100%(2)100% acharam este documento útil (2 votos) 1K visualizações52 páginasSemeato - P. 01 - 50
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu,
reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF ou leia on-line no Scribd
SEMEADORA ADUBADORA
PSM 102/103Manual do Operador
PSM 102/103 ene
INDICE
|___ APRESENTAGAO o
._IDENTIFICAGAO 04
2._NORMAS DE SEGURANGA 06
3. ESPECIFICACOES 13
4. PREPARAGAO E USO 15
4.1 Cabecaino 15
42 Macaco 15
4.3 Pressdo dos Preus 15
4.4__Lubrifcagao 15
45 Reaperto Geral 16
4.6 Troca de Espagamentos 16
5. ENGATE E DESENGATE 18
S.1___Engate da Semeadora ao Tretor 18
5.2 Desengate do trator 19
6. TRANSPORTE 20
7.__OPERAGAO 21
T1__Nivelamento 21
7.2 Profundidade de Semeadura 24
7.3 Gompactagao 2
74 Sulcador da Semente 23
7.5 Sulcador do Adubo 23
7.8 Distibuigao de Sementes 27
T.7__ Distribuigao de Adubo 29
7.8 Mareador de Linhas 36
7.9 Marcador de hectares 38
7.10 Rodado articulaco. 38
3__ SISTEMA DE TRANSMISSAO 40
3.1 Catraca a
‘9, MANUTENGAO at
9.7 Cuidados com alguns componentes da PSM a
‘9.2 Ponios de lubrficagao com graxa a
9.3 Reservaidrio de adubo 45
9.4 Servgo no final da sara 46
9.5 Preparacéo no inicio da saira 6
10._PROBLEMAS E SOLUCOES 47
11._OPCIONAIS 48
17.1 Conjunto distibuidor de amendoim a
11.2 Discos distibuidores de semente 48
11.3__Densidade de sementes 48
Td Mudanga de posigo do rolete 32
TIS Cj sulcador_efeito guilhotina para edubo em planlo direto opcional para semeadoras 55
71.6 Compactador em V para plantio cireto 38
Ti.7 Sulcador do adubo e semente 58
11.8 Distribuidor do adubo rosca Sem-Fim: 59
11.9 Distribuidor de algodao com linter 6
71.10 Facdo afastado com disco de corte frontal para adubo em plantio dreto 63
11.11 Linha longa da semente 85,
4° PARTE - MANUAL DO OPERADOR
2° PARTE - CATALOGO DE PECAS€01/2oOl WSd —
Jopeiadg op jenury Sy |Manual do Operador GB |
PSM102/103 eee
© MANUAL DO OPERADOR contém as informagdes necessdrias para operagdes @
manutengdo, além das normas basicas de seguranca e os dados técnicos da PS MASTER.
‘As Semeadoras PS Master so méquinas que se adaptam a diferentes culturas e sistemas de
plantio o que as tomam bastante verséteis.
Esta Semeadora é apresentada em dois modelos: PSM 102 - para distribuigéio de semente e
adubo e, PSM 103 - com terceira caixa para distribuigao de corretivo. Ambos os modelos S40
de 10 linhas para plantio convencional ou plantio direto, com kit de sulcador com efeito
guilhotina.
Antes de colocé-la em funcionamento pela primeira vez, leia com atengdo todas as instrugées.
A durabilidade e o desempenho da PSM, dependerao dos cuidados dispensados a mesma.
Para qualquer divida que possa surgir, a Semeato coloca & disposigao 0 seu SERVIGO DE
ASSISTENCIA TECNICA.
Na segunda parte deste exemplar encontra-se o CATALOGO DE PEGAS para facilitar a
identificagao e o reconhecimento de cada pega que compde as Semeadoras PSM.
SEMEATO S/A - IND. E COM.
PASSO FUNDO-RSX, ad VISA
soySvors
=TIN30r 20 Yovid vo Onsan 0 ¥3s
yUBA20 TSS¥HO 00 OwSADN 0 F*S80
*OLTBUIA OGY? ON IsS¥HO 00
onrivéaavo 0d SISVON3 ON 3TuaS
30 O¥BNDN §0d_—_COLNaNYNOIO
190d 0 OGNVUISOM ux» 3d VISTA
oS —— = ee el
“ojueweoo|sep op opnuss
ou euinbew ep oedisod e@ as-welejes
eiopeewwes ep Oplenbse @ oy!euip sope] SO
“BIOPeSUUSS EP O}!euIp ope] OU
epexy 8s-equoous cedeoyquep! ap eoeld y
iopeewes WO OYSVoINEV4
3q VLVd © SIMS /ONSNNN ‘OT3GON
© aidwes se0ipur “seded “ap sopiped
fied no WOINDSL VIONSISISSY 30
OdIAUAS © Bled SeoSe|UNIiIOD Je!AUe OY
OVSVOISILNACI F
€01/ZOl WSd
Jopeiedg op jenueyyManual do Operador iby |
PSM102/103 PEELE
REPOSIGAO DE PEGAS
‘Ao fazer substituigdo de pegas, insista sempre em pecas genuinas Semeato. Sé as pecas
genuinas para reposicao so fabricadas de acordo com os desenhos originais € materials
inspecionados por Controle de Qualidade.
Para facilitar a identificago de cada pega, utilize o CATALOGO DE PECAS.
PEGAS ADICIONAIS
As Semeadoras PSM 102 e PSM 103 saem de fabrica acompanhadas de um conjunto de
pecas adicionais que permitirao diferentes regulagens de acordo com sua necessidade de
plantio. Por tanto, na entrega de sua maquina. exija do revendedor SEMEATO as pecas,
conforme lista anexa.‘sopeiedo op eyed sod ounBesuy
4}znpuod ep opou win ure eynse1 enb o ‘sopeiodo
OP OBSIA & UIezIINDeIsqo So.jaBessed so ‘ossip
wigiy “eulnbew ep 4129 ep no soyuense sozelqo
Jod weil19} 98 op 09s]1 o we1s09 soajeBessed SQ
“BIopesiues eu WenBulU ep edueseid
® eyuued ON ‘JojeN OU Jopesedo oO eyWpe oS
np epi ens
Jiznpai @ euinbew ep edueinBos no/e ojusweuo|UNy
ep epugioyep we sense: pod epeziio\ne
ogy —oedeoyipow —uanblenb —_‘ojueWeUOIOUNy
9p seosipuco seoq we eulnbew ens eyueiueW
“yeuseus no oo|sy ouep ep ody
nyusu Was OJUeWIPUS! ap OWIXeW O ojUaWWedInbe
op J€49 esed sopjues so sopo} we o-e1edelg
‘sopesedo nes ojed jeapsuodsei 0 9 920,
Opingsul a]uewepiaap
JeIs8 wes ojuewedinbe o aledo wenBulU
enb eyuuad OBN “ejuewepenbepe selo.jUCO
$0 4esn owoo 8 eUInbew e se1edo oUlco epueldy
“sopipied
No sopeiousiep sosje.ep so enyysqng “opejso
log we sajuspuodserico sosjesep so e4UeIUeW)
‘ojuewedinbe nes we e oedeoiiqnd eyseu
eoueinfes ep sueBesueui se aqUsWEIU}e eICy
VSNVUNOS 3G SNIOVSNAW SV NVANaSEO
“eunBes oede1edo
ep seoneid © eSueinBas ep seodngsul se exiesgo
‘oUeWedinbs op ofaueW o Woo sopeuo!oea!
sewuepioe no segs} ep oosl op eualosuco
eidwes efes oedeojjgnd ejsou no eunbew ens we
O}-9A oy “edueinBes ep onguenaid ojoquils 0 9 eis3-
voNvanoas
BUGOS SAOSVWHOINI Sv Y3DSHNODTY
VONVENSFS Ja SVION -
£0T/2Ol WSd
Jopesadg op yenueyyManual do Operador (=i 7
PSM102/103 ECoeee
SEGURANGA NA OPERAGAO
“Apenas o operador deverd estar no trator.
-Nao retire material de qualquer parte da maquina ou
do trator quando estes estiverem em movimento.
‘Nao permita ninguém acompanhar na
semeadora quando em movimento.
‘A plataforma é projetada apenas para abastecer o
reservatério.
Mantenha bracos e pernas afastados dos
sulcadores e discos de corte. Estes discos podem
causar sérios ferimentos.
Mantenha as protegdes nos devidos lugares quando
a maquina esta em operacao.
Tenha extremo cuidado quando operando préximo a ——
canais, cerca ou em locais de maior declividade.
SEGURANGA NA MANUTENCAO
Familiarize-se com os procedimentos de
manutengao antes de efetuar os trabalhos.
Mantenha a area limpa e seca
N&o efetue nenhum trabalho de lubrificagao ou
regulagem com a maquina funcionando.
Mantenha mos, pés e roupa sempre longe de
componentes méveis. Ponha todos os comandos
em ponto neutro. Nao deve haver presséo no
sistema hidraulico do trator.
Todos os componentes devem estar em bom
estado e corretamente instalados.
Substitua qualquer peca gasta ou quebrada.
Remova todo actimulo de graxa, dleo ou sujeira.
Esteja preparado em caso de incéndio.
Mantenha 0 extintor em condicdes.
Mantenha a mao um estojo de primeiros socorros.“oyUeu|Aow We JEANS eIopesWies
® opuenb ‘ogSejnoyue ep eaup ep eBuo] seo) 4
D
“805}29 S0 W100 og}Se soupuli9 So enb
as-anbyjjieo ‘sepesjse We B1OpeaUies e Je00|sep Oy
————
a=
ad
ouedeu wnBje Jenjaje ep seyue ‘ogdIUB)
2p eAeyd © alles @ Jo}e op Jo}OW © enbiseq
€01/2ol WSd
Jope.iadg op yenueryyManual do Operador
PSM102/103
Colocar as travas nos cilindros hidréulicos dos
marcadores de linha, para evitar sua queda
acidental.
