presión)
0 10 segundos continuos, sensor de presión del vástago del cilindro de la ●
pluma Voltaje de medición > 5,2V
(Montaje del sensor de presión)
1 10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión del vástago del cilindro ●
de la pluma Voltaje de medición < 0,8V
(Montaje del sensor de presión)
205 4 10 segundos continuos, sensor de presión del vástago del cilindro de la ●
(NA) pluma Voltaje de medición < 0,3V
(Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización de presión del vástago del cilindro de la pluma
2. Función de control - Falla en el funcionamiento del control de flotación de la pluma
(Lista de verificación)
1. CD-124 (#B) - CN-53 (#5) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-124 (#A) - CN-53 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-124 (#C) - CN-53 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
Montaje del sensor de presión (HCESPN128 o HCESPN 205)
(Detección)
(Cuando el solenoide de flotación de elevación la pluma está apagado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
4 de solenoide de flotación de elevación de la pluma ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de flotación de elevación la pluma está apagado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la corriente de accionamiento
de solenoide de flotación de elevación de la pluma > 3,0V
(Detección)
218 (Cuando solenoide de flotación de elevación la pluma está activado)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de flotación
de elevación de la pluma > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando solenoide de flotación de elevación la pluma está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de flotación
de elevación de la pluma ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del control de flotación de la pluma
(Lista de verificación)
1. CN-368 (#1) - CN-53 (#20) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-368 (#2) - Caja de fusibles (#17) Comprobación de apertura/cortocircuito
5-30
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
Montaje del sensor de presión (HCESPN 128 o 205)
(Detección)
(Cuando el solenoide de corte de presión piloto de descenso de la pluma está apagado)
10 segundos continuos,
corriente de accionamiento de solenoide de corte de presión piloto de
descenso de la pluma
4 ●
Voltaje de medición ≤ 3,0V
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de corte de presión piloto de descenso de la pluma está apagado)
3 segundos continuos,
corriente de accionamiento de solenoide de corte de presión piloto de descenso de la pluma
Voltaje de medición > 3,0V
220
(Detección)
(NA) (Cuando el solenoide de corte de presión piloto de descenso de la pluma está activado)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de corte
de presión piloto de descenso de la pluma > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de corte de presión piloto de descenso de la pluma está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de corte de
presión piloto de descenso de la pluma ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del control de flotación de la pluma
(Lista de verificación)
1. CN-369 (#1) - CN-53 (#35) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-369 (#2) - Caja de fusibles (#17) Comprobación de apertura/cortocircuito
Monitor - Selección del accesorio (martillo rompedor / trituradora)
(Detección)
(Cuando la corriente del ajuste de alivio ATT EPPR 1 es igual o superior a 10 mA)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
5 EPPR 1 = 0 mA ●
(Cancelación)
La corriente del ajuste de alivio ATT EPPR 1 ATT es igual o superior a 10 mA)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
EPPR 1 ≥ 10 mA
221 (Detección)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
EPPR 1 > 1,0 A
6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
EPPR 1 ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Control de flujo del accesorio opcional - Falla en el ajuste de presión de alivio P1
(Lista de verificación)
1. CN-365 (#2) - CN-53 (#39) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-365 (#1) - CN-53 (#40) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-31
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
Monitor - Selección del accesorio (trituradora)
(Detección)
(Cuando la corriente del ajuste de alivio ATT EPPR 2 es igual o superior a 10 mA)
10 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
5 EPPR 2 = 0 mA ●
(Cancelación)
(Cuando la corriente del ajuste de alivio ATT EPPR 2 es igual o superior a 10 mA)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
EPPR 2 ≥ 10mA
222 (Detección)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
EPPR 2 > 1,0 A
6 ●
(Cancelación)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del ajuste de alivio ATT
EPPR 2 ≤ 1,0 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Opción de control de flujo del accesorio - Falla en el ajuste de la presión de alivio P2
(Lista de verificación)
1. CN-366 (#2) - CN-53 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-366 (#1) - CN-53 (#33) Comprobación de apertura/cortocircuito
3 10 segundos continuos, Medición de Nivel de Combustible Voltaje > 3,8V ●
4 10 segundos continuos, voltaje de medición de nivel de combustible < 0,3V ●
(Resultados / Síntomas)
301 1. Monitor - Falla en la visualización del combustible restante
(Lista de verificación)
1. CD-2 (#2) - CN-52 (#26) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-2 (#1) - CN-51 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Parámetro modelo) montaje del relé del calentador de combustible
(Detección)
(Cuando el relé del calentador de combustible está apagado)
10 segundos continuos, unidad de accionamiento del relé del calentador de combustible
4 Voltaje de medición ≤ 3,0V ●
(Cancelación)
(Cuando el relé del calentador de combustible está apagado)
3 segundos continuos, unidad de accionamiento del relé del calentador de combustible
Voltaje de medición > 3,0V
(Detección)
(Cuando el relé del calentador de combustible está encendido)
325 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé del calentador
de combustible > 4,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el relé del calentador de combustible está encendido)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé del calentador de
combustible ≤ 4,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento del calentador de combustible
(Lista de verificación)
1. CR-46 (#85) - CN-52 (#12) Comprobación de Apertura/Cortocircuito
2. CR-46 (#86) - Caja de fusibles (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-32
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
10 segundos continuos, sensor de presión del aceite de transmisión Voltaje
0 ●
de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión del aceite de transmisión
1 ●
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión del aceite de transmisión Voltaje
4 ●
de medición > 0,3V
501
(Resultados / Síntomas)
(NA)
1. Monitor - Falla de visualización de la presión del aceite de transmisión, falla de advertencia de
presión baja del aceite de transmisión
(Lista de verificación)
1. CD-5 (#B) - CN-54 (#27) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-5 (#A) - CN-54 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-5 (#C) - CN-54 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión del aceite de frenos
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión del aceite de frenos,
1 ●
Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión del aceite de frenos
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
503
(Resultados / Síntomas)
(NA)
1. Monitor – Falla de visualización de la presión del aceite de frenos, falla de la advertencia de
presión baja del aceite de frenos
(Lista de verificación)
1. CD-3 (#B) - CN-54 (#4) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-3 (#A) - CN-54 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-3 (#C) - CN-54 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, sensor de presión de funcionamiento de frenos
0 ●
Voltaje de medición > 5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión de funcionamiento de
1 ●
frenos Voltaje de medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión de funcionamiento de frenos
4 ●
Voltaje de medición < 0,3V
505
(Resultados / Síntomas)
(NA)
1. Monitor - Falla de visualización de presión de aceite de funcionamiento de frenso, falla de la
advertencia de presión baja del aceite para el funcionamiento de los frenos.
(Lista de verificación)
1. CD-38 (#B) - CN-54 (#5) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-38 (#A) - CN-54 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-38 (#C) - CN-54 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-33
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando el relé de estacionamiento está desactivado)
10 segundos continuos, unidad de accionamiento del relé de estacionamiento
Voltaje de medición ≤ 3,0V
4 ●
(Cancelación)
(Cuando el relé de estacionamiento está desactivado)
3 segundos continuos, unidad de accionamiento del relé de estacionamiento
Voltaje de medición > 3,0V
(Detección)
(Cuando el relé de estacionamiento está activado)
514
10 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de estacionamiento
(NA)
> 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el relé de estacionamiento está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de estacionamiento
≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del relé de estacionamiento
(Lista de verificación)
1. CR-66 (#1) - CN-54 (#20) Comprobación de Apertura/Cortocircuito
2. CR-66 (#2) - Caja de fusibles (#30) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Detección)
(Cuando el relé de corte de desplazamiento está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de acccionamiento
del relé de corte de desplazamiento ≤ 3,0V
4 ●
(Cancelación)
(Cuando el relé de corte de desplazamiento está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de acccionamiento
del relé de corte de desplazamiento > 3,0V
(Detección)
(Cuando el relé de corte de desplazamiento está activado)
517
10 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de corte de
(NA)
desplazamiento > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el relé de corte de desplazamiento está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de corte de
desplazamiento ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento del relé de corte de desplazamiento
(Lista de verificación)
1. CR-47 (#85) - CN-54 (#9) Comprobación de Apertura/Cortocircuito
2. CR-47 (#86) - Caja de fusibles (#30) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-34
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Detección)
(Cuando el solenoide de bloqueo Ram está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de accionamiento
de solenoide de bloqueo Ram ≤ 3,0V
4 (Cancelación) ●
(Cuando el solenoide de bloqueo Ram está desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de accionamiento
de solenoide de bloqueo Ram
Voltaje de medición > 3,0V
(Detección)
525 (Cuando el solenoide de bloqueo Ram está activado)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de bloqueo
Ram > 6,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de bloqueo Ram está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento de solenoide de bloqueo
Ram ≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en la operación de control del bloqueo Ram
(Lista de verificación)
1. CN-69 (#1) - CN-54 (#8) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-69 (#2) - Caja de fusibles (#33) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Detección)
(Cuando el solenoide de fluencia está desactivado)
10 segundos continuos, unidad de accionamiento de solenoide de fluencia
Voltaje de medición ≤ 3,0V
4 ●
(Cancelación)
(Cuando el solenoide de fluencia está desactivado)
3 segundos continuos, unidad de accionamiento de solenoide de fluencia
Voltaje de medición > 3,0V
(Detección)
527 (Cuando el solenoide de fluencia está activado)
(NA) 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del solenoide de fluencia > 6,5 A
6 (Cancelación) ●
(Cuando el solenoide de fluencia está activado)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del solenoide de fluencia
≤ 6,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento en modo fluencia
(Lista de verificación)
1. CN-206 (#1) - CN-54 (#7) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-206 (#2) - Caja de fusibles (#30) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-35
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
10 segundos continuos, sensor de presión de avance Voltaje de medición >
0 ●
5,2V
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión de avance Voltaje de
1 ●
medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión de avance Voltaje de medición <
4 ●
0,3V
530 (Resultados / Síntomas)
(NA) 1. Monitor - Falla de visualización de presión de avance
2. Función de control - Falla de funcionamiento del control de potencia de la interoperabilidad de
conducción
(Lista de verificación)
1. CD-73 (#B) - CN-54 (#6) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-73 (#A) - CN-54 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-73 (#C) - CN-54 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
10 segundos continuos, 0,3V≤ sensor de presión de reversa Voltaje de
1 ●
medición < 0,8V
10 segundos continuos, sensor de presión de reversa Voltaje de medición <
4 ●
0,3V
(Resultados / Síntomas)
531
1. Monitor - Falla de visualización de presión de reversa
(NA)
2. Función de control - Falla de funcionamiento del control de potencia de la interoperabilidad de conducción
(Lista de verificación)
1. CD-74 (#B) - CN-54 (#23) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CD-74 (#A) - CN-54 (#3) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CD-74 (#C) - CN-54 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
0 10 segundos continuos, voltaje de entrada de la batería > 35V ●
1 10 segundos continuos, voltaje de entrada de la batería < 18V ●
5-36
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Parámetro de modelo) Montaje del dial de aceleración
3 ●
10 segundos continuos, voltaje de medición del dial de aceleración > 5,2V
(Parámetro de modelo) Montaje del dial de aceleración
4 ●
10 segundos continuos, voltaje de medición del dial de aceleración < 0,3V
714 (Resultados / Síntomas)
1. Monitor - Falla de visualización del voltaje del dial de aceleración
2. Función de control - Falla en el control de rpm del motor
(Lista de verificación)
1. CN-142 (#B) – CN-52 (#23) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Detección)
(Cuando el sonido de la alarma de desplazamiento (alarma) está desactivado)
10 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de accionamiento
del relé de sonido de la alarma de desplazamiento ≤ 3,0V
4 (Cancelación) ●
(Cuando el relé de sonido de la alarma de desplazamiento (alarma) está
desactivado)
3 segundos continuos, voltaje de medición de la unidad de accionamiento
del relé de sonido de la alarma de desplazamiento > 3,0 V
(Detección)
(Cuando la alarma de desplazamiento (alarma) está activada)
722 10 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de sonido de la
alarma de desplazamiento > 4,5 A
6 ●
(Cancelación)
(Cuando la alarma de desplazamiento (alarma) está activada)
3 segundos continuos, corriente de accionamiento del relé de sonido de la
alarma de desplazamiento ≤ 4,5 A
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento de la alarma de conducción
(Lista de verificación)
1. CN-81 (#1) - CN-52 (#13) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-81 (#2) - Caja de fusibles (#28) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Al montar el controlador del aire acondicionado)
2 60 segundos continuos, Error de datos de comunicación del controlador de ●
aire acondicionado
(Resultados / Síntomas)
831
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del controlador de aire acondicionado
(Lista de verificación)
1. CN-11 (#8) - CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-11 (#7) - CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
2 60 segundos continuos, Error en los datos de comunicación del tablero ●
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del tablero
840
(Lista de verificación)
1. CN-56A (#7) – CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-56A (#6) – CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-37
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
2 10 segundos continuos, Error de datos de comunicación ECM ●
(Resultados / Síntomas)
841 1. Función de control - Falla en el funcionamiento de ECM
(NA) (Lista de verificación)
1. CN-93 (#22) - CN-51 (#21) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-93 (#46) - CN-51 (#31) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Al montar el controlador de E/S 1)
2 ●
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación del controlador de E/S 1
(Resultados / Síntomas)
845
1. Función de control - Falla de funcionamiento del controlador de E/S 1
(NA)
(Lista de verificación)
1. CN-53 (#21) - CN-51 (#23) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-53 (#31) - CN-51 (#33) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Al montar el controlador háptico)
2 ●
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación del controlador háptico
(Resultados / Síntomas)
848
1. Función de control - Falla en el funcionamiento del controlador háptico
(NA)
(Lista de verificación)
1. CN-8 (#2) - CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-8 (#3) - CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Al montar la RMCU)
2 ●
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación de la RMCU
(Resultados / Síntomas)
850 1. Función de control - Falla de funcionamiento de la RMCU
(Lista de verificación)
1. CN-125 (#3) - CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-125 (#11) - CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Al montar el controlador de E/S 2)
2 ●
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación del controlador de E/S 2
(Resultados / Síntomas)
861
1. Función de control - Falla de funcionamiento del controlador de E/S 2
(NA)
(Lista de verificación)
1. CN-54 (#21) - CN-51 (#23) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-54 (#31) - CN-51 (#33) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-38
DTC Aplicación
Criterios de diagnóstico
HCESPN FMI G C W
(Al montar el AAVM)
2 ●
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación de AAVM
(Resultados / Síntomas)
866 1. Función de control - Falla de funcionamiento de AAVM
(Lista de verificación)
1. CN-401 (#86) - CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-401 (#87) - CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
2 60 segundos continuos, Error de datos de comunicación de RDU ●
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento de la RDU
867
(Lista de verificación)
1. CN-376 (#10) - CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-376 (#18) - CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación del controlador del
2 ●
interruptor
(Resultados / Síntomas)
868 1. Función de control -Falla de funcionamiento del controlador del interruptor
(Lista de verificación)
1. CN-56A (#7) – CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CN-56A (#6) – CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
(Al montar la BKCU)
2 ●
60 segundos continuos, Error de datos de comunicación de BKCU
(Resultados / Síntomas)
1. Función de control - Falla de funcionamiento de BKCU
869
(Lista de verificación)
1. CS-2B (#A) – CN-51 (#22) Comprobación de apertura/cortocircuito
2. CS-2B (#B) – CN-51 (#32) Comprobación de apertura/cortocircuito
3. CS-2B (#B) – CN-5 (#44) Comprobación de apertura/cortocircuito
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
G : General C : Tipo de oruga W : Tipo de rueda
5-39
4. CÓDIGO DE FALLA DE LA MÁQUINA
Código de falla
J1939 SPN Motivo Efecto (solo cuando se activa el código de falla)
J1939 FMI
111 Error interno de ECM relacionado con fallas de El motor no arranca.
629 hardware de la memoria o circuitos internos de
12 alimentación de bajo voltaje de ECM.
115 No se ha detectado ninguna señal de régimen El motor se apagará y no arrancará.
190 del motor en ambos circuitos del sensor de
2 posición del motor.
121 No se ha detectado ninguna señal de régimen Ninguno en ejecución.
190 del motor en uno de los circuitos del sensor de
10 posición del motor.
122 Alto voltaje detectado en el circuito de presión Disminución de la potencia del motor.
102 del colector de admisión.
3
123 Bajo voltaje detectado en el circuito de presión Disminución de la potencia del motor.
102 del colector de admisión.
4
131 Alto voltaje detectado en el circuito de señaliza- Deterioro severo (potencia y velocidad). Afecta
91 ción de la posición del acelerador. solo la energía eléctrica del hogar.
3
132 Bajo voltaje detectado en el circuito de señali- Deterioro severo (potencia y velocidad). Afecta
91 zación de la posición del acelerador. solo la energía eléctrica del hogar.
4
133 Alto voltaje detectado en el circuito de señaliza- Ninguno en ejecución si no se utiliza el acele-
974 ción de la posición del acelerador remoto. rador remoto.
3
134 Bajo voltaje detectado en el circuito de señali- Ninguno en ejecución si no se utiliza el acele-
974 zación de la posición del acelerador remoto. rador remoto.
4
135 Alto voltaje detectado en el circuito de presión No hay protección del motor para la presión de
100 de aceite. aceite.
3
141 Bajo voltaje detectado en el circuito de presión No hay protección del motor para la presión de
100 de aceite. aceite.
4
La señal de presión de aceite indica que la pre- La potencia progresiva y la velocidad disminuyen
143 sión de aceite está por debajo del límite de pro- al aumentar el tiempo después de la alerta. Si la
100 tección del motor de baja presión de aceite. función de apagado de protección del motor está
18 activada, el motor se apagará 30 segundos des-
pués de que la luz roja comience a parpadear.
144 Alto voltaje detectado en el circuito de tempera- Posible humo blanco. El ventilador permanece-
110 tura del refrigerante. rá encendido si es controlado por el módulo de
control electrónico (ECM). No hay protección
3 del motor para la temperatura del refrigerante.
145 Bajo voltaje detectado en el circuito de tempe- Posible humo blanco. El ventilador permanece-
110 ratura del refrigerante. rá encendido si es controlado por el módulo de
control electrónico (ECM). No hay protección
4 del motor para la temperatura del refrigerante.
147 Se detectó una frecuencia de menos de 100Hz La potencia y la velocidad dependen de la cali-
91 en el pin de señal del acelerador de frecuencia bración.
8 del conector del arnés del actuador en el ECM.
148 Se detectó una frecuencia de más de 100 Hz La potencia y la velocidad dependen de la cali-
91 en el pin de señal del acelerador de frecuencia bración.
8 del conector del arnés del actuador en el ECM.
La señal de temperatura del refrigerante indica La potencia progresiva disminuye al aumentar
151 que la temperatura del refrigerante es superior el tiempo después de la alerta. Si la función de
110 a 104˚C (220˚F). apagado de protección del motor está activa-
0 da, el motor se apagará 30 segundos después
de que la luz roja comience a parpadear.
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
5-40
Código de falla
J1939 SPN Motivo Efecto (solo cuando se activa el código de falla)
J1939 FMI
153 Alto voltaje detectado en el circuito de tempera- Posible humo blanco. El ventilador permanece-
105 tura del colector de admisión. rá encendido si es controlado por el módulo de
3 control electrónico (ECM). No hay protección
del motor para la temperatura del refrigerante.
154 Bajo voltaje detectado en el circuito de tempe- Posible humo blanco. El ventilador permanece-
105 ratura del colector de admisión. rá encendido si es controlado por el módulo de
4 control electrónico (ECM). No hay protección
del motor para la temperatura del refrigerante.
La señal de temperatura del colector de admi- La potencia progresiva disminuye al aumentar
155 sión indica una temperatura superior a 87,8˚C el tiempo después de la alerta. Si la función de
105 (190˚F). apagado de protección del motor está activa-
0 da, el motor se apagará 30 segundos después
de que la luz roja comience a parpadear.
187 Bajo voltaje detectado en la línea de alimenta- El motor funcionará más despacio. No hay pro-
620 ción de voltaje de ECM a algunos sensores (ali- tección del motor para la presión de aceite y el
4 mentación VSEN2). nivel de refrigerante.
198 Alto voltaje detectado en el circuito de luces El sistema ICON se desactivará. Solo se habili-
612 ICON cuando el ECM esperaba bajo voltaje. tará el apagado obligatorio.
3
199 Menos de 6 VDC (bajo voltaje) detectados en el El sistema ICON se desactivará. Solo se habili-
612 circuito de la luz ICON cuando el ECM espera- tará el apagado obligatorio.
4 ba un alto voltaje.
211 Se han registrado códigos de diagnóstico de Ninguna en el rendimiento del motor.
1484 máquina adicionales. Compruebe otros ECM
31 para los códigos de diagnóstico.
212 Alto voltaje detectado en el circuito de tempera- No hay protección del motor para la tempera-
175 tura del aceite. tura del aceite.
3
213 Bajo voltaje detectado en el circuito de tempe- No hay protección del motor para la tempera-
175 ratura del aceite, bajo voltaje detectado en el tura del aceite.
4 circuito de temperatura del aceite.
La señal de temperatura del aceite indica que la La potencia progresiva disminuye al aumentar
214 temperatura del aceite está por encima de el tiempo después de la alerta. Si la función de
175 123,9˚C (225˚F). apagado de protección del motor está activa-
0 da, el motor se apagará 30 segundos después
de que la luz roja comience a parpadear.
219 Se detectó un bajo nivel de aceite en el tanque Ninguno en ejecución. CentinelTM desactiva-
1380 de aceite de maquillaje CentinelTM. do.
17
221 Alto voltaje detectado en el circuito de presión Disminución de la potencia del motor.
108 del aire ambiente.
3
222 Bajo voltaje detectado en el circuito de presión Disminución de la potencia del motor.
108 del aire ambiente.
4
223 Voltaje incorrecto detectado en el circuito del Ninguno en ejecución. CentinelTM desactiva-
1265 actuador CentinalTM por el ECM. do.
4
227 Alto voltaje detectado en la línea de alimenta- El motor funcionará más despacio. No hay pro-
620 ción de voltaje de ECM a algunos sensores (ali- tección del motor para la presión de aceite y el
3 mentación VSEN2). nivel de refrigerante.
La señal de régimen del motor indica que el La válvula de cierre de combustible es una uni-
234 régimen del motor es superior a 2650 rpm. dad cerrada que reduce la velocidad del motor.
190 La válvula de cierre de combustible se abrirá
0 cuando la velocidad del motor caiga por deba-
jo de 2000 rpm.
La señal de nivel de refrigerante indica que el La potencia progresiva disminuye al aumentar
235 nivel de refrigerante está por debajo del rango el tiempo después de la alerta. Si la función de
111 normal. apagado de protección del motor está activa-
1 da, el motor se apagará 30 segundos después
de que la luz roja comience a parpadear.
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
5-41
Código de falla
J1939 SPN Motivo Efecto (solo cuando se activa el código de falla)
J1939 FMI
El ciclo de trabajo de la señal de entrada del Todos los motores (primarios y secundarios)
237 acelerador al motor primario o secundario para se apagan al aumentar el tiempo después de
644 la sincronización de unidades múltiples es infe- la alerta si están acoplados. Solo los motores
rior al 3 por ciento o superior al 97 por ciento. secundarios se apagan al aumentar el tiempo
2 después de la alerta si están acoplados de
forma suave.
El ECM perdió la señal de velocidad del vehículo. Velocidad del motor limitada a la velocidad
241 máxima del motor sin el valor del parámetro del
84 sensor de velocidad del vehículo Control de cru-
cero. La protección contra el cambio de mar-
2 chas y el regulador de velocidad de la carretera
no funcionarán (solo para automóviles).
Se ha detectado una señal de velocidad del Velocidad del motor limitada a la velocidad
242 vehículo no válida o inapropiada. La señal indi- máxima del motor sin el valor del parámetro del
84 ca una conexión intermitente o una manipula- sensor de velocidad del vehículo Control de cru-
ción de VSS. cero. La protección contra el cambio de mar-
10 chas y el regulador de velocidad de la carretera
no funcionarán (solo para automóviles).
245 Menos de 6 VDC detectados en el circuito de El ventilador puede permanecer encendido en
647 embrague del ventilador cuando está encendido. todo momento.
Indica un consumo excesivo de corriente del
4 ECM o un circuito de salida del ECM defectuoso.
254 Menos de 6 VDC detectados en el circuito FSO El ECM desconecta el voltaje de alimentación
647 cuando está encendido. Indica un consumo de FSO. El motor se apagará.
excesivo de corriente del ECM o un circuito de
4 salida del ECM defectuoso.
