100% acharam este documento útil (5 votos)
493 visualizações210 páginas

Apostila c3000

Enviado por

lucasgb9999
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (5 votos)
493 visualizações210 páginas

Apostila c3000

Enviado por

lucasgb9999
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 210

Auto Guide

Auto-Guide 3000
Abertura
Apresentação
Instrutor AGCO Academy
Fabrício Milani Dian

Objetivo
• capacitar o colaborador das concessionárias do grupo AGCO referente à tecnologia de Piloto Automático.

Descrição
• abordagem dos principais e essenciais conteúdos referente à solução de Piloto Automático.

Público Alvo
• colaboradores da área de Serviços.
• colaboradores da área de Tecnologia.
Agenda
1. Conceitos
conceituação sobre os principais aspectos que envolvem a tecnologia de Piloto Automático.
• Fuse
• Agricultura de Precisão
• Satélites
• Bases RTK
• Níveis de Precisão
• Componentes

2. Operação
conhecimento operacional da tecnologia de Piloto Automático.
• Monitor C3000: Tela Inicial
• Monitor C3000: Configurações
• Monitor C3000: Funções de Trabalho
• Monitor C3000: Calibrações
• Monitor C3000: Operação

3. Serviços
conceituação dos principais componentes da tecnologia de Piloto Automático e suas características.
• Arquitetura Eletrônica
• Calibrações via EDT
Avaliação

Pós-Teste
Ao final do treinamento, o colaborador realizará uma avaliação teórica, chamada Pós-Teste.
Seu objetivo é avaliar a evolução do conhecimento do colaborador após a conclusão do treinamento.

Local
Ambas as avaliações são realizadas no portal de treinamento – AGCO Academy.

Certificado de Conclusão
Para ser aprovado e receber o Certificado de Aprovação do Treinamento, é necessário que o
colaborador atinja nota mínima maior ou igual a 75% na avaliação Pós-Teste.
1. Conceitos
1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
Fuse
Fuse Technologies
• iniciativa de tecnologia global para a AGCO.
• visão para a agricultura de precisão e gerenciamento de máquinas, conectando o ciclo de produção do plantio ao planejamento, à
pulverização, à colheita, chegando até o armazenamento.

Crença
• tecnologia superior é fundamental para o sucesso futuro da empresa e dos clientes.

“Nosso objetivo é ter certeza de que as nossas soluções irão permitir que a produtividade e os rendimentos de nossos clientes irão
crescer, ano após ano.”

É uma estratégia de negócios da AGCO para conectar produtos e serviços.


Fuse: Valores

sempre no lugar certo, conectando o


trabalhando na hora certa ciclo de produção

OTIMIZADO COORDENADO PERFEITAMENTE


1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
Agricultura de Precisão
Qual das imagens representa o uso da Agricultura de Precisão?

Nas duas imagens abaixo, há a utilização do conceito de agricultura de precisão, porém em escalas e tecnologias diferentes.
O importante é o entendimento do conceito e o que compete à essa filosofia agrícola.

vs
Agricultura de Precisão
O que é?
• Ferramenta de apoio para tomada de decisão no processo produtivo.

• Conjunto de técnicas que permitem o gerenciamento localizado.

• Gerenciar o sistema considerando que as áreas não são uniformes.

Objetivos
• Gerenciamento detalhado da produção agrícola.

• Gerenciamento da variabilidade.

• Redução de custos.

• Otimização de recursos.

• Aumento da produtividade.

• Redução impacto ambiental.


Agricultura de Precisão
Características e Diferenças

Agricultura Convencional
• desconsidera a variabilidade espacial.
• área de produção é considerada homogênea.
• aplicação generalizada dos recursos em área total.

Agricultura de Precisão
• considera variabilidade espacial.
• área de produção é considerada heterogênea.
• aplicação localizada dos recursos em taxas variáveis no devido tempo e espaço.
Agricultura de Precisão
Onde se aplica?

GRÃOS
• preparo de solo.
• plantio.
• pulverização.
• colheita.

CANA-DE-AÇÚCAR
• preparo de solo.
• plantio.
• sulcação.
• colheita.

SILVICULTRA
• marcação de linhas.
• preparo de solo.
Agricultura de Precisão: Tráfego Controlado
CANA-DE-AÇÚCAR
• Necessidade de alta precisão – colheita deve ser realizada na mesma passada do plantio.

• Erros maiores que 5 cm


• pisoteio de uma linha inteira de cana.
• diminuição da longevidade do canavial.
• diminuição da produtividade.
Agricultura de Precisão: Tráfego Controlado

BENEFÍCIOS

• Aumento do rendimento operacional.

• Diminuição do tempo de manobra.

• Redução no consumo de combustível.

• Paralelismo correto, mesmo em curvas.

• Redução da compactação da área.

• Colheita mecanizada sem pisoteio de linhas.

• Aumento da longevidade do canal.


Agricultura de Precisão: Tráfego Controlado
Agricultura de Precisão
03 “Is”
Agricultura de Precisão
Ciclo

Acompanhamento da Lavoura Geração dos mapas de colheita Amostragens

Análise
Medidas Corretivas Interpretação das informações e ações
Agricultura de Precisão: Piloto Automático
O que é?
Sistema que direciona automaticamente máquinas agrícolas no campo através de sinais GNSS, com um sistema acoplado à direção do
equipamento.

Benefícios
• fornece níveis de precisão para todas operações em
campo, atendendo às necessidades dos produtores.

• contribui para controle de tráfego de máquinas na


lavoura, reduzindo a compactação.

• precisão entre passadas favorecem o desenvolvimento


do sistema radicular da planta, contribuindo para
infiltração adequada de água no solo, proporcionando
aumento de produtividade.

• maior precisão na aplicação de insumos na lavoura.

• redução de erros operacionais na execução das


tarefas.
Agricultura de Precisão: Piloto Automático
Eficiência Operacional
Além da qualidade do sinal contratado, há outros fatores que influenciam na eficiência operacional do sistema de piloto automático.

Máquina
• tipo de máquina.
• modelo e calibração dos pneus.
• lastreamento da máquina.
• posição do receptor.
• configurações e geometrias.

Implemento
• tipo de implemento.
• configurações e ajustes.
• folga nas articulações.

Ambiente de Operação
• tipo de solo.
• velocidade de trabalho.
• relevo.
1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
Satélites: Posicionamento
Consistem em determinar a localização de objetos (estáticos ou dinâmicos) através de coordenadas associadas a um referencial –
DATUM.

Datum (latim)
• dado, detalhe, por menor.
Satélites: Posicionamento

Desde 2005, o IBGE, através da Coordenação de Geodésia, incorporou nas suas


atividades o processamento semanal dos dados de todas as estações da Rede
Brasileira de Monitoramento Contínuo dos Sistemas GNSS – RBMC, com o
objetivo de avaliar a qualidade das observações e a manutenção do novo Sistema
de Referência Geocêntrico SIRGAS2000, oficialmente em uso no país a partir de
fevereiro do mesmo ano.

Após três anos de experiência e otimização destas atividades, em maio de 2008 o


IBGE passou a ser um dos Centros de Análise SIRGAS, implicando na
responsabilidade de processar oficialmente os dados de estações GNSS contínuas
pertencentes à Rede SIRGAS-CON.

Além disso, experimentalmente passou também a combinar as soluções semanais


de todos os centros de processamento SIRGAS, colaborando assim com as
atividades do Grupo de Trabalho I (Sistema de Referência) do SIRGAS.
fonte:
https://www.ibge.gov.br/geociencias/informacoes-sobre-posicionamento-geodesico/sirgas/16257-
centro-de-analise-ibge.html?=&t=o-que-e

Referência utilizada na agricultura brasileira: SIRGAS2000 (compatível WGS-84).


