0% acharam este documento útil (0 voto)
441 visualizações244 páginas

Catalogo Padimat Design Technic

Este documento fornece um resumo de três frases ou menos: 1) A Padimat Design+Technic é formada pela fusão das marcas Padinho e Padimat para criar uma identidade única e mais forte no setor de materiais de construção e decoração. 2) A nova empresa mantém os valores de criatividade, inovação e compromisso com os clientes das marcas originais, apoiada por instalações logísticas e um showroom. 3) A visão de futuro da Padimat Design+Technic se baseia na hist

Enviado por

paratinadana
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
441 visualizações244 páginas

Catalogo Padimat Design Technic

Este documento fornece um resumo de três frases ou menos: 1) A Padimat Design+Technic é formada pela fusão das marcas Padinho e Padimat para criar uma identidade única e mais forte no setor de materiais de construção e decoração. 2) A nova empresa mantém os valores de criatividade, inovação e compromisso com os clientes das marcas originais, apoiada por instalações logísticas e um showroom. 3) A visão de futuro da Padimat Design+Technic se baseia na hist

Enviado por

paratinadana
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 244

INTRODUÇÃO | Introduction 06

PADIMAT DESIGN 08

PORTEFÓLIO | Portfolio 10

ÍNDICE
Index
BANHOS | Bathing 14 PAVIMENTOS E REVESTIMENTOS 92
Floor & Wall Coatings
Louças Sanitárias | Sanitary Ware
Cerâmica | Ceramic
Valdama 16
Alice Ceramica 24 Water Evolution Coverings 94

GSI 30 Living 98

Catalano 36 Cevica 112

Glass Design 42 Sant'Agostino 114


Magna Azuvi 118
Cotto D'Este 122
Torneiras | Taps
Vives 126
Water Evolution Bathing 44
Rubinetterie Treemme 52
Vidro | Glass

Design+Technic
Lefroy Brooks 58
Water Evolution Coverings 128

03
Padimat
Sicis 130

ÍNDICE
Acessórios | Accessories

02
Index
Vitrogres 132
Water Evolution Bathing 62
Lefroy Brooks 70
Compactados | Compacted

Compac 134
Resguardos, Bases de Duche & Banheiras
Screens, Showers Trays & Bathtubs

Water Evolution Bathing 72


Alice Ceramica 78 COZINHAS | Kitchens 136
Knief 80
Móveis | Furniture

Móveis | Furniture Water Evolution Kitchens 138

Water Evolution Bathing 84


Eletrodomésticos | Home Appliances

Radiadores | Radiators Siemens 142

Caleido 88 Smeg 144


AEG 146

Tabela Ergonómica | Ergonomic Table 90


INTRODUÇÃO | Introduction 06

PADIMAT TECHNIC 148

PORTEFÓLIO | Portfolio 150

TUBAGENS & CLIMATIZAÇÃO 152


Piping & Heating and Cooling Solutions

ÍNDICE Aquecimento | Heating

Index Ariston 154


Uponor 160

Ar Condicionado | Air Conditioning

Daitsu 162

Tubagens, Bombas & Acessórios


Piping, Pumps & Accessories

Uponor 164
Wilo 168

Ventilação | Ventilation

Daitsu 170
Koolair 172
QUÍMICOS PARA A CONSTRUÇÃO 176 PORTAS & FERRAGENS 214
Construction Chemicals Doors & Hardware

Argamassas & Aditivos | Mortars & Additives Portas Técnicas | Technical Doors

BASF 178 Ninz 216


Fassa Bortolo 180 HF 220
Mapei 184 Tesa 222
Sika 186 Open Space 224

Argamassas Técnicas, Grouts & Ancoragem Ferragens | Hardware


Technical Mortars, Grouts & Anchoring
Water Evolution Bathing 226
BASF 188 JNF 228
Fassa Bortolo 190

Design+Technic
Mapei 192

05
Padimat
Sika 194 SERVIÇOS AVAC | HVAC Services 236

ÍNDICE

04
Index
Impermeabilização & Selagem | Waterproofing & Sealing Limpeza de Condutas | Air Duct Cleaning
BASF 196 Padimat Technic 238
Mapei 198
Sika 200

Pavimentos | Floors

BASF 202
Fassa Bortolo 204
Mapei 206
Sika 208

Isolamentos Térmicos | Thermal Insulation

Fassa Bortolo 210


Mapei 212
PADIMAT DESIGN+TECHNIC
Um todo que é mais do que a soma das suas duas partes.

Nenhuma marca pode pensar verdadeiramente no seu futuro,


se não tiver um passado. É da sua história, da vivência de muitas
estórias, das suas pessoas e dos seus produtos, que nasce o
olhar fixo no horizonte que a faz avançar e ir mais longe.
O nosso futuro começou em dois caminhos paralelos, em duas
marcas, a Padinho e a Padimat, que se cruzam agora para
formar uma identidade única, mais dinâmica, inovadora e
estrategicamente mais forte: a Padimat Design+Technic.
Do passado, mantivemos o que nos tornou uma empresa
de referência nos setores de materiais de construção e
decoração de interiores: a criatividade contemporânea, as
novas abordagens técnicas e estéticas, a multidisciplinaridade
e flexibilidade no desenvolvimento das soluções, e o

INTRODUÇÃO
compromisso com cada cliente. Tudo apoiado por duas áreas
essenciais: um departamento de logística de 1200 m2 de área
coberta e um showroom de 800 m2, projetado pelo arquiteto

Introduction João Álvaro Rocha.


É da soma de todo este património que nasce a nossa visão de
futuro, que pode ser vivida já hoje.

Padimat Design+Technic
A whole that is greater than the sum of its two parts.

No brand can truly think on its future if it does not have a past.
It is from its history, from the experience of living many stories,
from its people and products, that the gaze fixed on the horizon
is born making the brand move and go further.
Our future began in two parallel paths, in two brands, Padinho
and Padimat which now intersect themselves to form a more
dynamic, innovative and strategically stronger single identity:
the Padimat Design+Technic.
From the past, we kept what made us a leading company in
the construction materials and interior decoration sectors:
contemporary creativity, new technical and aesthetics
approaches, multidisciplinary and flexible development of
solutions and commitment to each customer. Everything
supported by two key areas: a 1200 m2 covered area logistics
department and a 800 m2 showroom designed by the architect
João Álvaro Rocha.
It is from the addition of all this assets that our vision of the
future was born, a vision that can be lived today.
A NOSSA NATUREZA VEM DA NATUREZA. LOJA ONLINE | PADIMAT.PT
Bem-vindos à nossa maior loja.
A natureza é uma constante fonte de inspiração para quem
trabalha o rigor e a estética em doses iguais. Da sua imensidão, Inovar é também estar perto, tornar mais fácil e ser acessível.
guardamos momentos, procuramos ideias e observamos É estar onde estão os clientes e parceiros e, hoje em dia, isso
movimentos com toda a atenção. Nela procuramos respostas quer simplesmente dizer: estar em todo o lado.
para novos projetos e com ela aprendemos como pô-los Assim, redesenhámos todo o nosso site para que, em telemóvel,
em prática. tablet ou computador, a experiência de utilização seja sempre a
É na natureza que encontrámos a ideia de perfeição que melhor e que o serviço seja o mais positivo possível.
queremos para os nossos produtos, as melhores matérias-primas É em padimat.pt que pode ficar a saber um pouco mais sobre
para cada um deles e o maravilhoso exemplo de como tudo se nós, descobrir todos os detalhes sobre uma vasta gama de
pode combinar e transformar para que o resultado final seja produtos Design (banhos, cozinhas e revestimentos) e Technic
excelente, sustentável e global. (climatização, tubagens e químicos para a construção), consultar
Exatamente como queremos que sejam as gamas de produtos preços e, claro, comprar qualquer um dos nossos artigos,
Technic e Design, qualquer um dos nossos serviços e a relação comodamente e com entrega, onde quiser, até 3 dias úteis.
diária que mantemos com os clientes. Porque ser um parceiro

Design+Technic
perfeito não é apenas um desejo, faz parte da nossa natureza.
ONLINE STORE | PADIMAT.PT

INTRODUÇÃO
Introduction

07
Welcome to our biggest store.

Padimat
Our nature comes from nature.

06
To innovate means to be closer, to make things simpler and to be
Nature is a constant source of inspiration for those who work more accessible. It also means to be where our customers and
accuracy and aesthetics in equal parts. From its immensity, we partners are. To put it simply, it means to be everywhere.
keep moments, look for ideas and see movements with all our Therefore we have redesigned our entire website so that the user
attention. We look for answers to new projects and with it we experience is highly intuitive, thereby providing the best possible
learn how to put them into practice. service regardless of the platform (mobile, tablet or computer).
It is on nature that we found the idea of perfection that we want At padimat.pt you can find out more information about us,
for our products, the best raw materials for each one of them as well as get all the necessary details regarding our Design
and the wonderful example of how everything can be combined products (bathings, kitchens and wall/floor coatings) and
and turned so that the final result could be excellent, sustainable our Technic products (air conditioning heating and cooling
and global. solutions, plumbing pipes and chemicals for construction). You
This is exactly what we want for the product ranges of Technic can also check prices and easily purchase any of our articles,
and Design to be, for any of ours services and for the daily with a delivery time up to 3 working days in the place that is
relationship we maintain with customers. Because being a most convenient for you.
perfect partner is not only a desire, it is part of our nature.

■■ ■■
SHOWROOM PADIMAT.PT
Via Norte Trade Center
Estrada Nacional 13, 122
4470-177 Maia
09 ■■ Linha Direita
PADIMAT DESIGN

Water Evolution
BASES DE DUCHE

Screens, Showers
Trays & Bathtubs
RESGUARDOS,
Falar de nós é falar do desenho das No desenvolvimento e na seleção dos

& BANHEIRAS
nossas peças. Mas os produtos Padimat produtos e materiais para casas de

Bathing
Design são muito mais do que pura banhos, cozinhas e revestimentos,
estética, agregam funcionalidade, os nossos clientes sabem que não

Linha Eesquerda ■■
ergonomia, significado e valor a deixamos nada ao acaso. Trabalhamos
qualquer projeto de arquitetura ou de diariamente para que encontrem
decoração de interiores. soluções que tornam os seus projetos
E, tal como acontece na natureza, à mais bonitos e mais confortáveis,
beleza das formas juntamos a função, e produtos que ajuda a levar mais
para que o resultado final seja nada qualidade à vida das outras pessoas.
menos do que perfeito. É essa perfeição Porque, para nós, ter o melhor desses
que procuramos em cada produto, em dois mundos é mais do que essencial,
cada objeto e em todos os detalhes. é uma missão.