Certificarse de que néo @ criangas e/ou
animais por perto.
© fluido sobre presséo que vaza de um
Circuito hidrdulico pode ter tanta forga que
penetra na pele, causando lesGes graves.
Evite esse perigo aliviando a pressao antes de
desconectar linhas hidrdulicas ou outras
linhas. Aperte todas as conexdes antes de
aplicar pressao.
Proteja as maos e o corpo. Se ocorrer um
acidente, procure um —_ médico
imediatamente, pois essas lesdes podem
causar infecgées graves.*e}-piedo op seque eujnbew
ep JousyUl ou sepexjep seyueWes9y wou
‘owyxoud wenBuju ey Ogu anb ap as-anbyjyeD.
‘ajuswiepenbepe
opurjuowow es ogjse eunbew ep soued
s® sepo} enb ep as-enbyieo ‘sosedes ep siodeq-
-soyeu 08 epejdooe
squeWepinep gise e1opeauies e enb ep es-enbye9.
opdeiedo eso
Jezyjea1 oe seunbew se enue eSeueuued wanbulu
enb eyed oeN “ejU9] EYIEW We JO}e.) 0 WOD OVE)
488 @hep 10}2] Oe ElOpeeules ep ojuawe|dose CO.
‘ogdeiedo ens eu edueinBas
ep © euInbew ep opdeniesaid ap sepipaui oes
J0}2.3 Op SejO]UO9 SO JeUIWOP @ jenUEW O Jed24U0D
‘noyjeqen ef enb woo soyno soe eueyjewes
queue ¢ JoyeN ,21S9,, 88 anbyLie,, ‘sesedo Jen anb
40}24) Op sejasjucs so soayuoo enb ep es-ainBessy.
ovSvuado va S3LNv Soavaino
“sjewilue noje seossed
® sooisy souep Jesneo @ neud op cjuowdwos
© se00n0ud Biapod sjod ‘ew)xew opssaid & Jepeoxe
Ogu 9p opepino o eyus} ‘sneud so JegI2E0 oy
iOGVGIND WHNAL
‘o}e]U09 1eyIA@ Bied ‘seoUNgIe sepel
& owixoud elopeauies e Je/edo no seyuaWwiAoW!
Opuenb opepind eUWoL “ayo no saAe/8 seQso|
4euo|se00 pod SeoINgJ6 Sepe1 WIOD O}EIUCO O
€01/ZOl WSd
Jope.seadgQ op jenuepManual do Operador C&S“
PSM102/103 mina
CUIDADOS NO MANUSEIO DE PRODUTOS
quimicos
Os produtcs quimicos agricolas podem ser
perigosos. A escolha ou uso incorretos podem
provocar danos fisicos a pessoas e animais.
- Manuseie e aplique com seguranga. Siga as
instruges do fabricante do produto quimico, e use
equipamentos de protegdo individual.
- Mascara protetoras especiais providas de fitros 9
adequados a cada tipo de produto; NG
- Luvas impermedveis; i
- Oculos de protegac
Fonte de calor préxima a linhas pressurizadas de
fluido dao origem a jatos de fogo, resultando em
graves ferimentos a vocé e a pessoas proximas.
Nao produza calor por qualquer meio préximo a
linhas pressurizadas de fluido ou outro material
inflamavel.
As linhas pressurizadas de fluido podem ser
acidentalmente rompidas pelo calor nas
proximidades. Instale anteparos resistentes ao calor
para proteger mangueiras e outros materiais.
Desconecte o cabo (-) da bateria antes de
efetuar trabalhos de solda na maquina.“svieyeg 2 eyue196}4401 opinbI| ‘jeajsnquioo
‘equeaytign| 09/9 ep es-sezeJsep oF aus|quie
claw oe oBSaj01d ep seuOU se eAlesgo-
‘a]Ua!quie oJeU @ B/Boj008 ap oyUsI9suCD wleg-
SLNSIGNV OISIN OV OYSSLONd
‘eunbewi 2 eyuedwicoe enb sojewi 05}29 0 Wicd ‘openey}
Co|NEspIY OUPUIID © BYUEIUEY eINBaU) ojos o sigs
‘@Sse00/Sep 08 ‘e|USLUJaNEJaPISUCD ‘spepOO|aA & ezNpEY
“opeusey covneuply oxputo
© woo @ seyul| sp seiopedeW @ oujedaqed o Wes JeISa
puonep elopealwes e ‘OBYUILUeD We epeuodsuey Jes OY
SLUOdSNVEL
‘epepue|nBau! ex]no no ojeA ‘ooeing
win eigos sessed es sope| so eved seuljoul epod
402, Q ‘seujope| We seedo opuenb opepino ewio,
“yeinBau| oyutes
win 40d seysuen opuenb epepojen e eznpey
‘epesed @ ogdnpuoo ep openbepe
ajojuco eyuuad eu enb epepioojan e opue
POUNN "ASSWAVULTN OWN ‘WUNIZL ap 9 eIopeeties
ep o|UsWIeDOISeP ep eIXED apepIocjOA W
“seoljgnd sein @ sepenise Jod se;nouyo
ered oysugR ep seuou se woo es-ezuelWe4
OLISNYUL 3G SVWYON SV UV LISdSay
£01/ZOl WSd
Jopesadg op yenueyyManual do Operador wif
PSM102/103 re
3. ESPECIFICACOES
As Semeadoras PSM sao encontradas sob os modelos PSM 102 e PSM 103.
PRINCIPAIS CARACTERISTICAS TECNICAS DAS SEMEADORAS PSM
ESPECIFICACOES PSM 102 PSM 103
10 linhas de 400mm 6 Iinhas de 650/700mm
N° DE LINHAS E 9 linhas de 450 mm 5 linhas de
ESPACGAMENTOS 8 linhas de 500 mm 750/800/850/900mm
7 linhas de 550mm /600mm **_| 4 linhas de 1000/1100mm
CAPACIDADE DE 40 ltros, aproximadamente 40 litros, aproximadamente
‘SEMENTEILINHA 30 Kg 30kg
CAPACIDADE DE ADUBO__| 1200 Kg 700 kg
CAPACIDADE CORRETIVO_|- 500 kg
POTENCIA MINIMA 05 CV 105 CV
REQUERIDA
VELOCIDADE DE milho: 4 a 6 km/h milho: 4 a6 km/h
OPERACAOQ soja: 6 a 8 km/h soja: 6a 8 km/h
PNEUS 700 x 16 (10 fonas) 700 x 16 (10 jonas)
PESO DAMAQUINA VAZIA [3.185 kg 3.360 kg
LARGURA UTIL 4.000 mm, 4.000 mm.
TARGURA TOTAL 3.750 mm 3.750 mm
* 2linhas de cada lado da maquina por fora do rodado.
“4 linha de cada lado da maquina por fora do rodado.
CARACTERISTICAS GERAIS
CABEGALHO:
Retréttl, possibilitando regulagem de altura em 03 posigdes para o nivelamento da maquina,
RODADO:
Independente e articulado, acoplado ao eixo alternador podendo ser desiocado lateralmente
conforme o espacamento a ser utilizado.
DISTRIBUIGAO DO ADUBO:
Sistema de rotores, dentados de 14 dentes que trabalham na horizontal. Mesmo sistema para
corretivo, porém, este possui agitador mecénico.‘ogbeuedo ep erougioye
8p eUsIOYe0D Op 8 OY|eGeN ap spepioojen ‘oujeqen ep einGye| ep opSuN} wa opIgo Zz
SOLNAWIGNSS
+ -wo//64 OpL siueWepeWiINoide WeYsseooN
‘OMINYUGIH OYSS3Yd
“opdejoid ep cove woo sexy siejuoy sewoJe}eId senp
NWWHOSVLVId
‘008 op opssaid e wezey sepioq
s@ Jenb © ‘oneOUg CIELO} Bp YDELIOg ep epueG WOD Epo! EWN :JBUORUGATOS ONUeId -
“sjeso}e] Sejod oj08 0 weuoisseid anb eyse1J0g ep epueg Wico sepou senp ZOTelIP ONUEld -
MOdVLOVAWOO
‘OOS|p 0 8 JOpe|UUl| 0 ajUE eyjed @ e118} ep ONY o EyIOe) enb operes Cle
in ewueseidy ‘eiueuies ep Jopeains op oxie op seuje @ ope] OB SepEUO}N|SOd |eA)xey BYeLIOq
‘8p epueg Wd @ sopeinoje jeuoiodo no Oxy oxJe Woo sepol senp TepepIpunIo!d ep JOpeMuN
:3QVGIGNN40¥d 3q YOGVLINN
‘oBde BIdnp Wood jejUed Oo|INeIPIY OspUII.