Satélites: Constelação
GNSS (Global Navigation Satelite System) – Sistema Global de Navegação por Satélites

Constelações de satélites projetadas para fornecer informações de tempo e posicionamento para usuários na terra e no espaço.
Satélites: Constelação
Órbita Terrestre
• é o movimento que os satélites (naturais ou artificiais) realizam ao redor da Terra.

Órbita Baixa (LEO)


Características
• encontram-se entre 350 e 1.400 km da Terra.
• grande quantidade de satélites de comunicação e meteorológicos

Órbita Média (MEO)


Características
• encontram-se entre 2.000 e 35.786 km da Terra.
• grande quantidade de satélites de comunicação e navegação.
• Período orbital de 12 horas (2 voltas ao redor da Terra no período de 24
horas).
Satélites: Constelação
Órbita Terrestre
• é o movimento que os satélites (naturais ou artificiais) realizam ao redor da Terra.

Geoestacionárias (GEO)
Caracteristicas
• se encontram, aparentemente, parados em relação a um ponto fixo na
Terra.
• localizados sobre a Linha do Equador.
• transmissão de sinal corrigido para o segmento de usuário.

Gratuitos
• WASS – 3 satélites
• EGNOS – 3satélites.
• MSAS – 2 satélites.
• GAGAN – 2 satélites.

Comerciais
• OmniSTAR (Trimble).
• InmarSAT (Empresa de Telecomunicação – John Deere).
• TerraSTAR (NovAtel).
Satélites: Constelação
Sistemas atuais de GNSS.

COMPASS
GPS GLONASS GALILEO
EUA Rússia UE
(Beidou)
31 satélites 24 satélites 30 satélites China
35 satélites
Satélites: Constelação
Determinação de Posição

Sinal de 3 Satélites
• receptor calula a posição na Terra.

Sinal de 4 Satélites
• correção do horário e determinação do nivel (3º dimensão). cm

Quantidade de satélites disponíveis


• define tempo de convergência e estabilidade de sinal.
Satélites: Repetibilidade
Repetibilidade
Possibilidade de passar exatamente no mesmo local, ano após ano, por muito anos.

Precisão Estática
Medida com base a uma referência geoestacionária.

Precisão Passada a Passada


Faço uma linha de orientação agora, volto 15 minutos depois e faço outra linha. Meço a distância entre elas e devo encontrar o erro
informado.

Precisão Dinâmica
Manter o deslocamento por 95% do tempo, independente de quando for fazer a passada.

Sep18 Feb19

acurácia dinâmica acurácia estática


Satélites: Repetibilidade
Precisão vs Exatidão
Satélites: Fontes de Erro de Sinais

SATÉLITES

Relógios
Apesar da enorme precisão do relógio dos satélites, ainda é possível ocorrerem
erros neles, e um erro mínimo traz uma variação enorme na medição da posição,
por isso os satélites são constantemente monitorados e corrigidos por estações de
controle espalhadas pelo planeta.

Posição
A posição dos satélites é calculada a partir de modelos matemáticos rigorosos e
muito precisos, porém os satélites podem sofrer pequenas variações de posição
devido a inúmeros fatores. Este problema também é resolvido através das estações
de controle.
Satélites: Fontes de Erro de Sinais

RECEPTORES

Relógios
Os relógios dos receptores são muito menos precisos que os relógios dos satélites,
por isso estão muito mais sensíveis a erros.

Reflexão
Os sinais transmitidos pelos satélites podem sofrer algumas reflexões em objetos
na atmosfera, com isso, a distância calculada sofre um erro.
Satélites: Fontes de Erro de Sinais

MEIO

Ionosfera
A velocidade de propagação do sinal no meio não é uma constante, e varia do dia
para a noite, em dias mais quentes, e em diversas situações. O receptor GPS
calcula a distância a partir de um velocidade constante, o que gera alguns erros na
medição.

Troposfera
Quando passa pela camada mais baixa da atmosfera, o sinal sofre um atraso
devido, principalmente, ao aumento de umidade. Este atraso também gera um erro
de medição.
Satélites: Fontes de Erro de Sinais

MEIO
Sinal SEM Sinal COM
Efeito da Cintilação Efeito da Cintilação

Cintilação Ionosférica

Há uma mudança rápida na fase e amplitude do sinal GNSS, causada por


irregularidades da densidade da camada da ionosfera ao longo do caminho
percorrido pelo sinal.

Pode enfraquecer ou até mesmo causar a perda total do sinal GNSS recebido pelos
receptores, fazendo com que máquinas que estejam trabalhando no campo percam
o sinal de GNSS e parem de trabalhar com sistemas como o piloto automático.
Satélites: Correção de Erro de Sinais
Algorítmo de Correção
• programas de correção internos ao processador do sinal.

correção
Satélites: Correção de Erro de Sinais
Serviços de Correção Baseados em Satélites
• SBAS (sistema de correção baseados em satélites).
• correção transmitida via sinal de satélite geoestacionário (exemplos: OmniSTAR. Terrastar e InmarSat).

Constelação
de Satélites

Satélite de Correção
(Geoestacionário)

correção

Segmento de Controle

Estações de Estação de Controle


Monitoramento
Satélites: Correção de Erro de Sinais
Serviços de Correção Baseados na Terra
• RTK NTRIP – correção transmitida via 3G / GPRS (rede de celular).
• RTK Rádio – correção transmitida via sinal de radio.

Constelação
de Satélites

correção

Base
Sinal RTK
Satélites: Segmentos
Cadeia de processos

Segmento Espacial

Segmento Usuário Segmento de Controle


1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
Bases RTK
Base Móvel
Normalmente montada sobre um tripé, tendo um alcance de 3 a 4 km.

Base Fixa
Normalmente montada sobre uma estrutura metálica fixa, tendo um alcance de 20 km.

Base RTK Móvel Base RTK Fixa

Raio de Alcance 3 a 4 km Raio de Alcance 20 km

Potência do Rádio 1 Watt Potência do Rádio 35 Watts

Tipo de Rádio Externo Tipo de Rádio Externo


Bases RTK: Móvel
• Antena Whip
• Base MR-2
o Rádio externo 1W
o Processador GNSS
o Cabos e suportes
• Suporte para a MR-2 – Tripé, poste, etc.

Importante
Quando a antena é instalada a campo é necessário que haja a disposição uma fonte
de energia extra (exemplo: bateria).
Cuidado com objetos sólidos, como galpões e árvores e, também, mantê-la longe de
corpos d’água.
Bases RTK: Fixa
Diferente da base móvel a base fixa é instalada permanentemente em um local definido e georreferenciado.
Os equipamentos devem ser instalados em um abrigo, a antena externa GNSS em um marco e a antena transmissora UHF no topo da
estrutura metálica (torre).

Fonte Rádio
Antena de Rádio Bateria Carregadora Amplificador
Estacionária
Satel
Antena
MR-2 Externa GNSS

Abrigo para
Equipamento
Torre 60
metros

Antena
Estabilizador
Externa GNSS
ou
No Break
Bases RTK: Fixa
Georreferenciamento
• é o processo de tornar suas coordenadas conhecidas num dado sistema de
referência.

Este processo inicia-se com a obtenção das coordenadas, de pontos do local a ser
georreferenciado, conhecidos como pontos de controle.

A obtenção das coordenadas pode ser realizada em campo a partir de levantamentos


topográficos, realizados com o auxílio da base RTK na qual será realizada a gravação
dos pontos.

