DICCIONARIO QUECHUA – ESPAÑOL(*)
A
A: Primera letra del alfabeto quechua.
Posee el mismo valor fonético que la a
castellana.
Achacha: s. Juguete para niños.
Achachay: “Qué miedo”, “qué susto”,
refiriéndose a cosas invisibles,
misteriosas, muertos aparecidos.
Achalau: i. ¡Qué lindo!
Achallqo: s. Cabello de maíz. Se usa
como diurético en mate.
Achanqara: s. Hermosa flor, ostenta
matices muy diversos.
Achira: s. Planta ornamental; su raíz
es como la papa.
Achiwa: s. Quitasol
Achiway: v. Fabricar quitasol
Achupalla: s. (piña) Planta de la
familia de las bromeliáceas, de fruto
alimenticio.
Achuy: v. Llevar en vilo a una
persona. Los gatos llevan a sus crías
en la boca.
Ajlla: s. Virgen escogida que vivía en
clausura consagrada al culto religioso.
Selección escrupulosa.
Ajllapayay: v. Escoger repetidamente
Ajllasqa: adj. Escogido, selecto
Ajllawasi: s. Convento de vírgenes
escogidas en el Tawantinsuyo.
Ajllay: v. Escoger, seleccionar
Ajllu: adj. Tartamudo
Ajnu: adj. Lindo, bien parecido
Ajtuchiy: v. Obligar a devolver.
Ajtuy: v. Devolver, arrojar lo que se
introdujo en la boca.
Aka: s. Pasta fecal. Estiércol. Escoria.
Akakipa: s. Oxido.
Akaipa: p. Oxidado.
Akatanqa: s. Escarabajo.
Akawara: s. Pañal
Akawasi: s. Letrina.
Akay: v. Defecar.
Ahilla: s. Vaso de oro o de plata, que
servía para las libaciones rituales.
Akulli: s. Porción de coca que se
mastica. Pijchu.
Akulliy: v. Masticar coca.
Allaj: s. Cavador.
Alalau: i. ¡Qué frío!
Allay: v. Cavar.
Allichaj: adj. Conciliador,
componedor.
Allillankay: s. Salud.
Allin: adj. Excelente, bien.
Allinyay: v. Reconciliarse, restablecer
amistadj.
Allinsonqo: adj. Bondadoso. De buen
corazón.
Alliymanta: adj. Despacio.
Allpaqa: s. Auquénido que da lana de
fibra muy larga y suave.
Allp’a: s. Tierra , suelo.
Allqa: adj. Blanquinegro, objeto
bicolor.
Allqamari: s. Pájaro falcónido de
plumaje blanco y negro que vive en
regiones montañosas.
Allqawisa: s. Una de las tribus que
vivía en la región del Qosqo antes del
advenimiento de los Inkas.
Allqo: s. Perro.
Allqochay: v. Injuriar, escarnecer.
Allwina: s. Telar.
Allwiy: v. Formar la trama de un tejido,
tramar,
Ama: adv. No.
Amañiy: v. Prohibir.
Amaraj: adv. Todavía.
Amaru: s. Serpiente.
Amatay: v. Prohibir.
Amaut’a: s. Filósofo, sabio, profesor.
Amiy: v. Acto de hartarse, empalagar.
Amu: adj. Mudo.
Amujlli: s. Amígdala.
Amukay: s. Mudez.
Amullay: v. Rumiar.
Amuqa: s. Camarón seco.
Amuyay: v. Enmudecer, perder el
habla.
Ana: s. Lunar.
Ananau: i. ¡Ay!, ¡qué dolor!
Anasu: s. Concubina.
Ancha: adj. Mucho.
Anchayay: v. Encarecer.
Anchayupa: adj. Importante.
Anchikuj: adj. Regalón.
Anka: s. Aguila real andina.
Anku: adj. Elástico, consistente.
Ankuyay: v. Adelgazar, enflaquecer.
Ampullu: s. Biznieta, tataranieta.
Anqas: adj. Color azul.
Anqosa: s. Brindis.
Anqosay: v. Brindar.
Anshi: s. Glotón, tragalón.
Anshikuy: v. Vivir en medio de
diversiones y francachelas.
Anshuy: v. Apartarse.
Anta: s. Cobre.
Antachajra: s. Mina de cobre.
Antaqollqe: s. Plata muy mezclada
con cobre.
Antara: s. Instrumento musical
aymara, parecido a la zampoña, pero
de una sola hilera de cañas.
Anti: s. La tierra oriental andina.
Antiruna: adj. Hombre andino.
Antisuyu: s. Uno de los cuatro
grandes territorios en que se hallaba
dividido el Imperio de los Inkas. Ocupa
toda la región oriental.
Antiunqoy: s. Enfermedad tropical.
Anyay: v. Reñir, reprender.
Añaka: s. Golosina, dulce.
Añaku: adj. Inútil, incapaz.
Añaykuy: v. Agradecer.
Añas: s. Zorrino, cuyos orines exhalan
olor fétido.
Añaychay: s. Acto de bendecir,
colmar de bienes.
Añay: v. Dar gracias, estar muy
agradecido.
Añayllu: s. Hormiga macho con alas.
Añu: s. Tubérculo que crece en la
altura.
Apa: s. Frazada doble gruesa.
Apay: v. Llevar.
Apachiy: v. Acto de remitir, enviar,
remesar.
Apamuy: v. Traer.
Apanqora: s. Cangrejo.
Apaq: s. El que lleva, el que transporta
algo.
Apaway: v. Llevar.
Api: s. Mazamorra.
Apiri: s. Arriero.
Apiyay: v. Mojarse mucho.
Apu: s. Señor, eminente, excelso,
divinidadj.
Apuski: s. Antepasado, abolengo
remoto, bisabuelo.
Ap’a: s. Colchón.
Apharuma: s. Papa silvestre.
Aqajllu: s. Cierto pájaro andino.
Aqe: s. Cuñado del varón.
Aqo: s. Arena.
Aqoy: v. Recoger arena.
Aqha: s. Chicha, bebida fermentada
de maíz.
Aqhay: v. Elaborar chicha.
Arariwa: s. Chacarero, guardián de
sementeras.
Arawi, Yarawi, Jarawi: s. Canción,
poesía.
Arawij, Yarawij, Jarawij, Arawikuy: s.
Poeta.
Arí: adv. Sí.
Ariq: s. Volcán.
Ariy: v. Estrenar.
Arma: s. Baño.
Armakuna: s. Piscina, baño colectivo.
Armakuy: v. Bañarse.
Arpay: v. Sacrificar, inmolar.
Arqey: v. Respirar animosamente.
Asiy: v. Reír.
Askama: adv. Hasta luego, hasta
dentro de poco.
Asnaj: adj. Hediondo.
Asnay: v. Heder, despedir mal olor.
Astawan: adv. Más todavía, algo más.
Astay: v. Acarrear, acto de cambiar de
vivienda llevando enseres.
Astana: s. Traslado de ganado a otro
lugar.
Asuy, Achhuy: v. Acercarse.
Aswan: adv. Más, mejor.
Ashka: adj. Muchos.
Atau: s. Suerte, felicidad, dicha.
Atau wallpa: s. Hijo de Wayna Qhapaq
Inka, cayó en 1532 en la emboscada
de los españoles.
Ati: s. Posibilidad, calidad de poder.
Ati: adv. Ingente, mucho, muchísimo.
Atij: adj. El que es capaz de ejecutar,
de conseguir una cosa.
Atikuy: v. Posibilitación, ser factible,
susceptible de realización.
Atipaq: adj. Poderoso vencedor.
Atipay: v. Vencer en contienda.
Atiy: v. Poder. Triunfar.
Atuq: s. Zorra.
Auki: s. Príncipe, hijo de un ser
superior.
Auqa: s. Enemigo, adevrsario, rival.
Auqiy: v. Guerrear, pelear.
Auqaj: s. Hombre de armas, soldado.
Auki: s. Divinidad, Dios tutelar de los
Inkas.
Awaj: adj. Tejedor.
Awana: s. Telar.
Awasqa: s. Tejido, ropa de tejido
corriente.
Away: v. Tejer.
Aya: s. Cadáver de un ser humano.
Ayachukusqa: s. Cadáver
embalsamado.
Ayapampa: s. Cementerio.
Ayap’acha: s. Mortaja.
Ayar (Hermanos): s. Cuatro
personajes que según la leyenda,
salieron del cerro Tanput’uqo, valle de
Paqariqtampo.
Ayar Auqa: s. Uno de los hermanos
Ayar; convertido en piedra.
Ayar Cachi: s. Uno de los hermanos
Ayar, el más poderoso, fue encerrado
en su vivienda.
Ayar Ucho: s. Uno de los hermanos
Ayar , también convertido en piedra.
Ayar Manku: s. Uno de los hermanos
Ayar, fundador del Imperio de los
Inkas.
Ayawasi: s. Tumba.
Ayawiri: s. Pueblo belicoso del
Altiplano, en la época de los Inkas.
Aycha: s. Carne.
Aychawasi: s. Carnicería.
Ayllu: s. Linaje, familia, parentela.
Aymara: s. Pueblo constructor de
Tiawanaku. Idioma del pueblo aymara.
Aymuray: v. Recolectar, cosechar.
Ayni: s. Ayuda mutua que se prestan
dos o más personas en el trabajo.
Ayñanakuy: v. Reñir.
Ayñay: v. Ladrar.
Ayñiy: v. Rezongar, ofrecer
resistencia a un mandato.
Aypay: v. Alcanzar fácilmente.
Ayqey: v. Huir, escapar.
Ayranpu: s. Cacto cuya semilla se
emplea para colorear algunos
alimentos.
Aysana: s. Balanza de platillos.
Aysay: v. Tirar, jalar, arrastrar a la
fuerza.
Aitiy: v. Enjuagar, relavar.
Aywa: s. Adiós, partida.
Aywiy: v. Pulular.
CH
Ch: Segunda letra del alfabeto
quechua, que equivale a la Ch
castellana normalmente.
Cha: Partícula que se le agrega al
sustantivo para convertirlo en
diminutivo (Wasi-CHA = casita).
Chachakuma: s. Planta de la familia
saxifragacias, posee propiedades
medicinales.
Chajchay: v. Caminar brincando,
retozando.
Chajllikuy: v. Engreírse, envanecerse.
Chajmay: v. Roturación de la tierra.
Barbecho. Recolección de frutos que
quedan descuidados por los
cosechadores.
Chajna: s. Soga o lazo para asegurar
la carga en la acémila.
Chajnana: s. Carga.
Chajnay: v. Colocar y asegurar la
carga en la acémila.
Chajra: s. Tierra de cultivo, sementera.
Chajrusqa: s. Mezclado.
Chajruy: v. Mezclar.
Chaka: s. Puente. Cadera. Las
amígadalas.
Chakachikuy: v. Atragantarse,
atorarse.
Chakana: s. Escalera.
Chakapay: v. Envigar, colocar vigas.
Chakatasqa: A.C. Crucificado.
Chakatay: v. Poner cruzado.
Crucificar.
Chakay: v. Apuntalar. Atrancar.
Chaki: s. Pie.
Chakinan: s. Camino de pie.
Chakisapa: adj. Patudo.
Chakisarusqa: s. Huella del pie.
Chakisenqa: s. Canilla. Parte anterior
de la tibia.
Chakitajlla: s. Arado de pie.
Chakuy: v. Cazar animales.
Challwa: s. Pescado.
Challway: v. Pescar.
Chamiku: s. Planta de la familia de las
solanáceas. Sus semillas son
venenosas.
Chana: s. El último de los hijos.
Chani: s. Precio, valor comercial.
Chaninchay: v. Reconocer, otorgar
valor justo.
Chanka: s. Muslo. Anca del animal.
Chankaykachay: v. Caminar con paso
vacilante.
Chanqay: v. Arrojar algo a otro lugar.
Chanpi: s. Arma ofensiva de los Inkas.
Chantay: v. Corregir, enmendar.
Chapakuy: v. Apropiarse de tierras sin
dueño.
Chapatiyay: v. Acechar. Vigilar,
espiar.
Chapi: s. Estaño. Soldadura de
estaño.
Chapipayay: v. Volver a soldar.
Chapiy: v. Soldar.
Chapulla: s. Una variedad de
mariposa. Adj. Mujer que galantea al
varón.
Chaqay: p. Aquel.
Chaqaypi: adv. Allá, allí. En aquel
lugar.
Chaqoy: v. Talar, arrasar.
Chaqra runa: s. Agricultor.
Charpa: adj. Chambón, escasa
habilidadj.
Chaski: s. Mensajero, correo en el
inkanato.
Chaskiy: v. Recibir, aceptar.
Chaupi: s. Centro, medio.
Chaupichay: v. Colocar en medio.
Chaupip’unchay: s. Medio día.
Chaupiqocha: s. Alta mar.
Chaupituta: s. Media noche.
Chaurajsipas: s. Moza en la flor de su
juventud.
Chaurajwayna: s. Mozo en plena
juventud.
Chaurimay: v. Hablar a medias.
Chawa: adj. Crudo, no cocido.
Chay: adj. Ese, esa, eso.
Chayamuy: v. Llegar de lejos, llegar
de regreso.
Chayachiy: v. Hacer llegar.
Chayaqe: adj. Pariente lejano.
Conveniente alejado.
Chayay: v. Llegar.
Chayachiy: v. Hacer cocer el
alimento. Hacer llegar algo de lejos.
Chaykama: loc. adv. Hasta pronto,
hasta luego.
Chaylla: adv. Eso solamente, nada
más.
Chaymanta: adv. Después, desde
entonces.
Chayamuy: v. Llegar de lejos.
Chayninpi: adv. Por ahí.
Chaypas: adj. Eso también.
Chayqa: adv. He ahí, ahí está.
Chayninta: adv. Por ahí.
Chayrayku: pr. Por eso.
Chichu: adj. Hembra, preñada.
Chichuyay: v. Embarazarse.
Chijchay: v. Gastar, invertir dinero.
Chijchi: s. Granizo menudo.
Chijchipa: s. Hierba olorosa que se
usa como condimento en las comidas.
Chijlluy: v. Escoger, seleccionar.
Chijniy: v. Odiar, aborrecimiento.
Chillina: s. Médula, tuétano.
Chimillu: s. Una variedad de papa.
Chimu: s. Cultura pre-Inka, en el litoral
del Pacífico, al norte del Rïmac.
China: s. Hembra, animal de sexo
femenino.
Chincha: s. Norte, septentrión.
Chinchaysuyo: s. Uno de los cuatro
grandes territorios del Tawantinsuyo,
toda la región norte.
Chinchilla: s. Mamífero de piel muy
estimada.
Chinchiucho: s, Ají menudo, muy
picante.
Chinkachiy: v. Extraviar, perder.
Chinkana: s. Escondite,
Chinpa: s. Orilla o puesta del río o
quebrada o barranco.
Chinpay: v. Vadear, pasar a la otra
orilla.
Chinpu: s. Medida.
Chinpusqa: adj. Medido.
Chinpu Ujllu: (Isabel) s. Princesa
sobrina de Wayna Qhapaj Inka y
madre del Inka Garcilaso de la Vega.
Chinpuy: v. Medir.
Chinruy: v. Ladearse, inclinarse.
Chinu: s. Caricia entre palomas.
Chinuy: v. Acariciarse entre palomas.
Chipay: v. Armar trampa.
Chiqa: s. Verdad, evidencia.
Chiqanchay: v. Enderezar, ordenar.
Chiqan: adj. Rector, derecho, directo.
Chiqanniy: v. Afirmar.
Chira: s. Semilla de ají.
Chirapay: v. Llover con sol.
Chiri: s. Frío, helado.
Chirichiy: v. Causar frío.
Chirimita: s. Invierno.
Chirimulli: s. Arbusto de la familia de
las rutáceas.
Chirimuya: s. Arbol frutal de la familia
de las anonáceas.
Chiririnka: s. Mosca grande azul.
Chirisonqo:: adj. Impasible,
indiferente.
Chiriy: v. Hacer frío.
Chiriyachiy: v. Hacer enfriar.
Chiriyay: v. Enfriarse.
Chita: s. Cría de pequeña llama, cría
de oveja.
Chitay: v. Criar pequeños mamíferos,
ovejas.
Chiuchi: Polluelo de la gallina.
Chiway: v. Copular las aves.
Chu: adv. Más bien. Partícula para
formas interrogación y negación
(seguido del Manan al principio de la
oración).
Chuchuqa: s. Maíz cocido en agua y
secado al sol.
Chuchuwasa: s. Planta medicinal de
los Andes.
Chuchuy: v. Mamar.
Chujcha: s. Cabello.
Chujchu: s. Malaria, terciana.
Chujchuy: v. Temblar, sentir
escalofríos.
Chujchuyoq: adj. Enfermo de malaria.
Chujllu: s. Mazorca tierna de maíz en
estado de comer.
Chujlluwayk’u: s. Mazorca de maíz
cocida en agua.
Chuki: adj. Duro, consistente. s.
Lanza.
Chukillanthu: s. Qoya esposa de
Waskar Inka.
Chukuj: adj. El que se acuclilla.
Chukunakuy: v. Apiñarse entre
muchos.
Chukuy: v. Acuclillarse.
Chullaykuy: v. Zambullir.
Chullchuy: v. Decaer, perder las
fuerzas.
Chulli: s. Catarro.
Chullpa: s. Momia. Sarcófago.
Chulluy: v. Remojarse. Derretirse.
Chunka: adj. Diez.
Chunkachiy: v. Contar de diez en
diez.
Chunkaniqen: adj. Décimo.
Chunkakamayoq: s. Jefe de diez
personas en el Imperio Inkaico.
Chunpa: s. Vasija de arcilla.
Chunpi: s. Faja para ceñir la cintura.
Chunpiwilka: s. Pueblo que vivía al
sur del Cusco, hoy provincia de
Cumbivilca.
Chupa: s. Cola, rabo.
Chupi: s. Sopa de patata, carne y
otros elementos.
Chuqa: s. Pato de laguna, negro, de
cuello corto sin cola.
Chuqay: v. Arrojar, tirar.
Chuqe: s. Oro puro en pepita.
Churanawasi: s. Despensa.
Churay: v. Poner, situar, colocar.
Churi: s. Hijo.
Churichakuy: v. Adoptar por hijo.
Chusi: s. Tejido que se tiende sobre
un mueble a manera de frazada.
Chutay: v. Halar, estirar.
Chuwa: s. Plato hondo de arcilla. De
madera.
CHH
Chhachu: adj. Andrajoso, harapiento,
animal flaco lanudo.
Chhachuy: v. Envejecer un vestido
por uso continuo.
Chhala: s. Trueque entre alimentos
calculando el valor.
Chhalay: v. Permutar por sistema de
trueque.
Chhalla: s. Caña, hojas secas del
maíz.
Chhallancha: s. Galán voluble.
Chhallchay: v. Acto de hervir el agua
con ruido y vapor.
Chhallu: adj. Destrozado, quebrado,
hecho añicos.
Chhanchi: s. Maíz machacado a
medias.
Chhanchiy: v. Acto de machacar el
maíz para los pollos.
Chhanki: s. Cierto gordo o estilo de
caminar o bailar.
Chhanqa: s. Parte granulada de la
harina mal molida.
Chhapa: s. Afrecho que queda en la
harina de cernir.
Chhapchiy: v. Zarandear, sacudir a
ambos lados.
Chharqa: s. Granos mal molidos.
Chharpa: s. Superficies escamosas y
ásperas.
Chhasa: s. Ruido por el escape del
aire.
Chhayna: adv. Así es.
Chhuchu: s. Se dice a los habitantes
de Chumbivilcas. Gran provincia alta
del Qosqo.
Chhullchu: s. Danza o baile con
cascabeles en los pies.
Chhullmiy: v. Desordenar, deshacer
cosas ordenadas.
Chhullunku: s. Hielo, escarcha de
agua que se vuelve sólido.
Chhuruy: v. Acto de picotear de las
aves para alimentarse.
Chhusu: s. Estiércol de los animales
equinos.
CH’
Ch’: Tercera letra del alfabeto
quechua. Es una CH glotizada.
Ch’cha: s. Carestía, penuria, escasez
de subsistencias (orgía).
Ch’achuy: v. Rociar, mojar a medias.
Ch’aqlla: s. Bofetada.
Ch’aqllay: v. Abofetear.
Ch’aqway: v. Gritar.
Ch’aja: adj. Ronco.
Ch’ajayay: v. Enronquecer.
Ch’aki: adj. Seco.
Ch’akichiy: v. Hacer secar.
Ch’akipa: s. Refrigerio, refresco.
Ch’akisqa: adj. Sediento.
Ch’akiy: v. Tener sed.
Ch’allaku: s. Estreno de una casa. Se
empieza rociando bebida por los
rincones.
Ch’allana: s. Instrumento para rociar.
Ch’allasqa: adj. Rociado, asperjado.
Ch’allay: v. Hervir a borbotones.
Rociar.
Ch’allpachiy: v. Salpicar.
Ch’allu: adj. Maduro, listo para
cosecha.
Ch’anki: s. Cacto arborecente de
espinas largas y flores rojas.
Ch’anpay: v. Hacer tepes. Levantar
paredes con tepes.
Ch’anan: s. Glándulas de secreción
interna.
Ch’aqe: s. Pedrea, lapidación. Sopa
que se prepara con maíz.
Ch’aqey: v. Apedrear, lapidar.
Ch’aran: adj. Mojado, empapado.
Ch’aranchay: v. Mojar, empapar.
Ch’arki: s. Carne secada al sol.
Ch’arkiy: v. Hacer tasajo, secar carne.
Ch’arpa: s. Oro nativo. Mineral en que
aparecen mezclados el oro y la plata.
Ch’aska: s. Planeta venus. Estrella.
adj. Enmarañado, enredado.
Ch’askañawi: adj. Ojos de lucero, ojos
hermosos.
Ch’atay: v. Denunciar, acusar (uni).
Ch’away: v. Ordeñar.
Ch’ia: s. Liendre.
Ch’ichiy: v. Brotar los vástagos o
renuevos.
Ch’ijchi: adj. Gris.
Ch’ijtay: v. Partir madera, rajar leña.
Ch’illchi: s. Filtración, exudación.
Ch’illpiy: v. Sacar fragmentos muy
pequeños a un objeto.
Ch’illu: s. Hollín, color negro retinto.
Ch’imsiy: v. Guiñar.
Ch’in: s. Silencio.
Ch’ini: adj. Muy menudo, tamaño
ínfimo.
Ch’ini challwa: s. Peces muy
pequeños que hay en las lagunas.
Ch’irway: v. Acción de exprimir la ropa
lavada.
Ch’isi: s. Comienzo de la noche.
Ch’isiyay: v. Acción de permanecer
todo el día hasta el anochecer.
Ch’iukay: v. Chisguetear agua u otro
líquido.
Ch’ulla: adj. Impar, sin pareja.
Ch’ullamaki: adj. Manco.
Ch’ullañawi: adj. Tuerto.
Ch’ullpi: s. Variedad de maíz.
Ch’ullu: s. Gorro puntiagudo con
orejas, usan los varones.
Ch’unchu: s. Habitante de la selva,
pueblo belicoso.
Ch’unchul: s. Intestino en general.
Ch’unpi: adj. Castaño.
Ch’nchuyay: v. Asemejarse al salvaje,
volver a la incultura.
Ch’onqay: v. Chupar.
Ch’uño: s. Papa helada y secada al
sol.
Ch’upa: s. Pantorrilla.
Ch’upu: s. Tumor, absceso, forúnculo.
Ch’upullu: s Tataranieto.
Ch’uqechay: v. Agasajar, regalar.
Ch’ru: s. Caracol, concha de
moluscos.
Ch’usaq: s. Nada, que no existe,
vacío.
Ch’usij, Ch’useqa: s. Lechuza.
Ch’uspi: s. Mosquito.
Ch’usllu: s. Alpaca de lana fina y
larga.
Ch’useqa: s. Lechuza.
Ch’usu: adj. Grano arrugado,
chupado.
Ch’utiy: v. Desvestir, desnudar.
Ch’utu: s. Jetón, de labios gruesos,
jeta de ganado caballar.
Ch’uya: adj. Claro, puro, limpio.
Ch’uyanchay: v. Purificar, depurar,
refinar,
Ch’uymay: v. Escurrir un líquido hasta
la última gota.
Ch’uytu: adj. Ovalado, elíptico,
ovoide.
E
E: Segunda vocal, abierta, media
anterior.
Echaray: v. Acción de zarandear,
cribar.
Echarana: s. Objeto o lugar para
cribar o zarandear.
Enqa: s. Piedrecillas naturales,
representando diversas cabezas de
animales se les usa en los carnavales.
Enqhachu: s. Amuleto con piedras
representando a los animales.
Enqhe: s. Gesto de gimoteo.
Eqeqo: s. Duende o diablillo, cargado
de todo cuanto puede.
Eqo: s. Criatura o niño muy débil,
raqiítico.
Eqosqa: adj. Niño desmirriado,
enteco, debilitado.
Eqoy: v. Acción de entecarse,
debilitarse.
Eqha: s. Despellejadura o desolladura.
Erqe: s. Párvulo, niño pequeño.
Esqayllu: s. Granulaciones con vivo
escozor en los dedos.
H
H: Es una grafía fricativa glotal sorda,
tiene el sonido de la J castellana.
Hach’akachi: s. Traficante,
comerciante, compradores de toretes
en el Altiplano.
Hach’iy: v. Acción de lanzar material
pulverizado, estornudar.
Hach’uy: v. Acción de masticar la coca
hasta dejar basofia.
Hak’ajllu: s. Pito, ave silvestre color
amarillo.
Hawarwa: s. Vaso con sistema
comunicante con figura de lagartija.
Lagartija.
Hayra: adj. Miope, cegato.
Haku: i. Vamos.
Hak’u: s. Harina.
Hak’uchiy: v. Hacer moler cereales en
molino.
Hallmay: v. Aporcar, cubrir de tierra a
las plantas.
Hallp’a: s. Tierra, terreno de cultivo.
Hallmu kiru: s. Desdentado.
Hallpay: v. Acción de masticar coca.
Hasp’iy: v. Acto de rasguñar,
escarbar.
Hamanq’ay: s. Bot. Azucena. Lirio
Blanco.
Hamach’qe: s. Apaciguador,
reconciliador.
Hamach’ay: v. Mediar para calmar los
ánimos.
Hamaut’a: s. Profesor.
Hampiy: v. Curar.
Hamat’a: s. Consejo, razón,
pensamiento, reflexión.
Hamut’ay: v. Pensar, razonar, meditar,
reflexionar.
Hamuy: v. Venir.
Hanan: adv. Arriba, encima, parte alta.
Hananchay: v. Acción de colocar
objetos en altura, elevar.
Hananay: v. Cansarse.
Hank’a: s. Tostado de maíz, otros
granos.
Hank’ay: v. Tostar granos.
Hanch’i: s. Residuo de harina de maíz
al hervir la chicha.
Hank’ana: s. Tostadera.
Hanlla: s. Abertura de la boca.
Hanllarayay: v. Permanecer con la
boca abierta.
Hanllatiy: v. Bostezar.
Hanllay: v. Abrir la boca.
Hanku: adj. Crudo, alimentos que no
están cocidos.
Hank’u: s. Anat. Tendón, nervio,
cartílago.
Hanp’ara: s. Mesa mueble de madera.
Hanpi: s. Medicina, remedio.
Hanpiq: s. Curandero, médico.
Hanpiy: v. Curar, sanar al enfermo.
Hanpichikuy: v. Hacerse curar.
Hanpikamayuq: s. Médico, cirujano.
Hanpuy: v. Venir de regreso.
Hanuk’ay: v. Acción de destetar,
quitar la teta a criaturas.
Hanp’atu: s. Sapo.
Hanqa: adj. Cojo.
Hanqay: v. Cojear.
Hañay: v. Acto de sonsacar, engañar.
Hapt’a: s. Puñado, puño abierto
llevando algo.
Hap’iy: v. Agarrar, asir, capturar.
Hap’ichiy: v. Acto de hacer capturar.
Hacer agarrar.
Hap’isqa: adj. Capturado, agarrado.
Harawiy: v. Acción de componer
versos.
Harchi: s. Flaco.
Harchiyay: v. Ponerse flaco.
Hark’ay: v. Acción de atajar.
Harwiy: v. Acto de tostar granos,
cereales.
Hasp’iy: v. Acción de arañar, escarbar
la tierra.
Hatariy: v. Acción de levantarse.
Hatun: adj. Grande.
Hatunyay: v. Acto de crecer, aumento
de porte.
Hatun poqoy killa: s. Mes de marzo.
Hatunllaqta: s. Ciudadj.
Hatunqolla: s. (Inkanato) Reino
extenso al occidente del Lago Titicaca.
Hatunruna: s. Vasallo común en el
Tawantinsuyo.
Haukay: v. Acción de descansar.
Haukaypacha: s. Tiempo de alegría,
descanso, diversión.
Haukaymita: s. Otoño.
Haukaypata: s. Nombre de la plaza
principal de la ciudad del Qosqo que
en el inkanato fue lugar de diversión.
Haumay: v. Socorrer, ayudar.
Hawa: s. Parte o sitio exterior, fuera.
Haykuy: v. Ingresar de afuera.
Haway: s. Hijastro
Haway: v. Narrar, contar, relatar.
Hawi: s. Unto, pomada, sebo para
untar con grasa.
Hawiy: v. Engrasar.
Haya: adj. Picante.
Hayachikuy: v. Saborear viandas
aderezadas con harto ají.
Hayaqe: s. Anat. Hiel, bilis.
Hayaqen: s. Anat. Vesícula.
Haycha: s. Canciones entonadas en
labores agrícolas.
Haychay: v. Entonar canciones
agrícolas.
Hayk’a: adv. Cuánto, qué tiempo, qué
fecha.
Hayk’aq: adv. Cuándo.
Haylli: s. Canción religiosa.
Hayra: adj. Pesado, lento, lerdo.
Haytara: s. Separación de los
cónyuges.
Hayt’a: s. Patada, puntapié.
Hayt’ana: s. Lugar donde se pone el
pie, donde se patea.
Hayt’ay: v. Patear.
Hayunakuy: s. Enfermedadj.
Hayway: v. Acción de entregar.
Hawahawa: a. Superficie, afuera,
parte de encima.
Heq’epay: v. Acción de ahogarse,
sufrir ahogo.
Hich’ay: v. Acción de fundir y vaciar
metales, echar agua.
Hik’iy: v. Hipar.
Hilliyuq: adj. Jugoso.
Hillp’una: s. Embudo.
Hillp’uy: v. Adobar la chicha para la
fermentación.
Hillu: s. Golosina, manjar, bocado
apetecido.
Hina: adv. Así, de esta manera, como.
Hinachu: adv. Sí, será así, es así,
quién sabe, así.
Hink’iy: v. Andar de puntillas,
empinarse, erguirse sobre la punta de
los pies.
Hinalla: adv. Sólo así, así mismo, de
igual modo.
Hinan: adv. Así es (afirmativo), así
será.
Hinantin: Mod. adv. Todo completo,
todos sin excepción.
Hinapuni: adv. El sufijo puni equivale
a siempre, siempre así, así siempre.
Hinnaspa: adv. Entonces pues, como
pues, siendo así.
Hinata: adv. Así que, siendo así, pues
así.
Hisnp’ana: s. Urinario, letrina.
Hisp’nana wasi: s. Baño.
Hisp’ay: v. Acción de expulsar la
orina, miccionar.
Hiwana: s. Piedra negra durísima,
empleada para suavizar tumores.
Hoq’o: s. Húmedo, cargado de vapor
de agua.
Hoq’ochay: v. Acción de humedecer,
mojar con bastante agua.
Hoq: adj. p. Otro.
Hoqpaqkama: adv. De una vez.
Hoq’ollo: s. zool. Renacuajo, cría de
batracios.
Hoqariy: v. Acción de levantar, sacar,
alzar o extraer.
Horqoy: v. Acción de sacar algo.
Hucha: s. Pecado, culpa, delito,
defecto moral.
Huchachay: s. v. Inculpación, acusar,
imputar.
Huchallikuy: v. Pecar, delinquir,
cometer delito.
Huchasapa: s. Pecador, cargado de
delitos.
Huch’uy: adj. Pequeño, corto, cosa
pequeña.
Huch’uycha: adj. Pequeñísimo, muy
pequeño.
Huch’uychay: v. Empequeñecer
objeto grande.
Huq: adj. Uno, un, una, única.
Hujlla: s. Unificación, acto de unificar.
Hujmanta: adv. Otra vez,
nuevamente.
Huku: s. Búho.
Huk’ucha: s. Ratón, mamífero roedor.
Humint’a: s. Tamal, envuelto en hojas
de maíz.
Hump’i: s. Sudor.
Hump’iy: v. Acto de sudar.
Hunt’a: adj. Lleno, repleto.
Hunt’asqa: adj. Llenado.
Hunu: adj. Millón.
Huñuy: v. Acción de reunir.
Huñuchiy: v. Acción de reunir, hacer
juntar.
Hurk’a: s. Exhamiento de semilla en el
surco.
Hurk’ay: v. Acción de colaborar con
algo con el alferado. Echar semilla al
surco.
Husk’uy: v. Acción de agujerear,
perforar, hacer hoyos.
I
I: Vocal, alta, su valor fonético es igual
al castellano, no así el fonológico.
Icha, Ichapas: adv. Quizás, quizás
haya.
Ichaqa: adv. c. Pero, empero, antes sí,
eso sí.
Ijma: adj. Viuda, mujer que ha perdido
el esposo.
Ijmayay: v. Enviudar.
Ika: s. Valle costanero (ikuni: sufijo)
Illa: s. Claridad, transparencia, brillo.
Illa: s. Uno de los nombres del Dios
Wiraqocha en el inkanato.
Illachiy: v. Hacer brillar.
Illapa: s. Rayo, relámpago, fulgor
deslumbrante que produce el rayo.
Illapay: v. Relampaguear, tronar,
retumbar el rayo entre luces.
Illapachau: s. Jueves, nombre del día
de la semana.
Illariy: v. Alborada, amanecer, alba.
Illawa: s. Peine para telar que se
emplea para alternar los hilos de tejer.
Illaway: v. Preperar, colocar el peine
de telar para tejer, preparar estos hilos
en el telar.
Illphay: s. La falda o pollera de la
mujer donde se puede llevar algo.
Ima: p. Qué, cuál, cómo.
Imaman: p ¿A qué?, ¿con qué
motivo?.
