Leborgablare 00 Macauoft
Leborgablare 00 Macauoft
:
I
LIBRAHY
^0
0^^
VOL. XLIV
(1942)
^OHAf^
I
1956
library]^
Printed at thh
Part V
A.
STEWART MACALISTER,
D.Litt
DUBLIN:
PUBLISHED FOR THE IRISH TEXTS SOCIETY
BY THE EDUCATIONAL COMPANY OF IRELAND, LTD.
89
TALBOT STREET
1956
LEBOll GABAl.A
KRENN
V
our ]\[embers, we feel
to them.
yOTXME
In presenting
that a
tliis
volume
is
to
word
of explanation
due
for
new machinery.
we
were
left
therefore with
the
Editor's
typescript
only.
we engaged the
him
way
as to bring
it
J\Iacalister's
typescript.
fii'st
Thus
draft.
the volume
now
CONTENTS.
SECTION
VIII
:
THE SONS OF
MIL.
PAGE
Introduction
MiNIUGAD
Verse Texts
.... ....
. . .
:
10
98
104
SECTION IX
Introduction
.
SECTION
VIII.
MIl.^
The Sons of
Introduction.
We
now return
to Ldher
and their wanderings, after the long interruption caused by the intrusion of the originally independent Liber
CTaedil
Praecursorum.
scholastic
In doing so, we immediately re-enter the atmosphere which we quitted when we passed from the Egyptian adventures of Nel, to the cosmogony of the Cessair pericope. The rest of the book not only
is
to
field of
Anthropology, except in
sidelight rays upon magical Its chief interest is as beliefs and practices, or the like. an object-lesson in the growth and methods of literary
tradition.
When
hoped
that here, at least, it might be possiblie to combine the three redactions into a single text; but after struggling with the
task for a few paragraphs I abandoned it as hopeless. Only by continuing the practice of printing the parallel versions in full can the chequered history of the compilation be
I have allowed the composite text, satisfactorily set forth. so far as I had prepared it, to stand, in order to demonstrate
and the unmanageable clumsiness with no compensating scientific gain resulting from such This less important section a treatment of the material. it would is a suitable corpus uile for such a demonstration have been more complete if I had allowed all the trivialities of orthographical variation which I had noted to remaia on record. In fact, about half of these have been excised
as needless encumbrances.
This name, when written in full, usually appears as Milid, in the Nominative; proper names preserved orally have a tendency to become The form Mil, here used, is cases. perpetuated in one of the oblique rather a theoretical reconstruction than a form actually sanctioned in the course of H 385). by the MSS (it actually appears in A, once,
'
L.B.
VOL.
v.
SECTION
VIII.
so
it
Why
then
is
it
impossible
is
for
is
to establish
The answer to this by a conscious act of literary effort? As has already been question is obvious, and complete.
indicated in Part I of this edition, p. xxxi, Liber Occupationis was originally composed, not in Irish, but in Latin. Its
contents were taught, where such subjects were studied, by oral instruction, not from books thus in a measure carrying on the traditional educational 'methods of the Druidic schools, as these are descril^ed for us in an oft-quoted
The interspersed Gallico. verses wBre mnemonics, which the students learnt by heart as a preliminary framework, and into which individual teachers fitted their own explanations, translations, paraNot phrases, or expansions, of the Latin prose histoiy.
after a lapse of many years would the substance of the story be written do\vn, in the vernacular of the writers again carrying on the Druidic tradition^ of oral as opposed and then by different scholars, to written instruction in the divergent traditions of different schools; brought up
till
still
available,
But there was to give a general unity to their transcripts. never a standard Irish text from which the redactionary
variants could
It
all
was
also
is
Occupationis
left
have been derived by ordinary transmission. pointed out (same reference) that Liher merely a quasi-learned paa'ody of the story
Canaan by the Israelites.^ fth, whom we Spain, espied Ireland from the top of Breogan's Tower, as Moses espied the Promised Land from the summit called "Pisgah." Despite the protests of his brethren, he determined to seek it out. Arriving, he was met by certain of the inhabitants, who described for him the island and its These latter, at the moment, were involved in a rulers.
of the conquest of
in
"It is unnecessary to remark that although ''druidic" precedent has been invoked in the foregoing paragraphs, the documents a,s we have them were drawn up and taught by Qiristian teachers, working tlieir by traditional methods which they liad inherited from
predecessors.
'We
inspired
discerned
"story
the
(vol. iv, p. 293) that B'Arbois de Jubainville of Moses, in tlie Bool of Exodus, likewise legendary details in the mediaeval lives of
St. Patrick;
Bevue
INTRODUCTION.
legal dispute, which Ith, being (like Moses) famous as a In doing so, he judge and a lawgiver, was able to settle. rashly pronounced .a eulogy on the country the inhabitants, fearful lest he should carry back this good report to potential invaders, put him to death but his followers escaped, and returned with the tidings, and the body of their leader, to
:
;
after avenge him succeeded in effecting a landing, and in gaining a victory in a battle at Sliab Mis. In spite of this, however, after a colloquy with the kings at Temair, the invaders were obliged by no obvious constraint to return to the sea, to face the difficulties of landing once again, and to fight a second successful battle to secure their footing on the countr^^* By the death of the original leader before the invasion begins; by the spying out of the land, and the favourable report; by the original success followed by a temporary defeat; we are reminded, again and again, of the Israelite story. Even in incidental details there are points of contact; thus, the Gaedil were hookwinked into harbouring the Cruithne, as Joshua was hoodwinked into harbouring the Gibeonites; and the analogy is continued in the sequel, where we find a miniature Domesday or Lamidrmmahok (just as in the
Spain.
An
expedition
set
forth
to
meeting with
difficulties
and
losses, it
Boolt
of
Joshua
Biblical
histories)
detailing
the land among the immigrant families, and a later partition of the country; followed by a list of kings, in form closely resembling the Books of the Kings of the Hebrews. Here and there extraneous incidents, such easily detachable interpolations, interrupt the story the division
:
are the interviews with the three w^omen Eriu, Banba and Fodla the story of Lugaid and Fial and the story of
; ;
Odba.
These must have existed, separately, as minor sagas, being afterwards incorporated rather loosely in the text. As hinted above, I had drawn up a formidable list of MS variae lectiones but in the final revision I reduced these to a manageable bulk by excising orthographical and
;
Conceivably the double invasion, which seems quite pointless, was suggested by the Israelite set-back in the battle of Ai, after their successful siege of Jericho (Joshua. Vii); but on the whole it is more battles is a conflation of two likely that the story of, the two independent versions of what was originally one narrative of one
*
(legendary) event.
4
other
SECTION
VIII.
trivialities. An elaborate prefatory analysis, and long explanatory notes, sueh as were necessary in dealing with Liher Praecursorum, would scarcely be appropriate to
this
essentially
artificial
section.
In its earliest form and his followers at the "Brentracht/ without specifying which of the two or more Southern histories places of tliis name was intended.
I.
The Landfall of
Ith
379).
the
story
may have
'
left
Ith
favoured a site, now unidentified, in the Corkaguiney peninsula, familiar to themselves; those of the North sought it in a Northern site, more convenient to Ailech, and where
the presence of a "Mag nitha'' seemed to offer confirmatory evidence. The Southern landing obliged Itli to pursue the
Ciarraige Luachra North Kerry. Luachair Dedad Southern part of the same region.
Meath. LuigneLune, Co. Meath. Sliab Guaire Slieve Gorey, W. Cavan. Feda Fernmaige the woods of Farney. Co. Monaghan. Fossad Clair FernmaigeNorth of the Sliab BethachSlieve Beagh, Monaghan barony. Co. Monaghan. Sliab Toad"Bessie Bell" Mountain, Co. Tyrone. The Marsh of Tir Sirlaim presumably North of the Modarn somewhere about the confluence of the Mourne and Foyle Ailech the well-known west of Londonderry.
Mide
last.
Mag Cliach S.E. Limerick. fiile E. Tipperary and S. Offaly. Tir Cell North of the same region.
Corkaguiney,
Co. Kerry.
unidentified,
last station.
rivers.
hilltop
fort
The colloquy on the heach (H 380). "Inis Elga" as for "Ireland" is familiar, but its status is indeterminate whether it was ever in current official use, or was merely a poetical by-name; whether the nominative is Elg or Elga; and whether its meaning is "noble" or "pig", Oathmr or something else not recognized by these guesses. Crofind is familiar as an old name for Temair Breg (Tara). The discrepant versions of the matter in dispute among the kings add to the evidence that our text, in its several forms,
II.
name
INTRODUCTION.
has gathered various strands of tradition into framework.
III.
its
5
artificial
" Ollum" This is in The death of 383, 384). essence an alternative version of the fate of Ith, in which the Tnatha De Danann appear in their character of "demons" for they are undoubtedly the slayers, though not The story is not in L, though F includes specified as such. at TJ 384, wher it breaks it it was taken into the text of No reason for the murder is the sense very awkwardly. assigned in this alternative version, and the identity of the
W
;
victim with Ith is not recognized indeed, a further interpolator in R^ has intruded the information that the victim, elsewhere unnamed, was an otherwise imknown ''Ollum"^. In addition, the paragraph contains a list of four places,
known
to the glossator,
it
explaining
after the
places there is contains, that they were respectively in the neighbourhood of Loch Foyle, Loch Swilly, Limerick, and the territory of the Dessi presumably Deeies in Waterford, not Deece in
bearing the name Mag nttJia, and manner of Dinnsenchas. Of these nothing to say more than what the paragraph
same
The Latin compiler may have borrowed Latin original. from an independent saga with some such title as Aided^ Ifha nieic Bregoin; no such tale is eniunerated in the oi^cial lists,*' but its existence is suggested by a quotation in the R^R^ versions. It will be noticed that an explanation of the name Mag nitha, differing from that in H 383, is here
given.
V. The voyage to Ireland (H 385). At first simple, this paragraph has been swelled into a terrible complication by scribal insertions and (we must add) perversions. Its
hardly be dissociated from Ollom, son of hear for a moment under the T.D.D. ante 1[ On which see Brian O'Looney, "On ancient historic Irish language"; Proceedings, R.I.A., vol. xv (1872), p.
' ^
of
He can. whom we
Dalbaeth,
315.
' '
tales in the
215.
SECTION
VIII.
history can be reconstructed hy\ a careful comparison of the two prose texts and the associated verse, Toisig na
1-loingse
(Poem LXVII),
The oenn
is
at the beginning of the first prose text ''Learned men relate that the Gaedil were conducted to
8
3
4 10 champions
of Bregon (Brego, Bile. Blad, Cualu, Cuaiilnge, Fuat, Muirt.hemne, 1th, Nar, Ebliu). son of Bile (Mil). sons of Mil (Bonn, Golptlia, Aniorgen, Eber, Ir, reni6n, Airech, flrennan). sons of Bremen (Muimne, Luigne, Laigne). sons of Eber (Er, Orba, Feron. Fergna).
(Bres^ Buas, Buaigne, <Caicher, Setga. Sobairce, Etan, Goisten).
Fulmjin,
Mantan,
36
To this bald statement the following additions were made from time to time:
1.
An
by calling on the immortal antediluvians, Tiian and Fintan. to dictate tliem from their personal knowledge to certain early
saints.
Tliat
is
this
childish
story
is
no part
of
the
narrative
beginning
sufficiently indicated by its insertion at of the first text and at the end of the second.
original the
3. The numbers of the servitors and their ships, prefixed to Their names, suffixed to the same text, the first prose text. are most likely a yet later insertion; and give a strong impression of being artificial inventions, not genuine traditions.
The explanation of certain geographical details, after manner of Dinnsenehas, by the names of the several leaders. Possibly this turns the document into a sort of Domesday Book,
3.
the
suggesting that the descendants of the owners of those personal names had some sort of territorial claim over the regions bearing the geographical names. The sanctions of ecclesiastical and scholastic tradition are put forth in confirmation of the
derivations.
We
to
scriljos
way
in
text whicli
had become
clumsy
so confused,
them
in
MSS
only.
reduces the sons of Bregon by omitting Ith (already dead), by diminishing Blad and Bile to metrical chevilles, and inserting in their stead INIil and T^ugaid increases the sons of Mil by duplicating :fiber; and increases the champions
;
INTRODUCTION.
by duplicating Siiirge and inserting- En, Un, and Palap (the last probably an adaptation of the Classical Pelopa). Evidently the later copyists were perplexed by the inclusion of the dead Ith, tin, En, and Mil, and of the vet unborn
Irial.-
The first list of servitors appears to be a disarrangement of an alphabetical list of plains, derived from some document of a geographical nature. It is possible that the compiler misread the word tyuig, "plain", written with an opentopped
a, for
mug, "serf".
Perhaps
"Mag Mor",
king of
Spain, of whom we have heard already, owed his existence The names are in alliterative groups to a similar oversight. of threes, suggesting that tlie fundamental document was
in verse form; a slight readjustment would acrophonically alphabetic, as under
make
it
at least
Of the interpolations, the most interesting, if not the most comprehensible, is one (Ij 385, just after reference-mairk (^^) ) suggesting an identity between Nuadu Airgetlam, the leader of the Tuatha De Danann, and Irial Faid, one of the early And as it is more chieftains of the Milesian expedition. than probable that Irial Faid is primarily the same personage as larbonel Faid, who figures among the Nemedian leaders, we can see with what a complication of
cross-currents of tradition the ancient historians were faced and a fortiori we also, when we try to make sense of the material which they have transmitted to us.
'' At the Dinnsenchas" character. VI. Paragraphs of outset we are introduced to the three eponymous women, The three texts offer notable riu, Banba, and Fodla.
variations
in
;
detail,
monograph
'
here
wB can
name
is
The funda-
it
is
universally adopted in
larel.
SECTION
VIII.
mental idea of this fragmentary saga is the importance of name as a part of the person to whom it belongs so long as the names of the women are preserved by being imposed on the island, so long are they assured of immortality. Banba's remark, that the invaders have not come with good luck, may contain a protest to whatever
the
:
powers permitted the landing in the face of the impotent of the Tuatha De Danann; or it may convey a discouraging warning to the incomers that the day of their arrival was an unlucky day compare a similar warning said to have been uttered to St. Oiaran by a druid when the saint began to build his church at Clonmacnois. Amorgen's answer is to the effect that the landing was fated a matter
.spells
of aroykj;. The addition to the story from the book called the Quire It underlines of Druimm Sneclita is of extreme interest.
what was suggested (Part II, p. 172) as to Cessair having been the name, or rather one of the names, of the Irish Mac/na Mater. For here Banba is virtually identical with Cessair. She claims an antediluvian origin older even tlian Noe and to have lived at Tul Tuinne like Fintan,
Cessair 's companion. This corroborates the explanation of the Cessair story as a cosmogonic myth. It is little wonder that a pious and simple-minded glossator found a story which envisaged the survival of any person outside the It is> privileged occupants of the Ark to be "surprising"!
also interesting to notice
how
women
with the invaders oscillate between hostility and friendliness Eriu, the chief eponym, warmly welcomes them though another strand in the tangled tale makes her fashion In demons out of sods of turf to oppose and repel them. ^ 389 we have a similar story a battle, lor which tire ordinary framework of the narrative has no room, in which the Tuatha De Danann summon ''monsters" to aid them. We may compare the monsters summoned in an earlier ( ?)
:
narrative
(interpolated
from
an
unknown
source
into
O'Clery's version of L.C), to defend Conaing's Tower against the Tuatha De Danann themselves. The retirement after this battle "to a mountain over against Loch Dergderc'' the Southern Loch Derg may be a a-ominiscence of the retirement of the antediluvian Fintan to the same region.
INTRODUCTION.
The amusing etymology offered for Gabar Life ("the Liffey Watershed") is a good example of Dinnsen-chm methods. Further material of the same kind appears in ]\]\ 387,
388, in the explanations of Sliab
]\[is,
Colptha, the Gravemoiinds of Tech Diiin, the name Island" applied to Ireland, Crlen Fais, Seota's Girave
"Hog now
spurious Ogham inscription and In all these cases, the place-name came first, and the person or thing to account for it was invented by the etymologizer. Inber Scene is a typical case Scene has been evolved, to account for Orosius's version of the name
marked by an absurd
Inber Scene.
of the Shannon estuary jNIore interesting is the story to account for Loch Luigdech and Inber Feile. Loch Luigdech is generally identified with Loch Currane, behind Waterville if this be right, thB lake-estuary in which Fial performed her ablutions cannot have an^-thing to do with the river The tabu on nudity, which is Feale in North Kerry.
! ;
prominent in
stories of Cti
Chulaind
a difference of opinion as to whether Fial's emotions were excited at seeing her husband, or being herself seen, in that condition. The fatal consequence shows that the trouble was actually a breach of a tabu, not a mere sense of
embarrassment. These paragraphs have the further interest of giving us some extracts from what we may describe as a "book of
spells", including the
Here we
rh^Tne,
or apparently proverbial Lugaid, is there mentioned a harmonizing gloss has been found necessary to justify its quotation it cannot have had anything to do with the boatIt seems to have the race story in its original application. character of a didactic 'aphorism, based on some storA' other than that in the text of which, indeed, it may have
to
As
But in its present suggested the aetiological invention. it is treated rather as one of the magical spells with setting which the narrative is riddled. These few ^remarks must suffice; but they are enough to
show that
like this,
close ^examination of even an artificial document conducted by the methods of modern Anthropology,
may
10
41,
15
30.
E^ V
:
10 a
1,
11
8
/3
17 y 37,
For
7 a 29, 81 ;8 1. R- |8 20 y 11, 283 the brief version in Min, see the end of the section.
26,
P.
378, ^Gabail
'Goidil ''tra,
'^ille,
Goidel
^a
^comaimserad indso
*sTs.^
n-Espain; "ocus amail tancatar a liEigipt, Scithia, do na Gaethlaigib "Meotecda, i ar fut Mara ^'Torrian do Clireit, do ^^Shicil; i dana ^^adchuadammar amail rogabsat Espain ^ar ecin.^* ^^Adfessam dib sisana ^^co min ifesta amail tancatar in Erind.
Bregoin
^^asiii
R^
379. Ith mac ^Bregoin atchonnairc hErinn ar tus, fescor gaimrid, a mnllncli Tnir is Bregoin; daig ^amlaid is ferr radharc
Ttli
wn\
mac Breogain
fnair
.i.
tra,
is
''eside
tiis;
duine,
glan-fescor
^gaim-
ag
fegad
in
378.
scelaib
^
'
^~'
in
R- only;
Goeidel
-dhel
sis
A:
do
M
E
a yc T>
"
dana
R^
R',
"
A B
ins. lind
Nemruaid
'-
o yc
fosiofagsanaar
amail raneadar
'* ^*^^* R^ (tan- B) for conus f arcabsom co im/mediately after Nemruaid ille above, R'; 7iot ^in R-, except in T>, where it is inserted as here printed, from a copy of R' (presumably that formerly in Lebor na hUidri, which 1) sometimes quotes. From here to the end of the ^ " sin B ' " Torron L Meotacduib D, Meadondachdafb R^" om. ^^ -" '' atcliuamar B, do chualaniar om. Gigil corrected to Sicil F
11
378. The taking of the Gaedil and their synchronizing, here below. As for the Gaedil, we have given their adventures from lafeth s. Noe onward, and from the
of Nemrod, till we have left them at Breogan's in Spain; and how they came from Egypt, and out of Scythia to the Maeotic Marshes, and along the
Tower Tower
Tyrrhene Sea
further related
shall
to
now
tell
Crete and to Sicily; and we have took Spain by force. We below simply, how thej^ came to you
how they
Ireland.
R\
379.
WW.
[it is
ith
s.
Breogan,
As
for 1th
s.
Breogan,
it
he]
at the
first,
on a winter's evening,
on
clear
=' eiciii FDB adfessam duib sisana lii fecht-sa co min D ocus aisneidem doib sisana amair (sic) tancatar Gaedil o Espain co liEriud M; ocus atfetsam doibli sisana f odheasta (stoi> here) B These words om. AR "CO min ycL,; taken in corrfuptly (atfetsam daib sisana bodesta comainF it cam/not have been in(a) Q as in thcut case it would have appeared in R''.
ar
F and F geimrid ^ Irruiss in doclium Erenn F ' ^ Corccu Duibni F Eri dib ar esiden f uair connairc B * * tus M, Erinn ar thus dib B dia luid aenur ins. aidche R" ' do dechain aeoir i ifirma;iminti geimridh doghres B (cm. glan R^) " ins. in Easpain, doig is ann is f earr radarc duine, glainf easeur gedmrid doghres B; an Easpain doig is ann a tus geimuid is fearr radarc duiae
379.
^
degress
Breoguin (Breguin A)
*
nEspain
'
.iii.l.
12
ridh.
Itli,
tri
trichait
liErenii,
dochnm
BrenChorco
sain
gabsat
in
mara sair-^Hhuaid co "fota, CO ^^faca "huad Erinn. ^'Imtaet iarsin ^^for ciilo
adoehnm a
^"atfeta
tracht
^Irruis
bratliar 'n-aile,
Duibne,
taneatar,
(a)
tan
-^nar
ic
acht ba nell
i
;
nime atconnairc,
bai
tairmesc ^*dnla f riss -'ocus ni ro thairmesc Ith etir. Tucside a luing for mnir,
1
seolais
^Moclium nErenn,
laech;
co
^^tri
coicait
i
ro
gabsat
-^Muigi
atiiaid 5
niBrentracht
sind
leith
hitha,
hErinn.
^^Mad iar Muimnechaib, is lad a n-initeehta. Tanic larom Ith Corco Duibne, i '"'Ciarraigi Luaehra, i 1-Liiaehair nDedaid,
^-Liiigne,
Cliach, i nEile, hi Tir Chell, for fut IMidi, hi erieh dar Sliab nGuaire, dar ^^Fedaib Fernmnigi, hi Fossad Clair Fernmnigi, dar cenn Sleibe ^^Bethech, i Sliab Toad, mBocach Tiri Sirlaim, i erich ]\Iodnirn, i in-j\Iag- nitha, dar cend ^*'Locha Febail, i bFerann Neit, do Ailiueh Neit. Iarsin lucht a tuaid imorro, ro seoil, amail adnbramar, doehnm nErenn, co ro gaib i mBrentraeht IMuigi hItha, sin leith atuaid do hErinn.^*^
^4
m-Maig
''''i
.i. an glain-f. gemrid dogres "a faint ^-like mark " fotto 1^ " tuaid E with no apparent meaning under the first a V " f aca hErinn changed to fata R; bfaea E, facea VA facaid R uad DE uad Eriu RB uada ueoill Erenn, .i. neoill ech i coiii [^ yc] '* " imthaet V om. daine, ocus imthigis 'iarsin immigthis B
sa bliadain
^'^
for cula
''^om.
u-aile after
-'
brathar
braithrech M, braithreach B -"indisis R^ " " ins. iarsdn hitconairc A each ni Breghuiu V =^ dosin sin, acht ro bo neoill ins. im Ita dula
R'';
ind ui
(a) to the
The
piincluation
this
end of
in both MSS of K' indicalcs that these four words belong paragraph, not, as might be supposed, to the beginning of the next.
13
out the sea far to the northeast, till he saw Ireland away from him. He goes round back thereafter to other brethren, and his
.seen.
them what he had Brego s. Breogan said that what he had seen was no land at all, but a cloud of the sky, and he was for hindering him from going thither; but Ith he
tells
could
[Ith]
the
sea
and
Avith
till
sailed
thrice
to
fifty
Ireland,
warriors;
in
they landed
the
Mag
If
side of Ireland.
follow the Munster authorities, this is their route. Ith came thereafter into Coreii Duibne, into Ciarraige Luachra, into Luaehair Dedad, into the plain of Cliu, into Eile, into Tir Cell, along Mide, into the Territory of Luigne, over Sliab past the woods of Fernmag, into Fossad Clair of Fernmag, over the head of Slial) Betheeh, into Sliab Toad, into the swamp of Tir Sirlaim, into the Territory of Modern, into Mag Itha, across the head of Loch Febail, into the Land
we
Guaire,
of Net, to Ailech of Net. But, according to the Northerners, he sailed, as we have said, to Ireland, and landed on the ''Fetid Shore" of Mag Itha, on the Northern side of Ireland.
nir gob Itli a thairmesc acht do cur a luing i s|in, " .xxx. laech each ndireach D, om. R tri chaecha laech -^ins. Irrais i crieli Corco [i C'horco M] Duibnofa sead a lin in tan sin tangadar, no ini Brentracht E^ tancatar lin in Brentrachta ^9-29^^ jj2 ^n^y, hut variants of the {a corruption of no i niB.)
saeb-nellaib
=^
ins.
DM
'"-ghi
='
Magh
"^
Laigin no Luigne A Laigin no Luighne followed hy an erasure of about 2 letters **Loch (om. cend) E.
""
V R
''
^'
Feda
Beatha
oin.
niBocaeh T.S.
14
380. ^Dolotar dome ^dia aeallam isin traeht sin, ^i atfeta each dib scela ''diaroile, triasin mberla Scoiteeda; ^deithbir larfaidis son, ar ba do claind Kifaid Scuitt *^doib diblmaib, ^Inis Elga^, Ith '^dib cia hainni na hinnsese?* ar iat; Mac Cuill 1 Mac Cecht i jNIac Greine "a tri rig.
tharla do robadar na riga sin? Adubradar-son co rob ocus na hann robadar in tan sin, acht
Ninsa, ol siad; Mac Cuill i Mac Cecht i Mac Greine t Ocus adearaid aroile is aegaireada rig fuilead fuirri. ar tOs, i do indis scela do ||. (a) Do ifiarfaid Ith, Cait a
ol ith.
i
R^
381.
Ailig la Fom5re. Batar na tri rig ^ic roind *chruid i set ^in tan sin. ^rig Ailig Tainic Ith mac Bregoin a 'Corco Duibne, ^i Ciarraige,
i
i i
1-Luachair
''Dedad,
^"Cliach,
m-Machaire
fo
Ocns batar in la sin in Ailiuch Neid, ^'ic sid etir Mac Cuill 1 a braithriu, ar adubratar ro bui an imarcraid do setaib Fiachnae meic Delbaith i n-a laim, atbath re ciana ria sin. Rainic Ith Iar sin co da trian a ^^hAilech, muintire imme. ^"Ro fersat
-j
as
thuaid
na rig
failte friu,
^^atfetat
^ 380. This H not in U\ Tancadar K' om. dia aeallam, ins. leth tuaid ar a cinn R acallaim [itha M] isin Brentracht [om. sin M] R^ ^ om, i; indisid etc. B; indisich each dib da chele tresin mBerla ^ Scoiteeda air ro bo dialaile V, ddalailiu D am. deithbir sin B " ' * doib linuib, with dib added below R doib ins. ol se ' " ins. a hainm " na tri om. inis B rig tilit fuirri B ^^ This is an expansion of the concluding sentence, in only.' after
'
AM
aclit at the
end
it
first
column of
*^
^
381.
381. ^-dal
=mbas
om. rig FR' "ojn. in tan sin M; in L these words are joined by the punctuation to the follmuing sentence. Ins. 1 oc sid itir Mac Cuill i a da brathair i adularadar-son bai an imarcaid do [beiith do ins. B] setaib Fiachnae meic Dealbaith [om. an
i
indmais
sted {sic)
FM
^
'
i?r.9.
sin
FM
chruid
(a)
That
this
is
an incorporated gloss
is
15
380. People camB to hold converse with him on that strand, and each of them told their tidings mutually, through the Scotic language; fitting was that, seeing that on both sides they were of the progeny of Rifath Scot. Ith asked of them Inis Elga, said they; what was the name of this island. Mac Cuill, Mac Cecht, and Mac Greine are its three kings.
Who is its king? said ith. They answered (o) Mac Cuill, Mac Cecht, and Mac Greine are the names of the three kings that are over it. [Now others say that it was shepherds who first met him, and gave him tidings.] 1th asked. Where those kings were? They said that Cathair iCro'find was the place where they were. Howbeit, that is not where they were at the moment, but
;
WW\
381, There was in fact a convention of the men of Ireland at Ailech of Net,
R-.
after the slaying of Net s. Innui of Ailech by the Fomoire. The three kings were dividing the cattle and the treasures of the king of Ailech at the time. Ith s.
that day they Ailech of Net, arbitrating between Mac Cuill and his brethren; for they said that there was too large a share of the treasures of Fiachna s. Delbaeth, who had died some time before, in his keeping. Ith arrived there-
And on
in
were
^ a Corcorco, the last three a for i throughout, and i interspersed through this list i l-Luachanr struck out and i 'Ciarraige Luachra substituted B ; " " ^n.s-. ic Ciarrach F a Ciarraide Luachra Deadaidh B " o?n. Fer R^ na Muman i i Mag FE^*; Cliach fo thuaid i nEilib " na Midi for B om. tar S.nG. F " tar f od Ernmaighe B " om. i F.C.F. R^ '" ar ut Fearnmuigi Beathad R= " Sirluim " L, Sirluin (^io) F, Sirlaim R^ Mugdorn t a Mag R' ="-=" "ins. dar cend Locha Febail i Ferand Neit FR^ annsin battar ina tri Greine F; ecus rainig Ith iarsin - da trian a muindtire ='-=" leis CO haenaeh fear nErenn in Aileach R^ fearsad na tri rig ==-" =^-23 -' om. [sic B, na riga L] f ailte rig R^ ^^^ l mar =' a bhadar B ins. i fir hErenn D =hAiliuch A ro
"1
W
"
"-^
(a) Following the precept of Kuno Meyer mark, avoiding the clumsy and foolish " not
I treat
difficult
"
16
"Fer
2S
Cell,
Mo
30
each ni n-imreasan.
mo mbui
Fossiid
i
mBocach
i
Tire
erich
^^Modorne, m-Mag nltha,^^ do Ailiuch Neit. ^Is and batar na tri rig, .i. Mac
Ciiill,
Mac
t
Greine.'
fris,-^
Cecht, ^^Ferait
fri
^^i
Mac
faille
^-.i.
||,
Itli
mac
Bregoin^^
382. JRnc Ith de brithemnaib Erenn ar amainse i ar thaera^ ocus ro choraig ^cacli cangin i cecli n-imresain ro boi acco. Ocus
;
is
Denaid
;
^rechtge choir daig maith in *ferand i n-aittrebthai ^imda a mess i a mil i a '^chriiithnecht i a lasc; 'is mesraigthe a thess i a fuacht i ^ata bar furrthain
;
deg-braithrius do denom ciibaid daib ^"deg-menma ocaib ar se. Is maith for n-indse, is imda a mil i a mess 1 a crnithnecht, a "hiasc 1 a hith. Is measraidthi ar thess i ^-ar luacht." Ata for furthain uile inte. Celeb rais Ith ^^teid dochum a doib, 1
hIth
luasat
ro fersat
na rig
failte
fri
^'
atfedhat
-"
dana
doib
""imresain V.
382. '"' Ocus do rad Ith comairle doib o [uair M] ro dearscnaig Ith do breithemnaib in domain i Erenn [bretheabnaibh Erenn B] iarchena, ins. sr amaindsi ngaisi i ar thacra [ar amain gaise i a thagra B] R^
17
by two-thirds of his company. The kings made him welcome, and they told him
all
the
matter
of
their
disiDute.
Tlr Sirlaim, into the territory of Modorn, into Mag The nltiia, to Ailech Neit. three kings, Mac Cuill, Mac
Cecht,
there,
him and
that
(i.e.
Breogan),
told
382. ith
of
surpassed Ireland
the
in
Work
ness, for
its
good
its
honey,
its
Ith gave them counsel, and said unto them It is right for you to maintain good brotherhood; it is fitting for you to be of good disposition. Good is this your island, plenteous its honey, its harvest, and its wheat, its fish and its corn. Moderate is it in heat and in cold. Within
:
it is all
that ye need.
Ith
in
* recht coir [ar se M] daig is maith FR^ f earann ^ = ins. bid F, is [inn aitreb-sa ar Ith, doig is imda M] R^ ' ^'^ in. "Hi i bid FB *hiasg 1 a cruithnecht only " ins. dana "-" om. E ^" teit I choir aruacht
aitreab
R^
A,
ER
V.
L.G. VOL. V.
18
iiidti uile.
luinge.
larsin,
dochum a
luinge.^
F.
383. In
R^
deamnha fear dia ortsadar ' muindtir, n is e cetna marb Erenn Ocua andsin do clannaib Milead. gach port i tigead ith i nEriDn,
ith
Da
Sailech,
demna
cetna
fer
dia
muintir.
(sic)
i
marbaitte
nErinn
isin,
di claind
i
Mac
i
iar
Miled.
Nach port
tticed ith
Mag
'
tire
raibe, is
nEirind, iar murgabail nach tir i r-roibe, is Mag nitha, a aimn; ic Loch Febail, Mag nitha, ic Loch Sail[ech], Fothard Itha, Mag Itha
las
Mag
nitlia
las
na
Mag
nitha ag Luimnech.
na
Dessi,
Mag
itha oc Luim-
nech.
R2.
R^
laset
larsin
ro
na rig
sad a
foirlin
na
marbad
dlomsat
;'
do
i
ro a
ndiaigh, co rongonIVIuig
Itha.
hErind
"uadib
^tanic
Ro
''siacht
cnedach
do-
do
hAilinch
nitha. na diaid co sin,
leo,
i
CO
Mag
Tancas
conice torchair
do muintir Itha
a ainm e
'||',
OUum
l
is
eet
sll
marb
*Itha
tan-
Erenn do
Gaidil.^
indsin do cloind moir Miled [Omitting the bracJceted words, which render a sentence peculiar to F, the translation will serve for both versions of the IT, a>s they differ in verbal expression only. For another version incorporated in B', see the next paragraph'].'
383.
'
marb
taeth
in
Erinn
turcbail
'sic
M, nantir
19
Within
it
is all
that
bade
made
and
made
night afterwards [when] tth went into Ireland after He is Loch Sailech], demons slew one of his followers. the first who was slain in Ireland there, of the progeny of the Sons of Mil. Every harbour whereto 1th would come in Ireland, after coasting every territory where it was, Mag Itha is its name; Mag Itha at Loch Febail, the Lands of 1th at Loch Sailech, Mag Itha among the Dessi,
383.
[The
first
his
arrival at
Mag
Itha at Luimnech.
384. It
IS
Y\'as
then
laid
that a plot
them to Idll and they bade him begone out of Ireland and he came away from them, from Ailech
by
Ith,
;
and
a
they
death-
inflicted
wound
in
upon
him
Itha.
Mag
Wounded
and
to
Mag
was
Itha.
There
kings of the world, come to spy out land or territory in the outer islands of the world. Then a
plot to slay Ith was laid by the Tuatha
De Danann.
They
a
^
death-
384. '"'conad
(sio)
^-'
marbad
la T.D.D.
^
F
only
am. Itha
*
ins.
siar
F F
tiaeht
*sias
in
VA
dochum Er.
imechtraib
20
catar Meic Mlled t .i. Gaedil |1, daig rucad a chorp t CO liEspain.^ Itha
II
CO
liE Spain,
m-Moig
11
Itha;
la
uad
aimn-
Ith
mac Breogan,
marbsat
ro
De
Ttiath ar Danann
t nigther in mag. Atberait araile ro siacht in a beathaig dochmii a luinge, i adbath amiiig ar
Jormtingud Erenn dianebairt, impu, ba himda a mil i a mess, ic. Conid do digail Itha do morlondecnatar ges Mac Mlled an
Erinn.
^^in
fairrge.
II
Ociis
rugsat
leo
nmindtear
a a
^*Meic
Breogain, ro marb-
umpu.
digail
Erenn Gonad do
Itha
tan-
R^DR^
385. ^Issed
eolaif'j5
,
V A
innisit
ER.
:
tra
trichait do
seiseor ^ar airechaib 1 do deg-doinib tancatar Gaedil; *t 1 long cacha ?ir Mlbside, .i. tricha long ||, ocns Vethrar ar ifiehit de
'IS
^mogadaib
Ii(r
*occo,
-j
-]
^dib-side;
^cethrar
long cacha ar
Erim5n, a ndls a comrlgi for Espain in tan sin. It eat *'''annso anmann na rig na toissech tancatar 1 ''^i. Brego m. Bregain, in sindser, diata Mag niBreg; Cualu mac Breguin, ''Miata
:
"foirtill sluaig ana deadaig 'adbearaid muir, om. in " dochum nErind M.
21
avenge 1th
sons
wit,
dead
man
of the seed
in
the
[to
Mil
his
Gaedil] came
[Ith's]
of the for
to
of Gaedil.
Mag
him
body
Itha the is
;
from
plain
named.
his
was
Spain.
carried
and
s.
Bregon,
whom
De
for for
the
his
Tuatha
slew
body
to Spain.
Danann
Ireland
envy towards
them, when he
that its honey
its
,said
of
Ireland,
385,
Now,
this
is
what
They had
tains;
forty
s.
chief-
learned
relate; that and leaders thirty-six nobles strong the Gaedil them of came. [Each had a ship, which makes
thirty(-six) ships.] And four-and-twenty servitors had they, each of whom
men
Eber Donn Mil, and firemon, who were two in joint rule over Spain at Here are the the time. names of the kings and came who chieftains
:
Brego
eldest
s.
Breogan,
of
the
eponymus
tseissir B,
*
Mag
M M
385.
^ ^
'
no comad
dibsene
'
mad
comad
ins.
sesear
in Erinn
moghaib
M
"*
dibsin
(om. L)
22
iichit de
Cnaland
Cuailnge
[aliter -gne]
mac Breguin,
ota
m.
ar trichait do thoesechaib tancatar '^i nErind "(amail '^tro scrib Fintan mac "Boehra)
Cuailnge; Blad Bregain, a quo Sliab Bladma; Fuat m. Bregain, Muira quo Sliab Fiiait themne m. Breguin a quo
Sliab
:
ria mbliadna secht mbliadna do '^co ndilind; ^''Ilaith Diarmata meic Cerbhaill, ba se sin a sae^l t Fhintain
"rucad
Mag Muirtemne
mac
Lugaid
seclit
||
for glun
1
Itha tanic do digail a atliar, a quo Corco Laidi; Eblindi mac Breguin, a quo Sliab nEblinde; Buas i
Coluim
amail
Cairill
i
ro
^^i
Bress
Buaigne,
**''triur
scrib
Ttian
mac
Finnen
Maige
Bile,
Eos Nair
^"Er
-\
Sleib
-
Bladma;
Feron i Orba, cethrar mac Brige Fergna, meic Breguin; Fulman i Manntan i Caicher mac
ocus
amail
"ro
.i.
innisetar
"a
[n]daltaiside,
1
Ladcend
mae
Mantain,
Caicliir ;"
Suirgi
i
mac
Etan,
Baircheda, Colman
mac Comgellain, Faelad mac Ailella, i "Cend ^^Senchan mac "Colaman, =Cu Alad
a "Cruachnaib,
i
Bran
'*Bairni, ic.
i
Tuain.^'
Ocus
iat
issed ro raidset,
conad
triehat
.i.
En, Lui mac Brigi meic Brego meic Breogain Sobairche [-ge V] ni f etomar a athair meic mac Bile Brigi
tin,
i
;
,
so
na
^"se
toisig
i
tancatar Gaedil
nErinn,
Breogain; Mllld [Mil V] Espaine cona ocht macaib Erimon, i Eber, i Ir, Donn
" doris
om.
W,
i
""
ins.
a robadar
M
in^. le
"
.xx.
F
i
sesear ar fiehit no ar
thrichaid
o Y\n.
M,
se ar trichad
B; anmanna na
"
ro scrib
Finntain
Diarmada R'
of B at this -point Saoghal '* " ruaid gur caith seaeht mbliadna do flaithius " flath Diarma m. Fhergusa Ceirrbeoil {sic) I> Diarmada
Bocnai
F L
Bochna
in
mmg.
de clandaib Neill i rob e sin saegal Findtain glun Finden Muigi Bili i Colaim Chilli, no
is
23
ship
and
Breg;
Cualu
;
s.
Breogan
Sliab
s.
servitors
eponymus
Cualann Breogan,
Sliab
of
Cuailnge
eponymus
Blad
of
s.
Cuailnge;
Breogan,
Sliab
of
s.
of
s.
of
Mag
of the nurtiire^"^ under Finnian of Mag Bile, and of Colum Cille, and as Tnan
s. Muirthemne Lugaid who came to avenge Ith, from whom his father, comes Corco Laigde
mac
Cairill
recorded
in
the
Eiblinne
s.
Breogan, eponySliab
mus
Buas,
three
s.
of
Brig
Breogan; Nar
related,
to
and Cenn Faelad s. and Senchan s. Colman, Cu Alad from the lOruaehans, and Bran of Boirenn, etc. Those are the pupils of Finnian and of Tuan.
Comgellan,
Ailill,
eponjTiius of Eos Nair in Sliab Bladma; fir, Orba, Feron, Fergna, the four
And what
that
these
chieftains
they
the
said
was,
are
thirty-six
who
entered Ireland
as the Gaedil,
sons of Brig s. Breogan; Fulman, Mantan, Caicher s. s. Mantan, Suirge Caicher; En, Un and tan; Lui s. Brig s. Brego s. we Sobairche, Breogan
;
know not
^
rotocbad he, conacli fidir neach a oidig acht 'Colaim Chjilli i Finden " ins. 0771. M.B., L om. these words after i Finden Muigi Bili I> " ro indis ^ dia daltaiib .1. do nErenn a dha Laidgnen ^* dalta B Laigheann B i do Seanchan apparently ins. in a blanlc space == = " Cruachaib Colmain FDB Colaim Oulad L i do Chon Alad Cruachnaib Chon Alad =^Barini i Cetin FD Bairend i Ceitin B F, -^ Bran a Boirend i do CJietgen a Cultraib Cliach ims. no cumad ^ secht R' ^^ noi DB deich inann Fintan i Tuan for
:
(o) Literally
"
upon
the knee."
24
1
dechmad
Bile,
in
ri,
Amargen
1
in
file,
i
Brego,
Cualo,
Miiirtliemne,
Cualnge, Ebleo,
Bile,
.i.
Blad, Fuat,
^^Ith,
Colptlia
Airech Febria
in tsossar.
Erandan
Coic
Milid
^''Galam a
ainm
meic
Faith
acht issin Erinn rucad irial Faitli.
.i. Tr, Eber; Orba, Feron, Fergna, cetlirar mac Ebir Finn.^^
''Secht
Oen mac
Bond, Colptha,'' Amairgen, Eber, Ir, Erimon, Erech Febria, ocus Eren^''Trl naii, 5sar na cloinne. meic Muimne, Erimoin,
Mlled,
liuigne,
^^Ociis Laigne. ocus Trial Faid Palap
''^Er,
Is
iat
sin
in
cetliracha
toissecli
is
Faith"
^^mac Eremo[i]n,
ocus
is
ris
adeirthe
la
Nuada
Nuadaid
tham
.i.
fria
Airgetlaim.
Da mac
.i.
Glas a quo Sil ocas nAirgetrois, i Fir Nuadad; ro gobsad in flaithius for Erind oir ni rannta Nuada leo, ar ba gilla, 1 ni fuasna roind umpu ar a gairi dia braithrib; acht ro biatais 1 ro eitis each mac no beartha do ro dibaid a clann-soin, i ro 1 iforbair a eland-son ar a ngaire; uair is ed adearaid eolaid, each cenel i flatha fil nErinn, acht
Airgedlaim,
Noinil,
^Is
iat
sain
anmand
in
flaith
Diarmata
meic
Eoganacht,
gedlaim.
is
do
sil
Nuadad
aile
Air-
Airmidter
eland
do
for glun Finden Muigi Bile i Coluim Cille; 1 amail ro scrib Tuan mac
Cerbaill,
with trifling orthographical and other variants ''Nar Ith D '^" ''-'' Narith F in L only Repeated in a rough hand on top mac la Milig LEspaine M. Dond, Ir, Ebir, Erimon, marg. L; ocht
Nar B substitutes the folloiving Bregoin Ith in dechmad, Breogu mac Breoguind in sindsir ota Sliabh Cuailnge, Bladh mac Breogain oda (sic) Sliabh Bladma, Fuad mac Breogain ota Sliab Fuaid, Muirthemne (m. Breogain yc) ota Mag Muirtemlme, Eibhleo mac Breogain ota Sliab Eibhlinne, Nar a quo Ros Nair, Bile mac Breogha.in. Likewise in M,
.
.
25
Brigi s. Breogan; Mil of Spain with his eight sons Erimon, fiber, Ir, Donn the
king,
Amorgen
the
poet,
Brego,
Bile,
Blad,
Cualu,
:
Muirthemne,
Fiiat, Cuailnge, Eibleo, Ith, Nar the single son of Bile, Mil of Spain (Galam
was
the
his
,seven
proper
sons
name)
of
Mil,
The namely
single
son
of
Ir,
Donn,
Colptha,
Amorgen,
ber, Ir, rim6n, Erech Febria and Erennan, the youngest of the family.
Eber; Er, Orba, Feron, Fergna, the four Those sons of ber Finn.
forty chieftains who came here, and it is true that they all came to Ireland, save only Mil. Their three kings died of
are
the
The three sons of Erimon; Muimne, Luigne, Laigne also Palap and Irial Faid
;
(but in
born)
Bile.
forty
chieftains
who
Cerbaill,
under
Colptha, Amhairgein Gluingeal, Aireach Fabhruadh (these words written amd punctuated in L thus " Herech, Febria," as though the names of two individuals) i Arandan, osar na cloinde (clainde L) B; Donn, hir, Eber, Eremon, Colptha, Aimirgen Gluingeal, Aireach Februad, Earandan, sosar na cloindi Donn Colptha, Amorgen Gluingel, Ir, Eber, =^ hErimon, nErech Februa, i Airennan osar na cloinne D cethri, the ce partly stroked out (not shown in the facsimile) L: coig B, coic
-\
26
fiadnaisse
fer
nErenn,
amail ro indisitar
Find
Colman mac Coimgellain Cenn Faelad mac Ailella, beith aiei i nErinn, Conmael Senchan mac Colmain i 1 mac Ebir, ro gob rigi nErenn Cn Alad a Cruachain Chon 1 Alban, ocus Caur, Corand, Alad, 1 Bran Boirne a Edar, Airb, Airbe.*
*Oeus airmid eolaig eland do
Boirind.
dicitur
De
quibus
Na
deich "^cathmilid
imorro,
mac
mad
trl
meie
Nair
meic
Goistean
bratludr
Is iad sin ^''na deich cathmileada. Breas i Buas t Biiaidne, trl meic Tigernbaird meic Brigi meic Breogain. "No gomad do Brigi mac Breogain bad mac, .i. Bili.." Ocus tainic
ce of cethri stroked out here " cathmileadha aile " ins. mac only " Sobhairce ne feadamar a athair DB Caicer B, mac Caither Sobairce imorro iii suaithnicli a athair "En Un, da mac Occe D; .uii. written for Un B En m. U-ici, Un m. Uici, Etan m. Uici
'"-^'"in
only
^'-^m
also
*'*''
in
only
'"
M
:
-;
27
one and enlarged those of the other for their piety; (a) for what learned say is, that every princely family that is in Ireland, save the Eoganacht, is of the seed of Nuadu Airgetlam.
men
as
is
reckoned born to
the nurture of Finnian of Mag Bile and of Colum Cille, and as Tuan s. Cairell wrote it down in the presence of the Irish, and as the pupils of Finnian told it, to Avit Laidgen s.
Erimon
Ireland,
namely
Orba,
Feron,
reckon
Faelad s. and Ailill, Senchan s. Colman, and Cu Alad from Cruacliu of Cu Alad, and Bran Boirche
of Boirend. dicitur
Fergna.
And
that
in children wit Conmael s. fiber, who took th^ kingship of Ireland and of Alba, and Canr, Corand, Edar, Airb, The ten champions Airbe.
learned he had
to
men
De
quihus
Poem
no.
LXVII.
Ireland,
further,
Caicher,
Setga,
s.
Fulman,
SobUice,
Mantan,
airche.
Siiirge,
En
Un
s.
three
sons
of
Nar
s.
Breogan,
Those are the names of the ten champions Bres, Buas, Buaigne, the three sons of Tigernbard s. Brigi s. Breogan.
;
Or perhaps Brigi
s.
"""m
Eatan
R^ only;
i
as printed,
.i.
Sobairce,
no comad da brathair, .1. B; thus in da mac Brigi mac Breagain; Goisten imorro brathair
offered for this interpolation follows the apparent meaning; as I can make it, but I conifess that its general sense is
(o)
of the words
closely
obscure to me.
28
in
laech
cruaid
calma **coimneartmar, do
^Conid iadsin in drong toiseach tancatar in Erinn le macaib .i. deieh mac Breogain i oeht meic Miled i cuie meic Eremoin i ceitbri meic E])ir Find, i na deich caithmlleada Ocus oeus tanic ann Goisten i Setga i Ith mac Breogain. airmit eolaig nach tanic Milig i nErinn ocus atberaid araile atbathadar ^^na tri righ do tham re tiachtain i nErinn, .i. ^^Miled mac Bile, i "Oige, i Uige, dl mac nAlloid meic Nainil. ^^In cethror ar fichit ^Mo mogadaib ^''so sis ^^Aidne, Ai,
Milid,^
;
; :
Assal, Mede, I\Iorba, Mide, Cnib, Clin, Cera, Saer, Slan, Life,
Line, Ligen, Traig, Dul, Adal, Adar, Aire, Dese, Dela, Fea,
Femen, Fera.
^^Tanic dana Lugaid mac itha, in laech criiaid conniurt digail a athar imaille fri caeh.^'
cet and,
do
^"Gorob iad sin anmanda na n-ard-mogad. ^''Anmand mogad na mogad annso i"" sis, i ni hiad is "lan-oirrdearca is
na leabraib
Cailna,
.i. Meadar, Ladar, Medon, Pida, Cath, Ruis, Mad, Dena, Cacha, Bond, Findu, Cer, Coiirche, Meadba,
:
Ailim,
.i.
Bir,
Baschon,
Forcna,
Lugba,
Sega,
la
Seilgenn,
Seg,
Mar, Aig,
hErimon,
-]
''^Adberaid dono go
mad macn
-]
hEber fonindasa,
;
Caur, Capa, Corund, Edor, Arb, Airrbhe. Se meic ele la .i. Edeand, Aan, Aine, Caichear Cearnda Caichiar, ni hoirrdraie i coitchinde in elann sin,^^"^^
'" "-" no comod a Setga. From here to note (") in only do Brigi mac Breogain bad mac Bili M; no gomad do Brigi .i. Bile mac Breogain B ^'coimneart cetna B ""-^'conad '"'digail B iadsain in (written in) .xl. taisech tangadar Meic Miled in nEirinn i
is
fir
a tiachtain
(mac Bile
'''in
.i.
in
yc)
Uici
only
in
" dona
FB
doiiaib 1)
''"am. so sis
'''
in
FDB;
FDBM;
suhst.
here printed as in L, except th-at Ligen -unimportant variants in the other MSS
there omitted;
29
the hard valorous So that those are tlie company of chieftains who came into Ireland with the Sons
also
came
Lugaid
s.
Ith,
five sons of
of Mil, the ten sons of Bireogan, and the eight sons of Mil, the Erimon, and the four sons of Eber Finn, and the
ten champions. And there came thither Gosten and Setga and Ith s. Breogan. And learned men say that Mil came not and others say that the three kings died of into Ireland
;
Bile,
si.
The twenty-four servitors as under; Aidne, Ai, Assal, Mede, Morba, Mide, Cuib, Cliu, Cera, Saer, Slan, Life, Line,
Ligen, Traig, Dul, Adal, Aire, Dese, Dela, Fea, Femen, Fera.
Moreover Lugaid s. 1th came also, the hard valorous warrior the strength of an hundred, to avenge his father along with them
with
all.
Those are the names of the ehief servitors, these are the of the subordinate servitors below, who are not very prominent in the books: Medar, Ladar, Medon, Pida, Cath, Ruis, Cailna, Mad, Dena, Cacha, Bonn, Finnu, Cer, Coirche, Meadba, Ailim, Bir, Baschon, Forena, Lugba, Sega, Seilgenn, Seg, Mar, Aig. They say that fiber had sons besides these, Eremon had other Corunn, Edor, Arb, Airrbe. Caur, Capa, six sons, Edenn, A[l]an, Aine, Caichear, and Caicher Cemda
names
is
mogadt tancadar
corob iad-sin anmanda na n-ardthe lemtion of b, d, g, ignored '"'"* sic M, with sis added at the end anmanna mogh na by " lan-ajirrdric iad a chac (sic) na heolchaib moghdhagh B ^ annso in A ** 62-6,2 om. M. ins. and E, {Second Version) only *^ ann R ota ER; a blanh space of about eight letters here before ^^ *'"" diata R tri meic ER Er . Breguin and Fulman '^-^^ Caichir transposed Er Coicher for Caicher A not in ER '" om. to end tiasain E of If ER, and ins. de quibus [og carmen E] " Bochna dicitur Toisig na Uoingsi, etc. A, amd numerous other important variants in the spelling of proper names.
only;
the first sentence
leo.
thus in
usual,
As
ma/rTcs
M
.
30
386. In t-ochtmad mac do Milid, .i. ^\irennan, osar na clainne, is e doclioid sin seolc[h]rand do Mescain na hErenn, co torchair assin tseolchrand ^forsin farge; co fil a lert ^in Indber Scene,* i fert Scene mnaa Amairgen
dond
f
leitli aile. Atbatli for muir ^occa n-indl3er, conerbairt ^Amairgen In port i ngebam-ne, biaid ainm
:
Doronsat Meie jMiled immarbaig imrama, ic tiachtain dochiim hErenn assin baile in ifacater hErinn fiadaib; corruc dib Ir mac Miled ''murchrech do each luing, cor formtig Eber Dond mac Miled, sinser na
fair.
Scene
clainne, conerbairt
sech Lugaid mac Ttha ||. "Andsein ro memaid in bai i 1-laim Ir, co torchair dar a ais siar, conerbailt sin aidche ar cind; i co rncad a chorp i Sceiliuc, lar nirrus Descirt Chorco Dnibne. ^^Cech than do roicht Meic Miled tir nErenn, no dhelbdais in ndemnai {sic) comba druim muice in port, comad de dogarar "Muc-Inis" do Erinn. Timchillset didiu Erinn fo tri, go rogabsat fodeoid in Indber Scene. ^^ Ba toirsech tra Eber Find i liErimon i Amairgen iar n-ec a mbrathar, i ^^atbertatar Ba coir cen co tomled Eber Dond in ferand ma ro formtig a brathair, ".i. Ir. larnabarach ^^ro hadnacht Scene i Erennan ic Inbiur Scene,^^ ^^i ro hadnachta a ndls, i ^'atat a da ndmna
X
.i.
rama ro
{other than merely orthographical) chiefl/y from F. ^ *~* om. L in indber F, dechsain forsna cairrg ' * ' acco in ben L om. Amairgen L conerbailt imarbarbaigh '" " ic a rada sin rommebaidh nir folith L bo lith F -crech " .i. mac Miled "-" this " asbertatar interpolat{ion in F only " atait a '" "-" atbath Erannan om. i Scene ac Ind^ Scene i dha nd. i a dha n-adluccadli annsiu beos; and om. rcinmnder of If.
386. Variants
'
Aran-
31
eight sons of Mil, Erannan, the yonngest of the family, he it was who went up the mast to spy out Ireland, and fell from the mast into the sea And his grave is in Inber Scene, [on to the rock, F.]. and the grave of Scene wife of Amorgen on the other She died on the ,sea at their estuary, and side.
386.
One
of
the
Amorgen
The harbour wherein we shall land, name of Scene. The sons of Mil made a contention in rowing as they came to Ireland from the place where they saw Ireland away from them;
said
:
and Ir son of Mil advanced the length of a murchrech^"^ beyond every ship. Eber Donn, the eldest of the family, was envious, and he said
It is
not lucky
that Ir leapeth
beyond
Itli,
[that
that
beyond Lugaid son of Ith]. Then the oar the hand of Ir broke, so that he fell backward, and died in the following night and his body was taken to Sceilic, behind the Southern promontory of Corco Duibne. Every time that the Sons of Mil came up with Ireland, the demons would frame that the port w^as, as it were, a hog's back; whence Ireland is called "Hog Island". They skirted around Ireland three times, and
is,
was
in
landed at last in Inber Scene. Sorrowful were Eber Finn and Erimoii and Amorgen after the death of their brother and they said It were right that Eber Donn should have no share of the land, regarding which he was envious of his brother Ir. On the morrow Scene and Erannan were buried in Inber Scene. They two were both buried; their mounds and
;
:
seems to denote a specific distance with a maritime Ca) The word tnuirchrech " knot ", but its exact meaning is unknown. See the application, like the modern R.I. A. Contributions to Irish Lexicography, s.v., and compare the measurement af " nine waves," frequent in Irish legend. marine distance by
32
1
a da fert taib
andsoin
betis.
Conid andsin
atbert
Bad
387. Ic
fert
Scene ha amne
tabairt
Am
^Item
^
gdetJi
m-muir
....
Ammairgen
(sic) cecinit^
lasccach muir
i trl n-aidchi Har sein ro ^brissiset Meic Mlled cath Slebi Mis for demno "i Fomoraig/ .i. for Is ann 'do rochair Fes ben Uin Tfiaitli De Danand. meic Uicce, diata Fert ''Fese, etir Sliab Mis i muir.
1 cind tri la
sin,
'Conabbath dana Scota ingen Foraind rig Egept ben Eremoin meic Miled. Ar Mil [mac] Bile luid
.iiii.
isin eatb
i
nEgept
dorat Scot [a] di mnai, i dorat 1^ and aidchi sin tangatar Meicc Miled in tomaidm Locha Laigdeach in Ir-Mu,main.^ Erind,
long,
i
(Sliab
Mis,
.i.
sliab
is
messu fuaratar
i
iar
tiaclitain
li^Erenn,
^ar
is
and ro chuirset a
cet ^"chath
iLErinn.
388. ^No
-Rof^fothraic
loch.
fothraic Lugaid mac Itha i-Locli Lnigdech. dana Fial ben Lnigdecli sind abaind teit assin
bailt ar nare.
Luid a fer chucci nocht, -conaccassa ferda a fir, coner^TJnde Loch *Luig|dech, i Fial, i Inber Feile
noniinantur.^
"Faise
'
*-* om. L. ^brissed Martain ''-''in F onlif Glend Faise itir S. Miss " cath riam Er. air is ann da ronset
33 said
there, side
by
side.
Then
Amorgen
Poem
387.
no.
LXVIII.
upon Ireland,
As he
s.
,set
Amorgen
Gluingel
Poem
Item Amorgen
cecinit
no.
LXIX.
no.
Poem
At
LXX.
the end of three days and three nights thereafter the Sons of Mil broke the battle of Sliab Mis against demons and Fomoraig, that is, against the Tuatha De JDanann. It is there that Fas {sic lege) fell, the wife of Un s. Uicce, after whom "the grave of Fas" is
sea.
Pharao king of Egypt, also died in that battle s. Mil. For Mil s. Bile went a-voyaging into Egypt, four ships' companies strong, and he took Scota to wife, and Erimon took her after him. In that night on which the sons of Mil came into Ireland, was the burst of Loch Luigdech in lar-Mumu.
-
Sliab Mis " that means the worst mountain which they found after coming into Ireland, for there they fought their first battle in Ireland.
' '
388.
Lugaid
s.
Ith
was bathing
in
Loch Luigdech
Fial,
wife of Lugaid, bathed in Her husband went to her of her husband, and died and Fial, and Inber Feile
naked, and she saw the nakedness for shame. Unde Loch Luigdech,
nominantur.
388. ^nosfothraic
*
{his)
conacaigh
si
ferda
^"'
om.
Laighdeach L.
L.G.
^^"^
VOL.
V.
""/^y
34
389. Tigset meioc Miled cath Lifi, .i. ^torehair (sic) in delbajb Fomoiri iar na faidheadh do Tuathaib De Danann chuccu tria draideacht. Fersat Meicc Miled .i. Eber i liEremon i Ir co crodha in cath. Docer gabur liEremoin ann, Hnde Gabhar Liffi ^nominatur ainmnigter (sic). Dollotar iaromh, combatar isin tsliabh foracci Deirgert.
i Sleib Mis i Banba.' Asbert hErenn tancabair^ nir bo choir in sen *i tancabair. Is do eein, ol Amairgen fllungel, in fili. Ascaid damsa uaib Mana, ol si. Cia ascid, or siat. M'ainm
'Banba friu
Mas do
gabail
si.
Banba, or
si."
indsi seo, ol
Amairgen.
'Atbert Lebur Dromma Snechta cor iarfaig Amairgen dia cenel. Do chlaind Adham dam, ar si. dd cenel do maccaib Nae duit? ol se. for rind sleibe ro basa isin dilind sini-sea anas Nae, ol si cosa tel-sa Is de sin do garar Tel Tuindi. tAcht anois, ol si, dechaid tonda dilend.
Am
c[h]ena
forri,
1
slecJit
sin
anuas
1|.
Canait
iaruni
diceltta
-cuinchid a
hainm
insi
^for in n-insi.
ainm dond
"^seo,
Fotla.
Asbert friu
^ocu,
or
cian ota oc faidib ^far tuidecht. ^Bud lib CO brath ind insi seo, i ni bia ^co airther in domuin inis
si,
is
mochen
diiib
bus
ferr.*
Ni bia
''ciniud
Amairgen f is maith ind fastine. Ni 'ria bud maith a buide, ol Eber Donn, sinser^ Mac IMlled, acht ^riar ndeib i riar cumachta fein.^ Gumma duit, ''ol "Briu; ni "ba
Is maith. sen, ol
389. In F only; it follows with the help of
^
be corrected as omit One or either nominatur (miswritten in the MS -atus) or ainmnigter. the other is certainly a gloss most probably the second, as *Q suggests.
is
*Q
(TT
to
'
unde
390.
-[
'""'
imagaillset meicc M.
B. annsin
^
bad
in
ail
duib
om.
tangabair
ins.
'" om.
'"'
only.
35
389. The Sons of Mil fought the battle of Life; there were monsters in shapes of giants which the Tiiatha De Danann had sumnaoned to themselves by druidry. The Sons of Mil (fiber, firimon and Ir), fought the battle valiantly. The horse (gabar) of Erinion fell there, nnde Gabar
till
390. The sons of Mil had colloquy with Banba in Sliab Mis. Said Banba nnto them If it be to take Ireland ye have come, not right were the good-fortune in which ye have come^''^ It is
:
A gift from by necessity, said Amorgen Gluingel, the poet. Wliat gift? said they. That my you to me then, said she. name may be on this island, said she. What is thy name? said
the.y.
Banba, said
she.
Lt
it
be a
name
Amorgen.
The Book of Druim Snechta says that Amorgen enquired after her Of the progeny of Adam am I, said she. Which race of the sons of Noe is thine? said he. I am older than Noe, said she; on a peak of a mountain w'as I in the Flood; to this present mound the waves of the riood attained. Therefore is it called Tul Tuinnef [But the foregoing is a surprising extract.] Thereafter they sing spells against her, and drive her away from them.
race.
391. They had colloquy with Fotla in Eblinne. She spake with them in like manner, and desired that her name should be upon the island. Said Amorgen Let Fotla be a name
:
upon
this island.
firiu in Uisnech. She said Warriors, said she, welcome to you. Long have soothsayers had [knowledge of] your coming. Yooirs shall be this island for ever; and to the east of the world there shall not be a better island. No race shall there be, more numerous
392.
unto them
than
yours.
jirophecy.
said
to
391.
'
Eblind
'occo
cuingidh
^
'
f ris
asbert
robadh
inis
om.
seo.
a commeit bas ' " "ferr co hairter in domuin cined comlaine ana bor cineadsi '"' f ria ba mait[h] a buidhe, ol CO brath. As maith sin bar, A. *"* Dond sinnser F [mait also L] fria ar ndeibh i re ar cumachtaibh ^ '"Eber changed to Eriu L; Eiriu F ins. a radha F [om. fein] '^ " bia F " claind F " bia F " om-. seo F i clanna
392.
tidecht
ille
'
bidh
*'*
3t)
duit tarba na hindsi ^^seo, i nl ^^ba dot ^*ehlaind. damsa, a Maccu Miled ^^i a chland Bregoin, ol si; .i.
^^for in n-insi seo.
m'ainm
^^Bid e bas
primainm
dl, ol
Amairgen.
i s-Sleibh Mis ro agaill Eiriu fo comair, combatar ic cathughudli friu a filid dichetla doib, conaccater ni iat; conrochansat a ndruidli-seom batir [aeht] ifoid mon na sleibe. Conadh de ata Sliab Misse. Ocus Fotla ro aigill iat in Uisnech."
"Albert I/ebar
7 CO ro
Dromma
Snechta conadli
-j
iat,
doilb sluagu
mora
^i
Mac
^Maccu
Is ^and batar tri rig Erenn, Cuill, Mac Cecht, Mac Greine.* 'Fuighliset fri Miled, co mbad leo ind inis co cend tri trath,
^fri telcud, no fri tinol catlia, no fri giallad. Doig' leo ni thoiristis doridisi, ar dogentais druid tinclietla na
ndegaid, *ar na fetaitis tichtain aris. ^Doberam-ne, ar Mac Cuill mac Cermata, amail atbera Amairgen bar brithem fein dliib; daig da ruca gubreitli, bid marb '"linni. Beir in mbreith, a Amairgen, ^^ol Eber Dond. ^Athbeirim-.se, ol Amairgen; "lecar d5ib ind insi-sea. Cia leth nodragam? ol Eber. Dar noi "tonna amain, ol Ocus issi-sen cet breth rucad ^^in liErinn. Amairgen.
^^Amairgen
[cecinit],
'*
f orsin n-indsi
""^*tn,
F
a
"
di
co
F
iarsin
F
ins.
only.
ins.
F
'-
'
andsin
i7is.
Setheor
Cetheor
Tetheor a n-anmann
f uighillset
maccaib
F'
37
eldest of the sons of Mil; thank our gods and our own might. To thee 'tis equal, said Eriu; thou shalt have no profit of
this island, nor shall thy progeny. gift to me, ye sons of name shall Mil, and ye children of Breogan, said she that
;
my
be on this island.
It shall
be
its
The Book of Druim Sneclita says that it was in Sliab Mis that firiu had colloquy with them, and that she formed great hosts to oppose them, But their druids and poets sang so that they were fighting with them. spells to them, and they saw that these were only sods of the mountain (Thence comes the name Sliab Misse.) And that it was peat-mosses. Fotla wlio had colloquy with them in Uisnech.
The sons of Mil and of Bregon went on, till The three in Druim Chain, that is, Temair. of Ireland, Mac Cuill, Mac Cecht, and Mac Greine, kings were there. They pronounced judgement against the
393.
Ihey were
sons of Mil, that they [themselves] should have the island to the end of three days, free from assault, from assembly of battle, or from giving of hostages for they were assured that they (the invaders) would not return, because druids would make ,spells behind them, so that they should not be able to come again. We shall adjudge as Amorgen your own judge it, said Mac Cuill s. Cermat, shall pronounce to you; for if he should give a false judgement, he [aliter, you] would die at our hands. I Give the judgement, Amorgen, said fiber Donn. Let this island be left ,said Amorgen. pronounce it; How far shall we go? said Eber. Past just to them. nine waves, said Amorgen. This is the first judgement
;
given in Ireland.
'"'
*
" tonda amach F duib in n-indsi F ' Miled F Amairgen in marg. L, om. F.
catha interUned above L f ria gialladh no fri tinol catha, doigh F; ^ bheram iarsna chuimgidis tiohtain doridhisi F, tictain {sic) aris t/c L " ^^^ atbertsa F "for F ^"lindi sib F F legar {om. -ne)
'=
an Erinn o maccaib
38
394.
1
DoUotar a Temraig fodess, co rancatar Inber Lotar Inber Scene, ^ar is and batar a longa. dar noi ^tonna inimach larsen. Canait ''drnid hErenn i liiid tinchetla na ndegaid, co *ructha i clan '^iat o liErinn, Gaeth druad inso, ol ''combtar torsig setlmon in mara. 'Eber Dond; fegaid lib in fil uas in ^tseolc[li]rund in Ocus nl ^boi on. Ainmne, ar liErech mac Miled, gaeth. Itiamaire "lunga Dnind, co ti Amairgen dalta do Do "roachtatar uile combadar in Amairgen hErech. oen baile. Albert Dond, in sinser Is mebol dond aes Conerbairt Amairgen ^^Ni ba mebol dana so, ol se.
Fele
Ocus atbert
Ailiu iath
nErenn ....
395.
Atbert Dond
chlaidib innossa, ^na fail gaeth friu 4n luing i nibai 1 in luing i mbai Breis i
se,
fo
gin ^gai
Dond
Buas
Dumachaib ^oc Taig Duind. Duma cacha fir and. Ocus is and ro baidead Dil ben Duinn, amail radit araile; ingen-^'side Miled, i hErimon fein dorat fot fuirri.". Is fot "for Dil seo, ol se. Unde Fotla
oc na
.1.
396. Odba ingen Miled, imorro, mathair tri mac ^iiErimoin Miiimne, Luigne, Laigne, is hi ro leic hErimon in liEspain, Tanie imorro Odba in oen hiing fria tnc Tea dar a cend.
-\
394.
ait
mbattar a 1-longa
Erenn
tincetla
F L
'
druidli
"
filidh
om.
e
comtar
Ober {the
expuncted and
**
with a svmilnr
L
"
om. Eber
scolclirandaibh F; tsoolcrand
changed
to -crund
39
Inber Feile and Inber Scene, for it is there that their Then went they out, past nine waves. The ships were. druids of Ireland and the poets sang spells behind them, &o that they were carried far from Ireland, and were in distress by reason of the sea. A wind of wizards is this said ber Donn look ye whether it the wind And it was not. be over the mast. Patience said Airech, steersman of the ship of Donn, till Amorgen
! ;
fosterling of Amorgen).
They
Said they were in one place. Donn, the eldest, This is a disgrace for our men of 'Tis no disgrace said Amorgen and cunning, said he. he ispake
Avent forward,
till
Poem
no.
LXXII
to
wind came
them forthwith.
I shall now, said he, put under the 395. Said Donn edge of spear and sword all that are in Ireland. And the wand rose against the ship wherein were Donn and Airech, two sons of Mil, and the ship wherein w^ere Bres,
Buas, and Buaighne; so that they were drowned at the The grave-mound of each Sandhills at Tech Duinn. And there, as some say, Dil, wife of man is there. Donn, was drowned. She was a daughter of Mil, and Erimon himself laid a sod upon her. This is a sod over Unde Fotla nominatur, ut quidam putant. Dil, said he.
396. Howbeit, Odba d. Mil, mother of the three sons of Erimon, of Maimne, Luigne, and Laigne, she it is whom Erimon deserted in Spain, taking Tea in her stead. But Odba
'^ " rochrattar F ni ba mebhal imorro, ol Amairgein, luinge F condebairt so F. " ^ om. ar se 395. Variants from F, unless otherwise stated. ghai * ^written na faib L; an a fuil in E., annosa F cl. deligtis ' ' baitea ac Tigib ut alii dicunt sidein om. in luing
-\
40
maccaib anes, t is iad roslessaig. Conerbailt in Odba; ^unde Odba. Tea, imorro, ingen Lugdach meic Itha, is T thuc hErimon ^dar esi Odba; i *tilach no thogfad in Erinn ina tindscra. Issed caibchi no thogastar, Druim Chain in tilach hi sen, .i. Temair; Tea Mur, Mur Tea, ingine Lugdach meic Itha. Lugaid, .i. Lug Ith .i. Ith ro po ^lugu andas a athair.^
397. Seolais
fri
hErinn
sair-tuaith.
Fiiat,
It
so
Cualnge, hErimon, Eber mac Ir, Amairgen, Mumne, Luigne, Laigne, Gosten, Setga, Colptha, ^It e imorro na cethrar mogaid Suirge, ^Sobairche. .i. Ai, Aidne, Assal, Mide, Cuib, Ceru, Ser, Slan, decc,^ Ligen, Dul, ^Adal, Traig, Line.^ *Is dib-sin ro chan in seanchaid*
Gabsat ^in Inber Colpt[h]a .i. Colptha mac Miled, is e rogab port ar tiis, ^combad e a ainm nobeth for in phort; unde Inber Colptha.
F.
^ni
uaislib hErenn.
Mac Breoghain,
mhunaid
.
buaid ar
.
.
396.
'
uiade
tTis.
Odba
dicitur
'
dara
eisi
tellach
'
*-*
^'^ '-' 397. ' Soairche Line, Traig Adal om. L; the introdmotory 'prose sentence yo F, hut the poem in F from
eisidhe, F. it e na mogaid
41
ship, along with her sons, and they she died in Odba. Unde Odba [cUcitur]. As for Tea d. Lugaid s. Ith, she it was whom Erimon took instead of Odba; and she was to choose a mound in Ireland This is the marriage-price which she as her bridal portion.
Druim Chain, the mound which is Temair; Temair is Tea Mur, "the Wall of Tea (d. Lugaid s. Ith)." Lugaid means Lug Ith, that is, "Lug, who was less than his father."
chose,
397.
Eremon with
Ireland
:
against
to
chieftains Brego, Muirthemne, Fiiat, Cuailnge, Erimon, fiber s. Ir, Aniorgen, Colptha, Mnimne, Lnigne, Laigne, Further, these are Gosten, Setga, Suirge, Sobairche.
Ai, Aidne, Assal, Mide, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, Adal, Traig, Line. Of them the historian sang
:
Poem
no.
LXXIII.
They landed in Inber Colptha; that is, Colptha s. Mil, he it is who landed at first, so that it is his name which
is
L.
398. As for the Sons of Breogan, they left no their descendants, only names upon the noble fortresses of Ireland.
F.
As
names
fortresses
Ireland,
Poem
no.
LXXIV.
' " om. in L conad as ainm do beth ar in port sin, .i. the first. Innber Colbtha F. ' 398. The version in F is here corrupt, Wvitten mar gaibset L and has to be corrected with the help of L.
'
42
399.
^Nocha n-innister elanna na fennedh, .i. Setga, Amairgen, Is ^uada ^Gosten, t Sobairche, i Surgi. Corco Achrach la hEle, i na hOrbruige, i Corco Artl)ind, I Corco Artbi.
-
400. Eber mac Ir, is iiad-side Clanna Ollaman Fotla Clanna Kudraige; ^ocus is dia -chlaind-side Ulaid uile. Is dia chlaind Conmaicne i Ciarraige h Corcomruad i Corco Duibne; Dal Moga Ruitli i. Fir Maige Fene, *i Laigse Lagen, Araid Chliach, i na secht Sogain.
1
401, Herimon imorro, tosecli na loingse, is iiad-side Leth Cuinn .i. ^cetliri fine Temracli ,i. -Conall, Colman, Eogan, Aed Slaine. Is nad teora Connachta i Airgialla, Lagin i Ossairgi, na Desi ^jMmnan i Ernai Muman dia nibatar Clanna Dedad, *i dia mbai Conaire Mor cona chlaind, .i. Fir Alban i Dal Riata, i na Muscraige i Corco Bascind; i is d'Ernaib Mmnan Dal Fiatach, .i. Is dib dana rigrad Ulad; ^clanna liErimoin insin.^ ^'Fotharta, ^diata Brigit, i ^Finntan Cluana Eidnecli, i
hUi
Ailella
liUi ^Clieochain
de Fotliartaib insen
uile.
402.
Anais Eber
thess,
tricha long,
^It
iat
so
^a
tLlijoesig: Bili, Milid, Cualo, Blad, Ebleo, Nar, Eber Donn, Eber Finn, ^liErech. hErennan, Lugaid, Aer, Orba, Feron, Fergna, En, tjn, Etan, Cacher, Mantan, Fulman. It e ^na mogaid i long cecli fir dib Adar,
:
399. From ni aroaibset in the preceding If to the end of the present, the fiurface of L is rubbed, and the lettering all hut completely effaced. It is here restored with the aid of O'Curry's tra/nscript, though the Goisten surviving traces do not seem to be in perfect accord with it.
'
Suirgc
400.
'
Sobhairce
^
'
uadh Corca.
^i iCorcoinruad
i
om.
clainn-sene
na liUaithne
43
39^. There is no progeny reported of the warriors, Setga, Gosten, Sobairche, and Suirge. Of Amorgen is Corcu Achrach in Eile, and the Orbraige, and Corcu Airtbinn, and Corcu Airtbi. 400. Eber s. Ir, of him are the progeny of Ollom Fotla and of Rudraige all the Ulaid are of his progeny. Of his progeny are Conmaicne, Ciarraige, Corcomruad, and Corcu Duibne Dal Moga Ruith (i.e Fir Maige Fene) and Laigse of Laigin, Arad Chliach and the seven
;
Sogains.
401.
As
him
is
Letli Cuinn,
for Erimon, the leader of the expedition, of i.e. the four families of Temair
Of him are Conall, Colman, Eogan, and Aed Slaine. the three Connachta, and Airgialla, Laigin, and Osraige, the Dessi of Mumu, and the Ernai of Mumu, of whom were the progeny of Deda, as well as Conaire the Great with his children (the men of Alba and of Dal Riata); and the Muscraige, and Corco Baiscinn. And of the Frnai of Mumu are Dal Fiatach, the kings of Ulaid; Of them also are those are the progeny of rim6n. the Fotharta, of whom came Brigit, and Fintan of Cluain Eidnech, Ui Ailella, and Ui Cheochain. Of the Fotharta are all those. [Those are all the progeny of
Erimon].
402. Eber remained in the South [with] thirty ships. These are his leaders Bile, Mil, Cualu, Blad, Ebliu, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Airech, firannan, Lugaid, Er, Orba, Feron, Fergna, En, Un, Etan, Caicher, Mantan, Fulman. These are the servitors, of whom each man
Dal Muige
401.
^ ^ ^
om.
i.
^
'^~''
ceitheora
*
om.
om.
Conall, Eogan, Colman, Aedh Slane (Slan L) ' na Fotharda sic F, tuata L om. * Chaechain do Fothardaib insin uile; Clann
^
402.
issiat
a ttaisig
na
44
^Aire,
Dela,
Cliu,
Morba, Fea,
^Life,
Femen,
Fera.
403. Blli
Blad
Ciialo i Milid, is dia claind Gaedil uile. Ebliu, ni ifargabsat ^claind, acht ^a n-anmanna
1
for pnm-sliabaib {sic L). Nar 'mac Bile, a quo Ros Nair. *Noco n-innister eland na fenned, .i. Er, Etan, Ni *^fargaib Eber Dond no Caclier, Fulman, ^Matan. Erech claind, daig ro baitte, ut diximus.^ Cetliri meic
Eber, Aer, Orba, Feron, Fergna;' ni ro tlieclitsatar-side claind, i letli-bliadain d5ib i r-rige hErenn co rosmarb
Iriel.
404. Liigaid
mac
na
Daimthig,
"Calraige
Cal, quo Connacht, Lugaid Corr a quo ^Corpraige, Lugaid *Corp a quo Dal ^Corpre Cliach, hit alii dicunt, Lugaid ^Oircthe a quo Corco Oircthe, Lugaid Laeg a quo Corco *L5egde; dia mbai mac Dairine, .i. Lugaid mac Con; ^.i. Ailill 'Olom is e rodail, ocus ni ^^[fjetas iiad cotlud ic neoch aile acht la Eloir, .i. cu bai ic Ailill Olom.
.i.
ciiic
LugdaigLugaid
.i.
fine
Dai re
a
405. Eber Find imorro, is dia chlaind^ Dal Cais, i Dal ^Cen, i ^Delmna, i na Desi Tuascirt, i Dal Moscorp, ut quidam putant^-^ Dal *Mathra, i hUi Derduib, i "Cathraige, i Eli, i Tuatli ^Turbi, i Eoganacht 'Casil, 1 Eoganacht Ane, i Eoganacht Locha Lein, i Eoganacht Rathlind, i Eoganacht ^Glen nAmnach, i Eoganacht Arand, i Eoganacht Ruis ^Airgit. Sll Ebir ^insen uile.
moguidh
*Raire
is
ga longaib battar-sene, .i. long cacha mogad ' ^ Liffe ins. na mogaid ra tuirmsemmair.
dib,
.i.
Adar
'
^ 403. - clanda a n-anmand {sic L) for na tri prim-sleibtib ut * ^ ""* om. mac nucun innestar clanna fennead Manntan fargaib ' Aireach eland, doigh ro baitea Erandan ro baideadh ac Sgene ins. and om. reminder of f. iat-saide,
;
45
Morba, Fea,
403. Bile and Mil, of their progeny are all the Gaedil. Cualu and Blad and Ebliii left no progeny, only their names upon important mountains. Nar s. Bile, a quo Eos Nair. No progeny of the warriors is recorded, that fiber Donn is, of r, Etan, Caicher, Fulman, Mantan. and Airech left no children, for they were drowned, as we have said. The four sons of fiber, fir, Orba, Feron, Fergna,^ had no children. They had a half-year in the
kingship of Ireland,
till
Iriel
slew them.
404. Lugaid s. Ith, five peoples came of him, to wit the family of Daire Doimthech, namely the five Lugaids Lugaid Cal, a quo the Calraige of Connachta, Lugaid Corr a quo the Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Coirpre of Cliu ut alii dicunt, Lugaid Oircthe a quo Corcu Oircthi, Lugaid Laeg, a quo Corcu Laegde; of whom was the son of Dairine, Lugaid mac Con. Ailill Olom it is he who nurtured him; and he could not sleep
Ailill
possessed.
405. As for fiber Finn, of his progeny are Dal Cais, and Dal Cein, and Delbna, and the Northern Dessi, and Dal IVIoscorb, ut quidam putant', Dal Mathra, hUi Derduib, Cathraige, fiile, and Tuath Tuirbi; and the Eoganacht of Caissel, of Aine, of I^och Lein, of Kaithlinn, Those are of Glenn Amain, of Ara, and of Ros Airgit.
all
^ ' cineadha ro chinnseat uada Kallraighe Chon. 'Corbraige ' * ^ Fhorcthe om. ut alii dicunt Laidhgho Coirpri ^^ Ulum is e rodmall the .i. yc F dia mbai Lugaid mac Dairine " !fetas uadh cotlud la nech aile acht la hEloir .i. cu Ailill {sic). ^ ^"^ Delbna i na Dessi in Tuaiscirt i Dal Cein 405. ^ ins. sein ^ ' * Mattra Tuirbhi Mais Corp om. ut quidam putant Cathraige * " uili sen. * ' Glend Amnach Cassil Airget
404.
