Controle Central - Dcs302ca61
Controle Central - Dcs302ca61
MODELOS
DCS302CA61
Funções principais
1 Partida e parada em lote de unidades internas conectadas ao controle remoto central.
2 Tratamento das configurações de operação, como iniciar / parar, operação do temporizador, proibição / permissão do controle remoto, etc.
e configurações de status de operação, como temperatura.
3 Monitoramento do status de operação do modo de operação, temperatura definida, etc.
4 Pode ser conectado a um painel de monitor central externo e sistema principal usando a entrada de parada forçada
(conector A sem tensão).
(O controle remoto central e a placa de circuito do adaptador de controle remoto vendido separadamente ou o adaptador de controle remoto
de grupo não podem ser usados juntos.)
Uma única unidade interna Uma única unidade interna controlada por
sem controle remoto um ou dois controladores remotos
1 inglês
∗ Controle de zona do controle remoto central
O controle de zona está disponível no controle remoto central. Com ele, é possível fazer configurações unificadas para vários grupos, portanto, as
operações de configuração são bastante simplificadas.
• Qualquer configuração que você fizer em uma determinada zona será aplicada a todos os grupos dessa zona.
• No máximo 64 zonas podem ser definidas a partir de um único controle remoto
central. (Cada zona contém no máximo 64 grupos.)
• As zonas podem ser definidas aleatoriamente a partir do controle remoto central.
Significado dos símbolos de aviso, cuidado e nota. Nunca deixe a unidade interna ou o controle remoto se molharem.
Isso pode causar choque elétrico ou incêndio.
AVISO .... Indica uma situação potencialmente perigosa
Nunca use spray inflamável, como spray de cabelo,
uação que, se não for evitada, pode
verniz ou tinta perto da unidade.
resultar em morte ou ferimentos graves.
Isso pode causar um incêndio.
CUIDADO .... Indica uma situação potencialmente perigosa Nunca substitua um fusível por outro de amperagem
situação que, se não for evitada, pode incorreta ou outros fios quando um fusível queimar.
resultar em lesões menores ou moderadas. O uso de fio ou fio de cobre pode causar a quebra
Também pode ser usado para alertar contra da unidade ou um incêndio.
práticas inseguras. Nunca inspecione ou conserte a unidade por conta própria.
Peça a um técnico qualificado para realizar este trabalho.
NOTA........... Indica situação que pode resultar
Corte todas as ondas elétricas antes da manutenção.
em acidentes com danos apenas de
equipamento ou propriedade. Não lave o ar condicionado ou o controle
remoto com água em excesso.
Mantenha essas folhas de advertência à mão para que possa
Pode ocorrer choque elétrico ou incêndio.
consultá-las se necessário.
Não instale o ar condicionado ou o controle remoto em qualquer
Além disso, se este equipamento for transferido para um novo usuário,
lugar onde possa haver vazamento de gás inflamável.
certifique-se de entregar este manual de operação para o novo usuário.
Se o gás vazar e permanecer próximo ao ar
AVISO condicionado, pode ocorrer um incêndio.
Não toque no interruptor com os dedos molhados.
Para evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos, ou se você
Tocar em uma chave com os dedos molhados pode causar choque elétrico.
detectar qualquer anormalidade, como cheiro de fogo, desligue a
energia e chame seu revendedor para obter instruções.
Aviso CISPR 22 Classe A:
Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto
Peça ao seu revendedor a instalação do ar condicionado. pode causar interferência de rádio, caso em que o usuário pode ser
A instalação incompleta realizada por você mesmo pode obrigado a tomar as medidas adequadas.
resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio.
inglês 2
Figura 1
Figura 2
Fig. 3 Fig. 4
3 inglês
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
4 inglês
Não desligue a energia imediatamente após
CUIDADO interromper a operação.
Após um longo uso, verifique se o suporte e a conexão da unidade Sempre espere pelo menos cinco minutos antes de desligar a energia.
estão danificados. Caso contrário, pode ocorrer vazamento de água e problemas.
Se forem deixados danificados, a unidade pode cair e O aparelho não se destina a ser utilizado por
causar ferimentos. crianças ou pessoas enfermas sem supervisão.