255 Se ha detectado un voltaje de alimentación Ninguno en ejecución. La válvula de cierre de
632 externa que va al circuito de alimentación del combustible permanece abierta.
3 solenoide de cierre de combustible.
285 El ECM esperaba información de un dispositivo Al menos un dispositivo multiplexado no fun-
639 multiplexado pero no la recibió lo suficiente- cionará correctamente.
9 mente pronto o no la recibió en absoluto.
286 El ECM esperaba información de un dispositivo Al menos en un dispositivo multiplexado no
639 multiplexado pero solo recibía una parte de la funcionará correctamente.
13 información necesaria.
287 La unidad de control electrónico del vehículo El motor solo funciona al ralentí.
91 (VECU) detectó un falla en el pedal del acelerador.
19
288 La unidad de control electrónico del vehículo El motor no responderá al acelerador remoto.
974 (VECU) detectó una falla en el acelerador
19 remoto.
293 Alto voltaje detectado en el pin de señal del No hay protección del motor para la tempera-
1083 sensor de temperatura de la máquina del tura de la máquina.
3 conector de la máquina de 31 pines.
294 Bajo voltaje detectado en el pin de señalización No hay protección del motor para la tempera-
1083 del sensor de temperatura de la máquina del tura de la máquina.
4 conector de la máquina de 31 pines.
295 El ECM detectó un error en la señal del sensor El motor está reducido a ninguna configuración
108 de presión del aire ambiente. de aire.
2
297 Alto voltaje detectado en el pin de señal del No hay protección del motor para la presión de
1084 sensor de presión de la máquina del conector la máquina.
3 de la máquina de 31 pines.
298 Bajo voltaje detectado en el pin de señal del No hay protección del motor para la presión de
1084 sensor de presión de la máquina del conector la máquina.
4 de la máquina de 31 pines.
Apagado del motor por un dispositivo que no Ninguna acción tomada por el ECM.
299 sea el interruptor de llave antes de que el motor
1384 se enfríe correctamente, lo que resulta en un
31 factor de carga filtrado por encima del umbral
de apagado máximo.
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
5-42
Código de falla
J1939 SPN Motivo Efecto (solo cuando se activa el código de falla)
J1939 FMI
311 Corriente detectada en el inyector n.° 1 cuando El inyector del cilindro número 1 está apagado.
651 el voltaje está apagado.
6
312 Corriente detectada en el inyector n.° 5 cuando El inyector del cilindro número 5 está apagado.
655 el voltaje está apagado.
6
313 Corriente detectada en el inyector n.° 3 cuando El inyector del cilindro número 3 está apagado.
653 el voltaje está apagado.
6
314 Corriente detectada en el inyector n.° 6 cuando El inyector del cilindro número 6 está apagado.
656 el voltaje está apagado.
6
315 Corriente detectada en el inyector n.° 2 cuando El inyector del cilindro número 2 está apagado.
652 el voltaje está apagado.
6
319 El reloj en tiempo real perdió potencia. Ninguno en ejecución. Los datos en el ECM no
251 tendrán información precisa de fecha y hora.
2
321 Corriente detectada en el inyector n.° 4 cuando El inyector del cilindro número 4 está apagado.
654 el voltaje está apagado
6
322 Cilindro del solenoide del inyector 1 circuito de La corriente del inyector está cortada. El motor
656 corriente por debajo de lo normal, o circuito puede fallar o funcionar mal.
abierto. Corriente detectada en el inyector n.° 1
5 cuando el voltaje está apagado.
323 Cilindro del solenoide del inyector 5 circuito de La corriente del inyector está cortada. El motor
656 corriente por debajo de lo normal, o circuito puede fallar o funcionar mal.
abierto. Corriente detectada en el inyector n.° 5
5 cuando el voltaje está apagado.
324 Cilindro del solenoide del inyector 3 circuito de La corriente del inyector está cortada. El motor
656 corriente por debajo de lo normal, o circuito puede fallar o funcionar mal.
abierto. Corriente detectada en el inyector n.° 3
5 cuando el voltaje está apagado.
325 Cilindro del solenoide del inyector 6 circuito de La corriente del inyector está cortada. El motor
656 corriente por debajo de lo normal, o circuito puede fallar o funcionar mal.
abierto. Corriente detectada en el inyector n.° 6
5 cuando el voltaje está apagado.
331 Cilindro del solenoide del inyector 2 circuito de La corriente del inyector está cortada. El motor
656 corriente por debajo de lo normal, o circuito puede fallar o funcionar mal.
abierto. Corriente detectada en el inyector n.° 2
5 cuando el voltaje está apagado.
332 Cilindro del solenoide del inyector 4 circuito de La corriente del inyector está cortada. El motor
656 corriente por debajo de lo normal, o circuito puede fallar o funcionar mal.
abierto. Corriente detectada en el inyector n.° 4
5 cuando el voltaje está apagado.
Pérdida severa de datos del ECM. Posible ausencia de efectos de rendimiento
341 notables O muerte del motor O arranque brus-
630 co. La información sobre fallas, información de
2 activación y datos del monitor de mantenimien-
to pueden ser inexactos.
343 Error interno de ECM. Posiblemente ninguna en el rendimiento o
629 severas disminuciones.
12
349 Se detectó una frecuencia mayor que el umbral La potencia y la velocidad dependen de la cali-
191 calibrado en el pin de señal del regulador del bración.
eje trasero del conector de la máquina de 31
16 pines.
352 Bajo voltaje detectado en la línea de alimenta- El motor está reducido a ninguna configuración
620 ción de voltaje de ECM a algunos sensores (ali- de aire.
mentación VSEN1).
4
386 Alto voltaje detectado en la línea de alimenta- El motor está reducido a ninguna configuración
620 ción de voltaje de ECM a algunos sensores (ali- de aire.
mentación VSEN1).
3
※ Algunos códigos de falla no se aplican a esta máquina.
5-43
Código de falla
J1939 SPN Motivo Efecto (solo cuando se activa el código de falla)
J1939 FMI
387 Alto voltaje detectado en la línea de alimentación El motor solo funciona al ralentí.
1043 de voltaje ECM al acelerador (alimentación VTP).
3
Menos de 6 VDC detectados en el circuito de El freno motor 1 no se puede activar.
388 freno motor 1 cuando está encendido indica un
1072 consumo excesivo de corriente del módulo de
11 control electrónico (ECM) o un circuito de salida
de ECM defectuoso.
Menos de 6 VDC detectados en el circuito de El freno motor 2 no se puede activar.
392 freno motor 2 cuando está encendido indica un
1073 consumo excesivo de corriente del módulo de
11 control electrónico (ECM) o un circuito de salida
de ECM defectuoso.
La señal de presión de aceite indica que la pre-
La potencia progresiva disminuye con el
415 sión de aceite está por debajo del límite de pro-
aumento del tiempo de alerta. Si la función de
100 tección del motor de muy baja presión de aceite.
apagado de protección del motor está activa-
1 da, el motor se apagará 30 segundos después
de que la luz roja comience a parpadear.
418 Se ha detectado agua en el filtro de combusti- Posible humo blanco, pérdida de potencia o
097 ble. arranque brusco.
15
419 El ECM detectó un error en la señal del sensor El motor está reducido a ninguna configuración
1319 de presión del colector de admisión. de aire.
2
422 Voltaje detectado simultáneamente en los circui- No hay protección del motor para el nivel de
111 tos de señales altas y bajas del nivel de refrige- refrigerante.
2 rante O no se detectó voltaje en ambos circuitos.
426 Se ha perdido la comunicación entre el ECM y Ninguno en ejecución. Los dispositivos J1939
639 el enlace de datos J1939. pueden no funcionar.
2
428 Alto voltaje detectado en el sensor de agua en Ninguno en ejecución.
97 el combustible.
3
429 Bajo voltaje detectado en el sensor de agua en Ninguno en ejecución.
97 el combustible.
4
431 Voltaje detectado simultáneamente en los cir- Ninguno en ejecución.
558 cuitos de validación con y sin ralentí.
2
Voltaje detectado en el circuito de ralentí cuando El motor solo funciona al ralentí.
el voltaje en el circuito de posición del acelerador
432 indica que el pedal no está en ralentí O voltaje
558 detectado en el circuito de validación de ralentí
13
cuando el voltaje en el circuito de posición del
acelerador indica que el pedal está en ralentí.
La señal de voltaje en el circuito de presión del Reduzca a ningún ajuste de aire.
433 colector de admisión indica una presión alta en
102 el colector de admisión, pero otras característi-
2 cas del motor indican que la presión del colec-
tor de admisión debe ser baja.
El voltaje de alimentación del ECM cayó por Posible ausencia de efectos notables en el
debajo de 6,2 VDC durante una fracción de rendimiento O posibilidad de que el motor se
434 segundo O no se permitió que el ECM se apa- tiña O arranque bruscamente. La información
627 gara correctamente (retenga el voltaje de la sobre fallas, información de activación y datos
2
batería durante 30 segundos después de apa- del monitor de mantenimiento pueden ser
gar la llave). inexactos.
435 Un error en la señal del sensor de presión de Ninguno en ejecución. No hay protección del
100 aceite fue detectado por el ECM. motor para la presión de aceite.
2
441 Voltaje de la batería por debajo del nivel de fun- Posible ausencia de efectos de rendimiento
168 cionamiento normal. perceptibles O posibilidad de ralentí brusco.
18
5-46
GRUPO 13 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
LED
2
1
1 MCU
2
-5
N
C
2 Perno (M8)
1
-5
N
C
480S5MS10
2. ENSAMBLADO DE MCU
1) Para empatar el torque de absorción de la bomba con el torque del motor, la MCU varía la presión
de salida de la válvula EPPR, que controla la cantidad de descarga de la bomba de control
cuando la velocidad del motor retroalimentado cae abajo de las rpm de referencia de cada juego
de modo.
2) Tres indicadores LED en la pantalla MCU según se observa más abajo.
Luz LED Problema Servicio
G está encendido (ON) Normal -
G y R están encendidos Problema en la MCU · Cambiar la MCU
G e Y están encendidos Problema en la línea · Compruebe si las líneas de comunicación serial
de comunicación en serie entre la MCU y el tablero están desconectadas
Los tres LED están apagados Problema con la corriente · Compruebe si el cable de alimentación de entrada
de la MCU (24 V, GND) de la MCU está desconectado.
· Comprobar el fusible
G : verde, R : rojo, Y : amarillo
5-47
GRUPO 14 VÁLVULA EPPR
- Administración
·Menú de servicio
220S3CD149
220S3CD150A 220S3CD251
5-48
3) PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO (bomba válvula EPPR)
(1) Estructura
6 7
2 3 4 5
5-22(1)
A
P Línea de alimentación de aceite piloto (presión piloto)
P
T Retorno al depósito
T
A Presión secundaria para el regulador de flujo en la bomba principal
(2) Neutral
eutral
La línea de presión está bloqueada y el
aceite regresa al depósito.
P A
P T
T
A
(3) Oimperecedero
imperecedero
La presión secundaria entra en A.
P A
T
P T
A
5-22(2)
5-49
4) PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE LA Especificaciones : 100~700 mA
VÁLVULA EPPR
Adaptador (n.° de pieza : 21Q6-50410)
Adapter(P/no.:21Q6-50410)
(1) Comprobar el valor de la corriente eléctri-
ca en la válvula EPPR CN-75
Válvula EPPR
EPPR valve
① Desconecte el conector CN-75 de la vál-
vula EPPR.
② Inserte el adaptador a CN-75 e instale el Multímetro
Multimeter
(2) Comprobar la presión en la válvula EPPR Especificaciones : 2~25 kgf/cm2 (30~350 psi)
① Retire el tapón y conecte el manómetro
como se muestra en la figura.
·Capacidad de medición : 0 a 50 kgf/cm2 Contratuerca del tornillo
Pressure adjusting
descrew
ajuste locknut
de presión
(0 a 725 psi)
② Arranque el motor.
③ Ajuste el modo S y cancele el modo de
desaceleración automática.
④ Posicione el dial de aceleración en 10.
⑤ Si el tacómetro muestra aprox. 1750± Válvula
EPPREPPR
valve
50 rpm Compruebe la presión en la posi- Línea de alimentación
Pilot pressure
de presión
supply linedel piloto
ción de alivio del circuito de la cuchara
accionando la palanca de control de la
cuchara.
480F5MS12
⑥ Si la presión no es correcta, ajústela.
⑦ Después del ajuste, pruebe la máquina.
5-50
GRUPO 15 SISTEMA DE MONITOREO
1. ESQUEMA
El sistema de monitoreo consiste en la parte del monitor y la parte del interruptor.
La parte del monitor avisa cuando se produce alguna anomalía en la máquina e informa del estado
de la misma.
Varios interruptores de selección están incorporados en el panel de control, que actúan como la
parte de control del sistema de control de la máquina.
2. TABLERO
1) PANEL DE CONTROL
Tipo normal Pantalla de hora
Time display
Luces de lamps
Warning advertencia
(seepáginas
(Ver page 5-58)
5-58)
Gauge(see page 5-55)
Medidor/Indicador (Ver páginas 5-55)
Main menu(see page 5-69)
Menú principal (Ver páginas 5-69)
Tripmeter
Odómetro
(see page(Ver páginas 5-83)
5-83)
Pilot lamps
Luces piloto (Ver páginas 5-61)
(see page 5-61)
480S3CD501A
Luces de lamps
Warning advertencia
(seepáginas
(Ver page 5-58)
5-58)
Gauge(see page 5-55)
Medidor/Indicador (Ver páginas 5-55)
Main menu(see page 5-69)
Menú principal (Ver páginas 5-69)
Tripmeter
Odómetro
(see page(Ver páginas 5-83)
5-83)
Pilot lamps
Luces piloto (Ver páginas 5-61)
(see page 5-61)
480S3CD01A
侍#La luz de advertencia aparece y/o parpadea y las alarmas suenan cuando la máquina tienen un
problema. La luz de advertencia parpadea hasta que se solucione el problema. Consulte la página
5-58 para más información.
5-51
2) PROCEDIMIENTO DE CONTROL DEL TABLERO
(1) Llave de arranque ON (encendido)
① Comprobar el monitor
a. La alarma suena durante 4 segundos con el logo de HYUNDAI en el monitor.
※ Si el modo ESL está activado, ingrese la contraseña para arrancar el motor.
② Después de la inicialización del tablero, la pantalla de operación se muestra en la pantalla LCD.
Además, se lleva a cabo una función de autodiagnóstico.
a. Pantalla de rpm del motor : 0 rpm
b. Indicador de temperatura del refrigerante del motor : Zona blanca
c. Medidor de temperatura del aceite hidráulico : Zona blanca
d. Indicador de nivel de combustible : Zona blanca
③ Indicación del estado de la lámpara
a. Indicador luminoso del modo de potencia : Modo E o modo U
b. Indicador luminoso de modo de trabajo : Modo de funcionamiento general (cuchara)
c. Indicador luminoso de velocidad de desplazamiento : Bajo (tortuga)
5-52
3. CONECTOR DEL TABLERO
1) TIPO NORMAL
(1) CN-56A
1 4
(2) CN-56B
N.° Nombre Señal
1 CAM + 6,5V 6,3~6,7Vcc
2 CAM GND - 8
5
3 CAM DIF. (H) 0~5Vcc CN-56B
4 CAM DIF. (L) 0~5Vcc
5 CAM 1 Señal NTSC
6 CAM 2 Señal NTSC
7 CAM 3 Señal NTSC 220S5MS14
5-53
2) TIPO PREMIUM
(1) CN-56A
N.° Nombre Señal
1 Batería 24V 20~32Vcc
2 Potencia IG {24V} 20~32Vcc CN-56B
3 GND - CN-56A
(2) CN-56B
1 4
N.° Nombre Señal
1 CAM + 6,5V 6,3~6,7Vcc
2 CAM GND -
3 CAM DIF. (H) 0~5V
4 CAM DIF. (L) 0~5V 5 8
CN-56B
5 CAM 1 Señal NTSC
6 CAM 2 Señal NTSC
7 CAM 3 Señal NTSC
8 Escudo CAM 0~5Vcc
220S5MS14
5-54
2) MEDIDOR
(1) Pantalla de operación
La primera vez que encienda el interruptor de arranque, aparecerá la pantalla de funcionamiento.
Tipo normal
220S3CD551A
Tipo premium
Predeterminado
Default Opcional
Option
5
1 4
2
2 1
4
6
3 3
5
6
7
7
220S3CD151
1 RPM / Velocímetro 5 Pantalla del odómetro
2 Indicador de la temperatura del refrigerante del motor 6 Indicador Eco
3 Indicador de la temperatura del aceite hidráulico 7 Indicador del dial de acel.
4 Indicador del nivel de combustible
侍 El tipo de pantalla de operación puede establecerse con el menú de tipo de pantalla (premium).
Consulte la página 5-81 para obtener más información.
Tipo premium
Premium type
290F3CD549
5-55
(3) Indicador de la temperatura del refrigerante del motor
Tipo normal
Normal type ① Este medidor indica la temperatura del refrigerante.
·Zona blanca : 40-100˚C (104-212˚F)
·Zona roja : Arriba de 100˚C (212˚F)
② Si el indicador están en el rango rojo o la luz se enciende
y se apaga el sonido de la alarma, apague el motor y revise el
sistema de enfriamiento del motor.
※ Si el indicador se ilumina en la zona roja o la luz de aviso
parpadea aun cuando la máquina está en estado normal,
Tipo premium
Premium type
compruebe el dispositivo eléctrico ya que esto podría ser
generado por una mala conexión eléctrica o del sensor.
220S3CD553
220S3CD554
5-56
(5) Medidor de nivel de combustible
Tipo normal
Normal type
① Este medidor indica la cantidad de combustible en el tanque.
② Llene de combustible cuando esté en la zona roja o si la luz
se enciende y suena la alarma.
※ Si el medidor indica la zona roja o la luz parpadea en rojo
aunque la máquina funciona normalmente, revise el dispositivo
eléctrico, ya que puede deberse a una mala conexión de la
electricidad o del sensor.
Tipo premium
Premium type
220S3CD555
290F3CD59
5-57
3) LUCES DE ADVERTENCIA
Tipo normal
Luz de advertencia de la presión del aceite del motor
Luz de advertencia de emergencia Luz de advertencia del filtro de aire
220S3CD503A
Tipo premium
Luz de advertencia de la carga de la batería
Luz de advertencia del filtro de aire
Luz de advertencia de la presión del aceite del motor Luz de advertencia de sobrecarga
Luz de advertencia de emergencia
220S3CD03A
290F3CD63
5-59
(5) Luz de advertencia de presión de aceite del motor
① Esta luz de advertencia se enciende y la alarma suena
cuando la presión del aceite del motor es baja.
② Si la lámpara parpadea, apague el motor inmediatamente.
Revise el nivel del aceite.
290F3CD65
290F3CD68
5-60
4) LUCES PILOTO
Tipo normal
LuzWarming
piloto de calentamiento
up pilot lamp Luz piloto
Decel de lamp
pilot desacel
LuzPower
piloto de
maxpotencia máx.
pilot lamp Luz piloto
Fuel calentador
warmer de combustible
pilot lamp
Luz piloto de mantenimiento
Maintenance pilot lamp
220S3CD574A
Tipo premium
LuzWarming
piloto de up
calentamiento
pilot lamp Luz piloto
Decel delamp
pilot desacel
LuzPower
piloto de
maxpotencia máx.
pilot lamp Luz piloto
Fuel calentador
warmer de combustible
pilot lamp
Maintenance
Luz pilot lamp
piloto de mantenimiento
5-61
(1) Luces piloto de modo
No Modo Luz piloto Modo seleccionado
5-62
(4) Luz piloto de desaceleración
① Si opera el interruptor de un toque de desaceleración en la
palanca RCV hace que la luz se encienda.
② Además, la luz estará ENCENDIDA y la velocidad del motor se
reducirá automáticamente para ahorrar combustible cuando
todas las palancas y pedales estén en posición neutral y la fun-
290F3CD81 ción de ralentí automático esté seleccionada.
※ La desaceleración de un solo toque no está disponible cuando
la lámpara piloto de autoralentí está ENCENDIDA.
※ Consulte el manual del operador en la página 3-36.
290F3CD84
5-63
5) INTERRUPTORES
Tipo normal
Tipo premium
Work mode
Luz piloto
pilotde modo trabajo
lamp Travel
Luz pilotospeed pilot lamp
de velocidad de desplazamiento
Power/User
Luz piloto de modo demode
potencia/ Luz
Autopiloto
idle de ralentí
pilot lampautomático
usuariopilot lamp
Interruptor
Userdemode
modo switch
de usuario Interruptor
Travel speedde velocidad
switch de desplazamiento
Interruptor de parostop
Auto idle/Buzzer de alarma/ralentí
switch
Interruptor
Powerde modo
modede potencia
switch automático
Interruptor
Work demode
modo switch
de trabajo Escape(previous or parent menu)
Escape (menú anterior o principal)
Rear camera(option)
Interruptor
Workdelight
luz switch
de trabajo Cámara trasera (opcional)
Cab de
Interruptor light
luzswitch
de cabina Overload switch(option)
Interruptor de sobrecarga (opcional)
Headdelight
Interruptor switch
luces altas Travel alarm
Interruptor switch
de alarma de desplazamiento
Interruptor intermitente
Intermittent del limpiaparabrisas
wiper switch Beacon switch(option)
Interruptor del faro giratorio (opcional)
Interruptor
Washerdel limpiador
switch
Interruptor del
Wiper switch 220S3CD86A
limpiaparabrisas
侍 Cuando se seleccionan algunos de los interruptores, las luces piloto aparecen en la pantalla LCD.
Consulte la página 5-61 para obtener más información.
5-64
(1) Interruptor de modo de energía
① Este interruptor es para seleccionar el modo de potencia de la
máquina y la luz piloto del modo de potencia seleccionada se
enciende en la posición de luz piloto.
·P : Trabajo pesado y potente.
·S : Trabajo de potencia estándar.
290F3CD76
·E : Economía de potencia.
② La lámpara piloto cambia E → S → P → E en orden.
290F3CD91
※ No cambie el ajuste del interruptor de velocidad de desplaza-
miento. La estabilidad de la máquina puede verse afectada
negativamente.
Las lesiones personales pueden ser el resultado de cambios
repentinos en la estabilidad de la máquina.
290F3CD93
290F3CD94
290F3CD95
(10) Interruptor
nterruptor del limpiaparabrisas
① Este interruptor se utiliza para poner en funcionamiento el lim-
piaparabrisas.
② El limpiaparabrisas se acomodará solo en su posición inicial al
apagarlo.
③ La luz piloto se enciende cuando se opera este interruptor.
290F3CD96
※ Si el limpiaparabrisas no funciona con el interruptor en posi-
ción encendido, apáguelo inmediatamente. Verifique la causa.
Si el interruptor permanece encendido, el motor puede fallar.
5-66
(11) Interruptor
nterruptor del limpiador
① El líquido del limpiador se rocía y el limpiaparabrisas opera
sólo mientras se oprime este interruptor.
② La luz piloto se enciende cuando se opera este interruptor.
290F3CD100
(12) Interruptor
nterruptor de la luz de la cabina
① Este interruptor enciende la luz de la cabina.
② La luz piloto se enciende cuando se opera este interruptor.
290F3CD99
(13) Interruptor
nterruptor del faro
① Este interruptor enciende la luz giratoria de la cabina.
② La luz piloto se enciende cuando se opera este interruptor.
290F3CD97
(14) Interruptor
nterruptor de sobrecarga
① Cuando este interruptor está encendido la alarma hace un
sonido y se enciende la lámpara de advertencia en caso de
sobrecarga en la máquina.
② Cuando está apagado, la alarma deja de sonar y la lámpara
se apaga.
290F3CD98 La sobrecarga de la máquina podría afectar a la estabilidad de
la máquina, lo que podría provocar un riesgo de vuelco. Un
peligro de vuelco podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Active siempre el dispositivo de aviso de sobrecarga antes de
manipular o levantar objetos.
(15) Interruptor
nterruptor de alarma de desplazamiento
① Este interruptor es para activar la función de la alarma de des-
plazamiento cuando la máquina se desplaza hacia adelante y
hacia atrás.
② Al presionar este interruptor, la alarma funciona solamente
cuando la máquina se está desplazando.