SLLNWAS1 Sd WWLsIS
“jenuew oyuewebi\sep
8p SpAeu}e SeYUI| Sep epe}eLL UiOD eiNpeEUeS syed ‘OBSsIUSUEN Bp eUIEISIS OB epE|dooy
!VOWHLVD
“sieneiquieo sueBeusiGue 9 0101 ep e1UeLI09
VSSINSNVUL 3d VW3LSIS
“epepine.6 Jod sjustuas e znpuco 9 ojdnp 0 eqque opeyuoU conseid ep Jo|NpUED
#a.LNAW3S Vd YOLNGNOD
ONOWRIP 8p ,Z/}'S} 8 .S} ep ODSIP wiOD opes=jep cosip + , J, e109 Sp CosIp (B
PUOYYNB oY!aJ9 Lod JopeDINS + ,J|, BOD Ap oosIP (4
OBWEIP ep ,G_ WOO OPEAUOOUESEp O|CNP COSIP + ,/, 09 EP CDSIp (8
‘ONOWEIP @P .Z/L'SL @ .G| @P COSIp WoO OpesE}=p cosIp (p
“opeyseje B08} +.) 809 ap oosip (0
‘BUNOYING O[8}8 LCD JOpedins (q
!ONeWEIP ep .g} woD opesjucUEsep ojdnp cosip (e
segddo ajes “oqnpe op sopesng
:ognav od Noavo7ns
stenpysnfe ojne selopeduly woo onawelp ep ,Z/}'S1. 8 .S} 8p S098Ip WD
Sopeszjep no ‘oeWeIp 8p ,G| ep Sopenucauesep sojdnp soosip Uloo !SIUSUISS Ep JOpETINS
+3.LNaWS va yOavoTNS
“ejuepuedepul sejow ep oessaid 9 eumje ep suebe|nBe1 Woo sienpiAIpul Seu
:vanawawas 3a 3avainn
£01/2Ol WSd a
JopesadQ op jenuep TardManual do Operador
PSM102/103
4. PREPARACAO E USO
4.1 - CABEGALHO
As maquines PSM, possuem o cabegaiho
articulavel para o transporte e oO
armazenamento.
Se a semeadora estiver com 0 cabegalho
levantado, retire o braco de sustentagao (A)
€ abaixe o cabegalho.
Fixe 0 cabecalho com os dois _pivés
inferiores (B), porca castelo e contrapino,
sendo um pivé para cada lado do
cabegalho.
4.2-MACACO
Para operacies de engate e desengat
trator mantenha 0 macaco (C) na posi¢éo
vertical sustentando o peso da maquina.
Quando a méquina estiver acoplada ao
trator posicione 0 macaco na posigao
horizontal.
4.3 - PRESSAO DOS PNEUS
‘A pressdo adequada é essencial para a
longa duragao dos pneus. Pressao menor
do que a indicada, possibilita que o pneu,
deslize no aro e que as paredes laterais se
curvem
Presséo maior do que a recomendada,
causa tenso demasiada na estrutura do
pneu, podendo resultar em rupturas. Por
isso, certfique-se de que os pneus estéo
inflados na faixa de 60 a 65 Ibs/pol’.
4,4—LUBRIFICACAO
Certifique-se de que a Semeadora esté adequadamente lubrificada, pois esta ¢ a melhor
garantia para evitar contratempos. Ela ajudara a obter melhores servigos de sua Semeadora e
economia nos custos de manutencdo.
Exess de probe
Fate ae pransde
Proude Comets‘opiyjoose ojewed_dse o woo
opiose ep seuopededse seuieq se enbojooey (!
‘jueweu) eui6 (9) oxi9 0 enb eved owaweYUIe
© senesqo ‘(g) sequsjeg so @ (9) ox o
eznpoxul “(q) seaiod sep opede o edgy ‘opefesep
cqswededse ou seyu se seuojisod sody (y
‘SepeUUle Wayleqen seye1eA
se enb eued ‘seyul| se eque ojuewededse o woo
Iproureo @nap owls! © ‘ojuewiededse o Je0yeN
suodns 0 ejeuienou Jexy oy -(g) sejeuen sep
euodns 0 aijos ‘euinbew ep euesey eyed en (B
einpeauias
=p cyunluco 0 Jeoojsep exed (q) seau0d se aos (4
“(9) equewies ep ogssiuisueg ep oxia 0 eujey (2
“yersye| opdajoid e emqey (p
*(8) equajed 0 aylog (9
“(w) seuopesedse seueg se emey (q
“OspuIy!o
© BAB) @ COINNEUpIY C’pUIIO OP Saree euinbew
® ejuena| ‘sojUswededse ep P20) 2 J8ZEj BIeg (e
SOLNAWVS5vdS3 30 VIOUL-9'y
-opSeoyuiany
® owlco weg ‘e106 opedeei ousew 0 © ewexe onou ede) ‘oYleGeR ep eIp WN sody
‘@]UBWEUEIp ‘Opepol op seulepedeige se ou0d Wag ‘sewsew sep ssodsejnoje
Se © Jsseyo OB EsNPeBWES Sp SEpep|UN Se WeXy anb seujepedesge se s|USWeIDNdse suedy
‘eunpeewes & ejueunp sepied sianissod Jens eed souldequco @ sould so enby}JeA “sosnjered
® seoiod we |eJ08 oyedess wn epeooid ‘ogdeiedo wie elopeelies © Je00|09 ap seluy
‘WHad OLNdVay “sy
€01/2Ol WSd
Jopeiadg op yenuryyManual do Operador
PSM102/103
IMPORTANTE:
Para obter 6 linhas com espagamento de 70 cm é
necessdrio montar a chapa suporte (E) para o lado
de fora do chassi e © batente (C) para o lado de
dentro da linha.
Isto permite deslocar a unidade de semeadura o
maximo possivel até a lateral.
i) Para mudanga de posigo do rodado solte as
abragadeiras de fixagao (F), desioque o rodado
lateralmente até a posigdo desejada, tomando o
cuidado para que o pneu fique bem centralizado
entre as duas linhas em que vai ser posicionado
k) A catraca deve acompanhar o rodado. Solte as
batentes (G) um de cada lado, e desloque para a
posiedo desejada, juntamente com a trava (H). &
importante que o rodado, a catraca e a trava
fiquem alinhados.*(q) osisod
Bu (9) ould 0 opuecdjoo (g) eunBy awcjuoo
euopisod © (y) olde ep ad 0 olnoy
a)
CoRR Op Ould © Wod o-opueXy ‘Je]UOZLOY,
opbisod we o-opusjueW ‘coBeW O ald
*(q) eye6ue ep ould
© wos axy @ owawe|dooe o Bbey “O}ER
© wilco ‘ajUeuesopepino ‘a1 e eysieW eq
“40}23 0p (9) ofSey ep euEG
B Woo sIpIOUI09 ge (g) OYjedaqeD o exreq
no aquene| “(y) coBIeW Op oIxNe WOO
MOLVEL
OV vdoavaWas va SLVONS - 1's
ALVONASAG J ALVONA 'S
£01/2Ol WSd conan
iopeiadg op yenueyy PYManual do Operador
PSM102/103
© Nao a
Acople as mangueiras no sistema hidrdulico.
© acoplamento é feito empurrando para a
parte dianteira do trator @ mangueira do
engate rapido e 20 mesmo tempo
introduzindo 0 engate répido da mangueira
da maquina.
ATENGAo:
ne © macaco sem observar atentamente sua fixagao.
© S6 retire o pino do macaco depois da maquina ter sido acoplada e fixada ao trator.
© Para evitar problemas com escapamento de dleo hidraulico, alivie a pressao no sistema antes
de prender as mangueiras nos respectivos engates.
IMPORTANTE:
Antes de acoplar as mangueiras do cilindro hidraulico da Semeadora, limpe a superficie
do engate rapido.
Quando nao estiver usando 0 engate rapido, mantenha a tampa plastica no seu lugar.
© engate rapido a ser acoplado devera ser do mesmo tipo e marca usado no sistema
hidraulico do trator.
Nao acople no sistema hidrdulico do trator, sistemas hidraulicos que contenham
impurezas no seu circuito, pois, além de contaminar o dleo hidraulico do trator, podera
causar avarias nos seus componentes.
§.2- DESENGATE DO TRATOR
Quando desengatar a Semeadora do trator, levante-a através da alavanca de controle remoto
do trator. Trave 0 cilindro hidraulico
Alivie a pressdo hidraulica do sistema.
Remova as mangueiras. Coloque o macaco em posigdo vertical.
Coloque 0 pé de apoio na posi¢do original, fazendo 0 inverso do capitulo anterior 6.1.
Levante 0 cabecalho com 0 macaco até que o peso seja transferido da barra de tragao do
trator para o macaco.
Remova 0 pino de engate e dirija o trator para frente, promovendo a separagao.“eunone] e oyun[ ognpe @ euewes ep ojUeUNJooISege Oo ede
“epeBa1es eiopeouiss e apiodsuen} OBN,
HBLNVLUOdMI
“(webeinBas
® woo opiooe 9p) jeujyo opbisod
BU sayUsyeq 80 einBas BiNoAR| EU opueBEUD +
“eyodsuen
eued @yu2ne| ap eunyje Jojew opueuojaiodoud
seje1eA spied sosuadsns ogieoy saiopeains
$0 BuJeUEW eISEq “eLOdNs OB OJUN! So-exy
(a) 2 (a) sejeien sep seiuseq so exnoyy ©
‘euid
a1oyiedns ewin we ojos ou euinbew e aos
PUNO} 8|UINBas ep epaooid ‘ayUeloyns
eumje we1euoiiodoid ogu selopeoins sojunluco so @ euinbew 2 Jeyodsues) Jo} opuend
SBLNVLNOdWI
‘yequozuoy
ogdisod eu 1evsuewied enep coBeEW O
JSSeYo 0B B]U81I09
pjad so-epueid ouesseseu 9 seyul| ep
salopeosew! Woo Buinbew e JeyodsueN oy
(GW, WANDS) OPEAEH COYNBIpIY
oupuljo © eyusueW spodsuen 0 bled
sen6eu1| e19\jedns egos seyodsues opuenb eyuewjeneiep'suod epepioojen e EzNPeY
*(yjwy 02) euodsuey e1ed epepueuicse
eWIXeW epep1oo|en e Epsoxe ogU eueId ejo|Liedns eiqos eJpeeUies B opUEUOdsUeN OpUEND
ALYOdSNVUYL “9
€Ol/zol WSd rt
Jopesedg op jenueyy FManual do Operador Jif
PSM102/103 uaeuees
7. OPERACAO
7.4 = NIVELAMENTO
O nivelamento da Semeadora deve ser feito no momento do plantio na lavoura.