Não permita que uma criança monte na unidade ou evite O controle remoto deve ser instalado de forma
colocar qualquer objeto sobre ela.
que as crianças não possam brincar com ele.
Cair ou tombar pode causar ferimentos.
Não deixe as crianças brincarem dentro e ao redor da unidade.
Se tocarem na unidade sem cuidado, podem ocorrer ferimentos. NOTA
Não coloque um vaso de flores e qualquer coisa que Nunca pressione o botão do controle remoto com
contenha água. um objeto duro e pontudo.
Água pode entrar na unidade, causando choque elétrico ou incêndio. O controle remoto pode estar danificado.
Nunca toque nas partes internas do controlador. Nunca puxe ou torça o fio elétrico do controle
Não remova o painel frontal. Algumas peças internas são remoto.
perigosas ao toque e podem ocorrer problemas na máquina. Isso pode causar o mau funcionamento da unidade.
Para verificar e ajustar as peças internas, entre em contato com seu
Não coloque o controlador exposto à luz solar direta.
revendedor.
O display LCD pode ficar sem cor, não exibindo os
Evite colocar o controlador em um local com dados.
respingos de água.
A entrada de água na máquina pode causar vazamento Não limpe o painel de operação do controlador
elétrico ou danificar as peças eletrônicas internas. com benzina, diluente, pó químico, etc.
O painel pode ficar descolorido ou o revestimento
Não opere o ar condicionado ao usar um descascado. Se estiver muito sujo, molhe um pano em
inseticida do tipo fumigação ambiente. detergente neutro diluído em água, esprema bem e limpe
A não observância pode fazer com que os produtos químicos se
o painel. E limpe com outro pano seco.
depositem na unidade, o que pode colocar em risco a saúde de
pessoas hipersensíveis aos produtos químicos. A desmontagem da unidade, o tratamento do
refrigerante, óleo e eventuais outras peças devem ser
Descarte com segurança os materiais de embalagem.
feitos de acordo com os regulamentos locais e
Os materiais de embalagem, como pregos e outras peças
nacionais relevantes.
de metal ou madeira, podem causar facadas ou outros
ferimentos. Rasgue e jogue fora os sacos de plástico para
que as crianças não brinquem com eles. Se as crianças
brincarem com um saco plástico que não foi rasgado,
correm o risco de asfixia.
CONTEÚDO
ANTES DE USAR ................................................ MODO DE OPERAÇÃO........................................ 13
..... 1 DESCRIÇÃO GERAL DO SISTEMA .............. 1 Configurando o modo de operação ......................................... 16
CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA ....................... 2 Monitoramento de grupo ................................................ ..16
RECURSOS E FUNÇÕES .................... 6 Função de diagnóstico de erro ..................................... 17
Configurando o controle remoto mestre .......................... 20
NOMES E FUNÇÕES DO
Exibição do tempo de limpeza ......................................... 21
SEÇÃO OPERACIONAL .................................. 7
TABELA DE INSTALAÇÃO ................................ 22
OPERAÇÃO................................................. ....... 8
ACESSÓRIOS OPCIONAIS......................... 23
Tela individual, tela inteira, tela de zona ............. 8
Operação em lote e método de parada ......................... 9
DUPLO CENTRAL REMOTE
Operação de grupo e método de parada .......................... 9 CONTROLADORES ............................................... 23
Registrando zonas ................................................ ... 9 ESPECIFICAÇÕES............................................ 24
Operação de zona e método de parada ......................... 10 Especificações ................................................ ....... 24
Mudando a direção do ventilador e a força do ventilador ........ 11 Desenhos de contorno ................................................ ..24
Alterar o modo de ventilação e
força de ventilação .............................................. 11 Fig. 1, 2, 3, 4 ......................................... ...................... 3
Configuração do número do temporizador ......................................... 11 Fig. 5, 6, 7, 8 ......................................... ...................... 4
Configurando o Código de Operação .................................. 12 Fig. 9, 10, 11, 12 ......................................... .............. 25
Fig. 13, 14, 15, 16 ......................................... ............ 26
5 inglês
RECURSOS E FUNÇÕES
Menu de operação
Este controlador remoto central pode operar e parar máquinas
por grupo ou zona. Veja a página
As funções de operação em lote e parada em lote também estão disponíveis. Quando usadas 8-12.
em combinação com o cronômetro de programação (acessório opcional), a operação de
cronômetro e as funções de parada estão disponíveis.
