CGAF - IOM (Español)
CGAF - IOM (Español)
Funcionamiento
Mantenimiento
CGAF
Enfriadoras scroll de condensación por aire
260-670 kW
CG-SVX039A-ES
Instrucciones originales
Índice
Introducción ....................................................................................................... 3
Descripción de los números de modelo de la unidad .................................... 4
Datos generales ................................................................................................ 6
Tabla 1: Datos generales de las unidades CGAF 090-190 de rendimiento estándar ....................................... 6
Tabla 2: Datos generales de las unidades CGAF 080-190 de alto rendimiento ............................................... 9
Tabla 3: Datos generales de las unidades CGAF 080-190 de rendimiento extra ........................................... 12
CG-SVX039A-ES 3
Descripción de los números de modelo de la unidad
Dígitos 1, 2, 3 y 4: Modelo de la unidad Dígito 21: Aislamiento térmico
CGAF = Enfriadora scroll compacta de condensación N = Estándar
por aire
Dígito 22: Revestimiento del condensador
Dígitos 5-7: Tonelaje nominal de la unidad N = Microcanal de aluminio
080 = 80 toneladas C = Microcanal con electrorrevestimiento (e-coat), excluido
090 = 90 toneladas el enfriamiento gratuito
100 = 100 toneladas
110 = 110 toneladas Dígito 23: Recuperación de calor
130 = 130 toneladas X = Sin recuperación de calor
140 = 140 toneladas P = Recuperación parcial de calor
150 = 150 toneladas T = Recuperación total de calor (equipo integral)
165 = 165 toneladas T = Recuperación total de calor (sin la conexión de
180 = 180 toneladas las tuberías)
190 = 190 toneladas
Dígito 24: Módulo hidráulico
Dígito 8: Voltaje de la unidad X = Señal de encendido/apagado de la bomba
D = 400 V/50 Hz/3 fases 1 = Presión estándar de la bomba doble
2 = Presión estándar de la bomba simple
Dígito 9: Ubicación de fabricación 3 = Alta presión de la bomba doble
E = Europa 4 = Alta presión de la bomba simple
4 CG-SVX039A-ES
Descripción de los números de modelo de la unidad
Dígito 32: Protección del cuadro eléctrico Dígito 44: Paquete de envío
X = Carcasa con protección del frente de accionamiento X = Protección estándar
1 = Carcasa con protección interna IP20 A = Paquete de contenedorización
Dígito 34: Interfaz del usuario de la unidad Dígto 46: Válvula de cierre por cada compresor del colector
L = Estándar, interfaz de usuario local suministrada (TD7) X = Ninguna
Dígito 35: Medidor de energía Dígito 47: Abierto para uso futuro = X
X = Sin ella
M = Con él Dígito 48: Abierto para uso futuro = X
Dígito 36: Control de plantas de minienfriadoras Dígito 49: Protección anticongelación (instalada de fábrica)
X = Sin ella X = Ninguna
2 = Con ella
Dígito 37: Flujo primario variable
X = Bomba de velocidad constante (sin variador de Dígito 50: Depósito de inercia
frecuencia AFD) X = Sin él
A = Caudal de la bomba controlado por una válvula de 1 = Con él
3 vías de alta resistencia
F = Bomba de velocidad constante: Ajuste del variador de Dígito 51: Filtro de agua
frecuencia AFD X = Sin él
T = Bomba de velocidad variable: Diferencia de A = Con él
temperatura constante
Dígito 52: Paneles con deflectores
Dígito 38: Abierto para uso futuro = X X = Ninguno
Dígito 39: Abierto para uso futuro = X Dígito 53: Abierto para uso futuro = X
CG-SVX039A-ES 5
Datos generales
Tabla 1: Datos generales de las unidades CGAF 090-190 de rendimiento estándar
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
90 100 110 130 140 150 165 180 190
SE SE SE SE SE SE SE SE SE
Dígito 56=1
Potencia frigorífica neta (1) (kW) 318 351 391 431 467 519 558 621 661
Potencia total absorbida en modo de
(kW) 105 120 138 157 160 183 202 211 230
refrigeración (1)
Dígito 56=2
Potencia frigorífica neta (1) (kW) 321 355 395 437 478 525 566 627 669
Potencia total absorbida en modo de
(kW) 102 117 135 153 156 179 197 206 224
refrigeración (1)
Dígito 56=3
Potencia frigorífica neta (1) (kW) 321 355 395 437 478 525 566 628 670
Potencia total absorbida en modo de
(kW) 101 116 134 153 155 178 196 205 223
refrigeración (1)
Datos eléctricos de la unidad (2) (3) (4)
Potencia de la unidad en cortocircuito (kA) 35 35 35 35 35 35 35 35 35
Sección transversal del cable de
mm² 1 x 240 1 x 240 1 x 240 1 x 240 1 x 240 2 x 300 2 x 300 2 x 300 2 x 300
alimentación (máx.)
Amperaje del seccionador general (A) 400 400 400 500 500 630 630 630 800
Dígito 12=2 o dígito 12=1 y dígito 41=2
Potencia máxima absorbida (kW) 275,3 310,2 337,9 365,7 405,8 464,5 492,3 521,5 549,2
Intensidad nominal de la unidad (A) 177,0 202,1 230,4 260,9 269,7 307,9 337,7 354,8 383,9
Intensidad de arranque de la unidad (sin
(A) 2.337,4 2.577,4 2.949,4 3.321,4 3.503,2 3.863,2 4.235,2 4.613,0 4.985,0
arrancador progresivo: dígito 26 = A) (4)
Intensidad de arranque de la unidad (con
(A) 1.409,4 1.553,4 1.776,6 1.999,8 2.111,2 2.327,2 2.550,4 2.779,4 3.002,6
arrancador progresivo: dígito 26 = B) (4)
Factor de potencia de desplazamiento (dpf) 0,853 0,854 0,864 0,870 0,854 0,859 0,865 0,860 0,864
Dígito 12=1 y dígito 15=A
Potencia máxima absorbida (kW) 278,4 317,5 345,3 373,0 415,6 474,3 502,1 533,8 561,5
Intensidad nominal de la unidad (A) 170,8 195,4 223,0 252,5 260,6 298,0 327,0 343,0 371,3
Intensidad de arranque de la unidad (sin
(A) 2.338,0 2.578,0 2.950,0 3.322,0 3.504,0 3.864,0 4.236,0 4.614,0 4.986,0
arrancador progresivo: dígito 26 = A) (4)
Intensidad de arranque de la unidad (con
(A) 1.427,4 1.571,4 1.794,6 2.017,8 2.135,2 2.351,2 2.574,4 2.809,4 3.032,6
arrancador progresivo: dígito 26 = B) (4)
Factor de potencia 0,863 0,863 0,871 0,877 0,866 0,866 0,871 0,868 0,872
Dígito 12=1 y dígito 15=C
Potencia máxima absorbida (kW) 278,4 317,5 345,3 373,0 415,6 474,3 502,1 533,8 561,5
Intensidad nominal de la unidad (A) 171,3 195,9 223,4 252,9 261,2 298,5 327,5 343,7 372,0
Intensidad de arranque de la unidad (sin
(A) 2.338,0 2.578,0 2.950,0 3.322,0 3.504,0 3.864,0 4.236,0 4.614,0 4.986,0
arrancador progresivo: dígito 26 = A) (4)
Intensidad de arranque de la unidad (con
1.427,4 1.571,4 1.794,6 2.017,8 2.135,2 2.351,2 2.574,4 2.809,4 3.032,6
arrancador progresivo: dígito 26 = B) (4)
Factor de potencia de desplazamiento (dpf) 0,854 0,855 0,864 0,871 0,858 0,859 0,865 0,861 0,865
Compresor
Número de compresores por circuito N.º 2 2 2 2 3 3 3 3 3
Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
Modelo: circuito 1/circuito 2 25+30/
25+30
30+30/
30+30
30+40/
30+40
40+40/
40+40
30+30+30/
25+25+25
30+30+30/
30+30+30
30+30+40/
30+30+40
30+40+40/
30+40+40
40+40+40/
40+40+40
Potencia máxima absorbida por el 28,4+38,2/ 38,2+38,2/ 38,2+45,2/ 45,2+45,2/ 38,2+38,2+38,2/ 38,2+38,2+38,2/ 38,2+38,2+45,2/ 38,2+45,2+45,2/ 45,2+45,2+45,2/
kW
compresor: circuito 1/circuito 2 28,4+38,2 38,2+38,2 38,2+45,2 45,2+45,2 28,4+28,4+28,4 38,2+38,2+38,2 38,2+38,2+45,2 38,2+45,2+45,2 45,2+45,2+45,2
R.p.m. del motor (r.p.m.) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900
Resistencia del cárter de aceite:
(W) 112/112 112/112 112/112 112/112 168/168 168/168 168/168 168/168 168/168
circuito 1/circuito 2
Evaporador
Cantidad N.º 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tipo Intercambiador de calor de placas cobresoldadas de acero inoxidable
Modelo de evaporador DFX650x106 DFX650x122 DFX650x138 DFX650x166 DFX650x166 DFX650x194 DFX650x222 DFX650x250 DFX650x278
6 CG-SVX039A-ES
Datos generales
Tabla 1: Datos generales de las unidades CGAF 090-190 de rendimiento estándar (continuación)
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
90 100 110 130 140 150 165 180 190
SE SE SE SE SE SE SE SE SE
Tamaño nominal de la conexión hidráulica (pulg.) - 4 pulg. - 4 pulg. - 4 pulg. - 4 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. -
(acoplamiento ranurado): sin HYM (mm) 114,3 114,3 114,3 114,3 139,7 139,7 139,7 139,7 139,7
Tamaño nominal de la conexión hidráulica (pulg.) - 4 pulg. - 4 pulg. - 4 pulg. - 4 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. - 5 pulg. -
(acoplamiento ranurado): con HYM (mm) 114,3 114,3 114,3 114,3 139,7 139,7 139,7 139,7 139,7
Componentes del módulo hidráulico
Bomba sencilla: opción de presión de descarga estándar
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 123 115 98 92 142 137 124 164 155
Potencia del motor (kW) 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 7,5 11,0 11,0 11,0
Intensidad nominal (A) 11,0 11,0 14,4 14,4 14,4 14,4 20,8 20,8 20,8
Bomba sencilla: opción de presión de descarga alta
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 251 247 234 232 249 252 245 234 226
Potencia del motor (kW) 11,0 11,0 11,0 11,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Intensidad nominal (A) 20,8 20,8 20,8 20,8 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0
Bomba doble: opción de presión de descarga estándar
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 123 115 98 92 142 137 124 164 155
Potencia del motor (kW) 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 7,5 11,0 11,0 11,0
Intensidad nominal (A) 11,0 11,0 14,4 14,4 14,4 14,4 20,8 20,8 20,8
Bomba doble: opción de presión de descarga alta
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 251 247 234 232 249 252 245 234 226
Potencia del motor (kW) 11,0 11,0 11,0 11,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Intensidad nominal (A) 20,8 20,8 20,8 20,8 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0
Volumen del depósito de expansión (l) 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Volumen máximo del circuito de agua del
usuario para el depósito de expansión (l) 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750
montado de fábrica (1)
Volumen del depósito de inercia de agua
(L) 607 607 607 607 777 777 777 777 777
opcional
Resistencia anticongelación sin paquete de
(W) 360 420 420 420 540 640 640 640 640
bomba ni depósito de inercia
Resistencia anticongelación con paquete de
(W) 840 900 900 900 1.080 1.180 1.180 1.180 1.180
bomba y sin depósito de inercia
Resistencia anticongelación con paquete de
(W) 1.820 1.880 1.880 1.880 2.630 2.730 2.730 2.730 2.730
bomba y depósito de inercia
Condensador
Tipo Intercambiador de calor de microcanal íntegramente de aluminio
Cantidad de baterías N.º 6 6 6 6 8 8 8 10 10
Área frontal por circuito (m²) 8,88 8,88 8,88 8,88 11,84 11,84 11,84 14,80 14,80
Ventilador del condensador
Cantidad N.º 6 6 6 6 8 8 8 10 10
Diámetro (mm) 800
Tipo de ventilador/motor Ventilador helicoidal: Motor AC de velocidad fija/motor EC de velocidad variable/motor EC de
velocidad variable con Axitop
Dígito 56=1
Tipo de ventilador/motor Motor AC de velocidad fija
Caudal de aire por ventilador (m3/h) 15.859 15.778 15.680 15.580 15.686 15.684 15.609 15.730 15.670
Potencia máxima absorbida (kW) 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44
Intensidad máxima (A) 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
R.p.m. del motor (r.p.m.) 900 900 900 900 900 900 900 900 900
Dígito 56=2
Tipo de ventilador/motor Motor EC de velocidad variable
Caudal de aire por ventilador (m3/h) 17.295 17.215 17.120 17.021 17.125 17.124 17.050 17.168 17.109
Potencia máxima absorbida (kW) 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95
Intensidad máxima (A) 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
R.p.m. del motor (r.p.m.) 840 840 840 840 840 840 840 840 840
CG-SVX039A-ES 7
Datos generales
Tabla 1: Datos generales de las unidades CGAF 090-190 de rendimiento estándar (continuación)
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
90 100 110 130 140 150 165 180 190
SE SE SE SE SE SE SE SE SE
Dígito 56=3
Tipo de ventilador/motor Motor EC de velocidad variable con Axitop
Caudal de aire por ventilador (m3/h) 17.411 17.331 17.235 17.136 17.240 17.239 17.165 17.283 17.225
Potencia máxima absorbida (kW) 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95
Intensidad máxima (A) 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
R.p.m. del motor (r.p.m.) 800 840 840 840 840 840 840 840 840