Para obter um bom desempenho, certifique-se que a Semeadora esta nivelada.
Para nivelar proceda da seguinte maneira:
* Determine a profundidade de semeadura regulando os limitadores de profundidade
(conforme item 7.2).
Retire o calgo do cllindro hidraulico.
OBSERVAGAO:
‘A maquina estara nivelada quando as linhas
de semeadura estiverem paralelas ao solo.
Se for necessario, ajuste 0 cabecalho,
baixando ou levantando o conjunto de
engate (ponteira do cabegalno). Trés
posigdes séo disponiveis, dependendo do
tipo de solo e da altura da barra de tracdo
do trator.
O nivelamento deve permitir que a unidade de semeadura se assente perfeitamente ao
solo para favorecer a atuacao das molas de pressao.
7.2- PROFUNDIDADE DE SEMEADURA
A profundidade de semeadura é um dos fatores que mais interferem na germinagao e
‘emergéncia das plantas.
A uniformidade de semeadura ¢ realizada através de limitadores de profundidade que
esto montados ao lado e atrés do conjunto de discos da semente, permitindo copiar as
irregularidades do terreno.
Cada linha de semeadura tem um conjunto de limitador de profundidade que pode ser
ajustado como segue:
a) levante @ méquina para aliviar 0 peso
sobre os limitadores de profundidade;
») retire o grampo (A) @ 0 pino (B).
©) selecione a profundidade desejada’ e
recoloque o pino e o grampo.“epinutuip 9 oessaid & (y)aiusieq
© opuexieg ‘ogssaid e es-ejuewne
ew ered (y)ajusieq 0 opuedcisaq
ebenbey
ue 9p sasiog
so opueuluula ‘coins op sjexeye} seu cessed
jea1exe jenb e ‘eyse10g ep eAeDUg epuEq
loo euopeysedwioo epos ewin ap ojsodwiog
‘BRESUGD TOpeFSETUIOD O}UN|UOD
OySvLOWdWOD - £2
“sejow
se opueuoisseid ‘ew exed stews (9) ognpe
‘ope (y) squeues ep seyull sep sejeien sep
S@J0UAju! SeyusTeq SO enbo|sap ‘eunpeewes:
ep epepipunjod © enulwip ogu enb eley «
‘sino Nas 0 Opueyiul
corngupiy oxpuyyo ou (ene) od}e9 wn ezIIa ©
seujouews
equnBes ep epeoaid ‘ouo\enieses ou neud
op enbo, ase sey;n@ e1eq “010s ou opdeNeued
ep sepod epue6 woo wise euInbew
e nb eoyjubis ‘auewes ep oUDjenesel
(© 400) neud 0 ep Jeoeuose einpeewies
ep epepipurjod ep weBenfe: e sode og
:OySvANaSEO
‘opdisod eWseW
eu wenby sejusieq so sopo} enb eniesaQ
HLNVINOdII
yeren
ep OSiNO JOIeWI UIe|qo EUO) BISeP "EWI
eued sjew! enbojsep 0 2 (g)iouedns syusyeq
© aijos OueLia} Op sjanjusep So euaUeyayied
sejdoo essod eunbew e nb eed
‘euujo eved o-opuesojsep
(youu swuayeq 0 ajsnfeseyut)
SP 8190S EUOJUN Ogsseid e JeyUEW e1eg
‘SeJOIeN SeU SeqUE}EQ SO eYsNty
‘epepipunjoid euisew @ woo wanby enb euleuew ep seyul| se sepo} einBoy
£01/zol WSd
Jope.iadgQ op jenueyyManual do Operador
PSM102/103
7.4- SULCADOR DA SEMENTE
& composto por um conjunto de duplo disco, montado entre as rodas limitadoras de
profundidade.
Este conjunto origina um sulco em forma de "V" permitindo a colocagéo da semente no
fundo deste sulco.
7.8 - SULCADOR DO ADUBO
E composto por uma das sete opgdes de conjunto que realiza 0 corte de palha e do solo
Promovendo a abertura de um sulco para deposigaio do adubo.
OBSERVACAO:
POSIGAO 1 MONTAGEM TRASEIRA
POSIGAO 2 MONTAGEM DIANTEIRA
PECA “A” SEPARADOR DE SUSTENTACAO
PEGA “B” DISCO DE CORTE 17”
OPCAO (a)
Disco duplo desencontrado com 15" de
diametro, montado na posi¢ao 2 dianteira
© separador montado no primeiro furo de
posicao 1.
OPGAO (b)
‘Suleador com efeito guilhotina, montado na
posigo 2 dianteira e 0 separador montado
no primeiro furo de posigao 1.*z ogbisod ep o1ny .z ou opeyoul Joperedes
0.8 cujases) | o2disod eu ope|uow “euoyynd
o1leJ8 ep Jopeo|ns WO ,L} eHO9 ep O0SIA
@ oyddo
“Zogdisod ep ony 62 OU
opeiuow sopesedes 0 8 oujese | opdisod eu
opejuow ajeUlelp ep .g| Woo opeNLOoUEsEP
ojdnp cosip woo .2, @uoo ap oosid
(2) oy5do
“} opdisod
ep cunj osjewud ou opejuow Joperedes
(0 8 eulaqueip z ogdisod eu opeyuow ‘oxjeU
®P ,Z/'S © .G} OOSIp woo opeszjep oF
(P) oySao
“1 ogsis0d
ep oun} oujouud ou opeyyou Jopeledas
© 8 euiluep Z opdisod eu OpEyuoW
‘opeyseje 0gde} WIOd J} 8HOO ep cOsiG
(9) oySdo0
J
€01/ZOl WSd
opesadgQ op TenueryyManual do Operador
PSM102/103
OPCAO (a)
Disco de corte 17” com disco defasado com
disco de 15° e 15.1/2" de diametro montado
na posicéo 1 traseio e 0 separador
montado no 2° furo da posigao 2.
O disco a corte 6 regulado a pressdo da
mola “B" no manipulo “A”.
Regulagem:
A profundidade de colocagéo do adubo
depende da presséio das molas. Correndo 0
batente (C) mais para cima, obtém-se maior
profundidade.
Baixando 0 batente, diminui-se a
profundidade.
Em cada vareta tem mola dupla,
conseguindo uma melhor pressao.“soosip so woo oyeuoo we wenby,
selopeduy| so anb eled ejusioyns cessed
win opueew ‘ty) eo0d © opueyede
‘ep es eysnfe O ‘JenginBauojne ON Jopediwr
Topesejep ojuewles ep JOpeding -
soosip sop sesopediu|
sedeyp se Jejseje no sewixoide eyuued
‘anb ‘(@) osnjeied op serene sieneinBe
sedeyo senp lod ojsoduioo Jopeduir]
TOpenuoouesep Sjueules ep JOpesinS-
“s00sIp s0 wio9 oj2yUO We Wendy
sesopedwy so anb eved eyuajyns opsseid
pwn opusjuew “(y) eo1od e opueyede
“gp 98 aisnie O ‘jeneindaiojne ON sopedwr
Toqnpe op Jopesing -
'S008Ip $0 WOO O}EIUCD We eudwwes WEE 8s enb se:opeduL|
anssod selopedins so ‘soosip sop ewse}U eyed eU ojos @ Sonp|sel ep oMUIND o sIuBAeud exe}
soySvANaSEO
€01/ZOl WSd a
Jopesedg op yenueyy + JManual do Operador
PSM102/103
7.6 - DISTRIBUIGAO DE SEMENTES
A distribuigéo de sementes das semeadoras
6 feita através de discos alveolados com
sistema de caixa distribuidora,
Qs discos possuem perfuragdes prdprias
Para diversos tamanhos de sementes e 0
que regula o niimero de sementes a se
depositar nos furos é a caixa distribuidora.
sco ‘ACOMLATORA
7.6.1 - COMO FAZER A TROCA DOS
Discos
4. Solte fecho répido (A) e a mola fixadora
da base (B).
2. Empurre o reservatério para frente.
Retire o disco antigo e, em seguida, coloque
© disco selecionado para o plantio.
IMPORTANTE:
Note que no préprio disco vem gravado:
"ESTE LADO PARA BAIXO’. Esta deve ser
@ posigao do disco quando o reservatorio
estiver montado na maquina,
Verifique se 0 rolete e os gatilhos da caixa
distribuidora da semente estao trabalhando
livremente. O rolete deve estar alinhado
com os furos dos discos,“osip op sojoanle
Sop Se]¥AWES sep eples © epesjue e Jewioes ered WoquIE) © SlenoU! sedad Se aijUE OIE
© Opulznpel SOWISIUEDeW SO JedyUGN| Oebun} 10d Wwe} eIyeIB @IS3 “eyUaLWES ep OUDIeALESes
yod @ualues & 2190S BUD Bp J8YlO9 | ep Ced.odoud eu (EYIEW OFL-1SL) Ad) owe6 SP osn
0 as-epuewooa! selueluas ep oedingUNsip ep EWIE}SIS Op CJUEUIEUOIOUNY JOYE WN BEd
SSLNVLUOdII
“oosip op |n0 PIA ep
ojuewne @ opdeUlUES soYjew ‘ogSingusiD
eu opsisaid §9=soleW © opueuojoiodoud
‘oosip op sounj so eNuoo seyueWes
sep oye O @ eigenb e sjuewjenjsues
opurznpe ‘seyos slew weoy sejuswes
se ‘osed SoUsu! WOD ‘00SIP O elgOs
seueles ep eunjoo ep osed o JeINe 8p
apepijeuy e Woo euALes ep oBdINquISIP ap
‘seq & 2140S oped0I00 18s @Aap (160001€0)
Co0sip op soyejaid 0 ‘ouejeyod we opeouge;|
O9SIG OG HOLALONd -£°9'L
“SIVNOIOdO Wer! ou ‘segdeoyoedse
ap ejeqe} seynsuoo ‘sequeioyp segSeunyied woo soosip soujno ag.