• Os condicionadores de ar ambiente e os condicionadores de ar multifuncionais também podem ser conectados usando placas adaptadoras vendidas
separadamente.
Isso pode limitar a funcionalidade, portanto, consulte os manuais que acompanham cada placa adaptadora.
inglês 6
NOMES E FUNÇÕES DA SEÇÃO OPERACIONAL (Fig. 1, 2)
BOTÃO DE OPERAÇÃO UNIFICADA “ ”VISOR (REFRIGERANDO / AQUECENDO
1
Pressione para operar todas as unidades internas. PRIVILÉGIO DE SELEÇÃO NÃO MOSTRADO)
13
BOTÃO DE PARADA UNIFICADO Para zonas ou unidades individuais (grupos) para as quais
2 isso é exibido, resfriamento e aquecimento não podem ser
Pressione para parar todas as unidades internas.
selecionados.
LÂMPADA DE OPERAÇÃO (VERMELHA)
3 Aceso em branco, qualquer uma das unidades internas sob controle está “ ”DISPLAY (EM HOST
em operação. CON-
14 TROL)
“ ”DISPLAY (REFRIGERANTE Enquanto este visor estiver aceso, nenhuma configuração
4 VISOR DO SISTEMA) pode ser feita. Acende quando as máquinas centrais
superiores estão presentes na mesma rede de ar
Esta indicação no quadrado fica acesa enquanto o condicionado.
sistema de refrigerante está sendo exibido.
“ " EXIBIÇÃO
5“ ”VISOR (DEFINIÇÃO DE ZONA) 15 (TEMPERATURA PREDEFINIDA)
A lâmpada acende durante a definição das zonas.
Exibe a temperatura predefinida.
“ ”DISPLAY (OPERAÇÃO
“ ”DISPLAY (MAL FUNCIONAMENTO
6 MONITOR)
CÓDIGO)
A lâmpada fica acesa enquanto a operação está sendo monitorada.
16 Isso exibe (pisca) o conteúdo dos erros
“ ”“ ”“ INDIVIDUALMENTE " EXIBIÇÃO quando ocorre uma falha de erro.
No modo de manutenção, ele exibe o conteúdo de erro mais
7 A exibição de status indica qualquer lote recente.
funções ou qual zona ou unidade individual
(ou grupo) estão sendo usados. TELA “NÃO DISPONÍVEL”
(SEM EXIBIÇÃO DE FUNÇÃO)
MONITOR DE OPERAÇÃO
17 Se uma função não estiver disponível na unidade interna
8 Cada quadrado exibe o estado correspondente a
mesmo se o botão for pressionado, “NÃO
cada grupo.
DISPONÍVEL” pode ser exibido por alguns segundos.
“” “” “” “” “” “” “”
9 DISPLAY (MODO DE OPERAÇÃO) “ " EXIBIÇÃO
Exibe o estado operacional. 18 (VISOR DO SWING DE DIREÇÃO DO VENTILADOR)
Isso exibe se a direção do ventilador está fixa ou
“ ”“ ”“ ”“
" EXIBIÇÃO definida para oscilar.
(DISPLAY DE LIMPEZA DE VENTILAÇÃO)
10 Isso é exibido quando uma unidade de trocador de calor de “ ”“ ”“ ”“ ”“ ”“ ”
entalpia total Ventiair ou outra unidade semelhante está VISOR (VENTILAÇÃO
conectada. 19 FORÇA / DEFINIR A FORÇA DO VENTILADOR
7 inglês
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO
“ ”DISPLAY (OPERAÇÃO 33
Define o modo de controle e o número do tempo
EXIBIÇÃO DE CÓDIGO E NÚMERO DE
UNIDADE) AJUSTE DA FORÇA DO VENTILADOR
BOTÃO
21 O método de operação (controle remoto 34
proibido, prioridade de operação central após impressão Pressionar este botão rola através de “fraco”,
prioridade de operação, etc.) é exibida pelo “forte” e “rápido”.
código correspondente.
