0% acharam este documento útil (0 voto)
1K visualizações48 páginas

Guia Rapido - Accelo

Enviado por

Matheus Silva
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
1K visualizações48 páginas

Guia Rapido - Accelo

Enviado por

Matheus Silva
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 48

Accelo

Guia Rápido de Instruções


Editado pela Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
TE/BAF - VPI - Documentação de Serviço
Reprodução parcial ou total proibida sem autorização prévia por escrito.
Prezado Motorista Todos os manuais do seu veículo Mercedes-Benz
Os caminhões Mercedes-Benz incorporam estão disponíveis no site:
tecnologia avançada e uma série de atributos para https://www.mercedes-benz.com.br/caminhoes/
assegurar alta confiabilidade, durabilidade, servicos-e-pecas/manuais
segurança e conforto. São caminhões com excelente Você também poderá acessar os manuais realizando
desempenho, econômicos e rentáveis para as mais a leitura do código (QR Code) abaixo através da
diversas aplicações. câmera do seu celular:
Procure familiarizar-se com o seu caminhão
Mercedes-Benz antes de iniciar sua primeira viagem,
para tirar o máximo proveito de todos os recursos
que ele oferece.
Para ajudá-lo a conhecer o seu novo caminhão
Mercedes-Benz, elaboramos este Guia Rápido de
Instruções, mostrando brevemente os principais
controles para uma condução econômica, segura e Este Guia rápido de Instruções não substitui o
confortável.
Manual de Operação.
Alguns dos itens descritos neste Guia são opcionais,
portanto seu veículo poderá não estar equipado com Para instruções completas sobre os tópicos
os mesmos. abordados neste Guia e demais instruções
necessárias para a correta operação e manutenção
Dirija sempre com atenção e respeite as normas de do seu caminhão Mercedes-Benz, recomendamos a
trânsito. leitura do Manual de Operação e de Manutenção do
veículo, presentes em suas versões completas em
nosso site.

1
Central de Relacionamento com o Cliente Mercedes-Benz
 0800-9709090
Consultores técnicos estão à disposição 24 horas por dia para atender consultas, ouvir sugestões ou
reclamações sobre produtos e serviços prestados pela Rede de Concessionários, acionar atendimento de
emergência e socorro mecânico (despesas com deslocamento e remoção do veículo serão conforme
estabelecido nas “Condições Gerais do Mercedes-Benz Service 24h”, descritas no Manual de Manutenção).
A ligação é gratuita de qualquer lugar do Brasil.
Desejamos-lhe uma boa viagem!
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Índice
Lembretes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel de instrumentos INS2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposição dos interruptores no painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tacógrafos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicador de combustível e de ARLA 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hodômetro, hora e temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botões de comando do computador de bordo no painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botões de comando do computador de bordo no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Áreas de indicação do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operação de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alarme sonoro e luz STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bloqueio de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caixas de mudanças automatizadas Eaton EA 6106/ EA 6206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ASR (controle de tração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloqueio contra o deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Freio motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suspensor do eixo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inspeção Diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lembretes importantes

• Abasteça o veículo somente com óleo diesel de qualidade comprovada, com baixo teor de
enxofre (máximo 0,005% em volume ou 50 ppm).
• Drene diariamente a água acumulada no copo inferior do pré-filtro de combustível.
• Troque os filtros de combustível nos intervalos indicados no Manual de Manutenção. Use
somente peças originais Mercedes-Benz.
• Utilize somente o líquido de arrefecimento recomendado, previamente preparado (50% de água
e 50% de aditivo) para repor eventuais perdas ou reabastecer o sistema. Troque o líquido de
arrefecimento a cada 3 anos.