'
Corb
46
406.
etir
Eber
don
'cli5ra
Conerbailt Amairgen; Orba in taesig, .i. Duind, .i. do ^hErimon, i orba-suide do Eber dia eis. *Ocus nl ragab Eber insen, aclit roind hErenn.* Daig ^is iat tri cet-bretha ''ructha oc Maccaib Mlled in ^hErinn, .i. in breth rue Amairgen i Temraig, i in breth sain i Sleib Mis, i in breth rnc Amairgen i Cind ^Sale i m-Mmnain for ossaib i ^altaib i ^chethraib; amail
etiirru.
tanaise,
^^atrnbairt in
fili
in
mhreth ....
hnorseisiur
-toesig thuaid, tarrasair and; i rige thess' do Eber i In seisinr thes, .i. Eber ^feisin, rige tnaid do liErinion. Lngaid mac Itha, Etan m. Occe, tin m. Ucce, Cacher,
Fulman. In ^morseisiur ^thuaid, hErimon, Eber m. Amairgen, Gosten, Setga, Sobairce, i Surge in sechtmad. Is de sin ^atrubairt Roigne file, mac Ugaine Moir, ri Mai mac Ugaine, ria brathair, Miar iarfacht Mai Can do '-'thuirthecht conid and atbert Roigne,
''.i.
Ir,
A
408.
No combad
1
Mlled
Amairgen, Colptha,
hErimon, Eber, Lngaid, ^Brego, Bill, Fiiat, Blad, Cnalo, ^Is amlaid sen tra gabsat Gaedil hErind.^ Cnalnge. ^Finit do na Gabalaib anuasana.*
.i.
se
seisinr atberad,
.i.
se
Meic
406.
*
Vhoir
ic
rucad
ealtta,
" asbert in
407.
'
*'* 'a yc F; orbha-sea am. Eremon ''as * Erind and om. following .i. tSaile in Deas-Mumain '" cetraib the initial e a correction of a previously-written i
'
filid.
.ui.
L,
.uii.
toissig atuaid
47
There was a contention between the ,sons of Mil concerning the kingship, that is, between Eber and Erimon. Amorgen was brought to them to arbitrate between them, and he said The heritage of the chief, Donn, to the second, Erimon; and his heritage to Eber But Eber would not accept that only a after him. These are the first three Ireland. division of that were given among the sons of Mil in judgements Ireland the judgement that Amorgen gave in Temair, and that decision in Sliab Mis, and the decision that
:
Amorgen gave in Cenn tSaile in Mumu upon the deer and roes and quadrupeds; as the poet said
Poem
no.
LXXV.
407. In the end there were six chieftains southward and seven chieftains northward who came there and Eber had the kingship southward and Erimon the The six in the South were Eber kingship northward. s. Itli, Etan s. Oicce, Un s. Uicce, Caicher, himself, Lugaid Fulman. The seven in the North were Erimon, Eber s. Ir, Amorgen, Gosten, Setga, Sobairce, and the seventh was Surge, Of these matters did Roigne the poet speak, the son of Ugoine the Great, to Mai son of Ugoine his brother, when Mai asked him Sing of thine expedition. Then is it that Raigne said
;
Poem
no.
LXXVI.
408. Or they say that they were twice six men, namely the six sons of Mil and the six sons of Breogan Erimon,
Eber, Lugaid, Amorgen, Colptha, Ir; Brego, Bile, Fuat, Blad, Cualu, Cuailnge. In this wise did the Gaedil take Ireland; finit of the Takings of Ireland dowm to this.
^
'
* seisiur uel morfeisser F Find, orn. feisin ' diar fiarf aigli in marg. Roighne adubairt
atuaid
ninic
om. A.
file
Ughoine
tuirtheeht
^
as
and
asbert.
-
F substitutes Gaeidil tra, is 408. Breogan Breogain amlaid sin rogabsat Tuatha De Danann Erinn and imorro, im Taltiu *" F suistitiites Ghabalaib Erenn anuas annsin. gabsat
^'^
:
48
Second Redaction.
among the R^ MSS., prefixes here a copy of 1| 386, most probably, from the lost text once in Lehor no, Huidri. It runs parallel, save for slight orthographical
[D
alone,
taken,
variations, with the version printed above, down to toih fri toib ann fas, after which it ends with the words Is do aideduib t
dian-anniannuih na
sis,
toisecJi-sa
"Toisig"
etc.
(Poem
no.
LXVII).]
Ninsa.
fil
409. ^Ceist: cad e ^tairthud fir Mac ^Mlled? *ic Sleib Armenia, .i. Hiberi a sloinnindh.
.i.
Cenel
Bui
ri
amra
;
occo,
^Mllidh
mac
flaitliiusa f ria brathair a athar, fri '^Refelair mac Nema i doluid, lucht eeithre ^mbarc, foir ^^longas, i ^^coic lanomna ^^dec ^*c'ech baircce i amus forcraid ^^cen mnai. Da thuisech
amra ^^acco, .i. ^TTcce i Occe. Lotar for Muir ^^Caisp amach, for in ^^n-ocian -n-imechtrach, ^^-j dolotar timchull na hAissia ^^sairdes co hinis Deprofane. Tri miss doib ^^indti. Tri miss
aile
for
farrrce,
co
^^ria.chtatar
co
mbliadan coicat ar ~Hri cet ar -^mlle -"iar eet-gabail Erenn do Parrtolon, hi cind imorro ^^ceithre mbliadan dec ar noi cetaib iar -^mbadud Foraind a ]\Iuir Ruaid. Ro "'"siachtatar '^^Pharo Nechtanabus ba ri ^^Eigipte^^ ^^in tan sin i Eigipt. is esin in cuiced ri cethirachat iar ^*Forund Cincris, ro ^^baided ocht mbliadna do for Eigipt ^"^co ro ^"baided. i m-Muir Ruaid "^Pharo ^''Cerres ba ri ina diaidh, .xu. bliadna. **'Ocus is coir a fis conad ^^Forand ainm cech rig *^in Eigipt, amail asberar *^Cessair do **gach rig i r-Roim i ^^Potolomeus do eedh rig
eeithre
;
in *^Alaxandria,
*^(?e
quihus dicitur
IF
415
i
in
i
R:
ces
E
=
tairthudh
^
VA
tarrtughad
^Milid
'
R
ic
^a
E
'-
ic
*
oc
ER
"
longais
D DR
E
Mile R Mil E A R Refl- R cosnum A ccos- D " cecha R " ceitri E dog E ".nc VA Uga ER Ueca D Ucc A
-"
"''
Nemain
'"
R
R R
A
inti
om.
aigen E and yc R
*
riimrechtach
R
R
' om.
''
R
E
.u.
" siairrdhes
="
'^'Ohaispp
riachtachatar
.iiii.
.dccec.
niili
E R
"o R
.u.
and
in ma/rg. no
R; contrariwise
icrittcn
above
49
was
took Ireland; it was there, about Tailtiu, that they took Finit there of the Takings of Ireland down to this.] it.
Second Redaction.
409. What is the true story of the Sons of Mil? [Their origin is] a people that is in the mountain of Armenia, called Hiheri. They had a famous king, Mil s. Bile s. Nema. He was holding the kingship against his father's brother, Refloir
s.
Nema; and he came with four ships' companies a-voyaging. There were fifteen wedded couples in each ship, and in addition an unwived hireling. They had two famous leaders, Uicce and Oicee. They went out upon the Caspian Sea, upon the Outer and came around Asia south-Bast, to Taprobane Island. Ocean, Three months had they therein. They had three other months upon the sea, and at last reached Egypt, at the end of 1354 years after the first Taking of Ireland by Partholon 914 years after the drowning of Pharao in the Red Sea. They reached Egypt. Pharao Nectanebus was king of Egypt at that time, and he was the 45th king after Pharao Cenchres, who was He had 8 [7'ecte 16] years over drowned in the Red Sea. [Pharao Acherres, 8 years, Egypt till he was drowned. Pharao Cherres was king after him, 15 years. It omitted.] is well to know that Pharao was the name of every king in
;
Egypt, as every king in Rome is called Caesar, and every king de quihus dicitur in Alexandria is called Ptolemaeus
: . . .
==
** """ om. and siachtar A ^'mbadhadh V yc E Paro R ^* =^ ^ an inbaid R -ded i muir DR bForann E Eig-ipt ^ ^Paro ER "-dhedh E -ded D =eor E Cingcris R " *^ " ind A Cesair ER om. ocus R ^'Faro D gagli E " de " Alusaindria E *' Ptolomeus DR Cecil DR
.iiii.
ER
dicitur in
quibus only; the poem which should have followed this formulaThere a/re many variant spellings is absent from- all the extamt MSS. in the list of Pharaonic names, but none calling for special notice.
VA
L.G.
VOL.
V.
50
Armadis iarom, 5 bliadna. Ramesses yost, 60 bl. Amenoses, 40 bl. Anienomes 28 bl. Tures, 7 mbl.; ria linn-side ro toglad Troi; is cuice ro siacht Meneluss i Elena iarsin togail. Dremendis, 2(5 mbl. Psenres, 40 bl. Thusbus, 9 bl. Oscorus, 7 bl. Pesinacus, 9 bl. Pesunes, 25 bl. Sessonchus, 21 bl. Pisamus, 40 bl. Bachor, 47 mbl. Is ria linn ro labair
i nEigipt. Etheops, 12 bl. Siluiffus, 15 bl. Eitheops, Eitheops Menies^ 12 bl. Stabantes, 7 mbl. Eiicepros, 6 bl. Nechao, Passanet, 9 mbl. Nechot, 8 mbl. Pasamuthes, 12 bl. Hupriphis, Ammiris, 42 bl. Amartereis, 6 bl. Nefriteis, 6 bl. Anchoris 12 bl. 1 bl. Nechtanebus Farao, 18 mbl. (a)
in t-uan
20
30
bl.
8 mbl.
bl.
Mutes,
410. Isse
ba
ri
^Eigipti
ar
"chind
fuair
failte
Ocus ba
'^in "Etlieoip, i
thairbir in Egipt ^"fo reir, i "ro dichuir "Artarsersess ar tus fecht n-aile ind Eighipt. ^*Ctimtaigthir iarom cathir rig "in Egipt la "hAlaxander, Alexandria a
-
Mober ^a ingin 'Scota do. mac "Pilip issin Aisia, i ro ro indarb "Farao Nechtanebus a hEigipt
hainm, i discailter flaithius diles ind Egipt annsin, gabait Greig fortamlus indte; i '"hie Grec Alexandria ro bui flaithus an Egipt o ^sin amach. Conid annsin tanic ^'Miled -a hEigipt dochum a ceneoil fein.
"Finit.
411. ^Do -deehatar ^tra ^morlonges Mac Miled^ do gabail ''an "Inber Slaine, nT ^rosleicset Tuatha De ^Danann hi tir/
-]
-[
Ocus "ro
^"'ind
occo
* occa A longas E ' ' Sota A doluid E " '" " Pharo A dolluid R for a reir D Philip issind Aissia A " isin E asin R '' Faro R Etheoip (o m^rlc like an a above " rondiochair E rondichuir R the o, of no apparent significance) A " Artarserses A Artarxarxes ED Artarxerxes R "cumdaithir A
cumtaigter above D
yc
E
.i.
AR R
=
om.,
cat
ad
='
?)
interlined
letters
" the
initial
Al
V;
411.
ins.
R
'^
'"is
hie
A
'
shain
loith
*
"ind
decadar
"in
V Erinn D
E
-gals
ins.
dono
DR
Milid A Mili '^ om. Finit ER. ^ deochatar DR om. R ' n-inber R; Slane D
in
(a)
Arabic figures.
51
Afterwards Armais, 5 years,. [Here a long gap passed over, from Hemesses throiigh 163 years.] Ramses 60 [recte 66] years. Ammenophis, 40. Amenemes 28 [jreote 26]. Thuoris, 7 in his time Troy wai [Herff captured, and to him came Menelaus and Helen after its capture. the dynasty of the Diopolitam, 178 yea/rs, passed over.] SmendiSj Osochor 7 2'6 Psusennes 40 [recte 41]. Ammenophthis 9. years. Psinaces 9. Sesonchosis, 21. Psusennes, 25 [recte 35]. [recte 6]. Psanimus 40 [Here fomr kings passed over, covering 67 years.] in his reign the lamb spake, in Boechoris, 47 [reote 44] [recte 10]. Merres Sebichos, 15 [recte 12]. Aethiops, 20. Aethiops, 12L Egypt.
Aethiops,
12
[recte
11].
42.
Stefinatis,
7.
Nechepsos,
8.
6.
Nechao,
II,
8.
Psammeticus,
Vafres, 30. 111 years].
[reote
44].
Nechao
[Persian
6.
11,
Psammeticus
passed
over,
12.
Amasis
dynasty
covering
1.
Achoris, 12.
Psammuthes,
who was king of Egypt, to whom Mil s. Bile came with and he [Mil] found a welcome there for a space of eight years, and he [the king] gave him his daughter, Scota. Now that was the time when Alexander the Great s. Philip, came into Asia; and be brought Egypt under his authority, and drave Pharao Nechtanebus forth from Egypt into Ethiopia; and he first drave Artaxerxes, another time, into Thereafter a royal city is founded by Alexander in Egypt, Egypt. .-Uexandria by name, and the native rule of Egypt was then taken away, and the Greeks took autliority therein; and the rule of Egj-pt was in the possession of the Greeks of Alexandria from that onward. So it is then that Mil came from Egypt to his owti people. Finit.
He
it is
his ejEspedition ;
411. So the expedition of the Sons of Mil came to land in Inber Slaine, but the Tiiatha De Danann did not suffer them to land, and did not go to make peace with them; and they framed by their druidry that Ireland was as the back of a hog in front of them; this is why Ireland is called "Hog
"> ^ ins. iat A om. Danann R R " muice E muici DR comadh E coma D for hErinn D ^'an inis ER; ins. amail atrubramar, and om. ind inis ^* Erinn AR Eirind E "muic AER "cind A cionn E " Eir- E fo thri =" -ceallsad E cheallsat R "om. oeus R
*-leicsit
""
-laigset
do
" -sad
E E
-lecset
''
Erinn
DR
list
=="
tri
AED
is
^^
conadh
A conad E
" annsin
from the Chronicle of Eusebius; the the Latin text of the translation of his information. Later, we shall find cumulative evidence tlxat the MS. of Eusebius at the compiler's disposal was a if not actually that MS. itself; here it gives an transcript of the Colbertine text, " " Vafres " into Hupriphis '\ easy explanation of the corruption of the name " uafris " " " which the scribe wrote, with This is evidently a combination of uapris " also " " " Bochor Nechod and approximate to into which a corrector changed it. " " " " is .a mistake On, the other hand, Eneepsos Colbertine readings. Encepros " for Dremendis " in the Colbertine of the Irish scribes, and there is no justification for MS. Nor must we overlook the fact that several names in the list are omitted in the Colbertine MS. which are duly recorded in their proper places in the Irish list.
(a) This
of
Egyptian kings
taken,
names are here given as they appear in Hieronymus, from which our compiler drew
52
^Hhiri, .2-^eonid
sin
^Srogabsat
-^an
nlnber
-'Slaine,
no
^^Sceine.
tir,
^tiagait
Ociis ^doehuir Banba, d5ib 'and, eona sluagadb ^druidechta ^i ^"amainseehta ^Mmmalle fria. Ko ^-iarfacht ^^Amargen ^*dT,
ind
inis,
.i.
-Inis
se.
^"
do ^^chuirethar ^^Fotla doib and, ^*-] ro -'^liarfaigh in fili dl fon coir ^^cetna, Cia ^^hainm-siu? ^^ar se. ^^Fotla, ar si, ^"'mo ainrn,
"Hs iiaim ainmnigher ^^ind inis.^^ ^^Midhi, CO ^'fuaratar -^liErinn ann,
1
^*Dolotar co ^^hUisniiich
-]
Cia hainm?
*ol se.
"Asbert
si,
ba *^hEriu,
hainmnigedh ind
inis.
413. VDochuatar
*-
Mana
do
drnidechta. ^Conaitchetar cath no "rigi no ^^cert, co Macaib MTledh ^-imon tir. Oeus ^^adiibratar na ^^Tuatha ^'^Doberamne, ar dia -riica ar "seat, amail ^^atbera for ^^file fein ^"dib
: ;
marb
^*lenn.
accuil Kri
ndruideseom
;
cliansat a conacatar-ni batir foit mona Ocus coniad ^ann asbert Eri sleibi eonid de, Sliab Miss." occo, or si, is mochen duib; cian ^ota oc fatliaib for tuideeht ille. Bid lib co
i
ro doilb sluaga
Lebar Dronima Sneclita coiiid i Sleib Mis do mara combatar oc cathugud friu; con ro
filid
"airclietla
doib,
-,
' '
ann
no
-^
-sad
do-
oi. ro
""a ninb.
EDR
-aid
"^
om. Slaine
DER
412. 'doll-
=Sceni D, Scene R.
R
i
=a
"toehair
E
E
c
DR
niao-liI)
VAE,
E
''ann
Mii
Mis
*
EDR
E
"
docuir[ethar]
-da
om.
'"
DER D inimale R
" al
"
Aimirgin
' -'
ED
Aimirghein
hainm-si
ER
-edar
al
ol
R R
"uamD
"ow. R
^''
'"-tlier
R; an
inis
ER
- cuir-
-"
om. inisD
D RD
atnagat
om.
-sin
V adnagarE;
" Fodlo
Fodla
=cetnai
="
D D D
E D
A
mo ainm DE
"as
"doll-
uainih D, as also
in
''ins.
Inis Fodla
E R
Mide
**Eir-
DR
E
-ind
^MiUs- D, -nocli R '"Midhe E fuarotar, a sfrole over the first r '"sic D; changed sec. man. to iarfacht R; fiarphaeht
DR
" bfuaradar
53
And
What
is
is
my
They came
to
Uisnech
and there found Eriu, and the poet asked of her, She said that it was Eriu, and that from her the island was named.
What
is
thy name?
Then they came to Liathdruim, that is, to Temair and Cethor and Tethor met them there, with their druidie Ethor, hosts. They demanded of the Sons of Mil battle, or kingship, or satisfaction, in the matter of the land. The Tuatha said
413.
;
We
at
shall give, said they, as your own poet shall adjudge to you, for if he should give a false judgement against us he shall die
our hands.
414.
The Book of Driiim Sneehta says, that it was in Sliab Mis that riu had converse with them; and that she formed great hosts which were combating with them. Their druids and poets sang spells against thetn, so that they saw that they were only sods of peat and of the mountain.
(n) And that it was there that :Eriu said: Warriors, said she, welcome to you; long is your coming hither known to
fiarf acht
*'
E
^
uithi
413.
07n.
*
om.
" adbert
**
^
si
;
uaithe
am. ro
dono
^
A
-
didiu
R
'
'
.i.
yc)
i
D R
oni:
i
AR
E
chuir
'
co Temraig tochair E
'
cuired
-uib
R
E R
'
Ethoir
Ceitheoir
Teitheoir
ann
DRA
A
J)
D; dreoidhechta E druidhconnaitcetar
^=^-ni
'"
-chtai
caiiaitchetar
canaitceadar
"mo
an
tir
EDR
ED
'*Tuatho
"bfile
D
fili
" rucca AD ruga E gubreith DRA " leinn ER linn D. A bid EDR "forainne DRA Immediately after this H the poem Fir torachta (no. LXXI) follotos, except in D introduced^ in E with the words Gonad ann asbert.
" chert righe D "adubradar E atrubartatar R atrubratar ' " adbera siat D siad E (aimne E)
"
rig
D
E
="
the
written like a b
"
ann cl'ttographed
Mountain
".
*"*
(a)
54
brath ind inis seo i ni bia inis a commet bus ferr co liiarthir in domain. Ni bia ciniud bus comslaine inda for cined-si co brath. Is maith sin, ol Amargin. Ni fris bud maith a bude, ol Donn, sinser mac Miled, acht iCumma duit, ol Eri, ni ba tarba na ria ar ndeib i ria ar cumachta. Ascid damsa, a macco Miled i a chlann hinsi-si, i ni ba dot chloind. Bid ho bus prim-ainm Breoguinn, ol si, .i. m'ainm forsind indsi-siu. di CO brath, ol Aimirgin. Ocus do gell-som don dias ban eli amlaid sin. Ocus Fotla ro a.ccuill iat in Uisnech. "Slieht libuir eli innsin anuas,
.i.
Lebur na hUidri.*
ol
415. ^Beir in mbreth, a Aimirgin, for Eber Donn. Atbera, Cia leth nodragam, ol Aimirgin; legar doib in inis-[s]ea.
Eber. Tar noi tonna amain, ol Aimirgin. breth rucad in hBrinn o Maeaib Mlled.^
Ocus
is
sin ^cet
mac
^chomairle ^dognetlie ann, a "Maeeu Miled, ar "Donn *is na cath do ''biaid. Na darbene "do "ehumachta, ol na ^^druidhi, na ^^menmannaib na ^^targaidh ^"^Erinn co
^Dia
mo
Miled,
brath.
^''Dolotar
i
Ocus na ^^druidhi ^"^gaetha ^'druidhechta ^^na ndegaidh, CO ^"tochradh ^in murgriain n-ichtrach ^^for ^^uachtar ^''in mara. Ba si met na ^%ainbthine doib, ^"'conas ^*'ruc in ^'gaeth ^^Gaeth *drnadh inso, ar *^Donn mac siar, eomtar ^^tuirsich.
^^Seene
^"dolotar
^^noi
Meic dar
Miledli
^'a
Temraig
do
^^Inbin^r
^^tonda
mara ^^immach.
^^focherdsat
^-iMiled.
fil
*Msin
tseol.
*'Ocus
"'--
*^doluid Erandan, ^''ossar mac Miledh, "'"hisin ^^seolchrand, asbert '^^Ni fil ^*6sin tseol. Co torchair ^^as ^in tse5lchrann, "''co torchair ^^im na cairrgib (^^no ^^im ""chlarail) na hiingc),
:
''^co
ro
*'^scailset
baill.
^ * 415. '-' in D only diambad DR diamadh E cait MS " com- VR chomairli D comhairli E and VER -gniti E -gnethi DR " ndainnu and am. Miled V maccu no a ndainu A maca ED om. a niaecii * Mil. R 'Dond ER "bhiadh V biad ED issin a cath D "* " chumachtaib D biath R mo written and changed to do E ''= " -mand- E -nnuib D " -aid R -uid D Eire E -de RD " Inber DR hErinn R ""doll- R; Milid R "o R; Temruig D '"Sceine E Scena R Sceni, ait i mbatar a 1-longa D -"lotar {ovi. do-) D dollotar tar na (a, small i inserted below the a, sec. man.) tonna R " f ocerd- ER. "naoi E "tonna AD "amach DR iniach E
*
;
"
-sad
ER
E
" druidechta
'"tocrad
ARD
='
^'gaotha
VER
55:
Yours shall be this island for ever, and there shall be no soothsayers. island of like size that shall be better, between this and the East of the World. There shall be no race more perfect than your race for ever.
Good
is that,
said
Amorgen; Nor
O'f
;
to her
were
it
but to our gods and to our might. thou shalt have' no profit of this island nor 'Tis alike to thee, said Eriu shall thy progeny. A gift to me, ye sons of Mil and progeny of Breogan,. It shall be its chief name s-aid she; that my name shall be on this island. for ever, said Amorgen. And he made the like promise to the other two women; and it was Fotla who conversed with them in Uisnech. [The above is an extract from another book Lehor na Huidri.]
Mil,
I judgement, Amorgen, said Eber Donn. Amorgen. Let this island be left to them. How far shall we go? said Eber. Just over nine waves, said Amorgen. That is the first judgement that was ever given in Ireland, from the Sons of Mil.
shall give
said
Poeyn no.
If
s.
LXXI.
counsel ye should follow. Sons of Mil, said Donn it should be [settled]. Squander not thy said the druids, remember not, nor come into Ireland strength, for ever. The Sons of Mil came from Temair to Inber Scene, and they came out, over nine sea waves. The druids wrought druidic winds behind them, so that the bottom sea-gravel was So great was the tempest put upon the surface of the sea.
it
were
my
Mil,
it is
in battle
weary.
wind drave them westward till they were It is, wind of wizards is this, said Donn s. Mil. said Amorgen, unless it be over the sail. Erannan, youngest of the sons of ]\Iil, climbed up the mast, and said, It is not over the sail. Then he fell from the mast, and fell upon the rocks, or upon the planks of the ship, so that his limbs were
scattered.
^'
f ora
R
D
*=
-tur
^'
Y
^'
=^
an
^^
rucc
A rug E
gaoth
gaoth
R E
'"'
'^
hainbtine
ER
=^
conus
-os T>
;
-sech
ED
*^
inso
*^
ol
ER; Amirgin R
R AER i, R
*^
doll-
R
R)
-uid
AE
clainne (glossed
oisin
''
niuil
sec.
man.) R the r yc V
1
R osar na (changed sec. man. to " tseolchrann E seolcrann DR ^adbert E aspert D " ins. i E isin (a srrmll correcting o above the first i =' ^^ -ehraunn D, -crand R -crann E ins. iarom E
osar
.1.
mac Miled)
:
isin
ER
".to.?,
R:
torcair
V
R
^'
um
cur
(bis)
R
"
^''t
"
yc)
chlarad
clarad
"'
scailsit
R A
56
Donn
^Is ^mebiil
in
-]
ba
"mebul,
"Amargen
-j
....
oeus dorala "finnfeith ^^doib forsin ^^fairree ^''fochetoir. Ocus ^'asbert Donn ^^mac ^^Mlled Dobei-sa, ar se, fo gin --gai i ^'elaidib in fiallach fil issin dndsi innossa, aeht ^^co roisiiir tir. ^^Rodelig in gaeth ^*riu in luang i raibe Domi in rl, i ro baidedh ]^onn ^^hic na Dmnachaib, ^^dianabar Tech nDuinn. Ceithri ^'fir fichet, da mnai dec, ^^i cathra:r amus, cethrar -^gillai, isse iTn ro baidedh ^issin luing sin. ^^Ehima cech fir ann.^^
:
-]
-j
417. Ocus is
Miled,
ann ro baidedh D!l ben Duinn, ut ciicunt aU[i]. hErimon f ein dorat fod f uirri, conerbairt Is fott
:
f ri
Unde
.1.
Odba ingea
mac
tuc Tea Muimne, Luigne, Laigne, is i ro leicc hErimon in Espain, tara cenn. Tanuig imorro Odba, in oen luing, fria a macaib anness, i is iat roslessuig, conerbuilt in Odba, unde Odba dicitur.
418. ^Dolotar
^Feile,^
^1
Meic Miled an Inber ^Sceine - an Inl)er luid ^Erimon 4am cle fri hErind,' ^eo ro gaib in
"briss Alaxandar in cath mor.
hi cind
lii
Inbiur Colptha.^
*His i insain* bliadain ro "Dairius Mor mac '^Arsabi, acht trI bliadna iar marbad mac Dair, dia ro "leicedh
torchair
"secht mbliadan trichat t da cet "Ballastair n iar togail Baibiloine do Chir in "bruit assin dairi "Babilondai do roir
416. 'om.
=
'ad-
EA
as'
as
meabhail E,
-bal J>
E aes ADR -ed ER druidheacht A druidecht DR ^^ " druidechta E mebal ED or E al D gaoth Aimirgin EDR findf eith E findTeith D dindfeth R " om. "adrubairt E E; forsind R fairrce A bfairrgi E fairrgi D fairei R fairce V " adb- E " '"sic A -ced- E -cet- all. "lid R i/o R asp- D " -dim AR " co ro rois- E roissiur A roisiur D ga E gae R " " f riu DR risir R ic ER; Dunih- E -eiligh A -eilig RE " om. dianabar T. nD. D om. n- R n-Duind AE Dumchaib R
dind
aos
'=
==
"fir yc V "-" in D
=.i.
for
EA
^"gilla
ER
'
isin
A^R
isind
only.
57
And Donn
said
'Tis
they
Amorgen; and he
up and
no.
Poem
LXXII
and there fell a calm upon them on the sea forthwith. Then Donn son of Mil said I shall put, said he, under the edge of javelin and sword all that are in the island now, only let land he reached. The wind concentrated upon the ship where Donn The king was, and Donn was drowned at the Sandhills whence Tech Duinn derives its name. Twenty-four men and twelve women and four hirelings and four attendants, that is the tally of those who were drowned in that ship. [The grave-mound of every one of them is there.]
:
;
417. And it is there that Dil wife of Donn was drowned, ut dicunt alU. She was a daughter of Mil, and firimon himself put a sod upon her, and said Here is a sod [fot] upon Dil. Unde Fotla, ut alii aiunt. Odba daughter of Mil, mother of the three sons of :6rim6n, of Muimne, Luign*,. and LaigTie, it is she whom firimon deserted in Spain, and took Tea in lier place. But Odba came in a separate ship, with her sons, from the South, and it is they who sustained her. She died in Odba, unde Odbe
:
dicitur.
418.
find firimon
The Sons of Mil came into Inber Scene and Inber Feile, went left-hand-ways toward Ireland, till he landed
in Inber Colptha. That was in the year when Alexander broke the great battle in which Darius the Great son of Arsames fell, at the end of two hundred thirty
and seven
years, save three years, after the slaying of Baltasar, and after the capture of Babylon by Cyrus son of Darius, whereby the Captivity was
417. This H in
only.
ins.
418.
in
. .
.
'''
Oni:
amd
;
in marg.,
D
^
dollotar
in
Scene
'
D om. 1 luid, in^. Heremon E Eremon R yc 'E *"* lamh E chle D ins. .xxx. long D gabh E an ER indber E inber R; Colptha E Cholptha D -Colptha R """isi AE " Arsibei E andsin E innsin R bris ERD "Darius D " secht Arsabei DR Uallasair E yc in rasura E om. m- VR Ballasair D om., R "brat RE 'Meig- E leiced AD leicid R bratt D "Baibilondai A Baibilonda E Baiboloine R Babilondoi D
Fele
Miledh
V in D seolais D luid
'
Sceni
Scene
'
AER
Feli
'"
'
5S
"choniaimseraid i ^Vomhslnte. Mad do -'reir in "clioitclunn, "IssLn "tress aimsir in domain "taneatar Meic Miled in Erinn, dia =*dardain -'ar ai ^*laithe -*seclitmaine, for ^sechtmad dee escai, Ivi callann Mai ''iar laitlii miss greine. Gabais tascur Mae Miled ^^hErind, ; ba hand dorigno
^'Amargen in
file
in
'^laidii-si,
la
tir,
clicens
An
'Tinitt. Caeliain
gdeth
in-muir
dana
'*Amargen
lasodhain^"
do
"tocliasol
='eisc
'"a
n-inberaib
Tascach muir
tri n-oidchi lartain robriset Meic 419. ^[Hi cind tri la Miled eath Slebi Mis for demno i -Fomore].^ Forfaeabsat ''mor dia *muindter i dia ^mnaib in *',airiu Erenn din "chur sin, lar ^ndula doib a Temraig dia riicad in ^breth "forro, " dia ro
-\
"immun
righ,
i
.i.
ini
Donn
im Bile mae
^''Brighi
^'meie
^^Ereeh Febra, ^'-"Buass i Bress i -"Buaighne, do badudh ^^isin oen baircc ^^ar aen firi Donn. ^^[Ocns Cuailnge Filat do marbad isin cath i Tailten.] Ocus hir ^*ar sin
Breoghain
"'^inber
^^do ee, CO ro adnacht sin ^^Sceiliuc, ^'i Erannan do -^ec ^"sin for f acobsat ''^so lar tiachtain as in ^Hseolchrunn
;
lieus
:
.i.
Blad dia rignaib beos din chur cetna. Do cer Fas ben tjin meic Uiicee diata Fert Faise, i Glend False, itir Conabadh dana Scota ingen Forainn, rig Egipte, Sliab Mis i muir. isin chath sin, ben hErimoin - MiMd a athair. Sic in aU[i]s librLs invenitur. Atbath Buas ben]
S2(hstitutes
'"
comaimsiraid
eomaimserad
-"
chomaimseruid
I)
coimsinid
comaimseraig
"eoiteonnais
-"
R B
='
comsinte "Msin A is i
for
^^
A
sin
coimhtsinti
E
^'
chomsinti
D
'^
-'
rer
ED
E
''^
=*
tres
AERD
.
. .
-daoin
E
in
"*
laithe
here begins
ftvo
haves
R
ins.
laithe om.
"'laid
38
and
\jin
"
Aimirgin in
DE
E
heisgg
='owj.
DE
in
="=-'
tm.
DE
.i.
='
tocasal
thoscul
P ED
D)
neisc
D
only. * -nntir
ind
^
E an
mnaip
inberaib in marg, V.
for
419. '-^In
"
-glossed
T.D.D.
arer
moran
AD
(interlined
'
ED
cur
59
and
to
synchronism
If we follow according to common belief, it was in the Third Age of the World that the Sons of Mil came into Ireland, a Thursday according to the day of the week, on the seventeenth day of the moon, The on the kalends of May according to the day of the solar month. company of the sons of Mlil took Ireland, and then it was that Amorgen the poet made this poem, as he set his right foot upon land, dicens
harmony.
Poem
Finit.
no.
LXIX.
Amorgen sang
Poem
419.
no.
LXX.
the Sons of
[At the end of three days and three nights thereafter i\Iil broke the battle of Sliab j\Iis against demons
and
Momen on
They left many of their people and of their the coast of Ireland at that time after they had gone to Temair when the judgement was passed upon them, and Vv'hen the druidie wind took hold of them eight of their chieftains accompanying the king, Donn, as well as Bile s.
giants.]
:
Breogan, and Airech Februa, Buas, Bres, and Buaigne, in the same ship along with Donn, [and and Fuat, who were slain in the battle of Tailtiu]. Cuailnge And Ir died after that and was buried in Sceilig and Erannan And they died in the estuary after falling from the mast. left
Brige
s.
six of their
same
occasion,
namely
the flower of their queens likeFas wise on the same occasion. wife of tin. s. Ucce fell from her are named "The Grave of Fas" and "Glenn False" between Sliab Mis and the sea. Scota daughter of Pharao king of Egypt, wife of Erimon, died also in that battle Mil was her father sic in aliis There died libriis inuenitur.
doip
E
'"'
AD
E
togbadh
Tem A E
rig
'
mbreith
A
"
bret
'
draidechtai
follotcing
D
.i.
doip
^^
E E
Brigi
'"
f ora
E
1>
" tosechaib
" Aerech D '*w. t before Buas (sic) DE; "om. meic Bregoin ED " sind E isind D baire D -" Bres D Buagne D Buaigne AE * ar oen A mar aon E -' bracl-eted tcords (in D only) interlined -^ -" ^ dec A do hec E do Scelluic A iarsin A om. ar sin ED eg D
;
toisechaip
imon
yc
Brige
ED
Sceiliuc
^^
inbiur
D VE
A
"
Emain E
indber
rignoip
D
E
rignaib
nee A eg D sind ED sinn- V '' " -cruinn A -crann D -chrand E .iii. E " Bili D ^ maroen ED ^ Mil D
-' "^
60
Buas ben ^*Bile i Dil ingen ^^Miled ^"ar aen la ^^Scene ^^Diillsaine ben ^^Amargen Glimgel
Donn;
VAE
is
D
ina n-inber.
tangatar
marb do
fir
fothrucadh sin abainn, conidh de ata Inber Foile; i a ben la hlr, 1 a ben la Murtemne mac. 'Breogain, conidh iad-sin a tess-
tomaidm Loeha Luigdech ind laiMumain. Sliab Mis, .i. sliab is mesa fuaratar '"Meic Miled iar
tichtuiu ind hBrinn, ar ronsat hi cot cath.
is
ann do
badha ^'iaroni. Lugaid cecinit *^post mortem ^Teile cet laidh Erind,
annso
a ben isind abainn fil asin Loeh. Lnid a fer cuieei noeht, conaca
si
ferda
fir,
eonerbailt
ar
-]
nare,
ben
la
Muirthemniu mac Breogain; conid at sin a tesbada. Lugaid cecinit post mortem Feli cod laid hErent'.,
annso
Suidem
Miss fri demnn i ''siabra i Tuatlia De Danann. do rochair ^Fass ben Uin mic Uicce, diata Glenn rochair Scota ben Miled diata Fert Scota etir Sind aidchi sin i mnir, sin "glinn cetnai.. Loch "Luigdech fo thir.
^ass
421. Dolotar
larsin
De De 'Danann.
o
imthuarcain
sin,
.i.
'-ic
^'Sceni
^'Amairgein E Ainiirgin Gluingel I) *^ "iar bas \ om. E Breghoin E "Meic Miled yo D hErenn E "meic yc D in rasura, apparently of "loch."
^M:)u1s-
ED
"
61
and Dil daughter of Mil along with Donn, and Scene Dnllsaine wife of Amorgen Gluingel
from her is named Inber Scene; and Flal wife of Lugaid s. tth, who died of shame after seeing the nakedness of her husband as he
batlied in the river
And in that in her estuary. night in which the Sons of Mil came into Ireland was the burst of Loch
Luigdeach
Mis,
that
in
is
thence
lar-Mumu.
the
Slial>
is
Fial's
estuary
wife,
named; and, with Ir, his and with Muirtemne s. Breogan his wife; so that those
are tTieir losses thereafter.
worst mountain, which the Sons of Mil found after coming into Ireland, for it is there
that they
made
Lugaid s. Ith bathed in Loch Luigdech. Fial his wife bathed in the river that comes out of the lake. Her husband went to her naked, and she saw the nakedness of her husband and died of shame; unde Loch Luigdech, and Fial and Inber Feile nominantur. And with ir his wife, and with
Muirtemne s. Breogan his wife. So that these were their losses. Lugaid cecinit, post mortem of
Fial, the first lay of Ireland, here-
under
Poem
420.
no.
LXXVII.
coming into Ireland, they Mis against demons, and spectres, and Tuatha De Danann. There fell Fas, wife of Un s. Uicce, eponym of Glenn False; and Scota, wife of Mil, eponym of ''Scota's grave" between Sliab Mis and the sea, in the same In that night Loch Luigdech came over the land. valley.
after their
421. They came out thereafter to Tailtiu, and fought the battle of Tailtiu against the Tuatha De Danann, in which there fell the three kings and the three queens of the Tuatha De
Danann.
They were
from morning
Hreis
laithi
=
420. 'This H om. D; only partially legible ^ fich E tiachtain doip ind Eirinn E ^
A
*
iar
Sleibi
E
^"
siabru
annsin dechaid
E E
'
Fase
Mis
ghnd E
ro
mebaid do
"
Luigech E.
imdebaidh
Danann
iar
for
tri
'"'Tfiathaib
De
^^iiile acht bee^* in ^'^elloeh Oeiis ^^comair larsin. Ocus ^^dorochair da -^toisech ^*dlbsiuin sin "cath, .i. ^^Cuailnge ^'a Sliab ^^Ciiailnge Fuat
^'tuareain
rigan, i in eatha.
iarna
^"roslenait
-]
^^i
madma.
an esbada for muir - ^tlr co sin, Airech Febra, Buass i Bress i ^Buaighne, i hlr 1 '^Erandan, Cuailnge i Fuat. Is iat sin a ''tesbadha dia "deagh-dainib, ^cenmotait a mna i a mln-^dainB.
422. ^Ro thnit decc toisich
^.i.
Donn
-\
Bile
423.
Mlled, ^issl ^eonathaich ^tulaich "^toghaidh di in 'hErinn ^ina tindsera dia ''hadnoeal into; combad si ^"budh ^Vlomghnas .lia ^'^clainn "co brath. Ocus do .raega si Temair, .i. Tea Mur, .i.
Miir Tea.
^Meic Mlled eethrar ^imogaidh fichet leo in uaidib "ainmnigter 'na moighe ro ^sleclitsat, t haec ^nomina eoruni Aidne, ^"^Aii, ^^Assal, ^^Mede, Morba, ^^Midhe, Cuib, Cllu, Cera, "Seir, Slan,^* ^^Leghe, ^*^Liphe, Line, ^'Lighen, ^^Tregha, Dula, Adar, Airiu, "Deisse, ^^De^la, Eber -^Donn tra ^^Ite sin in .xxiiii.^Fea, -^Femen, Fera.
424. ^Tucsat
"'conid
:
"*Erinn,
-]
-'hErech
;
-^Febra,
^^i
da
^''sinnser
mac Mlled,
;
sin
-"Scithia
^^rosrucait
-;
^"Amargen
Eber Find,
421. 'as
"
torcratar f ada D
'"
maitin
^ Taill- E ^Jichset E fichsett D Tuathuip ' tri rigna ED om. Danann torchratar D *rig i " icond imthuargain E icon imtuarguin D icon also " oc imdebaid E -buid " oc ED matuin E
=>
V.
D
E
"membaid
V
E
membuid
D
'^^'
" deoid
om.
E
'
" Tuaitha
alloch
D
E
D
=
call-^
ED D
E
"lemiitt
="
lenuitt
^dipsium
-Cual-
rochratar
Cuailnge
D E
thoisech
tliosech
D D D D
P
"hi
ED
E
=Chuialghe
-"hi
slaidi
slaide D.
422. 'do
(Cuailnge
'ins.
'
for
^om.
*Buaigne
=*
Erannan
-bada
'ndeg E
-motha
-motat
*doine E.
63
mutually trouncing and hacking; and at last it broke upon the Tuatha De Danann, after the three kings and the three queens had fallen, and after the battering of them And thereafter fill, save a few, in the joining of the battle. they followed them along. Two of their chieftains fell in the
Cuailnge in Sliab Cuailnge and Fuat in Sliab Fuait, at the slaughter of the rout.
battle,
down
them, on sea and on land Airech Febria, Buas, Bres, Buaigne, Ir, firannan, Cuailnge, Fuat. Those are their losses among their nobles, not counting their women and lesser folk.
422.
Ten
chieftains
;
fell,
lost to
till
then
to wit
Donn,
Bile,
Tea daughter of Lugaid s. Ith, wife of Erimon s. Mil, who begged for a choice hill for herself in Ireland as a possession; that she might be buried within it, and that it She chose jnight be a patrimony for her progeny for ever. " The Wall of Tea ". Temair, i.e. Tea Mu/, i.e.
423.
it
is
she
them
The sons of Mil brought twenty-four servitors with and from them are named the plains which they cleared, et haec sunt noniina eorum Aidne, Ai, Asal,
424.
into Ireland,
:
Mede, Morba, Mide, Cuib, Cliu, Cera, Seir, Slan, Lege, Liphe, Line, Ligen, Trega, Dula, Adar, Airiu, Deisse, Dela, Fea, Femen, Fera. Those are the twenty-four. Eber Donn and Airech Februa, the two eldest of the sons of ]\Iil, in Scythia were they
"born
-and
Seng daughter of Refloir was their mother. Amorgen, Eber Finn, in Egypt were they born; Scota daughter of
;
423. 'Itha
liEremoin
E
"
hErimoin
D
'
isi
ED
D
-taicli
'
ED
inna
Hulaig
tiiiscra
D
E
;
thog- E; tinnscra D
-aide
ED
adnacul
Er- E; -nd
indi
"
domhghnas
brat E.
424.
'
domgnas
dognas
D
mic
" -nd
ED
CO
tuccsat
;
tugsat
D
'
'
'
conad
huaidib
loolcs
-ther
^
E
sunt
iia
*slechtat
slechtsatt
like
D
in
ins.
ED;
at iat as a
n-anmann A
""Ai
ED; "Mide E
'^Liphi
An
A
^
"Asal
AD
D
^'^sinser
"Ligen
AED
Trega
ED
" Deisi
"'"^
om. A; Ithe
" Dond
="
Delai E;
Scitia
ED
A E
64
^*rosfuc,
do ^^ain tairbert. Hir, ar Muir Tracia ro genair. ^^hic na ^'Gaethlaigib rogenair. ^^Herimon t ^"Erannan i *nEspain rogenair. Se *hneie do Milidh fri Scota^ Unde Conaing ^^dicitur (sic) T da mac frisin ^-nEspanaig.
Colptha,
Ocht meic
Galmm na
ngaire
-]
ro "'"baidhedh Eljer *^Erimon, da *^rlg na loingsi sin, Duinn, i ^"rogab a sossar a ''^chuit ^^righi, .i. Eber Find. Ro ''^randadh hEriu ^*in do ^^etir Ebir i ^*'Erim5n..
**Donn
Donn
*^oc *^Tig
is
dia
^c[h]loind
VAE.
T
D
i
hUi
Neill
hUi
1
hUi
i
Neill
^'(.i.
Breg) in
gialla, 1
na
i i 1
^Osraighi,
braige,
^Riata,
Deisi
Laigin,
-j
Osairgi, na
Desi
.i.
Muman
Erainn
Muman
Ulaidh,
Sil
diambatar Clannai Degad; diambai Conaire Mor cona clann, .i. fira Albain i Dal Riatai, i Dal Fiataeh .i. rigrad
Orbraige
"1
Fergusa ^"meic
Albain;
i
^^Eirce,
Loaim meic
sil
^in'
^^Erind, ^^Miiscraidhi i ^^Corcco ^*Dnibne i -'^Corco -'^Baiscinn. -^It eat sin sil ^^nErimoilii, ^^cenmothat a min-tuatha.
roscuchsait A rofuccait E rofucuid D ^^om. m- D " ind E '^ -uinn D -aiiid AE -geinset E -geinsed I) ^ aen VA oen tairbirt E ^* " ic DE -laigaib A " mio D '"hErnan D A liEsp. E n-Esp.
-*
*
-gin D'
nEspain
E
righ
*^
om.
^^
"Dond AE
'*hi
liEr-
A Eiremon E
'
yc A balded ED;
DA
hie
" cuid ar do
^"Tigh
E
'
E
A
'
chuid
"
Tich D; Duind
=**
rigi
rogab a sosar
E
E
sosar
=*
a ndo
*
D DE
"itir
425.
hEiremon
E E
om.
chloinn
Condachta
ins^
65
Pharao brought them forth in one birth. Ir, in the Sea of Thrace was he born. Colptha, at the Marshes was he bom. Erimon and Erannan, in Spain were they born. Mil had six sons of Scota, and two sons of the Spanish woman; unde
Conaing
dixit,
Poem
no.
LXXYIII.
;
Donn and Erimon were the two kings of that expedition and Eber Donn was drowned at Teeh Duinn and his cadet took his share of the kingdom, that is, Eber Finn. Ireland was divided into two, between Eber and Erimon.
425. firimon landed in the North,
and of
his
progeny are
VAE.
Ui Neill of the North, Ui
Neill of the South, Airgialla,
D
and Ui Neill [of Brega] of and Ui Neill of the North, and the progeny of Colman and of Aed Slaine, the
the South,
the
Dessi,
Laigin,
Osraige,
Fotharta, Orbraige, Dal Riata, Dal Fiatach, Ulaid, the kings of Alba, and all the seed of Conaire in general,
Eirainn,
the Dessi, Laigin, Osraige, the Dessi of Mumu, the Erainn of Mumu of
Airgialla,
and Dal Fiatach, that kings of Ulaid, and Orbraige, and Fotharta, and the progeny of Oengus s. Ere and of Fergus s. Ere and That is the seed of Conaire in Alba and 01 Loarn s. Ere. his seed in Ireland are Muscraige, Coreu Duibne and Corcu Baiscind. Those are the seed of Erimon, not reckoning their minor communities.
is,
;
Bregh
8
isin Deiscert
E
Eiada
^^
'
Deisi
E
^^
Orbraighi
"
E
'
Eir- E E sind D Musgraidhe DE Duibna AD =^Cor[c]o -craigi "id iat E the c yc Y Corcco A iCorca ED -Baisginn E -cinil D -thad E -tat D. =nEireraoin E hEr- D
D
='
ditto
Osairge
'
JiErainn ar cena
'*
^' om. Conair
ditto
=<
" Ere
VA
"an E Alpain
^ an
='
E E E D E
Corca
L.G.
VOL.
V.
66
426. ^Rogab Eber -in leth ^tess i is dia ^clainii Dal "Cais, Dal Cein, i ''Delbna, i Eoganaeht 'Caisil ^-j Eoganacht Locha Lein,^ ^1 Eoganaeht Raithlinde, i Eoganacht "Glend Amnaeh,^ ^-Lemnaig Eoganaeht Arainn, i Eoganaeht Ruis "Argait,
-j
Alban.
Sil
VAE.
427.
D.
Lugaid
mac
h^Itha
Lugaid mac
Corco Laigde
.i.
Itha,
na
coie
quo Lug-
^'Lughdach insin.
daig; Lugaid Cal, a quo Calraige Conacht, Lugaid Coir, a quo Corpraige, Lugair Corp, a quo Dal Coirpri, ut alii
aiunt,
Lugaid Orcte a quo Corca Orethi, Lugaid Luigde dia mboi Lugaid mac Dair'fine,
.i.
Mac Con;
.i.
Ailill
Olum
cu
Oilello.
VAE
428.
-clainn-side
^Sithrige,
^i
D
is
dia
mac
rige
nErinn
is
dia ^clainn,
Hir mac ]Miled, is uado-side Rudraige mac Sitridhi. Is dia clainn Coiiall Cernach eona mac Fergus il-tuathadb, Roidh cona il-tuathaib. Robui
;
in
cot ])liadan
429.
'
hOrbraige
Aimirgin, is uad "Corcai Aoracli [lege Acrach] i Corco Artbinn i Corca Artbi.^
la
liEli,
na
426.
*
'
-bh
ind
tes
'
ED
A
cloinn
^-*
chloind
Caiss
om. and in-n. in side " in. lower mnrg. '"Glenn T) ma/rg. E Airgid E '* " nEib. " huili innsin. D. the initial L yc E ' = *27. Ithi and om. imorro E Corca, Laigdi E C. Laighe A ^ VJallraidi (-dhe E) uih A Chal E =Lugdacli indsin E.
ins.
Dal
DE
Caisil
67
426. Eber took the Southern half, and of his progeny are Dal Cais, and Dal Cein, and Delbna; and Eoganacht of Caisil, Loch Lein, Raithlinn, Glenn Amnach, Ara, and Ros Argait, and the Lemnaig of Alba. Those are all the seed of Eber.
VAE.
427.
D
Ith
Lugaid
s.
more-
over, a quo Corcu Laigde. All the Calraige are from Lugaid
Cal.
That
is
the
seed
of
Lugaid.
Lngaid s. Ith a quo Corea Laigde i.e. the Five Liigaids Lugaid Cal, a quo Calraige of Connachta, Lugaid Coir a quo Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Coirpre ut alii aiunt, Lugaid Oircthe a quo corcu Oircthe, Lugaid Luigde of whom was Lugaid s. Dairfine, that is, Mac Con. Ailill Olum fostered him; and he could not sleei) with any, save with Eloir, the hound of Ailill.
428. Ir
s.
Ir
s.
]\Iil,
of
geny are Rudraige s. Sitrie, who was an hundred years in the kingship of Ireland and of his progeny are Fergus s. Roig with his numerous communities, and Conall Cernach with his numerous communi;
Rudraige
children
s.
Sitrie.
him Of
is
his
aa'e Conall Cernach with his numerous communities, and Fergus s. Roigh with his numerous communities. That Rudraige was an hundred
years
Ireland.
in
the
kingship
of
ties.
429. Aimirgin, of him are Corcu Acrach in Eile, and Orbraige, Corcu Artbinn, and Corcu Artbi.
428.
'
eloinn-sidlie
=
Eudhraidhe
"
Sitrige
E
'
baoi
nEir-
cloind-sidhe
E
-
Fergus
Roich
il-tuath-
{lis).
only
the re yc
'
In marg.
Slicht
.ii.
so o
68
430. Boi
cosnam itir Maeca Miled imon rige, .i. fiber Erimon, co Orba in conerbairt Amirgia cuca do chora etarra rujad Aimirgen do Ebir dia toisech, .i. Duinn, don tanaisi, do Erimoon, i a orba-side in eis. Daig is iat tri cet bretha rugtha ic Macuib Miled ind Eriim breth rug Aimirgin i Temraig, i in bretli sin i Sloib Mis, n in breth rug
:
Aimirgin
vt poeta dixit
for
ossaib
alltuib
cethraib,
in ')nbreth
^Issin 431. Ro 'raiiiisat ^Meie Miled ^'hErinn *i ndo etorra. bliadain ^sin "ro ^classa Raith ^Bethach in "'Argatros "oss Eoir,
1
Laignib
Raith Fuamain i Laignib la "liErimon, ^'Toehnr Inbir iMoir ^^hi crieh hUa ^^cumtach a diiine i-iiEneehglaiss ^^Cualand la ^^hAmargen, "sin ^^Murbulcg Dal -*Riata; -'emntach '''Duine la "^Sobairehe Delge-innse la ^'Setgha, omntach Duine Etair la -^Suirge, Raith ^-Oinn
la
i
-]
^*hEber;
-]
m-]\[uii'ise la
hEn mac
*"nOicce, ciimtaeh Raith ^^Aird Suird ^^nOicce hi ''"Fanuit, cimitaeh ^^Cathrach Nair *^Z)e quihus ^^Jioc carmen dicitur la "^Goiscen.
^'hEtan mac
Sleib "'Miss
Oeus ^asber
^araile
^ut dixit ''Raigne mac 'Ugaine iar n-a '^Ugaine do ^"imthechtail) mac Miled i a
"comanmand, ut
.
dixit,
A
430. Also in 431.
'
only.
randsad
mic
"Eir- E, Er-
'ando
ED
it
Msin ED [Issin bliadain sin may belong to the preceding sentence: ^ om. was so itndcrstood and punctuated by the soribe of E]. * E ArgadE -aich A -ech D *clasa ED 'ins. Argliadros " Tochar " hEir- E "liEimir E '^Onihan E "OS ED
"1
D
D
i)
^Uns. Muill
ED
="
ER
(mh E)
-ais
-rci
" -ann
==
AE
"liAimirgin
ED
E
hi
=
E im V
"
-bolg
-builg
D
KD
**
=*-da
E
"
-ga
"curnh-
Duini D; Delgcinuse
-^thc t yc
Deilginds;
rgi
(/airrci
'*
Y; Mantan D
69
430. There was a contention between the son of Mil, fiber and Erimon, in the matter of the kingdom, so that Amorgen was brought to arbitrate between them. And Amorgen said The inheritance of the chief, Donn, to the second, Erimon, and his iniieritance to fiber after him. For these
:
first three judgements given among the sons of Mil in Ireland; judgement that Amorgen gave in Temair, and that judgement in Sliab Mis, and the judgement which Amorgen gave in Cenn tSaile in Des-Munm over deer and roes and quadrupeds. TJt poeta dixit.
are the
the
Poem
no.
LXXV.
of Mil divided Ireland into two parts between In that year there were dug- Raith Bethaeh in Argatros above the Nore, and Raith Oinn in Laigin, by Erimon and Raith Fuamain in Laigin by Eber the Causeway of Inber Mor in the territon^ of Ui Eneehlais of Cualu by Amorgen the building of his fortress by Sobairche in the
431.
The Sons
themselves.
Sea-bight of Dal Riada; of Dtin Deilg-insi by Setga, of Dun Etair by Suirge, of Carrac Bladraige by Mantan, of Dun Airdfinne, west of Ireland, by Caicher, of Raith Rigbaird in
by Fulman, of Carrac Arda Fetaig by fin s. Oiece, of Raith Arda Suird by Etan s. Oiece in Fanat, of Cathair Nair in Sliab Mis by Goiscen. De quihus hoc carmen dicitur
^Muirisc
Poem
432. Others
no.
LXXIX.
dixit
say that tliej^ had only twelve chieftains, ut Ugaine, after enquiry made by M^l s. Ugaine regarding the adventures of the Sons of Mil and '^^ their names,
Roigne
s.
nt dixit,
Poem
'-
no.
LXXVf
^*
cumh-
E
E
^^
Arda A Arddai E ^^ ^"Fethaig A Fethuighi D Fethaighe yc in rasura E nUige E om. D hEdain E ^= "Airde ED nOicci D nOigi E Fanad E Catr- E ^" Fanait A bFanud D ^=iar ED Mis ED ^^ "* ^" conad desin adubradh in laidh A Goisgen E og E.
^"'Righbard
Cairrgi
'Cairrci
=
'
Airdinne "
ED
E
nErenn E
" Caeher
432. ' asberad E asberat D ^ om. A amail adubairt * comairc A chomairc D comharc " comanmnann D
"
aroile
D
E
''
comad E combad
'
D
J)
* "
Raigni
ED
D
'"
Ughaine
Ugaine
luguini imdechto
gcomhanmann E
lO
433. Do ^ehomlaidhsead ^ocht lanamhna ^cethrachat i cethrar *amhus ^la Macii Mllid,^ ^'la Scota 'ingean Foraind, ^for fairg'e, do ^asenani gu hEiiinn. Dolodar dono "don chiir
Erenn ^^og Inber Slaine, ^^fobith ^"donaircbet no gebhadh "tasgur ^^ordinte Erind a hinber Slaine.^^ Nach tan tra ^"^toinictis Erinn, ^"no dhoilbhdis in deamnai eomba druim muice in port ^^adcosnadis. Timchillsead ^^Erinn fo tri, comba iarum ga1)lisad 'an Inber Scene.
sin ^do ^^gabail
434. ^Dreibreang Eraind, ossar Mac ^IMiled, ^eisein fearDoehear ^asuidiu, sitiil, *do dhecsain ce hairead uathaib go tir.* Oeiis do breith go scailsead ''a boill i ^m-mur-cairthe in mara.
foeheard "osnadh cheann an ucht a mathar ^occa bas, Is ^Meithbir, ol a mathair; ^^faider etir da imper, eg. secli ro scar frisin n-impeir fiathadh ehaid nl imacht "in n-imper ro siacht. ^*Ba ed a 1-la sin don, dosrobhart ainbthene nathmar, n scarais ^^friu in nibaire i r-raibe Donn ^^'mac Mllead, ^"ceithri fir fichit i ceathrar amos i lin, da ^^mhnai deg, '^a
-j
oga
-|
ag na Dumachaib isiin ^^nfairgi thia'r, dia ^'n-abarthar ^^Teach Duind. Dia ^^Dhardain for kallann Mai, "Hascur Mac ^*Miled in Erinn in Inber Scene; roscuirsead a Ocus ^"beabhois and bean ^'cabhlaeh for sechtmadh dec ^''esca. ^^Amoirgein Glungil meic Mlleadh .i. Scene; ^^i alia ai [sic, ^"fochreas lege "alii aiunt"] Deallsaire ala [aile] ainm dhP^ a feart forsan; indber,^" ^^i feart ^^Arandan don "%th ele; i
ro
baitea-sidhe
;
-]
' -laisead 433 (Variants from throughout, unless otherwise stated). '^'^ ' om. amais f orcraidi Mec Milead ceathrachad i ceithri ' ins. beau Eremon and om. for fairge ""l" for "la" ingen * *"''" " '="" "f ascnadar om. oc Indber Scene dochum nEriim gobail " tascur " ^''"' oirnide Erind an Indber Slaine donairged " na doilbdis na deamna combo '" " the B d donicdis
ins.
'^
adchosnadis
434.
*'*
'
'
first
"^
Erind fo
tliri
co
mo iarom
-
-"
om. an
^
yc Indber.
;
decJisain cia
(sic)
Milead
"
isin
nor.
siuil
abcaill
'
'
mur-chairrgi
abre
71
and four
wedded co^^ples accompanied the Sons of hirelings, as well as Scota daughter of Pharao,
So on that occasion they came Ireland at Inber Slaine [Scene, M], because it was prophesied that a famous company should take Ireland in Inber Slaine. But ever\' time that they drew nigh to Ireland, the demons would frame that the harbour to which they would come should be [as it were] a hog's back. They skirted around Ireland three times, and thereafter they landed in Inber Scene
sea, to seek for Ireland.
on the
to take
(sic).
434. Erannan, the j'oungest of the sons of Sill, climjjed into the mast, to see how far it was from them to the land. He fell out, and his limbs were scattered about the rocks of the sea*
head was put into his mother's breast, 'Tis no wonder, at his death. mother whoso is sent between two emperors, er?ept parted from the emperor from whom he hath gone, not attained to the emperor to whom he has come.^"^
died, his
As he
and she
said
his
sent
forth a
:
sigh
he have he hath
It
was
so that day, that there arose a terrible tempest, and from the rest the ship wherein was Donn s. Mil its
it
parted
was twenty-four men, four hirelings, they were drowned at the Sand-hills in the sea to the West, whence it is named " Tech Duinn ". A Thursday, on the kalends of May, the Sons of Mil came into Ireland in Inber Scene they had sent out their fleet on the seventeenth of the
;
moon.
And
Amorgen Gluingel
son of Mil,
oca ec
" deithfir
" f ris in imper uatliad caid imper ba head alia sin dos robart ainbthine
'
" f aidthear da imper seacli ro scar f ris iu " baedalla in one word h '^ frisin mbairc iroibi Dond
;
" ceatihrar ar fichit " mnai dec om. mac B i ceathrar amas "" " -airr-' cor baidead-side oc nebairther Tech nDuind " Dardain '^ -* tascor Milead docum nErenn an Indber Scene -' ^* om. roscuirsead coblach dais esca -'beabais
;
-*
-^'-^
hainm
araile Deallsairi
^'^" f ocreasa
^'
"i"
'-Earandan
leith aile
(a) This apparently proverbial saying conveys no very clear sense done the best I can with it.
to
mc;
have
72
is
i
is
iad so a
Scota,
Seacht nina
*Coneadbhailt
[lege
nglc
In port ^^a Amhairgen*" No ^%oma.dh air miiir i **Doronsat Meic Miledh ^^immarbaidh imromha *^ag tiaehtain ^^docum nErenn, .i. ^a bhail a faeadar Erinn uaithib; *^gu riTigh Ir mac '^^Mlledh ^^mniiTdrecht do gach luing, go ro 'foirmthddh Eber Donn mac ]\Iiled, '^^sindsear na "cloinde he, conebhairt Nir bho lith lingis ^-^Ir seach Ith, .i. seach ^*Lfnghaidh mac Itha. ^'^Ig a radha sin, ^''roi meabhaidh in ramha ro "bai a laimh Ir, contorchair tar a ais siar, ^^conearbhailt san aidchi -'^ar chind, comigadh a corp CO Seeilig ^^iar nlriiis ""Deisceart Corco Duibhne.^^ ''^Gach tan tra do roichdis Meic Miled tir nErinn, ''^ro dhealbdais na deamhna '^^comba driiim mnice in port, ^^conadh de '^''dogartha "Muc-Inis" do inis Erenn. *^'Timcheallsad dono ''^Eri fo tri, Ba 'Hhoirrseach cpgor gabhsat fo dheoid an '"Inber Sgene. Ira Eber Find "Erimon Amhairgen iar ndlth a mbrathar, ^^1 '*atbertadar, '''^bha coir gen go toimleadh Eber Donn ''imar larnamarach foirmthigh a brathair, .i. "hir mac IMlledh. atbath Arandan Sgene '^"i ro andls "^and, i ataid a dha ndumha i a dha n-adhlocudh andsin bheos.'*
''conebairt"]
:
ainm Scene
fair.*^
|1
-j
-]
-j
ins.
ben
^'
Itha
^*"'*conad
" ins. ^ -anna-sen ingen Luigdeach meic dona ninaib sin t da n-anmannaib a
^~*'' is andsin isbeart Aimirgin Gluingel " ina "-" ar ngebam-ni se, bid he a " comad ar muir ro thcisteobad Sceni " doronsad ainm, Inber Scene " dochum nErend ^^ imorro "'imarbaid imroma oc ^*)u *^ '^ ^ '-"'fail i f acidar Eriu co rue hIr -ead om. yc. B M-ca " "' cioindi ae (sic) condebairt nir bo lith liges oe Lugaig '* " bui na laim oc It condrochair ** do Ir ro niebaid conderbailt
73
;
died there others say that Dellsaire was another name for her her grave was dug on the estuary, and the grave of Erannan on the other side. She is one of the seven wives of the Sons of Tea, Fial, f^as, Lil)en, Odba, Mil, and these are their names
Scota, Scene.
Vnde
dicitur
Poem
So Amorgen said
[to
no.
LXXX.
M]
:
his brethren,
we
in
The Sons of Mil made a contention came toward Ireland, that is, from the place where they saw Ireland in front of them and Ir s. Mil left a muircrech to every ship. Eber Donn s. Mil, who was the eldest of the family, envied him, and said It is not lucky that Ir should advance beyond Ith that is, beyond Lugaid s. ith. As he said that, the oar that was in the hand of Ir broke and he fell backward, and died on the following night, and his body was taken to Sceilig, west of the Southern Promontory of " Corcu Duibne. a tale [So that thence was Sceilig named, under a flagstone" M.] Now every time that the Sons of ^lil would reach land in Ireland, the demons would frame that the harbour was [as it were] a hog's back; so that thence is the " island of Ireland called Hog Island They skirted around Ireland three times, and at last they landed, on Inber Scene. Sorrowful were Eber Finn and Erimon and Amorgen after ihe loss of their brother, and they said that it were right that Eber Donn should have no share of the land about which he On the morrow Erannan had envied his brother, Ir s. Mil. and Scene died, and they buried the two there, and their gravemounds and burials are there still.
rowing as they
;
name
of Scene.
''.
50-59
iarcind,
de aderar
Scellec,
^ Descert Chorco co rucad a chorp co Seellic .i. seel fo lecc, unde dicitur Scelleic
^'^
" conad
"^
each inad
'* thra ^''no dealbsad "combo ins. a ticdis dogairthear " timchillsead Muicinis d'inis '*Eriu; om. fo tri corgobsad '" " toirrseach '" fa deoid Innbear Scene Eremon i Aimirgin " ins. .i. hir m. Miled " atbear " ba coir cen co " in f earand """ Ir m. mar da 'foirmdig arnamarach adbath Araunan i Miled; '*"" ann i atait i n-a duma t i n-a n-adnocol andsin beos. Scene
"''
-]
74
deissi
an Erinn do Amairgein
^atbert so ^sls
Am
gdeth
ic
m-muiv
lascach muir
'Hi
n-aidehe iarsin, ro brissidar Meic i\IIlidli Mis for denina i fomhmhoire (sic) '^.i. for Tuathaib De Danann. Dochear ^Fas bean 'Uige, diata ''Feart Fais T '^Gleand Fais, itir Sliab Mis muir; i ^"adbath dono Scota ingen ^^Fhoraind righ ^^Eigipte isin chath sin, .i. bean ^^Erimoin meic Miled, Ar "Mllidh mac Bile ^4uigh in Eigipt for loingus, lucht ^^secht ^"mbarc, i ^^dorat Scota do mnal,
cind
tii la
tri
-]
^'''-
an
^Isin aidche sin tangadar IMeic -^Miled ^^tomaidm Locha Laigh'each in Iar-J\Iimiain. Sliabh Mis, .i. sliabh is measa ^^fuaradar an Erinn iar tiachtain, air ^^is and ^*radsat a cet -^cath riamh in nErinn.
Erinn,,
Lughaid mac Itha a Loch ^Laigheach, dono Fial ben ^Luighdeach meic Itha isin n-abhaind Luidh a ^fear cuice nocht, conacaidh si ^teid isin loch. a fir, i "conerbhailt iarsin do '^naire, i 1-Loch fearrdacht No ''gomad he a fear ^"atcheath, taemh di a ^Laigheach.
436. Nosfothraic
-;
^rosfothraic
genas-'si.^"
437. Figsead INIeic MTled eath ^Life, .i. ^torathair i ndealbaili Fomorach, Iar na '^faidhidh do Tuathaib De Danann chuchn Fersad Meic ^Miled, .i. Eber i Erimon, go *tre draidecht.
a tir nErenn do Ainiirgin (Tluin<;el ^"'adbeart and so sis in dicheadal-sa oc tairrngiri else in easaib t in indbearaib Erenn do Macaib Milod *" dala Mac Milead imorro dobearar os aird iar ngabail puirt an Inbor Scene do brisidar eath for deamnaib i for Fomoire i cind tri la i tri
435.
""'
ac
tabairt
"
clioisL
desi
adbert
om.
"in marg. sec. man. B: .i. catli Slebe Mis i ndorchair * ' f ert Uin meic Uige lonann Fomoire as Tiiatha De Danann " Eremoin ' " Forainn * '" Glenn is and adbath Scota Eigepti '* " " .uii. written lilr un B; doluig an Eigept for loingeas Milig
n-aidchi
75
foot
As Amorgen Gluingel
s.
]\Iil
set
his right
upon
Poem
710.
LXIX.
fish into
And
also,
conjuring
no.
the creeks
Poem
LXX.
At the end of three days and three nights thereafter the Sons of Mil broke the battle of Sliab Mis against demons and giants, that is, against the Tuatha De Danann. Fas wife of [tin s.]
fell, eponym of the "Grave of Fas" and the "Valley of Fas," between Sliab Mis and the sea and in that battle died Scota, daughter of Pharao kmg of Eg^-pt, who was wife of Erimon s. Mil. For Mil s. Bile went into Egypt a-voyaging, with the crew of seven ships, and he took Scota to wife and In that night in which the Sons: Erimon took her after him. of Mil came into Ireland, was the burst of Loch Luigdech in Sliab Mis, that is, the worst mountain that they lar-Mumu.
Uicce
found
in Ireland, for
it
is
lirst battle in
Ireland.
s.
436.
Lugaid
him
in
Fial wife of Lugaid s. Ith was bathing in the river that flows into [aliter and out of] the lake. Her husband came to her naked, so that she saM^ her husband's nakedness, and died thereafter of shame, in Loch Luigdech. Or because it was her
overcame
her.
437. The Sons of Mil fought the battle of Life. There were monsters in the form of giants, sent by the Tuatha De Danann against them, by wizardry. The Sons of Mil, ber and Eremon.
misinterpreted as ceithri
heisi
="is
i
M
i
"
long
'*
dorad
in
'^
do Ereamon dia
in aidchi tancadar
" Milead
la
Erenn
"do moid
='"-'
Loch Luimnig
fuaradar meic Milead in Erind iar [r]ichtain indti no is o Measa ingen Muireada ^* ^ chath riam. ita Sliab Mis doradsad doig
la
Mumain
Loch Laigdech
Iilar-Mumain
* 436. ^Laigdech nos'Luideaeh and om. meic Itha teit ^ ' ' * f er chuici conderbailt nairi comad Laigdeach ^""^ oc techt taemad a genus nosbaidread comad o Lugaid mac Itha no
beith
in loch, doig is
437.
Lifi
CO torchair condelbaib
f aid
tria draigecht
76
crodha in cath.
Liphe nami'natur,
larnm combadar isin \sliabh for aigidh^ Banbha a cheile^ "^Imagaillsead Meic Mileadh No is 'ag Sleb Mis ^ro agallsead Banbha, i ^gebe t hinadh, is ead atbert friii ||, Mas do "gabhail Erenn tangabhair bo dail dibh, nlr bo coir* in sen tangabhair. Is "ed amli
438. Dolodar
^Dergert. andsin.
-\
Aiscidh damsa "Amhairgein Glimgel in file. si. "Cia hi? ol siad. ^*]\Ih'ainm for ,an indsi-sea, ar si. ^^Caidhi hainm? ol siad. Banba, ^''or s!.^' Bidh ainm don indsi-sea Banba, ^*ar Amorgein (ilungel. ^''Adbert LeabniDo iJroma Sneehta -"gor "fiarfaigh Amairgein dl a eeineal. chloind -^Adhaimh, or si. Cia ceinel [cen-M] do Macaib Nae
eigin,
ai*
^^uaibh-si, ol
^^duit? ol
se.^-^
Am
ro bhadasa isin dllind; ^^'gosa tealsa anois, ol si, -'do dhechain tonda dllind. Is de sin do gairthear -^Tuinde. Aeht cheana
in ^seeal-sin annas, Canaid iarom dichealta ^^ataghar Banbha naidhibh. ^^Agaillsead Fodla in Eibhlind atbert in cetna ^^frin, inehnindgid a hainm forsan ''''Atbert Amairgein indsi. Robad ainm ^^don n-indsi, Fodla.
^''ingnathaeh
fuirri,
i
-\
air
-A ogo, Adbert frin^ 439. 'Agaillsead Eri an Fisneaeh. is niochean Mibh. Cian ota ^og faidibh ^bhor tiachtain si,
:
^'ille.
Bidh
lilih
^bhiTs fean-^
gn brath gu hairthir
in indseo,*'
in domain,
^"i
ni bia eineadh
"bus
-ead
*"'
Lifi.
'
No
^'^
Lifi
ins.
mac here
438.
aim dono gabair in rig, .i. Erenion, conail de ita Gabair ainm in eieh unde I-,ifi nomiruiimr, .i. o n-ainninigtor and expuncted.
"
.
^"' chele fora aigid imacaillsed Dergrenn ^ * adbeart ac Sleib do aicillsead Banba cipse inad ' *"* f ogoil daib nir l)o choir "'taiicabar gobail E. taneabar " uaib " "ci haiscid '"ead em eigin {om. si) Aimirgin Gluingel " ol " m'ainni f orsa n-indsi cia hainm (-siu yc M) seo, ol si
tleib
'''
"ins.
mo ainm
(-si
yc)
r
"-" (d
in
si
ol
Aimirgin Gluingel mac Miload gor yc B: co ro 'fiarfaid Aimirgin ' " duid ins. Aimirgin
77
The steed [gabar] of Eremon fell [Hence Life or Life was the name " of his horse.] Inde Life nominatw. from [That is to say, which it is named".]
the
name Gabar
^''^
438. Thereafter they came till they were in the mountain over against Loch Dergderc. The sons of Mil and Banba conversed together there. [Or it is at Sliab Mis they conversed with Banba, and wherever it was, this is what she said to If it be to take Ireland ye have come, and so intend, them] not right were the chance in which ye have come. It is, however, said Amorgen Gluingel the poet. A boon to me from
:
you
said she.
What
is it ?
said they.
That
my name
be upon
this island, said she. What is thy name? said they. Banba, said she. Banba shall be a name for this island, said Amorgen
The Book of Druim Snechta says that Amorgen Gluingel. asked of her as to her race. Of the progeny of Adam am I,, said she. Of which race of the sons of Noe are thou? said
he.
elder than Noe, said she; upon this mountain was Flood; to this hill, said she, came the waters of the Flood; thence is it called [Tul] Ttiinde. However, that foregoing extract is extraordinary. Thereafter they sing spells against her, and Banba departed from them. They had She spake with them in like colloquy with Fotla in Eibliu. wise, and begged that her name should be upon the island. Amorgen said Fotla shall be a name for the island.
I
am
I in the
thus
They had colloquy with Eriu in Uisnech. She spake them Warriors, welcome to you. Long have soothsayers known of your coming hither. Yours shall be this island for ever, and no island of its size to the East of the
439.
with
"
" ^^ na Noe i for in tleb-sea ro badusa i cosin seal-sa anois ^' da deachadar tonna dileann as Telach Thuindi with gloss .i. -^ '" " caillech ins. is seal B slicht adnagar Banba ^^ =' aicillsead Fotla in Eblind i adbert riu i ro chuinnich a liainrr ^* ^ donindsi .i. Fotla. forsa n-indsi isbeart Aimirgin
'*
:
Acaillsead Heru an Uisnech i adbert f riu acca a oga * *-* cian oc bar in Erinn i bid lib co brach (sic) ' ' *"* '" an indsi seo bia cometi om. ; co hoirrthear ins. " bos bas fearr ith n blicht meas i murthorad olldas in t-ailen-sa
439.
'"'
"
daib
T is
'^
-]
(a)
RI.
78
comhslaine
Is maith ^*in ^'gu brath. Ni fria a buidhi, ^^ol ^^Donn, sindsear Mac Miled, acht ^'fria[r] ndeibh i friar cumaehtaibli.^' Cuma ^^doiit a rada, ol ^^Eriu, nl ^bha duit tarbha na Aiscidli damsa, ^^ol si, 2^hinnsi-si, i ni bia do c[h]lann indti.
faistine sin,
bhar Amorgein.^*
s,
^^macu Miled
-*'Ocus
a claJina Breogain,
sin bus
-*.i.
SCO.
budh he
-"Atbert
agaill
Leabur Droma
ainm
Eriu iad, i ^gor dhealbh sluagha mora fa chomair, <?ombadar ^4[c] cathiighudh friu iad; '^'^eo roehansat a ndmidheseom 1 a lilidh dieealta doibh, ^^conaccadar-ni batir J5id mona slobe. Gonad de ^*ata Sliabh ^''Mis; oeiis ^'^Fodla ro agaill iad
an Uisneaeh.^
440. ^Lodar
I\Ieie
.i.
-J\Iiled
i
-]
Meie Breogain
Is
^iarsin,
eombadar
andsin^ badar tri ^'rig Erenn, .i. Mac Cuill, i Mac Ceeht, i Maq Grene. 'Fnigillse for Maeu Miled go mad leo in indsi co ^cenn tri trath, ''fria delgod no fria gialludh no fria tinol eatha." ^"Doich ni thoirsidis dorisi, ardaigh" do ^^dhendais tinchealda na ndeagaidh iarsna cuimgidis tichtain doridhissi.^^ ^-Doberam, ar Mac Cuill
*Cain,
an Driiim
Teamraigh.*
^''breath,
Eber.
Tar
--noi
is
chomlaine
"bar
maith iu faistine
'
'"^
79
and no race
shall he
Good is that prophecy, said Amorgen. your race, for ever. Not to her is thanks therefore due, said Donn, the eldest of the Sons of Mil, but to our gods and to our powers. To say so is not thy concern, said !firiu thou shalt have no profit of the A boon to me, island, nor shall thy progeny dwell within it. sons of Mil and progeny of Breogan, said she that my name ye
; ;
upon this island. It shall be its name for ever, said The Book of Druim Snechta says that it was in Amorgen. Sliab ]\Iis that Eriu spake with them, and that she formed
shall be
them.
great hosts against them, so that these were combating with But their druids and poets sang them spells, and they saw that they were only sods of the mountain bog; that thence is its name, Sliab Mis; and that it was Fotla who had converse
again.
We
Mac
;
Cuill
s.
Cermait, as
Amorgen
your ow^n judge shall give you for if he should utter a false Give the judgement judgement, he would die at our hands. I shall give it, said Amorgen said fiber Donn. let Amorgen,
;
How far shall we go? said Eber. the island be left to them. That is the first Out over nine waves, said Amorgen.
judgement that was given in Ireland, among the Sons of Mil.
Poem
no.
LXXL
^ ' *"* 440. ^ dolotar Milead iarsin om. iarsin Chain, risin ' ^ * abar Temair aniug ins. ro i ro f uigillsead re riga ' "^ cend re telgad no re giallad no f ri ^Macaib Milead comad ^"''^'^ """ dendais tinol catha doig leo nach toirsidis doridise, uair draidi tinchealta druad na n-agaid iar nach cumgaidis tidnachtain doridise """ " adberam " -ta Aimirgin Glungel mac Miled bar n-ardollam " bid marb lindi sib ^^ " Ereamon breth 1 bar mbreithem i ^* '^ -" or Eber [- ar yc M] Donn adberim leicthir Aimirgin -' --^ "*'" nai leath rucadh in E. riam o macaib Aimirgin Miled, dia n-ebrad so.
80
441.
mac
hi mo c[h]om.airli Mogenta and, bar Donn na chath ro ^bheadh. *Dia niarbhe do cumachta, ^ar Mraidthe Tuath De Danann; ni 'thicfaidhi an Erinn for
^Miled,
"Teamraigh bodheas, gu rangadar Inber Sgene/^ ait a mbadar ^^a longa. Lodar tar noi [nai M] tondaibh amach. Canaid "draidhi i filidh Erenn ^'^tineheadla na ^'ndeghaidh gu tocraid annl do bhidh an ichtar na ^^^fairrge na huachtar bhu he med^ na ^'hainfene doibh, ^^go riachtadar ^"cian 5 Erinn siar comdar ^^toirsigh seaehnoin an Lihara. Gaeth druadh andso, ol -^Dond mac Miledh. Is ^^ed,
Inber Fele
i
^culii.
'^Dolodar ^iarsin a
ol ^"Amairgein, muna bfil [boil B] osin ^^tsitil.^^. Luidh ^^sosar na clainde, .i.^^ ^"AraJndan,, isin ^'se5lerand, go torchair fors na cairrgibh^' no im claraib na ^%iinge, ^^cor scailsead-^ a Oeus ^^atbert ag^^ toitim, Ni fil 5sin ^Hsiiil. ^"bhaell.
I-'tiamaire-^^sein
liiinge
Duind,
dalta
Am.airgein.^''
Is
^*meabhal don n-aes dana so, ar ^^Donn, ar eumasc an ^''aenNi '^^bha mebol,. ol baile, ^'nach tairmeascad in ^^draigheeht. *^atracht snas i ^^itbert so sis. ^'^Amairgein
;
Ailiu kith
nErenn ...
**focet6ir.
Dond Dobersa ^fai ghin gai i ^cloidhim a an Erinn anosa, acht *gu roisiur tir. Ro dheilig in gaeth frill ^'in long i raibe ^Dond in rl i Airech, da mac Miled, i in "Buaighne, go ro ^baitea ag long i r-raibhe" Breas i Buas na Dnmachail) ria n-abar Tighi Duinn, .i. duma ^gaeha fir and. Ocus fa head a iTn, .i. ceathrar ar ^fichit fear i da mnai deg do mnaib i ceathrar amos [amas M] i oeithri ^^gille, is eadh Ocais is isi ann ro baidheadh Dil l>ean ^'robaidheadh indti.
fhui]
-]
441.
'
^''
dognithea
-ead
*biad
'
ar yc B, for
om.
"
allonga i contachrad
*cula *dolotar """ Teamraich fodeas co rancadar Tndber Fele i Indber Scene " ndeadaid " druidi " -Ita druad fileada
druidi
i
'
thief ad in
cacli ni no bith " hainfine iiml cm. doibh "' Donn sechnon in mara
'"'"
na cloindi
Aimirgin niuna bil osin scol ='-="' -"-" om. Earannan """ -ann condrochair fos " na cairrgib (sic) luingi
fir
" co "
'"
"
81
was followed here, said Though thou shouldest said the druids of the Tuatha De Danann squander thy powers, Thereafter they came thou shouldst not return to Ireland. southward from Temair and reached Inber Fele and Inber They went out over nine waves. Scene, where their ships were. The druids and poets of Ireland sang spells against them, till what was at the bottom of the sea was raised to the surface, 0 great was the storm against them, till they arrived far to the West of Ireland, and were weary upon the sea, A wind It is, said Amorgen, unless of wizards is this, said Donn s. Mil. The youngest of the family, firannan, it be above the sail. went up the mast, and fell upon the rocks or about the boards As he was of the ship, so that his members were scattered. He was the steei-sman It is not over the sail. falling, he said. This is of the ship of Donn, and the fosterling of Amorgen. a disgrace for our men of craft, said Donn, when they had
it
were
is
my
counsel
it
tliat
Uonn
Mil,
it
battle
would
be.
assembled into one place, that they abate not the wizardry. No disgrace is it, said Amorgen and he rose up and said the
following
Poem
no.
LXXII.
ship wherein were Bres and Biias and Buaigne, till they were drowned at the Sandhills, which are called Tighi Duinn the This was their tally, grave mound of every man is there.
;
="^=^
'= ^'-^' ^ boill the symbol for seol B adbert ac om. B no or uel written above this word, but the alternative to be suggested '^ ^"^ eisin mebai omitted luinge; om. i; dalta-sen do Aimirgin ^" =' " na tuirmscead ba mebal draidecht ==Dond ^'en "' " adbert so " adracht *" gaitlii (om. sis) Aimirgin
:
" f ochedoir.