290F3CD101 ③ La luz piloto se enciende cuando se opera este interruptor.
5-67
(16) INTERRUPTOR de toque rápido del menú principal
① Este interruptor sirve para activar el menú principal en el tablero.
※ Consulte la página 5-70.
220S3CD217
(17) Interruptor
nterruptor de toque rápido de entretenimiento (tipo premium, opc.)
① Este interruptor sirve para activar el menú de control de entre-
tenimiento en el tablero.
※ Consulte la página 5-82.
290F3CD218
5-68
6) MENÚ PRINCIPAL
侍 En la pantalla de operación, toque MENÚ para acceder a la pantalla de menú principal.
En la pantalla del submenú, puede tocar la barra de menús para acceder a funciones o aplicacio-
nes.
Tipo normal
Pantalla de operación
MENÚ
Pantalla del menú principal Pantalla del submenú
TOCAR
MENÚ
220S3CD502A
Tipo premium
Pantalla de operación
Tap
TOCAR
MENU
MENÚ
220S3CD102
5-69
(1) Estructura
No Menú principal Submenú Descripción
Herramienta de trabajo Rompedora, trituradora, no instaladas
Modo de energía U Interruptor de modo de usuario
Velocidad de la pluma/brazo
Velocidad de la pluma
Activar, desactivar
Impulso energético automático
Modo IPC Modo de velocidad, modo de oscilación, modo de
1
eficiencia
Apagado automático del Una vez, siempre, desactivar
motor (opcional)
Modo
Mode Modo inicial Llave en modo inicial, Acelerar modo inicial / paso
290S3CD103 Modo de emergencia Función de interruptor
Falla activa MCU
Falla registrada MCU
Borrar falla registrada Todas las fallas registradas borradas, inicialización
cancelada
Monitoreo Información de la máquina, estado del interruptor,
2 estado de la salida,
Monitoreo
Monitoring
290S3CD104
Información sobre las tasas Registro general, por hora, por día, registro de modo
de combustible
Información de mantenimiento Intervalo de reemplazo y cambio de aceites y filtros
Seguridad de la máquina Ajuste de modo ESL, cambio de contraseña
Información de la máquina Modelo, MCU, Monitor
RMCU, unidad de accionamiento de relé, AAVM (opc.)
3
Contacto Teléfono de A/S, cambio de teléfono de A/S
Menú de servicio Cambio de potencia, hora de funcionamiento,
funcionamiento de la bomba en modo rompedora,
Administración
Management nivel de corriente EPPR, presión de sobrecarga
290S3CD105 Clinómetro Ajuste del clinómetro
Actualización Tablero, dispositivo ETC
Mostrar elemento Velocidad del motor, Odómetro A, Odómetro B,
Odómetro C
Reloj Reloj
Brillo Manual, Auto
Configurar unidad Temperatura, presión, flujo, formato de fecha
4 Selección de idioma Coreano, inglés, chino, etc.
Tipo de pantalla Tipos A y B★
Pantalla
Display
290S3CD106
Utilidades
Utilities
290S3CD107
★ Tipo premium
5-70
(2) Configuración de modo
※ Las ilustraciones se basan en el tablero de tipo premium.
① Herramienta de trabajo
220S3CD108
220S3CD253 220S3CD254
A B
② Modo de potencia U
③ Velocidad de la pluma
220S3CD113
220S3CD115
· Velocidad de la pluma
- La función de prioridad de la pluma se puede activar o cancelar
Activar: la velocidad de elevación de la pluma se ajusta automáticamente según las condicio-
nes de trabajo por medio de la MCU.
Desactivar : funcionamiento normal
5-71
④ Impulso de potencia automático
220S3CD118
220S3CD117
⑤ Modo IPC
220S3CD312 220S3CD305
220S3CD313 220S3CD306
5-72
⑥ Apagado automático del motor (opcional)
220S3CD91
220S3CD92 220S3CD93
· La función de apagado automático del motor se puede ajustar mediante este menú.
- Una vez
- Siempre
- Desactivar:
- Ajuste del tiempo de espera : Máximo 40 minutos, mínimo 2 minutos
⑦ Modo inicial
220S3CD122
220S3CD119
⑧ Modo de emergencia
220S3CD248
220S3CD249
· Este modo se puede usar cuando los interruptores son anormales en el tablero.
· Los interruptores del tablero se seleccionarán tocando cada icono.
5-73
(3) Monitoreo
① Falla activa
220S3CD120
220S3CD125
② Falla registrada
220S3CD128
220S3CD124
220S3CD134
220S3CD126 220S3CD127
④ Monitoreo
220S3CD172
220S3CD188 220S3CD189
· El estado de la máquina como las rpm del motor, la temperatura del aceite, el voltaje y la pre-
sión, se pueden revisar por medio de este menú (entrada analógica).
· En este menú (entrada y salida digital) se puede confirmar el estado del interruptor o de la salida.
· El interruptor activado o las luces piloto de salida están ENCENDIDOS
5-74
(4) Administración
① Información sobre las tasas de combustible
220S3CD14
220S3CD15
A
Registro general (A)
·Registro
- Tasa promedio de combustible (izquierda) (desde
"Restablecer" hasta ahora)
Consumo de combustible dividido por el tiempo de
funcionamiento del motor (tiempo del medidor de
servicio). 220S3CD16
- Un día de combustible utilizado (derecha)
Consumo de combustible desde las 24:00 (o "Res-
tablecer") hasta ahora (MCU en tiempo real).
B
Registro por hora (B)
·Registro
- Tasas de combustible por hora durante las últimas
12 horas (tiempo del medidor de servicio).
- No hay registro durante el tiempo de apagado.
- Un paso a la derecha cada hora.
- Borrado automático de datos 12 horas antes.
- Borrado de todos los registros cada hora mediante 220S3CD17
"Restablecer".
C
Registro diario (C)
·Registro
- Consumo diario de combustible durante los últimos
siete días (MCU en tiempo real).
- No hay registro durante el tiempo de apagado.
- Un paso a la derecha a las 24:00 para cada día.
- Borrado automático de los datos de 7 días antes.
220S3CD18
- Eliminación de todos los registros diarios mediante
"Restablecer".
D
Registro de modo (D)
·Registro
- Tasa promedio de combustible para cada modo de
potencia / dial de aceleración (al menos 7) desde
"Restablecer" hasta ahora.
- No hay registros durante la inactividad.
- Todos los modos de borrado de registros mediante
"Restablecer". 220S3CD19
5-75
② Información de mantenimiento
220S3CD131
220S3CD132 220S3CD133
5-76
③ Seguridad de la máquina
220S3CD190
220S3CD135 220S3CD136
220S3CD190
220S3CD140 220S3CD135
220S3CD143 220S3CD142
Ingrese otra vez la contraseña nueva. Ingrese la contraseña nueva
5-77
④ Información de la máquina
220S3CD144
220S3CD145
· Esto puede confirmar la identificación de la información del modelo (ECU), MCU, monitor, con-
trolador de interruptor, RMCU, unidad de controlador de relé, AAVM (opc).
220S3CD146
220S3CD147 220S3CD148
⑥ Menú de servicio
220S3CD149
220S3CD150B 220S3CD251
⑦ Clinómetro
220S3CD152
220S3CD153
· Cuando la máquina está sobre terreno plano, si se pulsa la tecla "inicialización", los valores de X,
Y se restablecen a "0".
· Puede confirmar la inclinación de la máquina en la pantalla de operación del tablero.
5-78
⑧ Actualización (tablero y dispositivos ETC)
220S3CD67
220S3CD135 220S3CD280
220S3CD291 220S3CD282
220S3CD296 220S3CD295
5-79
(5) Pantalla
① Mostrar ítem
220S3CD154
220S3CD155 220S3CD156
· Se puede seleccionar el tipo de pantalla central del LCD con este menú.
· La velocidad del motor o cada uno de los odómetros (A,B,C) se muestra en la pantalla central.
② Reloj
220S3CD157
220S3CD158
220S3CD159
220S3CD160 220S3CD139
220S3CD141 220S3CD191
220S3CD192
· Si se elige "Auto", el brillo para el día y la noche se pueden establecer de forma diferente. Tam-
bién si se usa la barra en el lado inferior, los usuarios pueden definir qué intervalo de tiempo
pertenece al día y a la noche.
(en la figura de la barra, el área blanca representa la noche mientras que el área naranja repre-
senta el día)
5-80
④ Unidad
220S3CD161
220S3CD182 220S3CD183
220S3CD162
220S3CD186
· Temperatura : ˚C ↔ ˚F
· Presión : bar ↔ MPa ↔ kgf/cm2
· Volumen : l ↔ gal
· Flujo : lpm ↔ gpm
· Distancia : km ↔ millas
· Formato de la fecha : aa/mm/dd ↔ mm/dd/aa ↔ dd-mm-aa
⑤ Idioma 290F3CD193
220S3CD163
220S3CD164
· El usuario puede seleccionar el idioma deseado, el cual se mostrará en todas las pantallas.
220S3CD165
220S3CD166 220S3CD156
Tipo A (predeterminado)
220S3CD174 220S3CD167
Tipo B (opcional)
5-81
(6) Utilidades
① Entretenimiento (tipo premium)
220S3CD195
A 220S3CD196 220S3CD219
B 220S3CD197 220S3CD220
220S3CD198
C 220S3CD199
220S3CD22
5-82
② Odómetro
220S3CD168
220S3CD169
③ Configuración de la cámara
· Si la cámara trasera no está instalada en la máquina, desactívela.
· Si la cámara trasera está instalada en la máquina, configure la habilitación..
220S3CD225
220S3CD255 220S3CD256
220S3CD222
290F3CD221
5-83
④ AAVM (All Around View Monitoring [Monitoreo de vista de 360°], tipo premium, opc.)
· Los botones AAVM del tablero son el ESC/CAM y el botón de RALENTÍ AUTOMÁTICO/parada
de la alarma.
Interruptor
Buzzer de paro
stop de alarma
switch
Interruptorswitch
Escape Escape
220S3CD244
- Botón Escape
· Entrará en el modo AAVM desde la pantalla de inicio si el AAVM está instalado.
· En el modo AAVM, seleccione el botón ESC para volver a la pantalla de inicio.
220S3CD156
La pantalla de inicio
Modo AAVM 290F3CD222
1. Es
EsPECIFICACIONES
PECIFICACIONES
1) Voltaje de funcionamiento 24±4 V
2) Potencia : 350±50 W
3) Corriente : 15 A
2. O
OPERACIÓN
PERACIÓN Cabeza del filtro
yFilter head &
calentador
warmer de
1) La corriente del sistema de calentador de com- fuel
combustible
bustible se controla automáticamente sin termos-
tato en función de la temperatura del combustible.
2) En el primer estado, la corriente de 15 A fluye
hacia el calentador de combustible y el motor
puede arrancar en 1~2 minutos. Prefiltro
Prefilter
3) Si el combustible comienza a fluir, el disco cerámi-
co del calentador de combustible detecta la tem-
peratura del combustible para reducir la corriente
hasta 1,5 A.
Por lo tanto, el combustible está protegido contra
el sobrecalentamiento por este mecanismo. 480S5MS25
3. CIRCUITO ELÉCTRICO
10W
6R
2RW
6R
6R
FUSE BOX
CS-74A
2
11
1
10
POWER RY
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
35
4
5
6
7
8
9
1
2
3
20A
10A
30A
20A
10A
10A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
20A
20A
10A
15A
20A
20A
10A
10A
20A
20A
20A
20A
15A
10A
20A
10A
20A
10A
10A
10A
5A
5A
5A
87a 87 85
30 86
2.5W
ROOM LAMP/CASSETTE
30
86
85
87
AIR CON/HEATER
FUEL P/P,GREASE
CABIN LAMP(OPTION)
MCU IG POWER
SWITCH PANEL
1
EG PRE-HEAT
AAVM / SIREN
FUEL HEATER
AC & HEATER
CONVERTER
START.STOP
SAFETY SOL
WORK LAMP
SOLENOIDE
HEAD LAMP
START KEY
CASSETTE
SOLENOID
MASTER SW
MCU BATT
ECM BATT
ECM BATT
BREAKER
CLUSTER
CLUSTER
0.75B
CN-258
2WR
1.0G
2W
SPARE
SPARE
SPARE
WIPER
WIPER
CIGAR
HORN
CN-36
SEAT
ECM
CN-39
2.5W
2
25A 2.5W
1
AIE COMPRESSOR POWER FUSE
CN-95
10W
1.5WR
CN-2 CN-91 2
1.5WR 0.75WR 80A 10W
8 18 UNSWITCHED POWER+ 1
0.75WR
10 28 UNSWITCHED POWER+ IG POWER FUSE
1.5W 1.5W 0.75W 6.0R
11 17 UNSWITCHED POWER+ 2
0.75W 60A 6.0R
8 UNSWITCHED POWER+ 1
0.75W
7 UNSWITCHED POWER+ CN-60
BATTERY POWER FUSE
OEM PORT
60R 60B
CR-1
BATTERY
CS-74B (12VX2)
2W
2
2W
1 BATT RY
MASTER SW
1.5W
1.0G
CN-5
10
11
12
17
18
19
20
21
22
23
24
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
43
44
45
46
47
48
57
58
59
60
3
1
4
2
2.0W
1.0G
CN-125
2.0RY
1.0W
0.75L
1 1
1.5W
2 2
CN-52
CN-51
CS-2A
3
1
12
1.0G 3 R
0.75L
0.75L
4 4
2Br
2Br
5
4
1
6
2B
3
2L
CR-46
GPS CONN
CN-96
A
B
FUEL WARMER RY
87a
30
87
86
85
B
0, I
1
85 87 87a
86 30
FUEL HEATER
I 0 H
4
3
MCU
2
6
5
MCU
C ST ACC BR H
5-85
SECCIÓN 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. INTRODUCCIÓN
Cuando se produce un problema en la máquina, esta sección ayudará al operador a mantener la
máquina con facilidad.
El problema de la máquina está en el sistema hidráulico y mecánico, el sistema eléctrico y el
sistema mecatrónico. En cada parte del sistema, un operador puede revisar la máquina de acuerdo
con el diagrama de proceso de solución de problemas.
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento de solución de problemas, compruebe el menú de
monitoreo en el tablero.
Parte hidráulica
GRUPO 2
y mecánica
Se producen
problemas
Pieza
mecatrónica GRUPO 4
6-1
2. PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
Para solucionar los problemas de forma eficaz, deben seguirse los siguientes pasos.
6-2
PASO 4 Inspeccionar el problema realmente en
la máquina
En caso de que no se pueda confirmar algún
problema, obtenga los detalles de la avería del
operador.
También, compruebe si hay alguna en las conexio-
nes completas de los arneses de cables son o no.
(210-7) 6-3(1)
13031SH05
6-3
GRUPO 2 SISTEMA HIDRÁULICO Y MECÁNICO
1. INTRODUCCIÓN
1) MÁQUINA EN GENERAL
(1) Si incluso una falla menor se deja intacto y se continúa con la operación, se puede producir una
falla fatal, lo que implica una gran suma de gastos y largas horas de restauración.
Por lo tanto, cuando ocurra un pequeño problema, no confíe en su intuición y experiencia, sino
que busque la causa basándose en el principio de resolución de problemas y realice el manteni-
miento y el ajuste para evitar que ocurra una falla mayor. Tenga en cuenta que una falla resulta
de una combinación de diferentes causas.
(2) A continuación se enumeran los fallas más comunes y las posibles causas de esta máquina. Para
la resolución de problemas del motor, consulte la próxima resolución de problemas y reparación.
(3) Cuando realice la localización de averías, no se apresure a desmontar los componentes.
Será imposible encontrar la causa del problema.
(4) Pregunte al usuario o al operador lo siguiente.
① ¿Había algo extraño en la máquina antes de que se produjera la falla?
② ¿Bajo qué condiciones ocurrió la falla?
③ ¿Se han realizado reparaciones antes de la avería?
(5) CONTROL ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
① Compruebe el nivel de aceite y combustible.
② Compruebe si hay fugas externas de aceite en los componentes.
③ Compruebe si el cableado y las conexiones están sueltos o dañados.
2) MONITORIZACIÓN DEL ESTADO DE LA MÁQUINA EN EL TABLERO
(1) El estado de la máquina como las rpm del motor, la temperatura del aceite, el voltaje y la pre-
sión, se pueden revisar por medio de este menú.
Nota 77
Note
Nota 33
Note
Nota 55
Note Nota 44
Note
Nota 66
Note Nota 2
Note
Nota 11
Note
Analógico
Analog 11 Analógico
Analog 22 220S6HS01
(2) Especificaciones
N.° Descripción Especificaciones
Nota 1 Presión piloto de trabajo 40 +20 bar
Nota 2 Presión piloto de oscilación 0 ~ 40 bar
Nota 3 Presión piloto de elevación de la pluma 0 ~ 40 bar
Nota 4 Presión piloto de brazo/cuchara 0 ~ 40 bar
Nota 5 Presión del regulador de la bomba 1 0 ~ 50 bar
Nota 6 Presión del regulador de la bomba 2 0 ~ 50 bar
Nota 7 Presión de la bomba 1 330 bar
6-4
2. SISTEMA DE ACCIONAMIENTO
1) RUIDO INUSUAL QUE SALE DE LA CONEXIÓN DE LA BOMBA
Causa Solución
SÍ
El elemento de Desmontar y
Quitar el tapón acoplamiento reparar.
de polvo debajo está roto.
del motor
y compruebe si SÍ
Reemplace el
no hay piezas o
La chaveta del cubo o vuelva a
partículas de
hule presentes. cubo del acopla- apretar el torni-
miento está des- llo de fijación.
NO gastada o el torni-
llo de fijación del
cubo está flojo. Si se sospecha que la bomba o el motor
hidráulico es el culpable, consulte este
NO
manual "Estructura y funcionamiento".
6-5
2) EL MOTOR ARRANCA PERO LA MÁQUINA NO FUNCIONA EN ABSOLUTO
Causa Solución
NO
Reponga el
aceite especifi-
¿El nivel de acei- cado al nivel
te en el tanque Hay ruido anor- estándar.
SÍ SÍ
de aceite hidráuli- mal en la bomba La bomba hidráu- Desmontar y
co está dentro del hidráulica lica está rota. reparar.
nivel estándar?
¿No se producen Sale ruido
ruidos anormales SÍ anormal SÍ
en las conexio- de la conexión Ver punto 1).
SÍ
nes de las bom- de la bomba en las página
bas hidráulicas?
6-5
¿Está la pre-
sión de la
ⓐ
NO bomba piloto
dentro del nivel
estándar?
Consulte la Nota 1. SÍ
Limpie el interior
¿La tubería piloto de la tubería
SÍ está obstruida o piloto o repare
hay fuga de aceite
en la tubería piloto? la tubería.
RCV y electrovál- Desmontar y
NO
vula de seguridad reparar.
ⓐ defectuosa.
SÍ
La válvula de alivio Reparar o
¿La bomba de piloto de la bomba reemplazar.
engranajes está
de engranajes
NO suministrando
aceite? está defectuosa.
La bomba hidráu- Desmontar y
NO
lica está rota. reparar.
6-6
3. SISTEMA HIDRÁULICO
1) EL ACEITE HIDRÁULICO ESTÁ TURBIO
Causa Solución
SÍ
El agua está Ponga el aceite
Vuelque la mues- mezclada. hidráulico en el
tra de aceite alambique,
hidráulico en la separe el agua y
placa caliente y deséchela o
compruebe que reemplace el
no haya espuma.
aceite hidráulico.
NO
El aire se inte- Compruebe la
rrumpe. línea de succión
y la línea de
retorno y elimine
la fuente de
intrusión de aire.
Causa Solución
NO
Reponga el
aceite especifi-
cado al nivel
¿Es adecuado el
estándar.
volumen de acei- SÍ
te hidráulico? ¿Está obstruido el Filtro de aceite obs- Limpie el enfria-
refrigerador de truido. Válvula de deri- dor de aire.
aceite y la válvula vación defectuosa. Reemplazar
SÍ de retención de SÍ ⓐ
derivación siempre
está abierta? Tensión de la
correa del venti-
NO lador :
Ajuste la ten-
NO sión de la
¿No es la presión correa o reem-
de ajuste de la plácela.
válvula de alivio SÍ
Reajuste la pre-
principal, de la sión establecida.
ⓐ válvula de alivio ¿Se utiliza muy
de la conexión y a menudo la vál- SÍ
de la válvula de NO vula de alivio Reducir la carga
alivio de la carre- principal?
ra más baja que
el nivel estándar?
6-7
3) SE PRODUCE CAVITACIÓN CON LA BOMBA
Causa Solución
NO Reponga el
aceite especifi-
cado al nivel
¿Es adecuado el estándar.
volumen de acei-
te hidráulico? SÍ
Reemplace el
¿No es la visco- aceite con uno
sidad del aceite de viscosidad
SÍ hidráulico dema- apropiada.
SÍ
siado alta? Limpie el filtro
¿No está obs- de succión
truido el filtro de ¿No hay intru-
NO
succión? sión de aire en la Compruebe si
NO línea de succión hay intrusión de
de la bomba? aire en la línea
de succión y
vuelva a apretar
o reemplazar
las piezas.
Causa Solución
SÍ Reemplace el
¿No ha pasado filtro del aceite
el aceite hidráuli- hidráulico
co las horas de
sustitución espe-
¿Se ha sustitui-
cificadas? NO
do el filtro de Enjuague con
NO retorno a interva-
aceite hidráulico
los adecuados?
y reemplace el
filtro de retorno.
6-8
4. SISTEMA DE OSCILACIÓN
1) LA OSCILACIÓN IZQUIERDA Y DERECHA ES IMPOSIBLE
Causa Solución
NO
Reponga el acei-
¿Es normal el SÍ
ⓐ te especificado al
SÍ funcionamiento
nivel estándar.
de la válvula
¿Está la presión pilo- solenoide de La válvula solenoide Reparar o reem-
to de la bomba de NO
seguridad? de seguridad defec- plazar.
¿El nivel de aceite SÍ engranajes dentro
del nivel estándar? tuosa o no accionada.
SÍ en el depósito de
aceite hidráulico Consulte la Nota 1. La bomba de engra- Reparar o reem-
NO
está dentro del najes está defectuosa. plazar.
nivel estándar? SÍ
¿Se presentan piezas El acoplamiento Desmontar y
rotas del acoplamien- de conexión de la reparar.
ⓐ to cuando se retira el bomba está roto.
tapón de polvo que se ¿Está defectuo- NO
¿Son imposibles encuentra debajo de NO sa la válvula de La bomba hidráuli- Desmontar y
los movimientos la rueda del volante alivio principal? ca no funciona. reparar.
de enganche y de del motor?
desplazamiento? NO
¿Se mueve la la bobina de la válvula de Desmontar y
¿Está la presión SÍ bobina de la vál- control de giro está atascada. reparar.
piloto de la osci- vula de control
SÍ lación de MCV de oscilación? SÍ
ⓑ
dentro del nivel Consulte la Nota 5.
¿Es normal la estándar? ⓒ
función de des- Consulte la Nota 2. NO
NO plazamiento
derecha? ¿No cambia de sín-
toma cuando las SÍ
mangueras de des- La bomba hidráuli- Desmontar y
NO
carga de las bombas ca está rota. reparar.
delanteras y traseras
se intercambian? SÍ
La válvula de libe- Desmontar y
¿Está defectuosa ración del freno de reparar.
la válvula de libe- estacionamiento de
ⓑ ración del freno de oscilación está rota.
estacionamiento SÍ
El reductor de Desmontar y
de oscilación?
¿El motor de oscilación está reparar.
NO oscilación gira? roto.
El motor de oscila- Desmontar y
NO
ción está roto. reparar.
SÍ
La válvula de alivio piloto Desmontar y
¿La bomba de
NO engranajes está de la bomba de engrana- reparar o reem-
suministrando jes está defectuosa. plazar.
¿Está la presión aceite? La bomba de
piloto de la NO
engranajes no fun- Desmontar y
ⓒ bomba de engra-
ciona. reparar.
najes dentro del SÍ
nivel estándar? ¿Hay fugas de La RCV está rota. Limpie el interior
Consulte la Nota 1. aceite en la tube- de la tubería piloto
SÍ ría piloto o está o repare la tubería.
obstruida? Desmontar y
NO
reparar.
6-9
2) LA VELOCIDAD DE OSCILACIÓN ES BAJA
Causa Solución
SÍ
La válvula de alivio Desmontar y
¿Se mueve la
SÍ del puerto de oscila- reparar o reem-
bobina de oscila-
ción? ción está defectuosa. plazar.