5
Cintos de Segurança
• Nunca se sente sobre o
GATENÇÃO cinto de segurança
afivelado para não causar o
Para sua segurança, utilize
desgaste prematuro dos
sempre o cinto de segurança e componentes do sistema.
observe as seguintes
indicações: • O uso indevido pode
resultar em deformações e
Em um movimento lento e • Nunca conduza o veículo danos, diminuindo a vida
contínuo, passe o cinto de sem que todos os
útil dos componentes.
segurança por sobre seu ocupantes estejam usando
ombro e coxas e insira a o cinto de segurança • Faça a inspeção e
corretamente. manutenção periódicas.
lingueta de travamento 1 no
encaixe da fivela 2. Se • A não utilização ou uso Sua proteção depende da
incorreto do cinto de robustez e eficácia dos
perceber alguma torção da
segurança pode resultar componentes do cinto de
faixa do tecido, desafivele,
em ferimentos ou morte segurança.
desfaça a torção e afivele o
em caso de acidentes.
cinto de segurança novamente.
Para desafivelar, pressione o
botão de liberação 3 na fivela.
• Coloque o cinto de • Nunca se sente sobre o
segurança sempre antes de cinto de segurança
dirigir. Manusear o cinto de afivelado. Nunca posicione
segurança com o veículo a faixa de tecido sobre seu
em movimento cria uma pescoço ou debaixo do
situação de risco. braço ou nas costas.

• Não torça a faixa de tecido. • Não utilize cintos de


Um cinto de segurança segurança sobre objetos
torcido não poderá rígidos ou frágeis
proteger o ocupante como acomodados em sua roupa
deveria e pode causar (óculos, canetas, chaves
ferimentos em uma etc). Estes podem causar
situação de acidentes. lesões em caso de
acidentes.
• Você pode sofrer sérias
lesões internas se o cinto • Inspeções mal feitas
de segurança estiver muito podem permitir que avarias
alto. Em um acidente, todo ou condições inadequadas
esforço será suportado do cinto de segurança
pelo seu abdômen. coloquem em risco a sua
integridade física.

7
Posto do motorista
1 Interruptor de regulagem elétrica dos espelhos f Alavanca do freio de estacionamento
principais
g Interruptor do limpador e lavador do para-brisa
2 Difusores de ventilação e aquecimento
h Porta-cinzeiro e acendedor de cigarros
3 Painel de instrumentos
j Controle da climatização
4 Interruptor das luzes de emergência (pisca-alerta)
k Porta-luvas
5 Interruptores

6 Alojamento para rádio

7 Tacógrafo

8 Porta-objetos e acesso à caixa de fusíveis

9 Interruptor de acionamento elétrico do vidro da


porta do acompanhante
a Interruptores de acionamento elétrico do vidro
das portas do motorista e do acompanhante
b Interruptor combinado

c Trava da direção

d Interruptor da buzina

e Interruptor de ignição

9
Painel de instrumentos INS2014
1 Velocímetro ! Freio de estacionamento
2 Tacômetro (conta-rotações) ; Luz indicadora MIL (falha de
funcionamento)
3 Indicador de combustível e de ARLA 32
V Freio motor
4 Indicador de pressão de ar comprimido
S Luz STOP
5 Mostrador do computador de bordo do veículo
H Trava da cabine
Menu “Viagem”
v Falha do ABS do caminhão
Menu “Consumo de combustível”
J Falha do freio
Menu “Veículo”
G Desembaçador dos espelhos retrovisores
Menu “Áudio e Telefone”
Nível de fluido da embreagem
Menu “Eventos e diagnóstico”
y Falha do freio auxiliar
Menu “Manutenção”
à Freio auxiliar
Menu “Definições”
! ABS (sistema antibloqueio)
6 Luz STOP
x Freio de parada
7 Luzes indicadoras
· Sistema ativo de frenagem
: Água no combustível
¿ Bloqueio contra deslocamento
K Luz alta

11
Õ ESP desativado
Õ Eixo de arrasto Telligent®
W Pedido de frenagem com rotação do motor
elevada
; Diagnóstico do motor
G Carroceria basculante
ASR (controle de tração)
8 Luzes indicadoras de direção, lado esquerdo

9 Luzes indicadoras de direção, lado direito


Disposição dos interruptores no painel de instrumentos
Função
1 Botão de controle do computador de bordo
(INS2014)
2 V Freio motor
3 G Desembaçador térmico dos espelhos
z Desativação do ABS