442.
*
^
ins.
i;
^
""
coroisear
f o gin ^^ om.
'
"
chacha
L.G.
ichit
"
gilli
sin
VOL.
Gr
82
Duind. Alii dicunt ingen-^^sidhein Mlleadh, t "Erimon fein dorat fod fuirri, ^^conebairt, Is fot fo Dll seo, ^^ar se. Unde
Fotla.
443.
''tug Tea dar a cenn. ^aen liiing ^fria macaib anneas, i is ^iat ro "leasaigh, conerbliailt ^^im Odhbha, unde ^^Odba dicitur. ^^Tea imorro, ingen ^"Laidheach meic Itha, is I ^^thug Erimon tar eis Odhbha, ] in
-]
-nEi'imoin, in Easpain
imorro,
-]
mathair
i is
i
tri
mac
Laigne
ro *leig
^'^teallach no ^'thoghfad i n-Erinn ^^ina tindsgna, is i coibchi do thoghasdar, ^^Druim Cain in tulach ^"sin, .i. Teamair. Temhur, .i. Mur Tea ingene Laidheaeh meic itha, amail asbert
in t-eoloch
Teamair Breg
cid ni diatd
....
444. It ead anmanna na Temrach oc na Gabalaib. Liathdruim a hainm oc gabail Nemid, .i. Liath mac Laigne ro sleachtastair in druim, unde dicitur Druim Leith. Driiim Cain a hainm oc Fearaib Bole, .i. Cain mac Fiachach Cend-
Findain diata Druim Cain. Tulach in Trir, Carn in nAenJFir, a hainm re lind Eachach meic Eircc. Cathair Croaind a hainm la Tuaith De Danaim, .i. Croind ingen Alloit ro adnocht inti, unde dicitur Cathair Croind. Teamair la Macaid Miled, o Thea ingen Luigdech. Conad doibsin ro chan in t-eolach,
-]
445. t Luigh-^Itha, () .i. Itha ro bo lughu ^inas a athair. Seolais ^Erimon ^lam chle ^re hErind soir-thuaid, "trieha long,
I|
^[Is
'
"*
condebairt
^
om. ar
se.
-ead
nEremon
Hue
(o) These words (.Luig-itha athair), offering an etymology, more absurd even than usual, for l.uydach, or " Laideach ", should he appended to that word at the end of H 443. They have become detached from their proper context by the intrusion of H 444 and the poem which precedes it.
. . .
83
attendants that is those who were drowned therein. there was Dil wife of Donn drowned. Alii dicunt that she was a daughter of Mil, and that Erimon himself laid a sod upon her, and said Here is a sod over Dil. Unde Fotla.
And
mother of the three sons of She it is whom and Laigne. Erimon, IMuimne, Luigne Erimon deserted in Spain, and took to himself Tea in her place. Odba came with her sons in one ship, from the South, and it is they who nurtured her, till she died in Odba, unde Odba dicitur. As for Tea, daughter of Lugaid s. Ith, she it is whom Erimon took after Odba; and the hill which she should choose this is the dowry which she chose, in Ireland as her bridal gift " Druim Cain is that mound, namely Temair. Temair is the Wall of Tea", daughter of Lugaid s. Ith, as the learned saith,
443.
Odba daughter
of
of Mil,
Poem
no.
LXXXI.
444. These are the names of Temair under the Takings. Liathdruim was its name under the Taking of Nemed, that is, Liath s. Laigne, who cleared the ridge, unde dicitur "The Ridge Druim Cain was its name under the Fir Bolg, of Liath." that is Cain s. Fiachu Cendfhinnan, after whom it is (named) 'The Ridge of Cain." The "Mound of the Three Men," and the ''Stone-heap of the Solitary Man," was it called at the " " was its name Cathair Croind time of Eochaid mac Eire. under the Tuatha De Danann, that is, Croind daughter of Allot was buried therein, mide dicitur Cathair Croind. Temair under So that of the Sons of Mil, from Tea daughter of Lugaid. those matters the learned chanted
Poem
445. [Of
father.]
no.
LXXXI.
Ith,
Luig-Ith,
.i.
of
Erimon
sailed
left-hand
who was
" Teaa B: "i nOdba "dicitur Odbai " ^* '' " telach thuc Eremon thogsad om. imorro Luigdech ^' " na tindscna ocus is i tulach ro ins. .i. do tobairt thogastair '" f orsada Temair aniug i Mur Tea .1. a hadlocad. 444. This II in only, inserted before the poem appended to T[ 443. * ^ ins. luclit ficliit Eremon nasa 445. -Ith .i. Ilith ' ^ om. triclia long ^om.: sair.i. corgabsad long; laim re liErind,
'
*"'
only
^here,
1-
[=
uel]
in
84
Alaxandair Mor mac Pilip in cath an torchair DairiiiB Mor mac Arsipi, .i. tiuglaith na Pers; i cind secht mbliadan iar marbad Ballastair, ] iar toghail Babiloine, do Chir Mor mac
broid asin daire Baibilonda or is e Cir Dair, gu ro leigsin Or is e Ballastair tiuglaith i Ballastair roscacht. na Gallagda, Cir cet-righ na Pers. Mad do reir fna eoimaim;
m
:
rosfuaslaig,
-|
is
in Treas
A is
B
OcTis
is
M
.i.
iad so a taisig,
It
andso
anmatnda
in
na
Eirimon, .i. Breoga, Miiirthemne, Fuad, Cualghne, Erimon, Eber, Ir, Amairgein, Colptha, Muimne, Luighne, Goisteam, Laighne, Sedgha, Sobhairce, Suirghe it e andseo na moghaidh, .i. Aidh'e, Ai, Assal, Midhe, Cuib, Ceara, Ser, Slan, Lighean, Dul, Line, Draig, Adal. Is dib-sin ro chan in seancaidh see sis
;
taiseach
rogabsad
-\
leath
tuaiscertach la hEremon; .i. Ereamon fodesin,, Aireach Febniad mac Miled, i Aimir-
gin
Gluingel
in
file,
-]
Eber
mac hir meic Milead, Miirthemne mac Breogain, i Colptha mac Milead, i Breogu mac Breogain, i Fuat mac Breoi Luigne t meic foden, go taiseehaib aile nach airmidthear annso. It e andso na mogaid tancadar la hEremon
gain,
Muimne
tri
Laigne, a
isa
Asal,
.i. Aidne, Aei, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, Line, Draig, Adal nl hairmidthear do 1
tuaiscert,
Midi,
eloind
cona
le
tancadar
the text; and in the marg., moide examhla ar aimsir gabhaltais cloinne Miledh sunn.
85
[That is the year when Alexander the Great, son of Philip, broke the battle in which Darius the Great, son of Arsames, at the end of seven years fell, the last prince of the Persians and after the capture of after the slaying of BeLshazzar, Babylon by Cyrus the Great, son of Darius, until he released
;
the Capitivity from the Babylonian bondage; for it is Cyrus who freed them, and Belshazzar who imprisoned them. For Belshazzar was the last prince of the Chaldeans, and Cyrus If it be according to the the first king of the Persians.
synchronisms, that
it
is
how
it
was;
if
according to
common
was in the Third Age of the World that the Sons opinion, of Mil came into Ireland.
B
These are his chieftains (meaning Erimon's). Namely, Fuad, INIuirthemne, Breoga, Cualnge, Erimon, Eber, Ir, Amorgen, Colptha, Muimne,
Luigne, Laigne, Goisten, Setga, These are Sobairehe, Suirge.
the
who
took
the
Northern half of Ireland with Eremon; Erimon himself, and Airech Febma s. Mil, and
Amorgen
Gluingel
the
poet,
Mide,
Aidne, Ai, Asal, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, Line, Draig, Adal. Of tlie above the historian
servitors,,
Ir i\Iil and Eber s. s. and ]\Iuirthemne s. Breogan., and and Mil, Colptha s. Breoga s. Breogan, and Fuat s. Muimne, Luigne. Breogani and Laigne his own three
;
enumerated
the servitors
here.
These
the
,are
Eremon
into
Aidne, Ai, Asal, Mide, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, and no Line, Draig, Adal children are reckoned vnth those servitors who came with the Sons of Mil into Ireland,
;
only their names are upon the plains which they cleared in
Ireland. said
Wherefore
this
was
86
446.
an
Inber
Colptha iarsin, Miled is e rogab in port ar tiis, eomadh he a ainm nobead ar an port sin, .i. Inbhear
Colpa mac
is
Mec Breoghain Colptha. nochon fargaibsidar imorro, [iar] tiachtain an Erinn, acht anmanda for na dingnadhaibh
is
Colpa mac Milead; i is e rogob in port ar tiis, comad he a ainm no beith ar in port ]\Ieic Inber .i. Colpha. noehor imorro Breogain
fargaibset
iar
tiachtain
naisle
an
n-eabhairt in
file
Erinn,
dia
nEirinn,
for
acht
in
n-anmanna
is
na dingnadaib
Erinn,
uaisli
fnaridar
poeta,
ut
dixit
Mac
Sedga
ni
facsad.
-\
Surgi
a
Sobairci,
hairrdric
eland,
ma
ro
Goisten, airche.
Suirghe,
-\
Sobh-
448, ^Tareis ^catha Taillten do cur, i Tuatha De Danann do dilathreochad, t tri rig Erenn cona rignaib do thoitim leo i Tailltin, do roindsed Meic Mlled Erinn, .i. Eremon tuaid i Eber Find tes.
449. Amargein, is tiadh la Corco Athrach la hEile, hOrbhniide, i Corca Airtbind, 1 Corcu Airtbi.
-j
AimirginMiled, rach la
is
mac
hEile
Caisil
Eathin fonn
na Rig, t na cenmota Clann hOrbraidi, is uada Corco Fergusa, i Airtmbind, i Corco Airtbe, ] hUi Enechlais i 1-Laignib i
forsada
448.
'
This T in
only.
"
yc.
87
in Inber Colptha,
s.
Mil
is
who
w^as
their
s.
road-leader
It
is
there
first,
so that
is
the
name
was Colptha
Mil.
he
which should be on the har- who took the harbour first, so bour, Inber Colptha. The Sons that this is the name which of Breogan, after coming into the harbour Inber has,
names
Colptha.
As
'for
the sons of
Breogan,
after
they
left
nothing
only
most
Poem
447.
no.
LXXIV.
Setga, Surgi, and Sobairche their children are of no note,
if
;
No
children
are
warriors
of recorded
Suirge,
of
and
the
they
left any.
448. After the fighting of the battle of Tailltiu, and the routing of the Tuatha De Danann, and the fall of the three kings of Ireland with their queens by their hands in Tailltiu, the Sons of ]\Iil divided Ireland Erimon in the North, and Eber in the South.
449. Amorgen, of him are Ccrcu Athrach in Eile and in Orbraige, and Corcu Airtbiiun, and Corcu Airtbi.
that
is
the
foundation
upon which stands Caisil of the Kings, and Orbraige, exAnd cluding Clann Fergusa. of him are Corcu Airtbinn and Corcu Airtbi, and Ui in and Laigin, Enechglais Tuath I^iguire on Loch Erne,
at Daiminis.
88
450.
-.
Ir, ^is uadha-^sen ^Clanda Ollomon Fodla, Rudraighe, i Clanda Conaill ^Chearrthaigh, ^Ulaid uaile. ^Fearghusa ^meic Roidh, cona n-ill-tuathaib,
-j
-]
Is dia ^cloind-sein
1
Conmaicne
Mogha
Ruitli
i
Laighean
Aroidh Cliach
^^Ciarraighe
.i.
451.
^Herimon imorro,
i
^
^toiseach
na
longsi,
.i.
^is
*uadha-sein,
^Leath Ciiind
^Colman/
1
Aedh
uadha
.i.
Airgialla
-\
Laigheim,
Osraige,
1
na na Desi Muman,
-j
hUi Briuin Brefne, i hUi ]\Iniredaig, i hUi Fiaehrach, i Clanda na Collad itir Erinn t
Albain, ini each thir itait. Is dia cloind Laigin i Osraidi t na Desi Muman, Orbraide, Dal 1 Fotharta, i Dal Riata Fiataeh qui et Ulaid, i Albanaich Erna Muman, dia
-]
] -j
rigraidhe Uladh
-]
-]
mbadar Clamia Deadad meie Sin, 1 Clanna Conairi Moir meie Eidirsceoil de Mumain,
-]
-\
Clanda Briain meie Eachach Clanda Noill meie Miiind, Is iad Echach i coitchindi. sin sll Eremo[i] doneoch is
"1
Fotharta,
diata
Brigid,
Findtan Cluana hEidhneach, i hUa Ailella i hUa Caeehan do Fothartaibh doib-sin uile, i do eloind Erimoin iiile doibh-sin.
;
ergna dib, genmotait ill-tuatha fogabar i senchas n naeh airmid gabala, ara laiged.
.i.
^ ' 450. in^. Meie Miled -side ClaJid Ollaman Fotla uili * ' Clanda Rudraidi Clanna Chearnaich Clanda Feargusa ' * " clainn om. meie Roidh Fir Ulaidh uile "ins. i (om. sein) " " om. na Huaine " Dal " " ins. la Hullu -aidi Muigi ' T Corco Moda la Condachta i na seaeht Laigse la Laignib om. " ins. in caeh du itat, ) Clann Conchobair i Cland Chealtchair.
^
451.
"
Eireamon
'
taisech
ins.
sin [sir]
Mae Miled
om. -sein
89
Eber s. Ir, of him are the progeny of Ollom Folia, the progeny of Iludraige and of Conall Cernach and of Fergus mac Koigh, with their numerous peoples, and all Of his progeny are the Conmaicne, and Ciar.raige, the Ulaid.
i.e.
(i.e.
Fir Muige
Laigin, Ara Cliach, the seven Fene) [seven] Laigse wherever they are, and the progeny of Conchobor and Sogains of Celtchar.
451. As for Erimon, leader of the expedition, from him are Leth Cuinn and the four families of Temair, Conall, Eogan, Colman, Aed Slaine. Of him also are the three Connachta,
the
Dessi
of
Mumu,
the
kings of Ulaid; the Albanaig, that is, the progeny of Oengus s. Ere, and of Fergus s. Ere Loarn, the Erna of of whoim were the jMumu,,
;
Ui Briuin of Brefne, Muiredaig, and Ui Fiaehraeh, and the progeny of the Collas in every land where they are, both in Ireland and
that
is
and
Ui
in Alba. Of his progeny are the Baigne, and Osraige, the Dessi of Mumu, Orbraige, and
Clanna Dedaid, of
Cofliaire
whom was
the
in
progeny. Conaire
Ireland
Fotharta, Dal Riata and Dal Fiatach qui et Ulaid, Albanaig, Erna of ]\Iuniu of whom were
the
Sin,
s.
progeny
of
Dedad mac
tlie
A^ba
;
we
his
have
in
and
of Conaire
s.
Great
the
enumerated
Muscraige, Duibne, and Corcu Baiscinn; those are the seed of Erimon,
not
to
and
seed
Eterscel of
Mumu, and
s.
Corcu
'
Eochaid Eochaid
mention other
Fotharta,
of
minor
Of them, moreover,
Those are the seed in general. of firimon,, so far as they are of importance, not counting
whom
many found
came Brigid, and Fintan of and Ua Cluaim Eidnech, Ailella and Ua Chaechain;
they also are of the Fotharta; and they are all of the progeny
of Erimon.
^^ om.
'ins.
" Condacht.
(ter)
(a)
''ins.
Mor
"
.i."
^ins.
for
cona cloind
".
om. tra
Reading
"
i
90
452.
Aisneideam
do
long
ocht
MUed
lorng,
is
fodeasta,
JMiled, lucht fichit a leth tes d'Erinn, i ni bai Erem5n acht mad sin. Is iad so taisieh na loingsi
sin,
.i.
Find mac
^Emir, Bile, Milidh, Cuala, Bladh, Eibhleo, Nar, Eber Dond,^ ^Eimir Find, Aireach, Arandan,- Lughaidh, =^hEr, Orbha, *Fearon, Na Feargna, En, tJn, ^Edan, Caicher, JMandtan,^ Fnlman. moghaidh is ga longaibh *^badar 'sein, .i. long *gaeha mogadh dTbh .i. Adhar '^Raire, Deisi, Deala,^ Cliu, Morba, Fea, "Lifi,
^^ro
tnrbhsiumhar.
^Milidh,
Emir,
sleibhteibh
dia cloind ^uile Gaidil. =*Cnala, i Bladh, n-anmanda for na ^prlmNar, a quo Ros Nair. ^Nocho n-indistear elanda
is
na
feindibh,*'
^i
Fulman^
-|
Manntan.
ro
elanda.
Arondan
.i.
Er,
Ceithri meic
Ebir Find,
.i.
Liigaid
mac
Itha
imorro,
.i. fme Daire Doimthig, .i. ^na ^eoic ^Lngaid, .i. Lngaidh Cal a quo *Callraighe Connaeht, ^''Lngaidh Corr a quo "Corbraidhe,^ "Lngaidh Corb a quo ^Dail Coirbre Cliach,'"' ''Lngaid Oiredhe
452.
T
'-'
om.
Eibleo
'-' Eber Find mac Miled Eber Donn, Aireach, Arannan Nar,
Cualu Cuailnge
^
Blad
Er
""^
"
^ ins. ro Eatan, Cathear, Mantan " Desi, Deile Femen, Life Rare,
'sin
"
mogaid
91
of
Eber remained
ships
the
(or his
Let us
Mil.
now
tell
s.
Eber Finn
]\Iil
Eber s. went
number being
are
chieftains
These
with twenty ships into the Southern half of Ireland, and Erimon [had] not any more These are the than that.
chieftains of that expedition
Cualu, Blad, Eibliu, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Airech, firannan, Lugaid, Er, Orba, Feron, Fergna, En, Fulman. These were the servitors TJn, Etan, Caieher, Mantan, who were at their ships each servitor having a ship Adar, Raire, Desi, Dela, Cllu, Morba, Fea, Life, Femen, Fera.
fiber,
Bile,
Mil,
We
453. Bile and ]\Iil, of their progeny are all the Gaedil. Cualu and Blad and Eber left no progeny, only their names upon those principal hills. Nar, a quo Ros Nair. No children of the warriors are recorded, to wit En, Etan, Caieher, Fulman, Eber Donn and Aireach le'ft no children. Erannan INIantan. was drowTied at [Inber] Scene.
454.
fiber,
of fiber Finn,
Their
Fergna.
corded,
but the
is
Erna, that
of fir
455. Five
s.
are
Erna
the
Ith,
Old
of the race
s.
fiber.
peoples
were
s.
de-
As
for
Lugaid
five
Ith,
namely the fine of Daire Lugaids Lugaid Cal a quo Callraige of Connachta, Lugaid Corr a quo Corpraige, Lugaid Corb a quo Dal Coirpre Cliach, Lugaid Oircde a quo Corcu Oircte, Lugaid Laige of whom was
peoples were descended from him, Doimthech, that is, the Five
rome.
453.
*
'
Milig
^
do Gaeidelaib uile
'
Cuala
Blad
Eber Dond
"^ ni hindister clanna na n-anrad prim-slebtib ' aile om. i (bis) 'nir fargsad claim 'n Etan Caithear Earannan, ni fil a sil, uair ro baidead oc Indber Scene.
nir f argsad
tri
92
mac
e
rodnoil
mbai Liigaid mac Con .i. "Oillill Olumma is ^*Liigaid mac "Luighdech meie Daire sir.i.
chrechtaid)
I'Oilella.
cu
Erind andso fodeasta.' Eber imorro, Dail Cais, ] Dail Cein, is -da ^Dealbna, i na *Dessi in Tuaisc^irt, i ^Dail Measeorb, i^ Dail '^Meatrach, i hU Deriiirb, i "Catraighe, i ^Eile, i Ttlath ^Tiirbi, i Eoganacht
456. ^Clanda Ebir fo
claind-seini
-]
i Eoganacht "Locha Lein, Eoganacht "Gleandamniach, i Eoganacht Ruis ^*Airgid i ^^Leamnaigh Eoganacht^^ Arann, ^Sil in Albain, Eoganacht "Durlais Airthear Cliach.^'. n-Eimir iiile sin.^^
Caisil,
Eoganacht
^Aine,
i
-j
Eoganacht
^-Raithliiide,
-\
-]
Deichneabar Hoiseach a n-easbada uile -coniiige sin, itir muir tir, ^o dha gluasidar a hEaspain ^cii himchosnamh Erenn Bile mac .i. -^'ochtar do thoiseachaib, imon righ, ^'im Domi 'Breach Fabhiiiadh, i Breas, i Buas, ^Buaigne, do Brigi, ^badudh sin bairc "maille ria Donn; i ^^Ir, dh'ec i Sgellig go ro hadnachtad and; i ^-Arandan d'eg son inber, no ar "on muir, iar ^Hnitim as in crund, ^"Cualgne i Fuad, do ^^thnitim la siabhraibh; is ^"iad sin a n-easbadha do deaghdainibh,
457.
-]
;
;
-\
^-genmotha
mna
-]
^^oglaich
min-dhaine.
^C'ur
Mo righnaibh beos don ingen i\Iileadh, maraen re ^Dond; Sgene, .i. Deallsaire bean "Amairgein Glungel meic ]\Iiled, is ^iiaide ^ainmnighthear Inbhear "Sgene. Adbath a" bean maille re Mnrthemhne, i a "bean maraen re hir
458. ^Forfagbhadar
domo
^se
righna
i
cedna,
.i.
Buan bean
Bili,
DU
-]
-i
455.
ins.
uada
^
=coig
i
'
Ludhaigh
(ind
'
om.
.i.
Callraidi
Chonnaeht
ins.
" Laide meic Daire " Ailill Eolam as a dittography) mac Daire (involving " " .1. Mac Con nir fedad {interlined gloss) B " collad Iracl-etcd sentence in B
Lugaid Oirce
"
(quater) Oirce
-aidi
Lugaig
mac Niadh
nech acht
(ditto):
this
only
la
Desi in Tuaiscert
^ ins. na; Dealbnada '-aidi Mathrach i Hui Derduib " Lacha " ins. Glennamnach i ' 8 Ele Turbe Eoganacht " "Leamnaide: om. "Raithleand Argaid ^^-^"om.; Arand
456.
'-'
m M
only
Mia
cloind-siden
'
"Dal
(bis)
ailL.
93
Ailill
Con,
whom
wounder, who
Daire, the constant Lugaid Laige could not sleep with any save with Eloir, the
hound
456.
of Ailill.
fJber,
The progeny of Eber throughout Ireland here now. his progeny are Dal Cals, Dal Cein, Delbna, the Northern Dessi, Dal Mescorb, Dal Matrach, Ui Deruirb [lege Derduib], Catraige, Eile, Tuath Tuirbe, Eoganacht of Caisel, of Aine, of Loch Lein, of Raithlinn, of Glennamnach, of Ara, of Ros Airgid, Lemnaig of Alba, Eoganacht of Durlas Airthir Cliach, [and Ciannachta South and North, and Luigne South and North, and Gailenga all but a few]. Those are all the
of
seed of Eber.
457. Ten chieftains were their losses till then, by sea and by land, from when they set forth rom Spain till the capture
of Ireland
Donn
and Bile s. Brig, Airech Februad, Bres, Buas, Buaigne, who were drowned in the ship along with Donn Ir, who died in Sceilig and was buried there; and Erannan, who died in the estuary, or on the sea, after falling from the mast Cuailnge and Fuad, who perished at the hands of phantoms those are their losses of nobles, to say nothing of women, warriors, and
;
children.
458. Six of their queens also did they leave on the same Buan wife of Bile and Dil daughter of Mil along with Donn, and Scene, that is Dellsaire wife of Amorgen
occasion
Gliiingel
s.
Mil,
from
whom
and
is
named Inber
Scene.
Ir,
his wife
with Muirtemne;
His and
Durlais Airthir "ins. Ciannacht Theas t Tuaid "-'* Luigni Theas i Tuaid i na Gailenga uile genmota uathad Clann Aebir sin doneoeh is lerra dib. ' " ' * ' 457. taisconici o da gluaiseadar co octur B ' da taisechaib .i. im Dond i Bili Aireach Februad Buaidne >" " Hir do hec i Scellic "bathad: son B amaille re co ro " Earand dec isan " om. on " thuitim isin adnocht indber ' " iat " oclaich. thoitim la '=Cuailgne "cenmota
-\
:
Alban
458. i-fac*
^^coic
i
da
chur chedna
'
'Donn
Scene
ainm
di written in
marg.
*-gther_
"Scene
"ben {Us)
94
Fial bean ^^Luigeach meic Itha, adbath do naire ^^ag faicsin noehta a fir ^*aga fothrugud as an Inber ^^Peli, unde dicitur Inber Fele. ^^Ocus isin n-aidche sin ro meabliaidh Loch is ^^di doroinde a ^^fear in ^"marbh^'Laighdheach fo thir,
-]
naidh,
is
cet
marbhnaidh
^^Erenin
SuidhedmJi sund
macaibh
:
IMiled
^Erimom, eo '^rugadh Amairgein huecu do choir 'turro. ^Condebha.irt Aniairgein Orl:)ha in ^taisigh (.i. Duind) don ^tanaisti, do Erimon, i a "orba-sein do
rigi,
.i.
""immon
*idir
Eber
Eber dia eis. Doig is iad tri cet ^-breatha rugad ig Macaib Milid in Erinn ^^in breath ^*rug Amairgein i "Teamraigh, i in breath sin ^a Sliabh Mis, i in breath" rug Amairgein^ a
;
Cind
^"tSail in
file,
nDeasumain
^^ceatraib.
Amail
^"asbert in
in mbneth
toiseach
do Eber,
In
-]
Heas ^tra fa dheoidh,^ do ^Erimon ^taraister ann tuaidh,* rIghe tuaidh do Erimon.*^
;
-i
*moirseisiur
-]
righe theas
[seijsear theas,
.i.
Eber
-\
An
seser
theas
imorro,
.i.
Lughaid m. Itha, Eadan m. Uige, i ^Un m. Uige, In morCaicer i Fulman. seisear atuaidh .i. Erimon, Eber m. Ir, Amairgein mac
Pind,
Goistean
Surge.
(sic),
Lugaid m. Itha, tJn m. Uici, Caithear, Etan, Fulman. An moirseser thuaid imorro, .i. Eremon, Eber m.
Ir,
Eber Find,
Aimirgin,
Is
fili
Goisten,
Setga,
Is
fili
Sobairci.
Raidhne
Raighne
fria
mac Ugaine
fiarfaid re brathair,
fri ]Mal
Mai m. Ugaine
iarfaidh
]\Iac
mac
Ugaine
diar
turtheacht
asbeart so
conaid
ann
ann
asbert Raigne
A
<ih(mt
6
letters
here
B
i
"
is
sin aidchi ro
marb
doridni
"
" fer
459.
Erenn
hi
dendebrad.
'itir
itir
'men
95
Fial wife of Lugaid, who died of shame when she saw tJie iiakedness of her husband, as he bathed in Inber Feile, unde And in that night Loch Luigdech burst dicitur Inber Fele. forth over the land. Of her did her husband make the lament,
which
is
the
first
lament of Ireland
Poem
no.
LXXVIL
459. After the battle of Tailtiu there was a contention between the Sons of Mil, 'Eber and Erimon, regarding the kingdom. Amorgen was brought to them to arbitrate between
The inheritance of the Chief, Donn, said Erimon, and his inheritance to Eber after him. Now those are the three first judgements given among the Sons of J\Iil in Ireland the judgement that Amorgen gave in Temair and that judgement, in Sliab Mis and the judgement that Amorgen gave in Cenn tSaile, over wild deer and quadrupeds. As the poet saith, Poe7n no. LXXV.
them
;
so
Amorgen
to the second,
with
and seven northward went there; and the kingship in the South to The six Eber, and the kingship in the North to Erimon. ^"^ in the South Eber Finn, Lugaid s. Ith, Etan [s. Uiece], tin s. Uiece, Caicher, Fulman. The seven in the North, Erimon, Eber s. Ir, Amorgen [s,] Gosten, Setga, Sobairce, [Surge].
460. Six chieftains southward, at last,
:firim6n,
poet, son of
to
Mai
:
s.
Ugoine,
his
when
brother,
of
brother,
of
;
his
him
so that
Poem
"
no.
LXXVI.
Erenion
9&
461.
seisear
gomadli
.i.
iad
se
adberaid,
se
da meic
.i.
Milead
meic Breogain,
Erimon,
Aireach,
hir;
se
Eber,
Lugaid
no
No cmnad iad-so da seisear adbearaid na hudair, .i. seisear ro badar Meic Miled seser do badar Meic Breogain, .i.
-]
Colpa, Breogu, Fiiat, Blad, Amairgein, Bili, Seisier Meic Miled meic Breoghain .i. Cualu. Breogho, Bili, Fuad, Bladh, imorro, Eremon, Eber, Aireach, Aimirgin, Colptha, hIr. Airmit Cuala, Cualgne. eolaig CO tanig hIr mac Itha meic Breogain in Erinn la Lugaid mac Itha. Is do cloind hIr meic Itha .i. Muscraidi i Corco Baiscind i Corco Duibne
1
Feabruad mac Milead, is i in eland ainnidther Conmaiene Ciarraide do reir eolach i ealadan .i. Ulaid nad, Dal Moda Ruith i Fir Muigi Fene i Corco 1 Core Modriiad Oele 1 Caenraidi i Corco Soillcend Senme, i Odarraide i Dal Dal Riata i Albanaig i na secht Laigsi la Laignib. nAraide, Uair thic slicht senchusa na agaig-sin, oir ainnit craeba coibneasa i genelagi a mbeith do cloind hIr meic Miled, ge No benar a ngenelach co hAireach Februad mac Milead. cumad do hIr bad ainm Aireach Februad fodesin.
462. Aireach
-] -]
-\
-j
is
amlaigh
thra, is amlaid sin gobsad Eirind, iar sur eacha sliged doib ota in Greig Sceitheagda co Tor Neamruad,
Gaedil
ro
-]
ota
Thor Neamruad
co
ro-
flaithius
Danann.
Finit do na gabalaib
462. This ^ in
only.
97
Or perliaps these were two 461. Or perhaps it was two groups of six persons, they groups of six personsy, as the six who were say, the six sons of Mil and authors say; the
the
six
sons
of
Breogan
namely, firimon, Eber, Lugaid (or Aireeh), Amorgen, Colpa, Ir. The six sons of Breogan,
sons of Mil, amd the six who The were sons of Breogan.
six
sons
of
Breogan
were
Blad,
Fuat, Blad, Bile, Brego, The six Oualu, [Cualnge]. sons of Mil, firimon, lEber,
Aireeh,
Ir.
Aimirgen,
Colptha,
The learned reckon that Ir s. Ith s. Breogan came into Ireland with Lugaid s. Ith. Of the progeny of Ir s. Ith are Corcu Baiscinn, Muscraige, Corcu Duibne, and many other
peoples besides.
462. Aireeh Mil, these are the progeny reckoned him, according to men of learning land of art; Ulaid,
Februad
s.
from
Modruad, Dal Moga Ruith, Fir Muige Fene, Corcu Ele, Caenraige, Corcu Soillcenn of Semne, Odarraige, Dal nAraide, Dal Riata, Albanaig, and the Seven Laigsi among the Laigin. But there comes a section of History against that, for the branches of Kinship and Genealogy reckon that these were of the progeny of Ir s. Mil, though their Or genealogies are derived from Aireeh Februad s. Mil. had the name ''Aireeh Februad". perhaps Ir himself
Ciarraige, Conmaicne, Corcu
463.
As
Amen,
of
Taking
this.
Finit Ireland
of
the
to
Tower,
and
an,d
to to
from from
in
Nemrod 's
Scythia,
down
Tower
atfter
Sc3i:hia,
being
many
amd
other
places,
Spain
gave
Spain, Ireland
in
ini
from
thereafter.
They landed
battle
Tailtiu,
and
Tailtiu to the
L.G.
VOL.
98
MINIUGAD
IxA,
22
24
ixV,
11 y 38
[xR,
93
33.
tra do ^himthechtaib ^Goedel, *t ^is eadh innisit eolaig; ^combadh 'sessir ar trichait airech ^nothistais co Ilerinn, ocus se longa trichat leo, ''i coithre ar fichit do
464.
Ro Mnnissimar
mogadaib "acco, i long ^^la ^^gaeh ae dib n ceithre mogaid ar fichet la each ^''mog ina luing. Asberat araile ^*comad ^^iad ^^a n-anmand Medar, ^'Ladhar, ^^Medhon, Pidacat {sic),
; :
Eus, "Cailna, Magdena, Cacha, ^og^j^^jj^^j^^ ^^Cerccorne, ^^Medina, Auilim, Ber, ^'^Baschon, ^*Forccne, Liigba, Sega, Asberat ^^dano ^'maceo la ^^hEber Selgend, ^^Segmaraigh. ^''foninnussa .i. ^"Coiir, Capa, ^^Coronn, Etor, Airb, ^^Airrl)i; Se ^^meic ele la ^*hErimon, .i. ^^Aan, Etend, Aine, ^''Cathiar, Anmand ban Mac Miled imorro, Tea, Fial, Caiehier, Cerna. de quibus dicitur *lioc ^'Fass, Liber, Odhba, "*Scot, ^^Scene
:
carmen,
Secht
465.
mna Mac
Mlled ngle.
ba ^lugu-som
Itha, t (-i- ^Liigu Itha, ar do *daigh Ith ainm ceehtarnae) Ro "baigedh ^dighail a athar "'in Erinn, ut supra diximus. Dil ^dana ingen Miledh, ben Duinn, ^issin luing "i mbai Bress, Bua.ss, 1 Buaigne, "hie Tigh Duind "ic na "Diimachaib "i -] dobert ^'^Erimon f5t for Dil, ^"i atbert Is fot for Dll fotlau^''
Do
riacht
||
Herimon, tricha laech, ^laim ndess fri Herinn .i. ^Fuat, Cuailnge, Murthemne, *Brego, saer-Hhaiaidh, Heremon, Eber mac Ir, Amargen, Colbtha, Lugne, Laigne,
466. ^Seolaiss
464.
'
>
-omar
'
R
" combad
om.
h-
RA
A
'
'
Gaidel
R
A
om.
'
seisir
R
;
seissir
-tist-
'= each A ccch " a n-anmann A om. =" ' Boiifindu Cailnai, Magdona R " " Berchon '' R Cere Erene R Megina " macii ^^ ^ araile (om. dano) R Segmar, Aig R '" " Goran n Caur R =foiunnissa A fonindasa R
R "Medar R
VA
R R R R
A
''
om..
meic
aili
^*
Eremon
''
R R R Aann Eden R
99
464.
We
Learned
men
relate that thirtj^-six chieftains came to Ireland, having thirty-six ships; and twenty- four servitors were with them,
sei'vitor in his ship.
each one having a ship, and twenty-four servitors with each Others say that these were their names
Medar, Ladar, Medon, Pidacat, Rus, Cailna, Magdene, Cacha, Banfindu, Cerccorne, Medina, Auilim, Ber, Baschon, Forccne, Lugba, Sega, Selgend, Segmaraig. They say that the sons of Eber were as follows aur, Capa, Coronn, Etor, Airb, Airrbi. Erimon had other six sons, Aan, Etend, Aine, Cathiar, Caicher, Cerna. The names of the wives of the Sons of Mil were Tea,
Fial, Fas, Liber,
De
quibus dicitur
Jioc
carmen,
Poem
465.
lesser
no.
LXXX.
Lugaid s. Ith came, [that is, of Lesser Ith, for he wa;^ than the other Ith; because Ith was the name of them both] to avenge his father in Ireland, ut supra diximus. Dil, daughter of Mil, wife of Donn, was drowned in the ship wherein were Bres, and Buas, and Buaigne, at Tech Duinn at the
Sandhills.
And Erimon
.
.
et
is
They were Brego, Murthemne, Fuat, Ouailnge, Erimon, Eber mac Ir, Amorgen, Colptha, Luigne, Laigne, Goisten, Setga,
Aan Etenn A
Scothta {the second
465.
'
Cathiair Cacher
yc)
E E
" Faes
'"
^^
Scott
E
^
^^
Scena
^ * E an t-Ith E luga-sum E daig E ' an V om. E asin V baighedh A baided E " ic " Dumchaib AE "ambai Bres t Buas E "hie A Tig Duinn " in after which theire is an erasure about a half line in length, E i " hErimon E ^-" " Fodla V. the erasure E om. E
Lugha Ita
digail
466.
'
Seolais
Heremon
lam des
'
tuaidh
Bregon
100
Item na mogaidh, Aidne, Goiseen, Setga, Suirge, ''Sobairche. "Gabais Inber Colbtha .i. ^Colbtha mac Miled rogab Ai, et rel.
^^j^jgjgg port pn'ws, ^'^et unde ^^Indber Colba dicitur. Breogain imorro, ni ^^fagbait clanna; acht tantum marait "a ii-anmand for ^^dingnaib uaislib Erenn. ^Nocha n-indister clanna ^'na Fened, .i. ^^Setgha, Sobairche, "Gosten, Suirge, ^0 Amargen tiad Corcca Acradh la ^^Hele i na hOrbraide. Eber ^-mac Ir, Clann Olloman Fotla, .i. Rudraige, t Coreo Modruad, Conmaicne, Ciarraige, i ^^Corco Dalaig, Dal ^^Moga Ruith, Fir Muigi Fene, Fir Laigsi Laigen, Araid O Erimdn -"^dana na Fotharta, ^^Secht Cliach, Sogain.
in
-\
-\
de quihus Brigid.
467. ^Anais
Eber
^thess,
trieha laeeh,
.i.
Bile, Mill,
Cualo,
^Bladh, Eblin, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Erech, Erandan, I.ugaid, Er, 0;rba, Feron, Fergna, cethrar '^mae Ebir, '^En, tJn,
"(/few na mogaid, Adar, Etan, ^Cacher, ^Mantan, Fnlman. Bile Aire, Deise, Dela, Cliu, Morba, Fea, Life, Femen, Fera.) 1 Mlled, "da clann-side Gaidil uile. ^^Ciialn, Bladh, i Eber I\jnn, ni ^^fargabsat "eland, acht a n-anmann forsna prim-
"Nocho Bile, a quo Ros Nair dicitur. na ^"^Fened, .i. En, tJn, Etan, Fulman, Mantan. Ni ^'fargaib Eber Donn no ^^Erech clanna, no ^^Erann 7ion -'^hahuit filios qwniani niersus est (sic) statim in "^^palude Scenae. Lugaid mac Itha, coic -^ciniuda cinset a fine Daire Doimthig; .i. na coic ^'^Lugaid; Lngaid Cal, a quo ^*Callraide Conacht, Lugaid Corr a quo ^^Corpraigi, Lugaid ^Corr a quo Dal "Coirpre Cliach, Lugaid Oircthe a quo ^^Corcco ^"Oircthe, Lugaid Laigis a> quo^^ Corcco ^Laigisi, dia mbai Li^gaid mac Aulom ^^rodnalt, i ^^ni ''^Dairine, .i. Lugaid mac Con. Ailill fetas iiad cotlad la ^"'nech n-aile acht la coin, Ailella, Eloir Derg
sloibtib.
Nar mac
n-innister clann
*-airci R Gabaid Cuailngne A (Cuailgne V, Cual- K) " Hinber A '" * om. et AR an R Colba R Inber Colba R '' " meic f argba V f areabset R dicitur Inber Colbtha R Bregoin R '* " '* nocho VA niconinister R a hanmanna R dingnadaib uaisle R " om. na: Fennedh R ^"om. Gosten R "Setga Sur- Sob- R
Tuatt
'
20
Amargin
tra
A
"
='
Hele
na (not
^^
la)
AR;
Heli
R
=
"-
om. mac
I.
"Corcco
AR
A
Moda A
'
ins. t
didiu R.
467. 'Anaiss
tess A, thes
'Bind
Ebleo
101
He also the servitors, Aidue, Ai, etc. Suirge, Sobai-rche landed in Inber Colptha it was Colptha son of Mil who first took the harbour, whence it is called Inber Colptha. Now the sons of Breogan left no children only on the noble fortresses No children of the warriors of Ireland do their names .remain.
are recorded,
that
is,
of
Setga,
Sobairche,
Goisten,
Suirge.
From Amorgen come Corcu Acrad in Eile and From Eber mac Ir, the progeny of Ollom Fotla
Conmaicne,
Ciarraige,
Kudraige,
Dal
Orbraige.
Corcu
Dalaig,
Corcu
Modruad,
Moga Ruith, Fir Muige Fene, Fir Laigsu Laigen, Araid Cliach, the seven Sogains. From Erimon moreover are the Fotharta,
from whom came Brigid. Eber [with] thirty warriors remained in the South; namely Bile, ]\Iil, Cualu [lege Cuailnge], Blad, Eibliu, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Airech, Erandan, Lugaid, Er, Orba,
467.
Feron, Fergna, the four sons of Eber, n, tin, Etan, Caicher, Mantan, Fulman, [also the servitors Adar, Aire, Deise, Dela, of their Cliu, Morba, Fea, Life, Femen Fera], Bile, Mil children are all the Gaedil. Cualu, Blad, and ber Donn left no children, only their names upon the chief mountains. Progeny of the warriors is not related, namely of n, Un, Etan, Fulman, I\Iantan. Eber Donn and Airech left no progeny, nor yet Erannan non Jiahuit filios, quoniam mersi sunt statim in palude Scenae. Lugaid s. Ith, from his family of Daire Doimthech sprang five peoples, to wit the five Lugaids Lugaid Cal a quo Calraige of Connachta, Lugaid Corr a quo Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Corpri Cliach, Lugaid Oircthe a quo Coreu Oircthe, Lugaid Laigis a quo Corcu Laigisi, of whom was Lugaid s. Dairine, i.e. Lugaid mac Con. Ailill Auloni fostered him, and he could not sleep with any, save with Ailill's
filii R 'Caicher R Sns. .i. A Manntan V TJiis " dia clainn-sin R " Cuala i Blad R bracketed -passage in R only " nocha ninistir " f arcaib" clann R; clann A R, inidister A ' " f arcaib R f ^^ ^ f enedh A f enned R Airech R Eran R argab- A " " cineda Hiber A abuit A habuait R {the u yo) paulude == " Calr- R ^ Corbraide R -aidhi A cinsed R Lugaig R ' Corca {Us) R Oircthe A Oircthi R =Corp A "Coirpri R ^' 'Dairfine R rodnalt A rotnalt R Laigin A Laigde R " aili R '^ ^ '^ni etas R neoch R Mos R dicepatur V =
^'>
^''
=^s
^''
=<=
102
a hainmside
"''Mes
^^dicebatur.
-j
Deis in Tuaiscirt, dicunt, CorjD, ^^Mathrach i ^^toeb Temrach, i *Ui Derduib, Cathrae
-]
Eli
Tuath Tuirbe
468.
*^alii
*^multi ut prediximus.
^ruc
Bae cosnam dana etir ^Eber i Erimon imun rigi, co '^'forbba '^Duinn, in toissig, don Amargin ^corai '^etorra,
"'.i.
tanaisi,
do hErimon,
rogab
Awinann
"Seisiiir "tra toiseeh
1
tim toissech.
^^thess
^"rlgi
^^fodeoidh,
^tss
-j
a se aile ^Hhuaid;
i^' rIgi "tuaidh do ^"Erimon, t in dias dana leo, .i. ^^file i cniitire; Cir i ^^Cinend a n-anmann. ^^Lasat -^cranncbor araib. -^Ised luide -''in cniitire co ^'Heber fodess, in file co Herimon fotbiiaidh. In ^^sesir tdisech ^^tes tra, .i. Eber, Lugaid mac ^Itha, Etan mac ^'Oicce, Tin mac ^^Ucce, Caicher, Fulman, In ^^seissiur atuaidh, ^^Herimon, Eber mac ^^Ir, ^'^Amargen, ^"Goscen, Setga,
do Eber
"-Sobairce,
Is de asbert Raigne i Surge septiynus, tit ^^diximus. Roscadach mac *"Ugaine fri Mai, dia ro *^iarfacht Mai, Can
do *Hhuirded;
A
Ut supra
^^scripsiyjius.
De quibus hoc
carynen ^^cantahatur,
'^Matr-
AR
"
'Haeb
Ua
V, hui
R
Herimon
.i.
^'
allii
V,
-
ali
R
A
"multii V.
468.
*
'
Eber (the
Herimon
R
'^
also
A
"
nice
-ai
dittographed
*
A
an toisig
tes
etorru
R
"
om.
R
'"
Duind A
R
" -oid
dieitur
seissiur
'' " tuaid R =" " '"tuaid R R 'Hliess A "tarasair R rige (bis) '' " lasait R. " Cinnenn R For the version of fill 1 cruitiri R
" om.
"
103
name; unde Mac Con dicebatur. Corp, ut alii dicunt and the Northern Dessi, Dal Mathrach beside Temair, Ui Derduib, Cathrae, Eile, and Tuath Turbe, et alii multi ut praediximus.
468. There
in
the matter of the kingship, and Amorgen made -arbitration between them; that the heritage of Donn, the eldest, should go to the second, Erimon, and his heritage to Eber after him.
Howbeit Eber would not accept anything but in Ireland, ut supra diximus
Poem
There were
no.
LXXXII.
six chieftains in the South at the last, and otlier North; and the kingdom of the South was given to Eber, and that in the North to Erimon. Also the two men of Eir and Cinenn were their cunning, a poet and a harper names. A lot was cast upon them the harper went to Eber, southward, and the poet to Erimon, northward. Now the six chieftains in the South were Eber, Lugaid s. Ith, Etan s. Oicce, Un s. Uicce, Caicher, Fulman. The sHx in the North were Erimon, Eber s. Ir, Amorgen, Goscen, Setga, and Sobairce, and Suirge a seventh, as we have said. Of these matters spake Roigne Roscadach s. Ugoine to Mai, when Mai asked, Sing of the adventures; Et dixit Roigne
six in the
ut supra scripsimus.
cantahatur.
Thus it is that Ireland was taken, from the first Taking of Cessair to the Taking of the Sons of Mil.
H 470
-* =
'=
-char
R
sessiur
^s
jggg^j
R
A
Hitha
^*ins.
20
j^^
R
R
=
seisir
R
A
'9
A
^^
^tra thess
seisir
='
Uicce
Occe
R
"
tuaith.
.i.;
Heremon A
Hir
A
*^
''-gin
A Amir- R
Goiscen
Sobairci
"cantabant
R AR
j^^
VR
Raigne
^^
*^
om. et om.
Augaine
" scrib-
E R R R
gab Her. R.
104
H 385. i8 30
8 y 8
S
21 a 1
V^
^ 36
:
12
i8
D
:
R 81
35
[first
quatrain only]
'M 289 ^ 13
18 7 15 not in B.
:
1.
^Toisig na ^1-loingsi ^dar *ler, ^dia Haneatar Meic ^Miled, bit ^mebra ^limsa ^^rim la,
^^a
n-anmann
^^'s
"a
n-aideda.
2600
2.
^Ebliu, Fuat,
^Lugaid, ''Murthemne, ^on muirlind, Buas, ^Bres, ^Biiagne ^na mbrig ^^mor, ^^Dond, Ir, Eber, ^^hErimon.
3.
2605
4.
^ar sen,
*Aer, Orba, '^Feron, ''Fergen, En, tin, ^Etan, "Gosten gle, ^Setga, "Surge, Sobairche.
2610
1.
'
thar
taissig
*
F
lear
toissich
V
"
toisich
di
AB
^
taisich
M
F
FM
longsi
mebra A Memhra
""
V Milead M is F bat R= 'membra F D meabra E meamra with 'no b' over the second m M " f rim la VAE remla RDM " a n-anmann ADR liumsa VA leamsa M " om. 's FVAEM " a n-anmand LEM VE (gh E) oigeda M. n-aigeda 2. ^Ebleo L Eibliu VD Eibli E Eibleo FM Brcoghu F Brege V bladh FA 'bind VAD binn E Brige A Breoga E Breogii M -aidh F Milid R'R' -temne F -temni V -themni A -teimhni E Breas FEM Bress VA Buaighne F Buaigne VA Buaighni D " Buaigni E Buaidne M combrig FM na mbrigh VE na brigh A " mor " Donn DAEM " Eremhon F Erimon V Eimer yc F
Mileadh
tangatar
taagadar
L E
tar
'
FV
meicc
Miledh
'
"
Eremon E Eremon M.
105
LXVII.
1,
The
of Mil came,
many
days.
Ebleo, Fiiat, Brego fortunate fame Lugaid, Muirthemne from the sea-pool, (") Biias, Bres, Buaigne of the great virtues, Donn, Ir, Eber, Erimon.
3.
Amorgen, Colptha without offence, Eber, Airech, Erannan, Cuailnge, Cualu, Nar likewise, Muimne, Luigne, and Laigne.
Fulman, Mantan, Suirge thereafter,
Er, Orba, Feron, Fergna, En, Un, Etan, Gosten the bright, Setga, Suirge, Sobairche,.
4.
3.
Amargen
cin
VA
Amairgin
^cliradh
D
F
'can
Aimirgin
crad
EM
^ =
" Airech Arannan F Cualu Cuailnge VA (-gne A) Cualu Cualgne D Cula C'uilnge E Cuailgne ' ^ Nar ane F Nar imne DE Muimne FVA Muimni Luighni i Laighni E.
EM
V
4.
'
^Manntan
F Mantan VEM
E
ar sin
iar sin
sein
Ferghen
Goisgen Sobarche
=Suirgi
Er
VAEM
Suirge
A
'
Feronn Eatan
'
EM
F
FM
iSegda
"
Suirghe
Sobairci Suirge
VAE.
reading of R*.
106
5.
2615
^Athbath ^Brego
^i
^mBregaib ^bind
*^marb '^Mmrthemni ^con ^mor-lind, "Cualgne ocus ^^Fuat, ^^cen cor fand,
2620
Dorochair ^Cualu, ni
la
^chel,
^Amairgen ^file na ^[b]fer, *marb i Cath Bile ^Thened; marb Ir ^Scelic na "Seal,
'^i
2625
^Dond
is
^Bile
is
Biian a ^ben,
^Mlled,
Dil, is *Erech
mac
2630
Do
'^Mantan
'^Caicher
na ^cned
2635
^Eremoin
FM
Erimoin
=
VA
Caicer
Caithear
M M
Eremmcc A
E
*
'
'
Cach-
Mantain
n-each
'"
^dhighail
deichnibtaisech
6.
F
A
diogail E deichnebtoisech E.
Ithe
*
FM
dechneb-
tricha xneabar
taissech
FV
AM
= ^Adbath AM Adbat E Breoghu F Bregho V Breogha E * 'a EM Breogu M mBreaghmhuigh F Bregm. VE mBregmuigh A ' ' binn E marbh F luarbthar M Muirteinine F mBregmaich M Mouirteimhni E Murthemne M *for M "muirlind FAEM " Fuad F Fuat is "ciar "Cualnge L Cuailgni FEM Cuailnge VE bo cam (cham A) VAE geu cor i'ann FM "rosmarbsat E. = 7. 'Cuala E Cualo M eel FAV -thann YAM Criomann E ^ Bladh FA "a EM 'binn E om. Nar M *sgorach E
Eibleo
Eibliu
VA
Eibli
Eidleo
" Eiblind
FM
an Eblind
VA
an Eibhlinn E.
107
,.;
6.
Brego died in tuneful Brega, Muirthemne died at the Great Pool, Cuailnge and Fuat, without their being weak, The Tuatha De Danann slew them.
Cualu
before
fell,
7.
I conceal it not,
Cremthann Shield-mouth, rich Blad, of plague in tuneful Bladma, Nar and Eibliu in Eibliu.
8.
in herds
Amorgen, the poet of the men, died in the battle of Bile Tened Ir died on Sceilic of the Spectres, Erennan died at the estuary.
;
9.
Donn and
Dil,
Bile, and Buan his wife and Airech son of Mil, Biias, Bres, Buaigne with renown, were drowned at the Sandhills.
10.
Eochu Echchenn
of the woundings
,
at the
hands of Amorgen.
8.
^
'
fear
FM
E
A
Amairgen
=
V
*
fill
Bilitin
Teineadh
F Thenead
" Arannan FM Erannan A Erandan E. * ' 9. 'Donn A 'Bill M Aiieach FM liErech VA bhean F ' ' ^ Mileadh FA Miledh V Breas FM Breis V Bress A Buaidhghne F * VA (gh V) Buaidne cosin mblaidh F mblaidh also VA Buaigne "ace F ic VA ac M. "baitea FM bati V baiti AE ^ 10. iSobairce AM -ci E SobaircM D Ma hEch. ED seang FM ^ liEochaidh VFM Eachceann F nEchcend VE nEchcenn AD ' * ' cneadh F cnead Echehend M Manntan F Cac- E Caither M " '" ro marbtha VAED -ghean F liAmairghen A liAmairgin E hAmirgen D hAimirgen M.
" inber
^Sgeillic
Sceliuc
VA
Sceillic
VA
=
hir
"
sgal
indber
FM
108
11.
Aided 2Fulma[i]n
eo^ feraib
;
^liErimon ^ic "^Slemain do rochair ^Lugaid ^na land ''i cath la Firu ^oDomnand.
la
2640
12.
Do
^la
rochair Luigne
is
^Laigne
La
13.
mac nErimoin.
2645
'Cethri ^meic Ebir Hall tra, *Aer, Orba, Feron, Fergna, ^ranic "tarsna ^biiidne a blad; ^atbath ''Miiimne "i m-^^]\Iaig Cruachan.
14.
2650
tin
mac
2655
cath ^Comraire.
^Doeer ^Suirge mac ^Duib daith ^Iriel, "^in ard, "in maith ^Eber mac ''Ir, fer ^in n-oir,
''la
;
la ^^Palap
mac ^^hErimoin.
2660
^ 11* ^ Aidheadh F Aighedh V Aigeadh A Aiged Fulmain FVAE 'cu fearaib F feruib D fearaib oc F a VA MiErem- FEDM hi D cen mebail for ic Slemain Sleamain V Sleman D a FM hi D ^na l-lann A 'Lughaid V Lugaidh A
'^
DM
>
Domnann VEM.
12.
'
Laighne
la
maccu
ria
macaib
VADM
cethrar
Ebir
VEM
aidble
FAV
^
aidbli
EDM
FD
hirial m.
ceathrur
hirial m.
nEremoin
m. iiErimoin apparently yc
13.
hir-j
nEiremoin Eremoin M.
F VA
ceathrar
M
E
hiarel m. nEremoin
Ceitri
FA
(?)
Mj
rainig
buidni
' ' FA Ceithri meic Eimhir (meic yd) E thall ^ thra E ^hEr. VAD Eire E Er- M; Orbba D raiuic F ' dar na VAD (na interlined D) tarna ban a bladh A
VM
EM
FADM Magh
E
:
Muimne FA E:
Aill-,
is
written in
109
The death
at the
of
Lugaid of the spears fell in battle, at the hands of the Fir Domnann.
12.
fell
;
The four
sons, of
Eber yonder
Er, Orba, Feron, Fergna, their fame spread over the companies, Muimne died in Mag Cruachain.
14.
fell,
15.
Uicce, high his grace, of many colours, Erimon the tuneful, of renown fell in the battle of Comraire.
Un
En and Etan
16.
Suirge s. Dub of colour fell before Iriel the lofty, the good; Eber s. Ir, the man of gold, before Palap s. Erimon.
'
14.
Cath A, cat
Tennus
VA
E
'
Tendus
'
muigh
*
'
VA
adrochair
malle
maigh
E muig
*
M
Surghe
M
FM
'
treab
mhuig
a torchair
VA
hi torchair
hi tore.
F E
Ebber F Eimher
torchratar
dorochratar
M
E
LM
'
immale
VA
imaleith
E
F
Goisten
Goiscen
VAD
'
Sedga
15.
E Sega Uicci F
"
Coisg
^
Suirge
VAED.
'hEn
(.1.
Uicce VAD (mcc" U., A) Uici ^ da mac Occe interlined above) D Eadan
M
*
blad
illdathach
VA
hildathach
D
'
illadach
M
D
M
F
illathach
Eremon
bloide
FM
'
Eirimon
erosding
V
E V
'a
D VAE
blaidhe
hi
bluidhe
VA
cat
D
=
" Comnaire
FM
Chomruire
'Docher
AD
*
cochear
Duibh an E *hEber
re
VAE
'
hirial
ind maith
*hlT A "ind oir VA anoir E Erimoin A Eremoin M. In E the text ends missing 'alap m. Eiremoin' is inserted in ma/rg.
" Eirimoin
VAD V
Sirge FD Sirghi VA Sirgi M FEAM Irial V hiriel D ind A FAVD Findmac E maig ard-maith M
"
Palapp A
the
'la P.';
110
17.
^i
''asain, ^co
^"bas ^Hoesech
18.
na
^-loech ^^longse.
^A Christ
^os
na clan[n]aib, cujnnig
;
2665
Mac
is
a Ri na ^mblath
na ''mbreth
Tu
in
HAbb,
"is
Tu
in "Toesech.
LXVIII.
^ 386.
L Bad
6 S 37.
fert Scene
ba
^amne,
(^inge bid ainm Scene bias fair-se) Bid fert Erennan conti,
2670
Jilid-se.
LXIX.
R^ 3 TI 387 R^ H 435 B 21
: :
L
/?
6
19.
40
F
i
16 301.
R^ ^418: a 12
42.
Am gaeth m-muir, Am tond trethan, Am f'liaim mara, Am dam secht ndlrend, Am seig n-aill, Am der grene, Am cain Inbai, Am tore ar gail, Am he 1-lind, " Am loch m-imaig, Am bri a ndai Am brl danae,
^
2675
2680
17.
'
F D gaibtheach M ac sin FVAM assin D Geisille E Gesille D Gesili M cu F * cumar FM cumair VAD comar E coimsi AVERM comsi D " taisseach F toisech ADM " llaech F bass VA toisig E
rindi
^
VAM
V
Palapp A:
a
ulach
hi
VA VAD
E
huallach
rinde
F
*
rinne
ED
ghuach
guach A dubach
chuanach
'
'"
Ill
and
fittingl}^
LXVIII.
Though
[hitherto]
name
it
be
the
grave
of
Scene
so
it
was
(but the
it
upon
it)
Erannan, till he come, from God came the death of this poet.
shall be the grave of
LXIX.
I I I
I
I I I
I
I I I
I
am am am am am am am am am am am am
Wind on
Sea,
Ocean-wave,
Roar of Sea,
Bull of Seven Fights,
Vulture on
Cliff,
Dewdrop,
Fairest of Flowers, Boar for Boldness, Salmon in Pool, Lake on Plain,
laecli
VAD
*
laocli
trea
M
VAE
"
loingsidh
Crist
F
^
M
'
FDM
Fhlaind Fallaech
iss
for
is
tu in
M
^
[F]loind
Hab
FDM
FM
glossed conice so
glossed acht.
112
Am
^^
2685
Coiche nod gleith clochur slebe ? Cia on co tagair aesa escai? Cia du i 1-laig fuiniud grene? Cia beir buar o thig Tethrach? Cia Imar Tethrach tibi?
2690
Cia dam, cia de delbas faebru a ndind ailsiu? Cainte im gai eainte gaitlie?
Glosses.
F. 2. ar trummi LB ar ngi F. 4. ar tressi LB ar lias F. 5. ar glicci LB ar F. 6. ar glaine LB ar coinius F. 7, ar gairgi B ni luil luib is chainme andu L. 8. ar gaisge L ar sileth F, 9. ar luas LB tias fuinead [or gairge?] 10. ar met LB ar doimni F. 11. ar choemu L greine F. chomus B ar truimmi F. 12. am bi^ec L. 13. ar gere L ar 14. am dea codnu .i. tene L. 15. coich grain ar tressi F. 16. cia innisfes glefes cech ceist acht missi? slebe .i. mis L. duib aesa esci acht missi L. 17. acht fil e mo lethite-se L.
.
. .
IS.
itu
.i.
L. 19. tibi .i. failid andind rig cain inti gai .i. in gaes am gai hi foichi ar geri cibe leth bias iar fuinead ngrene B. (It may be suggested that the irregular metrical construction
Tethrach
.
.i.
cainthe
.i.
-^
of this rhapsody is due to its having been reduced to its present form from a very ancient spell composed in the highly inflectional Proto-Goidelic of which the Ogham inscriptions
Variae lectiones.
Line
trethain
1.
The
VA
2. ditto; gloss here appended to the lemma L. 3. fuaim (fuam A) immuir tria tir F triathir DB.
VaE.
4.
nom F
secht
ndrenn
B dam
sethir
VE
(seithir A).
113
am
the Point of a
Weapon
combat),
am God who
a giver of inspiration].
Who Who
smootheth the ruggedness of a mountain? is He who announceth the ages of the Moon? And who, the place where falleth the sunset? Who calleth the cattle from the House of Tethys? On whom do the cattle of Tethys smile?
[i.e.
Who
the troop, who the god who fashioneth edgse in a fortress of gangrene? Enchantments about a spear? Enchantments of
is
Wind
(")
aill VaE seigh im aill B. 6. greine A greni D. omit this line FB omit lubai L {follows line 10 in D. 8-11. om. VaE. 9. am eogh B; eo D heo F; immuir for i Mind B. 10. ar maigh B. 12. dana VA dond FB doine D. 13. am gae la fodb feras snechta VA (sewec/t^a A) fechta D feeda E am chaind lugabh fearos feaehto B la fodb V la fodbh D hi focet for i fodb F. 14. do chind conne with coiche transferred from next line B do chind chotnii A do chinn cnocta D chnottu V chottu A cnotto E. 15. coice nad gle clochor sleibe AE. After 15 ins. cia secht siacht sidh cen ecla VA DE (cen elo A cin eclai D) cia seacht sirat sidh gan eagla B. 16. eis ni do ghair oes eisci B cis {om. A) nodomghair essa usee VaE. 17. om. VB hi laigh fuiniudh greni A. 18. eis ber a Imar o thich Tethraeh VAB (beir, bhuar, tich, Thethrach B, Temrach for Tethraeh L) eis noin do gair essa uisee A. 19. cia 20. eia doen eia buar Tethraeh tibde ehadain B tibdhe VA. dia (dea A) VAE aninn dothlacht (-ueht D) dailius (dailess V dailes D) fedha (feda D) fodail eoblacht (foduil coblucht D) cachain aille (eaehuin aile D) alisedesias (alise de sias VE) comess eainte eainte gaithe (gaithi ED) gaetli immuir
5.
seigh for
7.
Am
Finit added, A.
>
(a) This is the apparent sense of the words of the concluding lines, but we can only conjecture that they refer to spells for the healing of poisoned wounds, and for securing favourable winds both of which become necessities in the course of the Milesian invasion (see HH 416, 490). Lines 11, 12, contain ingenious plays on words, which cannot be reproduced in translation.
L.G.
VOL.
V.
114
49
R2
Tj
418
13 a 1
R^ H 435,
21
/8
21,
2695
!
Tomaidm
I rethaib
n-eisc
lasc fo tuind
en Fairrge cruaid
!
Caesar find,
cetaib iach,
2700
lethan mil
Portach laid
2705
"Tomaidm
n-eisc,
lascach muir!"
LXXI.
7 a 41
R2 ^ 415 A 2 y 46
R^
TI
440,
21 y 52,
Dar
noi tonna
Clandtar crib
Airlicther cath
tire
2710
Ma
carait,
Muna
charait,
muna
b'ail dib.
Ni
me
LXXII.
R^
"B
TI
394,
20.
/?
R' H 416, 12
13
R^
If
441,
285 a
18,
21
2715
115
LXX.
fishful sea
fruitful land
An
rough sea
A A
*'
white hail
fishful sea
"
fish,
LXXI.
Men, seeking a possession Over nine great green-shouldered waves.
!
Ye
shall not go, unless with powerful gods Be battle permitted Be it settled swiftly
!
!
I adjust the possession Of the land to which ye have If ye like it, adjudge the right, If ye like it not, adjudge it not I say it not to you, except with
come
your good
will.
LXXII.
116
2720
Lindmar
tor tipra,
2725
2730
Erqmon
Ir,
artus,
ailsius
Eber
2735
LXXIII.
R^
II
397
is
II
445,
22 a 32,
285
/S
30.
This
poem No.
LXV
(part
II, p.
252),
numbered 31-33.
To
these
Meadon, Meadair, Cach, Dala, Lotan, Pita, Cath, Cuanna, Rus, Calna, Mag, is Deana, Cacha, Bonn, Findu, Buada.
There are a few variants, mostly obvious corruptions and none
of
especial
importance,
in
the
text
of
the
three
selected
quatrains.
R^ 398
not in R-
R^
LXXIV. B 22 a 44,
285 y
10.
ar m})unaid,
leaini,
117
Eriu,
Eriu lofty, very green, incantation very cunning. The great cunning of the wives of Bres, Of Bres, of the wives of Buaigne,
An
Eber sought
for her
LXXIII.
LXXIV.
The son of Breogan, flower of our stock. Every weapon with its place of habitation,
Ancestor of the warriors over seas, Breogu he settled on Brega.
118
na n-uaibread n-imda,
2740
Cualu, Cuailnge, Itli amra, Muirthemne dian mag modba, Is Blad bodba o Sliab Bladma<''>
R^
1.
7 y 5
R^
LXXV. B 22 y 17,
286 a 19.
^chomathig
Miled.
in mbreith
2745
Mac
mbatar ^con
tselgairecht,
*Ruc
2750
3.
^Cet guine clossach, ro ^fes, cid fer, cid cu, ^cirres cnes,
tarthither.
2755
4.
''cossa
na n-ag,
nis tormastar.
^Inathar
Is
fir
2760
1.
*
'
Aimirgia
in iath, glossed
no o cath
(itir
BM
'
breath
2.
'
M
ro
gun sealgairecht B, ^ ' tri L tria B 'Aimirgen L, telgairecht rug each leis B 3. cet ghuine B, cetguinid clossach glossed "sot i clossach duo nomina
ro
maid M,
MB
'
'
cerui"
closach B^ clasach
readings
in
f eas
'
the
MSS
are
merely
orthographical
otherwise
119
Muirthemne from whom is the broad plain named, And furious Blad from Sliab Bladma.
LXXV.
1.
2.
his right, as they were a-hunting each one received his lawful due at his hands, by the judgement of Amorgen, high and great.
;
3.
wounding of stags, it is known, a man or a hound that tears the skin, to the stag-hounds, customary without fail, there comes what is cast to them. (?)
first
The
be
it
4.
a gulp (?) of the short brief neck to the coursing-dog the legs of the stag, his should be a part that is not increased.
5.
The inward parts to the man who comes last, whether he thinks the course good or bad, it is certain that he is not entitled, from it,
to shares in the co-division.
chnes
'
M
chel
^
nad
4.
itarthithear
leithi
*
MB;
dar conaib an illegible gloss above, L earrcogaidh B tairr la tir i tairthither L, tarlatir (-thair B) glossed cu do ber ar ces L.
*
-
MB
B
ifeannta
f enta
LM
'
'
ma
conic
diaurd muinel
M
'
marigh
'
taffaind
:
LB:
lin
coin taffaind
baeth
'
MB
don
dos do
5.
*
'
^inathair
MB
feoil
leoil
M
*
dhaltaib
fa
MB
B
B
'
120
6.
ni
seol saeb
2765
Cen
LXXVI.
{R' H 407. U^ H 432. R^ 1| 460. Min. 1| 468.) The text, as printed below, is from L 7 y 26. After a struggle, I have abandoned the time-devouring and probably hopeless task of reducing to order the countless variants in the extant MSS. of this mnemonic rhythm; the chaos is doubtless dne to its
If a critical having been transmitted orally and carelessly. edition be worth the labour involved, it must fonn the subject of a special study. Meanwhile, if any justification for these
remarks be required, I wonld refer the reader to the version printed in the Ossianic Society's publications, vol. v, p. 240.
2770
La Forainn
fechtaib.
2775
2780
2785
6.
comroind choitchend
aen
'
cenmota
sin,
ni
slicht
121
general division to everyone thereafter it is no vain course without commanding hither or thither
this is the
LXXVI.
Noble son of Ugoine, How attains one to full knowledge of Ireland? He arose from Scythia, Did Feinius Farsaid himself Nel reached Egypt,
;
The conception of our father Gaedil, The surname of "Scot" spread abroad Did the fair daughter of Pharao. The people of the Good God arrived together With smiting of a great host. Cincris was extinguished. Drowned in the Red Sea. They voyaged the sea-surface
Arrived at Scythia, Which Eber Scot harried
;
They smote
Refloir,
They
saeb
'
*urail
"nanund
no nunu in breath
orn.
rue
Aimirgin M,
122
2790
Siachtatar hEspain
i
compert hErimon,
;
2795
Do
Sescat a n-airem.
Fir
fib fillset
Fogailset hErind
2800
Im da
Sasai
se saeglann
fir
fenichais,
(
Frecraim
?)
f eig
fochmarc.
LXXVII.
Suideam sund uas
crit for det,
in tracht
2805
ainbthech fiiacht;
mor
in t-eeht,
echt domruacht.
2810
Mor
in seel, cruaid
fii",
rom
cluin
ferrdacht
[Suideam sund].
2815
This set of verses is corrupt and imperfect in all the MSS. ijiogas blad is restored from O'Clery's version, which ends
thus, at least intelligihly
Adbul
ecc, eec
domruacht
;
2815
bis
123
Made
for Toirrian,
And Eber
to Mile.
Soon Brego, Bile, For avenging of Ith, Grouped in their barks, Sixty their number.
'
The men
Among
Let the truth of the history suffice I answer the question keenly.
LXXVII.
Sit
we
Chattering in teeth, great the tragedy, the tragedy which reached me.
I tell you, a
Fial her
Great the tidings, harshly it has heard the nakedness of a man, She looked upon while she sat there,
[Sit
me
(1)
we
there.]
124
ng'enitar?
is
2.
Herech Febra
2820
Eber, Fuad,
3.
is
Amorgen,
lia,
2825
Ructha ie Tur Bregoin cen bron Herech ocus hErimon da sossar na Laoch gan locht Mae De ro traeth a tothocht.
;
2830
LXXIX.
1.
Tascnr Mac Miled dar maiir ota in Easpain n-etarglain, rogabsat, ni gnimrad go
iath-mag Erenn in aen
15.
2835
2.
Is e lucht lotar
dar
is
ler
CO n-imud maine
fria slan-adba
mninnter,
Dia dosrat
ocht
3.
lanamhna cethrachat.
2840
Rogabsat in inlyer n-an, dianapad in Balla Ban ba fochonn saeth, sith cen meth,
;
d'imchaisin in laech-luing.
125
The eight sons of Galam of the whose name was Mil of Spain
;
laughters,
they cleared a thousand plains what were the lands where they were born
2.
Born
in beautiful Egjrpt
surely there was no greater hero, was born beside Asia Colptha of the Sword was born in Glenn Gam in the Marshes.
Ir,
;
4.
Born at Breogan's Tower without sorrow were Erech and Erimon the two youngest of the heroes, without fault, the Son of God abated their substance.
;
LXXIX.
1.
The retinue of the Sons of Mil across the sea from Spain great and clear (?)(") they took, it is no false exploit,
the plain of Ireland in a single day.
2.
This is the assembly that went over the ocean with their full store of wealth and of people
;
toward
their
forty-eight
3.
wedded
They landed
in a noble estuary
which is called "The White Wall" it was a cause of tribulations a thrust without decay
the
poem LVI,
(a) This conjectural rendering of ctnrglnin is based on the definition of etar in The word appears as a variant for the name Etargal in R.I. A. Dictionary. line 1918 (part iv, p. 226), but that has obviously no relevance to the
present context.
126
Conidh de ata o
le
sin,
buidhneach, ^'Feile," on lo adbath, for Banbai bain, Fial ingen Miled Espain.
fial
inber
2845
5.
Hi eind
doratsatar Fomoire cath Slebe Mis, miad nad meth do Macaib mora Miled.
6.
2850
ail,
Banba
barr-glain,
2855
8.
2860
Is iat coicer
cumtaig smacht
2865
rath,
;
rinn,
2870
Mantan, Caicher,
12.
is
Fiilman.
2875
ra maccaib
]\lTled,
met
gell,
127
So that thence, after that, is [the name] " " Fial with the generous populous creek, of from the day when she died on white Banba
Fial,
6.
bright space
the battle of Sliab Mis, an honour without decay, to the great sons of Mil.
6.
She shared before them, a saying without shame, the battle on white-topped Banba where Fas a pointed (?) share died, the lofty very white daughter of Pharao.
7.
Before the end of a year it was lasting fame between the chieftains of the mighty hosts, a pleasant rout into twice six parts they divided Ireland thereafter.
8.
On the Northern half a noise without sorrow was taken by the high prince Erimon from Srub Brain chequered the share over every company, to the Boinn.
9.
five men, who established who yielded to his companionship Amorgen and bright Goscen,
authority,
10.
from the enduring Boinn, a chequered point, to the wave of the daughter of Genann.
11.
five
men
lordings
Etan and Un, through his very noble Mantan, Caicher, and Fulman.
12.
In that year when they voyaged the royal forts were dug by the sons of Mil, a store of pledges, after the fresh partition of the island of Ireland.
128
2880
d'hErimon
Turlach hinber Moir, met ler, clas la hAmairgen nGlungel; ocus oumtaeh, comul ngle, a duine la Sobairche.
Suirge srethach
2885
15.
semad
gail,
2890
rogab
16.
Dun
hEn mac
nOicce.
2895
Ba
i
Dun
Delginnsi Cualann
18.
Raith Rigbaird sin Muirisc maith, cumtaig Fulman fir-flaith; Raith Cairrce Fethaig, is gle ro-gnim Etair meic Oicce. &'
ro
Is iat sin a
2900
19.
ngnlma
:reidh
gal
run-adbal; ba ro-mod Iar ngleo, cen on, leo each torad, each tascor.
na rigradh
2905
[The two MSS. are practically identical, the only deviations being a few scribal errors; thus in quatrain 13, last line, A has hErimoin for Beonin, and in the last quatrain, first line, aina There are sundry orthographical disagreements, for a ngnhna. of no special importance thus in the first line of quatrain 13, V has hifuss, A has hiffm. In quatrain 18, line 1, A has
:
Righair.]
129
Raith Bethaich was dug on this side, by Erimon in Argatros dug by Eber, abounding in valour, the fort of Beoan on the plain of Laigen.
;
14.
The Turlach of Inber Mor, a greatness dug by Amorgen White-knee and the founding, a brilliant host, of his fort by Sobairche.
;
of seas,
15.
Suirge of streams, pourer of valour, fort of Edar Caicher of battles, a pleasant host, took Dun Inni west of Ireland.
16.
By Mantan, a brilliant the founding of Carraig Raith Arda Suird the was dug by En son of
17.
By
18.
Raith Rigbaird in good Muirisc did the true prince Fulman found
the fort of Carraig Fethaige, it is clear, was the great deed of Etar mac Oicce.
19.
These are their deeds of valour, of the royal troop, smooth, mighty in decision it was great honour after battle, ^^'ithout stain, theirs every fruit, every retinue.
L.G.
VOL.
V.
130
LXXX.
/xA
1.
28
37
fiR 94 a 12
21 a 44
284
/?
3.
Seeht
eol
ngle,
Tea, Fial,
Fas =^ba
feirrdi
de
2910
Tea, ^ac
Fial,
''ba
Eremon na n-ech
hi laech-]>en "Liiigech
*Fas, bean ^Uin meic "Uige ^^iar sin, Scene ^-ba ben ^^d'Amairgein.
3.
2915
bladli,
Odba
-Nomad dec
2920
^*in
nomad
^Hiathad
-'gabsat
5.
Tuatha Dea ar
-^Is a sechtmad dee, cen fell, Meic MTlig i n-Iath nErenn; an Indber Scene na seol
2925
gabsad tracht
is
a seachtmad.
LXXXI.
Temair Breg cid ni
diata.
of this
in
the
DindshencJias,
it
is
not
it
here.
miad
Liber
R AR
B
ule
'-
aille
'Laigheach "arsin
'=
BM
'Un
d'
M
R
'"cain a bla
eain bla
fa cain
" am.
is
" macco
A maccu R
" Uici M, Uicce A " Fuait AM " om. in A Scota aontoda R ^ jn nomad A hinomad R
"Liber
AR
131
LXXX.
1.
know
all
their
2.
Erimon of the steeds had her she was the heroic wife of Lugaid Fas wife of Un mac Uicce thereafter,
Tea
;
Fial
Liben wife of Fiiad (it was a fair fame) Scota the virginal, and Odba, those were the wives (it is not insane) who went with the Sons of Mil.
4.
On the nineteenth a report that was not weak the Fir Bolg took the palace of Ireland on the ninth thereafter, the Tuatha De took the sea without.
;
5.
On the seventeenth, without deception, the Sons of Mil were in the land of Ireland in Inber Scene of the sails thev took shore on the seventeenth.
"
.i.
de domnaig R) sa
-^
brud
-^
nomad M hi nomad A
-^
" f and
sa
=*
B
in
naemad
om. iartain
R
"^
iar slaine
M
A
132
SECTION
VIII.
THE SONS OF
LXXXII.
MIL.
fiY 29 a 41
1.
ixA
289 y 12
Anmand na
oeiis
taiseach, delm Hend, na iideich -n-oiethigeirn, tancadar '^co Banba *nibain, 4e Macaib Miled Espain
:
2930
2.
"Colpa an 'Indber Cholptha ^choim, Lngaid mac Itha ''congoil, Nar diata Ross Nair ^"laiinig, i fail Slebe Mis Muimnich.
2935
3.
"Ebleo
^'Aireacli
2940
An
dias ^^aile
dana
dil
2945
ocus --Indai in
6.
ciniitire.
dam
a comanmann;
2950
a ndearnsad do rig-duinib.
7.
a duiiie la -"Sobaircen.
2955
'
ndenn
R
'
-tig'-
R
A A
for
RA
A
om. m- A
ra
ria
( ?)
'
A
A
Iiiber Colbta
cain
ainbridh
" Conmac
congail
A
"
'
rusnig
A A
A
cruaidhbergg
SECTION
VIII.
THE SONS OF
MIL.
133
LXXXII.
1.
The names of the chieftains and of the ten lordings who came to white Banba
a
:
firm report
Colptha in Inber Colptha fair, Lugaid mac Itha with valour, Nar, from whom is Ros Nair named, in the border of Sliab Mis of Mumu.
3.
Ebleo they reckon, abounding in craft, Bladna mac Con of red rages Cuailnge, of Cualu, Cualu of great valour, Breg son of Brego in Breg-mag.
;
4.
Muirthemne, Fuad with scores of ranks, Airech Februad son of Mil the other two, a resounding multitude, Eber and Erimon.
;
5.
The other two, of faithful art generous Avas their learning Cir son of Is, a poet, a brilliant cause, and Innai the harper.
6.
The ten
I
lordings thereafter,
their
it is
know
familiar
is
names
no saying in secret
fortresses.
7.
The founding of the Causeway of Inber Mor by Amorgen, it was no injustice, in the fashion of the founding, famous and clear, of his fort by Sobairce.
"
' ''
fichtib
-^
A
-"
A
-*
-^
^* =
iath is
Ciss
aeda
in
A
ni
Amairgin
Sobairche
134
8.
2960
Fulman;
La hEadan mac
"*Uice aird
reil Rigbaird; ocus Diiin ^"^Feada, fath ngle ^'^atracht la liEn mac ^^Uice,
^^cumdach Ratha
2965
11.
2970
ilar bnaid.
trie
;
*2E a sloindead
is
is
na taiseach
*^n-oirrdric
na n-oictigern
2975
" cumtach hie et -* '' os mara mortuind A arricht semper A ^^ ^" Slebib A Nail- nert n-an A om. fa A '^Binde A. Inne ^* ^^ '" " arricht A =^ Oicce A claidhe A nlJicce Fegtha A
V
A
135
The founding of Dun Edair the mighty by Siiirge above his great and heavy wall for till now it is by Setga,
the founding of the fort of Delginis.
9.
The founding of a
in Sliab Mis,
by Goisten with
10.
clear pleasantness.
By Edan son of lofty Uicce the founding of Raith Rigbaird the clear and of Dun Feda, a bright cause, which rose at the hands of En son of Uicce.
;
11.
fair
Carraig Blaraide, a noble fame the great foundation by Mantan by stern Caicher was founded
lofty Raith Uird with
much
victory.
12.
This
is
keen chieftains
not weak
and of the noble lordings, and of their forts a strength that there you have their names.
is
" Heslonnnudh
A
"
^"Caicher
n-arglicc
A
"
ite seo.
"Uird V
INTRODUCTION.
137
SECTION
IX.
REIM RIGRAIDE.
The
"
"
separate compilation, independent of the L.G. History; which, though afterwards attached to it, was never completely incor-
The opening paragraphs, relating to Erimon, are collectively of considerable length, not so much because of his " " Milesian monarchy, especial importance, as the founder of the
porated.
as
alone,
and
interpolations.
have been detached and printed by themselves, so that it is possible once more to read continuously sentences which their intrusion But to make the composite nature of the text dismembered. it would be necessary to follow the model of the perfectly clear, " Polychrome Bible ", and to print it upon a background of many No part of the compilation is more instructive for the colours. it is well therefore, to devote of its evolution than this history
;
his
The opening sentence tells us that the original compiler stopped work at the reign of Tuathal Techtmar; and a mere glance
it
at the text, as
between the records before and after that monarch, is enough to assure us of this.^ Actually, even before the time of L, the list had already been extended to the end of the record of the Christian
1
Very
;
full particulars,
Tuathal
all is
with poems, are given about the kings down to hurried, and the record degenerates into a mere
catalogue. After the official beginning of Christianity in the country, dates are added in L, doubtless borrowed from some annalistic compilation. The crucial importance of Tuathal Techtmar, as marking the beginning of a new
era, is
emphasized in Prof. O'Rahilly's recently published Early Irish History and Mythology. Following his guidance, we can almost see the genealogies
being
artificially
adapted, to further the interests of the foreign invasion is omboui:'d in the legendary
L-G.
VOL.