Opción de recuperación parcial de calor (PHR)
Tipo de intercambiador de calor Intercambiador de calor de placas cobresoldadas de acero inoxidable
Dígito 19 = N o C
Modelo de intercambiador de calor B12MT/D-80 B12MT/D-80 B35TM4/D-48 B35TM4/D-48 B35TM4/D-64 B35TM4/D-64 B35TM4/D-64 B35TM4/D-64 B35TM4/D-64
Tamaño de la conexión hidráulica (pulg.) - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. -
(conexión roscada) (mm) 60,3 60,3 60,3 60,3 76,1 76,1 76,1 76,1 76,1
Volumen del contenido de agua (L) 2,40 2,40 4,32 4,32 5,76 5,76 5,76 5,76 5,76
Dígito 19 = P
Modelo de intercambiador de calor B12MT/D-48 B12MT/D-48 B12MT/D-48 B12MT/D-60 B35TM4/D-48 B35TM4/D-48 B35TM4/D-48 B35TM4/D-64 B35TM4/D-64
Tamaño de la conexión hidráulica (pulg.) - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. -
(conexión roscada) (mm) 48,3 48,3 48,3 60,3 60,3 60,3 60,3 76,1 76,1
Volumen del contenido de agua (L) 1,44 1,44 1,44 1,80 4,32 4,32 4,32 5,76 5,76
Dimensiones
Longitud de la unidad (mm) 3.395 3.395 3.395 3.395 4.520 4.520 4.520 5.645 5.645
Anchura de la unidad (mm) 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200
Altura de la unidad estándar (mm) 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526
Unidad con ventilador EC Axitop
(mm) +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146
(configuración adicional de la altura)
Opción de paquete de bomba (configuración
(mm) +425 +425 +425 +425 +370 +370 +370 +370 +370
de longitud adicional)
Pesos
Peso de transporte (3) (kg) 2.085 2.195 2.260 2.325 2.835 3.010 3.075 3.440 3.515
Peso en funcionamiento (3) (kg) 2.145 2.260 2.330 2.400 2.915 3.100 3.175 3.550 3.630
Peso de transporte adicional de las opciones
Bomba sencilla: presión de descarga
(kg) 215 220 225 225 230 230 295 310 305
estándar
Bomba sencilla: presión de descarga alta (kg) 260 265 265 260 305 305 305 320 320
Bomba doble: presión de descarga
(kg) 300 305 325 320 325 325 440 450 450
estándar
Bomba doble: presión de descarga alta (kg) 385 390 385 385 460 460 465 480 475
Opción Axitop (kg) 60 60 60 60 80 80 80 100 100
Opción XLN (kg) 115 115 115 115 150 150 150 150 150
Opción del VFD de la bomba (kg) 70 70 70 70 70 70 70 70 70
Opción de recuperación parcial de calor (kg)
Opción del depósito de inercia de agua (kg) 250 250 250 250 330 330 330 330 330
Datos del sistema
N.º de circuitos frigoríficos N.º 2 2 2 2 2 2 2 2 2
% de carga de refrigeración mínima % 23 25 21 25 15 17 15 14 17
Unidad estándar/con recuperación parcial de calor
Carga de refrigerante R410A
(kg) 18,2/18,2 19,0/19,0 19,5/19,5 20,7/20,7 30,3/30,3 31,7/31,7 32,9/32,9 37,7/37,7 39,0/38,0
circuito 1/circuito 2
Carga de aceite para el
(l) 12,8/12,8 12,8/12,8 12,8/12,8 12,8/12,8 23,1/22,1 23,1/23,1 23,1/23,1 23,1/23,1 23,1/23,1
circuito 1/circuito 2
Tipo de aceite POE OIL058E / OIL057E
(1) Rendimiento indicativo con una temperatura del agua del evaporador de 12 °C/7 °C y una temperatura del aire del condensador de 35 °C; para obtener
información detallada con respecto al rendimiento de una unidad determinada, consulte la hoja de pedido.
(2) Con 400 V/3 F/50 Hz.
(3) Condiciones nominales sin conjunto de la bomba.
(4) Los datos eléctricos y del sistema son indicativos y están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte la placa de identificación de la unidad.
(5) Si la línea de alimentación de la unidad está protegida por fusibles gG del mismo tamaño que el seccionador general.
8 CG-SVX039A-ES
Datos generales
Potencia máxima absorbida (kW) 239,3 282,3 321,4 349,2 376,9 419,5 478,2 506,0 537,7 565,4
Intensidad nominal de la unidad (A) 147,9 168,8 191,3 215,9 241,9 255,7 290,6 316,5 335,7 361,6
Intensidad de arranque de la unidad (sin
(A) 2.098,0 2.344,0 2.584,0 2.956,0 3.328,0 3.510,0 3.870,0 4.242,0 4.620,0 4.992,0
arrancador progresivo: dígito 54 = A) (4)
Intensidad de arranque de la unidad (con
1.283,4 1.439,2 1.583,2 1.806,4 2.029,6 2.147,0 2.363,0 2.586,2 2.821,2 3.044,4
arrancador progresivo: dígito 54 = B) (4)
Factor de potencia 0,858 0,843 0,851 0,859 0,866 0,854 0,855 0,861 0,862 0,866
Compresor
Número de compresores por circuito N.º 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3
Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
Modelo: circuito 1/circuito 2 25+25/ 25+30/ 30+30/ 30+40/ 40+40/ 30+30+30/ 30+30+30/ 30+30+40/ 30+40+40/ 40+40+40/
25+25 25+30 30+30 30+40 40+40 25+25+25 30+30+30 30+30+40 30+40+40 40+40+40
Potencia máxima absorbida por el 28,4+28,4/ 28,4+38,2/ 38,2+38,2/ 38,2+45,2/ 45,2+45,2/ 38,2+38,2+38,2/ 38,2+38,2+38,2/ 38,2+38,2+45,2/ 38,2+45,2+45,2/ 45,2+45,2+45,2/
(kW)
compresor: circuito 1/circuito 2 28,4+28,4 28,4+38,2 38,2+38,2 38,2+45,2 45,2+45,2 28,4+28,4+28,4 38,2+38,2+38,2 38,2+38,2+45,2 38,2+45,2+45,2 45,2+45,2+45,2
R.p.m. del motor (r.p.m.) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900
Resistencia del cárter de aceite:
(W) 112/112 112/112 112/112 112/112 112/112 168/168 168/168 168/168 168/168 168/168
circuito 1/circuito 2
Evaporador
Cantidad N.º 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tipo Intercambiador de calor de placas cobresoldadas de acero inoxidable
Modelo de evaporador DFX650x138 DFX650x138 DFX650x166 DFX650x194 DFX650x222 DFX650x250 DFX650x278 DFX650x278 DFX650x78 DFX650x294
CG-SVX039A-ES 9
Datos generales
Tabla 2: Datos generales de las unidades CGAF 080-190 de alto rendimiento (continuación)
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
80 90 100 110 130 140 150 165 180 190
HE HE HE HE HE HE HE HE HE HE
Bomba sencilla: opción de presión de descarga alta
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 280 266 254 242 237 257 253 249 231 220
Potencia del motor (kW) 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Intensidad nominal (A) 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0
Bomba doble: opción de presión de descarga estándar
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 155 136 119 103 92 146 134 122 161 149
Potencia del motor (kW) 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 7,5 11,0 11,0 11,0
Intensidad nominal (A) 11,0 11,0 11,0 14,4 14,4 14,4 14,4 20,8 20,8 20,8
Bomba doble: opción de presión de descarga alta
Presión de descarga máxima disponible (kPa) 280 266 254 242 237 257 253 249 231 220
Potencia del motor (kW) 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Intensidad nominal (A) 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 28,0 28,0 28,0 28,0 28,0
Volumen del depósito de expansión (l) 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Volumen máximo del circuito de agua del
usuario para el depósito de expansión (l) 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750 1.750
montado de fábrica (1)
Volumen del depósito de inercia de agua
(L) 607 607 607 607 607 777 777 777 777 777
opcional
Resistencia anticongelación sin paquete de
(W) 420 420 420 520 520 640 640 640 640 640
bomba ni depósito de inercia
Resistencia anticongelación con paquete de
(W) 900 900 900 1.000 1.000 1.180 1.180 1.180 1.180 1.180
bomba y sin depósito de inercia
Resistencia anticongelación con paquete de
(W) 1.880 1.880 1.880 1.980 1.980 2.730 2.730 2.730 2.730 2.730
bomba y depósito de inercia
Condensador
Tipo Intercambiador de calor de microcanal íntegramente de aluminio
Cantidad de baterías N.º 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12
Área frontal por circuito (m²) 8,88 11,84 11,84 11,84 11,84 14,80 14,80 14,80 17,76 17,76
Ventilador del condensador
Cantidad N.º 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12
Diámetro (mm) 800
Tipo de ventilador/motor Ventilador helicoidal: Motor AC de velocidad fija/motor EC de velocidad variable
Dígito 56 = 1
Tipo de ventilador/motor Motor AC de velocidad fija
Caudal de aire por ventilador (m3/h) 15.925 16.020 15.956 15.879 15.803 15.840 15.839 15.782 15.858 15.809
Potencia máxima absorbida (kW) 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44
Intensidad máxima (A) 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
R.p.m. del motor (r.p.m.) 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900
Dígito 56 = 2
Tipo de ventilador/motor Motor EC de velocidad variable
Caudal de aire por ventilador (m3/h) 17.360 17.453 17.390 17.315 17.240 17.276 17.276 17.220 17.294 17.246
Potencia máxima absorbida (kW) 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95
Intensidad máxima (A) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
R.p.m. del motor (r.p.m.) 840 840 840 840 840 840 840 840 840 840
Opción de recuperación parcial de calor (PHR)
Tipo de intercambiador de calor Intercambiador de calor de placas cobresoldadas de acero inoxidable
Dígito 19 = N o C
Modelo de intercambiador de calor B12MT/ B12MT/ B12MT/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/
D-60 D-80 D-80 D-48 D-48 D-64 D-64 D-64 D-64 D-64
Tamaño de la conexión hidráulica (conexión (pulg.) - 1,5 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. -
roscada) (mm) 48,3 60,3 60,3 60,3 60,3 76,1 76,1 76,1 76,1 76,1
Volumen del contenido de agua (L) 1,80 2,40 2,40 4,32 4,32 5,76 5,76 5,76 5,76 5,76
Dígito 19 = P
Modelo de intercambiador de calor B12MT/ B12MT/ B12MT/ B12MT/ B12MT/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/
D-48 D-48 D-48 D-48 D-60 D-48 D-48 D-48 D-64 D-64
Tamaño de la conexión hidráulica (pulg.) - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. -
(conexión roscada) (mm) 48,3 48,3 48,3 48,3 60,3 60,3 60,3 60,3 76,1 76,1
Volumen del contenido de agua (L) 1,44 1,44 1,44 1,44 1,80 4,32 € 4,32 € 4,32 € 5,76 € 5,76 €
10 CG-SVX039A-ES
Datos generales
Tabla 2: Datos generales de las unidades CGAF 080-190 de alto rendimiento (continuación)
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
80 90 100 110 130 140 150 165 180 190
HE HE HE HE HE HE HE HE HE HE
Dimensiones
Longitud de la unidad (mm) 3.395 4.520 4.520 4.520 4.520 5.645 5.645 5.645 6.770 6.770
Anchura de la unidad (mm) 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200
Altura de la unidad estándar (mm) 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526
Unidad con ventilador EC Axitop
(mm) +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146
(configuración adicional de la altura)
Opción de paquete de bomba (configuración
(mm) +425 +425 +425 +425 +425 +370 +370 +370 +370 +370
de longitud adicional)
Pesos
Peso de transporte (3) (kg) 2.015 2.410 2.540 2.615 2.675 3.205 3.385 3.425 3.790 3.855
Peso en funcionamiento (3) (kg) 2.085 2.480 2.615 2.700 2.770 3.315 3.500 3.540 3.910 3.975
Peso de transporte adicional de las opciones
Bomba sencilla: presión de descarga
(kg) 215 230 225 235 235 245 240 305 330 325
estándar
Bomba sencilla: presión de descarga alta (kg) 265 275 270 270 270 320 315 315 340 340
Bomba doble: presión de descarga
(kg) 305 315 315 335 335 345 340 450 475 470
estándar
Bomba doble: presión de descarga alta (kg) 385 400 395 395 395 480 475 475 500 495
Opción XLN (kg) 115 115 115 115 115 150 150 150 150 150
Opción del VFD de la bomba (kg) 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
Opción de recuperación parcial de calor (kg)
Opción del depósito de inercia de agua (kg) 250 250 250 250 250 330 330 330 330 330
Datos del sistema
N.º de circuitos frigoríficos N.º 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
% de carga de refrigeración mínima % 25 23 25 21 25 15 17 15 14 17
Unidad estándar/con recuperación parcial de calor
Carga de refrigerante R410A 22,0/ 27,5/ 27,6/ 28,3/ 29,2/ 39,0/ 39,0/ 39,0/ 42,9/ 43,4/
(kg)
Circuito 1/circuito 2 22,0 27,5 27,6 28,3 29,2 39,0 39,0 39,0 42,9 43,4
Carga de aceite: circuito 1/circuito 2 12,8/ 12,8/ 12,8/ 12,8/ 12,8/ 23,1/ 23,1/ 23,1/ 23,1/ 23,1/
(L)
12,8 12,8 12,8 12,8 12,8 22,1 23,1 23,1 23,1 23,1
Tipo de aceite POE OIL058E / OIL057E
(1) Rendimiento indicativo con una temperatura del agua del evaporador de 12 °C/7 °C y una temperatura del aire del condensador de 35 °C; para obtener
información detallada con respecto al rendimiento de una unidad determinada, consulte la hoja de pedido.