Padimat Design
To talk about us is to talk about the In the development and selection of
design of our parts. But the Padimat products and materials for bathrooms,
Design products are much more than kitchens and coatings, our customers
pure aesthetics, they also aggregate know that we do not leave anything to
functionality, ergonomics, meaning chance. We work daily to find solutions
and value to any architecture or interior that make your projects more beautiful
decoration project. and comfortable and products that help
And, as it happens in nature, we join to bring more quality to other people’s
functionality to the beauty of the shapes lives. Because, for us, to have the best of
so that the final result is nothing less than both worlds is more than essential, it is
perfect. This is the perfection that we a mission.
seek in each product, in each object and
in all details.
HOTELARIA | Hotels

Aparthotel Novo Rosamar, Armação de Pêra, PT Hotel Tivoli Jardim, Lisboa, PT


Aquafalls Spa Hotel, Vieira do Minho, PT Hotel Vila Monte Resort, Moncarapacho, PT
Belmar Spa & Beach Resort, Lagos, PT Hotel Vincci, Porto, PT
Bom Sucesso - Design Resort Leisure Golf & Spa, Óbidos, PT Island Hotel Madeira, Madeira, PT
Casa da Tapada, Amares, PT Motel Flamingo, Matosinhos, PT
CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA, Funchal, PT NH Collection Porto Batalha, Porto, PT
Descobertas Boutique Hotel, Porto, PT Onyria Marinha Edition Hotel & Thalasso, Cascais, PT
Estalagem Casa da Calçada, Amarante, PT Park Hotel, Porto, PT
Estalagem da Calheta, Funchal, PT Pestana Carlton Palace Hotel, Lisboa, PT
Estalagem Serra Golf, Madeira, PT Porto Palácio Congress Hotel & Spa Lisboa, Lisboa, PT
Estalagem Varanda dos Carquejais, Covilhã, PT Porto Palácio Congress Hotel & Spa Porto, Porto, PT

PORTEFÓLIO Grand Hotel Nampula, Nampula, MZ


Hostel Bluesock, Porto, PT
Pousada de Belmonte, Belmonte, PT
Pousada de Estoi, Faro, PT

Portfolio Hotel Altis Belém, Belém, PT


Hotel Apartamento Magnóliamar, Tróia, PT
Quinta da Bassaqueira, Azeitão, PT
Quinta das Mineirinhas, Vila Nova de Cerveira, PT
Hotel Apartamentos Viva Marinha, Cascais, PT Quinta do Estrepão, Guimarães, PT
Hotel Axis, Viana do Castelo, PT Quinta do Ferro, Baião, PT
Hotel B&B Porto Centro, Porto, PT Quinta do Solar Arcediago Agroturismo, Tondela, PT
Hotel Bairro Alto, Lisboa, PT Santana Hotel, Vila do Conde, PT
Hotel Caminhos de Santiago, Santiago do Cacém, PT Scala Cascais, Cascais, PT
Hotel Crowne Cerro Grande, Albufeira, PT Sentidos Beach Lodge, Inhambane, MZ
Hotel do Infante, Porto, PT Sheraton Algarve Hotel PineCliffs, Albufeira, PT
Hotel Eurostar Heroísmo, Porto, PT Sheraton Porto Hotel & Spa, Porto, PT
Hotel Intercontinental Palácio das Cardosas, Porto, PT Six Senses Douro Valley, Lamego, PT
Hotel Lux Fátima, Fatima, PT SNC Le Chat Noir, Paris, FR
Hotel Memmo Baleeira, Sagres, PT The Oitavos Hotel, Cascais, PT
Hotel Mercure, várias cidades | various cities, PT Tiara Chateau Hotel Mont Royal Chantilly, Paris, FR
Hotel Meridien Park Atlantic, várias cidades | various cities, PT Tróia Design Hotel, Tróia, PT
Hotel Polana Mar, Maputo, PT Vilalara Thalasso Resort, Porches, PT
Hotel Quinta Nova de N. Sra. do Carmo, Covas do Douro, PT Vip Grand Lisboa Hotel & Spa, Lisboa, PT
Hotel Sana Capitol, Lisboa, PT
Hotel Sana Luanda, Luanda, AO
Hotel Sofitel, Lisboa, PT
Hotel Tiara Park Atlantic, Lisboa, PT
Hotel Tiara Park Atlantic Porto, Porto, PT
Hotel Tiara Yaktsa Theoule Sur Mer Cannes, Théoule sur Mer, FR
HABITAÇÃO | Residencial

Acraya Residence, Maputo, MZ Pinhais da Arrábida, Vila Nova de Gaia, PT


Antas Residence, Porto, PT Quinta das Sedas, Matosinhos, PT
Ávila 81, Lisboa, PT Quinta de Montelinho, Maia, PT
Boavista Palace, Porto, PT Quinta do Pombal, São Torcato, PT
Boss Luxury Tower and Apartments, Lisboa, PT Casas do Parque, Maia, PT
Cais 24, Porto, PT Solar das Figueiras, Porto, PT
Casas do Parque, Maia, PT Torre do 1º Congresso, Luanda, AO
Ceramitur - Emp Antiga Fábrica Cerâmica, Lagos, PT Torre Maravilha, Luanda, AO
Comité Olímpico, Maputo, PT Torres do Carmo, Luanda, AO
Condominio Viver Nova Vida, Luanda, PT Urb. Alto do Lumiar – Colina S. Gonçalo, Lisboa, PT
Douro´s Place, Porto, PT Urbanização da Boavista, Guimarães, PT

Padimat Design
Edifício Baia, Luanda, AO Urbanização Damião de Góis, Porto, PT

PORTEFÓLIO

11
Edifício Caracol, Maputo, MZ Varandas do Douro, Porto, PT

Portfolio
Edifício Largo do Rato, Lisboa, PT Vila Utopia, Lisboa, PT

10
Edifício Fenix, Luanda, AO Villar Bella, Vila Nova de Gaia, PT
Edifício Focus Lx, Lisboa, PT Villas da Prainha, Alvor, PT
Edifício Maestro, Lisboa, PT
Edifício Parque, Porto, PT
Edifício Parque da Cidade, Porto, PT
Edifício Summerview, Maputo, MZ
Edifício Vulcano-Bosch, Aveiro, PT
Edifício Monchique, Porto, PT
Empreendimento Av Duque D'Avila, Lisboa, PT
Empreendimento Gestus, Ermesinde, PT
Emprendimento Parque dos Poetas, Mafra, PT
Emprendimento Portosol, Porto, PT
Foz Garden, Porto, PT
Jardim das Amoreiras, Lisboa, PT
Loja Deborla, Vila Nova de Gaia, PT
Monte da Ervilha, Porto, PT
Moradias Parque Alto do Lumiar, Lisboa, PT
Oceânico Developments - Amendoeiras Golf Resort, Alcantarilha, PT
Oceânico Developments - Belmat, Lagos, PT
Palmar Resort, Alvor, PT
Passeio das Cardosas, Porto, PT
Pateo Arca d'Agua, Porto, PT
COMÉRCIO E SERVIÇOS | Trade and Services

Academia Bailado Pirmin Treku, Porto, PT Metro do Porto, Porto, PT


Aeroporto Francisco Sá Carneiro, Porto, PT Natura Towers, Lisboa, PT
Assembleia da República, Lisboa, PT Norte Shopping, Matosinhos, PT
Bogani Café, Vila Nova de Gaia, PT Oliva Creative Factory, S.João da Madeira, PT
Cabeleireiros Ana Sousa, Porto, PT Palácio da Bolsa, Porto, PT
Caves Burmester, Vila Nova de Gaia, PT Pasta Caffe, Vila Nova de Gaia, PT
Caves Ramos Pinto, Vila Nova de Gaia, PT Pavilhão Gimnodesportivo da Agudela, Lavra, PT
CC Arena Shopping, Torres Vedras, PT Pavilhão Multiusos de Guimarães, Guimarães, PT
Centro Hípico de Guilhabreu, Vila do Conde, PT Porto Gran Plaza, Porto, PT
Cine Teatro Alba, Albergaria-a-Velha, PT Quinta da Gruta, Maia, PT
Colégio Novo da Maia, Maia, PT Renova, várias cidades | various cities, PT

PORTEFÓLIO Dolce Vita Antas, Porto, PT


Dolce Vita Douro, Vila Real, PT
Restaurante Barcarola, várias cidades | various cities, PT
Restaurante Conspiração da Carne, Vila Nova de Gaia, PT

Portfolio Edificio Bloom Campolide XXI, Lisboa, PT


Edificio Escritorios Petromoc, Maputo, MZ
Restaurante Degusto, Matosinhos, PT
Restaurante La Arrabiata, Santander, ES
Edificio Sede BESA, Luanda, AO Restaurante Porto de Leixões, Matosinhos, PT
El Corte Inglès, Vila Nova de Gaia, PT Restaurantes Cascata, Porto, PT
Estabelecimento Prisional de Sintra, Lisboa, PT Riviera Center, Carcavelos, PT
Estação de passageiros de Leixões, Matosinhos, PT Siemens, Porto, PT
Health Club Telheiras, Telheiras, PT Silk Jazz Bar, Maputo, MZ
HPP - Hospital da Boavista, Porto, PT Sociedade Agricola Alto da Pina, S.A., Évora, PT
Infineon, Vila do Conde, PT Stand Jaguar, Porto, PT
IPAJ - Instituto de Patrocínio e Assistência Jurídica, Maputo, MZ Stands Hyundai Portugal, Porto, PT
Loja do Cidadão, Póvoa do Varzim, PT Teresinha Carteiras, Porto, PT
Lojas Alain Manoukian, Porto, PT Termas de Alcafache, Alcafache, PT
Lojas Benetton, Porto, PT Trindade Domus Gallery, Porto, PT
Lojas Mango, Porto, PT Unicer, Maia, PT
Lojas Misako, várias cidades | various cities, PT Vinho & Coisas, Matosinhos, PT
Lojas Origem, várias cidades | various cities, PT Wells Domus Fitness & Spa, Porto, PT
Lojas Perfumes & Companhia, várias cidades | various cities, PT
Lojas Petit Patapon, várias cidades | various cities, PT
Lojas Salsa, várias cidades | various cities, PT
Lojas Trussardi, várias cidades | various cities, PT
Lúcia Piloto Cabeleireiro & Spa, várias cidades | various cities, PT
Makro, Alfragide, PT
Marina de Albufeira, Albufeira, PT
SAÚDE | Health