V.
ti
138
SECTION
IX.
kings; but no corresponding change had been made in the heading to the Section. F marks an intermediate stage; there the heading
indicates an extension to the time of Dathi, the last of the Pre-
Christian kings;
further, for the
this version
went any
list
75 kings, not counting kings in joint sovereignty ", had still to pass by before Dathi should come on the scene. As there is a considerable expanse of blank parchment on the page after the
record of this king, the absence of the remainder is not due to a mutilation of the MS. before us; it must have been copied from
when the
scribe of
ancestors,
obliged to eke it out, after Tuathal Techtmar, by cop;ying a large part of the Borama story; this by enumerating all the lungs who reigned during the exaction of that tribute, offered to him a
makeshift fist of kings which to that extent filled in the lacunae of his exemplar. Similarly, the Min versions of the Roll introduce us to a stage in the development in which the list ended with
Sirna Soegalach, fifty-five kings before Tuathal Techtmar being afterwards completed with a synopsis borrowed from the Book
of Ballymote (or
some
is
This extension
indicated;
in
closely cognate text, now no longer extant). not found in /xA, which ends at the place
different script
supplementary matter seems to be in a from the rest of that MS. Even the complete form of the Roll has come down to us in two recensions that common to R^, R^ and Min on the one hand, and that appended to the R^ MSS. on the other. Compared with the first of these, the second is summary and very imperfect; obviously the Min text was superadded to the last-named group
/xV the
Though Min was originally an independent text, it has now no formal heading, but follows on immediately after ^ 468, with its three sychronisms {David, Tenes, and Darcellus) to which a fourth (Assyrians) was added, borrowed from R^ (with Assyrii written by mistake for imperii). The words Tuathe .... dorochair amh must also have been intrusive; they are absent from F, which " There fell Mac Cecht," etc. Over this tells us no more than
INTRODUCTION.
i
139
bald statement, in an ancestral MS., the words tri rig (wTitten rpi^) had been interlined, and were taken into the text, before the word
ann
Q (see ^ 481) and after it in L. This must have been still in the form of a minute and scarcely legible interlineation in the
and the
exemplar before the scribe of F, for he took the initial c for final -^ for {us), and guessed the whole to be cetus.
/,
in *
c,
^ 471 is an interpolation, irrelevant to the main subject, and A only superficially connected with the immediate context. shorter form appears in IVIin (^469) in a different associationIt is absent
from LR^ but present in F; and as it is in R^ in practi* it must have been in Q. Passing over ^470, an intrusion in F, we come to ^471, the kernel of which originally completed the prefatory matter begun
*
in ^469.
Q at ^ 486) Comparison of all the versions (including shews that the two paragraphs 469. 471 were originally no more than this
. .
Incipit
Tuathail Techtmair.
Da^-id.]
Incipit
[Sj-nchronism
^^^lth
Ferthar
cath
Tailtin
etir
Maccu
Miled
time of Da\'id.]
battle
was
Mac
between them and the fought T.D.D. in Tailtiu, and the kings of the T.D.D. fell there. A year later,
a battle was fought between fiber
nAirgetros,
ttorchair Eber.
and firimon
fiber fell.
in
Airget
Eos,
where
This is just sufficient to shew that the IVIilesian kings claimed to reign by right of conquest, and that all their rivals were cleared out of the way by Erimon. The interpolators have prefixed a
(>
list
of
fortresses,
list
which
;
original
in
^ 473
and disagrees with the have also amplified the note of glossators
anticipates
time by specifying the Battle of Tailtiu a necessity, after the intrusion of 1[ 470 had cut the iar sen, at the beginning of ^ 472, away from its antecedent; and others, attracted by the version in
F, have amplified the story of Eber's death.
*Q
(at
^ 484)
is
(a) In view of the footnote on a preceding page, it would be more correct to say that the Goidelic invaders in the guise of the mythical Tuathal Techtmar, made this claim.
140
SECTION
IX.
here especially instructive; it shews us the story in its original bald statement, with two alternative versions, clearly interpolated. F, in ^[471, has combined these, by cutting out the conjunction
they still remain at least partly independent. LMin have completed their fusion into one continuous story. " title-page ^ 472. What had gone before was virtually the " and preface " to the original Roll of the Kings ". This paragraph It tells us of forts dug by is the actual beginning of the book.
no, but
Erimon on becoming king, and of his establishment of the provincial The king appointed over S. Laigin was Crimthann kingships.
Sciathbel: an interpolator inserted here an irrelevant story about the connexion of this personage with the Cruithne or Picts, ^j 490.
Removing which, we
paragraph, ^473. lake-bursts in the
This
T[
and of
time
of
Erimon,
in
the
catalogue
and form
list
a further example of the narrative, in a bald catalogue battles fought by the Sons of Mil in the time of Erimon of one being left to fight with, they fought among themselves.
no
We
strongly suspect that these Milesian chieftains are double personalities; the combat of Erimon against Amorgen at Bile Tened, " Tree of Fire ", is to all appearance a doublet of that between the
"
Silver
Wood
";
in
both
events, the battle goes against the opponent of Erimon. With the death and burial of Erimon in ^476 the original part of the Erimon pericope of the Roll comes to an end; and we can now see that,
before
it
to a stereotyped pattern: Accession; certain Stock Incidents (Forts Much even built. Plains cleared. Battles); and Manner of Death.
of this jejune material is omitted by Min, not because it was absent from the archetype of that version, but because it was already included in R^, to which Min, as we have it, was adapted
as an augmentation, so that its repetition would have been a In superfluous waste of scribal labour and WTiting-materials.
passing,
it
may
laid
be suggested that the apparently exaggerated upon lake-bursts throughout the compilation may
INTRODUCTION.
Geography of the country
turlochs,
141
called
normall}^ drained by subterranean watercourses in the underlying Limestone, but often swelled to formidable dimensions,
the channel should happen to become blocked.^ The Second Redaction begins at ^ 476. It differs entirely from Ri R3, though it narrates much the same sequence of
if
events; and it is more closely united with the body of L.G. than the other redactions. It seems indeed to have been made an
intrinsic part of that version of the compilation
from the first. most of the history to the merest It is much briefer, reducing abstract. Comparison of the two versions reveals the following
differences in detail:
Forts. Dun Binne becomes Diin Aird Finne (^ 431) and Dun Cermna, Raith Sailech, and Raith Croich disappear. Raith Aird Suird (^ 482) is added.
Establishment of Pentarchs.
River-bursts.
Ignored in R2.
" '" " Seven Riges and the Seven Brosnas have become " " '" "' and Three Sues nine apiece, and the are added. The Three Uinnsinns " Ethne " were probably not in the original text of R^, but have been added " " at haphazard, as has also been the previously unrecorded burst of Fregabail
The
'"
(H 478, 479).
the interhas been added to R^ (^ 478) polator has overlooked the consequent necessity of changing the number " " " " A contrary " correction " to to nine at the head of the list. eight at reference -number (i*) ). "seven" will be found in (]| 487,
Lake-hursts.
"
Loch Baga
"
Battles. From R2 we learn of the death of Sol^airche at Airget Ros he not among the casualties recorded in any text of Ri, where Setga takes his place. In R2 we hear for the first time of battles at Ciil Caichir (where Caicher feU), and Breogan, where Fulman and Mantan perished. Un is added to the list of casulaties in the Battle of Comraire.
;
is
Ri assigns a reign of 17 years to Erimon (18 in ;xR) but Chronology. allows him 15 years only, including the year spent in joint sovereignty with Eber. The compiler of R^ seems to have set out with the intention of " " notes of time putting his material into an annalistic forna; there are several scattered through these few paragraphs. At the end, he gives us a sjoichronism with Alexander and the Diadochi, obviously incompatible with the three
;
R2
through acquainted with the district owTaing to a sudden encounter with a considerable lake which had not been there when my friend passed over the same gro\md, not very long before.
Co.
Galway with a
142
Interpolations.
SECTION
all
IX.
polations which in
The two MSS., D and E, are notably free from the interthe other MSS. have so disordered the Erimon pericope.
These MSS., especially E, get us as near as possible to the archetype of R^. It is likely that the interpolations were also absent from the closely related MS. R, but this must remain conjectural, as R is here defective. On the other hand, V and A are almost as full of interpolations as the R^ MSS.
The third redaction begins at ^ 480. The opening paragraphs, 480 and 481, correspond to R^ ^469, 470, and come from * Q. The next two, 482, 483, set forth the divisions of Ireland not the pentarchic divisions and the fortresses. The same material,
at
but in a different text, appears in R^R^, beginning, respectively, In ^ 484, however, B (not M) adopts the matter Tf 400, 425.
The latter part of ^472, interpolated at the beginning of 471. in the version of * an older form than F appears in ^ 486. In ^ 485 we find the story of Tea in a form different from any
appearing elsewhere in the book. * Q; the 472, taken from ^ 486 begins in B with the text of estimate of 15 years' of Erimon's reign, including the one year
*[|
shared with Eber, is borrowed from R^ (^477). The remainder of 477 is appended to the paragraph before us, and is broken into by a later interpolation. This composite paragraph, interpolation
and all, must have entered the text before the separation of the B and M traditions. The M tradition, as is its wont, has partly rewritten and expanded the material, but it is fundamentally the same as B. -y/MB, the ancestral MS., must have borrowed this material from a MS. of R^, intermediate between DE (which do not possess the interpolation at all) and V (which have it in full) for the words in tres hliadain hi Femen la hErimon (end of
"^
:
1[
R2 and after it in R^. The only reasonable inference is that these words were intrusive, written at the top of a page Avhich was occupied with the material of Interpolation A and its subIt was meant to precede this material; but the interpolations. R^ copyist, having taken in what he wanted, came to the top of the page again, observed the note, and copied it also. For this
it has been marked as glossarial in % 477, as printed below. ^ 487 begins with the intrusive passage just mentioned. After this, B follows *Q, ^ 505; M, recognizing that the material has already been set forth, gives only a brief abstract. Where the
reason
INTRODUCTION.
143
two MSS. converge again, there has evidently been conscious or, rather, the R^ version editing. The River-bursts are ignored is preferred, ^478: Ethne and the Three Sues are promoted to full status from their precarious glossarial position in R^; evidently they were still marginal notes in the MS. of R^ used by the editor of R^. The Lake-bursts are listed as in R^, not as in R^. A synchronistic note (" death of Hercules ") makes its contribution to
still
follows R^.
*
Were
also in R^, and, therefore, was presumably in Q, we might be tempted to infer that * Q was here mutilated, forcing the compiler of R^ to follow^ R^ as his authority at this place; but in ^ 490 he returns to his allegiance to *Q.
This attempt to determine the relationship between the extant at least brings into prominence the great number
of copies of this text that must have been in existence in the days of Irish literary activity as indeed we might a priori have
it
its people. Every monastic hbrary of importance must have possessed at least one copy.
and
are culled from a Chronicle of the Picts, fragments of which are scattered not only through this document, but through others
as well
as,
for
They have been collected by Skene ^, and the texts which he has brought together must be taken into consideration
Nennius.
in criticizing the paragraphs before us. Interpolation A. According to the version of the Story of Ard Lemnachta in R^, the milk-trick was not an antidote to the
poisoned weapons of the Tuath Fidga, but a means of destroying them; the milk of the sacred cattle was a poison for the foreign enemies. We may remove unde Cath Arda Lemnachta from this
1
144
SECTION
IX.
it.
early text as a gloss, as is suggested by the Latin tag introducing " Min has discovered the name of the Pictish druid ", which " " of the mark the was unknown to LF. poisoned irons
We
likewise glossarial they are unknown to Min. in which the milk is an antidote, also story,
;
appears in /xR, at the end of the passage here printed as InterThe writer of /xR has cut it down to some extent, polation B. as he had already A\Titten out the story in its other form. In jitR
this is
an independent
\yith
section,
nexion
the context, and it follows the Ard Lemnachta story. In the R'^R^ versions it is interjected into we cannot say in-
Ard Lemnachta stor3\ before corporated the two versions of the narrative have come into Consequently collision, and the editors of the later redactions have endeavoured, without conspicuous success, to combine them into a single The continuation, ^^ 493, 495, displays the Cruithne narrative.
with
text,
the
the
from their assistance to the Gaedil, increasing in power, and becoming a source of magical knowledge and practice. Something seems to have gone wrong with the list of officials of the Cruithne in the middle of ^ 493. As it stands it runs thus,
profiting
omitting punctuation-marks
lodar
Da mac
athair
[.i.]
Two sons of Cathluan, i.e. Catanolodar and Catanalaehan, their two champions Imm son of Pirn and Cing father of
Cruithne their two sages
(i.e.)
hUaisnem a
a cerd.
file
[i]
Cruithne
Crus
their
two
" Uaisnem the Working backward from the end, if we separate " and "Cruithne the wright" from the preceding a da miled, poet " the two soldiers " must be Crus and Ciric. If so, the preceding Imm and "A.", Avhich we hav^e bracketed, must be struck out. would then be the " two sages ", and the two polysyllabic Cing " sons of Cathluan the two champions ". But in the MSS. these two names are separated, perhaps in error, from the following a da curaid by a stop. If we accept the stop, then Catanolodar
LNTRODUCTION.
and
145
his brother are undistinguished except as sons of Cathluan; the champions are Imm and Cing, the sages Crus and Ciric; in which case the ".i." must stand. Either the poet and the wright
double the parts of the soldiers, or two names have dropped out Another version, printed by Skene, deletes a da after milid. sruth and makes Crus son of Cing, and the single soldier of the
Cruithne; in no text do the postulated missing names appear. The original completion of the passage is in the )u,R version, also
given by Skene (but from a different source, elsewhere in B and M). The passage which ousts it in R^R^ is a late interpolation,
which pre-supposes some form of Interpolation C. This precedes Interpolation A in the Interpolation B. as printed by Skene (loc. cit.). That some learned glossator passage should identify the Picts with the Agathyrsi was inevitable, in view of Vergil's Picti Agathyrsi {Aen. iv 146) taken in connexion
with the Pictos Gelonos of Georg.
ii
115.
The
latter indentification,
expressed by the genealogical statement clanda Geloin meic Ercoil, is probably the earlier; the insertion of the Agathyrsi, unknown
someone who was unaware, or had forgotten, that Agathyrsus and Gelonos were two different sons of Hercules, so that their descendants, though cognate, should not have been identified. Interpolation C is an aetiological mjrth, designed to explain the matriarchal basis of Pictish society, while at the same time claiming for the Gaedil an ancestral hold over Pictland giving to the Dalriadic colonists a title to the region of Scotland which they had occupied and Gaelicized. The story assumed different forms in the course of transmission, and attached itself to different
to R^, being presumably due to
Pictish envoys.
will
others
be found in 11^493, 499. Interpolation D. This catalogue of Pictish kings is an excerpt from the Pictish Chronicle, edited from a Paris MS. by Skene
The form in which it has reached our scribes is {op. cit. p. 3 ff.). an interesting example of progressive corruption. The relevant part of our text, as printed by Skene, runs thus
Cinge, pater Pictorum habitantium in hac insula, C annis regnauit. VII filios habuit haec sunt nomina eorum Fib, Fidach, Floclaid, Fortrenn, Got, Ce, Circinn. Circin[n] [annis] regnauit. Fidaich (sic) XL. Fortrenn LXX. Floclaid XXX. Got XII. Ce XV. Fibaid {sic) XXIIII-
Cruidne
filius
LX
146
SECTION
IX.
It will be seen that in our text the bare list of the sons of Cruidne is repeated, with the regnal years attributed to each; but in the Scottish list the order is disturbed: Fib, who heads
list of sons, becomes Fibaid, at the end of the List of kings; while Circinn, at the tail of the list of sons, is promoted to the headship of the Hst of kings. For the rest, Fidaich retains his
the
second place in both lists, but the remaining four fall into pairs, Flocaid Fortrenn, Got Ce, who are severally transposed. These changes do not affect the Irish list. Here, though Floclaid (in
Fotla ") is enumerated among the sons, he has dropped out of the king-list, and the thirty regnal years attributed to him are used for augmenting the reigns of Ciric {sic, not " Circenn "
the form
list), and of Got, by 20 and 10 years respectively. Ce has 15 years in the one list, 12 in the other by the frequent confusion of the Roman numerals .xu. and .xii. After the sons
"
as in the Scottish
list
gives us
^reason will presently be shewn for believing that these should be transposed. They are followed by
years
XL
years
Wurgest
XXX
years.
Another king Gest, with a reign of one year, has certainly dropped out between the first two of these. The proof of this Avill be given in a moment but for the meanwhile we may point out how easily " such a king would disappear in this context; for Gest .i." " " = Gest one [year] would almost certainly be understood to mean Gest id est, and would be passed over as superfluous before
;
" " the presumably elucidatory who follows. Gest Gest Gurcich Gurcich is probably an early interpolation between (the original) "
Brude Gest and Wurgest, who make a pair analogous to the which now begin. In due course we shall see that the doublets,
foregoing group of kings, six in
all,
"
INTRODUCTION.
147
of Cruidne and the Brudes, is actually an Irish dynasty of considerable mythological importance, which the Pictish Chronicler
own
purposes.
The
List
Brude Bont [aliter Pant] a quo XXX Brude regnauerunt Hiberniam et Albaniam per CL annorum spacium, XLVII annis regnauit, id est Brude Pant, Brude Ur-Pant ...
and and
so on, through a
all
list
distinguished
by
whatever it may mean. The list contains only 28 names, although 30 are specified in the heading; fortunately the Irish list enables us to restore the missing two, although it has itself been further reduced to 16 names. In one part of the list we have the following
couples
Pictish List.
Irish List,
Brude Fet - Brude Ur-Fet Brude Ru - Brude E-Ru Brude Gart - Brude Ur-Gart
"
Bruigi Ar-Gart
Ruaile
"
means
:
Rii aile,
"
Ru
we
infer
that
[Brude Ru]
Brude E-Ru Brude Ru aile, -[Brude E-ru aile] "; and that the second pair dropped out completely from the Pictish list, while the names here bracketed disappeared from the Irish list. Similar errors appear in the version used by the Irish translator of Nennius
82), in which, besides minor orthographical " further errors of omitting Brude Ur-Gart ", and extending the list of Brudes into a subsequent dynasty of kings of Alba, which does not concern us here.
(ed.
variants,
the Pictish
proceed to trace the evolution of the Irish list from In the tradition which ended in the Irish list. Fib was retained as the first king; not merely as the eldest of
list.
We now
seven brothers of
Irish gloss
whom
gloss
was appended
Brude Pont is de atberta Bruige to the same effect, but differently worded,
to
Nennius version.
148
SECTION
IX.
Irish
The copyist chiefly responsible for the corruptions in the list must have arranged the names in a series of four columns,
thus
VII
filios
habuit
haec
Circinn
sunt nomina eorum Fib Fidach Floclaid Fib XXIIII annis regnauit [Albaniam a quo B. XL VIII regnauit [[per CCL annos B.
XXX
LX (LXXX) LX
INTRODUCTION.
149
totted up the (corrupted) regnal years of the Sons of Cruidne (but retaining 15 instead of 12 for Ce, shewing that this is a later
indeed does not appear in all the MSS., He found having the number .xu. correctly). that they amounted to 251, and so altered the CL of the note which really enumerated the regnal years of the Brudes to CCL, which is entered in the list above the name of Brude Eru
scribe's
error
which
M,
for example,
aile.
Brude Pont " being the source of the Brudes, was inserted at the head of col. iii, again separated from the person to whom it properly belongs. It actually follows Brude Ureal, the last king of col. ii: the last word, moreover^ "Albaniam", has been detached, and fitted into the blank space at the end of the second of the long lines above the columns, in continuous line with the details about Fib. It has thus become " Fib incongruously incorporated with these, so that we have
III.
The
"
i r-rige n-Alban ". In addition to these misunderstandings, " " from whom are the 30 Brudes was a quo B." Pont reigned 30 years. The actual understood to mean that Brude " statement of his regnal years which follows, ".xlviii. regnauit " " and understood to mean that was misread as Ulaid regnauit
.xxiiii. bl.
"
XXX
the Brudes, or at least Brude Pont, reigned in Ulidia. But this note must have been in two places in two different MSS., producing two corruptions which the glossators accumulated: first after
" Fib the statement of the partition of Scotland above where we have printed it, at the head of col. iii. secondly " " 7 regnau. Hib." must be the source for the meaningless " na fir with which the text presents us at this point.
"
",
and Here
remna
" for abbreviations of bliadna, and to Hnk Brude them to the numbers of the regnal years in col. i. This extinguished " B " was written the first eleven Brudes as such; and as each close up against the name to which it belonged, it brought that name into illegitimate alliance with the name with which the " For example, Got XXII regnal years were associated. " " Got XXII was read across the two columns, as B. Urpont
of
the
b.
Urpont
",
also called
Urpont,
150
SECTION
IX.
This led further to a reigned 22 years (otherwise 12 years). and fusion of the two names. The transposition is transposition
perhaps due to the fact that it is a slightly less mental strain to " " " to turn Got xxii bl. Urpont Urpont Got xxii bl." than " to Got Urpont xxii bl." the one involves transposition only,
:
the other transposition plus disturbance of a collocation already established. However that may be, the transposition took place, and the associated names became regrouped and fused together,
-f
Gest
Gest Gurcich
+ + + + + + + + + +
Urpont Leo
Urleo
Urpontcait Urleoce
Uileo Ciric
Gant
Urgant Gnith
Urgnith
Fecir
Grant Aenbecan
Urgantcait Gnithfinnachta
Urfecir
Cal
Ureal
This list affords the evidence for the transposition of Denbecan and Gede, and the insertion of Gest, already indicated. The one year of Gest has become the abbreviation of id est, as has also been mentioned. The end of the long name of Guidid was stowed away in a cor fa chdsan and overlooked, perhaps under the influence of the similar termination of his predecessor's name. The original
years of this king having dwindled to one, by a misreading of the numerical sign .1. as b, the initial of bliadan, the copyist
fifty
had a superfluous B on
initial of
the king's
"
"
secondary
in the list as
Burgnith
Regnal years were set out in the flrst column, others an indication that the list is an artificial two lists, one of which had regnal years while the so there was here no influence to filch away the
his successors.
The
other had not; " B" prefixed alterations in the regnal years.
INTRODUCTION.
151
to which reference has already been made, are slight, and involve only the easiest of corruptions the artificial augmentation in the allowance to Got and to Ciric, and the changes of Ce's .xu. to
b ". Denbecan's .c. was perhaps regarded as an abbreviation for coic (5) and so turned into .u., by a copyist Avho felt pardonably doubtful about a reign of a hundred years.
xii.
.1.
and of Guidid's
to
.i.
or to
"
With these preliminary remarks we may now proceed to the text of the Roll of the Kings. A few special points may call here and there for footnotes.
152
REIM RIOGRAIDE.
L
7
S
:
44
18 y 14
8
12 a 27
1
:
22 a 9 B 22 pR 94 8 11().
286 y
A 13 8 3 21 a 45 juV
; :
8 y 33
29
;8
38
ERIMON.
First Redaction and Miniugad.
LF.
469. Incipit
iiisaib
Mill.
do
i
^Haith-
'^Scuirem
iiGaidel,
flaithiiis
i
do
scelaib
na
hErenn
dia
apram
'each
each n-aimsir o
^sain
ille
^larom.
^Hisin "chetramad ^^amsir in domain tancatar ^^Gaedil "in hErinn, ^M. in amsir "'Duida meic lase, diar triallad
Tempul Solman;
1
"hi
fichetmad
bliadain
in
orum.
ai
lathe
kalann Mai, ar
greini.
mis
^'Tenes "ina rig an domain aimsir Dauida; ^^autem ba Darcellus^^^ ro triallad dia flaith DarTempall ''Sollmon. cellus "didiu acus Solman
^a
X
comaimsir Mac
^"IMiled.
^"fichet-
No ^^comad
^hi
maid bliadain
469.
'
flaitheasaib Er-
n-aimseraib
P
scuirim
'
maecu
'
F
'"
ins.
-\
'
E
R
cecli flaith
"iarumh A om.
isin
" cethramad
^^
" docum na liEr" amsir " Goidil R yc L " Dauid meic I6se F om. meic lase Min; R has mac here, " " .ix. mbliadna F folloioi/ng reghis Assiriorum F
R F
(a) In references to the Miniugad MSS, where there is no risk of ambiguity, the prefivod a is omitted. References to the IJook of Lecan, are made by the foliation in the itself, which is clear throuRh most of the facsimiles, not the facsimile itself, which is foliated independently. (6) According to Eusebius, Thincus king of Assyria reigned for 30 years, ending 28 years before the accession of David; he was succeeded by Dercylas, who reigned 40 years, ending in the 12th year of David and 28 years before Solomon's accession. There is no " king Assyrius " in the Eusebian Chronicle.
MS
153
469. Incvpit
of
the
Let us leave
the stories
off
from
every every
that
of the
relate
Gaedil,
Techtmar.
In the Fourth
and from
Age
came
Isa".,
into Ireland, that is, in the age of David son of by whom the Temple of Solomon was projected;
and
of
princedom imperii On regis Assy riorum. Thursday, as regards the day of the week, on the Kalends of May, as regards the day of the solar month.
the
World
Thineus was King of the in the time of David, Dercylas, moreover, was
prince when the Temple of Solomon was projected. and Thus, Dercylas
Solomon
poraries
Mil.
in
were
of
contem-
the
Sons
it
of
[Or perhaps
the
was
year
twentieth
regis
Assy r a
Assy riorum
re-re-re in
and uniformly
first la
dittographed V.
Much
irregularity in inserting or omitting the prefixed h- to some of these names, and in their orthography in general. From this point Min. proceeds to 1[ 471.
L.G,
VOL.
(a)
V.
154
"''Fertliair^*
Tallin etir
Maccu Miled
^^Tuaitli
De
Danann, co torchratar ^*^and tri rig Ttiathe De Danann cone tri rignaib. Do rocliair anih^*^ Mac Cecht ^'la Mac Cuill la Eber, Mac Grene la liAmairgin, hErimon, liEriu re Surge, Banba re Caiclier, Fotla re liEtan.
ale
da mace Miled cranncuir lar sin for in n-aes dana, .i. mac Is in fili, n Onnoi in cruitiri. Dorala do Eber do Eremon imorro cruitiri, conidh aneas teit binnius ciuil dogres; dorala in fill, conadh atuaid ollam-dana 6 sin. Conadh de sin ro chan
470.
1
Ro
laiset
cruitiri.
Cir
in seanchaid in duan,
Duin "Etair la cnmtach Duin ^Fine la ^Caicher, i cumtacli Suirge, ^Delginsi Cualand la ^Setga, i cumtacb Duin Nair ^i Sleib Modoirn la "Gosten.^
471. ^Isin bliadain lar ^sin, ^cumtacli
i
L
^I
.i.
Min.
F.
Hi cind bliadna
.i.
iar
||,
sin,
iar cath
etir
Tailten
i
ferthar
Eber
.i.^*
cath
Eremon
Eber
in
m-Maig
eosnam
^^erich.
Argetrois,
^^ic
i
"Dromma
^'Clasaig
Bds nEhir
tre uair
n-mmnirt,
Mumain,
^s^j.
'^Fingin ^ torthige.^^
i
^^m-
For
Tenus
miiigib
hUa
470. This
Tf
in
471.
*sic
*
Min
'
sen
L
Caicher
Finne
Setgha
is
Sleibh
Modod F
">
cumdach F {hie et semper) ' Delgan innse Cualann F " Hi FVA Goisten F
155
joined in Tailtiu between the Sons of Mil till the three kings of the Tiiatha De Danann fell there, with their three queens. Mac Cecht fell at the hands of Erimon, Mac Cuill of fiber, Mac Greine of Amorgen, Erin of Suirge, Banba of Caicher, Fotla of Etan.
upon the artists, a poet and Onnoi the harper. To fiber fell the harper, so that thereafter, from the South, ever cometh sweetness of music but to Erimon fell the poet, so that from the North are masterand a harper.
;
Cir
s.
Is
was the
poet,
arts thereafter.
Poem
no.
LXXXIII.
471. In the year after that, the building of Diin Etair by Suirge, of Diin Finne by Caicher, of Delginis
of Cualu
by Goisten.
At
that
of
[that
that
Tailtiu],
fought
iu
was and
the end of a year after is, after the battle of Tailtiu], a battle is fought
At
[that
Druim Clasaig in Ui Maine, Druim in Bethaig Moenmag, attid Druim Frngini in ]\Iumu, for
contention
their fruitfulness.
Poiem no.
LXXXIV.
Eber Find
''^"" " iar sen L iarom VA cin VR bas [bass V] Ebir la Erimon [hErimon VA] an [in VA] Airgetross [Argatros V, Argros A -ros R] Min " ^' ^^ Droma AR (ter) hie cosnom V hi ccosnom A [om. .i. R] Classaig " Bethech VA Bethach R ^' Min Maine VR uaib Min [h- R] -' ^ i Fingen V Fingein A m-Maenmaigh V -maig A i Maenmach R " dorochair V -^--^ "Finn R Fem- R "a A om, Min
:
156
^*Doroehair Eber
mac
i
cath sin
isbert in
Mlled
^^sin
^^chath
sin,
"'^dorochratar
^^don
aile
^"Gosten,
^^Setga,
Surge, ^^na
tri toesig.^^
Oc cosnam na
ro iersat
]\Ieie
trI
ndrumand
.i.
Miled cath,
Druim Bethaig i m-Maenmuig, Druim Classach i crich Maine, i Druim Finchein i m-Mumain, ar a thortliighe
-]
dia nebairt in
file
cicsiu Banha co mhlaid Dorochair tra Eber mac Miled isin cath sin, i da rocratar
.
.
don
leith eile
Goisten,
Setga,
Suirg-e,
na
tri toissig.
^Gabais ^hErimon rige nhErenn, i ro classa Ma rig-raith leis, .1. Raith *Oind i Crich Cualand, i Raith ^Dorat 'rige coicid ^Galian do Bethaig ^os Eoir.^ ^\lorat '^Chrimthan ^"Sciathbel "de ^^Domnaiinchaib
472.
;
Ebir,^" .i. ^^Aer, Orba, ^^Fergna, Feron; ^dorat ^^rige coicid ^"Connacht do tin mac ^^Ucce i do Etan -dorat ^^rigi coicid ^^IJlad
^*rige
;
'^Muman do
'''chethri
maccaib
do ^^Eber mac
^''Ir,
^^a
Here
(in
Mm)
follows
(^ 490-1).
cumtach Duin Sobairchi ^Chermna i ^Duin Binni, i ^Cairge Brachaide i ^m-Murbulc, la ^Mantan mac Caichir; ] cumtach Tochair ^Inbir Moir i crich "hUa nEnechglais Cualand la hAmairgen
473. ^Hisind amsir sin ^hErimoin
1
Duin
isin
VB
isain
A
^''
"cath
Goiscen
VR
-'
='
dorochairset
H
VA
;
dorochair
=din leith
'=-'*
Min
Setga
Surgi
Suirge
VA
om. Min.
157
that battle,
and there
fell
that the battle was fought, im. which Eber fell as the poet
said
Poem
In
no.
t v^r LXXXV.
ridges
in
battle,
in
Mumu,
Foem
no.
LXXXVI.
fell
in
that battle; and on the other side there fell Gosten, Setga,.
Suirge, the three chieftains.
firimon took the kingship of Ireland, and two forts were dug by him Raith Oind in the land royal of Cualu, and Raith Bethaig above the Nore. He gave the kingship of the province of the Gailioin to Crimthann Sciathbel of the Domnann; he gave the kingship of
472.
Mumu
Orba, Fergna, province of to Etan; he gave the kingship of the province of to Eber son of Ulaid^ Ir, a quo the Ulaid of Emain.
to
the
Er,
the
Dun
Sobairce
and Dun Cermna and Dun Binni and Carraig Brachaide in Murbolg, by Mantan son of Caieher; and the building of the Causeway of Inber Mor in the land of Ui Enechlais of Cualu
472.
^"^
'
nEr. F * Galiaen
rigi
nErenn Min
=
Eremon
iarsiii
rig
Cent!
Gailian
Min
'rigi
Crim-
AR AR
158
i Faiiat la Fulman, i hEtan mac ^^Occe, ^^i Raith Is ^*n-a amsir Croich i nArd Eitigh la hUn mac Uicce.^^ tomaidm secht mBrosnaeha Ele, tomaidm secht ^^Rige Lagen, tomaidm teora ^'Socc la T tomaidm ^*^Eitlme in hUib Neil, Loclia Locha ^^Ren Connaclita, i tomaidm Loclia Riach ^^Cimbe Locha ^Findmaigh la ^^Connachta, ^"i Locha Da Chaech i 1-Laignib, i Locha Laig la hUltu^^ ^"i Locha Buadhaig Is dib-sin ro chan in fili so la Ceara i Locha Grene.
mac Miled
^^Raith Rigbaird
m-Muirisc
la
-]
-]
-\
-\
-\
Here
(in
(]|
497).
^-[
.i.
474. ^Ferthair cath ^etir Amargin i Cacher i Ciiil ^Chachir, docer Cacher and. ^Ferthair cath *^etir hErimon i Amairgin cath ^Bili Tened i m-^Mide, t docer ''Amairgin, ^in brithem in "fili, ^^and. ^^Mebais ria ^*nhErimon cath Comraire, i
torchair
En
-j
Etan, da
mac
^^Occe,
C'n
mac
^^Ucce.
475. Atbatli
^Erimon
^lartain
in
^Airgetros,
ro
-class a ^ifert "and, i '.satir a lia, M.*' ic Raith "Bethaig ^^os Eoir, ^-i cind ^^secht mbliadan decc a ^^flaitliiusa;
Flaith
Erimon uaid
'-
ocdai.^^
^''
ins.
Scathbel no
F
ins.
i,
"do FMin
Dhomnannchaib F Uomnonnchaib
VA
" F cheith (sic) " Feron Fergna FMin (bis). "righe (bis) F
(mil A) cheithri
"
^'Emcr
473.
R
Not
="
hir
FA
" " ins. coicid F om. dorat Min rigi AR " ins. Meie Miled Min " Er Min R -" tuc (tucc the first time R) and om. rige Min == " Uicce FAR ^ n-Ul. Min Conacht A "-" om. Min.
from
^
isin
naimsir
om. L; Eircmoin
"
Ceinmai
"
i
M)un uiBinde
Caieir
"
Cairce
Blaraighe
Murbolg
'"ins.
'
Manntan mac
" Ratha " Eitlmi
"na nEnchas
n-aimsir sin
Aird
"
Rige Laigen
itir
Tebtha
159
by Amorgen son of Mil; and the building of Raith Sailech in Fanat by Fnlman, and of Raitli Rigbaird in IMuiresc by Etan In s. Oicce, and of Raith Croich in Ard Eitig by Un s. Uicce. was the burst of the seven Riges of Laigin, of the seven bis time Brosnas of Eile, of Eithne in Ui Neill, and of the three Sues in Connachta, also of Loch Riach, and Loch Rein, and 01 Loch Cimme and Loch Finnmaige in Connachta, of Locli Da Caech in Laigin, of Loch Laig in Ulaid, of Loch Buadach Of those matters the poet chanted in Cera and of Loch Greine.
thus
Poem
no.
LXXXVII.
474.
Ciil
fought between Amorgen and Caicher in A battle is fought between Caichir, and Caicher fell there.
battle
is
Erimon and Amorgen, namely the battle of Bile Tened in IMide, The battle of and Amorgen, the judge and poet, fell there. Comraire broke before Erimon, wherein fell En and Etan, the two sons of Oicce, and Un son of Uicce.
475. Thereafter Erimon died in Airgetros, and his grave was dug there, and his stone was set up, at Eaitli Bethaig over the Nore, at the end of seventeen years of his reign; wherefore Eoehaid chanted of him
Poem
Mide
""^^
no.
LXXXVIII.
-"
' '* Cimme Eein om. L. ^ Feartliair tra 474. Not in Min. = om. hie et semper fegtha
" Succ
"^'^^
Finnmliuighe
-'
Connacht
^
om.
itir
Amairgen
^
Caic.
Caic.
itir
'
Bile Teneadh
Midhe
-
"
^-
om.
475.
^
" mebuis
" nEremon
om. Min.
Amairgen
^^
'
^^
ann,
Oicce
Erimon
*
E
F F
'
an Airgetros
ro clasa
^
in
Argatros
^
VA
Min
hi
clas
VA
.i.
fert
'-
FMin A
saiter
"
Beathaig
F F
0)n.
arraith
F F R
Raith
VR
ins.
in
" flatha
160
B eduction.
3
:
12 a 27
13
8 y 33
22 a
9.
476, ^Batar Meic Mlled bliadain "i comrige i ^hi comflaithus, co tarla ^doib [imreasan] im na '^trl druimnib *'batar ferra i nErinn in tan sin, ^i. Drnim ^Classaigh '-'hi crich Maine, i Druim "Bethecli i ^^m-Maenmuigh, i
Drnim ^^Fingen ^^a Mumain, Ro ^*fichset cath ^^etorro for ^''Tennns ^'in ^^Uib "Failghe, ar bru Bri Dam, hie ^Toclinr--^etir-da-"magh, i ^'^meabais in ^*catli for Eber docer ^^and ^''Snirge, i Sobairce i ^^Goiscen unde ; "'^Tanaide eolach ^^dixit,
:
:
A
477.
eicsiu
Banha
co mhlaid
^Gabais ^hErimon lar sin ^rigi ^nErenn co "'cend mbliadan ^dec, acht *boi 'Eber bliadain ^din airem cuig Ocus is "na ^4ind ^Mordnait na ^^ngnlmasa "siss; sen. .i. Cath ^^Cnile "Caichir, ^^i ^^cind bliadna lar marbud Ebir "is ann ^dorochair ^^Caicher la ^^lAmargen
nGlnngel. Hi -^cind bliadna ^*iar sin, "\locher ^''Amargen ^^i cath ^^Bile ^^Tenidh i ciilaib ^Bregh, la liErimon mac ^^Milid; 1 ro ^^mebdatar nai ^^mBrosnacha ^*Eile, i tri ^^^hUinnsind hUa ^^nAilella, i nai ^^Righi Laigen. t In ires bliadain larsin, ^Mocher Fulman i ^^Mantan *i cath Breogain "hi ^^Femen, la hEiremon.
1|
476.
=
Badar
E
*
batar imorro
A
*
hi
coimhrige
=
a comhflClasaig
coinliflaithes
D D
A
i
doibh
E
" Beith.
trib
VD
E
ferra in hErind
*
A badar
"
ferri ind
is decli
batar an Eir.
ED
hie crich
crich
'-
D
'
Maenmuigh A Moenmoigh
i
D
A
"
Fingin
ED
IVfuniuin
"Tonus
D AED
fichsit
fig.'ied
"a Maonmaigh E
"an E
=
Uibh E
Failgi
Failge
"niebuis D Failghi "mag AD "cat E Surgi i Sobairci D (Sobairche AE) Tanaide ED and om. eolach E sic E dictur AV. Goisgcn E 477. Gabuis D hEiremon E Eremon D sic Y righe D " Erenn D cenn AD .xii. b. A .xu. b., no .uii. x. interlined above
tochar
="
ED "ann AED
=
itir
=
27
='
'
161
The Sons
and joint lordship, till a contention broke out upon them concerning the three ridges that were best in Ireland at that time, namely Druim Clasaig in Ui Maine, and Druim Bethech in Moenmag, and Druim Fingin in Mumu. They fought a battle between them upon Tenus in Ui Failge, on the brink of Bri Dam at Tochar-etirda-mag, and the battle broke against fiber; also Suirge and Sobairce and Gosten fell there. JJnde Tanaide
the learned dixit
Poem
477.
no.
LXXXVL
Thereafter firimon took the kingship of Ireland fifteen years; but fiber was king for a In his time were done the year of that reckoning. deeds the battle of Cul Caichir at the end follomng of a year from the slaying of fiber it is there that Caicher fell, at the hands of Amorgen Gluingel. At the end of a year after that, Amorgen fell in the
to the
end of
battle of Bile
Tened
hands of firimon s. Mil; and the nine Brosnas of fiile, the three Uinnsinns of Ui Ailella, and the nine Riges of Laigin burst forth. [In the third year thereafter, Fulman and Mantan fell, in the battle of Breogan in Femen, at the hands of firimon.]
' ^ man. J), .u.b. dec V baoi E bai D dec and Eber yc. E " dorond- E doronaitt D don E "linn AD "ana E ^^ "sic V gnioma yc E gnima AD; om. -sa AE sic V sis AED ^' "Cuili D "hi ED 'Uns. i, E: '^Catliir E gcinn E ^^ -' " -roc- A is ann AD Caichir D hAmarngen, the intrusive n
seci
E
^^
"^
doroc-
E
A
-'
ED
^^Thenidh
meabdadar E mebatar
Eli
hUinnsinn
D D
*^
iar
" hi
ED "Mil E
AE
1
'^
Eighe
^'
docer
'"Manntan
A, la
(the
162
VA
(Tj
490).
iiErenn
ocht locli-'tliomadmann fo HliTr n-aimsir ^Eremoin, .i. Loch ^Cime 'i Loch Loch ""Bagha "i Loch Rein 'i Loch ^Buadhaigh
*i
''i
Ro 'mebdatar
"Finnmaighe
^'Da "Caech
"'Etan
''i
"i
^'i
^^Greine, Loch Riach ^i Loch 1-Laignib, "i Loch ''Laigh ^'_a nUlltaib.
Loch
Un
En
cath ^'Comraire ''a ''Mide la -'hErimon, i Ocus tomaidm teora ^'^Socc ^'focres a -^fertha and. ^"la Conachto.
Here
(in
VA
(H 498).
479. Dia .secht mbliadanaib 'larsin, bebais ^Erimon Raith ^Bethaig os Eoir ^in ^Airgedros, i ro clas a iert Ocus tomaidm ^nEthne i ''nITib Neill, etir ^and. t ^Midhe i Tebtha, i tomaidm ^^Fregobail ''etir Dal ''His i in bliadain "larsain "nAraidhe i Dal "Riata. '^naemadh bliadain iar '^mbas Alaxandair; '^is innti in Ocus ^'ac toisechaib Alaxandair -'ro atbath '''Erimon. '^in t-ard-flaithns in tan sin. bai
^i
||
Third Uedactioti.
B
480. Incipit
22 y 1;
286
1.
aibh,'
re
.i.
Mac Miled
Fiachrach
478.
'
do flaithiusaibh Erenn i dia n-aimsear'Espaine co haimsir ^Meic Hisin *ceathramad aimsear in Dahi.
^
" tir AED -madmand AE meabatar with d yc D E hi fl- D ^ Eireamoin A Eiremon E Cimbe DE ^an aimsir A lii " ^ ' om. n (quater) D Baga AD Buadaig A Buaduig D (-mbi D) " Graini A " om. T AD (ter) Findmuighi AE Findmoighi D " ^' " Caodi E " Do V a A hi E Laogh E Graine all. '^ " an tochtmudh bl. A inaomhad E " in D iarsin AD Laog D ^' -' Chom- A Comh. E Eadun A " a A hi ED docer D " f ocress A =''hEir- E hEre- D ^'''^Midhe E Midi D ED 2*om. a =" ' Soc, ED hi Conachtuibli E hi Connachtaib D. f ert D
meab-
bfl-
'">
="*
==
163
478. Eight lake-bursts broke forth over the land of Ireland in the time of firimon, namely Lochs Cimme, Buadaig, Baga, Eein, Finnmaige, Greine, Riach, and Da Caech in Laigin, and Loch Laig in Ulaid. In the fourth year thereafter there fell tin and Etan in the
Comraire in Mide at the hands of firimon, their graves were there cast up. Also, the burst of the three Sues in Connachta.
battle of
and
In seven years' time after that, firimon died in Bethaig over the Eoir in Airgetros, and his grave was dug there. [Also, the burst of Eithne in Ui Neill between Mide and Tethba, and the burst of Fregabail between Dal nAraide and Dal Riata.] The year after that is the ninth year after the death of Alexander; therein died rim6n. And the chief princedom was then in the hands of the chieftains of Alexander.
479.
E-aith
Third Redaction.
princedoms of Ireland, and of their times, from the era of the Sons of Mil of Spain to the time of the son of Fiachra, Dathi. In the Fourth Age
480. Incipit of the
479.
^
^
iarsain
Eiremon E liErimon
D
^
hin
Airget-
irraith A A Argad- E
^
hi Raith
'
ann
D
"
H-
sic
Mide A om.
^=
etir
Fregabuil
ED
D D
hEiremon
.i.
AD ED E hEremon D
"aide
cetna
'^
"Riada E Riato
" decmad
is
isin
is i
ro bae
vn Dj
"in
in t-ard.
flaithius
" isinti AD " ihe b yc E " ro bui A do baoi E " ic E hie D E: interlined above in E .i. in dom[ain?];
ED
480. {Variants
from M).
meic Fiaehrach
^ ^ om. 'Dathi dia ngabalaib ins. ^"Mics ais in domain tancatar Meic Milead in Erinn,
-[
164
domliain tangadar Gaedhil dochum nErenn, .i. an aimsir nieic Joseph, dia ro trialladh Tempull Solman, i nai mbliadna flaithusa imperii regis Asiriorum.* ^Dia Dhardain do laithi sechtmaine M. secht deg esca i Callann Mar mis grene^ ^fearthar cath "Tailltean "etarru, .i. Meic Miled i Tuatha De Danann; '^go torchradar tri righ "and; .i. Mac Cecht "fri Erimon, ''Mac Cuill fria ''liEber, ''Mac Grene la ''liAimeirghein, Eriu re '^Suirge, Banba '% Caicher, Fodla re liEadan.
Dauid
481. 'Ko laesed da Mac MUed crandcliar ^larsin ^forsa n-aes dana, .i. file i *cruitire; Cir mac 'Is in file, ''Onnai in ^cruitire. ^Dorala Eber in criiitere,* ^gonadh 'aneas teid bindeas ciuil dogres; do ''Erimon '^imorro dorala in file, ^gonad '^atuaidli oUamh-dana o sin'*.
MUed miad
n-ordain
482. An bliadain tar eis catha Taillten, ro randsad Meic Milead Erinn, .i. Eremon i Eber, cona da n-oigeraib dec da esi-sin. Eremon for in leith tuaid, .i. o Srnib Broin co Buaill is iad in seser^"^ oicthigerna ro lean, .i. En 1 Etan mac Uici i Mantan dral i Caither drai. Eber isin leitli teas, is i a chuid, o Thuind Clidna co Bnaill is iad a choicer,^"^ .i. Aimirgin Gltiingel i Goisten i Surgi 1 Sobairce. Isin bliadain sin ro clasa Raitli Beothaig in Airgedros la liEremon, i Raitli Uamain i 1-Laignib la hEmer; i cumdach Tliocliair Indbir Moir a cricli
; ;
.i. i n-aimsir i robadar Asarrda in airdrigi in domain i Mataralus ria-som ^ oc techt in nErinn do Macaib Milead om. dia; diardain ' ^ "i sechtmad dec d'ais esca fuirri in-s. .i. 'ins. sin ins. i " itir Macaib Mil. " Taillten 'co torchradar i T.D.D. " " the Herind, .i. Mac Cuill t Mac Cecht i Mac Grene prepositions
(o)
in
each case.
165
of the world came the Gaedil to Ireland, that is, in the time of David son of Joseph (sic) by whom the Temple of Solomon was projected, and after nine years of the princedom imperii regis Assy riorum. On Thursday, as regards the daj^ of the week, the seventeenth of the moon, the kalends of May [in that] solar month, the battle of
joined between them, that is, between the Sons of Mil and the Tiiatha De Danann; so that their three Idngs fell there Mac Cecht at the hands of firimon, Mac Cuill of Eber, Mac Grene of Amorgen, riu of
Tailltiu is
Banba of Caicher, Fotla of Etan. Thereafter the two sons of Mil cast lots npon their artists, a poet and a harper; Cir s. Is was the
Suirge,
481.
To Eber fell the harper, poet, and Onnoi the harper. so that from the South there ever cometh tunefulness of music; but to Erimon fell the poet, so that from the
North are master-arts from that historian chanted this song
out.
Whereof
the
Poem
482.
no.
LXXXIII.
In the year after the battle of Tailtiu, the Sons of Mil, namely, Erimon and Eber, divided Ireland, with rim6n was over the their twelve heritors after them. Northern half, that is, from the Point of Bron to [the These are the six lordings that clave to river] Buall. him En, Etan ,son of Uicce, Mantan the wizard, Caicher Eber in the Southern half, and this iw his the wizard. share, from Tonn Clidna to the BuaU these are his five, Amorgen Gluingel, Goisten, Suirge and Sobairce. In
that year
i/i
'*
in Airgetros
by Erimon,
"
are re-re-la-re-re-re
^*
(bis)
"Hemer
Haimirgin
=
Surge
* ^ ^ Cis cruiteri for a n-aesa 481. ^ do laisead iarom '" ^ *"* ' andes teit bindcs conad {ter) Innai cruiteri om. " om. " atuaid ita ollamnacht cacha [dana yc] t " Eremon. " ins. anuas "'^^ rochanad so. cacha certi "
482. This ^ in
only.
166
Chualann, la hAimirgin nGluinngel, i cumdacli a duine la Sobairce a Miirbolg in Dal Eiata, i cumdacli Duine Delgindse Cualand la Setga.
B.
483. Isin bliadain sin,
M.
cumla
eumdach
Caicher,
-]
la Goistean.
Aird Suird
Fanait
-]
tuaiscert
eumdach Erenn la Fulman, Ratha Rigbaird i Murbolg la liEadan mac Uici, i eumdach
Cruaich
in
Aird Fethaig
Uici,
i
i
la
hEn
]\Iis
mac
eumdach
(sic)
Cathrach
Nair
Sliab
la Goisten.
Badar da Mac Miled bliadain lar cath Taillten 1 H ^comfiaithus, co tarla ^eatorro im na tri dromandaib is fearr Mo bhadar ^in Erinn in tan sin. ^Fearthar cath etir Eber i Erimon an Airgidros, amail
484.
comiiglii
adbert Eochaid'^
Bas nEhir
no
1
is
for ^Tennns,
i
in cath ^"sin,
im ''dibh maigibli O Failgi, ro fearad "a ndorchair Eber; i dochear and ^-Surge
file ^^ele
Sobairce
no
eaturro
is
Sin chath for Tennus na ttreh "aig cosnam na tri ^^ndromand so ro fearsad
. .
.
^ ^
Eremon
Eber
in Airgedros
imresan or some such word dropped out: " om. in Er. B feartliair chath itir ' * ins. Hua Floind Tendus
167
and Eaith LTamain in Laigin by fiber; also the building of the Causeway of Inber Mor, in the region of Cualu, by Amorgen Gluingel; and the building of his Fort by Sobairce in Murbolg in Dal Riata; and the building of the fort of Delginis of Cualu by Setga.
483. In that year, the building of Dun Etair by Suirge, of Durn Binne by Caicher, of
Modoim by
Goisten.
Also the building of Duni Etair by Suirge, of Dun Binne west of Ireland by Caicher, of Carraig Bladraige im the North-east of Ireland by ]\Iantan, otf Raith Arda Suird in Fanat, in the North of Ireland, by Fulman, of Raith
Rigbaird in Murbolg by Etan son of Uicce, of Cruach in Ard Fethaig by n son of Uicee, and of Cathair Nair in Sliab
Mis by Goisten.
484. The two sons of Mil were a year after the battle of Tailtiu in joint reign and joint princedom, till there fell out [a dispute] between them in the matter of the three ridges that were best in Ireland at that time. battle is fought between fiber and firimon in Airgetros, as Eochaid ,said
Poem
no.
LXXXIV.
or
it was upon the Tenus, about the two plains of Ui Failge, that that battle was fought, in which fiber fell;
fell
Poem
no.
LXXXV.
or
it
was
168
Meic Mileadh in cath ^^sin, .i. Druim "Bethach i m-Maenmoigli, i Druim ^^Classach i Crich Maine, i Druim Fingein i m-Mumain,^^ ar tortaighi; dia 'n-eabairt in file andso
A
Mac
eicsiu
Banha
co mhlaid ...
Tea ingen Luigdeach meic Itlia, bean Eremoin meic Mileadh Espaine. Badar ratha
Milead, teasta
fria-sidi for a cele, .i. Aimirgin Gluingeal i Eber, resiu thXsad in Erinn, gid bead tir do thogfad, comad and ro hadlaicthea, ocus ro tochailtea a mur i a ligi; i comad and no beith each rig-ordain i oireochais ro genfed de cloind Eremoin co brath. Gonad hi tulach ro thog, .i. fa he fot is aille a sir confacaig in Liath-druim; doig Gonad fiaithi ita Erinn, t is inti robai ordan Erenn. Ocus ro adnocht si Temair forri, o gnathocon inti. lartain, i ro turcbad a mUr furri, .i. Mur Tea, .i. Te-nmr.
B.
486. Gabais
M.
r!ghi
in
rigi
Erim5n
lar
marbad Ebir
nErenn
dec
la
liEremon
nErenn go cenn
coig mbliadna
Airgedros,
deg, acht bai bliadain Ebir isin n-airium sin. Ocus ro classa dl rig-raith lais, .i. Raith Oind i crich Chualand, i Raith Bheothaigh tias Bhe5ir.
mbliadan
acht
^bai
sin.
.i.
bliadain Ebir
is
an airem
leis,
Ro
clasa di
^rlgraith
Druim Clasaeh
i i
Mumain
"
Fingin
(sic)
Druim Beitheach
so.
m M
169
Sons of Mil fought that battle; Druim Bethech in Moenmag, Druim Classaig in the region of Maine, and Druim Fingin in Mumu, for [their] f ruitfulness wherefore the poet said this
Poem
no.
LXXXVI.
485. In the year before the setting of that battle by the two Sons of Mil, Tea the daughter of Lugaid mac Itha died the wife of rini6n son of Mil of Spain. She had sureties against her husband, namely Amorgen Gluingel and fiber, before they came into Ireland, that whatsover land she should choose, therein should she be buried, and her rampart and her lair dug; and that
therein there should be every royal dignity and every assembly that should be convened, of the progeny of This is the mound which ,she chose, rim6n, for ever. Liath-druim because it was the fairest sod by far Avhich And therein was the dignity of she saw in Ireland.
;
it
And
wards, and her rampart was raised over Mur Tea, Tea-Mur.
Erimon took the kingship of Irelamd to the 'end of fifteen years, but the year of
486.
Erimon in
self
Eber was in that reckoning. Two royal fforts were dug by him Raith Okid [Ainninn] in the territory of Cualu, and Raith Bethech above the Eoir
:
of took the kingship Ireland to the end of fifteen years; but the year of Eber was in that reckoning. Two
[Nore].
royal forts were dug by him, Raith Ainninn in the territory of Cualu, and Raith Bethech above the Nore.
He
486.
ni
yc M.
.i.
iartain,
^ ^ the h^re wrongly inserted sec. m-an. rig yc * om. oeus; ins. do rindi imorro coicedaich ar Erinn * '"* om. coicid Gaileoin do Chreamthand do, yc B :
170
(no^ Sciathbel)
Muman
do cheithri macaib Ebir, .i, Er, Orba, ^Fearon, Feargna ^"dorat rigi coicid ^^Coimachta do tin mac ^^Uige i do Eadan mac ^^Uige; dorat rigi coicid Ulad do ^^Eimir mac Ir, a quo Ulaid Eamjia. Is re ^*n-a Und "doronta na gnunasa ^^sis, .i. Cath ^''Cuile Caichir, ^^i cind bliadna lar marbad Ebir; is ann do
rochair Caicher,^^ "re hAmairgein nOlung'eal. I cind bliadna iar sin, ^rochear Amairgein i cath Bile ^^Tenidli i ciilaib 2-Breadh, re -^hEirimon. Isin ^^bijadain ^^cetna, ro meabada'r
2^nae ^^mBrosnaeha Ele
i
tri
^^hUindseanda ua nAilella,
^^nai
Righi Laigean.
(^490),
Fulman
-]
^Mandtan
cath Breogain
Isin n-aimsir
^Feimin la hErimon.
Isin aimsir Eiremoin, cumdach Diiine Sobairci, t Uuine Cearmna, i Duin mBinde, t
Erimoin imorro,
Cairgi Blaraighe
Mnrbholg,
la
crich
Ua
la
nEineachlais
Chualand
Mlled
;
1
i
Sailech
Rath
la
RIghbaird
m-Muirisc
hEadan mac Uige; i Raith Chroich in Ard Eitigh la htJn n-aimsir *Isin mac Uige.
' ' om. ins. t do Domnannchaib " Uici "Eber "Oliondacht (bis) " Cliuile Caither om. om.. SIS " Thinead '" dochear Aimirgin
' '
'
'
Feron
om. n-a
'
Breg
171
Mumu
Fergna; he gave the kingship of the Province of Connachta to tin son of Uicce and to Etan son of Uicce; he gave the kingship of the Province of Ulaid to Eber son of Ir, a quo the Ulaid of Emain. It is in his time that the following transactions were carried out; the battle of Cul Caichir, at the end of a year after the slaying of Eber it is there that Caicher fell, at the hands of Amorgen Gluingel. At the end
Feron,
of a year after that, Amorgen fell in the battle of Bile Tened, in the recesses of Breg, at the bands of firimon. In the same
year there burst forth the nine Brosnas of Eile, and the three Uinnsenns of Ui Ailella, and the nine Riges of Laigin.
fell
'
[Mag] Femen
hands of
!
Erimon.
]\Ioreover,
in
the
time
of
Erimon was the building of Dun Sobairce, and Dun Cermna,, and Dun Binne, and
Carraig Bladraige in Murbolg,
In the time of Erimon, the building of Dun Sobairce, and Diin Cermna, and Dun Binne, and Carraig Bladraige in Murbolg, as we have said
before,
Amorgen
sojn
of Mil;
and the
Raith Rigbaird in Muiresc by Etan son of Uicce, and of Raith Chroich in Ard Eitig by
^* ^*
bliadan
B
h.
i/ns.
f o thir
" mBrosnocha
hUindsinda
487.
^
^^Eigi Laigen.
^
an bliadain
Mantan
Fhemin a mBreagaib
la
172
^Erimoin
a
tomaidm Eithne
.i.
hUibh NeiU
1
^eter
Theabh^trl
tha
Succ
idhe
^Midlii, la Comiachtaibh,
-\
tomaidm
]
"tri
Freaghala
1
^^eter Dail
Dail
meabadar
aimsir
^^Cimme
la
^^Ceara,
^Loch
-^mBagha,
^^Find-
20Loch
Rein,
^olocJ^
Da Caech
25^
En
i
naire
^^1
in
bliadain
Bin.=^o
Heke
(in
(^ 498).
mbliadna iar
i
^^Beothaigh
in
uas *Bheoir
sis
duan-sa
(||
497).
Atbath
Erimon
lartain in Argeadros.
Ro
Heremon
isan
"Cera
'"ins. t
run together from this point : variants from Huib 'itir Theathfa Heora Mide '" " nAraide " itir tomaidm Fregabala " loehmanda " Cimi " Muaidi "in Er. " " (quater) mBrega Findmaigi la CoDdachta
MSS
la
173
the time of Erimon, the buret of Eithne in Ui Neill, between Tethba and INIide, and the
burst
of
the
Connachta,, Freg-a[bha]la
and
between
Riatai.
Dal
Eight lake-bursts broke over the land of Ireland in the time of Loch Cimme and firimon Loch Buadaig in Cera, Lochs
and
In
Loch
the
Laig
in
third
year
that, tin and En and Etan fell in the battle of Comraire in Mide at the hands of Erimon, and their grave was there cast up. [The death
488. A space of seven years thereafter, Erimon died in Of him the Raith Beathaig above the Eoir, in Argatros. historian chanted the following song
Poem
no.
LXXXVIL
489.
Thereafter rimon
Airgetros.
"'
died
-^
-^
in
His
Laidlindi in Ultaib
Etan.
i
cath.
En
om.
^"-30
om. B.
488. HTo
lias
'
Beothaieh
^
ins.
Beothaig
^
ins. ]
ins.
san
t-eolach
174
clasa
lia,
i
Beoir,
fert,
i
Eaith
nibeith
i
Gonad d5
rigi
nErenn.
Eocliaid,
Gonad do rochead
Flaith
THE INTERPOLATIONS.
(following 111472, 477, 486)
LFMin
490. Hisind 'amsir sin tancatar Cruthnig, congabsat ^in 'Inber Slano
R^'E'
Isin
bliadain
. .
cetna
.
sin
tancatar
Cruithnig
in
hUib Crimthan
^Cendselaig.
^Rosleic
B
. . .
Tuaith .i. tuath "de "Fidga, Bretnaib." "Cach oen for indergtais
(^ 493).
ba marb,'^
nis
gaibtis
acht
iama nemide.
Conid
e '"in "leges'*,
Gabsat Cruitlinigh [-eigh B] a '"nlnber Slaine, a nib Ceindselaigli. Atbert friu ^'Cremthand Sciathbol
rig Laigen, do berad failte doibli ar dicliur Tuaithe Figdha [Fidlibha
blegon '''se ficliet ""bo -'mael "find do dortud ^^is na hettrigib, -^ba[i]le
i ferfaithe in cath^^; '^unde Cath Ocus "^do rochArdda -'Lemnacht. ratar -"uile Tuath Fidba trias in
Atbert^- Drostan, drai B] doib. Cruitlmech, riu, co foirfedh iad ar 15gh d'fagbail; i isse in leiges, .i.
ceilg sin.^'
blegan
.xx.uii
bo
''find
mael
do
490.
'
'Inbir
*
V
F
om. in L; in n-indb=
n-a
A
cuice
^''
dosleic
R; Crimthand
'
Crimthann A
furor
^
cuci
chuicce
VA
leighes
FV F legis R
om. do Min. "cath F Drostan Min. " Fidhba F do FMin Fidgha A cathugad Min (chath- A) " W.S. ro boi i Fothartaib "-'= marb FMin; a gloss i Fothartaib sprs L each aen forinddcrgtais F, marb gach aen nogondais VA each oen
ins.
175
Airgetros, and his grave was dug, and his stone set stone set up, Bethaig above the Nore, up in Raith Bethaig, after at the end of seventeen he had been seventeen years
his
Raith
him
So Eochaid
no.
chanted
chanted
Poem
LXXXVIIL
It was in the last year but one of the reign of Mithraeus king of Assyria that Erimon died.
THE INTERPOLATIONS.
A
LF Min
490.
R2R3
came
the
At
that
time
and landed in Inber Cruithne, Slaine in Ui Cendselaig. Crimthann suffered them to come to him, for the remedy which a druid of the
Cruithne found for him, for fighting against the Tuath Fidga, a people of the Britons. Everyone on whom they would inflict a wound was doomed, and they would handle nothing but poisoned weapons. This to pour the milk is the remedy; of six score hornless white kine into the trenches where the battle should be fought; unde the Battle of Ard
In that same year came the The Cruithne landed Cruithne in Inber Slaine in Ui Ceinselaig.
.
.
Crimthann
Laigin,
told
of king he would
in return for
Tuath Fidga. Drostan, a druid of the Cruithne, told them that he would help them in return for obtaining a reward. This is the remedy to pour the milk of seven score (sic lege) white hornless kine on to the place where the battle should be fought by them; unde "the Battle of Ard
nogontais marb iarom R om. ^* ins. tug Drostan doib R "bfind (the b yc in marg.) R
Min
^*
" om. in
R
mbo R
"
leiges
.uii.
Min
^^
legess
* baile ^^ amail
fifithe
-^ om. is na het- R for etrigib VA (gh V) ^ ins. is na airm i f erf aige Min heitrigib f otha R -' " Leamnachta F torcratar VA torchoir R
="
"-='T.F. uile desin VA, T.F. desin uile R '^ ^' Droston -tliann A -thond B ins. tra
Inbir
Indb. Tlaine
A Trostan
BM
^-
mael
176
fail
^ferfaigthe
Catli
'*in
cath
doib;^^
^''unde
Arda
Lemnachta an lb Cendsilaigh. re Tuathaibh Figda, .i. tuath do Bretnaibh ro bui i Fothartaibh, i neim ar a n-armaibh. Marbh each ^aen ar a ndergtais, i ni gebdis acht lamaidhi ''^eim impu. Cacli aen "dogonta do laignib isin cath, ni
dentals acht loighi isin lemnacht, i Ro "cuimgitis neim ni doib. marbtha iar sin Tuath ^^Fidba. Marb ^'cet[h]rar iarsin do "Cruithni
entiiaith
.i.
'^Drostan,
Solen,
isin
asbert
"Nechtan,
Ulpa^;
^^
duan
Ard Lemnachta as
tir-si
tess
do
^Ocus issin n-aimsir sin ^Erimoin ^gabais 'Gub i a mac, .i. Cathluan
mac mor
"Erimon.
(H 495)].
Bregmuigh, i is uathaibh gach ^geis gach sen 7 gach ^sregh, n gotha en, i gach mana, ^t gach upaidh.'* Cathluan^ ba "hairdrigh 'forro uile, i is e cet rig rogab* Albain dib. Sechtmoga *rig dib "for Albain 5 "Cathluan co "Constantin, "n isse
anais seisir
dib
os
"Cruithneach
^'Catanolodar
i
"deginach
Da
mac
^^Cathluain
i
".i.
"^Cing
finn
'"
BM
^*
f earfaidea
M M
B
.i.
om.
nemi
dogobtha
BM
*^
=^
fearthea aenfer
cumgid
M M
cuimgidis B ^^ Chruithneachaib
^=
"
Ulptha
M
in
^'ceathrar
*^
in
seancaidh
[in duan] so
BM
* ins. iar ndichar in catha i is doib-sin rochan duan-sa sis B; conad doib-sin ro chan in senchaid (in addition to a large number of minor orthographical
Necthan
-tain
BM BM
variants of no importance).
491. ^Cathluan
(sic
V,
^
Gdh
-inarb
Catluan
Min
hErinn
R
^
hEreamon
ro gobustair
MF
177
in Ui Cennselaig against the Tiiath Fidga, a people of the Britons, who were in the Fotharta, with poison upon their
Lemnachta"
weapons. Doomed was everyone on whom they should inflict a wound, and they would not take to themselves any but poisoned weapons. All those who were wounded with
their
javelins in the battle liad notliing to do but lie in the milk, and the venom would do them no
hurt.
thereafter.
were
slain afterwards, namely Drostan, Solen, Nechtan, and Ulpa; and in the poem it says
Poem
491.
no.
LXXXIX.
And in that time of iSrimon, Gub and his son, Cathluan son of
Gub, king of the Cruithne, assumed power over Ireland, till great firimon drave him out.
of
the
:6rim6n
492. Six men of them remained over Bregmag, and they are the origin of every tabu, every luck-sign, every casting, (?) bird-voices, every presage, and every amulet. Cathluan was High King over them all, and he was the first king of them who took Alba. They had seventy kings over Alba, from Cathluan to Constantine, who was the last Cruithnech of them who took Alba. Cathluan had two sons, Catanolodar and Catanalachan, their two
gabhas
'
Guba
(iis)
*mor-neart
^
= ' om. i R sreod R ngeis R ^-* sred om. R, transferred to before n gach (-dh B) " * mana B ; i each obair dognithear ins. is e hairdri R, ' * " orrtho mis. in R, for hairdrig A rig rig for " Chathluan f orsin R Albain dib the following co yc BM; '" om. n RABM in marg. R Cusaaitin R Constatin B Consantin " ins. Cusantin R -nech RABM ^= " om. B rotasgab R rosgob " om. R '* " Catanilodor Catluain (om. preceding .i.) R, -" Cotanilotar Catanilachtan R Catalachach -na- R cauraid R " Im RB; apparently taTcen ty the scfibes for an abbreviated imorro; "^ ^^ ^^ the following mac om. Firn R Qnn R a da snith
492. This
1[
not in 'LF/iY/xA.
BM
^''
BM
L.G.
VOL.
V.
178
athair Cruithne,
file,
CTuithne a cerd.
^^Uaisnem a
B
CO
ro
marb
ic.
Britus
mac
Isicon.
Cruithnig rogabsat doib a hErinn. Goidil rogabsat iar sin, .i. meic Eire meic Ecliach. Flann cecinit .i. Mainistrech
.i.
Erghlan,
iar
tuidecht
is ed ^"atberait araile, comad mac Loichit meic Cruithne ^"Cinge tisad do ^'cuindgid ban for comad do doberad n Erimon, Erimon mna na fer do baitea
ocus
he
^-maille fri
Donn.
493. 'Do
Cruithnig/
.i.
tir
Tracia^
'tancatar
Interpolation
(^ 495).
on,
'-Solen,
toiseach
[seissiur
Fath a "tichtana .i. "Nechtan, ''Drostan, oengus, "Letenn. "Poilicornus rig Tracia dorat graid dia siair, '"co ro triall a breth cen Lotar iarsin ^Mar Romanchu co Frangcu, i ='cumdaigset cathir lochra. "Dorat "dono rig Franc and, .i. "Pictauis, a -pictis, '=o n-a =<rindtaib. Lotar for muir iar n-oc "a seised brathar, .i. Letiud. gradh dia siair. I ciund dii la iar ndul for muir, atbath a siur.
494. Gabsat Cruithnig in Inber Slaine, i ferais Crimthan failti friu, Cech ar dichar Tuatha Fidga; i ro ehuirsit ann cath Arda Lemnacht. fer no gonta, no luiged isin lemnacht; i ni cumgad an neim nl doib
ins.
-'
=""
.i.
M
M
;
^'^
mac
-'
B
A
^^
Uasnem
Donmall A
^-
asberait
adberait
BM
chuindgidh
chuindgid
Inge fen
='
cuindgid
maill A.
'"'
tra
this
Gloin B, Golain
A
.i.
acath
irsi
Icathirsi
"
dearbrathri
"
M
VA
VAMB VAMB
M sesear M
"
.1.
Necthan
as Er- imorro
-nda '" braithre VAB " Soilen Ulpa " tiachta '^ Lcideand
'
^ om.
ins.
iat
AV
iad
M BM
VAMB
'"co ro triallsatar a
179
Imm son of Pirn, and Cing father of Cruithne, were their two sages. Cms and Ciric were their two warriors. Uaisnem was their Domnall son of Ailpin was their poet, and Cruithne their artificer. ()
leader,
till
Britus
s.
Isicon
slew
[him].
etc.
is,
s.
that
Loichet
that
is,
Erglan,
The
Cruithne
took
it
thereafter,
subsequently to their coming out of The Gaedil took it after that, to wit the sons of Ere s. Eochu. Flann of Mainistir cednit
Ireland.
came to ask for women of firimon, and that to him ifirimon gave the wives of the men who were drowned
along with Donn.
Poem
no.
XC.
-B-
The Cruithne came from the land 493. Further of the Cmithne here. of Thracia; they were the children of Gelonus, son of Hercules, and were There were six chieftains [who came to Ireland], called AgathjTsi namely six brethren, Solen, Ulpa, Nechtan, Drostan, Oengus, Lethend. The cause of their coming was, that Policornus king of Thrace gave love to their sister, and sought to carry her off without a bride-price.(^)
.
. .
territory to Frankish territory, and founded a city there, called Poitiers; derived from pictis, from their Then the king of the Franks gave love to their sister. They tatu-marks. went forth on the sea, after the death of their sixth brother, Lethenn. At the end of two days after setting forth on sea, their sister died.
494. The Cruithne landed in Inber Slaine, and Crimthann made them welcome, for dri\'ing out the Tuath Fidga, and they fought there the All who were wounded would lie in the milk, battle of Ard Lemnachta.
ins. co ro triallsad brith cen tinnscra no tochra fiR "Pictairusa Pictus A Pictarius a pictis B Pictairis apictis a
^''
"
ins.
ro
hainm
-\
M
M.
"
-"
ins.
orri:
.i.
VAB:M
-^
dono
VABM
VB reandaib M VA in seiseadh B
^=
ins.
VABM
in chuiced
Other
concluding words.
(in consequence, punctuation, which has gone wrong in the {a) The for an abbreviation of imorro, involving apparently, of the scribes' mistaking of Imm is here rectified. them in a consequential tangle),
MSS
of Macedonia
Possibly It would be idle to seek for any historical basis for this story. ib) "Policornus king of Thrace" is a transformation of [Demetrius] Toliorcetes king but this gets us no further.
:
180
iarom. Eomarbtha Tuath Figba ann, i ro marbad cethor do Cruithnechaib aim dana, .i. Drostan i Solen, Nechtan i Ulfa. Lotar do cuinngid ben co Innabais Erimon irl. Gabsat nert, irl. hErinn iartain, .i. mna Breise i Buaise.
Follows 491.
LFMin
495. Is
VAB
^tanic
'andsin
Ocus
iarsin,
CO
i
'Cruithnechan
mac
Cinge^ do
"chungid "^ban fri hErimon''; 'co hErimon do' *tarat *mna-a na fer no "batte "oc
na
Dumachaib, .i. Bres i Broes i Buagne"; "n ratli grene ] esca "forra connabad lugu "ro gabtha ferand
o
feraib
6
Cruithentiiaith
brath.'^ ".
"Donn .i. '*mna Cruithneachan mac ^'mna Buais i la Breatnu Foirtr ratha '"ngreine do chathugud re Sa esca CO na -"budh lughu chu, 1 ro ^'selba 1 do gebthai do rigi i do clann i claideam domun o mnaib, inas o doib, .i. Cruitheanti 'feraib-" a Cruithentuaith co Is ed nl robadar [r
Bres 1 Buaigne;
-\
^^ndernsat sid Ocus CO ndearnsac co tard Erimon iarsin. No is 6 m na fer ro '^baiged JCled docli fen
quam
mnaib co
brath.
Doluid dono
dochum Mac
i
i
M
ta
rogabad nem
la tascur
fir
maraen
5
n-airrgi 1 re Donn; c
for
Bresi imorro
-]
Bus
b:
na taisech
ro
uile.
494. This
If
in /lU only.
495.
iarom
^
VAR
chuindig
tancatar
om. Min
;
mna
''-''
'"' R Cruithni mac Cinge F, "'^ fer (no ban ins. sec. m-an.) F
* om. and trts. .i. Min tardad F nErenn F co Herimon Min " '" """ maraen re mlmai F mna Min baitea F baiti VA Dond, .i. da mlmai deg no tri cet ban occ na Dumadhaib .i. Bres i Braes i Buas "-" om. Min maille la Dond irl. (only) Min T Buaighne B """ do " om.. f orra connabadh gebtha do rige i do domon lughu F ' mhnaib inas o feraib i c-Cruithentuathaib co brath F -dhearn- B " "Dond B; om. preceding re A "mnai B baigheadh A baitea B ="--" ^^ om. n- B bugh (bis): Bress A Breis B; mna Buaighne B inas o feraib conadbadh mo do riglie 1 do dhomain do geblita lugu ^' written sellad o f earaibh nas o mnaibh i Cruithentuathaibh B
: ;
.
^^
written maith.
181
and the poison would do them no hurt. The Tiiath Fidga were slain there, and four of the Cruithne were slain likewise, Drostan, Solen, Nechtan, and Ulpa. They acquired power, etc. rim6n drave them out,
etc. They came afterwards to Ireland to seek wives, namely the wives of Bres and of Buas.
then that of son Cing came to seek wives of Erimon; and firimon gave him the wives of
495. It
is
Cruithnechan
And they made peace afterwards, and rimon gave them the wives of the men who
were drowned along with Bonn, that is, the wives of Bres, Buas,
were drowned at the Sandhills, namely Bres and Buas and Buaigne; and the surety of sun and
the
men
who
and
Buaigne
that
sureties of sun
and and of
less
moon
not
no
less
from
men
would kingship and domain be taken from from than women, the men. among
Cruithne
ever.
And they made peace afterwards. Or it is out of the sons of Mil themselves that Cruithnechan son of Ing (sic) went with the Britons of Fortrenn to fight the Saxons, against and his children and his sword-land appertained to them, that is the Cruithne folk. For they
had no wives, because the women of Aiba had died of diseases. So they went back to tlie Sons of Mil, and they took heaven and earth, sun and moon, sea and
land [as sureties], that
among
folk
for
And
he
[firi-
women
husbands had been drowned in the Western Sea along with Donn. So that princedom over
the
Cruithne
ever
comes
from
folk the
of Ireland, after of the wife of Bres, [and the wives] of Buaigne and of Buas, and of all the chieftains who were
the
Men
company
drowned.
(a) Sic.
.
than from
men
"
as
in
"no
less
from women
182
495 in
VABM)
496. 'Cruithne mac ='Cingi meic 'Lachta meic 'Parrtholoin meic Agn6in Is 'e meic Buain meic Mais meic ^Fatliecht meic 'lafetli meic *Noe. athair "Cruitlinech, i cet bliadan do "i r-rigi. ^=Secht meic "Ctuithnig a andseo, ".i. "Fib, '"Fidech, "Fotla, ^Tortrend, 'Cait, ^'"Ce, ^^Qrig i "'secht "randaib "ro "randsat a ^*forba
Ocus
bliadna
is
ainm "cacha
r-rigi
.xxii.
fir
dib fuil
'=Fidach,
.xii.
for
.xl.
a =ferand: =Tib,
bl.
=.xxiiii.
"i
nAlban.
bl.
='Fortrend,
.Ixxx.
.Lxx.
bl.
bl.
='Urpontcait,
'^Urleoce,
bl.
Uileo
bl.
.i.
^"Ciric,
"Grant
Ix.
Aeubecan,
''^Guirid
^"i
.u.
bl.
^^Urganteait,
.xxx.
^"Gnithfinnechta,
bl.
^-Burgnith "Guidid
.xl.
"Gadbre,"
=''Is
.b.
Feth
bl.
'"'Cal
Bruigi "'Fet. '^Bruigi Uircint.'=" "Bruigi ^^Cinnt.'"' ar da chet bliadan, Bruigi ''^Uirfet. Bruigi Ruaile. "JRogabsatar "coica ut est a "^ebraib na ^Cruithnech||. "Bruigi Ero. Bruigi Gart. Bruigi Argart. Bruigi Cint [Cind AB]. Bruigi Uircint. Bruigi Uip. Bruigi Bruigi Urmuin. Bruigi Muin. Bruigi Urgrith. Uruip. Bruigi Grith.
1
r-righi =^renda
nUladh.
na
^'fer.
Uo
E
(Follows
497. Is coir a
'fis
TITT
473, 488).
-conadh slicht ^occ arailib ^senchadaib, ^eonidh *'inuud 'bunadus do *cach ^Gabhail rogabastair Erinn, '"cenmotha Gabail "Cesrach; Ocus is follus ^'asin scel-sa, ^*.i. 1 "conadh "ac Sru "condreccait uile.
496.
'
'
ins.
.i.
VA
Cruithnig
M
*
Cinge
Luchtai
A Luchta VB
-tal
-tholon
BM
A luge B Inge
'Agh
M
B
Fatheaclit
' Nae B Naei latlifed Faithleacht '" ^^ * seacht -neach B he irrighi A irighe B irigi '' Fidhbh B Fibra "Fidach VA om. .i. B "Cruithnich " Fortrenn ABiM " Fotla A Fodla B Caithche B Fidhach B -^ "= " a =" -aibh B seacht Cetach Cee VA Caitche rig =" " roindsead B ^* ferand B fearanna aniail adf et in file do =" =' = imorro Fibh AB f erund A fearand B "gacha B each ^^ Fidhach B both om. nAlban B arigi bl. ar .XX. do ^Mrighi
M M
M M
'**
^^Forthrenn
Foirtrend
=*
Urpont. Gait
.x.
Urloicida
bl.
A Urpond
' "
Gait
Ciricc
BM
Argant Gait
Buirgnit
Urgant Gait
"-"o?n.
BM
sic
VA
A A B
" Uirfechtair
BMV
(cth
07n.
VA
"Urchal
BM
Bruide
Gairid Bruidi
*"
Cal Urgoist
'"rig
Ulad
BM
Caluirgost
(righ B)
183
D
496. Cruithne son of Cing son of Lacht son of Partholon son of Agnon son of Buan son of Mas son of Fathacht son of lafeth son of Noe. He was the father of Cruithne and he had an hundred years in kingship. The seven sons of Cruithne here Fib, Fedach, Fotla, Fortrenn, Cait, Ce, Ciric; and in seven divisions they shared their heritage
Poem
and
this is the
no.
XXI
of them that is over their territory Fib, 24 years in the kingship of Alba. Fidach, 40 years. Fortrenn, 70. Uileo Ciric, 80. Grant Aenbecan, 5. Urleoce, 12. Urpontcait, 22. Gnithfinnechta, 60. Urgantcait, 30. Burgnith Guidid Gadbre, 1 year. Cal Urgest, 30. Feth (i.e. Ges), 1 year. Urfecthair Gest Guirid, 40. Ureal Brude Pont, 30 years in the kingship of Ulaid; from him is every man of them [. named Brude. Brude dnt. Brude Uircint, .] of every
.
name
man
Brude Eu aile. Brude Fet. Brude Uirfet. [Brude Ru. Brude Eru.] [They held it for 250 years, ^it est in the books of the Cruithne]. Brude Brude Uircint. Brude Cint. Ero [aile], Brude Gart. Brude Argart. Brude Uip. Brude Uiruip. Brude Grith. Brude Urgrith. Bruide Muin. Brude Urmuin. Thus far of the kings of the Cruithne.
E
know that other historians have an extract to the Taking which took Ireland was of the same stock, This is except the Taking of Cessair; and that they all unite at Sru.
497. It
is
well to
effect
that
every
" asbertha A adberthea B adbartha Bruige A " each fear ^* ^^ dibh B randa B ranna s' = A Bruidi 'Hns. dnt B Cind and so for the next five names, omitting the prefi'xed B[ruidi] b[liadan], ^-^ om. A of the following name, which has thus been misinterpreted, = Urcint B Uirchind "Fed B Nirf ed B Uirseat *' " caeca *' i leabraib A rogabustair A rogabsadar B rogobsad ^ illeabhraibh B illebraib -neach B "'Bruide B Bruid- M.
'"
BM
^'
BM
BM
properly presented throughout the remainder of the Urchind VA Urcind -neach AB.
is
The word
497.
'
list
BM
f is
B B
i
gonadh
B
*
conadh
M
^
^
'
seanchadhaibh
ins.
do na seanchaidib
M
B
og arailibh conad BM
'
slicht
B
cenmota "
^^
"
genmotha
aig
M
B
gabail
Cheasrach
'^
-dreagaid
asa
inand
'-
.i.
184
in tan
ro
^"agaill
Tiiatha
De
"i "as tria Scoitic ro agaill n ro "agaillsetar-son eiseon; i "dna Is "amlaid seo imorro is "[S]coitec ro ifoghain da gach =Gabail dib."
Danann,
^'condreccait ''in
^'Nemhedh mac "Aghnomain meic aen ^bunadhus .i. '^Paimp meic '^Thait meic Sru meic =^Esru meic '^Eiafeth Scuit; "conadh do ^i^claind ^Eiafaidh ''Scot '"doibh uile, '^iarsin ^'sliucht-sa, ^'cenmotlia ^'Cesair. "Manip ^inund -"bunudus ^'doib, is ''tri berla '"nGrecdha "no iss ed ba berla aigill each "dibh araile, as is i in Grec" a =^^bunudus, i "Miles doibh, .i. in berla "Grecdha; =ar "bui "*ic maccaib Miled ^'nama bui '"Gaedhealg, o ro "gabsat =fein '^nert for Erinn ro "fortamlaig in in '"file, ""Gaedhealg ro ^^lai faill "'forsin "nGrec. ='Conadh 'de sin rochan
:
Do radsadar immasech
"Manip "inund, n5 '*manip maith
ius a ferr i genaid ius iiadh.
