0% acharam este documento útil (0 voto)
59 visualizações28 páginas

Controle Central - Dcs302ca61

O manual fornece instruções para o controlador remoto central DCS302CA61, que pode monitorar e controlar até 64 grupos de unidades internas, com a opção de expandir para 128 usando dois controladores. Inclui informações sobre segurança, modos de operação, controle de zonas e funções de monitoramento. O documento também destaca a importância de seguir as diretrizes de instalação e manutenção para evitar riscos como choque elétrico e incêndio.

Enviado por

Alexandre Souza
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
59 visualizações28 páginas

Controle Central - Dcs302ca61

O manual fornece instruções para o controlador remoto central DCS302CA61, que pode monitorar e controlar até 64 grupos de unidades internas, com a opção de expandir para 128 usando dois controladores. Inclui informações sobre segurança, modos de operação, controle de zonas e funções de monitoramento. O documento também destaca a importância de seguir as diretrizes de instalação e manutenção para evitar riscos como choque elétrico e incêndio.

Enviado por

Alexandre Souza
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 28

MANUAL DE OPERAÇÕES

CONTROLADOR REMOTO CENTRAL

MODELOS

DCS302CA61

Leia estas instruções cuidadosamente antes da instalação. Mantenha


este manual em um local acessível para referência futura. Este manual
deve ser deixado com o proprietário do equipamento.
ANTES DE USAR
DESCRIÇÃO GERAL DO SISTEMA
Este controlador remoto central pode monitorar e controlar até 64 grupos de unidades internas.
O uso de dois controladores remotos centrais permite monitorar e controlar até 128 grupos de unidades internas.

Funções principais
1 Partida e parada em lote de unidades internas conectadas ao controle remoto central.
2 Tratamento das configurações de operação, como iniciar / parar, operação do temporizador, proibição / permissão do controle remoto, etc.
e configurações de status de operação, como temperatura.
3 Monitoramento do status de operação do modo de operação, temperatura definida, etc.
4 Pode ser conectado a um painel de monitor central externo e sistema principal usando a entrada de parada forçada
(conector A sem tensão).

• Ao usar 1 controle remoto central

• Ao usar 2 controladores remotos centrais

(O controle remoto central e a placa de circuito do adaptador de controle remoto vendido separadamente ou o adaptador de controle remoto
de grupo não podem ser usados juntos.)

∗ GRUPO DE UNIDADE INTERIOR refere-se ao abaixo.


1 Uma única unidade interna sem controle remoto

Uma única unidade interna Uma única unidade interna controlada por
sem controle remoto um ou dois controladores remotos

Unidade interna Controlo remoto Dois remotos


controlador controladores

Controle remoto não usado

Máximo de 16 unidades internas, controladas em grupo por um ou dois controladores remotos

Um máximo de 16 unidades Um máximo de 16 unidades


Controlo remoto
Dois remotos
controlador
controladores

1 inglês
∗ Controle de zona do controle remoto central
O controle de zona está disponível no controle remoto central. Com ele, é possível fazer configurações unificadas para vários grupos, portanto, as
operações de configuração são bastante simplificadas.

• Qualquer configuração que você fizer em uma determinada zona será aplicada a todos os grupos dessa zona.
• No máximo 64 zonas podem ser definidas a partir de um único controle remoto
central. (Cada zona contém no máximo 64 grupos.)
• As zonas podem ser definidas aleatoriamente a partir do controle remoto central.

CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA Solicite ao seu revendedor melhorias, reparos e manutenção.


Melhorias, reparos e manutenção incompletos podem resultar
Leia estas “CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA” cuidadosamente em vazamento de água, choque elétrico e incêndio.
antes de instalar o equipamento de ar condicionado e
A instalação ou fixação inadequada de equipamentos ou acessórios
certifique-se de instalá-lo corretamente.
pode resultar em choque elétrico, curto-circuito, vazamentos,
Depois de concluir a instalação, certifique-se de que a
incêndio ou outros danos ao equipamento. Certifique-se de usar
unidade funcione corretamente durante a operação de
apenas acessórios fabricados pela Daikin que sejam especificamente
inicialização. Instrua o cliente sobre como operar a unidade
projetados para uso com o equipamento e que sejam instalados por
e mantê-la em manutenção.
um profissional.
Além disso, informe os clientes que eles devem guardar este
manual de instalação junto com o manual de operação para Peça ao seu revendedor para mover e reinstalar o ar
referência futura. Este ar condicionado está classificado como condicionado ou o controle remoto.
“aparelhos não acessíveis ao público em geral”. A instalação incompleta pode resultar em vazamento de água,
choque elétrico e incêndio.

Significado dos símbolos de aviso, cuidado e nota. Nunca deixe a unidade interna ou o controle remoto se molharem.
Isso pode causar choque elétrico ou incêndio.
AVISO .... Indica uma situação potencialmente perigosa
Nunca use spray inflamável, como spray de cabelo,
uação que, se não for evitada, pode
verniz ou tinta perto da unidade.
resultar em morte ou ferimentos graves.
Isso pode causar um incêndio.

CUIDADO .... Indica uma situação potencialmente perigosa Nunca substitua um fusível por outro de amperagem
situação que, se não for evitada, pode incorreta ou outros fios quando um fusível queimar.
resultar em lesões menores ou moderadas. O uso de fio ou fio de cobre pode causar a quebra
Também pode ser usado para alertar contra da unidade ou um incêndio.
práticas inseguras. Nunca inspecione ou conserte a unidade por conta própria.
Peça a um técnico qualificado para realizar este trabalho.
NOTA........... Indica situação que pode resultar
Corte todas as ondas elétricas antes da manutenção.
em acidentes com danos apenas de
equipamento ou propriedade. Não lave o ar condicionado ou o controle
remoto com água em excesso.
Mantenha essas folhas de advertência à mão para que possa
Pode ocorrer choque elétrico ou incêndio.
consultá-las se necessário.
Não instale o ar condicionado ou o controle remoto em qualquer
Além disso, se este equipamento for transferido para um novo usuário,
lugar onde possa haver vazamento de gás inflamável.
certifique-se de entregar este manual de operação para o novo usuário.
Se o gás vazar e permanecer próximo ao ar
AVISO condicionado, pode ocorrer um incêndio.
Não toque no interruptor com os dedos molhados.
Para evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos, ou se você
Tocar em uma chave com os dedos molhados pode causar choque elétrico.
detectar qualquer anormalidade, como cheiro de fogo, desligue a
energia e chame seu revendedor para obter instruções.
Aviso CISPR 22 Classe A:
Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto
Peça ao seu revendedor a instalação do ar condicionado. pode causar interferência de rádio, caso em que o usuário pode ser
A instalação incompleta realizada por você mesmo pode obrigado a tomar as medidas adequadas.
resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio.