Imanay: v. Hacer algo, realizar alguna
acción.
Imapaq: adv. Para qué, con qué
objeto, a qué fin.
Imaraq: adv. Qué aún, todavía.
Imas: adv. Dice qué, pues por qué no,
cómo no.
Imata: p. int. ¿Qué?, ¿qué cosa?,
¿pues qué?.
Imaymana: s. Multitud de cosas,
muchas cosas.
Imayna: adv. Cómo, como que.
Imilla: adj. Mujer joven (aymara).
Inka: s. Emperador, monarca,
supremo jererca del imperio del
Tawantinsuyo.
Inkil: s. Jardín donde se crean muchas
flores.
Inkillpillu: s. Corona, guirnalda de
flores.
Inkiltrupa: s. Jardinero, floricultor.
Inti: s. Sol, el astro rey, adorado por
los Inkas como divinidad, dios
principal.
Intichau: s. Nombre del día domingo.
Intiwañuy: s. Eclipse de sol.
Intiwatana: s. Reloj solar, se observa
los solsticios, los equinoccios.
Intiqwach’in: s. Rayos solares que
caen con fuerza.
Iñi: s. Creencia, fe.
Iñiq: s. Creyente, persona que acierta
en una verdadj.
Iñichiy: v. Hacer creer.
Iñiy: v. Acción de dreer, tener fe.
Ipa: s. Tía, hermana del padre
respecto a los hijos.
Iru: s. Variedad de la paja.
Isanka: s. Cesto o canasta para colar
la chicha.
Iskay: adj. Dos.
Iskay ñeqen:adj. Segundo, segundo
lugar.
Iskaychay: v. Acciónn de partir, dividir
en dos.
Iskayay: v. Vacilar, dudar.
Isku: s. Cal quemada, óxido de calcio,
tiza.
Iskuy: v. Hacer fraguar la piedra
caliza.
Ismuchiy: v. Favorecer la
putrefacción.
Ismusqa: s. Podrido.
Ismuy: v. Acción de podrirse.
Isqayllu: adj. Chismoso,
murmumurador.
Isqon: adj. Nueve.
Isu: s. Acaro, arácnido parásito de piel
que produce escozor.
Itapalla: s. Ortiga, planta de la familia
de las urticÁCEAS.
Itu, Ituwa: s. Invocación al sol y otras
divinidades para evitar las
enfermedades o las desgracias.
Itumaray: v. Acción de sugestionar.
Iltuy: v. Acción de llevar con ambas
manos un objeto a la altura del pecho.
Itha: s. Piojo menudo y rojizo de las
aves.
Itichiy: v. Hacer retirar, ir más al
costado.
Ithiy: v. Acción de retirarse, hacerse
más a un lado.
Iwana: s. Lagarto.
Iwi: s. Los primeros cabellos blancos
que aparecen en la cabeza.
Iyana: s Piedra redonda que sirve de
mortero.
Iyay: v. Acto de moler con el mortero.
K
K: Consonante velar, tiene el mismo
valor fonético que en castellano, en
algunos casos reemplaza a la C
castellana.
Kai: i. Toma, coge.
Kacha: s. Mensajero, enviado.
Kachaq: s. Persona que envía, que
manda a alguna parte.
Kachaqe: s. Ordenanza, soldado que
está a órdenes del jefe.
Kacha: s. Pueblo que se encuentra a
110 km. de la ciudad del Qosqo.
Kachapu: s. Agasajo, obsequio.
Kachariy: v. Soltar algo, dejar ir.
Kachay: v. Mandar, ordenar.
Kacharpa: s. Ropa y utensilios sin
valor.
Kacharpariy: v. Despedir al que se
ausenta.
Kachi: s. Sal, cloruro de sodio.
Kachichaq: s. Salador, que da sabor
salado.
Kachisapa: adj. Salado, con mucha
sal.
Kachiyoq: a. Que contiene sal.
Kachichay: v. Salar, poner sal a las
comidas.
Kachinnay: v. Quitar el exceso de sal.
Kachipay: v. Volver a aumentar sal.
Kachiqocha: s. Pozos donde se
cristaliza y acumula la sal.
Kaq: s. Ente, el que existe, sujeto,
idéntico.
Kaqka: adj. Aturdido, tonto.
Kaka: s. Tío, hermano de la madre.
Kallacha: s. Losa pequeña que se usa
para moler comestibles.
Kallchay: v. Acto de segar el maíz y
cereales.
Kallchana: s. Los maizales a punto de
segar.
Kallankawasi: s. Casa de piedra
labrada.
Khallkiy: v. Acto de adoquinar o
empedrar.
Kallpa: s. Fuerza, energía, potencia,
esfuerzo.
Kallpachaq: s. Fortalecedor, que da
fuerza.
Kallpasapa: s. Forzudo, de mucha
fuerza.
Kallpay: c. Forcejear, hacer fuerza.
Kallpayoq: s. Con energía, con
potencia física.
Kama: pr. Hasta.
Kamachi: s. Mandato, orden, servicio,
precepto, ley.
Kamachikuq: s. El que ordena, que
dirige o gobierna.
Kamachisqa: s. Ordenado, mandado.
Kamachiy: v. Ordenar, mandar,
designar.
Kamaq: s. El que manda, ordena.
Kamani: s. mayordomo, el que ordena
en la hacienda.
Kamay: v. Ordenar, mandar.
Kan: v. Haber, tener.
Kana: s. Quema, fogata, fuego,
incineración.
Kanachiy: v. Hacer o mandar quemar,
incinerar.
Kanaq: s. El que quema, el que
incinera.
Kanay: v. Acción de quemar.
Kanipu: s. Adorno de plata que
usaban en la frente los varones de la
nobleza imperial.
Kancha: s. Patio o espacio cercado.
Maíz tostado.
Kanchay: v. Cercar un espacio.
Kanchu: p. int. ¿Tiene? ¿Hay?.
Kaniy: v. Morder.
Kaniq: s. Mordedor, el que muerde.
Kanka: s. Asado, presa de carne
asada al fuego o carbón.
Kankachu: s. Carne asada a medias.
Kankay: v. Asar carne u otro alimento.
Kanlli: s. Hormiga de color rojo
oscuro.
Kanpa: s. Nombre de tribus en el Perú
y Bolivia.
Kapuhay: v. Arrebatar algo a la
carrera.
Kapuri: s. Arbol de la familia de las
rosáceas de fruto comestible, en
castellano se conoce como capulí.
Kapuy: v. Tener, haber, formas del
verbo Kay.
Kaq: Participio activo.
Karachu: i. Denota extrañeza, enfado.
Karmay: v. Hacinar, amontonar.
Karmenqa: s. Barrio del Qosqo,
contiguo al Qolqanpata.
Karpa: s. Tienda de campaña, palabra
quechua.
Karpay: v. Confeccionar tienda.
Instriur a los iniciados en el
espiritismo.
Karu: adv. Lejos, lejano, distante.
Karunchakuy: v. Alejarse, aprtarse,
distanciarse de alguien.
Kasqan: adv. Inmediato, instantáneo.
Katari: s. Víbora.
Kasukuq: adj. Obediente.
Kasukuy: v. Obedecer.
Kaukachu: s. Zapato de cuero mal
curtido, en forma rústica.
Kaukau: s. Huevecillos de peces.
Kausachun: p. exc. ¡Viva!
Kausachiy: Hacer vivir, conservar la
vida.
Kausay: v. Existir, vivir.
Kausaq: s. El que vive, principio de la
actividad orgánica.
Kay: v. Ser, estar.
Kay: adj. p. Este, esto, esta.
Kayqa: i. Toma, tenlo, ahí tienes.
Kayman: adv. Acá, hacia aquí. s.
Saurio que vive en los ríos de la selva.
Kaymi: adv. He aquí, éste es.
Kaywa: s. Planta de la familia de las
cucurbitáceas.
Kichachiy: v. Hacer abrir, inaugurar
un comercio.
Kichasqa: v. part. Abierto, inaugurado.
Kichay: v. Abrir, destapar, inaugurar.
Kikin: adv. El mismo, empresa,
identidadj.
Kikinchay: v. Identificar.
Kikinchasqa: adj. Identificado,
igualado.
Killa: s. Luna, satélite de la tierra.
Divinidad inkaika. Mes del año.
Killachau: s. Lunes, primer día de la
semana.
Killay: v. Brillar de la luna.
Killapacha: s. Noche de luna.
Killawañu: s. Eclipse de luna,
conjunción de la luna.
Killi: s. Listón, remate, borde de un
tejido.
Killiy: v. Listonear, enflecar, ribetear.
Kimichu: s. Cuidante o mayodomo de
la casa sagrada.
Kimsa: adj. Tres.
Kimsachay: v. Triplicar.
Kimsachunka: adj. Treinta.
Kimsak’uchu: s. Triángulo.
Kimsalluna: adj. Trillón.
Kimsañeqen: adj. Tercero.
Kina: s. Arbol de la familia de las
rubiáceas, de su corteza se extrae la
quina.
Kincha: s. Tabique, pared de caña y
de barro.
Kinra: s. Lado, parte que ladea.
Kinray: v. Ladear, inclinar o torcer a
un lado.
Kirkinchu: s. Mamífero de lomo
cubierto de escamas y de hocico
puntiagudo.
Kisma: s. Suegra.
Kirpa: s. Tapa, pieza para cubrir
objetos de boca ancha.
Kirpana: s. Tapa de olla.
Kirpay: v. Tapar o cubrir la olla.
Kiwi: s. Ave de altura más grande que
la perdiz.
Kiwicha: s. Amaranto. Planta de la
familia de las quenopodiáceas,
semejante a la quinua.
Kiru: s. Diente, muela.
Kirusapa: adj. Dientón, dentudo, de
dientes grandes.
Kiska: s. Espina.
Kiskay: v. Punzar, pinchar de un
espino.
Kisa: s. Ortiga, planta urticácea que al
tocarla segrega el ácido fórnico.
Kisay: v. Picar la ortiga, azotar o
pegar con ortiga.
Kuchuna: s. Cuchillo, instrumento
para cortar.
Kuchusqa: part. Cortado, dividido con
cuchillo.
Kuchuy: v. Cortar.
Kuka: s. Coca. Planta de la familia de
las erotroxilum. Oriunda del Perú.
Kuki: s. Hormiga arriera.
Kukuchu: s. Coyuntura entre el fémur
y la tibia, también entre el húmero y el
cúbito.
Kukuli: s. Paloma de plumaje
hermoso.
Kukupin: s. anat. Hígado.
Kullacjiy: v. Hacer cosquillas.
Kullancha: s. Objeto cónico, red para
pescar.
Kullcha: s. Abonom estiércol del
ganado.
Kullchay: v. Abonar la tiera para el
cultivo.
Kulli: s. Maíz morado para elaborar
chicha.
Kullku: s. Tórtola, paloma de plumaje
plomizo de ojos colorados.
Kumara: s. Camote.
Kuna: Sufijo pluralizador del
sustantivo.
Kunan: adv. Ahora.
Kunallan: adv. En este momento.
Kunanmanta: adv. Desde ahora, en
adelante.
Kunanraq: adv. Recién,
recientemente.
Kunapi: Sufijo compuesto
(plural+”en”).
Kunawa: s. Consejero, guía.
Kunka: s. Cuello, pescuezo.
Kunkacha: s. Hendidura o grieta en
una articulación del cuerpo.
Kunkasapa: adj. De cuello largo.
Kunpa: s. Instrumento para desbrozar
terrenos.
Kunpaq: s. adv. Tumbador, el que
hace caer.
Kunpay: v. Tumbar.
Kunti: Occidente, dirección de la
puesta del sol.
Kuntisuyu: s. Territorio que ocupaba
todo el occidente del Imperio del
Tawantinsuyo.
Kuntur: s. Cóndor. Ave de rapiña de
gran tamaño que habita en la
cordillera.
Kunya: s. Llamarada impetuosa del
fuego.
Kuraq: a. Mayor, más grande, el de
más edadj.
Kuraqchay: adv. Distinción o
consideración como mayor.
Kuraka: s. Gobernador principal de
una provincia del Taeantinsuyo.
Kurawa: s. Teja o paja que se coloca
encima de las paredes para proteger
de las lluvias.
Kurku: s. Tronco, leño grueso.
Kurukuru: s. Puñado de cosas
menudas arrojadas al público.
Kurupana: s. Dios regional del
Kontisuyo.
Kuru: s. Gusano.
Kururay: v. Desenvolver un ovillo de
hilo.
Kuruy: v. Ovillar los hilos en forma
esférica.
Kuska: adv. Junto, cerca, unido, igual.
Kuskachay: v. Igualar, emparejar.
Kuskalla: adv. Justamente, junto a un
solo tiempo.
Kuskan: adj. Mitad, cosa dividida en
dos.
Kuskayay: v. Acto de mediar, igualar
en dos partes.
Kuskiy: v. Barbechar terreno para
sembrar.
Kusma: s. Camiseta, camisón de
mujer.
Kusa: adv., adj. Bien, bueno,
excelente.
Kusay: v. Coser a la brasa los
cereales.
Kusi: s. Alegría, contento, gozo,
esparcimiento.
Kusi kusi: s. Araña pequeña.
Kusichiy: v. Hacer alegrar.
Kusikuy: v. Alegrarse, regocijarse.
Kusipayay: v. Mofarse de alguien,
reirse de mal ajeno.
Kusi Qoyllor: s. Ñust’a, hija del Inka
Pachakuteq.
Kuta: s. Molienda, molimiento.
Kutachiy: v. Hacer moler algo.
Kutana: s. Mortero o moledor. Cereal
para moler.
Kutasqa: part. Molido.
Kutay: v. Moler.
Kuti: s. Mango de asado de un
instrumento de labranza.
Kutichiy: v. Restitución, devolución.
Kuteq: s. Reversible, el que regresa.
Kutipa: v. Vuelta sobre lo mismo.
Kutiriy: s. Regreso, retroceso.
Kutirpay: v. Rumiar, volver lo que
estaba en el estómago.
Kutiy: v. Regresar, retornar, dar media
vuelta.
Kututu: s. Cobayo macho, conejo
padre.
Kuyu: s. Movible, que se mueve.
Kuyuchiy: v. Hacer mover, poner en
movimiento.
Kuyusmanku: s. Tribunal de Justicia.
Kuyuy: v. Moverse.
Kuywi: s. Silbido; trino de los pájaros.
Kuywina: s. Silbato.
Kuywiy: v. Silbar.
KH
Kh: Fonema velar aspirado.
Khacha: adj. Mugre, encostrado, piel
callosa.
Khachayay: v. Formarse costras
ásperas, sucias.
Khachu: s. Mordisco en una fruta o
cosa parecida. Pedazo que se saca
mordiendo.
Khachuy: v. Acción de sacar pedazos
con los dientes.
Khaka: adj. Espeso, denso, robusto.
Khakay: v. Engordar, espesarse.
Khakuy: v. Desmenuzar frotando.
Khalla: s. Brecha, abertura que
semeja a la boca.
Khallasqa: v. part. Hundido, cortado,
rajado.
Khallay: v. Acción de tajar, abrir
brecha.
Khallkay: v. Convertir una piedra en
pedazos.
Khallkiy: v. Labrar piedras para
adoquín, para empedrar.
Khallpay: v. Desportillar, quebrar
objetos.
Khallu: s. Cada una de las mitades del
poncho.
Khallwa: s. Lanzadera, instrumento
para tejer. Golondrina, ave pequeña
de vuelo rápido.
Khallwi: s. Tubérculo no acabado de
cocer.
Khamusqa: v. part. Mordisqueado,
magullado.
Khamupakuy: v. Rumiar.
Khamuy: v. Morder, masticar con los
dientes.
Khanka: adj. s. Mugre costrosa de los
pies, talones.
Khanki: s. Borde desportillado de una
vasija.
Khankiy: v. Desportillar el borde de
una vasija.
Khapa: s. Eructo, gas despedido por
la boca. Entrepierna.
Khapay: v. Eructar, despedir por la
boca. Dar zancadas, pasos largos.
Khapuy: v. Perforarse por desgaste,
agujerear.
Khari: s. Cuchillada a fondo.
Kharkatiy: v. Temblar, tiritar.
Kharka: s. Boñiga, bosta de animal
seco entremezclado con tierra.
Kharmin: s. Omoplato, paletilla, hueso
del hombro.
Kharmu: s. Avío, fiambre que se lleva
en el viaje.
Kharwa: s. Langosta.
Khakasqa: v. part. Roído, descarnado
con los dientes.
Khaskay: v. Descarnar o pelar con los
dientes.
Khasay: v. Eructar, arrojar gas del
estómago por la boca.
Khatatatay: v. Tiritar.
Kharway: v. Enmadejar, ovillar.
Khaya: s. Ocas secas, antes
depositadas en ríos.
Khayna: adv. Así, de esta manera, de
igual modo.
Khikuy: v. Rascar, frotar el cuerpo.
Khipu: s. Atadura, ligadura, envoltura.
Khipu: s. Sistema matemático de
contabilidad usado por los Inkas
mediante cordeles de colores
anudados.
Khipukamayoq: s. Personaje experto
en el manejo del khipu.
Khipucha: s. Mantilla pequeña que
usan las mujeres para guardar coca.
Khipuy: v. Atar, hacer atadura.
Khipusqa: adj. part. Atado, anudado.
Khipuna: s. Atadero, manta que sirve
para atar.
Khuchi: s. Cerdo, chancho.
Khunupa: s. Deidad familiar del
Tawantinsuyo.
Khullpiy: v. Astillar, partir en astillas.
Khullu: adj. Menudo, bastante
pequeño.
Khullullaña: adj. Pequeñísimo,
demasiado menudo.
Khulluyay: v. Volverse pequeño.
Khunku: s. Padrillo, tratándose de
auquénidos.
Khuspa: s. Crespo, encrespado,
ensortijado.
Khutu: adj. Helado, congelado, frío.
Khutuy: v. Congelarse, coagularse por
el frío.
Khuyana: adj. Apiadable, digno de
clemencia, de compasión.
Khuyapayay: v. Compadecer.
Khuyay: v. Amar con ternura.
Khuyay: s. Estar triste, meditabundo.
Khuyuy: v. Silbar. (Sin siwiy).
Khuyana: s. Silbato.
K’
K’ : Es fonema velar explosivo.
K’acha: adj. Elegancia, distinción.
K’achachachay: v. Acción de brillar
con intensidad, ofreciendo tonos de luz
muy vivos.
K’achallaña: adj. Elagantísimo.
K’achanpa: s. Danza típica incaica.
K’achanpay: v. Bailar la danza
k’achanpa. Moverse de un lado a otro.
K’achay: v. Acción de limpiar o nivelar
pisos o terrenos.
K’achayay: v. Ponerse elegante.
K’achata: adj. Simpático, agraciado.
K’aj: Voz onomatopéyica que expresa
el chasquido con que se raja una
madera o tabla.
K’ahay: v. Acto de abrirse, partirse en
grietas la tierra.
K’ajlla: s. Carrillo, pómulo, mejilla.
K’ajllanchay: v. Bofetada, lapo, acción
de lapear.
K’ajara: s. Tiesto, retazo de arcilla
rota.
K’ajllay: v. Desgajar una rama, partir
con la mano la rama.
K’ajma: s. Rama desprendida o
desgajada.
K’akara: s. Cresta, carnosidad a
manera de copete que crece en la
cabeza de algunas aves (el gallo).
K’aki: s. Quijada, mandíbula.
K’aku: s. adj. El que pronuncia mal las
palabras.
K’akuy: v. Expresarse con dificultadj.
K’alla: s. Perico, variedad de loro de
porte pequeño.
K’allanpa: s. Hongo comestible.
K’allmay: v. Poder sacar ramas
inservibles, podar.
K’ama: s. Muela.
K’amiy: v. Insultar, injuria con
palabras.
K’an: adj. Límpido y ardiente,
resplandeciente, pleno de sol.
K’ana: s. Provincia del departamento
del Qosqo con su capital Yanaoca.
K’anananay: v. Hacer bochorno, calor.
K’analla: s. Tostador, tostadera,
objeto donde se tuestan granos.
K’anay: v. Tomar color de fuego,
ponerse candente.
K’anasa: s. Carbonato de plomo, tierra
blanca.
K’anchay: v. Acción de alumbrar,
brillar.
K’anchilla: s. Mujer inclinada al lujo,
elegancia.
K’anti puska: s. Rueca grande para
torcer hilos.
K’antiy: v. Acción de torcer hilos de
dos o más ramales.
K’apa: s. Palmo, una cuarta natural,
media de pulgar a meñique.
K’apaj: adj. Cabal, excato, justo.
K’apato: s. anat. Tejido cartilaginoso,
ternilla.
K’araq: adj. Que arde y pica hiriente.
K’aray: v. Sentir ardor o picazón en
una herida de la piel.
K’araqsimi: adj. Incisivo, ofensivo y
mordaz en palabras.
K’archiyay: v. Acto de rechinar los
dientes.
K’arku: adj. Acido, agrio, amargo,
avinagrado.
K’arpi: adj. Enjuto, flaco.
K’askay: s., v. Pegamento; acto de
unir con pegamento.
K’askachiy: v. Acto de unir con
pegamento.
K’aspichaki: s. De piernas largas y
delgadas.
K’aspiyay: v. Adelgazar, enflaquecer.
K’ata: adj. Unico, fragmento único.
K’auchi: s. Punta fina, filo extremo
muy agudo.
K’auchiy: v. Aguzar, afilar, sacar
punta.
K’ausillu: s. Chicle, materia elástica
que se masca.
K’ayra: s. Ran, batracio de río.
K’ayu: s. Semilla escogida,
seleccionada.
K’chiyay: v. Acto de quedarse retaco.
K’ijllu: adj. Angosto, reducido. Calle
angosta.
K’ijlluyay: v. Angostarse, cerrarse en
angostura.
K’iki: adj. Apretujado, muy apretado.
K’ikiyay: v. Apretujarse, ponerse
apretada una cosa.
K’iku: s. Aparición de la primera
menstruación de la mujer.
K’ikuy: v. Menstruar.
K’illimsa: s. Carbón.
K’illimsay: v. Hacer carbón.
K’inchu: s. Seno, faja de mujer.
K’intu: s. Hoja de coca escogida para
pagar a los apus.
K’intuy: v. Ponerse tres hojas de coca
escogida en la khipucha. Ver en la
coca la suerte de uno.
K’iña: s. Rajadura pequeña producida
por un golpe.
K’ipa: s. Cereal o tubérculo producido
de semilla abandonada.
K’irachiy: v. Acto de hacer apoyar una
cosa sobre otra, hacer recostar.
K’iri: s. Llaga, herida, lesión.
K’iriy: v. Acción de herir, lesionar,
lastimar.
K’irku: adj. Inflexible, rígido, tieso.
K’irkuyay: v. Hacerse más rígido.
K’iski: adj. Estrecho, reducido, sitio
angosto.
K’iskinakuy: v. Apretujarse,
apeñuscarse con otros.
K’iskiy: v. Acción de estrechar.
K’ispiñu: s. Pequeño bolo de quinua
molida y cocida amoldada con la
mano.
K’isuy: v. Acción de de raspar algo,
de limpiar.
K’ita: adj. Cimarrón, arisco, salvaje.
K’itayay: v. Volverse arisco, silvestre,
ponerse huraño.
K’iti: s. Rincón, comarca, región.
K’uchi: adj. Diligente, activo, vivo,
perspicaz.
K’uchiyay: v. Tornarse diligente,
volverse solícito.
K’uchu: s. Rincón, ángulo, esquina,
canto, borde.
K’uchunchay: v. Arrinconar, poner las
cosas en orden.
K’uku: s. Fruta no madura, que
todavía está dura.
K’ullku: s. Hilo o hebra muy torzalado,
muy torcido.
K’ullpi: s. Astilla.
K’ullu: s. Madera, pedazo de leña,
tronco.
K’umillu: s. Sirviente para hacer
mandados.
K’umu: adj. Gacho, agachado,
cabizbajo.
K’umuy: v. Acción de agacharse,
bajar la cabeza.
K’unuy: v. Golpear en la espalda con
la mano.
K’unkur: s. Caña brava, planta de la
familia gramíneas.
K’urpa: s. Terrón, pedazo de tierra
dura.
K’usi: s. Zapallo menudo.
K’uski: adj. Buscón, escudriñador,
curioso, revisor.
K’usillu: s. Mono muy pequeño.
K’uychi: s. Arco iris, los siete colores
del arco iris.
K’uychichau: s. El día sábado.
K’uyka: s. Lombriz, tenia, solitaria.
K’uytuy: v. Acción de apocarse,
encogerse.
K’uyku: s. Envoltura de hilos torcidos
fuertemente.
K’uyusqa: adj. s. Hilo del cordel,
torcido, torzalado.
K’uykuy: v. Acto de torzalar hilos en
rueca.
L
L: Consonante alveolar, tiene el mismo
valor fonético que en castellano.
Lachina: s. Miel de abeja.
Laqha: s. Oscuridad, tinieblas.
Laqhay: v. Accción de oscurecer.
Laq’a: adj. Abigeo, ladrón de ganado.
Laq’ay: v. Acción de hurtar ganado.
Embadurnar paredes, embarrador.
Laq’achiy: v. Hacer hurtar ganado.
Obligar a caerse de bruces.
Laq’oy: v. Acción de engañar, burlar.
Laqla: adj. Faramalla, vocingero.
Lajmu: adj. Desdentado.
Laq’to: s. Jora mascada para
fermentar chicha.
Lanla: adj. Novelero. Que gusta de ir a
novelear.
Lanlay: v. Acción de novelear.
Lanpa: s. Azada, intrumento para
remover la tierra.
Lanphi:s. Mujer abandonada que
camina con atufamiento.
Laphin: s. Piel y carne que cubre las
costillas hasta la ingle.
Laptay: v. Engullir, tragar con sonido
un alimento líquido.
Lasla: s. Animal flaco con poco
abdomen (perro).
Laslan: s. Paso apurado de los
caballos de trote.
Last’a: s. Lámina, hoja delgada que se
obtiene de prensar algo.
Last’asqa: adj. Laminado, aplastado
por presión.
Last’ay: v. Acción de prensar una
cosa para adelgazar, prensar, estirar.
Lat’ay: v. Caminar del sapo a saltos.
Lauq’a: s. Chupeteo.
Lauq’ay: v. Chupetear, chupar
babeando repetidas veces.
Laut’i: adj. Dícese a la carne flaca
degollada.
Laut’iyay: v. Ponerse la carne flaca y
flemosa. Volverse los músculos flojos.
Lawa: s. Sopa de harina de maíz con
carne y otros.
Lawallaña: adj. Mazamorra muy
suelta.
Laway: v. Acción de preparar una
mazamorra, aderezo de gauchas o
sopas.
Laya: adj. Se dice al tejido poco
apretado. Igualdad de las cosas.
Layqa: s. Brujo, hechicero, adivino,
curandero.
Layqay: v. Acción de embrujar,
hechizar.
Laymi: s. Parcela que se siembra
cada siete años en las tierras de la
comunidadj.
Layo: s. Planta herbácea de tres hojas
de flores rojas, rosadas, blancas; sus
raíces son medicinales.
Layo: s. Distrito de la provincia de
K’anas, departamento del Qosqo.
Leque: s. Ave pequeña parecida a la
gaviota. Es lo mismo que leqecho.
Leqliy: v. Hacer hervir o ebullir con
fuerza.
Lerq’o: adj. Bizco, bisojo, que mira
torcido.
Lerq’oy: v. Mirar torcido, voltear la
mirada.
Linli: s. Variedad de papas. Veriedad
de chuño, obtenido de papas lisas.
Liwi: s. Boleadores. Instrumento de
caza o de guerra, consistente en tres
cuerdas unidas en un punto, llevando
en sus puntas una bola de piedra
forrada con cuero.
Liwiy: v. Acción de lanzar el liwi
rasante al suelo.
Loqloy: v. Acción de sorber con fuerza
un líquido.
Lonla: s. adj. Boba y pesada, mujer
algo demente.
Lonlo: a. Adj. Hombre bobo,
tontonazo, zonzo.
Lonlayay: v. Volverse bobo, ponerse
demente.
Losq’o: s. Una variedad de papas.
Luluq: s. Acariciador, el que hace
caricias.
Luluy: v. Acariciar, alagar
demostrando afecto.
Lunchu: s. Cuñado del hermano de su
consorte.
Lunkanas: s. Almóndigas, tripas
rellenas.
Luychu: s. Ciervo, venado.
LL
Ll: Consonante palatal lateral sonora,
tiene el mismo valor fonético que la Ll
Castellana.
Lla: suf. sig. Pués, más. En adjetivos
superlativos.
Llachi: s. Ilusión.
Llachikuy: v. Ilusionarse.
Llajlla: s. Músculo resentido que duele
cuando se toca. Cobarde, miedoso.
Farsante, charlatán.
Llajsay: v. Tener miedo.
Sobresaltarse.
Llaki: s. Tristeza, pena, melancolía.
Llakichiq: s. Que causa tristeza, que
apena.
Llakichiy: v. Acción de apenar, causar
pena.
Llakiy: v. Apenarse, acongojarse,
entristecerse.
Llakun: s. Planta cuya raíz es
alimento, yacón.
Llaqta: s. Pueblo, país.
Llaqtamasi: s. Conciudadano,
compatriota, paisano.
Llaqtachay: v. Fundar un pueblo o
ciudadj.
Llaqtayoq: s. Ciudadano, natural de
un pueblo o lugar.
Llaqwaq: s. Lamedor, el que lame.
Llaqway: v. Lamer, pasar la lengua
sobre algo.
Llalli: s. Vencimiento, victoria, triunfo.
Llalliy: v. Vencer, triunfar, ganar.
Llallisqa: s. Vencido, ganado.
Llama: s. Llama, auquénido rumiante
de la sierra andina.
Llamayoq: s. Poseedor de una llama
o llamas.
Llami: s. Tocamiento, palpación,
contacto.
Llamiy: v. Tocar, palpar.
Llink’i: s. Greda, arcilla.
Llank’aq: s. Trabajador.
Llank’ay: v. Trabajar.
Llank’ana: s. Lugar donde se trabaja.
Herramienta para trabajar.
Llankhay: v. Teñir algo a color rosa.
Palpar algo con el tacto.
Llank’i: adj. Logoso, pegajoso.
Llank’iyay: v. Ponerse ligoso,
pegajoso.
Llanlla: adj. Lozano, planta que está
con todo su verdor.
Llanllaq: s. Planta que se mantiene
con lozanía.
Llanllay: v. Mantenerse lozana la
planta y flor.
Llanllaku: adj. El que juega a dos
ases.
Llanp’u: adj. Blando, suave.
Llanp’uyay: v. Suavizar. Hacerse
apacible de carácter.
Llant’a: s. Leña, combustible.
Llant’ay: v. Cortar leña.
Llanthu: s. Sombra, penumbra,
oscuridadj.
Llanthuna: s. Sombrilla, quitasol.
Llanthuy: v. Hacer sombra.
Llaña: suf. Cuando va después y
unido a los adjetivos y forman
superlativos.
Llapan: adj. Todo, conjuntamente
todo.
Llapiy: v. Estrujar, despachurrar.
Llasa: s. Peso de una cosa.
Llasachiy: v. Hacer medir el peso de
un cuerpo.
Llast’a: s. Lámina ded metal, plancha
metálica muy fina.
Llast’ay: v. Laminar.
Llauch’iy: v. Extraer alimentos de la
oola con la mano.
Llausa: s. Baba, flema mucosa.
Llausay: v. Babear, botar babas.
Llaut’i: adj. Carne flaca y flemosa.
Llaut’u: s. Borla imperial que pendía
de la corona del Inka.
Llauq’a: s. Lombriz de tierra.
Lleqthe: s. Llaga purulenta.
Lleqwe: s. Masa muy escurridiza y
aguanosa.
Llijlla: s. Mantilla o manta usada por
las mujeres para cubrirse la cabeza y
espalda, para cargar cosas.
Llika: s. Tela o tejido muy fino.
Llikayay: v. Hacerse transparente un
tejido, volverlo muy delgado.
Llik’iy: v. Rasgar, desgarrar, romper
en línea.
Llink’u: s. Curva.
Llinp’ina: s. Pintura, obra que ha de
dejar el pintor. Brocha o instrumento
con que pinta el pintor.
Llinp’iy: v. Pintar, barnizar mediante
colores.
Lliplli: s. Brillo cambiante, resplandor
vivo.
Lliplliy: v. Brillar por momentos, haber
fusilazos antes de una tempestadj.
Llipt’a: s. Pasta grisácea obtenida de
quemar los tallos de las quinua, que se
emplea en la masticación de la coca.
Lliphiyay: v. Parpadear.
Lliphipiy: s. Resplandor, fulgor.
Lloq’e: s. Izquierda, zurdo. Siniestra.
Lloq’eniq: s. Dirección hacia a la
izquierda.
Lloqe: s. Arbusto de la familia de las
bixáceas cuya madera es muy dura.
Lloqhay: v. Trepar a lo alto, andar a
gatas.
Lloqlla: s. Avenida de agua,
torrentera, cauce de aguas
temporales.
Lloqllo: adj. Huevo podrido.
Lloqsina: s. Puerta, lugar por donde
se sale.
Lloqsiy: v. Salir, egresar (= lloqsimuy).
Lloqto: adj. Deshecho por mucho
cocimiento.
Lluch’a: s. Encía.
Lluch’ina: s. Sustancia o instrumento
que se usa para pintar o barnizar.
Lluch’usqa: adj. Despellejado,
deshojado.
Lluch’uy: v. Despellejar, despojar la
ropa.
Llujllu: s. Leche cortada apta para
elaborar queso.
Llik’i: s. Axila, sobaco.
Lluk’iy: v. Llevar algo bajo el brazo.
Lluku: s. Redecilla fina para cazar
animales.
Llulla: adj. Mentira, engaño.
Llullakuy: v. Mentir.
Llullmi: adj. Engañador, embaucador.
Llullusimi: adj. El de lenguaje suave.
Llulluchiy: v. Hacer que las plantas
comiencen a dar frutos.
Lluna: adj. Billón.
Llunk’u: adj. Adulón, zalamero.
Llunk’uy: v. Adular.
Llump’iy: v. Inundar, invadir.
Lluq’e Yupanki: s. Inka, hijo de Sinchi
Roka y Mama Qhora.
Llusikuy: v. Ponerse ungüento a la
cara.
