Máquina de Tração com Engrenagem para Elevador
SGD
Máquina de Tração Com Engrenagem
Manual Completo de Operação e Manutenção
SUZHOU TORIN DRIVE EQUIPMENT CO., LTD.
Revisado: Abril/2018
Máquina de Tração com Engrenagem para Elevador
DECLARAÇÃO DE DIREITOS AUTORAIS
A SUZHOU Torin UNIDADE Equipment Co., LTD. têm os
direitos de autor deste manual de instruções. A reimpressão,
tradução ou reprodução, em qualquer forma, de parte ou da
totalidade deste manual exige a permissão prévia por
escrito de nossa empresa, caso contrário, a nossa empresa
reserva-se o direito de buscar os responsáveis.
A SUZHOU Torin UNIDADE Equipment Co., LTD. reservas
o direito de fazer alterações nas informações e imagens
contidas neste manual de instruções sem aviso prévio.
Revisado: Abril/2018
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Índice de Conteúdo
1. INFORMAÇÕES GERAIS................................................................................................................................2
1.1 Alerta de Segurança ........................................................................................................................................ 2
1.2 Verificação antes do uso ................................................................................................................................. 2
1.3 Condições de Operação .................................................................................................................................. 2
1.4 Instalação ........................................................................................................................................................3
1.5 Transporte e Armazenamento ........................................................................................................................3
2. LIGAÇÃO ELÉTRICA ......................................................................................................................................6
2.1 Informações Gerais ............................................................................................................................................... 6
2.2 Ligação do Motor ............................................................................................................................................ 6
2.3 Freio e Contato de Freio ................................................................................................................................. 6
2.4 Contato de Segurança da Máquina.................................................................................................................7
2.5 Conexão do Encoder ....................................................................................................................................... 8
2.6 Aterramento....................................................................................................................................................8
3. OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO .......................................................................................................................8
3.1 Informações gerais ................................................................................................................................................8
3.2 Verificação prévia............................................................................................................................................ 8
3.3 Instruções de Lubrificação ..............................................................................................................................9
3.4 Operação do Freio........................................................................................................................................... 10
3.5 Manutenção ....................................................................................................................................................11
3.6 Resgate em Caso de Emergência ....................................................................................................................11
3.7 Pesquisa de Falhas ........................................................................................................................................12
4. SISTEMA DE FREIO ....................................................................................................................................13
4.1 Informações Gerais .......................................................................................................................................13
4.2 Ajuste do Sistema de Freio............................................................................................................................13
4.3 Inspeção e Manutenção................................................................................................................................15
4.4 Montagem e Desmontagem .........................................................................................................................16
4.5 Manutenção do Sistema de Freio .................................................................................................................19
5. MOTOR ASSÍNCRONO TRIFÁSICO...............................................................................................................20
5.1 Visão Geral ....................................................................................................................................................20
5.2 Condições de Operação ................................................................................................................................21
5.3 Modelos e Características .............................................................................................................................21
5.4 Instruções de Operação ................................................................................................................................21
5.5 Manutenção ..................................................................................................................................................21
5.6 Pesquisa de Falhas ........................................................................................................................................22
1
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
1. INFORMAÇÕES GERAIS
Obrigado por adquirir nossa Máquina de Tração para elevadores. Recomendamos aos
usuários que leiam atentamente este Manual de Operação e Manutenção, para conhecer e
operar este equipamento com segurança. Caso encontre durante o uso algum problema não
mencionado neste Manual, entre em contato com a unidade Torin Drive local, será um prazer
para nossa equipe técnica atendê-lo.
1.1 Alerta de Segurança
Qualquer tipo de operação, Instalação, reparo ou ajuste deste equipamento deve ser feito
apenas por profissionais habilitados. O professional deve ser treinado anteriormente para
realizar estas atividades.
Devem ser obedecidas as normas referentes à operação, Manutenção e Inspeção, como por
exemplo, a norma EN81 e outras Normas relevantes.
O técnico é o responsável pela Instalação adequada da Máquina de Tração, de acordo com
os requisitos de segurança, bem como a sua Inspeção e Manutenção, de acordo com as normas
vigentes.
O manuseio inadequado ou qualquer outra ação que não estiver em conformidade com as
instruções de funcionamento previstas neste manual podem ocasionar a perda de garantia do
equipamento.
1.2 Verificação antes do uso
Antes de ligar a máquina, alguns itens deverão ser verificados.
Verificar:
a. Se a embalagem está intacta antes de abrir, certifique-se que não há qualquer dano
provocado por impacto ou mesmo pela umidade;
b. Se possui os manuais e os acessórios;
c. Se os dados na placa de identificação estão conforme solicitados;
d. Se a estrutura da máquina está intacta, se todos os parafusos estão apertados e os freios
estão operando corretamente;
e. A resistência da isolação dos enrolamentos do motor e dos enrolamentos do freio. Se a
resistência da isolação estiver abaixo de 3MΩ, os enrolamentos deverão ser secos (tensão para
medição da isolação: 500Vcc);
f. Se o freio está agindo de forma eficiente e se a alavanca de abertura do freio está
funcionando adequadamente.