inglês 2
Figura 1

Figura 2

Fig. 3 Fig. 4

3 inglês
Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

4 inglês
Não desligue a energia imediatamente após
CUIDADO interromper a operação.
Após um longo uso, verifique se o suporte e a conexão da unidade Sempre espere pelo menos cinco minutos antes de desligar a energia.
estão danificados. Caso contrário, pode ocorrer vazamento de água e problemas.
Se forem deixados danificados, a unidade pode cair e O aparelho não se destina a ser utilizado por
causar ferimentos. crianças ou pessoas enfermas sem supervisão.
Não permita que uma criança monte na unidade ou evite O controle remoto deve ser instalado de forma
colocar qualquer objeto sobre ela.
que as crianças não possam brincar com ele.
Cair ou tombar pode causar ferimentos.
Não deixe as crianças brincarem dentro e ao redor da unidade.
Se tocarem na unidade sem cuidado, podem ocorrer ferimentos. NOTA
Não coloque um vaso de flores e qualquer coisa que Nunca pressione o botão do controle remoto com
contenha água. um objeto duro e pontudo.
Água pode entrar na unidade, causando choque elétrico ou incêndio. O controle remoto pode estar danificado.
Nunca toque nas partes internas do controlador. Nunca puxe ou torça o fio elétrico do controle
Não remova o painel frontal. Algumas peças internas são remoto.
perigosas ao toque e podem ocorrer problemas na máquina. Isso pode causar o mau funcionamento da unidade.
Para verificar e ajustar as peças internas, entre em contato com seu
Não coloque o controlador exposto à luz solar direta.
revendedor.
O display LCD pode ficar sem cor, não exibindo os
Evite colocar o controlador em um local com dados.
respingos de água.
A entrada de água na máquina pode causar vazamento Não limpe o painel de operação do controlador
elétrico ou danificar as peças eletrônicas internas. com benzina, diluente, pó químico, etc.
O painel pode ficar descolorido ou o revestimento
Não opere o ar condicionado ao usar um descascado. Se estiver muito sujo, molhe um pano em
inseticida do tipo fumigação ambiente. detergente neutro diluído em água, esprema bem e limpe
A não observância pode fazer com que os produtos químicos se
o painel. E limpe com outro pano seco.
depositem na unidade, o que pode colocar em risco a saúde de
pessoas hipersensíveis aos produtos químicos. A desmontagem da unidade, o tratamento do
refrigerante, óleo e eventuais outras peças devem ser
Descarte com segurança os materiais de embalagem.
feitos de acordo com os regulamentos locais e
Os materiais de embalagem, como pregos e outras peças
nacionais relevantes.
de metal ou madeira, podem causar facadas ou outros
ferimentos. Rasgue e jogue fora os sacos de plástico para
que as crianças não brinquem com eles. Se as crianças
brincarem com um saco plástico que não foi rasgado,
correm o risco de asfixia.

CONTEÚDO
ANTES DE USAR ................................................ MODO DE OPERAÇÃO........................................ 13
..... 1 DESCRIÇÃO GERAL DO SISTEMA .............. 1 Configurando o modo de operação ......................................... 16
CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA ....................... 2 Monitoramento de grupo ................................................ ..16
RECURSOS E FUNÇÕES .................... 6 Função de diagnóstico de erro ..................................... 17
Configurando o controle remoto mestre .......................... 20
NOMES E FUNÇÕES DO
Exibição do tempo de limpeza ......................................... 21
SEÇÃO OPERACIONAL .................................. 7
TABELA DE INSTALAÇÃO ................................ 22
OPERAÇÃO................................................. ....... 8
ACESSÓRIOS OPCIONAIS......................... 23
Tela individual, tela inteira, tela de zona ............. 8
Operação em lote e método de parada ......................... 9
DUPLO CENTRAL REMOTE
Operação de grupo e método de parada .......................... 9 CONTROLADORES ............................................... 23
Registrando zonas ................................................ ... 9 ESPECIFICAÇÕES............................................ 24
Operação de zona e método de parada ......................... 10 Especificações ................................................ ....... 24
Mudando a direção do ventilador e a força do ventilador ........ 11 Desenhos de contorno ................................................ ..24
Alterar o modo de ventilação e
força de ventilação .............................................. 11 Fig. 1, 2, 3, 4 ......................................... ...................... 3
Configuração do número do temporizador ......................................... 11 Fig. 5, 6, 7, 8 ......................................... ...................... 4
Configurando o Código de Operação .................................. 12 Fig. 9, 10, 11, 12 ......................................... .............. 25
Fig. 13, 14, 15, 16 ......................................... ............ 26

5 inglês
RECURSOS E FUNÇÕES

Menu de operação
Este controlador remoto central pode operar e parar máquinas
por grupo ou zona. Veja a página
As funções de operação em lote e parada em lote também estão disponíveis. Quando usadas 8-12.
em combinação com o cronômetro de programação (acessório opcional), a operação de
cronômetro e as funções de parada estão disponíveis.

Vários modos de operação.


Você pode operar o sistema tanto a partir desta unidade quanto do controle
remoto, para habilitar vários padrões de controle de operação. Vinte modos de
operação diferentes estão disponíveis, incluindo cinco padrões de operação:

1. Iniciar / parar: proibição de controle remoto, permissão de somente parada


Veja a página
do controle remoto, prioridade central, prioridade após
pressionar, temporizador de permissão do controle remoto 13-15.

2. Modos de operação: proibição de controle remoto, remoto


permissão de controlador
3. Defina a temperatura: proibição de controle remoto, permissão
de controle remoto

Controle de zona para procedimentos de configuração mais simples


Você pode controlar no máximo 64 grupos de unidades internas usando este
controle remoto central. Você não precisa repetir as mesmas operações de
configuração por grupo porque pode fazer cada uma das seguintes
configurações por zona.
Veja a página
Uma função está disponível para definir todos os grupos em um lote.
Modo de operação 8—16.
Modo de controle
Temperatura de ajuste
Nº do tempo de programação (usado em conjunto com o cronômetro de
programação)

Monitorando todas as informações da unidade interna


As seguintes informações podem ser exibidas por grupo.
Informações de operação, como modo de operação, temperatura
Veja a página
definida, etc., para unidades internas
Informações de manutenção, como placas de limpeza para filtros ou 16—21.
elementos
Códigos de erro e outras informações de diagnóstico de mau funcionamento

Função do display do sistema refrigerante


Este visor ajuda a compreender, de relance, as unidades internas que
Consulte a página 20.
compartilham a mesma unidade externa e a unidade interna específica
entre elas que está definida como o controle remoto mestre.

• Os condicionadores de ar ambiente e os condicionadores de ar multifuncionais também podem ser conectados usando placas adaptadoras vendidas
separadamente.
Isso pode limitar a funcionalidade, portanto, consulte os manuais que acompanham cada placa adaptadora.

inglês 6
NOMES E FUNÇÕES DA SEÇÃO OPERACIONAL (Fig. 1, 2)
BOTÃO DE OPERAÇÃO UNIFICADA “ ”VISOR (REFRIGERANDO / AQUECENDO
1
Pressione para operar todas as unidades internas. PRIVILÉGIO DE SELEÇÃO NÃO MOSTRADO)
13
BOTÃO DE PARADA UNIFICADO Para zonas ou unidades individuais (grupos) para as quais
2 isso é exibido, resfriamento e aquecimento não podem ser
Pressione para parar todas as unidades internas.
selecionados.
LÂMPADA DE OPERAÇÃO (VERMELHA)
3 Aceso em branco, qualquer uma das unidades internas sob controle está “ ”DISPLAY (EM HOST
em operação. CON-
14 TROL)
“ ”DISPLAY (REFRIGERANTE Enquanto este visor estiver aceso, nenhuma configuração
4 VISOR DO SISTEMA) pode ser feita. Acende quando as máquinas centrais
superiores estão presentes na mesma rede de ar
Esta indicação no quadrado fica acesa enquanto o condicionado.
sistema de refrigerante está sendo exibido.
“ " EXIBIÇÃO
5“ ”VISOR (DEFINIÇÃO DE ZONA) 15 (TEMPERATURA PREDEFINIDA)
A lâmpada acende durante a definição das zonas.
Exibe a temperatura predefinida.
“ ”DISPLAY (OPERAÇÃO
“ ”DISPLAY (MAL FUNCIONAMENTO
6 MONITOR)
CÓDIGO)
A lâmpada fica acesa enquanto a operação está sendo monitorada.
16 Isso exibe (pisca) o conteúdo dos erros
“ ”“ ”“ INDIVIDUALMENTE " EXIBIÇÃO quando ocorre uma falha de erro.
No modo de manutenção, ele exibe o conteúdo de erro mais
7 A exibição de status indica qualquer lote recente.
funções ou qual zona ou unidade individual
(ou grupo) estão sendo usados. TELA “NÃO DISPONÍVEL”
(SEM EXIBIÇÃO DE FUNÇÃO)
MONITOR DE OPERAÇÃO
17 Se uma função não estiver disponível na unidade interna
8 Cada quadrado exibe o estado correspondente a
mesmo se o botão for pressionado, “NÃO
cada grupo.
DISPONÍVEL” pode ser exibido por alguns segundos.
“” “” “” “” “” “” “”
9 DISPLAY (MODO DE OPERAÇÃO) “ " EXIBIÇÃO
Exibe o estado operacional. 18 (VISOR DO SWING DE DIREÇÃO DO VENTILADOR)
Isso exibe se a direção do ventilador está fixa ou
“ ”“ ”“ ”“
" EXIBIÇÃO definida para oscilar.
(DISPLAY DE LIMPEZA DE VENTILAÇÃO)
10 Isso é exibido quando uma unidade de trocador de calor de “ ”“ ”“ ”“ ”“ ”“ ”
entalpia total Ventiair ou outra unidade semelhante está VISOR (VENTILAÇÃO
conectada. 19 FORÇA / DEFINIR A FORÇA DO VENTILADOR