“eualues @p OYUEWE} No eunyNO
ep ody epeo exed siuewes ep selopinquisip scosip sejusieyp ep egdsip ojewes Vv
SLNAWAS 3G SANOGINAINLSIG SODSIC- 7:9"
ej@1109
ogsisod eu ogjse enb ep es-opuroy90
‘soug}eniases SO OPO) auIEXR “b
“{) eiopeidooe
eseq eu epejuasse © ayuaweyeyed
1e)86 (q) eupIpeueyul aseq e ‘sopeyuoW
SquewejeLl09 ‘OgIse SODsIp sO OpUeND
(9)
‘oypes op weBeinfer & ejsnfe ougsseoeu 8s
‘opides O49} 0 woo axy 2 aseq ep B/0pEXy
plow © epuaid ‘oupIeniesal O exile “E
£01/ZOl NWSd —
JopessdgQ op jenuep S-) aManual do Operador
PSM102/103
7.7 - DISTRIBUIGAO DE ADUBO
A distribuigo de adubo na PSM é feita
através de rotores dentados (A) de 14
dentes.
Os rotores estdo situados no fundo do
reservatério, funcionando em posig¢go
horizontal.
Acima dos rotores encontram-se as telhas
(B), que tém a func&o de proteger os
rotores do peso exercido pelo adubo.
Desta forma, o movimento dos rotores &
facilitado e eles carregam em seus dentes 0
volume de adubo de acordo com a abertura
dos reguladores (C).
Quantidade de adubo por hectare depende
da recomendagao feita através da analise
do solo ou recomendacao especifica por
cultura.
‘A regulagem da queda do adubo é realizada
através das alavancas (D) localizadas nas
laterais de cada reservatério. Estas
alavancas trabalham associadas a escalas
de regulagens (E) e sao responsaveis pela
maior ou menor abertura dos reguladores
7.7.4 - DISTRIBUIGAO DO CORRETIVO
A distribuig&o de corretivo na PSM 103 &
feita através de rotores dentados de 14
dentes e auxiliada por um sistema de
agitadores que impedem a compactacao e
garantem a queda constante do corretivo.
1-ROTOR
2-AGITADORES‘oupyenseses 0 Jenoseg “p
~euinbew ep je]uoy
eyed eu sopezieso| soya} So ei10S ‘€
“() sopeoyse 0 Jey10s equewios
‘equauioo e Juqe OUpssE0auU 9 OBN JOpExew!
op oweweuope ep aueliod e eyoS Z
“yeroye| souadns ogeyoid e aney “y
“OGVAVEL OSMINYYGIH ONCNITID O VHNALNYA
‘WNINDYW V BVINVAZT Vulvd OOMINYGIH O SNOIOV 'SIQSVYadO SV YVIDINI 3G S31NV
'BLNVINOdWI
anBes
1B o|UNSEp OOD ‘CUOYEAIeSeJ OP OpUNy 0 JeINoSeq OYESSEDEU g Se10}Gnuse}U! $0 1e90}09 ELE
‘ognpe op eples ep Jojdnuiequl op seaesje seyul| sepeUE}OP
seos! ep epepisseoou ey ojuewEdedse o JeoyIpou No seyul| ep o/ewNU O JINUIWUIP
oy ‘oqnpe e1ed Seples 0] ep [2I0} WN WOO sopealod WeI0} OGnpE |p SOUDIENIESE! SO
VHNIT WG OWSWNINITS - £°2°L
“einyege euiseu
e wejuew sesopeinbes so sopo} es enbyvien
‘elesap es enb oyod ou edUeAeiE
2 ueinBe1 oe ‘oqUeId Op O}UaWOW! ON “y
-(g) seuope{nBai so sopo} exed ogiped
epipew Woo einssedse ep SoNeUIW Z
ep edeyo ewn Jeziinn 9 seyul| Se Sepo}
we eunyege eulseu! Jajqo ep eoneid
eueuew ewn ‘somaWIIW ¢ e Z 9p EINVEGe
win wloo selope;nBes so Sopo) exis "f
“seiopeinBa: sop osnyesed 0 8105 °%
“ejeosa ep asez ogsisod
® ge slesaye| seouenele se eznpucd “L
:eijeuew equinBes ep epecoid ‘einyage ep ejsnie 0 1672) ele
“eaino enb op oqnpe slew enquisip eyul ewin ‘oqueld 0 eyuesnp
‘an eqns ojs| ‘ognpe op epjes ep salopeinBai sop einuege e ‘ajuawieDIpoued ‘enbyue/
“opeSuel 9 enb ognpe ep epepnuend e sole 2 sopeinGes op eunyege e JoleU ‘ejeose
Bu eunnle] B Joew! ojvenb ‘webe;nBe: ep eleose F sopeloosse weyjeqey selopeinBal SEQ
SadOGVINDAY SOG VANLUASY VG SLSNrW = ZLL
€01L/ZOl WSd el
iopeiedg op jenueyy HdPSM102/103
anual do Operador
5. Gire @ levante os rotores até retird-los.
Coloque no seu lugar 0 interruptor de
plasticos.
6. Mantenha o regulador da saida do adubo
fechado sobre o interruptor.
7. Realize as mudangas necessarias dos
mangotes, colocando-os nos locais de saida
do adubo.
8. Ao fechar 0 reservatorio, mantenha os
reguladores bem abertos, para evitar que
encostem nos rotores. Depois, regule como
descrito anteriormente.
EXEMPLO:
REGULADOR
INTERRUPTOR
Espagamento - 45 om entre linhas - Alavanca na posi¢ao 8 da escala
Peso das emostras:
4P linha - 1.09 kg
2 linha - 1,05 kg
OBSERVAGAO:
Este mesmo procedimento pode ser usado para a regulagem de semente em kgiha.“ses0jdnuiequ! sop 0e5290|00
2 eed oWLOSep oWloD euLiO} eUSeWI ep Epeodud ‘seIUEp pL ep So|UNiuOD sopeDoN e led
-sleuoojpe seSed ep exjeo eu euinbeui & wieyuedwooe enb sequep 1 ep
se1ojo1 so eziipn ‘oyeysopediy op opSeniide e1ed no seojew sepepquenb ap oBsinquisip e1eq
“SB]USP | SP SOPE|USP SaI0}01 LOD EOUGES ap les WSd ¥
“SvHNT
SVO %0€ OWINJW ON WA OSNGY 3d V15100 V 3NL343 ‘OySvevdNOO 30 SNId Ved
SBLNVI¥OdWI
16 wo OL
oo} wo 00}
bbb wo 06
ght wo se
szt wo 08.
ert wo OZ
vst wo $9
294 wo 09)
zal wo sg
002 wo 0g)
zzz wo sy
osz wo or
SLNVLSNOO V13d SNOMdLLTAW. 3d NOd OLNAWVSvdS3 0 3S
£01/ZOl WSd 4
iJopesadg op yenueyyManual do Operador
PSM102/103 ‘einer
ENGRENAGENS MOVEIS PARA DISTRIBUICAO DE ADUBO/CORRETIVO
PSM 102
comer0
PSM 103els ele le
2 ale
. 5
[als i
i
E sls| | Tele
slal | lelel [lg
zlelé zl [Fle
AECL eles
E ale OG 8
@ ale E
An g
10 VIzEVL
WNINDYW VN OGVLNOW IVS 3ND 10906010 - HOLOY 3 VOVULVO WN S3LNSG +h
OdVao" ON SALNAG S| 3d SNFDVNSYONG ‘9L X 00° NANd WOOD WavdINda WSd Vad
(91 - 92 - 90 OAAUL) OAVINNVHD OBNaY 3d OYSINEIULSIG Vavd VAVINIXONdY WISEVL
£01/Zol WSd
JopeiadgQ op jenueyy35)
la)
PSM102/103
Manual do Operador
TABELA APROXIMADA PARA DISTRIBUICAO DE FILLER PARA PSM EQUIPADA COM PNEU
7.00 X 16 E ENGRENAGENS DE 15 DENTES NO RODADO E 11 DENTES NA CATRACA
sto} 009] zs] sas
ost] sve|oce] sae *2 001
024 s99| sea] sza
6¢{ ose} sae] oo 205
ze
ceifazib ocr pen peo 26 fo
}o0e|060 Jos9 os9 Jorspra es sos =e
201|se6
kas Joos ry
esposiprrora|sar setpeesortost
‘086 099} 5z8|ote [sec |o9z]o1¢ [ses loss lors) oy
sz| vz] ez | zz te] oz et or] et
su39vn3¥0H o1NaW¥5 YS
VONVAVIV vd W39VINOSY
2 ViazavLJoye Op sejollg @ so|UeWededse SIUSIE,Ip
‘80 OpueuoE|e! ‘oxIege ejaqe) e SOUIEEUIO} ‘OBSE|USHO eleq‘oQUEId ep eu) eACU EWN
JBIOIUI OF BjSUO}eN| © Bied OBSE|USUO ap BiUIS JOpeoJEW COSIp ojad BIJ} BYUI| e an eusueL ap
onueld op o}UeLOW Ou ‘odUled OU OpEOYLIaA J8S Blanap SEU) Bp JOPEDJEW OP CYUALGCD C
072) OP eulaqUeIP BjOIIG ep @ SeUUI] eUe OYaWededse op OBSUN
we opeinBei ¢ oyuewiLidwioo Ofna ‘jenqw JopeBuojoid wn inssod |WSd EP Se4ul| ep 4opeDseW C
YOCVOUVW OG OLNAWIdWOD OG WDVINOF - F'eL
awe *
VINO 31SvH *
ANBEHOD VO vAWUL
doavouvn OG 3LVONa
"SLNSUUOO VW SLNSWIAOW
3 YOCVONVW Od SLVONS O 3110S ‘HOAVONWW Od OSYND O YVINDSY Ved
“BLNSYYOO VO VAVEL VO WADVINDSY W SYS Tv O¥N
“voruay4 30 VaVINOTU IVS YP SVHNIT 3G HOCVOUVN OO SLNSYHOO V
HSINVLYOdMI
“opsienut e Jezej Bled euINbeW e axjeq @ SLEAS|
“‘ouguos 0 opualios9 ‘opziueld opuas ¥jse oBU enb ope} op o aidwas eves opexieg se0y
‘enep enb Jopeaiewi Q “a|uaulepejeaieyul sopeuc|oe OBS - piensa no oYeUIp ~ SB0PeOIEW SO
“eunbew e seers}
No Jexleq ep CJUSUUIAOW O WCD SJUSWIEORELIOYNE LIEUOIOUNY sBYUl| ep SeLOpeDiEW SO WSd EN
“euuoyun
seyul| eque oewed_dse o Jeuew e1ed jeIoUesse 9 seyUl| ep selope/eW sop osn O
SVHNIT 3G HOGVONYW - 82
£01/Zol WSd
Jopesedg op jenueyyManual do Operador obs"
PSM102/103 Beet
TABELA3
BITOLA DIANTETRA 00 TRATOR: (em) “PONTO: s+
uso | 160 | 170 | 120 De #
COMPRIMENTO DO MARCADOR (cm) "A" REFERENCIA
:NGwERO
oe 140
LENHAS
PNEU OIANTEIRO
55 7 2 | 22 vw | - =__| oreerro 00 trator
| « e [ale lala | -
amen
Meccan
AMEDIDA E “ A” VARIACAO DO COMPRIMENTO DO PROLONGADOR.