1.3 Condições de Operação
As máquinas de tração com engrenagem devem ser utilizadas conforme as
especificações abaixo:
a. Altitude: máx. 1000m;
b. Temperatura de trabalho: 5~40°C;
c. Umidade Relativa: máx. 90% a 25 °C (sem condensação);
d. Flutuação da Alimentação: < 7% da tensão nominal;
e. Condição do Ar: sem acidez, sem gases inflamáveis ou nocivos;
f. Nenhum lubrificante deve ser colocado na superfície de contato entre a polia e o cabo
de aço;
g. O peso da cabina, o contrapeso e o ângulo do laço devem estar de acordo com
as respectivas normas.
2
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
1.4 Instalação
Antes da Instalação da máquina de Tração, faça o cálculo estrutural para verificar quais
são as cargas permitidas. Com um relógio comparador, verifique se há qualquer espaço entre a
máquina, a base e o amortecedor.
Em seguida, aperte os parafusos. Quaisquer espaços entre as partes podem causar efeito
durante a utilização elevador. As máquinas são fornecidas com pinos de segurança para evitar
que o cabo saia do canal da polia. Após colocar os cabos na polia, ajuste os pinos de segurança
de forma que não tenha mais que 1,5 mm em relação aos cabos de aço.
Instale a máquina apenas em locais abrigados e se atente às precauções de segurança.
1.5 Transporte e Armazenamento
As máquinas de tração saem da fábrica em perfeitas condições de uso, após serem
totalmente testadas. Ao receber a máquina faça uma análise visual para verificar se não há
nenhum dano externo. Caso encontre algum dano, notifique ao transportador presente.
Dependendo da gravidade do dano, não coloque a máquina em operação.
Os clientes não estão autorizados a desmontar a máquina. Caso realmente seja
necessária a desmontagem, deverão ser seguidas as instruções do fabricante.
Os olhais localizados no motor são dimensionados apenas para a suspensão do motor e
não é permitido o levantamento de cargas adicionais. A máquina deve seguir o método correto
de içamento (veja a figura para maiores detalhes).
Tabela de peso de todos os tipos de máquina:
Modelo SGD00 SGD05 SGD10 SGD11 SGD20 SGD26 SGD30 SGD39 SGD40 SGD50 SGD100
Peso (Kg) 155 195 285 430 680 580 860 910 1050 1450 2800
Armazene as máquinas apenas em locais abrigados, com boa ventilação, livre de poeira, sem
vibrações e com temperatura ambiente entre 0 e 60°C.
Após um longo prazo de armazenamento (>3 meses), gire o motor nas duas direções para
que o óleo e a graxa lubrifiquem os rolamentos novamente.
Instrução de manuseio da máquina:
3
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Modo correto de Suspensão para as máquinas SGD00, SGD05, SGD10
Modo correto de Suspensão para as máquinas SGD11, SGD20, SGD30
Modo correto de Suspensão para a máquina SGD26
4
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Modo correto de Suspensão para a máquina SGD39
Modo correto de Suspensão para a máquina SGD40
Modo correto de Suspensão para a máquina SGD50
5
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Modo correto de Suspensão para a máquina SGD100
2. LIGAÇÃO ELÉTRICA
2.1 Informações Gerais
A ligação elétrica deve ser feita por técnico qualificado.
Antes da ligação, o técnico que irá fazer a ligação deve certificar-se que na caixa de junção
do motor não tenha qualquer material estranho, sujeira ou umidade. Verificar se a tensão de
alimentação está de acordo com a especificação do motor. Os dados do motor estão na placa
de identificação da máquina.
Após a ligação, não se esqueça de fechar a caixa de junção do motor, para evitar choques
elétricos.
2.2 Ligação do Motor
A Bitola do cabo de alimentação é definida de acordo com a corrente nominal do motor.
Verifique a tensão de alimentação da rede local e faça a ligação dos cabos de alimentação do
motor e do sensor térmico de acordo com o diagrama de ligação abaixo:
Cabos de Alimentação: Sensor Térmico:
L1, L2 e L3 P1 e P2
Após a ligação, verifique se há curto-circuito entre os enrolamentos e o cabo terra.
Para evitar que a temperatura do motor seja excedida, todo motor vem com um sensor
térmico instalado. É recomendado que o cliente faça a ligação deste sensor ao seu Comando.
A tabela abaixo se refere à especificação do sensor térmico utilizado nas nossas máquinas:
6
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Características Técnicas 03 sensores ligados em série Unidade
Tensão máx. de trabalho V máx. 25 V
Temperatura de Atuação TK Conforme classe de isolação °C
Resistência a T=25°C ±1°C (V ≤ 2,5V) R 25°C ≤ 300 Ω
Resistência à temp. (V ≤ 2,5V) T k -5°C ≤ 1650 Ω
Resistência à temp. (V ≤ 2,5V) T k +5°C ≥ 3990 Ω
Resistência à temp. (V ≤ 2,5V) T k +15°C ≥ 12 KΩ
Tk tempo de ativação TD <5 s
2.3 Freio e Contato de Freio
A máquina com engrenagem utiliza sistema de freio com tambor convencional.