“ ”DISPLAY (INSPEÇÃO / TESTE) EXIBIÇÃO)


Isso exibe a força do ventilador definida.
11 Pressionando o botão de manutenção / teste
(para serviço) exibe isso. Este botão normalmente
não deve ser usado. “ ”DISPLAY (TEMPO NO.)
20
Exibe o nº do cronômetro de operação quando usado em
“ ”DISPLAY (HORA DE LIMPAR) conjunto com o cronômetro de programação.
12 Ele acende quando qualquer unidade individual (grupo) tem
atingiu o tempo para o filtro ou elemento ser
limpo.

7 inglês
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO
“ ”DISPLAY (OPERAÇÃO 33
Define o modo de controle e o número do tempo
EXIBIÇÃO DE CÓDIGO E NÚMERO DE
UNIDADE) AJUSTE DA FORÇA DO VENTILADOR
BOTÃO
21 O método de operação (controle remoto 34
proibido, prioridade de operação central após impressão Pressionar este botão rola através de “fraco”,
prioridade de operação, etc.) é exibida pelo “forte” e “rápido”.
código correspondente.
BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO DE ZONA
Isso exibe os números de quaisquer unidades internas
que pararam devido a um erro. 35 O modo de registro de zona pode ser ligado e desligado
pressionando os botões iniciar e parar simultaneamente
“ ”“ ”DISPLAY (TEMPO PARA neously por pelo menos quatro segundos.

ELEMENTO DE LIMPEZA DE AR LIMPO / BOTÃO DE INSPEÇÃO / EXECUÇÃO DE TESTE


22 HORA DE LIMPAR O FILTRO DE AR) (A SERVIÇO)
Exibido para notificar o usuário que é hora de limpar o
36 Pressionar este botão rola através de "inspeção",
filtro de ar ou elemento purificador de ar do grupo “Execução de teste” e “exibição do sistema”. Este
exibido. botão não é normalmente usado.

BOTÃO DO MODO DE VENTILAÇÃO FORÇA DE VENTILAÇÃO


23 É pressionado para alternar o modo de ventilação de BOTÃO DE AJUSTE
o trocador de calor de entalpia total. 37 Este botão é pressionado para alternar a ventilação

BOTÃO TUDO / INDIVIDUAL força (“refrescar”) do trocador de calor de


entalpia total.
24 Pressionar este botão rola através de “todos
tela ”,“ tela de zona ”e“ tela individual ”. (Notas)
1. Observe que todos os visores na figura
BOTÃO DA TECLA DE SETA
aparecem para fins de explicação ou quando a
25 Este botão é pressionado ao ligar para um indivíduo
tampa está aberta.
unidade interna ou uma zona. 2. Se a unidade for usada em conjunto com outros
BOTÃO LIGAR / DESLIGAR controladores centrais opcionais, a LÂMPADA DE
OPERAÇÃO da unidade que não está sob controle de
26 Inicia e interrompe TODOS, ZONA e INDIVIDUAL
operação pode acender e apagar alguns minutos
unidades.
depois do planejado. Isso mostra que o sinal está
AJUSTE DE TEMPERATURA sendo trocado e não indica nenhuma falha.
BOTÃO (BOTÃO DO NÚMERO DA ZONA)
27 Este botão é pressionado ao definir o
OPERAÇÃO
temperatura. Selecione o número da zona se
alguma zona tiver sido registrada. Tela individual, tela inteira, tela
AJUSTE DA DIREÇÃO DO VENTILADOR de zona (Fig. 3)
BOTÃO Este controlador pode realizar operações na tela individual,
28
Este botão é pressionado ao definir a direção do em todas as telas ou na tela de zona.
ventilador para “fixa” ou “oscilação”. • Tela individual A tela individual é usada
ao realizar operações de
SELETOR DE MODO DE OPERAÇÃO grupo.
BOTÃO • Tela inteira Toda a tela é usada ao realizar
29 operações para todas as unidades de
Isso define o modo de operação. A configuração de seco
uma vez.
não pode ser feita.
• Tela de zona A tela de zona é usada ao
TEMPO NO. BOTÃO realizar operações de zona.
30 Seleciona o número do tempo (use em conjunto com o
1 Selecione a tela pressionando o botão
cronômetro de programação apenas).
“TUDO / INDIVIDUAL”.
BOTÃO DO MODO DE CONTROLE Cada vez que o botão “TODOS / INDIVIDUAIS” é
31
Seleciona o modo de controle. pressionado, a seleção passa por INDIVIDUAL
→ TUDO → ZONA.
BOTÃO DE REINICIALIZAÇÃO DO SINAL DE FILTRO
Se nada for feito nas telas de todos ou de zona por um
32 Este botão é pressionado para apagar o “filtro limpo” minuto, ele irá automaticamente para a tela individual.
display após a limpeza ou substituição.

inglês 8
• Se o número da zona na tela da zona for exibido como Operação de grupo e método de parada
“---,” isso indica que nenhuma unidade está registrada (Fig. 5)
em uma zona.
Isso é para operar ou parar unidades conectadas em
Execute o registro da zona antes de
grupos.
prosseguir na tela da zona. (Ver página 9)
[Operação de grupo]
Operação em lote e método de parada
(Fig. 4)
1 aperte o “Botão TUDO / INDIVIDUAL”

Isso serve para operar ou parar todas as unidades conectadas de uma para entrar no tela individual.
vez. A unidade entrará na tela individual
automaticamente se nada for feito em um minuto.
A. O que fazer ao operar ou parar todas as
unidades conectadas de uma vez. 2 Usando as teclas de seta, Mova o
1 Pressione qualquer um “ " ou “ ” para selecionar as unidades para operar ou parar.