Llusiy: v. Engrasar, untar.
Llusk’a: s. Terreno o piso resbaladizo.
Llusk’ay: v. Resbalar, rodar.
Llut’ay: v. Embarrar las paredes, tapar
un hueco con barro.
Llust’iy: v. Escoriar, desollar.
Llutu: s. Pezón de glándulas
mamarias de hembra.
Lluthu: s. Verdolaga, planta
comestible.
Llut’u: s. Pabellón de la oreja.
M
M: Consonante labial y nasal.
Ma: suf. Con significado de: ha, es
pues, no pues...
Mi: suf. Desempeña papel de verbo
copulativo; para dar más énfasis al
sustantivo.
Machachiy: v. Hacer embriagar a otra
persona.
Machay: v. Embriagarse,
emborracharse.
Machamacha: s. Planta silvestre,
tiene la cualidad de adormecer el
cuerpo.
Machas: s. Caracol pequeño.
Mach’aqwa: s. Culebra pequeña.
Machupijchu: s. La gran ciudad
pétrea, que fue quizás uno de los más
grandes monumentos religiosos del
Imperio.
Machasqa: adj. Embriagado.
Mach’in: s. Músculo de los brazos.
Especie de lagarto.
Mach’itay: v. Abrumar de atenciones.
Machu: adj. Viejo.
Machuyay: v. Envejecer.
Machuyaya: s. Bisabuelo.
Machullaña: adj. Muy viejo.
Maqchina: s. Objeto de tiesto como
lavador.
Maqchiy: v. Lavar.
Maniy: v. Aburrirse, cansarse,
fastidiar.
Manichiy: v. Apartar la cría de su
madre.
Maqlla: adj. Avaro, tacaño.
Maqma: s. Tinaja grande.
Maki: s. Mano, extremidad delantera.
Makipura: adv. Intercambio de mano a
mano.
Makinchay: v. Colaborar en el trabajo
no concluido.
Makit’aqlla: s. Palma de la mano.
Makisapa: s. De manos grandes,
manotón.
Makito: s. Manga postiza que se usa
en algunos pueblos.
Maqana: s. Garrote, arma de guerra
de los Inkas. Persona propensa a ser
castigada.
Maqay: v. Pegar, castigar.
Maqanakuy: v. Luchar entre dos
bandos.
Maqchikuy: v. Lavarse
personalmente.
Maqchiysiy: v. Ayudar a lavar.
Maqt’a: s. Criado que realiza servicios
domésticos.
Maqñu. S. Planta de la familia de las
catáceas, es colorante rojo.
Maqya: s. Planta del mar, laguna, de
río caudaloso.
Makuti: adj. Hombre experimentado
en todo oficio.
Makhurki: adj. Envaramiento
muscular, adormecimiento muscular.
Malqo: adj. Pichón, ave que ya está
emplumada. Niño que ya está
pasando a la adolescencia.
Malliy: v. Probar, saborear los
alimentos.
Mallipayay: v. Probar o gustar cada
rato.
Mallki: s. Arbol de tamaño grande.
Mallkiy: v. Plantar árboles.
Mallku: s. Variedad de papa, pero
amarga. Cóndor joven macho.
Mallma: s. Andén, terraplén.
Mallmay: v. Terraplenar, aplanar.
Mallmay: v. Acondicionar el barbecho.
Mama: s. Madre.
Mamacha: s. Madrecita.
Man: suf. Indica caso acusativo.
Mana: adv. No.
Manan: adv. No, en forma absoluta,
tajante.
Manaña: adv. Ya no.
Mancha: s. Miedo, susto.
Manchachiy: v. Asustar.
Manchana: adj. Temible.
Manchay: v. Estar en sobresalto.
Manka: s. Olla.
Manchaypuytu: s. Cantarillo del
miedo. Leyenda amorosa de un cura.
Manta: Sufijo de procedencia.
Manu: s. Deuda, obligación de pagar.
Manukuy: v. Pedir un préstamo.
Manuy: v. Dar préstamo, dar dinero en
crédito.
Mañay: v. Pedir.
Mañaysiy: v. Ayudar a pedir.
Map’achay: v. Encerar, enlucir.
Map’akuy: v. Menstruar.
Map’ay: v. Tener relaciones sexuales.
Maran: s. Batán, piedra plana, se
utiliza para moler granos y otros.
Marka: s. Pueblo organizado, cojunto
de casas.
Mark’ay: v. Abrazar.
Mark’ana: s. Objeto o criatura que se
lleva en los brazos.
Mark’anakuy: v. Abrazarse
mutuamente.
Maru: s. Tabla o durmiente de madera
cortada.
Maruy: v. Seleccionar tablas cortando,
desmenuzar terrones.
Maskachiy: v. Hacer buscar.
Maskanakuy: v. Buscarse dos o más
personas mutuamente.
Maskay: v. Buscar, averiguar.
Masa: s. Dos cosas iguales. Mezclar
harina con agua.
Masi: s. Prójimo, dos familas que se
asemejan.
Mast’aq: s. Persona que extiende
algo.
Mast’arikuy: v. Estirarse, extender
algo en el suelo.
Mast’ay: v. Extender ropa mojada al
sol.
Mast’aysiy: v. Colaborar en extender
algo.
Maswa: s. Isañu, tubérculo.
Mat’a: s. Corte de carne en pedazos
iguales.
Matarani: s. Lugar donde se crean
juncos. Puerto adyacente a Mollendo
en Arequipa.
Mate: s. Infusión de hierbas
medicinales.
Mat’e: adj. Ajustado, remachado.
Mat’eq: s. Ajustador.
Mat’eqllu: s. Planta de la familia de las
umbelíferas.
Mat’i: s. Frente prominente del cráneo.
Mat’ikuy: v. Apretar uno mismo, sea
correa o ropa.
Mat’iy: v. Apretar, estrechar con
fuerza.
Mauk’a: adj. Usado, gastado, antiguo.
Mauk’achay: v. Hacer envejecer.
Maway: s. Cosecha de primera
siembra.
Mawiy: s. Echarse a perder,
malograrse.
May: adv. ¿Dónde?
Mayqen: adv. ¿Cuál?
Mayman: adv. ¿A dónde? (=mayta).
Maypi: adv. ¿Dónde?
Maytaq: av ¿Dónde está?
Mayt’u: s. Envoltorio de ropa, paja,
cebolla y otras cosas.
Mayt’ukuy: v. Enredarse en los hilos,
enmarañarse en la selva.
Mayt’una: s. Cuerda, hilo, cabuya,
soga para amarrar algo.
Mayt’uy: v. Amarrar algo, arrollar.
Mayu: s. Río.
Maywaq: s. Persona que exterioriza
su afecto en forma romántica.
Maywi: s. Movimiento o vaivén, mueve
el viento a los objetos colgados.
Maywiy: v. Agitar al viento, balancear.
Meqa: s. Pasta o masa de cereales
mezclado con sebo.
Meqllay: v. Poner, echar algo en las
polleras.
Meqo: s. Humus, mantilla finísima,
cualquier polvo fino.
Melq’o: s. Cartílago de la laringe.
Melq’oy: v. Engullir, tragar
rápidamente con sonido.
Mi: suf. Reemplaza al verbo
copulativo.
Mich’a: adj. Tacaño, avaro, mezquino.
Mich’ayay: v. Convertirse en tacaño,
volverse avaro.
Michi: s. Gato.
Michiq: s. Pastor.
Michina: s. Lugar para pastar ganado.
Michiy: v. Pastar.
Mich’upay: v. Desordenar, hacer
entrevero.
Mik’i: adj. Húmedo, cargado de
humedadj.
Mikhuna: s. Comida, alimento.
Mikhuna wasi: s. Comedor.
Mikhunayay: v. Sentir hambre.
Mikhuy: v. Comer.
Mikhuysiy: v. Ayudar a tomar
alimentos.
Millakuy: v. Asquearse por algo.
Millana: adj. Repuganate, que provoca
asco.
Millayay: v. Afearse, ponerse
desagradable.
Millay: adj. Malo, feo, asqueroso.
Millma: s. Lana, pelo suave de
animales.
Millmasapa: adj. Lanudo, animal de
mucha lana.
Millp’una: s. Comida para engullirse.
Millp’uti: s. Esófago, donde se atasca
la comida (por eso se atora la
persona).
Millp’uy:v. Tragar, hacer pasar el bolo
por el esófago.
Millmiy: v. Torcer lana.
Mininchay: v. Tramar, cruzar hilos al
tejer.
Mink’a: s. Trabajo que sew realiza en
reciprocidadj.
Minchha: adv. t. Pasado mañana.
Minuy: v. Diluir polvo o harina fina en
agua.
Mirachiy: v. Hacer multiplicar,
aumentar algo.
Miray: v. Multiplicar por vía
reproductiva.
Mirkha: s. Mancha que aparece en la
cara de la mujer durante el embarazo.
Misk’ichay: v. Endulzar, poner dulce.
Misk’iy: v. Endulzar.
Mismi: v. Filtrar líquido a través de
poros. Torcer lana tosca.
Misk’ay: v. Tropezar con algo.
Misk’ana: s. Tropezadero.
Misti: adj. Toda persona que no es
autóctona.
Mit’a: s. Turno de trabajo, periodo de
tiempo.
Mit’ani: s. Muchacho o muchacha que
cumple turno de servicio personal en
casa del patrón.
Mit’ay: v. Servir de turno, alternar con
otro en el trabajo.
Mitikay: v. Huir, escapar.
Mitmay: v. Colonizar, transportar
colonos.
Mitu: s. Sulfuro amarillo de oro.
Miyuy: v. Envenenar o envenenarse.
Moqo: s. Rodilla. Colina, cerro
mediano.
Mosoq: adj. Nuevo.
Mosqoy: v. Soñar, representación de
sucesos al dormir.
Much’u: s. Cerviz, cogote, nuca.
Muchuy: s. Carestía, privación de todo
bien. v. Padecer, sufrir.
Much’ay: v. Besar, manifestar afecto.
Muhu: s. Semilla, simiente, parte del
fruto que germina.
Muk’u: s. Grano triturado en la boca
para elaborar chicha.
Muk’uy: v. Mascar, triturar con los
dientes.
Mullkhuy: v. Buscar el cuerpo con la
mano. Meter las manos en los senos.
Mullmu: s. Disolución que se hace de
algo en la boca.
Mullu: s. Concha marina de color rojo.
Mullusimi: s. Mujer de labios muy
rojos.
Mumiy: v. Rasurar, sacar las barbas
con hoja fina.
Munakuy: v. Querer, dar afecto.
Munasqa: adj. Querido.
Munay: v. Acto de querer.
Munaycha: adj. Bonito.
Muchhay: v. Desgranar los choclos.
Muskhiy: v. Oler.
Musmiy: v. Olfatear (el perro).
Muspha: s. Delirio, desvarío causado
por la calentura.
Musphachiy: v. Hacer delirar,
desvariar.
Musphay: v. Delirar, hablar durante el
sueño.
Mut’iy: v. Hacer cocer mote, hacer
hervir.
Mut’u: adj. Mocho, mutilado, trochado.
Mut’uy: v. Mutilar, amputar.
Muthu: adj. Borde sin filo.
Muyu: s. Cículo, circunferencia.
Muyuchay: v. Redondear, trazar
círculos.
Muyoq: s. Giratorio, rotativo, que da
vueltas.
Muyuy: v. Girar, rotar, dar vueltas
regulares.
Muyuyay: v. Adquirir forma esférica,
circular.
N
N: Su valor fonético es igual a la N
castellana. Va al comienzo, al medio y
al final de las palabras formando,
sílabas directas y trabadas.
Na: suf. Que va después y unido a los
verbos indicando a terceras personas.
Naq’e: adj. Marchito, mustio, ajeno.
Nanachiq: adj. Que causa dolor, que
hace doler.
Nanay: s. Dolor, padecimiento.
Nanakuq: adj. Dolorido, afligido.
Quejarse íntimamente, acción
compasiva.
Nanasqa: adj. Adolorido, mala acción
que conduele.
Nanariy: v. Comenzar a doler de
nuevo, doler un poco.
Nanayan: v. Dolor permanente,
apesadumbramiento.
Nañaka: s. Manto.
Napay: s. Saludo con cortesía.
Napaykuy: v. Saludar con respeto.
Napaykuchiq: s. El que hace saludar,
hacer congratular.
Naya: adv. Deseo, ambición.
Nayay: Sufijo que va después y unido
a los verbos intransitivos.
Naytanku: s. La flor del qantu o
qantuta.
Naqha: adv. Enantes, hace rato.
Naqhachalla: adv. Hace un momentito
(en diminutivo).
Naq’e: adj. Marchito, ajado.
Naq’echiy: v. Hacer marchitar.
Naq’esqa: v. Marchitada (una flor).
Nesqay: v. Haber dicho. Forma
compuesta del verbo decir.
Ni: suf. Tiene igual significado que en
castellano.
suf. Que se pospone a los
sustantivos y a los verbos.
Niy: v. Decir, expresar, manifestar.
Ñ
Ñ: Consonante palatal, su valor
fonético es igual a la Ñ castellana.
Ña: adv. Ya. Sufijo que va unido y
después de los verbos y pronombres.
Ñachu: adv. Ya es, ya está (en forma
interrogativa).
Ñakay: v. Maldecir, desear mal a otra
persona.
Ñak’ay: v. Maldecir, desear mal a otra
persona.
Ñak’ay: v. Degollar.
Ñak’aylla: adj. Dificultosamente.
Ñak’ayllaña: adv. Dificultosamente ya,
con las justas.
Ñak’ana: adj. Animal para degollar.
Ñan: s. Camino, vía para el tránsito.
Ñaña: s. Hermana de mujer a mujer.
Ñañacha: s. Hermanita.
Ñañi: adj. Tranquilo, reposado,
sereno.
Ñañichiy: v. Sosegar, serenar.
Ñañiy: v. Condenar, sentenciar, fallar,
resolver un litigio.
Ñañu: s. Delgado, fino.
Ñañusqa: adj. Adelgazado, afinado.
Ñañuyachiy: v. Hacer adelgazar,
hacer delgada una cosa.
Ñañuyay: v. Adelgazar, ponerse
delgada una cosa.
Ñapas: Complemento para forma
compuesta. Ya puedes. Va después
de verbos.
Ñapoq: adj. Ablandador, suavizador.
Ñapullaña: adj. Suavísimo,
blandísimo.
Ñapuy: v. Suavizar.
Ñaraq: c. Ora sí, ora no.
Ñaqch’aq: s. Peinador.
Ñaqch’ay: v. Peinar.
Ñaqch’a: s. Peine.
Ñas: adv. Ya. Ya más había, verbo
auxiliar.
Ñat’i: s. Vísceras.
Ñat’iy: v. Sentir náuseas, repugnancia.
Ñauch’i: adj. Punteagudo.
Ñaupa: adj. Antiguo, remoto; adv.
Delante.
Ñaupaq: s. Anticipador.
Ñaupaq ñeqen: adj. Primero en el
orden.
Ñaupariy: v. Adelantarse.
Ñaupay: v. Caminar adelante.
Ñausa: s. Ciego, invidente, privado de
la vista.
Ñawi: s. Ojo.
Ñawchay: v. Ojalar, poner ojos.
Ñeqwin: s. Médula espinal.
Ñit’isqa: adj. Aplastado, apretujado.
Ñit’iy: v. Aplastar.
Ñoqa: p. Yo. Primera persona.
Ñoqanchis: p. Nosotros. Plural
incluyente.
Ñoqayku: p. Nosotros. Plural
excluyente.
Ñoqo: s. Agujero u hoyo en el suelo
para el juego.
Ñujch’u: s. Salvia, planta.
Ñujñay: v. Engañar, burlar, falsear.
Ñujñu: s. Leche humana.
Ñujñuy: v. Lactar, ordeñar la leche.
Ñuñuy: v. Mamar.
Ñuñu: s. Mama, teta. Tetilla del
hombre.
Ñuk’u: adj. Tullido, encogido de
brazos y pies.
Ñup’u: s. Alimento blando, suave, muy
sazonado.
Ñup’uy: v. Ablandar.
Ñuskhu: adj. Torpe, chambón, tardo.
Ñusñu: s. Silbido de las fosas nasales
por la fuerte respiración.
Ñusñuy: v. Dormir resollando fuerte.
Ñusa: s. Semilla de papa
descompuesta después de germinar.
Ñust’a: s. Princesa del Imperio.
Ñut’uy: v. Moler.
O
O: Es una vocal media abierta.
Oqa: s. Tubérculo comestible.
Oqa-khaya: s. Tubérculo puesto a la
helada y luego al agua.
Oqe: adj. Color gris, plomizo.
Oqeyay: v. Tomar color gris.
Oqho: s. Cenegal, filtraciones de
agua, con piso movedizo.
Oqlla: s. Incubación.
Oqllay: v. Empollar, incubar.
Oqocho: adj. Rechoncho, regordete,
rollizo.
Oqoti: s. El recto, esfínter anal, colon.
Oqyay: v. Gargarizar, hacer gárgaras.
Onqochiy: v. Causar enfermedad,
cuidar al enfermo.
Onqoq: s. adj. Enfermo, que padece
enfermedadj.
Onqoy: s. Enfermedad, alteración de
la salud. v. Enfermarse.
Onqoy-wasi: s. Hospital, posta
médica.
Opa-kay: s. Demencia, idiotez, mudo.
Orqo: s. adj. Macho, animal de sexo
masculino.
Orqo: s. Cerro, elevación considerable
de tierra.
Osqo. S. Gato arisco.
P
P: Es consonante labial oclusiva, su
valor fonético es igual a la P
castellana.
Pa: Sufijo con significado de
pertenencia; va después y unido a los
adjetivos y pronombres.
Pacha: s. La tierra, universo, el
mundo, el tiempo.
Pachaj: adj. Cien, centena, cien
unidades.
Pachakamaq: s. Dios, hacedor del
mundo, el ser supremo.
Pachakuteq: s. Noveno Inka del
Tawantinsuyo.
Pachamama: s. Madre tierra, nombre
específico de la tierra.
Pachamanka: s. Convite público.
Pachamit’a: s. Estación; cada una de
las estaciones del año.
Pachiy: v. Sentarse.
Paka: adj. Oculto, escondido, secreto.
Pakakuy: v. Esconderse.
Pakay: v. Ocultar, guardar en secreto.
Parus: s. Variedad de papa que
madura pronto.
Palla: s. Dama, mujer de la nobleza
incaica.
Pallay: v. Recoger, recolectar.
Pallasqa: adj. Recogido, recolectado.
Palqa: adj. Bifurcado, camino o río que
se divide en dos ramales.
Palta: s. Fruta palta; carga
suplementaria.
Paltay: v. Colocar una carga pequeña
sobre la principal.
Pallway: v. Terminar un trabajo.
Pallaq: s. Recogedor, recolector.
Pallapa: s. Tubérculo recogido en
chacra después de la cosecha.
Pana: s. Hermana del varón.
Pankiy: v. Resembrar en los terrenos
en que no ha brotado la semilla.
Panpa: s. Suelo, llanura.
Panpachaq: s. adj. Perdonador.
Panpachay: v. Igualar el piso.
Perdonar, absolver.
Pantaq: adj. El que se equivoca, el
que está errado.
Pantay: v. Equivocarse, errar.
Panti: s. Planta medicinal, se emplea
para curar la tos.
Paña: s. Mano derecha.
Papa: s. Planta de la familia de las
solanáceas.
Papaya: s. Planta comestible.
Paq: suf. Para.
Paqarin: adv. Mañana, día después
de hoy.
Paqariy: v. Amanecer, clarear el día.
Paqo: s. Espiritista, paga a la tierra.
Auquénido de color castaño.
Paqta: adj. Igual, justo, equitativo.
Paqtachay: v. Hacer justicia, probar la
inocencia.
Para: s. Lluvia, que cae agua de la
atmósfera.
Pari: adj. Objeto con calor.
Parichiy: v. Caldear, poner al fuego (al
horno).
Paru: adj. Dorado por el fuego.
Parwa: s. Flor del maíz.
Pas: suf. También, además. Va unido
y después de los verbos.
Paskana: s. Descansadero, lugar de
descanso en los viajes.
Paskay: v. Desatar.
Pata: s. Anden, peldaño, parte alta del
cerro.
Patapata: s. Andenería, andenes,
gradas.
Patara: s. Doblez, plegadura.
Patay: v. Plegar, doblar.
Pau: loc. No hay, se acabó.
Pauqar: adj. Polícromo, multicolor.
Pauqarwara: s. Primavera, época
florida.
Pauqarpata: s. Prado, jardín, situado
en la parte alta, plana.
Pay: p. El, ella, tercera persona
(paymi: él es).
Paya: s. adj. Vieja, mujer de mucha
edadj.
Payayay: s. Envejecer la mujer o
animal hembra.
Paykuna: p. Ellos o ellas.
Peqana: s. Batán donde se muele la
jora u otra cosa.
Peqtuy: v. Debilitarse.
Pesqosqa: s. Homosexual.
Perqa: s. Pared, tabique, tapia que
sostiene el techo.
Perqay: v. Levantar una pared.
Pesqo: s. Pájaro en general.
Pi, Pin: p. Interrogación ¿qué?,
¿quién?.
Pichana: s. Escoba.
Pichay: v. Barrer, limpiar con escoba.
Pichu: s. Tibia.
Pichinchu: s. Pájaro de pico recto
como el jilguero.
Pichitanka: s. Gorrión.
Piqchay: v. Masticar la coca.
Piqchu: s. Bolo de coa.
Piki: s. Pulga.
Pikichaki: s. Pie de pulga, personaje
del drama Apu Ollantay.
Pikisapa: adj. Pulguiento, lleno de
pulgas.
Pilli: s. Hierba de puna cuya raíz se
come.
Pillku: s. Pájaro de plumaje multicolor.
Pillpinto: s. Mariposa.
Pillu: s. Corona, guirnalda.
Pipas: p. Quienquiera, cualquiera.
Piñas: p. Quien sea.
Pillwiy: v. Hilar lana toscamente.
Pinkuyllu-Pinkillu: s. Instrumento
musical de viento parecido a la flauta.
Pirwa: s. Montón, hacinamiento, cosas
puestas en forma apiñada, ordenada.
Pisqa: adj. Cinco (unidades).
Pisi: adj. Poco, escaso, limitado.
Pisichay: v. Acortar, disminuir.
Pisiy: adj. Disminución, muy poco.
Pitay: v. Fumar.
Pitu: s. Pareja, dos cosas iguales.
Pituchay: v. Emparejar, aprear, unir
dos cosas.
Pituy: v. Mezclar harina con agua y
formar masa.
Pitusiray: s. Hija de Ollanta recluida
en Ajllawasi.
Poqo: adj. Maduro; fruta madura para
recoger. Líquido muy fermentado
como la chicha.
Poqochiy: v. Hacer madurar la chicha,
fruta, etc.
Poqto: s. Cantidad o porción que
contiene ambas manos juntas.
Poqtoy: v. Tomar granos u otros,
llenar con ambas manos.
Poroña: s. Palangana, lavador,
aguamanil.
Puchu: s. Sobra, resto, residuo que
queda del uso de algo.
Puchuchiy: v. Hacer sobrar.
Pujllaq: s. Jugador, persona que
juega.
Pujllana: s. Juguete.
Pujllay: v. Jugar, recrear.
Puka: adj. Rojo en todos sus matices.
Pukara: s. Fortaleza, baluarte, castillo.
Pukayay: v. Enrojecer.
Pullurki: s. Pestañas.
Puma: s. mamífero carnívoro que vive
en la selva, en los valles y en las
cumbres nevadas.
Puna: s. Altas cumbres y páramos en
los Andes.
Punkiy: v. Efecto de hincharse,
aumentar de volumen.
Punku: s. Puerta, abertura para entrar
o salir.
Puñuna: s. Cama, lecho, alcoba.
Puñuna-wasi: s. Dormitorio.
Puñuy: v. Dormir o descansar en la
cama.
Pupu: s. Ombligo.
Pura: suf. Hace las veces de
preposición entre. Plenilunio, luna
llena.
Purun: s. Páramo, deierto, eriazo,
tierra estéril.
Puska: s. Rueca, huso, sirve para hilar
lana.
Puskay: v. Hilar.
Pusachiy: v. Hacer llevar, guiar,
conducir.
Pusaq: s. Conductor, que conduce,
que lleva. adj. Ocho (unidades).
Pusay: v. Conducir.
Pututu: s. Trompeta hecha de
conchas marinas.
Ph
Ph: Es un fonema labial aspirado.
Phaka: s. La ingle, entrepiernas.
Phalay: v. Volar, hacer vuelo rasante.
Phalica: s. Pollerín interior que usan
las niñas y mujeres.
Phalla: adj. Reventado o abierto como
una rosa.
Phanka: adj. Se dice a los objetos que
tienen boca muy ancha.
Phari: s. Torzal flojo, poco torcido de
lana u otros.
Phaqcha: s. Cascada o caída de
agua.
Phaqchay: v. Chorrear el agua, hacer
caer en cascada.
Phasi: adj. Cocido al vapor como
huevo, chuño, etc.
Phasiy: v. Cocer al vapor.
Phatachiy: Hacer eeventar en la
cocción.
Phatasqa: v. part. Reventado por la
cocción.
Phatmiy: v. Dividir en dos partes
iguales.
Phawakachay: v. Corretear, correr en
cualquier dirección.
Phaway: v. Correr como volando.
Phichuy: v. Arrancar pedazos de lana
apelmazada.
Phiña: adj. Iracundo, colérico, áspero
de genio.
Phiñachiy: v. Hacer enojar, causar
enojo.
Phiñallaña: adj. Enojadísimo.
Phiñay: v. Enojar, amonestar,
reprobar.
Phiñanakuy: v. Amonestrase
mutuamente entre dos personas.
Phiñakuy: v. Encolerizarse, airarse,
resentirse.
Phiri: s. Alimento preparado con
harina y poca agua.
Phiriy: v. Preparar el phiri con harina,
leche o agua.
Phiskuy: v. Embadurnar, pintarrajear.
Phislu: s. Gorgeo, insecto coleóptero
que vive en la semilla de los cereales.
Phisluy: v. Depilar, arrancar los pelos
y cabellos.
Phiwi: s. Primogénito, el primer hijo de
una familia.
Phoqe: s. Calostro, primera leche que
da la madre después del
alumbramiento.
Phoqchiy: v. Rebalsar, salir el líquido
del recipiente.
Phosoqo: s. Espuma, burbujas
blancas en un líquido.
Phuchu: adj. Entero, enfermizo,
delgaducho.
Phuku: s. Soplo.
Phukuna: s. Soplador, soplete,
sopladera.
Phukuy: v. Soplar, arrojar aire por la
boca.
Phullpuy: v. Borboteo o movimiento
de burbujas en un líquido al hervir.
Phullu: s. Especie de mantilla que las
mujeres usan prendida al cuello y que
cae hasta los codos.
Phullukuy: v. Ponerse en la mantilla
tejida.
Phupa: adj. Fofo, esponjoso, suave.
Phuru: s. Pluma, plumaje que cubre el
cuerpo de las aves.
Phusnu: s. Excremento que se
deposita en la panza.
Phuspu: s. Habas tostadas y hervidas.
Phusa: s. Zampoña de doble serie de
cañas.
Phuti: s. Pena, tristeza, congoja moral.
Phuyu: s. Nube, niebla.
Phuyuy: v. Nublarse el cielo.
P’
P’: Fonema labial explosivo.
P’acha: s. Vestido, ropa.
P’achachiy: v. Hacer vestir, poner
vestido.
P’achasqa: s. Arropado, vestido
trajeado.
P’ajchay: v. Embrocar, colocar una
vasija boca abajo.
P’akiy: v. Quebrar.
P’akiq: s. Quebrador, que rompe o
fractura.
P’akichiy: v. Hacer romper o quebrar.
P’akina: adj. Quebrable, fácil de
romper.
P’alqa: s. Bifurcación del río en dos
formando una especie de isla.
P’alta: adj. Oblongo y plano, liso.
P’ana: s. Garrotazo, golpe con garrote.
P’anay: v. Castigar con plao, apalear.
P’anqa: s. Envoltura de la mazorca del
maíz.
P’anqay: v. Echar perfollas del choclo.
P’aqla: adj. Calvo, pelado, cabeza sin
cabellos.
P’aqo: adj. Rubio, color amarillo
dorado.
P’anpay: v. Enterrar algo, sepultar el
cadáver.
P’anpaq: s. Enterrador, sepulturero.
P’apiy: v. Desgranr el maíz nuevo y
húmedo.
P’arqachaki: adj. El que tiene seis
dedos en los pies.
P’arqamaki: adj. El que tiene sies
dedos en las manos.
P’asña: adj. Moza, muchacha entre 12
a 18 años.
P’atay: v. Morder hincando los dientes
y desgarrando.
P’enqa: s. Sentimiento de vergüenza
que a uno le acompaña.
P’enqakuy: v. Avergonzarse,
ruborizarse por algo.
P’enqana: adj. Avergonzable.
P’enqali: s., adj. Tímido, ruboroso,
vergonzoso.
P’enqay: s. Vergüenza, bochorno,
rubor.
P’esqe: s. Quinua sancochada.
P’ijway: v. Salir disparada una cosa
con sonido agudo.
P’intuna: s. Pañales, tela para
envolver.
P’istuy: v. Envolver al niño en sus
pañales. Fajar.
P’isaq: s. Perdiz de buen tamaño de
color plomizo.
P’ita: s. Salto, movimiento de impulso
para brincar.
P’itay: v. Saltar.
P’itiy: v. Romper o arrancar una
hebra.
P’olqo: s. Botina de lana con que se
abriga los pies de los niños.
P’onqo: s. Estanque, hoyo para
depositar agua.
P’osqo: adj. Sabor amargo, áspero.
P’uchukay: v. Terminar, acabar, dar
fin.
P’ujru: s. Hoyada, hondonada, terreno
cóncavo como un hoyo.
P’ujruyachiy: v. Abrir hoyo o cavidad
cóncava.
P’ujti: s. Canasta circular casi plana
sin asa.
P’uku: s. Vasija semiesférica de
arcilla.
P’unchay – P’unchau: s. Día que
dura desde que sale hasta la entrada.
P’unchaynin: adv. En su día.
P’unpu: adj. Hinchazón, congestión.
P’uru: s. Vesícula. Vejiga.
P’uti: s. Cerradura de madera, especie
de chapa rústica.
P’uyñu: s. Cántaro mediano de arcilla
a manera de jarra.
Q
Q: Consonante oclusiva postvelar,
glotal, sorda.
Qa: suf. Actúa como determinante en
el sustantivo y en el verbo.
Qachiy: v. Extender desparramando.
Qallpa: s. Terreno que queda después
de la cosecha.
Qallariy: v. Comenzar alguna labor de
trabajo.
Qallu: s. Lengua.
Qamili: s. Brujos vendedores errantes
de drogas, narcóticos.
Qan: p. Tú (segunda persona).
Qanchi: s. Danza originaria de la
provincia de Qanchis.
Qanchis: adj. Siete (unidades).
Qanchis ñeqen: adj. Séptimo (número
ordinal).
Qankuna: p. Ustedes, segunda
persona plural.
Qantu: s. Arbusto ornamental de flores
arracimadas.
Qañiwa: s. Planta quenopodiácea más
pequeña que la quinua.
Qañiwa hak’u: s. Harina obtenida de
qañiwa tostada.
Qapariy: v. Gritar, lanzar el grito.
Qaqa: s. Peña, roca.
Qaqapay: v. Despeñar.
Qara: s. Cuero, pellejo; huella blanca.
Qarachi: s. Pez escamoso, abunda en
el lago Titicaca.
Qarana: s. Vianda lista para servir,
utensilio en que se sirve las viandas.
Qaray: v. Servir potajes.
Qaraywa: s. Lagartija, reptil de
pequeño tamaño.
Qarpay: v. Regar.
Qasa: s. Congelación de los líquidos.
Qasasqa: adj. Helado, pasado por la
helada.
Qasana: s. Palacio imperial del Inka
Pachakuteq.
Qasi: adj. Desocupado, quieto.
Qasichiy: v. Desocupar, dejar vacío
un sitio.
Qasiq: adj. El que está libre.
Qatay: v. Abrigar con cobija o frazada.
Yerno, marido de la hija.
Qatiy: v. Arrear, hacer continuar.
Qatichiy: v. Mandar seguir, mandar
arrear animales.
Qatipay: v. Rastrear, seguir la huella.
Qatiriy: v. Perseguir, seguir.
Qatu: s. Mercado.
Qawa: s. Pechuga.
Qawichiy: v. Hacer asolear.
Qaylla: adj. Delante, cerca.
Qayllay: v. Acercarse.
Qayna: adv. Ayer, día anterior.
Qaywiy: v. Batir, agitar o mover.
Qechuy: v. Arrebatar, despojar.
Qellpu: s. Felicidad, dicha, ventura.
Qelqa: s. Escritura, escrito, grabado.
Qelqaq: adj. El que escribe, escritor.
Qelqana: s. Material para escribir,
lapicero, escritorio.
Qelqay: v. Escribir.
Qelqere: s. Tinterillo, escribano de
mala ley.
Qella: s. Pereza; adj. Perezoso.
Qellakuy: v. Flojear.
Qena: s. Quena, especie de flauta
mediana hecho de caña.
Qenchay: v. Levantar pared de piedra.
Qeqoy: v. Engañar.
Qero: s. Vaso de madera para libar en
grandes acontecimientos.
Qesachay: v. Menospreciar, desairar.
Qespi: s. Vidrio, cristal.
Qespichiy: v. Hacer salvar, librarse de
un peligro.
Qespiy: v. Salvarse.
Qeuña: s. Planta, arbusto que sirve
como combustible.
Qocha: s. Lago.
Qochayuyu: s. Alga marina.
Qochikuy: v. Hacerse dar, pedir.
Qolqa: s. Depósito de productos
agrícolas. Constelación de las
Pléyadas.
Qolqe: s. Plata, metal blanco.
Qolqechay: v. Atesorar, acumular
caudales.
Qolqeyoq: adj. Adinerado.
Qollana: adj. Jefe, venerable, director.
Qollo: s. Mal agüero.
Qollpa: s. Salitre, sulfato de hierro.
Qollpay: v. Lamer sal de piedra por el
ganado.
Qonchu: adj. Turbio.
Qonqay: v. Olvidar.
Qonqor: s. Rodilla.
Qonoy: v. Quemar fogata, quemar
paja.