Antes de fazer a ligação da alimentação do freio, verifique se a tensão de saída de freio do
Comando está conforme a especificação da tensão do freio. A tensão nominal de freio pode ser
localizada no diagrama de conexão do freio dentro da caixa de junção de freio.
Para iniciar a ligação de alimentação para abertura do freio, o cliente tem que verificar a
polaridade da alimentação do freio, conectando o cabo positivo em BK (+) e o cabo negativo (ou
0 Vcc) em BK (-), para evitar queima durante a operação.
Tensão de Alimentação do Freio
Padrão: 110 Vcc;
Exceções, apenas modelos abaixo: 220
Vca
-SGD10 51P5 / SGD10 SP60P7 / SGD10
61P0
Terminal do Alimentação do Terminal do
-SGD50 ≥ 37KW
Contato de Freio 1 freio Contato de Freio 1
São instalados 02 (dois) contatos de freios no sistema de freio, ele tem a função de indicar a
situação do freio. Saem de fábrica conectados aos terminais BKS11, BKS12 e BKS21, BKS22, na
caixa de junção do freio. Os clientes podem conectar de acordo com a necessidade do Comando.
A imagem a seguir, mostra o esquema elétrico do contato de freio, 1 (C) é o contato comum,
2 (NC) é o contato normalmente fechado, 3 (NO) é o contato normalmente aberto.
7
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
2.4 Contato de Segurança da Máquina
De acordo com os requisitos básicos de segurança, a máquina deve dispor de um contato de
segurança na casa de máquina. A imagem abaixo mostra o contato de segurança. Quando o
técnico desejar usar o contato de segurança da máquina, deverá remover a capa do contato e
conectar o cabo da linha de segurança, de forma que ao retirar a tampa do eixo onde será a
ponte de contato, a linha de segurança seja interrompida, fazendo com que o elevador não se
movimente de forma inesperada.
2.5 Conexão do Encoder
O encoder e um sensor de precisão, não use força excessiva para montá-lo ou desmontá-lo.
Em nenhuma hipótese bata com um martelo. O cliente deve escolher o inversor de acordo com
as especificações da máquina. Conecte o cabo do encoder conforme o manual de instruções do
encoder e inversor. A ligação errada danificará o encoder.
Nunca conecte ou desconecte o encoder com a alimentação energizada, para evitar curtos-
circuitos que irão danificar o encoder.
Nunca utilize o megômetro para testar o encoder para evitar danificá-lo.
2.6 Aterramento
Por razões de segurança, é muito importante que o motor seja aterrado adequadamente.
Para a proteção adicional, conecte um cabo terra na caixa de junção do motor, adicionalmente
pode ser conectado um cabo terra ao chassi da máquina.
3. OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3.1 Informações gerais
O técnico é responsável pela verificação regular dos componentes do sistema de freio e polia
de tração, devem ser inclusos na agenda de inspeção.
Devem ser obedecidas as normas referentes à operação, manutenção e inspeção, como por
exemplo: a norma EN81 e outras normas relevantes.
O técnico é o responsável pela instalação adequada da máquina de tração de acordo com os
requisitos de segurança, bem como a sua inspeção e manutenção, de acordo com as normas
vigentes.
3.2 Verificação prévia
Verifique os itens abaixo antes de colocar a máquina em operação:
a. Confirme se o nível do óleo lubrificante está no nível marcado, o ideal é que esteja na altura
do ponto vermelho, no centro da janela de visualização;
8
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Nível do óleo
Nível do óleo
Nível de óleo: SGD10
Nível de óleo: outros modelos
Nível do óleo
Nível do óleo
b. Abra o freio e use o volante manual para operar a máquina e verificar se está movendo
adequadamente;
c. Conecte os cabos de alimentação conforme especificação, coloque a máquina em
operação sem carga (deve ser após 20 minutos que foi adicionado o óleo). Verifique se a
máquina gira normalmente, principalmente se não tem ruídos ou vibrações;
9
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
d. Opere o freio várias vezes e veja se não estão acionando rapidamente;
e. Pendure os cabos na máquina e verifique se o torque do freio é suficiente ou não. Se o
freio estiver mal ajustado, deverá ser ajustado conforme especificação. Caso contrário, causará
acidente.
3.3 Instruções de Lubrificação
O tipo de óleo recomendado é o óleo para elevador Shell Omala 460, para região dos trópicos
ou Kunlun 34# (igual ao 460) ou outro óleo que tenha performance similar.
O óleo tem que estar no nível da marcação. Caso esteja menor que a marcação, a lubrificação
não será suficiente. Se estiver mais que a marcação haverá vazamento de óleo. Se a máquina
for armazenada por mais de 01 (um) ano, o óleo deverá ser substituído antes do uso.