¿La presión pilo- la bobina de la vál- Desmontar y
to de MCV es la NO
vula de control de reparar.
misma en los giro está atascada.
lados izquierdo y SÍ Obstrucción o Limpie el interior
derecho? La tubería piloto fuga de aceite.
Consulte la Nota 2. de la tubería
Dirección única está obstruida o
piloto o repare
NO hay fuga de
¿El problema aceite. la tubería.
está en una La RCV o válvula de lan- Desmontar y
NO
dirección o en zadera está defectuosa. reparar.
SÍ
ambas? ⓐ
SÍ ¿Se mueve la
Ambas direcciones bobina de oscila-
¿Está la presión
SÍ piloto de MCV ción?
La bobina de oscila- Desmontar y
¿Está la veloci- NO
dentro del nivel Consulte la Nota 5. ción está atascada. reparar.
dad del brazo
estándar? ⓑ
dentro del valor
Consulte la Nota 2. NO
estándar? ⓒ
NO
¿Está la velocidad de
ⓐ drenaje del motor de NO El motor de osci- Desmontar y
oscilación dentro del ¿Comprobar que lación está roto. reparar.
valor estándar? la tubería piloto
SÍ NO
está obstruida o La RCV o válvula Desmontar y
que hay fugas de de lanzadera reparar.
aceite? está defectuosa.
¿Está la presión pilo- Obstrucción o fuga de aceite. Limpie el interior
ⓑ to de la bomba de de la tubería piloto
engranajes dentro o repare la tubería.
del nivel estándar? La válvula de alivio Desmontar y
SÍ
Consulte la Nota 1.
¿La bomba de piloto de la bomba reparar o reem-
engranajes está de engranajes está plazar.
NO suministrando defectuosa.
aceite? La bomba de Desmontar y
NO
engranajes está reparar.
rota.
NO
La válvula de ali- Válvula de alivio
vio principal está principal
defectuosa. reajuste o repara-
¿La presión esta- ción de la presión.
blecida de la vál- ¿Cambia de síntoma SÍ La bomba Desmontar y
ⓒ cuando las mangue-
vula de alivio prin- SÍ hidráulica está reparar.
cipal es normal? ras de descarga de
las bombas delante- rota.
Consulte la Nota 7. La o válvula de Reparar o reem-
¿Está la presión ras y traseras? NO
piloto de MCV lanzadera está plazar.
SÍ dentro del nivel defectuosa.
SÍ
estándar? ¿Está la presión de La válvula de ali- Reparar o reem-
Consulte la Nota 2. salida de la bomba vio principal está plazar.
NO de engranajes dentro defectuosa.
del nivel estándar? La bomba de Reparar o reem-
NO
Consulte la Nota 1. engranajes está plazar.
defectuosa.
6-10
3) EL MOVIMIENTO OSCILANTE ES IMPOSIBLE EN UNA DIRECCIÓN
Causa Solución
¿Cambia el sínto- SÍ
ma cuando se La válvula de alivio del Desmontar y
SÍ intercambian las puerto de oscilación reparar.
válvulas de alivio está defectuosa.
de los puertos Izq.
¿Se mueve la NO La o válvula de Desmontar y
y Der. del motor de
SÍ bobina de la vál- oscilación? lanzadera está reparar.
vula de control de defectuosa.
oscilación?
¿La presión piloto de
la bobina de la vál- Desmontar y
MCV es la misma en NO
los lados izquierdo y vula de control de reparar.
derecho? giro está atascada.
NO
Consulte la Nota 2. Compruebe si la RCV defectuosa. Desmontar y
tubería piloto
reparar.
está obstruida o
NO
si tiene fugas de Obstrucción o
aceite. SÍ fuga de aceite. Limpie el interior
de la tubería
piloto o repare
la tubería.
Causa Solución
SÍ
La válvula de ali- Desmontar y
¿Está la presión
¿Está la presión vio principal está reparar o reem-
SÍ piloto de MCV SÍ piloto de la
bomba de engra- defectuosa. plazar.
dentro del nivel najes dentro del
estándar? nivel estándar?
Consulte la Nota 2. La bomba de Desmontar y
Consulte la Nota 1. NO
¿Se mueve la engranajes está reparar.
SÍ
bobina de oscila- rota.
ción? RCV defectuosa. Desmontar y
¿Es normal el NO
funcionamiento reparar.
del resorte de
retorno de la vál- La bobina de Desmontar y
vula de control NO
oscilación está reparar.
de oscilación?
atascada.
El resorte de Desmontar y
NO
retorno está reemplazar.
defectuoso.
6-11
5) LA UNIDAD DE OSCILACIÓN SE DESPLAZA CUANDO LA MÁQUINA ESTÁ EN REPOSO EN UNA PENDIENTE
Causa Solución
¿Es normal el SÍ
funcionamiento ⓐ
SÍ
de la válvula de
lanzadera de La o válvula de Desmontar y
¿Es normal el oscilación? NO
lanzadera está reemplazar.
SÍ funcionamiento
defectuosa.
del resorte del
¿Es normal el fun- freno?
cionamiento del
resorte de retorno El resorte del Desmontar y
NO
de la bobina de freno está defec- reemplazar.
oscilación? tuoso.
El resorte de retorno Desmontar y
NO
de la válvula de reemplazar.
control de oscilación
está defectuoso.
¿Está la velocidad SÍ La válvula de alivio Desmontar y
de drenaje del
SÍ del puerto de oscila- reparar o reem-
motor de despla-
zamiento dentro ción está defectuosa. plazar.
¿Está la presión
de alivio de osci- del valor estándar? NO El motor de osci- Desmontar y
ⓐ lación dentro del lación está reparar.
nivel estándar? roto.
ESPECIFICACIONES : Ajuste la pre-
300±10 kgf/cm2
NO
sión de la válvu-
la de alivio de
oscilación o
reemplace la
válvula de alivio
de oscilación.
6-12
5. SISTEMA DE DESPLAZAMIENTO
1) EL DESPLAZAMIENTO NO FUNCIONA EN ABSOLUTO EN UNO DE LOS LADOS
Causa Solución
SÍ
¿La bobina de ⓐ
SÍ contrapeso se
mueve ligeramen-
¿Está la presión te con la mano? La bobina de Desmontar y
de la válvula de NO contrapeso está
SÍ reparar o reem-
freno de desplaza-
miento dentro del
¿El síntoma cam- atascada. plazar.
nivel estándar?
bia cuando se
intercambian las SÍ La válvula de alivio Desmontar y
¿La bobina de NO válvulas de alivio
del motor de des- incorporada en el motor reparar.
SÍ desplazamiento
ha cambiado plazamiento? de desplazamiento
positivamente? está defectuosa.
SÍ El sistema de Desmontar, ins-
¿Se mueve la control es defec- peccionar y
bobina de oscila- tuoso. reparar.
NO ción?
NO
La bobina de Desmontar y
desplazamiento reparar.
está atascada.
¿Es posible la
operación de la SÍ
cuchara o del ¿No salen partícu- El reductor de Desmontar y
brazo? las metálicas del desplazamiento reparar.
puerto de drenaje está defectuoso.
ⓐ
de la unidad de
reducción de des-
plazamiento? El motor de des- Desmontar y
NO
plazamiento no reparar.
funciona.
¿Cambia de sín-
NO
toma cuando las SÍ
¿Cambia el sín- mangueras de La bomba hidráu- Desmontar y
toma cuando se descarga de las lica está rota. reparar.
intercambian las bombas delante-
NO válvulas de alivio ras y traseras?
de desplaza-
miento Izq./Der.? SÍ
Las válvulas de Desmontar y
alivio de despla- reparar o reem-
zamiento están plazar.
defectuosas.
6-13
2) LA VELOCIDAD EN UNO DE LOS LADOS CAE Y LA MÁQUINA SE CURVA
Causa Solución
SÍ
¿Las velocidades de Válvula de freno Desmontar y
desplazamiento de defectuosa. reparar o reem-
Izq. y Der. cambian
SÍ plazar.
cuando se intercam- SÍ
bian las válvulas de ¿El síntoma cambia La válvula de alivio Desmontar y
freno de desplaza- cuando se intercam- incorporada en el motor reparar.
miento Izq. y Der.? bian las válvulas de
de desplazamiento
¿La bobina de NO alivio de los motores
SÍ de desplazamiento está defectuosa.
desplazamiento
ha cambiado Izq. y Der.? ⓐ
NO
positivamente? SÍ
El sistema de Desmontar, ins-
¿Se mueve la control es defec- peccionar y
bobina de oscila- tuoso. reparar.
¿Está la veloci- NO ción?
dad más baja
(cuchara o Consulte las Notas 5, 6 La bobina de la Desmontar y
NO
brazo) dentro del válvula de control reparar.
nivel estándar? está atascada.
SÍ
La válvula de ali- Desmontar y
¿Las velocidades vio de desplaza- reparar o reem-
de desplazamiento ¿Cambia el sínto- miento está plazar.
de Izq. y Der. cam- ma cuando las
bian cuando se mangueras de defectuosa.
NO SÍ SÍ
intercambian las descarga de las La bomba hidráu- Desmontar y
válvulas de alivio de ¿Está la presión bombas fronta- lica está rota. reparar.
desplazamiento? piloto externa les y traseras se
NO dentro del nivel intercambian?
estándar?
La tubería piloto Desmontar y
NO
externa está obs- limpiar.
truida o tiene
¿Cambia la veloci- fugas de aceite.
dad de desplaza-
SÍ miento cuando el SÍ
resorte del freno de El freno de estacio- Desmontar y
¿Está la velocidad estacionamiento del namiento del motor limpiar la tube-
de drenaje del motor de desplaza- de desplazamiento ría piloto.
ⓐ motor de despla- miento se elimina? no se ha liberado
zamiento dentro
correctamente.
del valor estándar?
El motor de des- Desmontar y
NO
plazamiento está reparar.
defectuoso.
6-14
3) LA MÁQUINA NO SE DETIENE EN UNA PENDIENTE
La máquina es arrastrada hacia adelante mientras la rueda dentada gira durante la operación de
excavación.
¿Está desgastada Causa Solución
Ninguno SÍ
la placa de fricción La placa de fric- Desmontar y
Revise si la línea del freno de esta-
SÍ piloto del freno de cionamiento? ción está defec- reparar.
estacionamiento tuosa.
está obstruida. Obstrucción Desmontar y
¿Está la presión limpiar la tube-
del freno de des- ¿Está la velocidad ría piloto.
plazamiento SÍ de drenaje del NO
motor de despla- El motor de des- Desmontar y
dentro del nivel
estándar? zamiento dentro plazamiento está reparar.
ESPECIFICACIONES : del valor estándar? defectuoso.
17 kgf/cm2
La válvula de Desmontar y
NO
freno está defec- reparar o reem-
tuosa. plazar.
SÍ
Causa Solución
Inspeccione de acuerdo
con el procedimiento "El
desplazamiento no fun-
ciona en absoluto en
uno de los lados". Sin
embargo, un caso en el
que tanto el movimiento
de desplazamiento de
Izq. como el de Der.
¿Es posible la están desactivados es
operación de la extremadamente raro
cuchara o del estadísticamente.
brazo? OK
La bomba hidráu- Desmontar y
Desmonte ambas lica está defec- reparar.
OK válvulas de alivio tuosa.
Quitar el tapón de de desplazamien-
polvo debajo del to e inspeccione si
volante de inercia hay alguna falla.
OK La válvula de alivio Desmontar y
del motor y compro- Defectuoso. de desplazamiento reparar o reem-
bar que no hay par-
tículas del elemento está defectuosa. plazar.
Revise el nivel Partículas presentes. El acoplamiento Desmontar y
de aceite en el de acoplamiento.
en la conexión de reparar.
NO depósito de acei- la bomba está
te hidráulico.
roto.
6-15
5) LA ACCIÓN DE DESPLAZAMIENTO NO TIENE POTENCIA (solo desplazamiento)
Causa Solución
SÍ
ⓐ
¿Está la velocidad
SÍ de drenaje del
motor de desplaza-
¿Está la presión miento dentro del El motor de des- Desmontar y
SÍ del freno de NO
valor estándar? plazamiento está reparar.
desplazamiento
¿Está la presión dentro del nivel defectuoso.
de la válvula de estándar? Válvula de freno Desmontar y
NO
alivio de desplaza- de desplazamiento reparar o reem-
miento dentro del
está defectuosa. plazar.
nivel estándar?
NO
La válvula de ali- Desmontar y
vio de desplaza- reparar o reem-
miento está plazar.
defectuosa.
SÍ
El circuito hidráulico Desmontar y
¿El pistón del que libera el freno de limpiar.
Retire el resorte del
freno de estacio- estacionamiento de
freno de estaciona- Aumento namiento se desplazamiento está
miento del motor
mueve ligeramen-
de desplazamien- obstruido con suciedad.
te con la mano?
to, extraiga el pis-
El pistón del freno de Desmontar y
ⓐ tón completamen- NO
te, vuelva a colocar estacionamiento del reparar.
la cubierta y com- motor de desplaza-
pruebe si la poten- miento está atascado.
cia de desplaza- Permanece sin
miento cambia. cambios El reductor de Desmontar y
desplazamiento reparar.
está defectuoso.
La válvula de freno
Causa Solución
de desplazamiento
(válvula de contra- Desmontar y
peso) está defec- reparar o reem-
tuosa. plazar.
6-16
7) LA MÁQUINA REALIZA UN RECORRIDO CURVO O NO SE DESPLAZA PARA NADA
CUANDO SE EJECUTAN AL MISMO TIEMPO LAS OPERACIONES DE DESPLAZAMIENTO Y
USO DEL ACCESORIO
Causa Solución
SÍ
Normal
¿Es normal el
funcionamiento
SÍ
de la bobina de
desplazamiento
recto? Bobina de des- Reparar o
¿La presión piloto plazamiento recto reemplazar.
de la bobina de NO
defectuosa.
desplazamiento
recto se encuen- SÍ Elimine la sucie-
tra dentro del dad en el orificio
nivel estándar?
¿Está obstruido de la señal.
el orificio de SÍ ¿La válvula de ali- NO
NO señal? vio piloto funciona La válvula de ali- Desmontar y
¿La bomba de normalmente? vio piloto está reparar o reem-
engranajes está defectuosa. plazar.
NO suministrando
aceite?
La bomba de Desmontar y
NO
engranajes está reparar.
rota.
6-17
6. SISTEMA DEL ACCESORIO
1) LA ACCIÓN DE LA PLUMA O DEL BRAZO ES IMPOSIBLE
Causa Solución
¿Cambia el sín- SÍ
la válvula de ali- Desmontar y
toma cuando se
SÍ reemplaza la vio del puerto es reparar o reem-
válvula de alivio defectuosa. plazar.
¿Está la presión del puerto por ⓐ
SÍ piloto de MCV otra válvula? NO
dentro del nivel
estándar? Revise si la tube-
Consulte las Notas 3, 4 ría piloto está OK
RCV defectuosa. Desmontar y
NO obstruida o si hay
SÍ ¿Se pueden uti- reparar.
lizar otros acce- fugas de aceite.
sorios?
¿Está la presión SÍ
La válvula de ali- Desmontar y
piloto de la ¿La bomba de
bomba de engra- SÍ engranajes está vio principal está reparar o reem-
NO najes dentro del suministrando defectuosa. plazar.
nivel estándar? aceite? La bomba de Desmontar y
Consulte la Nota 1. NO
¿Son posibles engranajes está reparar.
las operaciones rota.
de desplaza- OK
La bomba hidráu- Desmontar y
miento Izq./Der.? Desmonte la vál-
vula de alivio lica está rota. reparar.
SÍ
principal y com-
Quitar el tapón de pruebe si no es
polvo debajo del irregular.
OK volante de inercia
La válvula de ali- Desmontar y
Defectuoso.
del motor y compro- vio principal es reparar o reem-
Compruebe el bar si no hay partí- defectuosa. plazar.
nivel de aceite en culas del elemento Partículas presentes. El acoplamiento en Desmontar y
NO el depósito de de acoplamiento.
la conexión de la reparar.
aceite hidráulico.
bomba está roto.
Corto Volver a llenar
con aceite
hidráulico.
SÍ
El interior del Desmontar y
¿Se mueve la cilindro está roto. reparar.
ⓐ bobina de la vál-
vula de control?
La bobina MCV Desmontar y
Consulte las Notas 5, 6 NO
está atascada. reparar.
6-18
2) LA VELOCIDAD DE LA PLUMA, EL BRAZO O LA CUCHARA ES BAJA
Causa Solución
SÍ
Normal
SÍ
¿Hay otras veloci- ⓐ
SÍ dades de acceso-
¿Es normal la
combinación de rios dentro de los
¿La velocidad es
las corrientes de niveles estándar? NO ⓑ
baja solo durante SÍ
la operación aceite durante la SÍ
elevación de la ¿La bobina de la válvu- La válvula de reten- Desmontar y
combinada?
pluma y la exten- la de retención de suma ción de suma de reparar.
¿Las velocidades sión del brazo? NO de flujo se mueve lige- flujo está atascada.
de desplazamiento ramente a mano?
NO derecho e izquierdo NO
están dentro de los SÍ
La bomba hidráuli- Desmontar y
niveles estándar? ¿Son ambas velo-
cidades de despla- ca está defectuosa. reparar.
NO zamiento derecho ¿Está la presión SÍ ⓒ
e izquiero bajas? piloto de MCV
NO dentro del nivel
estándar? ⓓ
NO
Consulte las Notas 3, 4
OK
¿Cambia el sín- La válvula de alivio del Desmontar y repa-
SÍ toma cuando se puerto es defectuosa. rar o reemplazar.
reemplaza la vál-
vula de alivio del
SÍ
¿Se mueve la puerto por otra NO El cilindro está Desmontar y
bobina de la vál- válvula? defectuoso. reparar.
vula de control?
¿Está la presión Consulte la Nota 7.
NO La bobina MCV Desmontar y
ⓐ piloto de MCV está atascada. reparar.
dentro del nivel
estándar? SÍ
¿No están obstrui- Limpie el interior
Consulte las Notas 3, 4
das las tuberías de la tubería piloto
de presión piloto
NO
del MCV o no hay o repare la tubería.
fugas de aceite? RCV defectuosa. Desmontar y
NO
reparar.
SÍ
La válvula de ali- Desmontar y repa-
¿La bomba de
¿Está la presión NO vio principal está rar o reemplazar.
engranajes está
ⓑ piloto dentro del
suministrando defectuosa.
nivel estándar?
aceite? La bomba de Desmontar y
NO
Consulte la Nota 1.
engranajes está reparar.
¿Está la revolu- rota.
ción del motor NO
ⓒ
dentro del nivel Ajustar la revo-
estándar? lución del
motor.
SÍ
Limpie el orificio
¿No está obs- de la válvula de
truido el orificio control.
ⓓ SÍ
de la válvula de Limpie el interior
control principal? ¿Está obstruida
o tiene fugas de de la tubería piloto
NO aceite la tubería o repare la tubería.
piloto? ¿La RCV funcio-
RCV defectuosa. Desmontar y
NO na normalmente? NO
reparar.
6-19
3) EL CILINDRO DE LA PLUMA, EL BRAZO O LA CUCHARA SE EXTIENDE O RETRAE POR SÍ SOLO Y EL
ACCESORIO SE CAE
Causa Solución
SÍ
La válvula de ali- Desmontar y
¿Cambia el síntoma vio del puerto es reparar o reem-
cuando se reempla-
Normal
za la válvula de ali- defectuosa. plazar.
SÍ
vio del puerto con ¿Es normal el ⓐ
valor normal? funcionamiento
¿No es alta la del resorte de
SÍ NO
temperatura del retorno de la vál-
vula de control? El resorte de retorno Desmontar y
aceite hidráulico? NO
de la válvula de con- reemplazar.
trol está defectuoso.
¿Se utiliza acei- Anormalmente alto. Localice la causa
te hidráulico del aumento de
auténtico o equi- la temperatura
valente?
del aceite hidráu-
lico y bájela a un
nivel adecuado.
Reemplace con
NO
aceite hidráulico
genuino o equi-
valente.
OK
La estanqueidad de Desmontar y
Desmontar e ins-
presión entre la car- reparar.
peccionar la vál-
SÍ vula de retención casa de la válvula
de carga en MCV de control y la bobi-
y comprobar si na es deficiente.
¿La fuga interna hay alguna falla.
Anormal La superficie de Desmontar y
del cilindro se
ⓐ contacto entre el reparar.
encuentra dentro
del nivel estándar? obturador y el asien-
to es insuficiente.
El cilindro está Desmontar y
NO
defectuoso. reparar.
6-20
4) LA POTENCIA DE LA PLUMA, EL BRAZO O LA CUCHARA ES DÉBIL
Causa Solución
SÍ
Compruebe
¿La fuga interna según el procedi-
SÍ del cilindro se miento descrito en
encuentra dentro el punto "La velo-
del nivel estándar? cidad es baja".
¿Está la presión
SÍ de alivio en la vál- El cilindro está Desmontar y
vula de alivio del NO
¿Está la presión defectuoso. reparar.
puerto dentro del
de alivio en la vál- nivel estándar?
vula de alivio del La válvula de ali- Ajuste la pre-
puerto dentro del NO
vio del puerto es sión, repare o
nivel estándar?
Consulte la Nota 7. defectuosa. reemplace.
La válvula de ali- Ajuste la pre-
NO
vio principal es sión, repare o
defectuosa. reemplace.
Causa Solución
SÍ
¿Cambia el sín- La válvula de ali- Desmontar y
toma cuando se vio del puerto reparar o reem-
SÍ reemplaza la está defectuosa. plazar.
válvula de alivio SÍ
El interior del Desmontar y
del puerto por ¿Se mueve la
otra válvula? cilindro está roto. reparar.
¿Está la presión bobina de la vál-
NO vula de control?
SÍ piloto de MCV
dentro del nivel La bobina MCV Desmontar y
Consulte la Nota 5. NO
estándar? está atascada. reparar.
Consulte la Nota 4.
¿Es posible des- RCV defectuosa. Desmontar y
plazarse hacia la NO
reparar.
izquierda?
¿Cambia el sín- SÍ La válvula de ali- Ajuste la pre-
toma cuando se vio principal está sión, repare o
¿Cambia el sín-
intercambian las
NO válvulas de alivio toma cuando las defectuosa. reemplace.
mangueras de SÍ
principal? La bomba hidráu- Desmontar y
NO descarga de la
bomba hidráulica lica está rota. reparar.
se intercambian?
6-21
6) LA PLUMA HACE UN RUIDO DE CHIRRIDO CUANDO SE ACCIONA LA PLUMA
Causa Solución
SÍ
El ruido de fric-
ción ocurre entre
las caras de desli-
zamiento del sello
de aceite del cilin-
¿El pasador del dro de la pluma y
pie de la pluma
está suficiente- la pluma propia-
mente engrasado? mente dicha.
※ El ruido de
fricción
desaparece-
rá si se
mantienen
en uso.
El pasador del Suministrarle
NO
pie de la pluma grasa.
se ha quedado ※ Si la incrus-
sin grasa. tación está
en etapa ini-
cial, aplique
suficiente
grasa.
Si la incrus-
tación se
encuentra en
un estado
avanzado,
corríjala con
papel de lija
o una piedra
oleosa.
6-22
※ CÓMO COMPROBAR LAS FUGAS INTERNAS EN EL CILINDRO DE LA PLUMA
1. Baje los dientes de la cuchara hasta el
suelo con el cilindro de la cuchara comple-
tamente retraído y el vástago del cilindro
del brazo casi completamente retraído.
300L6TS01
(210-7) 6-20(2)
válcula de control.
6-23
GRUPO 3 SISTEMA ELÉCTRICO
Comprobar voltaje
SÍ 20~32V
NO 0V
TABLERO
CLUSTER FUSIBLE
FUSE
BATT (24V) 1 11
N.°9
No.9
POWER IG (24V) 2 10
FUSIBLE
FUSE
GND 3 9
N.°11
No.11
CN-56A CN-5
480S6ES01
6-24
2. EL ERROR DE COMUNICACIÓN PARPADEA EN EL TABLERO (HCESPN 840, FMI 2)
·Antes de desconectar el conector, apague siempre el interruptor de arranque.
·Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores correspon-
dientes estén correctamente insertados.
·Después de la comprobación, vuelva a insertar inmediatamente los conectores desconectados, a
menos que se especifique lo contrario.