O georreferenciamento é feito para garantir que a coordenada usada pelo sistema de


piloto automático seja a mais exata possível garantindo a precisão necessária no
campo.

A coordenada sendo a mais exata vai garantir que não exista um deslocamento de
linhas principalmente quando se faz o uso do tráfego controlado.
Bases RTK: Fixa
Georreferenciamento

Primeiro passo é Realizar a Gravação dos


Identificar o Ponto a ser Pontos por um Período
Georreferenciado. de 24 horas. Processá-los em um Software GIS
(Topcon Tools).
1 3
5

2 4
Extrair os Dados da Base Hiper
Instalar e Configurar a
AG com a Utilização de um
Base Hiper AG para
Computador Através do
Coletar Pontos.
Software TRU.
Bases RTK: Fixa
Frota Mista

• Clientes que necessitam trabalhar com máquinas Antena GNSS


Divisor RF 1x3
e pilotos automáticos de diferentes tipos.
Topcon

• Ao utilizar a mesma antena GNSS, há a garantia


de que as máquinas percorrerão o mesmo trajeto John Deere

Torre Fixa
(trafego controlado).

• As bases RTK trabalham de forma independente,


se baseando das mesmas coordenadas.
Trimble

• A transmissão do sinal RTK é feito por rádios e


frequências distintas.
Bases RTK: Fixa
Frota Mista

Os sistemas atuais de RTK que são comercializados no Brasil trabalham com frequências, protocolos e configurações diferentes.
Os sistemas precisão estar homologados junto à Anatel para serem legalmente comercializados em território brasileiro.

Freq. John Deere


915 - 928MHz
Freq. Topcon 449 - 450MHz
Freq. Trimble 469 - 470MHz
459 - 460MHz
Bases RTK: Fixa
Repetidoras de Sinal
Áreas de sombra necessitam uso de repetidora de sinal RTK
Repetidora não é recomendada para aumentar o raio de 20 Km.
repetidora não fornecida pela AGCO – Item
adquirido via terceiro.

possível área de
sombreamento
1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
Níveis de Precisão
Decimétrico: contração do sinal é feita diretamente
pelo cliente com a empresa.

RTK
Centimétrico
RTK – 2,5 cm
Com repetibilidade

Decimétrico
OmniSTAR G2 – 15 cm
Sem repetibilidade

Submétrico
Autônomo < 45 cm
Sem repetibilidade

GNSS sem algoritmo > 1000cm


Sem repetibilidade
Níveis de Precisão: Características
Submétrico Decimétrico Centimétrico

Submétrico
&
Decimétrico

IMU

RTK +
Centimétrico

PRECISÃO +/- 45cm +/- 15cm +/- 2,5cm

U$ 880,00 anual
LICENÇA Gratuito Gratuito
Via OmniSTAR
Níveis de Precisão: Aplicações

Submétrico Decimétrico Centimétrico


Operação Autônomo (OmniSTAR G2) RTK

Preparo de Solo

Aplicação de Calcário

Aplicação de Fertilizante

Semeadura

Plantio de Cana-de-Açúcar

Pulverização de arrasto

Criação de Taipas

Transplantio (Silvicultura)
Níveis de Precisão: Sinais RTK
Piloto Automático
Auto Guide 3000 Massey Ferguson Guide / Valtra Guide
TRIMBLE

Receptor
AGI-4 Smart 6-L AG-382 NAV900

País País País


Cobertura
local local local
Rádio Rádio
Rádio Rádio
Tipo de Topcon Easy Proof Rádio
Trimble (externo) Trimble (externo)
(interno) (externo) Easy Proof (externo)
correção Satel 3AS Satel AG-715 Satel AG-820
Precisão +/- 2,5 cm +/- 2,5 cm +/- 2,5 cm
Bases Bases Bases Bases Bases

Hiper AG Rádio Hiper AG Rádio AG542 Rádio Trimble Hiper AG Rádio AG542 Rádio Trimble
Topcon interno Topcon interno externo Topcon interno externo
Base RTK
(Móvel ou Fixa)
MR-2 MR-2 NET R9 Rádio Trimble MR-2 NET R9 Rádio Trimble
Rádio externo Satel Rádio externo Satel externo Rádio externo Satel externo
Modelo Easy Modelo Easy Modelo Easy

Convergência
< 1 min. < 1 min. <1 min. <1 min.
Tempo
1. Fuse

2. Agricultura de Precisão

3. Satélites

4. Bases RTK

5. Níveis de Precisão

6. Componentes
Componentes: Linha do Tempo

Auto-Guide 3000

2010 2013 2019 2020

System 150 Massey Ferguson Guide / Valtra Guide


Componentes: Piloto Ready e Full

Terminal
C3000

Preparado (Ready) Receptor


AGI-4

Piloto Automático Full

Sensor
PVED SASA
SAR
Componentes: Piloto Ready e Full

Terminal
C3000

Preparado (ready) Receptor


AGI-4

Piloto Automático Full

PVED Sensor
SAR SASA
Componentes: Tratores

Auto-Guide 3000 Advanced

Massey Ferguson
MF 7100, MF 7000 Dyna-6 e MF 8600 Dyna-VT.
MF 7200, MF 6700 R Dyna-4 e MF 7700 Dyna-6.

Valtra
BH GIII, BT e Série S3.
BH GiV, BH HiTech, A4 HiTech e Série T CVT.
Componentes: Pulverizadores

Auto-Guide 3000 Advanced

Massey Ferguson
MF 9193 Plus e MF 9339 Plus.
MF 9330, MF 9335.
MF 8125.

Valtra
BS 3020H e BS 3120H HiTech.
BS 3330H.
BS 2517H.
Componentes: Colheitadeiras

Auto-Guide 3000 Basic

Massey Ferguson
Linha Híbrida: MF 5690 e MF 6690
Linha Axial: MF 9690 e MF 9790.
Linha Axial: MF 9695, MF 9795 e MF 9895

Valtra
Linha Axial: BC 6500 e BC 7500.
Linha Axial: BC 6800, BC 7800 e BC 9800 Linha
Híbrida
Linha
Axial
2. Operação
1. Tela Inicial

2. Configurações

3. Funções de Trabalho

4. Calibrações

5. Operação
1. Tela Inicial

2. Configurações

3. Funções de Trabalho

4. Calibrações

5. Operação
C3000: Tela Inicial

a. ajuda – ativa a descrição de cada função na tela atual

b. ejetar pendrive após a realização de algum trabalho

c. aumentar o brilho da tela

d. diminuir o brilho da tela

e. modo dia/noite – altera o brilho da tela para melhor


visibilidade

a b c d e
C3000: Tela Inicial

f g h i j
f. opções de cobertura visível no mapa

g. opções de camadas visíveis no mapa


• linhas de grade.
• zonas de exclusão.
• todos os campos.
• pontos de bandeira.
• números de linha.

h. ângulo de visão do mapa


• 2D, 3D e sentido norte.

i. aumentar zoom

j. diminuir zoom
C3000: Tela Inicial

1
2
1. informações de software
3
2. tela de operação
4
5
3. informações: posição e sinal de correção
6

4. informações: memória e diagnósticos

5. informações: trabalho atual

6. terminal virtual
C3000: Tela Inicial

1
1. informações de software

tela com informações resumidas


• atentar para a versão:
• monitor: 3.17.707
• monitor: 4.1.K.12p20
C3000: Tela Inicial

1
1. informações de software

tela com informações completas


• atentar para a versão:
• monitor: 3.17.707
• monitor: 4.1.K.12 Mês, Dia, Ano p20
C3000: Tela Inicial