“ ”. Manter o botão pressionado o moverá


• A operação pode ser realizada na tela rapidamente.
individual, na tela completa ou na tela de O" ”Nesta tela selecionou a unidade 1-04.
zona.
• Os botões “AJUSTE DE TEMPERATURA” e 3 Pressione o botão “SELECIONAR”.
“SELETOR DO MODO DE OPERAÇÃO” não
podem ser usados. O" ”O display acende no grupo.
Para definir a temperatura e o modo de operação,
Pressione o botão “RESET”.
use B. operação em lote.
O" ”A tela apaga-se no grupo.
B. Operação em lote

1 Pressione o botão “TUDO / INDIVIDUAL” para 4 Pressione o botão “AJUSTE DE


entrar em todas as telas. TEMPERATURA”.
A temperatura sobe 1 ° cada vez que o
O" ”O display acende em todas as unidades registradas.
botão () é pressionado.
A temperatura cai 1 ° sempre que o
2 Pressione o botão “SELECIONAR”.
botão () é pressionado.
O" ”O display acende em todas as unidades conectadas. O ajuste de temperatura não pode ser feito se os condicionadores de
ar do grupo selecionado estiverem no modo ventilador.
Pressione o botão “RESET”.
5 Acesse o modo desejado pressionando o
O" ”A tela apaga-se em todas as unidades conectadas.
botão “OPERATION MODE SELECTOR”.
A operação e a parada na tela de lote são feitas da
mesma forma que a operação em lote e os botões de
parada de lote. Zonas de registro (Fig. 6)
3 Pressione o botão “AJUSTE DE
É possível definir vários grupos como uma zona e
controlar cada zona separadamente.
TEMPERATURA”.
Nenhuma zona é registrada quando a unidade é enviada da
A temperatura sobe 1 ° cada vez que o
fábrica.
botão () é pressionado. O registro da zona pode ser feito na tela individual, em todas
A temperatura cai 1 ° sempre que o as telas ou na tela de zona.
botão () é pressionado.
Definido como " ”Quando você não deseja usar a configuração de
[Cadastro]
lote para a configuração de temperatura.
1 Pressionando “TODOS / INDIVIDUAIS”
Definindo para 1 ° acima ou abaixo da temperatura
botão por quatro segundos. Monitores
faixa de configuração exibe “ ”.
ZONE SET.
4 Acesse o modo desejado pressionando o A zona número 1 será exibida e, se houver
grupos já registrados na zona exibida, um
botão “OPERATION MODE SELECTOR”.
“ ”Acenderá no monitor de operação.
Definido como " ”Quando você não deseja usar o conjunto de lote-
ting para a configuração de operação.

9 inglês
[Exclusão em lote do registro da zona]
2 Selecione o número da zona a ser registrado
usando o botão “NÚMERO DA ZONA”. 1 Pressionando o “ ”Por pelo menos
Manter o botão pressionado o moverá quatro segundos enquanto pressionando o botão “FIL-
rapidamente. TER SIGN RESET ”quando
3 “ ” para o grupo que deseja reg- “ZONESET” é exibido e apagará todos os
registros de zona.
ister usando as teclas de seta.
Os registros de zona para todas as unidades serão perdidos.
Manter o botão pressionado o moverá
rapidamente.
Operação de zona e método de parada
4 Pressione o botão “SELECIONAR” para (Fig. 7)
registrar esse grupo na zona. Isso é para operar ou parar unidades conectadas em
zonas.
O" ”Display acende em todos os selecionados
[Operação de zona]
unidades.

Pressionando o botão “RESET” 1 Pressione o “botão TUDO / INDIVIDUAL” para


remove o grupo dessa zona, e entrar na tela de zona.

“ ”Apaga-se. 2 Usando as teclas de seta, selecione o número


da zona para operar ou parar.
Repita as etapas 3 e 4 até que todas as unidades que deseja
registrar na zona tenham sido adicionadas. Pressionando e reduz o número da zona

enquanto e aumentar o número.


Manter o botão pressionado o moverá
rapidamente.
• Se o número da zona for exibido como “---”, isso
indica que nenhuma unidade está registrada em
uma zona. Execute o registro da zona antes de usar
uma zona. (Ver página 9)

3 Pressione o botão “SELECIONAR”.


Neste exemplo, uma tela é mostrada com as
O" ”O display acende no grupo.
unidades 1-00, 1-02, 1-03 e 2-00 registradas na
Zona Número 1. Pressione o botão “RESET”.

5 Repita os passos 2 a 4 para se registrar no próximo O" ”A tela apaga-se no grupo.


zona.
4 Pressione o botão “AJUSTE DE
6 Assim que o registro da zona for concluído, TEMPERATURA”.
pressione o botão “TUDO / INDIVIDUAL” A temperatura sobe 1 ° cada vez que a tecla (ton é ) mas-

para desligar a exibição “ZONE SET” e retornar pressionada).


à tela individual. A temperatura cai 1 ° cada vez que o (ton) é ) mas-

O visor retorna à tela normal se nada for feito pressionado.


por um minuto no modo de registro de zona. Definido como " ”Quando você não deseja usar a zona
configuração para a configuração de temperatura.

(NOTA) Definindo para 1 ° acima ou abaixo da temperatura


• É impossível registrar um grupo em várias faixa de configuração exibe “ ”.
zonas diferentes.
Se isso for feito, a última zona registrada será 5 Acesse o modo desejado pressionando o
válida. botão “OPERATION MODE SELECTOR”.

Definido como " ”Quando você não deseja usar o conjunto de zona-

ting para o modo de operação.

inglês 10
Alterar a direção do ventilador e a força do 3 Pressione o botão “MODO DE
ventilador (Fig. 8) VENTILAÇÃO”.
Isso muda a direção do ventilador e as configurações de força no
Irá percorrer “ ”→“ ”→“ ”
ar condicionado.
A mudança da direção e da força do ventilador é feita na → “ ”.
tela individual. Pressione o botão “VENTILATION
STRENGTH ADJUSTMENT”.
[Cadastro]
1 Pressione o “botão TUDO / INDIVIDUAL” para Irá percorrer “” → “” → “ ”→

entrar no tela individual.


A unidade entrará na tela individual “ ” → “”.
automaticamente se nada for feito em um minuto. A função de atualização pode não estar disponível
2 Usando as teclas de seta, Mova o dependendo do modelo da unidade conectada.
As funções incluídas nas unidades internas podem variar.
“ ” para selecionar as unidades para ajuste da direção Pressionar um botão para uma função que não está disponível
do ventilador ou ajuste da força do ventilador. fará com que “NÃO DISPONÍVEL” seja exibido.
Manter o botão pressionado o moverá
• Modo e quantidade de ventilação
rapidamente.
Se forem alterados usando o controle remoto
3 Pressione o botão “AJUSTE DA DIREÇÃO DO dependendo do modelo da unidade, eles não
VENTILADOR”. podem ser exibidos no controle remoto central.
Isso define "fixo" ou "balanço" para a direção do ventilador.
Para monitorar o modo e a quantidade de ventilação,
verifique os valores no controle remoto.
Pressione o botão “FAN STRENGTH
ADJUSTMENT”. Configuração do número do temporizador (Fig. 10)
Pressionar este botão rola através ”,“ ”, (Somente quando usado com o cronômetro de programação)

de “e“ ”. Usando isso junto com o cronômetro de programação, é possível


definir os horários de ligar e desligar quatro vezes por dia.
Dependendo da unidade interna, apenas "e""
“pode estar disponível. [Cadastro]

As funções incluídas nas unidades internas podem variar. 1 Pressionando o “TIMER NO.” botão faz com que o
Pressionar um botão para uma função que não está disponível número definido para o temporizador número 1 pisque.
fará com que “NÃO DISPONÍVEL” seja exibido.
Se nenhuma configuração de temporizador foi feita
Alterar o modo de ventilação e a força
" " será exibido.
da ventilação (Fig. 9) Selecione o número do temporizador desejado
Isso altera o modo de ventilação e as configurações de pressionando o "CRONÔMETRO
força no trocador de calor de entalpia total.
NÃO." botão.
A alteração do modo e da intensidade da ventilação é
feita na tela individual.
2 Assim que o número do temporizador

[Cadastro] desejado for exibido, pressione o botão “SET”.


aperte o
1
"Botão de configuração
Pressione o botão “TUDO / INDIVIDUAL” para
dentro de 10 segundos após o número do
entrar no tela individual. temporizador ser exibido.
A unidade entrará na tela individual O display voltará ao normal
automaticamente se nada for feito em um minuto. após 10 segundos.
A tela do cronômetro número 1
2 Usando as teclas de seta, Mova o
parará de piscar e o cronômetro número 2 começará a
“ ” para selecionar as unidades para modo de piscar.
ventilação ou ajuste de força de ventilação.
Manter o botão pressionado o moverá
rapidamente.