Quando usado óleo mineral, a primeira troca deverá ser feita logo após 400 horas de
operação. Caso esteja sendo usado óleo sintético, deverá ser trocado após 700 horas de
operação.
Após isso, dependendo da condição de operação da máquina, a troca deverá ser:
Óleo mineral: a cada 2000 – 3000 horas (no máximo de 12 a 18 meses);
Óleo sintético: a cada 3000 – 4000 horas (no máximo de 24 a 36 meses).
Para melhores resultados recomendamos óleo mineral no primeiro uso. Mas lembre-se: é
proibido misturar óleo mineral e óleo sintético. Para mudar de óleo mineral para óleo sintético,
deverão ser feitos os seguintes passos:
a. Quando a máquina parar, remova os cabos de aço da polia e drene todo óleo mineral
presente;
b. Coloque querosene na caixa de transmissão, em seguida, gire a máquina em alta
velocidade por um curto espaço de tempo, remova o querosene. Repita todo o processo
3 vezes;
c. Coloque o óleo sintético conforme especificado;
d. Gire a máquina em alta velocidade nos dois sentidos de rotação por aproximadamente
10 minutos. Verifique se a máquina emitiu alguma fumaça através da janela de
visualização do óleo;
e. Drene o óleo sintético quando a máquina parar. Então coloque um novo óleo sintético;
f. Coloque o cabo de aço na polia novamente e 25% de carga nominal na cabina;
g. Opere a máquina parada por 10 minutos e verifique a situação da caixa de transmissão
se saiu fumaça. Para modificar o óleo sintético para mineral, deverá ser feito o mesmo
processo acima;
O óleo necessita ser substituído dependendo da limpeza e do grau de envelhecimento.
Verifique a cor, cheiro e o grau de envelhecimento e confirme se o óleo necessita ser
substituído. Se o óleo estiver preto e mal cheiroso, deverá ser trocado. Use filtro de papel
para verificar se há partículas metálicas para confirmar se o óleo precisa ser substituído.
Quantidade de óleo para todos os tipos de máquinas com engrenagem:
Modelo SGD00 SGD05 SGD10 SGD11 SGD20 SGD26 SGD30 SGD39 SGD40 SGD50 SGD100
Volume
de óleo 2,5 4,0 5,5 9,0 8,0 5,5 13,5 9,5 13,5 15 15
(l)
10
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
3.4 Operação do Freio
Toda máquina de tração tem uma alavanca de abertura manual do freio, que deverá ser
utilizada em caso de emergência, por exemplo: quando houver necessidade de liberar usuário
preso na cabina. É proibido o uso em operação normal. Existe dois tipos diferentes de
dispositivo de abertura manual do freio:
Modelo 1: SGD11 e SGD20:
Passo 1: Instalar a alavanca no freio;
Passo 2: Movimente a alavanca em qualquer direção, na posição horizontal, para abrir o freio;
Modelo 2: SGD05, SGD10, SGD26, SGD30, SGD39, SGD40, SGD50, SGD100
3.5 Manutenção
A manutenção do equipamento deve ser feita apenas por profissional qualificado. Alguns
procedimentos devem ser feitos com a máquina em funcionamento, portanto, exige que
o operador tenha muita atenção para sua própria segurança.
Recomendamos os serviços de manutenção, como segue:
1. Mantenha as superfícies externas da máquina limpas, prevenindo do acúmulo de sujeira
e pó. Limpe as superfícies do tambor de freio e da polia de tração com um pano, regularmente;
2. Verifique os freios regularmente, se necessário deve ser ajustado. A bobina de freio não
pode atingir uma temperatura alta (≥90 °C).
3. Regularmente, verifique a situação da polia de tração. Deverá ser usinada ou substituída
nas seguintes situações:
11
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
a. Se o cabo de aço estiver com superfície irregular, devido ao contato com o canal não
uniforme da polia de tração. Assim sendo, quando a diferença de altura do cabo for maior que
1/10 do diâmetro do cabo, o canal da polia deverá ser usinado até atingir uma profundidade
uniforme.
b. A polia de tração deverá ser usinada ou substituída quando houver variação na
superfície do canal de até 1 mm. Quando a polia for usinada, a altura do espaço inferior não
pode ser menor que o diâmetro do cabo.
4. Leia o manual de operação e manutenção do motor.
A manutenção da máquina de tração deve ser realizada regularmente em condições normais
de uso. Todas as perdas e danos causados são de total responsabilidade do usuário.
3.6 Resgate em Caso de Emergência
Quando o elevador apresentar algum defeito técnico ou em caso de falta de energia, os
passageiros ficarão presos na cabina, sendo necessário nessa situação o resgaste dos
passageiros, que deve proceder por um técnico habilitado para realizar tal operação.