1. tela de operação
2

caso haja alguma outra tela aberta, alterna a visualização


entre elas
C3000: Tela Inicial

3. informações: posição e sinal de correção


3
a. posição do gps

b. orientação do veículo

c. precisão do gps
C3000: Tela Inicial

4. informações: memória e diagnósticos

a. uso de memória
4

b. diagnósticos de console

c. códigos de problema

d. registro
C3000: Tela Inicial

5. informações: trabalho atual

a. estatísticas do trabalho

5
b. duração do trabalho

c. configurações do trabalho

d. configurações de orientação

e. notas do trabalho
C3000: Tela Inicial

6. terminal virtual

6 tela com informações resumidas


C3000: Tela Inicial

6. terminal virtual

6 tela com informações completas


C3000: Tela Inicial

7. importação e exportação de dados

8. configurações

9. informações: satélites, RMS e sinal de correção

10. velocidade de deslocamento

11. posição em relação à linha de trabalho

12. linha atual de trabalho

9 10 11 12
7 13. área trabalhada
8
13
C3000: Tela Inicial

7. importação e exportação de dados

a. categoria
a
• veículos.
• implementos.
• fazenda.
• clientes, etc.

b. lista de itens criados da categoria escolhida.


b

c. exportar dados do monitor para um pendrive.

d. importar dados de um pendrive para o monitor

7 c d
NOTA!
Para transferir dados, é necessário um pendrive conectado ao monitor.
1. Tela Inicial

2. Configurações

3. Funções de Trabalho

4. Calibrações

5. Operação
C3000: Configurações

8. configurações

• Usuário.
• Sistema.
• Veículo.
• Implemento.
• Produto.
C3000: Configurações

1 1. idioma
• seleção do idioma do monitor C3000.
2

2. formato decimal
• ponto.
• vírgula.
C3000: Configurações

3 3. formato da data
• dia, mês, ano.
4
• mês, dia, ano.
5

4. formato da hora
• 24h.
• 12 AM / PM.

5. definir hora atual


• ajustar o horário do relógio.
C3000: Configurações
6. unidades
• métrico.
• imperial (USA, Reino Unido)

6 11 7. formato de latitude/longitude
• grau, minuto, segundo.
7 12 • padrão.

8 13 8. unidades de pressão
• kPa, psi, bar.
9
9. unidades de área
10 • ha, acre.

10. unidades de volume de produto seco


• litros, kilos, metros cúbicos, etc.

11. unidades de densidade seca


• kilos/litro, kilos/metros cúbicos, etc.

12. unidades de produto líquido


• itros, metros cúbicos, etc.

13. tipo de incremento para taxa de aplicação


• taxa fixa.
C3000: Configurações

14

15 14. barra de luzes


• habilitada/desabilitada.
16

15. espaçamento do led


• distância de erro para acendimento dos leds.

16 modo do led
• dirigir de.
• dirigir para.
C3000: Configurações
17. volume do áudio
• ajusta o volume do áudio do monitor.

18. botão cliques


17 22 • ativar o som quando clica em um botão..

18 19. som do alarme


• ativar o som quando mensagens de alrme
19 23 são exibidas no monitor.

20 24 20 e 21. recalibrar e sensibilidade da tela de toque


• ajustes de acordo com a funcionalidade da tela.
21 25
22. Modo de região multifunção
• habilita/desabilita a captura (print) de tela pelo
botão central.

23. transferência de arquivos do system 150


• utilizado para transferir arquivos.

24. janela de status da direção automática


• habilita/desabilita o status

25. tamanho do botão da barra de ferramentas


• ajuste do tamanho do botão.
C3000: Configurações

26. ponto de foco


• ajusta o ponto de foco para o implemento ou o veículo
26 31 no mapa.
27. visualização do mapa
27 • habilita/desabilita o deslocamento panorâmico do mapa.

28 28. mudança automática do foco do mapa


• habilita/desabilita o ajuste do foco de acordo com a
29 necessidade.

30 29. destacar cobertura carregada


• habilita/desabilita o destaque diferencial para uma
cobertura realizada previamente.

30. pausar gravação da divisa com a principal


• habilita/desabilita a pausa da gravação da
divisa com a chave principal.

31. comprimento da linha de referência visual


• ajuste do comprimento de referência visual a
frente do veículo.
C3000: Configurações

32

33
32. nível de acesso
34 • Operador, Distribuidor, Técnico

33. senha
• senha para acesso aos níveis: Distribuidor e Técnico.

34. prepare o USB para atualização


• utilizado para realizar atualizações no sistema via
entrada USB.
C3000: Configurações

1
1. terminal virtual
• habilita/desabilita a função na tela principal.
2

3 2. servidor de arquivos
• habilita/desabilita o envio de informações para um
servidor.
4

5 3. limites do nome do arquivo


• habilita/desabilita limitar o nome de um arquivo criado.
• selecionar: habilitado.

4. câmeras
• habilita/desabilita uma câmera (se instalada e
compatível)

5. registro de dados por ponto


• habilita/desabilita registra dados por pontos gravados
C3000: Configurações

6
6. direção
• ícone oculto.
7

8 7. direção automática
• habilita/desabilita a função de direção automática.
• selecionar: habilitado.
9

8. tráfego controlado
• habilita/desabilita a função tráfego controlado.
• necessário chave de ativação.

9. modo de ajuda do trabalho


• habilita/desabilita informações e atalhos para criação de
trabalho.
C3000: Configurações

10
10. controle automático de sessão
• habilita/desabilita a função.
11
• pulverizador: habilitado.
• implementos: depende da função.
12

13 11. controle de taxa variável


• habilita/desabilita a função.
• implementos: depende da função.

12. contador de áreas


• habilita/desabilita a função.
• armazena por: trabalho ou implemento.

13. reiniciar contador da área de trabalho


• reinicia a contagem da área trabalhada..
• nunca, aviso, automático.
C3000: Configurações
1. receptor GPS
• seleciona o receptor: AG3000.

2. atualização do firmware
1 6 • utilizado para atualizar o firmware da antena (10 a 15
minutos).
2 • atentar para a versão mais recente: 4.1.K.12p20.

3 3. usar linha de ignição


• ligar o monitor assim que a máquina for ligada.
4 • recomendado: habilitar.

5
4. tempo de operação do dispositivo
• mantem o monitor ligado após o desligamento da
máquina.
• recomendado: 9999

5. carregar arquivo OAF


• quando necessário carregar arquivo OAF (identidade da
antena).

6. taxa de transmissão
• taxa em que os dados serão transferidos.
• baund rate: 115200.
C3000: Configurações

7. fonte de correção
• seleciona o tipo de sinal para correção:
7 • autônomo (submétrico).
• OmniSTAR G2 (decimétrico).
8 • RTK (centimétrico)

9
8. glonass
• habilita/desabilita a recepção de sinal da constelação
10
glonass.
• recomendado: habilitar.

9. truepass
• algoritmo interno de correção da antena.
• recomendado: habilitar.

10. fallback
• utilizar um sinal de menor precisão quando o atual não
estiver disponível.
• recomendado: desabilitar.
C3000: Configurações

7. fonte de correção
• seleciona o tipo de sinal para correção:
• autônomo (submétrico).

confirmar.
C3000: Configurações

7. fonte de correção
• seleciona o tipo de sinal para correção:
• OmniSTAR G2 (decimétrico).
7
confirmar.

Quando houver a necessidade de trabalhar com o nível de


Precisão Decimétrico, é necessário utilizar um sinal de
correção fornecido pela empresa OmniSTAR.