Camélia Hotel Sénior & Homes, Guimarães, PT


Centro Oncológico Maio Clinic, Santa Maria da Feira, PT
Clínica Campos Mendes, Porto, PT
Clínica do Amial, Porto, PT
Clínica Gil Agostinho, Porto, PT
CLIPORTO-Serv. Médico-cirurgicos, Porto, PT
Hospital da Prelada, Porto, PT
Hospital Militar do Porto, Porto, PT
Hospital Privado de Braga, Braga, PT
Hospital Santo António, Porto, PT
Hospital São João, Porto, PT

Padimat Design
HPP - Hospital Lusíadas, Lisboa, PT

PORTEFÓLIO

13
LabMed Center, Porto, PT

Portfolio
Mello Saúde, várias cidades | various cities, PT

12
EDUCAÇÃO | Education

Colégio Pedro Arrupe, Lisboa, PT


Escola Secundária de Alcochete, Alcochete, PT
ISHT - Inst. Sup. de Humanidades e Tecnologia, Quelimane, MZ

INDÚSTRIA | Industry

Imocermec, Maia, PT
BANHOS
Bathing
LOUÇAS SANITÁRIAS TORNEIRAS ACESSÓRIOS RESGUARDOS, BASES MÓVEIS
Sanitary Ware Taps Accessories DE DUCHE & BANHEIRAS Furniture
Valdama Water Evolution Bathing Water Evolution Bathing
Screens, Showers Trays Water Evolution Bathing
& Bathtubs
Alice Ceramica Rubinetterie Treemme Lefroy Brooks
GSI Lefroy Brooks Knief Water Evolution Bathing RADIADORES
Alice Ceramica Radiators
Catalano
Glass Design Knief Caleido
VALDAMA
SEED

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Valdama

Seed ■■ 16 17 ■■ Seed
CAMEO
IL

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Valdama

Cameo ■■ 18 19 ■■ IL
POD
CUT

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Valdama

Pod ■■ 20 21 ■■ Cut
Matt White Tempesta Basento
Laguna
Matt Black
TRACK

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Valdama

Track ■■ 22 23 ■■ Track
ALICE
CERAMICA
UNICA

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Alice Ceramica

Unica ■■ 24 25 ■■ Unica
HIDE
FORM

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Alice Ceramica

Hide ■■ 26 27 ■■ Form
BOHEME

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Alice Ceramica

Boheme ■■ 28 29 ■■ Boheme
GSI
KUBE

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

GSI

Kube ■■ 30 31 ■■ Kube
PURA
SAND

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

GSI

Pura ■■ 32 33 ■■ Sand
NORM

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

GSI

Norm ■■ 34 35 ■■ Norm
CATALANO
PREMIUM

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Catalano

Premium ■■ 36 37 ■■ Premium
ZERO
SFERA

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Catalano

Zero ■■ 38 39 ■■ Sfera
GREEN LUX
GREEN

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Catalano

Green Lux ■■ 40 41 ■■ Green


GLASS DESIGN
MURANO
GLOBALL

LOUÇAS
SANITÁRIAS
Sanitary ware

Glass Design

Globall Murano ■■ 42 43 ■■ Globall Murano


WATER EVOLUTION
BATHING
FLOW

TORNEIRAS
Taps

Water Evolution
Bathing

Flow ■■ 44 45 ■■ Flow
S22
I TAP

TORNEIRAS
Taps

Water Evolution
Bathing

S22 ■■ 46 47 ■■ I Tap
ON OFF
CLIP

TORNEIRAS
Taps

Water Evolution
Bathing

On Off ■■ 48 49 ■■ Clip
LAPA
MIX & MATCH

TORNEIRAS
Taps

Water Evolution
Bathing

Lapa ■■ 50 51 ■■ Mix & Match


RUBINETTERIE
TREEMME
NANOTECH

TORNEIRAS
Taps

Rubinetterie
Treemme

Nanotech ■■ 52 53 ■■ Nanotech
5 MM
22 MM

TORNEIRAS
Taps

Rubinetterie
Treemme

5 MM ■■ 54 55 ■■ 22 MM
RAN

TORNEIRAS
Taps

Rubinetterie
Treemme

Ran ■■ 56 57 ■■ Ran
LEFROY
BROOKS
1900
CLASSIC

TORNEIRAS
Taps

Lefroy Brooks

1900 Classic ■■ 58 59 ■■ 1900 Classic


1920
TEN TEN
1930
MACKINTOSH

TORNEIRAS
Taps

Lefroy Brooks

1920 Ten Ten ■■ 60 61 ■■ 1930 Mackintosh


WATER EVOLUTION
BATHING
FLOW

ACESSÓRIOS
Accessories

Water Evolution
Bathing

Flow ■■ 62 63 ■■ Flow
S22
DEEP

ACESSÓRIOS
Accessories

Water Evolution
Bathing

S22 ■■ 64 65 ■■ Deep
CLIP
LAPA

ACESSÓRIOS
Accessories

Water Evolution
Bathing

Clip ■■ 66 67 ■■ Lapa
YES P

ACESSÓRIOS
Accessories

Water Evolution
Bathing

Yes P ■■ 68 69 ■■ Yes P
LEFROY 1900
CLASSIC

BROOKS
1930
MACKINTOSH

ACESSÓRIOS
Accessories

Lefroy Brooks

1900 Classic ■■ 70 71 ■■ 1930 Mackintosh


WATER EVOLUTION
BATHING
Screen
Resguardo

Shower Tray
Base de Duche
TWIST

TIME OUT

RESGUARDOS,
BASES DE DUCHE
& BANHEIRAS
Screens, Showers
Trays & Bathtubs

Water Evolution
Bathing

Twist | Time Out ■■ 72 73 ■■ Twist | Time Out


UMBRELLA
Resguardo
Screen

TIME OUT
Base de Duche
Shower Tray
Guards
Resguardo

Shower Tray
FLAT
Base de Duche
SWIFT

RESGUARDOS,
BASES DE DUCHE
& BANHEIRAS
Screens, Showers
Trays & Bathtubs

Water Evolution
Bathing

Umbrella | Time Out ■■ 74 75 ■■ Swift | Flat


FLOAT
DIVE

RESGUARDOS,
BASES DE DUCHE
& BANHEIRAS
Screens, Showers
Trays & Bathtubs

Water Evolution
Bathing

Float ■■ 76 77 ■■ Dive
ALICE
CERAMICA
UNICA

RESGUARDOS,
BASES DE DUCHE
& BANHEIRAS
Screens, Showers
Trays & Bathtubs

Alice Ceramica

Unica ■■ 78 79 ■■ Unica
KNIEF
Shelf
Bench
Banco

Estante
Bathtub
Banheira
FORM

LADDER
STOOLS

RESGUARDOS,
BASES DE DUCHE
& BANHEIRAS
Screens, Showers
Trays & Bathtubs

Knief

Form | Stools | Ladder ■■ 80 81 ■■ Form | Stools | Ladder


NEO

RESGUARDOS,
BASES DE DUCHE
& BANHEIRAS
Screens, Showers
Trays & Bathtubs

Knief

Neo ■■ 82 83 ■■ Neo
WATER EVOLUTION
BATHING
CHIC

MÓVEIS
Furniture

Water Evolution
Bathing

Chic ■■ 84 85 ■■ Chic
RUBIK

MÓVEIS
Furniture

Water Evolution
Bathing

Rubik ■■ 86 87 ■■ Rubik
CALEIDO
ICE BAGNO

RADIADORES
Radiators

Caleido

Ice Bagno ■■ 88 89 ■■ Ice Bagno


2300

1750

1550

1250

1050
1000

850
750

600

TABELA ERGONÓMICA
Ergonomic Table
750
850

600
1000
1050
1550

1250
2300

TABELA
ERGONÓMICA
Ergonomic Table

Padimat Design

90 91
PAVIMENTOS &
REVESTIMENTOS
Floor & Wall Coatings
CERÂMICA VIDRO COMPACTADOS
Ceramic Glass Compacted
Water Evolution Coverings Magna Azuvi Water Evolution Coverings Compac
Living Cotto D'Este Sicis
Cevica Vives Vitrogres
Sant'Agostino
WATER EVOLUTION
COVERINGS

Seppia Tartufo Pepe

Ciocollato Cappuccino Sale


Pepe
600 x 600
MATCH

CERÂMICA
Ceramic

Water Evolution
Coverings

Match ■■ 94 95 ■■ Match
Latte

CLEAR

299 x 600

Zucchero

Latte
97 ■■ XXL
Water Evolution
XXL

Coverings
CERÂMICA
Ceramic

Clear ■■ 96
1200 x 3600

Black

Black Chocolate Clay Smoke Pearl Snow

600 x 1200 1200 x 1200

Basalt Black Magma Coffee Stone Ivory Glaciar


600 x 600
LIVING
99 ■■ Strato
STRATO

CERÂMICA
Ceramic

Living

Strato ■■ 98
Light 900 x 900 450 x 900

600 x 600 300 x 600 100 x 600 50 x 600


Grey

Black

Light
LIGHTWOOD

White 200 x 1800

Sand

200 x 1200
Canella

150 x 900
Ash

Cognac

Brown

White
Lightwood ■■ 100 101 ■■ Stonelike
STONELIKE

CERÂMICA
Ceramic

Living
1200 x 1200

900 x 900 450 x 900

600 x 600 300 x 600 100 x 600


Dark Grey

Clear Grey Greige Dark Grey


GROUND

900 x 2700
1200 x 2600

Ground Cream 1200 x 1200

450 x 900 900 x 900


Light Ground Cream Grey Taupe Anthracite Black
100 x 600 300 x 600 600 x 600
Ground ■■ 102 103 ■■ White & Glass
WHITE

CERÂMICA
Ceramic
& GLASS

Living
Grey 400 x 1200

Ivory

Matt White

White

Matt White
ESSENTIAL

900 x 900 450 x 900

600 x 600 300 x 600 100 x 600

Brown

White Light Grey Cru Brown Dark Grey


Essential ■■ 104 105 ■■ Allure
CERÂMICA
ALLURE

Ceramic

Living
900 x 2700
1200 x 2600

Anthracite

Light Grey Beige Grey Anthracite

1200 x 1200

450 x 900 900 x 900

100 x 600 300 x 600 600 x 600


FLOSS

900 x 900 450 x 900

600 x 600 300 x 600 100 x 600

Bone

Bone Silver Smoky Graphite


Floss ■■ 106 107 ■■ Mayolica
CERÂMICA
MAYOLICA

Ceramic

Living
75 x 300

Matt White

75 x 150
White Matt White Ivory Soft Grey Taupe Grey Black
CAVA

White

Beige

Black Brown 900 x 900 450 x 900

600 x 600 300 x 600 100 x 600


Green Beige

150 x 300 75 x 300


Grey White

130 x 150
Cava ■■ 108 109 ■■ Gubi
CERÂMICA
GUBI

Ceramic

Living
Taupe

Anthracite Cloud 900 x 2700


1200 x 2600

Taupe Light

1200 x 1200

450 x 900 900 x 900

100 x 600 300 x 600 600 x 600


White Light Grey
Bera & Beren ■■ 110 111 ■■ Bera & Beren
BERA

CERÂMICA
Ceramic
& BEREN

Living
900 x 2700
1200 x 2600

Biscuit 1200 x 1200

450 x 900 900 x 900


Biscuit Greige Dark Grey Beren Coal Black
100 x 600 300 x 600 600 x 600
Ceniza Verde Vic

Blanco Dec. Castellon Rojo


Azul Prov. Antiguo
Blanco

CEVICA

Azul Cielo Dec.