11 inglês
3 Selecione o número do temporizador Ao usar a operação do temporizador, certifique-se de que os
horários não se sobreponham ao definir o programa do
desejado pressionando “TIMER NO.” botão.
temporizador de programação.
Assim que o número do temporizador desejado

for exibido, pressione o botão “SET”


Definindo o código de operação (Fig. 11)
botão.
O visor do temporizador número 2 [Cadastro]
irá parar de piscar.
1 Pressionando o “MODO DE CONTROLE”
O" ”Display irá desaparecer o botão faz com que o código de operação atualmente
após 3 segundos. definido pisque.
Chame o número do código desejado pressionando o
Selecione “” no número do temporizador quando não desejar definir
um número do temporizador.
Botão “MODO DE CONTROLE”.
É possível definir apenas um número do temporizador.
Percorra os números do código.
(Os horários para ligar e desligar a (s) unidade (s) duas vezes por dia podem
2 Assim que o número do código for exibido,
ser definidos com um único número do temporizador.)
pressione o botão “SET”.
• Configuração
temporizadordo número do O display irá parar de piscar.
Controle de grupo: selecione a unidade no indivíduo A exibição do código de operação desaparecerá após 3
tela e definir o número do temporizador. segundos.
Controle de lote: defina os números do temporizador para todos os con
[A configuração do código de operação]
unidades conectadas.
Controle de zona: defina os números do cronômetro para todos Controle de grupo: selecione a unidade na tela individual e
unidades registradas por zona. defina o código de operação.
Chame as zonas que você deseja Controle de lote: defina o código de operação para todas as

definir na tela de zona e defina os unidades conectadas.

números do temporizador. Controle de zona: defina o código de operação para todas as unidades

registradas de zona.
• Uma vez que o número do temporizador será definido como
prioridade de afterpress, o número do temporizador na Acesse as zonas que deseja definir na
última tela definida será válido para as unidades tela de zona e defina o código de
conectadas. operação.
Uma vez que o código de operação será definido para prioridade
Exemplo 1 pós-pressionamento, definir o código de operação na zona e nas telas
Definir o temporizador número 1 para a unidade 1-00 como "1" e o individuais após definir o código de operação na tela de lote fará com
temporizador número 2 como "2" na tela individual e, em seguida, que os códigos de operação definidos posteriormente sejam válidos.
definir o temporizador número 1 para "3" e o temporizador número
2 para "4" na tela de lote causa o temporizador números para todas
as unidades a serem configuradas, portanto, o temporizador
número 1 para a unidade 1-00 será “3” e o temporizador número 2
será “4”.

Exemplo 2
Para evitar deixar unidades ligadas, o temporizador número 1 é
definido como “5” na tela de lote.
Definir o temporizador número 1 na zona número 1 para “”
na tela da zona depois disso mudará o número do
temporizador para a zona número 1, de modo que a
configuração para evitar deixar as unidades ligadas será
perdida apenas para a zona número 1.

Se um número do temporizador for definido incorretamente por


acidente, refaça a configuração na tela desejada.

• O que acontece quando o número do cronômetro para


ligar e desligar são definidos ao mesmo tempo

Quando a hora de ligar e desligar são definidas para a


mesma hora para o mesmo número do temporizador, a
operação não muda.
Quando a hora de ligar e desligar são configuradas para a
mesma hora para diferentes números do temporizador, a hora
de desligar tem prioridade.

inglês 12
MODO DE OPERAÇÃO
Os cinco modos de controle de operação a seguir podem ser selecionados junto com a configuração de temperatura e o modo de
operação por controle remoto, para um total de vinte modos diferentes. Esses vinte modos são definidos e exibidos com modos de
controle de 0 a 19. (Para obter mais detalhes, consulte EXEMPLO DE CRONOGRAMA DE OPERAÇÃO na próxima página.)

• Controle ON / OFF impossível por controle remoto ..... Use este modo ao operar e parar a partir do
controle remoto central apenas. (O controle ON / OFF pelo
controle remoto está desabilitado.)

• Somente o controle DESLIGADO é possível por controle remoto ...... Use este modo ao executar a operação apenas pelo
controle remoto central, e executando apenas a parada por
controle remoto.

• Centralizado ................................................. ............. Use este modo ao executar a operação apenas pelo
controle remoto central e execução de partida / parada livremente
por controle remoto durante as horas predefinidas.

• Individual ................................................. ................ Use este modo ao executar start / stop tanto por central
controle remoto e controle remoto.
• Operação do temporizador possível por controle remoto ......... Use este modo ao executar partida / parada por controle remoto
troller durante as horas predefinidas, e não inicia a operação
pelo controle remoto central na hora programada de início do
sistema.

[COMO SELECIONAR O MODO DE CONTROLE]


• Selecione se deseja aceitar ou rejeitar a operação do controle remoto em relação à operação, parada, configuração de
temperatura e configuração do modo de operação, respectivamente, e determine o modo de controle particular na coluna
mais à direita da tabela abaixo.

Exemplo

13 inglês
Controle por controle remoto

Operação
Operação Ao controle
Operação unificada, individual Parada unificada, individual Tempera- Operação
modo Pare modo
operação ual pela central parar pelo controle remoto central
configuração do modo de controle de segurança
controlador remoto, ou controlador de operação, ou temporizador
controlado por temporizador Pare
Aceitação 0
Rejeição
Controle ON / OFF Rejeição 10
Rejeição
impossível por Aceitação
controle remoto (Exemplo) Aceitação 1 (exemplo)
(Exemplo)
Rejeição (Exemplo)
Rejeição 11
(Exemplo)
Aceitação 2
Rejeição Rejeição
Apenas controle OFF Rejeição 12
possível por (Exemplo)
controle remoto Aceitação 3
Aceitação
Rejeição 13
Aceitação 4
Rejeição
Rejeição 14
Centralizado
Aceitação 5
Aceitação
Rejeição 15
Aceitação Aceitação
Aceitação 6
Rejeição
Rejeição 16
Individual Aceitação
Aceitação 7
Aceitação
Rejeição 17
Aceitação 8
Rejeição
Operação do temporizador Aceitação Rejeição Rejeição 18
possível por (Durante o cronômetro em (Durante o temporizador em OFF
controle remoto Posição ON apenas) posição) Aceitação 9
Aceitação
Rejeição 19
Nota) Não selecione a operação do temporizador possível sem o controle remoto. Neste caso, a operação do temporizador é desabilitada.

EXEMPLO DE CRONOGRAMA DE OPERAÇÃO


A programação de operação só é possível em conjunto com o cronômetro de programação (acessório opcional).
Visor de cristal líquido do cronômetro de programação

Controle ON / OFF impossível por controle remoto

Operação controlada Parar controlado Operação individual


Centralizado exceto para as horas
por cronômetro por cronômetro
predefinidas

Programado Programado
operar em parar em ------ Operação
8h45 5:00

Controlo remoto Iniciar / parar por controle remoto


controlador controlador não pode ser feito.

Individual Parada forçada e unificada. O


Centralizado Pare lembrete de energia para.

Pare - - - - - - - - - Pare

inglês 14
Somente o controle DESLIGADO é possível por controle remoto

Operação O cronômetro pára uniformemente Operação


controlada se você esquecer de controlado por
Centralizado
desligar o aparelho. cronômetro
por cronômetro

Programado para Programado para Programado para


Pare - - - ---
operar às 8:45 pare às 5:00 operar às 5:20

Controlo remoto
controlador
Parada possível apenas pelo
controle remoto.