Qoq: adj. Dador, el que da.
Qopuy: v. Devolver. Restituir.
Qora: s. Maleza, mala hierba.
Qoraq: adj. El que quita o saca las
malezas.
Qori: s. Metal precioso, oro.
Qoriwalqa: s. Cadena o collar de oro.
Qorpa: s. Hospedaje, alojamiento.
Qorpachay: v. Alojar.
Qosa: s. Marido, esposo.
Qosayoq: adj. Mujer que tiene
esposo.
Qosqo: s. Cusco. Considerado como
el ombligo del mundo.
Qotoy: v. Superponer las cosas y
amontonarlas.
Qowi: s. Conejo.
Qoy: v. Dar, entregar, ceder.
Qoya: s. Esposa, matrona, señora.
Qoyllor: s. Estrella, cuerpo celeste
luminoso.
Qoyro: s. Catarata en los ojos.
Qoywiy: v. Silbar.
Qh
Qh: Fonema postvelar aspirado sordo.
Qhachun: s. Nuera.
Qhali: adj. Sano, de buena salud.
Qhaliyachiy: v. Hacer sanar.
Qhaliyay: v. Mejorar de una
enfermedadj.
Qhalla: s. Aspergeo o rociadura de un
líquido con la mano, regado.
Qhanqoy: v. Ganguear al hablar.
Qhapa: s. Piojo menudo, de color
rojizo.
Qhapaq: adj. Rico, adinerado.
Qhayninpa: adv. t. Ahora, tiempos
anteriores de ayer.
Qhechincha: s. Hollín, humo
concentrado que se concentra en el
techo de las cocinas.
Qhechipra: s. Pestaña.
Qhelli: adj. s. Suciedad, mugre.
Qhellichay: v. Ensuciar.
Qhencha: s. adj. Destino, hado,
fatalidadj.
Qhepa: adj. Detrás, atrás, parte
posterior.
Qhepachiy: v. Hacer quedar, retener.
Qhepaq: adj. Que queda, que se
atrasa.
Qhepay: v. Quedar, permanecer.
Qheswa: s. Valle, quebrada o cañada
de clima templado.
Qhasqo: s. Parte exterior e interior de
la caja toráxica.
Qhasñu: adj. Débil, delgado, sin
consistencia.
Qhasñuyay: v. Adelgazarse, ponerse
débil.
Qhasuy: v. Romper rasgando una
tela.
Qhaswa: s. Danza y cantos muy
alegres.
Qhasway: v. Danzar en ruedo
cantando.
Qhatu: s. Mercado.
Qhatuy: v. Ofrecer y vender diferentes
cosas.
Qhaway: v. Ver, percibir mediante la
vista.
Qhospay: v. Revolcarse.
Qhosi: adj. Color garzo, azulado
celeste.
Qhopo: adj. Protuberancia, joroba.
Qhopoyay: v. Formarse
protuberancia, ponerse encorvado,
jorobarse.
Qhoro: adj. Mutilado, cortado.
Qhoruy: v. Mutilar, amputar.
Q’
Q’: Es una conconate oclusiva.
Q’acha: adj. Filoso, que tiene arista
aguda.
Q’achu: s. Forraje, hierba forrajera
para los animales.
Q’achuy: v. Cortar o segar forraje.
Q’alay: v. Desnudar o desvestir.
Q’altiy: v. Sacudir o mecer un líquido.
Q’allay: v. Rebanar delgadamente.
Q’allpay: v. Remangar.
Q’allpiy: v. Estrujar, oprimir en las
manos.
Q’anpa: s. Envoltura de la mazorca de
maíz.
Q’apa: s. Perfumado, tiene olor
agradable.
Q’apay: v. Perfumarse.
Q’ea: s. Pus.
Q’eachay: v. Supurar.
Q’echa: s. Defecación diarreica.
Q’ella: s. Cicatriz.
Q’elliy: v. Repudiar.
Q’ellu: adj. Amarillo.
Q’elluyay: v. Palidecer, volverse
amarillo.
Q’emi: s. Apoyo, estribo fijo.
Q’emiy: v. Colocar cuña, apoyar.
Q’enpiy: v. Enrollar, enroscar.
Q’entiy: v. Contraerse, encogerse.
Q’epi: s. Atado que se lleva en la
espalda.
Q’enqo: s. Ondulación.
Q’eqo: s. Fleco, faja de adorno.
Q’eqoy: v. Hacer flecos.
Q’esa: s. Nido de aves.
Q’eswa: s. Soga de paja torcida, de
paja especial.
Q’ocho: s. Júbilo, alegría.
Q’ochukuy: v. Divertirse.
Q’omer: adj. Verde, color de hierba
fresca.
Q’oncha: s. Fogón para cocinar.
Q’onpo: s. Mogote, nudo o barro,
chichón.
Q’oñi: adj. Caliente, cálido.
Q’oñiy: v. Ponerse caliente, emitir
calor.
Q’opa: s. Basura.
Q’opapata: s. Basural, muladar.
Q’orota: s. Testículos, criadillas.
Q’osñi: s. Humo, humareda.
Q’osñichiy: v. Ahumar, poner al humo
alguna cosa.
Q’oto: s. Bocio, papera.
Q’otoy: v. Engatuzar, engañar,
embrollar.
Q’oya: s. Variedad de paja muy
resistente.
Q’oyo: s. Moretón, equímosis, mancha
más o menos extensa que aparece en
la piel luego de haber sido golpeada.
Q’oyoyasqa: adj. Amoratado,
acardenado.
R
R: Es consonante vibrante alveolar
suave, su pronunciación es más suave
que la R castellana.
Rachay: v. Arañar.
Rajra: s. Comida abundante.
Rajray: v. Comer vorazmente.
Raka: s. Vagina, vulva, órgano genital
de la mujer.
Rakacha: s. Planta alimenticia.
Rakhu: adj. Grueso en diámetro,
voluminoso.
Rakhu kunka: s. Voz gruesa o grave.
Raki: s. Distribución, partición.
Rakiy: v. Repartir, distribuir.
Ranku: s. Zancadilla.
Rankuy: v. Tropezar, enredar.
Rankhi: s. Penumbra, primeras luces
del amanecer.
Ranpay: v. Conducir en litera.
Ranra: adj. Camino desigual,
pedregoso.
Ranramach’ay: s. Cueva, caverna en
la montaña.
Ranti: s. Compra, transacción
comercial.
Rantichiy: v. Hacer comprar.
Rantina: s. Cosa que se expone a la
compra-venta.
Rantinakuy: v. Hacer intercambio en
la compra.
Rantiy: v. Comprar.
Raq’ana: s. Colador, cernidor.
Raqay: s. Galpón, casa sin techo.
Raqch’i: s. Ceramio, tiesto.
Rapha: s. Llamarada, lengua de
fuego.
Raphapay: v. Flamear, echar
llamaradas de fuego.
Raphi: s. Hoja de las plantas.
Raphra: s. Ala de las aves.
Rauk’ana: s. Instrumento de labranza
para recoger la papa.
Raurachiy: v. Avivar el fuego,
encender la candela.
Rawi: adj. Desordenado, confuso.
Rawichiy: v. Hacer desarreglar,
desordenar.
Rayku: Sufijo del caso ablativo – Por.
Raymi: s. Fiesta de gran solemnidad
en el inkario.
Reqsichiy: v. Hacer conocer una
persona a otra.
Reqsiy: v. Conocer.
Riqch’ariy: v. Despertar del sueño.
Rijch’ay: v. Dejar de dormir, despertar.
Rijra: s. Hombro, omoplato, paletilla.
Rikhuriy: v. Aparecer, descubrirse.
Riki: adv. Sí, por supuesto; claro que
sí.
Rikuy: v. Ver, distinguir.
Rillay: v. Ir, soler.
Rimay: v. Hablar.
Rimachiy: v. Hacer que hable.
Rimaq: s. Hablador, conversador.
Rimanakuy: v. Coordinar, convenir
entre muchos.
Rit’i: s. Nieve. Blancura de nieve.
Riy: v. Ir, dirigirse de un lugar a otro.
Roq’a: adj. Magnánimo, generoso.
Roqoto: s. Rocoto, planta.
Roqt’o: s. Sordo, que padece de
sordera total.
Roqt’oyay: v. Ensordecer.
Rujriy: v. Hurgar, escarbar en un
hoyo.
Ruk’ana: s. Dedo de las
extremidades.
Rumi: s. Piedra.
Rumichay: v. Empedrar.
Rumiñawi: s. General del Inka
Atawallpa.
Rumiyay: v. Petrificarse, endurecerse.
Rumu: s. Yuca, planta.
Runa: s. El hombre, la persona.
Runayachiy: v. Culturizar, civilizar.
Runayay: v. Superarse mediante la
educación.
Runkhi: adj. Tosco, burdo, grosero.
Runtu: s. Huevo.
Runtuy: v. Poner huevo (las aves).
Rup’iy: v. Meditar, discurrir.
Rupha: adj. Caliente, quemante,
cálido.
Ruphachiy: v. Incinerar, quemar en el
fuego.
Ruray: v. Realizar una tarea, obra.
Ruraysiy: v. Colaborar en el trabajo.
Ruru: s. Fruto, producto de los
vegetales, que tiene semilla.
Ruruchiy: v. Hacer producir frutos.
Rurun: s. Riñón.
Rutuna: s. Instrumento que sirve para
cortar, trasquilar.
Rutuy: v. Cortar, trasquilar, cortar
cabello.
S
S: Consonate fricativa, alveolar, sorda.
Su valor fonético es igual a la S
castellana.
Sach’a: s. Arbol, arbusto.
Sach’a-sach’a: s. Arboleda, bosque.
Sach’a runa: s. Hombre salvaje que
habita en la selva.
Sajsay: v. Saciarse, hartarse de
comida.
Sajwaq: adj. Fornicador.
Sajway: v. Fornicar.
Sali: s. Variedad de papa.
Salqa: adj. Bravo, indómito, salvaje.
Salla: s. Concubina, querida.
Salli: s. Mineral. Azufre.
Sallina: s. Yacimiento o mina de
azufre.
Sama: s. Aliento, respiración.
Descanso.
Samana: s. Sitio de descanso.
Samana-wasi: s. Salón.
Samay: v. Respirar. Descansar.
Sami: s. Dicha, ventura, suerte.
Saminchay: v. Bendecir, dignificar.
Sana: s. Raza, casta, linaje.
Sanay: v. Descender de antepasados
conocidos.
Sani: adj. Color morado.
Sank’ay: v. Burlarse, mofarse.
Sankha: s. Precipicio, abismo.
Sankhu: adj. Espeso, denso.
Sansa: s. Brasa, carbón encendido.
Sansachiy: v. Avivar brasas.
Sañuy: v. Fabricar objetos de
alfarería.
Sapa: adj. Cada, solitario. Soledadj.
suf. denota valor aumentativo.
Sapa p’unchay: adv. Cada día.
Sapalla: adv. Sólo, solamente.
Sapan: adj. Unico, solo en su especie.
Sapanka: adv. Cada uno, cada cual.
Saphi: s. Raíz, órgano de absorción
de nutrientes de los vegetales.
Saq’ay: v. Arrancar a viva fuerza
objetos.
Saqey: v. Dejar, soltar, abandonar.
Saqra: s. Demonio, diablo, Satán,
Lucifer.
Saqma: s. Puño, mano cerrada,
puñetazo.
Saqsa: s. adj. Jaspeado, de dos
colores.
Saqtay: v. Majar, moler, machacar.
Sara: s. Maíz.
Sarasara: s. Maizal, chacra de maíz.
Saru: s. Pisada, huella del pie.
Saruy: v. Sentar el pie sobre algo.
Sarunakuy: v. Pisotearse
mutuamente.
Saruysiy: v. Ayudar a pisotear
repetidamente.
Sasa: adj. Difícil, dificultoso.
Satiy: v. Punzar, picar, pinchar,
penetrar.
Sauchuy: v. Renegar, enfadarse.
Saukay: v. Bromear, burlarse,
mofarse.
Sauna: s. Cabecera, almohada,
almohadón.
Saunay: v. Colocar la almohada,
arreglar la cabecera.
Sauñi: adj. Aromático, balsámico.
Sauñiy: v. Aromatizar, perfumar.
Saway: v. Contaer matrimonio,
casarse.
Sayri: s. Tabaco.
Sayariy: v. Pararse, ponerse de pie.
Sayk’uchiy: v. Hacer cansar.
Sayk’usqa: adj. Cansado.
Sayk’uy: v. Cansarse; adj. Cansado.
Seqay: v. Subir.
Seq’ey: v. Garabatear, rubricar la
firma.
Seqse: s. Comezón, escozor,
cosquilleo.
Senqa: s. Nariz.
Senq’apa: s. Jáquima que va antes de
la rienda.
Sich’u: s. Cicatriz que queda de
quemaduras y heridas mal curadas.
Sijlla: adj. Esbelta.
Siki: s. Nalga. Base o asiento de las
cosas.
Sikisapa: adj. Posaderas abultadas.
Sikuna: s. Percha, perchero.
Silla: s. Cascajo, piedra fina
fragmentada.
Sillay: v. Montar.
Sillu: s. Uña de los dedos.
Sillwi: s. Cinto, cinturón. Forma de
colocarse una prenda.
Simi: s. Boca. Palabra, expresión.
Idioma.
Sinchi: adv. Mucho, demasiado,
bastante.
Sinp’a: s. Trenza. Entrelazamiento de
tres o cuatro hilos.
Sinp’ay: v. Trenzar.
Sintikuy: v. Resentirse, disgustarse.
Sipas: s. Muchacha, señorita, joven
casadera.
Sipichiy: v. Hacer matar, estrangular.
Sip’uy: v. Fruncir o arrugar tela.
Siraq: s. Costurera, sastre.
Siray: v. Coser.
Siriy: v. Descansar, recostarse.
Sirina: s. Hamaca, perezosa.
Sirk’a: s. Vena, arteria.
Sirk’ay: v. Acto y efecto de sangrar.
Sirpay: v. Traicionar.
Sirp’i: s. Labio inferior.
Sisay: v. Echar polen de las flores.
Siwi: s. Anillo, aro, sortija.
Siwiy: v. Silbar.
Sonqo: s. Corazón. Organo de la
circulación.
Soq’ay: v. Zurrar, azotar.
Soq’oy: v. Beber con avidez, brindar.
Soqo: s. Cana, cabellos blancos que
salen de la cabeza.
Soqoyay: v. Encanecer, ponerse
canoso.
Soqta: adj. n. Seis.
Suwa: s. Ladrón, pillo, ratero.
Suway: v. Robar.
Suchi: s. Remesa, encargo.
Such’i: s. Pez de piel atigrada, abunda
en los ríos y lagos.
Suchuy: v. Deslizarse, rodar,
arrastrarse.
Sukay: v. Formar surcos, labrar tierra.
Sujsa: adv. Amanecer entre claro y
oscuro.
Sulla: s. Rocío, condensación de
vapor de agua.
Sullk’a: adj. Menor, el más pequeño.
Sulluy: v. Abortar, mal parto.
Sumaq: adj. Bello, hermoso, esbelto.
Sumaqchay: v. Embellecer,
engalanar, adornar.
Suni: adj. Largo, alargado, que tiene
longitud.
Sunki: Pronominal.
Sunkha: s. Bigote.
Suntur: adj. Circular, redondo.
Sunturwasi: s. Casa cultural de
madera, de forma piramidal.
Suñay: v. Obsequiar algo por cortesía.
Supiy: v. Ventosear, peer.
Surunp’i: s. Oftalmía. Refracción de la
nieve y su efecto.
Sutichay: v. Poner nombres a
personas, animales o cosas.
Sut’ichasqa: s. Esclarecido,
evindenciado, aclarado.
Sut’u: s. Gotera, gota, porción de
líquido que cae.
Sut’uchiy: v. Hacer gotear.
Suyruy: v. Arrastrar la ropa muy larga
al caminar.
Suysuy: v. Cernir con el cedazo
harina gruesa.
Suysuna: s. Cernidor, cedazo.
Suyt’u: adj. Alargado, oblongo.
Suyu: s. Región geográfica.
T
T: Consonante oclusiva, alveolar,
sorda. Su valor fonético es el mismo
que la T castellana.
Ta: suf. Determinante, reemplaza al
artículo.
Tachu: s. Cántaro de arcilla.
Tajlla: s. Tirapié, para roturar terrenos.
Tajsa: adj. Mediano, regular en porte.
Taka: s. Golpe contundente, trompón,
puñetazo.
Takay: v. Golpear.
Taki: s. Canción
Takiy: v. Cantar, entonar.
Takiq: s. Cantor, cantante.
Tama: s. Rebaño, tropa, recua.
Tanapa: s. Tumor que se forma en el
pie.
Tanpo: s. Posada en el camino,
alojamiento.
Tanput’oqo: s. hist. Posada de
ventanas, sitio donde según la leyenda
salieron los hermanos Ayar.
Tanqa: s. Empuje.
Tanqay: v. Empujar.
Tantay: v. Juntar.
Tantana: s. Lugar de reunión, cosas
para reunir.
Taqe: s. Granero o troje hecho de
carrizos para guardar cereales.
Taqruy: v. Mezclar, entreverar varias
cosas.
Tapuy: v. Preguntar.
Tariy: v. Encontrar una cosa, hallar.
Tatiy: v. Interrumpir, cesar, suspender.
Tarpuy: v. Sembrarm echar las
semillas en surcos.
Taruka: s. Venado.
Tata: s. Padre, papá.
Tatichiy: v. Hacer que se interrumpa
una acción.
Tauna: s. Bastón.
Tauqa: s. Rimero, montón.
Tauqay: v. Hacinar, amontonar.
Tawa: adj. n. Cuatro.
Tawantinsuyu: s. Todo el territorio
que comprendía el Imperio de los
Inkas.
Tayta: s. Padre.
Teqni: s. Cadera.
Teqte: s. Chicha blanca, dulce de
maíz blanco.
Teqsiy: v. Fundamentar, cimentar.
Teqsimuyupacha: s. La urbe
terráquea, mundo material, universo.
Tiyay: v. Sentarse, vivir, pernoctar.
Tiyawanaku: s. hist. Civilización
preinka, que floreció en la Meseta del
Titicaca.
Tijti: s. Verruga.
Tikayay: v. Enfriar la grasa en las
comidas. Enfriar los vaciados en los
moldes.
Tinkuy: v. Encontrarse.
Tinya: s. Especie de tamborcito,
timbal.
Tipiy: v. Recolectar, cosechar.
Titi: s. Plomo, metal pesado.
Titukusi Yupanki: s. hist. Hijo sucesor
de Manko Inka.
Tiyana: s. Asiento, banca, patilla.
Tiyay: v. Sentarse, pernoctar.
Toqe: s. Sudor.
Toqoro: s. Paca, caña que se utiliza
para instrumento musical.
Toqtoy: v. Cloquear de las aves.
Tonqor: s. Esófago, gargüero.
Tukuy: v. Terminar.
Tullpuy: v. Teñir, colorear con tinte.
Tullpuna: s. Vasija donde se tiñe.
Tullu: s. Hueso, tejido óseo. Flaco.
Tumi: s. Cuchillo.
Tuna: s. Planta de la familia de las
cactáceas, es comestible.
Tunkiy: v. Dudar.
Tunpay: v. Inculpar, imputar.
Tupa: s. Real, regio, noble,
tratamiento honorífico.
Tupu: s. Topo, extensión de terreno
con medida.
Tupuy: v. Mensurar terreno.
Tura: s. Hermano (de mujer a varón).
Tusay: v. Apuntalar, sostener la pared
o techo.
Tusuy: v. Bailar, danzar.
Tuta: s. Noche.
Tutayay: v. Anochecer, empezar la
noche.
Tutamanta: adv. Por la mañana, en la
madrugada.
Tuyuy: v. Flotar en el agua.
Tunta: s. Chuño blanco.
Th
Th: Es un sonido alveolar, aspirado y
sordo.
Thajway: v. Calmar el dolor.
Thaltay: v. Segregar mucosas, echar
babas.
Thallay: v. Ponerse de cara al suelo.
Thamay: v. Caminar a tientas, sin
rumbo.
Thami o Thamin: s. Placenta de la
mujer.
Thanaku: s. Frazada vieja remendada.
Thani: adj. Sano, sin daño, saludable.
Thanichiy: v. Dar mejoría con
medicamento.
Thanqoy: v. Atolondrarse, atontarse.
Thanpiy: v. Aturdirse, dar traspiés.
Thanta: adj. s. Trapo, harapo viejo,
roto.
Thapa: s. Nido, guarida de algunos
animales.
Tharay: v. Desportillar.
Thaskiy: v. Andar lentamente.
Thasnuy: v. Apagar el fuego con
agua.
Thatay; v. Sacudir con violencia.
Thiya: s. Brasero.
Thitay: v. Zarandear, sacudir.
Thukiy: v. Dudar, titubear.
Thultu: adj. Incapaz, inútil.
Thuni: s. Escombro, ruina.
Thuniy: v. Derrumbar, derruir.
Thoqa: s. Esputo, lo que se escupe.
Thoqay: v. Escupir, esputar.
Thupay: v. Raspar, rallar, limar.
Thuta: s. Polilla, carcoma.
Thutay: v. Apolillarse.
T’
T’: Consonante alveolar explosiva.
T’akay: v. Sembrar, derramar, esparcir
por el suelo.
T’alla: s. Mujer matrona, de la
aristocracia incaica.
T’anpa: s. Cabellera desgrañada.
T’anta: s. Pan.
T’añuy: v. Achatar, aplastar.
T’aqa: s. Fracción o porción.
T’aqay: v. Separar, aprtar o dividir.
T’aqlla: s. Palma de la mano.
T’aqllay: v. Palmear, dar una
palmada.
T’aqpi: adj. Patituerto.
T’aqpiy: v. Dar pasos desiguales.
T’aqsay: v. Lavar.
T’aqtay: v. Aplanar, pisotear.
T’aqwiy: v. Rebuscar, registrar.
T’ayqo: s. Talón del pie.
T’eqe: adj. s. Relleno de trapos.
Vestido muy apretado y ceñido.
T’eqo: s. Talego de cuero o pergamino
para depositar harinas.
T’eqoy: v. Entalegar en forros de
pergamino.
T’eqmuy: v. Pasar vida muelle.
T’eqway: v. Descascarar granos.
T’enqoy: v. Moverse con desequilibrio
y en vaivén.
T’ijray: v. Colocar por el revés una
cosa. Voltear.
T’ika: s. Flor.
T’ikallana: adj. Lozano, qie está como
la flor.
T’ikay: v. Florecer las plantas.
T’illa: adj. Arisco, huraño, se refiere a
animales.
T’iniyay: v. Hartarse de comida.
T’inkay: v. Realizar la ceremonia de la
T’inka, esperjando chicha o licor con el
dedo índice.
T’inpu: s. Hervor, agitación del agua
que hierve.
T’inpuq Pujyu: s. Manantial de aguas
termales.
T’ipaq: adj. Que prende, que fija el
prendedor.
T’ipana: s. Prendedor.
T’ipiy: v. Arrancar, romper del ovillo.
T’iray: v. Sacar plantas desde la raíz.
T’iskiyay: v. Desgrañarse los cabellos.
T’isay: v. Suavizar la lana para hilar.
T’itu: s. Providencia, prevención,
cuidado.
T’iyu: s. Arena fina y blanca, arenilla.
T’oqo: s. Agujero, hueco, forado,
rendija.
T’oqoy: v. Agujerear.
T’oqpiy: v. Señalar o apuntar con el
puntero. Atizar el fuego.
T’oqtoy: v. Preparar lonjas de cuero
de cerdo en forma de chicharrones.
T’oqya: s. Detonación, ruido producido
por explosión.
T’una: s. Materia desmenuzada,
pulverizada.
T’urpuy: v. Punzar, pinchar.
T’uru: s. Barro, lodo, formada por
tierra y agua.
T’ustuy: v. Atropellar, pisar, pisotear
con fuerza y violencia.
T’uyuy: v. Remar.
U
U: Ultima vocal del alfabeto quechua.
Posee el mismo valor fonético que la U
castellana.
Uchu: s. Ají.
Uchu kuta: s. Ají molido.
Uchha: s. Estiércol del ganado lanar y
auquénido.
Ujsiy: v. Remover la tierra con el
hocico.
Uhu: s. Tos, espiración brusca y
sonora de aire contenido en los
pulmones.
Uhuy: v. Toser.
Ujyay: v. Beber.
Ukhu: adj. Interior, interno, que tiene
profundidadj. Lugar interno.
Uku-Pacha: s. El mundo subterráneo,
el clero lo convirtió en infierno.
Ukuku: s. Oso, animal plantígrado.
Ulluku: s. Papalisa, tubérculos largos
y amarillos, más pequeños que la
papa.
Ullpu: adj. Postrado, bajado a tierra.
Ullu: s. Pene, miembro viril.
Uma: s. Cabeza, parte superior del
cuerpo humano.
Umalliq: s. Persona que sirve de jefe,
de representante.
Umachay: v. Encabezar, capitanear.
Uma-Muyuy: s. Mareo, vértigo.
Umantu: s. Una variedad de pez del
lago Titicaca.
Uma-Nanay: s. Dolor de cabeza,
jaqueca.
Uman-T’inpu: s. Caldo de cabeza.
Umiñaqespi: s. Diamante.
Umiñaqomer: s. Esmeralda.
Umiñapuka: s. Rubí.
Umiñasqa: adj. Con joya engastada
de piedras preciosas.
Umu: s. hist. Sacerdote en la religión
incaica.
Umalliy: v. Pronosticar, predecir.
Una: s. Duración del tiempo.
Unanchay: s. Entendimiento,
comprensión.
Unay: adv. Tiempo largo.
Unaymanta: adv. Después de mucho
tiempo.
Unayña: adv. Ya hace mucho timepo.
Unku: s. Túnica, prenda de vestir.
Unkhuña: s. Especie de manta que
usan las mujeres para cargar en la
esplada, tejido de colores.
Unphu: adj. Enfermizo, decaído,
achacoso.
Unu: s. Agua, líquido transparente.
Unuchay: v. Mezclar con agua.
Ununayay: v. Tener deseo de beber
agua.
Uña: s. Cría de animales.
Upa: adj. s. Mudo, afónico,
sordomudo.
Upallay: v. Callar.
Uparayay: v. Mantenerse mudo.
Upiy: v. Sorber, aspirar un líquido.
Uray: v. Bajar ladera.
Uraqay: v. Bajarse, apearse.
Urin: s. Sur, punto opuesto al norte.
Urmachiy: v. Hacer caer, tumbar.
Urmay: v. Caer.
Urpi: s. Paloma.
Urpu: s. Tinajón o vasija grande de
arcilla.
Uru: s. hist. Pueblo oriundo del lago
Titicaca.
Urwa: s. Coito.
Urway: v. Copular carnalmente.
Uskay: v. Mendigar, limosnear.
Usqhay: adv. Apresuradamente,
urgentemente.
Usqhayllaña: adj. superl. Celerísimo,
muy rápido.
Usnuy: v. Construir la tribuna.
Uspha: s. Ceniza.
Usa: s. Piojo.
Usachiy: v. Espulgar. Hacer sacar los
piojos.
Usu: s. Desperdicio, residuo
inutilizable de una cosa.
Usuchiy: v. Desperdiciar.
Ususi: s. Hija.
Usuta: s. Sandalias rudimentarias.
Usuchiy: v. Derramar, desperdiciarse
algo.
Uthapi: s. Placenta de animales
hembras.
Utichiy: v. Causar el adormecimiento
de los miembros.
Utiy: v. Adormecerse, entumecerse
alguna parte del cuerpo.
Utirayay: v. Permanecer extasiado,
maravillado.
Utukulla: s. Campanilla. Uvula,
pequeño apéndice mucomembranoso
que cuelga de la parte posterior del
paladar blando.
Uwinay: v. Teñir de amarillo.
Uya: s. Cara, rostro.
Uyanchay: v. Encarar, echar en cara.
Uyariy: v. Oir.
Uyapuray: v. Carear.
Uyarichiy: v. Hacer oír o escuchar.
Uyllakuy: v. Suplicar, rogar.
Uyñiy: v. Condescender, acallar con
caricias a los niños.
Uywa: s. Animal domesticado.
Uywaqe: s. Tutor, persona a cuyo
cargo se encuentra un niño o menor
de edadj.
Uywiy: v. Sollozar con quejidos.
Uyway: v. Criar y educar.
W
W: Es semivocal, labial sonora,
equivale a la W inglesa.
Wachay: s. v. Alumbramiento. Dar a
luz un hijo.
Wachapa: s. Sobreparto.
Wachu: s. Surco. Terreno preparado
para sembrar.
Wachuy: v. Hacer surcos.
Wach’iy: v. Disparar o tirar flecha.
Picar los insectos.
Waj: adv. De lejos. Aparte de otro,
distinto.
Wajcha: adj. s. Indigente, pobre,
huérfano.
Wajchayay: v. Empobrecer, quedar
huérfano.
Wajchu: adj. Huérfano, sin padres.
Wajlliy: v. Deteriorar, echar a perder.
Wajpi: adv. En otro lugar.
Wajta: adv. Adrede, en forma no
intencional. (*)
Waka: s. Dios familiar.
Wak’a: s. Labio partido, labio leporino.
Waki: s. Asociación, trabajo en común,
en beneficio mutuo.
Wakiy: v. Compartir o participar igual
en un trabajo.
Walqa: s. Collar, cadena, prenda que
se lleva en el cuello como adorno.
Walqay: v. Colgar.
Waltha: s. Atado, envoltorio.
Walthana: s. Pañal, paño para
envolver criaturas.
Wallata: s. Ave de plumaje blanco y
negro.
Wallpa: s. Gallina.
Wallwak’u: s. Axila, sobaco.
Waman: s. Halcón, gavilán.
Waman Poma de Ayala, Felipe:
Cronista indígena, nacido en 1535,
autor del “Nueva crónica y buen
gobierno del Perú”.
Wamantullu: s. Tibia, espinilla, parte
delantera de la canilla de la pierna.
Wan: suf. Significa CON, va después
del sustantivo o pronombre.
Wana: s. Escarmiento, pena, castigo.
Wanachiy: v. Corregir.
Wanaku: s. Auquénido, especie afín
entre llama y vicuña.
Wanay: v. Corregirse con escarmiento.
Wanku: s. Venda, tela larga para
envolverse.
Wanp’uy: v. Navegar, viajar en balsas
surcando las aguas.
Wanq’o: s. Sordo, que no oye.
Wanqo: adj. Desorejado, con orejas
cortadas.
Wanthi: s. Buba, tumor.
Wantu: s. Anda, litera.
Wanu: s. Abono, estiércol que sirve
como fertilizante.
Wanuy: v. Echar abono.
Wañu: adj. Muerto.
Wañuchiy: v. Matra, asesinar.
Wañuy: v. Morir.
Wapu: adj. Animoso, valiente.
Wap’uy: v. Comer bastante.
Waqay: v. Llorar.
Waqaychay: v. Guardar, asegurar.
Waqaych’uru: adj. Llorón, el que llora
mucho.
Waqra: s. Cuerno, asta, cacho.
Waqray: v. Embestir con el asta.
Waqo: s. Mandíbula.
Waqoro: s. Muela cordial o del juicio.
Waq’a: adj. Loco.
Warak’a: s. Honda.
Warak’ay: v. Dar hondazo, acción de
arrojar piedras con honda.
Waranqa: adj. n. Mil, millar.
Warawa: s. Adornos.
Warina: s. Rabona, querida de los
soldados.
Warkuy: v. Colgar.
Wari: s. Auquénido híbrido de la llama
y alpaca.
Waru: s. Pedregal, montón de piedras.
Warma: s. Adolescente, púber, fase
de maduración de los órganos
sexuales.
Warmi: s. Mujer, persona de sexo
femenino.
Waskha: s. Soga, lazo, reata para liar
bultos.
Wasa: s. Espalda.
Wasapay: v. Tramontar, pasar por una
cumbre.
Wasiyoq: s. Propietario, dueño de
casa.
Wata: s. Año.
Wat’a: s. Isla, porción de tierra
circundado por agua.
Watana: s. Reloj. Soga, cuerda, reata
para amarrar.
Watantin: adv. Todo el año, durante el
año.
Watasqa: v. Amarrado, atado.
Watay: v. Amarrar.
Wathiya: s. Tubérculo cocido en
hornillos de terrones.
Wathiyay: v. Preparar wathiya.
Watuchiq: s. El que hace o manda a
adivinar.
Watuy: v. Adivinar, presagiar.
Wausay: v. Masturbarse, eyacular.
Wawa: s. Criatura.
Wawayachiy: v. Enternecer, ablandar.
Wawalliku: adj. Mujer que procrea
hijos de padres desconocidos.
Waya: adj. Flojo, mal atado, poco
apretado.
Wayaqa: s. Talega, saco, saquillo para
llevar algo.
Wayayay: v. Aflojarse, desajustarse.
Waykay: v. Atacar entre varios a uno
solo.
Waykilla: adj. Conjunto de peleadores
contra uno.
Wayk’una: s. Combustible para hacer
cocer alimentos.
Wayk’una-wasi: s. Cocina.
Wayk’uy: v. Cocinar, preparar viandas
o comidas.
Wayllu: s. Idilio, amor tierno.
Waylluy: v. Amar con ternura,
expresar el amor tierno y puro.
Wayna: s. Joven, mozo, varón de 18 a
30 años.
Waynayay: v. Rejuvenecer, cobrar
nueva juventud.
Wayna Qhapaq: s. hist. Hijo de Tupaq
Yupanki.
Wayñu: s. Danza andina muy movida
que se ejecuta colectivamente por
parejas asidas de las manos.
Wayqe: s. Hermano (de varón a
varón).
Wayra: s. Viento, corriente de aire.
Wayrachiy: v. Aventar, ventilar
granos, fundir metales.
Wayruru: s. Bucare. Planta tropical de
semilla roja, se usa para collares.
Waypi: s. Hilachas de los tejidos que
quedan.
Wayt’ay: v. Nadar, sostenerse en el
agua mediante movimientos.
Weqe: s. Lágrima.
Weqey: v. Lagrimear, llorar.
Weqro: adj. Patituerto, torcido.
Wesq’ay: v. Cerrar, asegurar con
cerradura.
Wichay: v. Subir.
Wich’un: s. Cualquiera de los
terminales de los huesos largos del
esqueleto como húmero, fémur, tibia,
etc.