Valenciano
Dec. Arabesco Cobalto
Azul Prov.
Blanco

Gris

Provenza ■■ 112 113 ■■ Provenza


PROVENZA

CERÂMICA
Ceramic

Cevica
Amarillo Dec. Valencia
Marron Prov.
Crema

130 x 130
100 x 100
SANT'AGOSTINO
Blendart ■■ 114 115 ■■ Blendart
BLENDART

Sant'Agostino
CERÂMICA
Ceramic
White

Natural

Grey 400 x 1200 330 x 1200 300 x 1200 150 x 1200

900 x 900

Mix

95 x 600 600 x 600

Dark

White
Digitalart ■■ 116 117 ■■ Digitalart
DIGITALART

Sant'Agostino
CERÂMICA
Ceramic
600 x 1200 330 x 1200

85 x 900 900 x 900

Grey Ecru 300 x 600 600 x 600 150 x 600 100 x 600 95 x 600

Ecru Grey Denim Night Mix


300 x 300
MAGNA AZUVI
Esagono ■■ 118 119 ■■ Esagono
ESAGONO

Magna Azuvi
CERÂMICA
Ceramic
Idra | Conjunto de 6 Padrões
Group of 6 Patterns

Bianco

Grigio

250 x 290

Nero

Idra + Bianco
Trento ■■ 120 121 ■■ Trento
TRENTO

Magna Azuvi
CERÂMICA
Ceramic
Bianco | Conjunto de 6 Padrões Arlecquino | Conjunto de 6 Padrões Nero | Conjunto de 6 Padrões
Group of 6 Patterns Group of 6 Patterns Group of 6 Patterns

223 x 223

Bianco + Arlecquino
COTTO D'ESTE

Calacatta Estremoz Onyx Perle

Marfil Travertino Riverstone

Rain Grey
Exedra ■■ 122 123 ■■ Exedra
EXEDRA

Cotto D'Este
CERÂMICA
Ceramic
Mate | Matt
600 x 1200
Brilho | Glossy
588 x 1160
Mate | Matt
900 x 900
Brilho | Glossy
880 x 880

Glossy Rain Grey


CEMENT
PROJECT

Color 10 600 x 1200


Land

900 x 900

Color 20
Land
600 x 600

Color 30
Land

Color 30 Land
Cement Project ■■ 124 125 ■■ Secret Stone
SECRET STONE

Cotto D'Este
CERÂMICA
Ceramic
300 x 600

600 x 1200

600 x 600 900 x 900


Precious Beige

Mistery Precious Shadow Rare


White Beige Grey Dark
VIVES

Palau Grafito
1900 ■■ 126 127 ■■ 1900
1900

CERÂMICA
Ceramic

Vives
200 x 200

Palau Celeste Calvet Gris Terrades Grafito


WATER EVOLUTION
COVERINGS

V.XS.06.A V.XS.11.A V.XS.09.A

V.XS.03.A V.XS.28.A V.XS.00.B

V.XS.42.A
XS

300 x 300

VIDRO
20 x 40

Glass

Water Evolution
Coverings

XS ■■ 128 129 ■■ XS
SICIS

Snow Slate Sand

Lichen Flamingo Eucalyptus

Deep Sea Cinnamom Earth


Celestial
295 x 295
NATURAL

15 x 15

VIDRO
Glass

Sicis

Natural ■■ 130 131 ■■ Natural


VITROGRES
06-A 07-A 26-A 08-A 09-A 10-A

11-A 12-A 14-A 34-A 35-A 36-A

48-B 30-A 15-A 44-A 16-A 45-A

303-B 302-B 19-A 20-A 41-A 21-A

Lisos & Formatos ■■ 132 133 ■■ Lisos & Formatos


43-A 28-A 27-A 32-A 37-B 24-B
LISOS &

Vitrogres
FORMATOS

VIDRO
Glass
17-D 50-DD 22-A 33-A 23-A 38-A

301-A 300-A 25-A 01-A 03-A 02-A

320 x 320 334 x 334


40-A 39-B 46-A 47-A 05-B 304-B
12 x 12 25 x 25
15 x 15
40 x 40

00-B 18-A 49-B 42-A 31-C 305-C

334 x 334 334 x 334


ø 23 Hex 25
COMPAC

Absolute
Blanc

Absolute Glaciar Carrara Perlino


Blanc
Quartz ■■ 134 135 ■■ Quartz
QUARTZ

COMPACTADOS
Compacted

Compac
3050 x 1400

600 x 600

Luna Botticino Plomo Luna Nocturno 600 x 400


300 x 300 600 x 300
COZINHAS
Kitchens
MÓVEIS ELETRODOMÉSTICOS
Furniture Home Appliances
Water Evolution Kitchens Siemens
Smeg
AEG
WATER EVOLUTION
KITCHENS
I COOK

MÓVEIS
Furniture

Water Evolution
Kitchens

I Cook ■■ 138 139 ■■ I Cook


I COOK

MÓVEIS
Furniture

Water Evolution
Kitchens

I Cook ■■ 140 141 ■■ I Cook


SIEMENS
ELETRODOMÉSTICOS
Home appliances

Siemens

Siemens ■■ 142 143 ■■ Siemens


SMEG
ELETRODOMÉSTICOS
Home appliances

Smeg

Smeg ■■ 144 145 ■■ Smeg


AEG
ELETRODOMÉSTICOS
Home appliances

AEG

AEG ■■ 146 147 ■■ AEG


PADIMAT TECHNIC
No universo Padimat, Technic é Na Padimat Technic, temos a melhor
sinónimo de tecnologia e rigor técnico. oferta em tubagens, ventilação,
Uma marca que representa uma vasta climatização, portas e serviços
gama de produtos onde juntamos AVAC, químicos para construção ou
engenharia com design, qualidade ferragens. É por isso que arquitetos,
com eficiência e bom gosto com designers e construtores confiam no
funcionalidade. Assim, quando chega o aconselhamento e o profissionalismo
momento de decidir, os nossos clientes de uma equipa altamente especializada,
contam com o nosso conhecimento que os acompanha em todo o processo,
técnico comprovado, a nossa longa desde a escolha ao após-venda. Tudo
experiência e a qualidade das marcas pensado para ajudar os nossos clientes a
de referência. fazerem apenas boas escolhas.

Padimat Technic
On the Padimat universe, Technic stands At Padimat Technic, we have the best offer
for technology and technical accuracy. in piping, ventilation, air conditioning,
A brand that represents a wide range of doors and HVAC services, chemicals for
products where we combine engineering construction or hardware. Therefore
with design, quality with efficiency and architects, designers and builders rely on
good taste with functionality. Thus, when the advice and professionalism of a highly
the time comes to decide, our customers specialized team who accompanies them
rely on our proven technical knowledge, throughout the process, from the choice
our long experience and on the quality of to after-sales. All designed to help our
leading brands. clients to only make good choices.
COMÉRCIO & SERVIÇOS | Trade & Services EDUCAÇÃO | Education

Academia Ginástica de Guimarães, Guimarães, PT IEFP - Polo Formação Profissional, Vila Real Santo António, PT
Centro Cultural de Ílhavo, Ílhavo, PT IPCA, Barcelos, PT
Clínica Saúde Av. da Liberdade, Lisboa, PT Museus da Universidade do Porto, Porto, PT
Congregação Espírito Santo, Braga, PT Universidade Europeia, Lisboa, PT
Continente Bom Dia, Porto, PT
Design Outlet, Faro, PT
Douro Palace Hotel, Santa Cruz do Douro, PT HABITAÇÃO | Residencial
Edifício District, Porto, PT
Escritórios Costeira, Braga, PT Acraya Residence, Maputo , MZ
Faculdade de Medicina do Porto, Porto, PT Casas do Parque, Maia, PT
Fundação Nadir Afonso, Chaves, PT Condomínio Vila Plena, Vila Nova de Gaia, PT

PORTEFÓLIO Gourmet D&D Arte de Degustar, Lisboa, PT


Hospital da CUF, Porto, PT
Dehaus Garten, Porto, PT
Edifício Avenida de Berna, Lisboa, PT

Portfolio Hotel Intercontinental Palácio das Cardosas, Porto, PT


Hotel NH Collection Porto Palácio, Porto, PT
Edifício Avenida Liberdade 238, Lisboa, PT
Edifício Braancamp, Lisboa, PT
HYUNDAI Senegal - Stands, Dakar, PT Edifício D. Pedro IV, Porto, PT
Igreja Matriz de Caminha, Caminha, PT Edifício Monte da Ervilha, Porto, PT
JAP, Paredes, PT Edifício Rua Borges Carneiro, Lisboa, PT
Jumbo - Mar Shopping, Matosinhos, PT Edifício Rua Colégio dos Orfãos, Vila Nova de Gaia, PT
La Vie Porto Baixa, Porto, PT Edifício Rua do Ouro, Lisboa, PT
Loja LEICA, Porto, PT Fluvial Lux Garden, Porto, PT
Mercado Beira-Rio, Vila Nova de Gaia, PT Focus Lx, Lisboa, PT
Millenium BCP, várias cidades | various cities, PT Mons Calpe Mews (coach park), Gibraltar, PT
Modelo Continente Hipermercados, várias cidades | various cities, PT Quinta de Montelinho, Maia, PT
Museu do Vinho do Porto, Porto, PT Quintas de Óbidos, Óbidos, PT
Navio Cruzeiros WORLD EXPLORER, Viana do Castelo, PT Summerview, Maputo , PT
Pingo Doce Supermercados, várias cidades | various cities, PT Vale Pisão Nature Resort, Santo Tirso, PT
Restaurante Loco, Lisboa, PT Vila Praia, Estoril, PT
Restaurante MEZZE, Lisboa, PT Villa Nature, Vilamoura, PT
Sede Comité Olimpico de Moçambique, Maputo, MZ Aparthotel Raw Culture, Lisboa, PT
Sede da EDP, Lisboa, PT
Sonae Sierra Portugal, várias cidades | various cities, PT
Solinca Constituição, Porto, PT
Solinca Rio Tinto, Gondomar, PT
Sud Lisboa, Lisboa, PT
Terminal de Passageiros do Porto de Leixões, Matosinhos, PT
HOTELARIA | Hotels INDÚSTRIA | Industry