(2) Con 400 V/3 F/50 Hz.
(3) Condiciones nominales sin conjunto de la bomba.
(4) Los datos eléctricos y del sistema son indicativos y están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte la placa de identificación de la unidad.
(5) Si la línea de alimentación de la unidad está protegida por fusibles gG del mismo tamaño que el seccionador general.
CG-SVX039A-ES 11
Datos generales
Potencia máxima absorbida por el 28,4+28,4/ 28,4+38,2/ 38,2+38,2/ 38,2+45,2/ 45,2+45,2/ 38,2+38,2+38,2/ 38,2+38,2+38,2/ 38,2+38,2+45,2/ 38,2+45,2+45,2/ 45,2+45,2+45,2/
(kW)
compresor: circuito 1/circuito 2 28,4+28,4 28,4+38,2 38,2+38,2 38,2+45,2 45,2+45,2 28,4+28,4+28,4 38,2+38,2+38,2 38,2+38,2+45,2 38,2+45,2+45,2 45,2+45,2+45,2
R.p.m. del motor (r.p.m.) 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900 2.900
Resistencia del cárter de aceite:
(W) 112/112 112/112 112/112 112/112 112/112 168/168 168/168 168/168 168/168 168/168
circuito 1/circuito 2
Evaporador
Cantidad N.º 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tipo Intercambiador de calor de placas cobresoldadas de acero inoxidable
Modelo de evaporador DFX650x138 DFX650x138 DFX650x166 DFX650x194 DFX650x222 DFX650x250 DFX650x278 DFX650x278 DFX650x278 DFX650x294
12 CG-SVX039A-ES
Datos generales
Tabla 3: Datos generales de las unidades CGAF 080-190 de rendimiento extra (continuación)
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
80 90 100 110 130 140 150 165 180 190
XE XE XE XE XE XE XE XE XE XE
Volumen del depósito de inercia de agua
(L) 607 607 607 607 607 777 777 777 777 777
opcional
Resistencia anticongelación sin paquete de
(W) 420 420 420 520 520 640 640 640 640 640
bomba ni depósito de inercia
Resistencia anticongelación con paquete de
(W) 900 900 900 1.000 1.000 1.180 1.180 1.180 1.180 1.180
bomba y sin depósito de inercia
Resistencia anticongelación con paquete de
(W) 1.880 1.880 1.880 1.980 1.980 2.730 2.730 2.730 2.730 2.730
bomba y depósito de inercia
Condensador
Tipo Intercambiador de calor de microcanal íntegramente de aluminio
Cantidad de baterías N.º 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12
Área frontal por circuito (m²) 8,88 11,84 11,84 11,84 11,84 14,80 14,80 14,80 17,76 17,76
Ventilador del condensador
Cantidad N.º 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12
Diámetro (mm) 800
Tipo de ventilador/motor Ventilador helicoidal: Motor EC de velocidad variable con Axitop
Caudal de aire por ventilador (m3/h) 17.476 17.569 17.506 17.430 17.355 17.392 17.391 17.335 17.410 17.362
Potencia máxima absorbida (kW) 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95
Intensidad máxima (A) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
R.p.m. del motor (r.p.m.) 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800
Opción de recuperación parcial de calor (PHR)
Tipo de intercambiador de calor Intercambiador de calor de placas cobresoldadas de acero inoxidable
Dígito 19 = N o C
Modelo de intercambiador de calor B12MT/ B12MT/ B12MT/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/
D-60 D-80 D-80 D-48 D-48 D-64 D-64 D-64 D-64 D-64
Tamaño de la conexión hidráulica (pulg.) - 1,5 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. -
(conexión roscada) (mm) 48,3 60,3 60,3 60,3 60,3 76,1 76,1 76,1 76,1 76,1
Volumen del contenido de agua (L) 1,80 2,40 2,40 4,32 4,32 5,76 5,76 5,76 5,76 5,76
Dígito 19 = P
Modelo de intercambiador de calor B12MT/ B12MT/ B12MT/ B12MT/ B12MT/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/ B35TM4/
D-48 D-48 D-48 D-48 D-60 D-48 D-48 D-48 D-64 D-64
Tamaño de la conexión hidráulica (pulg.) - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 1,5 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2 pulg. - 2,5 pulg. - 2,5 pulg. -
(conexión roscada) (mm) 48,3 48,3 48,3 48,3 60,3 60,3 60,3 60,3 76,1 76,1
Volumen del contenido de agua (L) 1,44 1,44 1,44 1,44 1,80 4,32 € 4,32 € 4,32 € 5,76 € 5,76 €
Dimensiones
Longitud de la unidad (mm) 3.395 4.520 4.520 4.520 4.520 5.645 5.645 5.645 6.770 6.770
Anchura de la unidad (mm) 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200 2.200
Altura de la unidad estándar (mm) 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526 2.526
Unidad con ventilador EC Axitop
(mm) +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146 +146
(configuración adicional de la altura)
Opción de paquete de bomba
(mm) +425 +425 +425 +425 +425 +370 +370 +370 +370 +370
(configuración de longitud adicional)
Pesos
Peso de transporte (3) (kg) 2.075 2.490 2.620 2.695 2.755 3.305 3.485 3.525 3.910 3.975
Peso en funcionamiento (3) (kg) 2.145 2.560 2.695 2.780 2.850 3.415 3.600 3.640 4.030 4.095
Peso de transporte adicional de las opciones
Bomba sencilla: presión de descarga
(kg) 215 230 225 235 235 245 240 305 330 325
estándar
Bomba sencilla: presión de descarga alta (kg) 265 275 270 270 270 320 315 315 340 340
Bomba doble: presión de descarga
(kg) 305 315 315 335 335 345 340 450 475 470
estándar
Bomba doble: presión de descarga alta (kg) 385 400 395 395 395 480 475 475 500 495
Opción XLN (kg) 115 115 115 115 115 150 150 150 150 150
Opción del VFD de la bomba (kg) 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
Opción de recuperación parcial de calor (kg)
Opción del depósito de inercia de agua (kg) 250 250 250 250 250 330 330 330 330 330
CG-SVX039A-ES 13
Datos generales
Tabla 3: Datos generales de las unidades CGAF 080-190 de rendimiento extra (continuación)
CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF CGAF
80 90 100 110 130 140 150 165 180 190
XE XE XE XE XE XE XE XE XE XE
Datos del sistema
N.º de circuitos frigoríficos N.º 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
% de carga de refrigeración mínima % 25 23 25 21 25 15 17 15 14 17
Unidad estándar/con recuperación parcial de calor
Carga de refrigerante R410A 22,0/ 27,4/ 27,6/ 28,4/ 29,4/ 39,0/ 39,0/ 39,0/ 43,0/ 43,5/
(kg)
Circuito 1/circuito 2 22,0 27,4 27,6 28,4 29,4 39,0 39,0 39,0 43,0 43,5
Carga de aceite: circuito 1/circuito 2 12,8/ 12,8/ 12,8/ 12,8/ 12,8/ 23,1/ 23,1/ 23,1/ 23,1/ 23,1/
(L)
12,8 12,8 12,8 12,8 12,8 22,1 23,1 23,1 23,1 23,1
Tipo de aceite POE OIL058E / OIL057E
(1) Rendimiento indicativo con una temperatura del agua del evaporador de 12 °C/7 °C y una temperatura del aire del condensador de 35 °C; para obtener
información detallada con respecto al rendimiento de una unidad determinada, consulte la hoja de pedido.
(2) Con 400 V/3 F/50 Hz.
(3) Condiciones nominales sin conjunto de la bomba.
(4) Los datos eléctricos y del sistema son indicativos y están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte la placa de identificación de la unidad.
(5) Si la línea de alimentación de la unidad está protegida por fusibles gG del mismo tamaño que el seccionador general.
14 CG-SVX039A-ES
Ubicación habitual de los componentes
Ilustración 1: Ubicación de los componentes
Vista lateral/frontal
Vista superior
CG-SVX039A-ES 15
Requisitos de instalación
Responsabilidades de la instalación Placa de identificación del compresor
Generalmente, el contratista debe seguir estas La placa de identificación del compresor proporciona
instrucciones cuando instale una unidad CGAF: la siguiente información:
• Número de modelo del compresor.
1. Instale la unidad sobre una bancada plana y lo
• Número de serie del compresor.
suficientemente resistente para soportar la carga y la
nivelación de la unidad (sin superar los 5 mm en toda • Características eléctricas del compresor.
la longitud y anchura de la unidad). • Rango de utilización.
2. Instale la unidad según las instrucciones incluidas en • Refrigerante recomendado.
este manual.
3. Cuando se indique, suministre e instale válvulas
en las tuberías de agua antes y después de las Almacenamiento
conexiones hidráulicas del evaporador, para poder Un almacenamiento demasiado prolongado de la
aislar el evaporador cuando se realicen operaciones unidad antes de la instalación requiere las siguientes
de mantenimiento y para equilibrar el sistema. precauciones:
4. Suministre e instale un dispositivo de comprobación
del caudal de agua y/o contactos auxiliares para 1. Almacene la unidad en un área segura para evitar
comprobar el caudal de agua de la enfriadora. daños intencionados.
5. Suministre e instale manómetros de agua en 2. Cierre las válvulas de aislamiento de la tubería de
la entrada y la salida del cabezal de agua del líquido, de descarga y de aspiración.
evaporador. 3. Cada tres meses como mínimo, compruebe la
6. Suministre e instale una espita de salida de aire en presión del circuito frigorífico de forma manual
la parte superior del evaporador o de sus tuberías. conectando un manómetro. Si la presión del
7. Suministre e instale filtros antes de cada bomba y refrigerante es inferior a 13 bar a 20 °C (o 10 bar a
de cada válvula de equilibrado automática. 10 °C), póngase en contacto con una empresa de
8. Proporcione e instale cableado en obra según los servicio técnico especializada y con la oficina de
diagramas esquemáticos proporcionados en el panel ventas de Trane que corresponda.
de control.
