100% encontró este documento útil (2 votos)
420 vistas180 páginas

R1300G Manual de Operacion

manual de operacion r1300g

Cargado por

Saul Macedo Adco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
420 vistas180 páginas

R1300G Manual de Operacion

manual de operacion r1300g

Cargado por

Saul Macedo Adco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 180
‘GATERPILLAR’ Manual de Operacion-y Mantenimiente LHD (Carga, Acarreo y Descarga) R1300G LiBt-y'sig. (Méquiiay” 9 Secoién de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia & ADVERTENCIA No hay espacio libre para una persona en este rea cuando se baja el grupo de control del cucha- ron. Se pueden sufrir lesiones graves y mortales Por aplastamiento, Instale los pasadores de seguridad del grupo de control del cucharén antes de dar servicio a la ma- quina en este area. Quite los pasadores de seguridad y almacénelos antes de reanudar la operacion de la maquina. Cilindro de alta presién (Control de ustracion 14 Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el bastidor delantero cerca det acumulador de control de amoriiguacién (si tiene). PEG) HIGH PRESSURE. CYLINDER situs aes resem EET ry Nustacion 15 PW {Gilindro de alta presiént No quite ninguna valvula, conexién hidraufica ni nécleo de valvula, ni desarme ninguna de las pie- zas hasta que se haya aliviado la presién. De no hacerlo asi pueden ocurrir lesiones personales. Para aliviar ta presion: 1. Vea el Manual de Servicio para conocer método correcto de disipacién de la presion del sistema hidraulico. Alivie la presi6n de gas en el cilindro del acumulador, abriendo la valvula de carga una vuelta solamente. Cargue el cllindro con gas nitrogeno seco. Vea a su distribuidor Caterpillar para obtener las, herramientas y la informacion detallada requerida para cargar fos cilindros. Cilindro de alta presion {Acumulador del freno) ewactén 16 Esta etiqueta de advertencia se encuentra cerca del ‘acumulador del freno. 10 Seccién de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia Gian PReSSune CrLADER a ea Ber ae HES Te eee nae Santi came wr ome set eect 08) a sre 0008405 Iytracion 17 Py [Cilinarc de alta preston! No quite ninguna valvula, conexién hidraulica ni niirleo de vélvula, ni desarmo ninguna de las pie- 2as hasta que se haya aliviado la presién. De no hacerlo asi pueden ocurrir lesiones porsonales. Para alivier la presion: 1, Vea el Manual de Servicio para conocer ef método correcto de disipacién de la presién del sistema hidraulico. 2. Alivia la presién do gas en et cilindro del acumulador, abriendo la vaivula de carga una vuelta solamente. Cargue el cilindro con gas nitrégeno seco. Vea a su distribuidor Caterpillar para obtener tas herramientas y la informacién detallada requerida para cargar los cilindros. Baterias Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el tado derecho del compantimiento de las baterias. 44 WARNING IMPROPER JUMPER CABLE CONNECTIONS CAN CAUSE EXPLOSION RESULTING IN PERSONAL INJURY. BATTERIES MAY BE LOCATED IN SEPA- RATE COMPARTMENTS. WHEN USING JUMPER CABLES, ALWAYS CONNECT POSITIVE (+ ) CABLE TO POSITIVE (+) TERMINAL OF BATTERY CONNECTED TO. STARTER SOLENOID AND NEGA- TWE ( ~ ) CABLE FROM EXTERNAL SOURCE TO STARTER NEGATIVE ( - ) ‘TERMINAL (IF MACHINE HOT EQUIPPED WITH STARTER NEGATIVE TERMINAL, CONNECT TO ENGINE BLOCK.) FOL: LOW PROCEDURE IN THE OPERATION MANUAL, Iustracion 19. nea PUY UNA MALA CONEXION DE LOS CABLES DE ARRANQUE AUXILIARES PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSION Y RESULTAR EN LESIONES GRA- LAS BATERIAS PUEDEN ESTAR EN COMPAR- TIMIENTOS SEPARADOS. CUANDO _UTILICE CABLES DE ARRANQUE AUXILIARES, CONECTE SIEMPRE EL CABLE POSITIVO (+) CON EL BOR- NE POSITIVO (+) DE LA BATERIA CONECTADO AL SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE, Y EL CABLE NEGATIVO (.) DE LA FUENTE EXTER- NA CON EL BLOQUE MOTOR 0 BASTIDOR. SIGA EL PROCEDIMIENTO DEL MANUAL DE OPERA: “" Seccién de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia Refrigerante del motor Resorte comprimido Isracion 20| opeoeen Esta etiquota de advertencia se