Eurostars Hotels, Porto, PT Amkor, Porto, PT


Grande Hotel Porto, Porto, PT Suldouro, Vila Nova de Gaia, PT
Hotel Avenida da Liberdade, Lisboa, PT ASCENDI auto-estradas, Porto, PT
Hotel Avenida de Berna, Lisboa, PT CIRES, Aveiro, PT
Hotel Baixa Prata, Lisboa, PT Continental Mabor, Trofa, PT
Hotel Bonjardim, Porto, PT CUF - Químicos Industriais, Aveiro, PT
Hotel Carris Porto Ribeira, Porto, PT EFACEC - Parque Empresarial da Arroteia, Matosinhos, PT
Hotel Corpo Santo, Lisboa, PT EMEF - Manutenção Equipamento Ferroviário, Matosinhos, PT
Hotel Crowne Plaza, Porto, PT Faurécia - Unidade Fabril de Bragança, Bragança, PT
Hotel Fénix Garden, Lisboa, PT OM Pharma, Loures, PT
Hotel Fénix Ipanema Park, Porto, PT Unidade Fabril MESACER, Aveiro, PT

Padimat Technic
Hotel Fénix Ipanema Porto, Porto, PT

PORTEFÓLIO

150 151
Hotel Fénix Lisboa, Lisboa, PT

Portfolio
Hotel Fénix Music, Lisboa, PT SAÚDE | Health
Hotel Fénix Porto, Porto, PT
Hotel Fénix Urban, Lisboa, PT Centro Hospitalar de Vila Nova de Gaia, Vila Nova de Gaia, PT
Hotel Inspire Santa Marta, Lisboa, PT Centro Hospitalar do Porto, Porto, PT
Hotel MOOV, Évora, PT Hospital Cuf Descobertas, Lisboa, PT
Hotel MOOV, Porto, PT Hospital São João, Porto, PT
Hotel Santa Catarina, Lisboa, PT
Hotel Tuela, Porto, PT
Hotel Vincci Porto, Porto, PT
Restaurante Madureira's, Vila Nova de Gaia, PT
The Yeatman Hotel, Vila Nova de Gaia, PT
TUBAGENS &
CLIMATIZAÇÃO
Piping & Heating and
Cooling Solutions
AQUECIMENTO AR CONDICIONADO TUBAGENS, BOMBAS VENTILAÇÃO

153
Heating Air Conditioning & ACESSÓRIOS Ventilation
Ariston Daitsu
Piping, Pumps & Daitsu
Accessories
Uponor Koolair
Uponor
Wilo
ARISTON
NIMBUS S COMPACT NET NIMBUS S COMPACT NET

· Bomba de Calor para Aquecimento, · Heat Pump for Heating, Cooling and

Heat Pumps | Bombas de Calor ■■ 154 155 ■■ Bombas de Calor | Heat Pumps
Refrigeração e Água Quente Sanitária; Sanitary Hot Water;
· Alta eficiência mesmo em climas frios; · High efficiency even in cold climates;
· COP elevado, até 5,25 em · High COP, up to 5.25 under
condições normais; normal conditions;
· Gateway de série par controlo remoto · Serial gateway for remote control and
e monotorização de consumo; monitoring of consumption;
· Extremamente Silenciosa; · Extremely Silent;

BOMBAS DE CALOR
· Classificação Energética A++. · Energy Classification A ++.

AQUECIMENTO

Ariston
Heat Pumps

Heating
NUOS EVO80/110 NUOS EVO80/110
Água Quente Sanitária Sanitary Hot Water

· Bomba de calor com maior classe · Heat pump with higher energy class ErP
energética ErP em AQS; in AQS;
· Bomba mural, compacta e · Wall pump with compact and
design atrativo; attractive design;
· Óptimo desempenho mesmo em · Optimal performance even at low
baixas temperaturas exteriores; outdoor temperatures;
· Depósito vitrificado a titânio com · Titanium vitrified deposit with
duplo ânodo; double anode;
· Função "SILENT"; · "SILENT" function;
· Display LCD; · LCD display;
· Função antilegionela. · Antilegionela function.
LYDOS HYBRID SHAPE PREMIUM

· Primeiro termoacumulador elétrico · Termoacumulador eléctrico com


híbrido do mercado; design inovador da Ariston;
· Termoacumulador híbrido com Classe A; · Fácil utilização;
· Inteligência híbrida combina de · Display LCD de controlo elegante
maneira eficiente a energia elétrica e a e intuitivo;
bomba de calor; · Programação diária e semanal;
· Permite poupança até 50% de · Depósito esmaltado em titânio
energia em relação ao testado a 16 bar;
termoacumulador convencional;
· Função ECO EVO para economizar no
· Função iMemory, permite antecipar consumo de energia.
necessidades de água quente
do utilizador.
SHAPE PREMIUM

LYDOS HYBRID · Electric thermal accumulator with


innovative Ariston design;
· First hybrid electric heat accumulator
· Easy to use; Elegant and intuitive
on the market;
control LCD display;
· Hybrid thermal accumulator with Class A;
· Daily and weekly programming;
· Hybrid intelligence efficiently combines
· Titanium enamelled tank tested at 16 bar;
electric power and heat pump;
· ECO EVO function to save on
· It allows savings up to 50% of energy
power consumption.
compared to the conventional
thermal accumulator;
· iMemory function allowing to anticipate
the user's hot water needs.
TERMOACUMULADORES
ELÉTRICOS
Electric Water Heaters

PRO R EVO

· Termoacumulador elétricos mural de


media capacidade;
· Classe C;
· Depósito esmaltado com um
tratamento a 850ºC;
· Instalação vertical ou horizontal;
· Regulação mecânica da temperatura.

SHAPE PREMIUM

· Medium-capacity wall-mounted
electric thermo-accumulator;
· Class C;
· Enamelled tank with a treatment
at 850ºC;
· Vertical or horizontal installation;
· Mechanical regulation of temperature.
KIT KAIROS MACC KIT KAIROS MACC

· Kit solar de circulação forçada; · Forced circulation solar kit;


· Controlo eletrónico de série; · Electronic control as a standard;
· Máxima eficiência e mínima manutenção; · Maximum efficiency and minimum
· Disponível em versão telhado plano maintenance;
ou inclinado; · Available in flat or sloping roof version;
· Coletores solares planos absorvedor · Selective flat solar collectors absorber;
seletivo; · Pre-assembled solar circuit components;
· Componentes circuito solar · Titanium vitrified steel tank with one or
pré-montados; two coils;
· Depósito aço vitrificado em titânio · Innovative design.

Electric Water Heaters | Termoacumuladores Elétricos ■■ 156 157 ■■ Solar Térmico | Solar Thermal
com uma ou duas serpentinas;
· Design inovador.

SOLAR TÉRMICO

AQUECIMENTO

Ariston
Solar Thermal

Heating
KAIROS THERMO HF KAIROS THERMO HF

· Sistema de circulação natural para · Natural circulation system for


produção de Água Quente Sanitária; production of Sanitary Hot Water;
· Instalação horizontal; · Horizontal installation;
· Acumulador Semi-integrado permite · Semi-integrated accumulator allows to
reduzir impacto visual; reduce visual impact;
· Fácil instalação com conexões rápidas; · Easy installation with fast connections;
· Certificação do sistema Solarkeymark. · Solar keymark system certification.
CLAS ONE SYSTEM CLAS ONE SYSTEM

· Caldeira Condensação com Sistema · Condensation boiler with Per4mance


Per4mance com função auto só System with auto heating only function;
para aquecimento; · Burner modulation field 1: 7;
· Campo de Modulação do · Class A + on heating, thanks to
queimador 1:7; modulating environment probe and
· Classe A+ em aquecimento, graças external probe;
a sonda ambiente modulante e · Ready for Ariston NET connectivity;
sonda externa;
· Optimized internal muffler.
· Preparada para conectividade
Ariston NET;
· Silenciador interno otimizado.

CALDEIRAS
Boilers

ALTEAS ONE NET CARES PREMIUM

· Combinação perfeita entre o excelente · Caldeira condensação mural


desempenho e design inovador; compacta;
· Painel frontal de vidro temperado e · Produção água quente sanitária e
display Hi-tech com interface tátil; aquecimento;
· Campo modelação 1:10 e permutador · Facilidade de instalação;
XTRATECH de aço inóxidável; · Compatível com sistemas solares;
· Sonda modelante CUBE de série; · Compatível com Sensys NET.
· Ariston NET par controlo remoto.

CARES PREMIUM
ALTEAS ONE NET
· Compact wall condensing boiler;
· Perfect combination of excellent · Production of sanitary hot water
performance and innovative design; and heating;
· Tempered glass front panel and Hi-tech · Ease of installation;
display with touch interface;
· Compatible with solar systems;
· Modelling field 1:10 and XTRATECH
· Compatible with Sensys NET.
stainless steel exchanger;
· Modelling CUBE probe as a standard;
· Ariston NET for remote control.
Boilers | Caldeiras ■■ 158 159 ■■ Esquentadores | Heaters
NEXT EVO OFT

· Design elegante e dimensões reduzidas;


· Ventilador integrado para assegurar a
expulsão completa e segura dos gases;
· Display LCD que permite ajustar a

ESQUENTADORES

AQUECIMENTO
temperatura grau a grau;
· Máximo conforto - sem variações

Ariston
Heaters

Heating
de temperatura;
· Acendimento eletrónico por ionização
permite uma poupança até 38% em gás.