A contratação deste sinal deve ser feita diretamente pelo


Cliente Final/Concessionária com a empresa OmniSTAR
(sediada em Houston, Texas/EUA), sendo que a prestação
deste serviço não tem nenhum vínculo com a AGCO.

Com o objetivo de facilitar o processo de contratação do


sinal e configuração, temos um Boletim de Serviço para
orientação.
C3000: Configurações

7 7. fonte de correção
• seleciona o tipo de sinal para correção:
• OmniSTAR G2 (decimétrico).

A. região
A
• seleciona a região de atuação do satélite
geoestacionário OmniSTAR G2.
• selecionar: Região do Oceano Atlantico
B

B. frequência
• 4stabelece a frequência de comunicação com o satélite
geoestacionário OmniSTAR G2.
• configurada automaticamente.
C3000: Configurações

C. posição e sinal de correção


C

D. precisão de GPS
E
F
E. detalhes do satélite OnmiSTAR G2

F. verificar a validade G2 (deve ser até o tempo


contratado).
C3000: Configurações

7. fonte de correção
• seleciona o tipo de sinal para correção:
• RTK (centimétrico).
7
confirmar.

Para trabalhar com o nível de precisão Centimétrico, é


necessário o recebimento do sinal de uma estação base RTK
(Hiper AG) e ter um módulo de rádio inserido na antena AGI-
4.

É necessário configurar corretamente tanto a base RTK


quanto o módulo de rádio.

A configuração da Base RTK é realizada utilizando a


ferramenta TRU – Topcon Receiver Utility.

Topcon Receiver Utility


C3000: Configurações

A. Protocolo RTK
• seleção do protocolo de comunicação entre a base RTK e
o módulo de rádio da antena.
• selecionar: RTCM 3.x

A
confirmar.
C3000: Configurações

B. procedimento para o sistema detectar o módulo de


rádio instalado na antena.
B

C. clicar em avançar para iniciar o procedimento.

procedimento de detecção finalizado.

D C
D. clicar em concluir.
C3000: Configurações

E. frequência
• aquela que será transmitida pela base RTK para o
E módulo de rádio presente na antena.
• é a mesma que foi configurada na base (Hiper AG –
F software TRU)

G
F. espaçamento de canal
H • espaçamento do canal da transmissão dos dados pela
frequência de rádio.
• selecionar: 12.5 kHz.

G. protocolo de link
• protocolo de comunicação para transmissão dos dados
pela frequência de rádio.
• selecionar: satel_3as

H. FEC
• estabilização do envio dos dados.
• selecionar: habilitado.
C3000: Configurações

I. posição e sinal de correção


I

J. precisão de GPS
K L

K. detalhes da comunicação RTK

L. verificar o status da comunicação.

M. verificar o status do sinal RTK

M
C3000: Configurações

1 1. COM
• canal de comunicação da porta serial.
2

2. COM
• canal de comunicação da porta serial.
C3000: Configurações

1 1. tipo de antena
• interna: tratores e pulverizadores.
• externa: colheitadeiras.
C3000: Configurações

1 1. saída gps
• habilita/desabilita utilização de informações do sistema de
2 4 gps.

3
2. Baud Rate
• taxa de comunicação do sinal.
• selecionar: aquela correspondente ao equipamento.

3. taxa máxima
• taxa máxima de comunicação do sinal.
• selecionar: aquela correspondente ao equipamento.

4. sentenças
• habilita/desabilita quais as sentenças (informações) que
serão transmitidas.
C3000: Configurações

1. nomes do alarme
• lista dos alarmes que poderão ser mostrados na tela
inicial.
2
1
2. configurações alarmes
• habilita/desabilita os alarmes.
• ajustes para quando os alarmes devem ser ativados na
tela inicial.
C3000: Configurações

1. pontos de bandeira
• configuração dos pontos de bandeira (alertas) disponíveis
de serem introduzidos durante um trabalho.
• ícone informativo (imagem).
1 • nome do ícone.
C3000: Configurações

1. selecionar veículo
• lista de veículos já criados.
• características e configurações salvas na memória do
monitor.
1
C3000: Configurações

2. novo veículo – seleção da marca


• lista com várias marcas disponíveis.
• selecionar a marca do veículo utilizado.

2 confirmar
C3000: Configurações

3. novo veículo – seleção do modelo


• lista com vários veículos da marca selecionada.
• selecionar o veículo a ser utilizado.

3 editar o nome do veículo.


• confirmar.

confirmar.
C3000: Configurações

A. entre eixos

B. eixo traseiro até o ponto de engate do implemento


• barra de tração.
• braços inferiores dos 3 pontos.

C. deslocamento horizontal da antena para o ponto de


engate

D. deslocamento horizontal da antena para o eixo


traseiro

G. distância do eixo dianteiro para o ponto de engate


dianteiro

E. altura da antena até o solo.

F. altura do eixo traseiro até o solo.


C3000: Configurações

4
4. controlador
5
• definição do reconhecimento do controlador de direção.
• selecionar: detecção automática.
6

5. barramento CAN
• definição do barramento CAN responsável pela direção
automática.
• selecionar: CAN 2

6. engate da direção
• definição da forma como será acionado o piloto
automático.
• selecionar: virtual.
C3000: Configurações

1. selecionar implemento
• lista de implementos já criados.
• características e configurações salvas na memória do
monitor.
1
C3000: Configurações

Novo implemento – tipo de implemento

A. fixo no levante de 3 pontos traseiro

B. acoplado na barra de tração

A B C D C. fixo no levante de 3 pontos dianteiro

D, acoplado na barra de tração, com dois pontos de


articulação

confirmar
C3000: Configurações

após escolher o tipo de implemento


• clicar na imagem.
• editar o nome.

confirmar.
C3000: Configurações

na sequência, selecionar o tipo de controle do implemento


• nenhum.
• apenas controle de seção.
• controle de seção e controle de taxa.
• apenas controle de taxa.

confirmar.

avançar.
C3000: Configurações

na sequência, selecionar a função do implemento


• pulverizador.
• distribuidor.
• outro.

confirmar.

avançar.
C3000: Configurações

aguardar para que as configurações sejam salvas

confirmar.
C3000: Configurações

A. largura de trabalho
• largura física da operação + 01 espaçamento

B. sobreposição da operação
• recomendado: 0 (zero).

C. ajuste do deslocamento lateral em operação


• recomendado: 0 (zero) no início da operação.

D, E, H. soma é o comprimento do ponto de engate até a


operação

recomendado
• E, D: 0 (zero).
• H: comprimento do ponto de engate até o ponto de
operação.

exemplo
• plantadeira – do engate na barra de tração até a linha de
semente.
C3000: Configurações

Espaçamento: 50 cm
• direita (+)
• esquerda (-)

Deslocamento Lateral
• 50 – 50 = 0 cm
• 50 – 50 = 0 cm 50 cm 50 cm

Medida C = 0 cm
C3000: Configurações

Espaçamento: 50 cm
• direita (+)
• esquerda (-) 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm

Deslocamento Lateral
• 80 – 50 = 30 / 2 cm = 15 cm
• 20 – 50 = - 30 / 2 cm = - 15 cm 50 cm 50 cm

Medida C = + 15 cm = + 0,15 m
C3000: Configurações

Espaçamento: 50 cm
• direita (+)
• esquerda (-) 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm

Deslocamento Lateral
• 20 – 50 = - 30 / 2 cm = -15 cm
• 80 – 50 = 30 / 2 cm = 15 cm 50 cm 50 cm

Medida C = - 15 cm = - 0,15 m
1. Tela Inicial

2. Configurações

3. Funções de Trabalho

4. Calibrações

5. Operação
C3000: Funções de Trabalho

14. criação de divisas e marcadores

15. criação e edição de trabalho

14 16. criação de linhas de referência


15
17. calibrações
16

17 18. ajuste fino da posição da linha de orientação


18
19. acionamento pintura de tela

19 20. acionamento do piloto automático.