Operação individual uma vez


Centralizado O cronômetro para. O lembrete de energia para.
a unidade está parada.

Pare - - - Pare Programado para


Operação ---
pare às 10:00

Controlo remoto
Parada possível apenas pelo controle remoto.
controlador

Centralizado
Operação
Centralizado controlada
por cronômetro O cronômetro para.

Programado para Operação Pare - - - Programado para


Pare - - -
operar às 8:45 pare às 7:00

Controlo remoto
controlador A partida / parada é possível pelo controle remoto durante as
horas programadas para operação do temporizador.

Individual A operação começa


sem falha no
Centralizado
cronômetro programado
Tempo.

Programado para Operação


Operação Pare - - -
operar às 9:00

Controlo remoto
A partida / parada é possível pelo controle remoto a qualquer momento,
controlador
independentemente das horas programadas pelo cronômetro.

Pára temporariamente no tempo de parada


Centralizado programado pelo temporizador. O cronômetro para.

Programado para Programado para


Pare - - - --- Operação Pare - - -
pare às 5:00 pare às 10:00

Controlo remoto
A partida / parada é possível pelo controle remoto a qualquer momento,
controlador
independentemente das horas programadas pelo cronômetro.

Operação do temporizador possível por controle remoto

Operação do temporizador possível


por controle remoto em Para por um tempo às
Centralizado
tempo programado com temporizador.
horários predefinidos.

Operação Pare - - - Programado para


8:30 - - - ----
pare às 5:00

Controlo remoto
Iniciar / parar é possível pelo controle remoto durante as
--------

controlador
horas programadas para operação do temporizador.

---------------------------------------------
Possibilidade de operação do temporizador
Centralizado O cronômetro para. Poder
passível de controle remoto em
lembrete para.
horários predefinidos.
---------

Programado para - - - Programado para


Operação Pare - - -
------ operar às 5:20 pare às 10:00

Controlo remoto
controlador A partida / parada é possível pelo controle remoto durante as
horas programadas para operação do temporizador.

O ar condicionado está funcionando agora.

- - - - - O ar condicionado está parando.

Comando por controle remoto central


Comando por controle remoto

15 inglês
Configurando o modo de operação (Fig. 12) ∗ 1: A configuração pode não ser aceitável dependendo do
tipo de unidade interna com a qual esta unidade está conectada.
[Cadastro] ∗ 2: No controle de zona, as unidades funcionam em ajuste de temperatura
modo de ment (aquecimento ou resfriamento) para o sistema
1 Pressione o BOTÃO SELETOR DO MODO DE externo para os grupos registrados nessas zonas. A seleção de
OPERAÇÃO. Cada vez que você pressiona este aquecimento ou resfriamento não está disponível.
botão, a tela gira conforme mostrado na lista * 3: ou ou
abaixo. A alteração do modo de ventilação não pode ser
feita na tela de zona. A alteração do modo de
• Lista de operações que podem ser definidas
ventilação deve ser feita na tela individual.
Na lista abaixo, “ "Refere-se ao conjunto aceitável-
∗ 4: No controle de grupo, as unidades funcionam em ajuste de temperatura
ting, enquanto “×” se refere à configuração não aceitável. modo de aquecimento (aquecimento ou resfriamento) para o sistema
externo do grupo. A seleção de aquecimento ou resfriamento não está disponível.

• A Zona consiste nos dois casos a seguir.

A. Zona sem display “ ”


O grupo com a configuração do controlador remoto
mestre existe nesta zona.
Definir o controle remoto mestre permite a seleção
de frio / calor.
Outras operações além das operações de resfriamento / aquecimento
também podem ser definidas para algumas operações. Para obter mais

detalhes, consulte a lista à esquerda.

B. Zona com display “ ”


Nenhum grupo com configuração de controlador remoto
mestre existe nesta zona.
A seleção de resfriar / aquecer não está disponível porque o controle
∗ ∗ remoto mestre não foi definido. Algumas operações diferentes das
operações de resfriamento / aquecimento podem ser definidas. Para
obter mais detalhes, consulte a lista à esquerda.

Consulte a página 20 se o display “ ”Está piscando.

• A operação do ventilador pode ser realizada para cada zona


usando o controle remoto central, mesmo se não houver seleção
de resfriamento / aquecimento durante o resfriamento ou
aquecimento. Além disso, se aVentiair estiver conectado na zona, a
operação de ventilação e limpeza de ventilação é possível. Consulte
os manuais de operação incluídos para obter detalhes.
• Quando a unidade interna estiver em operação de aquecimento, altere a
configuração para operação de VENTILADOR através do controle remoto
∗ central; então, você pode mudar a velocidade do ventilador para
extremamente baixa. O ar quente pode soprar se qualquer outra unidade
interna pertencente ao mesmo sistema estiver em operação de aquecimento.
• O ventilador interno para durante o degelo / inicialização a quente.
• DRY não pode ser definido a partir do controle remoto central.

Monitoramento de grupo (Fig. 13)



Utilize a função de monitor de grupo em cada um dos
seguintes casos:
∗ 1. Verifique o código de mau
funcionamento. (Veja a próxima página.)
2. Verifique o grupo que requer limpeza do filtro de ar e do
∗ ∗ elemento do purificador de ar. (Consulte a página 21).
3. Altere a configuração do controlador remoto principal.
∗ (Consulte a página 20.)
4. Verifique o (s) grupo (s) que compartilham a mesma unidade
externa. Ou verifique o (s) grupo (s) específico (s) com a
configuração do controle remoto mestre. (Consulte a página 20.)
5. Verifique as condições de outros grupos individuais.

inglês 16
Quando na tela da zona o código é exibido. Verifique o conteúdo do visor e contacte
A tela da zona reverterá para a tela individual o seu representante DAIKIN porque os sinais acima podem
automaticamente se nada for feito nela por um minuto. dar-lhe uma ideia sobre a área problemática.
O display “ ”Pisca sob
[Cadastro] o nº do grupo onde a unidade interna
1 Pressione o botão "TUDO / INDIVIDUAL" para parou devido a um mau
funcionamento.
alternar para o Tela “INDIVIDUAL”.

2 Usando a tecla de seta, Mova o


[Cadastro]
“ ”Para selecionar a unidade a ser monitorada.
Manter o botão pressionado o moverá
1 Pressione o BOTÃO DA TECLA DE SETA para
chamar o grupo que parou devido a um mau
rapidamente.
funcionamento.
O" ”Acende e o status dessa unidade
O número da unidade o código de mau funcionamento é
é exibido no LCD. O cursor na tela da Fig. 13
piscando devido a uma falha de erro.
selecionou a unidade 2-06.