encuentra cerca de la tapa de presién del sistema de enfriamiento, Esta atiqueta de advertencia se encuentra en el Glindro de desconexion del freno (si tiene). WARNING + wisi Ihren 24 Pty SISTEMA PRESURIZADO: EL REFRIGERANTE CALIENTE PUEDE CAUSAR QUEMADURAS SE- RIAS, ANTES DE ABRIR LA TAPA, PARE EL MOTOR Y ESPERE HASTA QUE SE ENFRIE EL RADIADOR, DESPUES AFLOJE LENTAMENTE LA TAPA PARA ALIVIAR LA PRESION DEL SISTEMA. wusvracon 23. orcas Peary La fuerza de resorte que se libera al quitar los tor- nillos de la tapa puede causar lesiones persona- les. La fuerza de resorte interna que se fibera cuando se quitan los tomilios de la tapa del conjunto de cilindro puede causar lesiones personales. ‘Sujete siempre la tapa cuando afloje los torniltos.. ‘Siga et procedimiento establecido en el Manual de ‘Sorvicio para dar servicio a estas plozas. 2 Seccién de seguridad Informacién general sobre peligros Gancho de remolque Istracion 24 sponesone Esta etiqueta de advertencia se encuentra junto al gancha de remoique (si tiene). susie Informaci6n general sobre peligros Codigo SMCS: 7000 nase? DO NOT USE THIS RECOVERY DEVICE FOR TOWING OTHER: MACHINES OR EQUIPMENT USE OF THIS HOOK MAY swacion 26 | 00786788 Coloque una etiqueta de advertencia ‘No operar” o tuna etiquela de advertencia similar en el interruptor de arranque 0 en los controles antes de dar servicio © reparar el equipo. Estas eliquetas de advertencia (instruccién Especial, SSHS7332) estén disponibles or medio de su distribuidor Caterpillar. ‘Sepa el ancho de su equipo para mantener el ‘espacio libre apropiado cuando opere el equipo cerca de obstaculos o cercas, Esté al tanto de las lineas de alto voltaje y de los cables cléctricos enterrados. Sila maquina entra en contacto con estos peligros, pueden suftirse lesiones graves 0 mortales por electrocucién, ustracn 25, UN No use esta dispositive de remolque para remol- car otras maquinas 0 equipo. Et usode este gancho puede desconectar et freno do estacionamientolsecundario. Si la maquina se puede, puede causar lesiones personales y mortales. Los dispositivos que estan marcados para remol- que debien usarse para remolcar otras maquina a ob 2 Q @ aa ooe2022 Hustracién 27 Use un casco, gafas de seguridad y demas equipo de proteccién, segin sea necesario. No use ropa holgada 0 joyas que se puedan enganchar en controles 0 en otras piezas del equipo. 13 ‘Secoién de seguridad Informacién general sobre peligros Asogirese de que todos los protectores y todas las tapas estén bien sujetos en el equipo. Mantenga el equipo libre de materia extrana. Quite la basura, el aceite, las herramientas y los otros articulos de la plataforma, de pasarelas y de escalones. Asegure todos los articulos sueltos como fambreras, herramientas y otros articulos que no forman parte del equipo. Conozca las sefias de manos correspondientes al lugar de trabajo y al personal autorizado para dar las, mismas. Acepte las sefiales de mano sélo de una persona, No fume mientras trabaja en un acondicionador de aire. Tampoco fume si hay presente gas refrigerant Lainhalacién de vapores que resultan de una lama en contacto con el refrigerant del aire acondicionado puede causar dafos comporales o la muerte. La inhalacion de gases del aire acondicionado a través de un cigarrilo encendido puede causar lesiones o la muerte. Nunca ponga fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio, Drene todos los liquidos en un recipiente adecuado. ‘Obedezca todos tos reglamentos locales en cuanto a Ja eliminacion de fluidos. Use todas las disoluciones de limpieza con cuidado. Informe de todas las reparaciones necesarias. No permita personas no autorizadas en la maquina, A menos que se indique lo contrario, realice ‘af mantenimiento con el equipo en la posicion de servicio. Vea en et Manual de Operacion y Mantenimiento el procedimiento para colocar et ‘equipo en ta posicion de servicio. Aire y agua a presién El aire y/o el agua a presién pueden hacer que la basura ylo el agua caliente salgan despedidos con fuerza, Esto puede ocasionar lesiones personales. Cuando se utilice el aire comprimido