20
C3000: Funções de Trabalho

14. criação de divisas e marcadores

a. concluir gravação de limite/bordadura

b. gravar e pausar gravação de limite/bordadura

c. apagar limite/bordadura

a 14 d. criação de limite/bordadura a partir de shape file.


b
c e. deslocamento da linha de referência ara gravação de
d limite/bordadura.
e
f f. seleção de mapa de exclusão
g
h g. seleção de ponto de sinalização
i
h. criar novo campo

i. seleção de campo criado anteriormente


C3000: Funções de Trabalho

15. criação e edição de trabalho

a. apagar trabalho

b. exportar relatório de trabalho


• necessário inserir pendrive.
• relatório no formato .pdf.
a
c. configuração área de manobra
b 15 • área entre o limite/bordadura já criado e a operação.
c • área para realização da manobra da operação.
d
d. detalhes do trabalho
e
• adição de informações relevantes à operação.
f • clima (umidade, velocidade e direção do veto,
temperatura)
• lista de produtos utilizados.

e. criar novo trabalho

f. seleção de trabalho criado anteriormente


C3000: Funções de Trabalho

16. criação de linhas de referência

a. marcação do ponto ´A´ (início) da linha – dependente


do tipo de linha de referência escolhida.

b. coordenadas de orientação dos pontos ´A´ e ´B´´


criados para marcação de linha de orientação.
a

b
c. linha de referência escolhida
16
c • reta AB.
d • curva adaptativa.
e • curva idêntica.
• pivô.

d. criar nova linha de trabalho.

e. seleção de linhas de referência criadas anteriormente


C3000: Funções de Trabalho

17. calibrações

a. ajustes de parâmetros da direção.

a
b. status e informações da direção
b 17

c
c. calibrações
• bússola.
• sensor do ângulo de roda.
• bias de montagem
C3000: Funções de Trabalho

18. ajuste fino da posição da linha de orientação

a. salvar linha de direção com ajuste fino

b. ajustar linha para a posição atual do veículo

a
c. ajustar linha para a esquerda
b
18
c d. ajustar linha para a direita
d
e e. configuração do ajuste fino
• direita ou esquerda.
• medida do ajuste configurada.
1. Tela Inicial

2. Configurações

3. Funções de Trabalho

4. Calibrações

5. Operação
C3000: Calibrações

1. selecione o menu
calibrações

2. selecione o ícone
calibrações

1
Será exibido um passo a passo na tela, que deve ser executado para a conclusão da
2 calibração.

Para da prosseguimento após a conclusão do procedimento, clique em .

Para cancelar a calibração ou sair da tela, clique em .

Para concluir uma ação, clique em .


C3000: Calibrações – Bússola
C3000: Calibrações – Bússola

A B B

Etapa 2/5 Etapa 3/5


(dirija em um circulo – uma volta e meia) (dirija em circulo por 100 m – pare o veículo)
C3000: Calibrações – Sensor do Ângulo de Roda

NOTA!
Quando finalizar, desligue e ligue o sistema da PVED (primeiro estágio da tecla).
C3000: Calibrações – Sensor do Ângulo de Roda

Etapa 1/5
(vire o volante até o final para a
esquerda)

Etapa 2/5
(vire o volante até o final para a direita)

Etapa 3/5
NOTA! (centralize o volante)
Quando finalizar, desligue e ligue o sistema da PVED (primeiro estágio da tecla).
C3000: Calibrações – Bias de Montagem
NOTA!
Essa calibração é exigida apenas com os sinais: decimétrico (OmniSTAR G2) e centimétrico (RTK).
C3000: Calibrações – Bias de Montagem
1. marque o ponto ´A´

2. dirija por 70m (o ponto ´B´ é marcado automaticamente).

3. faça uma manobra contínua e alinhe em direção ao


ponto ´B´.
7
2 4. dirija até o ponto ´A´.
3
6 5. faça uma manobra contínua e alinhe em direção ao ponto
´A´

1 6. dirija até o ponto ´B´.


4
5
7. pare o veículo e confirme a calibração.

Observações
1. utilize a função piloto automático nas idas e voltas de um ponto ao
outro.
2. não ultrapasse a velocidade de 2,0 km/h nas passagens de um
ponto ao outro.
C3000: Calibrações – Bias de Montagem
C3000: Calibrações – Ajustes de Parâmetros da Direção

1. selecione o menu
calibrações

3. selecione o ícone
ajustes de parâmetros da direção

a. agressividade na linha 0 a 100)


3 sugerido: 15 a 25%

a
1
b. agressividade na busca da linha (0 a 100)
sugerido: 15 a 35%
b

c. ângulo de esterçamento da roda (1 a 35º)


c
sugerido:
• trator: 25º
d • pulverizador: 35º

d. suavidade da curva (0 a 30)


sugerido: 15
1. Tela Inicial

2. Configurações

3. Funções de Trabalho

4. Calibrações

5. Operação
C3000: Operação – Cliente, Talhão e Fazenda

1. selecione o menu
criação de divisas e marcadores

2. selecione o ícone
criar novo campo

3. clique em
a. nome do cliente

3.
b. insira um nome para o cliente e confirme

4. repita o procedimento anterior para


2
• Fazenda
• Campo
C3000: Operação – Trabalho

5. selecione o menu
criação e edição de trabalho

5
6. selecione o ícone
criar novo trabalho

7. clique em
a. nome do trabalho

7.
b. insira um nome para o trabalho e confirme

NOTA!
A cada nova atividade na área, é necessário criar um novo trabalho.
Possibilidade de extração correta dos relatórios.
C3000: Operação – Bordadura
9.b
8. selecione o menu
criação de divisas e marcadores
11 8

9. selecione o ícone
10
a. deslocamento da linha de referência
centro do implemento lateral do implemento
9. (ex: 5 m)
b. defina a posição da linha:
• distância (m) para o centro do
implemento
9.a 10.b

10. a. selecione o ícone


gravar limite/bordadura

10.
b. realize o deslocamento do veículo pela
área que deseja gravar a bordadura.
NOTA!
11. clique no ícone Cada contorno é vinculado com seu respectivo campo.
concluir gravação de bordadura
C3000: Operação – Linha de Referência (1)

12. selecione o menu


criação de linhas de referências

13. selecione o ícone


tipo de linha de referência
• reta AB.
• curva adaptativa.
13
• curva idêntica.
12
• pivô.
14
14. selecione o ícone
criar nova linha

15. clique em
a. nome da linha

15.
b. insira um nome para a linha e confirme
C3000: Operação – Linha de Referência (1)
16. clique A 17. clique B
marcação do ponto inicial de gravação da linha marcação do ponto final de gravação da linha
• dirigir por, pelo menos, 10 metros. • criação das linhas de orientação.

16 17

NOTA!
Cada nova linha criada é vinculada ao seu respectivo campo.
C3000: Operação – Linha de Referência (2)
18 selecione o menu
criação de linhas de referências
19
19. selecione o ícone
20 marcar o ponto ´A´

18
20. selecione o ícone
coordenadas de orientação

Coordenadas Ponto A
latitude / longitude

Coordenadas Ponto B
latitude / longitude
direção ao Norte

Nota!
possibilidade de inserir as coordenadas
manualmente, de acordo com a referência
necessária.
C3000: Operação – Piloto Automático
18. clique em 19. verificar ícone 20. verificar ícone
ícone de ativação do piloto automático piloto automático ativo piloto automático
status: status: status:
• branco – pronto, em espera. • verde – ativado. • vermelho – inconsistência.