NEXT EVO OFT

· Elegant design and reduced


dimensions;
· Integrated fan to ensure the complete
and safe gas exhaustion;
· LCD display allowing the adjustment of
temperature degree to degree;
· Maximum comfort - no
temperature changes;
· Electronic ignition by ionization
allows a saving of up to 38% in gas
consumption.
UPONOR

· Climatização por chão radiante em obras novas · Underfloor heating in new works or renovations;
ou renovações; · Invisible and efficient solution;
· Solução invisível e eficiente; · Nice temperature anywhere;
· Temperatura agradável em qualquer lugar; · High degree of comfort;
· Grau de conforto elevado; · Allows use of different heat sources;
· Permite utilização de diferentes fontes de calor; · Freedom of architecture.
· Liberdade de arquitetura.
INVISÍVEL
CLIMATIZAÇÃO

Wall & Underfloor


Heating and Cooling

AQUECIMENTO
Heating

Uponor

Wall & Underfloor Heating and Cooling | Climatização Invisível ■■ 160 161 ■■ Climatização Invisível | Wall & Underfloor Heating and Cooling
DAITSU AR SEM COMPLICAÇÕES

· Design compacto e elegante;


· Máxima versatilidade;
· Poupança de energia A++;
· Smart Wifi.

AIR WITHOUT COMPLICATIONS

· Compact and elegant design;


· Maximum versatility;
· Energy saving A ++;
· Smart Wi-fi.
Air Conditioning
AR CONDICIONADO

AR CONDICIONADO
Air Conditioning

Daitsu

Air Conditioning | Ar Condicionado ■■ 162 163 ■■ Ar Condicionado | Air Conditioning


UPONOR
Multicamada Uni Pipe ■■ 164 165 ■■ Multicamada Uni Pipe
TUBAGENS, BOMBAS
MULTICAMADA

Piping, Pumps &


& ACESSÓRIOS

Accessories

Uponor
UNI PIPE

· Tubo multicamada mais seguro e · Most secure and profitable multilayer


rentável do mercado; tube on the market;
· Sem soldadura na camada de alumínio · Without welding in the aluminium layer
(SAC Technology); (SAC Technology);
· Alto nível de segurança; · High level of security;
· Grande estabilidade de forma; · Great shape stability;
· Poupança no custo de materiais · Savings in materials and accessories costs;
e acessórios; · Up to 40% more flexible than other
· Até 40% mais flexível que os outros multilayer tubes on the market.
tubos multicamada do mercado.
ECOFLEX
· Solução para instalações de calor, frio · Solution for installations of heat,
e condução de água destinada cold and conduction of water intended
ao consumo; for consumption;
· Soluções seguras, fiáveis e duradouras; · Safe, reliable and long lasting solutions;
· Excelente flexibilidade para grande · Excellent flexibility with fast installation;
rapidez de instalação; · No need for special tools;
· Sem necessidade de utilização de · Rolls up to 200 m in length, free of joints;
ferramentas especiais;
· Up to 50 years of lifespan.
· Rolos até 200 m de longitude, livres
de uniões;
· Até 50 anos de vida útil.
Ecoflex ■■ 166 167 ■■ Pex - Quick & Easy
TUBAGENS, BOMBAS
PEX

Piping, Pumps &


& ACESSÓRIOS

Accessories

Uponor
QUICK & EASY

· Proporcionam uma solução completa das canalizações para


todo o tipo de instalações;
· Tubos leves e flexíveis, mas com uma grande resistência aos
impactos, à corrosão e a agentes químicos;
· Anéis Q&E asseguram uma união rápida e segura;
· Grande variedade de acessórios PPSU, resistentes à corrosão,
golpes e agentes químicos;
· As melhores ferramentas de expansão para fazer do Sistema
Q&E o mais rápido e fiável do mercado.

· They provide a complete plumbing solution for all types


of installations;
· Lightweight and flexible pipes with great resistance to
impacts, corrosion and chemical agents;
· Q&E rings ensure a quick and secure attachment;
· Wide variety of PPSU accessories, resistant to corrosion, shock
and chemical agents;
· The best expansion tools to make the Q&E System the fastest
and most reliable on the market.
WILO
Electric Pumps | Eletrobombas ■■ 168 169 ■■ Eletrobombas | Electric Pumps
TUBAGENS, BOMBAS
ELETROBOMBAS

Piping, Pumps &


& ACESSÓRIOS

Accessories
Electric Pumps

Wilo
· Ampla variedade de aplicações - aquecimento, refrigeração, · Wide range of applications - heating, cooling, solar systems,
sistemas solares, piso radiante e Água Quente Sanitária; underfloor heating and Sanitary Hot Water;
· Conforto máximo de utilização graças a regulação inteligente · Maximum comfort thanks to intelligent regulation and intuitive
e interface intuitiva com o utilizador; user interface;
· Eficiência energética optimizada graças a motor EC; · Energy efficiency optimized thanks to EC motor;
· Instalação rápida e simples; · Quick and simple installation;
· Manutenção simples; · Simple maintenance;
· Máxima segurança de funcionamento. · Maximum operating safety.
DAITSU
Ventilation | Ventilação ■■ 170 171 ■■ Ventilação | Ventilation
VENTILAÇÃO
· Recuperadores de calor de alta eficiência; · High efficiency heat recovery unit;

VENTILAÇÃO
Ventilation
· Ideal para renovação de ar; · Ideal for air renovation;

Ventilation

Daitsu
· Podem integrar sistemas de climatização existentes; · They can integrate existing climate control systems;
· Motor EC; · EC motor;
· Central eletrónica para controlo total; · Electronic control unit for total control;
· Protocolo Modbus; · Modbus protocol;
· Disponível em versão horizontal ou vertical. · Available in either horizontal or vertical version.
KOOLAIR
Diffusion | Difusão ■■ 172 173 ■■ Difusão | Diffusion
DIFUSÃO
O PODER DA DIFUSÃO

VENTILAÇÃO
Ventilation
· Líder especializado no fabrico de

Koolair
Difussion produtos de difusão e distribuição
de ar;
· Experiência nos setores doméstico,
administrativo, hospitalar, industrial
e instalações especiais;
· Ampla gama de grelhas, difusores
e registos;
· Difusores de design diferente e
inovador.

THE POWER OF DIFFUSION

· Leader specialized in the manufacture of


air diffusion and air distribution products;
· Experience in the domestic,
administrative, hospital, industrial
sectors and special facilities;
· Wide range of grilles, diffusers
and registers;
· Different and innovative design diffusers.
· Registos corta-fogo, válvulas
corta-fogo, grelhas e registos
de desenfumagem;
· Produtos de acordo com normas
europeias e com marcação CE e NF;

PROTEÇÃO · Sistema de monitorização de registos


corta-fogo KOOLCOM - gestão e

CONTRA INCÊNDIO
controlo de todos os equipamentos de
proteção contra incêndios.

Fire Protection · Fire dampers, fire valves, smoke grilles


and dampers;
· Products according to European
standards and with CE and NF marking;
· KOOLCOM fire alarm monitoring system
- management and control of all fire
protection equipment.
VENTILAÇÃO
Ventilation

Koolair

Fire Protection | Proteção contra Incêndio ■■ 174 175 ■■ Proteção contra Incêndio | Fire Protection
QUÍMICOS PARA
A CONSTRUÇÃO
Construction
Chemicals
ARGAMASSAS & ADITIVOS ARGAMASSAS TÉCNICAS, IMPERMEABILIZAÇÃO PAVIMENTOS ISOLAMENTOS TÉRMICOS

177
Mortars & Additives GROUTS & ANCORAGEM & SELAGEM Floors Thermal Insulation
BASF
Technical Mortars, Grouts Waterproofing & Sealing BASF Fassa Bortolo
& Anchoring BASF
Fassa Bortolo Fassa Bortolo Mapei
BASF Mapei
Mapei Mapei
Fassa Bartolo
Sika Sika Sika
Mapei
Sika
BASF COLAGEM E
BETUMAÇÃO CERÂMICA
Ceramic Grouting
and Gluing

Produtos à base de cimentos e resinas


de elevada qualidade para a fixação de
cerâmico e pedra natural.

High quality cement and resin based


products for fixing ceramic tiles and
natural stone.
Ceramic Grouting and Gluing | Colagem e Betumação Cerâmica ■■ 178 179 ■■ Primários & Aditivos | Primers & Additives
Mortars & Additives
PRIMÁRIOS

ARGAMASSAS
& ADITIVOS
& ADITIVOS

BASF
Primers
& Additives

Produtos de dispersão aquosa de resinas


cimentícias para mistura de adesivos
da gama Master Tile. Aditivos para a
produção de adesivos deformáveis
e impermeáveis.

Aqueous resin cement dispersion


product for the Master Tile adhesives.
Additives for deformable and waterproof
adhesive production.
FASSA COLAGEM E
BETUMAÇÃO CERÂMICA

BORTOLO
Ceramic Grouting
and Gluing

Soluções de adesivos e betumação para Adhesive and grouting solutions for all
todo o tipo de cerâmicos e pedra natural. kinds of ceramic tiles and natural stone.
A escolha do adesivo é determinada The adhesives are selected according to
pelas diferentes características da base the features of their bases, material to
e do material a colocar, da espessura e place, thickness and site purpose.
da finalidade do local. All grouting adhesives and mortars
Todos os adesivos e argamassas de comply with the requirements of the
betumação cumprem os requisitos strict international directives for quality
estabelecidos pelas rigorosas diretivas and safety.
internacionais em relação à qualidade
e segurança.
ARGAMASSAS
& ADITIVOS
Mortars & Additives

Fassa Bortolo

Ceramic Grouting and Gluing | Colagem e Betumação Cerâmica ■■ 180 181 ■■ Colagem e Betumação Cerâmica | Ceramic Grouting and Gluing
ARGAMASSAS SECAS
Dry Mortars

Todo tipo de soluções de rebocos e


argamassas ocas em silo ou granel,
destinadas a revestimentos em paredes
e pavimentos à base de cimento, gesso
e sintéticos.

All kinds of plasters and dry mortars in


silo or in bulk, for cement, plaster and
synthetic based wall and floor coatings.
Dry Mortars | Argamassas Secas ■■ 182 183 ■■ Primários & Aditivos | Primers & Additives
Mortars & Additives
PRIMÁRIOS & ADITIVOS

Fassa Bortolo
ARGAMASSAS
& ADITIVOS
Primers & Additives

Primários consolidantes de aderência


universal para todo o tipo de substratos
em interiores e exteriores.
Pré-misturados em argamassas.