13
Tacógrafos
Tacógrafo analógico Tacógrafo digital i Para informações mais
detalhadas, consulte o
manual do Tacógrafo.

1 Tecla de abertura da gaveta


1 Interface de calibração e
2 Mostrador digital programação
3 Teclas de ajuste do relógio 2 Display LCD
4 Gaveta do disco diagrama 3 Botão "VOLTAR"
5 Tecla de menu 4 Botão "SOBE" e "DESCE"
5 Botão "OK"
6 Botão de abertura da
impressora
7 Interface para download de
dados - USB
8 Selo de abertura do tacógrafo
digital
Indicador de combustível e de ARLA 32
Nível de combustível Nota sobre o meio
O nível aproximado de
combustível é indicado pela
ambiente H
posição do ponteiro na escala
Não opere o veículo sem
analógica do instrumento.
ARLA 32. O funcionamento do
GAbasteça o veículo motor sem ARLA 32 eleva
Indicador (painel INS2014) somente com óleo diesel baixo consideravelmente os índices
teor de enxofre (óleo diesel de emissões gasosas deixando
1 Indicador de combustível S50 ou S10). o veículo em desacordo com a
2 Indicador de ARLA 32 Nível de ARLA 32 legislação de proteção do meio
ambiente.
O nível de ARLA 32 é indicado
por meio de quatro segmentos
no instrumento de combustível GUtilize somente o produto
e de ARLA 32. Os segmentos ARLA 32 recomendado e livre
acesos correspondem ao nível de contaminantes. O uso de
aproximado de ARLA 32 ARLA 32 contaminado ou de
contido no reservatório. outros produtos não
especificados danifica o
sistema de pós-tratamento dos
gases de escape.
15
Hodômetro, hora e temperatura externa
Ao girar a chave no interruptor
de ignição para a posição de
marcha, o mostrador do
computador de bordo exibe a
indicação da temperatura
externa, da hora e do
hodômetro.
1 Indicação da distância diária
percorrida
2 Indicação da distância total
percorrida
3 Indicador da hora
4 Indicador da temperatura
externa
Botões de comando do computador de bordo no painel
¨ Seleciona o submenu,
alterar os ajustes
¤ Avança/volta nos menus
principais
f Acessa a opção de ajuste
g Retorna da opção de ajuste
1 Painel de instrumentos
W Aumenta a intensidade
da luminosidade do painel de
instrumentos
X Diminui a intensidade da
luminosidade do painel de
instrumentos
T Tecla de retorno à tela
inicial
Á Tecla Reset da
quilometragem diária
percorrida
2 Botões de controle

17
Botões de comando do computador de bordo no volante
Alterar os dados dos Confirmar a mensagem no
lubrificantes e líquidos no menu mostrador
“Configurações”/submenu
Voltar ao menu principal
“Lubrificantes e líquidos”
5 WX 8 &*
Selecionar o submenu e alterar
Ajustar o volume do som do
os ajustes.
equipamento de áudio (rádio e
telefone)
1 Mostrador
Selecionar o submenu e alterar
2 Tecla Á: os ajustes
Reiniciar com os dados do 6 Chamadas telefônicas:
percurso
: Fazer/atender/refazer
Reiniciar a distância diária chamadas.
percorrida
9 Rejeitar/encerrar a
3 T Retornar à tela inicial chamada/acessar o menu do
4 ? Tecla RESET: telefone.

Confirmar os serviços de 7 VU
manutenção realizados Avançar/voltar no menu
principal
Áreas de indicação do computador de bordo
1 Menus
2 Área de indicação
3 Área de status
4 Título do submenu