18 19

NOTA!
Para desativar o piloto automático:
• clicar no ícone do monitor.
• movimentar o volante da máquina.
C3000: Operação – Pintura

21. clique em
ícone de ativação da pintura

status:

• branco – pronto, em espera.

• verde – ativada.

20

NOTA!
Cada nova pintura é vinculada ao seu respectivo trabalho.
Para pulverização, a pintura é acionada automaticamente quando acionada a bomba de pulverização.
C3000: Operação – Ajuste Fino

1. selecione o menu
ajuste fino da posição da linha de orientação

2. selecione o ícone
configuração do ajuste fino

a. deslocamento do ajuste fino


qual a distância (m) de movimentação da linha.

b. ajuste fino total


1
qual a distância total (m) de movimentação da
linha.

c. direção de movimentação da linha


• esquerda.
• direita.
2

validar ajustes
3. Serviços
1. Arquitetura Eletrônica

2. Calibrações via EDT


1. Arquitetura Eletrônica

2. Calibrações via EDT


Portfólio: Preparação Piloto Automático

Terminal
C3000

Preparado (ready)
Receptor
AGI-4

Piloto Automático Full

PVED Sensor
SAR SASA
Portfólio: Preparação Piloto Automático

Terminal
C3000

Preparado (Ready)
Receptor
AGI-4

Piloto Automático Full

Sensor
PVED SASA
SAR
Arquitetura Eletrônica
Chicote Externo (antena): conexão entre a antena e o teto (conector tartaruga).

Chicote Superior: conexão entre o teto (conector “tartaruga”) e o interior da cabine.

Chicote Interno: conexão entre teto – monitor e teclas – chicote externo.


Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).
Arquitetura Eletrônica: AGI-4
Chicote Externo (antena): conexão entre a antena e o teto (conector tartaruga).
Arquitetura Eletrônica: AGI-4
Comuns para todos os tratores Auto Guide
• antena AGI-4.
• chicote receptor.
Arquitetura Eletrônica: AGI-4
Chicote Externo (antena): conexão entre a antena e o teto (conector tartaruga).

AGI-4 Conector Teto

6 A

-- B

3 C

4 D

1 E

2 F

10 G

7 H

-- J

5 K

Vista Vista 9 L
conector RB3 conector “tartaruga”
8 M
Arquitetura Eletrônica: C3000
Chicote Interno: conexão entre o monitor e o chicote interno da cabine.
Arquitetura Eletrônica: C3000
Chicote Interno: conexão entre o monitor e o chicote interno da cabine.

Monitor C3000

1 Porta Ethernet (cabo RJ45)

2 Não utilizável

3 Conexão do chicote de energia (X30)

4e8 Porta USB


8

5 Botão de reinicialização
7
6 Botão liga / desliga
1 2 3 4 X30
7 Auto-falante
5 6
Arquitetura Eletrônica: C3000
Chicote Interno: conexão entre o monitor e o chicote interno da cabine.

X30
(monitor CN-01 Função
C300)
1 A 12 V (+30)
2 B 12 V (+15)

3e4 C Terra

8 D CAN – H

9 E CAN – L

10 F ISO – H

11 G ISO – L
X30 CN-01
16 H RX

CN-01 17 J TX

18 K Terra Serial
Arquitetura Eletrônica: Chicotes
Chicote Superior: conexão entre o teto (conector “tartaruga”) e o interior da cabine.

Chicote Interno: conexão entre teto – monitor e teclas – chicote externo.

CON-28

CON-28
CN-01

CON-07

CON-100

Diagnóstico

exemplo: BH HiTech
Arquitetura Eletrônica: Chicotes
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

PVED BK PVED GY

SASA

CON-100

SASA

exemplo: BH HiTech
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SASA (Steering Angle Sensor Absolute)


• sensor responsável por desengatar o piloto automático quando o operador recupera o controle da máquina.
• fica montado junto à hidrostática.
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

PVED (Proportional Valve Digital – Closed Loop) – Válvula Proporcional Digital Eletrônica
• controla a direção (hidrostática) nos sistemas com piloto automático.
• localizada junto à hidrostática (orbitrol) da máquina.

hidrostática

T L
R
P

LS

solenoide de segurança módulo eletrônico PVED


MF 6700 R / MF 7700
T – Porta de Retorno. A4 HiTech / T CVT
P – Porta de Pressão.
L – Porta Esquerda.
R – Porta Direita
LS – Porta Load Sensing
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

PVED (Proportional Valve Digital – Closed Loop) – Válvula Proporcional Digital Eletrônica
• BK (Black) – preto.
• GY (Grey) – cinza.

Conector Preto
SAR

led

led

Conector Cinza

Cor LED
piloto engatado
modo falha
stand by
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)


• posicionado junto ao eixo (dianteiro) que comanda o direcionamento da máquina.
• informa a PVED sobre a posição da roda em relação ao centro para calcular a curvatura adequada para a direção.
• SAR: transforma posição angular em tensão elétrica.
• PVED: transforma tensão elétrica (0,5 a 4,5V) em contagem digital (0 a 1.000).
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)


• conexão entre SAR e PVED – BK.
SAR Funções dos Pinos Conector PVED – BK

Pulverizadores

B (2) Sinal (0,5 a 4,5 V) 1


A (1) Alimentação (5 V) 2
C (3) Aterramento 3
MF 7200 / BH G4 e HiTech
Colheitadeiras
C(3) Sinal (0,5 a 4,5 V) 1
B (2) Alimentação (5 V) 2
A (1) Aterramento 3
SAR PVED – BK
MF 6700 R e MF 7700 / A4 Hitech e T CVT

1 Sinal (0,5 a 4,5 V) 1


2 Alimentação (12 V) --
3 Aterramento --
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

Tratores
Colheitadeiras MF 6700 R Dyna-4 MF 7700 Dyna-6
Pulverizadores A4 HiTech Série T CVT
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• MF 7200
• BH G3

vs

correto! errado!
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• BH G4 / HiTech
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• MF 6700 R Dyna-4
• A4 HiTech
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• MF 7700 Dyna-6
• T CVT
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• MF 8600 Dyna-VT
• Série S3
Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• Colheitadeira Híbrida • Colheitadeiras Axiais


Arquitetura Eletrônica: SASA, PVED e SAR
Chicote Externo (motor): conexão do interior da cabine com os componentes externos (SASA, PVED e SAR).

SAR (Sensor de Ângulo de Roda) / WAS (Wheel Angle Sensor)

• Pulverizadores
Arquitetura Eletrônica: Auto-Guide 3000 Advanced

Fusível

Serial RX-TX
DIAGNÓSTICO AGI-4

C3000

Terminador Terminador
R 120 ohm R 120 ohm

PVED - GY

Cabo entre SAR – PVED - BK


SAR SASA
Arquitetura Eletrônica: Auto-Guide 3000 Basic

Fusível

ou
ISO Bus
DIAGNÓSTICO AGI-4

C2100 C1000

Terminador Terminador
R 120 ohm R 120 ohm

PVED - GY

Cabo entre SAR – PVED - BK


SAR SASA
1. Arquitetura Eletrônica

2. Calibrações via EDT


Calibrações via EDT: Acesso Inicial
Calibrações via EDT: SAR
Calibrações via EDT: PVED
Calibrações via EDT: Status
Troubleshooting
Qual é a expectativa do cliente? O que devemos entregar a ele?