Os seguintes passos deverão ser seguidos:
1. Desligar a alimentação, para prevenir uma partida inesperada do elevador, mas, a
iluminação da cabina deve continuar ligada;
2. Verificar a posição do elevador, utilizando uma chave mecânica para abrir a porta de
pavimento;
3. Quando o elevador estiver parado a ± 500 mm de distância da posição de nivelamento,
o técnico poderá abrir a porta de pavimento com uma chave mecânica, em seguida deverá
empurrar a porta de cabina até que haja uma abertura suficiente, para que os passageiros saiam
em segurança;
4. Caso o elevador não pare conforme citado acima, o técnico deverá movimentar o carro
mecanicamente primeiro, então auxiliar os passageiros a saírem do carro em segurança.
Conforme procedimento a seguir:
a. Se o elevador tiver intercomunicador instalado, use-o para comunicação com os
passageiros. Mantenha a porta da cabina fechada, se a porta estiver aberta, deve ser solicitado
aos passageiros que mantenham a porta fechada manualmente. Solicite aos passageiros que se
mantenham calmos e permaneçam parados. Informe também que o elevador irá se movimentar
para que possam ser resgatados;
b. Retire a tampa da ponta do eixo do motor, fixe o volante manual, em alguns casos já
está fixado.
c. Duas pessoas devem segurar o volante manual, para prevenir que o elevador se
movimente rapidamente de forma inesperada quando o freio for aberto. Uma terceira pessoa
deve abrir o freio mecanicamente, veja na imagem. Fique atento para abrir o freio apenas
quando houver necessidade de movimentar o carro, caso contrário, feche o freio
imediatamente;
d. Abra o freio, movimente o elevador lentamente, até que atinja a distância de ± 150mm
da posição de nivelamento, então, pare e feche o freio;
Nota: caso o elevador ultrapasse a posição de nivelamento, poderá ser movimentado pelo
volante manual, para cima ou para baixo, conforme for mais conveniente para atingir a posição
de nivelamento;
e. Após o freio fechado, abra a porta do pavimento correspondente à posição que o
elevador foi nivelado, em seguida, abra a porta da cabina e ajude os passageiros a saírem em
segurança.
Nota: Caso durante a operação ocorra algo anormal, além d que foi mencionado acima, a
operação de resgate deverá ser paralisada, os procedimentos devem ser revisados. Tentas
identificar a origem da anormalidade.
12
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
3.7 Pesquisa de Falhas
A tabela a seguir, apresenta as possíveis falhas e soluções:
Problema Possíveis Causas Ação Imediata Solução Sugerida
Verifique se a tensão do freio
Freio não abre
está normal ou não
Desligue a alimentação Verifique a montagem do
Motor não gira Comando inadequado
imediatamente limitador de velocidade
Sobrecarga Faça um teste sem carga
Motor queimado Notificar a Torin Drive
Rolamento ruim Troque o rolamento
Complete ou troque o
Rolamento com pouca lubrificação
Analise após desligar a Lubrificante
Ruído Anormal
máquina Movimente a cabina vazia com a
Limitador de velocidade
energia desligada (abra o freio
inadequado
manualmente)
Desajustado Ajuste o freio novamente
Mola com muita pressão Ajuste a pressão da mola
Freio travado/sem Desligue a máquina Verifique a tensão de freio,
resposta de abertura imediatamente conforme especificação da
Tensão de alimentação anormal
máquina. SGD10 630Kg: 220Vcc,
demais modelos 110Vcc
Bobina de freio estragada Substitua a bobina
Excesso ou falta de lubrificante Verifique o nível do óleo e corrija
Uso de lubrificante errado Substitua o lubrificante
Excesso de
Analise após desligar a Reduza a carga e desligue a
temperatura do óleo Sobrecarga
máquina máquina por um tempo
> 85°C
Desligue a máquina e aguarde a
Temperatura ambiente alta temperatura abaixar e ligue
novamente
Tensão muito alta na bobina de
Ajuste a tensão de freio
Excesso de freio
temperatura do freio Desligue a máquina e aguarde a
> 115°C Temperatura ambiente alta temperatura abaixar e ligue
novamente
Motor com rotação Leia o manual do motor, que é
Leia o manual do motor
anormal fixo na máquina
Coloque a quantidade adequada
Óleo acima do limite indicado
de lubrificante
Vazamento de óleo Anel de vedação danificado Substitua o anel de vedação
Parafusos da tampa fechados Aperte os parafusos da tampa
A base não está travada Verifique a fixação
A base não possui rigidez suficiente Reforce a base
Máquina vibrando A rigidez do amortecedor de Instale um amortecedor
borracha é muito baixa adequado
Limitador de velocidade Retire o limitador de velocidade
inadequado do sistema e faça um teste
13
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
4. SISTEMA DE FREIO
4.1 Informações Gerais
Os freios são itens de segurança, portanto qualquer tipo de operação, instalação, reparo ou
ajuste deste item deverá ser feito apenas por profissionais habilitados.
