Instrucciones KESTREL (1) EN ESPAÑOL
Instrucciones KESTREL (1) EN ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Medidor meteorológico balístico Kestrel 5700 y
Balística
www.kestrelballistics.com www.kestrelballistics.com
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CONTENIDO
7
Menú de opciones de cernícalo ............................................. Menú de pistola .................................................. ............. 23
Navegación por el menú de Kestrel .......................... 8 Menú de la tarjeta de destino ............................................... .25
..........................
Creación de perfiles de pistolas y balas 12
3
Machine Translated by Google
MEDIDAS Y CARACTERÍSTICAS
CONOCIENDO A TU CERNÍFICO
IMPULSO
TEMPERATURA
SENSOR
NÚMERO DE SERIE
SENSOR DE HUMEDAD
PRESIÓN
SENSOR
LUZ DEL SOL
BATERÍA AA (1)
LEGIBLE
(Litio recomendado)
MOSTRAR
CAPTURA
OPCIONES/SALIR TAPA DE LA BATERÍA
ILUMINAR DESDE EL FONDO
TRANSFERENCIA DE DATOS
PUERTO
SELECCIONE DESPLAZAR/AJUSTAR
ACOLLADOR
ADJUNTO ARCHIVO
ENERGÍA
5
Machine Translated by Google
BOTONES
ENERGÍA Enciende y apaga Kestrel. Presione para encender, mantenga presionado durante dos segundos para apagar.
Acceda a Configuración en cualquier pantalla de medición o seleccione una opción de menú para ingresar a su submenú o con rmar
SELECCIONE
una tarea.
Desplácese hacia arriba y hacia abajo a través de las pantallas o menús de medición. Ajuste los valores al ingresar texto en los menús
ARRIBA ABAJO
de nombres.
Opciones de desplazamiento hacia la izquierda y hacia la derecha. Ajuste valores en menús combinados y submenús
IZQUIERDA DERECHA
de configuración.
En el Modo meteorológico, capture manualmente todos los valores ambientales. En el modo Balística, activa y desactiva la captura
CAPTURA
continua de viento.
ILUMINAR DESDE EL FONDO Encienda o apague la retroiluminación. (También se apaga automáticamente después de un minuto).
6
Machine Translated by Google
Se accede a la mayoría de las opciones de configuración del clima y de todo el Su medidor meteorológico Kestrel Ballistics es un medidor
sistema desde el menú principal de opciones presionando el botón desde cualquier meteorológico completo Y una calculadora balística avanzada.
pantalla de medición del clima o la pantalla principal de orientación. • MODO • Debe seleccionar el Modo meteorológico, el Modo balístico o el Modo
BLUETOOTH fácil según las funciones que desee: » Las mediciones meteorológicas,
el historial y los registros de datos se
» Luz de fondo ¡NOTA! También puede “saltar” entre los modos meteorológico y balístico
• SISTEMA presionando el botón BACKLIGHT
Modo meteorológico
dos vecesen
rápidamente.
la última pantalla
Ingresará
de medición
al
" Hora Fecha utilizada, lo que lo hace conveniente para tomar mediciones avanzadas de
promedio de viento, por ejemplo.
» Calibración de la brújula
» Precisión 1°
" Mediciones
" Unidades
»Idioma
» batería
» Calibración de humedad
» Restauración de fábrica
• ACERCA DE
" Versión
" Legal 7
Machine Translated by Google
» Los valores bloqueados están controlados por otro valor o no se pueden editar en la pantalla actual.
» Los valores bloqueados pueden tener submenús a los que se ingresa presionando seleccionar.
8
Machine Translated by Google
MÁS MEDIDAS
& icono Unidades Gráfico de registro de datos almacenados Valor del punto de datos
Pantalla de medición actual Pantalla Mín Ave Máx Pantalla de gráfico de datos Pantalla de puntos de datos
Presione SELECCIONAR para ingresar al menú Presione SELECCIONAR para iniciar, Presione SELECCIONAR para ingresar a la Pulse IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse por los
de configuración para esa medición. detener y borrar el seguimiento Min/Avg/ pantalla de detalles del registro de datos para ver puntos de datos. Presione OPCIONES para salir de la
Max. los puntos de datos registrados. pantalla de detalles del registro de datos.