19
Operação de menus do computador de bordo
Operar os menus Estas informações encontram- Sair do menu
se nas tabelas deste capítulo: • Com os botões V ou
Selecionar o menu
Selecione o menu U no volante, você
• Com os botões V ou VU
principal. consulta o menu desejado.
U no volante, você
Selecione um O computador de bordo
consulta o menu desejado. &*
submenu/uma armazena os últimos ajustes
O mostrador indica o primeiro
opção. selecionados.
submenu ou uma opção.
WX Selecione uma
• Com os botões & ou Principais menus e
função/uma
*, selecione o submenu opção. submenus
ou a opção desejada. • Com os botões V ou
• Com os botões W ou Os passos de operação U no volante, você
X, selecione uma dependem da função do menu. consulta o menu desejado.
função ou uma opção. O computador de bordo
armazena os últimos ajustes
selecionados.
Lista de menus do computador de bordo
Principais menus e Viagem Ô Consumo de combustível ß
submenus Hodômetro Visualizar a Consumo Visualizar o
A quantidade e a sequência distância diária consumo médio
dos menus dependem do percorrida e a de combustível em
modelo e dos equipamentos distância total km/l
percorrida
instalados no veículo. Indicação da Visualizar a
Os menus principais contêm Viagem 1 Visualizar/ pressão do pressão do turbo
autoiniciada reiniciar os dados turbo em tempo real
diversas funções para o do percurso após
mesmo recurso e é possível a partida Meta de Visualizar/
selecionar os seguintes menus consumo reiniciar
Viagem 2 Visualizar/ avaliações do seu
principais e submenus. reiniciar os dados estilo de condução
do percurso após
Viagem Ô Consumo com Visualizar
a última operação
Informações Visualizar o inicial veículo parado consumo com o
sobre o dia relógio, a data, a veículo parado
temperatura Relatório de Visualizar por
externa rotações quanto tempo o
motor
permaneceu em
cada faixa de RPM.

21
Consumo de combustível ß Veículo Æ Veículo Æ
Velocidade Visualizar quando Reservatório de Visualizar o nível do Estado da Visualizar o estado
máxima o motorista combustível reservatório de bateria de carga das
exceder a combustível baterias
velocidade Reservatório de Visualizar o nível do
programada. ARLA 32 reservatório de
Áudio e telefone á
ARLA 32
Nível de óleo Visualizar o nível de
Áudio • Regular o
Veículo Æ volume
óleo do motor
Velocidade Visualizar a • Visualizar o
velocidade atual. Pressão de freio Visualizar a pressão dispositivo de
de reserva no áudio
Eixo Visualizar os dados
circuito dos freios • Mudar de
dos eixos \e^ dispositivo de
• Cargas sobre
Temperatura de Visualizar a áudio, título,
os eixos
arrefecimento temperatura do estação,
• Bloqueios do emissora ou
diferencial e líquido de
arrefecimento frequência
tomada de
• Operar o
força Tempo de Indicar as horas de navegador
• Indicação de operação funcionamento do MP3
elevação do motor
eixo
Nível Visualizar o nível da
traseira do veículo
Áudio e telefone á Eventos e Diagnóstico $j Definições ä
Telefone Visualizar a lista Ajustar tela Ajustar o display
Eventos Visualizar
de contatos, a lista
ocorrências Substâncias Visualizar/ajustar
de chamadas e
os valores dos
ligar para os Diagnóstico Visualizar dados
lubrificantes e
números. de diagnóstico
líquidos enchidos.
Alarme 1 • Visualizar a Ajustar sensor Ajustar a
hora de Manutenção ¯ de chuva sensibilidade do
despertar
Manutenção Visualizar/ sensor
• Ajustar o
despertador reiniciar o item/
• Desativar o tipo de
alarme do manutenção e o
despertador prazo de
manutenção
Alarme 2 • Visualizar a
hora de
despertar Definições ä
• Ajustar o
despertador Ajustar hora Visualizar/alterar
• Desativar o o relógio
alarme do Ajustar Ajustar as
despertador unidades unidades de
medidas
Ajustar idioma Ajustar o idioma

23
Alarme sonoro e luz STOP
Alarme sonoro de advertência Luz STOP
X Nível do líquido de arrefecimento muito baixo
A luz STOP acende simultaneamente com a
respectiva indicação de advertência, nas
X Pressão de óleo do motor muito baixa seguintes condições de falhas:
X Nível de óleo do motor muito baixo X Baixa pressão pneumática. Estacione o
X Superaquecimento do motor veículo imediatamente.