Causa Solución
SÍ
Tablero defectuoso Cambiar
Compruebe el
SÍ voltaje entre
CN-56A (6, 7) y
(3). Desconexión en Reparar o reem-
NO el arnés de cables plazar.
Interruptor de arran-
Compruebe el que ON (encendido) o contacto defi- (después de lim-
voltaje entre Voltaje : 2V ciente entre el piar)
CN-5 (5) y (6) CN-56A (6, 7)-
CN-5 (5, 6)
Interruptor de arran-
que ON (encendido)
Voltaje : 2V
NO MCU defectuosa Reemplazar
Desconexión en Reparar o reem-
el arnés de cables plazar.
o contacto defi- (después de lim-
ciente entre el piar)
CN-5 (5, 6)-
CN-51 (22, 32)
Comprobar voltaje
SÍ 2V
NO 0V
TABLERO
CLUSTER
GND 3 9 MCU
CAN 2 HIGH 6 6 22 CAN 2 HIGH
CAN 2 LOW 7 5 32 CAN 2 LOW
CN-51
CN-56A CN-5
300L6ES02
6-25
3. SE ENCIENDE LA LUZ DE ADVERTENCIA DE CARGA DE LA BATERÍA
(Interruptor de arranque : ENCENDIDO)
Causa Solución
SÍ
Compruebe el MCU defectuosa Cambiar
SÍ voltaje entre
CN-52 (27) y el
chasis Desconexión en Reparar o
Compruebe el NO
el arnés de cables reemplazar.
SÍ voltaje entre Voltaje : 20~32V
o contacto defi- (después de
CN-3 (7) y el ciente entre limpiar)
chasis CN-52 (27)-CN-3
(7)
Compruebe el Voltaje : 20~32V
Desconexión en Reparar o
voltaje entre el NO el arnés de cables reemplazar.
terminal "2" del o contacto defi- (después de
alternador y el ciente entre CN-3 limpiar)
chasis. (7) -terminal "2"
Motor : En funciona- del alternador
miento
Voltaje : 20~32V
Alternador defec- Reemplazar
NO tuoso
Comprobar el voltaje
SÍ 20~32V
NO 0V
ALTERNADOR
ALTERNATOR
MCU B+
G
1 P
3~
ALT VOLTAGE 27 7 2 L
U
3 FI
4 NC
CN-74
CN-52 CN-3
480S6ES03
6-26
4. CUANDO SE ENCIENDE LA LUZ DE ADVERTENCIA DE SOBRECALENTAMIENTO
DEL REFRIGERANTE (motor arrancado)
Causa Solución
SÍ
Verificar el uso de Revisar o reem-
Revise la resis- HRDT plazar
SÍ tencia entre el
conector del arnés
del motor
Especificaciones :
Desconexión en Reparar o
180Ω~160 kΩ NO
el arnés de cables reemplazar.
Revise la resistencia o contacto defi- (después de
entre los sensores
de temperatura(A) y ciente entre el limpiar)
(B) sensor de tempe-
Interruptor de arranque ratura y el conec-
Apagado (OFF) tor del arnés del
Especificaciones :
motor.
180Ω~160 kΩ
Ver tabla Sensor de tempe- Reemplazar
NO
ratura del refrige-
rante defectuoso
Tipo normal
Normal type
Tabla de verificación
Temperatura (˚C) 0 25 50 80 95
Resistencia (kΩ) 30~37 9,3~10,7 3,2~3,8 1,0~1,3 0,7~0,8
Tipo premium
Premium type
CN-2
5 CN-91
HERRAMIENTA 6 38 POWER IG
DE SERVICIO
SERVICE TOOL
37 J1939 DATA LINK-
CAN Lo F 6 31 46 J1939 DATA LINK+ SENSOR DE TEMPERATURA
36 J1939 DATA LINK SLD DEL REFRIGERANTE
ENGINE COOLANT DEL
CAN Hi E 5 21
J1708 DATA LINK-
MOTOR
TEMPERATURE SENSOR
27
RS232 TX C 3 24
26 J1708 DATA LINK+ A
RS232 RX B 2 34 48 R.THROTTLE SUPPLY+5V
B C
A 1 16 21 R.THROTTLE POS SIG
P DUMP
PUERTO DE LA
INTERFACE INTERFAZ
PORT Conector del arnés del motor
Engine harness
CN-126 CN-51 connector
480S6ES02
6-27
5. CUANDO SE ENCIENDE LA LUZ DE ADVERTENCIA DE FILTRO DE AIRE (motor arrancado)
Comprobar la resistencia
SÍ MÁX 1Ω
NO MIN 1MΩ
INTERRUPTOR DEL
MCU FILTRO DE AIRE
AIR CLEANER SWITCH
GROUND (SENSOR) 13
Pa
AIR CLEANER CLOGGING SW 29
CN-51 CD-10
480S6ES05
6-28
6. CUANDO SE ENCIENDE LA LUZ DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR
(motor arrancado)
Causa Solución
NO
Sensor de circuito Contacto
defectuoso o ECM Cummins
NO ¿El código de
falla 1521 se
activó?
Interruptor de arranque
¿El código de ON (encendido)
falla 1302 se Voltaje superior al Consulte el código
SÍ
activó? normal o cortocir- de error del motor
cuitado a fuente 1521
Interruptor de arranque alta
ON (encendido)
SÍ Voltaje superior al Consulte el código
normal o cortocir- de error del motor
cuitado a fuente 1302
alta
CN-2
5 CN-91
HERRAMIENTA 6 38 POWER IG
DE SERVICIO
SERVICE TOOL
37 J1939 DATA LINK-
CAN Lo F 6 31 46 J1939 DATA LINK+
480S6ES04
6-29
7. CUANDO SE ENCIENDE LA LUZ DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA DEL ACEITE
HIDRÁULICO (motor arrancado)
Causa Solución
SÍ
Alta temperatura Comprobar el
¿La resistencia sistema
SÍ entre CD-1 (2) hidráulico
está en el rango
de 164~151Ω?
¿Se apaga la Interruptor de arranque Sensor de temp Reemplazar
ON (encendido) NO
pantalla cuando Desconecte el CD-1 del refrigerante
se desconecta el
CD-1? SÍ
Cortocircuito Reparar o reem-
Interruptor de arranque ¿Es la resisten- entre el sensor plazar.
ON (encendido) cia entre CN-51
de temperatura y
Motor : Arranque
NO (13) y CN-52 (24)
de 0~1Ω? la MCU
MCU defectuosa Reemplazar
Interruptor de arranque NO
Apagado (OFF)
Desconecte el CD-51
Tipo normal
Normal type
Tabla de verificación
Temperatura (˚C) ~ -30 ~ -10 ~0 ~ 40 ~ 70 ~ 80 ~ 90 ~ 100 105~
22,22 8,16 5,18 1,06 0,39 0,322 0,243 0,185 0,164
Resistencia (kΩ)
~31,78 ~10,74 ~ 6,6 ~1,28 ~0,476 ~0,298 ~0,219 ~0,167 0,151
Tipo premium
Premium type
TRANSMISOR DE
CN-51 TEMPERATURA DEL ACEITE
HYDRAULIC OIL
HIDRÁULICO
TEMPERATURE SENDER
2 C
GROUND (SENSOR) 13 1
CD-1
MCU
CN-52 480S6ES08
6-30
8 CUANDO EL MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE NO FUNCIONA
Tipo normal
Normal type
Tabla de verificación
Temperatura (˚C) 0 25 50 80 95
Resistencia (kΩ) 30~37 9,3~10,7 3,2~3,8 1,0~1,3 0,7~0,8
Tipo premium
Premium type
CN-2
5 CN-91
HERRAMIENTA 6 38 POWER IG
DE SERVICIO
SERVICE TOOL
37 J1939 DATA LINK-
CAN Lo F 6 31 46 J1939 DATA LINK+ SENSOR DE TEMPERATURA
36 J1939 DATA LINK SLD DEL REFRIGERANTE
ENGINE COOLANT DEL
CAN Hi E 5 21
27 J1708 DATA LINK- MOTOR SENSOR
TEMPERATURE
RS232 TX C 3 24
26 J1708 DATA LINK+ A
RS232 RX B 2 34 48 R.THROTTLE SUPPLY+5V
B C
A 1 16 21 R.THROTTLE POS SIG
P DUMP
PUERTO DE LA
INTERFACE INTERFAZ
PORT Conector del arnés del motor
Engine harness
CN-126 CN-51 connector
480S6ES02
6-31
9. CUANDO EL INDICADOR DE COMBUSTIBLE NO FUNCIONA (HCESPN 301, FMI 3 o 4)
Tipo normal
Normal type Tabla de verificación
Rango Resistencia (Ω) Rango Resistencia (Ω)
Lleno 50 5/12 400
11/12 100 4/12 450
10/12 150 3/12 500
Tipo premium
Premium type
9/12 200 2/12 550
8/12 250 1/12 600
7/12 300 Advertencia de vacío 700
6/12 350 - -
GROUND (SENSOR) 13 1
CD-2
MCU
CN-52 480S6ES10
6-32
10. CUANDO EL SOLENOIDE DE SEGURIDAD NO FUNCIONA
Causa Solución
SÍ
Mal funciona- Revisar el siste-
SÍ
Comprobar el miento del siste- ma hidraúlico
funcionamiento ma hidráulico
del solenoide Solenoide defec- Reemplazar
NO
Palanca de seguridad tuoso
ENCENDIDO /
APAGADO
SÍ
Desconexión en Reparar o reem-
Compruebe el el arnés de plazar.
voltaje entre Compruebe la cables o contacto (después de lim-
CN-68 (1) - (2) SÍ resistencia entre deficiente entre piar)
CN-4 CN-4-CN-68
Interruptor de arran- (16) y chasis
que ON (encendido) SÍ
Voltaje : 20~30V Interruptor de arran- Desconexión en Reparar o reem-
Estado de seguridad que Apagado (OFF)
Estado de seguridad
el arnés de plazar.
Compruebe el Especificaciones : 0Ω Compruebe la cables o contacto (después de lim-
voltaje entre Desconecte el CD-4 resistencia entre deficiente entre piar)
NO CN-68 (2) y el NO
CS-4 (A)-(C) CN-4-CS-4
chasis
Interruptor de arranque
Palanca de seguridad
Apagado (OFF) Interruptor de Reemplazar
Apagado (OFF) NO
Interruptor de arran-
Interruptor de seguridad seguridad defec-
ON-0Ω tuoso
que ON (encendido)
OFF-∞
Voltaje : 20~30V Desconexión en Reparar o reem-
NO
el arnés de plazar.
cables entre
CN-68 (2)-fusible
N.°26
FUSIBLE
FUSE
INTERRUPTOR DE N.°26
No.26
SEGURIDAD
SAFETY SWITCH
B C A 14 SOLENOIDE DE SEGURIDAD
SAFETY SOLENOID
B 15 2
A C 16 1
CS-4 CN-68
CN-4
480S6ES12
6-33
11. CUANDO LAS VELOCIDADES DE DESPLAZAMIENTO 1, 2 NO FUNCIONAN (HCESPN 167, FMI 4 o 6)
Causa Solución
SÍ
Desconexión en el Reparar o
arnés de cables o reemplazar.
Compruebe la contacto deficiente
SÍ
resistencia entre entre CN-70-
CN-70 (1) y (2) CN-52
Interruptor de arranque Solenoide Reemplazar
Apagado (OFF) NO
SÍ
¿Comprobar el defectuoso
Especificaciones : 30Ω
código de falla Desconecte el CD-70
activa 167?
SÍ
Sistema Revisar el
Compruebe si las Interruptor de arranque
ON (encendido) hidraúlico sistema
luces de velocidad Compruebe el defectuoso hidraúlico
de desplazamiento voltaje entre
NO CN-70 (1) y (2).
( , ) cambian
al presionar el inte-
rruptor de veloci- Interruptor de arranque Desconexión en el Reparar o
ON (encendido) NO
dad de desplaza- arnés de cables o reemplazar.
Especificaciones : 20~30 V
miento en el tablero Desconecte el CD-70
contacto deficiente
Interruptor de arranque
entre el fusible
ON (encendido) CN-70 N.°28
SÍ
Tablero Reemplazar
Compruebe la MCU
defectuoso
Y R G
NO
MCU defectuosa Reemplazar
Interruptor de arranque
NO
ON (encendido)
FUSIBLE
FUSE
MCU N.°28
No.28
SOLENOIDE
TRAVELDESPLAZAMIENTO
HIGH SOLENOID ALTO
CN-70
CN-52
480S6ES13
6-34
12. CUANDO EL MOTOR NO ARRANCA ( se ilumina)
77
R 77
de arranque está en ON.
R
CN-2 CN-91
·Antes de desconectar el conector, apague siempre el interruptor de arranque. 8
GPS CONN.
18 UNSWITCHED POWER+
2
4
3
1
·Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores correspon-
10 28 UNSWITCHED POWER+
11 17 UNSWITCHED POWER+
CN-125
dientes estén correctamente insertados y que los fusibles 2, 3, 6, 12 y 23 no estén quemados. 8 UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
2
4
3
1
7
·Después de la comprobación, vuelva a insertar inmediatamente los conectores desconectados, a OEM PORT
START SW
menos que se especifique lo contrario. CN-5
CS-2A
Causa Solución
H0 I
35 1
SÍ
0, I
36 2
Batería defectuosa Reemplazar 40 3 4
H
39
BR ACC
4 1
B
2
SÍ
CS-74B
3
Compruebe el vol- Imán defectuoso Reemplazar
5
Comprobar el
2
1
6
SÍ taje entre la bobi- del motor de
ST C
5
funcionamiento na del imán arran- arranque 6
SÍ
(87) 2
Interruptor de arranque Compruebe el Relé defectuoso Reemplazar N.°17
No.17 CN-95
ON (encendido) voltaje entre 2
MASTER SW
NO CR-5 (85, 86) y ⓑ CN-3
1
480S6ES14
6-35
13. CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ENCENDIDO NO FUNCIONA
77
·Antes de desconectar el conector, apague siempre el interruptor de arranque.
R 77
R
·Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores correspon- CN-2
8
CN-91
GPS CONN.
18 UNSWITCHED POWER+
dientes estén correctamente insertados, el interruptor principal esté encendido (ON) y revise el cir-
2
4
3
1
10 28 UNSWITCHED POWER+
11 17 UNSWITCHED POWER+
CN-125
cuito abierto del fusible de alimentación de la batería (CN-60). 8 UNSWITCHED POWER+
UNSWITCHED POWER+
2
4
3
1
7
·Después de la comprobación, vuelva a insertar inmediatamente los conectores desconectados, a OEM PORT
menos que se especifique lo contrario. CN-5
START SW
CS-2A
Causa Solución
H0 I
35 1
SÍ
0, I
36 2
Desconexión en Reparar o 40 3 4
H
el arnés de cables reemplazar. 39
BR ACC
4 1
B
2
CS-74B
3
Compruebe el o contacto (después de 5
2
1
6
SÍ voltaje entre deficiente entre el limpiar)
ST C
5
DO-3 (2) y el DO-3 (2)-CR-1 6
N.°2
No.2
chasis orelés de batería
Voltaje : 20~30V defectuosos N.°3
No.3 CR-35
Compruebe el Desconexión en Reparar o
SÍ voltaje entre NO el arnés de cables reemplazar. N.°12
No.12
CS-2A (2) y el o contacto (después de
chasis deficiente entre limpiar)
Voltaje : 20~30V CS-2A (2)-CN-5 N.°6
No.6
POWER RY
Interruptor de arranque (39)- DO-3 (2)
Compruebe el ON (encendido)
SÍ voltaje entre Interruptor de la Reemplazar CS-74A
NO llave de arranque
CS-2A (1) y el 1
chasis SÍ defectuoso 2
Desconexión en Reemplazar N.°17
No.17 CN-95
Voltaje : 20~30V
el arnés de cables 2
1 MASTER SW
o contacto CN-3
IG POWER FUSE
Compruebe el deficiente entre ACTUATOR
CN-14 2
voltaje entre CS-2A (1)-CN-5 GRID HEATER ACT SIG 35
1
Comprobar el NO CN-5 (36) y el GRID & SW RETURN 43 11 5
SÍ (36) CN-60
voltaje chasis Desconexión en Cargue o 10 13
BATT POWER FUSE
de la batería el arnés de cables reemplace
Voltaje : 20~30V Compruebe el
voltaje entre o contacto (después de
Voltaje : SAE 24V CR-1
CS-74B (1) y el deficiente entre limpiar) BATTERY
NO CN-51
chasis CS-74B (1) -CN-5
ANTI-RESTART RY 20
(36) KEY IG 24V 2
Voltaje : 20~30V ⓐ
NO MCU BATT RY
DO-3
2
Batería Reemplazar CR-5 1
NO
descargada DIODE
SÍ
Compruebe el Interruptor Reemplazar
voltaje entre principal ANTI-RESTART RY
ⓐ defectuoso
CS-74B (2)- cha- CR-36 START MOTOR
sis Desconexión en Cargue o CN-3 CR-23
NO 1
Voltaje : 20~30V el arnés de cables reemplace 1 5 4
2 14 2
o contacto (después de 3 11 1
deficiente entre limpiar) N.°23
No.23
4
CS-74B (2) -CR-1 2 3 5 START RY CN-45
PRE-HEAT RY
480S6ES15
6-36
14. CUANDO SE ENCIENDE EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE, EL MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
NO FUNCIONA
CN-376
Apagado (OFF) Compruebe el el fusible n.° 20
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
26
27
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voltaje : 20~30V 2) Desconexión Reparar o
voltaje entre
SÍ CN-141 (6) y el CN-141(6)- reemplazar.
BEACON LAMP SW
chasis Fusible n.° 20 (después de
OVERLOAD SW
TRVEL ALARM
Interruptor de arranque ON (encendido) SÍ ⓑ limpiar)
WORK LIGHT
CABIN LIGHT
HEAD LIGHT
CAN 2 HIGH
CAN 2 LOW
Compruebe la continui-
INT WIPER
Voltaje : 20~30V
WASHER
NO
dad entre Desconexión en el Reparar o
WIPER
IG 24V
GND
GND
CN-141 (2)-CN-116 (4), arnés de cables o reemplazar.
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
CN-141 (9)-CN-116 (5), contacto deficiente (después de
CN-141 (10)-CN-116 limpiar) RELAY DRIVE UNIT
ⓑ Comprobar la resis- NO
(3), CN-141 (5)-Chasis tencia del motor del Motor del limpia- Reemplazar
CN-141 (1)-CN-21 (5), limpiaparabrisas parabrisas defec-
CN-141 (3)-CN-21 (6), tuoso
SÍ entre CN-21 (2)-
CN-141 (4)-CN-21 (2), CN-21 (6) Controlador del Reemplazar 480S6ES16
CN-141 (13)-CN-21 (3) SÍ motor del limpia-
Resistencia: 3~4Ω
parabrisas defec-
tuoso
6-37
15. CUANDO SE ENCIENDE EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE, LAS LUCES ALTAS NO ENCIENDEN
CN-376
CR-13 (30) y el NO CN-376 (13) y el
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
26
27
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
chasis, CR-13 CL-24A
chasis CL-24
(86) y el chasis Desconexión en Reparar o 1 2
Interruptor de arranque NO
BEACON LAMP SW
Interruptor de arranque ON (encendido) el arnés de reemplazar.
2 1
OVERLOAD SW
ON (encendido) cables o contacto (después de
TRVEL ALARM
Interruptor de luces
WORK LIGHT
CABIN LIGHT
HEAD LIGHT
CAN 2 HIGH
Voltaje : 20~30V
CAN 2 LOW
deficiente entre limpiar)
INT WIPER
altas ON (encendido) HEAD LAMP-REAR
WASHER
Voltaje : 20~30V CN-376 (13)-CR-
WIPER
IG 24V
CL-3
GND
GND
13 (85)
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
Desconexión en Reparar o 1
NO el arnés de reemplazar. RELAY DRIVE UNIT 2
cables o contacto (después de
HEAD LAMP
deficiente entre limpiar)
CR-13 (30) y el
fusible n.° 21 o
CR-13 (86) - fusi-
ble n.° 21
480S6ES17
6-38
16. CUANDO SE ENCIENDE EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE, LA LUZ DE TRABAJO NO SE ENCIENDE
Causa Solución
SÍ FUSE
Foco defectuoso Reemplazar
Compruebe el N.°18
No.18
SÍ
voltaje entre CL-5
(2) y el chasis
FUSE
Desconexión en Reparar o
NO el arnés de reemplazar. N.°14
No.14 CR-4
cables o contacto (después de 30 30 86
Compruebe el deficiente entre limpiar) 86
SÍ voltaje entre
CR-4 (87)-CL-5 87
CR-4 (87) y el (2), CL-6 (2), 85
chasis CL-36 (2), CL-37 87a
87a 87 85
CN-376
NO el arnés de reemplazar.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
26
27
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
cables o contacto (después de 2
deficiente entre limpiar)
BEACON LAMP SW
CR-4 (30) y el
OVERLOAD SW
WORK LAMP-LH
TRVEL ALARM
WORK LIGHT
fusible n.° 18 o
CABIN LIGHT
HEAD LIGHT
CAN 2 HIGH
CAN 2 LOW
INT WIPER
CR-4 (86) y el
WASHER
1
WIPER
IG 24V
fusible n.° 18
GND
GND
NC
NC
NC
2
NC
NC
NC
NC
NC
Vuelva a revisar Reemplazar CL-37
RELAY DRIVE UNIT
el fusible
N.° 18
480S6ES18
6-39
GRUPO 4 SISTEMA MECATRÓNICO
Esquema de cableado
MCU
FUSIBLE
FUSE
EPPR POWER 24V 8
N.°13
No.13
PUMP SHIFT EPPR - 19
VÁLVULA EPPR
MAIN PUMP
PUMP SHIFT EPPR + 9 BOMBA
EPPR PRINCIPAL
VALVE
16 2
GROUND (EPPR) 18
15 1
480S6MS01
6-40
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES : 15~25Ω(20˚C)
(1) Prueba 1 : Comprobar la resistencia en el
conector CN-75.
① Llave de arranque en OFF (apagado) Válvula EPPR
EPPR valve
CN-75
② Desconecte el conector CN-75 de la vál-
vula EPPR en la bomba hidráulica princi-
pal. Multímetro
Multimeter
③ Compruebe la resistencia entre 2 líneas
como se muestra en la figura.
Bomba principal
Main pump
480L6MS02
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
No hay suficiente Revise la falla del
potencia en el motor
SÍ Comprobar la
presión en la motor Contacto
válvula EPPR Cummins
Esquema de cableado
MCU
FUSIBLE
FUSE
EPPR POWER 24V 8
N.°13
No.13
PUMP SHIFT EPPR - 19
VÁLVULA EPPR
MAIN PUMP
PUMP SHIFT EPPR + 9 BOMBA PRINCIPAL
EPPR VALVE
16 2
GROUND (EPPR) 18
15 1
480S6MS01
6-42
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA Especificaciones : 100~700 mA
(1) Prueba 4 : Revise la corriente eléctrica en Adaptador (n.° de pieza : 21Q6-50410)
Adapter(P/no.:21Q6-50410)
la válvula EPPR. CN-75
① Desconecte el conector CN-75 de la vál- Válvula EPPR
EPPR valve
vula EPPR.
② Inserte el adaptador a CN-75 e instale el
multímetro como se muestra en la figura. Multímetro
Multimeter
③ Arranque el motor.
④ Ajuste el modo S y cancele el modo de
desaceleración automática.
⑤ Posicione el dial de aceleración en 10.
⑥ Si el indicador de rpm muestra aprox. 1800 Bomba principal
Main pump
de la válvula EPPR.
⑦ Compruebe la corriente eléctrica en la posi-
ción de alivio del circuito de la cuchara.