yio el agua a presién para la limpieza, use ropa y zapatos de seguridad asi como proteccién para los ojos. La proteccion para los ojos incluye gafas de seguridad o Juna mascara protectora, La maxima presién de aire para propésites de limpiaza debe ser inferior 2 205 kPa (30 Ibvpulg?). La maxima presion del aire para ta limpieza debe ser inferior a 275 kPa (40 Ib/pulg’). Presién atrapada Puede haber presién atrapada en et sistema hidraulico. Si se suetta la presion atrapada, se puede ‘causar 6! movimiento repentino de la méquina o del accesorio. Tenga precaucién al desconoctar tuberias 0 acoptamientos hidréulicos. Las fugas de aceite a alta presién pueden causar un movimiento violento de una manguera. El aceite que escapa a alta presion puede rociar al personal. La penetracion del fuide puede causar lesiones graves e incluso mortales. Penetracién de fluidos La presién se puede quedar atrapada en el circuito hidraulico mucho después de que se haya parado el motor. Sino se alivia correctamente ta presion de! sistema, ésta puede despedir con rapidez y fuerza el luido hidraulico © los articulos como tapones de mangueras. No quite ningtin componente o pieza del sistema hidraulico hasta haber aliviado la presi6n, do lo contrario se puede sufrirlesiones. No desarma ningun componente o pieza del sistema hidraulico hasta haber aliviado la presion, de to contrario se puede sufrr lesiones. Vea cualquier procedimiento que se requiere para aliviar la presion hidréulica en el Manual de Servicio. Inustracion 28 stearreco Utlice siempre una tabla 0 un pedazo de cartén ‘cuando vaya a comprobar si hay Tugas. El fido ‘que escapa a presiGn puede penetrar los tejidos del cuerpo. La penetracion del fuido puede causar Tesiones graves e incluso mortales. Una fuga del pave hacer sonar le bocina. Use el botén :ie sa bocina para avisar al personal o para «ts se aes 3 personal strain 82 0005581 eras secures 2 eee, coment caste a ass alarma de retroceso advierte el personal detras de la maquina que la maquina esté retrocadiendo, La alarma de retroceso esta situada en fa parte trasera de la maquina wee Iustracién 83 oo Un interruptor de tres posiciones situado en ta parte trasera de la alarma de retroceso regula el volumen. de fa alarma, La alarma de retroceso esta ajustada con el volumen mas alto cuando se embarca en la fébrica. El ajuste debe permanecer alto a menos que el sitio de ia obra requiera un nivel mas bajo. 43 Seccién de Operacién Sistemas monitores y caracteristicas del puesto del operador sossee3 Control del aire acondicionado y calefaccion Cédigo SMCS: 7304; 7320; 7337 ustracion 84 88656 Ierapor de veld cel ute gern eto erg ventitador soplador de tres velocidades de la calefaccion y del aire acondicionado. Gire Se TERCERA velocidad (derecha). Control det aire acondicionado (2) - Use esta perilla para controlar la temperatura del acondicionador de aire. Gire la perilla a ‘cualquier punto entre la posicién MINIMUM (Minima) (izquierda) y la posicién MAXIMUM (Maxima) {(derecha). Use esta periia para controlar la temperatura de la calefaccién. Gire la perilla a cualquier punto entre la posicién MINIMUM (Minima) (a fa derecha) y la posicion MAXIMUM (Maxima) (a la izquierda). ® Control de calefaccién (3) (si tiene) — Operacién del sistema de acondicionado y calefaccién El sistema de aire acondicionado y calefaccién puede realizar cuatro funciones Galefaccién ~ Gire el control del aire acondicionado (2) hacia la izquierda a la posicion MINIMA para desactivar el acondicionador de aire. Gire ef control de calefaccién (3) hacia la izquierda hasta fa temperatura deseada. Gite el interruptor de velocidad del ventilador (1) a primera, segunda o tercera velocidad Enfriamiento — Gire el control de catefaccién (3) hhacia la derecha a la posicién MINIMA. Gire el control del aire acondicionado (2) hacia ta derecha hasta la temperatura deseada. Gire ol interruptor de velocidad del ventilador (1) 2 primera, segunda 0 tercera velocidad. Presurizar ~ Gire el control del aire acondicionado: (2) hacia la izquierda a la posicién MINIMA para

También podría gustarte