MÁS MEDIDAS
Los botones ARRIBA/ABAJO navegan entre todas las mediciones El botón OPCIONES sale del submenú de configuración y de la
meteorológicas establecidas en "Activado" en Opciones|Mediciones. pantalla de detalles del registro de datos.
Los botones IZQUIERDA/DERECHA se desplazan entre las tres pantallas de
visualización para la medición.
9
Machine Translated by Google
INSTALE LA BATERÍA. Deslice el pestillo de la puerta de la batería y abra la Se accede a todos los ajustes adicionales desde el menú de
puerta. Inserte la batería de litio AA provista como se indica en la etiqueta. opciones.
Vuelva a colocar la puerta de la batería, asegurándose de que haga "clic" en su 1. CONFIGURAR APAGADO AUTOMÁTICO. Desplácese y seleccione
2. INGRESE AL MENÚ DE OPCIONES. Presione para ingresar a las Opciones hacia abajo sin presionar ningún botón.
Menú. 2. AJUSTAR LUZ DE FONDO. Desplázate y selecciona Pantalla.
3. CALIBRE LA BRÚJULA. Desplácese y seleccione Desplácese hasta Luz de fondo y establezca Blanco estándar
Sistema. Desplázate y selecciona Compass Cal. Sigue las instrucciones o Visión nocturna que preserva el Rojo.
en la pantalla: 3. AJUSTAR FECHA Y HORA. Desplázate y selecciona Sistema.
» Coloque la base del cernícalo sobre una Desplázate y selecciona Fecha y hora. Ajuste la hora y la fecha.
en la superficie al menos a 3 pies de cualquier
objeto metálico grande. 4. ENCENDER/APAGAR PANTALLAS DE MEDICIÓN.
» Inicie la rutina de calibración. Desplázate y selecciona Sistema. Desplázate y selecciona
Gire el Kestrel alrededor de su eje Medidas. Configurar cada pantalla de medición
Seleccione
10
Desplazar/Ajustar
Machine Translated by Google
ALTÍMETRO Y BARÓMETRO
El Kestrel emplea un sensor de presión estable y preciso para medir la CONFIGURACIÓN DE VALORES DE REFERENCIA EN BARO
» Para usar su Kestrel para medir la presión barométrica (presión de la seleccione Configuración.
estación ajustada para la elevación local), debe ingresar un valor de » Ajustar la Altitud o el Barométrico
referencia correcto para su altitud. Valor de presión a un valor local conocido obtenido de una
Las lecturas barométricas precisas requieren que no se realicen cambios referencia cartográfica, GPS o estación meteorológica precisa
de elevación mientras se toman las medidas. en la misma ubicación.
» Para usar su Kestrel para medir cambios de altitud ESTABLECIMIENTO DE VALORES DE REFERENCIA EN ALTITUD
elevación), debe ingresar un valor de referencia correcto para su presión » Desplácese a la pantalla de medición de ALTITUD
barométrica inicial. Las lecturas de altitud precisas dependen de una y seleccione Configuración.
presión de aire barométrica estable y relacionada con el clima mientras » Ajustar la Altitud o el Barométrico
se toman las medidas. Valor de presión a un valor local conocido obtenido de una
» Los valores sincronizados entre las pantallas de medición de altitud y referencia cartográfica, GPS o estación meteorológica precisa
barómetro permiten actualizaciones de valores de referencia en en la misma ubicación.
11
Machine Translated by Google
¡Nota! A menos que se especifique, se debe acceder a todas las funciones EDITAR OBJETIVO:
relacionadas con la balística con el Kestrel en modo Balística. Las funciones que » Desplázate y selecciona Tgt.
se encuentran en el modo fácil se mencionan específicamente. » Configure el rango, el ángulo, la velocidad del objetivo y los valores del viento para
Para facilitar el acceso, la pantalla de objetivos de balística también contiene que coincidan con su objetivo.