IMPORTANTE:
Quando 0 marcador, depois de regulado, nao tocar no solo, baixe as varetas de profundidade,
dando mais curso as mesmas, fazendo baixar a maquina,‘SOP ¥ ‘Our
srt ¥ (00
Leb ¢ (006
‘sy ¢ ose
Syst s ‘08
‘Brat s OSL
Zibb 9 (0L
‘sesh 2 059
Ziv Z ‘008
091 z oss
S¥St 8 005
ees 6 os¥
‘Svs or (Or
BNVISNOO SVHNIT 30 OUSINDN ‘OuNaNvSvdS3
yVTaavi
“opeBeidwe seyul|
‘axue ojuewededse o @ euInbewi ep ojepou!
© enesqo ‘euejsu0o e JeNuodUe Bed
HLNVLUOdMI
“serejey id sepedue| equates
‘8 oqnpe ap apepiiuenb e Wg}go as (p Wal!)
soueel ep euenb gjed ‘eae esau ese6
equewes @ ognpe ep enuenb e opuIpiAig “9
“sexieo se 12} |duloo eied sepesn wei0) enb
ajusules @ ognpe ap seluenb se Jejoue @
epl0g & 912 S|UBUIEAOU exIeo e JeOSISEqEaY °S
foxaue enBes anb gjeqel 2
e1ISOU BULIOJUOD ‘eyUeISUOD ejad opeDTeW
(ou opejucoue O/SUNU O BpINIp ‘sopesWies
salgjey so JeINo|eo eleq “sele}Oy
$0 JBiNO|eo @ JOpeD.eW Op EINye| B 4eze4 “y
‘epienbse
e eied @ eyaup @ eied senino ep enuenb
eulsew & J6Z2j ep Opepino o Opus} ‘exieo EP
% OwllujW ou ‘WeIseB sie eave EWN JeIUeIG “f
!se[-ayous sie
equewies @ ognpe ap sexieo se sejeidWoD %
{(y) sopeosew 0 Je187 *
'WSOWVINOW 30 SSQONULSNI
S3UVLOFH 3d HOAVONWWN - 62
£01/ZOT WSd —
Jope1sdg op jenueyw HdManual do Operador
PSM102/103 ae
7.10 - RODADO ARTICULADO
© Rodado é fixado no conjunto Alternador por intermédio de dois tipos de abracadeiras,
um tipo é montado no centro do rodado "A" o outro tipo 6 composto de quatro pegas e sao
montados lateralmente nas posigGes:
- Encostado préximo do brago “B" e outro montado na extremidade da cantoneira “C”.
Em ambos 0s tipos de abragadeira vai montado: arruela lisa, porca e contra porca especial
com boa resisténcia, permitindo um bom aperto das abragadeiras.
A presso da roda no solo se da através da pressdo exercida pela mol
pino roscado "E”.
"D" regulada com
OBS: Quando a maquina ficar guardada por um longo periodo deve ser retirada a presséo da
mola “D" afim de evitar que a mesma deforme-se.
= O pino trava do rodado 'F” adicional tem como finalidade diminuir @ articulagdo do rodado se
for necessario, principaimente em plantio convencional onde nao necesita passar terraco
plantando. O mesmo monta no furo do suporte 6” e contrapinado no outro lado como
contrapino “H’.AEN
wowor arin
vray
4
i
yeotow
vryawoas
oye ta
YOIAON
*sauvany
SodiAaa sn3s SON 830931
a
ae -0¥d SV Svdo1 VHN3INYW
royovuado = ¥ _SLNVUNG *3LNVINOdHI
auvanss
va oxt3
ananas
va xr
seal yon
0 ox13
‘onjja0o 8 Ognpe ‘sjusWEs
2p ogdinquisip ap ozdeuen epuel6 ewin opueuo|siodoid ‘sepepioojan ep seodeven ap
eweb epengie euin ojuLied epepiigeiquiesie}u! essq “suabeuel6Us Sep C}USWEYUIE 0 JeyIOR)
eued sejusjeq woo sienginBau soxia @ (EOL WSd - Jopexewi ojunluco op epinow WeBeueiBue
2 o}60x8) sjengiquieaiequ) sueBeue6ue ap ojsoduloa 9 WSd ep ORSsIUSUEA ap eWHEISIS O
OVSSINSNVYL AG VANALSIS *8
£01/ZOl NWSd
Jope.isdgQ op jenuepyManual do Operador
PSM102/103
8.1-CATRACA
As Semeadoras PSM sao equipadas com catracas individuais para cada lado da maquina. As
quais so acionadas automaticamente através do movimento de levante da semeadora,
desligando a transmisséo e, ligando novamente quando baixar a semeadora.
Se acionada manualmente a alavanca(A), permite a semeadura somente com um lado da
‘semeadora para 0 caso de arremates na lavoura.
i
Hi
A
LI
ae
i
eae
ll
i
HTN
9. MANUTENCAO
As maquinas agricolas precisam de cuidados especiais. Nao 6 apenas combustiveis e
lubrificantes que as maquinas exigem. As vezes um simples parafuso que néo foi apertado,
Pode causar sérios aborrecimentos, chegando mesmo a interromper o trabalho da maquina.
estes pequenos cuidados com as diversas partes da maquina chame-se manutengao.
Isto custa pouco, mas dé grandes resultados em producao,
9.1 - CUIDADOS COM ALGUNS COMPONENTES DA PSM
1. ENGRENAGENS
Mantendo-se as engrenagens limpas ¢ lubrificadas adequadamente, a sua durabilidade pode
atingir milhares de horas.
Alubrificagao deve ser feita de maneira a eliminar a possibilidade de trabalho a seco.
Allubrificagao deve atingir toda a superficie dos dentes, evitando-se 0 excesso.
Aplicar o lubrificante com um pincel.,
2. CORRENTES
A lubrificagao das correntes deve ser feta a dleo. Pode ser feita a gotas, por banho ou a jato.
Nunca colocar um elo novo no meio dos gastos.
Verifique que as correntes @ engrenagens estejam perfeitamente alinhadas.