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO DE ZONA
Isso exibe os números de quaisquer unidades internas
que pararam devido a um erro. 35 O modo de registro de zona pode ser ligado e desligado
pressionando os botões iniciar e parar simultaneamente
“ ”“ ”DISPLAY (TEMPO PARA neously por pelo menos quatro segundos.
inglês 8
• Se o número da zona na tela da zona for exibido como Operação de grupo e método de parada
“---,” isso indica que nenhuma unidade está registrada (Fig. 5)
em uma zona.
Isso é para operar ou parar unidades conectadas em
Execute o registro da zona antes de
grupos.
prosseguir na tela da zona. (Ver página 9)
[Operação de grupo]
Operação em lote e método de parada
(Fig. 4)
1 aperte o “Botão TUDO / INDIVIDUAL”
Isso serve para operar ou parar todas as unidades conectadas de uma para entrar no tela individual.
vez. A unidade entrará na tela individual
automaticamente se nada for feito em um minuto.
A. O que fazer ao operar ou parar todas as
unidades conectadas de uma vez. 2 Usando as teclas de seta, Mova o
1 Pressione qualquer um “ " ou “ ” para selecionar as unidades para operar ou parar.
9 inglês
[Exclusão em lote do registro da zona]
2 Selecione o número da zona a ser registrado
usando o botão “NÚMERO DA ZONA”. 1 Pressionando o “ ”Por pelo menos
Manter o botão pressionado o moverá quatro segundos enquanto pressionando o botão “FIL-
rapidamente. TER SIGN RESET ”quando
3 “ ” para o grupo que deseja reg- “ZONESET” é exibido e apagará todos os
registros de zona.
ister usando as teclas de seta.
Os registros de zona para todas as unidades serão perdidos.
Manter o botão pressionado o moverá
rapidamente.
Operação de zona e método de parada
4 Pressione o botão “SELECIONAR” para (Fig. 7)
registrar esse grupo na zona. Isso é para operar ou parar unidades conectadas em
zonas.
O" ”Display acende em todos os selecionados
[Operação de zona]
unidades.
Definido como " ”Quando você não deseja usar o conjunto de zona-
inglês 10
Alterar a direção do ventilador e a força do 3 Pressione o botão “MODO DE
ventilador (Fig. 8) VENTILAÇÃO”.
Isso muda a direção do ventilador e as configurações de força no
Irá percorrer “ ”→“ ”→“ ”
ar condicionado.
A mudança da direção e da força do ventilador é feita na → “ ”.
tela individual. Pressione o botão “VENTILATION
STRENGTH ADJUSTMENT”.
[Cadastro]
1 Pressione o “botão TUDO / INDIVIDUAL” para Irá percorrer “” → “” → “ ”→
As funções incluídas nas unidades internas podem variar. 1 Pressionando o “TIMER NO.” botão faz com que o
Pressionar um botão para uma função que não está disponível número definido para o temporizador número 1 pisque.
fará com que “NÃO DISPONÍVEL” seja exibido.
Se nenhuma configuração de temporizador foi feita
Alterar o modo de ventilação e a força
" " será exibido.
da ventilação (Fig. 9) Selecione o número do temporizador desejado
Isso altera o modo de ventilação e as configurações de pressionando o "CRONÔMETRO
força no trocador de calor de entalpia total.
NÃO." botão.
A alteração do modo e da intensidade da ventilação é
feita na tela individual.
2 Assim que o número do temporizador
11 inglês
3 Selecione o número do temporizador Ao usar a operação do temporizador, certifique-se de que os
horários não se sobreponham ao definir o programa do
desejado pressionando “TIMER NO.” botão.
temporizador de programação.
Assim que o número do temporizador desejado
números do temporizador. Controle de zona: defina o código de operação para todas as unidades
registradas de zona.
• Uma vez que o número do temporizador será definido como
prioridade de afterpress, o número do temporizador na Acesse as zonas que deseja definir na
última tela definida será válido para as unidades tela de zona e defina o código de
conectadas. operação.