Reinforcement universal adhesive


primers for all types of indoor and
outdoor substrates.
Pre-mixed with mortars.
MAPEI COLAGEM &
BETUMAÇÃO CERÂMICA
Ceramic Grouting
& Gluing
3 Granirapid

6 Mapesil LM
5 Ultracolor Plus
2 Topcem Pronto
1 Barreira a vapor

4 Mármore Branco

ARGAMASSAS
& ADITIVOS
Mortars & Additives

Mapei

Ceramic Grouting & Gluing | Colagem & Betumação Cerâmica ■■ 184 185 ■■ Colagem & Betumação Cerâmica | Ceramic Grouting & Gluing
SIKA COLAGEM &
BETUMAÇÃO CERÂMICA
Ceramic Grouting
& Gluing
· SikaCeram, argamassa de colagem; · SikaCeram, bonding mortar;
· Cimento cola de elevado desempenho; · High-performance bonding cement;
· Colagem por camadas finas; Thin-layer bonding;

· Cimento cola para impermeabilização · Bonding cement for waterproofing and


e colagem num mesmo produto; bonding, all in one product;

· Resinas de aderência de base · Acrylic base adhesive resins to apply


acrílica para aplicação de todo tipo with all kinds of mortars.
de argamassas.
Ceramic Grouting & Gluing | Colagem & Betumação Cerâmica ■■ 186 187 ■■ Primários & Aditivos | Primers & Additives
Mortars & Additives
PRIMÁRIOS & ADITIVOS

ARGAMASSAS
& ADITIVOS
Primers & Additives

Sika
· Adjuvantes para betão e argamassas.
Superplastificantes para betão
e argamassas;
· Aceleradores e endurecimento para
betão; Introdutor de ar para betão;
· Redutor de água para betão;
· Ação de regulador de viscosidade
de betão;
· Hidrófugos para betão e argamassas.

· Concrete and mortar adjuvants.


Superplasticizer for concrete
and mortar;
· Accelerators for concrete;
· Air-entraining agent for concrete;
· Water reducer for concrete;
· Viscosity regulator for concrete;
· Water-repellents for concrete
and mortar.
BASF ANCORAGEM & GROUTS
Anchoring & Grouts

MasterFlow, argamassas fluídas para


sistemas de enchimento e ancoragens.
Garantem estabilização estrutural de
alta resistência.
Conformidade com a norma
UNE.EN1504.

MasterFlow, fluid mortars for filling and


anchoring systems.
Ensure high-resistance structural
stabilization.
Compliance with standard UNE.EN1504.
Anchoring & Grouts | Ancoragem & Grouts ■■ 188 189 ■■ Reparação de Betão | Concrete Repair
TÉCNICAS, GROUTS

Grouts & Anchoring


Technical Mortars,
REPARAÇÃO DE BETÃO

& ANCORAGEM
ARGAMASSAS
Concrete Repair

BASF
MasterEmaco, soluções completas de argamassas de
restauração e saneamento do betão.
Sistema completo, pensado pensado para substituir o betão
deteriorado e restabelecer a resistência, integridade estrutural
e estética original do betão acabado.
Conformidade com a norma UNE.EN1504.

MasterEmaco, complete mortar solutions for concrete


restoration and repair.
Full system, designed to replace deteriorated concrete and
re-establish resistance, structural integrity and the original
aesthetics of the finished concrete.
Compliance with standard UNE.EN1504.
FASSA ANCORAGEM
& GROUTS

BORTOLO
Anchoring
& Grouts
Microbetão fluído, monocomponente,
fibroreforçado, expansivo, com elevadas
proteções mecânicas para injeção
e enchimento.
Conformidade com a norma EN-1504-3.
Resina epoxi, super fluída, especifica
para ancoragem e selagem estruturais.

Fluid, single-component, fibre-reinforced,


expansive microconcrete with high
mechanical protection for injection
and filling.
Compliance with standard EN-1504-3.
Super fluid epoxy resins specific for
anchoring and structural sealing.
Anchoring & Grouts | Ancoragem & Grouts ■■ 190 191 ■■ Reparação de Betão | Concrete Repair
TÉCNICAS, GROUTS

Grouts & Anchoring


Technical Mortars,
REPARAÇÃO

Fassa Bortolo
& ANCORAGEM
ARGAMASSAS
DE BETÃO
Concrete
Repair
Argamassas de reparação e regularização.
Fibro-reforçada, de retração controlada
de elevadas prestações para reparação
e regularização.
Tratamento cimenticio
mono-componente ou bi-componente
para a proteção ativa de ferros de
armação no betão.

Repair and regularization mortars.


Fibre-reinforced, with controlled
retraction for high-performance repair
and regularization.
Single or double-component cement
treatment for active protection of
concrete frames.
MAPEI ANCORAGEM
& GROUTS
Anchoring
& Grouts

1 Mapefill P
2 Adesilex P4 + Latex Plus
3 Mapecoat TNS
4 Mapegrout SV
5 Mape-Asphalt Repair 0/8
Repair
Concrete
DE BETÃO
REPARAÇÃO

3 Malech
1 Mapefer 1K

4 Elastocolor Pittura
2 Planitop Rasa & Ripara R4

ARGAMASSAS
TÉCNICAS, GROUTS
& ANCORAGEM
Technical Mortars,
Grouts & Anchoring

Mapei

Anchoring & Grouts | Ancoragem & Grouts ■■ 192 193 ■■ Reparação de Betão | Concrete Repair
SIKA ANCORAGEM & GROUTS
Anchoring & Grouts
Anchoring & Grouts | Ancoragem & Grouts ■■ 194 195 ■■ Reparação de Betão | Concrete Repair
TÉCNICAS, GROUTS

Grouts & Anchoring


Technical Mortars,
REPARAÇÃO DE BETÃO

& ANCORAGEM
ARGAMASSAS
Concrete Repair

Sika
· Produto para proteção de betão; · Concrete protection product;
· Indicador para aplicação manual · Indicator for manual or projected
ou projetado; application;
· Resistente aos sulfatos; · Sulphate-resistant;
· Aplicação de espessura fina e até · Fine thickness application up to 50 mm
50mm numa só camada; in one layer;
· Sistema integrado de reparação e · Integrated concrete repair and
proteção de betão de acordo com a protection system pursuant to
norma EN 1504. standard EN 1504.
BASF IMPERMEABILIZAÇÃO
Waterproofing

MasterSeal, solução de
impermeabilização e selagem completa
para todo o tipo de estruturas.
Indicado para aplicações de
elevada exigência, como parques de
estacionamento, pontes, coberturas,
silos, disgestores, tanques e depósitos,
constantemente expostas aos elementos
e submetidos a agentes abrasivos.

MasterSeal, full waterproof and sealing


solution for all types of structures.
Indicated for high-level applications,
like car parks, bridges, roofs, silos,
digesters, tanks and depots, permanently
exposed to the elements and subject to
abrasive agents.
IMPERMEABILIZAÇÃO
& SELAGEM
Waterproofing
& Sealing

BASF

Waterproofing | Impermeabilização ■■ 196 197 ■■ Impermeabilização | Waterproofing


MAPEI

1 Planicrete 4 Mapesil AC 7 Mapenet P


2 Topcem 5 Kerapoxy CQ 8 Mapelastic
3 Mapeband Easy 6 Keraflex Extra S1 9 Nivoplan
1 Adesilex P4
2 Primer Para Aquaflex
3 Aquaflex Roof Premium
Waterproofing
IMPERMEABILIZAÇÃO

IMPERMEABILIZAÇÃO
& SELAGEM
Waterproofing
& Sealing

Mapei

Waterproofing | Impermeabilização ■■ 198 199 ■■ Impermeabilização | Waterproofing


SIKA IMPERMEABILIZAÇÃO
Waterproofing

· Impermeabilização de coberturas
e terraços;
· caves e fundações;
· Piscinas e lagos;
· Estações de tratamento de
águas residuais.

· Waterproofing of roofs and terraces;


· Basements and foundations;
· Pools and lakes;
· Wastewater treatment plants.
Waterproofing | Impermeabilização ■■ 200 201 ■■ Selantes & Adesivos Elásticos | Sealants & Elastic Adhesives
IMPERMEABILIZAÇÃO
SELANTES & ADESIVOS

Waterproofing
& SELAGEM

& Sealing
ELÁSTICOS

Sika
Sealants & Elastic
Adhesives
· Selantes para juntas de fachadas, · Sealants for façade joints, floors, roofs
pavimentos, coberturas e fissuras; and fissures;
· Selantes mono-componentes fáceis · Easy to apply, single-component
de aplicar; sealants;
· Grande flexibilidade, elasticidade e · High flexibility, elasticity and sealing;
estanquicidade; · Good resistance to environment
· Boa resistência à exposição ambiental and ageing;
e ao envelhecimento; · Vibration, noise and impact absorption;
· Variedade de cores; · No solvents, no odours.
· Absorção de vibrações, ruídos
e impactos;
· Sem solvente, sem odores.
BASF PAVIMENTOS TÉCNICOS
Technical Floors

MasterTop, pavimentos de poliuretano


e epoxi para revestimentos industriais
e decorativos.

MasterTop, polyurethane and epoxy floors


for industrial and decorative coatings.
PAVIMENTOS
Floors

BASF

Technical Floors | Pavimentos Técnicos ■■ 202 203 ■■ Pavimentos Técnicos | Technical Floors
FASSA PAVIMENTOS TÉCNICOS
Technical Floors

BORTOLO Betonilhas cimentícias tradicionais,


aligeirados de secagem rápida e
argamassas fluídas autonivelantes para
todo o tipo de pavimentos de espessura
mínima de 3mm a 100mm.
Argamassas classificadas CT.C25-F7,
conforme a norma EN 13813.