9. Instale cinta térmica y aísle las tuberías de agua Nota: Si la unidad se almacena antes de que se
enfriada y cualquier otra parte del sistema, según sea realice su mantenimiento en las proximidades de una
necesario, para evitar que se produzca condensación obra, es muy recomendable proteger las baterías de
en condiciones normales de funcionamiento o microcanal del polvo del hormigón y del hierro. De lo
congelación en condiciones de baja temperatura contrario, la fiabilidad de la unidad puede verse reducida
ambiente. considerablemente.
10. Asegúrese de que el compresor y sus resistencias
hayan estado en funcionamiento durante un mínimo Instrucciones para izar y mover la unidad
de 24 horas antes de la puesta en marcha. De lo
Se recomienda utilizar un método de izado específico
contrario, pueden producirse daños en el equipo.
que se describe a continuación:
11. Ponga en marcha la unidad bajo la supervisión de
un técnico de servicio cualificado.
1. La unidad lleva incorporados los puntos de izado;
Placas de identificación consulte la etiqueta con las instrucciones de izado
correspondientes.
Las placas de identificación exteriores de la unidad CGAF 2. El operario de la grúa debe proporcionar las eslingas
se encuentran situadas en la parte exterior del panel de y la barra espaciadora necesarias para el izado, que
control. Además, cada uno de los compresores cuenta deben fijarse en los puntos de izado.
con una placa de identificación del compresor. 3. Utilice los 4 puntos de enganche presentes en la
unidad.
Placa de identificación de la unidad 4. La capacidad de izado mínima de cada eslinga y
barra espaciadora debe ser superior al peso de
La placa de identificación de la unidad proporciona la
transporte de la unidad indicado en la tabla.
siguiente información:
5. PRECAUCIÓN: Ice y manipule la unidad con
• Descripción del modelo y el tamaño de la unidad. cuidado. Evite que se produzcan golpes durante
• Número de serie de la unidad. la manipulación.
• Requisitos eléctricos de la unidad.
Las instrucciones detalladas de izado y del gancho de
• Cargas de funcionamiento adecuadas de refrigerante arrastre se proporcionan en los diagramas específicos
y de aceite refrigerante. entregados con la unidad.
• Valores de presión de comprobación de la unidad.
16 CG-SVX039A-ES
Requisitos de instalación
CG-SVX039A-ES 17
Requisitos de instalación
40,6
159 127
63,5
12,7
14,2 70
16
18 CG-SVX039A-ES
Tuberías y conexiones del evaporador
Drenaje distribución pueden variar ligeramente, dependiendo de la
ubicación de las conexiones y de las tomas de agua.
Debe proporcionarse un drenaje de gran capacidad para
vaciar el agua del recipiente durante la desconexión de la Existe un orificio de ventilación situado en la parte superior
unidad o los trabajos de reparación. Las tuberías de agua del evaporador, en la salida de agua de la enfriadora.
incluyen conexiones de drenaje. Asegúrese de instalar orificios de ventilación adicionales
en los puntos más altos de las tuberías para eliminar el
Tratamiento del agua aire del sistema de agua enfriada. Instale los manómetros
Los siguientes elementos del evaporador se encuentran en necesarios para supervisar la presión del agua enfriada de
contacto con el agua: entrada y de salida.
Material de las placas: AISI 316 EN 10028-7; 1,4401 +2B/2R Monte válvulas de corte en las tuberías que van a los
Conexión: AISI 316 EN 10272; manómetros para aislarlas del sistema cuando no se estén
1,4401/1,4404/1,4435/1,4436; 1E utilizando. Utilice aisladores antivibración de goma para
Aleación de cobre EN-13388, cobre ISO CU-HCP evitar la transmisión de vibraciones a través de las tuberías
de agua.
Cuando la unidad se suministra con un módulo hidráulico,
los siguientes elementos adicionales se encuentran en
Si se considera necesario, instale termómetros en las
contacto con el agua:
tuberías para controlar las temperaturas del agua de
• Las conexiones y el bastidor de la bomba están entrada y de salida. Instale una válvula de equilibrado en la
fabricados en hierro fundido. tubería de salida del agua para equilibrar el caudal de agua.
• Las tuberías de agua están fabricadas en acero Instale válvulas de corte en las tuberías de entrada y salida
al carbono. de agua de manera que pueda aislarse el evaporador para
• Las juntas de las tuberías están fabricadas en goma realizar las operaciones de mantenimiento.
EPDM (monómero de etileno propileno dieno).
Es obligatorio colocar un interruptor de flujo en la salida de
• Las juntas de la bomba están fabricadas en carburo la unidad y enlazarlo con el dispositivo de control de esta
de silicio. (consulte los diagramas de cableado que se entregan con
• Los filtros están fabricados en acero inoxidable. la unidad).
La suciedad, las incrustaciones, la corrosión y otros Se entiende por “componentes de las tuberías” todos
elementos similares afectarán de forma negativa a la los dispositivos y controles utilizados para que el
transferencia de calor entre el agua y los componentes funcionamiento del sistema de agua sea adecuado y el
del sistema. Además, la existencia de partículas extrañas funcionamiento de la unidad sea seguro. A continuación se
en el sistema de agua enfriada también puede hacer que muestran las tuberías típicas del evaporador de la unidad
aumente la pérdida de presión y, por consiguiente, que CGAF.
disminuya el caudal de agua. El tratamiento adecuado del
agua debe determinarse de forma local según el tipo de Ilustración 4: Circuito de agua estándar de la unidad
sistema y las características del agua de la zona.
CG-SVX039A-ES 19
Tuberías y conexiones del evaporador
20 CG-SVX039A-ES
Tuberías y conexiones del evaporador
75
Número de
placas
50 1-106
2-122
3-138
4-166
5-194
25 6-222
7-250
20 8-278
9-294
15
10
1
9
5
3 7
5
5 10 15 20 25 30 40 50
Caudales de agua (l/s)
Nota:
La pérdida de presión de agua se refiere a agua pura.
El límite del caudal de agua se refiere al límite de las curvas.
CG-SVX039A-ES 21
Instalación mecánica
Módulo hidráulico
Es posible pedir la enfriadora con un módulo hidráulico
integrado opcional. En este caso, la enfriadora incluirá
los siguientes componentes instalados y probados de
fábrica:
• Bomba de agua centrífuga, baja presión o alta presión
(opción).
• Filtro de agua para proteger la bomba de las
impurezas del circuito.
• Módulo de expansión con vaso de expansión y válvula
de descarga de presión, suficiente para garantizar la
expansión del circuito de agua.
• Aislamiento térmico para la protección
anticongelación.
• Válvula de compensación para compensar el caudal
del circuito de agua.
• Válvula de drenaje.
• Sensor de temperatura.
Nota: No se incluye en el conjunto de la bomba ningún
presostato para detectar la ausencia de agua. Es muy
recomendable instalar un dispositivo de este tipo para
evitar daños en las juntas debido al funcionamiento de
la bomba sin la cantidad de agua suficiente.
22 CG-SVX039A-ES
Instalación mecánica
23
Los diagramas esquemáticos del conjunto de la bomba se incluyen en el paquete de documentación que se envía
INVERTER
ENFRIADA
Diagramas esquemáticos del conjunto de la bomba
AGUA
ELEMENTO DENOMINACIÓN ELEMENTO DENOMINACIÓN ELEMENTO DENOMINACIÓN
BOMBA CENTRÍFUGA SIMPLE O DOBLE PURGA DE AIRE AUTOMÁTICA VÁLVULA DE AJUSTE DE CAUDAL DE AGUA.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
DEPÓSITO DE INERCIA OPCIONAL
FILTRO DE AGUA PURGA DE AIRE MANUAL
AGUA DE ENTRADA DEL EVAPORADOR
VÁLVULA DE COMPENSACIÓN OPCIONAL
VÁLVULA DE MARIPOSA VÁLVULA DE DRENAJE SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AGUA DE SALIDA DEL EVAPORADOR
VÁLVULA DE COMPENSACIÓN PROTECCIÓN ANTICONGELACIÓN AFD OPCIONAL
VÁLVULA PARA LA TOMA DE PRESIÓN DEPÓSITO DE INERCIA
DEPÓSITO DE EXPANSIÓN INVERTER
VÁLVULA DE DESCARGA DE PRESIÓN DEL AGUA
LÍNEA DE AGUA
INTERCAMBIADOR LÍNEA DE AGUA AISLADA
con la unidad.
CG-SVX039A-ES
Instalación mecánica
Curvas de la bomba
Ilustración 6: Curva de la bomba, tamaños 090-190
Descarga estándar, rendimiento estándar Standard Head High/Extra Efficiency
250
250
3
200 1. 80-90HE
Presión disponible (kPa)
200
7. 180SE 7. 180-190HE
Caudal máx. 80HE 3 6
50 8. 190SE 50
4 7
Caudal máx. 80SE 7 1
6 8 2 5
1 4 5 0
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Caudales de agua (l/s)
Caudales de agua (l/s)
300
300
Presión disponible (kPa)
Presión disponible (kPa)
1. 80-090SE 1. 80-90HE
2. 100SE
250 2. 100HE
250 3, 110SE
3. 110HE
4. 130SE Caudal de agua máx. 150HE
4. 130HE
5. 140SE 200 7
200 6. 150SE 5. 140HE
24 CG-SVX039A-ES
Instalación mecánica
La opción de recuperación de calor se obtiene con un intercambiador de calor de placas en serie con un
condensador por aire. Este intercambiador de calor resulta beneficioso para el sobrecalentamiento del gas de
descarga, así como para la transferencia al sistema de agua caliente de una parte del calor del gas de condensación.
En las tablas de datos generales se incluyen datos de la PHR.
Ilustración 7: Pérdida de presión del agua; intercambiador de calor para la recuperación de calor
Aplicación de confort
100
70
50
Pérdida de presión del evaporador (kPa)
1.CGAF
190/180/165/150
30 /140
2-CGAF 130/110
20
3-CGAF 100/090
10
4-CGAF 080
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Caudales de agua (l/s)
70
50
Pérdida de presión del evaporador (kPa)
30
1-CGAF 190/180
20
2-CGAF
165/150/140
10
3-CGAF 130
4
4-CGAF
3 110/100/090/080
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Caudales de agua (l/s)
CG-SVX039A-ES 25
Lado de agua del evaporador
Protección anticongelación PRECAUCIÓN: Si utiliza un inhibidor de congelación, nunca llene
el sistema con glicol puro.
En función de la temperatura ambiente, la unidad puede verse Rellene siempre el sistema con una solución diluida. La
expuesta a la congelación; por ello, existen varias opciones de concentración máxima de glicol es del 40%. Una concentración
protección anticongelación que se indican de la temperatura superior de glicol ocasionará daños en las juntas de la bomba.
ambiente más alta (menor protección anticongelación) a la más
baja (mayor protección anticongelación). O
Para todas las enfriadoras que funcionan con agua por
debajo de una temperatura ambiente baja (inferior a 0 °C), 3. Drenaje del circuito de agua
es extremadamente importante mantener todo el caudal de
agua en el evaporador para garantizar un tiempo prolongado Para temperaturas ambiente inferiores a -20 °C y para aquellas
tras la detención del último compresor. Esto protegerá el instalaciones no incluidas en las opciones 1 o 2 anteriores:
evaporador de placas soldadas frente a la congelación debida a. Corte la alimentación eléctrica de la unidad y de todos los
al desplazamiento del refrigerante. Por este motivo debe calentadores.
utilizarse un relé en la salida de la bomba de agua enfriada para b. Purgue el circuito de agua.
controlarla. Este no es un requisito obligatorio si se utiliza glicol c. Aplique aire comprimido al evaporador para asegurarse de
con una protección suficiente para la temperatura ambiente más que no queda líquido en él ni en las tuberías de agua. Drene
baja esperada. la bomba.
Nota: No se recomienda vaciar el circuito de agua por los
motivos siguientes.