'^la
"neach
''^t
in
dream
||"
sin,
"fagbaidli
F
Follows
1I1I
478, 487 in
VAB
only, hut
Interpolation
compare M, U 495.
the version of
498. No 'comadh "issin 'bliadain sin do Mechaidh ^Cruithnechan mac 'Cinge meic 'Lochit la ^Bretno Fortrend do cath fri "Saxancho, i ^"roselaigli "thir doib, .i. '^Cruithentiiath. Ocus "tarastair tir acco, acht ni "batar mna leo, ar "beabais "bandtracht "Alban. "Ocus doluidh imorro "Cruithnechan for ""culo co macaib Miled, ='rogabadh -neam i "taloui, grian i -*esca, muir i tir, drucht n "daithe, -"comadh 6 mnaib "flaithius forro CO brath. "'Ocus atbert^* di mnai -'dec '"forcraidh batar ic macaib Miled. ''Robatea a fir '-issin fairrgi thiar re '-Donn; conidh 6 feraib Erenn flaithius for Cruithentuaith o '^sain dogres.
-]
"tainig
tanie
""" he tre Scoitic i ro aicill-sin iad-son tre Scoitic, sin in tenga ro ro fogain do each gabailte dib-seom foden n is i " is tria -^ -* dono Scoitig B agaillsidar-som eiseom B " coitcend do f -" -' do B dibh B -dh B oghain gabhail ^* ^' ^ -dus B '' an B Nemhidh B condreagaid B -dreacaid ^ Adhnamain B '^ Neamad Phaini B Agnomain '^ ' ' Paim Tait B Easru Rif aith (ftf.?) ^ Scuit ^' ^'-d ^'cloind ^MoibM -san B " munab B " slicht-sa ** " Ceassair B Ceasair genmotha B
fticillsead
"-gain
"an
BM
="
adhaillseat
BM
BM
BM
BM
B
BM
B
munub
inand
BM
" -adh-
-bh
^Hre
"'
tria
:\r
'"nGregdha
" ro aicill (agaill B) a cele ar is e B dibaroile, mbunadus diblinaib i issed fa berla doib in berla Grecda " " " oir " ba B bai B
BM
""" a eheli
M
.
Gregdha
mbunadhus B
" dileas
"namma
bai
dono Grec
""
Gaeidealg
B B
185
clear from the story, that when 1th son of Breogan came into Ireland and had colloquy with the Tuatha De Danann, it was through Scotic that he conversed, and they conversed with him; and, furtlier, it was the In this wise they Scotic language that served every one of the Takings. Nemed s. Agnoman s. Pamp s. Tai s. Sru s. Esru unite in one stock
:
s.
Scot; so that they are all of the progeny of Bifath Scot, If they be not of the same to that extract, save only Cessair. according stock, it was through the Grecian tongue that they were wont to converse,
Rifath
Greece which was their origin, and their For only the sons of Mil had Gaedilic, and when they became powerful in Ireland, the Gaedilic advanced in strength^ and weakness fell upon the Greek. Thereof the poet chanted,
is
Foem
that
no.
XCII.
If this be not likely, or if any liketh it not, let him find out knowledge is better, and we shall receive knowledge of him.
F
498. Or that it was in that year that Cruithnechan son of Cing son of Loichet went with the Britons of Fortrenn to fight against the Saxons, and he cut out land for them, namely the Gruithne-folk. And their land was established, but they had no women, for the women of Alba had died. So Cruithnechan came back to the Sons of Mil, and gave heaven and earth, sun and moon, sea and land, dew and light, [as pledges] that
ever. And he (Mil) gave Their husbands Mil had. had been drowned in the sea westward, along with Donn; and thus princedom over the Cruithne-folk is of the men of Ireland from that out,
women whom
the sons of
continuously.
*>
M F canad M
sen
f osin
*^
neart
BM
"'
-aid
M
sis
*^ "*
laigh in Gaedhealg
f orsan
B
"^
seanchaidh andsin
'=
inand
BM
" minab
fis
"
faghbhad a
ni
is
" munab B minab i '^'' om. " each B minap ferr i gebhmaid uaithibh B fagbad a fis ni
nGrcig
conad
BM
ro laig
don
tlicht sin ro
'Me
M BM
is
ferr i fogebam uada doreir na n-anmann, .i. na mberlad M. ' Msin AB comad A gomadh B 498. Much of this is illegible in A). ^Lochit meic Cinge B '-each- B Mheach- B ^blian B
'Loichit
-seal-
A
"
" badar
==
-nachu
B
tir
" tarrais
"-laig accaibh
' om. " noamh
" -bain
A
A
A B A
-gabhad ^ daithi B
='
^'
B
'"
-ad
-
BA
comad A gomadh
forcraidi
deg
B
''
f orcraid
='
='
flaithus
Dond gonad
o f earaib
B B B B
186
''-]
^^i
R^ Ro ^gabsat iarsin tri meic ^Eirimoin ^rlgi ^iiErenn, .i. ''Muimne *'] 'Luigne Tri bliadiia ''doib ^a ^^com^Laigne.
]
^^Muimne
dis n-aile,
i
^^a ^^Miiig
.i.
-^Aird ^^Ladrand,
:
nl ^^farcabsat claind.
R^ Gabhsad tri meic ^Erimoin ^righi nErenn ^iarsin, .i, ^Atbath Muimne do tamh "i Miiimne i Luine i Laighne.* Cruachain. Dochear Lnighne i Laighne i catli Arda ^Ladhrann la Macaibh ^Eimher, .i. ^"Er, Orba, "Fearon, "Feargna.
B
Ceithre bliadna do tri macaibh Erimoin i righi, i nrr
M
Tri
bliadna
rigi
do
Macaib
fagsad clann.
499. K'(a):
^
Eremoin a
om.
om.
rogab
in.9.
Eremoi
187
II.
:
499. R^ And his three sons took the kingship of Ireland, namely Muimne, Lnigne, and Laigne and they divided Ireland into three parts. Muimne died of plague in Gruachu. Luigne and Laigne fell in the battle of Ard Ladrann at the hands of
the sons of Eber, Er, Orba, Feron, Fergna, in the third year of their .reign.
R-
of Ireland, to wit, Muimne, Luigne, and Laigne. They had three years in joint rule, till the death of Muimne in Mag Cruachan and the sons of Eber slew the other two, Luigne
;
and Laigne,
:
left
no
progeny. R^ The three sons of Erimon took the kingship of Ireland Muimne died thereafter, namely Muimne, Luigne, and Laigne. of plague in Gruachu. Luigne and Laigne fell in the battle of Ard Ladrann at the hands of the sons of Eber, Er, Orba,
Feron, Fergna.
B
sons of
ship,
M
the
Erimon
in
kingship
of
no progeny.
-
fi
flaithus
riglie
RD
s
^
:
^
'
rige
gabsad E * n-Eirend
Erimoin
A Heireamoin EH
^
imoom.
-
D
A
Her^
D
i
-ni
-ghi
ED
comf laites E
ED "Ard ED
"Eb-
" comflaithus V E Laigni D hi -bh E " Muimni ED D " -sad E D -gli VD " '"hi A in E 'San dias E in diis D D -gni (bis) f agabsat A fargabhsad E (m D the "-nn E -dh D
'" ''
ED D
=^
entry relating to these Icings is written- into a space left blanl: hy the originnl scribe, in a handwriting which does not appear elsewhere in the = * in rigi and om. nErenn Eremoin MS.). R^: Variants from M.
'
da 'a
eis
fein
ins.
flaith
Metaralus
sin
adbath
tham
^Ladrand
Eb-
"En
" Fer-
{bis).
188
in
nda
cet-
bliadna do flaithiiis Tutanes .i. ri Asur. Tri meie Eremdin imorro nir facset eland iar
silad.
III. ER,
:
r-rlge,
co torchair la *hlriel
R^
B
R^ Raithe do oeithri macaibh Ebir, gur marb Irial Faid mac Erimon a ndlghail a da
:
M
Da
raithi
i
ro badar ceathra
rigi
;
meic Ebir
nErenn ina
brathair.
marb
iad,
Irial
a ndigail a braithreacli.
lige
la
Mag Sanais la Connachta, Mag nDairbreeh i m-Mide, Techt la liU mac Cuais, Mag Lugna la Ciannaehta Glinne Ma-g Gaimin, Mag "Faithne 'las na liAirthera, Mag Inis la Ultii,
Neill,
Mag
kis,
Culi
.i.
Feda
la ^Airgialla.
i
Raith ^Croich
m-Maig
Inis, Raitli
Raith Chuingeda i s-Semniu, Raith Modig,^ Raith ^Buirg -4 Fich Iriel cath Ai\la Slechtaib, Raith Lochit ^^i nGlasscham. Brisis cath ^^Inmaith i Tethbu, i torchair Surge mac Duib.
500.
i
'
leithbliadain Min.
*
(leth-
E)
-side
yc
rigiu
Hirial
larel
Hiarl-
Irial
.i.
R R
V
R A
*nErimoin
meic Miled F; sorar R] eland liErimoin [Her- R] Min. 501. R' om. iartain Variants from F.
n-Er''ins.
' :
AR
Rocheat
la
Hua
Failge
189
the Tautanes of of king Assyrians. But the three sons of Erimon left no progeny after the flesh.
III. i:R,
500. R^
ship,
till
they
fell at
season [half year, 3Im] had they in the kingthe hands of Iriel Faid son of Erimon.
R"
B
R^
:
M
Iriel
sons of
Faid
Two seasons were the four sons of Eber in the kingship of Ireland, in which they took the Ireland; though [for
the reckon them, Chronicles or the Annals do till friel Faid son of not]
Takings
:
in revenge
Mag
nDairljrech in Mide,
in Ciannachta of
Mag
Techet in Ui
Mac
Uais,
Mag
Lugna
Glenn Gaimin,
Mag
Faithne in the
Mag ninis in Ulaid, Mag Cuile Feda in Airgialla. seven royal forts were dug by him Raith Croich in Mag nInis, Raith Baehair in Latharna, Raith Chuingeda in Seimno, Raith Modig, Raith Buirg in Slechta, Raith Loichit in Glascharn. Iriel fought the battle of Ard Inmaith in Tethba,
Airtera,
And
1
^
Mag
Sele
Ele
^
* Hairteru Hairghialla Cimbuith oc Eaniain Maclia no i s-Seimniu, i Raith Croichne i m-Muigh Inis, 1 Raith Bachail i 1-Laitheirniu, Raith Cuinchedha a s-Seimniu, Raith Modig ^"in Buirg "i s-slighibh "i clasgard "Inmaigh changed to Inmaith '
F
la
ins.
la
Hua mac
Ciiais
'"'
(o)
Otherwise
Mag
Sele.
190
Tenmaige for Eochaid ^*Eehcend, ^^ri ^^'Fomore, i Cath Lochmaige i torchair Lug Roith mac "Mafemis. Atbath Iriel i m-Maig Miiade, in dechmad bliadain a ^^flatha, "amail ro chan
in senchaid^^
Iriel osar
na clainne ...
larel "mac Erimoin rigi nErenn larsin, ^^conerbailt i ni-Muigh Miiaide, in dechmud bliadain a flatha; unde dicitur hoc carmen, "Iriel osar," etc.]
Rogab
R^
-]
ro
Rogab a sossar ^post in rige .i. Irial Faith mac Erimoin, marb ceithre maca Ebir, .i. liEr, ] Orba, Feron ^Fergna,
:
-]
a ndlghail a da brathar. Ociis ro ^slechta *da mag dec laiss, .i. Mag Rechet, Magh nEile la ^Laighniu, Mag Comair t Mag Sela la hUib Neill, Mag Sanais la '^Condachto, Mag ninis la hUllto, 'Mag ^Midhi Mag Luirg la Cianacht, Mag Techt la
-]
liU
^mac Uais,
Neill, ]\Iag
"Femmuige
la
Ciiile
la
hAirgiallo,
hAirteraib,
Mag Coba
hUib
la
^-hUib
Mag Mag
Fothartaib Airbrech.
inso,
II
Cuinn
uile.
-]
^"^anas ferr
Muimnech
J\lag slicht -\
^''secht rig-ratha lais^'-^ i nErinn .i. Emain, Raith Croiehne i m-Maig ^"Inis, Bachaill i 1-Latharnn, Raith Cuindchedha i Seimniu, Mothaich in Ecli Carpad, Raith Buirech hi Slechtaib, Lochaid in Glascham. In bliadain lar sin, tomaidm tri In bliadain iar sin, cath Arda Find 1 trI Comghe fo thir. Indmaith i ^^Tebtha, a torchair Stime mac Duib meic Fomoir
OeiLS
ro
elassa
Cimbaith
in
" Ecliceamuich
^''^'''
ins.
-
for
*"
-oire
'
" Mofebis
" flaithiusa
" co torchair
^
amail asbert in
"
file
R
slechti
E^
'
A
"
Hulltai
D D
E -gnai D Luighne E
"
Mighe
om.
.ui.
no
.xui.
Connachtaibli
'
ins.
E Mag VD
191
wherein Suirge son of Dub felL He broke the battle of Eochaid Echcenn, kimg of the Fomoire, and Tenniag against the battle of Lochmag. where Lug Roith son of ]\Iofemis fell.
Iriel
died in
Mag
historian chanted
[larel son of after, till he died
ii
Unde
dicitur hoc
carmen
Boem
no.
XCIII.
RTheir junior afterwards took the kingship, namely, Faid son of lErimon. He slew the four sons of fiber in revenge for his two brethren. fir, Orba, Ferorti, Fergna And twelve plains were cleared by him Mag Rechet, Mag fiile in Laigin, ]\Iag Comair and ]\Iag Sele in Ui Neill, Mag Sanais
:
Iriel
in
Connachta,
J\Iag
nlmis in Ulaid,
Luirg
in Cianachta, IMag Techt in Ui ]\Iac Uais, Fernmag in Airgialla, Mag Foithim in Airtera, Mag Coba in Ui Echach, Mag Crnna
in Ui Neill, ]\Iag Guile Feda, ]\Iag Riata, Mag nAirbrech in Fotharta Airbreeh. [This is a section of "Muimu" and of
all
that
is
bast
both is here.] Seven royal forts also were dug by him in Irelamd Raith. Gimbaith in Emain,, Raith Groichne in IMag Raith Bachaill in Latharna, Raith Guincheda in nlnis, Seimne, Raith Mothaich in Ech Garpad, Raith Buirech in In the year after that, Slechta, Raith Lochaid in Glascharn. the burst of the three Finns and the three Gomges over land. In the year after that, the battle of Ard Inmaith in Tethba,
E
ins.
" Cumain A
"-''
Mag
E
ferr dittographed
D;
in (as yc)
"ato
'-"2/c in
rasura E; -rathai
Inin
='
Tetfa
192
-^meie
Fatha; i cath Tennmuige, dorat Trial do do rocliair Eochaig ^^Echcenn mebaig reme, rl Fomoire and cath Lochmuige, i torchair ^^Lug Roth mac ^'Isin bliadain iar sin, tomaidm Suire i Fele Ercre ^'Mofebis. la Mumain.^' ^^In bliadain Iar sin, bas ireoil i Muig Muaighe,
^''Fomoraib,
ro
;
-j
-j
R^
[-on
B],
lais,
osar na
.i.
magh deg
hUaib mac Uais, i Mag nAirbreach a Midhi, ^Mag Teithcead la hUaibh mac *Uais, i Mag ^Lughna la Cianachta Glinde Geimin, Feammag re hAirgiallaibh [-gialla M], Mag Coba [Caba B] re hUib Eachach" [hAibeach- B] Mag ^Fothin re hAirteraibh, Mac Gumma re hUibh Neill, IMag ninis re hUlltu, Mag Midhe i Mag Guile Feadha i Mag Riada *la Fothartaibh Slicht Muimneach Leithi Cuind ''andso uile. anas fear
la^
-]
Comair
-j
Sanais la Connachta,
-]
dibh diblinaib atait sund. Ro clasa secht righ^ratha ^lais in nErinn, .i. Raith Chimaeth [Ghimbaith M] i Seimniu, t Raith ^'Ghroich i m-Moigh Inis, Raith BachaiU i 1-Lathairniu, Raitli Chuindcidha a Seimniu, Raith ^^Moidigh in Eocharbud, Raith ^^Buarach [no Bhuirgh] i Sleachtaibh, Raith Lochat in Glas Garan [Glascharnan M]. In bliadain iar sin, tomaidm tri Fhmd 1 trI Gomge "fo tir. In bliadain iar sin, cath Arda ^"Findmaighe i Teabhtha,^'^ andorchair Sirghe "mac Duibh meic Fomair meic Irial [Ireil M] Fatha, i cath Teandmaighe ro ^"meabhaidh reime, i do rad Irial do Fhomorachaibh dorochair Eochaid Eachcenn ri Fomoire ^^and; i cath Lochmoighe In bliadan Iar sin. ^^indorchair Lugort mac Mafeibhis.
;
-]
" dFomorc- E " Echdha E Echdo D "Sic all MS,S; read la Hirial "'" om. <ind i7is. in loiucr " ^ D Mofemais D marg. E Lagrith R' ^'isin bliadain cedna sin, with no post yc E {Variants from M) Gabais Hirial Faith .i. sosar mac nEieamoin (in rigi yc), i Tea Ingon * "^ ^ ^ om. Tccht Cuais Lugda Luigdeach a mathair ' 're Fothartaib Fothain la Hairgiallaig in Oirrthearaib ^ins. Ulad " annso amail is f err f uaridar eolaig diblinaib i aniail ile i triar
'
193
where Stirae son of Dub son of Fomoi- fell at the hands of Faid {sic lege) and the battle of Tenmaig, which Iriel gave to the Fomoire and it broke before him, and Eochaid Echcenn king of the Fomoire fell there; and the battle of In the year lioehmag, where Lug Roth son of Mofebis fell. after that, the outburst of Suir and of Feil Ercre in Mumu. In the year after that, the death of Iriel in Mag Muaide and his grave was dug there.
:
R^ Iriel Faid, son of Erimon, youngest of the family, took the kingship of Ireland^ Twelve plains were cleared by him Mag Roichet in Ui Failge, i\Iag Ele in Laigin, Mag Comair in Ui Slac Uais, Mag Sele in Ui Neill, Mag Sanais in Connachta, ]\Iag nAirbrech in ]\Iide, Mag Techat in Ui ]\Iac Uais, ]\Iag
:
Lugna
in Cianachta of
Glenn Gaimin,
Femmag
in Airgialla,
im Ui Echach, Mag Foithin in Airtera,, Mag Gumma in Ui Neill, Mag ninis in Ulaid, INIag Mide and Mag Guile Feda and Mag Riada, all in Fotharta. [A section of "Mumu" and of "Leth Cuind" is this; whatever is best of them both is here.]
Mag Coba
Seven royal forts were dug by him in Ireland, Raith Cimbaeth in Seimne, Raith Croich in 'Mag nInis, Raith Bachaill in Lathaime, Raith Cuincheda in Seimne, Raith Moidig in Eocha:rba, Raith Buarach [or Buirg] in Slechta, Raith Loichit
Cam. The year after that was the burst c/l the three The year after that and the three Comges over land. Finns, was the battle of Ard Finnmaige in Tebtha, where fell Sirge son of Du son of Fomor [at the hands of] Iriel Faid, and the battle of Tennimag, which Iriel gave to the Fomoire, and it broke before him, and Eochaid Echcenn king of the Fomoire and the battle of Lochmag. where fell Lug Roth son fell there The year alfter that, the burst of Suir, of Eocha, of j\Iofebis. and of Fele [Erchra] in ]\Iiunu. The year after that, the death
in Glas
;
" Cliroitli in^. la Hirial Faith mac Eremoin " Buirg a slechtaib Moigid ann Eocharbu " ni miswritten = mac) ""^^ ^' om. f tir for m ( Indmaigi i Tethf a " meabaid roim Ilial (sic) Faith coudrochair (sic) ann E. Eachcheand -" " androchair Lugroth mac Mofebis '^ Eochra i Eitlire om. and ^^ 64 variants have been Edarbu. Mumain File la (These 1 Suiri Those rejected are selected from a total of 191 ivhich have leen listed. merely orthographical, of no special importance.)
indister sunn
i
" om.
""
Maig
Inis
"1
L.G.
VOL.
V.
194
tomaidm
Eocha
i
.i.
Fele re
i
Muman.
B
cind in decmad bliadan (sic) a flaithiusa, amail asbert in
i
M
i
deich mbliadan a
i
flaithiiis
for
Erinn,
so
file,
Diandebrad
Iriel osar
na clainne
v.ETHRIEL.
502. R^
-;
:
^Gabais ^Ethriel
mac
.i.
^Irieoil
ro '^sleehta ^se
maighe
lais,^
Tenmag
i Mag ]\Iag ^^Belaig la hU Tuirtri, Falgi, Lochmag la Conailliu, Mag Roth la hU ^'Echach Coba; co torchair ^^i cath "Roirend la Conraael mac
^Liigair la
Gesilli la
^Luigne,
hU
Ebir,
Is
and fuair
annas ro chan in
ler.
clos.
W
Ligat,
^Ireoil
Fatha
la
rigi
nErenn,
-]
ro
slechta
Mag
]\Iag
.i.
^Tendmag
*Condachto,
Mag
liUib Tuirtri,
Mag
nGesille la hUib
Ochtair la Laigniu, Loehmag la Conaille, ]\Iag Rath la hUib Eachach. Do rochair [tra] Ethriel [iar sin]^").
Failge,
502. R'
Iriail
''
'
:
Rogab Min
*
=^
Eithrial
Ethrcl
VA
"
Ircoil
lareoil
VA
R
Min
R
Min
07n.
^
VA
ins.
nErenn FMin
slechtait
list
VA
slechtais
.uii.
ut supra [diximus A]
and om.
la
bliadain a flaitliiusa [flathsa L; flatha A] la Conmal mac nEbir [ojn. n- R] hi cath Rorcn [sic V, Roir- AR, -enn A, -end R] in digail a athar, and om. " Roiredh F remainder of 1[. Min. "aide L aidheadh F.
(a) Bracketed
of plains "
niBclaigii
words om. R.
195
in
Mag
Muaide,
B
at the
eaiid
over
his
in
reign the
was said
<
P^em
no.
XCIII
v. ETHRIEL.
Ethriel son of Iriel Faid took the king-ship of Ireland, six plains were cleared by him Tenmag in Connaehta, Mag Liigair in Liiigne, Mag Belaig in Ui Tuirtre, Mag Geisille in Ui Failge, Lochmag in Conaille, Mag Roth in Ui Echach
502. B}
:
and
Coba; till he fell in the battle of Rairin, at the hands of C'onmael son of Eber, in vengeance for his father, in the It is there that he died, at the twentieth year of his reign. hands df Conmael. Of the deaths of these chieftains down to tl.ds the historian chanted thus
Poem
Of him
no.
LXVII.
Poem
:
no.
XCIV.
R^ Ethriel son of Iriel Faid took the kingship of Ireland, and seven plains were cleared by him Tendmag in Conand ]Mag Belaig in Ui Tuirtri, Mag nGeisille naehta, ]\Iag Ligat in Ui Failge, Mag Ochtair in Laigin, Lochmag in Conaille, But Ethriel fell thereafter, at the INIag Raith in Ui Echach.
:
"^^
interlined above in
in
^ Hetherel E Hetrel D only Rafter this word R resumes, ^Iriail R closing the long lacuna which begins at H 418, note (30) ^ an erasure of abo^t eight letters precedes this word in R; Hirel the is of the preceding lais has been removed, but afterwards replaced
poem
L
:
.i.
Fland Man[istrech]
:
Connaehta
EDR
(-nd E)
hUa E hU D Ua R and
similar variants
196
Ja
athar,
cath Roirend la
Laigniu,
B
R^
Irial
:
M
Eithrial
Gabhais
mac
i
Fatha
ro
Dogobustair Eithrial mac Fatha meic Erimoin rigi tar eis a athar, i flaith Tutanes Fichi bliadain ro bo rig Asur. rl Eithrial for Erimi. Bas Eachtair i bas Aichil na re.
Ireoil
Is
na re rosleachta na seacht
muigi,
.i.
Tennmagh
la
Connachtaib,
Tuirtri,
^mBealaigh
hUa
Mag
la
.i,
Ochtair re Laighnibh,
i
Mag ^Ligad a 1-LaJghnibh, Mag Mag nGeisille la hUaibh Fhailghe^ Lochmagh ^re Conaillu, Mag Raith.
tri
*hAibh Eachdhaeh.
Tomaidm
Callann.
ria
ndubhabann
[re lind
M]
Fudbna
Torann
-j
Dorochair tra
a
athar,
i
Eithrial
Rairend ria
bliadna
a
Laighnibh;
flaithiisa.
fiehe
adbath Tutanes is na re fos rogob Flaitheus rigi Asur; i is na re rogob Samson mongach mac Manua rigi threbi Dan.
is
Ocus
na
re
rig in domain,
-j
Ebir
mac
Miled.
canad so
Conad doib da
^Ethrial
mac
R
Iriail ro clos-
'
om. a
'
II.
A lacuna begins at this poem in B, extending to the om. and yc ]\I end of H 59.']; tuhnt now follows depends on only. {The total list of variants in this % amounts to G6.)
197
hands of Conmael son of Eber in vengeance for his father, in the battle of Eairiu in Laigin.
M
of
took the kingship o'f Ireland, and seven plains were cleared
by him
after his father, in the reign of Tantanes king of Assyria. Twenty years was Ethriel
kino;
over Ireland.
of Hector
his time.
namely, Tendmag ini Connachta, Mag Ligad in Laigin, Mag Belaig in Ui Tuirtre, Mag nGeisille in Ui Failge, Mag Ochtair
in Laigin,,
The and
Lochmag in Conaille, Mag Raith in Ui Echdach. of the three black rivers, namely, Fiidbna, Torann, burst Callann.
Ethriel
df
in
And in his time Tautanes king of the world died, and in his time further Fleutheus'^"^
and
took the kingship of Assyria; in his reign Samson the hairy^, son df Manue took the king-ship of the tribe of Dan. The death of Ethriel at the
of
Rairiai.,
before
song-
sung
Poem
no.
XCIV.
name Tautaeus for the successor of Tautanes (a) The standard MSS. of Eusebius give the in hut the Colbertine MS. (of which the editor of Eusebius, Fotheringham, does not spe^ak
the source of the high terms) has here the name Fleutheus. This is evidently of our text, and is accordingly adopted here in the translation.
1 laitheus
198
ar oigeadaib na taiseach-sa tancadar le Macaib ara Erind, do neoch ro airmemar romaind, n-anmandaib, ach ger o hairmead roime iad, ] do na hinadaib
Mlled
1
in
-\
do na cathaib a tidrochradar, i do na rigaib ler thoitsead, i med do thoit le Tuatha De Danann i cathaib i i comracaib dib, 1 in med do thoit le Macaib MUead fen, amail adfet Flann Mainistrech
in
ler.
na n-oicthigern, do Ocus is for anmandaib na taiseach sin neoch thanic le macaib J\Iiled in Erinn, i ar na dindaib ro cnmdaiged leo in Erinn, do chum Fland Mainistrech in duan-sa 1 ro bad fearr comad ac teacht tar na taisechaib ica cet-imrad docuimneocha hi, i o nach ead ni hanoircheas a cuimneochad, Kiara tarla don toiscsea a cur sa leabar-sa annso
-]
Anmami na
taiseach
delm tend
VI. CONMAEL.
504. R^
^ro
:
cet ri
Sil
hErenn a m-Mumain,
i
briss
i
^coic
for
*nErimoin,
bai
tricha
conid ro marb Tigernmass ^i cath Oenaig Macha, i ndlgail a athar ^i a senathar. ^Is do-sein ro chan in senchaid^
bliadan
r-rlge ^hErenn,
a/
m-Mumain
Rogalj tra Conmael ^mac Ebir rigi nErend, i ro Ijriss .i. cath Ucha, 'i cath Cnucha, i cath Eile, i cath Sleibe ^Betha, *-i cath Geisille (a torchair Palap mac Erimoin), i cath Sleibe Moduirn (i torchair ^Samruth mac Inlwtlia), i cath Lacha Lein (i torchair
:
R^
504. R'
'
:
hErenn Min
rogab Conmael [-mael R] post rige nEr., i is e sin cet flaith ' ins. t Min .xxu. and om. catha L .xu. Min
='
199
503. It is upon the deaths of these chiefftains who came with the Sons of Mil into Ireland, whom we have reckoned above,
and
of
their
naimes,
before; and of the places and battles in which they fell,, and of the kings at whose hands they fell, and all of them who fell at the hands of the Tuatha De Danann in battles and in
who
fell at
Flann jMainistrech
Poem
no.
LXVII.
And it is upon the names of those chieftains, and of the lordings who came with the Sons of Mil into Ireland, and ot the forts that were founded by them in Ireland, that Flann
Mainistreeh framed this song.
sliould
And
it
have remembered
it
chieftains at their first mention; and since it was not so, it is not improper that we should remember it [now], as there has come this opportunity of inserting it into this book here
Poem
no.
LXXXII.
VI. CONMAEL.
fi'om
first king of Ireland broke twentj^-five battles against the seed of Erimon, and was thirty years in the kingship of Ireland, till Tigernmas slew him, in the battle of Oenach Macha, in revenge
:
504. R^
INIumu,
for
his
chanted
grandfather.
no.
Of him the
historian
Poem
:
XCV.
R- Conmael son of Eber then took the kingsliip of Ireland, and broke twenty five battles against the Sons of Erimon; the
battles of Ucha, Cnucha, Eile, Sliab Betha, Geisill (where Palap son of Erimon fell), Sliab Moduim (where Sam roth son of Inboth fell), Loch Lein (where IMug Roith fell),
^ ^hEr. (his) F ins. mac Follaig and om. i cath Oen. Macha Miu " ' om. 1 a sen. E ins. i cath Aenaig Macha ut [^supra A] diximus VA *-^ amail asbert F, ut poeta dixit Min. R^ ^ om. mac Ebir E * om. i YAE ^om. 1 R ^Beth E Bethad E
:
200
Roith), 1 cath ^Berre, i cath Aenaig Macha (i torchair Conmael mac Eibir la Tigernmas mac ^Fallaig). Ocus isse ^cet flaith Erenn a Mumain ^'in Conmael sin.^ Ocus ro classa a fert an descert Aenaig Macha .i. Ferta Conmail.
"Mug
R^ Rogob thra Conmael mac Ebir Find meic Miled rigi Tricha bliadan do nEreim, i is e cet rig Erena a Mumain. a rIgi nErenn, i i fiaith Fletheus ri Asur do golj Conmael rlgi. Is in a re bas Tamsoin mongach, do tlrfeb Dan, do cloind hisrael. Is leis do thoit Palap mac Erinioin i cath Gesili. Is
:
bris coic catha ficheat for cloind nErimoin, a a athar .i. cath Ucha, cath C'nucha, i cath Ele, i cath ndlgail Slebe Beathad, cath Gesilli (in torchair Palap mac Eremoin), 1 cath Locha Lein for nErnu i for Mairthinu (i torchair Mog
e
-] -\
Conmael ro
cloind nErem5in (andorchair catha for ]\Iaig Berra, i cath fur i (sic) Moig Lacha Silenn, 7 tri catha for Muig Laigen, j cath Slebe Fuaid, t tri catha for Muig Muirthemne, i da chath Slebi Bladma, da chath Shlebe Eiblindi 1 da chath Aenaich Macha. Ocus is andsa chath deigenach adrochair Conmael mac Ebir la Tigernmas mac Fhollaig da cloind Eremoin. Is a flaith Chonmail testa Flaitheus rig Asur, i as a flaith Conmaeil fos do gob Tenitius rigi in domain, .i. in t-ochtmad ri fichit Asur; ] isin bliadain deireanaig do rigi Chonmael ro gob rigi. Ocus is do chuimneochad na cath sin tuc Conmael adbert
Ruith)
cath Slebe
Monduirnn for
tri
-[
Conmael
cet flaith a
m-Mumain.
"Samroth
-rath
Mog EVA
'
Bera
Beri
Follaig
201
Conmael son of Eber fell, at the Fallach. That Conmael was And his grave was the firet prince df Ireland from Mumu. dug in the South of Oenaeh Macha, namely, "the Graves of Conmael".
son
of
where
Conmael son of Eber Find son of Mil, took the kingand he was the first king of Ireland out of Mumu. Thirty years had he in the kingship of Ireland; in the reign of Fleutheus king of Ass^Tia Conmael took the
R^
:
ship of Ireland,
It is in his reign that the death took place of kingship. Samson the hairy, of the tribe df Dan, of the children of At his hands fell Palap son of Erimon, in the battle Israel.
of Geisill. It is Conmael who broke twenty-five battles against the children of Erimon, in revenge for his father the battles
of Ucha, Cniucha, Eile, Sliab Bethad,, and Geisill (where Palap and the son of Erimon ^f ell) of Loch Lein against the
;
Ema
Mairthine (where
Mog
Ruith
fell)
of Sliab
Moduirn against
;
the progeny of Erimon (where Samroth son of lonboth fell) three battles upon Mag Bera, a battle upon ]\Iag Lacha Silenn, three battles upon Mag Laigin, the battle of Sliab Fuad, three
Muirtemne, two battles of Sliab Bladma, two and two battles of Oenaeh ]\Iacha. In the last battle, Conmael son of Eber fell, at the hands of Tigemmas son of FoUach, of the progeny of Erimon. In the reign of Conmael, Fleutheus king of Assyria died; and in the reign of Conmael further, Thineus, the twenty-eighth king of iui the last year of Assyria, took the kingship of the world To memorize these battles of Conmael he took kingship. Conmael one said
battles
upon
]\Iag
Poem
no.
XCV.
Fallaith
Fallaich
ins.
'"-'" om. E [64 variants, Conmaol E from the tivo redactions there involved'].
202
Ri;
^Gabais
'catlia
iartain, i
LF
Ebir.
Min
ut supra, Slecht 1
-]
bliadna for claind leis tuctha cuirnn Is leis ro ar ttis in hErinn. berbad or ar ttis in hErinn, i ^da tug [ad] datha for etaige Is leis daronta corthara. 1
re
cind
"Is
trI
cumtaige
argait.
^brettnasa
oir
-]
luchadani
ainm
''na
hErenn
Slecht.
ass.
Ocus
do
na
cerda
^^bai
gait
r-rig'e
^^hErenn,
-\
is
bee
fris
^*i
re
sin.
Conerbailt
i
m-Maig
Shlecht,
m-mordail
rig-idail liErenn
amlaid sin acht oen chetramtha fer nhErenn ass, tinde Mag Slecht. "Is na re tomaidm secht locha, .i. Loch nAlinne
1
la
i
^4
^-i
Tir
Loch
Airgiallaib.
hErenn,
CalLand.
505. R'
"
rogab Min
robriss
'
Tigernnmhas
cath
F
"-"
"
FoUaig
FR
(-gh F) FaJl
VA
aice
ro bris
VR
FVA
F {glossed A. ruamna bretnassa F " tor F " in chorda (recte) F changed sec. inan. to Foithrib, L " bui .Ixx. bliadan F " nErenn F Foithrib tiri, .i. airthir Liffi F
doronad datha
*
(')
'
is
"
203
Tigernmas son of Follaeh took the kingship and broke thrice nine battles
:
there-
LF
before
the
Min
of
end
year
By him were
and he died in Mag with three fourths of Slecht, the men of Ireland in his company, on Samain night to be
ut supra,
particular,
Crom Cruaich
upon garments, and fringes. By him were made ornaments and brooches of gold and luchadan was the name silver.
of the wT?ight who smelted the gold, in Foithri of Airther
And of Ireland. king-idol there escaped not thence save one quarter of the men of
Ireland.
prostrations
its
those
takes
name.
And he was seventy and seven years in the kingship of Ireland, and he came but little
Ijife.
he died in
Mag
his
Slecht, in the
Ireland in worship of
company,
in
Cruaich,, the king-idol of Ireland; so that there in escaped thence, that fashion, not more than
Crom
one-fourth of the men of IreIn land; unde IVIag Slecht. his time was the out]>urst of seven lakes 'Loch Ailine and
"
^^ .i. is ann atbathadar teora (ceithri changed awkwardly " om. F " oc adrudh do Chrom ceithrimthana fer nErenn F " dI terna didiu acht Cruacli doigh amh ba se in rig-idhal Erenn F '"'-" ^^ aen cetraimhtlii (chathrar L) F om. F isin n-aimsir sin F -^ "i tir Eogan apparently yc L: Eoguin F om. i Cairpre F " maidhm Dabhaill F -* -' oen cethraimthe R fer nErenn AR ' om. sin; asberar an Mag R. R^ ^ om. tra E om. m- ERD
amuig F
to)
^'^
204
R^
rigi
nErenn,
-]
catha ria cind ^mbliadna for claand ^Ebir, .i. cath Eille (i toi'chair Roehorb mac Gollain), cath Commair, i cath Muigi cath Lochmuighe, (i torchair Daigerne mac Guill meic Teclit, 1 GoUain), i cath Ctiile Aird a Muig ^Iiiis, t cath Chuile Fraechain cath Chuile Athguirt i Semniu, i cath Arda [Aird AR] Niadh hi Connachtaib, i cath Cnamcaille a Condachtaib, i cath Cairn ^Feradhaig (hi torchair Feradaeh mac "Rochuirb meic GoUain) t cath '^Cluana ^Cuasa i ''Tebtha, i cath ^Codhnaighe hi Tiiaith Eba, i cath Cluana "Mnirisce dels ^^Breifne, t ^^da cath Chuilim (sic) in Argatros/^ 1 cath
-j
-]
Chuile Fobair ar Erbus, secht catha a Luglochta for Loch is ed sin as mo ro dhilgenn Ijugdach in oen lo, ^^-j cath ^^Reib clainn nEbir.^*^ In bliadain tanaise tra, noi ^"loch-tomadmann fo ^^tir ^^nErenn, .i. Loch Ce, i Loch nAillinde la -Connachtaib, Loch -^nlaraind i Loch nUair i Loch ^-Sileam i Loch Gabur a Midhi a mBregaib uile, Loch Febuil i Tir Eogain
-]
;
-]
-j
Mag Fuinnsighe ainm in ^*tarsa tainic in loch sain ocus Dubloch Arda muighe Loch Dabuill in Airgiallaib. Ocus tri dub-aibne ^'Cianachta, ] Ocus is ^'ac Torand. i Erenn, .i. Fubna, -'^Calland,
dar Febul mac ^^Lodain ro mebaigh;
;
-]
gorm i uaine for -^etach ar "^'Tighemmuss tucadh corcair tus ^in Erinn. leis doronta bretnasa i corrthara i Ocus ^^is Ocus is leis ro berbad or ar tus in Erinn, cumdaige ar tus. ^-.i. luchadhan ^^ainm na cerdda ro berb ^*in n-or, i hi
-\
Ocus
is
Tigernmas
-chairb E, -cuirp D choirp 'nEb. D ^Inais E Teragh- E " ' Teff a Cuaf a E Cuas R Cluana (Uttographed and expuncted D '" Tethba R Tethbai D Cadnaige A Congne E Congnaide R Congnaige ^' " Breithfne R culim ins. a V "-'Uransfer to ()ERD " thir " loch-madmann E " Reabh E Reb RD " ins. an oen lo R
:
E E
T>
R D
205
R- Then Tigernmas took the kingship of Ireland, and broke thrice nine battles before the end of a year upon the children of Eber; namely the battles of Eile (in which fell Rochorb son of GoUan), of Commar, of Mag Techt, of Lochmag (in which fell Daigerne son of Goll son of GoUan), of Cul Fraochain, of Cul Athguirt in Seimne, of Ard Niad in Connachta, of Cnamcoill in Connachta, of Carn Feradaig (where fell Feradach son of Rochorb son of Gollan), of Cluain Cuasa in Tethba, of Codnach in Tuath Eba, of Cluain Muirisce south of Breifne, two battles of Cul [sic lege] in Airgetros, and the battle of Cul Fobair on Erbus, and seven battles in Luglochta on Loch Lugdach in one day, and the battle of Reb; it is that which chiefly destroyed the progeny of Eber. In the second year moreover, there were nine lake-bursts over the land of Ireland Loch Ce and Loch Ailinne in Connachta, Loch larainn and Loch Uair and Loch Silenn and Loch Gabar in Mide and in all Brega, Loch Febail in Tir Eogain over Febal son cf Lodan did it burst forth; and Mag Fuinnsige is the name of the plain over which that lake came; and Dubloch of Ard And the three Ciannachta, and Loch Dabuill in Airgialla. black rivers of Ireland, Fubna, Callann, and Torann. In the time of Tigernmas were purple and blue and green first put upon a garment in Ireland. By him wore first made brooches and fringes and ornaments. By him was gold first smelted in Ireland luchadan was the name of the WTight who smelt-ed the gold, and in Fotharta of Airther Life did he smelt it.
:
;
ERD Saiglend " Ciannacht (om. sin) =" -^ = edach Tig-ernmas ER '^ om. ERD " as leis do dittographed D dorontai D '- om. .i. E, subst. ^ om. .i. a ainm interlined D ^* ind or A in tor E an or R in or " berbadh ^Fothartuib D Foithir R ''Libhthi E Liphi AD
"in Er.
="
" Ladain
" niairn
"
an loch
-]
E E E R
D
E
206
ro baei cet bliadan i r-righe n-Erenn. Atbath tra ^^Tigernmus tri ^^cetraimthe *fer nEreiin uime, a mordail iar sin, Muighe Slecht a mBreifne.
-]
Dogob thra Tigearnmus mac Ollaig meic Eithreoil meic Fatha meic Erenion meic Miled Espain rigi nErenn iartoin; i Toinitius i rigi in domain in tan rogob Tigernmiis. Lin seacht mbliadan. seachtmogat do, i rigi nErenn. Is he ro bris seacht eatha fichet, ria cind bliadna, for cloind nEbir T is dibsiden cath Ble (i ndorchair Rochorb mac Gollain meic Conmail meic Ebir meic Miled), t cath Comair, i cath ]\Iuigi cath Lochmnidi (androchair Daigerni mac Ciiill meic Techt,
R^
:
Treoil
-]
Oollain),
1
i cath Chiila Aird i Muig Inis, ] cath Chuili Fraechain, cath Chuili Athgnirt a Semniu, i cath Aird Niad la ConKachtaib i cath Cnamchoilli i Connachtaib, i cath Chaii^n
Fearadach mac Rochuirp meic Follaich Fearadach mac Rochuirp meic Gollain meic Chonmaeil [no irieie Ebir]), t cath Cluana Casa i Tethfa, cath Codnaidi Tuaith Eba (i Cairpri Moin Droma Cliab), i cath Cluana
I^'eradaich (andorchair
-]
Muirisce ar dels Brefne, i cath Chuile ar Earbus; i seacht cath da chath Chuili Iiughluchta for Loch Lugdach an oen lo, in aen lo in Airgedros; cath Reb for Emu, i for Mairthiniu. Isin chath sin tra ro dilgendad sil nEbir re ceand bliadna sin uile. Isin bliadain tanusti tra ro moidsead naei lochmadmanda fo thir nErenn, i. Loch Ce la Condachta, i Lind Tola Tuili
-j
Tobair (tar Aillind ingen Romra; co ro baidead and lii, eonad uaithi Loch nAilli la Callraide i Cairpri Moir), ] Dubloch Arda Ciannachta, i Loch nGabair an deisc^rt Breag, i Loch Silenn 1 Loch nGabair a mBreagaib i maidm Dabaill in Airgiallaib, Loch F'ebail a Tir nEogain i for Fel)al mac Lotain ro meabaid ini murtracht muiridi i Mag Foirindsi ainm in muigi Loch nlaimn. Is re lind Tigemmuis tar a tanic in loch beos do frith men oir ar ttis in Erinn, i a Foithrib Airthir Lifi Is la Tighemmus do rindead breatnais ar tus, .i, do frith. Is la dealg oir i argait; i luchadan ainm in cerda dorindi. Is ar tus i nErinn. Tigernmus cuirnn acus soichigi argaid uaine for edaigib ar tus la Tigennnus tucad corcajr t gorm i
-]
-\
^^ ^^ cethroime E berbad an or and om. following ocus E Tigernmais R ^"bfer ED {the foregoing is reduced from a list of 195 variants, chiefly orthographical, in the MSS of the two redactions involved].
207
of Ireland.
of
Tigernmas who was an hundred years in the kingship Then Tigernmas died thereafter, with three-fourths of the men of Ireland in his company, in the great Assembly
Mag
R^
:
Slecht in Breifne.
of FoILach
s.
Ethriel
s.
Iriel
Faid,
Mil of Spain took the kingship of Ireland thereErimon, Thineus was in the kingship of the world when after;
s.
Tigernmas succeeded.
tale of seventy
is
he
upon the progeny of fiber; them were the battles of Eile (where Rochorb son of Gollan s. Conmael s. fiber s. Mil fell), of Comar, Mag Techt, Lochmag (where Dagerne s. Coll s. Gollan fell), of Cul Ard in Mag Inis, of Cul Fraechain and of Cul Athguirt in Seimne, of Ard Niad
of in Connachta, of Cnamcoill in Connachta, of
Cam Feradaig (where Feradach s. Rochorb s. Follach [or Feradach s. Rochorb s. Gollan s. Conmael s. fiber] fell) of Cluain Casa in Tethba, of Codnach in Tuaith Eba (in Cairpre Moin of Druini Cliab), of Cluain Muirisce south of Breifne, and of Cul upon Erbus; seven battles of Luglacht upon Loch Lugdach in one day two battles of Cul in one day in Airgetros, and the battle of
;
;
that battle the destroyed before the end of a year. In the second year, there broke forth nine lake-bursts over the land of Ireland, namely Loch Ce in Connachta, Linn Tola Tuile Tobair (over Aillenn daughter of Romair, so that she was drowned there, and from her is named Loch Aille in Callraige
Coirpre Mor), and Dubloch of Ard Cianachta, and Loch Gabair in the south of Breg; Loch Silenn and Loch Gabar in Brega, and the burst of Daball in Airgialla and [of] Loch Febal in Tir Eogain over Febal s. Lotan it burst, in a marine sea-burst, and Mag Foirinnsi was the name of the plain over which the lake came; and Loch lairn. In the time of Tigernmas, further, was a gold-mine first found in Ireland, and in Foithri of Airther Lifi was it found. By Tigernmas was a brooch first made, that is, a pin of gold and silver; luchadan was the name of the wright who made it. By Tigernmas also were first made horns and silver vessels in Ireland. By Tigernmas were purple and blue and green first
in
208
i
i
nErinn.
Tigemnms doronnad
.i.
aen dath i n-edach mogad, da dath i tiis, aitheeh, tri datha i n-edaigib amus i oglaeeh, i n-edaigib ceithri datha i n-edaigib oigthigem, coic datha i n-edaigib taiseach, se datha i n-edaigib oUaman, seacht ndatha i n-edaigib Is ead imorro dlegair aniug na huile dath a rig 1 rigan.
rLErirm ar
n-edaigib espoic i filig. Is a flaith Thigernmuis testa Toinitus Is a flaith Thigeiwimiiis beos bas DarseUiis rig Asur. rig Asnr. Is a flaith Thigernmuis fos tindscedal in Ceathromad Aes, i gabail rigi do Dauith mac leseth. Is he imorro fead in
Ceathromad Aeis in Domain, .i. tri blia(dna seehtmogat ocns ceathra ched; adeir aroile do rimairib nach roibi inti acht tri Is a flaith Thigernmuis i i cet ocns tn bliadna seehtmogat. tosach na Cethromad Aeis do gob Lapalus rIgi Asur, i bas
Dauith re lind, i Solam mac Dauid, do gabail rigi re lind. Adbath larom Tigemmus mac FoUaich, iarsna liil-gnimaib sin
tri
Slecht sin Breifne ina mor-dail fodesin, i i Muig Conad uad auimnigter cethroime fer nErenn inie aim. Conad doib dia cuunnedud do "Mag Slecht" isin Breifne.
na
flaith,
eanad
so
Tigemmus mac
Ollaig dii'd
VIII. EOCHU
:
EDGATHACH.
^Dorat in cethramthu thema d 'feraib -Erenn rige 506. B} do Eochaid ^Etgudach* ^mac Daire Domthig, do sll Lugdach meic Itha.^ Is aici-side 'doronta il-brechta in etaigib hErenn, oen dath in ^etaig "mogad, "da dath in etaigib aitheeh, ^.i. tri datha in etuch ^^amus i ^^oclach, cethri dath in etuch
doratsat fir Erenn righe F doratsaide rige Herenn AV dorat ^ om. L and ins. in margin (according to 0' Curry's Erenn do R 'Etgothach F Etgudach transcript; no longer traceable in the MS) *ins. a cind tri mbliadan (as in L, but -dh- A) VA Edgothaeh R iartain F ^-^om.; ins. bui Eriu iar seclit mbliadna can rig riaglaigh
506.
'
rigi
recht n-aen-ir ni bui in decraidhe andunaid acht cethraimthi do dhainib. In tEochaid Etghothach sin, mac sidhein Daire Doimhthig do ?il
209
first
garments in
Ireland.
By Tigernmas were
in
made
in
cheekerings
[single]
upon
garment
three
in
gamients
of in
thie
the
of
slaves,
garb
peasants,
fighting of
men,
six
four
those
of
of
chieftains,
in those
men
kings and of queens; this colours at present in the vesture of a bishop and of a poet. It is in the .reign of Tigernmas, further, that Thineus king of the Assyrians died. It is in the reign of Tigernmas, further, In the reign of that Dercylas king of the Assyrians died.
Tigernmas, further, was the beginning of the Fourth Age, and This is the the taking of the kingship by David son of lase. of the Fourth Age of the World, four hundred seventy length and three years other reckoners say that there were not more It is in than three hundred seventy and three years in it. the .reign of Tigernmas, and in the beginning of the Fourth Age, that Eupales took the kingship of the Assyrians, and the death of David in his time, and Solomon son of David took the kingship in his time. Thereafter Tigenmias son of Follach died, after those many deeds in his reign, in Mag Slecht in Breifne, in his own great Assembly, with three-fourths of the men of Ireland along with him. So that thence is "Mag Slecht" in Breifne named. To memorize these things was this song chanted '^o
Poem
VIII.
:
no.
XCVI.
EOCHU EDGATHACH.
The fourth of the men of Ireland who escaped 506. R^ gave the kingship of Eochu Edgathach son of Daire Doimthech of the seed of Lugaid son of Ith. By him were made the manifold cheekerings upon the garments of Ireland one colour
in
^ as acco-sen F (aici-se V, aicce-se A, Luighdeach meic Itha do F ' aici-sen R) darronta F doronait VA ins. na before (h)il-b. R " mo dad R ^am. .i. AR etuch F etaigib FMin "a do,
;
a .iiii. etc. Min mogad miswritten here, L, and {according O'Curry's transcript) corrected with no amus in marg.; no longer '^ traceable in MS. oclaecli (the first c dotted sec. man. F) "briugad
'-
tri,
tc
L.G.
VOL.
V.
210
"octhigem, coic datha in ^^etuch "toisech, se datha ^^in etuch ^^oUaman filid, secht ndatha in etuch rig i rlgan. "Is assin ro as indiu na liuili [hiili L] datha in etnch epscoip"; ^unde
-j
W
W:
iar
Eochaid Edgothach ('')[.i. Mac Daire Doimthig] tra, Tigernmas mac FoUaich; ceithri bliadna do, cor marb Cearmna mac Ebric meic Emir meic Ir meic Mil Espain i cath Temra, i i flaith Lapaluis ri Asur sin.
^Gabais ^Sobairce
Cermna ^Find
rige
nhErenn,
.i.
^Ebric %ieic Ebir meic Ir .i. do Ultaib; '.i. cet ^rig[a] ^hErenn ^"a hUlitaib." ^-Randsat hErinn ^^ar "do, ^^cechtaixle assa dun, ^.i. Dun ^^Sobairclie i Dun Cermna/^ Is lasin
^da
mac
Cermna "da rochair "Eochu ^"Etgudach [-tach, L] i cath ^^Temra. Batar ^^oethracha bliadan i r-rlge.^^ ^^Dorochair Sobairche la Ecaig ^^ ^^Minn mac rig ^^Fomoire dorochair ^^Cermna" Find la -^Eochaid^^ Faeburglas mac Conmail ^i cath ^^Duin Chermna. ^^Ut dicitur.
;
^*Dun Sohairce
R2
Min
:
dlam, sluag-lind
^ " toisseacli F flaith tuath (flatha R) Min etaigib R " an ^* ""'" ins. rig i L om. Min is sedh etaigib ollaman i filed F anniu na hile datha an etach eps. F -"i as do sin ro chan dleagliair -' I'his word in senchaid in duan F amail asbert in senchaid Min
;
illegible L.
Soairche V. The MSS rogab Min the former seems to be preferable. " Ebricc FRY (H- V) sen {om. prefixed .i.) Min
507.
'
all
^
-fluctuate
"between
-ce
and
-che
om.
"
V'.t)
Interlined
gloss.
211
three in those of hirelings and fighting men, four in those of lordings, five in those of chieftains, six in those of men of learning and of poets, and seven in those of kings and of
From that there developed all the colours that are queens. today in the vesture of a bishop. TJnde cecinit CTilla Coemgen,
Poem
R- {omitted).
no.
XCVL
of
Tigernmas son of Follach; four years had he, till Cermna son of Ebric s. fiber s. Ir s. Mil of Spain slew him, in the battle of Temair. That was in the reign of Eupales king of t1ie
Assyrians.
IX.
507.
Sobairce and Cermna Finn took the kingship of sons of Ebric s. Eber s. Ir of the Ulaid; the first kings of Ireland from the Ulaid. They divided Ireland into two, each of them from his fort; Dun Sobairce and Dun Cermna. It is by Cermna that Eochu Edgathach fell, in the battle of Temair. They were forty years in the kingship. Sobairce fell at the hands of Eochu Menn, son of the king of
Ireland
the two
R^
the Fomoire
Cermna Finn
fell at
the
hand
of
Eochu Faebarglas
ut dicitur
Dun Cermna,
XCVII.
Poem Poem
no. no.
XCVIII.
W
'
.i.
(omitted). "
^ * o F om. and yc B, ri A before do Ultaib except in Y " raindisset F ro rannsat iarsin R " ins. insin VA indsin R ^' " di raind FR de rainn VA ^^ cetharde F in FVA ins. .i. Min ^* " sin do and om. rocliaSr R " -ce F ^"-^ om. VA om. " Temrach FVA Etdathach R (minor variants in other MSS) ^^ "'^ ins. Herenn Min no is do galar da .xx. F Temrai R
do
^''
^^"^ om. R atbath interlined above L =-= Cermna la Eoehaid Find "ins. na VA " in a dun ut dicitur R mac Ebir R
^"^
Mend FV Menn
L
'-
Hechin
'"ins.
fili
aniail asbert in
^ First
poem^ in
^*'This
poem
only.
212
:
R^ Do gob imorro Sobairce i Cearmna Find, da mac Ebric de Ultaib, rigi nErenn. Isin bliadain sin rogob Lustanesis Is lad in dl sin cet riga Erenn a hUllteib, i ro rigi Asur. badar ceathracha bliadan a rigi nErenn. Do ranta Eri eaturru Indber Cholptha co Luimneach ceachtarde as a da ndun; .i. Dun Sobairche Dun Cearmna. t No curaad do chenel Bai Eriu cet bliadan oigthigern doib, ,i. da brathair iad ||. forsin roind sin. Is las in Cermna sin dorochair Eocliaid Edgothach i cath Temracli, i dorochair Sobairce la hEochaid dorochair Cearmna Find la Meand, .i. in cet rig Fomoire; hEochaid Faeburglas mac Conmaeil i cath Dtiin Chearmna. Conad de adbert
-\ -]
Atbearaid aroile comad re na lind tomaidm Dabaill i Challaindi Fudna. Is na flaith beos adbath Lustaneus rl Asur, t rogob Robuam mac Solman meic Dauid rigi for cloind hisrael. Co rob don comroind sin cloindi Ebric do chan in senchaid
Dun
X.EOCHU FAEBARGLAS.
^Faebarglas mac Conmail -rige *Luachra Dedad, i cath Fossaid Da cath Commair TrI nUsci cath Gort, ^for clannaib Eriomoin, Tuamma ^Drecon
508. R^
:
Gabais
Eocho
-j
-\
LF
cath Dromma ''Liathan. Is and dorochair Srnirgoll mac ^InRo botha meic Tigernmais.
^slechtait
Min
in hU,aib Briuin ^*Brefne,
-[
cath
Droma
les
i
Liathain,
^"'eo
torchair
SmirgoU
a
in digail a athar
^''irl.
secht
:
maige
lais,
.i.
senathar,
Eocho
'
^ ' ins. meic Ebir Faobar {om-. -glas) R 508. E* Imacra Dedhadh F, Dedudh VA {second d yc A)
nErenn
for clannaib
(a) Interlined
gloss.
213
R^ Moreover Sobairce and Cermna Finn, the two sons of Ebric of the Ulaid, took the kingship of Ireland. It is in that year that Laosthenes took the kingship of Assyria,. These two were the first kings of Ireland from the Ulaid, and they were Ireland was divided forty years in the kingship of Ireland. between them, from Inber Colptha to Liiimnech, both of them from their forts, Dun Sobairce and Dun Cermna. [Or perhaps
they were of ''lording" family, as they were two brethren.] At th(3 Ireland was an hundred years under that division.
hands of that Cermna fell Eoehu Edgathach in the battle of Temair; Sobairce fell at the hands of Eochu Menn, the first king of the Fomoire Cermna Finn fell at the hands of Eochu Faebarglas son of Conmael in the battle of Dun Cermna. So that thereof one said
;
Poem
no.
XCVII.
Others say that it was in their time took place th burst In their time moreover of Daball and Callann and Fubna. Laosthenes king of Assyria died, and Roboam s. Solomon s. David took the kingship over the Children of Israel. So that it was of that partition of the sons of Ebric that the historian
sang
X. EOCHU FAEBARGLAS.
508. R^
sliip
:
of Ireland.
Eochu Faebarglas son of Conmael took the kingIt is he who broke the battles of Luachair
Dedaid and of Fossad Da Gort against the children of firimon, and df Cqmair Tri nUisei and of Tuaim Dreccon
LF
is
Min
Liathain.
It
s.
[and] of there
Druim
that
in
Smirgoll
the battle of
so
Draim Liathain;
his
that
hands
his
'
*Draccon VA liErimoin om. Min; also in L, but there yo. '" Hua Failghe F Liathain R' Imbotho L slecht L slechta F " amail asbert in file F " Fuibni F " Eochaidh la Fiachu F " ins. mac " Brethne R '^ ^* om. ins. unde est i R
irl.,
214
Mag Mag
la
Fdehar,
etc.
Dorochair
tra
Eocho
acho
gaill.^^
Connachta,
i
-\
GabiU; la Airgialla Dorochair ^^Eacha la insein. Fiachaig Labrainne mac Smirmeic Smertho meic guill
Enbath
cath
athar.
poeta cecinit
Eocho
:
Fdehor
na Fene
E-^ Bae secht ^mbliadna cen rig in ^liErinn lar Tigernmas conns ^ro gab Eocho Faebuir mac Cbnmail i isse ro b'ris na catha-sa for clainn nErimoin; *cath Luachra ^Deghadh, cath ''Fossaidh Da ^Gort, cath Comair TrI ^nUisce, cath Tuama Ocus is leis ro Dracoin i mBreifne, cath Droma Liathain.
;
"Magh Smethrach la "hU Failge, Mag Mag Luirg la Conachto, ]\Iag Lemna i Magh ninair, Mag Fubna ] Mag Da Gabul la hAirgiallu. Ocus docer ^^Eocho
^slechta secht muighe,
pAidhne
Faebair mac ConmaiP^ la Flacha ^*Lal)raindi mac SmirgailP^ meic Enbatha meic Tigermnais i cath Charmain.
R^ Rogob thra Eochoid Faebarglas mac Conmael meic Ebir Fhind meic Miled rigi iiErenn, in bliadain dogob Is e ro bris cath Luachra Deagaid, t Poirioidis rIgi Asur. fos cath Fosaig Da Gort for Laigniu, i cath Comair TrI nUsqui cath Tuama Drecaind for Fini Brefne i for Sil Eremoin, 1 cath Droma Liathain for Ernu i for Mairtliine, androchair Ocus ro slechta lais Smirgall mac Enbotha meic Tigernmais. seacht maigi .i. Mag Smearthach la hU Failgi i Mag Niad^''^ (no nAidne) i Mag Luirg la Connachta i Mag nEinir i ]\Iag Lemna i Mag Fubna Mag Da Gabal la hAirgialla i Mag Ocus tomaidm Lacha liErni i ]\Iende la Cenel Conaill.
:
-;
-]
'Hns. (meic Enbotha yc) "Fiaclia R = liErin D Eiriu E Eri R= ' o?n. m- ED ' *ins. .i. A om. ro R R ''DegdadC?) V (om. preceding in) ' Gortt A Ded- E Degad R Deduir. r> Fosad E Fossad R Fossaid D
215
Mag Smerthach in Ui father an,d his grand'father, Failge, Mag nAidne and Mag etc. [Poem no, XC] Luirg in Connaehta, Mag Epair and Mag Lemna and Mag Fiibna and Mag Da Gabal; in Eochu Faebarglas fell at the
fell
Eochu
Fiacha
s.
s.
s. Enboth s. Tigernmas, in the battle of Carman, in revenge for his father U7ide poet a cecvriit
Labrainne Smerthach
s.
Smirgoll
Poem
:
no.
XCIX.
R- There were seveni years with no king in Ireland after It is Tigernmas, till Eochu Faebuir son of Conmael took it. he who broke these battles against the children of Erimon the battles of Luachair Dedad, of Fossad Da Gort, of Comair Tri nUisce, of Tuaim Dreccon in Breifne, of Druim Liathain. By bim were seven plains cleared ^]\iag Smerthach in Ui Failge,
;
Mag nAidne and Mag Luirg in Connaehta, Mag Lemna and Mag ninair, Mag Fubna and Mag Da Gabul in Airgialla. Eochu
Faebair son of Conmael fell at the han,ds of Fiachu Labrainne son of Smirgoll s. Enboth s. Tigernmas in the battle oif Caiman.
R^ Then Eochu Faebarglas son of Conmael s. Eber Finn Mil took the king-ship of Ireland, the year in which Piritiades took the kingship of the Assyrians. It is he who broke the battle of Luachair Dedad and, further, that of Fossad Da Gort against the Laigne, that of Comar Tri nUisce and of Tiiaim Dreccon against the men of Breifne and the children of
:
s.
and the Erimon, and of Druim Liathain against the And Mairthine, where Smirgoll s. Enboth s. Tigernmas fell. seven plains were cleared by him, to wit, Mag Smerthach in
Ui Failge, and Mag Niad (or Ai,dne) and Mag Luirg in Connaehta, and Mag nEnir and Mag Lemna and Mag Fubna and
*
Ema
nUsqui
R R mac
slechtadh
^^
slecta
slechti
D
"
ins.
"
ins.
.i.
AR
" Eocha
ins.
Eocliai
mac m(e)reta
r
Smethra
Smretha {the
expuncted) D.
216
tomaidm Laeha Gabair la Ciannaehta. Is na flaith mortlaid mor, .i. Be a Faithbethad ann, i Faibethad i crieh Laigen; is and adbath Eocliaid Faebar mac Conmail. No comad i cath Carman do thoit Eochaid, la Fiacha Labraindi mac Smirgaill nieic Smertho meic Erbaith [sic] meic Thigernma:is meic Follaich i ndigail a athar, do thoit Lais remi i cath. Gonad
dona cathaibh sin
.adbert
^'mac
Smirguill meic
LF
Is
1
Min
Fleisce
na amsir tomaidm
-]
Labrainne.
"fairge
fri
Fich
claind
Fich cath Gatlaig i torchair ^Mafemis mac Echach Fich cath for Faebarglais. Ernaib do Fheraib Bolg 4 mbale i fail Loch ^Eme. lar mbrissiud in chat [h] a "ro memaid in loch, .i. "Loch dar '^Erna uile" insein. ^^Do rochair Fiacha Labrainne i
cath Sleibi ^^Belgatan
la
i
torchair i cath Slebe Belgatain la hEocho Momo mac Mofebis, a quo Miiimnig 7iomi7umtur tomaidm Locho
;
co
-]
liEirne,
i
leis,
^'^tomaidm
-]
tri
n-
abann
briss.
trI
catha
^^ro
'''hoc
carmen
Muman
Eochu
'^rater
Mumo mac
Mumn.
Mafemis
IdecJi.
Fiacha Labrainne
509. R':
*-botha
-bhis
VA F
"Ernu L
Conacht F " f ofich R
^-' ^Labhraind F ow. R ' Labraind F fairche F " rommebaidh F i mbaile hi fuil F nEirne F " "torchair F (facs.), nEirne F Belgadais an iarthair "" raiter Mumo amail asbert in senchaid F '"maidm R '^ " 07n. hoc carmen ARR= dco dicitur V am. D
'-]
ro
R)
">
ins.
"Mainne
^''
'
217
Gahal in Airgialla, and Mag Mende in Cenel Conaill. Also the burst of Loch Erne and of Loch Gabair in Cianachta. In his reign tliere was the great mortality the Be a Faihethad, in Faibethad, in the territory of Laigin; it is there that Eochu Faebiiir son of Conmael died. Or perhaps it was in the battle of Carman that Eochu fell, at the hands of
Fiachu
s.
Labrainne
s.
s.
Smirgoll
s.
Smerthach
s.
Enboth
Follach, in vengeance for his father, who had So that df these previously fallen at his haindsi in battle. battles one said
Tigernmas
Poem
no.
XCIX.
XL FIACHU
509.
LABRAINNE.
R^
s.
Enboth
s.
LF
In his time was the burst of the Flesc, the Maine, and the Labrainn. He fought a battle on sea against the sons of Eber. He fought the battle of the
till
Min
he
fell
in
the
battle
of
Sliab
of
Eochu,
Mumo
s.
Mofebis,
Swamp
Eocliu
in
which Mofemis
s.
He Faebarglas fell. fought a battle against the E'ma of the Fir Bolg, in the
place
is.
and the burst of three rivers were in his time. And there were three battles which he
broke;
carmen
de
quo
dicitur
hoc
battle,
After the breaking of the the lake burst forth, that is, the "Lake over all the Erna". Fiacha Labrainne fell
in in the battle of Sliab Belgatain Mumu, at the hands of
Poem
^
no. C.
" ^
Piacu
firu
'-ti
VA D
om,
is
na aimsir
-ruinni
rainn
cetri
ER
" nprefixed
VD ERD
218
Ro gab
-]
'^tna
-]
=is
na aimsir
tomaidm Fleisce i ''Maine i Labraimie on "ainmnigter ^Fiachii "Loch liEime, Ocus ^^ro bris ceithre catha for ^Labrainne,
clainn Fairrge, oath ^^Gatlaigh, cath Sleibe I'emein, cath Sleibe "Belgatain, i torchair ^^Flacha Labrainne la liEochaid Mumo mac Mofebis.
^^Ebir
eath
R^ Gabais Fiaeha Labraindi mac S'mirgaill meic Enbotha meie Tigernmais rigi nErenn i flaith Poirioideis rig Asiir. Is na flaith tomaidm Fleisci i Maindi i Labraindi. In bliadain iar ngabail Erenn do, ro fearad lais cath Erna i Mairthiniu, " cath Slebe Femin cath la Cremthaindii i rome dochuaid cath Murdmicht {sic) re cath in Chairn i nDail Araide, ttiEmaib i re Fearaib Bole, ro lad ro mebaid for Ernaib, an ar and Lind Tola Tuili Mor, in aidchi sin tarsin maidim,
:
-]
-j
-|
-j
ar mebaid in cath for Ernaib rem Flacha Labraindi, .i. tomaidm Lacha hErne, .i. Loch tar Ernaib. Is na flaith adljath Poirioides Do rig Asar; is na flaith fos [rogab] Ofrahulus rigi Asiir. lochair imorro Fiachn Labraindi i cath Slebi Belgadain i niar Muman, la Heochaid Miimo mac Mofebis, on ainmnighthear Mumii; conad dia oiged adfet in seanchaid so
....
^Gabais
raiter
Eocho
Mumho
-j
^mac
^bris
se
Mafemis
-nErenn,
*or
Mumho*;
ro
hil-*'catha
righe for
^clannaib ^Erimoin.
^^Is de asberar-som Aengus Olmuccaid, do ^-IMogat ^^Morolath meic Mofebis a mathair, i ingen tnc-som oile mora, no "ol mor ^^Mogaetha, irl.^^
''Gatlaidh
in nw/rg. D.
"om. and yc R "-gad- ER Belgoduin D [Numerous other wmmport.ant variants, especially in proper names, such as Mafemis E, Mofemis B, Mofeibis V, for the last word.]
Cathlaig
510. R'
'
:
'This Icing
*-*
om.
rogab Min
^briss
am,.
Erenn
*chatha
VA
VR
brisis
brissis
*nEremoin Min
'ins.
Erenn (with
219
R' Then Fiachu took the kingship of Ireland. In his time was the burst of the Flese and the Maine and the Labraimi, from which he is named Fiaehu Labrainne and of Loch Erne. He broke four battles against the children of Eber the battle of the Sea, and the battle of the Swamp, and battle of Sliab Femen and the battle of Sliab Belgadain, where Fiachu Labrainne fell at the hands of Eochu Mumo son of Mofebis. Fiachu Labrainne son of SmirgoU s. Enboth s.
;
Tigernmas took the kingship of Ireland in the reign of Piritiades In his reign was the burst of Flesc king of the Assyrians. The year after he took Irelajid, a and jMaine and Labrainn. battle with the Erna and the Mairthine was set by him, and the battle of Sliab Femen and a battle against Ui Cremthainn. And before them went the battle of the Carn into Dal Araide, and the battle of Murdrucht () against the Erna and Fir Bolg, and it broke against the Erna; and the slaughter pressed on into Linn Tola Tuile IMoir the night after the burst, for the we battle broke against the Erna before Fiacha Labrainne mean the burst of Loch Erne, "the lake over the Erna". In
moreover,
king of the Assyrians; in his reign, Fiachu Ofratalus took the kingship of Assyria. Labrainne fell in the battle of Sliab Belgadain in lar-Mumu, at the hands of Eochu ]\Iumu son of Mofemis, from whom is Mumu named; so that of his death the historian said this
Poem
no. C.
Eochu
Mumu son of Mdfebis took the kingship of is Mumu named and he broke many battles
;
He was twenty-one years in against the children of Erimon. the kingship, till he fell at the hands of Oengus Olmucach son
oi'
Fiachu Labrainne, in a fair fight. This is why he was called Ol-muccaid; the daughter of Mogaeth M6r-61ach (the great drinker), son of Mofebis, was his [mother, and she gave great drinkings or "the great drink of Mogaeth", etc.
;
varying orthography)
(o)
VAR
'-^
am. Min
""" in
Min
only
Lege
"
Murbrucht," sea-bursf.
220
sen,
*go
Rogab Eoehaid ^Momo mac Mofebis^ ^rige hErenn ^iar torchair la hAengus ^nOlmuccaid mac Fiachach
Do gob Eoehaid Mumo mac Mofebis rigi nErenn, i is I flaith Ofrahalus do gob rIgi aimnighter IMiimu. nErenn; ocus ro bris [il]-catha for eloind Eremoin, i ro bai bliadain ar fichit a rIgi nErenn, co ndorcliair la hAengus Olmucaid mac Fiachach Labraindi i cath Clnana a ndlgail a Ocus is a flaith Ofrahalus rig athar, .i. Fiachach Labraindi. Asur dorochair fesin.
R^
:
511. R^
^Gabais
Oengus
Olmucaid
i
-]
-\
-]
"1
-j
"Roscete la "hU Flachrach. Ro slechta secht maighe lais .i. Mag nOensciad la Laigniu [Lag-L] Mag Glinni "Dechom la Cenel Conaill, J\Iag Culi Coel la Cenel mBogaine, Aibnag la Callraige, Mag INIacrima i ]\Iag
Cassan;
-]
murbrucht
etir
Eba
Luirg
la
Connachta,
Mag Luachra
Dedad,
^^]\Iag
Arcaill
la
"Mogaeth AR
"no Morolach R
R^
'"'
:
cotorchair
condorchair
511. R^
!.?,
R
:
om. n- R.
Margeada mac Mafemis athair a mathair buaide Fiacliach Other variants here from F
*
i
;
Fhraechan f aitli
'
221
Eoehu Mumii son of Mofebis took the kingship of Ireland therealfter, till he fell at the hands of Oengus Olmuceaid son of Fiachn Labrainne in the battle of Cliu.
:
R^ Eoehu Mnmu son of Moifebis took the kingship of In the reign of Ireland; from whom is Mumu named. Ofratalus he took the kingship of Ireland. He broke many battles against the descendants of Erimon, and he was twentyone years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Oengus Olmucach son of Fiachu Labrainne in the battle of Cluain, in vengeance for his father, Fiachn Labrainne. And it is in the reign of Ofratanes^''^ king of the Assyrians that he himself fell.
:
Mairthine was
it
broken
and
fell. Also he broke fifty battles against the Cimithentuath, and against the Fir Bolg; twelve battles against the Longobardi; and four against the Colosi; the battle of Cuil Ratha in Desmumu against the IVIartra,, and the battle of Carn Richeda against the Martra in addition; the battle of Sliab Cua against the Ema; and the battle of Ard
Achaid, in which Smirgoll s. Smethra king of the Fomoire tf'ell. In his time was the burst of Loch Oenbeithe in Ui Cremthainn, and of Loch Sailech, and of Loch Cassan, and the seaburst between Eba and Rosceite in Ui Flachrach. Seven plains were cleared by him Mag nOensciath in Laigin, Mag Glinni Dechon
Luirg in Connachta,
Mag
Baiscind
Colaissib
i
^'
" Cula
Huibli
" Aenbotha
"
Rosngete
'^
(a) Sometime in the reign of Eoehu Mumu a change of monarchy took place the the Assyrian kingdom, overlooked fby our synchronizers. Ofrataeus, " Ofratalus of| the corrupt Colbertine MS., reigned for 20 years, and was followed The similarity of these names has hidden the by Ofratanes, king for 50 years. demise of the Assyrian crown from the compilers of our record. As Oengus reigned for 18 years and Enna for 27, a total of 45', the SO years of Ofratanes must have begun in the reign of Eoehu Mumu.
in
"
222
Ciarraige Luachra.^^
mac
^^
Oengiis Olmucaid
amra
^"Dorochair tra Oengus Olmucach, la Enna nAirgdech Eehacli don Miimain i cath Charmain, unde poeta cecinit^
For the above Min substitutes the following: Ocus rogab Aengus Olmuccaid "mac Fiacha Labrainne" rige hErenn, Ocus ro briss ocht CO torcliair i cath ^^Carmain la -^hEnda nAirgtecli. catlia. Ocus ^^tomaidm ceithre loch, i. Loch noenbeithe, i Loch ^'Sailech, Loch Cassain, i "in Murbrucht etir -*Eua i Rosceite; ocus ^'na muigi,
-I
i.
a secht-';
nOensciadh,
Mag Glindi Decon, Mag ^"Muccrime, Mag n-oenbethe, Mag Mag Archaill, Aelmagh, "Mag Luachra Dedad," irl. ^-ut
;
carmen
dicitur,^-
'^-]
Loch Sailchedain, Loch Airdchais, ] is e-side Ocus Loch na nGasan a Muig Luirg la Condachto andiss. murbrucht etir Eba i Roscete la ^hU "Fiachrach. In bliadain cath Airiuda Iarsin, cath Cuile ^'Ratha i nDessmumain, Ocus ro slechta secht muige leis, .i. Rigfedha la Comiachta.
IiAirgiallu,
-]
Mag
Glinde ^^Dercdon la Cenel Conaill, ]\Iac nOensciath la ^''Laigniu, Mag Guile ^^Coeil la Cenel niBogaine, Aelmagh la 2'Callraigib, Mag Luirg i Mag ^^Muccrime la Condachta, Mag
Luachra Dedad
^''in
Mag
'^
Septimus
TTere in marg.
^"^
L;
et
-jc.
" asbert in
file
as do rochan
(dittographed) in senchaidh
223
Dedad,
Mag
Thereof
Eoem
no. CI.
Oengus Olmiicaid fell at the hands of Enna Airgdech, s. Eochu of Mumii, in the battle of Cannaii, unde pacta cecinit
Poem
Min.
Ireland,
:
no. CII.
s.
till
Carman
He
broke eight battles. There was a burst of four lakes Loch 6enbeithe, Loch Sailech, Loch Cassan, and the sea-burst between Eba and Rosceite; and [he cleared] the plains, seven in number Mag Glinne Decon, Mag
Mucrima, Mag Oenbeithe, Mag Oensciath, Luachra Dedad, etc. Ut carmen dicitur
Mag
Archaill,
Aelmag,
Mag
Poem
E.^
:
no. CI.
Oengus Olmucaid took the kingship of Ireland thereafter, and broke the battles of Cliar, of Cnucha, an,d of Sliab Cailce in Corco Baiseinn, and the battle of Mag nOensciad in Connachta, the battle of Glas Fraechain (in which Fraechan Faid fell) in Muirisc; and he broke fifty battles against the Cruithentuath and the Fir Bolg and the Oirce alone, and twelve battles against the Toisi, and four battles against the Colaisi, and the battle of the Raiced agajnst Ui Neill,, w^here SmirgoU s. Smethra fell; and thereafter he broke that battle
against the Children of Eber.
time, Loch Oenbeithe iVirdcais (which is the
in
Airgialla, Loch Sailchedain, Loch same as Loch na nGasan in Mag Luirg in Connachta). And a sea-burst between Eba and Roscete in Ui Fiachrach. In the year after that, the battle of Cul Ratha
Desmumu, and the battle of Airid Rigfeda in Connachta. Seven plains were cleared by him, namely, Mag Glinde Deredon in Cenel Conaill, Mag nOensciath in Laigni, Mag Cuili Coeil in Cenel Boguine, Aelmag' in Callraige, Mag Luirg and ]\Iag Muccrima in Connachta, Mag Luachra Dedad and Mag Arcaill
in
in Ciarraige Irluachra
Olmucach
the
in
men
also the battle of Sliab Cua. Oengus Argatros at the hands of Enna s. Eochu of of IMumu.
;
fell in
" in duan ele sea marg. L, no is don lae Argatrois du nebaid mor tanic co feraib hErenn atbath Aengus Olmucach .1. = hEnna A Enna R -'^om. R ='Char- A Carman R =^iiii. ^* " om. in R -^ Soilech A loclia do tomaidm R Eba R
224
anadh
^^fri ^^sm
cia
ro
comet in senchus-sa.
CO dilinn
ro-fataib fordosfuirigh ^*Dia ^^do aisneis seel ^^do each ^Miniu o Cesair co Creitim, co haimsir t co haimsir Cesra,
]
-]
Ocus ro comet Findtan mac Labrada qui dicitur Mac ^^Bochrai, bai bliadain fo dilinn, ro mair in ^''gach aimsir co tancatar na *naeib. Ocus asberar comba se Tuan mac *^Cairill meic *^Muiredaig Muinderg do UUtaib iartain; i *^ro coimet-side co **haimsir Patraic i Coluim Cille i Comgaill i Finden, co ro ^^scribadh for a ngifiinib i for a sliasstaib i for
Findtain.
-j
full
-]
for lessugad i 1-lamaib suadli i ata for altoraib noeb i firen o sin cos
andiu co ro *"uaigsit *^an uchtair gach suithi do suidiu. de *^asberar in tsui senchada ^annso sis
Conid
domain;
ro
in oen bliadain rogab ^^rlge ocus Alaxandair ard-^^righi marb ^'Dairius M5r mac '^'Arsabi hi cinn coic mbliadan.
lar sin, bass Alexandair, i ro gabsat a thoissigh in domuin dia eiss, cethracha bliadan. Deich mbliadan iar mbass Alaxandair atbath hErimon.
^"Ocht bliadna iar sin, Muinine
i
Luigne
Laigne.
mac Erimoin.
Fatlia
.i.
Isin dara bliadain dec *^flatlia '^Ethreoil meic ireoil hErimoin, atbath in toisech dedenach di muintir Alaxandair,
meic
Potolomus
mac
='*-='
Lairge.
.uii.
maigi
'"
^-^-om.
^
R:
(dicit
A) R=
D
E
-ima
^
:
R
'
"""
Cnucha
Connachtu
Toais
D
ua
R
E
Cnuehi 'catha D
Cholais
ER
Orcca
*
Orccu
Colois
-chid
D AERD
hAoib
hUib
^^
-goll
ER
-guill
'=
D
="
clannaib R '"bFiaehr- E
"Dercdun(?) A Dergdon E
Coel
Gael
D
E Mucruime R
""
"
Ciarraigib (no Callraigib yc) D Callraige E " " torchair R -crime Oengus ARD
nEchdach
n-aisneis
R
"
ins.
=*
f ria
R
A
cetna
225
But it is disheartening to linger over all this recital, without knowing who preserv^ed this history. The answer is,, that there were patriarchs with very long lives, whofin God detained to tell tidings of every generation to the Flood, and to the time of Cessair, and ^rom Cessair to the Faith, and to the time of
Labraid, qui dicitur s. Bochra, prethe Flood, and who survived in every age till the coming of the Saints. And it is said that he was Tuan mac Cairill s. Muiredach Muinderg of the Ulaid afterwards, and [God] preserved him till the time of Patrick and of Colum Cille and of Coimgall and of Findian; so that he wrote in upon their knees and thighs and palms, so that it Is corrected in the keeping otf sages and righteous
it
Fintan. served
he
And
Fintan
s.
of learning and historians, and is upon the altars and righteous men from that day to this; so that the authors of all knowledge stitched it together down to this.
Poem
no.
LXV.
[Part
iv,
page
252*,
of this edition.]
synchronism of the kings of Ireland with the kings of the whole World.
Srimon took the kingship in the same year that Alexander took the high-kingship of the world, and slew Darius the Great s. Arsabes, at the end of five years. Thereafter Alexander died, and his chieftains took the World after him for forty years. Ten years after the death of Alexander,
rim6n
died.
Mmmne,
s.
to itiel
rim6n.
s.
In the twelfth year of the reign of Ethriel s. Iriel Faid the last chieftain of the people of Alexander died, Ptolomaeus
reraighem E, reraidim R ^ an aisneis do aisneis D
^-
firimon,
s.
Airge.
^^
reib
R
'^
^*
om.
ARD
ARD
scribad
da
E
*'
di
''
D
cech
dhiniu
AD
E noeb D
^^
naoimh
" aimsir
R
R
*^
sgribsat
naib AR " do R
-sein
an auctair R ugthair E **asbeir ER " -ser E -serdacht R ^ (om. sis) R rigraide Er. " hErind A -end D '^ fri rigraid an domain (inso yc) R om. R " Darius D ^^ ^* == Arsibei E Arsabei R rigi ARD righe E rigi AD " Irel ED Irial R hlrhel D =9 "^ " do deich mb. DR iuii V
fuaidsed R -set ^ om. D indseo
''^ind
"f uaigset
flaithius
L.G.