Função de diagnóstico de erro


(Fig. 14)
Este controle remoto central é fornecido com uma função de
diagnóstico, para quando uma unidade interna pára devido a um mau
funcionamento. No caso de acionamento de dispositivo de segurança,
desconexão da fiação de transmissão por controle ou falha de
algumas peças, a lâmpada de operação, display de inspeção e nº da
unidade começam a piscar; então, o mau funcionamento

Operação Manutenção Defeituoso


Unidade No. Conteúdo de erro
lâmpada exibição código

64 Erro de termistor de ar interno

65 Erro do termistor de ar externo

68 Erro HVU (unidade de coleta de poeira Ventiair)

6A Erro do sistema basculante

6A Erro do sistema de dumper + erro do termistor

6F Erro de controle remoto simples

Interruptor da porta (unidade de coleta de poeira Ventiair), falha do chicote de relé


6h
(unidade de umidificador / coleta de poeira Ventiair)

Erro de transmissão interna do Ventiair (entre


94
entalpia total - unidade de ventilador)

A0 Unidade interna · erro de dispositivo de segurança externo

Unidade interna · Unidade BEV (unidade de conexão Sky-Air) Falha de


A1
montagem da placa do PC

A1 Unidade interna · Falha de montagem da placa de PC

A3 Unidade interna · Erro de nível de drenagem (33H)

A6 Unidade interna · Trava do motor do ventilador (51F), sobrecarga

A7 Unidade interna · Erro do motor de ajuste de direção do ventilador (MA)

A9 Unidade interna · Unidade BEV, erro do motor da válvula de expansão elétrica (20E)

AF Unidade interna · Dreno com defeito

AH Unidade interna · Erro do coletor de poeira

AJ Unidade interna · Configuração de capacidade insuficiente, falha de configuração de endereço

17 inglês
Unidade interna · Termistor de tubulação de líquido (Th2) Erro (conexão com
C4
falha, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade interna · Unidade BEV, termistor da tubulação de gás (Th3) Erro
C5
(conexão com falha, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade interna · Erro do termistor do ar de admissão (Th1) (conexão defeituosa, fio
C9
cortado, curto-circuito, falha)

Unidade interna · Termistor de saída de ar (Th4) Erro (conexão com falha, fio
CA
cortado, curto-circuito, falha)

CJ Unidade interna · erro do sensor do controle remoto

E0 Unidade externa · Operação do dispositivo de segurança

E1 Unidade externa · Falha de montagem da placa de PC

E1 Unidade externa · Falha de montagem da placa de PC

E3 Unidade externa · Falha do interruptor de alta pressão

E4 Unidade externa · Falha do interruptor de baixa pressão

E9 Unidade externa · Erro do motor da válvula de expansão elétrica (20E)

Unidade de fonte de calor · Operação de intertravamento da temperatura da água de admissão (operação


CE
do ventilador)

EF Unidade externa · Erro da unidade de armazenamento térmico de gelo

F3 Unidade externa · Erro de temperatura da tubulação de descarga

H3 Unidade externa · Operação do interruptor de alta pressão

H4 Unidade externa · Operação do interruptor de baixa pressão

Unidade externa · Termistor de ar externo (Th1)


H9
Erro (conexão com falha, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade externa · Termistor de ar externo (Th1)
H9
Erro (conexão com falha, fio cortado, curto-circuito, falha)

HC Unidade externa · Erro do sistema do sensor de temperatura da água

Erro da unidade de armazenamento térmico de gelo, erro do controlador de armazenamento térmico de


HF
gelo, erro na unidade externa durante a operação de armazenamento térmico de gelo

HJ Unidade externa · falha do sistema de água

J1 Unidade externa · erro do sensor de pressão

Unidade externa · Erro do termistor da tubulação de descarga


J3
(Th3) (conexão defeituosa, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade externa · Erro do termistor da tubulação de descarga
J3
(Th3) (conexão defeituosa, fio cortado, curto-circuito, falha)
Unidade externa · Termistor da tubulação de admissão (Th4)
J5
Erro (conexão com falha, fio cortado, curto-circuito, falha)

J6 Unidade externa · Erro do termistor de troca de calor (Th2)

Unidade externa · Erro do termistor de troca de calor (Th2)


J6
Erro (conexão defeituosa, fio cortado, curto-circuito, falha)

J7 Unidade externa · Erro do termistor do cabeçote (Th6)

JA Unidade externa · Erro do sensor de pressão da tubulação de descarga

JC Unidade externa · Erro do sensor de pressão da tubulação de admissão

JF Unidade externa · Erro do sistema do sensor de temperatura do óleo (Th5)

JH Unidade externa · Erro do sistema do sensor de temperatura do óleo (Th5)

L0 Unidade externa · Falha do sistema do inversor

L4 Unidade externa · Falha do refrigerador do inversor

Unidade externa · Circuito de aterramento para o motor do compressor, curto-circuito ou


L5
curto-circuito da unidade de energia

inglês 18
L6 Unidade externa · Circuito de aterramento para motor compressor, curto-circuito

Unidade externa · Sobrecarga do compressor, desconexão do fio do motor


L8
do compressor

L9 Unidade externa · Bloqueio do compressor

LA Unidade externa · Erro da unidade de energia

Unidade externa · Erro de transmissão entre o inversor e a unidade de controle


LC
externa

ou M1 Controlador central: falha na placa de PC

ou M8 Erro de transmissão entre controladores centrais

ou MA Controlador central: combinação incorreta

ou MC Controlador central: Falha de configuração de endereço

P0 Gás insuficiente (armazenamento térmico)

P1 Unidade externa · Desequilíbrio de tensão de energia, perda de fase

P4 Unidade externa · Erro do sensor de temperatura da unidade de energia

Queda de pressão devido a refrigerante insuficiente, falha na válvula de


U0
expansão elétrica, etc.

U1 Fase reversa ou perdida

U2 Erro de tensão de alimentação, parada elétrica momentânea

Erro de transmissão entre a unidade interna / unidade BEV e a unidade externa /


U4
BS, Erro de transmissão entre a unidade externa e a unidade BS
Erro de transmissão entre o controle remoto e a unidade de
U5
controle interna

U5 Falha da placa do controle remoto ou falha de configuração do controle remoto

U6 Erro de transmissão entre unidades internas

Erro de transmissão entre unidades externas


U7 Erro de transmissão entre a unidade externa e a unidade de armazenamento térmico
de gelo

Erro de transmissão entre unidades externas (lote de


U7
resfriamento / aquecimento, operação de baixo ruído)

Erro de transmissão entre o controlador remoto mestre e o controlador


remoto escravo (erro do controlador remoto escravo)
U8
Combinação incorreta de unidade interna e controle remoto em um único
sistema (modelo)
Erro de transmissão entre a unidade interna / unidade BEV e a unidade
externa dentro de um único sistema
U9
Erro de transmissão entre a unidade BS e a unidade interna / unidade BEV e a unidade
externa dentro de um único sistema

Combinação incorreta de unidades internas, BS e externas em um único


sistema (modelo, número de unidades, etc.)
UA
Combinação incorreta de unidade interna e controle remoto (controle
remoto em questão) Falha de posição de conexão da unidade BS

UC Os números do grupo de controle central se sobrepõem

UE Erro de transmissão entre a unidade interna e o controlador central

Sistema não definido, configurações incorretas entre a unidade BEV e a


UF
unidade interna

UH Falha do sistema

os códigos de erro (em fonte contornada) não exibem “manutenção” e o sistema funcionará, mas verifique o conteúdo do visor e
entre em contato com seu revendedor.