1. Calentadores y bomba de agua 1. El circuito de agua se oxidará y podría reducirse su vida útil.
a. Los calentadores, que se instalan de fábrica en el evaporador 2. El agua permanecerá en el fondo de los intercambiadores
de placas soldadas, protegerán a este último de la de calor de placas y pueden producirse daños por
congelación a temperaturas ambiente inferiores a -18°C. congelación.
Los calentadores se encuentran instalados en las tuberías
de agua y en las bombas de las unidades equipadas con PRECAUCIÓN: Daños en el evaporador
un módulo hidráulico. Si se utiliza una concentración insuficiente de glicol o esta
b. Coloque cinta térmica en todas las tuberías de agua, bombas no se usa en absoluto, las bombas de agua del evaporador
y otros componentes que puedan resultar dañados si se se deben controlar mediante el UC800 para evitar que el
exponen a temperaturas de congelación. La cinta térmica evaporador resulte gravemente dañado debido a un proceso
debe estar diseñada para aplicaciones de baja temperatura de congelación. Si durante el proceso de congelación se
ambiente. La elección de la cinta térmica debe realizarse produce una pérdida de alimentación durante 15 minutos, se
teniendo en cuenta la temperatura ambiente mínima puede dañar el evaporador. La empresa encargada de realizar
esperada. la instalación y/o el cliente son los responsables de garantizar
c. El controlador Tracer™ UC800 puede poner en marcha que la bomba se ponga en marcha cuando se accione su
la bomba o bombas cuando se detectan condiciones de funcionamiento mediante los controles de la enfriadora.
congelación. Para esta opción, la unidad CGAF debe controlar Consulte con el departamento de servicio de Trane la
las bombas y esta función debe validarse en el controlador de configuración de la unidad y el porcentaje de glicol necesario.
la enfriadora. Con la opción del seccionador general montada de fábrica, el
d. Las válvulas del circuito de agua deben permanecer abiertas calor de las cintas calefactoras del evaporador se transmite
en todo momento. al lado bajo tensión del aislador. Como consecuencia, los
calentadores reciben alimentación mientras el interruptor
Nota: La combinación del calentador y el control de la bomba principal esté cerrado. La tensión de alimentación de las cintas
de agua protegerá el evaporador a cualquier temperatura térmicas es de 400 V.
ambiente siempre que la bomba y el controlador UC800 • Evite utilizar unos caudales de líquido enfriado muy bajos
reciban alimentación. Esta opción NO protegerá el evaporador o próximos al mínimo a través de la enfriadora. Un caudal
si se produce un corte de alimentación a la enfriadora, a de líquido enfriado a mayor velocidad reduce el riesgo de
menos que se proporcione una fuente de alimentación de congelación en todas las situaciones.
reserva a los componentes necesarios. • Los caudales que se encuentren por debajo de los límites
cuentan con un mayor potencial de congelación y no se han
O considerado en los algoritmos de protección anticongelación.
• Evite aplicaciones y situaciones que requieran ciclos rápidos
2. Inhibidor de congelación o una puesta en marcha y una parada repetidas de la
enfriadora. Tenga presente que puede que los algoritmos
a. Es posible lograr la protección anticongelación añadiendo de control de la enfriadora eviten un reinicio rápido del
el suficiente glicol para proteger la unidad de la congelación compresor tras el apagado cuando el evaporador ha estado
incluso a las temperaturas más bajas esperadas. funcionando próximo al límite de LERTC (desconexión por
b. Consulte la sección “Requisitos de glicol del evaporador” para baja temperatura del refrigerante) o por debajo de él.
obtener información sobre cómo determinar la concentración
• Mantenga la carga de refrigerante en el nivel adecuado.
de glicol.
Si tiene dudas sobre la carga, póngase en contacto con
el departamento de servicio de Trane. Un nivel de carga
Nota: El uso de anticongelante de tipo glicólico reduce la
reducido o bajo puede incrementar las posibilidades de que
potencia frigorífica de la unidad y debe tenerse en cuenta
se produzcan condiciones de congelación en el evaporador o
en el diseño de las especificaciones del sistema.
desconexiones de diagnóstico del LERTC.
La garantía perderá su validez si se produce una congelación
como consecuencia de no haber aplicado las medidas de
26 protección indicadas anteriormente. CG-SVX039A-ES
Lado de agua del evaporador (no para la versión de enfriamiento gratuito)
Ilustración 8: Ajuste de baja presión frente al valor de consigna de la temperatura del agua de salida
Ajuste de baja
presión
Ajuste de baja
presión
15
CG-SVX039A-ES 27
Lado de agua del evaporador (no para la versión de enfriamiento gratuito)
PRECAUCIÓN:
1. Un aporte adicional de glicol por encima del valor recomendado tendrá un efecto negativo sobre el rendimiento de
la unidad. Se producirá una reducción del rendimiento de la unidad, así como de la temperatura de saturación del
evaporador. En algunas condiciones de funcionamiento este efecto puede ser significativo.
2. Si se emplea glicol adicional, mida el porcentaje de glicol en la solución para determinar el valor de consigna de
desconexión por baja temperatura del refrigerante con ayuda del departamento de servicio de Trane.
3. El valor de consigna mínimo de desconexión por baja temperatura del refrigerante permitido es de -20,6 °C.
Este valor mínimo se determina en relación con los límites de solubilidad del aceite en el refrigerante.
4. En las aplicaciones con glicol, asegúrese de que no existe ninguna fluctuación en el caudal de salmuera con
respecto al valor indicado en la hoja de pedido, ya que una reducción del caudal afectará negativamente al
rendimiento y al funcionamiento de la unidad.
5. Es necesaria una simulación completa de la unidad para obtener una predicción adecuada del rendimiento de esta
en condiciones de funcionamiento específicas. Para obtener más información sobre las condiciones específicas,
póngase en contacto con Trane.
28 CG-SVX039A-ES
Recomendaciones eléctricas generales
Piezas eléctricas Tensión peligrosa y líquidos inflamables presurizados
Antes de extraer la cubierta de la caja de terminales
Cuando revise este manual, tenga en cuenta lo siguiente: del compresor para el mantenimiento, o de realizar el
• Todo el cableado instalado en obra debe cumplir las mantenimiento del lateral de alimentación del panel de
normativas locales y las directrices y directivas de la CE. control, CIERRE LA VÁLVULA DE SERVICIO DE DESCARGA
Asegúrese de que se cumplen las especificaciones de DEL COMPRESOR y desconecte la alimentación eléctrica,
conexión a masa del equipo según lo estipulado por la CE. incluidos los seccionadores remotos. Descargue todos
• Los valores estandarizados de intensidad máxima, los condensadores de arranque/funcionamiento del
intensidad de cortocircuito e intensidad de arranque se motor. Siga los procesos de bloqueo/etiquetado para
muestran en la placa de identificación de la unidad. garantizar que la alimentación eléctrica no se reactiva
• Es preciso comprobar todos los sistemas de inadvertidamente. Verifique que todos los condensadores
cableado instalados en obra para cerciorarse de que las se han descargado completamente con un voltímetro.
terminaciones son correctas y de que no haya posibles
cortocircuitos o cortocircuitos a tierra. El compresor contiene refrigerante caliente presurizado.
Los terminales del motor actúan como un bloqueo
contra este refrigerante. Tenga cuidado cuando realice el
Nota: Consulte siempre los diagramas de cableado que mantenimiento para NO dañar ni aflojar los terminales
se entregan con la enfriadora o el conjunto de planos del motor.
de la unidad si necesita información específica sobre las
conexiones y los diagramas eléctricos. No haga funcionar el compresor sin la cubierta de la caja
Importante: Para evitar que se produzcan anomalías de terminales en su sitio.
relativas al control, no tienda cableado de baja tensión
(<30 V) en conductos con conductores para tensiones Si no se siguen todas las precauciones de seguridad
superiores a 30 V. eléctrica, podrían producirse lesiones graves o incluso
mortales.
ADVERTENCIA: Tensión peligrosa con condensadores
Desconecte la alimentación eléctrica, incluidos PRECAUCIÓN: Para evitar que las conexiones de
los seccionadores remotos, y descargue todos los terminales se oxiden, se recalienten o sufran daños
condensadores de arranque/funcionamiento del motor generales, la unidad se encuentra diseñada para utilizar
y del AFD (variador de frecuencia Adaptive Frequency™ monoconductores de cobre únicamente. En caso de
Drive) antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento. detectarse la presencia de un cable multiconductor, se
Siga los procesos de bloqueo y etiquetado adecuados para debe incluir una caja de conexión intermedia. Para los
garantizar que la alimentación de corriente no se reactiva cables de un material alternativo, es obligatorio utilizar
inadvertidamente. dispositivos de conexión de dos materiales. El tendido
de los cables en el interior del panel de control debe
• Con respecto a los variadores de frecuencia u realizarlo el instalador caso por caso. Evite que los
otros componentes de almacenamiento de energía conductos interfieran con otros componentes, piezas
proporcionados por Trane u otros fabricantes, consulte estructurales o equipos. El cableado de tensión de
la documentación adecuada del fabricante para conocer control (115 V) en los conductos debe estar separado de
los periodos de espera necesarios para la descarga de los los conductos con el cableado de baja tensión (<30 V).
condensadores. Verifique que los condensadores se han Para evitar que se produzcan anomalías relativas al
descargado completamente con un voltímetro. control, no tienda cableado de baja tensión (<30 V) en
• Los condensadores de bus de CC conservan tensiones conductos con conductores para tensiones superiores
peligrosas tras la desconexión de la potencia de entrada. a 30 V.
Siga los procesos de bloqueo y etiquetado adecuados para
garantizar que la alimentación de corriente no se reactiva ADVERTENCIA:
inadvertidamente. La etiqueta de advertencia se encuentra en el equipo y
Tras la desconexión de la potencia absorbida, espere cinco se muestra en los esquemas y diagramas de cableado.
(5) minutos para las unidades equipadas con ventiladores Deben cumplirse estrictamente estas advertencias, ya
EC y veinte (20) minutos para las unidades equipadas con que de lo contrario se pueden producir lesiones graves
variadores de frecuencia (0 V CC) antes de tocar ningún o incluso mortales.
componente interno. PRECAUCIÓN: Las unidades deben estar conectadas
Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse al cableado neutro de la instalación. Las unidades
lesiones graves o incluso mortales. son compatibles con las siguientes condiciones de
funcionamiento en neutro:
Si desea obtener más información sobre la descarga
segura de los condensadores, consulte la sección TNS IT TNC TT
“Descarga del condensador del variador de frecuencia Estándar Especial Especial Estándar*
Adaptive Frequency™ Drive (AFD3)” y el manual
BAS-SVX19B-ES4. * La protección diferencial debe ser la adecuada para
la maquinaria industrial con una fuga de corriente
que puede ser superior a 500 mA (diversos motores
y variadores de frecuencia).
CG-SVX039A-ES 29
Recomendaciones eléctricas generales
Datos eléctricos
Consulte las tablas de datos generales correspondientes a cada configuración y tamaño de unidad:
Los diagramas de cableado se envían con la unidad y se encuentran en el panel de control de esta.
Nota: Los valores nominales se refieren a una fuente de alimentación de 400 V, 3 fases y 50 Hz.
30 CG-SVX039A-ES
Componentes suministrados por el instalador
Las conexiones de la interfaz y el cableado proporcionadas PRECAUCIÓN: El procesador principal del panel de control
por el cliente se muestran en los diagramas eléctricos y no comprueba si la cinta térmica funciona o si recibe
de conexiones que se entregan con la unidad. La empresa alimentación, ni el funcionamiento del termostato. Un técnico
instaladora debe proporcionar los componentes que se cualificado debe comprobar con frecuencia la alimentación a
indican a continuación si no se solicitaron con la unidad: la cinta térmica y confirmar el funcionamiento del termostato
de la cinta térmica para evitar que se produzcan daños graves
• Cableado de alimentación (en el interior de un conducto) en el evaporador.
para todas las conexiones de montaje en obra
• Todo el cableado de control (interconexión) (en el interior de PRECAUCIÓN: Con el seccionador general montado de fábrica,
un conducto) para los dispositivos suministrados en obra el calor de las cintas calefactoras del evaporador se transmite
desde el lado bajo tensión del aislador de manera que se
• Seccionadores generales con fusibles mantenga la alimentación eléctrica. La tensión de alimentación
de las cintas térmicas es de 400 V.