'Eithreoil
V.
Eitireoil
Etriel
Ethireoil
VOL.
226
Ethirel hi comflathius
^'Philodelphus.
"ched-tinntae in
Scriptuire.
*mbliadna *"trichat, i is **cuce ^''thucadh. in '"Septim, ro Canoin a hEbra i nGreic. Ochtmogat "lebar lln an
Fiche bliadan
ri
bae "Pilodelphus
'*hi
comrige
Conmael mac
Ebir.
Tricha bliadan ''post do Chonmael i r-rige H' '*Euergites seeht mbliadna decc "i conflaithius fris. Conmael post tri bliadna decc a rige.
'*Philopator, secht mbliadna decc; in coiced "rl do Greeaib hi comflaithius fri Conmael, i a coic hi comflaithius fri Tigernowus. Is e *"Pilopator "tra ro marbastar sechtmoga mile do ^-ludhaighib in aimsir
Tigernmais. Tigernmas.*'
*'Ooic
bliadna
decc
ceithre
fiched
post,
r-rige
do
s^FINIT.
in its origirial form, the {This appears to he the end of summaries which follow being later additions. The text in our hands 'now proceeds to ^ 551 his.)
Gabais Oengas in Olmucaid mac Fiachach Labraindi meic Sinirguill jn^ic Enbotha meie Thigernmais rigi nErenn, i flaith Ofrahulus, rig Asur, ro gob rIgi nErenn!; i ro bris cath Slebi Cnailgi for Marthaine catli Cleri, i cath Curclie, i crich Chorco cath Glaisin re Fraechan, i torchair' Baiscind, on Fraechain Faeith i ro bris caeca cath for Chruitheantiiaith 1 for Firu Bole, i da chath dec for Longbardu, i ceitri catha for Caisilib. Cath Chuili Hatha an Des Mumaiii for Marthu, 1 cath Chaim Inchita ^la Conachta,^ i cath Ardachaid indorcliair Smirgall mac Smeartha ri Fomoire, cath Cairn Fraich la cath Sleibi Cnu {sic) for Ernu. Is na aimsir Conachta beos, tomaidm Locha Aenbeithi la hU Creamthaind, i Lacha
:
-\
-]
-\
-j
-\
Saileach,
-]
Lacha
Ciisan,
-j
Murhrucht
itir
Eba
Rosceiti
crIch
Ro slechta seacht Chairpri la hAib Flachrach in Tuaiscirt. maigi lais, .i. Mag nOeneascaig la Laigniu, i Mag nGlindi Dachon ^i iSIag Mucrama^ la Cenel nEogain, i Conaill, i Mag
om. AV bl-D om. Pilodealpus ER Piledelpus R "' tucadh A tugad E rucad chuice A cuga E cuca R cucca D " cedinnto E cet-tinnta '" Seibtin E Sephtin D tuccad D " " beb- A AD (-ntae D) chet-tindtae Philodelphus A Pilodealbus
= '
''
R
E R E E
comflaithes
"
Euingitess
227
who
first
translated the
same time
as
Conmael
fiber.
Thirty years afterwards had Conmdel in the kingship, and Euergetes was for seven years king at the same time as he. Conmael, thirteen years after was his kingship.
Philopator seventeen years the fifth king of the Greeks, contemporary with Conmael; and he was five years contemporary with Tigernmas. This is that Philopator who slaughtered 70,000 Jews in the time of Tigernmas. Fourscore and fifteen years was Tigernmas in the kingship afterwards.
FINIT.
s.
R^ Oengus Olmuccaid s. Fiacha Labrainne s. SmirgoU In the Enboth s. Tigernmas took the kingship of Ireland.
:
reign of Ofratalns king of the Assyrians he took the kingship of Ireland. And he broke the battles of Cliar, and of Ciiirche, and of Sliab Cuailnge against the Mairtini in the territory of
C'orco Baiseinn,
and the
;
battle of
where Fraechan Faid fell and he broke fifty battles against the C;ruithentuath and the Fir Bolg, and twelve battles against the Ijongobardi, and four battles against the Oaisili. The battle of Cuil Ratha in Desmii;mn against the Martu, and the battle of Cam Inchita {sic) in Connaehta, and the battle of Ard Achaid where SmirgoU s. Smertha king df the Fomoire fell,, and the battle of Carn Fraich in Connaehta further, and the battle of Sliab Cua against the Erna. In his time was the burst of Loch Aenbeithi in Ui Cremthainn,, and of Loch Sailech, and Loch Casani, and the sea-burst between Eba and Rosceite, in the Seven territory of Cairpre in Ui Fiachrach in the North. plains were cleared by him^ Mag Aensciath in Laigen, Mag
" a comflatha
Pilipator
^*
E
om.
'*
Pilipator
"
rii
R R
^-"^
om. FiNiT
322)
R':
rig
E
ludaib
A ludibh E
E A
of
interlined
---ditto.
228
Aelmag
la Gallraide, i
Mag
Luachra Deadad,
septhnis senchaid
-\
Mag Luirg
Luackra.
la
la
Ciarraidi
do adfet in senchaid so
. .
XIV.ENNA AIRGDEGH.
512. R^
leis
'Gabais didiu Enna ^Airgdech rige nhBremi.^ *Is daronta sceith airgdide in Argatros, i dorat do airechaib
:
hEr;enn.
ficliet
torcKair la Rothechtaid
r-rige liErenn,^ co in
cath ^Roigne.
R^ Do gob Enda Airgtech mac Eachach Mumo meic Mofeibis rigi nErenn, iar marbad Aengusa Olmucaig i cath Is leis Garman; i i flaith Oflahaines rig Asur do gob Eri. sceith airgdidi ar tus riam, 1 in Airgedros do rindead, doronta eomad de ita Enna Airgtheach fair; i dorad do airechaib
:
torchair
Co roibi ocht mbliadna fichit a rigi nErenn, co Is a flaith Enna Rothechtaig i cath Raigne. Aircthig adbath Ofrahanes rig Asur, i do gob Astabes rigi
Erenn
iad.
la
Asur
re
mbas Enna.
XV. ROTHECHTAID.
513. R^
fichit*
Ir,
Ba ^ri ^Rothechtaid ^dana fri re da bliadan ar oonid ro marb Setna ^Airt, mac 'Airt meic Ebir meic do Ultaib, i Ciiiachain, do chommairge a meic, .i. Fiacha
: :
Finscothaig.
R^
Olmucaid
Gobais meic
Main
rigi
meic
Aengusa
adbearaid aroile
-
is
Airgneach
ins.
=
iartain
Min
om. Min
is leis
etc.,
Roirend VR,
Roirenn
229
Miienima, Aelmag in Callraige, ]\Iag Liiirg in Connaehta, and Mag So that thereof Archoill, the seventh, in Ciarraige Luaehra. the historian chanted
liUachra
Mag
Dedad
and Mag
Poem
Of him
the historian saith this
no. CI.
Poem
no. CII.
XIV.ENNA AIRGDECH.
Then Enna Airgdech took the kingship of Ireland. him were made silver shields in Argatros, and he gave them By
512. R^
:
He Avas twenty-seven years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Rothechtaid s. Maen s. Oengiis Olmucaid in the battle of Raigne.
to the leaders of Ireland.
R^ Enna Airgdech s. Eochu Mumu s. Mofebis took the kingship of Ireland after the slaying of Oengus Olmucach in the battle of Carman and in the reign of Ofra'taliis king of the Assyrians he took Ireland. By him were silver shields made first of all, and in Argatros were they made, whence is
:
Ijb
Ireland.
named Enna Airgdech; and he gave them to the leaders So he was twenty-eight years in the kingship
of
of
Ireland, till he fell at the hands of Rothechtaid in the battle of Raigne. It is in the reign of Enna Airgthech that Ofratalns of the Assyrians died, and [Acr]azapes took the kingship king
XV.ROTHECHTAID.
Rothechtaid was king moreover for a space of till Setna Airt, s. Art, s. Eber, s. Ir, of the Ulaid,, slew him in Craachu, for the protection of his son Fiachii Finnscothach.
:
513. R^
tvvienty-two years,
R^
Rothechtaid
took
the
s.
Maen,
s.
Oengus Olmucach,
Ireland,
in
s.
Fiacha
liabrainne
the
it
Some say
that
FVR
Botecli'
FVA
Airtt
-taidh
VR, and
Airtri
-taigh re
-taig
*
ins.
FMin
VA
R; om. Airt F.
230
Nemandach
Muig Murthemne.
Adbath Roitheach-
taich iarsin do gaib cro i Temraid, re lind Astabes. Setna Art mac Airtri meic Ebir, meic Ir do Ultaib,
i
No
is
mo marb
Cruachain
comroc
he.
XVI. SETNA.
514. R^
:
marb a mac
:
Mon
longais
Raith ^Chruachan.
R^ Do gob thra Sedna Art mac Airtri meic Ebir rigi iiErenn Iar marbad Roithechtaich meic Main i flaith Astabes; eonaid ro marb a mac fodesin, .i. Fiacha Finscothach, Iar
tiachtain
do loingius Cruachna
flaith Astabes.
XVII.FIACHU FINSCOTHACH.
515. R^ ^Gabais Fiacha Finscothach mac Setna Airt ^meic Airt meic Ebir meic Ir meic Mlledli^ rige nhErenn Iar marbad do a athar fein i do Miiinem5n mac Cais Clothaig, a m-Mumain. ^Bai Fiacha *fiche bliadan i r-rige;^ Scotha fina *'inna
:
^flaith,
CO ^fasctis
1-lestraib glaine.
'^Dorochair "larsain la
Muinemon.^^
Gabais thra Fiacha Finscothach mac Setna Airt rIgi in aimsir Shardanapollus, .i. deog-laith rig Asarrda Ocus airmid 1 is e Fiacha Finscothach ro marb a athair fen. eolaig CO roibi Muineamon mae Cais Clothaig de Miimain oc a marbad. Bai Fiacha fichi bliadan i rigi nErenn scotha fina ina laith, co faisctis i leastraib da jiglaine. Dorochair Iar sin Flaclia Finscothach la Muineamon sa laith cetna.
:
; ; ,
R^
nErenn
514. Hns.
*i r-Raith
Artt
Min (Art R)
i,
AVR;
om.
''
do
FMin
515.
'
'"^
231
reign that Nith Nemaaidach burst forth over land, in Mag Rothechtaid died thereafter of wounds in Temair, in the time of Acrazapes; or it was Setna Art s. Airtri s. ifiber s. Ir, of the Ulaid, who slew him in Cruaehu in coimbat.
XVI. SETNA.
514.
till
Setna was
slervv
five
oif
Ireland,
in
son Cruachan.
his
him
s.
after
from
exile,
Raith
R^
Setna Airt
slaying
till
Artri
s.
after the
of
Rothechtaid
exile,
Acrazapes;
after
his
own
coming
from
Aerazapes.
XVII.
515. R^
s.
:
FIACHU FfNSCOTHACH.
Fiachu Finscotliach s. Setna Airt s. Art s. fiber Mil took the kingship of Ireland after the slaying of his own father by him, and by Muinemon s. Cas Clothach, in Muxnu. Fiachu was twenty years in the kingdom. There were flowers of ^\^ne in his reign, which they used to press in glass vats. Theftafter he fell at the hands of Muinemon. R^ Fiachu Finscothach s. Setna Airt took the kingship of Ireland in the time of Sardanapallus, the last king of the Assyrians; and it is Fiachu Finscothach who slew his own father. Learned mem consider that Muinemon s. Cas Clothach of Mutnu was associated with his slaying. Fiachu was twenty In his reigm there were years in the kingship of Ireland. flowers olf wine, which they used to press in vats^, to cleanse them. Fiachu Finscothach fell thereafter at the hands of
s.
Ir
reign.
bai dana
i
VA
bae didiu
R
ina
ins.
Finscothach Min
'
ins.
nEr- F,
hEr- VA,
f aiscitis
rigi Er-
FMin
Min
flaithius
"
ins.
mac
" iarsin
232
^Gabais
Is
leis
.i.
Munemon
ro
mbliadan.^
doene in
:
hErinn,
nhErenn ^frl re coic ^munceda oir ^fo braigtib muin maine, .i. maine fo muinelaib.
rige
tinscanta
Conerbailt de
tham
in Aidniu.^
R^ lar sin tra gabais Muiniiimnn mac Cais Clothaich meic Coic Irarda rigi nErenn i flaith Arbatns, ceit rig Mead. bliadna do a rigi nErenn. Is les ro tindscaintea munce oir fo braigdib ar tus i nErinn, .i. muin maine fo muinelaib. Conderbailt do tham in Aidne Conacht iar sin, i flaith Arbatus.
XIX.FAILDERGDOIT.
Gabais ^Aildergdoit mac ^Munemoin meic Cais 517. R^ Clothaig meic Airir Arda [sic] meic Rothechta meic Rosa meic Glais meic Nuadat ^Declaim ^mcic Echach Faebarglais* meic Conmail meic Ebir ^meie Milid.*^ Is ^na aimsir batar failge oir im doitib. Dorochair^ la *Slma mac ^Deiji ^ut quidam dicunt
: ;
^^no
is
la
i^^
Ollomain
Fotla
rochair,
Temraig
mac
lareoil
Fatha
Gabais Aildeargddit mac Muineamoin meic Cais hirarda meic Roitheachtaich meic Rosa meic Glais Clothaig meic Nuadat Declaim, meic Echach Faebarglais meic Conmaeil meic Ebir Find meic Mllead Espain. I flaith Arbatus rig Med rogob rigi nErenn. Is na aimsir badar failgi oir im doidib ar Dorochair imorro Aildergdoid la Sirna mac Dein, tus in Erinn. ut alii aiuunt no is la hOllam Fotla mac Flachach Finscothaig dochear i Temraid ata, et quod uerius est id. San laith chetna
R^
]\Ieic
.i.
flaith
'
Arbatus
ri
= ^
Med.
om<. f ri re
516.
oir
'
Rogab Min
oir
Min
ins. .xx.
Min
'ins. iartain
F munce
iartain
VA
[17
f o braigtc fer
nErenn F
mostly
Min
and
ins.
variants
catalogued
orthographical
unimportam,t'\.
517. ^Aillergdoit
Aildergoit
-mon
Diclam
VA
233
XVIILMUINEM6N.
516.
R^
Muinemon took
of five years. By him were given golden neck-torques under the necks of men in Ireland; muin is **an ornament", that is "an ornament under [= pendent from] necks." He died of
s.
Gas Clothach
s.
kingship of Ireland, in the reign of Arbaces, the first king of the Medes. Five years was he in the kingship of Ireland. By him were given golden torques under necks at first in Ireland;
muin
He died of plague is "an ornament" upon necks. Aidne of Connachta thereafter, in the reign of Arbaces.
XIX. FAILDERGDOIT.
517. R^
in
Irard
s.
s.
s.
Glas
Faebarglas s. Conmael s. Eber s. Mil took [the kingship of In his time there were golden Ireland to the end of ten years] He fell at the hands of Sirna s. Den ut about hands. rings quidam dicunt or it is at the hands of Ollom Fotla s. Fiachu Finscothach that he fell in Temair, quod uerius est.
. ;
W:
Rothechtaid
ut
alii aiunt.
O^r it is at the
s.
Fiachu
Finscothach that he fell in Temair, et id est quod uerius est. It was under the same reign, that of Arbaces king of the ]\Iedes.
*-*
om.
R
.x.
ins.
Espain
ins.
rigi liErenn
CO cenn
torehair
'^
.i.
nibl.
Min
*Sin
'"'
leis
im
doite co
Min
la
(lallain atliar
'nDein
om.
'-
F
onv.
Min
an
only;
is
A) Ollomain Min
:
do rochair, and
ins.
digail a
reciprocasio
"ins. et
"in Min
234
From
onward Min
rogab
bliadan.
rigi hErenn iar n-Aildergdoit co cend cethrachat Is lais "cetna dernad ^^Fes Temrach. Ec atbath ina
mur.
rigi
Dogob iarsin 011am Fotla mac Flachaeh Finscothaich nErenn i flaith Arbatus. Ceathracha bliadan robai a rigi is uada ainmnigthear Ulaid, .i. "uilli leath leo"; no nErend, Ocus is. leis cetna ndearnad Ulaid, .i. "olleith," o OUamain. Feis Temra; i is aici do ronnad Mur nOllaman i Teamraid ar tus. Ocus do gob seser da cloind rigi nErenn cen nech eaturru i is na flaith testa Arbatus ri Med i is na flaith rogob Socofainos rigi Med, i is na laith sin atbath 011am Fotla i
:
-j
XXI. FINNACHTA.
519.
flaith.
R^
snechta
f Lua
bai inna
Do tham
:
m-Maig
Inis la Ultu.
Fiche bliadan
do
r-rige.
Gobais Findachta mac Olloman Fodla rigi nErenn andiaid a athar i flaith Secofainus.^") Sneachta fina ina flaith.
R^
518.
leith 6
'
ins.
tra
Min
^
arrige
i
nErenn in tan
sin
Ollomain
cetna darned
'
om. n-
F F
^5 Ulad 5
*
.ui.
rig
Some glossator, confused (a) This curious perversion may have developed thus " " may have supposed that the name by the contemporary" Coenus king of Macedon " above the Cosarmus ", and wrote " co " as a " correction should have been first syllable of the name; a copyist misunderstood the correction, and took it to " would " " " fainus sarmus to The changing of be an omitted syllable supplied.
be quite easy
in
the Irish
script.
235
first convened; and by him was the Six of his Rampa.rt of the Scholars made in Temair. descendants took the kingship of Ireland, with no one between them. () And a natural death he died alone, within his
Assembly of Temair
Rampart.
]\Iin.
till
:
He
took the kingship of Ireland after Faildergdoit, By him was the Assembly of Temair
first
convened.
:
He
Thereafter Ollom Fotla s. Fiachu Finscothach took the kingship of Ireland, in the reign of Arbaces. Forty years was he in the kingship of Ireland, and from him is Ulaid named, that is "a great side with them", or "Ulaid" that is "great And by him was the Assembly of Temair side", from Ollom. first convened; and by him was the Scholars' Rampart first made in Temair. Six of his descendants took the kingship of In his ^reign Arbaces king Ireland, with no one between them. of the ]\Iedes died, and in his reign Sosarmus took the kingship of the Medes, and in his reign Ollom Fotla died in Temair, after spending forty years [in the kingship].
XXL FINNACHTA.
519.
R^
Finnachta
s.
Ollom
there was
his reign.
Of plague he
died, in
Mag
Inis in Ulaid.
years had he in the kingdom. R^ Finnachta s. Ollom Fotla took the kingship of Ireland There was snow after his father, in the reign of Sosarmus.
:
' 10
claeind
^om-. rige
'
a ec a aenur ana
mur F
" cetnad
fes
VA
(feiss A).
(a)
This
succession
to
would be impossible
refer the reader to
my
It of six kings is the dynasty referred to, ante p. discuss its historical or cultural importance here, but I may Tara, chap. Ill, where the whole complex matter is set forth.
.
236
Do tham adbath
i
rigi
nErenn.
Is
fichi
bliadan
XXII. SLANOLL.
520.
E,^
:
SlanioU
mac Olloman/
-j
Ocusi ni fes ^ca galar ^rodnuc, acht a "Eagbail marb,^ ^sech nir sae dath, ^ni ra lob a chorp, tucad^^ talmain ^^lia mac, la "dia iis, ^*i cind cethrachat bliadan. Tricha bliadan do Ailill,
i
r-rlgi.
mac Olloman Fotla rigi nErenn, Ni bai galar ina fl.aith, ] ni feas ea Ocus nl ro galar nodruc, acht a fagail ^^marb, na imdaid. hi ro lob a chorp i tucad a talman la mac, .i. la soith dath,
:
flaith
hOilill
do
Slanuill, i cind bliadna, i ni ro lob. nErenn, sul fuair in bas sin. rige
mac
Tricha bliadan
-]
rigi
flaith
nErenn
nErenn.
flaith
Is
na
ilaith
fa
bindithir
mendchrot.
each
teda
R;
ins.
'
^flaithius
flaith
'
rofuc
hi
ins. f ein
Min
in Ailt
F ina Min VA (-ucc A) f aghail V fagail A f agbail R ins. Min (ina ailt A im ailt V Midhchuartha V
=
VA
=*
an
FMin
'
rotnuc
rosfuc
'
soi
ni ro soi
.i.
Min
'"i ni
ro
FMin
"ins. a chorp
V
"
i
(corp
AR)
.xl.
"la mac
bl.
forba
.xl.
Min
bl.
"
do
ins.
i
cind
bl.
om. .xxx.
VA;
lia
mac
.i.
Ailill
237
of wine in his reign. Of plague he died, in Mag Inis in Ulaid, It is in after being twenty years in the kingdom of Ireland. his reign that Sosarmus died.
XXII. SLANOLL.
Ollom, there was no disease during liis disease carried him off, but .reign. he was found dead [in the Midchuart House in Temair] yet his colour changed not, and his body decayed not. He was taken from the earth by his son, Ailill, to find out [how he was], at the end of forty years [and his body was not decayed]. He had thirtj^ years in the kingship. R^ Thereafter Slanoll s. Ollom Fotla took the kingship of There Ireland, in the reign of Madidus king of the Medes. was' no disease during his reign. It is not known what disease carried him off, but he was found dead in his bed. And his colour changed not, nor did his body decay; and it was taken from the earth by his son Oilill s. Slanoll, at the end of a year, and it was not decayed. Thirty years had he in the kingship of Ireland before he died in that manner.
520. R^
:
SlanoU
it
s.
And
is
unknown what
Geide Ollgothach s. Ollom took the kingship of Sweet as the strings of a zither was the voice and Flachu s. Fiadchu slew singing of every man in his reign.
521.
:
R^
him.
R^
oil
Ireland in
the reign of ]\Iadidus king of the Medes. Eight years had he in the princedom of Ireland. During his reign everj^one thfe voice of his fellow sweet, as it were the strings of thought
zithers.
521.
^
Fiacc
s.
post VA : mbl. dec F ' ^ f ogur F amar each Min om. Min re for teta F * a haplography here extending into the next ana flaitliius F paragraph L; evidently the scribe of F was about to commit the same error for he has here inserted the words is leis, the beginning of the ^^ Fiacc Findollclieis sentence with which the gap in L is closed. mac FinnacKta Min. (with as usual certain minor orthographical variants).
Oilella
'
ins.
Min
OTtvits
n-
ins. fri
rae
.uiii.
238
XXIV.FIACHU FINDOILCHES.
^Flacha Findoilches mac Finachta, tricha bliadan^ 522. R,^ ceindlinna uile ^inille Erenn ^ana flaithius.^ Is leis ^conrottacht Dun Ctili *^Sibrilli .i. Cenannais. Issed tiicad^ bo cendJind hErenn leis. Do rochair tra^ Fiach^ la Berngal mac Gede i ndigail a athar ^fein.
:
lar sin tra do gob Flacha Cendindan mac Finachta meic Geidi Ollgothaig rigi nErenn i flaith Cairdisis rl ]\Iead. Cend finda iiile scotha ina ilaith, no cend-finda ba Erenn ina aimsir. Is leis ro cumdaiged Dun Chuili Sibrilli, .i. Ceanandus; is ead tliucad cain bo ceindiinda Erenn leis ind, combo Cenannas lar
:
sin.
Dorochair
i
tlira
Geidi
ndigail a athar.
XXV.BERNGAL.
523. R^ ^Gabais Berngal ^mac Gede ^rige nhErenn.^ ^na remis ^luide ith a hErenn, *'ar immad in ''chocaid
:
Is
LF
1
Min
acht miach ^co leth, "w# dixit Berngal hadb flaith haigedrrieach
mac
Ollamain.
W
522.
Do gab
i
nEreand
^-'
thra Bearndgal mac Geidi Olgothaig rIgi Alban, iar marbad Fhiacha Cendfindain, i flaith
The haplography of
words
bai
VA
cain
FMin
iartain
ins.
iartain
F.,
Sibrill
E F F
'ins.
mac Finnachta
om. Min.
A; mac
V;
iartain
'"
f eine
sein
239
s.
Finnachta
s.
Geide
Ollgothach took the kingship of Ireland, in the reign of Cardyceas king of the Medes. All the flowers of Ireland had white heads during his reign, or white-headed were the cattle of Ireland in his time. By him was the fortress of Cul Sibrille that is Cenannas it is a fact that a tribute of the whitebuilt, headed cattle of Ireland was taken by him thither, so that it was [known as] ''Cenannas" thereafter. Fiachu Cennfinnan fell at the hands of Bemgal s. Gede in vengeance for his father. In his reign died Cardyceas King of the Medes.
;
XXV.BERNGAL.
523. R^
is
:
Berngal
s.
It
of
war
com
he
fell
thereafter at the
s.
Slanoll
R^ Then Bemgal s. Geide Ollgothach took the kingship of Ireland and of Alba, after the slaying of Fiachu Cennfinnan,
523.
f ria
'
Rogab Min
deg no
'
prefixed,
R
r
orn.
mac
G.,
R
=
da
bl.
.xxi.
FMin
iJiitial
ina
VA
^-'
imat
"colleith
imperfectly erased F; imad VR ' * om. iartain F da F cocda F coicthe VA cogtha R " om. " co torchair VR " ud post R.
and the
240
Dioces rig Med. Bliadan ar fichit do. Is na flaith doehuaid ith 1 blicht a hErind, ar imid a choeaid. Dorochair iar sin la h.Ailill mac Slanuill meic OUaman Fotla a re Dioces.
XXVI.AILILL. F
524
lartain
Min
Rogab
Slanuill
Ailill
mac
(sic)
Slanuill iartain
CO torchair la
mac
se
post,
mac
Dein
;
meic
bliadna
torchair
dece,
la
co
DenuU
Sirna
ut
su-
pra
mac nDein,
Do gob iarum Ailill mac Slanuill, meic Ollaman Fotla, meic Fiachach Fin[n]scothaich, meic Setna Airt, meic Airtri, meio Ebir, meic Ir meic Milead Espfiin, rigi nErenn i flaith Da bliadain dec do, eondorchair la Sirna mac Dioces ri Med. Dein meic Roichtheehtaich conad do ro chet Fercertne file
;
-\
-]
525.
'
om. Min
"Rechtada
flaith
VA
'
mac Dein dittographed VA Damail F, Deman R ^ ins. Olmuc Min flaithus V (dh V) Rothachta R * " "-"> ins. ar Min F om. A diglaigestar Bernngal
'
241
He had twenty-one in the reign of Deioees king of the ]\Iedes. In his reign corn and milk failed from Ireland, for the yeara. abundance of his warfare. He fell thereafter at the hands of
Ailill
s.
Slanoll
s.
XXVI. AILILL.
524. B}
fiit-een
s.
:
Ailill
s.
Slanoll
till
[or sixteen]
s.
years,
Dian
Poem
no.
CV.
E,^ Thereafter Ailill s. Slanoll s. Ollom Fotla Finnscothach s. Setna Airt s. Airtri s. Eber s. Ir
:
s.
s.
Fiachu Mil of
of the jMedes. of
Spain took the kingship of Ireland in the reigii of Deioees king Twelve years had he, till he fell at the hands
Sima
s.
Dian
poet chaaited
s.
Poem
no.
CV.
s.
darochair
F
beus
:
"
oin.
"
Aill. leis
Sirna
Min
leis
" om. Ail. FMhi Min; also om. """ om. Min ins. beus R """ om. F Assu F Assal A Asal R
-\
^"^
L.G.
VOL.
242
^^Foielinig la
Trog'aide ^i Cianacht,* .i. ^^Fomorcliu dar liErind. Ro thinolsat fir liErenn do chath fri Lugair co Moin Trogaide.-^ In tan batar oc slaide in chatha, do formi tarn forro, ^^conapthatar fir liErenn and, i conerbailt.
-] -]
^^Is na i^^ for Ernu. na amsir^^ cath Mona^" Lugair mac ^^Lugidoth tuc leis
Martiiiu
i
is
ri hErenn, Sirna, ut and Lugoir, Ciasam ri Fomorach, Acht atberat araile eolaig ^*isin Alind do quidam dicunf. rochair, la Rothechtaid Rotha mac Ronain, quod uerius est.
Is
do
liein {sic)
rochan in
file
so sis-*
flaith
....
de eodem^^-
Trogaide tair
Catii MoTia
....
la Rothechtaid,"*^ in
Alind.
I\Iin
substitutes
from
onward
hi
Fomorach, in Erinn
;
torchair Lugair mac Logha, i ^^Ciasrall mac Dorcha ri Is leis ro tinnscnad cet sluaiged i an ar archena. ^**co torchair la Rothechtaid Rotha mac -^Roain in
Sirna saeglach,
\c.
Rogob iarsin Sirna, mac Dein, meic Roithechtaich, meic Main, meic Oengusa Olmucaid, meic Fiacha,ch Labraindi, meic Smirguill, meic Enbotha, meic Tigermais, meic Follaich, meic Fatha, meic Eremon, meic Milead Eithreoil, meic Ireoil nErenn i fl.aith Dioces rl Med. Isi e Sirna ro sear Esprdn, rigi
:
flaithius
Temrach re hUlltaib;
is
ro digail Roithechtaich
"-'*
""
(a
"
om. Min., ins. i. Here in marg. L, is trog aided 07n. Min. correction from a false start Cru-) F """ Fomoirche tar ceann Er. Do ratsat Er. cath do i
;
''^"'
"conaptattar
"""is
le
Rothechtaid
243
^ircheltra against the Ulaid, and the battle of Sliab Airbrig, tlie battle of Cend Duin in Asal, and the battle of Moin Foiehnig in Ui Failge against the jMairtine and the Erna. In his time hosting began in Ireland; and in his time was
the battle of
s.
j\I6in
Trogaide in Cianachta
that
is,
Lugair
The Liigidoth brought the Fomoire over Ireland with him. ]\Ien of Ireland assembled to Moin Trogaide to fight against the
Fomoire. When they were in the thick of the battle a plague broke out over them, so that the Men of Ireland died there, and
Lugair and Ciasam the king of the Fomoire died, as well as Sirna king of Ireland, ut quiclam dicunt. But other scholars say that it was in Alinn that he fell,, at the hands of Rotheehtaid Hoth s. Ronan, quod uerius est. Of him the poet chanted as
follows
Poem
Item de eodem
no.
CVIX.
Poem
no.
CVII.
Tlien Sirna
fell at
where Lugair s. Lug fell, and Ciasrall s. Dorcha king of the Fomoire, and a general slaughter. By him was the firet hosting begun in Ireland. He fell at the hands of Eotheehtaid Rotha s. Roan in Alainn, as one saith
: . .
Min
Poem
R^
Thereafter
no.
CVI.
s.
s.
s.
Sirna s. Dian s. Rotheehtaid s. j\Iaen Olmucach s. Fiachu Labrainne s. Smirgoll [SJenboth s. Tigernmas s. Follach s. Ethrial s. Iriel Faid Erimon s. i\Iil ot Spain took the kingship of Ireland, in the
:
Qengus
This is that Sirna who reign of Deioees king of the Medes. separated the kingship of Temair from the Ulaid and it is he
;
mac Roain
-'
chan in senchaid in
file
^'
^^^ as do sin ro
ins.
coTOchair
V
R
Roan
AR
'"
Alinn
VR
an
suithe so sis
244
mac Main a senathair feisin doig is e in Roithechtaich sin ro marbsad Ulaid a fill, a Cruachain la Setna Art mac Airtri
meic Ebir meic Ir meic Milid.
Dorochair Bearngal
la
Sirna mac
Den
Ocus is e indsin, maraen i Ailill; i dorochair Ailill. Sirna ro bai ced bliadan i eoead for Ultu. Cxabais rigi iarsin; is e ro bris catli Airchealtra for Iltaib, i cath Slebi T
i
-j
cath Chind Duin, cath Mona Trodaidi i Ciannachta mac Lugroich tuc lais Fomorchu tar Erind. Ro Lugair humsad fir Erenn do chath fri Lugair iCo Moin. In tan badar
Arbrig,
.i.
conapadar fir Erenn and, ri Erenn, eonderbailt and Lugair, i Ciasarnn ri Fomoire, ut alii aiunt. Acht adbert aroile d'eolehail> is and Sirna,
oc slaidi in chatha do formi tam,
-\
mac Roain,
rig Galaig.
flaith
....
in t-eolach so^^
.*
XXVIILROTHECHTAID.
526. R^
:
^i
r-rige
Is leis
nhErenn,
R^
rigi
ro loisc tene ^gelain "^in Dtin "Sobairce. arricht earpat ^cethri n-eeh ''in hErenn^ ar tus.^"
''co
:
nErenn
Mead.
i
Sin bliadain sin tra rogob Roitheachtaich mac Roain iar marb Sirna meic Dein i flaith Fraoirtes rig Seacht mbliadna d5 i rigi nErenn, corort tine gealan
ceitri
ar
nDiin Sobairce. Is na flaith ro rindead carbaid tiis i nEirind riam, i da rigain doromdi iad.
this in
'-'
n-ech
*^^^
marg. of M.
526.
^irighi
om.
irigi
F R
Rotheachtaigh Rotho
eorosloisc
gelan
tSobairce
Miii. riadh
V; om. R
Rothech Rotha
ic
"
R
'
ins.
'Sob. F in Er- R.
At this point A, and V in its original form, break off. Tlic latter has been continued in a different hand, or rather in several different hands, the continuators copying from a MS. in which the Roll similar to, but not identical with L perhaps more closely resembling F of the Kings ended with Dathi.
245
his own grandfather. For it Ulaid slew in treachery in Cruachu, with Setna Art s. Airtri s. Eber s. Ir s. Mil. Berngal fell at the hanids of Sima s. Den thereafter, together with Ailill, and Ailill fell. This is that Sirna who was an hundred years in war against the Ulaid. He took the kingship thereafter; and it is he who broke the battle of Aircheltra against the Ulaid, and the battle of Sliab Airbrig, and the battle of Cenn Dtiin, and the battle of Moin Trogaide in Ciannacht. Lugair s. Lngroth brought with him the Fomoire over Ireland. The Men of Ireland assembled ( ?) to battle against Lugair at the Bog. When they were in the heat of the battle, a plague broke forth, sg thiat the men of Ireland died there, and Lugair and Ciasarn king of the Fomoire died there, and Sima, the king of Ireland, ut alii aiunt. But other scholars say that where Sima fell was at the hands of Rothechtaid Roth s. Roan king of the Gailenga. Of this the poet chanted as Ifollows
Maen,
is
whom the
And
df the
Boem
no.
CVII.
XXVIII. ROTHECHTAID.
526.
of Ireland, till lightning burnt him in Dun Sobairce. were four-horse chariots first introduced into Ireland.
:
By him
R" In that year Rothechtaid s. Roan took the kingship of Ireland after the slaying of Sirna s. Dian in the reign of F.raortes king of the Medes. Seven years had he in the kingIn ship of Ireland, till lightning slew him in Dun Sobairce. his reign four-horse chariots were first made in Ireland; for his queen he made them.
In F this 1[ 1(111:8 ivith tJie preceding thus Do rochair tra Sirna Rothechtaid Rotha^ .iiii. mbliadna irrige nErenn corosloisc tene, etc.
:
la
246
XXIX. ELIM.
527. R^
:
^Gabais
Ellim
Olfmsnechta
mac
R^ Dogob iar sin Eilim Ollllndachta mac Roithechtaich, meic Roain, rigi iiBrenn i flaith Fraortes rig Med. Sneachta
ilna
na
flaith
mac
Aililla Olchain,
la Glallchad
thes.
XXX. GiALLCHAD.
^Gabais Giallchadli rige fri re noi mbliadan. -Tuc fir a m-Mnmain. ^Co torchair i ''m-Maig Mnaide la Art 'Imlig mac ^Elim.
:
528. R^
giall
^cach
*coic
R' Gabais Glallchad, mac Aililla Olchain, meic Sirna Saeglaig, meic Dein, rigi nErenn i flaith Fraortes ....
:
Gabais ^Art Imlig rige hErenn da bliadain dec, i leis, conid ro marb Nuadu P'ind Fail mac
R^
lais.
Da
Conaid ro marb Nuada Find Fail mac Giallchada i cath. Is a flaith Giallchada adbath Ofraortes rig Mead, i ro gab Cirasersex ri Med.
XXXILNUADU FINN
_
FAIL.
"i
530.
hErenn.
Ri Bai Nuadu Find Fail ^sesca bliadan ^Do rochair la *Bres Ri mac Airt Imlig.
:
r-rige
R^
527.
No
is
flaith
Fraortes rig
=
Med
FVR
rogx)b
^
Nuadu Find
ins.
.i.
Fail
^Rogab dana
VR
nEr.
sneachta liua
ina re
528. 'Gialldiad mac Ailella, gabais-sein rige iiEr. fri .ix. mbl. F; Bai Giallcadh .ix. mbl. i righi nEr., V; Bai G. i Hns. co R rigi .ix. mbl. R ^ ''om. each P gacha V coicer F coicir VR condorchair V
"Mugaiu Muaidhe
FV
Muig Muaidhi Rj
247
Elim Olfinechta took the king-ship of Ireland one 527. R^ year, till he fell at the hands of Giallchad s. Ailill Olehain s. Sirna.
:
R" Thereafter Elim Olfinechta s. Rothechtaid s. Roan took the kingship of Ireland, in the reign of Fraortes king of
:
the JMedes.
was
There was snow of wine in his reign. [One year his reign], till he fell at the hands of Giallchad s. Ailill Olehain in the battle of Comair Tri nUisce southward.
XXX. GIALLCHAD.
528. R^
:
years.
he
fell
:
He took a hostage from every five men in Miimn in Mag Muiaide at the hands of Art Imlech s. Elim.
s.
. .
so
R'' Giallchad s. Ailill Olehain s. Sirna Soegelach, took the kingship of Ireland in the reign of Fraortes
Dian
.
Art Imlech took the kingship of Ireland for twelve dug by him, till Nuadu Finn Fail
bj-
R^ ... Twelve years had he, and seven forts were dug him. So Nuada Finn Fail s. Giallchad slew him in battle.
king of the Medcs
died,
of the Medes.
Nuadu Finn
Fail was sixty [or forty] years in He fell at the hands of Bres Ri s.
R^
Or
it is
Medes that
'nimleach
'
F Oilella L, Elim Ollfinnachta R. extending into the next reign M. 529. om. Art F.
haplography here
530.
.Ix.
Min
*
(.Ix.
with no .xl. interlined above, L; .Ix. no no om. Y, ali R) om. i rr. liEr. Min
.xl.
^
248
mac
Airmid Giallchada, meic Ailella Olchain, rigi iiEreim. eolaich cor gob Eochaid Optliach, do sil Ebir, i is les doronta Dorochair thra sceith, airgdide no umaide, do Gaeidelaib.
Nuadu
la Breas Rig mac Airt Imlig. Ocus ce airmid eolaig Eochaid Optach reim Nuadu is andiaid Bres tic, lar cen mair, amair adber.
XXXIII.BRES.
531. Ri
:
^conerbailt
:
''i
Fomoire
R^ Gabais Breas Rig mac Airt Imlig rigi nErenn, i fiaitli Nabcadasor ri Pears i Campares mac ^Cir i eomflaithis i Bres. Ciriaxiser ri Mead, da bliadain trichad do, i isiii deachmad bliadain a rigi ro chuaid Nabcadon a mBaibilain; i is na re ro loscead Tempall Solman. Slicht eolaig aile so, .i. Aistigis do gobai] rigi Med, comflaithiiis do i do Nabcadon, .1, ced airmid eolaig intlechta sin corob e Nuada rig na nGallacda ^Find Fail do bai for Einnn annsin, a gobail rigi do Nabcadon. Ocus mas fir sin, is nar ndiaid tic Breas. Cir mac Dair imoiTO, cet rig na Pears is ris aderthai "Nabcadon Cirius," .i. ocus rucustair in broit a rig deig'enach na nGallacda Uair airmid Baibiloin, i Nuadu Find Fail fa rig Erenn andsin. na croinice socht mor re cian d'aimsir o Nuadat Find Fail anuas for Sil nErimoin. Mas fir in vslicht sin, is andsin scuireas in Ceathromad Aes in domain, .i. o Dauid eo broit niBaibileni; is e seo a fead do bliadnaib, .i. CCCCLXXIII, i Bres do reir in slechta sin nar ndiaid i tindsceadal in coicead Do gob iarom aes, 1 Eochaid Opthach nar ndiaid, iar mBres. Breas rigi iar Nuada Find Fail, i flaith Nal)cadonasor, i ro
;
-]
-\
531. E'
^
'
:
il-cath
Breisi rige
"
R
R
'
ins. .ix.
mbl.
Min
ar.
concorchair
oc
Carnn
249
s. Giallchad s. Ailill Olchain took the kingship Scholars reckon that Eochaid Apthach of the seed of Eber took it, and by him were made silver or brazen shields So Nuadu fell at the hands of Bres Ri s. Art for the Gaedil. And though scholars reckon Eochaid Apthach as Imlech. before Nuadu, it is after Bres that he comes, after a long time,
as
it is said.
XXXIII. BRES.
531. R^
many
Bres took the kingsJiip [nine years], and broke battles against the Fomoire, till he died in Carn Conluain.
: :
s. Art Imlech took the kingship of Ireland in Nabuehodonosor king of the Persians; and the reign of Cambyses s. Cyrus was king at the same time as Bres. Cyaxares king of the Medes had thirty-two years, and in the tenth year of his reign Nabcadon went from Babylon; in his time the Here is an extract from Temple of Solomon was burnt. another scholar that Astyages took the kingdom of the Medes and that his reign was contemporary with that of Nabcadon, the first king of the Chaldeans; and sages of learning reckon that it was Nuadu Finn Fail who then was over Ireland, when Nabcadon took the kingship. But if that be true, Bres comes after us [i.e. after the point in history which we have reached].
R'^
Bres Ri
Moreover, Cyrus son of Darius, the first king of the Persians, he it is who is called "Nabcadon Cirius" the last king of the Chaldeans. He took the Captivity from Babylon and Nuadu If that extract Finn Fail was king of Ireland lat the time. be true, it is there that the Fourth Age of the World breaks
off,
namely from David to the Babylonian Captivity, its lengtli in years being 473, and Bres, according to that extract, being "after us" and the beginning of the Fifth Age, and Eochu Thereafter Bres took the Opthach "after us", after Bres.
kingship after Nuadu Finn Fail and broke many battles against the Fomoire, till he fell in Carn Conluain.
Carnn
^
Carnn
R R^
M.
'
:
Find dittographed
for dittographed
250
no mac
bliadain
^Airt,
^i
r-rigi lartain."'
thani
dec
sin
bliadain.^
oeii *Liigdaeh CaP Tani*^ each 'mis ^inna ilaith, ''.i. da ^Dorochair Eocho la Find mac
;
"Blatha, ^^meic "Labrada Condhilg, meic Corpre, ^'Ollamain Fotla.^^ No combad de tham atbailed.^^
:
meic
R^ Eochaid Opthach Tar sin, de Chorco Laidi, do sal No Eochaid Opthach, mac Airt, meic Luigdeach meic Itha. Ebir Brie, meic Lugdach Call. Oen bliadain fot a flaithiusa. Is aire adberthai Eochaid Opthach de, ar a med adbailead re lind, .i. tam cacha misa ba flaith .i. da tham [no tri interlined
Dairis Mor mac' lostasl^es i heloiv] dec sin bliadain re lind. Dorochair Eochaid la Find mac rigi in domain in tan sin.
Bratha,
I'otla;
meic Labrada Cbndelg, meic Cairpri, meic no comad do tham adbailead i flaith Dairius.
011am
XXXV.FINN.
533.
R^
Gabais
Find mac
Blatha
^rige
fri
re^
fichet
mac
*Breise
R^
fot
Gabaisi
rigi
nErenn.
Ficlii
la
bliadan
flaithiusa
flaith
Dairius,
condorchair
Sodna
XXXVL SETNA
534. R^
:
INNARRAD.
Setna ^Innarrad -mac Breise,^ isse toisech ^dorat Bai fiche bliadan i amsaib ^in hErinn .i. innarrad. co torchair la Simon mBrecc. r-rige nErenn,
clirod do
marg.,
this (jenealogy in Transfer to after the geiualogy Min ^ ^ Aird V Luigdech C;il m. Eacliach Etgutliaig ni. Daire Doimthigh m. Rossa Rig {with same orthographical va/riations) Min ' " '- nioass V ins. tedma V fat a flaithusa F a 'fad a flatha VR '" " om. FMin * condorchair V adrochair R re lind VR
532.
'
251
s.
Art
R^
Eochu Apthach
s.
thereafter,
Ith.
of
descendants of Lugaid
Or, Eoehaid
One year was the length of his was he called Eochu Apthach, for the number that died under his reign there was a plague of every month in his time, that is twelve plagues in the year. Darius the Great s. Hystaspes was in the kingship of the world at that time. Eochu died at the hands of Finn s. Brath, s. Labraid Condelg, s. Cairpre, s. Ollom Fotla; or it was of plague that
Eber Brecc,
reign.
s.
Lugaid
Cal.
For
this reason
XXXV.FINN.
533. R^
:
Finn
till
s.
twenty years,
s.
he
fell at
Blath took the kingship for a space of the hands of Setna Art Inarraid
Bres, in
Mumu.
Finn s. Blath took the kingship of Ireland. Twenty years was the length of his reign, in the reign of Darius, till he fell at the hands of Setna Innarraid s. Bres Ri, from ]\Iuma.
:
R^
Setna Innarraid
s.
Bres, he
is
the
first
wlio gave
wage ["innarrad"]
Siomon Brace.
"mBlath
"
ins.
to hirelings in Ireland. He was twenty years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of
V
rigi co
*
'"''-
om. Min
-
"Labradh F
" Ailella
cen a cath.
-'
533.
cenn
R
"--
om.
FMin
^
Indarradh
F
^
Innarraidh
VR
F
{one n, R)
534.
1
Breis
FV.
om. Min
Narrad
om. rat
in Er.
ar tus
252
Setna Inclarraich ligi iiErenn i flaith cetna tuc crod d'amsaib in Erinn riam he, Bai ^fichi bliadan i rigi nErenn, co ^.i. indarrad,^ .i. tuaristol. torchair la Siomon "Breacc. Ocus is lua re adbath Dairius, i is na re do gob Sersex mac Dairius rIgi.
:
Do gob
Ocus
tra
Dairius.
is e
R^
i
Do gob
flaith Sersex.
thra Simon Breac mac Aedain Glais rIgi nErenn Se bliadna do, condorchair la Duach Find mac
Setna Indarraid.
XXXIX.MUIREDACH BOLGRACH.
bliadain 537. R^ Muiridach,^ -mi torchair la hErnia nDerg mac nDuaeh.
:
-]
Md
r-rlge^
*co
R^
-;
Muireadach Bolgrach do
i
galiail rIgi
bliadna,
flaith
Artasersex; condorchair la
ficlie
bl.
(i
righe V) co torchair
Mia
535.
'-'
om. Min
om. Find
om.
'
Inarget R.
253
Then Setna Innar.rad took the kingship of Ireland in He was the first who ever gave wage to in Ireland; innarrad means "salary". He was hirelings
:
twenty years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Siomon Brecc. In his .reign Darius died, and in his reign Xerxes s. Darius began to reign.
Siomon Brecc
s.
Aedan Glas
till
s.
Nuadu Finn,
at the
six
he
fell
hands of
R^
at the
s.
the kingship of
till
he
fell
XXXVIIL DUI
:
FINN.
536. R^ Dui Finn, ten years till ]\Iuiredach Bolgrach s. Siomon slew him. R^ Dui Finn s. Setna Innarrad took the kingship of
:
Ireland in the reign of Xerxes, till ]\Iuiredach Bolgrach slew him in the reign of Artaxerxes Longiraanus (i.e., he had long'
hands).
XXXIX.MUIREDACH BOLGRACH.
537. R^
:
I\Iuiredaeh a
kingship,
:
till
he
fell at
the hands of
in
the
R^ ]\Iuiredach Bolgrach took the kingship of Ireland for a month and a year in the reign of Artaxerxes, till he fell at the hands of Enna Derg s. Dui Finn.
536.
'
ins.
Brie
FV
Bricc
<i
R
leaf of
Balcrig
Bailcri
V
^
537.
^-^
'
is
om.
condorchair
mac Duach
missing F, om. V.
blia. i
mi
254
R^ ^Enna Derg, ^da ^bliadain dec do *i r-rlge, conerde tham i ^Sleib Mis, co soehaide ''moir ^imme.
:
:
R^
rigi
conerbailt do
nEremi tham i
re fead
da bliadain
dec,
Sleib
]\Iis,
co sochraidi
R^
r-rige,-
co torchair la Sirlam
r-Raith Clochrain,
Liigaid
R^
Do gob
i
thra
rigi
nErenn
Sirlam
Raith
''^Clochair.
XLII, SIRLAM.
540. R^
:
-tri
ro
1
Do
nErenn.
TrI l)liadna
Eocho Uairches, ^di bliadain dec -i 1-longais for "Uairches" *de, for innarba ro bai o
bliadain deac
Sirlam.
Da
maccaib
torchair
Congail
meic
^Becifiaclach.
''Ata
^aile do i r-rlge co torchair ^re ^Lugdach Cal, .i. Eochu i Conaing debi oc na scnchaidib immon dis seo, las
.i.
^BecJPiaclach,
is
Eochu Fladmuinei i Conaing is mac do Chongal Eocho,^^ i mac" Diiach meic ^*]\Iuiridaig meic "Simoin in Conaing
Eoclm
Uairches,
"Atberat araile
538.
a
V
nior
di
F
'
om.
bl.
V
V
V
:
rigi iiEr.
V
Derg
Sliab
Slib
V
^ins.
uime FV.
ro
539.
'
ins.
Heremi V; co
marb
ic
Clochain F, Cochlaiu V. ins. bui 540. ' mac Find (dittographed) meic Blatlia V ^-^ this interpolation, preceded by .xui. F: om. bl. V Find mac Blatha V: socheadh no soicheadh F; saighed V; issi na sessom V, tscasanh F.
F
.i.,
bai
follows
lama Y;
255
XL.ENNA DERG.
538. R^
till
Enna Derg, twelve years had he in the kingship, he died of plague in Sliab Mis, with great troops in his
:
company. R" Enna Derg took the kingship of Ireland for a space of twelve years, in the same reign; till he died of plague in
:
company
there.
till
XLIL SIRLAM.
Finn [s. Blath] thirteen years in the s. Eochu Uairches s. Lugaid slew him. His arm kingship, would reach the ground when he w^as standing.
540. R^
:
Sirlam
till
R^ Afterwards Slrhim took the kingship of Ireland. Thirteen years had in the same reign, till Eochu Uairches slew him with an arrow.
:
Eochu LTairches, twelve years had he in exile over This is why he was called L'airches by reason of his being Other twelve years had he in the driven forth by Sirlam. till he fell at the hands of the sons of Congal s. kingship, The Lugaid Cal, namely Eochu and Conaing Bececlach.
541. R^
:
Uairches
fell,
Bececlach. ()
541.
'
^ ^ * om. i l-loiigais V da V ins. i V fris FV f ri maccaib Conmail F, le macaib om. innarba ro bai V Here the text of F breaks off finally ; all variants after this Congail Y. ' * point from V unless otherwise stated. Luigdecli Begeclach " -raid " ins. Fiadmuine '" " ins. do ins. a sead Begeglach ^^ " Muredaidh ^"-'^ Simoin (not Sh-) and om. foUoicing in om.
ara
'
(o)
Of
little
fear
'
'.
Aliter,
Bccfhiaclach,
of
little
teeth
'.
256
Becfiaelach,
iss
^^i
in tEochu, Uairches
mac
Lugdach.^*^
:
R^ Do gob larsin Eoehaid Uaireheas rigi nErenn re fead da bliadain dec, isin laith chedna. airi adljerthar t Is "Uaireheas" ris, ar indarba robai for miiir o Shirlam Co torchair la maeaib Congail meic Lugdach Cal, .i. Eochu ] Conaing Bececlaeh. Ata deithljir oc aroile de seanchaidib imon dl sea lais torchair Eoehaid Uaircheas, .i. Eoehaid Fiadmuine Adberaid aroile is da mac Congail meic 1 Conaing Bececlaeh. Adberaid Liigach Cal, do Chorco Laide, is iiaidib Callraide. aroile is mac do Chongal meic Lugdach do Chorco Laide Eoehaid, i is mac do Duach mac Muireadaig meic Siomoin Brie in Conaing Bececlaeh i is [in] -and mathair do Chonaing i d 'Eoehaid iDadmuine (sic) mac Congail.
\\.
Eochu
-]
-]
i
.i.
^comiPlaith
in dara
leth d'Eochaig,
in leth tuascertach
Dorochair Eocho Fiadmuine la Lugaid mac Conaing. Echach Uaircheis. R^ Eoehaid i Conaing, cuie bliadna i eomlaith isin laith chedna, .i. in leth tes d'Erind oc Eoehaid Fiadmhuine i in leatli tuaid oc Conaing Beceglach. Condrochair Eoehaid Fiadmuine la Lugaid mac Eachach Uairches, i rogob Lugaid leath Erenn
^do
:
niBececlach.
R^ Is na flaith adbath Artasersex, i do gob Sersex rigi in domain na flaith, re fead da mis; i is na flaith rogob Secoenus Condrochair Lugaid mac rigi in domain re fead seacht mis. Is a flaith Conaing: Uaircheas la Conaing Bececlaeh. Echach Dairius Nothus rigi in domain. rogob
:
542.
'
comflaithus
om. do Chonaing.
257
;
that Conaing Beceelach was son of Dui s. Muiredaeh s. Siomon and that they had the same mother as Eochu Uairches s. Lugaid.
:
R^ Thereafter Eochu Uairches took the kingship of Ireland for a space of twelve years in the same reign (this is why he was called "Uairches", for the exile which he had oversea, at
till
he
fell at
Congal s. Lugaid Cal, namely Eochu and Conaing Beceelach. There is a difference of opinion among certain historians about those two, at whose hands Eochu Uairches fell, to wit Eochu Fiadmuine and Conaing Beceelach. Some say that they were two sons of Congal s. Lugaid Cal of Corco Laigde and that Others say that Eochu was s. from them are the Calraige. Congal, s. Lugaid, of Corco Laigde, and Conaing Beceelach was
s.
Dui s. Muiredaeh, s. Siomon Brecc, and that Conaing and Eochaid Fiadmuine s. Congal had the same mother.
XLIV.
542.
years in joint rule, one Conaing; the northern half to Eochu Fiadmuine fell at the hands of Lugaid s. Conaing. Eochu Uairches.
R^
Eochu and Conaing, five years in joint rule in the same Eochaid Fiadmuine had the southern half of Ireland and Conaing Beceelach had the northern half; till Eochu Fiadmuine fell at the hands of Lugaid s. Eochu Uairches, and Lugaid took half of Ireland in joint rule with Conaing
R^
:
reign.
Beceelach.
till
he
fell
at the
hands of
Conaing Beceelach. In his reign died Artaxerxes, and Xerxes took the R^ kingship of the world, in his reign, for a space of two months and in his reign Sogdianus took the kingship of the world So Lugaid s. Eochu Uairches fell for a space of seven months. In the .reign of Conaing, at the hands of Conaing Beceelach. Darius Nothus took the kingship of the world.
:
543.
condorcliair.
L.G.
VOL.
V.
258
XLVI. CONAING.
544. R^ Conaing ^Bececlach, decc mbliadan ^do "in ardrige na hErenn. *Is aire atberthe Bececlach,* iiair ni tainic uair n-*omain no ecla do riam. ^Conid ro marb Art mac Luigdech. Conaing Bececlach, deich mbliadan i rigi nErenn,
:
condorchair
la
flaith
Dairius Notus.
XLVII. ART.
545. Ri
r-rlge
:
se
bliadna
hErenn, co torchair
i
:
Diiach
^^Ladraig
mac Fiacha
^Tolgraig,
la ^Fiachaig feisen.
R^
Dogob
i
iarsin
mbliadan,
Dairius.
flaith Dairius,
i
Flachrach Tolcraid
rigi nErenn re fed se condorchair la Dnach Ladgraid mac la Fiachaid fesin. Is a flaith Airt adbath
Ri
torchair la
immalle.^
Ailill Find mac Airt, noi mbliadna i r-rige, co Argatmar i la Fiachaig, i la Duach ^mac Fiacliach ^jng^^^a cath etir Argatmar i ^Fiacha Tolcrach in
:
Oenach Thalten, *corroimid for Argatmar.* Fechta cath etorru mBregaib, co torchair ^Flachra Tolcrach sin chath sin. Tinolait'^ fir Muman lar ''sein im ^Echaig mac Ailella Find, i im Lugaid mac Echach Fiadmuine, im Duach Ladrach, co sil 'hErimoin, i innarbsat^ Argatmar dar muir *ri re secht
-]
mbliadan.
R^
Oilill
i
rigi
nErenn
Tar sin
re nal
MJenmoin; condrochair Art la la Duach mac Fiachach. Ferthar hAirgedmar i cath itir Airgedmar i Fiacha Tolcrach imon rigi in Aenach Thaillten cor meabaid for Airgedmar. Fearthair cath eaturru i mBregaib, co torchair Fiacha Tolcraid isin chath sin.
mbliadan,
.i.
-]
Sersex la Fiachaid
' om. do Begeglach iar sen ^ conis marb Luigdech (om. ro).
an airdrighi nErenn
'
'
ins.
Uaircius
'
irigi
Ladhgrach
Tolcraidh
Fiacha
fen.
259
XLVLONAING.
544.
kingship of Ireland. For this cause was he called Bec-eclach, for never came terror or fear upon him, at all. Art s. Lugaid slew him. R^ Conaing Bececlach, ten years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Art s. Lugaid in the reign of Darius
:
Nothus.
XLVILART.
545. R^
:
Art
s.
Lugaid
till
s.
Eochu,
six years
kingship of Ireland,
s.
:
he
fell at
the hands of
Fiachu Tolgrach, and of Fiachu himself. R^ Thereafter Art s. Lugaid took the kingship of Ireland
for a space of six years, in the reign of Darius, till he fell at the hands of Dui Ladgrach s. Fiachu Tolgrach and of Fiachu In the reign of Art died Darius. himself.
R^
he
fell at
Ailill Finn s. Art, nine years in the kingship, till the hands of Airgetmar and of Fiachu, son of Dui s.
:
I^'iachu together.
A
in
battle
Tolgrach Airgetmar. A battle The men of Mumu I'lachu Tolgrach fell in that battle. assembled thereafter, in the company of Eochu s. Ailill Finn, of Lugaid mac Echach Fiadmuine, and of Dui Ladrach, with the descendants of Erimon, and they drave out Airgetmar oversea for a space of seven years. Ailill s. Art took the kingship of Ireland thereafter for R^'
:
Fiachu
was fought between Airgetmar and Oenach Taillten, which went against was fought between them in Brega, and
a space of nine years, in the reign of [Artajxerxes Memnon; till Art fell at the hands of Airgetmar and of Fiachu and of Dui son of Fiachu. A battle is fought between Airgetmar and Fiachu Tolgrach concerning the kingship in Oenach Taillten, and it broke against Airgetmar. A battle is fought between them in Breg, and Fiachu Tolgrach fell in that battle. There546.
'- *
^'^
om.
ins.
mac
:
feachair
'
Fiacra Tolgrach
'"'
tinolaid
sin
nErimoin
om.
260
Tinoilter fir Mumain larsin im Eochaid mac Aililla (sic) Find meie Airt, i im Lugaid mac Eachaeh Fiadmuine, i im Duach indarbthar Airgedmar tar muir fri Ladgraid, co sil Eremoin, re seacht mbliadan. I flaith Memnon sin uile.
-]
XLIX. EOCHU.
Eocho mac Ailella Find frisin re sin i r-rlgi hErenn, co toracht Argatmar dar muir, t conderna ^sid ri Duach ^Ladra; co torchair leo ^Eochu i nOenuch Ane. R^ Gobais Eochaid mac Aililla Find rigi nErenn andsin, CO toracht Airgedmar tar muir i condearna sith for Duach Co torchair leo Eochaid i nAenaeh Aine i flaith Ladgraig. Memnoin.
547.
R^
L. ARGATMAR.
548.
Argatmar,
Hricha bliadan
]
lartain
r-rlge,^
co
torchair la
:
Duach Ladrach
R^ lar sin bliadan do, co torchair la Duach mac Eachaeh, ersex Ochus.
la
flaith
Tricha Artas-
conid ro
R^
do
i
r-rige ^farum,
i
decc mbliadan,
deich mbliadan
rigi
nErenn
flaith lochus,
R^
r-rlge,
co
torchair la
:
do,
R^ Lugaid Laideach larsin i rigi nErenn seacht mbliadna condrochair la hAirgeadmar iartain, i flaith Artarsersex
=
Ochais.
547. 'sith
548.
'-'
Ladrach
i
'Eochaid.
'^
iar sin
tricha bl.
rrige
om., ins.
mac Eachaeh
TJairches.
261
Ailill
Men
of
Mumu
s.
Eochu Fiadmuine and Dui Ladrach with the descendants of Erimon, and Airgetmar is exiled All that happened in the oversea for a space of seven years. reign of [Artaxerxes] Memnon.
Finn
s.
XLIX. EOCHU.
547. R^
:
Eochu
s.
Ailill
till
:
kingship of Ireland,
Aine.
Finn during that time was in the Airgetmar came over sea and made so Eochu fell at their hands in Oenach
Eochu s. Ailill took the kingship of Ireland then, till Airgetmar came over sea and made peace over Dui Ladrach so Eochu fell at their hands in Oenach Aine, in the .reign of Memnon.
:
L. AIRGETMAR.
548. R^
ship,
till
:
he
the hands of
of
Lugaid
;
Laidech.
Thereafter Airgetmar took the kingship of Ireland thirty years had he, till he fell at the hands of Dui s. Eochu, in the reign of Artaxerxes Ochus.
:
R^
Dui Ladrach
Lugaid Laidech slew him. R^ Dui Ladrach thereafter in the kingship of Ireland. Ten years had he in the reign of Ochus, till he fell at the hands
:
of
Lugaid Laigdech.
R^
ship
till
he
Lugaid Laigdech, seven years had he in the kingfell at the hands of Aed Ruad s. Badarn s.
;
Aigetmar. R^ Lugaid Laigdech thereafter in the kingship of Ireland seven years had he till he fell at the hands of Airgetmar (sic) thereafter, in the reign of Artaxerxes Ochus.
:
549.
om. iarum
Laidhi.
262
Here follows in all the MS8. which function about this part of the work, an extract from Dinnsenchas Erenn, containing
the account of the foundation of Emain Macha {see L 10 y 46, 15 8 26, 26 a 19, E 10 a 42, 84 /? 12, y 24, 292 8 32). and are here deficient, and do not contain the context of the inriterpolation; breaks off with the words
A 14
hie
plura praetermito
.i.
comflaithius
na
tri
rig,
resuming
LIII. CIMBAETH.
551. R^ Cimbaeth^ tra, cet flaith ^mbliadna Jichet a Ilaith* in Emain.
:
^Emna Macha
ocht
L/xV
D
^unde
Coic rig dece uado-side do
Atbath
poeta
Cimbaeth;
Conchobar
indso
it
a n-anmann
Cimbaeth
Is e in
ail
cleithe n-oc
nEmna
R^
rieic
Cimbaeth mac Fintaini meic Airgedmair meic Sirlaim Find meic Blatha meic Labrada meic Cairpri meic Ollaman
:
Fotla
meic
Fiachach
Finscothaich
meic
Setna
Airt
meic
Airtrl meic Ebir meic hir; do gob thra Cimbaeth mac Fintain rigi nErenn re fichit bliadan .andiaidi Dithroba mjeic Dimain,
aeht gid annso airmidthear^"). Ocus i flaith Alaxandair Moir meic Pilip .i. ceit rig Grec ocus is e in Cimbaeth sin ceit rig hErenn a hEamain Macha i is e cet laith Eamna fodeisin. Dia
nabrad
so
Cimbaeth
cleithe n-oc
'nEmna
551. The here joins in, with an excerpt from the lost E' text ' ins. mac in Lebor na hlJidri, continuing the Emain Macha extract
MS D
(a)
out here.
263
immediately after the interpolation showing that it was contained in the MS. from which the scribe was copying. The text has been published in Stokes's several editions of Dinnsenclias, and will necessarily be contained in any other
editioji
that
may
be
LIII. CIMBAETH.
551.
B}
Now
Cimbaeth, the
first
prince of
Emain Macha,
his reign in
Emain.
poeta
R'
Cimbaeth
died,
unde
names
Cimbaeth s. Fintan s. Airgetmar s. Sirlam s. Finn s. Labraid s. Coirpre s. Ollom Fotla s. Fiaehu Finscothach s. Setna Art s. Airtri s. Eber s. Ir; Cimbaeth s. Fintan took the kingship of Ireland for a space of twenty years after And Dithorba s. Deman. But though it is reckoned here it was in the reign of Alexander the Great s. Philip, first king of the Greeks, and that Cimbaeth was the first king of Ireland in Emain Macha; and he is the first prince of Emain Macha itself; whence this was said
E,3
:
Blaith
s.
Eamna V Emain D
'
om. m-
t>
264
551
An
Olmucach
to
Abstract of the Roll of the Kings from Oengus after 511. Cimbdeth, appended to
la
nEnna
'nAirgtec'n
doronta seeith =argait in Argatros; i \losrat do feraib hErenn. Ocus rogab rigi liErenn iartain, ''co torchair i cath Rogab Raighne la Rotechtaidh^ mac Main meic Oengusa Olmuccaid. tra 'Roteohtaidh iar sin rige,' isse sin in cetrumad ri do claind hEremoin 6 Oengus ille ^"co Nuada Find Fail; .i. Rothechtaidh t Sirna
i
is leis
mac Ailella "Aolcain, i Nuada Find Fail ^Mana se "rig do claind "Ebir otha Enna "Airgdech "Rogabsat cosin mBressi Rig, .i. Muinimon i ^^Aildergdoit n ^"Rotechtaid Rotha i Elim ='01findachta Art "Imlecha i Bressi Righ "fodessin. Flaithus Ulad
mac "Demail,
"fesin.
Giallchadh
-\
Emain Macha
interpolation]
^'Anmand na
Concobar annso
Cimbdeth
clete n-oc
nEmna
.i.
now proceeds
aircit
airgit A argaid E ^ R ins. la D Moein D * ins. hErenn E sil R co-nadrada A -taigh " Demain R Aolclain A Oalchloen D CO Nuaduitt D co Nuadad E " " fodesin DE Olchaoin E rogab (-sad yc) D rogabsat, the final t " ri AE ir " hEb- E " dono A tra D didiu R yc R {sio) D " Aillerdoid E nEb- R '^Airgt- E Aircdec R Aildergoit
551. bis.
'
om-
n-
-thech
A Airgdech R
R Maon E
dorat
'
E AE
condorchair
'"
'-
265
Oengus Olmuccaid fell in the battle of Carman at s. Eochu Mumo; by him were silver shields made in Argatros, and he gave them to the men of Ireland. He took the kingship of Ireland thereafter, till he fell in the battle of Raigne at Then Rothechtaid tlie hands of Rotechtaid s. Maen s. 6engus Olmucaid. took the kingship thereafter, and he is one of the four kings of the progeny of rim6n from Oengus down to Nuadu Finn Fail Rothechtaid, Sirna s. Dian s. Deman, Giallchad s. Ailill Olchain, and Nuadu Finn Fail himself. Then six kings of the progeny of Eber succeeded, from nna Airgdech to Bress Ri Muinemon, Aildergdoit, Rotechtaid Rotha, Elim Thereafter followed the Olfinechta, Art Imlech and Bress Ri himself.
551. R= bis:
Now
the hands of
nna Airgdech
Poem
no. CII.
This is the opinion of certain historians, that every king. South and North, of the progeny of Eber and lErimon, were contemporaries, till the Ulaid came into the princedom. Thereafter was the princedom of the Ulaid, for a space of seven generations, from Nuadu to Ugaine the Great s. Eochu Buadach; Cermna and Sobairce were the first of the Ulaid who took the kingship of Ireland. Ireland was divided thereafter between Cermna and Sobairce, namely from Inber Colptha to Luimnech; each of them from his fortress. Dun Sobairce and Dun Cermna. They were of lording stock, being the two sons of Ebric the lording; Ireland was for
an hundred years under that division, after which that princedom was Thereof was it chanted extinguished.
fifteen kings
from Cimbaeth
to
Conchobor
Poem
no.
CVIII.
Thereafter the princedom of Ulaid was sundered from Temair, and Eochu Buadach s. Dui took the kingship of Ireland the father of Ugoine Mor, who was foster-son to Cimbaeth s. Finntan.
^"Rothocht-
DR
R
Roachtaigh
E
=n>is. irl.
='
Ollfinsnechta
DE
^'^
(-finn'
"Imbl-D
=' ^'
^^badesin
D
=
E
ins.
" nobeith
=^gn
i
E)
conrogabsat
flaithius
Eochdach
E
^'^
R D
^*
chlannuib
digb;
D R
flaithes
flaith
anmann AE
from
^* here to the end of the following poem om. R Chimaeth ^= ^s " Echach sguired E rongab R Buadach, glossed .i. athair The above selected from a list of 127 variants, nearly all Ugoine D. mere or tho graphical trifles.
266
552. R^ Macha imorro bal ^secht mbliadna i ^flaithius lar Cimbaeth, co torchair la Rbchtaid Rigderg mac Luigdeeh meie Ecliach meic Ailella Finn meic Airt meic Lugdech ^Lamdeirg meie Echach Uairches.
:
R^
flaith
seaeht mbliadna dl
i rige nErend iar Cimbaeth, co torchair i Ptolomeas meic Lairgi la Reachtgid {sic) Rigdearg de
Mumain
Mair.
LV.RECHTAID RiGDERG.
553. R^ Gabais Reehtaid Rigderg rige MiErenn fiche bliadan,^ conid ro marb LTgaine ]\l5r dalta ^Cimbaetha i Macha. ^Is e ro marb Rectaid Rig'derg* i ndlgail a miiimi. ^lar sin tra
:
''scristair
:
flathius
Ulad o Themraig.^
R^ Gobais iarsin Rechtaich Rigdearg mac Luigdeach meic Eachach meic Aililla Find rigi nErenn re fichi bliadan i flaith Tolomeus cetna; conaid ro marb Ugaine Mor moc Eachach Buaidaig .i. dalta do Chimbaeth mac Fintain i do IMacha, uair Is annsin is e ro marb Rechtaich Rigderg ,an digailt a buime. ro scar flaitheas ^Temrach re hUlltaib beos.''
LVLUGOINE
:
MOR.
554. R^ Gabais Ugaine Mor mac Echach Biiadaig rige hErenn i Alban ko {sic) Muir nicht, et tuc ingin rig Franc do mnai .i. Cessair Chrothach ingen rig Franc. Ociis rue si
.i.
da mac ar
fichet
teora
Atberat araile congabais Ugaine rige Eiu'opa uile, ingena. ocus raiinais hErenn i coic rannaib fichet, .i. {list printed
below).
tri
chet mbliadan co
flaith
"
Emna
>-=
tar eis
om. V.
^
nEr.
"
V
'-"om.
ins.
a flaithiua ; corusmarb
oi.
V
D
Cimbaith
'-'
-baeth
VD
scorthir
hUl. do
267
Cimbaeth,
s.
s.
till
at
Ailill
Find
s.
Art
s.
Lugaid Lamderg
R^ Macha Red-hair d. Aed Ruad s. Badam, seven years had she in the regality of Ireland after Cimbaeth, till she fell, in the reigii of Ptolomeus s. Lairge, at the hands of Rechtaid Rigderg of Grreat Mnmu.
vengeance for his foster-mother. Thereafter the princedom of the Ulaid was sundered from Temair.
Thereafter Reehtaid Rigderg s. Lngaid s. Eochn s. Ailill Finn took the kingship of Ireland for a space of twenty years, in the reign of the same Ptolomeus; till Ugoitie the Great s. Eochu Buadach, foster-son of Cimbaeth s. Fintan and of
:
Macha, slew him, for it is he who slew Reehtaid Rigderg in vengeance ''for his foster-mother. Then the kingship of Temair was again sundered from the Ulaid.
LVLUGOINE
:
MOR.
554. R^ Ugoine the Great s. Eochu Buadach took the kingship of Ireland and of Alba to the Sea of Wight, and he took the daughter of the king of the Franks to wife, namely,
twenty-five
Eui'ope,
Cessair Chrothach d. of the king of the Franks. And she bore children to him, twenty-two sons and three Some say that Ugoine took the kingship of all daughters.
and divided Ireland into twenty-five shares (a-s under). Ireland was thus divided for three hundred years, till the
Temraig i ro gab Echaid Buadach (athair Ugoine Erenn D.
interlined)
mac Duach
rigi
268
tancadar na coicedaig, .i. Conchobor i Curul i Eochu mac Luchtai t Ailill mac Mata. Is do sin ro chan in senchaid
....
Do
i
Telaig
cer Ugaine la brathair fein, .1. la Bodbchad mac Echach, Ni in Choscair i m-Maig Maireda i mBregaib.
,
iargaib tra nech de chlaind Ugaine claind acht Cobthacli Cael Breg i Laeghaire Lore, t da ingin forifacaib Fergus Cnai .i. Maer i Medan .i. Maer mathair Echach meic Lucta i Medan rodnalt sed haec esse uerum temporuyn langitiido nan patitur.
;
Is o
fine
Temrach
.i.
Colman
Aed
Slaine, Conall i Eogan; i teora Connachta i noi trichait chet in each raind; i nol trichait diet Airgiall, i nol trichait chet Dal Riatai i Dal na nDesi, i Fothairt i Eraind Albain
-] -}
Fiatach
.1.
rigrad Ulaid.
nErenn
mac Eachach Buadhaigh rogab rlgi tuc Muir nicht i co Muir Toirrian; Oesair Cmthach ingen righ Frangc do mnai. Rue Cesair coicer ro ar fichit do claind do, .i. da mac ar fichit, i tri hingena; .i. co Muir Caisp ut allii aiunt. gabsom rigi nEorpa uile,
:
Min
^Ughaine
Mor
]
tra
nAlban
co
-\
-]
Randais Erinn a coic randaib fichet etir a claind ni largaib tra neach co clainn Ughaine sil, acht Cobthach Cael Bi-eagh Laegaire Lorcc.
:
R^ ^Ugaine Mor mac Echach Buadaig gabais rlgi hErenn, tuc ingen rig Frangc do mnai, .i. Cesair; i ro fuc Cesair coicer ar fichit do chloind, .i. da mac a'r fichit i teora hingena, do Ugaini. ro gab tra Ugaine rigi 'iartair nEorpa .i. co
:
Muir Tarrein no co m-Muir Caisp ^ut alii aiunt, ro rann liErinn i coic ranina fichit itir a maca i a ingena {list printed Ocus is aire ro ramn, combad siat a sil no trefas Erind helow).
-]
Ocus ni farcuib nech dib chloind, acht Cobthacli dl ingen, Laegaire Lore, senathair Laigen forfacaib Fergus Cnae, .i. Maer t Medan; Maer tra mathair Echach meic Luchta, i Medan ronalt. Hoc esse uerum
i
;
-]
Min
R"
:
na hULdri on duaia
'
conuici so
iartliair
269
Provincials came, namely, Conchobor and Curoi and Eochu mac Ailill mac Mata. Of that the historian chanted
Poem
no.
CIX.
Ugoine fell at the hands of his owni blrothfer, Bodbchad Eochu, in Telach-in-Choscair in Mag Maireda in Brega. None of the progeny of Ug^oine left children, except Cobthach
s.
whom Fergus
Maer was the mother of left, na;mely, Maer and Medan. Eochu mac Luchta, and Medan nurtured him; but this cannot
Cnai
be true, on account of the leng-th of the times involved. It is from Cobthach that there come the four families of Temair,
Colman,
Aed
Slaine,
Coniall
an,d
Eogan;
and
the
three
Connachta,, with nine cantreds in each divisioni; and the nine cantreds of Airgialla, and the nine ciantreds of the Dessi, I'othairt and Eraind and Alban and Dal Riata and Dal Piatach,
that
is,
Min
of
kingship of Ireland and of Alba and to the Sea of Wight and to the Tyrrhene Sea and he took Cessair Grothach d. of the
king df France to wife. Cessair bore twenty-five children to him, twenty-two sons and three daughteirs. They took the of all Europe to the Caspian Sea, as others say. He kingship divided Ireland into twenty-five shares among his children but none of the progeny of Ugoine left descendants, save Cobthach Coel Breg and Loigwire Lore.
;
s. Eochu Buadach took the kingship of and took the daughter of the king of France to wife, Cessair; and Cessair bore twenty-five children twenty-two And Ugoine took the sons and three daughters to Ugoine. kingship of "West,rn Europe to thei Tyrrhene Sea, or to the Caspian Sea as others say, and he divided Ireland into twentyAnd five shares among his sons and his daughters {as under).
R^
Ugaine Mor
Ireland,
made the division, so that it should be his' descendants that should govern Ireland for ever. But none of them lefft progeny, save Cobthach Coel Breg and Loiguire Lore, grandfather of Laigen; and two daughters whom Fergus Cnae Maer was mother of Eochu left, namely Maer and Medan. But perhaps this mac Luchta, and Medan nurtured him.
for this reason he
270
tra
condreeait
is
soerchlanna
hErenn,
.i.
Albanaig, daig
.1.
imon Ugaine Leth Ciiind 7 sil Fiachach Fir Uair it eat sin
Is
Boe tril Ugaine i 1-Leith Cuind, t dia sil Laigin Osraigi. hEriu tri cet bliadan forsind raind sin, co tancatar na coicednig, Ailill mac Rosa qui dicehatur Mac Mata Miiirisci, 1 Con.i. Ciirui mac' chobar mac Fachdna qui Mac Nessa dicehatur, Daire i Cairpre Nia Fer meic Rosai 1 Eocha mac Liichtai. Is do anmannuib mac nUgaini ro chet in senchaid .i. Eochaid
-j
Ugaine TJallach amra. R^ Do gob thra Ugaine Mor mac Eachach Buadaig meic Ditach Ladgraid meic Flachrach Tolcraid meic Muireadaig Bolcraid meic Simoin Brie meic Aedain Glais meic Nuadat
:
Find Fail meic Giallcada meic Aililla Olchain meic Sirna (no Saeglaig) meic Dein meic Roitheehtaieh meic Main meic Oengusa Olmucaid meic Fiachrach Labraindi meic Smirgaill meic Enbotha meic TMgernmais meic FoUaich meic Eithreoil meic Irel Fatha meic Eremoin meic Mlled Easpain do gob thra Ugaine Mor rigi nErenn re bliaidain in flaith Tolomeus meic Lairgi, 1 tuc ingen rig Frangc do mnal, .i. Ceasair Chnithach i do rue si da mac fichi mac do i tri hingena. ragab thra Ugaine rigi na liEoipa uile, .i. Chomair Tri nUisqi co Muir Caisp, 1 co Muir Toirrian ut alii aiunt, 1 randais Ugaine Erind for a chloind, .i. {list printed
Sirgalaig
;
-]
heloiv).
00
Bai tancadar
tlira
cet bliadan,
na
-]
Etersceoil
na
eoicedaicli
imorro
Conchobar
aimser
Conaire
Moir
meic
for
mac Neasa
Ultu, Curai i Eochaid mac Luchta for ]\Iumain, 1 Ailill mac Mata i Connachtaib, Cairbri Niad Fer for choioed Gailian i Temair Broga Niad, Is airisin aderthai Caii*pri Niad Fer rig Temrach de. Ocus is don cloind sin Ugaine do roind Erenn do chan Eochaid so
-]
-j
Augairie
(sic)
uallach
amra
271
cannot be true, because of the length of the times involved. Ugoine that the Freemen of Ireland unite Leth Cuinn and the Albanaig because these are of Leth Cuinn, being the descendants of Fiachu Fer Mara s. Oengus Tuirmach Temraig. For those are the descendants of Ugoine in Leth Cuinn; and of his descendants are the Laigin and the Osraige. Ireland
was three hundred years under that division, till the Provincials came, namely Ailill s. Ros who was called Mac Mata of Mulirisc, and Conchobor s. Fachtma, who was called Mac Nessa, and Curoi s. Daire and Coirpre Nia Fer s. Ros and Eochu s. Lucht. Of the names of the sons of Ugoine the historian Eochaid chanted
Poem
no.
CIX.
Then there took Ugoine Mor s. Eochu Buadach s. Dui Ladgrach s. Flachra Tolgrach s. Muiredach Bolgrach s. Siomon Brec s. Aedan Glas s. Nuadu Finn Fail s. Giallchad s. Ailill Olchain s. Sirna Sirgalach (or Saegalach) s. Dian s. Rothechtaid s. Maen s. Oengus Olmucach s. Fiachra Labraindi s. Smirgoll s. Enboth s. Tigernmas s. Folach s. Ethreol s. Iriel Faid s.
:
firimon s. Mil of Spain Ugoine the Great took the kingship of Ireland for a year in the reign of Ptolemaeus s. Lairge, and he took the daughter of the king of France to wife Cessair
and she bore two and twenty sons to him, and three daughters. Now when Ugoine took the kingship of all Europe, to wit from the Meeting of the Three Waters to the Caspian Sea, and to the Tyrrhene Sea as others say; he divided Ireland among his children (as below). Ireland was under that division for a space of three hundred years, till the Provincials came;
Crothach
;
the Great s. Eterscel were those Nessa over Ulaid, Curoi and Eochu mac Luchta over Mumu, Ailill mac Mata in Connachta, and Coirpre Nia Fer over the province of the Gailian in Temair of Brug Niad. That is why Coirpre Nia Fer is called king of Of those children, and of the division of Ireland, Temair. Eochu chanted thus
Provincials
in
the
time
Conchobor
of
Conaire
s.
Poem
no.
CIX.
272
Nir jfacaib thra neaeli don cloind sin Ugaine eland acht Cobthach Gael Breg, diata Leath Chuind cona fo-chenelaib, i liaegaire Lore senathair Laigen cona fo-chenelaib, i da ingen ro iagaib Feargus Gnai mac Ugaine .i. Maer (mathair Eachach meic Luehta i Meadar ingen Fergusa a buime, is i ronalt. Hoc Ptolomeus esse uerum temporis porsan longituto non patitur. ro bo rig ar in domain in tan adbath Ugaine, i do Delphiis
rindead in roind sin cloindi Ugaine; i is na flaitb rogob Laegairi Lore mac Ugaini rigi nErenn. Da bliadain do, co torchair la Gobthach Gael Breagh, la dearbrathair fesin.
List of the
among them.
(Found in L, D, and
1
only).
Cobthach
Cobthach Gael Breg, i mBregaib (for B, D; Breag i mBreagaib M) D (bis); i m-Muirthemne Muirthemni (Murtemui
Murthemne
3
(bis))
4
5
Loegaire Lore i Life (i 1-Liphe D; il Lifi M; Laegoiri Fuilliu i Feib (hi D; Fuilli M) Ailbe i m-Maig Ailbe (i Maig Ailbi D; i Maig Ailbe M) Roigne i m-Maig Roigne (Eogne i Maig Raigne D; Raidne
(bis)
Maig M,
7 8
in
which MS.