19 inglês
Configurando o controle remoto mestre Ao mudar de operação
(Fig. 15) ●Em caso de interruptor de operação
Você deve definir o controle remoto mestre do modo de operação Chame a zona incluindo o grupo com a
para uma das unidades internas, se duas ou mais dessas unidades configuração do controle remoto mestre.
internas com o controle remoto estiverem conectadas à unidade
(Zona sem o display “ ”)
externa onde os modos de operação, como operação de resfriamento
/ aquecimento e operação de VENTILADOR podem ser definido por Pressione o BOTÃO SELETOR DO MODO DE
controlador remoto e controlador remoto central. OPERAÇÃO várias vezes e alterne para o modo de
operação desejado.
1 Preparativos Cada vez que você pressiona, a tela muda
Quando você deseja corrigir as configurações
para " ”“ ”“ "e" " em sequência.
• Verifique o grupo específico com a configuração do
controlador remoto mestre para o sistema de NOTA
refrigerante que deseja redefinir. (Veja abaixo.)
• No entanto, exibe “ ”“ ”E“ VENTI-
• Chame o grupo sem o display “ LATION MODE ”pode aparecer em algumas zonas,
dependendo do tipo de unidade interna com a qual estão
”(Ver página 16.)
conectadas.
Segure o BOTÃO OPERATIONMODE (MODO DE VENTILAÇÃO)
SELECTOR por cerca de quatro segundos
ou ou
enquanto o grupo acima está sendo chamado.
O display “ ”Pisca no liq- [Exibição do sistema]
display de cristal líquido do controle remoto para todos 1. O modo de execução de teste é necessário para exibir a tela do
os grupos que compartilham a mesma unidade externa sistema.
ou unidade BS. 2. Para ativar o modo de execução de teste, selecione o ar
Quando você liga o botão liga / desliga pela primeira condicionado apropriado na tela individual com o cursor
tempo, o display “ ”Pisca. e, em seguida, defina seu modo de operação para
resfriamento ou aquecimento. (O ar condicionado não
precisa estar ligado. Não importa se estiver, no entanto.)
3. Pressione o botão “inspeção / execução de teste” duas vezes para colocá-lo no
modo de execução de teste.

4. Pressionando o botão "inspeção / teste" por quatro ou


mais segundos no modo de execução de teste serão exibidos a
“REF CIRCUIT.”

2 Seleção de configuração certa


Junte o grupo desejado para definir o
controle remoto mestre e pressione o OPERA-
BOTÃO DO SELETOR DE MODO DE AÇÃO. O controlador
remoto mestre é definido para este grupo, e o

exibição " ”Sai. O display


“ ”Aparece para os outros grupos.
A configuração está concluída agora.

inglês 20
Chame a unidade cujo sistema você deseja consultar usando as 2 Pressione o BOTÃO DE REINICIALIZAÇÃO DO
teclas de seta.
SINAL DE FILTRO e o display “ ”Desapare-
O" ”Em todos os grupos no mesmo sistema
peras. (Incluindo todos os grupos onde o filtro
que o grupo exibido acenderá. de ar foi limpo.)
Destes, o “ ”Exibido em todos os grupos que têm NOTA
o privilégio de seleção de resfriamento / aquecimento piscará.
Certifique-se de verificar a tela “ " tem
desapareceu neste ponto. A aparência da tela acima é um
sinal de que o filtro de ar ou elemento purificador de ar de
algum grupo ainda precisa de limpeza.

Neste exemplo, as unidades individuais 1-00, 1-03, 1-05,


1-06, 1-07, 2-02 e 2-03 estão no mesmo sistema e 1-05
tem a seleção de resfriamento / aquecimento privilégio.

Para pesquisar outros sistemas, chame todas as unidades que deseja


pesquisar usando as teclas de seta.
Pressionar o botão de inspeção / execução de teste mais uma
vez elimina a exibição do sistema e o encerra.
A unidade entrará na tela individual automaticamente se
nada for feito por um minuto na tela de exibição do sistema.

Esta função pode não estar disponível para todas as unidades


externas conectadas; nesse caso, “REF CIRCUIT” piscará. Também
não será exibido corretamente se a extensão ADP DIII-NET for
usada.

Exibição de tempo para limpar (Fig. 16)


Este controle remoto central exibe a hora de limpar o filtro
de ar ou elemento purificador de ar para cada grupo ou
qualquer grupo, utilizando dois tipos de sinais. O display
“ ”Indica a hora de limpar o filtro de ar ou o elemento
purificador de ar de algum grupo.

Se um sinal de limpeza for exibido


Um filtro ou elemento em algum grupo está pronto para ser
limpo.

1 Pressione o BOTÃO DA TECLA DE SETA e


pesquise os grupos que exibem “ " ou
“ ”(O grupo pode ser plural.)

Limpe ou troque o filtro de ar ou o elemento do


filtro de ar.
Para obter mais detalhes, consulte o manual de operação anexado
a cada unidade interna. (Limpe ou troque o filtro de ar ou
elemento purificador de ar de todos os grupos dis-

jogando " " ou " ”.)

21 inglês
TABELA DE INSTALAÇÃO
Ao instalar o equipamento, marque o nº da zona de cada grupo e local de instalação na tabela abaixo.

Grupo de configuração nº Operado por controle remoto simplificado


(A configuração não é possível a menos que a energia seja 1. Ative a energia para o controle remoto central e a
ativada para o controle remoto central e a unidade interna.) unidade interna.
2. Remova a parte superior do controle remoto.
Operado por controle remoto
3. Pressione o BOTÃO (campo definido) no PC
1. Ative a energia para o controle remoto central e a
unidade interna. borda. O controlador entrará no MODO DE AJUSTE DE
CAMPO.
2. Enquanto estiver no modo normal, mantenha pressionada a tecla “ " mas-
tonelada por um mínimo de 4 segundos. O controlador ON /
4. Selecione o MODO No. " com o MAS-
OFF unificado entrará no MODO DE AJUSTE DE CAMPO. “TON e BOTÃO (ajuste de temperatura).
3. Selecione o MODE No. “ " com o " " botão. 5. Use o BOTÃO (conjunto A) e
BOTÃO (conjunto B) para selecionar o nº do grupo para
4. Use o “ ”Para selecionar o nº do grupo para cada grupo. (O número do grupo aumenta na ordem de
cada grupo. (O número do grupo aumenta na ordem 1-00, 1-01 ... 1-15, 2-00, ... 8-15.)
de 1-00, 1-01 ... 1-15, 2-00, ... 8-15.)
6. Pressione BOTÃO (definir / cancelar) para definir o
5. Pressione “ ”Para definir o nº do grupo selecionado número do grupo selecionado

6. Pressione “ ”Para retornar ao MODO NORMAL. 7. Pressione BOTÃO (campo definido) para retornar ao
MODO NORMAL.

Zona No.

Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15

Unidade interna

Quantidade de unidades

Controlado por

Localização

Zona No.
Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15

Unidade interna

Quantidade de unidades

Controlado por

Localização

inglês 22
Zona No.

Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15

Unidade interna

Quantidade de unidades

Controlado por

Localização

Zona No.

Grupo No. - 00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15

Unidade interna

Quantidade de unidades

Controlado por

Localização

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

Você pode executar a operação normal, remover o ponto de contato com defeito e iniciar / parar unificado por ponto de contato, tudo isso
conectando esta unidade com o adaptador de unificação para controle computadorizado. Para mais detalhes, pergunte ao seu revendedor
DAIKIN.

(a) Adaptador de unificação para controle computadorizado (b) Controle remoto central

CONTROLADORES REMOTOS CENTRAIS DUPLOS

Com dois controladores remotos centrais, o controle centralizado (unidades internas) é possível a partir de diferentes locais.

(a) Controle remoto central (b) Grupo No. 1 - 00 (c) Grupo No. 1 - 15 (d) Grupo No. 2 - 00
(e) Grupo nº 4 - 15 (f) Um máximo de 64 grupos

Observação)

• Para alinhamento de controle e configurações para controladores remotos centrais duplos, entre em contato com seu revendedor.

23 inglês
ESPECIFICAÇÕES
Especificações
Fonte de energia 1 ~ 50/60 Hz, 100 V - 240 V

Consumo de energia máx. 8W


Contato “a” contínuo
Entrada ON / OFF forçada
Corrente de contato: aproximadamente 10mA

Tamanho 180 (L) × 120 (A) × 64,5 (P) 420g


Peso

Desenhos de contorno

Ao usar esta unidade, uma caixa de peças elétricas de KJB311AA é necessária.


Para a instalação é obrigatória uma caixa de peças elétricas de aço a embutir.

inglês 24
2
4

1 3

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

inglês 25
Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

inglês 26
3P124623-8D EM05A046 ( 0510) HT

Você também pode gostar