Uma vez que o código de operação será definido para prioridade
Exemplo 1 pós-pressionamento, definir o código de operação na zona e nas telas
Definir o temporizador número 1 para a unidade 1-00 como "1" e o individuais após definir o código de operação na tela de lote fará com
temporizador número 2 como "2" na tela individual e, em seguida, que os códigos de operação definidos posteriormente sejam válidos.
definir o temporizador número 1 para "3" e o temporizador número
2 para "4" na tela de lote causa o temporizador números para todas
as unidades a serem configuradas, portanto, o temporizador
número 1 para a unidade 1-00 será “3” e o temporizador número 2
será “4”.
Exemplo 2
Para evitar deixar unidades ligadas, o temporizador número 1 é
definido como “5” na tela de lote.
Definir o temporizador número 1 na zona número 1 para “”
na tela da zona depois disso mudará o número do
temporizador para a zona número 1, de modo que a
configuração para evitar deixar as unidades ligadas será
perdida apenas para a zona número 1.
inglês 12
MODO DE OPERAÇÃO
Os cinco modos de controle de operação a seguir podem ser selecionados junto com a configuração de temperatura e o modo de
operação por controle remoto, para um total de vinte modos diferentes. Esses vinte modos são definidos e exibidos com modos de
controle de 0 a 19. (Para obter mais detalhes, consulte EXEMPLO DE CRONOGRAMA DE OPERAÇÃO na próxima página.)
• Controle ON / OFF impossível por controle remoto ..... Use este modo ao operar e parar a partir do
controle remoto central apenas. (O controle ON / OFF pelo
controle remoto está desabilitado.)
• Somente o controle DESLIGADO é possível por controle remoto ...... Use este modo ao executar a operação apenas pelo
controle remoto central, e executando apenas a parada por
controle remoto.
• Centralizado ................................................. ............. Use este modo ao executar a operação apenas pelo
controle remoto central e execução de partida / parada livremente
por controle remoto durante as horas predefinidas.
• Individual ................................................. ................ Use este modo ao executar start / stop tanto por central
controle remoto e controle remoto.
• Operação do temporizador possível por controle remoto ......... Use este modo ao executar partida / parada por controle remoto
troller durante as horas predefinidas, e não inicia a operação
pelo controle remoto central na hora programada de início do
sistema.
Exemplo
13 inglês
Controle por controle remoto
Operação
Operação Ao controle
Operação unificada, individual Parada unificada, individual Tempera- Operação
modo Pare modo
operação ual pela central parar pelo controle remoto central
configuração do modo de controle de segurança
controlador remoto, ou controlador de operação, ou temporizador
controlado por temporizador Pare
Aceitação 0
Rejeição
Controle ON / OFF Rejeição 10
Rejeição
impossível por Aceitação
controle remoto (Exemplo) Aceitação 1 (exemplo)
(Exemplo)
Rejeição (Exemplo)
Rejeição 11
(Exemplo)
Aceitação 2
Rejeição Rejeição
Apenas controle OFF Rejeição 12
possível por (Exemplo)
controle remoto Aceitação 3
Aceitação
Rejeição 13
Aceitação 4
Rejeição
Rejeição 14
Centralizado
Aceitação 5
Aceitação
Rejeição 15
Aceitação Aceitação
Aceitação 6
Rejeição
Rejeição 16
Individual Aceitação
Aceitação 7
Aceitação
Rejeição 17
Aceitação 8
Rejeição
Operação do temporizador Aceitação Rejeição Rejeição 18
possível por (Durante o cronômetro em (Durante o temporizador em OFF
controle remoto Posição ON apenas) posição) Aceitação 9
Aceitação
Rejeição 19
Nota) Não selecione a operação do temporizador possível sem o controle remoto. Neste caso, a operação do temporizador é desabilitada.
Programado Programado
operar em parar em ------ Operação
8h45 5:00
Pare - - - - - - - - - Pare
inglês 14
Somente o controle DESLIGADO é possível por controle remoto
Controlo remoto
controlador
Parada possível apenas pelo
controle remoto.