» Desplácese hacia arriba y seleccione Pistola para cambiar el nombre de la pistola. Utilizar el
» Si más de un objetivo está configurado como Activo, al
botones de desplazamiento/ajuste para ingresar un nuevo nombre, luego salga
resaltar Tgt en la pantalla principal de Objetivos y desplazarse hacia la
del menú de nombres.
izquierda o hacia la derecha se desplazará entre los objetivos activos.
» Establezca los valores restantes en el submenú Pistola para que coincidan con su
12
Machine Translated by Google
Una medición precisa del viento cruzado requiere que el Kestrel "conozca" CAPTANDO LAS ENTRADAS DE VIENTO:
tanto la dirección del fuego como la dirección y la fuerza del viento. Puede » En el menú Destino, desplácese hacia abajo y seleccione WD, WS1 o
utilizar la brújula integrada del Kestrel y las funciones de medición y promedio WS2.
del viento para capturar estos valores: » Desplácese hacia abajo y seleccione Capturar.
" Sigue las instrucciones en la pantalla:
¡Nota! Cada vez que utilice el Kestrel para calcular una retención de elevación
(incluso al calibrar la velocidad de salida y el DSF), se debe ingresar una dirección
de re más la dirección y las velocidades del viento.
Estas entradas contribuyen a una solución de elevación precisa.
13
Machine Translated by Google
CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD DE BOCA
caída de la bala. Ajuste la Caída para que coincida con la caída real
La función Calibración de la velocidad de salida le permite obtener una
observada de la bala en ese rango. Por ejemplo, si el punto de impacto
velocidad de salida más precisa al combinar los datos ingresados por el
está 1,5 milésimas por debajo de la diana, ajuste el valor de Caída para
usuario y los resultados reales de los disparos y calcular la velocidad real
que sea 1,5 milésimas más grande.
de la bala.
» Se calculará un nuevo MV para que coincida con el actual
CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD DE BOCA:
impacto de su ronda. (En este ejemplo, el MV disminuirá). ¡No se requiere
» Desplácese y seleccione Pistola en el menú Balística.
cronógrafo!
» Después de ingresar con precisión todas las demás armas, balas, » Un (+) o (-) delante del valor de MV indica el nuevo MV
y los parámetros de alcance, así como los valores del viento y la ha sido calibrado hacia arriba o hacia abajo.
dirección del fuego, desplácese hasta MV y ajústelo a su mejor » Al presionar Salir se le pedirá que cree un nuevo Bozal
estimación de la velocidad inicial de su arma. Entrada de la tabla Velocity-Temp utilizando la temperatura actual y el nuevo
» Seleccione Cal MV para ingresar al submenú MV. Desplácese hasta
valor de MV. Un segundo mensaje le pedirá que acepte o rechace el nuevo
y seleccione Cal MV.
valor de MV.
» El rango Cal MV es la distancia objetivo sugerida para calibrar. Para
¡Nota! El rango sugerido de MV Cal es la distancia donde la bala se desacelera
obtener los mejores resultados, busque un rango en el que pueda a Mach 1.2 (rango transónico). Intente calibrar MV lo más cerca posible del rango
disparar entre el 85 % y el 100 % del rango recomendado, pero no recomendado de MV Cal sin disparar más allá del rango recomendado. Lo ideal es
encontrar un objetivo más cercano o igual al 85% de la distancia recomendada. Si los
más. Calibrar a menos del 85% del rango recomendado disminuirá la
rangos disponibles no permiten disparar al 85 % del rango transónico de su bala, dispare
precisión en distancias cercanas al límite transónico. Si no está
lo más lejos que pueda, pero confirme la precisión de su calibración inicial repitiendo el
disponible un objetivo más allá del 85 % del rango recomendado, la proceso de calibración de MV a un rango más largo si puede disparar más allá del rango.
calibración a una distancia más corta debería ser precisa hasta la distancia a la que calibró inicialmente MV.
distancia.