2)
Nar
Narb
Faife
Tairr
10
11
12
m-Maig Nairb (i Maigh DM; Norba M (bis)) m-Maig Fhemen (i Maig DM; Fhemin M)
m-Maig Tharra
i
(i
Triath
m-Maig
Threithniu
time,
i
M) Muig
Threithirne 13
M)
D; Sine
ar Luachair
Mai
Sen
Cliu Mail.
14
15
Clochair (o Clochaib
i
M) M)
Bard
273
But none of those children of Ugoine left progeny save Cobthach Coel Breg, of whom is Leth Ciiinn with its subordinate peoples; and Loiguire Lore, ancestor of the Laigen with their subordinate peoples and two daughters whom Tergus Cnai s. Ugoine left, namely Maer mother of Eochu s. Lucht and Medar d. Fergus his foster-mother who nurtured him. But perhaps this cannot be true, owing to the length of time involved. Ptolomaeus Philadelphus was king of the World when Ugoine died, and when that division of the progenv of Ugoine was made; and it is in his reign that Loiguiri Lore s. Ugoine took the kingship of Ireland. Two years had he, till he fell at the hands of Cobthach Coel Breg, his own brother.
:
16
Fergus
Cnai
in
Desib
Tuascirt
(Feargus
C.
Crieh
na
nDesi
nDeiscert
17
18
M)
T>;
Aidne
in
Aidne M)
i
19
20
21
Maenmaich M) m-Maenmaig (i Sanb in Aiu [= Aoi] (i crichaib na nDesi Tuaiscert M) Eocho hi Seolu (Eocha hi Seola D; Eochaid i Seolo M)
i
Maen
Maen. D;
Corand
sin
hi
Corann D; Corand
Corann, no Cairpre
22
23
Laeg
Marc
1-Line
i
1-Liniu
M)
i i i
Lathar
i
Lathairne M)
24 25
m-Mide
i
Mide D; Mairc
Mide M)
IMuiresc
M
Na
tri
appends the following, having forgotten that two of the daughters have already been enumerated, nos. 5 and 10
hingena
Alurisci,
.i.
Aifi
for
Mag
nAifi,
Muireasc
for
Moig
Mag
is
cu Meic Datho,
o ingen
Ugaini
ita in
mag.
L.G.
VOL.
v.
XJ
274
the
Ahstnact appended
to
R-
6 Muir Toirrian ^siar, a ingena, .i. ^coicc rannaib fichet. Ocus is aire ro rami, "combad siat a sil no 'trebad hErinn CO brath. Ocus ni 'fargaib nech dib cloiun, acht 'Cobthach "Gael Bregh i Laegaire Lorcc, senathair Laigen, i "dl liingin "Fergusa
Ugaine
rigi iarthair
Eorpa
uile,
Cnai,
1 sil
.i.
"Maer
.i.
Medan
'*ro n-alt.
Medan; "Maer tra mathair Eachach meic Luchta, Is "agon ^^Ugaine sin tra "condrecaid saerclann
i
"firimoin,
.i.
Leth Cuind
^"Flachach it eat "sin
iat-"side,
sil
Fir
Temrach. "Ar sil nUgaine i 1-Leith "Chuinn, t dia sil Laigin i ^^Osraige. Boi tra Eriu tri chet bliadan "forsin roinn sin, CO tancatar na coicedhaigh .i. Oilill mac -'Bossa, qui -^dicehatur Mac ^''Mata Muirisce i Ooncobor mac Fachtna, qui Mac ^'Nessa ^'dicebatur, 7 ^^Ciirai mac Daire 1 C'airpre ^^Nia Fer mac Rossa, n Eochaid mac Luchta. Do anmandaib mac nUgaine "so
;
555. R^
Min
(/xV)
D
Gabais
Loegiiire
rlghi Rogab Laegair nErenn da bliadain, co torchair la Cobtach Cael Breg a Car-
Lore
Lore
rIgi
mon. R^
"
:
554. bis.
ccoic
sair
coig
coic
'"
B V
Cobtach
V
"
-'
Coel
f oraccaib
^^
" Maor
' * Eire E iarsin ER maca E maccu ' ' treabf ad E farcaib cur uo siat R " da E 'f orf agaib Fergus Gaol E ' " roalt V mon E imon bis E
coinddreagaid
:
R
E
=Osairge
Aongus E
E Erenn R
''
-sein
=*
Chuind
V
'"
Qinn
R E R R R E
='
Rosa Roit
V V
^'decept'
dicitur] substituted
Mada E
275
his. Then Ugoine took the kingship of all Western Europe, from Tyrrhene Sea westward, and he afterwards divided Ireland among his sons and daughters; that is, twenty-five divisions; and this is why But he divided it, that his descendants should govern Ireland for ever. not one of them left progeny, except Cobthach Coel Breg, and Loiguire Lore, ancestor of the Laigin, and two daughters of Fergus Cnai, Maer and Medan. Alaer was mother of Eoehaid s. Lucht, and Medan nurtured him. At that Ugoine the Freemen of the descendants of rim6n unite, namely Leth Cuinu and the Albanaig; because they are of Leth Cuinn, namely the descendants of Fiachu Fer Mara s. 6engus Tuirmech Temrach. For those are the descendants of Ugoine in Leth Cuinn, and of his descendants are the Laigen and the Osraige. Ireland was three hundred years under that division, till the Provincials came; Ailill s. Eos who was called the son of Mata of Muiresc, and Conchobor s. Fachtna who was called Mac Nessa, and Ciiroi mac Daire, and Cairpre Nia Fer s. Ros, and
554
the
Eochu
s.
Luchta.(fl)
Of
the
as follows
Poem
CIX.
LVII.LOIGUIRE LORC.
555. R^
and
Cobthach was fifty years in the Ivingship of Ireland his brother's son slew him, namely Labraid Lonn. As for
:
is
till
Min {pN) Loiguire Lore took the kingship of Ireland for two years, till he fell at the hands of Cobthach Coel Breg in Carman. R^
"'
:
D
Loiguire Lore took the kingship of Ireland for a space df two years after Ugoine, till he fell at the hands of Cobthach
Cod
{See
^"-
Breg.
heloiv.)
dicitur
^3 '* ^ andso Niad R q^^^ .^ Cm-i ^ Curui B annso sis E eo leic uchis curtha ataim adding The text now proceeds to 557 his. aros muinecda an aniu i is fada ataid. 555. ^ Corrected to hua L marg.
Nesa EE.
innises in duain-si
just
The extensive dominion assigned to Ugoine; his position in the Royal Roll, after the only regnant queen, Macha obviously tie goddess of that name; his wife Cessair, presumably an avatar of the mother-goddess of that name at the outset of this history; whom we encountered invest him and his kingshio with a cosmic significance.
(a)
and
276
in
ro innarb Labraid Lonn mac Loegaire-si, .i. Ailill Ane; Ailella meic Laegaire Luirc dar muir, conderna sId fris, i cind trichait bliadan, co tarat coiced Galian do .i. Lagin. Is o
-j
ata cocad etir Leth Cuind - Lagniu. Do rochair tra Cobthach Cael Breg i nDind Rig, i tricha rig imbi, adaig a Notlaic Mor, la Labraid Longseach, i ndigail a athar senathar. Secht mbliadna i tri cet bliadan ond aidchi sin cossin aidche in ro genair Crist i mBeithil luda.
sein
ille
-\
Gabais Cobthach Cael Bregh rige nErenn coica condorchair a nDind Righ aidche Nodlac Moire, la bliadan, Labraidh Loingsach. R^ Bai Cobthach Cael-bi-eg caeca bliadan i rigi nErenn " Is he is a flaith Prodelphus ixDgob rigi nErenn. iar sin Cobthach Cael-breag ro marb a brathair .i. Laegairi Lore. Is marb mac a brathar foden, .i. Ailill Aine mac "he cid ro
:
:
Min
Ocus ro marb Labraid Loingseach, mac Aine, meic Laegaire Luirc, Cobthach Cael Breag iar tiachtain tar muir inall, cor gob coicead nGailian riasiu ro ma,rb Cobthach a n(D)ind Rig 6s Bru Berba aidchi
Laegaire
Aililla
Luirc.
{sic)
Labrada
Corob o na laignib leathna, tucsad muinter Odrochair thra Cobthach "Laigin." Cael-breg la Labraid i ndigail a athar i a senathar, is o sin Seacht mbliadna anall ita cocad itir Laignib j Leath Cuind. tri ced bliadan on aidchi sin cosin n-aidchi rogenair Crist Muiri Oig a mBeithil luda.
Notloc Moir.
leo,
raiter
-]
556
his.
T|
Following
of
the
Abstract appended to
W^
Gabcais 'iarsain ''Cobthach ^Cael ^Breg rigi 'nErenn, i marbaid-side a brathair tria thangnacht, i ro marb a mac-side doridise, .i. Ailill Aine mac Laeghaire. Ocus bai Cobthach cet mbliadan "for hErinn, conidh ro marb Labraidh Loingsech mac Ailella 'Aine, meic Laegaire 'Luirc
556
bis.
'
iarom
'^
-tach
EV
'
Coel
Brig E, om.
277
And
Gailian,
namely Laigin.
From
that
between Leth Cuind and Laigin. Then Cobthach Coel Breg fell in Dinn Rig, with thirty kings around him, on Great Christmas night, at the hands of Labraid Loingsech, in vengeance for his father and his grandfather. Three hundred and seven years from that night to the night when Christ was born in Bethlehem of Juda.
Cobthach Coel Breg took the kingship of Ireland for till he fell in Dinn Rig on the night of Great Christmas, at the hands of Labraid Loingsech.
:
Min
fifty
years
R-* Cobthach Coel Breg was fifty years in the kingship of Ireland after that; in the ireign of Philadelphus he took the This is that Cobthach Coel Breg who kingship of Ireland. slew his brother Loiguire Lore it is even he who slew the son of his own brother, Ailill Aine, son of Loiguire Lore and
: ;
Labraid Longsech, son of Ailill Aine, son of Loiguire Lore, killed Cobthach Coel Breg, after coming across over sea. He took the province of the Gailiain before he slew Cobthach in Dinn Rig, over the brink of the Barrow, on Great Christmas night, so that it was from the broad spears (laigne), which the followers of Labraid brought with them, that "Laigin" is named. When Cobthach Coel Breg fell at the hands of Labraid in
vengeance for his father and his grandfather, from that out there was war between Laigin and Leth Cuinn. Three hund<red and seven yea^rs from that night to the night in which Christ was born of the Virgin J\Iary in Bethlehem of Juda.
and he slew
Thereafter Cobthach Coel Breg took the kingship of Ireland, his brother by stratagem, and slew his son also, Ailill Cobthach was an hundred years over Ireland till Aine s. Loiguiri. Labraid Loingsech s. Ailill Aine s. Loiguire Lore slew him in the house
556
bis.
hEr-
ER
"
ins.
a rige
'
om. Aine
ER
om. Luirc
278
is
"luda.
(LD)
Cobthaig.
Min
R^
:
rigi
torchair la Meilgi
flaith
mac Cobtaigh.
Gabais thra Labraid Loingseach rIgi nErend isin chedna re fead thrichaid bliadan. Bai digail imorro for chloind Chobthaid Chail-Breg in aimsir Labrada Loingsich, co dorchair Labraid la Meilge Molfach mac Cobthaich Cailbreg i llaith Ptolomeus Ebergites.
557
bis.
appended
to
KK
Gabais ^iarsin Labraid Loingsech rigi ^hErenn, i is leis tancatar na liAllmaraigh in Erind cos na laignib letnaib ina lamaib leo, conid Bai tra digal for claind Cobthaig in uadhib ainmnighter Laigin. aimsir Labrada Loingsig, co rogaib Meilge mac Cobthaig rigi nErenn,. diata 'Loch Melghi hi Cairpre. In tan ro class a fert n a adnaeol is ann ro mebaig in loch fo thir.
LX.MELGE.
558. R^ Loch Melge
in loch
:
Gabais Meilge rige hErenn. ^Is iiad ainmnigter In, tan ro class a fert is and ro mebaid Corpre.^
fo thir.
Do
rochair Melge la
]\Iac
-Rechtada a m-Mumain,^
]\Iin
:
CO torchair la
Gabais Melgi mac Cobthaigh rigi nErenn a secht decc, Mog Corp mac Rechtada Rigderg a Mumain.
'"
-lae
i
ER
R
"
The
text
'
now proceeds
tricha bliadan
" " ond R gusin (apparently " the second d expuncted E. ludda,
.xix.
557.
for .xxx.).
279
of Brath in Dinn Rig, on Christmas Three hundred and seven night. years from that night till the night when Christ was born in Bethlehem of Juda.
kingdom
of Ireland
for a space of nineteen [a^ifer thirty] years. There was vengeance upon the children of Cobthach in the time of Labraid Loingsech,
Labraid fell at the hands of Melge IMolbthach, s. Cobthach. Labraid Loingsech took the kingship for nineteen years, till he fell at the hands of Melge s. Cobthach. R^ Then Labraid Loingsech took the kingship of Ireland There was morein the same reign for a space of thirty years. over a vengeance upon the children of Cobthach Coel-Breg in the time of Labraid Loingsech, till Labraid fell at the hands of Melge ]\Iolbthach s. Cobthach Coel-Breg in the reign of Ptolomaeus Euergetes.
till
Min
:
557 bis. Thereafter Labraid Loingsech took the kingship of Ireland, and with him came the Foreigners into Ireland with their broad spears in their hands; and from them is "Laigin" named. There was a vengeance upon the children of Cobthach in the time of Labraid Loingsech, till Melge s. Cobthach took the kingship of Ireland from whom is Loch Melge in Cairpre named. When his grave was dug, and at his burial, then it was that the lake burst forth over the land.
LX.MELGE.
From hira took the kingship of Ireland. When his grave was dug it is there that the lake burst over the land. Melge fell at the hands of Mac Corb s. Mac Rechtada in Mumu.
558. R^
:
]\Ieilge
is
Min Melge s. Cobthach took the kingship of Ireland seventeen [years], till he fell at the hands of Mug Corb s. Rechtaid Rigderg in Mumu.
:
few other
557
bis.
^-^
558.
280
R'^
:
iarsin Melgi rigi nErenn isin Haith cetna, conad Loch Melgi i Cairpri. An tan ro clas a fert i a adlocad, is ann ro mebaid in loch fo thir. Do rochair Melgi mac Cobthaig la I\Iac Corp mac meic Rechtadha Rigdeirg a Mumain, isin flaith chedna.
uada
LXI.MUG CORE.
559. R^ ^Se bliadna do ^Mac Corb, co torchair la hOengus 011am ^hua Labrada. R^ Do gob iarsin ^Mac Corp rigi nErenn re se bliadan isin llaith cetna, con torchair la hAengus Ollam hua Labrada.
:
:
^i
r-rige
hErenn^ co
torchair la ^Irireo
mac
IMeilge.
thra Oengos Ollam rigi hErenn. Ocht mbliadna dec do, isin flaith cedna, contorchair la hireirereo [sic) mac
:
R^
Do gab
Melgi. 'O'
LXIIL IREREO.
561. R^ Gabais ^Irireo mac Melge -rigi fri re secht mbliadan, co torchair ^i nUltaib^ la Far Corb mac J\Ioga Corb.
:
R^
in Ulltaib la
Gabais Irereo rigi nErenn isin flaith cetna, co torchair Fear Corb mac Moga Corb.
562. R^
LVD
LXIV.FER CORB.
Oen bliadain dec Fir Chorb co
larero.
Dorochair
la
Gabais
Fer
Corp
Fer Corb
Condla
do
Caem mac
R^
i
larireo.
torchair la Condla
Caem mac
:
Caem mac
larero.
flaith
Gabais Fear, Corb rigi nErenn re fead aen bliadna dec, Ptolomeus Pilipotus, condrochair la Condla Cruaid-
ehelgach
559.
''
mac
'
:
Irereo.
oa
D R'
secht mbl.
Mog
Corp
V Mc
glossed no Fercorb M.
281
from him is Loch Melge in Coirpre. "When was dug, and at his burial, it is then that the lake burst over the land. Melge s. Cobthaeh fell at the hands of Mac Corb s. J\Iac Rechtada Rigderg in Mumu in the same reign.
same
reign, so that
his grave
LXLMUG
559. R^
:
CORB.
Six years to Mug Corb till he fell at the hands of Oengus 011am, grandson of Labraid. R^ Thereafter Mac Corb took the kingship of Ireland for a space of six years in the same reign, till he fell at the handfi of Oengus OUom grandson of Labraid.
:
560. R^
Ireland,
:
till
he
Irereo
s.
Mjelgje.
LXIIL IREREO.
561. R^ seven years, Corb.
:
Irereo
till
s.
he
fell in
Melge took the kingship for a space of Ulaid at the hands of Fer Corb s. Mug
till
R^ he
fell in
Ireneo took the kingship of Ireland im the same reign, Ulaid at the hands of Fer Corb s. Mug Corb.
at the
Connla Caem
I'eo.
Ire-
Eleven years had Corb till he fell at the hands of Connla Coem s.
Fer
he
of
Irereo.
Connla Coem
s.
Irereo.
R^ Fer Corb took the kingship of Ireland for a space of eleven years, in the reig-n of Ptolomaeus Philopator, till he fell at the hands of Connla of the Rough Ruses, s. Irereo.
:
560. 561.
'Aengus 01am
'
V
^
^-^
om.
^hlrero
f ri re
larero
rige
V V
282
LXV. CONNLA.
563. R^
:
R^
Do gob
^Condla, ceitre bliadna conerbailt i Temraig. thra Condla rigi nErenn re ceathra bliadna, co
ociis
torchair
Conichobar Rot
mac
R^
Ailill
Casfiaclach
R^
Gabais
Ailill Caisfiaclach
re cuic bliadan fichit, i flaith Ptolomeus Eibifanes rigi filius Ebilifotus, co torchair la hAdamair Flidais Foltchain.
nErenn
LXVII. ADAMAIR.
565. R^ Amadir (sic) mac Fir Chuirb, hErenn, co torchair la Echaig Altlethan.
:
ctiig
bliadna
r-rlge
R^
rigi
nErenn
Gabais Adamair Flidais de ]\Iumain .i. mac Fhir Chorb, re coic bliadan i flaith Ebefanes; co torchair la
Aililla CaisJiaclaid.
Eocho
Altlethan
.xi.,
co
torchair
la
Fergus
Fortamail. R^ Gabais Eochaid Ailtlethan rigi nErenn isin laith cedna re fead aen bliadain dec, co torchair la Fergus Fortamail i cath.
:
567. R^
^Fortamail
.xii.
co
torchair
la
Oengus
coleith,
R^
i
flaith
Tolomeus Pilametus.
563. 564.
'
Conlaeth
Condlai
L D
Condlaed D.
^
om.
=-=
co torchair la
Flotchain D.
283
LXV. CONNLA.
Connla, four years till he died iii Temair. Connla took the kingship of Ireland for a space of four years, till he fell in Temair, in the reign of Philopator. Conchobor Rot s. Cathair was over the Ulaid in his time.
563.
:
LXVLAILILL CAISFIACLACH.
564. R^ Ailill Casfiaclaeh the kingship of Ireland, till him.
:
s.
Amadir
Caisfiaclaeh s. Connla Cruaid-chelgach took the of Ireland for a space of twenty-five yeai*s, in the kingship reign of Ptolomeus Epiphanes son of "Ebilifotus" [Philo:
R^
Oilill
he
fell
at the
hands of Adamair
(sic)
Flidais
LXVILAMADIR.
Fer Cuirb, five years in the king-ship of the hands of Eochu Ailtlethan. Ireland, R^ Adamair^*^^ Flidais of Mumu, son of Fer Corb, took the
565. R^
:
i\jnadir
s.
till
he
fell at
kingship of Ireland for a space of five years, in the reign of Epiphanes till he 'fell at the hands of Eochu Ailtlethan
;
s.
Ailill Caisfiaclaeh.
567.
'
om.
VD
==
Fergus yc M.
which there
is
It approximates probably a more correct form of the name. on the Ogham monument at Ballyquin, Co. Waterford. reason to regard as the gravestone of the king. good
CATABAR
284
-]
rig, .i. bratt corcra co cuaich oir. Conosfuaratar iascaireda i Traig Brenaind fo na fiachaib, conid de sin ro len-som Fiacha i'er-Mara. Ocus gabsat a chland rige hErenn Alban, .i. Eterscel Mor hua lair is e ro marbsat Lagin in Almain Conaire Mor mac Etirsceoil, Conaire mac Moga Lama, cliamain Cuind .i. athair na tri Carpre, .i. Corpre Muse a quo Muscraige, i Corpre Baschain a quo Corco Bascinn, t Corpre Rigfota a quo Dal Riatai. Bal Oengus Tuirbech sesca bliadan 1 r-rige hErenn, conerbailt i Temraig.
-]
-]
R^ Aengus Turmeach do gobail Erinn. Is chuici tra midthear Leath Cuind, i Fir Alban, i Dal Riada, i Dal Fiatach. Is a flaith Pilametus rogx)b Aengus Turmeach rigi, t Fiacha mac Feidlimid in Emain Macha re lind. Enna Aidneach mac Aengusa Turmid Temrach, is iiada sil Chuind Ced-chathaich. Fiacha Fear-mara mac Aengusa Turmid, is uada Erna, i Albanaig, i Dal Fiatach. Oengus Turbech imorro, is leis dorindead "turbeach" in Erinn riani; is de fa ''hAengus Turmeach'' he. Is he Oengus Turmeach dorindi in Fiachaid Fer-:\Iara re na ingin foden, tria mesci; co ro laad in nae aenseichead for muir o Dun Aigneach, co slondud meic ri .i. brat corcra co cuaich oir; eondafuaridar iascaireada i Traig Brenaind fo na fiachaib, conad de ro lean-som "Fiacha Fermara" de iarsin. Ocus ro gabsad a claind rigi nErenn i Alban, i Eterscel Mor mac hui lair, is e ro marbad in Aillind
:
Nuada Neacht, ocus Conairi J\l6r Ederscel Conairi mac athair na tri Cairpre ,i. Cairpre Moga Lama, cliamain Cuind Muse a quo Muscraidi, t Cairpre Baschain a quo Corco Baiscind,
la
-] -j
.i.
285
As
iLiiion
of the descendants
^a pui'ple robe with a golden Fisher-folk foimd him in Traig Brenainn amid his fringe. and treasures, and thence had he his name, Fiacha Fer-^Iara
:
his children took the kingship of Ireland and of Alba, to wit, Eterscel Mor, grandson, of lar, whom the Laigin slew in
Almain, and Conaire Mor s. Eterscel, and Conaire s. Mog Lama the marriage-kinsman of Conn, father of the three Cairpres; Cairpre Muse, from whom a.re the Muscraige, Cairpre Baschain
from whom are Corco Baiscinn, Cairpre Rigfhota from whom is Dal Riata. Oengus Tuirmech was sixty years in the kingship of Ireland,
:
till
hte
died in Tejnair.
R^ At him unite Leth Oengus Tuirmech took Ireland. In the Cuind, the Men of Alba, Dal Riata, and Dal Fiatach. of Philometor Oengus Tuirmech took the king-ship, and reign Enna Fiacha s. Feidlimid was in Emain Macha in his time. Aignech s. Oengus Tuinnech Temrach, i'rom him is the seed
of
Conn Cet-cathach, Fiacha Fer-Mara, s. Oengus Tuirmech, him are the Erna, the Albanaig, and Dal Fiatach. As for Oengus Tuirmech, by him was ''reckoning" first made in It is Oengus Ireland, wherefore is he called "the Reckoner". Tuirmech who begat Fiacha Fer-Mara upon his own daugliter in drunkenness, so that he siet him on the sea out from Dun Aignech in a boat of one hide, with tlie trappings of a king's son upon him a purple robe witli a golden fringe. Fisherfolk found him in Traig Brenainn among his treasures, and thence the name "Fiacha Fbr-Mara" clave to him. His children took the kingship of Ireiland and of Alba, namely Eterscel Mor maccu lair, who Avas slain in AiUinn by Nuada Necht, and Conaire Mor, and Eterscel, and Conaire s. Mog
of
lidma, marriage-kinsman of Conn, that is, father of the Three Cairpres Cairpre Muse, of whom are the IVIuscraige, Cairpre
286
.Ix.
a rigi conerbailt
is
dib(side) Conaire.
568
his.
Continuation
his.
of
the
Abstract
appended
to
R-.
Folloiving 557
Batar Hra -clanna ^Cobtaigh ^Cael Breg i r-rigi hfirenn, co hamsir Oengusa ^Tuirbig, meic "Eachach Altlethain, meic Ailella Cais'fiaclaig, Dieic 'Uonlaidh, meic Irereo, meic *Meilge, meic Cobthaig Caelbreg, meic t Aliter, 6engus Tuirmech, mac Fir Baitli, meic Fir Ugaine Moir."-' "Anraith, meic "Fir "Almaigh, meic Laebchuire, meic Echach Altlethan, ''et rel. Is accoii Oengus-sa tra "condrecait Sil Cuinn hi cairdes, t "Erandaigh, i Albanaigh, i Dal Riata, i Dal Fiatach, i Ulaid, in rigrad. Enda Aignech tra, "otat Sil Cuind, mac Oengusa Tuirmig "Temrach. Fiacha Fer-Mara imorro, mac Oengusa Tuirmig, otait liEraind, i Oengus Turmeh tra dorigne "Albanaig, i ^"Dal Riata, i Dal Fiatach.
\\
Fiacho sin fria ingin ar mesca; co ro lad -"in noidh JBen-sluaiste 1 oen-sechedh, for muir, 6 Dim Aignech amach, con "ecosc meic rig uime; Conosfuaratar na hiascairedha hi Toraind .1. brat corcra co chuir oir and. Brena fo na fiachaib, conid de ro len "Fiacha Fer-Mara mac Oengusa Tuirmig Temraig." Roghab a chlann rigi nErenn i Alban .i. Eterscela
in
mac
1
M5r mac
Etersceil,
rigi.
Conaire
ro
gabad dana
Dal Fiathach in
^Gabais
Conall
-Collomraeh
^rlge
hErenn*,
co
mac
Eidersceil Temra,
meic
Eachach
Ailtlethain,
meic
Aililla
Caisfiaclaich,
meic
= ' 568 his. ' om. R eland E clann R Cobth- D (looJcs like * cot mbliadan {a mistaken eorpansion of C.B., i.e. Gael Tobth- E) Eclidach DE Echach R "Tuirmig Temr. DER Breg) R " * ' R ins. meic Echach Buadaig E Cunulaid E Melgi Molbthaig " " om. et rel. D. " orm. Fir V '" Anaraith DE -maig E -maith R A hand toith outstretched finger points to this interpolation in marg., R "* "" " 07n. R " -cat V -coit E Eirend- E Herann B ota R
287
Baschain, of whom are Corco Baiscind, and Cairpre Riada, of are Dal Riata; so that of them the historian chanted
Po&m
no.
ex.
568
of
bis.
in
the
kingship
Ireland, till the time of Oengus Tuirmech, s. Eochu Ailtlethan, s. Ailill Caisfhiaclach, s. Connla, s. Irereo, s. Melge, s. Cobthach Coel Breg, s. Ugoine Mor otherwise, Oengus Tuirmech, s. Fer Raith, s. Fer
Anraith, s. Fer Almaig, s. Oengus, the descendants of and the Albanaig, and Ulaid the troop. kingly descendants of Conn, was
Laebchor,
s.
Eochu Ailtlethan,
in
etc.
At
this
Enna
son
junction with the Erannaig, and Dal Fiatach, and the whom are the from Aignech,
Fiachu of Oengus Tuirmech Temrach. Fer-mara moreover from whom are the Eraind, and the Albanaig, and Dal Riata, and Dal Fiatach, was son of Oengus Tuirmech. Oengus Tuirmech begat that Fiachu upon his own daughter when drunken; and he put him in a boat of one paddle and one hide upon the sea, out from Diin Aignech, with the trappings of a king's son upon him; Fisher-folk found him in namely a purple robe with gold embroidery. Fiachu Torann Brena among his treasures and thence was he called His children took the kingship of Fer-mara, s. Oengus Tuirmech. Ireland and of Alba, namely Eterscel maccu lair, and Conaire Mor s. Eterseel, and Conaire s. Mog Lama; and the kingdom was then taken from Dal Fiatach.
' '
' '
s.
he fell at the hands of Nia Segamain. R^: Moreover Conall Collamrach, s. Eterscel of Temair, Eochii Ailtlethan, s. Ailill Caisfhiaclach, s. Connla, s. Irereo,
"
^^
Dal Fiathach (sic) t Dal Riada V Albal- E T.T. tra E *innoid sluasti i oen sluas (glossed seich-) D; inaoid aoin sluaisti i ^' aon seic- E anoei aon, sluaiste i oen sech- R egusc (glossed no co variants. slondad) D. A number of other trifling orthographical
569. Variants
.u.
.bl.
^
from
^
;
rogab
-lam-
'
rigi
nEr-
ins.
Mad.
288
Condla, meic Irereo, meic Melgi Molfaid, meic Cobthaicli Chailbreg, meic Ugaine, rigi nErend, re fead ehoie mbliadaii, i flaith Tolomeus Ebergeities co torchair la Nia Segamain i
;
cath,
LXXII.NIA SEGAMAIN.
la
Nia Segamain, secht mbliadna i r-rlge, co torchair (no Airgdeeh, sec. man. in marg.). R^ Nia Segamain do gobail rigi nErend (.i. mac Adamair Foltchain, meic Fir Chuirb, meic Moga Cuirp) re fead seacht
570. R^
:
Enna nAignech
:
mbliadan,
flaith
Ebergites;
co torchair la
hEnna Airgtheach,
mac Aengusa
("''[Turmich], meic
Eachach Ailtleathain.
LXXIILENNA AIGNECH.
571. R^
:
Enna Aigneeh,
gob
thra
a hocht fichet
(^)
r-rlge
hErenn, co
rigi
torchair la
Crimthand Cosccrach.
R^
Do
Enna Airgthech
[no
Aidnech]
nErend re hocht mbliadan fichit, isin flaith la Crimthann Coscrach, mac Fheidlimig
Fergusa Fortamla.
cetna, co torchair
Fortriuin,
meic
to
R^.
Gabais Enna Aigneeh 'mac Oengusa Turmig ^Temrach, rigi nErenn 'toisecho son oldass Eitirscel Mor, ro marbad ic Raith Aillinde ut
;
dioitur
Conaire
*t
Cliamuin
n
||
Muscraide,
Dal Riata. Tricha righ tra do Dal Araidhe hi r-rige Ugaine etir C'ond i Fiatach. "nErenn hi Temraig 6 aimsir Ollomain Fotla meic Fiachach Findscothaig Ar it eat tri saeir hErenn, Cond, CO hamsir 'Baetaiu meio ^Echach.
Eogan, Araide,
lit
Cuinn, .i. athair na tri Coirpri, .i. Coirpri Muse a quo Corpri Bascain a quo Corca Bascuin, i Corpri Rigfota a quo Dal nAraide tra ^adfessam dib, ar atchuadamar do clannaib
poeta
d>imt,
(a) Interlined,
(fc)
Interlined.
289
:\Ieilge
:Molbtliach,
s.
s.
Ugoine, took
the kingship of Ireland for a space of five years, in the reign of Ptolomeus Eiiergetes, till he fell at the hands of Nia Segamain
in battle.
LXXII.NIA SEGAMAIN.
Nia Segamain, seven years in the kingship, till he fell at the hands of Enna Aignech. R" Nia Segamain took tlie kingship of Ireland (he was son of Adamar Foltchain, s. Fer Chuirp s. Mug Cuirp) for a space
570. R^
:
:
hands
of seven years in the reign of Euergetes; till he fell at the of finna Airgthech s. Oengns Tuirmech s. Eochu
Ailtlethan.
LXXIILENNA AIGNECH.
571. R^
:
ship of Ireland,
R^
Then Enna
[years] in the kingthe hands of Crimthann Coscrach. Airgthech {sic) took the kingship of Ireland
he
fell at
for a space of twenty-eight years, in the same reign, till he fell at the hands of Crimthann Coscrach s. Feidlimid Fortren s.
Fergus Fortamail.
571 his. Then finna Aignech s. Oengns Tuirmech Tenirach took the kingship of Ireland; and that is sooner than Eterscel Mor, who was slain at Raith Aillinne, ut diioitur
Poem
'
no.
CX.
{'
Marriage-kinsman of Conn
"
Cairpre Muse from whom are the Muscraige, Cairpre Baschain from whom is Corcu Bascuinn, and Cairpre Rigfhota from whom is Dal Riata.) Now we shall tell you of Dal nAraide, for we have come to the Children Dal nAraide had thirty of Ugoine Mor between Conn and Fiatach. kings in the kingship of Ireland, in Temair, from the time of Ollom Fotla s. Fiachu Finnscothach to the time of Baetan s. Eochu. For these are the three free people of Ireland, Conn, Eogan, Araide, ut poeta dixit,
Poem
571
toisecha
'^
no.
CXI.
in
bis.
'
Temrach
E
'
07iJy
tosecha
omitting following n-
only Boetain
adfesem Baodain
D D
E
Eaehdach E.
L.G.
VOL.
V.
290
bliadan,
Crimthaid Coserach do gobail rigi iiErenn re cethra condrochair do laim Rudraidi nieic Sithrigi, de chlandaib hir meic Mllead, i flaith Fischon.
R'^
:
LXXV. RUDRAIGE.
R^
573.
ride, is
/iV
iat-side
Emna,
.i.
side
Ro gabsat
rigi
coic
nErenn.
hErenn,
hErenn Cond, Araide, bliadan, conerbailt do tham an Eogan; tmde Eochaid Airgedglin.
daig
is
iat
tri
Rudraige
thra,
sechtmogat
Rudraige
tra
mac
Sithride,
Amairgin, i Fergusa meic Atberat dana araile is Conchobor mac Cathbadh meic SecunRosa meic Rudraige. dum alios autem, Conchobor mac Cathbad meic Rosa meic Fergusa Fairge, meic Nuadat
Roig.
Necht. Cecil roi ro reraig Rudraige for hErenn, ro suidig ^Fergus a chlann^ foraib an nirt chatha, .i. Cuir[c] i Clarraige Is do sin ro chan Senchan Torpeist 1 Conmaicni.
Ro
tham
the
ficJi
Fergus
fichit
oatha
r-rige,
conerbailt do
573. R'
ditto f/raphcd
^
MS.
and the repetition erased, leaving a blank in Pal omitted and inserted by a conative V.
291
s.
LXXV. RUDRAIGE.
R^
fiA
Rudraige s. Sitric, of him is Dal nAraide, for they are the True Ulaid of
573.
Now
Now
him
is
Rudraige
Dail
s.
Sitric,
of
Fiachu Finnscothach are the True Ulaid. T\A'entyjBve of them took the kingship
s.
Emain; Colman
that
is,
the children of
that
s.
the children of
OUom
Fiachu
Finnscothach.
Now
Rudraige had
till
Eogan;
710.
wnde
Foem
CXI.
Now
Rudraige
of
s.
Sitric,
grands. s.
father
Conall
Cernach
Amorgen
;
and
of
is
s.
secundum alios Rudraige autem, Conchobo'r s. Cathub s. Ros, s. Fergus Fairge, s. Nuadu Necht. Every plain which Rudraige stretched o^er Ireland, Fergus established his progeny upon it by force of arms Cuir and Ciarraige and Conmaicne. Of that, Senchan Torpeist chanted
Poem
plag-ue in Argatglenn.
no.
CXII.
till
he died of
292
Gabais
Rudraidi
rlgi
nErend
flaith
Tholomeus
Fischon, fri re seaehtniogad bliadan, eonad uada Dal nAraide ; uair is iad-siden fir-Ulaid Eamna, .i. clanda Ollaman Fodla meic Fhiaehach Finscothaich co ro gobsad euic riga fiehit rigi nErind (sic) dib, doig is iad tri sair Erenn, Cond, Araidi^ Eogan, ut Eochaid cecinit
;
I'rl sdeir
Rudraide mac Sithride thra, senathair Chonaill Chearnaieh, meic Aimirgin largiuindaich, i Fergiisa meic Roig. Adbearaid dono araile, is e Conchobar, mac Cathbaid, meic Rosa, meic each roi roeraich Rudraidi, do ehosain Erind fo deoig dib Rudraidi for Erind ro suig Fergus a eland foraib a niurt Is do sin ro chan Clairraidi i Conmaicni. chatha, .i. Chuirc
;
-]
Ro
fich
Fergus
fichi
catk
Bai thra Rugraide sechtmoga bliadan a rlgi nErind, eonderbailt do tham in Airgedgleann, i flaith Tholomeus Alaxander; no adbearaid araile do lebraib, is [sjiabra do imir has fair, iar na fagbail an Uaithe Fheadna.
573
his.
Continuation
his.
of
the
Abstract appended
fo
R^
following 571
-
'Rudraidhe ^tra mac Sithrighe, is e ro bai cet 'bliadan i r-rigi nErenn ^Chonaill 'Chernaigh i "Fergusa meic 'Rossa i Con('ol)air meic Fachtna*; i is iat sin na fir-Ulaid Emna. Ro "cosain dana Fergus, cert Radraighe ar ecin, 7 ro fuirim a chlann for gach "roi ro reidigh Rudraighi, a. "Corcc Modruadh, 1 Coreo Auluim, i Corco Alaind, 1 Ciarraidhe Luachra 1 Ciarraide '-Qiuirche, 1 Ciarraide Ae, i Ciarraide
Ls e sin senatliair
"Airne, nErca,
i i
i'ergusa.,
Ciarraide Airtigh, ] Conmaicne Rein, 1 Conmaicne Criche mac Conmaicne "Cula "Talaith i Conmaicne Mara. Is iat sin Slf ut '"Senchan diriV
FiO fich
Fergus
fiehit
catha
Rudraighi
573 Cern
tra,
is
dia
clainn
Fiachach
Finscothaigh
*
mbl- BR om. tra E hi.i. -ge D -gi R Rosa DE ADER -gossa R " Corca R rae DE roe R ehosain D chossain AR
>
"^
Conaill
DER
R
'
i.s-.
ni.
Rudraigi
'"
" Cuirci
293
R^ Rudraige took the kingship of Ireland in the reign of Ptolomeus Physcon, for a sipaee of seventy j^^ears, and from him is Dal nAraide; for they are the True Ulaid of Emain, to wdt, and the children of Ollom Fotha s. Fiaehu Finnseothaeh twenty-five kings from them took the kingship of Ilreland, 'for they are the three free peoples of Ireland, namely Conn, Araide, EogaXi, ut Eochaid cecinit
;
Poem
As
for
no.
CXI.
was grandfather of Conall Amorgen largiiiindaeh and of Ferg-iisi s. Roig. Others however say that he was Conchobor s. Oathiib s. Ros s. Rudraige who appropriated Ireland in spite of them. Every plain which Rudraige stretched on Ireland, Fergus established Core and Ciarraige and his progeny thereupon, by force of arms Conmaicne. Thereof Senchan Torpeist chanted here, when he
Rudraige
s.
s.
Sitiric,
he
Cerniach
said
Poem
died
no.
CXII.
Rudraige was seventy years in the kingship of Ireland till he of plague in Airgetglenn, in the reign of Ptolomeus
Alexander; but other books say that a spectre played death upon him, after he was left in Uaithne Fedna.
573 bis. As for Rudraige, s. Sitric, it is he who was an hundred years in the kingship of Ireland; and he was the grandfather of Conall Cernach and of Fergus mac Rossa and of Conchobor mac Fachtna; and those are the True Ulaid of Emain. Fergus appropriated the right of Rudraige by force, and settled his [own] progeny upon every plain that
Rudraige cleared, namely Corco Modruad, and Corco Auluim, and Corco Aland, and Ciarraige Luachra, and Ciarraige Cuirche, and Ciarraige Ai, and Ciarraige Airne, and Ciarraige Airtigh, and Conmaicne Rein, and the Conmaicne of the land of the Sons of Ere, and Conmaicne Cula Talaith and Conmaicne Mara. Those are the descendants of Fergus, itt Senchan
diixit
Poem
As
no.
CXII.
s.
Ollom Fothla,
Fiaehu Finnseothaeh,
'^ " Cuile R " Airi E Talait D TolCuirche R " ins. de quibus DE, de quibus hoc cairmen R chl- D
R
"
" Sencan
ins.
dono
E D
294
"diata
a Temraigh, i is leis do ronadh fess Temraig ar uad ainmnig-ther Ulaid, .i. Oll-'flaith annsen. Rogab dana seissiur dia sil rigi nErenn cen nech etarru; noi mbliadna doib ar It e a n-anmanna, .i. Findachta i Slanoll i dib cetaib ^'isin rigi sin. Is do sin ro chachain Fer Gede Fiacc, Ailill, i Berngal.
tus in Erinn.
Ollgothach,
^"in
Certne
sruthi seo
sis'"
Boe
tra
cess
for
=^claind
aimsir
Enda Aignigh meic Aengusa Tuirbig Temraig, co haimsir "Echach Fedlig meic Findloga, meie \ Echach Airiman; da brathair iat, .i. da mac Finn, Findchuill, meic "^Roith, medc Rigeoin, meic Essomain Emna, meic Blaithechta, meic Beothachta, meic Lrabrada, meic Enda AigTiig, meie Erna t Is andsin condrecait Leith Cuinn Oengusa Tuirmich Temrach.
-\
Albanaigh
Dal Riata
Dal Fiatach.
LXXVI.FINNAT MAR.
574. R^
:
Gabais ^Fintait
bliadna,
^co
rige
"hErenn
Rudraige.
:
*tri
torchair
Bresal
Bodibad mae
R^ Dogab thra Indad Mar mac Nia Segamain meic Adamair Aen bliadain do, co Foltchain rigi iiErind isin fiaith cetna. dorchair la Bresal Bodibad mac Rudraidi.
Dogob
condorehair la Lugaid Luaidne mac Indad Mair. Is airi adberthar Bresal Bodibad ris, .i. dibad ar buaib bai na remis conach terno dib acht tarb i samaisci i is ITiaidib ita Duma in Tairb i Fan in Tamaisci a nDail Araidi
deg
="-="' om. R om. in sruithi and sis E " Roich E. 'This genealogy of the in tabuUr form on marg. V, with some orthosons of Finn is repeated selected from a list graphical deviations. The above variants have been
didiu
^"irighi isin
"clannaib
" Echdach
of 99 in
all.
295
from whom is named the Scholars' Rampart in Temair; and by him was And from him is the Assembly of Temair first convened in Ireland. Ulaid named, that is Oll-'flaith "great prince". Six of his descendants took the kingship of Ireland with none between them, and two hundred and nine years had they in that kingship. These are their names Of them Fiimaehta, Slanoll, Gede Ollgothach, Fiacc, Ailill, and Berngal. Fer Certne the learned chanted the following
Poem
no.
CV.
There was a tribute imposed upon the progeny of Ugoine Mor s. Eochu Buadach from the time of finna Aignech, s. 6engus Tuirmech These Temrach, to the time of Eochu Feidlech and of Eochu Airem. were two brothers the sons of Finn s. Finnlug s. Finncholl s. Roth s. Rigeon s. Essoman of Emain, s. Blaithecht, s. Beothacht s. Labraid s. Enna Aignech s. Oengus Tuirmech Temrach. It is there that Leth Cuind, the Erna, the Albanaig, Dal Riata, and Dal Fiatach unite.
LXXVLFINNAT
:
MAR.
574. R^ Finnat Mar s. Nia Segamain took the kingship of Ireland for three years, till he fell at the hands of Bresal B6-dibad s. Rudraige. R^ [F]imiat Mar s. Nia Segamain si. Adaniar Foltchain took the kingship of Ireland in the same reigTi. One year had he, till he fell at the hands of Bresal B6-dibad s. Rudraige.
:
LXXVILBRESAL
575. R^
:
BO-DIBAD.
There came a pestilence npon the cattle of Ireland in his reign, so that there escaped none save a bull and a heifer, in Glenn Samaisce. Bresal fell at the hands of Lugaid Luaigne s. Finnat Mar. R^ Then Bresal B6-dibad took the kingship of Ireland for a space of eleven years in the same reign, till he fell at the hands of Lugaid Luaigne s. Finnat ]\Iar. He is called Bresal B6-dibad on account of the mortality that was among the kine in his time, so that none of them escaped except a bull and a From them are named "Duma in Tairb" and "Fan heifer. in t-Samaisce" in Dal Araide.
Ireland.
:
574. ^Findtat
^
V
L
''
om.
L
^-^
hEt-
om.
tri
bl.
conorchair V.
575.
'-'
dittographed
om.
tsamasea V.
296
LXXVIILLUGAID LUAIGNE.
576. R^
:
R^
dec isin
Rudraidi
rigi nErind re coic bliadan condorehair la Congal Clairingneach mac Fiad mac Fiadcon a rigi nUlad na re.
R^
^co
torehair la
marb
Duach Dalta Dallta (sic) Dedad, decc a rigi nErenn, co ro marb Fachtna Fathach mac Caiss meic Rudraide.
gobail rigi nErind re deich Tolomeus Dionius i bas Chongail Clairingnich na re. Condorehair Duach imorro i cath Arda Brestine la Fachtna Fathach mac Cais meic Rudraidi ocus Findchad mac Eaicede, t Conchobar Mael mac Fuithi; i Cormac^") mac Laithigi i r-rlgi nUlad re lind Dionius. Is na aimsir thucad in cath Cormac mac Cathari'da eadar Poimp Maidi i luil Sesair; Mochta mac Murchada i comiPlaithius ar Ultaib in tan Laithigi
R^
mbliadan,
flaith
-]
-j
sin.
576.
'
CO ro
marb Congal V.
(a) Interlined.
297
fifteen years,
s.
till
he
fell
at the
Rudraige.
Lugaid Luaigne took the kingship of Ireland for a space same reign, till he fell at the hands of Congal Clairingnech s. Rudraige; and Fiad s. Fiadehu was in
:
R^
till
he
fell
R^
a space of sixteen years, in the .reign of Ptolomeus Phj-scon; till he fell at the hands of Dui Dallta Degaid, s. Cairpre Lusc,
s.
Lugaid Luaigne,
s.
Finnat Mar.
578. R^
in
He was
ten years
the kingship,
till
Fachtna
o'f
Ire-
till
s.
Cass,
Fachtna
R^ Dui Dallta Dedad took the kingship of Ireland for a space of ten years, in the reign of Ptolomeus Dionysus; the death of Congal Clairingnech took place in his time. Moreover Dui fell in the battle of Ard Brestine at the hands of Fachtna
:
Rudraige and of Findchad s. Baicid and Foth; Cormac s. Laithech was in the kingship of Ulaid in the time of Dionysus. In his time was fought the Civil War, between Pompeius ]\Iagnus and lulius Caesar. Cormac s. Laithech, and IMochta s. IMurchad were in joint rule over the Ulaid at that time.
s. s.
^
'
Clairingneach Degaidh V.
577.
mac Rudraige
.xu.
condorchair
298
579. Ri Faehtna Fathach, ^coic bliadna Echaid Feidlech. Faehtna Fathach imorro, do gobail
:
fiehet,
eo torchair
re se
rigi
:
nErenn
bliadan dec
Clecopra (sic), .i. in rigan i is i deog-Haith Greg. Condorchair Faehtna Fathach la hEochaid Feidlech mac Find meic Hogen Ruaid i cath Leithreach Ruaidi sin Chorann.
i
flaith
Ri
^ee
adbath
Temraig. R^ Eochaid Fedleach imorro do gobail lead da bliadan dec, i flaith luil Sesair, condorchair i Temraig.
:
("'[rigi
.i.
nErind] re
eet rig
Romain
581. R^
decc.
-j
LXXXIV. ETERSCEL.
582. R^
:
Eterscel
Mor mac
hui
^lair,
d'Ernaib ^Muman
coic ^mbliadna, oo torchair la *Nuada Neicht.^ Is hi seo tra amser in ro genair Crist ''IMac De Bl, do thessarg-aini in chininda
Na coicedaig iar sein, .i. Conchobor "mac Faehtna,' Corpre Nia Fer, Tigernach ^Tetbannach, Cii Rul mac Daire, Ailill mac Matach,
doendai.''
579.
580.
^
'
.xui.
and om.
bl.
V.
ocus a V.
om.
'
ins.
(a) Interlined.
299
was the last ruler of the Greeks; so Fachtna Fathaeh fell hands of Eochu Feidlech s. Finn s. Rogen Ruad, in the battle of Leitir Ruaid in Corann.
v/ho
at the
580. R^
Eochu Feidlech,
years.
the Ulaid.
LXXXIV. ETERSCEL.
582.
W.
Eterscel
Mor maccu
lair,
of the
Erna
of
Mumu,
he
fell at
the hands of
to
time in which Christ was bom, ransom the himian race. The Provincialsi thereafter, Conchobor s. Fachtna, Coirpre Nia Fer, Tigernach Tetbannach,
Nuadu
Cu Roi
581.
s.
Daire, Ailill
s.
Mata.
-
'-'
^
a brathair
V
=
Sidhmall rodloisc a F.
^
V.
* '
582.
''
Air
om.
V
^-'^
om.
ins.
do L.aignW)
om.
''-''
omL mom. Y
Nuadait
Tetbuillech V.
300
:
R^ Ederseel Mor mac Eogain, meic Aililla [sic), meie lair, meic Aililla, meie Deadaid, meic Sin, meic Rosin, do liEmaib. do sll FTachach Fir Mara meic Aeng'usa Tuirmig- Temrach, do gobail rJgi nErend re fead clmic mbliadan i flaith Ochtafin Augaisd i Feargus mac Leiti for UUtaib in tan sin. Do chear Edirscel tra la Nuadaid Necht mac Setna Sithbaic de Laignib, Is i sin aimser in ro genair Crist i\Iac De Bl i cath Aillindi. Muiri Oig a niBeithil luda, do theasorcain in chineada daenna.
;
LXXXV.NUADU NECHT.
583.
R^
iar sein,
da rathe, co
torchair la Conaire
cath Cliaeh in
gobail rigi
hU
Drona.
iartain re re
R^
raithi,
Nuada Neaeht do
i
nErenn
la
da
flaith
Ochtafin,
condorchair
Conairi
Mor mac
Eitirsceoil.
LXXXVL CONAIRE
584. R^
i
:
MOR.
r-rige
Conaire Mor ^mac Eterseeoil,^ ^sechtmoga ^bliadan *hErenn co torchair ^i mBruidin Da Derga no combad
;
andso na coicedaig. R^ Conairi Mor do gobail rigi nErenn re seachtmogat condorchair a mBraidin Da Berga bliadan, i flaith Ochtafin No la dil)eargachaib Erenn ii la hAingcel Caech do Bretnaib. Conad is do "^Domnannchaib do, i ingen rig Bretan a mathair. he tosach rigi Chonairi Moir, aimser na coicedach, .i. Concobar mac Cathbaid meic Congail Clairing-nich for Ultaib 1 Cairbri Nia Fer mac Rosa Ruaid for Laignib, i is e ro bai i Temair Broga Niad; is airi sin aderthea Cairbri Niad Fer ri Temrach fris. Ocus Deadad mac Sin meic Dairi meic Aililla Aililla meic (sic) meic Eogain meic Aililla meic lair meic Mumain. Ocus Tigernach Tctbandach Deadad meic Sin for mac Dairi meic Aililla Erann, et rel. for Mumain n-aile l)eos. Ocus Ailill mac Mata de Mumain for Chondachtaib, la Meidb. In bliadain Iar sin roind sin, rucad Cu Culaind, i is an aimsir
:
;
-]
testa
Cu
Chulaind,
sluaiged
Thana
_^_^__
L
'
583. This Icing omitted in V. ' no .xiiii. interlined 584. '-' om. V
om.
LV
ow.
SECTION
R-'
s.
s.
:
KINGS.
s.
301
Etersc^l
s.
Mor
Eogan
s.
Ailill, s.
lar
Ailill
Sin,
Rosin of the
Ema
s. Deda, Fer-Mara
Oengus Tuinnech Temrach, took the kingship of Ireland for a space of five yeai^, in the reign df Octavianus Augaistus Eterscel fell Fergiisi s. Leite was over the Ulaid at that tune. at the hands of Niiadu Necht s. Setna Sithbae of the Laigin,
;
Son
LXXXY.NUADU NECHT.
583. R^
till
:
he
fell
at the
Niiadu Necht of the Laigin thereafter, two seasons, hands of Conaire in the battle of Cliu in
Ui Drona. R^ Nuadu Necht took the kingship of Ireland thereafter for a space of two seasons, in the reign of Octauianus, till he Jell at the hands of Conaire Mor s. Et^rscel.
:
Conaire IMor
s.
ship of Ireland, till he fell in Bruiden the Provincials should come here.
:
Da Derga;
or perhaps
R^ Coniaire Mor took the kingship of Ireland 'for a. space of seventy years, in the reign of Octauianus, till he 'fell in Bruiden Da Derga at the hands of the Bandits of Ireland, and
of Ingcel Caech of the Britons. Or he was of the Domnann, the daughter of the king of the Britons being his mother. This the time of the is the beginning of the reigTi, of Conaire Mor Conchobor s. Cathub s. Congal Clairingnech over Provincials, tlie Ulaid, and Cairpre Nia Fer s. Rosi Rimd over the Laigen
is he who was in Temair of the Biuig of Nia, wherefore is he called Cairpre Nia Fer, king of Temair. And Deda s. Sin Daire s. Ailill s. Eogan s. Ailill s. lar s. Ailill s. Deda s. And Tigernach Tetbannach s. Daire s. Sin was over Mumu. And Ailill s. Ailill oif the Erann, etc., over the other ]\Iumu. The year after s. Mata of Mumu over Connachta, with ^ledb. tJiat division, Cu Chulaind was bom; and it was in the time
it
of Conaire that the Virgin 'Mary was born, and Cii Chulaind died and the hosting of Tain Bo Cuailnge took place.
;
isin Bruidliin
written
Domnanannchaib M.
302
nibliadna
fiehit
flaith
Claubdius;
-]
Irial
Glim-mar
mac
Do chear thra Conaill Chearnaich a rigi nlllad in tan sin. Ijugaid Riab nDerg do chumaid a mna, .i. Dirborgaill ingen rig Lochlaindi, i ina na claidem foden dorala, oc dula co hAenach Taillten. No is iad na tri Ruaidchind do Laignib ro marb he.
an aimsir Luigdech Riab nDerg testa Miiiri Magdalena, i do crochad Pedar, i do dicheannad PoL Is na aimsir beos tomaidm
Is
Lacha Eachach,
Rib for
Mag
tomaidm Lacha
-]
Riam nDerg.
NAIR.
^Is e in Lugaid Riab nDerg do ronsat tr! meic 587. R^ Echach Feidlech ra siair, .i. re Clothraind dana darone in Lugaid sin mac ria mathair fein, .i. Crimthand mac Lugdech rl liErenn.^ Is e do ^choid in n-echtra a Dun Chrimthaind re Nair ban-sTdaige, co mboi coicthiges for mis and, co tuc seotu imda ^leis, imon carpat ^n-orda i imon fidchill '"'oir, i imon "cetaig Crimthaind conerbailt iar tiachain immuig, i cind coicthigis ar
-]
;
mis.
585.
'
oyn. n-
.xxii.
and om.
hi.
'
claidim
"-'
om.
\'
303
R^
upon
R^
his
:
own sword
was
till
till
he
fell
yeare without a king over her after Conaire, coming of Lugaid Riab nDerg; so that he took the kingship of Ireland for a space of twenty-five years in Irial Glunmar s. Conall Cernach was the reign of Claudius. in the kingship of Ulaid at that time. Lugaid Riab nDerg for sorrow after his wi'fe Derbforgaill, daughter of the fell, king of Lochlann upon his own sword he fell, as he was going
IrelaJid
five
the
to the
Or it is "the Three Ited-heads" In the time of Lugaid Riab nDerg Mary ^Magdalene died, Peter was crucifi'ed, and Paul was beheaded. In his time moreover was the burst of Loch nEchach, (the pool of urine), over Liath Muine, the burst of Loch Rib
Assembly of
Tailtiu.
of Laigen
over
Mag
till
he
fell
at the
s.
Laigen, took the kingship of Ireland for the space of a year, in the time of Vespasianus; till he fell at the hands of
s.
NAlR.
This is that Lugaid Riab nDerg whom the three 587. R^ sons df Eochu Feidlech begat upon their sister Clothrann and further Lugaid himself begat a son upon his own mother, to It is he who went wit, Crimthann, s. Lugaid king of Ireland. Dun Crimthann along with Nar the Fairy adventuring from
;
was a fortnight over a month there, ajid with him many treasuries, including the gilded brought away mantle of chariot, and the golden checker-board, and the He died after coming out, at the end of a fortCrmithann. night over a month.
Woman,
so that he
from V.
.i.
^"^
Substitute Crimthand
mac Lugdech
.xiii.
chuaidh
'
om.
leis, ins.
304
he Lugaid Reo nDerg doronsat na tri Find Eamna fri Clothraind. Is he Lugaid do roindi in Crimthand Niad Nair re na mathair bodein, .i. fri Clothroind. Is he in Crimthand sin dochoid for eachtra eo hEdar, re Nair ban-side, CO nibai eaeeais ar mis and, co tne seoit imda les imon car]")ad n-orda, i imon fiehill moir, i imon cetaich Crimthaind, .i. leand Chrimthainn. Conderbailt lar tiachtain da eachtra i cind
Is
fria siair,
.i.
chaecaisi ar mis.
588. R^ ^Gabais "Corpre Cattchend ^rlge hErenn .i, athair Moraind. Coic bliadna, conerbailt. R^ Cairbri Cindeait mac Duthaich do gobail rigi nErenn re
:
:
re coic bliadan,
flaith
Domitianuis.
Airmid
eolaich co rob
do
Luaignib na Temrach do, no do Ttiathaib De Danann, no do C hatraigib Condacht no is do Choreortri do, .i. do cloind Cimbaith meic Fhindtain meic Airgedmair, de sil hir meic Milead Espaine. Is don Chairpri sin ro l)o mac Morann mac Main (.i. Mani ingen rig Ulad a mathair, conad de aderthai Morand mac Main fris). Fiacha Findamnas mac Irel Glunmar meic Conaill Cernaich for Ultaib in tan sin.
; ;
Feradacli ^Fechtnach
mac Crimthainn,
fiche
bliadan
hErenn f ec adliath. R' Fearadach Find-Feachtnach mac Crimthaind Niad Nair meic Lngdach Reo nDerg meic na tri Find Emna, .i. Bres, Nar, Lothar do gobail rigi nErenn re fichi bliadan isin flaith chetnai. Is a aimsir ro sciib Eoin Is na aimsir do marbad Tomas apsdal. Ocus Flatach Find a ro baithead Clemens papa. in soiscela,^") 1
r-rige
:
;
588.
Here
Coirpri
(a)
first
expuncted.
305
This
is
of Emain, begat
that Lugaid Riab iiDerg whom the three Finns upon their sister Clothrann. It is Lugaid who
begat Crimthami Nia Nair upon his own mother Clothrann. This is that Crimthann who went adventuring to Edar, with Nar the Fairy Woman, so that he was a fortnight over a month there, and brought many treasures with him, including a golden chai-iot and a great checker-board, and the mantle of Crimthann^ that is, "Crimthann's shirt". He died after
at the
XC CAIRPRE
:
CINN-CHAIT.
588. R^ Cairpre Catchenn took the kingship of Ireland (the father of Morann) for five years, till he died. R^ Cairi^re Cinn-chait s. Duthach took the kingship of Ireland for a space of five years in the reign of Domitian.
:
The learned reckon that he was of the Luaigne of Temair, or Tuatha De Danann, or of the Catraige of Connachta or that he was of the Corcortri, that is, of the children of Cimbaeth s. Finntan s. Airgetm.ar, of the seed of Ir s. J\Iil of That Cairbre had, as son, Morann mac Main (J\I.ani Spain. daughter of the king of the Ulaid was his mother, which is why he was called Morand m. Main;). Fiaehu Findamnas s. trial G'limmar s. Conall Cernaeh was over the Ulaid at that time.
ot the
;
Feradach [Finn]-Fechtnach
s.
Crimthann, twenty
Ireland; he died a [natural] death. R^ Feradach Finn-Feclitnach s. Crimthann Nia Nair s. Lugaid Riab-nDerg s. the Three Finns of Emain, Bres, Nar, and Lothar; he took the kingship of Ireland for a space of It was in his time that twenty years in the same reign.
years
in the kingsliip of
:
Thomas the Apostle was slain. It was in his time that John wrote the Gospels, and Pope Clement was drowned. Fiatach Finn was then in the kingsihip of Ulaid.
^ Codaidcenn V Cairpri Cotutcend R rigi Er. R, nEr. adbath VR; ins. athair Moraind moir-breithig V. ^-'^ 589. 'Finn Fechtnach R om. V.
om.
VR
ec
L.G.
VOL.
V.
306
590. R^
iiErenii,^ ^eo ro
tri
bliadna
'i
r-rlge
gob thra Fiatach Find mac Dairi, meic Dluthaich, meic Eachach, meic Sin, meic Rosin, meic Trir, meic Rothrir, meic Earnail, meic Maine Mair, meic Forco, meic Feradaich, meic Ailiila Erann, meic Fiachach Fhir-Mara, meic
:
R^
Do
nieic Deitsin,
Aengusa Tuirmig Temrach, rigi nErind re tri bliadan i flaith Neara; condorchair la Fiacha Findalaig mac Fearadaigh Find
Fhechtnaich.
R^
Flachu ^Findolches,
^secht
co
torchair la ^Ellim
:
mac Conrach.
R' Fiacha Findolaich dono do gobail rigi nErenn re c5ic bliadan dec, i flaith Nera, condorchair la hElim mac Conrach, <lo Feraib Bole, i Maig Bolg, iar ngabail bruidni fair do Chuicidachaib Erenn.
XCIV. ELIM.
592. R^
do.
flaith Elim mac Conrach do gabail rigi nErenn re fichi bliadan Iar marbad Fiachach Findolaich Adrianuis, saerclanna Erend uime, i Maig Bolg, co nach torno iiada dona saerclandaib acht tri mna cona toirrchesaib na mbroind, .i. Eithni ingen rig Alban, ben rig Erenn mathair Thuathail Gruibni ingen Gairtniath, rig Breatan, bean rig Techtmair; Muman, mathair Ciiirp Uloim, otait saerclanna Mnmaii i Aine ingen rig Sacsan, ben rig Ulad, mathair Thibraidi Thirich, otait saerclanna Dal nAraidi co rob ddib sin adfct in file
:
^EUim,
fiche
R^
-]
-]
Ota
*Findalches
"
=-' om. i r-r. Er. B (nEr. V) Fiacha (d4,ttographed) Finnolaid R. -a .xuii. hp]lim m. Condrach Findalaidli V
'
coradmarb
'Elim
(om. mac
C.) R.
307
XCIL FIATACH
:
FINN.
590. R^ Fiatach Finn from whom is Dal Fiataich, three years in the kingship of Ireland till Fiaeha Finnoilehes slew him.
R^ Then Flataeh Finn s. Daire s. Dl;Utha.eh s. Detsin Eochu s. Sin s. Rosin s. Triar s. Rothriar s. Emal s. Maine jMor s. Forgo s. Feradach s. Ailill Erann s. Fiachu Fer-Mara s. Oengus Tuirmech Temraeh took the kingship of Ireland for a space of three years in the reign of Nerua till he fell at the
:
s.
s.
Feradach Finn-Fechtnach.
till
he
fell at
Conrai.
R^ Fiachu Finnolach took the kingship of Ireland for a space of fifteen years, in the reign of Nerua till he fell at the hands of Elim s. Conrai of the Fir Bolg, on Mag Bolg, after the Provincials of Ireland had picked a quarrel with him.
;
XCIV. ELIM.
Elim, twenty years after his slaying of Fiachu (till Tuathal Techtmar slew him, Min.). Elim s. Conrai took the kingship 61 Ireland, in the reign of Hadrianus, for a space of twenty years after the slaying of Fiachu Finnoilehes, and the Freemen of Ireland
:
592. IV
Finnoilehes
along witli him, upon Mag Bolg so that of the Freemen none escaped, save three women with their pregnancies in their v/ombs, namely Eithne daughter of the king of Alba, wife of the king of Ireland, mother of Tuathal Techtmar; and Gruibne daughter of Cartnia, king of the Britons, wife of the king of ]\Iumu, mother of Corb Aulom, from whom are the freemen of Mumu; and Aine daughter of the king of the Saxons, wife of the king df Ulaid, mother of Tibraide Tirech, from whom are tlie Freemen of Dal Araide, Of them the poet saith
:
Poem
592.
'
no.
CXlll.
Elim
VE
'
conid romarb
T.T., B.
308
from the narrative of the Boroma, the tribute imposed upon the province of Leinster by Tfiathal Techtmar as
a recompense for the death of his two daughters, in consequence of the trickery of Eochu mac Echach DoimUin, king of that province, and levied by his successors in Temair for some 500 years. The text was edited by Whitley Stokes,^'') without reference to the extracts here incorporated, although they contain numerous variae lectiones worthy of the attention of an editor. It would, indeed, be possible to reconstruct an
593. Ri
SI
mac
leis
Fiatach.
tairis,
Ro
alt fiche
Gabais
Inber
Domnann,
Cassan,
i
rlge do foehetoir,
ocht Laigniu, [e]catha trichat for oeht [cjcatha fichet for Coiinachta; conid a tri ar fichet ar cet uile. Daronad Feis Temrach lais lar sin. Tancatar
rc]catha
fichet
i
for
Muimnechu,
Fir hErenn, mnaaib, maccaib, ingenaib, and. Rogab Tuathal ratha greine esca i cacha cumachtai fil in nim n i talmain, eiamtis coimneirt coicedaig hErenn, conabtis comcheirt coicedaig hErenn ri claind Tuathail Techtmair, acht rlge dia chlaind-seom
-]
CO brath.
'^[\Here follows an abstract of the Borama story, beginning with the tragedy of Tuathal's daughters erroneously iyiterchanging the parts allotted to each in the narrative a brief account of the nxiture of the Tribute, its exaction by a succession
its final
of forty kings, its division among the interested recipients, remission, at the intercession of St. Moling.]
593. 'conid ro
(a)
and
marb
xiii,
R
32
fF.
om. Find
'
-chraide R.
Revue
Celtique,
309
Jiave no radical connexion with they are therefore here omitted, as due regard will have to he paid to them in any future revision of Stokes's text now over fifty years old of the Borama saga. The verse extracts, which Stokes omits from his edition, must await that puhit;
lication
Eithne Imgel, daughter of the king of Alba, escaped She was pregnant, and in; the East she brought forth Tuathal s. Fiachu. She nurtoired him for twenty years in the She landed at East, and his mother came back with him. Inber Domnann, and bandits of Ireland came to meet her there, to wit, Fiachra, Cassan, and Finnmall, with a company of eight hundred warriors. They gave him [Tuathal] the king:
593. R^
over sea.
ship immediately, and he broke thirty battles against twenty-seven againsit Laigin, twenty-eight against the
twenty-eight against Connachta an hundred and twenty-three in all. The Assembly of Tenia ir was convened by him thereafter. The men of Ireland came there, with wives, Tuathal took sureties of sun, moon, and sons, and daughters. every power in heaven and earth, that though the Provincials
Mumu, and
Mumu, men of
right of
might be equal in power, they should not be equal in Ireland with the progeny of Tuathal, but that his progeny should have the kingship for ever.
of Ireland
310
nDal Araide
m-Monai
in Chatha,
tria thangnacht, bale assambructa Olor Eochride, la rig in choicid, lar forboi
r-rige
hErenn.
tricha bliadan,
here nothing
hut
Tuathal,
'condorchair la
Tanic thra Tuathal tar muir Tartain co hErind, tar es i nAlbain. Ocus tanic co Temraid, co hairm a roibi Elim mac Conrach, i do radsat Cath Aichli, dii n-ar marbad Elim mac Conrach la Tuathal. Ocus do bris Tuathal cuic catha cethri fiehit cath, i cosnom hErind, t ac digail a athar. Is a 1 flaith Adrianuis do gob Tuathal rigi nErenn, co roibi tricha bliadan a rigi nErenn. Is airi adberar "Tuathal Techtmar" fris, .i. tecM ar muir do dochum nErind da gabOil ar Aitheaeh Is la Tuathal tra do dithcheannad each coiced i Thuathaib. conad de aderar "Mide" ria, .i. meidi cacha coicid. nErind, No is o Midi mac Britha aderar, unde dicitur "Midi." Do gob tra Tuathal rigi foirthren feramail for Erind tar eis a danar a durbidbad do scris. Do rondad tra Feis Temrach la Tuathal Techtmar iartain, tancadar coicedaieh Erend na Is iad so imorro na coicedaieh thanic chomdail co Temraid. Eochaid mac Conrach i comrigi for and, .i. Feargus, Febal Ultuib, ocus Eogan mac Aililla {sic) Erann for Deasmumain, 7 Conrach mac Derg for Chondachtaib, 1 Eochaid mac Dairi for Mumain Moir, i Eochaid Echach Doimlen do Domnanchaib for Laignib. Rogob-som thra ratha greni t esca 1 each eumachtaid fil for nim for talmain, ciamdais coimnert coicedaieh Erenn, conapdais coimnert fria cloind-sin co brath.
R^
a oileamna
-|
-j
-\
-\
Here
f]\I
296 p
to
593
a.
At
eat
hErenn
Cath
re hAithech Thuathaib
cosnom
Aichli,
du
n-ar
do.
mac
Conrach,
ri
Erenn
do
Domnandchaib
311
So Tiiathal fell in Dal Araide iri the Bog? of Battle, through treachery, in the place where Ollar and Ollarba broke forth, at the hands of Mai s. Rochraide king of the province, after completing an hundred and ten years in the kingship. But thirty
years was he in the kingship of Ireland.
R^ Thereafter Tuathal came over sea to Ireland, after he was reared in Alba. And he came to Temai'r, to the place where Elim s. Conrai was; and they gave the battle of Aicill, where Elim s. Conrai was slain by Tuathal. And Tuathal broke four score and five battles, securing Ireland, and avenging his father. It was in the reign of Hadrian that Tuathal took the kingship of Ireland, and he was thirty years in the kingship of
:
Ireland.
This
is
why
he
is
"coming over-sea"
iJie
against
Tuathal was each province in Ireland lopped of its head, and so ''Mide" was the name given to them, that is "the neck" of every province. Or it is from Mide s. Brith the name comes, unde dicitur "Mide". Tuathal took a strong, powerful hold over Ireland after destroying her Then the Assembly of Temair was pirates and her bandits. convened by Tuathal Techtmar, and the Provincials of Ireland
Aithech Tuatha.
By
Temair; these are the Provincials who came and Eochu mac Conrach in joint rule over Ulaid, and Eogan mac Ailella Erann over South ]\Iumu, and Conrach mac Derg over Connachta, and Eochu mac Dairi over Greater i\Iumu, and Eochu mac Echach Doimlein of the Domnann over Laigen. They gave then sureties of sun and moon and every power over Heaven and Earth that though the Provincials of Ireland might have equal power, they should not have equal right with his own descendants for ever.
came together
to
593 a. Here are the battles which Tiiathal fought to hold Ireland against the Serfs and the Fir Bolg, to wit
Aicill,
where Elim
s.
was
slain.
He was
of
the
Domnann.
312
i
cath Eolairg
re
Tiiathal
Guba meic an
1 cath Tertais
crich Conaill
i
do Feraib Bole,
bai la Tiiathal.
1 T
1
cath Macha, androchair Mochdaine do Feraib Bolg. cath Leamna, androchair Ligair in Lamfada, do Feraib Bole.
cath Droma Ligen, indorchair Laegairi Guaili meic Cirb, do Feraib Bole. cath Irguill, androc-hair Indaid a n-anmanna.
tri
cloind
Brian
Dairi
-j
cath Muigi Eilli, andorchair Truaoh, do Feraib Bolg; Diin Truach i Maig Eilli.
1
1
cath Callaindi, andorchair Conall Claen-garb do Feraib Bole. cath Muigi Coba, androchair Cruad-luindi Cliab-remair i robe ferann cloindi Carbaid Chenn-leith.
;
Mag Coba
1 1 1
Forna, androchair Failiach Fuileach do Feraib Bolg. Sailech, andorchair Fingin mac nDiria do Feraib Bolg. cath Muigi Flieigi, andorchair Conairi Cerba, do Gailianchaib, diada Ferta Conairi i Muigi Feigi.
cath
Glindi
;
is
ann
ita
Muigi Inais, andorchair Aimirgin mac Conraeh .i. dearbrathair d'Elim mac Conraeh; i airmid eolaieh a mbeith do cloind Fhiachaeh meic Budraidi, i ge bead, ni dil doib, acht do Domnannchaib.
aili a Muig Inis, andorchair Aengus Ulachtach mac Seich meic Senchada Eolaieh meic Aililla Eistaieh meic Rugraidi.
cath
-]
Slebi Slanga, androchair Goan mac Fergna meic Fergusa meic Eirgi Eachbeoil d Bri Eirrgi atuaid. cath Cluana Fiachna, indorchair F^achna Find do Feraib Bole; conad iiada ita Cluain Fiachna.
cath
cath Feathaig, andorchair Fiachna Foiltlebar meic Fiaehach Glaisgen, do Feraib Bolg.
da cath
aile for
Domnonnc[h]aib,
Es Buaid co Bernus.
313
of Sengann was Eolarg in Mide, where Cairbre Garb of the progeny and Finnmael, the two bandits by Tuathal and by Fiachra, Cas:in, of the people of Rachu Finnolach who were in the company of Tuathal: ten hundred was their company.
Ard Droichit, the lamentation of the Son of Tuata, also of the progeny of Sengann. where Tedma Tertas, in the territory of Conall of Muirtemne, Trenbuillech of the Fir Bolg fell. Along with him fell Finnmael, one of
the two bandits that were with Tuathal.
Macha, where Mochdaine of the Fir Bolg fell. Lemna, where Ligair of the Long Hand, of the Fir Bolg, fell. Druimm Ligen, where Laegaire s. Inda s. Ros, of the progeny of
Guaile
s.
fell.
s.
Irgoll, where the three sons of Guaile Indaid were their names.
Cerb
fell;
s.
6chan,
s.
Forgo
s.
Bron
s.
Febal
fell.
fell.
Mag
Eille,
Dun Truach
in
fell,
so
that
from him
is
fell.
Coba, where Cruad-luindi Cliab-remair fell. territory of the progeny of Carbad Cenn-liath. Daball, where Dearcaieh Dreach-leathan fell.
Mag
the
Forna, where Farbiach Fuiltech of the Fir Bolg fell. Glenn Sailech where Fingin s. Diria olf the For Bolg
fell.
Mag
Conairi in
Mag
Feig,
fell.
fell; and there is Oenach Findabrach among the TJlaid. Mag Inis, where Aimirgin s. Conrai (brother of Elim s. Conrai) fell. Learned men count them as of the progeny of Fiachu s. Rudraige, but in this they are mistaken they were of the Domnann.
another battle, where 6engus Ulachtach the Learned, s. Ailill stech s. Rudraige fell.
Mag
Inis,
s.
Sech
s.
Senchad
Sliab
s.
Fergna
s.
Fergus
s.
from him
s.
Cerb
s.
Imchad
Fiachu
Two
to Bernas.
314
593 b. Gonad iad sin na catha ro bris TTiathal for Ultaib. Ateat andso na catha n na congala do bris Tuathal ar ch5iced
nGailian,
Catli
.i,
Cluana
lilraird,
du n-ar
tlioit
C'airpri
mac Trena,
i
(diadii
Drochad
Cairbri i Comar hUa Faelan) la Tuathal; dia dia [sic] Druim nAirbreach.
)
is
cath
[Oca], Laigen.
androchair
Eochaid
Anchenn
mac Brannuib
Brie,
rig
T 1
Eoigin.
-,
Uga mac
cath Belaich Oirtbe, ar thoit Findchad Ulach do Gailianchaib. cath Resad ar thoit Fithir mac Doid .i. d'Ailill 1 do Cheat i d'Anluan
.i.
Magach
cath Lifi, androchair Labraid Lam"foda, mac Oirbsen, meic Aithemain, meic Echach Imota, meic Cairbri Nia Fer, meic Rosa Ruaid.
catli
Earcba, androchair Maine Moir-eachtach i Ailill, da mac Indaid, meic Ogamain, meic Uigi, meic Eogain Eargnaig, meic Setna Sithbaic.
mac
Indait,
.i.
combrathair-sen d'Oilill
-/
cath Gabra Lifi, androchair Breasal Breogamain do Gailianchaib; esin fer is aille do bai na aimsir. cath nEremon, meic Uigni, Gailianchaib.
.i.
is
cath
Droma Almaine,
Scail
meic
Bailb,
mac
mac Eogain.
Rois Lair i Fothartaib, androchair Laine, Aengusa, meic Eirgi, meic Eogain.
cath
androchair
Meada,
Cicail.
cath Maigi liEni an Aib Mail, androchair Cucorb cona brfiithrib. 1 Corba, Breasal, Brian, Innait, Eochaid, Fergus, Pairi.
bris
.i.
Cnu,
Ro
scacht
catha
.i.
for
i
eloind
Tregamain,
Cairbri
Trusc
cliaid
Lig
Chiiid
[sic]
tri meic Trcganiain nicic Thrcga; Lugaid, .i. tri braithri do Morann mac iad; Tregamain, mac Trega, meic Cairbri
-]
Cind Caid.
315
593 b. So that those are the battles which Tuathal broke Here are the battles and the fights which against the Ulaid. Tuathal broke in the Province of the Gailoin
Cluain Iraird, the place where Cairpre s. Tren fell (the eponymus of Droichit Cairpre in Comar of Ua Faelain) at the hands of Tuathal; Dairbre, eponymus of Druimm Dairbrech, also fell there.
Oca, where Eochu Anchenn
s.
fell.
Domnann
fell.
fell.
s.
Uga
s.
Eogan
fell.
Uga
s.
s.
Eogan
fell.
of Ailill,
Dot, brother of Sen of the sons of Maga, fell; Get, and Annluan. They were of the Gailioin.
fell.
where
s.
Imfhota
s.
Aitheman
s.
Eochu
sons
the two Ercba, where Maine Moir-echtach and Ailill fell Inda, s. Ogaman, s. Uga, s. Eogan Ergnach, s. Setna Sithbac.
;
of
Ailill
s.
Inda
fell.
He was
the
common
fell,
brother to
Gabar
comely
s.
man
Breogaman of
Gailioin
tlie
most
Erimon, that is, the battle of Druimm Almaine, where Uigne, s. Seal Balb, s. Gam, s. Fiachu of the Gailioin
Fea, where Crimthann Coscrach,
Ailill,
fell.
s.
Cical,
s.
Erge,
s.
s.
Eogan,
fell.
s.
fell.
Satmon
in
Eogan
Eochu,
s.
6engus,
s.
Erge,
Eogan,
fell.
Morba
Fir Bolg,
in
s.
fell.
s.
Bron,
s,
Cical fell.
Ui Mail, where Cu Corb fell, with his brethren Cnu, Mag Corba, Bresal, Brian, Innait, Eocliu, Fergus, Daire.
in
nEni
Tuathal broke seven battles against the progeny of Tregaman s. Treg; Tregaman were Trusc, Lig, and Lugaid, who were three brethren to Morann s. Cairpre Cinn-chait. Tregaman was s. Treg s.
Cairpre Cinn-chait.
316
593 c. Corob se catha fichit ro bris for Laignib amail Catha i ecta i airbearta Ttiathail for Muimadubramair. ueachaib a ndigail a athar andso, .i.
Cath Femin, androchair rig Muman, .i. Foirbri, mac Fine, meic Escid, meic Nemon, meic Ailchada, meic Throgain, meic Ogamain, meic Thoisc, meic Tharthach, meic Treich, meic Threathrach, meic Eiguill
rig,
-]
cath Muigi Raigne, androchair Femin, mac Fochrais, meic Cirb, meic Feithmir, meic Ogamain, meic Cairbri Gabalfada, meic Dairi, meic
Deadaid.
1
cath
androchair Conaill Cenn-aitheach do cloind Dairi, meic Caithear mac Uitil meic Airdil meic Calthir meic Eidersceoil meic lair do cloind Lugdaeh meic Itha.
Daire,
i
Deadad
Muig Feimin,
ar cloind Chearmna,
ar cloind Chaithir
meic Edersceoil.
1
mac Buidb,
meic
In Dagda.
1
1
mac Rosa, do
cloinn
Nuada Nert-chalma,
de cloind
Mumne
beos.
-)
cath Feoraind androchadar in dana Duban, .i. Duban Descert i Duban Tuaiscert .i. da mac Rotha meic Thracda meic Fhergusa Duib diata Corco Duibne.
cath
Corco
Duibthni,
^
indorchair
na
tri
Feargais
.i.
Fergus Bodb
Fergus Temin
1
Fergus Dub.
da chath
1
i Chorco Laide, ar toit Mochta Manannach do Absdanachaib ar thoit ar Chorco Laidi; uair fa ceithri braithri .i. Lugaid Cal diatat Callrigi, Lugaid Oircthe diatad Corco Circe, i Lugaid Ligairne diadad Luaidna Themrach, i Lugaid Laidi diatad hUi Corco
-]
Laidi.
1
fidgothaich
do
cath Dercderc androchair Lothar Apthaeh, mac Cirb, meic Cais Clothach; T is andsa cliath sin do thoit Lothar Letur, mac Lapai, meic Luigdeach
Gunga, meic Eachach Apthaich meic lair, i is and do thoit Dairi, mac Biri, meic Adar, meic Cirb, meic Cais Clothaich, do cloind Muimne meic Cermada.
1
cath Leamna, ar thoit Mairgenid mac Cirb i Finga mac Luamnusa Jo cloind Chearmada i Labraid mac Luithemid Luirg do cloind Deadad
meic Sin.
317
593 c. So that there were twenty-six battles which he broke The battles and against the men of Laigin as we have said. of Tiiathal against the people deeds of daring and expeditions ui Minnu in revenge for hisi father, as follows
s.
s.
Femin, where the king of Mumu fell, namely Foirbri s. Fine s. Esced Tarthach s. Trech s. Ailehad s. Trogan s. Ogaman s. Tosc s. Trethrach, s. Roigoll the king, of the progeny of Lugaid h. Ith.
Nemon
s.
Mag Raigne, wliere Femen, s. Fochras, s. Cerb, Oairpre Gabalfada, s. Daire, s. Deda fell.
Daire,
s.
Feithnier,
s.
Ogaman,
s.
Deda,
Caither
s.
Eterscel
s.
Seven battles upon Mag Femen against the progeny of Cerrnna, and a slaughter of the progeny of Caither s. Eterscel.