Traditional cement screeds, quick dry


hollow slabs and self-levelling fluid
mortars for all types of floors with
minimum thickness of 3mm to 100mm.
Mortars rated CT.C25-F7, as per standard
EN 13813.
PAVIMENTOS
Floors

Fassa Bortolo

Technical Floors | Pavimentos Técnicos ■■ 204 205 ■■ Pavimentos Técnicos | Technical Floors
MAPEI PAVIMENTOS TÉCNICOS
Technical Floors

1 Topcem Pronto
2 Primer SN + Quartzo 1,2
3 Ultratop
4 Mapefloor Finish 630
Technical Floors | Pavimentos Técnicos ■■ 206 207 ■■ Pavimentos Técnicos | Technical Floors
PAVIMENTOS

Mapei
Floors
1 Betão
2 Primer SN + Quartzo 0,5
3 Mapefloor I300 SL + Mapecolor Paste + Quartzo 0,5
4 Mapefloor I300 SL + Mapecolor Paste
SIKA PAVIMENTOS TÉCNICOS
Technical Floors

· Revestimentos líquidos em resinas · Baixo consumo;


epoxi, poliuretano e cimentícios para · Sistemas antiestéticos;
todo o tipo de produtos.
· Sistemas antibacterianos;
· Boa resistência química e mecânica;
· Sistemas confortáveis;
· Acabamentos lisos, decorativos e
· Sistemas industrial, alimentar,
antiderrapantes;
eletrónica, farmacêutica
· Acabamentos e selagens e logística.
impermeáveis;

· Epoxy resin, polyurethane and cement · Anti-static systems;


liquid coatings for all kinds of products. · Anti-bacterial systems;
· Good chemical and mechanical · Comfort systems;
resistance;
· Industrial, food, electronic,
· Smooth, decorative, anti-skid finishes; pharmaceutical
· Waterproof finishes and sealings; and logistics systems.
· Low consumption;
PAVIMENTOS
Floors

Sika

Technical Floors | Pavimentos Técnicos ■■ 208 209 ■■ Pavimentos Técnicos | Technical Floors
FASSA ISOLAMENTO TÉRMICO
EXTERIOR

BORTOLO
External Thermal
Insulation
· FASSATHERM CLASSIC
Sistema base para isolamentos
que interpreta os padrões comuns;
· FASSATHERM PLUS
Sistema avançado para obter
melhor desempenho;
· FassaTherm Eco
Sistema amigo do ambiente.

· FASSATHERM CLASSIC
Insulation basic system that acts
according with common standards;
· FASSATHERM PLUS
Advanced system for improved
performance;
· FASSATHERM ECO
Eco-friendly system.
ISOLAMENTOS
TÉRMICOS
Thermal Insulation

Fassa Bortolo

External Thermal Insulation | Isolamento Térmico Exterior ■■ 210 211 ■■ Isolamento Térmico Exterior | External Thermal Insulation
MAPEI ISOLAMENTO TÉRMICO
EXTERIOR
External Thermal
Insulation
7 Malech
1 Reboco cimentício

6 Mapetherm AR1/AR2
4 Mapetherm AR1/AR2
2 Mapetherm AR1/AR2

8 QuarzoliteTonachino Plus
5 Mapetherm Net ou Mapenet P
3 Mapetherm XPS ou Mapetherm EPS

ISOLAMENTOS
TÉRMICOS
Thermal Insulation

Mapei

External Thermal Insulation | Isolamento Térmico Exterior ■■ 212 213 ■■ Isolamento Térmico Exterior | External Thermal Insulation
PORTAS &
FERRAGENS
Doors & Hardware
PORTAS TÉCNICAS FERRAGENS

215
Technical Doors Hardware
Ninz Water Evolution Bathing
HF JNF

Tesa
Open Space
NINZ PORTAS METÁLICAS
CORTA-FOGO
Fire Doors
MULTIUSOS
Multipurpose Doors
PORTAS METÁLICAS

PORTAS TÉCNICAS
Technical Doors

Ninz

Fire Doors | Portas Metálicas Corta-Fogo ■■ 216 217 ■■ Portas Metálicas Multiusos | Multipurpose Doors
PORTÕES DE CORRER
CORTA-FOGO
Fire-Rated Gates
Doors
CORTA-FOGO
ENVIDRAÇADOS

Glazed Fire-Rated

PORTAS TÉCNICAS
Technical Doors

Ninz

Fire-Rated Gates | Portões de Correr Corta-Fogo ■■ 218 219 ■■ Envidraçados Corta-Fogo | Glazed Fire-Rated Doors
HF PORTAS RÁPIDAS
High Speed Doors
PORTÕES
SECCIONADOS
Sectional Doors

PORTAS TÉCNICAS
Technical Doors

HF

High Speed Doors | Portas Rápidas ■■ 220 221 ■■ Portões Seccionados | Sectional Doors
TESA PORTAS DE
SEGURANÇA
Security Doors
Accessories
ACESSÓRIOS

PORTAS TÉCNICAS
Technical Doors

Tesa

Security Doors | Portas de Segurança ■■ 222 223 ■■ Acessórios | Accessories


OPEN SPACE
Frames
CAIXILHOS

PORTAS TÉCNICAS
Technical Doors

Open Space

Frames | Caixilhos ■■ 224 225 ■■ Caixilhos | Frames


WATER LAPA

EVOLUTION
BATHING
S22

FERRAGENS
Hardware

Water Evolution
Bathing

Lapa ■■ 226 227 ■■ S22


JNF
PUXADORES
Lever Handles

FERRAGENS
Hardware

JNF

Lever Handles | Puxadores ■■ 228 229 ■■ Puxadores | Lever Handles


ASAS DE PORTA
Pull Handles
Pivots
Hinges &
& PIVOTS
DOBRADIÇAS

FERRAGENS
Hardware

JNF

Pull Handles | Asas de Porta ■■ 230 231 ■■ Dobradiças & Pivots | Hinges & Pivots
FERRAGENS DIVERSAS
General Hardware
Doors Systems
SISTEMAS PARA

Sliding and Folding


PORTAS DE CORRER

FERRAGENS
Hardware

JNF

General Hardware | Ferragens Diversas ■■ 232 233 ■■ Sistemas para Portas de Correr | Sliding and Folding Doors Systems
SISTEMAS CONTROLO
DE ACESSOS
Access Control
Systems
SISTEMAS
MODULARES
Modular Systems

FERRAGENS
Hardware

JNF

Access Control Systems | Sistemas Controlo de Acessos ■■ 234 235 ■■ Sistemas Modulares | Modular Systems
SERVIÇOS AVAC
HVAC Services
LIMPEZA DE CONDUTAS

237
Air Duct Cleaning
Padimat Technic
PADIMAT
TECHNIC
Indoor Air Quality (IAQ) Audit | Auditoria de Qualidade do Ar Interior (QAI) ■■ 238 239 ■■ Auditoria de Qualidade do Ar Interior (QAI) | Indoor Air Quality (IAQ) Audit
Padimat Technic
Air Duct Cleaning
AUDITORIA DE

LIMPEZA DE
CONDUTAS
QUALIDADE DO AR
INTERIOR (QAI)
Indoor Air Quality
(IAQ) Audit

A vigilância regular da qualidade de A vigilância regular da qualidade de ar


ar interior permite detetar de forma interior permite detetar de forma precoce
precoce problemas no sistema de problemas no sistema de ventilação ou
ventilação ou de climatização, elencar de climatização, elencar as medidas de
as medidas de mitigação e proporcionar mitigação e proporcionar maiores níveis
maiores níveis de saúde e produtividade. de saúde e produtividade.
LIMPEZA DE CONDUTAS
DE CLIMATIZAÇÃO (AVAC)
Air Conditioning Duct
Cleaning (HVAC)

A higienização dos sistemas de climatização trará grandes


benefícios para o conforto das pessoas que trabalham ou
visitam o espaço, bem como para a prevenção de doenças do
foro respiratório.

A higienização dos sistemas de climatização trará grandes


benefícios para o conforto das pessoas que trabalham ou
visitam o espaço, bem como para a prevenção de doenças do
foro respiratório.
Air Conditioning Duct Cleaning (HVAC) | Limpeza de Conduta de Climatização (AVAC) ■■ 240 241 ■■ Inspeção de Sistemas de Climatização e Exaustão | Inspection of Air-Conditioning and Exhaust Systems
Padimat Technic
Air Duct Cleaning
INSPEÇÃO

LIMPEZA DE
CONDUTAS
DE SISTEMAS DE
CLIMATIZAÇÃO
E EXAUSTÃO
Inspection of
Air-Conditioning
and Exhaust
Systems

A inspeção regular dos sistemas de A inspeção regular dos sistemas de


climatização e exaustão aumenta o nível climatização e exaustão aumenta o nível
de segurança de funcionamento das de segurança de funcionamento das
instalações, prevenindo paragens não instalações, prevenindo paragens não
planeadas, perda de eficiência geral, planeadas, perda de eficiência geral,
melhoria dos níveis de produtividade, melhoria dos níveis de produtividade,
conforto e confiança por parte dos conforto e confiança por parte dos
utilizadores finais. utilizadores finais.
LIMPEZA DE SISTEMAS
DE EXAUSTÃO EM
AMBIENTE INDUSTRIAL
Industrial Exhaust
Systems Cleaning

A limpeza atempada e eficaz dos sistemas


de exaustão permite a manutenção dos
caudais de extração, a manutenção
dos níveis de higiene de segurança, e a
diminuição das perdas de produção por
paragem de produção devido a incêndio
ou outros sinistros similares.

A limpeza atempada e eficaz dos sistemas


de exaustão permite a manutenção dos
caudais de extração, a manutenção
dos níveis de higiene de segurança, e a
diminuição das perdas de produção por
paragem de produção devido a incêndio
ou outros sinistros similares.
Industrial Exhaust Systems Cleaning | Limpeza de Sistemas de Exaustão em Ambiente Industrial ■■ 242 243 ■■ Limpeza de Condutas de Exaustão em Cozinhas Industriais | Exhaust Ducts Cleaning in Industrial Kitchens
Padimat Technic
Air Duct Cleaning
LIMPEZA DE CONDUTAS

LIMPEZA DE
CONDUTAS
DE EXAUSTÃO EM
COZINHAS INDUSTRIAIS
Exhaust Ducts Cleaning
in Industrial Kitchens

A limpeza atempada e eficaz dos A limpeza atempada e eficaz dos


sistemas de extração de fumos e sistemas de extração de fumos e
gorduras permite a manutenção dos gorduras permite a manutenção dos
caudais de extração, e a manutenção caudais de extração, e a manutenção dos
dos níveis de higiene de segurança. níveis de higiene de segurança.
■■ ■■
SHOWROOM PADIMAT.PT
Via Norte Trade Center
Estrada Nacional 13, 122
4470-177 Maia

■■ ■■ ■■
OFFICE SHOWROOM WAREHOUSE
Rua José Martins Maia, 45 Via Norte Trade Center ABP - Azevedo’s Business Park
4486-854 Vilar do Pinheiro Estrada Nacional 13, 122 Rua da Indústria, 150
+351 220 028 270 4470-177 Maia 4485-946 Vilar do Pinheiro
+351 220 028 280 +351 220 028 286

Você também pode gostar