Wijch’uy: v. Botar, arrojar, soltar.
Wijsa: s. Vientre, barriga, estómago.
Wikhay: v. Dar tirones de las orejas.
Wik’uña: s. Vicuña, auquénido oriundo
del Perú.
Wilanchay: v. Ofrecer sacrificio de un
cordero, arrojando la sangre a un
hoyo.
Willay: v. Avisar, informar, relatar.
Willkachoqa: s. Inflamación de los
ojos.
Willkanuta: s. Pico nevado. Río
sagrado de la región del Qosqo.
Willpu: s. Postración, desaliento.
Willuy: v. Cortar por nudos de los
huesos.
Winay: v. Meter, introducir.
Wincha: s. Cinta con que las mujeres
se rodean la cabeza.
Winku: s. Porongo obtenido de una
calabaza partida en dos.
Wipachi: s. Plomada, en forma
cilíndrica y cónica colgada de una
cuerda, sirve para señalar la línea
vertical.
Wiñapu: s. Jora, cereal germinado
para preparar la chicha.
Wiñay: v. Crecer.
Wira: s. Sebo, grasa, gordura,
manteca.
Wiraqocha: s. Dios, hacedor supremo
de los incas. Señor.
Wiraq’oya: s. Planta que crece en la
puna, es expectorante.
Wirayay: v. Engordar.
Wirkhi: s. Vaso de boca ancha.
Wirpha: s. Labio superior.
Wiru: s. Caña de maíz, de jugo dulce.
Wislla: s. Cucharón, cuchara grande
para la cocina.
Wisiy: v. Tomar, recibir un líquido de
su depósito.
Wist’u: adj. Torcido, chueco.
Wiswi: s. Suciedad grasienta, mugre.
Witiy: v. Equivocarse, dar en falso.
Wit’uy: v. Amputar, mutilar.
Y
Y: Semivocal, tiene sonido más
prolongado que la I latina, es palatal
sonora.
Yacha: s. Noción, conocimiento.
Yachaqe: s. Alumno, aprendiz,
discípulo.
Yachachiq: s. El que enseña,
instructor, profesor.
Yachachiy: v. Enseñar.
Yachay: s. Saber, conocimiento,
sabiduría.
Yaku: s. Agua.
Yakuyay: v. Licuarse, volverse
insípido.
Yana: adj. Negro.
Yanachay: v. Ennegrecer, manchar de
color negro.
Yanapa: s. Ayuda, apoyo, auxilio.
Yanapay: v. Ayudar, colaborar.
Yanasakuy: v. Hacerse amigas,
emparejarse.
Yanqa: adv. En vano, inútilmente, sin
provecho.
Yapa: s. Aumento, añadidura,
apéndice.
Yapay: v. Aumentar.
Yaqa: adv. Casi, aproximadamente.
Yarawi: s. Música, canción triste.
Yarawiy: v. Tocar melodías tristes o
melancólicas.
Yarqa: s. Hambre, apetito.
Yarqay: v. Tener hambre.
Yarqhay: v. Construir acueductos para
conducir agua.
Yau: i. ¡Oye!, ¡escucha!.
Yauri: s. Aguja de arriero, grande y
gruesa.
Yawar: s. Sangre.
Yawarmasi: s. Pariente
consanguíneo.
Yaya: s. Sacerdote, clérigo.
Yumay: v. Procrear.
Yupay: v. Contar.
Yupachiy: v. Hacer contar.
Yupaq: adj. Contador, que cuenta o
lleva la cuenta.
Yupasqa: adj. Contado, enumerado.
Yura: adj. Blanco, color de leche.
Yuraqchay: v. Blanquear.
Yathu: s. Codorniz, ave más pequeña
que la perdiz.
Yuya: s. Memoria, recuerdo,
pensamiento.
Yuyachiy: v. Hacer acordar o recordar
un acontecimiento pasado.
Yuyaychay: v. Aconsejar, guiar,
orientar.
Yuyay: v. Recordar, mantener
presente la memoria de algún
acontecimiento.
Yuyaysapa: adj. De mucha memoria.
(*)
Tomado de “Hable quechua sin problemas”. Autor: Justo Ruelas Quispe – Facultad de
Filosofía y Humanidades de la UNSA. Centro de publicaciones de la Facultad de Ciencias Histórico-
Sociales de la Universidad Nacional San Agustín de Arequipa (UNSA). Arequipa - Diciembre de 1994.

Diccionario quechua - español justo ruelas

  • 1.
    DICCIONARIO QUECHUA –ESPAÑOL(*) A A: Primera letra del alfabeto quechua. Posee el mismo valor fonético que la a castellana. Achacha: s. Juguete para niños. Achachay: “Qué miedo”, “qué susto”, refiriéndose a cosas invisibles, misteriosas, muertos aparecidos. Achalau: i. ¡Qué lindo! Achallqo: s. Cabello de maíz. Se usa como diurético en mate. Achanqara: s. Hermosa flor, ostenta matices muy diversos. Achira: s. Planta ornamental; su raíz es como la papa. Achiwa: s. Quitasol Achiway: v. Fabricar quitasol Achupalla: s. (piña) Planta de la familia de las bromeliáceas, de fruto alimenticio. Achuy: v. Llevar en vilo a una persona. Los gatos llevan a sus crías en la boca. Ajlla: s. Virgen escogida que vivía en clausura consagrada al culto religioso. Selección escrupulosa. Ajllapayay: v. Escoger repetidamente Ajllasqa: adj. Escogido, selecto Ajllawasi: s. Convento de vírgenes escogidas en el Tawantinsuyo. Ajllay: v. Escoger, seleccionar Ajllu: adj. Tartamudo Ajnu: adj. Lindo, bien parecido Ajtuchiy: v. Obligar a devolver. Ajtuy: v. Devolver, arrojar lo que se introdujo en la boca. Aka: s. Pasta fecal. Estiércol. Escoria. Akakipa: s. Oxido. Akaipa: p. Oxidado. Akatanqa: s. Escarabajo. Akawara: s. Pañal Akawasi: s. Letrina. Akay: v. Defecar. Ahilla: s. Vaso de oro o de plata, que servía para las libaciones rituales. Akulli: s. Porción de coca que se mastica. Pijchu. Akulliy: v. Masticar coca. Allaj: s. Cavador. Alalau: i. ¡Qué frío! Allay: v. Cavar. Allichaj: adj. Conciliador, componedor. Allillankay: s. Salud. Allin: adj. Excelente, bien. Allinyay: v. Reconciliarse, restablecer amistadj. Allinsonqo: adj. Bondadoso. De buen corazón. Alliymanta: adj. Despacio. Allpaqa: s. Auquénido que da lana de fibra muy larga y suave. Allp’a: s. Tierra , suelo. Allqa: adj. Blanquinegro, objeto bicolor. Allqamari: s. Pájaro falcónido de plumaje blanco y negro que vive en regiones montañosas. Allqawisa: s. Una de las tribus que vivía en la región del Qosqo antes del advenimiento de los Inkas. Allqo: s. Perro. Allqochay: v. Injuriar, escarnecer. Allwina: s. Telar. Allwiy: v. Formar la trama de un tejido, tramar, Ama: adv. No. Amañiy: v. Prohibir. Amaraj: adv. Todavía. Amaru: s. Serpiente. Amatay: v. Prohibir. Amaut’a: s. Filósofo, sabio, profesor. Amiy: v. Acto de hartarse, empalagar. Amu: adj. Mudo. Amujlli: s. Amígdala. Amukay: s. Mudez. Amullay: v. Rumiar. Amuqa: s. Camarón seco. Amuyay: v. Enmudecer, perder el habla. Ana: s. Lunar. Ananau: i. ¡Ay!, ¡qué dolor! Anasu: s. Concubina. Ancha: adj. Mucho. Anchayay: v. Encarecer. Anchayupa: adj. Importante. Anchikuj: adj. Regalón.
  • 2.
    Anka: s. Aguilareal andina. Anku: adj. Elástico, consistente. Ankuyay: v. Adelgazar, enflaquecer. Ampullu: s. Biznieta, tataranieta. Anqas: adj. Color azul. Anqosa: s. Brindis. Anqosay: v. Brindar. Anshi: s. Glotón, tragalón. Anshikuy: v. Vivir en medio de diversiones y francachelas. Anshuy: v. Apartarse. Anta: s. Cobre. Antachajra: s. Mina de cobre. Antaqollqe: s. Plata muy mezclada con cobre. Antara: s. Instrumento musical aymara, parecido a la zampoña, pero de una sola hilera de cañas. Anti: s. La tierra oriental andina. Antiruna: adj. Hombre andino. Antisuyu: s. Uno de los cuatro grandes territorios en que se hallaba dividido el Imperio de los Inkas. Ocupa toda la región oriental. Antiunqoy: s. Enfermedad tropical. Anyay: v. Reñir, reprender. Añaka: s. Golosina, dulce. Añaku: adj. Inútil, incapaz. Añaykuy: v. Agradecer. Añas: s. Zorrino, cuyos orines exhalan olor fétido. Añaychay: s. Acto de bendecir, colmar de bienes. Añay: v. Dar gracias, estar muy agradecido. Añayllu: s. Hormiga macho con alas. Añu: s. Tubérculo que crece en la altura. Apa: s. Frazada doble gruesa. Apay: v. Llevar. Apachiy: v. Acto de remitir, enviar, remesar. Apamuy: v. Traer. Apanqora: s. Cangrejo. Apaq: s. El que lleva, el que transporta algo. Apaway: v. Llevar. Api: s. Mazamorra. Apiri: s. Arriero. Apiyay: v. Mojarse mucho. Apu: s. Señor, eminente, excelso, divinidadj. Apuski: s. Antepasado, abolengo remoto, bisabuelo. Ap’a: s. Colchón. Apharuma: s. Papa silvestre. Aqajllu: s. Cierto pájaro andino. Aqe: s. Cuñado del varón. Aqo: s. Arena. Aqoy: v. Recoger arena. Aqha: s. Chicha, bebida fermentada de maíz. Aqhay: v. Elaborar chicha. Arariwa: s. Chacarero, guardián de sementeras. Arawi, Yarawi, Jarawi: s. Canción, poesía. Arawij, Yarawij, Jarawij, Arawikuy: s. Poeta. Arí: adv. Sí. Ariq: s. Volcán. Ariy: v. Estrenar. Arma: s. Baño. Armakuna: s. Piscina, baño colectivo. Armakuy: v. Bañarse. Arpay: v. Sacrificar, inmolar. Arqey: v. Respirar animosamente. Asiy: v. Reír. Askama: adv. Hasta luego, hasta dentro de poco. Asnaj: adj. Hediondo. Asnay: v. Heder, despedir mal olor. Astawan: adv. Más todavía, algo más. Astay: v. Acarrear, acto de cambiar de vivienda llevando enseres. Astana: s. Traslado de ganado a otro lugar. Asuy, Achhuy: v. Acercarse. Aswan: adv. Más, mejor. Ashka: adj. Muchos. Atau: s. Suerte, felicidad, dicha. Atau wallpa: s. Hijo de Wayna Qhapaq Inka, cayó en 1532 en la emboscada de los españoles. Ati: s. Posibilidad, calidad de poder. Ati: adv. Ingente, mucho, muchísimo. Atij: adj. El que es capaz de ejecutar, de conseguir una cosa. Atikuy: v. Posibilitación, ser factible, susceptible de realización. Atipaq: adj. Poderoso vencedor.
  • 3.
    Atipay: v. Venceren contienda. Atiy: v. Poder. Triunfar. Atuq: s. Zorra. Auki: s. Príncipe, hijo de un ser superior. Auqa: s. Enemigo, adevrsario, rival. Auqiy: v. Guerrear, pelear. Auqaj: s. Hombre de armas, soldado. Auki: s. Divinidad, Dios tutelar de los Inkas. Awaj: adj. Tejedor. Awana: s. Telar. Awasqa: s. Tejido, ropa de tejido corriente. Away: v. Tejer. Aya: s. Cadáver de un ser humano. Ayachukusqa: s. Cadáver embalsamado. Ayapampa: s. Cementerio. Ayap’acha: s. Mortaja. Ayar (Hermanos): s. Cuatro personajes que según la leyenda, salieron del cerro Tanput’uqo, valle de Paqariqtampo. Ayar Auqa: s. Uno de los hermanos Ayar; convertido en piedra. Ayar Cachi: s. Uno de los hermanos Ayar, el más poderoso, fue encerrado en su vivienda. Ayar Ucho: s. Uno de los hermanos Ayar , también convertido en piedra. Ayar Manku: s. Uno de los hermanos Ayar, fundador del Imperio de los Inkas. Ayawasi: s. Tumba. Ayawiri: s. Pueblo belicoso del Altiplano, en la época de los Inkas. Aycha: s. Carne. Aychawasi: s. Carnicería. Ayllu: s. Linaje, familia, parentela. Aymara: s. Pueblo constructor de Tiawanaku. Idioma del pueblo aymara. Aymuray: v. Recolectar, cosechar. Ayni: s. Ayuda mutua que se prestan dos o más personas en el trabajo. Ayñanakuy: v. Reñir. Ayñay: v. Ladrar. Ayñiy: v. Rezongar, ofrecer resistencia a un mandato. Aypay: v. Alcanzar fácilmente. Ayqey: v. Huir, escapar. Ayranpu: s. Cacto cuya semilla se emplea para colorear algunos alimentos. Aysana: s. Balanza de platillos. Aysay: v. Tirar, jalar, arrastrar a la fuerza. Aitiy: v. Enjuagar, relavar. Aywa: s. Adiós, partida. Aywiy: v. Pulular. CH Ch: Segunda letra del alfabeto quechua, que equivale a la Ch castellana normalmente. Cha: Partícula que se le agrega al sustantivo para convertirlo en diminutivo (Wasi-CHA = casita). Chachakuma: s. Planta de la familia saxifragacias, posee propiedades medicinales. Chajchay: v. Caminar brincando, retozando. Chajllikuy: v. Engreírse, envanecerse. Chajmay: v. Roturación de la tierra. Barbecho. Recolección de frutos que quedan descuidados por los cosechadores. Chajna: s. Soga o lazo para asegurar la carga en la acémila. Chajnana: s. Carga. Chajnay: v. Colocar y asegurar la carga en la acémila. Chajra: s. Tierra de cultivo, sementera. Chajrusqa: s. Mezclado. Chajruy: v. Mezclar. Chaka: s. Puente. Cadera. Las amígadalas. Chakachikuy: v. Atragantarse, atorarse. Chakana: s. Escalera. Chakapay: v. Envigar, colocar vigas. Chakatasqa: A.C. Crucificado. Chakatay: v. Poner cruzado. Crucificar. Chakay: v. Apuntalar. Atrancar. Chaki: s. Pie. Chakinan: s. Camino de pie. Chakisapa: adj. Patudo. Chakisarusqa: s. Huella del pie.
  • 4.
    Chakisenqa: s. Canilla.Parte anterior de la tibia. Chakitajlla: s. Arado de pie. Chakuy: v. Cazar animales. Challwa: s. Pescado. Challway: v. Pescar. Chamiku: s. Planta de la familia de las solanáceas. Sus semillas son venenosas. Chana: s. El último de los hijos. Chani: s. Precio, valor comercial. Chaninchay: v. Reconocer, otorgar valor justo. Chanka: s. Muslo. Anca del animal. Chankaykachay: v. Caminar con paso vacilante. Chanqay: v. Arrojar algo a otro lugar. Chanpi: s. Arma ofensiva de los Inkas. Chantay: v. Corregir, enmendar. Chapakuy: v. Apropiarse de tierras sin dueño. Chapatiyay: v. Acechar. Vigilar, espiar. Chapi: s. Estaño. Soldadura de estaño. Chapipayay: v. Volver a soldar. Chapiy: v. Soldar. Chapulla: s. Una variedad de mariposa. Adj. Mujer que galantea al varón. Chaqay: p. Aquel. Chaqaypi: adv. Allá, allí. En aquel lugar. Chaqoy: v. Talar, arrasar. Chaqra runa: s. Agricultor. Charpa: adj. Chambón, escasa habilidadj. Chaski: s. Mensajero, correo en el inkanato. Chaskiy: v. Recibir, aceptar. Chaupi: s. Centro, medio. Chaupichay: v. Colocar en medio. Chaupip’unchay: s. Medio día. Chaupiqocha: s. Alta mar. Chaupituta: s. Media noche. Chaurajsipas: s. Moza en la flor de su juventud. Chaurajwayna: s. Mozo en plena juventud. Chaurimay: v. Hablar a medias. Chawa: adj. Crudo, no cocido. Chay: adj. Ese, esa, eso. Chayamuy: v. Llegar de lejos, llegar de regreso. Chayachiy: v. Hacer llegar. Chayaqe: adj. Pariente lejano. Conveniente alejado. Chayay: v. Llegar. Chayachiy: v. Hacer cocer el alimento. Hacer llegar algo de lejos. Chaykama: loc. adv. Hasta pronto, hasta luego. Chaylla: adv. Eso solamente, nada más. Chaymanta: adv. Después, desde entonces. Chayamuy: v. Llegar de lejos. Chayninpi: adv. Por ahí. Chaypas: adj. Eso también. Chayqa: adv. He ahí, ahí está. Chayninta: adv. Por ahí. Chayrayku: pr. Por eso. Chichu: adj. Hembra, preñada. Chichuyay: v. Embarazarse. Chijchay: v. Gastar, invertir dinero. Chijchi: s. Granizo menudo. Chijchipa: s. Hierba olorosa que se usa como condimento en las comidas. Chijlluy: v. Escoger, seleccionar. Chijniy: v. Odiar, aborrecimiento. Chillina: s. Médula, tuétano. Chimillu: s. Una variedad de papa. Chimu: s. Cultura pre-Inka, en el litoral del Pacífico, al norte del Rïmac. China: s. Hembra, animal de sexo femenino. Chincha: s. Norte, septentrión. Chinchaysuyo: s. Uno de los cuatro grandes territorios del Tawantinsuyo, toda la región norte. Chinchilla: s. Mamífero de piel muy estimada. Chinchiucho: s, Ají menudo, muy picante. Chinkachiy: v. Extraviar, perder. Chinkana: s. Escondite, Chinpa: s. Orilla o puesta del río o quebrada o barranco. Chinpay: v. Vadear, pasar a la otra orilla. Chinpu: s. Medida. Chinpusqa: adj. Medido.
  • 5.
    Chinpu Ujllu: (Isabel)s. Princesa sobrina de Wayna Qhapaj Inka y madre del Inka Garcilaso de la Vega. Chinpuy: v. Medir. Chinruy: v. Ladearse, inclinarse. Chinu: s. Caricia entre palomas. Chinuy: v. Acariciarse entre palomas. Chipay: v. Armar trampa. Chiqa: s. Verdad, evidencia. Chiqanchay: v. Enderezar, ordenar. Chiqan: adj. Rector, derecho, directo. Chiqanniy: v. Afirmar. Chira: s. Semilla de ají. Chirapay: v. Llover con sol. Chiri: s. Frío, helado. Chirichiy: v. Causar frío. Chirimita: s. Invierno. Chirimulli: s. Arbusto de la familia de las rutáceas. Chirimuya: s. Arbol frutal de la familia de las anonáceas. Chiririnka: s. Mosca grande azul. Chirisonqo:: adj. Impasible, indiferente. Chiriy: v. Hacer frío. Chiriyachiy: v. Hacer enfriar. Chiriyay: v. Enfriarse. Chita: s. Cría de pequeña llama, cría de oveja. Chitay: v. Criar pequeños mamíferos, ovejas. Chiuchi: Polluelo de la gallina. Chiway: v. Copular las aves. Chu: adv. Más bien. Partícula para formas interrogación y negación (seguido del Manan al principio de la oración). Chuchuqa: s. Maíz cocido en agua y secado al sol. Chuchuwasa: s. Planta medicinal de los Andes. Chuchuy: v. Mamar. Chujcha: s. Cabello. Chujchu: s. Malaria, terciana. Chujchuy: v. Temblar, sentir escalofríos. Chujchuyoq: adj. Enfermo de malaria. Chujllu: s. Mazorca tierna de maíz en estado de comer. Chujlluwayk’u: s. Mazorca de maíz cocida en agua. Chuki: adj. Duro, consistente. s. Lanza. Chukillanthu: s. Qoya esposa de Waskar Inka. Chukuj: adj. El que se acuclilla. Chukunakuy: v. Apiñarse entre muchos. Chukuy: v. Acuclillarse. Chullaykuy: v. Zambullir. Chullchuy: v. Decaer, perder las fuerzas. Chulli: s. Catarro. Chullpa: s. Momia. Sarcófago. Chulluy: v. Remojarse. Derretirse. Chunka: adj. Diez. Chunkachiy: v. Contar de diez en diez. Chunkaniqen: adj. Décimo. Chunkakamayoq: s. Jefe de diez personas en el Imperio Inkaico. Chunpa: s. Vasija de arcilla. Chunpi: s. Faja para ceñir la cintura. Chunpiwilka: s. Pueblo que vivía al sur del Cusco, hoy provincia de Cumbivilca. Chupa: s. Cola, rabo. Chupi: s. Sopa de patata, carne y otros elementos. Chuqa: s. Pato de laguna, negro, de cuello corto sin cola. Chuqay: v. Arrojar, tirar. Chuqe: s. Oro puro en pepita. Churanawasi: s. Despensa. Churay: v. Poner, situar, colocar. Churi: s. Hijo. Churichakuy: v. Adoptar por hijo. Chusi: s. Tejido que se tiende sobre un mueble a manera de frazada. Chutay: v. Halar, estirar. Chuwa: s. Plato hondo de arcilla. De madera. CHH Chhachu: adj. Andrajoso, harapiento, animal flaco lanudo. Chhachuy: v. Envejecer un vestido por uso continuo. Chhala: s. Trueque entre alimentos calculando el valor.
  • 6.
    Chhalay: v. Permutarpor sistema de trueque. Chhalla: s. Caña, hojas secas del maíz. Chhallancha: s. Galán voluble. Chhallchay: v. Acto de hervir el agua con ruido y vapor. Chhallu: adj. Destrozado, quebrado, hecho añicos. Chhanchi: s. Maíz machacado a medias. Chhanchiy: v. Acto de machacar el maíz para los pollos. Chhanki: s. Cierto gordo o estilo de caminar o bailar. Chhanqa: s. Parte granulada de la harina mal molida. Chhapa: s. Afrecho que queda en la harina de cernir. Chhapchiy: v. Zarandear, sacudir a ambos lados. Chharqa: s. Granos mal molidos. Chharpa: s. Superficies escamosas y ásperas. Chhasa: s. Ruido por el escape del aire. Chhayna: adv. Así es. Chhuchu: s. Se dice a los habitantes de Chumbivilcas. Gran provincia alta del Qosqo. Chhullchu: s. Danza o baile con cascabeles en los pies. Chhullmiy: v. Desordenar, deshacer cosas ordenadas. Chhullunku: s. Hielo, escarcha de agua que se vuelve sólido. Chhuruy: v. Acto de picotear de las aves para alimentarse. Chhusu: s. Estiércol de los animales equinos. CH’ Ch’: Tercera letra del alfabeto quechua. Es una CH glotizada. Ch’cha: s. Carestía, penuria, escasez de subsistencias (orgía). Ch’achuy: v. Rociar, mojar a medias. Ch’aqlla: s. Bofetada. Ch’aqllay: v. Abofetear. Ch’aqway: v. Gritar. Ch’aja: adj. Ronco. Ch’ajayay: v. Enronquecer. Ch’aki: adj. Seco. Ch’akichiy: v. Hacer secar. Ch’akipa: s. Refrigerio, refresco. Ch’akisqa: adj. Sediento. Ch’akiy: v. Tener sed. Ch’allaku: s. Estreno de una casa. Se empieza rociando bebida por los rincones. Ch’allana: s. Instrumento para rociar. Ch’allasqa: adj. Rociado, asperjado. Ch’allay: v. Hervir a borbotones. Rociar. Ch’allpachiy: v. Salpicar. Ch’allu: adj. Maduro, listo para cosecha. Ch’anki: s. Cacto arborecente de espinas largas y flores rojas. Ch’anpay: v. Hacer tepes. Levantar paredes con tepes. Ch’anan: s. Glándulas de secreción interna. Ch’aqe: s. Pedrea, lapidación. Sopa que se prepara con maíz. Ch’aqey: v. Apedrear, lapidar. Ch’aran: adj. Mojado, empapado. Ch’aranchay: v. Mojar, empapar. Ch’arki: s. Carne secada al sol. Ch’arkiy: v. Hacer tasajo, secar carne. Ch’arpa: s. Oro nativo. Mineral en que aparecen mezclados el oro y la plata. Ch’aska: s. Planeta venus. Estrella. adj. Enmarañado, enredado. Ch’askañawi: adj. Ojos de lucero, ojos hermosos. Ch’atay: v. Denunciar, acusar (uni). Ch’away: v. Ordeñar. Ch’ia: s. Liendre. Ch’ichiy: v. Brotar los vástagos o renuevos. Ch’ijchi: adj. Gris. Ch’ijtay: v. Partir madera, rajar leña. Ch’illchi: s. Filtración, exudación. Ch’illpiy: v. Sacar fragmentos muy pequeños a un objeto. Ch’illu: s. Hollín, color negro retinto. Ch’imsiy: v. Guiñar. Ch’in: s. Silencio.
  • 7.
    Ch’ini: adj. Muymenudo, tamaño ínfimo. Ch’ini challwa: s. Peces muy pequeños que hay en las lagunas. Ch’irway: v. Acción de exprimir la ropa lavada. Ch’isi: s. Comienzo de la noche. Ch’isiyay: v. Acción de permanecer todo el día hasta el anochecer. Ch’iukay: v. Chisguetear agua u otro líquido. Ch’ulla: adj. Impar, sin pareja. Ch’ullamaki: adj. Manco. Ch’ullañawi: adj. Tuerto. Ch’ullpi: s. Variedad de maíz. Ch’ullu: s. Gorro puntiagudo con orejas, usan los varones. Ch’unchu: s. Habitante de la selva, pueblo belicoso. Ch’unchul: s. Intestino en general. Ch’unpi: adj. Castaño. Ch’nchuyay: v. Asemejarse al salvaje, volver a la incultura. Ch’onqay: v. Chupar. Ch’uño: s. Papa helada y secada al sol. Ch’upa: s. Pantorrilla. Ch’upu: s. Tumor, absceso, forúnculo. Ch’upullu: s Tataranieto. Ch’uqechay: v. Agasajar, regalar. Ch’ru: s. Caracol, concha de moluscos. Ch’usaq: s. Nada, que no existe, vacío. Ch’usij, Ch’useqa: s. Lechuza. Ch’uspi: s. Mosquito. Ch’usllu: s. Alpaca de lana fina y larga. Ch’useqa: s. Lechuza. Ch’usu: adj. Grano arrugado, chupado. Ch’utiy: v. Desvestir, desnudar. Ch’utu: s. Jetón, de labios gruesos, jeta de ganado caballar. Ch’uya: adj. Claro, puro, limpio. Ch’uyanchay: v. Purificar, depurar, refinar, Ch’uymay: v. Escurrir un líquido hasta la última gota. Ch’uytu: adj. Ovalado, elíptico, ovoide. E E: Segunda vocal, abierta, media anterior. Echaray: v. Acción de zarandear, cribar. Echarana: s. Objeto o lugar para cribar o zarandear. Enqa: s. Piedrecillas naturales, representando diversas cabezas de animales se les usa en los carnavales. Enqhachu: s. Amuleto con piedras representando a los animales. Enqhe: s. Gesto de gimoteo. Eqeqo: s. Duende o diablillo, cargado de todo cuanto puede. Eqo: s. Criatura o niño muy débil, raqiítico. Eqosqa: adj. Niño desmirriado, enteco, debilitado. Eqoy: v. Acción de entecarse, debilitarse. Eqha: s. Despellejadura o desolladura. Erqe: s. Párvulo, niño pequeño. Esqayllu: s. Granulaciones con vivo escozor en los dedos. H H: Es una grafía fricativa glotal sorda, tiene el sonido de la J castellana. Hach’akachi: s. Traficante, comerciante, compradores de toretes en el Altiplano. Hach’iy: v. Acción de lanzar material pulverizado, estornudar. Hach’uy: v. Acción de masticar la coca hasta dejar basofia. Hak’ajllu: s. Pito, ave silvestre color amarillo. Hawarwa: s. Vaso con sistema comunicante con figura de lagartija. Lagartija. Hayra: adj. Miope, cegato. Haku: i. Vamos. Hak’u: s. Harina. Hak’uchiy: v. Hacer moler cereales en molino.
  • 8.
    Hallmay: v. Aporcar,cubrir de tierra a las plantas. Hallp’a: s. Tierra, terreno de cultivo. Hallmu kiru: s. Desdentado. Hallpay: v. Acción de masticar coca. Hasp’iy: v. Acto de rasguñar, escarbar. Hamanq’ay: s. Bot. Azucena. Lirio Blanco. Hamach’qe: s. Apaciguador, reconciliador. Hamach’ay: v. Mediar para calmar los ánimos. Hamaut’a: s. Profesor. Hampiy: v. Curar. Hamat’a: s. Consejo, razón, pensamiento, reflexión. Hamut’ay: v. Pensar, razonar, meditar, reflexionar. Hamuy: v. Venir. Hanan: adv. Arriba, encima, parte alta. Hananchay: v. Acción de colocar objetos en altura, elevar. Hananay: v. Cansarse. Hank’a: s. Tostado de maíz, otros granos. Hank’ay: v. Tostar granos. Hanch’i: s. Residuo de harina de maíz al hervir la chicha. Hank’ana: s. Tostadera. Hanlla: s. Abertura de la boca. Hanllarayay: v. Permanecer con la boca abierta. Hanllatiy: v. Bostezar. Hanllay: v. Abrir la boca. Hanku: adj. Crudo, alimentos que no están cocidos. Hank’u: s. Anat. Tendón, nervio, cartílago. Hanp’ara: s. Mesa mueble de madera. Hanpi: s. Medicina, remedio. Hanpiq: s. Curandero, médico. Hanpiy: v. Curar, sanar al enfermo. Hanpichikuy: v. Hacerse curar. Hanpikamayuq: s. Médico, cirujano. Hanpuy: v. Venir de regreso. Hanuk’ay: v. Acción de destetar, quitar la teta a criaturas. Hanp’atu: s. Sapo. Hanqa: adj. Cojo. Hanqay: v. Cojear. Hañay: v. Acto de sonsacar, engañar. Hapt’a: s. Puñado, puño abierto llevando algo. Hap’iy: v. Agarrar, asir, capturar. Hap’ichiy: v. Acto de hacer capturar. Hacer agarrar. Hap’isqa: adj. Capturado, agarrado. Harawiy: v. Acción de componer versos. Harchi: s. Flaco. Harchiyay: v. Ponerse flaco. Hark’ay: v. Acción de atajar. Harwiy: v. Acto de tostar granos, cereales. Hasp’iy: v. Acción de arañar, escarbar la tierra. Hatariy: v. Acción de levantarse. Hatun: adj. Grande. Hatunyay: v. Acto de crecer, aumento de porte. Hatun poqoy killa: s. Mes de marzo. Hatunllaqta: s. Ciudadj. Hatunqolla: s. (Inkanato) Reino extenso al occidente del Lago Titicaca. Hatunruna: s. Vasallo común en el Tawantinsuyo. Haukay: v. Acción de descansar. Haukaypacha: s. Tiempo de alegría, descanso, diversión. Haukaymita: s. Otoño. Haukaypata: s. Nombre de la plaza principal de la ciudad del Qosqo que en el inkanato fue lugar de diversión. Haumay: v. Socorrer, ayudar. Hawa: s. Parte o sitio exterior, fuera. Haykuy: v. Ingresar de afuera. Haway: s. Hijastro Haway: v. Narrar, contar, relatar. Hawi: s. Unto, pomada, sebo para untar con grasa. Hawiy: v. Engrasar. Haya: adj. Picante. Hayachikuy: v. Saborear viandas aderezadas con harto ají. Hayaqe: s. Anat. Hiel, bilis. Hayaqen: s. Anat. Vesícula. Haycha: s. Canciones entonadas en labores agrícolas. Haychay: v. Entonar canciones agrícolas.
  • 9.
    Hayk’a: adv. Cuánto,qué tiempo, qué fecha. Hayk’aq: adv. Cuándo. Haylli: s. Canción religiosa. Hayra: adj. Pesado, lento, lerdo. Haytara: s. Separación de los cónyuges. Hayt’a: s. Patada, puntapié. Hayt’ana: s. Lugar donde se pone el pie, donde se patea. Hayt’ay: v. Patear. Hayunakuy: s. Enfermedadj. Hayway: v. Acción de entregar. Hawahawa: a. Superficie, afuera, parte de encima. Heq’epay: v. Acción de ahogarse, sufrir ahogo. Hich’ay: v. Acción de fundir y vaciar metales, echar agua. Hik’iy: v. Hipar. Hilliyuq: adj. Jugoso. Hillp’una: s. Embudo. Hillp’uy: v. Adobar la chicha para la fermentación. Hillu: s. Golosina, manjar, bocado apetecido. Hina: adv. Así, de esta manera, como. Hinachu: adv. Sí, será así, es así, quién sabe, así. Hink’iy: v. Andar de puntillas, empinarse, erguirse sobre la punta de los pies. Hinalla: adv. Sólo así, así mismo, de igual modo. Hinan: adv. Así es (afirmativo), así será. Hinantin: Mod. adv. Todo completo, todos sin excepción. Hinapuni: adv. El sufijo puni equivale a siempre, siempre así, así siempre. Hinnaspa: adv. Entonces pues, como pues, siendo así. Hinata: adv. Así que, siendo así, pues así. Hisnp’ana: s. Urinario, letrina. Hisp’nana wasi: s. Baño. Hisp’ay: v. Acción de expulsar la orina, miccionar. Hiwana: s. Piedra negra durísima, empleada para suavizar tumores. Hoq’o: s. Húmedo, cargado de vapor de agua. Hoq’ochay: v. Acción de humedecer, mojar con bastante agua. Hoq: adj. p. Otro. Hoqpaqkama: adv. De una vez. Hoq’ollo: s. zool. Renacuajo, cría de batracios. Hoqariy: v. Acción de levantar, sacar, alzar o extraer. Horqoy: v. Acción de sacar algo. Hucha: s. Pecado, culpa, delito, defecto moral. Huchachay: s. v. Inculpación, acusar, imputar. Huchallikuy: v. Pecar, delinquir, cometer delito. Huchasapa: s. Pecador, cargado de delitos. Huch’uy: adj. Pequeño, corto, cosa pequeña. Huch’uycha: adj. Pequeñísimo, muy pequeño. Huch’uychay: v. Empequeñecer objeto grande. Huq: adj. Uno, un, una, única. Hujlla: s. Unificación, acto de unificar. Hujmanta: adv. Otra vez, nuevamente. Huku: s. Búho. Huk’ucha: s. Ratón, mamífero roedor. Humint’a: s. Tamal, envuelto en hojas de maíz. Hump’i: s. Sudor. Hump’iy: v. Acto de sudar. Hunt’a: adj. Lleno, repleto. Hunt’asqa: adj. Llenado. Hunu: adj. Millón. Huñuy: v. Acción de reunir. Huñuchiy: v. Acción de reunir, hacer juntar. Hurk’a: s. Exhamiento de semilla en el surco. Hurk’ay: v. Acción de colaborar con algo con el alferado. Echar semilla al surco. Husk’uy: v. Acción de agujerear, perforar, hacer hoyos.