¡Nota! Si la tabla de temperatura de VM está activada y usted sale de la función de
se utiliza para la calibración, pero se debe realizar una nueva calibración calibración de VM pero elige no crear una nueva entrada en la tabla de temperatura de
VM, se le preguntará si desea cambiar la tabla de temperatura de VM a O para aceptar la
de MV si se dispara más allá de la distancia de calibración. nueva entrada. El valor de MV sin la tabla MV-Temp sobrescribe automáticamente la
nueva calibración de MV.
en tu mira telescópica torretas o retícula. la herramienta Cal MV como la Cal MV Guide producirán el mismo resultado.
La función Drop Scale Factor (DSF) le permite calibrar el BC de su » Realice una serie de disparos para determinar la
ronda más allá del rango supersónico de la bala y mantener soluciones caída de la bala. Ajuste la Caída para que coincida con la
precisas en rangos transónicos y subsónicos. La calibración DSF debe caída real observada de la bala en ese rango.
realizarse después de realizar una calibración MV. La calibración DSF tiene Por ejemplo, si el punto de impacto está 1,5 milésimas por
poco o ningún efecto en la trayectoria de vuelo supersónica de la bala. debajo de la diana, ajuste el valor de Caída para que sea 1,5
milésimas mayor.
» Se calculará un nuevo valor DSF para que coincida con el impacto
» Ajuste el rango para que coincida con la distancia real a su ¡Nota! Ingresar valores DSF en un rango más corto que un valor DSF
ingresado previamente sobrescribirá el valor de rango más largo.
objetivo donde está disparando. ¡La precisión aquí es clave!
Use un buscador de guardabosques de calidad o con rme su rango
usando el mejor método disponible.
» Aplique la retención de elevación sugerida que se muestra en Drop in
las torretas o la retícula de su alcance.
15
Machine Translated by Google
MEDIOAMBIENTE CAPTACIÓN CONTINUA DE VIENTO
Las mediciones precisas de temperatura, humedad y presión son fundamentales para Como alternativa al método de captura de viento descrito anteriormente, puede
calcular una solución de orientación precisa. Es importante que los valores medidos montar su Kestrel en un trípode usando el Kestrel Vane Mount. El Vane Mount
por el Kestrel representen los valores ambientales, y para ello el Kestrel necesita un asegura que el Kestrel permanezca orientado hacia el viento y permite
flujo de aire continuo sobre sus sensores. Cuando utilice un Kestrel en una posición
en la que el flujo de aire pueda estar restringido, como cerca del suelo o descansando para la actualización continua de la solución de viento. Para mayor
sobre una alfombra de tiro o una roca, es mejor realizar capturas ambientales periódicas comodidad, este método funciona mejor cuando la solución del anillo se
para evitar mediciones imprecisas. muestra en un dispositivo móvil con Kestrel LiNK Ballistics.
» Ajuste Enviro a Live y luego agite el Kestrel rápidamente por el aire durante 5-10 » Seleccione el arma y el objetivo correctos y configure la dirección
el cernícalo de nuevo. Repita hasta que el valor de la temperatura deje de » En el menú Balística, resalte Viento y presione el botón rojo Capturar.
cambiar. Si el área lo permite y su cordón está seguro, también puede girar el Aparecerá una flecha junto al elemento de menú Viento para indicar que
Kestrel alrededor del cordón para aumentar el flujo de aire sobre los sensores la unidad ahora está en viento.
» Una vez que el valor de la temperatura deje de cambiar, ajuste inmediatamente automáticamente la solución de viento de la pantalla de orientación.
¡NOTA! Repita este proceso cada media hora o cada vez que la otra vez.
Las unidades Kestrel Elite almacenan datos de objetivos como el alcance, la » El ideg y la velocidad objetivo se pueden ingresar
dirección del fuego, el ángulo de inclinación y los valores del viento para 10 resaltando el objetivo deseado y presionando seleccionar
objetivos separados. Target Card es una herramienta para ingresar datos de para ingresar al submenú de ese objetivo donde los valores
objetivos y luego ver soluciones para los 10 objetivos rápidamente. Ideg y TS se pueden configurar manualmente.