X Baixa pressão pneumática X Baixa pressão de óleo do motor. Pare o motor


imediatamente.
X Cabine basculante destravada
X Nível de óleo do motor muito baixo. Pare o
X Falha de comunicação entre módulos de motor imediatamente e restabeleça o nível
controle de óleo correto.
X Excesso de rotação do motor X Temperatura de arrefecimento do motor
elevada. Reduza a solicitação do motor.
X Superaquecimento do motor. Pare o motor,
verifique e elimine as causas de
superaquecimento.
Chave geral
Chave geral das baterias A chave geral está disponível Chave geral com luz de
(execução especial) em execução especial e é controle
montada perto do suporte das
baterias.
O tacógrafo permanece
energizado quando a chave
geral está desligada.
Desligar
Gire a haste da chave geral
1 Chave geral ligada para a posição desligada e 1 Luz de controle
retire-a do corpo cilíndrico.
2 Chave geral desligada (girar/ 2 Chave geral
retirar) Ligar
Insira a haste da chave geral no GNão desligue a chave geral
corpo cilíndrico e gire-a no 2 enquanto a luz de controle
sentido horário até travá-la na 1 estiver acesa. Desligue a
posição ligada. chave geral apenas em caso de
emergência.

25
Bloqueio de partida
Bloqueio de partida indicação CODE ou MR será Durante o tempo de espera, a
(Immobilizer) exibida no mostrador do chave no interruptor de ignição
O veículo é equipado com um computador de bordo e o deve ficar na posição de
sistema de chave especial. A segmento do indicador de marcha.
partida do motor só pode ser estado acenderá na cor i Se a chave do veículo for
acionada com uma chave amarela. extraviada, a obtenção de
configurada para o veículo.
X Gire a chave de volta para a uma chave de reposição é
X Gire a chave no interruptor posição desligada. um processo demorado e
de ignição para a posição A indicação CODE ou MR é somente um
de marcha. exibida no mostrador do Concessionário ou Posto de
A partida do motor pode ser computador de bordo. Serviço Autorizado
acionada: Após cinco tentativas de Mercedes-Benz pode
• após um tempo de espera acionar a partida com uma efetuar para você.
de 2 segundos; chave inválida, o segmento do Recomendamos que você
• após o alarme parar de indicador de estado acende em sempre mantenha uma chave
soar. vermelho e o tempo de espera de reserva que possa ser
Se não observar o tempo de se prolonga em 1 minuto para acessada facilmente para
espera ou se for utilizada uma cada nova tentativa. eventuais emergências.
chave inválida para o veículo, a
Caixas de mudanças automatizadas Eaton EA 6106/ EA 6206
Seletor de marchas (Caixas
1 Tecla de função
de mudanças automatizadas GATENÇÃO
Eaton EA 6106/EA 6206) 2 Alavanca seletora de marchas,
engatar marchas mais altas
Não é possível estacionar o
3 Alavanca seletora de marchas, veículo com uma marcha
engatar marchas mais baixas e
engatada. Acione o freio de
marcha à ré
estacionamento sempre que
4 Tecla de neutro estacionar o veículo para evitar
5 Tecla de seleção de modo de que ele se desloque e cause um
funcionamento acidente.

Recomendamos que o modo de


funcionamento manual seja
ativado ao operar o veículo em
condições fora de estrada para
evitar, por exemplo, mudanças
Ì Veículo com volante à de marchas alternadas e
esquerda
indesejáveis.
Í Veículo com volante à direita

27
Indicação de marcha
1-6 1ª a 6ª marcha
engatada
N Posição neutro da caixa
de mudanças
R Marcha à ré
P Modo Power
A Modo de funcionamento
automático
M Modo de funcionamento
Indicação de marcha engatada manual
(painel INS2014)
1 Indicação de marcha engatada
(exemplo: 6ª marcha)
2 Indicação de marcha pré-
selecionada (exemplo: 5ª
marcha)
3 Indicação de modo de
funcionamento
ASR (controle de tração)
Desativar e ativar o ASR Informações de segurança
importantes

GATENÇÃO
Se o ASR for desativado, ele
não estabilizará o veículo
durante o arranque e a
aceleração, aumentando o
X Desativar: pressione a tecla risco de derrapagem e de
:. acidentes.
Se a luz indicadora
acender, o ASR está
desativado.
X Ativar: Pressione a tecla :
novamente.
ou
Desligue e ligue o motor. A luz
indicadora no painel de
instrumentos apaga.