6-43
3. MAL FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO O EL SISTEMA DE SELECCIÓN DE MODO
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
No hay suministro Revisar el fusi-
Revise si todas
las luces están de energía a la ble n.° 4
SÍ apagadas en la MCU
caja de la MCU SÍ
Y R G Falla de MCU Reemplazar
Compruebe si Y R G
HCESPN 840 NO
muestra un men-
saje de falla activa
en la pantalla LCD NO Y R G
ⓐ
NO
OK
Revise la conexión Fallo del tablero Reemplazar
entre CN-51 (22) -
ⓐ CN-56A (6) o
CN-51 (32) -
CN-56A (7) Sin conexión Revisar y reparar
NO
Interruptor de arranque
apagado
Esquema de cableado
BATT.24V
IG 24V MCU
GND
CAN1 HI
CAN1 LO
CAN2 HI 6 6 22 CAN #2 Hi
CAN2 LO 7 5 32 CAN #2 Lo
RS-232 RX
RS-232 TX CN-56A CN-5 1 BATT POWER 24V
AUX LEFT
CN-51
AUX RIGHT
AUX GND
FUSIBLE
FUSE
CLUSTER N.°4
No.4
480S6MS02
6-44
4. EL SISTEMA DE DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA NO FUNCIONA
· Código de falla HCESPN 105, FMI 0~4 (sensor de presión de trabajo)
HCESPN 108, FMI 0~4 (sensor de presión de trabajo)
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
SÍ
Interruptor de presión Reemplazar
Compruebe el
NO de desplazamiento
voltaje entre
CD-6 (A) y (C) defectuosa
Cortocircuito o Reemplazar o
Compruebe el NO
ESPECIFICACIONES : mala conexión reparar.
voltaje entre entre CN-51 (3)-
24±2V
CN-52 (38)-GND Interruptor de arranque CD-6 (A) and / or
y CN-52 (37)- encendido
GND CN-51 (13)-CD-6
(C) (código de
ESPECIFICACIONES :
1~5
falla 108)
Funcionamiento del
actuador :
SÍ
Consulte las PRUEBAS Sensor de presión Reemplazar
7, 8 Compruebe el de trabajo
voltaje entre
NO defectuoso
CD-7 (A) y (C)
Cortocircuito o Reemplazar o
NO mala conexión reparar.
ESPECIFICACIONES :
24±2V entre CN-51 (3)-
Interruptor de arranque CD-7 (A) and / or
encendido CN-51 (13)-CD-7
(C) (código de
falla 105)
Esquema de cableado
CN-51
CD-6
SENSOR 24V 3 A SUPPLY
B SIG
GROUND (SENSOR) 13 C RETURN
SENSOR
TRAVEL DE PRESIÓN
PRESSURE DE
SENSOR
DESPLAZAMIENTO
MCU
6-45
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(1) Prueba 7 : Compruebe el voltaje en CN-52
(38) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila- MCU
do, de acero o de cobre.
PIN
② Inserte el pasador preparado en la parte CN-51 CN-52
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
300L6MS04
6-46
5 MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA 1
· Código de falla HCESPN 120, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
SÍ
Cortocircuito o Reemplazar o
conexión reparar.
SÍ Compruebe el deficiente entre
voltaje entre
CN-2 (15)-GND CN-52-(29)-CN-2
Compruebe el (15)
voltaje entre ESPECIFICACIONES : Sensor de presión Reemplazar o
NO
CN-52 (29) - Compruebe el 1~5V P1 defectuoso reparar.
GND SÍ voltaje entre Funcionamiento del
Cortocircuito o Reemplazar o
actuador:
ESPECIFICACIONES : CD-42 (A)-(C) conexión reparar.
1~5V deficiente entre
Funcionamiento del ESPECIFICACIONES
actuador : : 24±2V CN-2 (15)-CD-42
Consulte la PRUEBA 9. Interruptor de arran- (B)
que encendido Cortocircuito o Reemplazar o
Compruebe el NO
voltaje entre conexión reparar.
NO CN-2 (16)-(18) deficiente entre
CD-42 (A)-CN-2
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(18) o CD-42 (C)-
Interruptor de arran- CN-2 (16)
que encendido
Cortocircuito o Reemplazar o
NO conexión reparar.
deficiente entre
CN-2 (18)-CN-51
(3) o CN-2 (16) -
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-42
SENSOR 24V 3 18 A SUPPLY
15 B SIG
GROUND (SENSOR) 13 16 C RETURN
SENSOR
PUMP DE PRESIÓN
1 PRESSURE DE
SENSOR
CN-2 BOMBA 1
MCU
P1 PRESSURE SENSOR 29
CN-52
480S6MS05
6-47
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 9 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(29) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
MCU
② Inserte el pasador preparado en la parte
posterior de los conectores: Un pasador PIN
CN-51 CN-52
a (29) del CN-52.
③ Interruptor de arranque encendido
④ Compruebe el voltaje como se muestra
en la figura.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20
29
11 Hembra
Female
30 21
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
300L6MS06
6-48
6. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA 2
· Código de falla HCESPN 121, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
SÍ
Cortocircuito o Reemplazar o
conexión reparar.
SÍ Compruebe el deficiente entre
voltaje entre
CN-2 (19)-GND CN-52-(30)-CN-2
Compruebe el (19)
voltaje entre ESPECIFICACIONES : Sensor de presión Reemplazar o
NO
CN-52 (30) - Compruebe el 1~5V P2 defectuoso reparar.
GND SÍ voltaje entre Funcionamiento del
Cortocircuito o Reemplazar o
actuador :
ESPECIFICACIONES : CD-43 (A)-(C) conexión reparar.
1~5V deficiente entre
Funcionamiento del actuador : ESPECIFICACIONES
Consulte la PRUEBA 10. : 24±2V CN-2 (19)-CD-43
Interruptor de arran- (B)
que encendido Cortocircuito o Reemplazar o
Compruebe el NO
voltaje entre conexión reparar.
NO CN-2 (16)-(18) deficiente entre
CD-43 (A)-CN-2
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(18) o CD-43 (C)-
Interruptor de arran- CN-2 (16)
que encendido
Cortocircuito o Reemplazar o
NO conexión reparar.
deficiente entre
CN-2 (18)-CN-51
(3) o CN-2 (16) -
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-43
SENSOR 24V 3 18 A SUPPLY
19 B SIG
GROUND (SENSOR) 13 16 C RETURN
SENSOR
PUMP DE PRESIÓN
2 PRESSURE DE
SENSOR
CN-2 BOMBA 2
MCU
P2 PRESSURE SENSOR 30
CN-52
480S6MS07
6-49
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 10 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(30) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
MCU
② Inserte el pasador preparado en la parte
posterior de los conectores: Un pasador PIN
CN-51 CN-52
a (30) del CN-52.
③ Interruptor de arranque encendido
④ Compruebe el voltaje como se muestra
en la figura.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
20 11 CN-52
Hembra
30 21
30 Female
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
220S6MS08
6-50
7. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA 3
· Código de falla HCESPN 125, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
SÍ
Cortocircuito o Reemplazar o
conexión reparar.
SÍ Compruebe el deficiente entre
voltaje entre
CN-2 (13)-GND CN-52-(32)-CN-2
Compruebe el (13)
voltaje entre ESPECIFICACIONES : Sensor de presión Reemplazar o
CN-52 (32) - 1~5V NO
Compruebe el P3 defectuoso reparar.
GND SÍ voltaje entre Funcionamiento del
Cortocircuito o Reemplazar o
actuador :
ESPECIFICACIONES : CD-44 (A)-(C) conexión reparar.
1~5V deficiente entre
Funcionamiento del actuador : ESPECIFICACIONES
Consulte la PRUEBA 11. : 24±2V CN-2 (13)-CD-44
Interruptor de arran- (B)
que encendido Cortocircuito o Reemplazar o
Compruebe el NO
voltaje entre conexión reparar.
NO CN-2 (16)-(18) deficiente entre
CD-44 (A)-CN-2
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(18) o CD-44 (C)-
Interruptor de arran- CN-2 (16)
que encendido
Cortocircuito o Reemplazar o
NO conexión reparar.
deficiente entre
CN-2 (18)-CN-51
(3) o CN-2 (16) -
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-45
SENSOR 24V 3 18 A SUPPLY
13 B SIG
GROUND (SENSOR) 13 16 C RETURN
SENSOR
PUMP DE PRESIÓN
3 PRESSURE DE
SENSOR
CN-2 BOMBA 3
MCU
CN-52
480S6MS09
6-51
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 11 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(32) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
MCU
② Inserte el pasador preparado en la parte
posterior de los conectores: Un pasador PIN
CN-51 CN-52
a (32) del CN-52.
③ Interruptor de arranque encendido
④ Compruebe el voltaje como se muestra
en la figura.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
32
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
300L6MS10
6-52
8. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN 1 NEGATIVO
· Código de falla HCESPN 123, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
SÍ
Cortocircuito o Reemplazar o
conexión reparar.
SÍ Compruebe el deficiente entre
voltaje entre
CN-2 (14)-GND CN-52-(39)-CN-2
Compruebe el (14)
voltaje entre ESPECIFICACIONES : Sensor de presión Reemplazar o
NO
CN-52 (39) - Compruebe el 1~5V N1 defectuoso reparar.
GND SÍ voltaje entre Funcionamiento del
Cortocircuito o Reemplazar o
actuador :
ESPECIFICACIONES : CD-70 (A)-(C) conexión reparar.
1~5V deficiente entre
Funcionamiento del actuador : ESPECIFICACIONES
Consulte la PRUEBA 12. : 24±2V CN-2 (14)-CD-70
Interruptor de arran- (B)
que encendido Cortocircuito o Reemplazar o
Compruebe el NO
voltaje entre conexión reparar.
NO CN-2 (16)-(18) deficiente entre
CD-70 (A)-CN-2
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(18) o CD-70 (C)-
Interruptor de arran- CN-2 (16)
que encendido
Cortocircuito o Reemplazar o
NO conexión reparar.
deficiente entre
CN-2 (18)-CN-51
(3) o CN-2 (16) -
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-70
SENSOR 24V 3 18 A SUPPLY
N1 PILOT PRESSURE 39 14 B SIG
GROUND (SENSOR) 13 16 C RETURN
SENSOR DE
NEGATIVE PRESIÓN NEGATIVA
1 PRESSURE SENSOR 1
MCU CN-2
480S6MS11
6-53
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 12 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(39) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
② Inserte el pasador preparado en la parte MCU
posterior de los conectores: Un pasador PIN
a (39) del CN-52. CN-51 CN-52
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
39
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
220S6MS12
6-54
9. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN 2 NEGATIVO
· Código de falla HCESPN 124, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
SÍ
Cortocircuito o Reemplazar o
conexión reparar.
SÍ Compruebe el deficiente entre
voltaje entre
CN-2 (17)-GND CN-52-(40)-CN-2
(17)
Compruebe el ESPECIFICACIONES : Sensor de presión Reemplazar o
voltaje entre 1~5V NO
Compruebe el N2 defectuoso reparar.
CN-52 (40) - SÍ voltaje entre Funcionamiento del
Cortocircuito o Reemplazar o
actuador:
ESPECIFICACIONES : CD-44 (A)-(C) conexión reparar.
1~5V deficiente entre
Funcionamiento del actuador : ESPECIFICACIONES
Consulte la PRUEBA 13. : 24±2V CN-2 (17)-CD-44
Interruptor de arran- (B)
que encendido Cortocircuito o Reemplazar o
Compruebe el NO
voltaje entre conexión reparar.
NO CN-2 (16)-(18) deficiente entre
CD-44 (A)-CN-2
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(18) o CD-44 (C)-
Interruptor de arran- CN-2 (16)
que encendido
Cortocircuito o Reemplazar o
NO conexión reparar.
deficiente entre
CN-2 (18)-CN-51
(3) o CN-2 (16) -
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-71
SENSOR 24V 3 18 A SUPPLY
N2 PILOT PRESSURE 40 17 B SIG
GROUND (SENSOR) 13 16 C RETURN
SENSOR DE2 PRESIÓN
NEGATIVE PRESSURENEGATIVA
SENSOR 2
MCU CN-2
480S6MS13
6-55
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 13 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(40) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
MCU
② Inserte el pasador preparado en la parte
posterior de los conectores: Un pasador PIN
CN-51 CN-52
a (40) del CN-52.
③ Interruptor de arranque encendido
④ Compruebe el voltaje como se muestra
en la figura.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
40
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
220S6MS14
6-56
10. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DE OSCILACIÓN
· Código de falla HCESPN 135, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
Compruebe el
voltaje entre SÍ
CN-52 (36) - Sensor de presión Reemplazar o
GND de oscilación reparar.
ESPECIFICACIONES : defectuoso
1~5V Compruebe el Cortocircuito o Reemplazar o
Funcionamiento del voltaje entre conexión reparar.
actuador : NO CD-24 (A)-(C) deficiente entre
Consulte la PRUEBA 14.
CN-52 (36)-CD-24
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(B)
Interruptor de arran- Cortocircuito o Reemplazar o
NO
que encendido conexión reparar.
deficiente entre
CD-24 (A)-CN-51
(3) o CD-24 (C)-
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-24
SENSOR 24V 3 A SUPPLY
B SIG
GROUND (SENSOR) 13 C RETURN
SENSOR
SWING DE PRESIÓN
PRESSURE DE
SENSOR
OSCILACIÓN
MCU
CN-52
220S6MS15
6-57
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 14 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(36) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
② Inserte el pasador preparado en la parte MCU
posterior de los conectores: Un pasador PIN
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
36
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
300L6MS16
6-58
11. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DE LA RETRACCIÓN/EXTENSIÓN DEL
BRAZO Y DE LA CUCHARA
· Código de falla HCESPN 133, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
Compruebe el
voltaje entre SÍ
CN-52 (28) - Sensor de presión de Reemplazar o
GND retracción/extensión reparar.
ESPECIFICACIONES : del brazo y la
1~5V Compruebe el cuchara defectuoso
Funcionamiento del voltaje entre Cortocircuito o Reemplazar o
actuador : NO CD-35 (A)-(C) conexión deficiente reparar.
Consulte la PRUEBA 15.
entre CN-52 (35)-
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
CD-35 (B)
Interruptor de arran- Cortocircuito o Reemplazar o
NO
que encendido conexión reparar.
deficiente entre
CD-35 (A)-CN-51
(3) o CD-35 (C)-
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-35
SENSOR 24V 3 A SUPPLY
B SIG
GROUND (SENSOR) 13 C RETURN
SENSOR DE PRESIÓN
ARM IN/OUT & BUCKETDE
IN
RETRACCIÓN/EXTENSIÓN
PRESSURE SENSOR DEL
MCU BRAZO Y RETRACCIÓN DE LA
CUCHARA
ARM IN/OUT BUCKET IN PS 28
CN-52
220S6MS17
6-59
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 15 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(28) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
② Inserte el pasador preparado en la parte MCU
posterior de los conectores: Un pasador
PIN
a (28) del CN-52. CN-51 CN-52
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
28
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
220S6MS18
6-60
12. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DE ELEVACIÓN DE LA PLUMA
· Código de falla : HCESPN 127, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
Compruebe el
voltaje entre SÍ
CN-52 (35) - Elevación de la Reemplazar o
GND pluma defectuosa reparar.
ESPECIFICACIONES : Sensor de presión
1~5V Compruebe el Cortocircuito o Reemplazar o
Funcionamiento del voltaje entre conexión reparar.
actuador : NO CD-32 (A)-(B) deficiente entre
Consulte la PRUEBA 16.
CN-52 (35)-CD-32
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(B)
Interruptor de arran- Cortocircuito o Reemplazar o
NO
que encendido conexión reparar.
deficiente entre
CD-32 (A)-CN-51
(3) o CD-32 (C)-
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51
CD-32
SENSOR 24V 3 A SUPPLY
B SIG
GROUND (SENSOR) 13 C RETURN
SENSOR
BOOM DE PRESIÓN
UP PRESSURE DE
SENSOR
ELEVACIÓN DE LA PLUMA
MCU
CN-52
220S6MS19
6-61
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 16 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(35) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
② Inserte el pasador preparado en la parte MCU
posterior de los conectores: Un pasador PIN
a (35) del CN-52. CN-51 CN-52
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
35
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
220S6MS20
6-62
13. MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESIÓN DESCENSO DE LA PLUMA
· Código de falla : HCESPN 128, FMI 0~4
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
MCU defectuosa Reemplazar
Compruebe el
voltaje entre SÍ
CN-52 (34) - Elevación de la Reemplazar o
GND pluma defectuosa reparar.
ESPECIFICACIONES : Sensor de presión
1~5V Compruebe el Cortocircuito o Reemplazar o
Funcionamiento del voltaje entre conexión reparar.
actuador : NO CD-85 (A)-(B) deficiente entre
Consulte la PRUEBA 17.
CN-52 (34)-CD-85
ESPECIFICACIONES
: 24±2V
(B)
Interruptor de arran- Cortocircuito o Reemplazar o
NO
que encendido conexión reparar.
deficiente entre
CD-85 (A)-CN-51
(3) o CD-85 (C)-
CN-51 (13)
Esquema de cableado
CN-51 CD-85
SENSOR 24V 3 A SUPPLY
B SIG
GROUND (SENSOR) 13 C RETURN
SENSOR
BOOM DE PRESIÓN
DOWN PRESSURE DE
SENSOR
DESCENSO DE LA PLUMA
MCU
CN-52 220S6MS25
6-63
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
(1) Prueba 17 : Compruebe el voltaje en CN-52 Funcionamiento del actuador : 1~5 V
(34) y la tierra.
① Prepare una pieza de alfiler fino y afila-
do, de acero o de cobre.
② Inserte el pasador preparado en la parte MCU
posterior de los conectores: Un pasador
PIN
a (34) del CN-52. CN-51 CN-52
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN-52
20 11 Hembra
Female
30 21
34
40 39 38 37 36 34 33 32 31
TIERRA
GROUND
Multímetro
Multimeter
220S6MS26
6-64
14 MAL FUNCIONAMIENTO DE LA POTENCIA MÁXIMA
· Código de falla: HCESPN 166, FMI 4 o 6
※ Antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente, compruebe que todos los conectores corres-
pondientes estén correctamente insertados.
1) PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Causa Solución
SÍ
Cortocircuito o Reparar o
conexión deficien- reemplazar.
SÍ Comprobar la te entre CN-88-
resistencia entre (1)-CN-52 (2)
CN-88 (1)-(2)
SÍ Comprobar la ESPECIFICACIONES: Válvula solenoide Reparar o
resistencia entre NO
15-35Ω de potencia máxi- reemplazar.
CN-51 (18)-(11) Consulte la PRUEBA 19
ma defectuosa
Revisar el sistema
ESPECIFICACIONES :
¿Es normal el Botón de potencia máxima
hidraúlico
voltaje entre encendido (ON) 0Ω Cortocircuito o Reparar o
NO
CN-88 (2)-GND? apagado (OFF) : ∞ Ω conexión deficien- reemplazar.
te entre CN-51-
ESPECIFICACIONES:
Interruptor de arranque (18)-CN-29 (1)
ON (Encendido) : 24 ± 1V
APAGADO (OFF) : OV Cortocircuito o Reparar o
NO
conexión deficien- reemplazar.
te entre CN-88-(2)-
Fusible n.° 28
Esquema de cableado
CN-52
CN-88
POWER BOOST SOL 2 1
2
MCU
SOLENOIDE
POWER DE
MAX SOLENOID
POTENCIA MÁX.
POWER BOOST SW 18 5
FUSIBLE
FUSE
GROUND MAIN 11 6
N.°28
No.28
CN-51 CN-4
CS-29
1
2
INTERRUPTOR
POWER MAX DE MÁXIMA
SWITCH
POTENCIA
480S6MS21
6-65
2) PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ESPECIFICACIONES :
Interruptor de arranque encendido 24±1V
(1) Prueba 18 : Compruebe el voltaje entre el Interruptor de arranque apagado : 0V
conector CN-88 (2) - GND.
① Desconecte el conector CN-88 de la vál-
vula solenoide de potencia máxima.
② Interruptor de arranque encendido Interruptor
Power maxde switch
potencia máx.
③ Compruebe el voltaje como se muestra
en la figura.
Válvula
Powersolenoide
max
de potencia valve
solenoid máx.
2 1
1 2
Tierra
Ground
Multímetro
Multimeter
140L6MS123
CN-88
Válvula
Powersolenoide
max
de potencia valve
máx. 2 1
solenoid
1 2
Multímetro
Multimeter
140L6MS124
6-66
SECCIÓN 7 NORMA DE MANTENIMIENTO
1. PROPÓSITO
Las pruebas de rendimiento se utilizan para
comprobar lo siguiente:
1) RENDIMIENTO OPERATIVO DE UNA Condición
Working de
funcionamiento
condition
MÁQUINA NUEVA
Siempre que se entregue una máquina
nueva en piezas y se vuelva a montar en el
sitio del cliente, se debe probar para confir-
Registro de
mar que el rendimiento operativo de la Maintenance
mantenimiento
máquina cumple con las especificaciones de record
Hyundai.
2) RENDIMIENTO OPERATIVO DE UNA
MÁQUINA EN FUNCIONAMIENTO
Con el paso del tiempo, el rendimiento
Operación
Operating
operativo de la máquina se deteriora, por lo
que la máquina necesita ser revisada
periódicamente para restaurar su nivel de
rendimiento original.
Antes de dar servicio a la máquina, realice
pruebas de rendimiento para comprobar el
21077MS01
grado de deterioro y decidir qué tipo de
servicio es necesario realizar (consulte los
"Límites de servicio" en este manual).
3) RENDIMIENTO OPERATIVO DE UNA
MÁQUINA REPARADA
Después de la reparación o el manteni-
miento de la máquina, esta debe ser com-
probada para confirmar que su rendimiento
operativo ha sido restablecido por los tra-
bajos de reparación y/o mantenimiento
realizados.
7-1
2. TERMINOLOGÍA
1) ESTÁNDAR
Especificaciones aplicadas a la nueva
máquina, componentes y piezas.
21077MS02
2) LÍMITE DE SERVICIO
El nivel de rendimiento aceptable más
bajo. Cuando el nivel de rendimiento de la
máquina desciende por debajo de este
nivel, la máquina debe ser retirada del tra-
bajo y reparada.
Las piezas y componentes necesarios
deben ser reemplazados.
21077MS03
7-2
3. FUNCIONAMIENTO PARA LAS PRUEBAS
DE RENDIMIENTO
1) Observe las siguientes reglas para llevar a
cabo las pruebas de rendimiento de forma
precisa y segura.
(1) Dee la máquina.
Repare cualquier defecto o daño encon-
trado, como fugas de aceite o agua, per-
nos sueltos, grietas, etc., antes de comen-
zar la prueba.
(2) Área de prueba
① Seleccione una superficie dura y plana.
② Asegúrese que haya espacio suficiente
para permitir que la máquina funcione en
línea recta más de 20 m y para hacer
una oscilación completa con el accesorio
delantero extendido.
③ Si es necesario, amarre el área de prue-
ba y coloque letreros para mantener ale-
jado al personal no autorizado.
(3) Precauciones
① Antes de comenzar la prueba, acuerde las
señales que se utilizarán para la comunica- (210-7) 7-3
ción entre los compañeros de trabajo. Una
vez iniciada la prueba, asegúrese de
comunicarse entre sí utilizando estas seña-
les y de seguirlas sin falta.
② Haga funcionar la máquina con cuidado y dé
siempre la máxima prioridad a la seguridad.
③ Durante las pruebas, siempre tenga cui-
dado de evitar accidentes debido a
derrumbes o contacto con líneas eléctri-
cas de alto voltaje. Siempre confirme
que hay suficiente espacio para oscila-
ciones completas.
④ Evite contaminar la máquina y el suelo
con fugas de aceite. Use bandejas de
aceite para atrapar el aceite que se
escapa. Preste especial atención a esto
cuando retire las tuberías hidráulicas.
(4) Realizar mediciones precisas
① Calibre con precisión los instrumentos
de prueba con antelación para obtener
los datos correctos.
② Realice las pruebas bajo las condicio-
nes de prueba exactas prescritas para
cada elemento de prueba.
③ Repita la misma prueba y confirme que
los datos de prueba obtenidos pueden
obtenerse repetidamente. Utilice los
valores de la media de las mediciones si
es necesario.
7-3
2) VELOCIDAD DEL MOTOR
(1) Mida el régimen del motor en cada modo
de potencia
※ El régimen del motor en cada modo de
potencia debe cumplir con las RPM
estándar; de lo contrario, todos los demás
datos de rendimiento operativo no serán
fiables. Es esencial realizar esta prueba
primero.
(2) Preparación
① Caliente la máquina hasta que la tempe-
Pantalla
Enginedespeed
velocidad del motor
display
ratura del refrigerante del motor alcance
Interruptor de modo
Power mode de alimentación
switch
el 50˚C o más, y el aceite hidráulico es Luz piloto
Pilot lamp(P,(P,
S, E)
S, E)
50±5˚C.
② Ponga el selector de aceleración en
la posición 10 (máximo).
③ Mida las RPM del motor.