CÓMO UTILIZAR LA TARJETA DE OBJETIVO » Si usa un telémetro conectado LiNK, simplemente resalte el
objetivo deseado y alcance el objetivo para ingresar cualquier
» En el menú principal de balística, desplácese hasta Target Card y
valor que el telémetro pueda
presione Seleccionar.
medida.
» Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver las 10 soluciones objetivo
» Para ingresar información sobre el viento, resalte Entradas de viento
diferentes. Desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha cambiará las
columnas de datos de la solución que se muestran. y presione seleccionar.
» La primera opción es capturar valores para WD, WS1 y WS2
» Para ingresar los datos del objetivo, ingrese al submenú Target Card
y aplicarlos a todos los objetivos.
presionando Seleccionar mientras se muestra la pantalla Target Card.
Esto se usa si el perfil del viento para todos los objetivos es
más o menos similar. Después de presionar seleccionar,
» Para ingresar el rango objetivo, la dirección del fuego (DoF) o
sostenga la parte posterior del Kestrel hacia el viento y después
ángulo de inclinación (Ideg), resalte Target Inputs y presione seleccionar.
de medir al menos 5 segundos de viento representativo, presione
seleccionar para finalizar la captura.
» La primera opción es capturar una dirección de fuego y aplicarla a
» A continuación, puede continuar y aceptar la
todos los objetivos. Esto se usa si todos los objetivos están
valores de viento capturados o edítelos de acuerdo con lo que ve
aproximadamente en la misma dirección y la precisión exacta no es
en el rango inferior y luego continúe.
esencial. Después de presionar seleccionar, siga las instrucciones en
Estos valores se aplicarán a los 10 objetivos. Durante la
pantalla y apunte la parte posterior de la unidad a los objetivos y luego
captura, el valor de la dirección del viento que se muestra
presione Seleccionar para capturar el valor DoF que se muestra.
estará en relación con el objetivo A (o 1). Una vez que se
presiona Continuar, la dirección del viento se aplicará a cada
» Si se desea un DoF único para cada objetivo, desplácese
objetivo en relación con la dirección de fuego de ese objetivo.
hasta el objetivo y presione el botón de captura dos veces para
capturar el DoF para ese objetivo.
» El rango objetivo se puede ingresar resaltando el objetivo deseado
y desplazándose hacia la izquierda o hacia la derecha hasta
que se muestre el rango objetivo correcto.
17
Machine Translated by Google
TARJETA OBJETIVO CONTINUACIÓN
18
Machine Translated by Google
Si su Kestrel tiene la marca LiNK en la etiqueta frontal inferior, se CONEXIÓN A UNA COMPUTADORA, TELÉFONO MÓVIL
Kestrel, acceda al menú de Bluetooth y establezca Conct en PC/ » Asegúrese de que la computadora o dispositivo móvil esté
Móvil , luego active el PIN de privacidad. buscando y dentro del alcance. Cuando el estado cambia
» Cuando se conecte por primera vez consecutiva a una aplicación de Disponible a Conectado, el emparejamiento está
compatible con PIN de privacidad, copie el PIN de la pantalla activo y su Kestrel está listo para comunicarse.
del menú Bluetooth de Kestrel a la aplicación. CONEXIÓN A UN NUEVO LINK-COMPATIBLE
» Si el PIN de privacidad está activado, se desconectarán DISPOSITIVO: (COMO UN RANGO DE VISOR)
todas las aplicaciones o programas informáticos que se conecten sin » Siga las instrucciones de su dispositivo compatible con LiNK.
poder proporcionar el número de PIN de privacidad correcto. Dispositivo para encenderlo y ponerlo en modo emparejamiento.
» En el Kestrel, abra el Menú de opciones y seleccione
Bluetooth. Establezca Bluetooth en Activado.