Controlo remoto
Parada possível apenas pelo controle remoto.
controlador
Centralizado
Operação
Centralizado controlada
por cronômetro O cronômetro para.
Controlo remoto
controlador A partida / parada é possível pelo controle remoto durante as
horas programadas para operação do temporizador.
Controlo remoto
A partida / parada é possível pelo controle remoto a qualquer momento,
controlador
independentemente das horas programadas pelo cronômetro.
Controlo remoto
A partida / parada é possível pelo controle remoto a qualquer momento,
controlador
independentemente das horas programadas pelo cronômetro.
Controlo remoto
Iniciar / parar é possível pelo controle remoto durante as
--------
controlador
horas programadas para operação do temporizador.
---------------------------------------------
Possibilidade de operação do temporizador
Centralizado O cronômetro para. Poder
passível de controle remoto em
lembrete para.
horários predefinidos.
---------
Controlo remoto
controlador A partida / parada é possível pelo controle remoto durante as
horas programadas para operação do temporizador.
15 inglês
Configurando o modo de operação (Fig. 12) ∗ 1: A configuração pode não ser aceitável dependendo do
tipo de unidade interna com a qual esta unidade está conectada.
[Cadastro] ∗ 2: No controle de zona, as unidades funcionam em ajuste de temperatura
modo de ment (aquecimento ou resfriamento) para o sistema
1 Pressione o BOTÃO SELETOR DO MODO DE externo para os grupos registrados nessas zonas. A seleção de
OPERAÇÃO. Cada vez que você pressiona este aquecimento ou resfriamento não está disponível.
botão, a tela gira conforme mostrado na lista * 3: ou ou
abaixo. A alteração do modo de ventilação não pode ser
feita na tela de zona. A alteração do modo de
• Lista de operações que podem ser definidas
ventilação deve ser feita na tela individual.
Na lista abaixo, “ "Refere-se ao conjunto aceitável-
∗ 4: No controle de grupo, as unidades funcionam em ajuste de temperatura
ting, enquanto “×” se refere à configuração não aceitável. modo de aquecimento (aquecimento ou resfriamento) para o sistema
externo do grupo. A seleção de aquecimento ou resfriamento não está disponível.
inglês 16
Quando na tela da zona o código é exibido. Verifique o conteúdo do visor e contacte
A tela da zona reverterá para a tela individual o seu representante DAIKIN porque os sinais acima podem
automaticamente se nada for feito nela por um minuto. dar-lhe uma ideia sobre a área problemática.
O display “ ”Pisca sob
[Cadastro] o nº do grupo onde a unidade interna
1 Pressione o botão "TUDO / INDIVIDUAL" para parou devido a um mau
funcionamento.
alternar para o Tela “INDIVIDUAL”.
A9 Unidade interna · Unidade BEV, erro do motor da válvula de expansão elétrica (20E)
17 inglês
Unidade interna · Termistor de tubulação de líquido (Th2) Erro (conexão com
C4
falha, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade interna · Unidade BEV, termistor da tubulação de gás (Th3) Erro
C5
(conexão com falha, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade interna · Erro do termistor do ar de admissão (Th1) (conexão defeituosa, fio
C9
cortado, curto-circuito, falha)
Unidade interna · Termistor de saída de ar (Th4) Erro (conexão com falha, fio
CA
cortado, curto-circuito, falha)
inglês 18
L6 Unidade externa · Circuito de aterramento para motor compressor, curto-circuito
UH Falha do sistema
os códigos de erro (em fonte contornada) não exibem “manutenção” e o sistema funcionará, mas verifique o conteúdo do visor e
entre em contato com seu revendedor.
19 inglês
Configurando o controle remoto mestre Ao mudar de operação
(Fig. 15) ●Em caso de interruptor de operação
Você deve definir o controle remoto mestre do modo de operação Chame a zona incluindo o grupo com a
para uma das unidades internas, se duas ou mais dessas unidades configuração do controle remoto mestre.
internas com o controle remoto estiverem conectadas à unidade
(Zona sem o display “ ”)
externa onde os modos de operação, como operação de resfriamento
/ aquecimento e operação de VENTILADOR podem ser definido por Pressione o BOTÃO SELETOR DO MODO DE
controlador remoto e controlador remoto central. OPERAÇÃO várias vezes e alterne para o modo de
operação desejado.