Cableado de alimentación En caso de que tenga que efectuarse un drenaje de agua en
invierno debido a la protección anticongelación, es obligatorio
Todo el cableado de alimentación debe ser calibrado y
desconectar los calentadores del evaporador para evitar que
seleccionado por el técnico diseñador del proyecto de acuerdo
se quemen a causa de un sobrecalentamiento.
con la norma IEC 60364. Todo el cableado debe cumplir
la normativa local. La empresa encargada de realizar la
instalación (o las conexiones eléctricas) debe proporcionar e Alimentación de las bombas de agua
instalar el cableado de interconexión del sistema, así como el Debe proporcionar cableado de alimentación con
cableado de alimentación. Debe calibrarse adecuadamente seccionadores generales con fusibles para las bombas de agua
y equiparse con los seccionadores generales con fusibles enfriada.
adecuados. El tipo y las ubicaciones de instalación de los
seccionadores generales con fusibles deben cumplir toda la
normativa en vigor.
Cableado de interconexión
Enclavamiento de la señal (de la bomba) de caudal de agua
Corte los orificios en los laterales del panel de control de enfriada
acuerdo con el tamaño de los conductos del cableado de
alimentación. El cableado pasa a través de estos conductos La enfriadora CGAF requiere una entrada por contacto de
y está conectado al bloque de terminales. la tensión de control suministrada en obra a través de un
interruptor de comprobación de caudal (6S51) y de un contacto
Para garantizar que las fases de alimentación trifásica se auxiliar (6K51). Conecte el interruptor de comprobación y el
producen en la secuencia adecuada, realice las conexiones contacto auxiliar a las tarjetas J2 del conector 2 del terminal
como se indica en los diagramas de cableado y en la etiqueta (1A11). Consulte los diagramas de cableado de instalación
amarilla de ADVERTENCIA situada en el panel de arranque. para obtener más información.
Se debe proporcionar una toma de masa al equipo adecuada
en cada conexión a masa del panel. Control de la bomba de agua enfriada
PRECAUCIÓN: Las conexiones de la interfaz y el cableado Un relé de salida de la bomba de agua del evaporador se
proporcionadas por el cliente se muestran en los diagramas cierra cuando la enfriadora recibe una señal para pasar al
eléctricos y de conexiones que se entregan con la unidad. La modo de funcionamiento AUTO (automático) desde cualquier
empresa instaladora debe proporcionar los componentes que fuente. El contacto se abre para desconectar la bomba en
se indican a continuación si no se solicitaron con la unidad. caso de que se produzca el nivel más alto de diagnóstico de
la unidad para evitar el recalentamiento de la bomba.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones graves o
incluso mortales, desconecte todas las fuentes de alimentación PRECAUCIÓN: El relé de salida de la bomba de agua del
eléctrica antes de realizar las conexiones de cableado de la evaporador debe emplearse para controlar la bomba de
unidad. agua enfriada y para utilizar la función del temporizador de la
bomba de agua durante la puesta en marcha y la desconexión
PRECAUCIÓN: Para evitar que se oxiden o se recalienten las de la enfriadora. Resulta necesario cuando la enfriadora está
conexiones de terminales, la solución preferida consiste en en funcionamiento en condiciones de congelación, en especial
utilizar únicamente monoconductores de cobre. si el circuito de agua enfriada no contiene glicol.
32 CG-SVX039A-ES
Principios de funcionamiento
Esta sección describe el principio del diagrama de flujo general de la unidad CGAF. En el paquete de documentación del
pedido se incluye información detallada para un pedido determinado.
Ilustración 10: Ejemplo de un diagrama esquemático típico del sistema de refrigeración y un diagrama esquemático del
circuito de aceite lubricante
CIRCUITO 1 CIRCUITO 2
MÓDULO V MÓDULO V
TUBERÍA DE TUBERÍA DE
DESCARGA DESCARGA
TUBERÍA DE DESCARGA
TUBERÍA DE ASPIRACIÓN TUBERÍA DE ASPIRACIÓN
TUBERÍA DE DESCARGA
TUBERÍA DE DESCARGA
TUBERÍA DE DESCARGA
OPTION A
AGUA FRÍA
TUBERÍA DE LÍQUIDO TUBERÍA DE LÍQUIDO
VÁLVULA DE SERVICIO
CG-SVX039A-ES 33
Mapa de funcionamiento
Notas:
- Arranque/funcionamiento mínimo a baja temperatura ambiente basado en una velocidad del viento inferior a 2 m/s.
- El funcionamiento a máxima temperatura ambiente se refiere a unas condiciones de funcionamiento de 12 °C/7 °C.
- La curva de la corriente de límite puede variar en función del tamaño de la unidad, pero siempre será paralela a la
que se muestra en el mapa de funcionamiento.
34 CG-SVX039A-ES
Dispositivos de control
Descripción general de
los dispositivos de control
Las unidades Sintesis CGAF utilizan los siguientes
componentes de la interfaz/dispositivos de control:
Interfaces de comunicación
Hay cuatro conexiones en el UC800 compatibles con la
interfaz de comunicación. Consulte el Manual del usuario
para localizar los siguientes puertos, en la sección
“Descripción de los puertos y el cableado”:
• BACnet MS/TP
• Esclavo de MODBUS
• LonTalk mediante LCI-C (desde el bus IPC3)
Tracer™ TU
La interfaz TD7 del operador permite realizar las tareas de
funcionamiento diarias y los cambios en los valores de
consigna. No obstante, para realizar un mantenimiento
correcto de las enfriadoras Sintesis CGAF, se necesita la
herramienta de servicio Tracer™ TU (si no forma parte
del personal de Trane, póngase en contacto con su
oficina local de Trane para obtener información sobre
la adquisición del software). La herramienta Tracer TU
añade un nivel de sofisticación que mejora la eficiencia
del técnico de servicio y minimiza el tiempo de parada
de la enfriadora. El software de esta herramienta de
servicio, portátil y basado en el PC, ayuda a realizar
las tareas de servicio y mantenimiento.
CG-SVX039A-ES 35
Comprobaciones previas a la puesta en servicio
Lista de comprobaciones de 10. Vuelva a conectar la alimentación para completar los
procedimientos.
la instalación 11. Compruebe todos los dispositivos de enclavamiento,
el enclavamiento del cableado de interconexión y los
Compruebe todos los puntos incluidos en esta lista de dispositivos externos, tal como se describe en la sección
comprobación durante la instalación de la unidad para Instalación eléctrica.
verificar si se han realizado todos los procedimientos 12. Compruebe y ajuste todos los menús de la interfaz TD7
recomendados antes de la puesta en servicio. Esta lista de del controlador UC800.
comprobaciones no sustituye a las instrucciones detalladas 13. Pare la bomba de agua enfriada.
que se indican en las secciones “Instalación mecánica” e 14. Active el compresor y los calentadores del separador de
“Instalación eléctrica” de este manual. Lea ambas secciones aceite 24 horas antes de poner en marcha la unidad.
detenidamente para familiarizarse con los procedimientos de
instalación antes de comenzar el trabajo.
Alimentación eléctrica de la unidad
Información general La tensión de la unidad debe cumplir los criterios indicados
Una vez realizada la instalación, antes de poner en servicio la en la sección “Instalación eléctrica”. Mida cada una de las
unidad, debe revisar y verificar los siguientes procedimientos conexiones de la tensión de alimentación en el seccionador
previos a la puesta en marcha: general con fusible de la unidad. Si la tensión de alguna
de las conexiones se encuentra fuera de los límites
Precaución: Siga los procedimientos adecuados de bloqueo y especificados, informe a la compañía de abastecimiento
colocación de avisos para asegurarse de que la alimentación eléctrico y corrija la anomalía antes de poner en marcha
eléctrica no pueda activarse de forma accidental. Si no se la unidad.
desconecta la alimentación antes de llevar a cabo las labores
de servicio pueden producirse lesiones graves e incluso Desequilibrio de tensión de la unidad
mortales.
Un desequilibrio excesivo entre las fases de un sistema
ADVERTENCIA: Componentes eléctricos sometidos a tensión trifásico puede hacer que los motores se recalienten en
Durante el montaje, la comprobación, el mantenimiento exceso y finalmente resulten dañados. El desequilibrio
y la localización de averías de estas unidades, puede ser máximo permitido es del 2%. El desequilibrio de tensión
necesario trabajar con componentes eléctricos sometidos se determina con los cálculos siguientes:
a tensión. Asegúrese de que sea un electricista cualificado
u otra persona que haya recibido la formación adecuada % de desequilibrio = [(Vx - V medio) x 100/V medio]
en la manipulación de componentes eléctricos bajo tensión
quien realice estas tareas. Si no se respetan todas las normas V medio = (V1 + V2 + V3)/3
de seguridad eléctrica durante la realización de trabajos en
componentes eléctricos bajo tensión, podrían producirse Vx = fase con mayor diferencia respecto a la tensión media
lesiones graves o incluso mortales. (V medio) (independientemente de la polaridad)
ADVERTENCIA: Para evitar que el equipo sufra Ilustración 11: Conjunto de la bomba
daños debido a una inversión del sentido de giro, B F
es imprescindible que los terminales L1, L2 y L3 del B A
arrancador se conecten en la secuencia de fases A-B-C. F A
CG-SVX039A-ES 37
Comprobaciones previas a la puesta en servicio
aplicación de confort
En las aplicaciones de confort es aceptable que se Volumen del circuito de agua y el tanque de expansión
produzcan variaciones en la temperatura del agua a -Circuito de agua en los modelos CGAF 080 HE/XE y
carga parcial. El parámetro que debe tenerse en cuenta CGAF 090: 607 l
es el tiempo de funcionamiento mínimo del compresor. -Circuito de agua en los modelos CGAF 140-190: 777 l
Los compresores scroll deben estar en funcionamiento
durante 2 minutos (120 segundos) como mínimo Volumen del depósito de expansión (opcional): 80 l
antes de pararse para evitar que pueda producirse
un problema de lubricación. Nota:
La máxima presión del circuito es de 400 kPa con
El volumen mínimo puede determinarse con la siguiente el conjunto de la bomba y de 1.000 kPa sin él.
fórmula:
Volumen = Potencia frigorífica x tiempo x etapa de Configuración del controlador
potencia máxima Tracer UC800
(%)/calor específico/banda muerta
Tiempo mínimo de funcionamiento = 120 segundos Ajuste la configuración con la herramienta de servicio
Calor específico = 4,18 kJ/kg Tracer TU. Consulte el Manual de Tracer TU y el Manual
Banda muerta media = 3 °C (o 2 °C) del usuario del controlador UC800 para obtener
instrucciones sobre la configuración.
Nota: Para calcular la etapa mayor, normalmente resulta
más fiable seleccionar una temperatura ambiente PRECAUCIÓN: Para evitar que el compresor resulte
inferior, ya que así la eficacia es más alta y las etapas de dañado, no ponga en funcionamiento la unidad hasta
los compresores son mayores. También resulta esencial que todas las válvulas de refrigerante y las válvulas de
tener en cuenta el calor específico de la salmuera, en los servicio de las tuberías de aceite estén abiertas.
casos en que se utilice glicol.
Las aplicaciones para procesos industriales precisarán IMPORTANTE: Aunque no se vean burbujas a través
más volumen de agua para minimizar la fluctuación de del visor, esto no significa necesariamente que el
la temperatura del agua a carga parcial. sistema esté cargado correctamente. Compruebe
también el sobrecalentamiento de descarga del sistema,
la temperatura de acercamiento y las presiones de
Depósito de expansión (opcional) funcionamiento de la unidad.
38 CG-SVX039A-ES
Procedimientos de puesta en marcha inicial de la unidad
Puesta en marcha diaria de la unidad través de los visores no debe presentar burbujas.
La presencia de burbujas en el refrigerante indica
La línea temporal de la secuencia de funcionamiento que la carga de refrigerante es insuficiente o que la
comienza con la activación de la alimentación principal a pérdida de presión es excesiva en la tubería de líquido,
la enfriadora. La secuencia parte de la base de que se trata o que hay una válvula de expansión atascada en la
de una enfriadora Sintesis CGAF de condensación por aire posición de apertura. Una restricción en una tubería se
de 2 circuitos y 2 compresores, sin diagnósticos ni fallos puede detectar a veces por un apreciable diferencial
en sus componentes. Se muestran eventos externos, tales de temperatura entre los dos lados de la restricción.
como el hecho de que el operador coloque la enfriadora en En este punto de la tubería se suele formar escarcha.
modo automático o de parada, el caudal de agua enfriada En la sección “Información general”, se indican las
a través del evaporador y la aplicación de carga al circuito cargas de refrigerante correctas.
de agua enfriada que hace que la temperatura del agua del
circuito aumente; se muestran asimismo las respuestas Procedimiento de puesta en marcha
de la enfriadora a tales eventos junto con los retrasos
correspondientes. No se tienen en cuenta los efectos de los estacional de la unidad
diagnósticos ni los enclavamientos externos, aparte del de 1. Cierre todas las válvulas y vuelva a colocar los tapones
la comprobación del caudal de agua del evaporador. de vaciado en el evaporador.