29
Bloqueio do diferencial
Não engate o bloqueio do
diferencial quando as rodas
motrizes estiverem patinando
para não correr o risco de
danificar os componentes do
eixo traseiro.
Inicie a marcha com cuidado,
Interruptor de acionamento do
acionando lentamente o pedal
bloqueio do diferencial
do acelerador, pois os dentes
1 Desengatado de acoplamento do bloqueio
2 Engatado podem não estar totalmente
engrenados.
O bloqueio do diferencial deve Não ultrapasse a velocidade de
ser engatado somente com o 40 km/h quando estiver
veículo parado ou trafegando conduzindo o veículo com o
em velocidade muito baixa bloqueio do diferencial
(máximo 10 km/h). engatado.
Bloqueio contra o deslocamento

GATENÇÃO
Se o veículo não for parado
com o freio de serviço, o
bloqueio contra o
deslocamento não é ativado e o
veículo pode se deslocar e
X Ligar o bloqueio contra o
causar um acidente.
deslocamento: Pressione
Sempre pare o veículo com o a extremidade superior do
freio de serviço até a sua interruptor :.
imobilização para ativar o
bloqueio contra o
X Desligar o bloqueio contra
deslocamento.
o deslocamento:
Pressione a extremidade
inferior do interruptor :.

31
Freio motor
Freio motor
GATENÇÃO
Não ative o freio motor em
pistas escorregadias, pois as
rodas podem ser bloqueadas e
o veículo derrapar.

Interruptor do freio motor i O freio motor é ativado


somente quando a rotação
1 (posição central) - freio motor do motor estiver acima de
conjugado com o freio de
serviço 1.100/rpm e o pedal do
acelerador na posição de
2 (posição superior) - freio motor
desligado repouso (não acionado).
3 (posição inferior) - freio motor A luz indicadora V
ligado (freio motor) no painel de
instrumentos acende quando o
freio motor estiver ativado.
Sistema ABS
Desligamento do sistema Para desativar o ABS:
ABS X Pressione a parte superior
i Somente para veículos do interruptor ABS.
equipados com o O mostrador do computador
interruptor de de bordo exibe as indicações
desligamento do ABS. #6 de forma
intermitente. O segmento do
i Desligue o sistema ABS indicador de estado acende
somente ao transitar em em amarelo.
terrenos extremamente
Para ativar o ABS:
Interruptor ABS acidentados ou de pouca
consistência. X Pressione a parte superior
O sistema ABS deve ser do interruptor ABS.
mantido sempre ativado O sistema ABS pode ser
durante a operação do veículo As indicações #6 no
desativado e ativado com o mostrador do computador de
em vias pavimentadas e em veículo parado (motor bordo apagam-se.
terrenos firmes e regulares. funcionando) ou em
i Se o sistema ABS estiver
movimento.
desativado quando parar o
motor, ele será ativado
automaticamente ao
funcionar o motor de novo.
33
Suspensor do eixo auxiliar
Suspender o eixo auxiliar Abaixar o eixo auxiliar
X Acione o interruptor de X Acione o interruptor de
acionamento do suspensor acionamento do suspensor
do eixo auxiliar na posição do eixo auxiliar na posição
2. 1.
O símbolo ã (eixo auxiliar O símbolo ã (eixo auxiliar
1 Eixo auxiliar abaixado suspenso) é exibido no suspenso) no mostrador do
mostrador do computador de computador de bordo do
2 Eixo auxiliar suspenso
bordo do veículo. veículo apaga.

GATENÇÃO
Utilize o suspensor somente
quando for necessário.
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo
Ferramentas de bordo e i O triângulo de segurança
macaco hidráulico está fixado por uma fita de
velcro na parede traseira da
cabine, atrás do banco do
acompanhante.