1 Preparativos Cada vez que você pressiona, a tela muda
Quando você deseja corrigir as configurações
para " ”“ ”“ "e" " em sequência.
• Verifique o grupo específico com a configuração do
controlador remoto mestre para o sistema de NOTA
refrigerante que deseja redefinir. (Veja abaixo.)
• No entanto, exibe “ ”“ ”E“ VENTI-
• Chame o grupo sem o display “ LATION MODE ”pode aparecer em algumas zonas,
dependendo do tipo de unidade interna com a qual estão
”(Ver página 16.)
conectadas.
Segure o BOTÃO OPERATIONMODE (MODO DE VENTILAÇÃO)
SELECTOR por cerca de quatro segundos
ou ou
enquanto o grupo acima está sendo chamado.
O display “ ”Pisca no liq- [Exibição do sistema]
display de cristal líquido do controle remoto para todos 1. O modo de execução de teste é necessário para exibir a tela do
os grupos que compartilham a mesma unidade externa sistema.
ou unidade BS. 2. Para ativar o modo de execução de teste, selecione o ar
Quando você liga o botão liga / desliga pela primeira condicionado apropriado na tela individual com o cursor
tempo, o display “ ”Pisca. e, em seguida, defina seu modo de operação para
resfriamento ou aquecimento. (O ar condicionado não
precisa estar ligado. Não importa se estiver, no entanto.)
3. Pressione o botão “inspeção / execução de teste” duas vezes para colocá-lo no
modo de execução de teste.
inglês 20
Chame a unidade cujo sistema você deseja consultar usando as 2 Pressione o BOTÃO DE REINICIALIZAÇÃO DO
teclas de seta.
SINAL DE FILTRO e o display “ ”Desapare-
O" ”Em todos os grupos no mesmo sistema
peras. (Incluindo todos os grupos onde o filtro
que o grupo exibido acenderá. de ar foi limpo.)
Destes, o “ ”Exibido em todos os grupos que têm NOTA
o privilégio de seleção de resfriamento / aquecimento piscará.
Certifique-se de verificar a tela “ " tem
desapareceu neste ponto. A aparência da tela acima é um
sinal de que o filtro de ar ou elemento purificador de ar de
algum grupo ainda precisa de limpeza.
21 inglês
TABELA DE INSTALAÇÃO
Ao instalar o equipamento, marque o nº da zona de cada grupo e local de instalação na tabela abaixo.
6. Pressione “ ”Para retornar ao MODO NORMAL. 7. Pressione BOTÃO (campo definido) para retornar ao
MODO NORMAL.
Zona No.
Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
Unidade interna
Quantidade de unidades
Controlado por
Localização
Zona No.
Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
Unidade interna
Quantidade de unidades
Controlado por
Localização
inglês 22
Zona No.
Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
Unidade interna
Quantidade de unidades
Controlado por
Localização
Zona No.
Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
Unidade interna
Quantidade de unidades
Controlado por
Localização
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Você pode executar a operação normal, remover o ponto de contato com defeito e iniciar / parar unificado por ponto de contato, tudo isso
conectando esta unidade com o adaptador de unificação para controle computadorizado. Para mais detalhes, pergunte ao seu revendedor
DAIKIN.
(a) Adaptador de unificação para controle computadorizado (b) Controle remoto central
Com dois controladores remotos centrais, o controle centralizado (unidades internas) é possível a partir de diferentes locais.
(a) Controle remoto central (b) Grupo No. 1 - 00 (c) Grupo No. 1 - 15 (d) Grupo No. 2 - 00
(e) Grupo nº 4 - 15 (f) Um máximo de 64 grupos
Observação)
• Para alinhamento de controle e configurações para controladores remotos centrais duplos, entre em contato com seu revendedor.
23 inglês
ESPECIFICAÇÕES
Especificações
Fonte de energia 1 ~ 50/60 Hz, 100 V - 240 V
Desenhos de contorno
inglês 24
2
4
1 3
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
inglês 25
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
inglês 26
3P124623-8D EM05A046 ( 0510) HT