* Em periodos de entresafra lave as correntes em querosene ou éleo diesel. Coloque as
correntes em banho por 24 horas em éleo fino. Apés o banho, deixar escorrer 0 excesso.ef fo | a [a |e | iz] | ve ez [ec| ce] iz 8 a ®
su] a] ov | oe | iz | ee | | oz | velec|er| a ° a ®
ao [iz | ce | [ se | ce | oe | ee ecler|er| 9 @ a 8
a |e] | se | | cz | te | cc | oe wler|ss| ® a e
zz | sz | ez | ez | ie | ce | ot | oc | a os|es|es| zi 8 a 8
wz| ez | ce | se | ze | se | ev | or | ov es|oo}r| oF @ a ®
ce] ue | uv | ey | o | ov | zs | es | is meee] ® a ®
wor] is | vs [es | ie | oe | | a ze |eolon| © ob a *
os | ss | is | se | oe | vz | oe | se | ze unfezfecr| 2 a e
us| eo | ox | se | ex | ve | 06 | ce | sov szrfor:jest| @ ” a ®
so] wz | sc | oe | oe | so | zor] on | on ers fost oz] & om a @
ex | ov | se | v6 | oor | zor | vis | ez | ver ee a a °
vv | er | rs | us | 19 | se | oo | ou | v0 ws [oor|zzi| iz e 8 z
er | + | on | 29 | oo | zz | | ee | 08 cor izt fact] et ® ® a
ss] io | oo | zz | w | ze | oo | se | oo ezt|zcr fos] 9 ® 8 z
vo | oz | a | ce | oe | v6 | oot | sor | a trifoss foc | rb ® 2 z
ex | oe | oe | v6 | oo | cov | sus | ces | ver vor fect |toz] zt ® 2 z
se | v6 | vor | ors | zit | szi | ves | ves | oot ee feoz|sez] ob ® 8 z
got | ait | oct | ace | ont | oo: | 201 | ont | set vez|osz|esz| @ 8 8 z
ver | ort | vor | vei | ser | asi | siz | sze | ove goz|ece|oe] 2 on e z
ost | sur | ser | oz | eiz | vez | tse | ove | zoe ise[ose [ocr] a za a z
eat | zoe | vez | sez | zee | soz | ovz | ove | ove vor fore sos] 2 ot 8 a
soz | azz | tse | ovz | coz | oe | exe | ave | we zse [eos |oas| 8 oo 8 z
ove | s92 | vez | vie | see | ese | sxe | cor | tor ezs| ees |z90] 8 a 8 zu
wort | ooo | ov6 | ose | ov8 | osz | ons | ose | 00s |ss5| oos| osr joor | vainow | vuoxow | vainow | vuo1oN
‘viyannoas ie
‘ey/By (w2) SOLNaWWS¥Es3 oyovisy ovouiTay
ovTzavE
VOSON 91 X 00°Z NANd WOOD VaVdINDA COL/ZOL WSd
YOOVIMTdILINW WOD
WI4-W3S V9SO¥ WOD Osnav 3a OYSINGINLSIG 3d VOVINIXONdY V1SEVL
£O1/Zzol WSd
JopeiadQ op senueyyManual do Operador
PSM102/103
(nbs *
‘TABELA7
TABELA APROXIMADA DE DISTRIBUIGAO DE ADUBO COM ROSCA SEM-FIM
COM MULTIPLICADOR
PSM 102/103 EQUIPADA COM PNEU 7.00 X 16 ROSCA 2”
ELAGAO oEEAgiO, ESPAGAMENTOS (cm) Koha
woTora | movin, morora | wovioa| aap | 450 | 500 | s55 | coo | 650 | 700 | 750 | s00 | aso | 200 | 1000 | 10
o
2 8 8 8 | 1576] +400 | 1200 1080 | 969 | so0 | seo | 7a8 | 741 | 700 | 620 | 57a
2 8 16 8 [1370] 1217 | 098 ez | 242 | 7e2 | 720 | e5s | ova | eos | saa | aoe
2 8 4 8 [1108] t061 | 955 708 | 724 | ¢82 | 38 | so7 | se1 | 30 | a7 | aaa
2 ° 2 8 | 1060] a2 | ese 708 | 652 | 60s | 885 | 530 | aoe | 471 | aze | aos
12 8 10 | ar | 776 | 697 80 | 536 | 497 | ase | aas | 409 | 387 | sas |ai6
12 8 8 8 | 700 | 622 | seo 408 | 420 | 99 | s7a | 350 | 529 | 311 | 260 | 258
2 8 8 10 | seo] ase | a0 366 | 300 | a13 | 292 | 27a | 258 | 2ee | ato | 109
2 8 8 v2 | 487] 415 | ore att | 287 | 267 | 240 | 253 | 210 | 207 | ter | 108
2 8 8 14 | 403 | ase | 322 268 | 24a | 230 | 21s | 201 | 180 | 179 | a61 | vas
2 8 8 te | 340 | 309 | ave zsz | 214 | 199 | 105 | 174 | 166 | 15¢ [130 | 126
2 8 8 18 | 323 | 207 | 250 ais | 199 | vee | 172 | 161 | 482 | 14a | 128 | aar
2 8 8 at | 276 | 245 | 220 163 | 169 | 157 | 147 | 136 [429 | 122 | 10 | 100
8 w | i 8 | 466 | ats | ara 310 268 | 248 | 223 | 219 | 207 | 100 | 108
® 3 | 16 8 | 425 | ave | a0 2aa | 261 | 24s | 227 | 212 | 200 | 180 | 170 | 150
8 wf om 8 | s70| aze | 296 zar | 228 | 211 | 197 | 195 | a7e | 164 | 148 | 138
8 | a | sro | 269 | 258 22 | 196 | 132 | 170 | 159 | 460 | tet | 127 |
8 18 10 8 | 269] 230 | ans avo | 195 | 158 [ 143 | 130 [126 | 118 | a07 | or
8 8 3 a | 218 | 493 | a7 14s | 194 | 126 [16 [308 | 102 | 86 | er | ve
8 18 8 10 | as] 186 | 140 nz | 108 | 100 | 03 | 67 | a2 | ze | 70 | os
8 8 8 ra | 146] 120 | 116 a7 | 09 | 03 | 77 | 73 | 68 | e | se | oo
@ 8 8 14 | 126 | 111 [100 as | zr | | er [63 | se | 65 | so | as
8 18 8 18 [12] 08 | 9 74 | 69 | e« | 52 [56 | 62 | 49 | a2 | ao
8 18 8 18 | tor] 29 | 20 er | 62 | s7 | 53 | so | 47 | 44 | a0 | a6
8 16 8 2 | 6 | 7 | 60 a7 | 53 | 49 | a6 | aa | 40 | a0 | se [or@ yvallinn
Z dN WHY. OOWXEL
Za VINVATY
Vv XWNILSY. 73HS
Z= WD XvHENT SYHBOuLSd
‘dN SSVSUOTIEOW IOWSOW
2 XSTIVSI
ZWXVUO HANS VONVEidl
VONVHld! VXVHO HAAS VONVHldl
@ 3NTIOHLI
HaSVaNS SSNOduNdILIAW. ossa
BSVSuS WT IONLSVD JOuLSWO
dO THVauVE “WHvaNve
9 ANVONENT SUNIL
\vXVuO 3G OdiL. wOdSOINYOS
Wsd ¥ Vuvd SOCINaONS SSLNVOIsIHaNT 30 VISVL
z wT
‘ejymjsqns ouesseoeu 9 esomjajep sAYSe Pulexes6 e eS
ssoyewejou so opulBune
want — exer 9p Jomnpuoa ou enjouad Byler
exes6 eu epeysodep eujeod & enb eUAs OjS}
‘oued wn woo esjexei6 &
seduuy) eyuepodw) oynw 9 Jedyugn| ep sey
‘OBDEOYLIGN| Bp O51/UAS O JEW"IOES
ied sejueseyp segSeuljoul wie) seilaxes6 sy
“oujeqed
‘9p sei04 0} eped e sellaxei8 se enbyyan7
VxvuO WOOD OYSVOISINANT 3G SOLNOd = 2°6
“epeiganb ejow ewn aidwes
onbo.y “Innul 9 “2}e ‘opueoysa el-pjenoide no eloul ewN JeuesuCD ep enyeyus) senbienD
‘SbjoW Se enBaiuedeiqos OLN «
SVIOW >
*eugenb ens opuesonoid seded
esque sJe0 epod eaiod ewin no opeiganb osnyeied ap obeped WN “sesIno opueoyiuep "guesganb>
no eseLO|US elLeUjenenoud ‘enb ojsno oWe Bp edad Buin JeWOS epod opegenb osryeved Ww) «
sosnavawd
€01/zol WSd —
lIopesadg op yenuey,Manual do Operador (=ifS i
PSM102/103 cect
TABELAD _
PONTOS DE LUBRIFICACAO COM GRAXA.
CONJUNTO PEGA —QUANTIDADE |
PSM 102 | PSM 103 |
[Alternador ‘+ _Fixador suporte cilindro 1 1
Cabegalho * Conjunto engate 7 7
Rodado + Cubo da roda 2 2
‘= Mancais em geral 2 4
© Brago menor da catraca 2 2
Transmissao * Braco maior da catraca 2 2
+ Mola da catraca de seguranca 2 7
Distribuigao de Semente ‘* Base acopladora 20 20
| Sulcador de semente «Caixa de engrenagem 20 20
Distribuicgao de adubo «Suporte da lubrificagao. 24 =
* Suporte da lubrificacao a8
Distribuigao de adubo/corretivo |» Mancal do mexedor é 4
Compactador = Cubo 70 70
a
9.3 - RESERVATORIO DE ADUBO
IMPORTANTE:
PARA PROTECAO CONTRA EFEITOS CORROSIVOS DOS FERTILIZANTES COMERCIAIS,
© RESERVATORIO DE ADUBO DEVE SER LIMPO NO FINAL DE CADA DIA DE
TRABALHO. ISTO E ESPECIALMENTE QUANDO O NIVEL DE UMIDADE DO AR FOR
ALTO.
Para fazer a limpeza do reservatério é necessario bascular o fundo do mesmo.
Para melhor limpeza, gire e levante os
rotores até retird-los. Remova todo 0 adubo
depositado na parte inferior dos rotores.
N&o adicione dleo ou graxa nos rotores pois
Isto s6 faré com que a adesao de adubo
seja maior, impedindo o movimento.
NOTA: Observe o pino (A) do rotor. Se
defeituoso, troque-o.