(3) Medición
① Arranque del motor. El motor funcionará
al régimen de ralentí de arranque. Mida
el régimen del motor con un motor rpm
de la pantalla.
② Mida y registre el régimen del motor en
cada modo (P, S, E). Interruptor
Power modede modo de alimentación
switch
③ Seleccione el modo P.
④ Accione ligeramente la palanca de con-
trol de la cuchara unas cuantas veces y
luego vuelva a ponerla en punto muerto;
el motor entrará automáticamente en la
velocidad de ralentí automático después
de 4 segundos.
⑤ Mida y registre la velocidad de desacele-
480S7MS01
ración automática.
(4) Evaluación
Las velocidades medidas deben cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : rpm
7-4
3) VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
(1) Mida el tiempo necesario para que la
excavadora recorra un recorrido de 20 m
pista de pruebas.
(2) Preparación
① Ajustar la tensión de ambas orugas para
que sea igual.
② Preparar una pista de prueba plana y 0,3~0,5
0.3~0.5mm
sólida 20 m de longitud, con una longitud
adicional de 3 a 5 m en ambos lados para
la aceleración y desaceleración de la
máquina.
③ Sostener la cuchara de 0,3 a 0,5 m por
480L7MS02
encima del suelo con el brazo y la cuchara
retraídos.
④ Mantenga la temperatura del aceite
hidráulico a 50±5˚C.
(3) Medición
① Mida tanto la velocidad baja como la alta
de la máquina.
② Antes de comenzar las pruebas de baja
o alta velocidad, ajuste el interruptor de
modo de viaje a la velocidad que se va a
3~5m 20m 3~5m
probar y, a continuación, seleccione las
siguientes posiciones del interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
③ Poner en marcha la máquina en la zona
de aceleración con las palancas de des-
plazamiento a toda marcha. 480L7MS03
7-5
4) VELOCIDAD DE REVOLUCIONES DE LAS
ORUGAS
(1) Mida el tiempo de ciclo de revoluciones de
las orugas con la oruga levantada del suelo.
(2) Preparación
① Ajuste la tensión entre ambas orugas
para que sea igual.
90~110
② En la oruga a medir, marque una zapata
con tiza.
③ Oscile la estructura superior 90˚ y baje la
cuchara para levantar la oruga del suelo. Marca
Mark
Mantenga el ángulo del brazo y la pluma
entre 90 y 110˚como se muestra. Coloque
480L7MS04
los bloques debajo del bastidor de la
máquina.
④ Mantenga la temperatura del aceite
hidráulico a 50±5˚C.
(3) Medición
① Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de desplazamiento : 1 o 2 velocidades
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
· Interruptor de ralentí automático : APAGADO (OFF)
② Accione la palanca de control de despla-
zamiento de la oruga levantada comple-
tamente hacia adelante y hacia atrás.
③ Gire 1 vuelta, luego mida el tiempo toma-
do para las siguientes 3 revoluciones.
④ Levante el otro lado de la máquina y
repita el procedimiento.
⑤ Repita los pasos ③ y ④ tres veces y
calcule los valores promedio.
(4) Evaluación
El tiempo de ciclo de revolución de cada oruga debe cumplir con las siguientes especificaciones.
Unidad : Segundos / 3 revoluciones
Modelo Velocidad de desplazamiento Estándar Máximo permitido
7-6
5) DESVIACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
(1) Mida la desviación por las orugas desde
un valor de 20 m en línea recta.
(2) Preparación
① Ajuste la tensión de ambas orugas para
que sea igual.
② Prepare una pista de prueba plana y sólida
20 m de longitud, con una longitud adicio- 0,3~0,5
0.3~0.5mm
nal de 3 a 5 m en ambos lados para la ace-
leración y desaceleración de la máquina.
③ Sostenga la cuchara de 0,3 a 0,5 m por
encima del suelo con el brazo y la cuchara
retraídos.
480L7MS02
④ Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico en 50±5˚C.
(3) Medición
① Mida la cantidad de errores de segui-
miento a altas y bajas velocidades de
desplazamiento.
② Antes de comenzar cada prueba, selec-
cione las siguientes posiciones del inte- 3~5 m longitud
rruptor. A
M
20
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
③ Poner en marcha la máquina en la zona
de aceleración con las palancas de des- 3~5 m longitud
plazamiento a toda marcha.
④ Mida la distancia entre una recta de 20 m
y el recorrido realizado por la máquina.
(Dimensión a) (210-7) 7-7(2)
7-7
6) VELOCIDAD DE OSCILACIÓN
(1) Mida el tiempo necesario para oscilar tres
vueltas completas.
(2) Preparación
① Compruebe la lubricación del engranaje
y del rodamiento de oscilación.
② Coloque la máquina sobre un terreno
plano y sólido con suficiente espacio
para balancearse. No realice esta prueba
en pendientes.
③ Con el brazo desplegado y la cuchara
retraída, mantenga sostenida la cuchara
de modo que la altura del pasador de la
cuchara sea la misma que la del pasador
de la pata de la pluma. La cuchara debe 480L7MS05
estar vacía.
④ Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico en 50±5˚C.
(3) Medición
① Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
② Accione completamente la palanca de
control de oscilación.
③ Oscile 1 vuelta, luego mida el tiempo
tomado para las siguientes 3 revoluciones.
④ Repita los pasos ② y ③ tres veces y cal-
cule los valores promedio.
(4) Evaluación
El tiempo requerido para 3 oscilaciones debe cumplir con las siguientes especificaciones.
Unidad : Segundos / 3 revoluciones
Modelo Interruptor de modo de alimentación. Estándar Máximo permitido
HX480S L
Modo P 21,2±1,5 28,0
HX520S L
7-8
7) CONTROL DE DESVÍO DE LA FUNCIÓN DE
OSCILACIÓN
(1) Mida el desvío de oscilación en la circun-
ferencia exterior del rodamiento cuando
se detenga después de un giro de 360˚ a
toda velocidad.
(2) Preparación
① Compruebe la lubricación del engranaje
y del rodamiento de oscilación.
② Coloque la máquina sobre un terreno plano y
sólido con suficiente espacio para balancear-
se. No realice esta prueba en pendientes.
③ Con el brazo desplegado y la cuchara
retraída, mantenga sostenida la cuchara 480L7MS05
de modo que la altura del pasador de la
cuchara sea la misma que la del pasa-
dor de la pata de la pluma. La cuchara
debe estar vacía.
④ Haga dos marcas de tiza : una en el roda-
miento oscilante y otra directamente
debajo de él en el marco de la oruga.
⑤ Oscilación de la estructura superior 360˚.
⑥ Mantenga la temperatura del aceite
hidráulico a 50±5˚C.
(3) Medición
① Realice esta prueba en el modo M.
② Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
③ Accione a fondo la palanca de control de
oscilación y vuelva a colocarla en posición
neutra cuando la marca en la parte supe-
rior de la estructura se alinee con la del
bastidor de la oruga después de girar 360˚.
④ Mida la distancia entre las dos marcas. Ángulo
Drift de
angle
⑤ Alinee de nuevo las marcas, girar 360˚, y desvío
luego pruebe en la dirección opuesta. Oscilación
360 de 360˚
swing
Arranque
Swing y parada
start & stop
⑥ Repita los pasos ④ y ⑤ tres veces en de oscilación
cada dirección y calcular los valores pro-
21077MS08
medio.
(4) Evaluación
Los desvíos medidos deben cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : Grados
Interruptor de modo
Modelo Estándar Máximo permitido Comentarios
de alimentación.
HX480S L
Modo P 90 abajo 112,5
HX520S L
7-9
8) JUEGO DEL RODAMIENTO DE OSCILACIÓN
(1) Mida la holgura del rodamiento de oscila-
ción utilizando un comparador para com-
probar el desgaste de las pistas de roda-
miento y de las bolas.
(2) Preparación
刮 Compruebe que los tornillos de la tapa
de montaje del rodamiento de oscilación
no se hayan aflojado.
刯 Compruebe la lubricación del engranaje y
del rodamiento de oscilación. Confirme
que la rotación del rodamiento sea suave
y sin ruido.
(210-7) 7-10(1)
到 Instale un indicador en el marco de la
oruga como se muestra, utilizando una
base magnética.
刱 Coloque la estructura superior de mane-
ra que la pluma se alinee con las orugas
orientadas hacia los rodillos delanteros.
刲 Coloque el indicador de manera que la
punta de la aguja entre en contacto con
la cara inferior del anillo exterior del
rodamiento.
刳 La cuchara debe estar vacía.
(3) Medición
刮 Con el brazo desplegado y la cuchara Medición : (h1)
retraída, sujete la cuchara de modo que
la altura del pasador de la cuchara sea
la misma que la del pasador de la pata
de la pluma.
刯 Registre la lectura del indicador (h1).
Baje la cuchara hasta el suelo y utilícela
Medición : (h2)
para elevar el rodillo delantero 50 cm.
Registre la lectura del indicador (h2).
到 Calcule la holgura del rodamiento (H) a
partir de estos datos (h1 y h2) de la
siguiente manera.
480L7MS06
H=h2-h1
(4) Evaluación
Los desvíos medidos deben cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : mm
7-10
9) TIEMPO DE CICLO DEL CILINDRO HIDRÁULICO
(1) Mida el tiempo de ciclo de la pluma, el
brazo estándar y los cilindros de la cucha-
ra estándar.
(2) Preparación
Cilindro de la pluma
Boom cylinder
① Para medir el tiempo de ciclo de los cilin-
Elevación
Raise
dros de la pluma :
Con el brazo desplegado y la cuchara
vacía retraída, baje la cuchara hasta el
suelo, como se muestra. Descenso
Lower
② Para medir el tiempo de ciclo de los cilin-
dros de la pluma :
Con la cuchara vacía retraída, coloque
el brazo de manera que quede vertical al Cilindro del brazo
Arm cylinder
suelo. Baje la pluma hasta que la cucha-
ra esté a 0,5 m por encima del suelo.
Extensión
Roll out Retracción
Roll in
③ Para medir el tiempo de ciclo de los cilin-
dros de la pluma :
90
La cuchara vacía debe colocarse en el
0,5 m
0.5m
medio entre el rodillo de entrada y el
rodillo de salida, de modo que los bor-
des de la placa lateral queden verticales
al suelo. Cilindro
Bucketdecylinder
la cuchara
④ Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico a 50±5˚C.
(3) Medición
① Seleccione las siguientes posiciones del
Extensión
Roll out Retracción
Roll in
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P 0,5 m
0.5m
② Para medir los tiempos de ciclo del cilindro 480L7MS07
- Cilindros de la pluma
Mida el tiempo que tarda en subir la
pluma y el tiempo que tarda en bajar la
pluma. Para ello, posicione la pluma en
un extremo de la carrera y luego mueva
la palanca de control al otro extremo de
la carrera lo más rápido posible.
- Cilindro del brazo
Mida el tiempo que tarda en retraer la
pluma y el tiempo que tarda en extender
el brazo. Para ello, posicione la cuchara
en un extremo de la carrera y luego
mueva la palanca de control al otro extre-
mo de la carrera lo más rápido posible.
7-11
- Cilindros de la cuchara
Mida el tiempo que tarda en retraer la
cuchara y el tiempo que tarda en exten-
der la cuchara. Para ello, posicione la
cuchara en un extremo de la carrera y
luego mueva la palanca de control al
otro extremo de la carrera lo más rápido
posible.
- Repita cada medición 3 veces y calcule
los valores promedio.
(4) Evaluación
El tiempo promedio medido debe cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : Segundos
7-12
10) COMPROBACIÓN DE DESVÍO DE LA
FUNCIÓN DE EXCAVACIÓN
(1) Mida el desvío de la función de excavación,
que puede ser causado por una fuga de
aceite en la válvula de control y la pluma, el
brazo estándar y los cilindros de la cuchara
estándar, con la cuchara cargada.
Al probar el desvío de la función de excava-
ción justo después del reemplazo del cilin-
dro, opere lentamente cada cilindro hasta el
final de su carrera para purgar el aire.
(2) Preparación
① Cargue la cuchara completamente. En
lugar de cargar la cuchara, se puede
usar el peso (W) de la siguiente especifi-
cación.
· W=M3×1,5
Donde
M3 = capacidad de cuchara colmada (m3)
1,5 = peso específico del suelo
② Colocar el cilindro del brazo con el vásta-
go de 20 a 30 mm extendido desde la
posición completamente retraída. 480L7MS08
7-13
11) FUERZA DE ACCIONAMIENTO DE LA
PALANCA DE MANDO
(1) Utilice una escala de resorte para medir la
resistencia máxima de cada palanca de
control en el centro de la empuñadura.
(2) Preparación
① Mantenga la temperatura del aceite
hidráulico en 50±5˚C.
(3) Medición
① Arranque del motor.
② Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
③ Accione cada pluma, brazo, cuchara y
palanca de oscilación a carrera completa
y mida la fuerza máxima de funciona-
miento de cada una de ellas.
④ Baje la cuchara hasta el suelo para
levantar una oruga del suelo. Accionar la
palanca de desplazamiento a toda carre-
ra y medir la fuerza de accionamiento
máxima necesaria. Cuando termine, baje
la oruga y luego levante la otra oruga.
⑤ Repita los pasos ③ y ④ tres veces y cal-
cule los valores promedio.
(4) Evaluación
La fuerza de accionamiento medida debe cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : kgf
Modelo Tipo de palanca Estándar Máximo permitido Comentarios
Palanca de control
1,4 o menos 1,8
de la pluma
Palanca de brazo 1,4 o menos 1,8
HX480S L Palanca de control
1,4 o menos 1,8
HX520S L de la cuchara
Palanca de oscilación 1,4 o menos 1,8
Palanca de
2,1 o menos 3,15
desplazamiento
7-14
12) CARRERA DE LA PALANCA DE CONTROL
(1) Mida cada carrera de la palanca en la
parte superior de la palanca usando una
regla.
※ Cuando la palanca tenga holgura, tome la
mitad de este valor y agréguelo a la carrera
medida.
(2) Preparación
Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico en 50±5˚C.
(3) Medición
① Apague el motor.
② Mida cada carrera de la palanca en la
parte superior de la palanca desde la
posición neutral hasta el final de la carre-
ra usando una regla.
③ Repita el paso ② tres veces y calcule los
valores promedio.
(4) Evaluación
Los desvíos medidos deben cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : mm
7-15
13) PRESIÓN PRIMARIA PILOTO
(1) Preparación Sensor desensor
Pressure presión
① Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico a 50±5˚C. a5
(2) Medición
① Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P Bomba principal
Main pump
Monitoreo
Monitoring
(analógico)
(analog)
Tablero
Cluster 480S7MS09
(3) Evaluación
La presión promedio medida debe cumplir las siguientes especificaciones.
7-16
14) PARA LA PRESIÓN DE SELECCIÓN DE LA
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
(1) Preparación
① Apague el motor.
② Afloje la tapa y libere la presión en el D
tanque empujando la parte superior del
respirador de aire. B
C
③ Para medir la presión de selección de A
velocidad :
F
④ Instale un conector y un manómetro en
el puerto P de la junta giratoria como se
muestra.
⑤ Arranque el motor y compruebe si hay
fugas en el adaptador.
Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico a 50±5˚C. 480S7MS13
(2) Medición
① Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P
· Interruptor de modo de desplazamiento : 1 velocidad
2 velocidad
② Mida la velocidad de desplazamiento
seleccionando la presión en el modo Hi
(alto) o Lo (bajo).
③ Baje la cuchara hasta el suelo para
levantar una oruga del suelo. Accionar la
palanca de desplazamiento a toda carre-
ra y medir la fuerza de accionamiento
máxima necesaria.
④ Repita los pasos ② y ③ tres veces y cal-
cule los valores promedio.
(3) Evaluación
La presión promedio medida debe cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : kgf / cm2
Modo de velocidad
Modelo Estándar Máximo permitido Comentarios
de desplazamiento
HX480S L 1 velocidad 0 -
HX520S L 2 velocidad 40±5 -
7-17
15) PRESIÓN DE LIBERACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE OSCILACIÓN
(1) Preparación
① Apague el motor.
② Afloje la tapa y libere la presión en el
tanque empujando la parte superior del
respirador de aire.
③ La presión libera la llave L para purgar el SH
aire.
④ Instale un conector y un manómetro en
el puerto SH del motor, como se mues-
tra en la figura.
⑤ Arranque el motor y compruebe si hay
fugas en el adaptador.
⑥ Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico a 50±5˚C.
(2) Medición 480L7MS10
7-18
16) PRESIÓN DE SUMINISTRO DE LA BOMBA
PRINCIPAL
(1) Preparación
① Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico a 50±5˚C. a1
(2) Medición
a2
① Seleccione las siguientes posiciones del
interruptor.
· Interruptor de modo de alimentación : Modo P Sensor desensor
Pressure presión Bomba
Main principal
pump
② Mida la presión de suministro de la bomba
principal en el modo P (ralentí alto).
Monitoreo
Monitoring
(analógico)
(analog)
Tablero
Cluster 480S7MS11
(3) Evaluación
La presión promedio medida debe cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : kgf / cm2
Modelo Velocidad del motor Estándar Límites permitidos Comentarios
HX480S L
Ralentí alto 40±5 -
HX520S L
7-19
17) AJUSTE DE ALIVIO DEL REGULADOR DE PRESIÓN DEL SISTEMA
(1) Preparación
① Mantenga la temperatura del aceite hidráu-
lico a 50±5˚C.
(2) Medición a1
Tablero
Cluster
480S7MS11
(3) Evaluación
La presión promedio medida debe cumplir las siguientes especificaciones.
Unidad : kgf / cm2
7-20
GRUPO 2 COMPONENTE PRINCIPAL
1. BOMBA PRINCIPAL
3 2 1
9 6 5 4 7 8 380L7MS01
Dimensión Valor de
Nombre de la pieza y punto de inspección reemplazo Contramedidas
estándar recomendado
Distancia
entre el pistón (1) y el diá- Reemplace el
d D 0,043 0,070 pistón o el cilin-
metro del cilindro (2)
(D-d) dro.
7-21
2. VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
7-22
3. DISPOSITIVO DE OSCILACIÓN
1) PIEZAS DE DESGASTE
Dimensión Valor de
Punto de inspección reemplazo Contramedidas
estándar recomendado
Reemplace el pis-
Espacio libre entre el pistón y el diámetro del bloque de
0,041 0,060 tón o el bloque de
cilindros
cilindros.
Reemplace el con-
Holgura entre el pistón y la sección de calafateo de la
0,025 0,1 junto del pistón y la
zapata (δ)
zapata.
Reemplace el con-
Espesor de la zapata (t) 6,6 6,5 junto del pistón y la
zapata.
Reemplace el con-
Altura combinada de la placa de retención y el casqui- junto de la placa
17,6 17,3
llo esférico (H-h) de retención y el
casquillo esférico
h H
δ
140W77MS12 2609A7MS01
2) PIEZAS DESLIZANTES
Rmax=1S (Ra=0,2a)
Zapata 4S (Ra=0,1a)
(lapeado)
Rmax=0,4S (Ra=0,1a)
Placa de la zapata 3S (Ra=0,8a)
(lapeado)
Rmax=0,4S (Ra=0,1a)
Cilindro 3S (Ra=0,8a)
(lapeado)
Rmax=0,4S (Ra=0,1a)
Placa de válvulas 2S (Ra=0,5a)
(lapeado)
7-23
4. MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
Los siguientes, son estándares generales de mantenimiento. Sin embargo, lo más importante es
determinar qué partes deben ser reemplazadas, dependiendo de las características antes del des-
montaje, daños y decoloración de la vista exterior, el propósito del desmontaje, la vida útil restante
esperada. etc.
Revisar elementos Método de medición Criterios Admisible Solución
Reemplazar o reparar.
※ Junte las superfi-
Rugosidad de la cies del bloque
superficie del bloque Mida la rugosidad de la Debajo Debajo de cilindros y de
de cilindros, la placa superficie mediante el 0,4 Zμ 3,0 Zμ la placa de válvu-
Superficie desli- de válvulas y la medidor de rugosidad las para remediar
zante del bloque placa oscilante. su rugosidad.
de cilindros,
(potencia # 1200)
placa de válvulas
y placa oscilante Mida la dureza de la
Placa oscilante superficie de la placa Sobre
- dureza de la superficie oscilante con el proba- HS74 Reemplazar
HS78
deslizante dor de dureza
cilindro
d
0,01 mm 0,022 mm
mida lo siguiente : pistones, reem-
D máx. - D mín.
diámetro externo máx. = d máx. place los nueve
diámetro externo mín. = d mín. pistones al
Distancia libre D-d 0,037~
Posición diámetro interno máx. = D máx. 0,065 mm mismo tiempo
0,047 mm
de medición diámetro interno mín. = D mín.
34 +0.2
+0.1
Indicador de dial
Dial gauge
Pistón
Piston
85
Plantilla
Jig
Soporte
Magnet de
imán
stand Zapata
Shoe
Soporte
Work de
26
δ trabajo
stand
32
43
7-24
Revisar elementos Método de medición Criterios Admisible Solución
7-25
5. PALANCA RCV
Punto de comprobación
Criterios Comentario
de mantenimiento
Bobina Se debe sustituir cuando la superficie de desliza- Se estima que la fuga en la condición
miento se haya desgastado más de un 10 μm, en de la izquierda es casi igual a la fuga
comparación con la superficie antideslizante. anterior.
Barra de empuje
Ø7
1 mm
Holgura en la sec- El perno, el eje y la junta de la sección de operación Cuando un juego se deba a la holgura
ción operativa deben ser reemplazados cuando sus holguras sean de una sección apretada, ajústelo.
superiores al 2 mm debido al desgaste o algo así.
Nota 1. Es deseable reemplazar los materiales de sellado, como las juntas tóricas, cada vez que se des-
monta. Sin embargo, pueden ser reutilizados, después de que se haya confirmado que están
libres de daños.
2. Al aflojar el tornillo de cabeza hueca hexagonal (125), sustituir sin falta las arandelas de estan-
queidad (121).
7-26
6. PEDAL RCV
Punto de comprobación
Criterios Comentario
de mantenimiento
Bobina Se debe sustituir cuando la superficie de desliza- Se estima que la fuga en la condición
miento se haya desgastado más de un 10 μm, en de la izquierda es casi igual a la fuga
comparación con la superficie antideslizante. anterior.
Barra de empuje
Ø7
1 mm
Holgura en la sec- El perno, el eje y la junta de la sección de operación Cuando un juego se deba a la holgura
ción operativa deben ser reemplazados cuando sus holguras sean de una sección apretada, ajústelo.
superiores al 2 mm debido al desgaste o algo así.
Nota 1. Es deseable reemplazar los materiales de sellado, como las juntas tóricas, cada vez que se
desmonta. Sin embargo, pueden ser reutilizados, después de que se haya confirmado que
7-27
7. JUNTA DE GIRO
Nombre de la pieza: Estándares de mantenimiento Solución
Cubierta Superficie de des- ·Desgastado más de 0,5 mm (0,02 in) de profundidad. Reemplazar
lizamiento con
placa de empuje. ·Desgastado menos de 0,5 mm (0,02 in) de profundidad. Alisar
- Extrusión
Anillo cuadrado
7-28
8. CILINDRO
Nombre de la pieza Sección de inspección Punto de inspección Solución
7-29
GRUPO 3 EQUIPO DE TRABAJO Y ORUGA
1. ORUGA
1) RODILLO DE LA ORUGA
2
1
3 4
21037MS01
Unidad : mm
N.° Revisar elementos Criterios Solución
7-30
2) RODILLO DE TRANSPORTE
4) 3
6
1
2
32037MA37
Unidad : mm
N.° Revisar elementos Criterios Solución
4 Ancho de la brida 19 -
Tamaño estándar y tolerancia Distancia Límite de
Distancia entre el eje Eje Orificio estándar distancia Sustituir el
5
y el casquillo +0,085 +0,37 0,245 casquillo
Ø55 +0,066 Ø55 +0,33 2,0
a 0,304
Distancia libre entre el eje y 0 +0,5 0,3 a 0,6
6 Ø58 -0,1 Ø58 +0,3 1,2 Reemplazar
el soporte
7-31
3) RODILLO
8
1
2
7
3 5
4
21037MS03
Unidad : mm
N.° Revisar elementos Criterios Solución
7-32
4) ORUGA
2 1
4
3
5
21037MS04
Unidad : mm
N.° Revisar elementos Criterios Solución
7-33
5) BASTIDOR DE ORUGA Y RESORTE DE RETROCESO
2
3
1
21037MS05
Unidad : mm
N.° Revisar elementos Criterios Solución
7-34
2. EQUIPO DE TRABAJO
A C D E F
B K J I H G
21077MS20
Unidad : mm
Pasador Casquillo
Solución
Punto de medida Valor Límite de Límite de
Marca Límite Límite y
(Pasador y casquillo) normal servicio servicio
de uso de uso Comentario
recomendado recomendadoi
A Parte trasera de la pluma 125 124 123,5 125,5 126
B Cabeza del cilindro de la pluma 120 119 118,5 120,5 121
C Barra del cilindro de la pluma 120 119 118,5 120,5 121
D Cabeza del cilindro del brazo 120 119 118,5 120,5 121
E Frente de la pluma 125 124 123,5 125,5 126
F Barra del cilindro del brazo 120 119 118,5 120,5 121
Cabeza del cilindro de la cuchara (HX480S L) 100 99 98,5 100,5 101
G
Cabeza del cilindro de la cuchara (HX520S L) 110 109 108,5 110,5 111 Reemplazo
H Articulación del brazo 100 99 98,5 100,5 101
Articulación de la cuchara y el brazo (HX480S L) 100 99 98,5 100,5 101
I
Articulación de la cuchara y el brazo (HX520S L) 120 119 118,5 120,5 121
Barra del cilindro de la cuchara (HX480S L) 100 99 98,5 100,5 101
J
Barra del cilindro de la cuchara (HX520S L) 110 109 108,5 110,5 111
Articulación de la cuchara (HX480S L) 100 99 98,5 100,5 101
K
Articulación de la cuchara (HX520S L) 120 119 118,5 120,5 121
7-35
SECCIÓN 8 DESMONTAJE Y MONTAJE
1. TRABAJO DE DESMONTAJE
1) Baje el equipo de trabajo completamente hasta el suelo.