  • 10.
    I I: Vocal, alta,su valor fonético es igual al castellano, no así el fonológico. Icha, Ichapas: adv. Quizás, quizás haya. Ichaqa: adv. c. Pero, empero, antes sí, eso sí. Ijma: adj. Viuda, mujer que ha perdido el esposo. Ijmayay: v. Enviudar. Ika: s. Valle costanero (ikuni: sufijo) Illa: s. Claridad, transparencia, brillo. Illa: s. Uno de los nombres del Dios Wiraqocha en el inkanato. Illachiy: v. Hacer brillar. Illapa: s. Rayo, relámpago, fulgor deslumbrante que produce el rayo. Illapay: v. Relampaguear, tronar, retumbar el rayo entre luces. Illapachau: s. Jueves, nombre del día de la semana. Illariy: v. Alborada, amanecer, alba. Illawa: s. Peine para telar que se emplea para alternar los hilos de tejer. Illaway: v. Preperar, colocar el peine de telar para tejer, preparar estos hilos en el telar. Illphay: s. La falda o pollera de la mujer donde se puede llevar algo. Ima: p. Qué, cuál, cómo. Imaman: p ¿A qué?, ¿con qué motivo?. Imanay: v. Hacer algo, realizar alguna acción. Imapaq: adv. Para qué, con qué objeto, a qué fin. Imaraq: adv. Qué aún, todavía. Imas: adv. Dice qué, pues por qué no, cómo no. Imata: p. int. ¿Qué?, ¿qué cosa?, ¿pues qué?. Imaymana: s. Multitud de cosas, muchas cosas. Imayna: adv. Cómo, como que. Imilla: adj. Mujer joven (aymara). Inka: s. Emperador, monarca, supremo jererca del imperio del Tawantinsuyo. Inkil: s. Jardín donde se crean muchas flores. Inkillpillu: s. Corona, guirnalda de flores. Inkiltrupa: s. Jardinero, floricultor. Inti: s. Sol, el astro rey, adorado por los Inkas como divinidad, dios principal. Intichau: s. Nombre del día domingo. Intiwañuy: s. Eclipse de sol. Intiwatana: s. Reloj solar, se observa los solsticios, los equinoccios. Intiqwach’in: s. Rayos solares que caen con fuerza. Iñi: s. Creencia, fe. Iñiq: s. Creyente, persona que acierta en una verdadj. Iñichiy: v. Hacer creer. Iñiy: v. Acción de dreer, tener fe. Ipa: s. Tía, hermana del padre respecto a los hijos. Iru: s. Variedad de la paja. Isanka: s. Cesto o canasta para colar la chicha. Iskay: adj. Dos. Iskay ñeqen:adj. Segundo, segundo lugar. Iskaychay: v. Acciónn de partir, dividir en dos. Iskayay: v. Vacilar, dudar. Isku: s. Cal quemada, óxido de calcio, tiza. Iskuy: v. Hacer fraguar la piedra caliza. Ismuchiy: v. Favorecer la putrefacción. Ismusqa: s. Podrido. Ismuy: v. Acción de podrirse. Isqayllu: adj. Chismoso, murmumurador. Isqon: adj. Nueve. Isu: s. Acaro, arácnido parásito de piel que produce escozor. Itapalla: s. Ortiga, planta de la familia de las urticÁCEAS. Itu, Ituwa: s. Invocación al sol y otras divinidades para evitar las enfermedades o las desgracias. Itumaray: v. Acción de sugestionar. Iltuy: v. Acción de llevar con ambas manos un objeto a la altura del pecho. Itha: s. Piojo menudo y rojizo de las aves.
  • 11.
    Itichiy: v. Hacerretirar, ir más al costado. Ithiy: v. Acción de retirarse, hacerse más a un lado. Iwana: s. Lagarto. Iwi: s. Los primeros cabellos blancos que aparecen en la cabeza. Iyana: s Piedra redonda que sirve de mortero. Iyay: v. Acto de moler con el mortero. K K: Consonante velar, tiene el mismo valor fonético que en castellano, en algunos casos reemplaza a la C castellana. Kai: i. Toma, coge. Kacha: s. Mensajero, enviado. Kachaq: s. Persona que envía, que manda a alguna parte. Kachaqe: s. Ordenanza, soldado que está a órdenes del jefe. Kacha: s. Pueblo que se encuentra a 110 km. de la ciudad del Qosqo. Kachapu: s. Agasajo, obsequio. Kachariy: v. Soltar algo, dejar ir. Kachay: v. Mandar, ordenar. Kacharpa: s. Ropa y utensilios sin valor. Kacharpariy: v. Despedir al que se ausenta. Kachi: s. Sal, cloruro de sodio. Kachichaq: s. Salador, que da sabor salado. Kachisapa: adj. Salado, con mucha sal. Kachiyoq: a. Que contiene sal. Kachichay: v. Salar, poner sal a las comidas. Kachinnay: v. Quitar el exceso de sal. Kachipay: v. Volver a aumentar sal. Kachiqocha: s. Pozos donde se cristaliza y acumula la sal. Kaq: s. Ente, el que existe, sujeto, idéntico. Kaqka: adj. Aturdido, tonto. Kaka: s. Tío, hermano de la madre. Kallacha: s. Losa pequeña que se usa para moler comestibles. Kallchay: v. Acto de segar el maíz y cereales. Kallchana: s. Los maizales a punto de segar. Kallankawasi: s. Casa de piedra labrada. Khallkiy: v. Acto de adoquinar o empedrar. Kallpa: s. Fuerza, energía, potencia, esfuerzo. Kallpachaq: s. Fortalecedor, que da fuerza. Kallpasapa: s. Forzudo, de mucha fuerza. Kallpay: c. Forcejear, hacer fuerza. Kallpayoq: s. Con energía, con potencia física. Kama: pr. Hasta. Kamachi: s. Mandato, orden, servicio, precepto, ley. Kamachikuq: s. El que ordena, que dirige o gobierna. Kamachisqa: s. Ordenado, mandado. Kamachiy: v. Ordenar, mandar, designar. Kamaq: s. El que manda, ordena. Kamani: s. mayordomo, el que ordena en la hacienda. Kamay: v. Ordenar, mandar. Kan: v. Haber, tener. Kana: s. Quema, fogata, fuego, incineración. Kanachiy: v. Hacer o mandar quemar, incinerar. Kanaq: s. El que quema, el que incinera. Kanay: v. Acción de quemar. Kanipu: s. Adorno de plata que usaban en la frente los varones de la nobleza imperial. Kancha: s. Patio o espacio cercado. Maíz tostado. Kanchay: v. Cercar un espacio. Kanchu: p. int. ¿Tiene? ¿Hay?. Kaniy: v. Morder. Kaniq: s. Mordedor, el que muerde. Kanka: s. Asado, presa de carne asada al fuego o carbón. Kankachu: s. Carne asada a medias. Kankay: v. Asar carne u otro alimento.
  • 12.
    Kanlli: s. Hormigade color rojo oscuro. Kanpa: s. Nombre de tribus en el Perú y Bolivia. Kapuhay: v. Arrebatar algo a la carrera. Kapuri: s. Arbol de la familia de las rosáceas de fruto comestible, en castellano se conoce como capulí. Kapuy: v. Tener, haber, formas del verbo Kay. Kaq: Participio activo. Karachu: i. Denota extrañeza, enfado. Karmay: v. Hacinar, amontonar. Karmenqa: s. Barrio del Qosqo, contiguo al Qolqanpata. Karpa: s. Tienda de campaña, palabra quechua. Karpay: v. Confeccionar tienda. Instriur a los iniciados en el espiritismo. Karu: adv. Lejos, lejano, distante. Karunchakuy: v. Alejarse, aprtarse, distanciarse de alguien. Kasqan: adv. Inmediato, instantáneo. Katari: s. Víbora. Kasukuq: adj. Obediente. Kasukuy: v. Obedecer. Kaukachu: s. Zapato de cuero mal curtido, en forma rústica. Kaukau: s. Huevecillos de peces. Kausachun: p. exc. ¡Viva! Kausachiy: Hacer vivir, conservar la vida. Kausay: v. Existir, vivir. Kausaq: s. El que vive, principio de la actividad orgánica. Kay: v. Ser, estar. Kay: adj. p. Este, esto, esta. Kayqa: i. Toma, tenlo, ahí tienes. Kayman: adv. Acá, hacia aquí. s. Saurio que vive en los ríos de la selva. Kaymi: adv. He aquí, éste es. Kaywa: s. Planta de la familia de las cucurbitáceas. Kichachiy: v. Hacer abrir, inaugurar un comercio. Kichasqa: v. part. Abierto, inaugurado. Kichay: v. Abrir, destapar, inaugurar. Kikin: adv. El mismo, empresa, identidadj. Kikinchay: v. Identificar. Kikinchasqa: adj. Identificado, igualado. Killa: s. Luna, satélite de la tierra. Divinidad inkaika. Mes del año. Killachau: s. Lunes, primer día de la semana. Killay: v. Brillar de la luna. Killapacha: s. Noche de luna. Killawañu: s. Eclipse de luna, conjunción de la luna. Killi: s. Listón, remate, borde de un tejido. Killiy: v. Listonear, enflecar, ribetear. Kimichu: s. Cuidante o mayodomo de la casa sagrada. Kimsa: adj. Tres. Kimsachay: v. Triplicar. Kimsachunka: adj. Treinta. Kimsak’uchu: s. Triángulo. Kimsalluna: adj. Trillón. Kimsañeqen: adj. Tercero. Kina: s. Arbol de la familia de las rubiáceas, de su corteza se extrae la quina. Kincha: s. Tabique, pared de caña y de barro. Kinra: s. Lado, parte que ladea. Kinray: v. Ladear, inclinar o torcer a un lado. Kirkinchu: s. Mamífero de lomo cubierto de escamas y de hocico puntiagudo. Kisma: s. Suegra. Kirpa: s. Tapa, pieza para cubrir objetos de boca ancha. Kirpana: s. Tapa de olla. Kirpay: v. Tapar o cubrir la olla. Kiwi: s. Ave de altura más grande que la perdiz. Kiwicha: s. Amaranto. Planta de la familia de las quenopodiáceas, semejante a la quinua. Kiru: s. Diente, muela. Kirusapa: adj. Dientón, dentudo, de dientes grandes. Kiska: s. Espina. Kiskay: v. Punzar, pinchar de un espino. Kisa: s. Ortiga, planta urticácea que al tocarla segrega el ácido fórnico.
  • 13.
    Kisay: v. Picarla ortiga, azotar o pegar con ortiga. Kuchuna: s. Cuchillo, instrumento para cortar. Kuchusqa: part. Cortado, dividido con cuchillo. Kuchuy: v. Cortar. Kuka: s. Coca. Planta de la familia de las erotroxilum. Oriunda del Perú. Kuki: s. Hormiga arriera. Kukuchu: s. Coyuntura entre el fémur y la tibia, también entre el húmero y el cúbito. Kukuli: s. Paloma de plumaje hermoso. Kukupin: s. anat. Hígado. Kullacjiy: v. Hacer cosquillas. Kullancha: s. Objeto cónico, red para pescar. Kullcha: s. Abonom estiércol del ganado. Kullchay: v. Abonar la tiera para el cultivo. Kulli: s. Maíz morado para elaborar chicha. Kullku: s. Tórtola, paloma de plumaje plomizo de ojos colorados. Kumara: s. Camote. Kuna: Sufijo pluralizador del sustantivo. Kunan: adv. Ahora. Kunallan: adv. En este momento. Kunanmanta: adv. Desde ahora, en adelante. Kunanraq: adv. Recién, recientemente. Kunapi: Sufijo compuesto (plural+”en”). Kunawa: s. Consejero, guía. Kunka: s. Cuello, pescuezo. Kunkacha: s. Hendidura o grieta en una articulación del cuerpo. Kunkasapa: adj. De cuello largo. Kunpa: s. Instrumento para desbrozar terrenos. Kunpaq: s. adv. Tumbador, el que hace caer. Kunpay: v. Tumbar. Kunti: Occidente, dirección de la puesta del sol. Kuntisuyu: s. Territorio que ocupaba todo el occidente del Imperio del Tawantinsuyo. Kuntur: s. Cóndor. Ave de rapiña de gran tamaño que habita en la cordillera. Kunya: s. Llamarada impetuosa del fuego. Kuraq: a. Mayor, más grande, el de más edadj. Kuraqchay: adv. Distinción o consideración como mayor. Kuraka: s. Gobernador principal de una provincia del Taeantinsuyo. Kurawa: s. Teja o paja que se coloca encima de las paredes para proteger de las lluvias. Kurku: s. Tronco, leño grueso. Kurukuru: s. Puñado de cosas menudas arrojadas al público. Kurupana: s. Dios regional del Kontisuyo. Kuru: s. Gusano. Kururay: v. Desenvolver un ovillo de hilo. Kuruy: v. Ovillar los hilos en forma esférica. Kuska: adv. Junto, cerca, unido, igual. Kuskachay: v. Igualar, emparejar. Kuskalla: adv. Justamente, junto a un solo tiempo. Kuskan: adj. Mitad, cosa dividida en dos. Kuskayay: v. Acto de mediar, igualar en dos partes. Kuskiy: v. Barbechar terreno para sembrar. Kusma: s. Camiseta, camisón de mujer. Kusa: adv., adj. Bien, bueno, excelente. Kusay: v. Coser a la brasa los cereales. Kusi: s. Alegría, contento, gozo, esparcimiento. Kusi kusi: s. Araña pequeña. Kusichiy: v. Hacer alegrar. Kusikuy: v. Alegrarse, regocijarse. Kusipayay: v. Mofarse de alguien, reirse de mal ajeno.
  • 14.
    Kusi Qoyllor: s.Ñust’a, hija del Inka Pachakuteq. Kuta: s. Molienda, molimiento. Kutachiy: v. Hacer moler algo. Kutana: s. Mortero o moledor. Cereal para moler. Kutasqa: part. Molido. Kutay: v. Moler. Kuti: s. Mango de asado de un instrumento de labranza. Kutichiy: v. Restitución, devolución. Kuteq: s. Reversible, el que regresa. Kutipa: v. Vuelta sobre lo mismo. Kutiriy: s. Regreso, retroceso. Kutirpay: v. Rumiar, volver lo que estaba en el estómago. Kutiy: v. Regresar, retornar, dar media vuelta. Kututu: s. Cobayo macho, conejo padre. Kuyu: s. Movible, que se mueve. Kuyuchiy: v. Hacer mover, poner en movimiento. Kuyusmanku: s. Tribunal de Justicia. Kuyuy: v. Moverse. Kuywi: s. Silbido; trino de los pájaros. Kuywina: s. Silbato. Kuywiy: v. Silbar. KH Kh: Fonema velar aspirado. Khacha: adj. Mugre, encostrado, piel callosa. Khachayay: v. Formarse costras ásperas, sucias. Khachu: s. Mordisco en una fruta o cosa parecida. Pedazo que se saca mordiendo. Khachuy: v. Acción de sacar pedazos con los dientes. Khaka: adj. Espeso, denso, robusto. Khakay: v. Engordar, espesarse. Khakuy: v. Desmenuzar frotando. Khalla: s. Brecha, abertura que semeja a la boca. Khallasqa: v. part. Hundido, cortado, rajado. Khallay: v. Acción de tajar, abrir brecha. Khallkay: v. Convertir una piedra en pedazos. Khallkiy: v. Labrar piedras para adoquín, para empedrar. Khallpay: v. Desportillar, quebrar objetos. Khallu: s. Cada una de las mitades del poncho. Khallwa: s. Lanzadera, instrumento para tejer. Golondrina, ave pequeña de vuelo rápido. Khallwi: s. Tubérculo no acabado de cocer. Khamusqa: v. part. Mordisqueado, magullado. Khamupakuy: v. Rumiar. Khamuy: v. Morder, masticar con los dientes. Khanka: adj. s. Mugre costrosa de los pies, talones. Khanki: s. Borde desportillado de una vasija. Khankiy: v. Desportillar el borde de una vasija. Khapa: s. Eructo, gas despedido por la boca. Entrepierna. Khapay: v. Eructar, despedir por la boca. Dar zancadas, pasos largos. Khapuy: v. Perforarse por desgaste, agujerear. Khari: s. Cuchillada a fondo. Kharkatiy: v. Temblar, tiritar. Kharka: s. Boñiga, bosta de animal seco entremezclado con tierra. Kharmin: s. Omoplato, paletilla, hueso del hombro. Kharmu: s. Avío, fiambre que se lleva en el viaje. Kharwa: s. Langosta. Khakasqa: v. part. Roído, descarnado con los dientes. Khaskay: v. Descarnar o pelar con los dientes. Khasay: v. Eructar, arrojar gas del estómago por la boca. Khatatatay: v. Tiritar. Kharway: v. Enmadejar, ovillar. Khaya: s. Ocas secas, antes depositadas en ríos. Khayna: adv. Así, de esta manera, de igual modo.
  • 15.
    Khikuy: v. Rascar,frotar el cuerpo. Khipu: s. Atadura, ligadura, envoltura. Khipu: s. Sistema matemático de contabilidad usado por los Inkas mediante cordeles de colores anudados. Khipukamayoq: s. Personaje experto en el manejo del khipu. Khipucha: s. Mantilla pequeña que usan las mujeres para guardar coca. Khipuy: v. Atar, hacer atadura. Khipusqa: adj. part. Atado, anudado. Khipuna: s. Atadero, manta que sirve para atar. Khuchi: s. Cerdo, chancho. Khunupa: s. Deidad familiar del Tawantinsuyo. Khullpiy: v. Astillar, partir en astillas. Khullu: adj. Menudo, bastante pequeño. Khullullaña: adj. Pequeñísimo, demasiado menudo. Khulluyay: v. Volverse pequeño. Khunku: s. Padrillo, tratándose de auquénidos. Khuspa: s. Crespo, encrespado, ensortijado. Khutu: adj. Helado, congelado, frío. Khutuy: v. Congelarse, coagularse por el frío. Khuyana: adj. Apiadable, digno de clemencia, de compasión. Khuyapayay: v. Compadecer. Khuyay: v. Amar con ternura. Khuyay: s. Estar triste, meditabundo. Khuyuy: v. Silbar. (Sin siwiy). Khuyana: s. Silbato. K’ K’ : Es fonema velar explosivo. K’acha: adj. Elegancia, distinción. K’achachachay: v. Acción de brillar con intensidad, ofreciendo tonos de luz muy vivos. K’achallaña: adj. Elagantísimo. K’achanpa: s. Danza típica incaica. K’achanpay: v. Bailar la danza k’achanpa. Moverse de un lado a otro. K’achay: v. Acción de limpiar o nivelar pisos o terrenos. K’achayay: v. Ponerse elegante. K’achata: adj. Simpático, agraciado. K’aj: Voz onomatopéyica que expresa el chasquido con que se raja una madera o tabla. K’ahay: v. Acto de abrirse, partirse en grietas la tierra. K’ajlla: s. Carrillo, pómulo, mejilla. K’ajllanchay: v. Bofetada, lapo, acción de lapear. K’ajara: s. Tiesto, retazo de arcilla rota. K’ajllay: v. Desgajar una rama, partir con la mano la rama. K’ajma: s. Rama desprendida o desgajada. K’akara: s. Cresta, carnosidad a manera de copete que crece en la cabeza de algunas aves (el gallo). K’aki: s. Quijada, mandíbula. K’aku: s. adj. El que pronuncia mal las palabras. K’akuy: v. Expresarse con dificultadj. K’alla: s. Perico, variedad de loro de porte pequeño. K’allanpa: s. Hongo comestible. K’allmay: v. Poder sacar ramas inservibles, podar. K’ama: s. Muela. K’amiy: v. Insultar, injuria con palabras. K’an: adj. Límpido y ardiente, resplandeciente, pleno de sol. K’ana: s. Provincia del departamento del Qosqo con su capital Yanaoca. K’anananay: v. Hacer bochorno, calor. K’analla: s. Tostador, tostadera, objeto donde se tuestan granos. K’anay: v. Tomar color de fuego, ponerse candente. K’anasa: s. Carbonato de plomo, tierra blanca. K’anchay: v. Acción de alumbrar, brillar. K’anchilla: s. Mujer inclinada al lujo, elegancia. K’anti puska: s. Rueca grande para torcer hilos.
  • 16.
    K’antiy: v. Acciónde torcer hilos de dos o más ramales. K’apa: s. Palmo, una cuarta natural, media de pulgar a meñique. K’apaj: adj. Cabal, excato, justo. K’apato: s. anat. Tejido cartilaginoso, ternilla. K’araq: adj. Que arde y pica hiriente. K’aray: v. Sentir ardor o picazón en una herida de la piel. K’araqsimi: adj. Incisivo, ofensivo y mordaz en palabras. K’archiyay: v. Acto de rechinar los dientes. K’arku: adj. Acido, agrio, amargo, avinagrado. K’arpi: adj. Enjuto, flaco. K’askay: s., v. Pegamento; acto de unir con pegamento. K’askachiy: v. Acto de unir con pegamento. K’aspichaki: s. De piernas largas y delgadas. K’aspiyay: v. Adelgazar, enflaquecer. K’ata: adj. Unico, fragmento único. K’auchi: s. Punta fina, filo extremo muy agudo. K’auchiy: v. Aguzar, afilar, sacar punta. K’ausillu: s. Chicle, materia elástica que se masca. K’ayra: s. Ran, batracio de río. K’ayu: s. Semilla escogida, seleccionada. K’chiyay: v. Acto de quedarse retaco. K’ijllu: adj. Angosto, reducido. Calle angosta. K’ijlluyay: v. Angostarse, cerrarse en angostura. K’iki: adj. Apretujado, muy apretado. K’ikiyay: v. Apretujarse, ponerse apretada una cosa. K’iku: s. Aparición de la primera menstruación de la mujer. K’ikuy: v. Menstruar. K’illimsa: s. Carbón. K’illimsay: v. Hacer carbón. K’inchu: s. Seno, faja de mujer. K’intu: s. Hoja de coca escogida para pagar a los apus. K’intuy: v. Ponerse tres hojas de coca escogida en la khipucha. Ver en la coca la suerte de uno. K’iña: s. Rajadura pequeña producida por un golpe. K’ipa: s. Cereal o tubérculo producido de semilla abandonada. K’irachiy: v. Acto de hacer apoyar una cosa sobre otra, hacer recostar. K’iri: s. Llaga, herida, lesión. K’iriy: v. Acción de herir, lesionar, lastimar. K’irku: adj. Inflexible, rígido, tieso. K’irkuyay: v. Hacerse más rígido. K’iski: adj. Estrecho, reducido, sitio angosto. K’iskinakuy: v. Apretujarse, apeñuscarse con otros. K’iskiy: v. Acción de estrechar. K’ispiñu: s. Pequeño bolo de quinua molida y cocida amoldada con la mano. K’isuy: v. Acción de de raspar algo, de limpiar. K’ita: adj. Cimarrón, arisco, salvaje. K’itayay: v. Volverse arisco, silvestre, ponerse huraño. K’iti: s. Rincón, comarca, región. K’uchi: adj. Diligente, activo, vivo, perspicaz. K’uchiyay: v. Tornarse diligente, volverse solícito. K’uchu: s. Rincón, ángulo, esquina, canto, borde. K’uchunchay: v. Arrinconar, poner las cosas en orden. K’uku: s. Fruta no madura, que todavía está dura. K’ullku: s. Hilo o hebra muy torzalado, muy torcido. K’ullpi: s. Astilla. K’ullu: s. Madera, pedazo de leña, tronco. K’umillu: s. Sirviente para hacer mandados. K’umu: adj. Gacho, agachado, cabizbajo. K’umuy: v. Acción de agacharse, bajar la cabeza. K’unuy: v. Golpear en la espalda con la mano.
  • 17.
    K’unkur: s. Cañabrava, planta de la familia gramíneas. K’urpa: s. Terrón, pedazo de tierra dura. K’usi: s. Zapallo menudo. K’uski: adj. Buscón, escudriñador, curioso, revisor. K’usillu: s. Mono muy pequeño. K’uychi: s. Arco iris, los siete colores del arco iris. K’uychichau: s. El día sábado. K’uyka: s. Lombriz, tenia, solitaria. K’uytuy: v. Acción de apocarse, encogerse. K’uyku: s. Envoltura de hilos torcidos fuertemente. K’uyusqa: adj. s. Hilo del cordel, torcido, torzalado. K’uykuy: v. Acto de torzalar hilos en rueca. L L: Consonante alveolar, tiene el mismo valor fonético que en castellano. Lachina: s. Miel de abeja. Laqha: s. Oscuridad, tinieblas. Laqhay: v. Accción de oscurecer. Laq’a: adj. Abigeo, ladrón de ganado. Laq’ay: v. Acción de hurtar ganado. Embadurnar paredes, embarrador. Laq’achiy: v. Hacer hurtar ganado. Obligar a caerse de bruces. Laq’oy: v. Acción de engañar, burlar. Laqla: adj. Faramalla, vocingero. Lajmu: adj. Desdentado. Laq’to: s. Jora mascada para fermentar chicha. Lanla: adj. Novelero. Que gusta de ir a novelear. Lanlay: v. Acción de novelear. Lanpa: s. Azada, intrumento para remover la tierra. Lanphi:s. Mujer abandonada que camina con atufamiento. Laphin: s. Piel y carne que cubre las costillas hasta la ingle. Laptay: v. Engullir, tragar con sonido un alimento líquido. Lasla: s. Animal flaco con poco abdomen (perro). Laslan: s. Paso apurado de los caballos de trote. Last’a: s. Lámina, hoja delgada que se obtiene de prensar algo. Last’asqa: adj. Laminado, aplastado por presión. Last’ay: v. Acción de prensar una cosa para adelgazar, prensar, estirar. Lat’ay: v. Caminar del sapo a saltos. Lauq’a: s. Chupeteo. Lauq’ay: v. Chupetear, chupar babeando repetidas veces. Laut’i: adj. Dícese a la carne flaca degollada. Laut’iyay: v. Ponerse la carne flaca y flemosa. Volverse los músculos flojos. Lawa: s. Sopa de harina de maíz con carne y otros. Lawallaña: adj. Mazamorra muy suelta. Laway: v. Acción de preparar una mazamorra, aderezo de gauchas o sopas. Laya: adj. Se dice al tejido poco apretado. Igualdad de las cosas. Layqa: s. Brujo, hechicero, adivino, curandero. Layqay: v. Acción de embrujar, hechizar. Laymi: s. Parcela que se siembra cada siete años en las tierras de la comunidadj. Layo: s. Planta herbácea de tres hojas de flores rojas, rosadas, blancas; sus raíces son medicinales. Layo: s. Distrito de la provincia de K’anas, departamento del Qosqo. Leque: s. Ave pequeña parecida a la gaviota. Es lo mismo que leqecho. Leqliy: v. Hacer hervir o ebullir con fuerza. Lerq’o: adj. Bizco, bisojo, que mira torcido. Lerq’oy: v. Mirar torcido, voltear la mirada. Linli: s. Variedad de papas. Veriedad de chuño, obtenido de papas lisas. Liwi: s. Boleadores. Instrumento de caza o de guerra, consistente en tres
  • 18.
    cuerdas unidas enun punto, llevando en sus puntas una bola de piedra forrada con cuero. Liwiy: v. Acción de lanzar el liwi rasante al suelo. Loqloy: v. Acción de sorber con fuerza un líquido. Lonla: s. adj. Boba y pesada, mujer algo demente. Lonlo: a. Adj. Hombre bobo, tontonazo, zonzo. Lonlayay: v. Volverse bobo, ponerse demente. Losq’o: s. Una variedad de papas. Luluq: s. Acariciador, el que hace caricias. Luluy: v. Acariciar, alagar demostrando afecto. Lunchu: s. Cuñado del hermano de su consorte. Lunkanas: s. Almóndigas, tripas rellenas. Luychu: s. Ciervo, venado. LL Ll: Consonante palatal lateral sonora, tiene el mismo valor fonético que la Ll Castellana. Lla: suf. sig. Pués, más. En adjetivos superlativos. Llachi: s. Ilusión. Llachikuy: v. Ilusionarse. Llajlla: s. Músculo resentido que duele cuando se toca. Cobarde, miedoso. Farsante, charlatán. Llajsay: v. Tener miedo. Sobresaltarse. Llaki: s. Tristeza, pena, melancolía. Llakichiq: s. Que causa tristeza, que apena. Llakichiy: v. Acción de apenar, causar pena. Llakiy: v. Apenarse, acongojarse, entristecerse. Llakun: s. Planta cuya raíz es alimento, yacón. Llaqta: s. Pueblo, país. Llaqtamasi: s. Conciudadano, compatriota, paisano. Llaqtachay: v. Fundar un pueblo o ciudadj. Llaqtayoq: s. Ciudadano, natural de un pueblo o lugar. Llaqwaq: s. Lamedor, el que lame. Llaqway: v. Lamer, pasar la lengua sobre algo. Llalli: s. Vencimiento, victoria, triunfo. Llalliy: v. Vencer, triunfar, ganar. Llallisqa: s. Vencido, ganado. Llama: s. Llama, auquénido rumiante de la sierra andina. Llamayoq: s. Poseedor de una llama o llamas. Llami: s. Tocamiento, palpación, contacto. Llamiy: v. Tocar, palpar. Llink’i: s. Greda, arcilla. Llank’aq: s. Trabajador. Llank’ay: v. Trabajar. Llank’ana: s. Lugar donde se trabaja. Herramienta para trabajar. Llankhay: v. Teñir algo a color rosa. Palpar algo con el tacto. Llank’i: adj. Logoso, pegajoso. Llank’iyay: v. Ponerse ligoso, pegajoso. Llanlla: adj. Lozano, planta que está con todo su verdor. Llanllaq: s. Planta que se mantiene con lozanía. Llanllay: v. Mantenerse lozana la planta y flor. Llanllaku: adj. El que juega a dos ases. Llanp’u: adj. Blando, suave. Llanp’uyay: v. Suavizar. Hacerse apacible de carácter. Llant’a: s. Leña, combustible. Llant’ay: v. Cortar leña. Llanthu: s. Sombra, penumbra, oscuridadj. Llanthuna: s. Sombrilla, quitasol. Llanthuy: v. Hacer sombra. Llaña: suf. Cuando va después y unido a los adjetivos y forman superlativos. Llapan: adj. Todo, conjuntamente todo. Llapiy: v. Estrujar, despachurrar. Llasa: s. Peso de una cosa.
  • 19.
    Llasachiy: v. Hacermedir el peso de un cuerpo. Llast’a: s. Lámina ded metal, plancha metálica muy fina. Llast’ay: v. Laminar. Llauch’iy: v. Extraer alimentos de la oola con la mano. Llausa: s. Baba, flema mucosa. Llausay: v. Babear, botar babas. Llaut’i: adj. Carne flaca y flemosa. Llaut’u: s. Borla imperial que pendía de la corona del Inka. Llauq’a: s. Lombriz de tierra. Lleqthe: s. Llaga purulenta. Lleqwe: s. Masa muy escurridiza y aguanosa. Llijlla: s. Mantilla o manta usada por las mujeres para cubrirse la cabeza y espalda, para cargar cosas. Llika: s. Tela o tejido muy fino. Llikayay: v. Hacerse transparente un tejido, volverlo muy delgado. Llik’iy: v. Rasgar, desgarrar, romper en línea. Llink’u: s. Curva. Llinp’ina: s. Pintura, obra que ha de dejar el pintor. Brocha o instrumento con que pinta el pintor. Llinp’iy: v. Pintar, barnizar mediante colores. Lliplli: s. Brillo cambiante, resplandor vivo. Lliplliy: v. Brillar por momentos, haber fusilazos antes de una tempestadj. Llipt’a: s. Pasta grisácea obtenida de quemar los tallos de las quinua, que se emplea en la masticación de la coca. Lliphiyay: v. Parpadear. Lliphipiy: s. Resplandor, fulgor. Lloq’e: s. Izquierda, zurdo. Siniestra. Lloq’eniq: s. Dirección hacia a la izquierda. Lloqe: s. Arbusto de la familia de las bixáceas cuya madera es muy dura. Lloqhay: v. Trepar a lo alto, andar a gatas. Lloqlla: s. Avenida de agua, torrentera, cauce de aguas temporales. Lloqllo: adj. Huevo podrido. Lloqsina: s. Puerta, lugar por donde se sale. Lloqsiy: v. Salir, egresar (= lloqsimuy). Lloqto: adj. Deshecho por mucho cocimiento. Lluch’a: s. Encía. Lluch’ina: s. Sustancia o instrumento que se usa para pintar o barnizar. Lluch’usqa: adj. Despellejado, deshojado. Lluch’uy: v. Despellejar, despojar la ropa. Llujllu: s. Leche cortada apta para elaborar queso. Llik’i: s. Axila, sobaco. Lluk’iy: v. Llevar algo bajo el brazo. Lluku: s. Redecilla fina para cazar animales. Llulla: adj. Mentira, engaño. Llullakuy: v. Mentir. Llullmi: adj. Engañador, embaucador. Llullusimi: adj. El de lenguaje suave. Llulluchiy: v. Hacer que las plantas comiencen a dar frutos. Lluna: adj. Billón. Llunk’u: adj. Adulón, zalamero. Llunk’uy: v. Adular. Llump’iy: v. Inundar, invadir. Lluq’e Yupanki: s. Inka, hijo de Sinchi Roka y Mama Qhora. Llusikuy: v. Ponerse ungüento a la cara. Llusiy: v. Engrasar, untar. Llusk’a: s. Terreno o piso resbaladizo. Llusk’ay: v. Resbalar, rodar. Llut’ay: v. Embarrar las paredes, tapar un hueco con barro. Llust’iy: v. Escoriar, desollar. Llutu: s. Pezón de glándulas mamarias de hembra. Lluthu: s. Verdolaga, planta comestible. Llut’u: s. Pabellón de la oreja. M M: Consonante labial y nasal. Ma: suf. Con significado de: ha, es pues, no pues...