Todas as manhas, antes de operar a
Semeadora, acione o mecanismo de
distribuigéio de adubo e corretivo para
certificar-se de que esta funcionando de
acordo,avANY
i INVLNAZLY
-- SANSINWLNEIY
a
yopeiedg op jenuejy nes esiney «
“seoiod @ sosnjeied so sopoy euedy +
‘epijiosqe epepiiun senbjenb giedio 038] "euINDewW e epo} anbyyiqn]
VuAVS VG OIDINI ON OVSVuVdad - 56
eumjuides welxe @ sepeyseBsap no sepeose| ogjse enb seyed
82 Sep} auld ‘oBdeIedo We JeISe BYISSe0eU EU EIOPRELIEg e OJUENDUE Se-2|0UEPIADd
‘sepeigand no sepesebsep seded ap eduasaid e JedyUeA eied eiopeawiag e euo1edsul
euinbew e se0yugn7
‘uasozenb no jaselp oBj9 We sejUal0o se EAE]
opesedes we so-epuen6 e so-ene| ‘s0-adul ‘sejoBuew $0 a1noy
“sop|Aowies Wes0} oBU os ‘eLodsuey ep ogd|sod BU eYUI| Bp SAIOped/EL SO BPUAL
“opdesado ap sagdipuoo we seed sens se Sepo} WOO EYeqoo
ele We Blopeauieg B eueZeUe @ enbeg ‘ene ‘edu ‘ojejdwioo eyse oNUe|d O OpueND ©
VudVS Vd TWNId ON OSIAUAS - 7'6
€O1/ZOl WSd
sJopesadgQ op jenuepyManual do Operador
PSM102/103
by *
10. PROBLEMAS E SOLUCOES
PROBLEMA CAUSA PROVAVEL
SOLUCAO PROVAVEL
+ Limpadores ajustades _clmulta |
reso sobre os discos.
1. DISCOS DUPLOS
NAO GIRAM + Rolamento: dos discos
encravados. .
+ Disco obstruido de terra
Regule os limpadores para que
fiquem adequadamente
afastados dos discos. |
Faca reposigo do rolamento e
lubriique.
Nao de marcha a ré com os
discos baixades.
2. EMBUCHAMENTO DOS + Solo demasiadamente umido.
Discos
Nao realize 0 plantio quando o
solo ainda se encontrar muito
mide.
> Discos inadequades 7
9. QUEBRA DE SEMENTES
+ Caixa distribuidora entupida,
+ Desgaste excessivo das bases.
Use 0s discos proprios para
cada tipo de semente.
Verifique se ndo ha sementes
travando os roletes.
Substituir as bases
desgastades,
4@_ DISTRIBUIGAO_ IRREGULAR
DE SEMENTES. + Disco mal colocados (virados).
Observe a posicgo coreta dos
discos.
‘S.OBSTRUGAO DOS
CONDUTORES + Semente com palna :
Use semente lima,
+ Adubo empedrado ou amido. 5
6._DISTRIBUIGAO IRREGULAR
DE ADUBO + Regulagem desuniforme nas].
linhas
+ Pino dos rotores quebrados.
Destorroar secar 0 aduba,
Uniformizar as escalas.
Retire 0 adubo da caixa e|
substitua os pinos quebrados.
+ Roda compactadora—_mall=
regulada,
7. DISCOS COM_DIFERENGA
DE PROFUNDIDADE + As varetas de _profundidade
estéo com cursos diferentes.
‘Ajuste as rodas com os]
grampos na mesma posigao.
Ajuste todas as varetas na
mesma posicao.“Jeulog0 B WeYUsA euNjUenuod anb soojugoewW
souep ep opdezijensiA @ OUNCO Wag ‘euUl| EU seyUaWES se e.jUe E/OURISIP ep OBdE}E}SUOI
2 [enjssod @ euuuo} &159q “sezOA senp no WN sew ede “seyUBLES Sep UIeGeIU0D e ee}
‘8 CuJeU |, eS@UL '(0.]U80 Op SO) SaILEISAJ SOMIOUI | SON “(SIEUY SCAU G SO 9 SIEIOIL! SOO!
G SO ‘¢ O'S!) SapepiUlesxe se e10UB} ‘sode 0807 ‘ojos ou ej-PpUNjoide Wes ‘oUR\d © SULIy
ojos wa soujewi Oz esnone| B enbo|sap “seauy OsJOUL JOd Se|USWIES ep WeHeINBal e Bled Jee
‘oujawi iod sejuelwes 8p CeWU Ojad 18s gieNap slueWies ep epepguenb ep WebeinBol Vv
“gouny Sou e]UEWUB}e1I00 WILD BU Seje |nb WOD Opuaze}
‘ejuewies ep soosip sop epeuejeoe opde}01 ejed opesned 9 eWa|qold BISA "U/L ge G ‘9 CIS!
‘opepuetuodas wO op eWio2 EWUeWNe epeploo|an e OpueNb eosaicep Oue|d ep spep!suEP
y “einone} ap ,pueIs, Wog WN eyueIeB anb 9 onue|d ep epepluuojluN ep oBdusINUEW Y
SALN3WAS 3d JGVGISN3G- ebb
-unBas e eyo} eu eleqe} e enBes oUIod ‘seyuaLlias ap SOLELUEA SOLEIE}Ip
se]sep onUep 9 seJNyND sesieAp ap oNue|d O JeUIIIGIssod eed seoNs}Je}oe1eO
se]UaisJ[p WOO SOOsIp ep oieWNU epueIB wn oBdIsodsIp e eoDj0D CjeeWEs V
SLNAINAS 30 SANOGINSLSIG SODSIG-Z'Lb
“equewies ap oyoensasal WSeW
© enbojoos: @ eo10o e egos wiopuswe
ap onueid exed ojunfuoo o esnfe seuede
g ‘siodeq ‘Jeul6uo sejuewes ep Jopingusip
oqunluco op ogdeiedas e Jezej @ Sjvaies
ep oug}eniesel O Jeujel e\seq ‘wiopuswe
ap onueld ered ojunfuco o Jelejsul Bed
“eunpeqoo & einer 9 (q) osnyeed
© ejjos ‘seiopenBe: sedeyo sep e003 Bled
“Se]UaUles sep OgSNpUOD e eye}
‘anb (9) einyeqoo e aiduas esn wabejnBas
ep sedeyo seise algog ‘selousw no
SOIOIEW SEIUAWES ep oHue|d o Wayjued enb
(q) seiopeinBes sedeyo weysixe ‘ossip Wely
‘onue|d ap ojuod ou eBieosap Bled
squawlenpes6 sepeBeueo weles sojuswes
se anb woo ze} J0}01 eIsep oBSEION VY
‘wlopuewe op eunyjno e eed
Jeloedse (y) 10}01 wn ap s9neue as-esseooid
SOIUSWISS Sep OBSINGUISID B CUN[UCD aISeN
WIOGNAWY 3G NOGINSIMLSIC OLNNPNOD- FLL
SIVNOIDdO ‘LL
£01/zol NSd somone
Jopesado op jenueyy ’Manual do Operador foi
PSM102/103 eee
Na PSM a densidade de semente é regulada nas
engrenagens 1 2. Nestas posigdes podem ser
usadas as engrenagens de 8, 10, 12, 14, 16, 18
21 dentes.
Para trocar as engrenagens:
1, Retire a protegdo lateral.
2. Solte a engrenagem esticadora (A),
3. Retire o pino trava (1 e 2).
4, Troque as engrenagens.
5. Ajuste a tensdo da corrente com o esticador (A).
TABELA 10
Tabela da distribuicdo aproximada e tedrica de semente de soja na maquina PSM
'VARIEDADE/TAMANHO: disco p/ s0ja(35120028) 90 furos com anel 3mm (03100076)
pheuldia [| 0,74 700 x16
‘SEM/ROT 30
TT 034061254
EKO" | SemJMetro_| Amosira 1 | Amostra2 | Amostra 3 | Média | Sa/Me Atal
é 13,2
10 10.6
12 38
14 75
16 65
18 5.9)
21 5.0
8 16.5
a 19.8
8 23.4
8 26,4
_—_|
TABELA 17
TABELA APROXIMADA PARA DISTRIBUIGAO DE SEMENTES PARA PSM 102/103 EQUIPADA COM
PNEU 7.00 X 16 E ENGRENAGENS DE 15 DENTES NO RODADO E 11 DENTES NA CATRACA
7 - RE
ILO" SOI Bee
ENGRENAGENS [DISCO NT 14-24 | DISCON' 0638 | DISCON 40] DSCON 100] DISCON" 78} DISCO NF aaa
Jdontes-cotoois|turoe-03100033 | ruros-ast200re | ruros-2612a0es | turos-s120024| comtace
asto00ee
Ea = :
0 aa
a 75 a
283 Bs Tos
a 57 as
56,0 50 13.4
2 Z + 75D
a 7 7 a
i 31 175 zg 7, a
7a : 758 Zz 58a z
es = 137 Za Zs |TABELA 12 B
B
TABELA DE DISCOS ALVEOLADOS, ANEIS E CONJUNTOS DE SUPORTE E ROLETE COM SUAS ESPECIFICAGOES 3
‘TECNICAS — 2002 &
3
igs do noet | cot oanEy = paar 2
so (oom) wot ole rote 3
waa Senet Fair egos | S036 | — Ce 8
a0 extasst
30 | aromas
30 [aeons
Ci
(
‘oplia) e1ed jeloadse 1p{ 0 Jesn ‘0's1 @ souedns seeuy yew Jod sequewes ep o1eWNU led
+(s)eupsseoeu (s)webeuaidue
£01/zol NSd
33
30
30
“seul ONSW 19d se|UOWeS ep o1WNU o WeyUaseides BIAqe} EISEP SOPEP SO
=
2
3
<
»
i
Q
°
°
ss
@
5
2
a
°
5
‘* biscos pare soja 3512.00 6; 35.12.00:57; 35.12.0058) usndo apenas nes miquis SSM com espagament reduzida,