Si el refrigerante contiene anticongelante, deséchelo correctamente.
2) Después de desconectar las mangueras o tubos, cúbralos o coloque tapones ciegos para evitar
que entre suciedad o polvo.
3) Cuando drene el aceite, prepare un recipiente de tamaño adecuado para recoger el aceite.
4) Confirme las marcas de coincidencia que muestran la posición de instalación, y haga las marcas de
coincidencia en los lugares necesarios antes de quitarlas para evitar cualquier error al montarlas.
5) Para evitar que se aplique una fuerza excesiva al cableado, sujete siempre los conectores cuando
los desconecte.
6) Coloque los alambres y mangueras con etiquetas que muestren su posición de instalación para
evitar cualquier error durante la instalación.
7) Revise el número y grosor de las cuñas y guárdelas en un lugar seguro.
8) Al elevar los componentes, asegúrese de utilizar un equipo de elevación de gran resistencia.
9) Cuando utilice tornillos de fuerza retirar cualquier componente, apriete los Pernos alternativamente.
10) Antes de retirar cualquier unidad, limpie el área circundante y coloque una cubierta para evitar que
entre polvo o suciedad después de la extracción.
11) Cuando retire el equipo hidráulico, primero libere la presión restante dentro del depósito hidráulico
y de la tubería hidráulica.
12) Si la pieza no está bajo presión hidráulica, se pueden utilizar los siguientes tapones.
Número Dimensiones
nominal D d L
06 6 5 8
08 8 6,5 11
10 10 8,5 12
12 12 10 15
14 14 11,5 18 Conicidad 1/8
ØD Ød
16 16 13,5 20
18 18 15 22
20 20 17 25
L
22 22 18,5 28
24 24 20 30
27 27 22,5 34
8-1
2. TRABAJO DE INSTALACIÓN
1) Ajuste los pernos y las tuercas según el torque especificado.
2) Instale las mangueras sin torsiones ni interferencias.
3) Reemplace todas las juntas, juntas tóricas, pasadores de chaveta y placas de bloqueo con piezas
nuevas.
4) Doble el pasador de chaveta o la placa de bloqueo con seguridad.
5) Cuando cubra con adhesivo, limpie la pieza y elimine todo el aceite y la grasa, luego cubra la parte
roscada con 2-3 gotas de adhesivo.
6) Al recubrir con sellador de juntas, limpie la superficie y elimine todo el aceite y la grasa, comprue-
be que no haya suciedad ni daños, y luego aplique uniformemente sellador de juntas.
7) Limpie todas las piezas y corrija cualquier daño, abolladura, rebaba u óxido.
8) Recubra las piezas giratorias y deslizantes con aceite de motor.
9) En el caso de piezas de montaje a presión, recubrir la superficie con un compuesto antifricción
(LM-P).
10) Después de instalar los anillos de retención, compruebe que el anillo de retención está bien fijado
en la ranura del anillo (compruebe que el anillo de retención se mueve en el sentido de giro).
11) Cuando conecte los conectores de cableado, limpie el conector para eliminar todo el aceite, la
suciedad o el agua y, a continuación, conéctelo de forma segura.
12) Cuando utilice cáncamos, compruebe que no haya deformaciones ni deterioro, y atorníllelos com-
pletamente.
13) Al apretar las bridas partidas, apriételas uniformemente para evitar un apriete excesivo en un lado.
14) Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reparar y volver a ensamblar los
cilindros hidráulicos, bombas u otros equipos o tuberías hidráulicas, siempre purgue el aire de los
cilindros hidráulicos de la siguiente manera:
(1) Arranque el motor y hágalo funcionar a ralentí bajo.
(2) Accione la palanca de control y el cilindro hidráulico 4-5 veces, parando 100mm antes del final de
la carrera.
(3) A continuación, accione el vástago del pistón hasta el final de su carrera para aliviar el circuito.
(La válvula de purga de aire se acciona para purgar el aire).
(4) Después de completar esta operación, eleve la velocidad del motor a la condición de funciona-
miento normal.
※ Si se ha sustituido el cilindro hidráulico, realice este procedimiento antes de montar el vástago en
el equipo de trabajo.
※ Realizar la misma operación en máquinas que hayan estado almacenadas durante mucho tiem-
po después de la finalización de las reparaciones.
8-2
3. FINALIZACIÓN DEL TRABAJO
1) Si el refrigerante se ha drenado, apriete la válvula de drenaje y agregue agua al nivel especificado.
Ponga en marcha el motor para hacer circular el agua a través del sistema. A continuación, com-
pruebe de nuevo el nivel del agua.
2) Si el equipo hidráulico se ha desmontado e instalado de nuevo, añada aceite de motor al nivel
especificado. Ponga en marcha el motor para hacer circular el aceite por el sistema. A continua-
ción, compruebe de nuevo el nivel de aceite.
3) Si la tubería o el equipo hidráulico, como cilindros hidráulicos, bombas o motores, se han retirado
para su reparación, purgue siempre el aire del sistema después de volver a ensamblar las piezas.
4) Agregue la cantidad especificada de grasa (grasa disulfitada con molibdeno) a las piezas relacio-
nadas con el equipo de trabajo.
8-3
GRUPO 2 TORQUE DE APRIETE
1. COMPONENTES PRINCIPALES
· HX480S L
Tamaño del Torque
N.° Descripciones
perno kgf·m lbf·ft
1 Perno de montaje del motor (abrazadera frontal) M20 × 2,5 57,9 ± 8,0 419 ± 62,9
2 Perno de montaje del motor (abrazadera trasera) M16 × 2,0 29,7 ± 4,5 215 ± 32,5
3 Perno de montaje del motor (bastidor) M22 × 2,5 69,6 ± 7,0 503 ± 50,6
Motor
4 Perno de montaje del radiador M16 × 2,0 29,7 ± 4,5 215 ± 32,5
5 Perno del zócalo de montaje del acoplamiento M20 × 2,5 46,5 ± 2,5 336 ± 18,1
6 Perno de montaje de la carcasa de la bomba principal M10 × 1,5 6,7 ± 1,0 48,7 ± 7,2
7 Perno de montaje de bomba principal M20 × 2,5 44 ± 6,6 318 ± 47,7
8 Tuerca de montaje de válvula de control principal M20 × 2,5 57,9 ± 8,7 419 ± 62,9
Sistema
9 Perno de montaje del tanque de combustible M20 × 2,5 46 ± 5,1 333 ± 36,9
hidráulico
10 Perno de montaje del tanque de aceite hidráulico M20 × 2,5 57,9 ± 8,0 419 ± 57,9
11 Perno de montaje de la junta de giro, tuerca M16 × 2,0 29,7 ± 4,5 215 ± 32,5
12 Perno de montaje del motor de oscilación M20 × 2,5 57,9 ± 8,7 419 ± 62,9
Perno de montaje de la parte superior del
13 M24 × 3,0 100 ± 10 723 ± 72,3
Sistema rodamiento oscilante
del tren Perno de montaje de la parte inferior del
14 de trac- M24 × 3,0 100 ± 10 723 ± 72,3
rodamiento oscilante
ción
15 Perno de montaje del motor de desplazamiento M20 × 2,5 57,9 ± 8,7 419 ± 62,9
16 Perno de montaje del piñón M20 × 2,5 57,9 ± 6,0 419 ± 43,4
Perno de montaje del rodillo del transportador,
17 M16 × 2,0 29,7 ± 3,0 215 ± 21,7
tuerca
18 Perno de montaje del rodillo de oruga M24 × 3,0 100 ± 10 723 ± 72,3
Tren de
19 rodaje Perno de montaje del cilindro de tensión de oruga M22 × 1,5 87,2 ± 12,5 631 ± 90,4
20 Perno de montaje de la zapata de oruga, tuerca M24 × 3,0 140 ± 14 1012 ± 101
21 Perno de montaje del protector de orugas M24 × 3,0 100 ± 15 723 ± 108
22 Perno de montaje del contrapeso M42 × 3,0 390 ± 40 2821 ± 289
23 Otros Perno de montaje de la cabina M12 × 1,75 12,8 ± 3,0 92,6 ± 21,7
24 Perno de montaje del asiento del operador M 8 × 1,25 4,05 ± 0,8 29,3 ± 5,8
※ Para saber el torque de apriete de los componentes del motor e hidráulicos, vea la guía de manteni-
miento y el manual de servicio del motor.
8-4
· HX520S L
Tamaño del Torque
N.° Descripciones
perno kgf·m lbf·ft
1 Perno de montaje del motor (abrazadera frontal) M20 × 2,5 57,9 ± 8,0 419 ± 62,9
2 Perno de montaje del motor (abrazadera trasera) M16 × 2,0 29,7 ± 4,5 215 ± 32,5
3 Perno de montaje del motor (bastidor) M22 × 2,5 69,6 ± 7,0 503 ± 50,6
4 Motor Perno de montaje del radiador M16 × 2,0 29,7 ± 4,5 215 ± 32,5
5 Perno del zócalo de montaje del acoplamiento M20 × 2,5 46,5 ± 2,5 336 ± 18,1
Perno de montaje de la carcasa de la bomba
6 M10 × 1,5 6,7 ± 1,0 48,7 ± 7,2
principal
7 Perno de montaje de bomba principal M20 × 2,5 44 ± 6,6 318 ± 47,7
8 Tuerca de montaje de válvula de control principal M20 × 2,5 57,9 ± 8,7 419 ± 62,9
Sistema
9 Perno de montaje del tanque de combustible M20 × 2,5 46 ± 5,1 333 ± 36,9
hidráulico
10 Perno de montaje del tanque de aceite hidráulico M20 × 2,5 57,9 ± 8,0 419 ± 57,9
11 Perno de montaje de la junta de giro, tuerca M16 × 2,0 29,7 ± 4,5 215 ± 32,5
12 Perno de montaje del motor de oscilación M20 × 2,5 57,9 ± 8,7 419 ± 62,9
Perno de montaje de la parte superior del
13 M24 × 3,0 100 ± 10 723 ± 72,3
Sistema rodamiento oscilante
del tren Perno de montaje de la parte inferior del
14 de trac- M24 × 3,0 100 ± 10 723 ± 72,3
rodamiento oscilante
ción
15 Perno de montaje del motor de desplazamiento M20 × 2,5 57,9 ± 8,7 419 ± 62,9
16 Perno de montaje de la rueda dentada M20 × 2,5 57,9 ± 6,0 419 ± 43,4
Perno de montaje del rodillo del transportador,
17 M16 × 2,0 29,7 ± 3,0 215 ± 21,7
tuerca
18 Perno de montaje del rodillo de oruga M24 × 3,0 100 ± 10 723 ± 72,3
19 Tren de Perno de montaje del cilindro de tensión de oruga M22 × 1,5 87,2 ± 12,5 631 ± 90,4
rodaje
20 Perno de montaje de la zapata de oruga, tuerca M24 × 3,0 140 ± 14 1012 ± 101
21 Perno de montaje de protección de oruga M24 × 3,0 100 ± 15 723 ± 108
22 Perno del indicador de oruga ajustable M33 × 3,5 220 ± 20 1590 ± 145
23 Perno de montaje del contrapeso M42 × 3,0 390 ± 40 2821 ± 289
Perno de montaje de oruga inferior y
24 M33 × 3,5 220 ± 20 1591 ± 145
Otros soporte del bastidor central
25 Perno de montaje de la cabina M12 × 1,75 12,8 ± 3,0 92,6 ± 21,7
26 Perno de montaje del asiento del operador M 8 × 1,25 4,05 ± 0,8 29,3 ± 5,8
※ Para saber el torque de apriete de los componentes del motor e hidráulicos, vea la guía de manteni-
miento y el manual de servicio del motor.
8-5
2. TABLA DE TORSIÓN
Utilice la siguiente tabla para los torques no especificados.
1) PERNO Y TUERCA
(1) Rosca gruesa
8-6
2) TUBERÍA Y MANGUERA (TIPO ACAMPANADO)
Tamaño de la rosca (PF) Ancho sobre plano (mm) kgf·m lbf·ft
1/4" 19 4 28,9
3/8" 22 5 36,2
1/2" 27 9,5 68,7
3/4" 36 18 130,2
1" 41 21 151,9
1-1/4" 50 35 253,2
9/16-18 19 4 28,9
11/16-16 22 5 36,2
13/16-16 27 9,5 68,7
1-3/16-12 36 18 130,2
1-7/16-12 41 21 151,9
1-11/16-12 50 35 253,2
4) ACOPLES
1/4" 19 4 28,9
3/8" 22 5 36,2
1/2" 27 9,5 68,7
3/4" 36 18 130,2
1" 41 21 151,9
1-1/4" 50 35 253,2
8-7
GRUPO 3 DISPOSITIVO DE BOMBEO
1. DESMONTAJE E INSTALACIÓN
1) DESMONTAJE
(1) Bajar el equipo de trabajo hasta el suelo y
parar el motor.
(2) Accione varias veces las palancas de
control y los pedales para liberar la pre-
sión restante en la tubería hidráulica.
(3) Afloje el respiradero lentamente para libe- 13031GE18
Pi2
Dr1
10 11
está desconectado, el aceite dentro de la
tubería fluirá hacia afuera, así que coló- 7
quelo en el cárter de aceite. 8 9
480S8MP02
(8) Sujete el conjunto de la bomba y retire los
pernos de montaje de la bomba (15).
· Peso : 190 kg (420 lb)
· Torque de apriete : 69,5 ± 10,4 kgf·m
(503 ± 75,2 lbf·ft)
※ Extraiga el conjunto de la bomba de la
carcasa.
Al retirar el conjunto de la bomba, com-
pruebe que se han desconectado todas
las mangueras.
8-8
2) INSTALACIÓN
(1) Realice la instalación en el orden inverso
al del desmontaje.
(2) Retire el filtro de succión y límpielo.
(3) Reemplace el filtro de retorno con uno
nuevo.
(4) Retire el respirador y límpielo.
(5) Después de añadir aceite al tanque hidráu-
lico al nivel especificado.
(6) Purgue el aire de la bomba hidráulica.
① Retire el tapón de purga de aire (2EA).
② Apriete el tapón ligeramente.
③ Arranque el motor, hágalo funcionar a
ralentí bajo y verifique que el aceite salga
del tapón.
④ Apriete el tapón.
(7) Arranque el motor, haga funcionar a ralentí
bajo (3~5 minutos) para hacer circular el
aceite a través del sistema.
(8) Confirme el nivel de aceite hidráulico y
compruebe o no la fuga de aceite hidráu-
lico.
8-9
2. BOMBA PRINCIPAL (1/2)
1) ESTRUCTURA
789 732 532 214 531,548 724 702 792 534 901 492 130 706 954 468,728 151 152 113 263 406
535
808
953
886
717
251
406
824
111
774
261
127
710
123
401
490 212 211 153 156 157 468,728 313 311 124 114 719 466,725 312 956 885 314 012 271 402
480F2MP02
8-10
2) HERRAMIENTAS Y TORQUE DE APRIETE
(1) Herramientas
Las herramientas necesarias para desmontar o montar la bomba se muestran en la siguiente
lista.
Nombre y tamaño de la herramienta Nombre de la pieza
Llave Allen Tornillo de fijación
Perno de cabeza Tapón PT Tapón PO
B de cabeza hueca
hueca hexagonal (Rosca PT) (rosca PF)
hexagonal
4 M5 BP-1/16 - M8
B 5 M6 BP1/ 8 - M10
6 M8 BP-1/ 4 PO-1/4 M12, M14
8 M10 BP-3/ 8 PO-3/8 M16, M18
17 M20, M22 BP-1 PO-1, 1 1/4, 1 1/2 -
Llave de estrella doble, Perno de cabeza Perno de cabeza Tapón VP
-
llave cricket, llave fija doble hexagonal hexagonal (rosca PF)
(simple) 19 M12 M12 VP-1/4
B 24 M16 M16 -
27 M18 M18 VP-1/2
30 M20 M20 -
36 - - VP-3/4
Llave de ángulo ajustable Tamaño mediano, 1 juego
Destornillador Destornillador tipo menos, tamaño mediano, 2 juegos
Martillo Martillo de plástico, 1 juego
Alicates Para anillo de retención, TSR-160
Barra de acero Barra de acero de material de llave aprox. 10×8×200
Llave dinamométrica Capaz de apretar con los torques de apriete especificados
8-11
(2) Torque de apriete
8-12
3) DESMONTAJE
(1) Seleccione un lugar adecuado para el
desmontaje.
※ Seleccione un lugar limpio.
※ Extienda una lámina de caucho, un paño,
etc. sobre la encimera del banco de tra-
bajo para evitar que se dañen las piezas.
(2) Retire el polvo, óxido, etc. de las superficies
de la bomba con aceite de limpieza, etc.
(3) Retire el tapón del puerto de drenaje (468)
y deje salir el aceite de la carcasa de la
bomba (bomba delantera y trasera).
36078MP02
8-13
(7) Coloque la bomba horizontalmente sobre
el banco de trabajo con la superficie de
ajuste del regulador hacia abajo y separe
la carcasa de la bomba (271) de la tapa
de la válvula (F, 311).
※ Antes de bajar esta superficie, extienda
una lámina de caucho en el banco de tra-
bajo sin falta para evitar que esta superfi-
cie se dañe.
36078MP03
8-14
(11) Golpeando ligeramente la sección de
brida del soporte de la placa oscilante
(251) del lado de la carcasa de la bomba,
separe el soporte de la placa oscilante de
la carcasa de la bomba.
36078MP06
36078MP07
36078MP08
8-15
(14) Retire las placas de válvulas (313, 314)
de la tapa de válvulas (311, 312).
※ Estos pueden ser removidos en el trabajo
7, 9.
36078MP09
8-16
4) MONTAJE
(1) Para volver a montar, invierta los procedi-
mientos de desmontaje, prestando aten-
ción a los siguientes puntos.
① No deje de reparar las piezas dañadas
durante el desmontaje y prepare las pie-
zas de repuesto con antelación.
② Limpie cada parte completamente con
aceite de limpieza y séquela con aire
comprimido.
③ No deje de aplicar aceite de trabajo lim-
pio a las secciones de deslizamiento,
rodamientos, etc. antes de montarlos.
④ En principio, sustituya las piezas de la
junta, como las juntas tóricas, las juntas
de aceite, etc.
⑤ Para el montaje de pernos, tapones,
etc., prepare una llave dinamométrica y
apriete los con los pares de apriete indi-
cados en las páginas 8-11, 12.
⑥ Para la bomba doble, tenga cuidado de
no mezclar las partes de la bomba
delantera con las de la bomba trasera.
8-17
(3) Coloque la carcasa de la bomba con la
superficie de ajuste del regulador hacia
abajo, coloque el casquillo basculante de
la placa oscilante en el perno basculante
(531) y coloque la placa oscilante (212)
en el soporte de la placa oscilante (251)
correctamente.
※ Confirme con los dedos de ambas manos
que la placa oscilante se puede quitar
36078MP11
suavemente.
※ Aplique grasa a las secciones deslizantes
de la placa oscilante y del soporte de la
placa oscilante, y el eje impulsor se
puede montar fácilmente.
36078MP15
36078MP18
8-19
(11) Coloque el pasador de retroalimentación
del pasador de inclinación en la palanca
de retorno del regulador, ajuste el regula-
dor y apriete los tornillos de cabeza hexa-
gonal (412, 413).
※ Tenga cuidado de no confundir el regula-
dor de la bomba delantera con el de la
bomba trasera.
36078MP17
8-20
5) REGULADOR (1/2)
A Pi
B
B
Circuito
Hydraulichidráulico
circuit
Pi
SECCIÓN B-B
SECTION B-B
Psv
Puerto Nombre del puerto Tamaño del puerto
Pi Puerto piloto PF 1/4 - 15
466 Pi Psv Puerto de asistencia servo PF 1/4 - 15
755
Puerto de entrega
P2 -
complementario
Puerto de transmisión
Pf -
servoasistida (powershift)
696 697 735 755 724 725 436
VISTA C
VIEW C
48092RG01
8-21
REGULADOR (2/2)
655 734 653 654 836 651 652 601 624 629 630 628
641
814
802
C
898
631
627
732
753
733
622
SECCIÓN A-A
SECTION A-A
48092RG02
408 Tornillo con cabeza hexagonal 626 Resorte interno 728 Junta tórica
412 Tornillo con cabeza hexagonal 627 Vástago de ajuste (C) 730 Junta tórica
413 Tornillo con cabeza hexagonal 628 Tornillo de ajuste (C) 732 Junta tórica
436 Tornillo con cabeza hexagonal 629 Tapa (C) 733 Junta tórica
438 Tornillo con cabeza hexagonal 630 Contratuerca 734 Junta tórica
466 Tapón 631 Manga, pf 735 Junta tórica
496 Tapón 641 Tapa piloto 753 Junta tórica
497 Tapón 643 Pistón piloto 755 Junta tórica
541 Asiento 644 Asiento de resorte (Q) 756 Junta tórica
543 Tope 645 Vástago de ajuste (Q) 763 Junta tórica
545 Bola de acero 646 Resorte del piloto 801 Tuerca
601 Carcasa 651 Manga 802 Tuerca
611 Palanca de retroalimentación 652 Bobina 814 Anillo de retención
612 Palanca (1) 653 Asiento de resorte 836 Anillo de retención
613 Palanca (2) 654 Resorte de retorno 858 Anillo de retención
614 Tapón central 655 Resorte de fijación 874 Pasador
615 Tapón de ajuste 696 Tapa de puerto 875 Pasador
621 Pistón compensador 697 Placa de válvula de retención 876 Pasador
622 Caja del pistón 708 Junta tórica 887 Pasador
623 Vástago del compensador 722 Junta tórica 897 Pasador
624 Asiento de resorte (C) 724 Anillo cuadrado 898 Pasador
625 Resorte externo 725 Junta tórica 924 Tornillo de fijación
8-22
6) HERRAMIENTAS Y TORQUE DE APRIETE
(1) Herramientas
Las herramientas necesarias para desmontar o montar la bomba se muestran en la siguiente
lista.
Nombre y tamaño de la herramienta Nombre de la pieza
Nombre Perno de cabeza Tapón PT Tapón PO Tornillo de fijación de
B
hueca hexagonal (Rosca PT) (rosca PF) cabeza hueca hexagonal
Llave Allen 4 M5 BP-1/16 - M8
B 5 M6 BP1/ 8 - M10
6 M8 M8 -
Llave de ángulo ajustable Tamaño pequeño, máx. 36 mm
Destornillador Destornillador tipo menos, tamaño mediano, 2 juegos
Martillo Martillo de plástico, 1 juego
Alicates Para anillo de retención, TSR-160
Barra de acero 4×100 mm
Llave dinamométrica Capaz de apretar con los torques de apriete especificados
Tenazas -
Perno