19
Machine Translated by Google
EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE EMPAREJADO Ballistics. (Los modelos de arrastre personalizados de Applied Ballistics
» Siga las instrucciones para conectarse a un nuevo dispositivo excepto solo se pueden usar en unidades Elite).
en lugar de seleccionar Nuevo en el campo Nombre , desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para CONECTA TU MEDIDOR KESTREL A TU
y el dispositivo deseado. ORDENADOR QUE UTILIZA EL CABLE DE TRANSFERENCIA DE DATOS:
» El estado cambiará a Buscando. Si el dispositivo está dentro del alcance » En su computadora, siga los enlaces en
y en el modo de emparejamiento activo, se realizará una conexión y Buscando kestrelinstruments.com/link-connectivity para descargar
cambiará a Conectado, lo que indica que el emparejamiento está activo y su Kestrel LiNK para PC o Mac. Instalar.
20
Machine Translated by Google
DIRECCIÓN: rumbo de la brújula en el norte verdadero o magnético. PUNTO DE ROCÍO: el punto de rocío es la temperatura a
la que el vapor de agua comenzará a condensarse en el aire.
VELOCIDAD DEL VIENTO: la velocidad del viento es la medida del
viento que pasa a través del impulsor. Para mayor precisión, apunte la parte
posterior del Kestrel directamente hacia el viento. BULBO HÚMEDO: el bulbo húmedo es la temperatura más
baja que se puede alcanzar en el entorno existente mediante el
CROSWND: Crosswind utiliza la brújula interna y un rumbo seleccionado por
enfriamiento por evaporación. El bulbo húmedo es siempre igual
el usuario para calcular el componente de viento cruzado del viento completo.
o inferior a la temperatura ambiente.
21
Machine Translated by Google
MENÚ OBJETIVO MENÚ DE ARMAS
(Solo se muestra cuando las funciones Accuracy 1st están activadas en el menú
proyectil estándar contra el que se hace referencia a una bala real. Los coeficientes
TR: el alcance del objetivo es la distancia desde la boca del rifle hasta el objetivo.
balísticos basados en modelos de arrastre G1 están más ampliamente disponibles,
Ideg: la inclinación es el ángulo por encima o por debajo de la horizontal desde la Modelos de arrastre personalizados de Applied Ballistics : el uso de uno de los
posición del tirador hasta el objetivo. modelos de arrastre personalizados de Applied Ballistics reemplaza el uso de un
Icos: el coseno de la inclinación es el coseno del ángulo por encima o por debajo modelo de arrastre G1 o G7 y su BC asociado. Cuando se usa un modelo de arrastre
de la horizontal desde la posición del tirador hasta el blanco. personalizado, el valor de BC aparece como 1. Los modelos de arrastre personalizados
TS: la velocidad del objetivo es la velocidad del objetivo BC: un coeficiente balístico es una relación que representa la capacidad de la bala para
perpendicular a la dirección de re. superar la resistencia del aire y mantener la velocidad mientras está en vuelo en
de cinco segundos.
22
Machine Translated
MENÚ byDE
Google
ARMAS CONTINUACIÓN
BD: el diámetro de la bala es el diámetro de la bala medido en ZO – Zero O set es similar a Zero Height pero para el
pulgadas o milímetros. (¡Nota! Asegúrese de que el diámetro de la Dirección horizontal. Si al agregar un supresor cambia
bala sea correcto. El nombre dado del calibre de una bala no siempre el punto de impacto desplazándolo a la derecha 1 pulgada en su Zero
coincide con su diámetro real, por ejemplo, 300WM es en realidad Rango, ajuste ZO a 1 pulg. Un cambio en el punto de impacto al
.308”, no .300”). la izquierda es negativa, la derecha es positiva. (No disponible en 5700
modelos).
BL: longitud de la bala (que se encuentra en el submenú Diámetro de la bala) es la
longitud de la bala medida en pulgadas o milímetros. RT – Ri e Twist es la distancia que le toma al ri ing de su barril hacer una rotación
La longitud de la bala se calculará utilizando el diámetro de la bala cuando el cálculo completa. La RT a menudo la proporciona el fabricante del arma o del cañón.
automático esté activado en el submenú BL. Si se desea una longitud de viñeta También se puede medir marcando una varilla de limpieza ajustada y midiendo la
diferente, se puede desactivar el cálculo automático y se puede ingresar un valor distancia de inserción requerida para hacer una rotación completa.
manualmente.