Acesso ao compartimento do
macaco hidráulico
1 Parafusos de fixação da
cobertura da parede frontal da
cabine

Localização das ferramentas de


bordo
1 Bolsa de ferramentas
2 Cintas de fixação

35
Basculamento da cabine

GATENÇÃO GATENÇÃO
Se o veículo não estiver Nenhuma pessoa deve
estacionado em local plano, permanecer na região à frente
tenha em mente que a cabine da cabine durante o seu
tende a inclinar por gravidade basculamento. Não fique na
em declives e o seu retorno frente da cabine enquanto ela
para a posição de trabalho estiver inclinada
requer maior esforço. Em
aclives, será necessário maior

GATENÇÃO esforço para inclinar a cabine GATENÇÃO


para a frente e o retorno para a
posição de trabalho ocorre por Quando a cabine estiver
Não bascule a cabine com o
gravidade. Observe que o completamente basculada,
motor funcionando, esse
movimento inesperado da fique na parte inferior da cabine
procedimento pode engatar
cabine pode causar lesões (região do motor).
uma marcha da caixa de
nestas condições.
mudanças e o veículo pode se
mover e causar acidentes e
prejuízos materiais.
Antes de bascular a cabine: • Verifique se a tampa do • Calce as rodas do veículo
• Estacione o veículo em um reservatório de fluido do para evitar o seu
local o mais plano possível, sistema de acionamento da deslocamento acidental.
acione o freio de embreagem está bem
estacionamento. apertada para não derramá-
• Posicione a alavanca da lo quando inclinar a cabine
caixa de mudanças em para a frente e danificar
neutro para não danificá-la componentes do veículo.
quando a cabine estiver • Por questão de segurança,
sendo basculada. deixe livre a área em frente
• Pare o motor. à alavanca de mudanças.
• Se for necessário colocar o • Observe que o espaço em
motor em funcionamento frente e acima da cabine
com a cabine basculada, esteja livre e seja suficiente
gire a chave do veículo no para permitir a inclinação
interruptor de ignição para da cabine.
a posição de marcha. • Feche todos os
• Remova todos os objetos compartimentos porta-
soltos como latas, garrafas, objetos e as portas do
ferramentas, bolsas etc. do veículo.
interior da cabine.

37
Bascular a cabine para frente X Balance a cabine para cima e
para baixo para aliviar a
tensão sobre o mecanismo
de trava ao mesmo tempo
que aciona a alavanca 2
de acionamento da trava da
haste de sustentação da
X Para destravar a cabine, cabine.
puxe a alavanca de X Empurre a parte traseira da
acionamento da trava da cabine para cima até
cabine 1 localizada à inclinar totalmente para a
direita do banco do frente e travar na posição
acompanhante. basculada.
X Feche as portas do veículo.
X Com a mão esquerda,
segure a alça de
basculamento 3 fixada na
cabine, abaixo do para-
lama da roda dianteira
direita.
Bascular a cabine para trás baixo para garantir que a i Se a cabine não estiver
(posição de trabalho) cabine trave na posição de corretamente travada na
marcha. posição de trabalho, a luz
X Acione a trava de segurança
indicadora H (trava da
5 da haste de sustentação X Segure a parte da traseira da
cabine) no painel de
da cabine na posição cabine e balance-a para
instrumentos acende e o
destravada para que ela cima e para baixo para ter
alarme sonoro soa por
retorne à posição de certeza de que está
cerca de 10 segundos
trabalho. corretamente travada na
quando girar a chave no
posição de trabalho. Se
X Segure a alça de interruptor de ignição para
notar alguma folga ao
basculamento 3 e acione a posição de marcha.
balançar a cabine, significa
a alavanca 2 de Não coloque o veículo em
que não está corretamente
acionamento da trava da movimento enquanto a
travada. Nesse caso, incline
haste de sustentação cabine não estiver
novamente a cabine para a
empurrando a parte corretamente travada na
frente e retorne-a para a
traseira da cabine um posição de trabalho.
posição de trabalho,
pouco mais para cima para
puxando-a com mais força
aliviar o peso da cabine
para assegurar o seu
sobre o mecanismo de
travamento.
sustentação. Em seguida,
puxe a parte traseira da
cabine rapidamente para