  • 20.
    Mi: suf. Desempeñapapel de verbo copulativo; para dar más énfasis al sustantivo. Machachiy: v. Hacer embriagar a otra persona. Machay: v. Embriagarse, emborracharse. Machamacha: s. Planta silvestre, tiene la cualidad de adormecer el cuerpo. Machas: s. Caracol pequeño. Mach’aqwa: s. Culebra pequeña. Machupijchu: s. La gran ciudad pétrea, que fue quizás uno de los más grandes monumentos religiosos del Imperio. Machasqa: adj. Embriagado. Mach’in: s. Músculo de los brazos. Especie de lagarto. Mach’itay: v. Abrumar de atenciones. Machu: adj. Viejo. Machuyay: v. Envejecer. Machuyaya: s. Bisabuelo. Machullaña: adj. Muy viejo. Maqchina: s. Objeto de tiesto como lavador. Maqchiy: v. Lavar. Maniy: v. Aburrirse, cansarse, fastidiar. Manichiy: v. Apartar la cría de su madre. Maqlla: adj. Avaro, tacaño. Maqma: s. Tinaja grande. Maki: s. Mano, extremidad delantera. Makipura: adv. Intercambio de mano a mano. Makinchay: v. Colaborar en el trabajo no concluido. Makit’aqlla: s. Palma de la mano. Makisapa: s. De manos grandes, manotón. Makito: s. Manga postiza que se usa en algunos pueblos. Maqana: s. Garrote, arma de guerra de los Inkas. Persona propensa a ser castigada. Maqay: v. Pegar, castigar. Maqanakuy: v. Luchar entre dos bandos. Maqchikuy: v. Lavarse personalmente. Maqchiysiy: v. Ayudar a lavar. Maqt’a: s. Criado que realiza servicios domésticos. Maqñu. S. Planta de la familia de las catáceas, es colorante rojo. Maqya: s. Planta del mar, laguna, de río caudaloso. Makuti: adj. Hombre experimentado en todo oficio. Makhurki: adj. Envaramiento muscular, adormecimiento muscular. Malqo: adj. Pichón, ave que ya está emplumada. Niño que ya está pasando a la adolescencia. Malliy: v. Probar, saborear los alimentos. Mallipayay: v. Probar o gustar cada rato. Mallki: s. Arbol de tamaño grande. Mallkiy: v. Plantar árboles. Mallku: s. Variedad de papa, pero amarga. Cóndor joven macho. Mallma: s. Andén, terraplén. Mallmay: v. Terraplenar, aplanar. Mallmay: v. Acondicionar el barbecho. Mama: s. Madre. Mamacha: s. Madrecita. Man: suf. Indica caso acusativo. Mana: adv. No. Manan: adv. No, en forma absoluta, tajante. Manaña: adv. Ya no. Mancha: s. Miedo, susto. Manchachiy: v. Asustar. Manchana: adj. Temible. Manchay: v. Estar en sobresalto. Manka: s. Olla. Manchaypuytu: s. Cantarillo del miedo. Leyenda amorosa de un cura. Manta: Sufijo de procedencia. Manu: s. Deuda, obligación de pagar. Manukuy: v. Pedir un préstamo. Manuy: v. Dar préstamo, dar dinero en crédito. Mañay: v. Pedir. Mañaysiy: v. Ayudar a pedir. Map’achay: v. Encerar, enlucir. Map’akuy: v. Menstruar. Map’ay: v. Tener relaciones sexuales. Maran: s. Batán, piedra plana, se utiliza para moler granos y otros.
  • 21.
    Marka: s. Puebloorganizado, cojunto de casas. Mark’ay: v. Abrazar. Mark’ana: s. Objeto o criatura que se lleva en los brazos. Mark’anakuy: v. Abrazarse mutuamente. Maru: s. Tabla o durmiente de madera cortada. Maruy: v. Seleccionar tablas cortando, desmenuzar terrones. Maskachiy: v. Hacer buscar. Maskanakuy: v. Buscarse dos o más personas mutuamente. Maskay: v. Buscar, averiguar. Masa: s. Dos cosas iguales. Mezclar harina con agua. Masi: s. Prójimo, dos familas que se asemejan. Mast’aq: s. Persona que extiende algo. Mast’arikuy: v. Estirarse, extender algo en el suelo. Mast’ay: v. Extender ropa mojada al sol. Mast’aysiy: v. Colaborar en extender algo. Maswa: s. Isañu, tubérculo. Mat’a: s. Corte de carne en pedazos iguales. Matarani: s. Lugar donde se crean juncos. Puerto adyacente a Mollendo en Arequipa. Mate: s. Infusión de hierbas medicinales. Mat’e: adj. Ajustado, remachado. Mat’eq: s. Ajustador. Mat’eqllu: s. Planta de la familia de las umbelíferas. Mat’i: s. Frente prominente del cráneo. Mat’ikuy: v. Apretar uno mismo, sea correa o ropa. Mat’iy: v. Apretar, estrechar con fuerza. Mauk’a: adj. Usado, gastado, antiguo. Mauk’achay: v. Hacer envejecer. Maway: s. Cosecha de primera siembra. Mawiy: s. Echarse a perder, malograrse. May: adv. ¿Dónde? Mayqen: adv. ¿Cuál? Mayman: adv. ¿A dónde? (=mayta). Maypi: adv. ¿Dónde? Maytaq: av ¿Dónde está? Mayt’u: s. Envoltorio de ropa, paja, cebolla y otras cosas. Mayt’ukuy: v. Enredarse en los hilos, enmarañarse en la selva. Mayt’una: s. Cuerda, hilo, cabuya, soga para amarrar algo. Mayt’uy: v. Amarrar algo, arrollar. Mayu: s. Río. Maywaq: s. Persona que exterioriza su afecto en forma romántica. Maywi: s. Movimiento o vaivén, mueve el viento a los objetos colgados. Maywiy: v. Agitar al viento, balancear. Meqa: s. Pasta o masa de cereales mezclado con sebo. Meqllay: v. Poner, echar algo en las polleras. Meqo: s. Humus, mantilla finísima, cualquier polvo fino. Melq’o: s. Cartílago de la laringe. Melq’oy: v. Engullir, tragar rápidamente con sonido. Mi: suf. Reemplaza al verbo copulativo. Mich’a: adj. Tacaño, avaro, mezquino. Mich’ayay: v. Convertirse en tacaño, volverse avaro. Michi: s. Gato. Michiq: s. Pastor. Michina: s. Lugar para pastar ganado. Michiy: v. Pastar. Mich’upay: v. Desordenar, hacer entrevero. Mik’i: adj. Húmedo, cargado de humedadj. Mikhuna: s. Comida, alimento. Mikhuna wasi: s. Comedor. Mikhunayay: v. Sentir hambre. Mikhuy: v. Comer. Mikhuysiy: v. Ayudar a tomar alimentos. Millakuy: v. Asquearse por algo. Millana: adj. Repuganate, que provoca asco. Millayay: v. Afearse, ponerse desagradable. Millay: adj. Malo, feo, asqueroso.
  • 22.
    Millma: s. Lana,pelo suave de animales. Millmasapa: adj. Lanudo, animal de mucha lana. Millp’una: s. Comida para engullirse. Millp’uti: s. Esófago, donde se atasca la comida (por eso se atora la persona). Millp’uy:v. Tragar, hacer pasar el bolo por el esófago. Millmiy: v. Torcer lana. Mininchay: v. Tramar, cruzar hilos al tejer. Mink’a: s. Trabajo que sew realiza en reciprocidadj. Minchha: adv. t. Pasado mañana. Minuy: v. Diluir polvo o harina fina en agua. Mirachiy: v. Hacer multiplicar, aumentar algo. Miray: v. Multiplicar por vía reproductiva. Mirkha: s. Mancha que aparece en la cara de la mujer durante el embarazo. Misk’ichay: v. Endulzar, poner dulce. Misk’iy: v. Endulzar. Mismi: v. Filtrar líquido a través de poros. Torcer lana tosca. Misk’ay: v. Tropezar con algo. Misk’ana: s. Tropezadero. Misti: adj. Toda persona que no es autóctona. Mit’a: s. Turno de trabajo, periodo de tiempo. Mit’ani: s. Muchacho o muchacha que cumple turno de servicio personal en casa del patrón. Mit’ay: v. Servir de turno, alternar con otro en el trabajo. Mitikay: v. Huir, escapar. Mitmay: v. Colonizar, transportar colonos. Mitu: s. Sulfuro amarillo de oro. Miyuy: v. Envenenar o envenenarse. Moqo: s. Rodilla. Colina, cerro mediano. Mosoq: adj. Nuevo. Mosqoy: v. Soñar, representación de sucesos al dormir. Much’u: s. Cerviz, cogote, nuca. Muchuy: s. Carestía, privación de todo bien. v. Padecer, sufrir. Much’ay: v. Besar, manifestar afecto. Muhu: s. Semilla, simiente, parte del fruto que germina. Muk’u: s. Grano triturado en la boca para elaborar chicha. Muk’uy: v. Mascar, triturar con los dientes. Mullkhuy: v. Buscar el cuerpo con la mano. Meter las manos en los senos. Mullmu: s. Disolución que se hace de algo en la boca. Mullu: s. Concha marina de color rojo. Mullusimi: s. Mujer de labios muy rojos. Mumiy: v. Rasurar, sacar las barbas con hoja fina. Munakuy: v. Querer, dar afecto. Munasqa: adj. Querido. Munay: v. Acto de querer. Munaycha: adj. Bonito. Muchhay: v. Desgranar los choclos. Muskhiy: v. Oler. Musmiy: v. Olfatear (el perro). Muspha: s. Delirio, desvarío causado por la calentura. Musphachiy: v. Hacer delirar, desvariar. Musphay: v. Delirar, hablar durante el sueño. Mut’iy: v. Hacer cocer mote, hacer hervir. Mut’u: adj. Mocho, mutilado, trochado. Mut’uy: v. Mutilar, amputar. Muthu: adj. Borde sin filo. Muyu: s. Cículo, circunferencia. Muyuchay: v. Redondear, trazar círculos. Muyoq: s. Giratorio, rotativo, que da vueltas. Muyuy: v. Girar, rotar, dar vueltas regulares. Muyuyay: v. Adquirir forma esférica, circular. N N: Su valor fonético es igual a la N castellana. Va al comienzo, al medio y
  • 23.
    al final delas palabras formando, sílabas directas y trabadas. Na: suf. Que va después y unido a los verbos indicando a terceras personas. Naq’e: adj. Marchito, mustio, ajeno. Nanachiq: adj. Que causa dolor, que hace doler. Nanay: s. Dolor, padecimiento. Nanakuq: adj. Dolorido, afligido. Quejarse íntimamente, acción compasiva. Nanasqa: adj. Adolorido, mala acción que conduele. Nanariy: v. Comenzar a doler de nuevo, doler un poco. Nanayan: v. Dolor permanente, apesadumbramiento. Nañaka: s. Manto. Napay: s. Saludo con cortesía. Napaykuy: v. Saludar con respeto. Napaykuchiq: s. El que hace saludar, hacer congratular. Naya: adv. Deseo, ambición. Nayay: Sufijo que va después y unido a los verbos intransitivos. Naytanku: s. La flor del qantu o qantuta. Naqha: adv. Enantes, hace rato. Naqhachalla: adv. Hace un momentito (en diminutivo). Naq’e: adj. Marchito, ajado. Naq’echiy: v. Hacer marchitar. Naq’esqa: v. Marchitada (una flor). Nesqay: v. Haber dicho. Forma compuesta del verbo decir. Ni: suf. Tiene igual significado que en castellano. suf. Que se pospone a los sustantivos y a los verbos. Niy: v. Decir, expresar, manifestar. Ñ Ñ: Consonante palatal, su valor fonético es igual a la Ñ castellana. Ña: adv. Ya. Sufijo que va unido y después de los verbos y pronombres. Ñachu: adv. Ya es, ya está (en forma interrogativa). Ñakay: v. Maldecir, desear mal a otra persona. Ñak’ay: v. Maldecir, desear mal a otra persona. Ñak’ay: v. Degollar. Ñak’aylla: adj. Dificultosamente. Ñak’ayllaña: adv. Dificultosamente ya, con las justas. Ñak’ana: adj. Animal para degollar. Ñan: s. Camino, vía para el tránsito. Ñaña: s. Hermana de mujer a mujer. Ñañacha: s. Hermanita. Ñañi: adj. Tranquilo, reposado, sereno. Ñañichiy: v. Sosegar, serenar. Ñañiy: v. Condenar, sentenciar, fallar, resolver un litigio. Ñañu: s. Delgado, fino. Ñañusqa: adj. Adelgazado, afinado. Ñañuyachiy: v. Hacer adelgazar, hacer delgada una cosa. Ñañuyay: v. Adelgazar, ponerse delgada una cosa. Ñapas: Complemento para forma compuesta. Ya puedes. Va después de verbos. Ñapoq: adj. Ablandador, suavizador. Ñapullaña: adj. Suavísimo, blandísimo. Ñapuy: v. Suavizar. Ñaraq: c. Ora sí, ora no. Ñaqch’aq: s. Peinador. Ñaqch’ay: v. Peinar. Ñaqch’a: s. Peine. Ñas: adv. Ya. Ya más había, verbo auxiliar. Ñat’i: s. Vísceras. Ñat’iy: v. Sentir náuseas, repugnancia. Ñauch’i: adj. Punteagudo. Ñaupa: adj. Antiguo, remoto; adv. Delante. Ñaupaq: s. Anticipador. Ñaupaq ñeqen: adj. Primero en el orden. Ñaupariy: v. Adelantarse. Ñaupay: v. Caminar adelante. Ñausa: s. Ciego, invidente, privado de la vista. Ñawi: s. Ojo. Ñawchay: v. Ojalar, poner ojos. Ñeqwin: s. Médula espinal.
  • 24.
    Ñit’isqa: adj. Aplastado,apretujado. Ñit’iy: v. Aplastar. Ñoqa: p. Yo. Primera persona. Ñoqanchis: p. Nosotros. Plural incluyente. Ñoqayku: p. Nosotros. Plural excluyente. Ñoqo: s. Agujero u hoyo en el suelo para el juego. Ñujch’u: s. Salvia, planta. Ñujñay: v. Engañar, burlar, falsear. Ñujñu: s. Leche humana. Ñujñuy: v. Lactar, ordeñar la leche. Ñuñuy: v. Mamar. Ñuñu: s. Mama, teta. Tetilla del hombre. Ñuk’u: adj. Tullido, encogido de brazos y pies. Ñup’u: s. Alimento blando, suave, muy sazonado. Ñup’uy: v. Ablandar. Ñuskhu: adj. Torpe, chambón, tardo. Ñusñu: s. Silbido de las fosas nasales por la fuerte respiración. Ñusñuy: v. Dormir resollando fuerte. Ñusa: s. Semilla de papa descompuesta después de germinar. Ñust’a: s. Princesa del Imperio. Ñut’uy: v. Moler. O O: Es una vocal media abierta. Oqa: s. Tubérculo comestible. Oqa-khaya: s. Tubérculo puesto a la helada y luego al agua. Oqe: adj. Color gris, plomizo. Oqeyay: v. Tomar color gris. Oqho: s. Cenegal, filtraciones de agua, con piso movedizo. Oqlla: s. Incubación. Oqllay: v. Empollar, incubar. Oqocho: adj. Rechoncho, regordete, rollizo. Oqoti: s. El recto, esfínter anal, colon. Oqyay: v. Gargarizar, hacer gárgaras. Onqochiy: v. Causar enfermedad, cuidar al enfermo. Onqoq: s. adj. Enfermo, que padece enfermedadj. Onqoy: s. Enfermedad, alteración de la salud. v. Enfermarse. Onqoy-wasi: s. Hospital, posta médica. Opa-kay: s. Demencia, idiotez, mudo. Orqo: s. adj. Macho, animal de sexo masculino. Orqo: s. Cerro, elevación considerable de tierra. Osqo. S. Gato arisco. P P: Es consonante labial oclusiva, su valor fonético es igual a la P castellana. Pa: Sufijo con significado de pertenencia; va después y unido a los adjetivos y pronombres. Pacha: s. La tierra, universo, el mundo, el tiempo. Pachaj: adj. Cien, centena, cien unidades. Pachakamaq: s. Dios, hacedor del mundo, el ser supremo. Pachakuteq: s. Noveno Inka del Tawantinsuyo. Pachamama: s. Madre tierra, nombre específico de la tierra. Pachamanka: s. Convite público. Pachamit’a: s. Estación; cada una de las estaciones del año. Pachiy: v. Sentarse. Paka: adj. Oculto, escondido, secreto. Pakakuy: v. Esconderse. Pakay: v. Ocultar, guardar en secreto. Parus: s. Variedad de papa que madura pronto. Palla: s. Dama, mujer de la nobleza incaica. Pallay: v. Recoger, recolectar. Pallasqa: adj. Recogido, recolectado. Palqa: adj. Bifurcado, camino o río que se divide en dos ramales. Palta: s. Fruta palta; carga suplementaria. Paltay: v. Colocar una carga pequeña sobre la principal. Pallway: v. Terminar un trabajo. Pallaq: s. Recogedor, recolector.
  • 25.
    Pallapa: s. Tubérculorecogido en chacra después de la cosecha. Pana: s. Hermana del varón. Pankiy: v. Resembrar en los terrenos en que no ha brotado la semilla. Panpa: s. Suelo, llanura. Panpachaq: s. adj. Perdonador. Panpachay: v. Igualar el piso. Perdonar, absolver. Pantaq: adj. El que se equivoca, el que está errado. Pantay: v. Equivocarse, errar. Panti: s. Planta medicinal, se emplea para curar la tos. Paña: s. Mano derecha. Papa: s. Planta de la familia de las solanáceas. Papaya: s. Planta comestible. Paq: suf. Para. Paqarin: adv. Mañana, día después de hoy. Paqariy: v. Amanecer, clarear el día. Paqo: s. Espiritista, paga a la tierra. Auquénido de color castaño. Paqta: adj. Igual, justo, equitativo. Paqtachay: v. Hacer justicia, probar la inocencia. Para: s. Lluvia, que cae agua de la atmósfera. Pari: adj. Objeto con calor. Parichiy: v. Caldear, poner al fuego (al horno). Paru: adj. Dorado por el fuego. Parwa: s. Flor del maíz. Pas: suf. También, además. Va unido y después de los verbos. Paskana: s. Descansadero, lugar de descanso en los viajes. Paskay: v. Desatar. Pata: s. Anden, peldaño, parte alta del cerro. Patapata: s. Andenería, andenes, gradas. Patara: s. Doblez, plegadura. Patay: v. Plegar, doblar. Pau: loc. No hay, se acabó. Pauqar: adj. Polícromo, multicolor. Pauqarwara: s. Primavera, época florida. Pauqarpata: s. Prado, jardín, situado en la parte alta, plana. Pay: p. El, ella, tercera persona (paymi: él es). Paya: s. adj. Vieja, mujer de mucha edadj. Payayay: s. Envejecer la mujer o animal hembra. Paykuna: p. Ellos o ellas. Peqana: s. Batán donde se muele la jora u otra cosa. Peqtuy: v. Debilitarse. Pesqosqa: s. Homosexual. Perqa: s. Pared, tabique, tapia que sostiene el techo. Perqay: v. Levantar una pared. Pesqo: s. Pájaro en general. Pi, Pin: p. Interrogación ¿qué?, ¿quién?. Pichana: s. Escoba. Pichay: v. Barrer, limpiar con escoba. Pichu: s. Tibia. Pichinchu: s. Pájaro de pico recto como el jilguero. Pichitanka: s. Gorrión. Piqchay: v. Masticar la coca. Piqchu: s. Bolo de coa. Piki: s. Pulga. Pikichaki: s. Pie de pulga, personaje del drama Apu Ollantay. Pikisapa: adj. Pulguiento, lleno de pulgas. Pilli: s. Hierba de puna cuya raíz se come. Pillku: s. Pájaro de plumaje multicolor. Pillpinto: s. Mariposa. Pillu: s. Corona, guirnalda. Pipas: p. Quienquiera, cualquiera. Piñas: p. Quien sea. Pillwiy: v. Hilar lana toscamente. Pinkuyllu-Pinkillu: s. Instrumento musical de viento parecido a la flauta. Pirwa: s. Montón, hacinamiento, cosas puestas en forma apiñada, ordenada. Pisqa: adj. Cinco (unidades). Pisi: adj. Poco, escaso, limitado. Pisichay: v. Acortar, disminuir. Pisiy: adj. Disminución, muy poco. Pitay: v. Fumar. Pitu: s. Pareja, dos cosas iguales. Pituchay: v. Emparejar, aprear, unir dos cosas.
  • 26.
    Pituy: v. Mezclarharina con agua y formar masa. Pitusiray: s. Hija de Ollanta recluida en Ajllawasi. Poqo: adj. Maduro; fruta madura para recoger. Líquido muy fermentado como la chicha. Poqochiy: v. Hacer madurar la chicha, fruta, etc. Poqto: s. Cantidad o porción que contiene ambas manos juntas. Poqtoy: v. Tomar granos u otros, llenar con ambas manos. Poroña: s. Palangana, lavador, aguamanil. Puchu: s. Sobra, resto, residuo que queda del uso de algo. Puchuchiy: v. Hacer sobrar. Pujllaq: s. Jugador, persona que juega. Pujllana: s. Juguete. Pujllay: v. Jugar, recrear. Puka: adj. Rojo en todos sus matices. Pukara: s. Fortaleza, baluarte, castillo. Pukayay: v. Enrojecer. Pullurki: s. Pestañas. Puma: s. mamífero carnívoro que vive en la selva, en los valles y en las cumbres nevadas. Puna: s. Altas cumbres y páramos en los Andes. Punkiy: v. Efecto de hincharse, aumentar de volumen. Punku: s. Puerta, abertura para entrar o salir. Puñuna: s. Cama, lecho, alcoba. Puñuna-wasi: s. Dormitorio. Puñuy: v. Dormir o descansar en la cama. Pupu: s. Ombligo. Pura: suf. Hace las veces de preposición entre. Plenilunio, luna llena. Purun: s. Páramo, deierto, eriazo, tierra estéril. Puska: s. Rueca, huso, sirve para hilar lana. Puskay: v. Hilar. Pusachiy: v. Hacer llevar, guiar, conducir. Pusaq: s. Conductor, que conduce, que lleva. adj. Ocho (unidades). Pusay: v. Conducir. Pututu: s. Trompeta hecha de conchas marinas. Ph Ph: Es un fonema labial aspirado. Phaka: s. La ingle, entrepiernas. Phalay: v. Volar, hacer vuelo rasante. Phalica: s. Pollerín interior que usan las niñas y mujeres. Phalla: adj. Reventado o abierto como una rosa. Phanka: adj. Se dice a los objetos que tienen boca muy ancha. Phari: s. Torzal flojo, poco torcido de lana u otros. Phaqcha: s. Cascada o caída de agua. Phaqchay: v. Chorrear el agua, hacer caer en cascada. Phasi: adj. Cocido al vapor como huevo, chuño, etc. Phasiy: v. Cocer al vapor. Phatachiy: Hacer eeventar en la cocción. Phatasqa: v. part. Reventado por la cocción. Phatmiy: v. Dividir en dos partes iguales. Phawakachay: v. Corretear, correr en cualquier dirección. Phaway: v. Correr como volando. Phichuy: v. Arrancar pedazos de lana apelmazada. Phiña: adj. Iracundo, colérico, áspero de genio. Phiñachiy: v. Hacer enojar, causar enojo. Phiñallaña: adj. Enojadísimo. Phiñay: v. Enojar, amonestar, reprobar. Phiñanakuy: v. Amonestrase mutuamente entre dos personas. Phiñakuy: v. Encolerizarse, airarse, resentirse. Phiri: s. Alimento preparado con harina y poca agua.
  • 27.
    Phiriy: v. Prepararel phiri con harina, leche o agua. Phiskuy: v. Embadurnar, pintarrajear. Phislu: s. Gorgeo, insecto coleóptero que vive en la semilla de los cereales. Phisluy: v. Depilar, arrancar los pelos y cabellos. Phiwi: s. Primogénito, el primer hijo de una familia. Phoqe: s. Calostro, primera leche que da la madre después del alumbramiento. Phoqchiy: v. Rebalsar, salir el líquido del recipiente. Phosoqo: s. Espuma, burbujas blancas en un líquido. Phuchu: adj. Entero, enfermizo, delgaducho. Phuku: s. Soplo. Phukuna: s. Soplador, soplete, sopladera. Phukuy: v. Soplar, arrojar aire por la boca. Phullpuy: v. Borboteo o movimiento de burbujas en un líquido al hervir. Phullu: s. Especie de mantilla que las mujeres usan prendida al cuello y que cae hasta los codos. Phullukuy: v. Ponerse en la mantilla tejida. Phupa: adj. Fofo, esponjoso, suave. Phuru: s. Pluma, plumaje que cubre el cuerpo de las aves. Phusnu: s. Excremento que se deposita en la panza. Phuspu: s. Habas tostadas y hervidas. Phusa: s. Zampoña de doble serie de cañas. Phuti: s. Pena, tristeza, congoja moral. Phuyu: s. Nube, niebla. Phuyuy: v. Nublarse el cielo. P’ P’: Fonema labial explosivo. P’acha: s. Vestido, ropa. P’achachiy: v. Hacer vestir, poner vestido. P’achasqa: s. Arropado, vestido trajeado. P’ajchay: v. Embrocar, colocar una vasija boca abajo. P’akiy: v. Quebrar. P’akiq: s. Quebrador, que rompe o fractura. P’akichiy: v. Hacer romper o quebrar. P’akina: adj. Quebrable, fácil de romper. P’alqa: s. Bifurcación del río en dos formando una especie de isla. P’alta: adj. Oblongo y plano, liso. P’ana: s. Garrotazo, golpe con garrote. P’anay: v. Castigar con plao, apalear. P’anqa: s. Envoltura de la mazorca del maíz. P’anqay: v. Echar perfollas del choclo. P’aqla: adj. Calvo, pelado, cabeza sin cabellos. P’aqo: adj. Rubio, color amarillo dorado. P’anpay: v. Enterrar algo, sepultar el cadáver. P’anpaq: s. Enterrador, sepulturero. P’apiy: v. Desgranr el maíz nuevo y húmedo. P’arqachaki: adj. El que tiene seis dedos en los pies. P’arqamaki: adj. El que tiene sies dedos en las manos. P’asña: adj. Moza, muchacha entre 12 a 18 años. P’atay: v. Morder hincando los dientes y desgarrando. P’enqa: s. Sentimiento de vergüenza que a uno le acompaña. P’enqakuy: v. Avergonzarse, ruborizarse por algo. P’enqana: adj. Avergonzable. P’enqali: s., adj. Tímido, ruboroso, vergonzoso. P’enqay: s. Vergüenza, bochorno, rubor. P’esqe: s. Quinua sancochada. P’ijway: v. Salir disparada una cosa con sonido agudo. P’intuna: s. Pañales, tela para envolver. P’istuy: v. Envolver al niño en sus pañales. Fajar. P’isaq: s. Perdiz de buen tamaño de color plomizo.
  • 28.
    P’ita: s. Salto,movimiento de impulso para brincar. P’itay: v. Saltar. P’itiy: v. Romper o arrancar una hebra. P’olqo: s. Botina de lana con que se abriga los pies de los niños. P’onqo: s. Estanque, hoyo para depositar agua. P’osqo: adj. Sabor amargo, áspero. P’uchukay: v. Terminar, acabar, dar fin. P’ujru: s. Hoyada, hondonada, terreno cóncavo como un hoyo. P’ujruyachiy: v. Abrir hoyo o cavidad cóncava. P’ujti: s. Canasta circular casi plana sin asa. P’uku: s. Vasija semiesférica de arcilla. P’unchay – P’unchau: s. Día que dura desde que sale hasta la entrada. P’unchaynin: adv. En su día. P’unpu: adj. Hinchazón, congestión. P’uru: s. Vesícula. Vejiga. P’uti: s. Cerradura de madera, especie de chapa rústica. P’uyñu: s. Cántaro mediano de arcilla a manera de jarra. Q Q: Consonante oclusiva postvelar, glotal, sorda. Qa: suf. Actúa como determinante en el sustantivo y en el verbo. Qachiy: v. Extender desparramando. Qallpa: s. Terreno que queda después de la cosecha. Qallariy: v. Comenzar alguna labor de trabajo. Qallu: s. Lengua. Qamili: s. Brujos vendedores errantes de drogas, narcóticos. Qan: p. Tú (segunda persona). Qanchi: s. Danza originaria de la provincia de Qanchis. Qanchis: adj. Siete (unidades). Qanchis ñeqen: adj. Séptimo (número ordinal). Qankuna: p. Ustedes, segunda persona plural. Qantu: s. Arbusto ornamental de flores arracimadas. Qañiwa: s. Planta quenopodiácea más pequeña que la quinua. Qañiwa hak’u: s. Harina obtenida de qañiwa tostada. Qapariy: v. Gritar, lanzar el grito. Qaqa: s. Peña, roca. Qaqapay: v. Despeñar. Qara: s. Cuero, pellejo; huella blanca. Qarachi: s. Pez escamoso, abunda en el lago Titicaca. Qarana: s. Vianda lista para servir, utensilio en que se sirve las viandas. Qaray: v. Servir potajes. Qaraywa: s. Lagartija, reptil de pequeño tamaño. Qarpay: v. Regar. Qasa: s. Congelación de los líquidos. Qasasqa: adj. Helado, pasado por la helada. Qasana: s. Palacio imperial del Inka Pachakuteq. Qasi: adj. Desocupado, quieto. Qasichiy: v. Desocupar, dejar vacío un sitio. Qasiq: adj. El que está libre. Qatay: v. Abrigar con cobija o frazada. Yerno, marido de la hija. Qatiy: v. Arrear, hacer continuar. Qatichiy: v. Mandar seguir, mandar arrear animales. Qatipay: v. Rastrear, seguir la huella. Qatiriy: v. Perseguir, seguir. Qatu: s. Mercado. Qawa: s. Pechuga. Qawichiy: v. Hacer asolear. Qaylla: adj. Delante, cerca. Qayllay: v. Acercarse. Qayna: adv. Ayer, día anterior. Qaywiy: v. Batir, agitar o mover. Qechuy: v. Arrebatar, despojar. Qellpu: s. Felicidad, dicha, ventura. Qelqa: s. Escritura, escrito, grabado. Qelqaq: adj. El que escribe, escritor. Qelqana: s. Material para escribir, lapicero, escritorio. Qelqay: v. Escribir.
  • 29.
    Qelqere: s. Tinterillo,escribano de mala ley. Qella: s. Pereza; adj. Perezoso. Qellakuy: v. Flojear. Qena: s. Quena, especie de flauta mediana hecho de caña. Qenchay: v. Levantar pared de piedra. Qeqoy: v. Engañar. Qero: s. Vaso de madera para libar en grandes acontecimientos. Qesachay: v. Menospreciar, desairar. Qespi: s. Vidrio, cristal. Qespichiy: v. Hacer salvar, librarse de un peligro. Qespiy: v. Salvarse. Qeuña: s. Planta, arbusto que sirve como combustible. Qocha: s. Lago. Qochayuyu: s. Alga marina. Qochikuy: v. Hacerse dar, pedir. Qolqa: s. Depósito de productos agrícolas. Constelación de las Pléyadas. Qolqe: s. Plata, metal blanco. Qolqechay: v. Atesorar, acumular caudales. Qolqeyoq: adj. Adinerado. Qollana: adj. Jefe, venerable, director. Qollo: s. Mal agüero. Qollpa: s. Salitre, sulfato de hierro. Qollpay: v. Lamer sal de piedra por el ganado. Qonchu: adj. Turbio. Qonqay: v. Olvidar. Qonqor: s. Rodilla. Qonoy: v. Quemar fogata, quemar paja. Qoq: adj. Dador, el que da. Qopuy: v. Devolver. Restituir. Qora: s. Maleza, mala hierba. Qoraq: adj. El que quita o saca las malezas. Qori: s. Metal precioso, oro. Qoriwalqa: s. Cadena o collar de oro. Qorpa: s. Hospedaje, alojamiento. Qorpachay: v. Alojar. Qosa: s. Marido, esposo. Qosayoq: adj. Mujer que tiene esposo. Qosqo: s. Cusco. Considerado como el ombligo del mundo. Qotoy: v. Superponer las cosas y amontonarlas. Qowi: s. Conejo. Qoy: v. Dar, entregar, ceder. Qoya: s. Esposa, matrona, señora. Qoyllor: s. Estrella, cuerpo celeste luminoso. Qoyro: s. Catarata en los ojos. Qoywiy: v. Silbar. Qh Qh: Fonema postvelar aspirado sordo. Qhachun: s. Nuera. Qhali: adj. Sano, de buena salud. Qhaliyachiy: v. Hacer sanar. Qhaliyay: v. Mejorar de una enfermedadj. Qhalla: s. Aspergeo o rociadura de un líquido con la mano, regado. Qhanqoy: v. Ganguear al hablar. Qhapa: s. Piojo menudo, de color rojizo. Qhapaq: adj. Rico, adinerado. Qhayninpa: adv. t. Ahora, tiempos anteriores de ayer. Qhechincha: s. Hollín, humo concentrado que se concentra en el techo de las cocinas. Qhechipra: s. Pestaña. Qhelli: adj. s. Suciedad, mugre. Qhellichay: v. Ensuciar. Qhencha: s. adj. Destino, hado, fatalidadj. Qhepa: adj. Detrás, atrás, parte posterior. Qhepachiy: v. Hacer quedar, retener. Qhepaq: adj. Que queda, que se atrasa. Qhepay: v. Quedar, permanecer. Qheswa: s. Valle, quebrada o cañada de clima templado. Qhasqo: s. Parte exterior e interior de la caja toráxica. Qhasñu: adj. Débil, delgado, sin consistencia. Qhasñuyay: v. Adelgazarse, ponerse débil. Qhasuy: v. Romper rasgando una tela.