O torque do freio está baseado nas seguintes condições de operação:
a. Proteja a superfície de contato de óleo, graxa, chuva, jatos de água, neve ou gelo;
b. Assegure que a lona de freio não seja contaminada por solventes;
c. A superfície do tambor de freio tem que ser rugosa, Ra > 3,2µm;
d. Temperatura do tambor de freio: máx. 180°C.
4.2 Ajuste do Sistema de Freio
Antes de iniciar o ajuste do freio é necessário certificar-se que não há nenhum passageiro na
cabina. Em seguida, posicione a cabina na última parada e o contrapeso o mais próximo possível
do para-choque.
São 04 (quatro) as etapas de ajuste do sistema de freio, que serão explicados
detalhadamente a seguir:
Sistema de freio
1. Ajuste do torque do freio
- Solte as porcas 6 e 7 até folgar a mola do freio.
- Aperte a porca 6 para que a mola (4) seja comprimida até atingir a medida conforme tabela.
Modelo
Compressão da
da Potência do Motor
mola
máquina
1.5-2.2kW 12-13mm
SGD00
3.5kW 19-20mm
SGD05 3KW,4KW 8-9mm
14
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
2.2-4.5kW 7-8mm
5.5kW 8-9mm
SGD10 5.5kW-6P, 7.5kW 12-13mm
6.4kW-6P, 9kW 13-14mm
7.5kW-6P 14-15mm
5.5-7.5kW 5-6mm
SGD11
11kW 7-8mm
7.5-11kW 4-5mm
SGD20
15-18.5kW 7-8mm
3.5kW-6P,5.5kW-4P 6-7mm
5.5kW-6P,8.5kW-4P 9-10mm
SGD26
11kW 11-12mm
15kW 14-15mm
7.5kW 7-8mm
SGD30 11-22kW 14-15mm
26kW 16-17mm
7.5-11kW 10-11mm
15kW 14-15mm
18.5kW 17-18mm
SGD39
22kW 14-15mm
26kW 16-17mm
30kW 17-18mm
7.5-11kW 10-11mm
15kW 14-15mm
18.5kW 17-18mm
SGD40
22kW 14-15mm
26kW 16-17mm
30kW 17-18mm
15kW/AC2 7-8mm
18.5-22kW/AC2 11-12mm
SGD50
18.5-26kW/VF 9-10mm
30-37kW/VF 12-13mm
15
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
45kW/VF 15-16mm
YJ410 55KW-8P 19-20mm
Após o ajuste, aperte a porca de travamento (7), na direção do braço de freio para travar a
posição.
2. Ajuste da sapata de freio
Quando há pressão suficiente no braço do freio, mas a lona de freio não está em contato
com o tambor de freio, aperte o parafuso (9) para mover a lona de freio até ficar em contato
com a superfície do tambor de freio. Finalmente trave o ajuste, apertando a porca de
travamento (10).
3. Ajuste da distância de abertura
Para ajustar o sincronismo de abertura dos dois braços de freio, solte as porcas de
travamento (7), verifique a velocidade de abertura. Se o braço abrir muito rápido, aperte o
parafuso (6), se o braço abrir muito lento, solte o parafuso (6). Após o ajuste aperte as porcas
de travamento (7), posteriormente faça o teste do torque.
4.3 Inspeção e Manutenção
Antes de iniciar o ajuste do freio, é necessário certificar-se que não há nenhum passageiro
na cabina. Em seguida, posicione a cabina na última parada e o contrapeso, o mais próximo
possível do para-choque.
Meça a espessura da lona de freio. Será necessário substituir a lona de freio quando a
espessura de segurança for atingida, conforme tabela a seguir:
16
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Modelo da Espessura padrão Espessura de segurança
máquina A(mm) B (mm)
SGD00 6 4
SGD05 8 6
SGD10 7.5 5.5
SGD11 8 6
SGD20 8 6
SGD26 8 6
SGD30 8 6
SGD39 8 6
SGD40 8 6
SGD50 8 6
YJ410 8 6
4.4 Montagem e Desmontagem
Antes de iniciar o ajuste do freio, é necessário certificar-se de que não há nenhum
passageiro na cabina. Em seguida, posicione a cabina na última parada e o contrapeso o mais
próximo possível do para-choque.
17
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
4.4.1 Aplicação aos modelos: SGD05, SGD10, SGD30, SGD39, SGD50
Primeiro retire os parafusos (1) da caixa de junção do freio > desconecte os cabos de
alimentação e ligação do contato de freio > retire os parafusos do freio (2) > retire o freio (3).
Retire a tampa (1) > retire a porca (2) > retire a capa de borracha (3) > retire as molas;
Retire todos os parafusos (1) > retire as arruelas (2) > os núcleos fixos (3) > retire as juntas
(3) > retire os núcleos móveis (5);
Movimente a alavanca manual (1), quantas vezes forem necessárias, posteriormente
posicione a alavanca no centro.
18
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Monte o freio novamente, seguindo à ordem inversa ao processo de desmontagem. Ajuste
o freio conforme item 4.2 Ajuste do Sistema de Freio.