39
Inspeção Diária
Efetue antes de funcionar o Efetue após funcionar o Efetue pelo menos uma vez
motor: motor: por semana:
• Verifique o nível de óleo do • Verifique a pressão • Verifique o estado da
motor; pneumática do sistema de correia de acionamento
• Drene a água acumulada no freios; Poly-V;
pré-filtro de combustível; • Verifique o funcionamento • Limpe o para-brisa, vidros e
• Verifique o estado geral e a do tacógrafo; espelhos retrovisores;
inflação dos pneus; • Verifique o funcionamento • Comprove o funcionamento
• Verifique vazamentos em do alarme sonoro e das de trincos e fechaduras das
geral (água, óleo, fluidos e luzes-piloto de advertência; portas;
combustível); • Verifique o abastecimento • Verifique o nível de fluido
• Verifique o funcionamento de combustível e de do sistema de acionamento
dos faróis, lanternas, luzes ARLA 32. da embreagem;
indicadoras de direção, luz • Verifique o abastecimento
de freio e luz de marcha à do reservatório do lavador
ré. do para-brisa;
• Limpe os faróis e lanternas;
• Comprove o funcionamento lubrifique as juntas
do limpador do para-brisa e universais das árvores de
verifique as condições dos transmissão.
braços de acionamento e
palhetas do limpador;
• Verifique o aperto dos
parafusos de fixação das
rodas;
• Calibre os pneus, inclusive
da roda sobressalente;
• Veículos com reguladores
manuais de freio: regule o
freio das rodas;
• Reservatórios pneumáticos
com válvula de dreno:
drene a água condensada.
• Para os veículos utilizados
predominantemente em
condições fora-de-estrada,

41
Caixa de fusíveis
Para ter acesso aos fusíveis e e gire as presilhas de
A base de fusíveis está
demais componentes fixação Õ de volta em
localizada na central elétrica
dispostos na central elétrica: sentido horário para fixar.
disposta sob o porta-objetos
na extremidade direita do X Gire as presilhas de fixação
painel. entre Ö e Ô de volta em
sentido anti-horário e
remova o porta-objetos.
Após substituir o componente
com defeito:
X Posicione o porta-objetos
em seu alojamento no
painel de instrumentos,
encaixando as garras
superiores do porta-objetos
na borda do alojamento
Acesso à central elétrica primeiro. Em seguida,
encaixe as garras inferiores
1 Porta-objetos.
2 Presilhas de fixação.
Capacidades de peso em kg
Veículos PBTC/ Pesos máximos autorizados2
Capacidade técnica de pesos1
CMT (Brasil)
Eixo Eixo PBT Eixo Eixo PBT
dianteiro traseiro dianteiro traseiro
815 11.000 3.200 5.500 8.300 3.200 5.500 8.300
1016 caixa de mudanças: 13.000 3.200 6.400 9.600 3.200 6.400 9.600
MB G56-6
caixa de mudanças: 11.000 3.200 6.400 9.600 3.200 6.400 9.600
5S-580 TO ou FSO-4505HDA
1316 13.000 3.000 10.000 13.000 3.000 10.000 13.000
(5.250 + 4.750) (5.250 + 4.750)
1. A capacidade técnica relaciona os pesos máximos tecnicamente admitidos e estabelecidos pela fábrica. Nenhum veículo ou combinação
de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos
dianteiro e traseiro não deve exceder a capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admitidos pela legislação do país em que o veículo será utilizado.
Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela legislação (pesos máximos autorizados), os limites
de pesos permitidos por lei deverão prevalecer.
2. Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os limites de pesos máximos
autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação local.

43
Tabela de pressão dos pneus
Pressão dos pneus das rodas do eixo dianteiro (rodado simples)
Pneus Peso bruto total sobre o
eixo dianteiro, em kg
3.200
Pressão de inflação
recomendada,
em lbs/pol² (bar)
215/75R17,5 12 95 (6,5)
235/75R17,5 12 85 (5,8)

Pressão dos pneus das rodas dos eixos traseiros (rodado duplo)
Pneus Peso bruto total sobre os eixos traseiros, em kg
5.500 6.400
Pressão de inflação recomendada,
em lbs/pol² (bar)
215/75R17,5 12 85 (5,8) —
235/75R17,5 12 — 95 (6,5)

As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.
Nº de peça: A 979 584 13 97 - Nº de pedido: B09 925 470 - Edição D (04/21)

Você também pode gostar