Nota: A menos que la interfaz TD7 del controlador UC800 2. Realice las operaciones de mantenimiento del equipo
y el sistema de automatización de edificios controlen la auxiliar de acuerdo con las instrucciones de puesta en
bomba de agua enfriada, la secuencia de arranque manual marcha y mantenimiento facilitadas por el fabricante
de la unidad se realiza como se indica a continuación. del equipo.
Se incluyen las medidas a tomar por el operario. 3. Cierre los orificios de ventilación de los circuitos de
agua enfriada del evaporador.
Información general 4. Abra todas las válvulas de los circuitos de agua
Si se han realizado las comprobaciones actuales, tal como enfriada del evaporador.
se indica anteriormente, la unidad está lista para la puesta 5. Abra todas las válvulas de refrigerante.
en marcha. 6. Si el evaporador se ha vaciado previamente, purgue
y llene el evaporador y el circuito de agua enfriada.
1. Pulse la tecla STOP de parada de la pantalla TD7. Una vez que se ha purgado todo el aire del sistema
2. Ajuste los valores de consigna en los menús de (incluidos todos los pasos), instale los tapones de
la interfaz TD7 según sea necesario utilizando la ventilación en los cabezales de agua del evaporador.
herramienta Tracer TU. 7. Compruebe el ajuste y funcionamiento de todos los
3. Cierre el seccionador general con fusible de la bomba dispositivos de control de seguridad y funcionamiento.
de agua enfriada. Active la(s) bomba(s) para que 8. Cierre todos los seccionadores generales.
empiece a circular el agua. 9. Consulte la secuencia de puesta en marcha diaria de la
4. Compruebe las válvulas de servicio de la tubería de unidad para el resto de los procedimientos de puesta
descarga, la tubería de aspiración, la tubería de aceite en marcha estacional.
y la tubería de líquido de cada circuito. Estas válvulas
deben estar abiertas (asentadas en posición anterior) PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el compresor y las
antes de que se pongan en marcha los compresores. resistencias hayan estado en funcionamiento durante un
5. Compruebe que la bomba de agua enfriada sigue en mínimo de 24 horas antes de la puesta en marcha. De lo
funcionamiento durante, al menos, un minuto tras contrario, pueden producirse daños en el equipo.
detener la enfriadora (en sistemas de agua enfriada
normales). Puesta en marcha del sistema tras
6. Pulse la tecla AUTO. Si el sistema de control de una desconexión prolongada
la enfriadora demanda refrigeración y todos los
enclavamientos de seguridad están cerrados, la unidad 1. Compruebe que las válvulas de servicio de la tubería
se pondrá en marcha. El compresor o los compresores de líquido, las válvulas de servicio de la tubería de
se cargarán y descargarán dependiendo de la descarga del compresor y las válvulas de servicio
temperatura del agua enfriada de salida. opcionales de la tubería de aspiración estén abiertas
(asentadas en posición anterior).
Después de que el sistema haya estado en funcionamiento 2. Compruebe el nivel de aceite (consulte la sección
durante unos 30 minutos y se haya estabilizado, realice los “Procedimientos de mantenimiento”).
procedimientos de puesta en marcha inicial restantes, tal y 3. Llene el circuito de agua del evaporador. Purgue el
como se indica a continuación: sistema mientras se está llenando. Abra el orificio
de ventilación de la parte superior del evaporador
1. Compruebe la presión del refrigerante del evaporador mientras se llena el circuito y ciérrelo cuando este se
y la presión del refrigerante del condensador en el haya llenado.
informe de refrigerante de la interfaz TD7. 4. Cierre los seccionadores generales con fusibles que
2. Compruebe los visores de la EXV una vez que haya proporcionan alimentación a la bomba de agua
transcurrido el tiempo suficiente para estabilizar enfriada.
la enfriadora. El caudal de refrigerante que pasa a
CG-SVX039A-ES 39
Procedimientos de puesta en marcha inicial de la unidad
40 CG-SVX039A-ES
Mantenimiento periódico
Información general Las condiciones de funcionamiento normales según las
condiciones ISO son:
Realice todos los procedimientos y las comprobaciones Presión del evaporador: 8 bar
de mantenimiento en los intervalos recomendados. De
esta forma, se prolongará la vida útil de la enfriadora y Diferencia del evaporador: 3-5 °C
se reducirá al mínimo la posibilidad de que se produzcan Sobrecalentamiento del evaporador: 6-7 °C
costosas averías. Válvula de expansión electrónica: Apertura del 30-50%
Salto de temperatura en el evaporador (Delta-T): 5 °C
Mantenimiento semanal Presión del condensador: 28-32 bar
Después de que la unidad haya estado en funcionamiento Diferencia de temperaturas del condensador: 14-18 °C
durante 30 minutos aproximadamente y se haya
estabilizado el sistema, compruebe las condiciones de Subenfriamiento del sistema: 8-12 °C
funcionamiento y realice los procedimientos que se indican Si las presiones de funcionamiento y las condiciones del
a continuación: visor parecen indicar una falta de refrigerante, realice una
medición de sobrecalentamiento y subenfriamiento del
1. Compruebe en la interfaz TD7 la presión del sistema.
evaporador, del condensador y del aceite intermedio. Consulte los apartados “Sobrecalentamiento del sistema”
2. Inspeccione el sistema completo para verificar si se y “Subenfriamiento del sistema”.
producen condiciones anómalas y compruebe si las Si las condiciones de funcionamiento indican una
baterías del condensador están sucias. Si las baterías sobrecarga de refrigerante, realice un vaciado a través de
están sucias, remítase a las instrucciones de limpieza la válvula de servicio de la tubería de líquido. Deje salir
de las mismas. lentamente el refrigerante para minimizar la pérdida de
aceite. Utilice un cilindro de recuperación de refrigerante
Compruebe los visores de la válvula de expansión y no descargue refrigerante a la atmósfera.
electrónica. (Nota: La válvula de expansión electrónica
recibe un comando de cierre durante la desconexión de
la unidad y, si la unidad está desconectada, no existirá ADVERTENCIA:
flujo de refrigerante a través de los visores. Únicamente No permita que el refrigerante entre en contacto directo
existirá flujo de refrigerante cuando el circuito esté en con la piel, ya que esto podría ocasionar lesiones derivadas
funcionamiento). El caudal de refrigerante que pasa a del congelamiento.
través de los visores no debe presentar burbujas. La
presencia de burbujas en el refrigerante indica o una carga Mantenimiento mensual
de refrigerante baja o una pérdida de presión excesiva
en la tubería de líquido. Una restricción en una tubería 1. Realice todos los procedimientos de mantenimiento
se puede detectar a veces por un apreciable diferencial semanal.
de temperatura entre los dos lados de la restricción. A 2. Registre el subenfriamiento del sistema.
menudo puede formarse escarcha en este punto de la 3. Realice las reparaciones necesarias.
tubería de líquido. En la placa de identificación se muestran
las cargas correctas de refrigerante. Mantenimiento anual
AVISO: Aunque no se vean burbujas a través del visor, 1. Realice todos los procedimientos de mantenimiento
esto no significa necesariamente que el sistema esté semanal y mensual.
cargado correctamente. Compruebe también la existencia 2. Compruebe el nivel de aceite del cárter de aceite con la
de sobrecalentamiento y subenfriamiento del sistema, así unidad desconectada.
como las presiones de funcionamiento de la unidad.
AVISO: Utilice únicamente juegos de manómetros del Nota: No es necesario cambiar el aceite periódicamente.
colector diseñados para su utilización conjunta con Haga analizar el aceite para determinar su estado.
refrigerante R410A.
Utilice únicamente unidades de recuperación y cilindros 1. Encargue a Trane o a otro laboratorio especializado
diseñados para la presión más elevada de refrigerante un análisis del aceite de los compresores para
R410A y aceite POE. determinar el contenido de humedad y el nivel de
ácido del sistema. Este análisis constituye una valiosa
AVISO: El refrigerante R410A debe cargarse en estado herramienta de diagnóstico.
líquido. 2. Póngase en contacto con una organización de
Compruebe la existencia de sobrecalentamiento y servicio especializada para que lleven a cabo una
subenfriamiento del sistema, salto de temperatura en comprobación de fugas de la enfriadora, una
el evaporador (Delta-T), flujo de agua del evaporador, comprobación de los controles de seguridad y de
temperatura de aproximación del evaporador, funcionamiento así como una inspección de los
sobrecalentamiento de descarga del compresor e componentes eléctricos para verificar si presentan
intensidad de carga nominal (RLA) del compresor. deficiencias.
3. Examine los componentes de las tuberías por si
presentan fugas y daños.
4. Limpie y vuelva a pintar las zonas que muestran
señales de corrosión.
CG-SVX039A-ES 41
Mantenimiento periódico
42 CG-SVX039A-ES
Mantenimiento del compresor
Conexiones eléctricas del compresor Llenado, extracción y capacidad de
Es muy importante que todos los compresores DSH aceite
utilizados en las enfriadoras modelo CGAF de Trane
Los compresores modelo DSH disponen de una válvula
estén correctamente cableados para que la rotación sea
de carga de aceite con un tubo de inmersión que llega
adecuada. Estos compresores son compatibles con un
hasta la parte inferior del compresor. A través de este
giro en sentido inverso. Compruebe que la rotación/fase
sistema es posible añadir o extraer aceite del compresor.
de alimentación sea correcta por medio de un medidor
de rotación. Debe tenerse cuidado para evitar que la humedad
penetre en el sistema al añadir aceite. Tenga en cuenta
La fase de alimentación correcta es en el sentido de las
que el aceite POE utilizado en este producto es muy
agujas del reloj, A-B-C. Si el cableado es incorrecto, un
higroscópico y absorbe y retiene fácilmente la humedad.
compresor DSH hará un ruido excesivo, no bombeará
La humedad es muy complicada de eliminar del aceite
y tomará aproximadamente la mitad de la corriente
utilizando el vacío. Tenga en cuenta asimismo que una
normal. Asimismo, se calentará demasiado si se deja
vez abierto el sello de un contenedor de aceite POE,
en funcionamiento durante un periodo de tiempo
el aceite deberá utilizarse.
prolongado.
Utilice únicamente aceite OIL0057 (3,8 l) o aceite
OIL00058E (18,9 l) de Trane. Se trata del mismo aceite
Aviso: No “sacuda” el compresor para comprobar la pero en un recipiente de tamaño diferente. No utilice
rotación, ya que una rotación incorrecta podría ocasionar ningún otro aceite POE.
una avería en el motor del compresor en tan solo 4 o
NOTA: Nunca reutilice el aceite.
5 segundos.
CG-SVX039A-ES 43
Mantenimiento del compresor
44 CG-SVX039A-ES
Mantenimiento del compresor
Tuberías de refrigerante
Las conexiones y tuberías de aspiración y descarga
del compresor son de acero revestido de cobre para
que su soldadura resulte sencilla. En la mayoría de los
casos, las tuberías y conexiones pueden reutilizarse.
Si no es así, solicite las piezas de repuesto adecuadas.
Corte toda la tubería con un cortador para evitar que
las limaduras de cobre penetren en el sistema. Corte
una longitud recta en la tubería una vez que el proceso
de transpiración de la conexión del compresor haya
finalizado. La tubería podrá volver a instalarse entonces,
utilizando un acoplamiento deslizante y soldadura.
CG-SVX039A-ES 45
Mantenimiento de las baterías del condensador MCHE
Procedimientos de limpieza Nota: Resulta más adecuado limpiar la batería en el sentido
contrario al del caudal de aire normal (desde el interior de la
• Es obligatorio limpiar con regularidad las baterías para unidad hacia afuera), ya que esto permite extraer los residuos
garantizar el correcto funcionamiento de la unidad. Eliminar en lugar de hacer que se introduzcan en la batería.
la contaminación y otros residuos ayuda a ampliar la vida
útil de las baterías y de la unidad. 4. Utilice un cepillo suave o un equipo de vacío para
eliminar los residuos de la base o las fibras depositadas
PRECAUCIÓN: Pueden producirse daños en el equipo. en la superficie de ambos lados de la batería.