Máquina agrícola andando precisamente


em cima de um guia definido.

Antena Monitor
AGI-4 C3000

SENSOR DE
Interface PVED  SASA  ÂNGULO DE
Processa Processa Configuração Interface
com a Comanda Permite o RODA 
sinais sinal de dos com a
CAN do o giro das engate do piloto Feedback do
GNSS. correção. dispositivos. antena AGI-4
Piloto. roda . e desengate. ângulo físico da
roda.
Obrigado!
Configuração de base RTK móvel

Para realizar a configuração da Base RTK, primeiramente abra o software TRU


em seu computador ou via EDT:
1. Selecione a marca ATS (Advance Technology Solutions);
2. Selecione o equipamento Hiper AG;
3. Função;
4. Diagnóstico por função
5. Iniciar Software TRU
1 2

Conectando sua empresa agrícola como 1


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel

Seguir as imagens e indicações numéricas abaixo:

1 4

2
3

Conectando sua empresa agrícola como 2


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel
Existem duas formas de realizar a conexão com a Hiper AG:

A seguir via cabo serial:


2
1

Seleciona a porta em que está instalado o adaptador USB para Serial

Conectando sua empresa agrícola como 3


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel
Existem duas formas de realizar a conexão com a Hiper AG:

A seguir via conexão Bluetooth:


2
1

Seleciona o dispositivo que está ao alcance do computador

Conectando sua empresa agrícola como 4


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel
Na opção Settings (1), defina todas as opções (2) como na imagem em
destaque. A opção frequência (3) pode ser alterada como desejado.

Conectando sua empresa agrícola como 5


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel
Para alterar as configurações clique sobre a mesma (1) e altere como
desejado, para salvar a alteração clique no ícone (2), após salvo fechar ícone
(3).

Conectando sua empresa agrícola como 6


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel
Para acrescentar alguma frequência que não tenha na tela de escolha da
frequência, será preciso adicionar canal, para isso clicar na aba Functions (1),
após a função Add Channels (2), escolher o canal (3) e após clicar em
Execute (4)

1
2

Conectando sua empresa agrícola como 7


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel

Escolher a opção Receiver Managing segundo a indicação numérica conforme


abaixo e após conectar novamente o modem conforme ítem de conexão com
o modem:

1 4

2
3

Conectando sua empresa agrícola como 8


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel

Clica no ícone Receiver settings (1), após Tracking (2), na aba Antena (3)
selecione a opção internal (4), confirmar em OK (5):

2
5

3
4

Conectando sua empresa agrícola como 9


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel

Clica na opção Ports (1) na porta serial escolher dev/ser/c com duplo clique
(2), selecione cmd (3), selecione RTK RTCM 3.x (4), selecione 1 na opção (5) e
confirme OK no (6).

Conectando sua empresa agrícola como 10


nunca antes.
Configuração de base RTK móvel

Clica na opção Positioning (1), depois selecionar Standalone em (2) e (3),


confirmar em Ok (4) Sair do programa (5)

4
2

Conectando sua empresa agrícola como 11


nunca antes.
Fuse Contact Center
0800 761 8611

Conectando sua empresa agrícola como 12


nunca antes.
Auto-Guide 3000 Basic
Configuração C1000 e C2100

Conectando sua empresa agrícola como


nunca antes.
Comandos e telas de trabalho

Habilita e desabilita a direção


automática

Configurações

Menu de linhas de trabalho

Informações gerais Ajustes da direção - Agressividade

Satélites Visíveis Disponibilidade de satélites

Menu do implemento

Sinal de correção

Informações de precisão e posição

Branco: O sistema está preparado.


Vermelho: Inconsistência
no sistema. Piloto não
Verde: Piloto acionado.
pode ser acionado.

Toque em Configurações

Toque em Perfil
2
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Configurações do veículo

Confira as medias

Confirme os
valores
padrões do
modo de
direção

Para tratores,
selecione a antena
como “Interna”.

Para colheitadeiras, selecionar a antena


como “Externa” e inserir as medidas em
relação a AGI 4.

3
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Criando um implemento

Toque em Configurações do
implemento

Editar implemento selecionado

Criar novo implemento

Biblioteca de implementos

Toque para renomear

Insira o nome do implemento e Selecione a posição do implemento e


confirme confirme

4
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Criando um implemento

Toque no ícone para editar as medidas

Toque nas medidas para editá-las.

Calibrações

Toque em Configurações

Navegue através da seta até encontrar a


opção de “Calibração”.

5
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Calibrações
Selecione a
“Calibração de
Bússola” siga as
instruções e faça a
calibração.

Selecione a
“Calibração WAS”,
siga as instruções e
faça a calibração.

Utilizando o sinal Omnisar ou RTK, estará disponível a calibração da


Bias de montagem.

Seleção sinal correção Omnistar

2 3

Toque em “1” para acessar


as configurações, em “2”
4 para acessar as opções de
correção, em “3” para
selecionar o tipo de sinal
Omnistar, em “4” para
5 selecionar G2 e em “5” para
confirmar.
6
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Seleção sinal correção Omnistar

Acertar as configurações de localidade, frequência e


confirmar a validade do sinal

Erro RMS

Verificando o erro RMS

7
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Criando linha de trabalho

Toque no ícone para abrir as opções


de trajeto Toque no ícone para criar uma
nova linha

Toque para renomear


a linha

Selecione o
tipo de trajeto
e em seguida
toque para
criar o ponto A

Dirija pelo
menos 10 Toque em B
metros para para criar a
criar o ponto linha
B
8
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Importando linha de trabalho para pen drive

Toque no ícone para abrir as


opções de trajeto
Abrir o arquivo de linhas

Importar ou exportar
Linha do sistema para o pendrive linhas

Linha do pendrive para o sistema

As linhas do pendrive serão transportadas do


pendrive para o terminal. Toque no quadro
branco para acessar as linhas do terminal

9
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Acionando piloto automático
Acionando o Piloto Piloto Acionado

Ajuste fino

Toque no ícone de
configurações e em
seguida toque em
“Compensação de
Deslocamento
GPS”.

Toque no quadro
branco de
incremento e
insira a medida
em que a linha
será deslocada a
cada toque na
10
tela

Conectando sua empresa agrícola como


nunca antes.
Ajuste fino

Desloca as linhas para a esquerda

Desloca as linhas para a direita

Criando tarefas

02
2
1
01

Essa tela pode ser usada para criar uma nova tarefa ou selecionar uma tarefa
já criada. Para que os dados da tarefa sejam armazenados é obrigatória a
criação e inicialização de uma tarefa.
11
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Criando tarefas

03 3
1 202
04 4
05 5

Um teclado alfanumérico (2)


sempre se abrirá para você 06
6
informar os dados cadastrais.
Para criar novo cliente, fazenda
e talhão, toque nos ícones (3),
(4) e (5). Para selecioná-los
toque nos quadros brancos
referentes.

1
01

Não se esqueça que é de fundamental importância a inicialização de uma


tarefa para que os dados
12 de colheita sejam armazenados.
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Inicializar uma tarefa

3
04
2
02

01

2
02
033

3
04
1
01
4

Resumo da colheita.
 Para visualizar o mapa, toque
na tela e selecione o ícone do Indicando que os dados estão
mapa. sendo gravados.
13
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.
Extração de dados

202

É necessário inserir um pen drive formatado em


FAT32 na porta USB lateral do C2100.

202
101

Se quiser importar dados do pen drive para o


terminal C2100 é só tocar em “Importar do USB”.
14
Conectando sua empresa agrícola como
nunca antes.

Você também pode gostar