  • 30.
    Qhaswa: s. Danzay cantos muy alegres. Qhasway: v. Danzar en ruedo cantando. Qhatu: s. Mercado. Qhatuy: v. Ofrecer y vender diferentes cosas. Qhaway: v. Ver, percibir mediante la vista. Qhospay: v. Revolcarse. Qhosi: adj. Color garzo, azulado celeste. Qhopo: adj. Protuberancia, joroba. Qhopoyay: v. Formarse protuberancia, ponerse encorvado, jorobarse. Qhoro: adj. Mutilado, cortado. Qhoruy: v. Mutilar, amputar. Q’ Q’: Es una conconate oclusiva. Q’acha: adj. Filoso, que tiene arista aguda. Q’achu: s. Forraje, hierba forrajera para los animales. Q’achuy: v. Cortar o segar forraje. Q’alay: v. Desnudar o desvestir. Q’altiy: v. Sacudir o mecer un líquido. Q’allay: v. Rebanar delgadamente. Q’allpay: v. Remangar. Q’allpiy: v. Estrujar, oprimir en las manos. Q’anpa: s. Envoltura de la mazorca de maíz. Q’apa: s. Perfumado, tiene olor agradable. Q’apay: v. Perfumarse. Q’ea: s. Pus. Q’eachay: v. Supurar. Q’echa: s. Defecación diarreica. Q’ella: s. Cicatriz. Q’elliy: v. Repudiar. Q’ellu: adj. Amarillo. Q’elluyay: v. Palidecer, volverse amarillo. Q’emi: s. Apoyo, estribo fijo. Q’emiy: v. Colocar cuña, apoyar. Q’enpiy: v. Enrollar, enroscar. Q’entiy: v. Contraerse, encogerse. Q’epi: s. Atado que se lleva en la espalda. Q’enqo: s. Ondulación. Q’eqo: s. Fleco, faja de adorno. Q’eqoy: v. Hacer flecos. Q’esa: s. Nido de aves. Q’eswa: s. Soga de paja torcida, de paja especial. Q’ocho: s. Júbilo, alegría. Q’ochukuy: v. Divertirse. Q’omer: adj. Verde, color de hierba fresca. Q’oncha: s. Fogón para cocinar. Q’onpo: s. Mogote, nudo o barro, chichón. Q’oñi: adj. Caliente, cálido. Q’oñiy: v. Ponerse caliente, emitir calor. Q’opa: s. Basura. Q’opapata: s. Basural, muladar. Q’orota: s. Testículos, criadillas. Q’osñi: s. Humo, humareda. Q’osñichiy: v. Ahumar, poner al humo alguna cosa. Q’oto: s. Bocio, papera. Q’otoy: v. Engatuzar, engañar, embrollar. Q’oya: s. Variedad de paja muy resistente. Q’oyo: s. Moretón, equímosis, mancha más o menos extensa que aparece en la piel luego de haber sido golpeada. Q’oyoyasqa: adj. Amoratado, acardenado. R R: Es consonante vibrante alveolar suave, su pronunciación es más suave que la R castellana. Rachay: v. Arañar. Rajra: s. Comida abundante. Rajray: v. Comer vorazmente. Raka: s. Vagina, vulva, órgano genital de la mujer. Rakacha: s. Planta alimenticia. Rakhu: adj. Grueso en diámetro, voluminoso. Rakhu kunka: s. Voz gruesa o grave. Raki: s. Distribución, partición.
  • 31.
    Rakiy: v. Repartir,distribuir. Ranku: s. Zancadilla. Rankuy: v. Tropezar, enredar. Rankhi: s. Penumbra, primeras luces del amanecer. Ranpay: v. Conducir en litera. Ranra: adj. Camino desigual, pedregoso. Ranramach’ay: s. Cueva, caverna en la montaña. Ranti: s. Compra, transacción comercial. Rantichiy: v. Hacer comprar. Rantina: s. Cosa que se expone a la compra-venta. Rantinakuy: v. Hacer intercambio en la compra. Rantiy: v. Comprar. Raq’ana: s. Colador, cernidor. Raqay: s. Galpón, casa sin techo. Raqch’i: s. Ceramio, tiesto. Rapha: s. Llamarada, lengua de fuego. Raphapay: v. Flamear, echar llamaradas de fuego. Raphi: s. Hoja de las plantas. Raphra: s. Ala de las aves. Rauk’ana: s. Instrumento de labranza para recoger la papa. Raurachiy: v. Avivar el fuego, encender la candela. Rawi: adj. Desordenado, confuso. Rawichiy: v. Hacer desarreglar, desordenar. Rayku: Sufijo del caso ablativo – Por. Raymi: s. Fiesta de gran solemnidad en el inkario. Reqsichiy: v. Hacer conocer una persona a otra. Reqsiy: v. Conocer. Riqch’ariy: v. Despertar del sueño. Rijch’ay: v. Dejar de dormir, despertar. Rijra: s. Hombro, omoplato, paletilla. Rikhuriy: v. Aparecer, descubrirse. Riki: adv. Sí, por supuesto; claro que sí. Rikuy: v. Ver, distinguir. Rillay: v. Ir, soler. Rimay: v. Hablar. Rimachiy: v. Hacer que hable. Rimaq: s. Hablador, conversador. Rimanakuy: v. Coordinar, convenir entre muchos. Rit’i: s. Nieve. Blancura de nieve. Riy: v. Ir, dirigirse de un lugar a otro. Roq’a: adj. Magnánimo, generoso. Roqoto: s. Rocoto, planta. Roqt’o: s. Sordo, que padece de sordera total. Roqt’oyay: v. Ensordecer. Rujriy: v. Hurgar, escarbar en un hoyo. Ruk’ana: s. Dedo de las extremidades. Rumi: s. Piedra. Rumichay: v. Empedrar. Rumiñawi: s. General del Inka Atawallpa. Rumiyay: v. Petrificarse, endurecerse. Rumu: s. Yuca, planta. Runa: s. El hombre, la persona. Runayachiy: v. Culturizar, civilizar. Runayay: v. Superarse mediante la educación. Runkhi: adj. Tosco, burdo, grosero. Runtu: s. Huevo. Runtuy: v. Poner huevo (las aves). Rup’iy: v. Meditar, discurrir. Rupha: adj. Caliente, quemante, cálido. Ruphachiy: v. Incinerar, quemar en el fuego. Ruray: v. Realizar una tarea, obra. Ruraysiy: v. Colaborar en el trabajo. Ruru: s. Fruto, producto de los vegetales, que tiene semilla. Ruruchiy: v. Hacer producir frutos. Rurun: s. Riñón. Rutuna: s. Instrumento que sirve para cortar, trasquilar. Rutuy: v. Cortar, trasquilar, cortar cabello. S S: Consonate fricativa, alveolar, sorda. Su valor fonético es igual a la S castellana. Sach’a: s. Arbol, arbusto. Sach’a-sach’a: s. Arboleda, bosque.
  • 32.
    Sach’a runa: s.Hombre salvaje que habita en la selva. Sajsay: v. Saciarse, hartarse de comida. Sajwaq: adj. Fornicador. Sajway: v. Fornicar. Sali: s. Variedad de papa. Salqa: adj. Bravo, indómito, salvaje. Salla: s. Concubina, querida. Salli: s. Mineral. Azufre. Sallina: s. Yacimiento o mina de azufre. Sama: s. Aliento, respiración. Descanso. Samana: s. Sitio de descanso. Samana-wasi: s. Salón. Samay: v. Respirar. Descansar. Sami: s. Dicha, ventura, suerte. Saminchay: v. Bendecir, dignificar. Sana: s. Raza, casta, linaje. Sanay: v. Descender de antepasados conocidos. Sani: adj. Color morado. Sank’ay: v. Burlarse, mofarse. Sankha: s. Precipicio, abismo. Sankhu: adj. Espeso, denso. Sansa: s. Brasa, carbón encendido. Sansachiy: v. Avivar brasas. Sañuy: v. Fabricar objetos de alfarería. Sapa: adj. Cada, solitario. Soledadj. suf. denota valor aumentativo. Sapa p’unchay: adv. Cada día. Sapalla: adv. Sólo, solamente. Sapan: adj. Unico, solo en su especie. Sapanka: adv. Cada uno, cada cual. Saphi: s. Raíz, órgano de absorción de nutrientes de los vegetales. Saq’ay: v. Arrancar a viva fuerza objetos. Saqey: v. Dejar, soltar, abandonar. Saqra: s. Demonio, diablo, Satán, Lucifer. Saqma: s. Puño, mano cerrada, puñetazo. Saqsa: s. adj. Jaspeado, de dos colores. Saqtay: v. Majar, moler, machacar. Sara: s. Maíz. Sarasara: s. Maizal, chacra de maíz. Saru: s. Pisada, huella del pie. Saruy: v. Sentar el pie sobre algo. Sarunakuy: v. Pisotearse mutuamente. Saruysiy: v. Ayudar a pisotear repetidamente. Sasa: adj. Difícil, dificultoso. Satiy: v. Punzar, picar, pinchar, penetrar. Sauchuy: v. Renegar, enfadarse. Saukay: v. Bromear, burlarse, mofarse. Sauna: s. Cabecera, almohada, almohadón. Saunay: v. Colocar la almohada, arreglar la cabecera. Sauñi: adj. Aromático, balsámico. Sauñiy: v. Aromatizar, perfumar. Saway: v. Contaer matrimonio, casarse. Sayri: s. Tabaco. Sayariy: v. Pararse, ponerse de pie. Sayk’uchiy: v. Hacer cansar. Sayk’usqa: adj. Cansado. Sayk’uy: v. Cansarse; adj. Cansado. Seqay: v. Subir. Seq’ey: v. Garabatear, rubricar la firma. Seqse: s. Comezón, escozor, cosquilleo. Senqa: s. Nariz. Senq’apa: s. Jáquima que va antes de la rienda. Sich’u: s. Cicatriz que queda de quemaduras y heridas mal curadas. Sijlla: adj. Esbelta. Siki: s. Nalga. Base o asiento de las cosas. Sikisapa: adj. Posaderas abultadas. Sikuna: s. Percha, perchero. Silla: s. Cascajo, piedra fina fragmentada. Sillay: v. Montar. Sillu: s. Uña de los dedos. Sillwi: s. Cinto, cinturón. Forma de colocarse una prenda. Simi: s. Boca. Palabra, expresión. Idioma. Sinchi: adv. Mucho, demasiado, bastante. Sinp’a: s. Trenza. Entrelazamiento de tres o cuatro hilos.
  • 33.
    Sinp’ay: v. Trenzar. Sintikuy:v. Resentirse, disgustarse. Sipas: s. Muchacha, señorita, joven casadera. Sipichiy: v. Hacer matar, estrangular. Sip’uy: v. Fruncir o arrugar tela. Siraq: s. Costurera, sastre. Siray: v. Coser. Siriy: v. Descansar, recostarse. Sirina: s. Hamaca, perezosa. Sirk’a: s. Vena, arteria. Sirk’ay: v. Acto y efecto de sangrar. Sirpay: v. Traicionar. Sirp’i: s. Labio inferior. Sisay: v. Echar polen de las flores. Siwi: s. Anillo, aro, sortija. Siwiy: v. Silbar. Sonqo: s. Corazón. Organo de la circulación. Soq’ay: v. Zurrar, azotar. Soq’oy: v. Beber con avidez, brindar. Soqo: s. Cana, cabellos blancos que salen de la cabeza. Soqoyay: v. Encanecer, ponerse canoso. Soqta: adj. n. Seis. Suwa: s. Ladrón, pillo, ratero. Suway: v. Robar. Suchi: s. Remesa, encargo. Such’i: s. Pez de piel atigrada, abunda en los ríos y lagos. Suchuy: v. Deslizarse, rodar, arrastrarse. Sukay: v. Formar surcos, labrar tierra. Sujsa: adv. Amanecer entre claro y oscuro. Sulla: s. Rocío, condensación de vapor de agua. Sullk’a: adj. Menor, el más pequeño. Sulluy: v. Abortar, mal parto. Sumaq: adj. Bello, hermoso, esbelto. Sumaqchay: v. Embellecer, engalanar, adornar. Suni: adj. Largo, alargado, que tiene longitud. Sunki: Pronominal. Sunkha: s. Bigote. Suntur: adj. Circular, redondo. Sunturwasi: s. Casa cultural de madera, de forma piramidal. Suñay: v. Obsequiar algo por cortesía. Supiy: v. Ventosear, peer. Surunp’i: s. Oftalmía. Refracción de la nieve y su efecto. Sutichay: v. Poner nombres a personas, animales o cosas. Sut’ichasqa: s. Esclarecido, evindenciado, aclarado. Sut’u: s. Gotera, gota, porción de líquido que cae. Sut’uchiy: v. Hacer gotear. Suyruy: v. Arrastrar la ropa muy larga al caminar. Suysuy: v. Cernir con el cedazo harina gruesa. Suysuna: s. Cernidor, cedazo. Suyt’u: adj. Alargado, oblongo. Suyu: s. Región geográfica. T T: Consonante oclusiva, alveolar, sorda. Su valor fonético es el mismo que la T castellana. Ta: suf. Determinante, reemplaza al artículo. Tachu: s. Cántaro de arcilla. Tajlla: s. Tirapié, para roturar terrenos. Tajsa: adj. Mediano, regular en porte. Taka: s. Golpe contundente, trompón, puñetazo. Takay: v. Golpear. Taki: s. Canción Takiy: v. Cantar, entonar. Takiq: s. Cantor, cantante. Tama: s. Rebaño, tropa, recua. Tanapa: s. Tumor que se forma en el pie. Tanpo: s. Posada en el camino, alojamiento. Tanput’oqo: s. hist. Posada de ventanas, sitio donde según la leyenda salieron los hermanos Ayar. Tanqa: s. Empuje. Tanqay: v. Empujar. Tantay: v. Juntar. Tantana: s. Lugar de reunión, cosas para reunir. Taqe: s. Granero o troje hecho de carrizos para guardar cereales.
  • 34.
    Taqruy: v. Mezclar,entreverar varias cosas. Tapuy: v. Preguntar. Tariy: v. Encontrar una cosa, hallar. Tatiy: v. Interrumpir, cesar, suspender. Tarpuy: v. Sembrarm echar las semillas en surcos. Taruka: s. Venado. Tata: s. Padre, papá. Tatichiy: v. Hacer que se interrumpa una acción. Tauna: s. Bastón. Tauqa: s. Rimero, montón. Tauqay: v. Hacinar, amontonar. Tawa: adj. n. Cuatro. Tawantinsuyu: s. Todo el territorio que comprendía el Imperio de los Inkas. Tayta: s. Padre. Teqni: s. Cadera. Teqte: s. Chicha blanca, dulce de maíz blanco. Teqsiy: v. Fundamentar, cimentar. Teqsimuyupacha: s. La urbe terráquea, mundo material, universo. Tiyay: v. Sentarse, vivir, pernoctar. Tiyawanaku: s. hist. Civilización preinka, que floreció en la Meseta del Titicaca. Tijti: s. Verruga. Tikayay: v. Enfriar la grasa en las comidas. Enfriar los vaciados en los moldes. Tinkuy: v. Encontrarse. Tinya: s. Especie de tamborcito, timbal. Tipiy: v. Recolectar, cosechar. Titi: s. Plomo, metal pesado. Titukusi Yupanki: s. hist. Hijo sucesor de Manko Inka. Tiyana: s. Asiento, banca, patilla. Tiyay: v. Sentarse, pernoctar. Toqe: s. Sudor. Toqoro: s. Paca, caña que se utiliza para instrumento musical. Toqtoy: v. Cloquear de las aves. Tonqor: s. Esófago, gargüero. Tukuy: v. Terminar. Tullpuy: v. Teñir, colorear con tinte. Tullpuna: s. Vasija donde se tiñe. Tullu: s. Hueso, tejido óseo. Flaco. Tumi: s. Cuchillo. Tuna: s. Planta de la familia de las cactáceas, es comestible. Tunkiy: v. Dudar. Tunpay: v. Inculpar, imputar. Tupa: s. Real, regio, noble, tratamiento honorífico. Tupu: s. Topo, extensión de terreno con medida. Tupuy: v. Mensurar terreno. Tura: s. Hermano (de mujer a varón). Tusay: v. Apuntalar, sostener la pared o techo. Tusuy: v. Bailar, danzar. Tuta: s. Noche. Tutayay: v. Anochecer, empezar la noche. Tutamanta: adv. Por la mañana, en la madrugada. Tuyuy: v. Flotar en el agua. Tunta: s. Chuño blanco. Th Th: Es un sonido alveolar, aspirado y sordo. Thajway: v. Calmar el dolor. Thaltay: v. Segregar mucosas, echar babas. Thallay: v. Ponerse de cara al suelo. Thamay: v. Caminar a tientas, sin rumbo. Thami o Thamin: s. Placenta de la mujer. Thanaku: s. Frazada vieja remendada. Thani: adj. Sano, sin daño, saludable. Thanichiy: v. Dar mejoría con medicamento. Thanqoy: v. Atolondrarse, atontarse. Thanpiy: v. Aturdirse, dar traspiés. Thanta: adj. s. Trapo, harapo viejo, roto. Thapa: s. Nido, guarida de algunos animales. Tharay: v. Desportillar. Thaskiy: v. Andar lentamente. Thasnuy: v. Apagar el fuego con agua. Thatay; v. Sacudir con violencia. Thiya: s. Brasero.
  • 35.
    Thitay: v. Zarandear,sacudir. Thukiy: v. Dudar, titubear. Thultu: adj. Incapaz, inútil. Thuni: s. Escombro, ruina. Thuniy: v. Derrumbar, derruir. Thoqa: s. Esputo, lo que se escupe. Thoqay: v. Escupir, esputar. Thupay: v. Raspar, rallar, limar. Thuta: s. Polilla, carcoma. Thutay: v. Apolillarse. T’ T’: Consonante alveolar explosiva. T’akay: v. Sembrar, derramar, esparcir por el suelo. T’alla: s. Mujer matrona, de la aristocracia incaica. T’anpa: s. Cabellera desgrañada. T’anta: s. Pan. T’añuy: v. Achatar, aplastar. T’aqa: s. Fracción o porción. T’aqay: v. Separar, aprtar o dividir. T’aqlla: s. Palma de la mano. T’aqllay: v. Palmear, dar una palmada. T’aqpi: adj. Patituerto. T’aqpiy: v. Dar pasos desiguales. T’aqsay: v. Lavar. T’aqtay: v. Aplanar, pisotear. T’aqwiy: v. Rebuscar, registrar. T’ayqo: s. Talón del pie. T’eqe: adj. s. Relleno de trapos. Vestido muy apretado y ceñido. T’eqo: s. Talego de cuero o pergamino para depositar harinas. T’eqoy: v. Entalegar en forros de pergamino. T’eqmuy: v. Pasar vida muelle. T’eqway: v. Descascarar granos. T’enqoy: v. Moverse con desequilibrio y en vaivén. T’ijray: v. Colocar por el revés una cosa. Voltear. T’ika: s. Flor. T’ikallana: adj. Lozano, qie está como la flor. T’ikay: v. Florecer las plantas. T’illa: adj. Arisco, huraño, se refiere a animales. T’iniyay: v. Hartarse de comida. T’inkay: v. Realizar la ceremonia de la T’inka, esperjando chicha o licor con el dedo índice. T’inpu: s. Hervor, agitación del agua que hierve. T’inpuq Pujyu: s. Manantial de aguas termales. T’ipaq: adj. Que prende, que fija el prendedor. T’ipana: s. Prendedor. T’ipiy: v. Arrancar, romper del ovillo. T’iray: v. Sacar plantas desde la raíz. T’iskiyay: v. Desgrañarse los cabellos. T’isay: v. Suavizar la lana para hilar. T’itu: s. Providencia, prevención, cuidado. T’iyu: s. Arena fina y blanca, arenilla. T’oqo: s. Agujero, hueco, forado, rendija. T’oqoy: v. Agujerear. T’oqpiy: v. Señalar o apuntar con el puntero. Atizar el fuego. T’oqtoy: v. Preparar lonjas de cuero de cerdo en forma de chicharrones. T’oqya: s. Detonación, ruido producido por explosión. T’una: s. Materia desmenuzada, pulverizada. T’urpuy: v. Punzar, pinchar. T’uru: s. Barro, lodo, formada por tierra y agua. T’ustuy: v. Atropellar, pisar, pisotear con fuerza y violencia. T’uyuy: v. Remar. U U: Ultima vocal del alfabeto quechua. Posee el mismo valor fonético que la U castellana. Uchu: s. Ají. Uchu kuta: s. Ají molido. Uchha: s. Estiércol del ganado lanar y auquénido. Ujsiy: v. Remover la tierra con el hocico. Uhu: s. Tos, espiración brusca y sonora de aire contenido en los pulmones.
  • 36.
    Uhuy: v. Toser. Ujyay:v. Beber. Ukhu: adj. Interior, interno, que tiene profundidadj. Lugar interno. Uku-Pacha: s. El mundo subterráneo, el clero lo convirtió en infierno. Ukuku: s. Oso, animal plantígrado. Ulluku: s. Papalisa, tubérculos largos y amarillos, más pequeños que la papa. Ullpu: adj. Postrado, bajado a tierra. Ullu: s. Pene, miembro viril. Uma: s. Cabeza, parte superior del cuerpo humano. Umalliq: s. Persona que sirve de jefe, de representante. Umachay: v. Encabezar, capitanear. Uma-Muyuy: s. Mareo, vértigo. Umantu: s. Una variedad de pez del lago Titicaca. Uma-Nanay: s. Dolor de cabeza, jaqueca. Uman-T’inpu: s. Caldo de cabeza. Umiñaqespi: s. Diamante. Umiñaqomer: s. Esmeralda. Umiñapuka: s. Rubí. Umiñasqa: adj. Con joya engastada de piedras preciosas. Umu: s. hist. Sacerdote en la religión incaica. Umalliy: v. Pronosticar, predecir. Una: s. Duración del tiempo. Unanchay: s. Entendimiento, comprensión. Unay: adv. Tiempo largo. Unaymanta: adv. Después de mucho tiempo. Unayña: adv. Ya hace mucho timepo. Unku: s. Túnica, prenda de vestir. Unkhuña: s. Especie de manta que usan las mujeres para cargar en la esplada, tejido de colores. Unphu: adj. Enfermizo, decaído, achacoso. Unu: s. Agua, líquido transparente. Unuchay: v. Mezclar con agua. Ununayay: v. Tener deseo de beber agua. Uña: s. Cría de animales. Upa: adj. s. Mudo, afónico, sordomudo. Upallay: v. Callar. Uparayay: v. Mantenerse mudo. Upiy: v. Sorber, aspirar un líquido. Uray: v. Bajar ladera. Uraqay: v. Bajarse, apearse. Urin: s. Sur, punto opuesto al norte. Urmachiy: v. Hacer caer, tumbar. Urmay: v. Caer. Urpi: s. Paloma. Urpu: s. Tinajón o vasija grande de arcilla. Uru: s. hist. Pueblo oriundo del lago Titicaca. Urwa: s. Coito. Urway: v. Copular carnalmente. Uskay: v. Mendigar, limosnear. Usqhay: adv. Apresuradamente, urgentemente. Usqhayllaña: adj. superl. Celerísimo, muy rápido. Usnuy: v. Construir la tribuna. Uspha: s. Ceniza. Usa: s. Piojo. Usachiy: v. Espulgar. Hacer sacar los piojos. Usu: s. Desperdicio, residuo inutilizable de una cosa. Usuchiy: v. Desperdiciar. Ususi: s. Hija. Usuta: s. Sandalias rudimentarias. Usuchiy: v. Derramar, desperdiciarse algo. Uthapi: s. Placenta de animales hembras. Utichiy: v. Causar el adormecimiento de los miembros. Utiy: v. Adormecerse, entumecerse alguna parte del cuerpo. Utirayay: v. Permanecer extasiado, maravillado. Utukulla: s. Campanilla. Uvula, pequeño apéndice mucomembranoso que cuelga de la parte posterior del paladar blando. Uwinay: v. Teñir de amarillo. Uya: s. Cara, rostro. Uyanchay: v. Encarar, echar en cara. Uyariy: v. Oir. Uyapuray: v. Carear. Uyarichiy: v. Hacer oír o escuchar. Uyllakuy: v. Suplicar, rogar.
  • 37.
    Uyñiy: v. Condescender,acallar con caricias a los niños. Uywa: s. Animal domesticado. Uywaqe: s. Tutor, persona a cuyo cargo se encuentra un niño o menor de edadj. Uywiy: v. Sollozar con quejidos. Uyway: v. Criar y educar. W W: Es semivocal, labial sonora, equivale a la W inglesa. Wachay: s. v. Alumbramiento. Dar a luz un hijo. Wachapa: s. Sobreparto. Wachu: s. Surco. Terreno preparado para sembrar. Wachuy: v. Hacer surcos. Wach’iy: v. Disparar o tirar flecha. Picar los insectos. Waj: adv. De lejos. Aparte de otro, distinto. Wajcha: adj. s. Indigente, pobre, huérfano. Wajchayay: v. Empobrecer, quedar huérfano. Wajchu: adj. Huérfano, sin padres. Wajlliy: v. Deteriorar, echar a perder. Wajpi: adv. En otro lugar. Wajta: adv. Adrede, en forma no intencional. (*) Waka: s. Dios familiar. Wak’a: s. Labio partido, labio leporino. Waki: s. Asociación, trabajo en común, en beneficio mutuo. Wakiy: v. Compartir o participar igual en un trabajo. Walqa: s. Collar, cadena, prenda que se lleva en el cuello como adorno. Walqay: v. Colgar. Waltha: s. Atado, envoltorio. Walthana: s. Pañal, paño para envolver criaturas. Wallata: s. Ave de plumaje blanco y negro. Wallpa: s. Gallina. Wallwak’u: s. Axila, sobaco. Waman: s. Halcón, gavilán. Waman Poma de Ayala, Felipe: Cronista indígena, nacido en 1535, autor del “Nueva crónica y buen gobierno del Perú”. Wamantullu: s. Tibia, espinilla, parte delantera de la canilla de la pierna. Wan: suf. Significa CON, va después del sustantivo o pronombre. Wana: s. Escarmiento, pena, castigo. Wanachiy: v. Corregir. Wanaku: s. Auquénido, especie afín entre llama y vicuña. Wanay: v. Corregirse con escarmiento. Wanku: s. Venda, tela larga para envolverse. Wanp’uy: v. Navegar, viajar en balsas surcando las aguas. Wanq’o: s. Sordo, que no oye. Wanqo: adj. Desorejado, con orejas cortadas. Wanthi: s. Buba, tumor. Wantu: s. Anda, litera. Wanu: s. Abono, estiércol que sirve como fertilizante. Wanuy: v. Echar abono. Wañu: adj. Muerto. Wañuchiy: v. Matra, asesinar. Wañuy: v. Morir. Wapu: adj. Animoso, valiente. Wap’uy: v. Comer bastante. Waqay: v. Llorar. Waqaychay: v. Guardar, asegurar. Waqaych’uru: adj. Llorón, el que llora mucho. Waqra: s. Cuerno, asta, cacho. Waqray: v. Embestir con el asta. Waqo: s. Mandíbula. Waqoro: s. Muela cordial o del juicio. Waq’a: adj. Loco. Warak’a: s. Honda. Warak’ay: v. Dar hondazo, acción de arrojar piedras con honda. Waranqa: adj. n. Mil, millar. Warawa: s. Adornos. Warina: s. Rabona, querida de los soldados. Warkuy: v. Colgar. Wari: s. Auquénido híbrido de la llama y alpaca. Waru: s. Pedregal, montón de piedras.
  • 38.
    Warma: s. Adolescente,púber, fase de maduración de los órganos sexuales. Warmi: s. Mujer, persona de sexo femenino. Waskha: s. Soga, lazo, reata para liar bultos. Wasa: s. Espalda. Wasapay: v. Tramontar, pasar por una cumbre. Wasiyoq: s. Propietario, dueño de casa. Wata: s. Año. Wat’a: s. Isla, porción de tierra circundado por agua. Watana: s. Reloj. Soga, cuerda, reata para amarrar. Watantin: adv. Todo el año, durante el año. Watasqa: v. Amarrado, atado. Watay: v. Amarrar. Wathiya: s. Tubérculo cocido en hornillos de terrones. Wathiyay: v. Preparar wathiya. Watuchiq: s. El que hace o manda a adivinar. Watuy: v. Adivinar, presagiar. Wausay: v. Masturbarse, eyacular. Wawa: s. Criatura. Wawayachiy: v. Enternecer, ablandar. Wawalliku: adj. Mujer que procrea hijos de padres desconocidos. Waya: adj. Flojo, mal atado, poco apretado. Wayaqa: s. Talega, saco, saquillo para llevar algo. Wayayay: v. Aflojarse, desajustarse. Waykay: v. Atacar entre varios a uno solo. Waykilla: adj. Conjunto de peleadores contra uno. Wayk’una: s. Combustible para hacer cocer alimentos. Wayk’una-wasi: s. Cocina. Wayk’uy: v. Cocinar, preparar viandas o comidas. Wayllu: s. Idilio, amor tierno. Waylluy: v. Amar con ternura, expresar el amor tierno y puro. Wayna: s. Joven, mozo, varón de 18 a 30 años. Waynayay: v. Rejuvenecer, cobrar nueva juventud. Wayna Qhapaq: s. hist. Hijo de Tupaq Yupanki. Wayñu: s. Danza andina muy movida que se ejecuta colectivamente por parejas asidas de las manos. Wayqe: s. Hermano (de varón a varón). Wayra: s. Viento, corriente de aire. Wayrachiy: v. Aventar, ventilar granos, fundir metales. Wayruru: s. Bucare. Planta tropical de semilla roja, se usa para collares. Waypi: s. Hilachas de los tejidos que quedan. Wayt’ay: v. Nadar, sostenerse en el agua mediante movimientos. Weqe: s. Lágrima. Weqey: v. Lagrimear, llorar. Weqro: adj. Patituerto, torcido. Wesq’ay: v. Cerrar, asegurar con cerradura. Wichay: v. Subir. Wich’un: s. Cualquiera de los terminales de los huesos largos del esqueleto como húmero, fémur, tibia, etc. Wijch’uy: v. Botar, arrojar, soltar. Wijsa: s. Vientre, barriga, estómago. Wikhay: v. Dar tirones de las orejas. Wik’uña: s. Vicuña, auquénido oriundo del Perú. Wilanchay: v. Ofrecer sacrificio de un cordero, arrojando la sangre a un hoyo. Willay: v. Avisar, informar, relatar. Willkachoqa: s. Inflamación de los ojos. Willkanuta: s. Pico nevado. Río sagrado de la región del Qosqo. Willpu: s. Postración, desaliento. Willuy: v. Cortar por nudos de los huesos. Winay: v. Meter, introducir. Wincha: s. Cinta con que las mujeres se rodean la cabeza. Winku: s. Porongo obtenido de una calabaza partida en dos. Wipachi: s. Plomada, en forma cilíndrica y cónica colgada de una
  • 39.
    cuerda, sirve paraseñalar la línea vertical. Wiñapu: s. Jora, cereal germinado para preparar la chicha. Wiñay: v. Crecer. Wira: s. Sebo, grasa, gordura, manteca. Wiraqocha: s. Dios, hacedor supremo de los incas. Señor. Wiraq’oya: s. Planta que crece en la puna, es expectorante. Wirayay: v. Engordar. Wirkhi: s. Vaso de boca ancha. Wirpha: s. Labio superior. Wiru: s. Caña de maíz, de jugo dulce. Wislla: s. Cucharón, cuchara grande para la cocina. Wisiy: v. Tomar, recibir un líquido de su depósito. Wist’u: adj. Torcido, chueco. Wiswi: s. Suciedad grasienta, mugre. Witiy: v. Equivocarse, dar en falso. Wit’uy: v. Amputar, mutilar. Y Y: Semivocal, tiene sonido más prolongado que la I latina, es palatal sonora. Yacha: s. Noción, conocimiento. Yachaqe: s. Alumno, aprendiz, discípulo. Yachachiq: s. El que enseña, instructor, profesor. Yachachiy: v. Enseñar. Yachay: s. Saber, conocimiento, sabiduría. Yaku: s. Agua. Yakuyay: v. Licuarse, volverse insípido. Yana: adj. Negro. Yanachay: v. Ennegrecer, manchar de color negro. Yanapa: s. Ayuda, apoyo, auxilio. Yanapay: v. Ayudar, colaborar. Yanasakuy: v. Hacerse amigas, emparejarse. Yanqa: adv. En vano, inútilmente, sin provecho. Yapa: s. Aumento, añadidura, apéndice. Yapay: v. Aumentar. Yaqa: adv. Casi, aproximadamente. Yarawi: s. Música, canción triste. Yarawiy: v. Tocar melodías tristes o melancólicas. Yarqa: s. Hambre, apetito. Yarqay: v. Tener hambre. Yarqhay: v. Construir acueductos para conducir agua. Yau: i. ¡Oye!, ¡escucha!. Yauri: s. Aguja de arriero, grande y gruesa. Yawar: s. Sangre. Yawarmasi: s. Pariente consanguíneo. Yaya: s. Sacerdote, clérigo. Yumay: v. Procrear. Yupay: v. Contar. Yupachiy: v. Hacer contar. Yupaq: adj. Contador, que cuenta o lleva la cuenta. Yupasqa: adj. Contado, enumerado. Yura: adj. Blanco, color de leche. Yuraqchay: v. Blanquear. Yathu: s. Codorniz, ave más pequeña que la perdiz. Yuya: s. Memoria, recuerdo, pensamiento. Yuyachiy: v. Hacer acordar o recordar un acontecimiento pasado. Yuyaychay: v. Aconsejar, guiar, orientar. Yuyay: v. Recordar, mantener presente la memoria de algún acontecimiento. Yuyaysapa: adj. De mucha memoria. (*) Tomado de “Hable quechua sin problemas”. Autor: Justo Ruelas Quispe – Facultad de Filosofía y Humanidades de la UNSA. Centro de publicaciones de la Facultad de Ciencias Histórico- Sociales de la Universidad Nacional San Agustín de Arequipa (UNSA). Arequipa - Diciembre de 1994.