No utilice productos de limpieza para limpiar baterías sin
revestimiento de la enfriadora CGAF. Utilice únicamente agua Nota: Es fundamental limpiar los residuos sólidos para
limpia. Si se utilizan productos de limpieza de las baterías en conservar el rendimiento de la batería y evitar la corrosión
las baterías sin revestimiento de la enfriadora CGAF, estas durante la vida útil del producto.
podrían resultar dañadas.
5. Utilizando ÚNICAMENTE un pulverizador y agua,
• El mantenimiento regular de las baterías, incluida la limpieza limpie la batería siguiendo las indicaciones incluidas a
anual, mejora la eficiencia de funcionamiento de la unidad continuación.
al minimizar la presión de descarga del compresor y el a. La presión de la boquilla del pulverizador no debería
consumo del amperaje. La batería del condensador debería superar los 40 bares.
limpiarse al menos una vez al trimestre, o con mayor b. El ángulo máximo desde el origen no debe superar
frecuencia si la unidad está instalada en un entorno “sucio” los 25 grados (ilustración 12) con respecto a la cara
o corrosivo. Se desaconseja totalmente realizar la limpieza de la batería. Para obtener los mejores resultados,
con limpiadores o detergentes distintos al limpiador de Trane pulverice el microcanal en perpendicular con respecto
con el código de referencia CHM014E debido a que el diseño a la cara de la batería.
es íntegramente de aluminio; debería bastar con utilizar c. La boquilla del pulverizador debería encontrarse a,
agua corriente. Cualquier grieta en los tubos puede provocar aproximadamente, entre 5 y 10 cm de la superficie de
fugas de refrigerante. la batería.
d. Utilice una boquilla del pulverizador de tipo ventilador
Importante: Solo debería utilizarse en casos extremos de 15 grados como mínimo.
cualquier tipo de detergente o limpiador químico en las
baterías de microcanal. En caso de que resulte absolutamente Ilustración 12: Ángulo del pulverizador desde el origen
necesario porque no haya sido posible limpiar la batería solo
con agua, escoja un limpiador que:
• Sea un limpiador con un pH neutro.
• Sea un limpiador alcalino con un valor no superior a 8 en la
escala de pH.
• Sea un limpiador ácido con un valor no inferior a 6 en la
escala de pH.
• No contenga ningún ácido fluorhídrico.
Asegúrese de seguir las instrucciones proporcionadas
con el limpiador seleccionado. Tenga en cuenta que sigue
siendo OBLIGATORIO aclarar cuidadosamente las baterías Ángulo desde el origen
con agua tras la aplicación del limpiador, incluso si en las
instrucciones se indica que se trata de un limpiador que no
necesita aclarado. Si quedan restos de los limpiadores o los
detergentes en la batería a causa de un aclarado inadecuado, Para evitar daños causados por el contacto del pulverizador
se incrementará significativamente la posibilidad de que se telescópico con la batería, asegúrese de que el acoplamiento
produzcan daños en la batería de microcanal a causa de la de 90 grados no entra en contacto con el tubo y la aleta, ya
corrosión. que podrían producirse abrasiones en la batería.
Nota: La limpieza trimestral es fundamental para ampliar la
duración de una batería con electrorrevestimiento y es un Reparación/sustitución de la batería
requisito para conservar la cobertura de la garantía. Si una de microcanal
batería con electrorrevestimiento no se limpia, la garantía
quedará anulada y puede producirse una disminución de su El diseño de las baterías de microcanal es considerablemente
eficiencia y su duración en el entorno. más resistente que el de las baterías del condensador de
tubos y aletas; no obstante, no son indestructibles. Cuando
ADVERTENCIA: Alta tensión se producen daños o fugas en obra, se puede reparar
Antes de iniciar el mantenimiento o la reparación, desconecte temporalmente la batería hasta que sea posible pedir otra.
toda la alimentación eléctrica, incluidos los dispositivos
de desconexión remotos. Siga los procesos de bloqueo y Si la fuga se produce dentro del área de los tubos de la
etiquetado adecuados para garantizar que la alimentación de batería, se encuentra disponible un kit de reparación en obra
corriente no se reactiva inadvertidamente. Si no se desconecta (KIT 16112) que puede pedir a su centro local de piezas de
la alimentación antes de realizar las operaciones de servicio, repuesto de Trane. Debido al diseño íntegramente de aluminio
pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. y al elevado grado de expansión térmica del aluminio, no es
posible reparar una fuga que se haya producido en el colector
1. Desconecte la alimentación de la unidad. o sobre este.
2. Lleve el equipo de protección personal adecuado, como
una máscara, guates y prendas impermeables.
3. Retire de la unidad los paneles que sea necesario para
obtener un acceso seguro a la batería de microcanal.
46 CG-SVX039A-ES
Mantenimiento de la bomba integrada
Mantenimiento de la bomba de
agua opcional
PRECAUCIÓN: Las anillas de izado del motor resultan
adecuadas para el peso del mismo únicamente. No está
permitido transportar la bomba completa en las anillas
de izado del motor.
Lubricación
Los cojinetes de los motores de 5,5 kW y 7,5 kW
están engrasados permanentemente y no necesitan
lubricación. La junta del eje de la bomba no requiere
ningún mantenimiento especial. No obstante, se precisa
una comprobación visual de fugas. En caso de fugas
claramente visibles, será necesario sustituir la junta.
CG-SVX039A-ES 47
Hoja de registro de las comprobaciones
Se incluyen hojas de registro del operario para que se utilicen según sea necesario para la comprobación de una correcta
instalación antes de que se planifique la puesta en marcha de Trane y para que sirvan de referencia durante esta.
Fecha:
Técnico:
Propietario:
48 CG-SVX039A-ES
Frecuencia periódica del mantenimiento recomendado
En el marco de nuestro compromiso con los clientes, hemos creado una amplia red de servicio integrada por
técnicos autorizados de fábrica que cuentan con una gran experiencia. En Trane, le ofrecemos todas las ventajas que
supone contar con un servicio de posventa realizado directamente por el fabricante y nos comprometemos a cumplir
nuestra declaración de objetivos para proporcionar una atención eficiente a nuestros clientes.
Estaremos encantados de analizar con usted sus requisitos individuales. Si desea obtener más información sobre los
contratos de mantenimiento de Trane, no dude en ponerse en contacto con su oficina local de ventas de TRANE.
1 x x x x x xx
2 x x x x xxx
3 x x x x xxx
4 x x x x xxx
5 x x x x x xxx x
6 x x x x x xxx
7 x x x x x xxx
8 x x x x x xxx
9 x x x x x xxx
10 x x x x x xxx x
Este calendario se aplica a las unidades en funcionamiento en condiciones normales con una media de 4.000
horas anuales. Si las condiciones de funcionamiento son inusualmente severas, debe establecerse un calendario
independiente para esa unidad.
(1) Es necesario comprobar los tubos si se dan condiciones de agua corrosiva. Se aplica a los condensadores
únicamente en las unidades de condensación por agua.
(2) La programación debe realizarse según el resultado del análisis anterior o al menos una vez al año.
(3) El primer año sirve para definir la base de referencia del equipo. El año siguiente se basa en los resultados
del análisis de aceite o se programa según el análisis de vibraciones.
(4) Se recomienda transcurridas 40.000 horas de funcionamiento o 100.000 horas de servicio equivalentes,
lo que ocurra primero. La programación también depende de los resultados del análisis de aceite o
del análisis de vibraciones.
La puesta en marcha y la parada estacionales se recomiendan principalmente para los sistemas de aire acondicionado
destinados a las aplicaciones de confort, mientras que el mantenimiento anual y preventivo se recomienda
principalmente para las aplicaciones para procesos industriales.
CG-SVX039A-ES 49
Servicios adicionales
Análisis de aceite Mantenimiento anual de la torre de
El análisis de aceite de Trane es una herramienta refrigeración
predictiva utilizada para detectar problemas leves antes Este servicio incluye la inspección y el mantenimiento de
de que se conviertan en averías graves. También ayuda la torre de refrigeración, al menos, una vez al año.
a reducir el tiempo de detección de fallos y permite
Esta inspección incluye la comprobación del motor.
planificar el mantenimiento adecuado. Los cambios de
aceite pueden reducirse a la mitad, lo que se traduce en Servicio las 24 horas
una reducción de los costes de explotación y un impacto Este servicio incluye las llamadas de emergencia fuera
menor sobre el medio ambiente. del horario normal de oficina.
Análisis de vibraciones Este servicio solo se encuentra disponible con un
Se requiere un análisis de vibraciones cuando el análisis contrato de mantenimiento, cuando sea aplicable.
de aceite revela un desgaste que indica el inicio de un Contratos Trane Select
posible fallo del cojinete o del motor. El análisis de Los contratos Trane Select son programas
aceite de Trane identifica el tipo de partículas metálicas confeccionados a la medida de sus necesidades, de su
presentes en el aceite y, combinado con el análisis de empresa y de sus aplicaciones. Ofrecen cuatro niveles
vibraciones, señalará claramente los componentes de cobertura diferentes. Desde planes de mantenimiento
defectuosos. preventivo hasta completas soluciones integrales,
El análisis de vibraciones debe llevarse a cabo con podrá elegir la cobertura que mejor se adapte a sus
regularidad para obtener una tendencia de vibraciones necesidades.
del equipo y evitar así costes y tiempos de parada no
programados. Garantía de 5 años para el motor del
compresor
Renovación del compresor Este servicio le proporcionará una garantía de piezas y
Para garantizar una larga vida útil de los compresores de mano de obra durante 5 años únicamente para el motor
Trane, las vibraciones y el aceite del sistema se analizan del compresor.
con regularidad. Estas pruebas proporcionan una idea
detallada del estado de los componentes internos del Este servicio solo se encuentra disponible para aquellas
sistema. Con el paso del tiempo, también ayudan a crear unidades cubiertas con un contrato de mantenimiento
una “tendencia de desgaste” del equipo, que informa de 5 años.
a nuestros expertos de servicio de si su compresor Análisis de tubos
necesita un pequeño mantenimiento o una revisión - Análisis de tubos por corrientes de Foucault para
completa. predecir el fallo/desgaste de los tubos.
Actualización del sistema - Frecuencia: Cada 5 años durante los primeros 10 años
Este servicio se proporciona como un servicio de (en función de la calidad del agua) y, posteriormente,
asesoramiento. cada 3 años.
Si actualiza su equipo, incrementará la fiabilidad de Mejora energética
la unidad y podrá reducir los costes de explotación al Con Trane Building Advantage, puede descubrir métodos
optimizar los dispositivos de control. Se proporcionará económicos para optimizar el rendimiento energético
al cliente una lista de soluciones/recomendaciones. de su sistema actual y empezar a ahorrar de inmediato.
El presupuesto de la actualización efectiva del sistema Las soluciones de gestión de la energía no se destinan
se realizará de forma independiente. únicamente a los sistemas o edificios nuevos. Trane
Tratamiento del agua Building Advantage le ofrece soluciones diseñadas para
Este servicio proporciona todas las sustancias químicas generar un ahorro energético en su sistema actual.
necesarias para tratar correctamente cada sistema de
agua durante el periodo designado.
Las inspecciones se realizarán en los intervalos
acordados y Trane Service First enviará al cliente
un informe escrito tras cada inspección.
Estos informes indicarán cualquier signo de corrosión,
incrustaciones y crecimiento algáceo en el sistema.
Análisis de refrigerante
Este servicio incluye un exhaustivo análisis de la
contaminación y una actualización de la solución.
Se recomienda realizar este análisis cada seis meses.
50 CG-SVX039A-ES
Notas
CG-SVX039A-ES 51
Trane optimiza el rendimiento de hogares y edificios de todo el mundo. Trane, una empresa de Ingersoll Rand
(líder en la creación y el mantenimiento de entornos seguros, confortables y eficientes energéticamente), ofrece
una amplia gama de dispositivos de control y sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC)
avanzados, servicios de mantenimiento integral de edificios y piezas de repuesto. Si desea obtener más información,
visite www.Trane.com.