4.4.2 Aplicação das máquinas: SGD11 e SG20
Primeiro retire os parafusos (1) da caixa de junção do freio > desconecte os cabos de
alimentação e ligação do contato de freio > retire os parafusos do freio (2) > retire o freio (3);
Retire as porcas (1) > retire os parafusos (2) > retire as arruelas (3 e 4) > retire o freio;
Movimente a alavanca manual (1), quantas vezes forem necessárias, posteriormente,
posicione a alavanca no centro.
19
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Monte o freio novamente, seguindo à ordem inversa ao processo de desmontagem. Ajuste
o freio conforme item 4.2 Ajuste do Sistema de Freio.
4.5 Manutenção do Sistema de Freio
Existem 02 (dois) contatos de freio instalados no sistema de freio, usados para informar a
situação do freio, recomendamos aos clientes que conecte ao seu Comando.
O freio pode atingir temperaturas de até 100 °C. Por este motivo, não é recomendado que
sejam acoplados componentes sensíveis a temperatura na superfície do freio. Se necessário,
providencie uma proteção contra contato acidental.
O técnico responsável pela manutenção deve verificar a situação do freio regularmente, todo
mês deve ser inspecionado.
No momento da inspeção, deverá se certificar sobre os seguintes itens:
a. Nenhuma partida inesperada será possível;
b. Nenhuma carga está atuando sobre os freios ou sobre o motor;
c. Após finalizada a inspeção e manutenção, o sistema de prevenção contra partidas
inesperadas do motor deverá ser removido;
d. Todas as superfícies de fricção devem estar livres de óleo ou graxa. É proibido limpar a
superfície da lona de freio com qualquer produto oleoso ou engraxante.
Recomendamos a manutenção do sistema de freio, baseado na tabela abaixo:
Item Verificar Ação
Espaçamento < 0,5mm Ajustar espaçamento
Capítulos: Capítulos:
Espaçamento do Freio
4.2.1, 4.2.2, 4.2.3 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3
Superfícies sem óleo, graxa ou
Tambor de Freio qualquer material que Faça a limpeza da área de fricção
comprometa o freio
20
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
Superfícies sem óleo, graxa
1. Limpar a lona de freio;
ou qualquer coisa que possa
2. Substitua a lona de freio;
Lona de Freio comprometer o torque do
freio
Substitua as sapatas de freio
Desgaste da lona de freio ≥ 2mm
ou o braço de freio,
Capítulo: 4.3
dependendo do modelo da
máquina;
Agilidade de operação Capítulo: 4.4
Freio Ajuste novamente a distância
Ruído anormal de abertura do freio
Entre em contato com a Torin
Drive
Atenção: É proibida a desmontagem do freio sem a permissão e orientação da
fábrica.
5. MOTOR ASSÍNCRONO TRIFÁSICO
5.1 Visão Geral
5.1.1 Série YTTD
A série YTTD de motores de indução trifásicos com velocidade regulável são desenvolvidos
para aplicação em elevadores.
A isolação do motor é classe F, motores com tensão nominal de 220V / 380V e frequência
nominal de 50 / 60 Hz, os motores operam com regime intermitente periódico (S4), com taxa de
intermitência de 40%, 240 partidas por horas. Existem dois tipos de pólos: 4 e 6. O tipo de
montagem é estrutural com flange de instalação, adicionalmente é incorporado ao enrolamento
do estator um sensor térmico para prevenir a queima do motor, devido à sobre aquecimento,
que podem ser causados por motor travado, subtensão, alimentação imprópria, etc. Pois a
ótima combinação da resistência térmica com o sensor térmico, monitora precisa e
instantaneamente a variação de temperatura no motor e desliga a alimentação, quando a
temperatura determinada for atingida.
Os motores de alta performance foram especialmente desenvolvidos, para atender as atuais
condições de operação e os requisitos dos equipamentos de frequência variável e elevadores.
Podendo partir com um alto torque na partida com corrente baixa e operar com baixíssimos
níveis de escorregamento, ruído e vibração.
5.1.2 Série YTD
A série YTD de motores de indução trifásicos com duas velocidades, é desenvolvida para
aplicação em elevadores.
A isolação do motor pé classe B e F, motores com tensão nominal de 220V / 380V e
frequência nominal de 50 / 60Hz, os motores operam com regime intermitente periódico (S5),
com taxa de intermitência de 40%, 120 partidas por hora, 3 minutos de duração com operação
de 24 (16) pólos, ou regime equivalente com tempo menor (S2) com duração de 30 minutos e
21
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
operação de 6 (4) e 3 minutos de duração com operação de 24 (16) pólos. O motor dispõe de
uma alternativa de montagem, instalado na horizontal (B3) ou na instalação por flange (B5).
Os motores de alta performance foram especialmente desenvolvidos para atender as atuais
condições de operação e os requisitos dos equipamentos de frequência variável e elevadores.
Podendo partir com um alto torque na partida com corrente baixa e operar com baixíssimos
níveis de escorregamento, ruído e vibração.
