ÒTÚRÚPÒN ÒSÁ
OO
IO
I I
IO
REZA:
Òtúrúpòn Sa Ofun Oloruko Eyó Aro Kolosé Akití Legbó Abiyé Mala Mala
Adífáfún Lokó Tinşoma Oríşa Kirin Auní Şeşùn ofidan ẹiyelé Lebó.
Káfírèfún ọmọfá, Òrúnmìlá Atí Èşù.
IFÁ DE:
A terra dos Adodí e Alakuatas, Ni Káfírèfún Oríşa. ASSINALA:
A pessoa por causas emocionais se tranca em uma habitação de sua
casa à chorar e já por essa causa sofreu um desmaio, falta de ar e
passou um susto.
FALA:
Um espírito chamado Adokino que era afeminado e a mulher
invertida. Que quando a baleia sai para a superfície do mar ela
mesma se denuncia con o
jato de vapor que solta ao emergir das profundidades do mar e ela
mesma decreta sua morte.
Que esse Ifá é de ter Òşà na lerí e na casa por herança.
Que o filho desse Ifá é indômito, não gosta que o mandem.
Asójaanú está muito perto da pessoa.
Todo o que despreza, amanhã irá a seus pés.
Que você não é daqui e deseja regressar para onde nasceu
O que você despreza hoje necesitará amanhã.
Que a pessoa suporta os desejos de urinar e isso o adoece
RECOMENDAÇÕES
Tem que dar Àgbò a Şàngó
Tem que ter cuidado com viagens ao campo e a outras localidades,
porque
pode encontrar a morte em um viagem.
Cuidado com o Santo que vai para a cabeça, pode fazer mudado
Cuide-se o cérebro e as pernas
Cuide a sua filha, há podem desacreditar
Cuide sua casa e não recolha ninguém
Cuide-se de desorden entre mulheres
Cuide-se de uma vergonha por algo mal que faz
Dê em seguida um Àkúko a Èşù r coloque flores a Eegún
Quando sair para a rua olhe para o chão que lhe convém
Cuidado com carregar uma coisa pesada e o mate.
Dê graças a Elégbàra que o salvou de muitas armadilhas.
EWÉ DO ODÙ
Mastuerzo Manzanilla
NOTA: Para mais informações ver o livro “As 101 Ewé de Ozain no
quarto de santo” de Marcelo Madan. RELAÇÃO DE PÀTAKI
1. A Maçonaria
2. O caminho onde Òrúnmìlá roga A cabeça coM pargo graças a Inle
3. Aqui Òrìşà Oko E Yémọjá eram marido e mulher
4. Para vencer
5. Fala o amasso (namoro) de pessoas invertidas.
OBRAS (TRABALHO COM O SANTO) COM ÒTÚRÚPÒN SA
Se dá uma Ajá Keké a Ògún e depois se manda para a montanha o Obé
que se
pegou para o sacrifício do Ajá se deixa em cima de Ògún. Isso é
para vencer.
Ẹ bọ:
Comida (sobra) um pedaço de corrente, Ẹiyelé Méjì, Adie Méjì,
Acodie Méta, Dois Obí, Ekum Òtá, maní, Otín, Opolopo Owó.
Ẹbọ:
Um pargo para a cabeça
Ẹbọ:
Eja, Keke, Obíi (Eja se dá a Ògún, depois se manda a Nigbe e Obe se
coloca inteiro em cima).