ZR: el rango cero es la distancia desde la boca hasta el objetivo en el que se puso a cero RTd – Ri e Twist Direction es la dirección rotacional del ri e twist. Un giro a la derecha
el rifle. Una herramienta Max Point Blank Range está en el submenú Zero Range. (No (el más común) es en el sentido de las agujas del reloj desde detrás del ri e.
BH - Bore Hight (Altura del visor) es la distancia desde el eje central del cañón del rifle Eunit: la unidad de elevación es la unidad de medida utilizada en un visor y
hasta el eje central del visor. Esto se puede medir desde la parte superior del perno hasta una retícula para la elevación y se puede cambiar a Mil, TMOA, SMOA, pulgadas o
la mitad de la torreta de resistencia al viento más la mitad del diámetro del perno. centímetros.
ZH : la altura cero es un ajuste diseñado para tener en cuenta los cambios temporales número de clics de la torreta de elevación necesarios para ajustar el punto de mira
en la configuración de su arma que desplazan el punto de impacto en dirección vertical. en un mil, TMOA o SMOA. El valor Eclck se puede configurar en el submenú Eunit
Los ejemplos incluyen la adición de un supresor, una óptica de visión nocturna o un cambio cuando se selecciona clik como
de carga. Por ejemplo, si agregar un supresor cambia el punto de impacto moviéndolo 2 la Eunidad.
pulgadas hacia abajo en su rango cero, establezca ZH en -2. Cuando se retira el supresor,
Wunit: la unidad de resistencia al viento es la unidad de medida utilizada en un
simplemente restablezca ZH a 0. Un cambio en el punto de impacto hacia arriba es positivo,
23
Machine Translated by Google
MENÚ DE ARMAS CONTINUACIÓN
24
Machine Translated by Google
Enviro: configurar Enviro en Live actualiza el solucionador balístico NO TODOS LOS VALORES A CONTINUACIÓN SE MUESTRAN EN EL 5700
con los datos actuales del sensor de temperatura, presión y MENÚ BALÍSTICA
humedad relativa una vez por segundo.
Alcance: el alcance es la distancia al objetivo
Seleccionar Bloquear para Enviro captura las entradas
ambientales actuales y las hace editables por el usuario. Elv: la elevación es la corrección vertical necesaria para alcanzar un
SpnDft – Spin Drift es una corrección para la desviación lateral causada AerJ - Salto aerodinámico es la cantidad de la solución de elevación
por el cambio en el eje de rotación de la bala a medida que sigue el arco atribuida al salto aerodinámico.
de su trayectoria.
vCor: la corrección de Coriolis vertical es la cantidad de la solución de
Wcap : captura de viento alterna entre aplicar los valores de viento elevación atribuida al efecto de Coriolis.
capturados solo al objetivo seleccionado actualmente o a todos los
hCor: la corrección de Coriolis horizontal es la cantidad de la solución de
objetivos.
viento atribuida al efecto de Coriolis.
25
Machine Translated by Google
MENÚ BALÍSTICA CONTINUACIÓN
rango está optimizado para la velocidad de cálculo y puede diferir ligeramente del
valor de seguimiento en el menú Balística, que está optimizado para la precisión).
Caída: la caída es la caída total que experimenta la bala desde su punto más alto
en vuelo.
ToF: el tiempo de vuelo es el tiempo requerido para que una bala alcance su
objetivo en un rango determinado.
26
Machine Translated by Google
Presione solo los lados del impulsor al retirarlo e insertarlo para » Oriente un “brazo” del módulo hacia arriba.
evitar dañar el cojinete del cubo de precisión. [ Figura 1] . [ Figura 2]. El impulsor se puede empujar desde cualquier
lado.
» Presione FIRMEMENTE en el módulo del impulsor para quitarlo.
» Inserte el nuevo impulsor de modo que el lado que tiene el
Figura 2
triángulo pequeño (cerca del perímetro) mire hacia el
frente del Kestrel cuando esté instalado.
Figura 1
27
Machine Translated by Google
319914_6a_21.07.09
28