5.2 Condições de Operação
a. Altitude: máx. 1000m;
b. Temperatura de trabalho: 5~40°C;
c. Humidade Relativa: máx. 90% a 25°C (sem condensação);
d. Flutuação da Alimentação: < 7% da tensão nominal;
e. Condição do Ar: sem acidez, sem gases inflamáveis ou nocivos;
f. Ventilação: adequada, no local da instalação;
g. Frequência da Fonte de Alimentação: não deve exceder a ± 1% ao indicado na placa da
máquina;
Nota: o motor irá funcionar fora das Condições de Operação citadas acima, mas, poderá não
ter o desempenho das especificações da placa de identificação da máquina.
5.3 Modelos e Características
Por favor, verifique na placa de identificação da máquina.
5.4 Instruções de Operação
a. O motor deve ser mantido limpo, remover a sujeira e a poeira, se possível com um
compressor de ar;
b. Verifique se todos parafusos do motor estão devidamente apertados;
c. O terminal da terra localizada na caixa de junção, deverá estar conectado a um cabo terra,
devidamente aterrado;
d. Meça a resistência entre os enrolamentos e o chassi do motor com um multímetro, na
escala de resistência de 500 MΩ, o motor deverá ser seco, caso o valor apresentado seja menor
que 1 MΩ;
e. Conecte os cabos conforme o Diagrama de Conexão da Alimentação;
f. Os terminais para ligação do sensor térmico devem ser conectados, aos pontos P1 e P2;
g. Verifique e garanta primeiro, que os cabos de alimentação estão conforme as
especificações do manual, em seguida ligue o motor e veja se está tudo conforme as
especificações do manual, em seguida ligue o motor e veja se está tudo conforme desejado:
motor está girando suavemente e sem ruídos anormais;
h. Os motores da série YTD devem partir o enrolamento de 6 (4) pólos para operação em
condições normais. Quando o elevador está sendo reformado, para utilização da velocidade de
inspeção utilize a configuração de 24 (16) pólos, operando com intervalo de 3 minutos, sendo
no máximo 3 minutos operando e descanso (sem operação) de 3 minutos
5.5 Manutenção
Periodicamente, deve ser executada a inspeção e manutenção do motor, juntamente com o
elevador.
a. Os detalhes relevantes deverão ser anotados e guardados;
b. O motor deve emitir um som harmonioso durante a operação. O motor deve ser parado
uma vez que for detectado um ruído anormal causado pelos rolamentos, estes deverão
ser checados e substituídos se estiverem danificados;
22
Manual Completo de Operação e Manutenção – SGD
c. Meça a resistência entre os enrolamentos e o chassi do motor, com um multímetro na
escala de 500 MΩ, o motor deverá ser seco caso o valor apresentado seja menor de 1
MΩ.
Para secar o enrolamento do motor, sugerimos uma opção que é travando eletricamente o
rotor, conforme segue:
1. Alimente o motor com uma tensão entre 50 e 60 Vca;
2. O motor irá tentar girar, mas seu rotor ficará travado;
3. Fique atento a corrente, pois a corrente durante este processo não pode ser maior que
a corrente nominal;
Nota: este serviço deve ser feito apenas por um técnico habilitado.
5.6 Pesquisa de Falhas
Problema Possíveis Causas Solução Sugerida
Rompimento na alimentação (talvez
fusíveis queimados, chave de partida Troque os fusíveis ou chave com problema
com defeito)
Conecte os cabos conforme o Diagrama de
Conexão ruim com o Comando
Conexão
Subtensão ou tensão imprópria Verifique e ajuste a alimentação
Enrolamento do estator aberto ou
Motor não parte Localize o problema e faça o reparo
aterrado
Conexão ruim do motor Reconecte corretamente
Carga excessiva Reduza a carga
Freio travado Ajuste ou substitua o freio
Verifique se o motor gira livremente quando
Problema na caixa de transmissão
desconectado da caixa de transmissão.
Subtensão ou tensão imprópria Verifique e ajuste a alimentação
Velocidade excessivamente Verifique a corrente no estator, reduza a
Carga excessiva
carga
baixa, com carga
Rompimento parcial dos enrolamentos
Execute o conserto
do rotor
Verifique o espaçamento entre o rotor e o
estator
Excesso de fricção mecânica
Verifique o espaçamento entre a lona e o
tambor de freio
Ruído excessivo ou vibração Verifique fusíveis, contatos e cabos do
intensa Operando com duas fases
circuito de alimentação. Faça o reparo
Rolamento danificado Substitua o rolamento
Eixo Sem-fim torto Substitua o eixo sem-fim
Acoplamentos com folga Aperte os parafusos
Verifique a corrente do estator, reduza a
Carga excessiva
carga, caso esteja com sobrecarga.
Motor excessivamente
quente ou emitindo fumaça Verifique fusíveis, contatos e cabos do
Operando com duas fases
circuito de alimentação. Faça o reparo
Subtensão ou tensão imprópria Verifique e ajuste a alimentação
23