Cliu,
where Conaire
where Lugaid
s.
Bodb, and
Numna
s.
Cermad
s.
The Dagda
s.
fell.
Alia,
s.
Muimne
Eremon,
fell,
s.
C'orb Foibes
s.
Mofemis
fell.
where the two Dubans fell, Duban Descert and Duban They were the two sons of Roth s. Tracda s. Fergus Dub,
fell,
eponymus of Corco Duibne. Corco Duibne, where the three Ferguses Teimen, and Fergus Dub.
Two battles in Corco Laide, where Mochta Manannach of the For they were four Absdanaig fell, and a slaughter of Corco Laide. brothers, Lugaid Cal, from whom are Callraige, Lugaid Oircthe, from whom are Corco Oircthe, Lugaid Ligairne, from whom are the Luaidne of Temair, and Lugaid Laide from whom are Ui Corco Laide.
Tir da Glas, where 6engus of Daire s. Eterscel, fell.
Mor
s.
and in Dercderc, where Lathar Apthach, s. Cerb, s. Cas Clotliach fell that battle Lothar Letur s Lapa, s. Lugaid Cunga, s. Eochu Arthach, s. lar fell. There also Daire s. Bir, s. Adar, s. Cirb, s. Cas Clothach, of the progeny of Muimne s. Cermad, fell.
:
s.
Deda
s.
Sin.
318
1
-\
-\
i Corcamruad, ar tlioit Eochaid mac Luigdech, meic lare, meic Dergthened, do Feraib Bolg, i ar thoit Fergus, mac Cirb meic Rochada meic Fiachach Foiltlebair do Domnannchaib. cath larmbrais, androchair Cendluga mac Calcha meic Dergthened; brathair in Cendluga sin do Nuadaid Uama i do Madoda mac Cailb meic Calga. da chath i mBladma du ii-ar thoit hEilidin, mac Buain, meic Birn, meic
cath Ruidi
Breasail Brie.
cath Eiblindi fri hEilim,
1
is
and do
thoit
mac Fergusa, meic Dalbaind do Ligmuinib; Annoid, mac Tubair, meic Creit, meic Fergusa
Fergnai, do Domnannchaib.
achaib.
na eatha ro bris Tilathal ar jMuimnedo ehuib'leangaib Condacht annso, amail ro chuir Tuathal oc digailt a athar i o gobail Erenn, .i.
593
d.
Gonad iad
ehathaib
sin
Do
-]
Cath Oirbsen ar thoit Aimirgin mac Eachach meic Aengusa d'[Fh]earaib Bolg; ocus is ann do thoit Feidlimid Folt-naitheach, mac Cirb, meic
1
Cath
Duinn Niad, meic Fhir Decid, meic Fir Diad, meic Daman. Duma >Selga androchair Sanb mac Cert rig Connacht.
.i.
Amalgaid Mend
meic
Imchatha,
Amalgaid
do
cloind
Bla
\
.i.
da mac
Throga,
meic
Thesda,
Bresi,
tlioit
is
Brestin,
ita
mac
-\
C'ondud Cerr,
ceitri
-\
meic Enna meic Nemain meic Maddada meic Igniad meic Guill Eilic. cath Cruachain Oigli, androchair Cruaichni Garb, meic Osa, meic Olar, meic Thegmannaich, do cloind Luigdeach Cal. cath Umaill, ar thoit Arisa, mac Tuama Tened, meic Throga, meic Cermaid mac Moire, meic Thened Fhraich, meic Fhidaich Cermaid, mac Aicli, meic Idaich, meic Fhraich, meic Fidaich. cath Cera, androchair Ceidgenid, mac Dairi, i Luachtmemin mac Fhir Loga, 1 Cermaid mac Oirc, i Cermaid mac Uisli. cath Moigi Slecht, andorchradar ceithri meic Tritliim do Domnannchaib, do cloind Simoin meic Sdairii .i. Saillenn Slabradach i Toillenn .i. Trechennach i Bruach Abartach, i Aer Eolach. cath Ruis En, androchair Rus Derg mac Forgo, meic Fiiraich, meic
;
-)
Doiger,
Gonad
tri dibeargaich Domnann, .i. Doig i Doigri meic Briton, meic Oirc, meic Thenead. iadsin na catha ro bris Tuathal Techtniar in Erinn,
tri
;
319
Raide in Coreomruad, where Eochaid s. Luigdech, the Fir Bolg fell, as well as Fergus s. Cerb
s. s.
lar,
s.
Dergthene,
s.
Rochat,
Fiachu
Foltlebar, of the
Domnann.
s.
Calc
to
s.
was brother
to
Maduda
Two
Brecc,
battles
Buan,
s.
Birn,
s.
Bresal
fell.
s.
there
that
Annoid
s.
Fergus, Tubair,
s. s.
Cret,
Domnann
593
fell.
So that those are the battles which Tuathal broke men oil Mumu. Of the battles and fights of Connachta here, as Tuathal set them, in vengeance for his father,
d.
ajjaiiist
the
and
to take Ireland
s.
Oirbsen,
s.
where Aimirgin
s.
Feidlimid Foltnaithech,
Cerb,
s.
s.
Echu s. 6engus of the Fir Bolg fell; Donn Nia, s. Fer Deoid, s. Fer Diud,
fell.
Deman,
Duma
Sanb
him
Badna, where Brestin s. Bres, s. Tres, s. Toman, s. Brestni fell; from is 6enach Brestine named. Brefne, where Bodb, Gnae, Badna and Connad Cerr, the four sons of
s.
Euna
Neman
s.
Maduda
s.
Igniad
s.
Goll Eilic
fell.
Cruachan Aigle, where C'ruachan Garg s. Osa s. Olar s. Tegmannach, of the progeny of Lugaid Cal, fell. Umall, where Arisa, s. Tuama Tened, s. Troga, s. Fraech, s. Fidach, s. fell, and Cermaid, s. Mor, Tene, and Cermaid s. Aide, s. Idach,
s.
Fraeeh,
Cer,
s.
Fidach.
where Ceidgened s. Daire fell, and Luachtmemin s. Fer Loga, and Cermaid s. Ore and Cermaid s. Uisle. Mag Slecht, where there fell the four sons of Trithem of the Domnann, that is, of the progeny of Simon s. Starn, (namely) Saillenn Slabradach, Toillenn Trechennach, Bruach Abartach, and Aer Eolach. Ros En, where Ros Derg s. Forgo s. Fraech s. Fidach fell.
Mag
Domnann
fell,
Doig, Doigri,
and Doiger, the three sons of Briston s. Ore s. Tened. So that those are the battles which Tuathal Techtmar broke in Ireland, along with other battles; so that this was said in
l^roof thereof
Poem
320
corresponding
follows, describing the division of the spoil among the allies of TuatJmJ, evidently belonging to the same document, though it happens to he absent from the MSS. used by Stokes. It begins lar fosiiaidm thra na Borama do Thtiathal for Laignib, i iar na tabach for Earc mac Eachach Doimlen, do roindistair Tuathal ar tri hi and ends ivith three poems
B resumes, after its long text, and are therefore here omitted. kicuna {beginning 11503) at 31 Ra (facs. 45 a) ivith the last nine-and-half quatrains of the poem beginning Boroma Laigen. Da leargtan, appearing at a later stage in (305 Ra 44, facs. which comes the B version of the following confo. 304; after clusion of the Tuathal pei'icope
B
593
side
e.
[300
/?
27]
Dorochair
thra
sin
i
Tuathal
iiDail
nDail Aroidhe i mMonai in Cata tria liangnacht, mbruchu Olor i baili asa
a
Olorba, la
la righ in coigidh Iar forba decc bliadan ar cet i r-rige Erenn. Is de ro cet in fili
iar forba Roehraide, bliadan do i rige trichad nErenn a flaith Antoniuis rig in domain. Ocus is na re tucad riagail na ease ens na Cristaigib, oens is na re ro toibged
in
mac
Boroma.
Tuathal dian
fine
ferand
[In
this
letters at the
text, is inserted in
minute
321
593
e.
Tuathal
fell
in
Dal
Araide, in IMoin in Catha, by treachery, in the place whence Ollar and Olarba burst forth,
at the
thereafter
]\[oin
Chatha,
the
place
hands of Mai
of
s.
Roch-
where are Ollar and Ollarba, at the hands of Mai s. Rochraide, after completing thirty years in the kingship of Ire-
the
province,
an Imndred
and ten
tmie the rule of Easter was given to the Christians, and in his time the Boroma was
extorted.
Poem
(o) Evidently
no.
CXIV.
.xxx.
as ex.
L.G.
VOL.
V.
322
XCVI MAL.
L
594.
Min
fri
Ri
bliadan,
co
torchair
^Ba
Mai
a athar.
[300
/?
33]
Gabais
ride rigi Erenn ceithre bliadna, CO torchair la Feidlimidli Rechtaid mac Tnathail Techt-
Rogob dono Mai mac Rochraidi rigi iiErenn, t do thobaich in fiaith niBoroma ^a
Antoniuis.*
athar,
do
594 bis. With the following summary the appendix to comes to an end, and this version of Reim Riograide stops
finally.
is
An abstract of the Boroma story is incorporated, and here allowed to remain, as a sample of the texts which have leen excluded. It has not been considered necessary to print
'Aithech Tuatha Erind^ atrachtatar ^fortho, *dia n-inuorba ar C'ieiu; Tuathal Techtmair mac Fiaehach Findalaid iar cein, conid eiside 'roscoisc, (.i. Ligmuine n Galeoin i Fir Bole) .i. in ^tuairsi ro bui Do rat "tra Diti dib in Erind, i an "dotuairth do Thuaith De Donann. digla "mora for na hAithech Tuathaib, nad bui ith na blicM na mess na "hiasc in ^*uiscib acco, ar tiachtaiii fris na saerclannaib. Rogab tra TJgaine" raith na n-uile '^dnl, aicside i nem-aicside, ar firu Erenn, im rigi Da mac ar fichit, i "triiir dia claind, "cen imcosnam friu co brath.
CO toracht
Cobtliacli coic randaib fichet. ingena oca; i ro rann liErinn aturro, Is do cloinn '"Ugaine Mair tra ceitre fine Tenirach "Coel a sinnsir. -"Aeda Slaine), i na teora Connaclita, (.i. sil Conaill i Colmain i Eogain
594.
'-'
o?n.
om.
'~^om.
"ins.
'
R
tra
^"^yc interlined
M.
Thuatha V.
dia ndigliail
dia innarbad
Finnfol-
VER R
om. fortho
"o???.
323
Mai
s.
Rochraide
took the kingship o'f IreLand for a space of four years, till he fell at the hands of FeidTuathal s. Rechtaid limid
till
was king for \K.ar years, he fell at th^ hands of Feidlimid Rechtaid s. Tiiathal Techtmar, s. Fiachu Finn]\Ial
folaid.
W
the
Mai
s.
Rochraide took
of
Then Mai
the kingship exacted the
s.
Rochraiae took
o'f
kingship
Ireland
fell
for
Ireland, Borama, in
and
the
reigii of Antoninus.
drive
bis. The Aithech Tiiatha of Ireland rose up against them, to them out by force; till Tuathal Techtmar s. Fiachu Finnoilches came, after a long time, so that it is he who subdued them (the Ligmuine, that is the trouble which they and the Gaileoin, and the Fir Bolg) caused in Ireland, and their oppression of the Tuatha De Danann. God sent great vengeances upon the Aithech Tuatha, so that they had no had arisen against corn, or milk, or mast, or fish in the waters, after they Then Ugaine imposed the surety of all creatures, visible the Freemen. and in^'isible, upon the men of Ireland that his children should have the kingship, without contention, for ever. They were twenty-two and he divided Ireland between them, in sons and three daughters; Of ihe Cobthach Coel was the eldest of them. twenty-five divisions. progeny of Ugaine Mor are the four families of Temair (the seed of Conall, Colman, Eogan, and Aed Shine), and the three C'onnachta, and
594
cein mair
'
ro choisg
E
:
tuairsin
dohiairti
^''
Pi a
'om. and in^. moire below line R iaisg E " dula V " ins. ri hEr. R " inberaib R ratha, the second a sbs. R " tri VER " '^ CO brath gan. imcosnam friu R Coelbreg EVDR
^^
324
1
"noi trichaid ced Airmail, i noi trichaid cet na iiDessi Muman, i Laigin, "Osraidhe, -^ Dal Eiata," i Dal Fiatach, t rigrad -^Alban, Oengusaig, 1 Loarnaig, n Comgellaig, i Cenel nGabrain, i Fir Fibhe i Ath odlaig, Airer nGaedel, i araile ill-tuatha archena, i Corcco Duibne, i Corco Baiscind, i na Muscraide uile. Eochu Feidloch tra, is na aimsir tancatar \a coicedai .i. Concobur i Cairpre, Gurai i Eocho mac Luchta, Ailill
1
\
"ar" tri nieie,*' Bres, i Nar, dochuaidh a siur^ Clotlira, eondernsat Tucsat dana na Finn'- cath dia r>:ac "fria, .i. Lugaid Riab nDerg. n-athair. .i. cath Droma Griaich; i docomartha a triur brathar. ^'Dorigne
"
Medb ingen
-^Lotlior
Ecliach,-^
na
-''tiT
Find Emna,
-,
a n-amnand.
Is
-'cuco
'*iarom
saide rigi
Lugaid mac fria mathair, .i. Cnmthand mac Lugdach, i rogabnErenn iartain; i ^'se dochuaid in echtra '^Crimtainn, o Dun
dia tuc
in
Etair ^'amacli,
earpat
si
n-6ir,'*
'^in
fithchill
^"amra.
^'Issi
no geinidh Mac De Bi luda; no combad hi sechtmad bliadain flatha Coneobair no geinidh, ^^et quod uerius est i*^ *'no combad hi sechtmaid bliadain fichet flatha Coneobair no geinid," no comad issin coicetmad bliadain iar ngein Conchobair ro genair Crist. Ocus issin tsechtmad bliadain iar ngein Conchobair ''^ro genair Grist/'' ocus isin choicet bliadain
cetfaigh araile senchaid, *"Issu "Crist i ''^mBeithil
combad
sin ''^aimsir
flatha ^"Ochtauin
August ro genair
^^Crist,
^Tlann
Ochtauin August in
rl
^'t-audacht
-
sin in Feradach Find '''Fechtnach, dia 'tucad in Mac tra do Feradach sin ^'Morand do comet fir flatha. in "Fiacho ""Find, rig Erenn .i. finda uile boi indile "'Ereiin ina flaith;
Mac don
^Crinitann
6
isse
ro "^marbsat
ri
Gooirach
Uladh,
na coicedhaig na taig fein hi Temraig .i. Elim mac Eoeho "^"Anchenn ri Laigen, i Forbri mac Fine ri
Muman i Eanb mac Celt "^^eic Magach rl Gonnacht. Eilini tra, isse dessidh hi Temraigh iar "marbad Fiachach '^Finnoilches. Ni fargaib in
tuith various spellings
^'Augaine
R
='
="
Aed
='
na nai
=-^
DE
ins.
"-"07n.
.i.
E
.i.
=*
Alpan
also
f rie
^^
"ins. Feidlig
R;
.i.
ins.
E
='
Lotar
^-
DER A Lothar ER
Emna D
-th-
om.
i
V
D
^''cuca
R
E
^ins.
D
DE
ins.
="
'Hns.
^7 ^^
R;
=*
dorigigni
om.
R
R
ise
AD
ij^j^^h
immach
" ised
'''
ER
**""
Bithi
R isi E E
''indichill
n-amra
'^
D DER
i
" Ihu
""" om.
om.
Xp R
comad
325
nine cantreds of Argialla, and nine cantreds of the Dessi of Mumu, and and the kings of Laigin, and Osraige, and Dal Kiata, and Dal Fiatach, Alba, the people of Oengus and Loarn and Comgell, and Cenel Gabrain, and Fir Fibe, and Ath Odlaig, and the Eastern Gaedil, and many other peoples beside, and Corco Duibne, and Corco Baiscinn and all the
Muscraige. As for Eochu Feidlech, it is in his time that the Provincials came, Conchobor and Cairbre, Cu Roi and Eochu s. Luchta. and Ailill, and Medb d. Eochu Feidlech, and the three Finns of Emain, his To them Bres and Nar and Lothar were their names. three sons came their sister Clothra, so that they begat a son upon her, Lugaid Riab nDerg. Then the Finns gave battle to their father, the battle of Druimm Criaich, and her three brothers were crushed. Thereafter Lugaid begat a son upon his mother, Crimthann s. Lugaid; and he took the kingship of Ireland thereafter. It is he who went forth on the adventure of Crimthann out from Dun Etair, when he took the golden chariot, and
It is the belief
was the time when the Son of the Living God, Jesus Christ, was born in Beth-lehem of Juda; or that in the seventh year of the reign of Conchobor He was bom, et quod est uerius, or that it wa.s in the twenty-seventh year of the reign of Conchobor that He was born, or that it was in the fiftieth year after the birth of Conchobor that Christ was bom. And in the seventh year of Octavianus Augustus, Christ was born, and in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Christ was crucified as Flann saith
{Poem)
Son to that Crimthann was Feradach Finn Fechtnach; to him was given the inJieritance from Morann, to preserve the truth (= legitimacy) of a Son to Feradach was Fiachu Finii[oilches] king of Ireland; prince. white were all the cattle of Ireland in his reign; and it is he whom the Provincials slew in his own house in Temair, to wit Elim s. Conrai king of Ulaid, Eochu Anchenn king of Laigin, Forbri s. Fine king cf Muii:;_ and Sanb s. Cet s. Maga king of Connachta. As for Elim, it is he who
sat
in
That Fiachu
" no ^' R see R gein Cr. Octauin Ag. E Xp R in R a flaith R, om. D Xp R ^^ ^ Flann Fland =^ adbt E -than R -thand A [sic] V " ^^ ^^ ^Fecn. E E om. in t- R; in tudocht D om. o DR dtug. *" Fiacha DR Fiaco V ^ Finnal. R Morainn o Morunn ER ^ " ^ -chaend D ^ om. meic om. R marbsadar E marbastar R
in sechtmad b. .xx. nogenid Crist
="
'
Magach R
io Finnfol-
*'
ins.
na E mbarb- A
^^
^ Findol'
DE
chavged
sec.
man.
im. do
ingen
32o
iiacho
1
sin*" claind aclit oen mac, boi i mbroinn Eitline '"ingine rig Alban; .i. Tuathal Techtmar in mac "sin. Ro ro eia assind orgain dar muir '^haile-? "an mac sin" co cend fichet bliadan in Albain, "t tainic a raatliair less in Erinn do "thincosc '"eolais do, do thig a athar, .i. "do tigh Temracli,
Domnonn cosna
LaigTiib, co se cetaib laech, .1. "Fiachra, Caasan, i Findmall a brathair. Co ro ^''rigsat-suide Tuathal focetoir, -] ^^co tancatar leis ro ^^faichthe na ^^Temra. Fechair cath eturrii i Elim, co torchair Elim ann, .i. hi cath
sin. ^Ocus ro briss cole eatha a cole ar fichet for Laignib, i a o^ic **ar fichet for Muman*" 1 a coic **ar fichet for Connachtaib, amail rostuirim Mael-Muru Othna i ^^mbrollach duain Flaind meic "-Mail-S'hechlainn
^Temraigh in n-aidche
do ThuathaP na catha-sa huile, doronadh ^'Feiss Temrach laiss; i do "Meochatar Goedil chucce iar sin, i do *ratsat ratha na *^-uile dula, aiccsid i nem-aiccsidhe, friss, im righe nErenn co brath
lar ^mbriusiud "^etra
dia claind dar a eise; ^""ciamtais comnirt, nabtiss comchirt fri claind Tuathail. Ocus is amlaid-sein ro n-enaiscc a senathair Ughaine. Is he in Tuathal sin tra ro naiscc in Boroma for ^"^Laignib, hi cinaid marbtha a da ingen, .i. Fithir t Darfine,' tri baes Echdach meic Echdach
rig
i
Laigin;
.i.
marb -Darfine
dixit
dia
cumaidh-side,
m-Maig ^Luadat
hi 1-Laignib, ut poeta
Fithir
Is he tra in
Darfine
cet molt,
ciss^'' .i. tri caoga ^cet bo, i tri caoga ^cet tore, t tri caoga da 'choire dec immun coire n-uma hi tegtis da mart dec, i caoga lanamna* for coinnmed "leo dogres. C'ach nae dib each '"re bliadain
no "hiacitis dogres. Cethracha "rig' tra las "ro toibged in cis-sa, o aimsir Tuathail co haimsir "Finnachta meic Dunchada meic Aeda Slaine, ut
dixiP^
Cfitracha
r'li
d'Orala
"hoiledR
incosc
'^-'^
'"
in
only
R
I)
eolasa
" ^*
R
D
:
-satar
" o?h. " inchosc ED i U (-sg E) " do Them- DE co '* dovsrala R Temraig R " om. R om. suide R faitlichi R
*^
dTem. .
R
^^
'"i
ro bris dittographcd
fichet for
E
'*'
^ om. ar
ins. in
{his)
ins.
-\
a coic
" -oluch
DB
om. and
marg.
D R B
After
this quatrain
breaks off;
327
no progeny save one son, who was in the womb of Eithne, daughter of the king of Alba; and she escaped over-sea from the slaughter, That He was nurtured till the end of twenty boy was Tiiathal Teehtniar. years in Alba, and his mother came with him into Ireland for his
instruction in learning, to the house of his father, to wit, the house of Temair. There, in Inber Domnann, she met the bandits that were there of the Laigin, with six hundred warriors, namely Fiacha, Cassan, and
his brother
Finmael (sic lege). They made Tiiathal king forthwith, and came with him to the sward of Temair. A battle was fought between them and Elim, and Elim fell there, namely in the battle of Acaill; and
He broke twenty-five battles against that night Tiiathal slept in Temair. the Ulaid, twenty-five against the Laigen, twenty-five against Mumu, and twenty-five against the Connachta; as Mael-Muru Othna reckoned them,
in the preface of the
poem
of Flann
s.
Mael-Sechlainn
(Poem)
Now after Tiiathal had broken all those battles, the Assembly of Temair was convened by him; and the Gaedil came to him thereafter, and gave him sureties of every creature, visible and invisible, in the matter of the kingship of Ireland, that his progeny should have it after him for and though some might have equal strength, they should not have ever equal right with the progeny of Tuathal. In this manner did he confirm his grandfather Ugoine. This is that Tuathal who bound the Boroma upon the Laigen for the crime of the slaying of his two daughters, Fithir and Dairine, by the follv of Eochu s. Eochu king of Laigin. Fithir died of shame, and Dairfine died of lamenting her, on Mag Luadat in Laigin,
;
ut poeta dixit
(Poem)
This is the tax thrice fifty hundred kine, thrice fifty hundred boars, thrice fifty hundred wethers, and twelve cauldrons, along with a brazen cauldron into which would go twelve beeves and fifty wedded couples,
Each one of these things was to be paid There were forty kings by whom this perpetually, every second year. tax was exacted, from the time of Tuathal to the time of Finnachta, s. Dunchad, s. Aed Slaine, ut dixit
to
ward them
perpetually.
(Poem)
^ -ead R ^"^ om. R = radsad E dosr- R h-uile D " '" ^ dul R diamdis R ins. a da ingein R Daireni R Laigin R "-^ *ins. sin R om. cet D ^Lugad E Ludat V illegihle in D ' ^ ^ " ae R coire ER iris, leo E om. leo E; beos dogres R " ri R " ar R " om. D Finechta E "icdais R icadis E
""
the text as here 'printed 7ww follows " dechadar f eis E f ess R
ER
"
'-
328
"Finnachta tra, liis e ro maith in "mBorama, do Moling "Luachair ^Mia cind na duaine ^''dorigne do, iarna tobach co haenbaile; dianebairt (no comad ar nem ro maith) -^diait Moling
;
Ko
-^chairig
-''aspert fris
tra
"Adomnan
Indiu
-^im
da
chenglait awaca
...
In Borama -'tra, =*lii trib raunaib no roinnte; a trian -^A.o Connachtaib, a trian do rig Temraeh, a trian do ^'Airgiallaib. ^[Nach cath i nach congal doronsat Leth Cuind i Laigin, 6 Tiiathal co Finnachta mac nDunchada, is oc saighid na Boroma, i oc saighid chumal in trichat rigiugen, 1 tricha ingen in each n-aei, do roohtar isin Chloen'ferta i Temraigh oidhche Shamfna, la DunJang rig Laigin im .x. n-ingena C'ormaic hui Chuind oc saigidh erca Neill Noigiallaig rodusmarb Eochaid mac Edna Tiiathal tra dorochair i nDal Araide, hi ==Moin in Chatha, Chennselaig.]^^ tria thangnacht, in bail as a mbruchta OUar i ^^Ollarba, in da abuinn;
1
-\
-[
^^hic
ar marbad,
^^la
OUar
OUa/rba
"^Rogab Mai iar 'sin rigi nErenn iar forbu ^'trichat bliadan co Tiiathal hi righe hErenn; '^is do ro cod in file
Gabais Mai mac Rochraide righi hErenn ceithre bliadna,'^ ^^condorchair ^''la "Fedelmid ^^Rechtaidh mac Tuatliail ocus Bhaine ingen Scail Bailb, diata Cnocc mBaine la liAirgiallo; "ar is and ro hadnacht, "issa ''^chnui^c
ro class Rath Mor Maighe Lemna for hUlItu. ^"Condnaclita '"atanessum '"cairdes do hUib Neill, ar ''"is oc Eocliu "Mugmedhon "condrechait "a cairdeis, .i. Niall i Fiachra, Brian i Ailill
[sic], 1
is
le
tra
"athe
'' 'Hns. poeta R om. m- ER '*Fiannachta tra ise do E " do cinn ER - '*Luaehra ER do iar (iair E) dorigne (rigeine E) " cair- E =' na tobach (tabh- E) co haen baile ER diandebert ER
='Adam-
ER
only
J)
=^
mo R
='
='Fhian-
E R
="
adbert in rann Ej
=*
hi tri
lii
trib
R
R
'
-"
da
'"Irgiall^'Mii
D R
'=
mOai 1)B
^""^
01h)rl)a
-ban
cora
marbad
ico
ar
marbad E
om.
ER
329
it is who remitted the Boroma. after forcing it into one Moling of Luachair, on account of the song that he made for him; or perhaps it was to gain Heaven that he remitted it. Moling
said
(Poem)
Boroma, and
(Poem)
it used to be divided into three parts, a third for Gonnachta, and a third for the king of Temair, and a third for Airgialla. [Every battle and every conflict which Conn's Half and Laigen gave, from Tuathal to Finnachta s. Duncliad, was against the Boroma, and against the (levy of) bondmaids for the thirty royal maidens with thirty handmaids about each, who fell in the Cloenfertai in Temair on Saniain night, at the hands of Dunlang, king of Laigen, along with ten daughters of Cormac ua Cuinn, refusing the eric of Niall Noi-giallaeh, whom Eochu s. Enna Ceinnselaich slew. So Tuathal fell in Dal Araide,
As
the
Moin in Chatha, through treachery, in the place where Ollar and Ollarba, the two rivers, burst forth Cennguba is the name of the hill where he was slain, by Mai s. Rochraide, king of the province, ut poeta
in
;
dixit
(Poem)
Thereafter Mai took the kingship of Ireland after Tuathal liad completed Of him the poet chanted thirty years in the kingship of Ireland.
Poem
Mai
s.
no.
CXIV.
Rochraide took the kingship of Ireland for four years, till he hands of Feidlimid Rechtad s. Tuathal and Baine d. Seal Balb, from whom is named Cnoc Baine in Airgialla. For there was she buried, in her hill, and by her was dug Raith Mor of Mag Lemna over the Ulaid. It is the Gonnachta who are nearest in relationship to Ui Neill, for their
fell at the
relationship
unites
at
Ailill,
ro
marbad
rogab Mai
R '^ cotorchair E
rogab Mai
Rectaige
*^
"i
controchair
rigi
Rechtmar
R
E
Cnoc mBaine
ita
Romarbad iomorro Romal mac Rochraide i ^^^^ Erenn do Tuathal R om. ER *" " Feidlimid ER ins. Mai ER *' " isin E i R i for ar R
3/0
ER
radanesamh
atnessa R cairthu D eairdesa ER; d'Uib Neill cairdes, order corrected iy inserting "h a" sec. m/in. R =' *= '"his og E is ac R Muidmedon R -gaid E -cat R
* **
Condachtaigh
Conachta
" ate
330
1
Sin, mac Muiredaig Thirig, Fergus, coic meic Echaeh Mugmedlioin. meic "Fiachach Sroifftine, meic Corpre "Lifechair, ar is oc Corpre Liffechair ^"condrecait Airgialla i hUi Neill i Connachta et ali m'ulU-
XCVII. FEIDLIMID
RECHTMAR.
Min
Feidlimid
noi
ml)li.adna.
595. R\ Feidlimid Rechtmar Rogab mac Tiiathail Teehtmair ] mac nErennBane ingine Seail, diata Cnocc adbath. Bane la Airgiallu is and ro
.i.
^rlge
^Ec
conerbailt.
B
Rechtmar R\ Feidlimidh mac Timthail i mac Bane ingene in Scail, diata Cnocc mBane la
hAirgiallu,
.i.
M
Dogob Rechtmar
larsin
rigi
Feidlimid
flaith
nErind a
-\
is
,ann
ro
adhnacht.
Is lea ro clas
Raith
Ullto.
r-rige
Decc Erenn
Marcuis Antoiniuis, rostobaid in mBoroma for Choin Chorb fo do 1 dorochair Cu Chorb in tres fecht, i cath i cosnom na Boroma la Feidlimich Rechtmar.
;
XCVIII.
CATHAIR MOR.
Min
Rogab- Cathair hua Cormaic
"rige
L
596. R\ Cathair Mor mac Feidlimid, coica^ bliadan co torchair la fein LuagTii.
nErenn
fri
re
tri
m])liadan.
la
In
R^. Cathair Hrl bliadna
i
only.
Temrach,
^^
.i.
ba
'^^
lat-side
^
colomain na Temra.
*^ Fiacrad Srapteine maic (sic) E Liphichair E The above liM of variants ha.s teen LifecJicoinddregaid E. selected from, a com'plete catalogue of 353 items.
om. a
ER B
331
and Ferg-us were the sons of Eochu Mugmedon, Sin s. Muiredach Tirech s. Fiachu Sraibtine s. Cairpre Liffechair, for it is at Cairbre Liffechair that Airgialla and Ui Xeill and Connachta, et alii multi, unite.
in
Ethis
stops finally;
the
three
to
MSS
the
to
point
now
p.
proceed
XCVII. FEIDLIMID
595.
RECHTMAR.
Feidlimid took the kingship
W
is
mar
son
s.
He
of
Bane
for
d.
Seal,
from
in
whom
Airgialla, buried.
By
Maige Lemna dug, over Ulaid. Ten years had he in the kingship,
:
till
he died.
mar
from
whom
is
Cnoe Bane
Antoninus,
Boroma
twice;
against
battle,
Cu
dug the
fort
of
Mag Lemna
till
Cu Corb
in
fell
over Ulaid.
time
resisting
Boroma,
at
the
hands
Feidlimid Rechtmar.
XCVIII.
596.
CATHAIR MOR.
s.
R^
Cathair
fifty
Mor
[or
Feidlimid,
three] by the
Cathair ua Cormaie took the kingship of Ireland for a space of three years. He fell by the warriors of Luaigne.
R' Cathair, three years in the kingship, till he fell by the Luaigne of Temair. They were the supporters of Temair.
:
rigi
ins.
MIS.
CO torchair
R
^^
ins.
.i.
R.
596.
'
dana
.iii.
co torchair
332
L
597.
Min
Cet-eathach,
R\ Cond
^Gabais
'rige
bliadan,
Tipraite
Tireeh,
rig
Ulaid,
^Tipraite
''Rocraidhe.
mac
meic
Ttiaith Amrois.
B
R^.
M
coic
(.i. ced bliadna
Cond Cet-eathach
ro
bris),
cath
aiunt),
r-rlghi
Erenn,
co
Do gob larsin Cond Cetchathach rigi nErenn i flaith ro Marcais Antoniuis; i thobaich in mBoroime fo do*^"^ can chath o Eochaid mac Ere meic Eachach. In tres feacht imorro nabar nisgob rig Laigen, i is e menmannrad do gob, tinol in choicid do breith les CO Maisten, i cath do thobairt do Chund im chend na Boroma. Ocus maidid for Chond o Maisten co Temraid, dosfucsad dias laech do 1
Laignib
for
-j
Chond
i
-]
(.i.
Eachlann
bairsed
Nuada),
ro
rosfor-
Conn
iad.
he;
-]
roindto
i
Conn
dicheann
Do
tairis
T
ciiiris
a Temraig he,
;
from R.
rogab
Cond Ceth.
om.
tarchair
"
-ti.
333
597. R^
Cet-cathach,
thirty
(or
five
Ulaid,
in
Conn Cet-cathach took the kingship of Ireland for a space of twenty years, till he fell at the hands of Tipraite s. Mai s. Roehraide.
R^
is,
thirty-five (or twenty- [five] or fifty years was his whole reign
Thereafter Conn Cet-cathach took the kingship of Ireland, in the of Marcus reign
in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Tipraide Tirech, king
ut
alii aiunt)
Antoninus, and he exacted the Boroma twice, without battle from Eochaid s. Ere s. Eochu. But the third time the king of
Tnath Amrois, in
own
fort; so that
on the sward.
vention
of
the
province
to
was routed from Maistiu to Temair, and two warriors of the him overtook Laigen (Eachlann and Nuadu were their names), and they pressed upon Conn, and wounded him. But he rounded and beheaded them. The king of Laigin remained in Temair till the end of seven years, and the strength of Conn increased again and he put him out of Temair and the exacted Boroma from him. Finn mac
;
Cumaill paid the Bo<roma to Conn, and the Laigen paid it so long as he was alive, without battle.
334
CONAIRE COEM.
Min
^Gahais Conaire
598.
R^
mac Mogha
bliadna, co torchair la
Neimid
mac
Srabcind.
Lamha, cliamain Chuind, -^rige nErenn' secht mbliadna, co torchair la Neimed mac
*Sroibcind.
B
R^. Conaire Coemh cliamain Cuind, ocht bliadna, co torchair la Neimid mac Sraibhcind hi cath Gruitine.
M
Dogob
tra Conairi
rig'i
Lam
(sic)
CI.
599.
ART OENFER.
^Art mac Cuind, ^fiche bliadna i r-rlge hErenn,' ^i cath Mucrama^ la Lugaid mac Con. *Lugaid Laga dana i Ligirne Lagnech ro imbriset lama for Artt.^
co torchair
R\
B
R^.
M
Cuind tricha
Erenn,
co
Art mac
i
i
bliadan torchair
r-rlge
Moga Nuadat.
dana rombi Art.
Lugaid Laga
598.
'
or perhaps
.uii.
"
srabaid
'"'
om.
sraib R.
335
C.
CONAIRE COEM.
Conaire
s.
598. R^
Mog
of of
hands
marriage-kinsman
took the kingship
Lama, Conn
Ireland
cenn.
of
Conaire Coem, kinsman Conn, eight years till he fell at the hands of Nemed s.
R'^
:
Sroi))cenn,
Griiitine.
in
the
battle
of
Then Conaire s. Mog Lama took the kingship of Irelandhe was kinsman of Conn in the reign of Antoninus Comthe and exacted modus, Borama without a battle.
CI.
599.
ART OENFER.
Art s. Conn, twenty years in the kingship of he fell in the battle of Mucrama, at the hands of Now it was Lugaid Lagad and Ligime Lugaid mac Con. who laid hands on Art. Lagneeh
R^
:
Ireland
till
R^ Art s. Conn, thirty years in the kingship of Ireland, till he fell in the battle of
:
s.
Conn
Mucrama
s.
Mog
Nuadat.
Now
it
slew Art.
many
after
battles for
it,
,and there-
exacted
battle, so long as
without he lived.
it,
VR
="=
^-^
om.
'-*om.
VR.
336
MAG
GON.
Mill
L
600.
R\ Lugaid
bliadan
co
mac
tricha
Gon, rosinnarb
^Gabais
^rige
Gormac hua Cuind, co torehair don gothneit iartain la Ferches mac Gommain.
co
torchair
ecis.
^Feirchis
mac
Gomain
R^. *Lugaidh mac Gon, tricha bliadna, co roninnarb Gormac hua Guind, co torchair la Ferches mac Gommain.*
GUI.
J
FERGUS DUBDETAGH.
Min
Rogab
dhedach
601.
R\ Fergus
Dubdetach,
i
dana
hnge
Fergus
nErenn,^
cath Airt
Duibaen
bliadain, co torchair la
Gormac
mac Airt a
cath Grinda.
B
R^.
M
i
bliadain,
torchair
cath
Grinda
la
toibgis
in
Boroime can
cath.
GIV.
GORMAG UA GUIND.
Min
Gormac
l)liadan
i
L
Guind, cethracha l)liadan, conerbailt i
602.
R\ Gormac hua
Tar
larsin,
rlge
nErenn,
^cethrachat co
Tig
it
Glettig,
lenamain
bragit; no
B
hua R^. Gormac Guind, cethracha bliadan conerbailt i
600. 'gebaid only.
M
Do gol) thra Gormac mac Airt meic Ghuind Get-cathach
^Fer-
--om.
-cheis
*-*
This in
337
thirty
Lugaid
till
years,
man.
R'^ Lugaid mac Con, thirty years, till Cormae ua Cuinn drave him out, and he fell at the hands of Ferches s. Comman.
:
Fergus Dubdetach,
till
he
fell
in
the
of Cormae
s.
Art
s.
hands Conn.
Cormae
s.
Art.
R''
Cormae ua Cuind.
CIV.
602.
CORMAC UA CUINN.
Cormae thereafter, forty in the of years kingship Ireland till the bones of a salmon caused his death in
Tech
Cleitig.
Cormae ua Cuinn,
salmon stuck in
it
his throat
or
is
after
Mael-Cenn.
R^
Cormae
s.
Art
s.
Conn
years,
he
died
in
Tech
Mx.
R.
L.G.
VOL,
V.
2A
338
Tigh
it
glenaiiiain
rigi
iiErend
]
iiaith
Marcusa
braigid; no
iar
ronortsat,
na
do Maelcenn.
thobaig in Boroma ar eicin for Laignib. Ociis airmit eolaig t croiniei condorchair en rig deg do
Aurailiuis,
ro
rigaib
Laigen
lais,
co tnc
in
duine
CV.
EOCHU GUNNAT.
Min
Gabais Eocho Gundat, rige I^renn aen bliadain, co torchair
la
L
Gunnat, oen co torchair la Lugaid. bliadain,
603,
R^ Eochu
R-^
^Eocha Gunnat, oen bliadain, co tore [h] air la Cormac fir thrl rombi Eochaid, i cath
CVI.
604.
CAIRPRE LIFECHAIR.
^Righthar
co torchair la
iarsin
R\
Corpre
Liphechair
Cairpre^
Roirinde.
Ruadh
Senioth Fothartaib.
mac
Cirb
de
Do
nErenn,
gob
-j
thra
Cairbri
rigi
Lifeochair
mac Cormaic
ro bai oc tabach
CO torchair
cath Gabhra
Aide
This in
na
603.
'
Oengusa
"-
only.
339
reign
after
salmon
bone
of
of
Ireland
in
the
stuck in his throat. Or it is that slew him after phantoms he had been cursed by Mael-
Marcus
Aurelius,
and
force
exacted the
Borama by
Cenn.
Scholars against the Laigen. chroniclers reckon that eleven of the kings of Laigen
and
fell
at his hands,
till
at last
he
took addition
the
Borama
interest.
of
with This
Cormac was the first who exacted women of pedigree in the Boroma, in vengeance for the fifty royal maidens who fell among the daughters of
Temair
lang
s.
at the
hands of Dun-
Enna
Niad.
CV.
603. R^
EOCHU GUNNAT.
Eochu
kingship
year, till of Lugaid
Gunnat
Oengus.
Eochu Gunnat, one year, till he fell at the hands of Cormac ua Cuinn. Lugaid s. Lugna was the man through whom Eochu fell, in the battle of Temair Ard of Ulaid.
R^
:
CVI.
604. R^
:
Cairbre
Thereafter
chair
Cairbre
Life-
Gabar
s.
at the
hands of Senioth
s. Lifechair R^ Cairpre Cormac, seventeen (or twentyseven) years, till he fell in the
Then Cairbre Lifechair s. Cormac took the kingship of Ireland, and was exacting the
.ui.
604.
'"'
rogab Cairpre
mbl. R.
340
la
Senioth Fothartaib.
Boroma for Laignib; a flaitli Verelianuis do gob Cairbri Lifeochair rigi nErenn. Do gob tra larsin Bresal Belach
mac
Fiachach
i
-\
Laigen,
flaith
Boroma
{Here follow
[M
300
25-302
/3
47; not in B]
text.)
22-36
of the
Borama
Ce adberar Flacha Sroibtine do thoitim sin cath sin, ni hand do thoit, acht i cath Dubchomair, la tri maccu a bratar, .1. meic Eachach Doimnell (sic), .i. na Tri Colla, .i. Colla Uais, Colla Focrich, Colla Mend. Dubchomar ainm druad
-]
Fiachach Sraibtine, condorchair and, conad iiada cloindter in cath .i. cath Dubchomair. Do fas nert Cairpri Lifichair larsin chath sin, do tobaich in Boroma een chath cen ro bo beo. Is mor thra do chathaibh ro fersad Laigin fon mBoroma, osin
-j
inall CO trellmar
na diaid
sin.
CVII.
FOTHAID.
Min
Rogabsad na ^Fothaid rige Erenn ^aen co bliadain, torchair Fothad ^Cairptecii lasin Fothad nAirgthech,
-j
L
605.
R\ Na
co
bliadain,
Cairptech Airgdech.
las
Do
rochair
i
Fothad dana
in
Fothad Airgdech
cath 011or])a.
l-Llne,
do rochair-sidhe *iarsin
-'Ollorba.
cath
B
cc
M
nErend
Dogobsadar na Fothaid rigi re hen bliadna, cor thoit in Fothad Cairpthech la
R^ Na
Fath-
'
fri
re n-ocn bl.
'
-dech
iartain
341
of
Gabar of
Aicill
s.
at
Boroma from
the
the Laigin.
In
Cerp
Therekingship of Ireland, after Bresal Belach s. Fiachu Baiced took the kingship of Laigin, in the reign of Cairpre Lifechair, and Bresal said that
Though it is said that Fiachu Sroibtine fell in that battle, was not there that he fell, but in the battle of Uubchomar, at the hands of the three sons of his brother, that is, the sons the Three Collas, Colla Uais, Colla F6 of Eochu Doimlen Dubchomar was the name of the Crich, and Colla Menu. druid of Fiachu Sraibtene, and he fell there, so that from him the battle has its name, "the Battle of Dubchomar." After that battle the strength of Cairpre Lifechair increased, and
it
Many were
he exacted the Boroma without a battle so long as he lived. the battles which the Laigin fought about the Boroma, from that onward for a long time afterwards.
CVII.
605. Ri
FOTHAID.
The Fothads took the kingship of Ireland for one year, till Fothad Cairptech fell at
The Fothads, one year, till Fothad Cairptech fell at the hands of Fothad AirgThen Fothad Airgdech dech.
:
fell
Ollarba.
R^
till
Cairpthech
of
at
year. the
hands
Fothad
Airgthech.
one year,
ins.
till
Fothad Cairp-
Ollarba
Ollobra an additional r
sec.
man. B.
542
dana
Airgthech
i
chatli Ollorba
la
cath
Ollarba la fen
i
Sraibtine
Find ui Baiscne
Fiachach
la
hamsaib
ocus bearaid in mBoroma cen chatJi cen eomrac. Do sil Erenioiu a mbunadus fesin.
Sraibtine,
CVIII.
606.
.xxxi. las
FIACHU SROIPTINE.
Min
Gabais Flacha Sraiptine mac Cairpre Lifeehair rige nErenn se l)liadna ar trichait co
torchair leis
UK
Flacha
i
Sroipthine, co torchair
cath
Duil:)
na Collaib
cath
Dubcomair.
B
W. Flacho Sraibtene bliadain
ar trichat no a trI .xxx., co torchair lais na trI Colla, .i. Colla LTais i Colla Mend i Colla Focri, i cath Duibhcomair.
M
Dogob thra Flacha Sraibtene mac Cairbre Lifeoehair rigi
nErenn, i tuc catha imda 1 eosnom na Borama cor crithraid in cuiced uile cor thabaid fadeoid cen chath 1 Cnamros
la tri
.1.
Colla Uais
Colla Mend.
CIX.
607.
COLLA UAIS.
R^
^Tlrech.
R* (M}. Colla Uais tra dogob-sen rigi nErenn re ceathra do thobaich in Borama a cirt chatha fesin, corusindarb bliadan,
-i
Glossed
A.
cricli
Ross
mBregaib
om.
'
dec ar
R.
607.
'
rogab
VR
ronindorb
ro innarb
343
thech
fell
at
Lme-mhag
in
the
battle
of
Fothad
Airgthech
Airgthech,
fell
Ollarba at the hands of the warriors of Finn ua Baisene and of the hirelings of Fiachii Sraibtine s. Cairpre.
Boroma
CVIII.
:
FIACHU SROIPTINE.
Fiachu Sroibtine s. Coirpre took the kingship of Ireland thirty-six years, till he fell at the hands of the Collas, in the
battle of Dubcomair.
606. R^ Fiachu Sroiptine, thirty-one or thirty-six (years), till he fell at the hands of the
Then
Fiachu
Sraibtine
s.
one (or thirty-three) years till he fell at the hands of the Three Collas, CoUa Uais, Colla Menu, and Colla Focri (sic) in
the battle of Dubcomair.
Coirpre Lifechair took the kingship of Ireland and fought many battles to secure the Boroma, and caused terror throughout the province; and at last he took it without battle
in
Cnamros [but
of
fell]
at the
hands
the
three
sons
of
Eochu
Colla
LTais,
Colla
Menn.
CIX.
607. R^
:
COLLA UAIS.
till
him
out.
:
R^
battle,
of four years,
till
Colla L^ais then took the kingship of Irelai^d for a space and himself exacted the Boroma by iright of
Muiredach Tirech
Text in
s.
out.
^
identical
R',
except
Muiredach for
344
MUIREDACH TIRECH.
torchair
la
608. W. Muridac'h Tirech, tricha bliadan, co ^ ^Caelhad mac Cruind -Badrui uas Dabull.^- ^'
R^. Gobais
rigi
nErenn
re
tricha
bliadan, cor thobaich in Boronxa cen chath, co triallsad na Colla a liAlbain co Muireadach, lar marbad a athar i iar n-indarba
CO
Cholla Uais a rIgi nErenn tre thegaseaib na ndruad cor elmiridar mor he o droch-briath[raib] tendte, la conosellad forro; comad fairseom no beith foircheand flaithiusa i scur na fingaili do ronsad-son for a athair sin. Ociis nl head sin do roindi Muirerdach Tireach riu-som, acht failti airmidin mor do thobairt doib, i combaid choeaid re hUlltaib, cor marbsad Fergus P'oga mac Raechair Foirthren i cath Aehaid Lethderg an Airhiallaib corob e in Fergus sin deog-laith Eamna JMacha. Is a haitli in chatha, do deonaid Muiredach cuid Ulad don Boroma do chloinn na Collad co brath. Ocus airmid eolaid cor taidill Colla Uais rlgi nErenn tar es IMnireadaig Thirich do thoitim la Caelbad mac Cruind Badrui, la rig Ulad, oc in druim uas Dab a 11.
;
CXI.
CAELBAD.
Min
do
co
L
609.
R\ Oen
mac
bliadain
Chaelbad
Cruind,
lar
torchair la Eochaig
Mugmedon.
bliadain,
hEochaigh Muidmedoin.
R^. Do gob larom Caelbad mac Cruind Badrai rigi nErenn haen bliadna, co thobaich in Boruma cen chath, co ndorchair hEochaid Muidmeadon mac IMuiredaig Tirich.
re
la
'"' om. Badrui uas Daball R Morchrui V om. Caelbad R B here follows the text of R, with the addition nUlad. just noted and the same orthographioal deviations as are indicated under the preceding ^,
608.
'-'
^ins. A. la rig
345
MUIREDACH TiRECH.
fell at
608. R^ Muiredach Tirech, thirty years till he hands of Caelbad s. Cronn Badrui above Daball.
the
R^
Now Muiredach
for a space of thirty years, and exacted the Boroma without a battle; till the Collas journeyed from Alba to Muiredach,
after slaving his father, and after the banishment of Colla Uais from the kingship of Ireland, on the instructions of the Then they attacked him severely with evil and inciting druids. words, so that he should come against them in order that the kingship should end with him, and that they should have purgation of the kin-slaughter which they had wrought upon his father. Not thus, however, did Muiredach deal with them but he gave them a great and honourable welcome, and a partnership in battle with the Ulaid. So that they slew Fergus Foga, son of (F)raecher Forthren, in the battle of Achad Lethderg in Airgialla and thus was that Fergus the last king
; ; ;
After that battle Muiredach endowed the of the Collas with the Ulidian share of the Boroma progeny for ever. Scholars reckon that Colla Uais visited the kingdom of Ireland after ]\Iuiredach Tirech fell at the hands of Caelbad s, Crunn Badrai king of Ulaid, at the ridge over Daball.
of
Emain Macha.
CXI.
:
CAELBAD.
Caelbad
s.
609. R^ One year had Caelbad s. Crunn, till he fell at the hands of Eochu Mugmedon.
R'^
Thereafter Caelbad
s.
the kingship
of Ireland for a space of one year, and exacted the Boroma without a battle; so he fell at the hands of Eochu Mugmedon
s.
Muiredach Tirech.
609.
^
rogab
hEocliaid oen R
Munbedan B
"
om. la
Eochu Mugm.
(sic)
R.
346
EOCHU MUGMEDON.
Min
Gabais Eocho Muidmedhoin
^rige
L
610. Ri
^Eochu Mug-meclon,
conerbailt
i
secht
mbliadna, Temraig.
iiErenn^
ocht mbliadna,
seaclit
conerbailt a Temraig.
R^. Gabais larom Eocliaid Muidmedon rigi nErenn re mbliadan cor thobaich in Boruma cen chath.
CXIII.
L
611. R^.
la
Crimthand
MongJind,
La derfiair f ein.
B
R^ Crimthand mac
Fidhaig,
M
Do gob
Fidhaig
don
nErenn
remes
se
mbliadan
Moing-find
Echach
-]
nem
-;
sin.
Oeiis
fa
dalta
do
he.
610.
'
Eochaid Munbedan
B R
'
ins.
follows the
611.
'-'
do galar
.xiii.
B
bl.)
^'^
cm. R.
text.
rogab Moingfhind R.
C. iarsin rige
{om.
om.
347
EOCHU MUGMEDON.
Eoclm Mugmedon took the kingship of Ireland for eight years, till he died in Temair.
Eochu Mugmedon,
till
R'
after,
Eochu i\Ingmedon took the kingship of Ireland therefor a space of seven years, and exacted the Boroma
without a battle.
CXIII.
611. R^
ach,
his
fell at
Crimthann
sixteen
till
Fidhe
Ireland,
for thirteen
own
years
till
he died of a deadly
R2
Crimthann
sixteen
Howbeit Crimthann
ach of
s.
Fid-
till
portioned
fhinn, d.
to
him by ]Mong-
Fidach.
took the kingship of Ireland for a space of sixteen years, till he died of the drink of venom w^hich was
Mumu
apportioned to him by his sister, IMoingfhind d. Fidach, of the poison that w^as set apart for Niall s. Eochu Muigmedon on account of her
was upon Inis Moy of Ui Amalgada that the poison was made. Niall s. Eochu was foster-son of Crimthann, and that is why he protected him from her poison.
hatred;
it
and
Dornglas on the
348
L
612.
Min
Noi-giallach,
n\
Niall
Rogab
Niall
-]
^Noi-ghiallach
rodmarb
Cendsilig,
Eocho
mac
Enna
B
W. Niall Nal-giallach mac Ecliach Muinbedain, se bliadna conerbailt do Echach fichet,
mac Enna
Iclit,
oc
indsaigi
bretha a corp anair la firii in tan do bertis na Erenn hAllmarigh cath dlioibh, no
-]
Do
cath
for
i
Cruachain Claenta,
ria
Labraid
-]
mac
chath
Breasail
Belaig
Eochaid
iartain.
da
Cendselacli
Ecliach.
Enda mac
thra
soir
Do
thobaid
in
triall
Niall CO
thair
mac Echach
no cor
Icht,
Boroma
can chath,
Muir
la
condrochair
Chendselaich, oc indsaidi rigi Leatha. Do bretha a chorp anoir la firu Erend, t in tan no berdis na hAlhnaraich cath doib, no tocaibthea corp in rig in arda ro maided in cath roime iar sin. lar ml)eth se bliadna fichit a rigi nErenn do,
-j
is
iar sin.
612.
'
Cc'innsel. ic
coromarb Eocliu
549
Noi-giallach,
twenty-six [years], till he fell at the hands of Eoehii s. Enna Sea of Cennselaig at the
Wight.
Western World for a space of twenty-seven years, till Eochu s. Enna Cennselach slew him.
R^
six
Niall
Noi-giallach
s.
Eochu
Muigmedon,
till
twentyat
years,
he
fell
the
Many battles and fights did the Laigen wage, in the matter of the Boroma, from Tuathal
ach
hands of Eochu s. Enna Cennselach at the Sea of Wight, as he was invading the kingdom of His body was Letha. brought from the East by the men of Ireland, and whenever the them Foreigners gave battle the l^ody of the king was raised aloft, and the battle was broken upon them thereafter.
the kingship
those battles
Of
by
was the
battle of
Cruachu
Labraid
s.
Claenta, Bresal
won
Belach
Eochu Muigmedon. Hows. Eoehu exacted the Boroma without a battle till he went eastward to the Sea of Wight, and fell, in the East, at the hands of Eochu s. Enna Cennselaig as he was the of invading kingdom Letha. His body was brought from the East by the men of and whenever the Ireland; Foreigners would give them battle, they would raise the body of the king aloft, and the battle broke before them theres.
beit Niall
after.
six
After
350
L
613.
bailt
Min
.xxiii.
R\
ic
Nathi,
Sleib
coner-
Elpa, lar na beim o thenid saignen. Is do amseraib ] do aidedaib na righ-sain ro chan in senchaid .i. Gilla Coemain
*aimseraib
-j
do
aighedh*
Heriu
drd-inis
na rlgh
B
R^. Nathi
.xxiii.
M
Fiacraeh, conerbailt a
mac
iar
bliadna,
Do gob iarum Dathi mac Fiachrach meic Echdach Miiidmedoin rigi nErenn re secht mbliadan fichet conthabaid in Boroma cen cath, no cor triall
soir for lorg Neill, co ranic co
Sleib
Elpa
na
beim
annsin
tor,
raibi Formeniiis rl
-]
iar
isin
Co
roibi
seacht
cubaid deg
soillsi fiada.
Co
ro
thogailsead muinter Dathi a thor fair co facaid soillsi i sligi na togla, co ro fiarfaid Formenius Cia doroindi in
:
togail?
cor
ol
stair Formenius in t-aen [D]ia nach beith flaithins Dathi ni bnd faidi na sin co tainic soiged gelan do nim tre guidi
;
4-4
613.
R
=
'in.?,
aidedaib
in.
351
613. R^
Dathi
s.
till
of
burnt him.
flash
of
lightning.
Of the
of
times
and
deaths
those
chanted
So that of the times and deaths of those kings above, Coemain chanted the Gilla
following composition
Poem
no.
CXV.
Afterwards Dathi
s.
Fiachra, twentyhe died in years, Sliab Elpa after being struck by lightning, as he was going
:
Nathi
s.
s.
Fiachra
the
three
till
against the
there.
Tower
of a fortress
kingship of Ireland for a space and of twenty-seven years, exacted the Boroma without a battle, till he went eastward on the track of Niall, and
came
who had
tower.
in
that
There were seventeen cubits [of masonry] between him and the light. So the people of Dathi captured his tower against him, and he saw light in the breach, and asked Who hath made this capture?
said he. He was told that it was Dathi and his people who had made the capture. Formenius prayed the One God that the kingdom of Dathi should last no longer than that and there came a
;
lightning-stroke
from heaven
352
cor
marb
in rig a
fiadnaisi
do dibraie saigid a fidbac, corob do fa marb in rig. Oeus adearar co rob don taigid In sin ro marbad Niall mac Ecliach larum. Co tucsad fir
Erenn
corp in rig leo co hErind, ceathrar da aes grada fen oca .i. fai, iomchor;
-j
Dnng-us,
-]
-]
Flandgns,
;
Ttiatal,
Tomaltach
co ro bris deich
[4384].
(")
CXVI. LOIGUIRI
614.
MAC NEILL
-j
(463).
R\
Incipit
do
flaithesaib
Neill,
Creitim.
Loegaire
mac
.xxx.
Ard Macha fundnta est. pro aduentum Patricii tenuit. Secundinus et Senex-Patricius quieuerunt. Dorochair Loegaire
i
B
W. Loegaire mac Neill .iiii. bliadna i r-rlge nErenn ria tiaehtain Creidimi in liErinn. Conid do do i aidegaib aimsiribh na rig-sa annas ro
(a) Tin's date
M
Laegairi
mac
rlgi
Neill
imorro
re
tri
dogobsen
])liadan,
-j
nErind
cnirid
techta
i
do
ni
chnindgid
fnair
na
Boroma
names
in
(Anno Mundi) and the dates {Anno DoiinJ) added after the kings' the subsequent headings, are given in L manj. The latter are apparently
353
and
the
that
prayer of that just man, killed the king before all Scholars suppose host.
it
who
and
king
that
and it is said was by that arrow that Niall s. Eoehu was slain afterThe men of Ireland wards.
died
;
it
took the body of the king with them to Ireland, with four men of rank beneath it, to
Dungus, Flanngns, carry it and Tuathal, and Tomaltach he broke ten battles between
: ;
Sliab Elpa
CXVI. LOIGUIRI
614.
MAC
NeILL.
after the
Here begins of the princes and times of Ireland Loiguiri mac Neill held the kingdom of Ireland 30 years before the coming of Patrick. Ard Macha was founded. Secundinus and Old Patrick rested. Loiguire
:
Faith.
fell at
W
years
Loiguire in the
s.
Niall,
four
of
kingship
Ireland, before the coming of So the Faith into Ireland. that of the deaths and of the
Loiguiri mac Neill took the kingship of Ireland for a space of three years, and he sent
down
the
to
be
the
dates
of
deaths
of
the
kings,
but
the
numbers are
much
corrupted.
L.G.
VOL.
V.
oOi can
sencaidh
.i.
GiUa
Coeman an
aircetal-sa sis
[Here
Boroma
303 a
Is
text: 302
44-
14.]
adbath Laegairi, i da clmoe, .i. Eriu Mag Conaid d'oigedaib I Albu. d'aimseraib na rig sin do
Lifi itir
-|
and
raigsemar anuas, 6 Slaine mac Dela CO Laegairi mac Neill, roim Patraic, do chan Gill a Caeman .i. Gilla Shamthaindi, in duan-sa sis
Eiriu drd-inis na
rig.
Incipit
-]
do
flaithusaib
Erenn
Don
Boroma andso
rer Fhloind
sis,
do
Neill,
triginta
Hihernie
post
treah.
aduentum Piatricii tenuit. Ard Madia Fundata est. ^SecunSenex-Patricius in Fuair dormierunt. pace bas larom ig Laeghaire taeb for Daphil Greallagh
-;
dinus
et
flaithius Loegaire
mec
Neill co
Caisse, i m-Maigli Liphe eter Nol-giallaigh tricha rigi, na da chnoc, .i. Eriu i Alba a annis regnum Hihernie post A ratha dorat fri aduentum Patrici^"^ tenuit. nanmann. in larrfad nach est. Ijaighniu Macha Ard fundata Borolme forro lar na ngabail Secundinus'^''^ 1 Senex-Patricius doibh for creich occo. Co tart- in Pnair pace dormierunt. som grein i esca friu, na thra iarsom bas in Greallach saigfed forro ni badh sii-iu. da Fil for taeb Chaisi Maig Romarbsat larum grian i esca Lifi itir na da chnoc, .i. Eri i annsin eiseom ar rosaraig iat. Alba a n-anmanna. A ratha
i
dorad
(6) Glossed
.i.
fri
(o)
Written
" Praci.
Sedinell.
355
the
historian
Gilla
Where
]\Iag
firiii
the deaths
and times
have
of those
specified,
s.
kings
whom we
to to
this,
down
Dela
from Slaine
Loiguiri mac Neill, before Patrick, Gilla Caemain, that is, Gilla Samthainne, sang
Poem
('^)[0f
no.
CXV.
the
Boroma
times,
[Three poems.}
Of
the
princedoms
of
Ireland
and of
their
to
of
Niall
the time
s.
Loiguire
Niall
Noi-giallach took the kingship for thirty years after the coming of Patrick. Ard J\Iacha was founded. Secundinus and Old
Patrick slept in peace, Loiguiri s. Niall died thereafter in Grellach da Phil, on the side of Caisse, in IMag Line between the two hills Eire and Alba were their names. The sureties that he gave to the Laigen that he would not demand the Boroma of them after they had captured him when plundering them he gave sun and moon that he would not press upon
;
them any
was said
longer.
elements in general
slew
Thereafter they
and moon and the him for violating them, whence this
sun
(c)
only.
356
ar a adbeart
sanigad,
conad
de
AdhatJi Laegaire
mac
Neill.
B
hold
From
gives us nothing but a bare list of kings with their regnal years. here to the end of the column, a space is left blank which would ^ ^'^ 12 lines of writing. These w'ords Glossed .i. Sechnall.
dittographed.
and of B (which are very similar) are printed in parallel columns; that of M, which is much inflated, is printed by itself.
CXVII. AILILL
MOLT
Ailill
(483).
L
615. Ailill
B
Molt mac Nathi.
co
fiche
.XX. bliadan, co
cath
l)liadhan
torchair
cath
Lngaid mac Loegaire, la 1 Muirchertach mac Erca, Fergus Cerbel mac Conaill
la
-]
Ocha
Cremthainne,
-]
la
Fiachraig
rig
Dal
la Crimthand mac Araide, Ennai, rig Lagen. Eogan mac Neil moritur. Quies Benigni ^secundi episcopi. Mors Conaill
Lugaidh mac Loeghaire i la Muircertaeh mac Erca i la Fergus Cerrbel mac ConaJll Cremthainde la Fiachaigh Lonn mac Coelbad, righ Ddl Araidhe. TJnde dixit Bee mac
Ocba
la
-\
De,
i tir
Chremthaind meic
Neill.
Quies
At the foot of the column in L there an imperfeetly preserved quatrain, as follows {evidently a jjraffoto of no special importance or relevance)
615.
'
Miswritten
fi in
L.
is
Is la machr(.
is
o)l
corma,
la Ailill a forba,
:4 la is
la Niall
.)darraith.
357
Poem
no.
CXVI.
615. Ailill
Molt,
till
s.
twenty years
battle of
he
fell in
Dathi, the
Ocha
s.
at the
hands of
Lugaid
s.
of
Fiachra Lonn s. Coelbad, king of Dal Araide, and of Crimthann s. Enna king of Laigin.
Bee mac Be
Eogan mac
[sic
Neill died.
Rest-
Poem
no.
CXVII.
"of
of
Ard
Macha''].
Death
s.
Crimthann
Niall.
Conall Resting of
Battle of
fell.
358
M. Do gob thra Ailill Molt mac Dathi meic Flachrach meic Echach Muidmedoin rigi nErenn re fichit bliadan n do
chuir thechta d'iarraid
iia
Boroma
for
Cendselaigh for rig Laigen, ocus nl uair, ach eatli do gellad do im a cend. Ocus do thinoil Ailill Leath Cuind, i dochuaid i 1-Laigin, cor thinoil Crimthann mor-thinol Laigen i n-agaid Aililla Muilt co Duma Aichir, cor cuiread cath and, .i. cath cor cuiread Duma Aithir (sic), cor srained for Ailill Molt ar a muintiri, Co roibi bliadain na diaid sin cen in Boroma Cor thinoil i cind bliadna maithi Leithi Cuind do thobach. do thabach na Boroma, cor cuired dornngal Bri Leith for Laignib ria nAilill Molt, cor chuir Laigin fo dairi na dIaid cor tobaich in Borama cen cath. Do rochair thra Ailill Molt i cath Ochai la Lugaid Lond mac Laegairi meic Neill la Muirchertach mac Earca i la Feargus Cerrbel mac Conaill Chreamthaind meic Neill la Flachra Lond mac Caelbaid ri Dal Araide. Is and dorad do Na Lee i Carrlaeg i tir fochraic in chatha; i la
-] -\
-]
la
rig Laigen.
Unde Bee
tir
CXVIII.
LUGAID
(508).i
L
616.
.xxu.
B
mac
in
Lugaid
CO
Loeguiri
torchair
Achud
bliadhna
fichet,
co
iar
torcair a
n-Achad Fhorcha
BeUmn
Cell Osnaid.
Batricius
nim
Scottorum
dO'
616. This date is ivrittcn thvs "dum", these dates have been unintelligently copied
i.e.
thai
359
Molt
s.
Dathi
s.
Fiachra
s.
Eochu Muigmedon
took the kingship of Ireland for a space of twenty years, and sent messengers to seek tlie Borama from Crimthann s. Enna
Ceinnselach king of Laigin but he obtained it not only a of battle concerning it. So Ailill assembled Leth challenge Cuinn and went into Laigin. Crimthann assembled a great
;
company
against
of Laigin against Ailill Molt, to Duma Aichir, and a battle was set there the battle of Duma Aichir; it broke
his people were put to slaughter. There was a year after that without exacting the Boroma. At the end of a year the nobles of Leth Cuinn assembled to exact the Boroma, and the fist-fight of Bri Leith was set against the Laigin before Ailill ]\Iolt, so that he put the Laigin under servitude thereafter and exacted the Boroma without battle. Howbeit Ailill Molt fell in the battle of Ocha at the hands of Lugaid Lonn s. Loiguire s. Niall and of Muirchertach s. Ere and of Fergus Cerrbel s. Conall Crimthann s. Enna Cennselach [It is then that Na Lee and Cairleog were king of Laigin. given to him Fiachra as a reward in land for (help in) the "^"^ TJnde Bcc mac De dixit battle].
Ailill
Molt, and
Poem
no.
CXVIL
CXVIII. LUGAID.
616. Lugaid s. Loiguire, twenty-five (years) till he fell in Achad Forcha by a miracle
Lugaid
in
s.
Loiguire
till
s.
Niall,
fell
twenty-five years,
he
of
Patrick.
died.
Muiredach
s.
Eogan
Osnad.
abbot.
Irish rested.
Cormac the
of
first
Resting
Ibar the
bishop.
(a) This passage in square brackets, at first Fiachra, has been taken into the text, making an
awkward
360
Do
rigi
techta d'larraid
Boroma
Laigin co INIag nAilbi ] do cuireadh thra cath J\Iuigi Ailbi eturru, cor srainead for Lugaid for ]\Iuirchertacli mac Earca i for Chairbri Mor mac Neill conad inigail in cliatha sin uas scnir Murcheartach i Gairpri do Laignib cen ro l>o l)eo iat. Airmit
nar thabaig Lugaid in Boroma aeht aen-[f]echt* co heasbadach. Is an aimsir Liigdach imorro, tanie Padraig in dochuaid co Temraig, co hairm a roibi Lugaid, i Erinn, targaid do cruithnecht cen ar i bithlacht oc buaib re lind i nem a foireend a saegail i son con i eith i rigna fair. Ocus nir faem Lugaid sin; o nar aem do, eascain Padraig he, ro eascain a rigan .i. Aillind ingen Aengusa meic Nadfraich rig
eolaig
-\
-\
-]
Muman.
Conad o sin inall ita dimbuaid rigna for Themair, cen buaid con for Temraig fos. Co fuair Lugaid mac Laegairi ba[s] in Achad Fharcha, trc ascuine in Tailgind .i. farcha tenntide do nim ros marb iar ndiultad in Tailgind.
-j
CXIX.
(533).
L
617. Muirehertach
.xxiiii.
CO torchair
fina
Clettiuch.
meie
cor
Mide
est.
bliadna fiehet telchoma f ina aidhchi Samhna i m-mullaeh Unde os Boind. Cletigli dictum est a Sancto Cairnech,
giallaig
baideadh
fili
fos
modli.
361
sent messengers to
Loiguire took the kingship of Ireland, and the Bororaa, but he obtained it not So he assembled the nobles of Leth Cuinn to Avithout ])attle. exact the Boroma. The Laigen came to Mag nAillje and the
demand
was set between them. It broke against Lugaid, and Muirchetach s. Ere and Cairbre Mor s. Niall and in revenge for the above battle Muiredach and Cairbre kept out of Laigen so long as they were alive. Scholars reckon that Lugaid did not exact the Boroma but once, and that In the time of Lugaid, Patrick came into Ireland imperfectly.
;
and went to Temair, where Lugaid was, and promised him wheat without ploughing and constant milk with the kine so long as he lived, and heaven at the end of his life, and blessing But [of fruitfulness] of hounds and wheat and the queen. Lugaid accepted that not; and as he accepted it not, Patrick cursed him and his queen Aillinn d. Oengus s. Nadfraich king of ]\Iumu. So that from that out queens in Temair are ste^rile, as are the dogs of Temair also. Lugaid s. Loiguiri died in Achad Forcha at the curse of the "Adzehead" that a-lighningstroke from heaven slew liim after he had made refusal to the ''Adzehead".
CXIX.
MUIRCHERTACH
YlAC ERCA.
617. ]\Iuirchertach mac Erca, till he twenty-four years, perished in a vat of wine in Cleitech. Dubthach abbot of
Then
Erca,
]\Iuiredach
i.e.
Eogan
s.
Niall
A.rd
Macha
rested.
Battle of
Druimm
away
from Laigin. Falling Ailill asleep of Saint Birigid. abbot of Ard I\Iacha. Resting
of
wine on Samain night in the top of Cletech on the Boyne. Unde dictum est a Sancto Cairnech
Poem
Of
no.
CXVIII.
of Eibliu.
Poem
no.
CXIX.
362
M. Dogob thra JMuirchertaeh -mac Muiredaich meic Eogaiii meic Nell Noi-giallaig rigi nErenn re ceathra bliadan fichet. Is airi aderthea mac Erca re Miiircheartach, .i. sere thucastair Espoc Ere Slanga do, dia ndebrad so
No
is
-]
Earca
de.
Do
-]
-]
-\
-]
-j
dia ndebrad
Samna
.i. a bagad Tar na loscad i telchuma mullaeh Cleitig uas Boinn, unde dictum est
a Sancto^ Cairnech
Isom oman or
Cennfaelad cecinit ....
[sic]
in hen ....
Ba
....
Above
this
interlined above.
^ .i. mac Earca name is written .i.; see following ^. ^Written "scon", evidently a misinterpretation of sco.
363
Noi-
Muiredaeh
s.
Eogan
s.
Niall
giallaeh took the kingship of Ireland for a space of twenty-four This is whv Muirchertaeh is called Mac Erca, for the veai-s. love which bishop Ere of Slaine gave him, whence he said this
Poem
Or Earc
d.
no.
CXX.
Loarn was
Mac
E.rca.
his mother, and that is why he is called iMnirchertach sent messengers to demand the
it
not save by challenge of battle; so men of Leth Cuinn and the nobles
The Laigen came of the progeny of Conall Earbreg s. Niall. Brega against them, to set a battle against I'i Neill in the
company of Illann s. Dunlaing, king of Laigen. The battle of Det[n]a was set between them in Brega, and Ardgal s. Conaill Earrbreg and Colcu IMocloithi s. Crunn s. Feidlimid
Colla Da Crieh, king of Airgialla, were slain. It was broken against the Laigen, both that battle and many others, and the Boroma was exacted so long as he was alive thereafter. Of
s.
tiiose battles
of
Mag
which Muirchertaeh set, the battle of Eibliu and nAilbe and of Almain, and the ravaging of Cliu over
Poem
no.
CXXI.
:
Now
the death of Muiredaeh was in this manner he was drowned in a vat of wine, after being burned, on Samain night on the summit of Cleteeh over the BojTie, imde dictum est a
Smicto Cair*nech
Poem
Cenn Faelad
cecinit
no.
CXVIH.
no.
Poem
CXXII.
Poem
no.
CXXIII.
364
[5
L
cotorcliair in
B
Tuathal mac Mael-garbh, Cormaic Caech, meic Cairpre meic Neill Nae-giallaig, aeii
bliadain
liui
Mael-Mor mac Airgetain hui mic hi. Quies Ailbe Imlecha. Macha. Ailill ahhas Aird Bellum uhi cecidit Slicigi ri Bel Connacht. Eogan Fergus t Domnall, da mac meic Erca, Miiirchertaig met ores Bellum fuerunt. Erca
Tortain ria Laignib in quo Mac meic Ailella Muilt Bellum Cloenlocha. [cecidit].
episcopus.
decc,
co
torchair
la
Mael-Mordha
meic
occissus est.
mac
Vnde
(sic).
Airgedan Echt
dicitur
Maeil Morra
Nem
M. Do gob thra Tuathal Mael-garl) mac Cormaic Caich meic Cairpre Mair meic Neill N,ai-giallaig rigi iiErenn re haen bliadain deg, i cuindgis in Boroma for Laignib - nir faemsad I-iaigin cor Jearsad cath fo cenn cor mbeab for Laignib, cor tliobaich Tuathal in Boroma cen cath larsin i cen ro bo beo Do chear imorro Tuathal Mael-garb in (irellaich Eillte, fesin. i crich Luigne Connacht i fail Slebe Gam la Mael-]Morda hua ^nAirgedain .i. mac mathar do Diarmaid mac Cerbaill in jMJielOdran o Leitrecha, no hU Morda sin. Quies Mac Cuilind mac hiair, statim occisus est, unde dicitur Echt Mailipse Morda.
:
-\
-]
CXXI. DIARMAIT
MAC CERBAILL
B
Diarmaid
Cerrbcoil meic
tiiaind
[565].
L
619, Diarmait
.xxi.
mac
mac
Conaill
Fergusa Crem-
618.
is
written
.ii.
365
Mael
till
garb,
in
Tuathal
eleven
years,
s.
he
fell
mac Caech
Mael-garb s. Cairpre
s. s.
CorNiall
Mael Mor
of
Mac
I.
Imlech.
was
Macha. Battle of Sligech, where Eogan Bel fell, the king of Connachta. Fergus and Domnall, two sons of Muirehertach mac Erca, were conBattle of Tortan querors. against the Laigen, in which Mac Erca s. Ailill Molt fell.
Battle of Cloenloch.
bishop.
Whence
said
"a
feat
of
Mael-Morda."
Nem, the
Cormac Caech s. Coirpre s. Noi-Giallach took the kingship for a space of eleven years, and demanded the Boroma from the Laigen. But the Laigen would not agree, and a battle was fought about it which broke upon the Laigen, so that Tuathal exacted the Boroma without a battle thereafter so long as he was alive. Tuathal ]\Iael-garb fell in Grellach Eillte, in the territoi-y of Luigni of Connachta, where is Slebe Gam, at the hands of
Howbeit Tuathal Mael-garb
s.
Mor
Niall
Mael-Morda ua Airgetain mother's son of Diarmait mac Cerbaill was this Mael-]\Iorda. Resting of I\Iac Cuilinn and of Odran of Leitir or of Ui mac lair, and he himself was killed immediately; whence is said "a feat of Mael-Morda".
;
CXXI. DIARMAIT
619. Diarmait
MAC CERBAILL.
Diarmait
s.
mac
he
Cerbaill,
s.
twenty-one,
till
fell at
s.
the
Conall Cremthann
Suibne
366
r-Raith
m-Maig
Aird
Line.
Duach
Ciaran mac in tSaer. Guile Conaire i Ceru uhi cecidit Ailill Banda, ^Colum mac Crimthaind.^ Fiachra ahhas Aird Maeha. Bellum Ctiile Dremni for Diarmait mac
Cerbaill.
Macha. Bellum
Siiibne,
ri
i
r-Raith Big
M. Do gob thra Diarmaid mac Feargusa Cerrbeil meic Conaill Cremthainn meic Neill Noi-giallaig rigi nErenn re da bliadan ar fichit, cor cur catha imda i cosnom na Boroma, condroehair les Ailill mac ^[Dunlaing] rig Laigin, i cor
Cor fas nert Cormaic meic Ailella Ro nach tibrad in Boroma, acht cath. rig Laigen thinoil larom Diarmaid comthinol Leithi Cuind lais i 1-Laignib.
tobaich ar eicin in Boroma.
-j
,ad])ert
Co rosrainead cath Dun Masc for Laigin co rob folaim iar muintir. Dochuaid rTg Laigen asin chath amach cor tholmich Diarmaid in Boroma cen cath airead ro bo beo. Dorochair imorro Diarmaid i Raith Bic a Muig Line la hAed nDub mac Suibne la rig Dal Araide, tucad a chenn co Cluain mac Nois, i ro adnocht a choland a Conneri.
maidm da
-]
CXXII.
DOMNALL
and
FERGUS
(566).
B
filii
Domnall Fergus, duo Meic Erca, uno anno. Cath Gabra Lifi; Fergus
620.
-\
-]
Domnall i Forgus, da mac Muircertaigh meic IMuiredhaigh meic Eogain meic Neill Naetri bliadna deg; giallaig, athbathadar.
M.
Domnall
-]
^Muir[edaig meic]
619.
'"'
Inserted
sec.
interlined.
367
king of Dal Araide in Raith till he fell at the hands of Aed Beec in Mag Line. Dui abbot Dub s. Siiibne king of Dal of Ard Macha. Ciaran mac Araide in Raith Beec in Mag in tSair. Battle of Cul Con- Line, in aire Cera, where Ailill Banda fell. Coliim mac Crimthainn. Fiachra alibot of Ard Macha. Battle of Cul Dremne against Diarmait mac Cerbaill.
Then Diarmait
s.
Fergus Cerrbel
s.
Conall Cremthainn
s.
Niall Nai-giallach took the kingship of Ireland for a space of twenty-two years, and set many battles for the sake of the
till Ailill s. Dunlaing king of Laigin fell at his hands, and he exacted the Boroma by force. Then the streng-th of Cormac s. Ailill king of Laigen increased, and he said that he would not pay the Boroma, but would give battle. Thereafter Diarmait convened an assembly of Leth Cuinn with him against the Laigen, and the battle of Dun Masc was waged against tlie Laigen and it was empty after the rout of its So The king of Laigen went out from the battle. people.
BoiX)ma,
Diarmait exacted the Boroma so long as he lived without a Moreover Diarmait fell in Raith Beec in Mag Line at the hands of Aed Dul) s. Suibne, king of Dal Araide, and his liead was carried to Clonmaenois, and his body was buried
battle.
in Conaire.
CXXII. DOI^INALL
AND FERGUS.
Domnall and Fergus, two sons of Mac Erca, one The battle of Gabar of year. Life Fergus and Domnall were victors. Resting of Brenainn of Birra, in tl;e three hundredth year of his age.
620.
tlie
;
Domnall and Fergus, the two sons of Muirchertach s. Muiredach s. Eogan s. Niall
Nai-giallach.
They
died
natural death.
of Muiredach son of
Domnall and Fergus, the two sons of Muirchertach son Eogan son of Niall Noi-giallach took the
'
620.
Bracketed
letters
omitted in MS.
368
rigi
ehath
re da bliadan deg eo thoibgidar in Boroma can cen ro bo beo eondorchradar la liAinmiri mae Setna.
:
CXXIII.
BAETAN
and
EOCHU
(580).
L
Baetan ^oeiis Eoehaid .iii. co Ninneda, torchair Eoehaid la Cronan
621.
B
Eoehaid
da
m,ac
mac
^lardomon
Comgaill.
Colman
la
mae nDuaeh
ri
M.
Eoehaid
mac
Domnaill
meic
Mnirehertaieh
meic
Muireagaig {sic) meic Eogain meic Neill Noi-Giallaig, i Baedan *mac Mnirehertaieh m.eic Muireadaig meic Eogain, do gobsadarsen rigi nErenn i eomflaith re da bliadain cor thobaigsed in Boroma een ehath in chet bliadain. Co fnaridar cath in dara cath la Cronan bliadain im ehend na Boroma, eondorchradar mae TJiigernaieh rig Ciannaehta Glenna (.sic) Gemin.
i
CXXIV. AINMIRE
622.
.iii.
(583).
B
Ainmire mac Setna, cotorchair la Fergus mae
Nellini.
Ainmire mac Sedna meic Fergusa Cendifoda meic Conaill Gulban meic Neill Nae-giallaig,
trI
bliadhna
eo
torchair
la
Ferghus mac
Neilline.
M. Ainmiri mac Setna meic Fergnsa meic Conaill Gulbain meic Nell Nol-giallaig do gobail rigi nErenn re trI bliadan, cor cur catha iii i cosnom na Boroma, condorchair la Feargns mac Neill, de quo dictum est
Femin, in tan ro ho
621.
^
'
rig
1 i
ins. sec.
man.
glossed
Soil
t i
nlli
brigi interlined.
369
Borama without a
for a space of twelve years, and exacted battle so long as they lived; they fell
CXXIII.
621.
two
sons
Domnall
[years],
till
Eoehu
fell at
the
tach
till
s.
they
at
Eoehu
s.
s.
Domnall
s.
]\Iuirehertach
s.
Muiredach
s.
Eogan
Niall Nai-giallach, and Baedan s. Muirchertaeh s. Muiredach s. Eogan they took the kingship of Ireland in joint rule for a space of two years and exacted the Boroma without a battle in the first year. They had a battle in the second year in the
matter of the Boroma, and fell in battle at the hands of Cronan s. Tigernach king of Ciannachta of Glenn Gaimin.
CXXIV. AINMIRE.
622. Ainmire s. Setna, three years till he fell at the hands of Fergus s. Neilline.
Fergus
s.
Neilline.
s.
Ainmire
s.
Setna
s.
Fergus
s.
Conall Gulban
Niall Nai-
giallach took the kingship for a space of three yea^rs, and fouglit many battles for the sake of the Boroma, till he fell at the
hands of Fergus
s.
Niall, de
quo dictum
no.
est
Poem
CXXIV.
L.G.
VOL.
T.
370
B
Baedan mac Nindeadha meic
Fergusa Cenfoda
torchair a
.i.
623,
Baetan
mac Nainneda
meic
uivo anno.
quieuit.
Suibni rig
n-imairg
-]
])liadhain, co da la
Ciimaine
Colmain
Librene
Cerbaill.
Big
mac
meic
M.
Conaill
del
Gulbain dogobail rigi nErinn re bliadna, i da cuir chath i cosnom na Boroma cor thobaid fodeoid cen cath. Occisus est a Cumine mac Colmain i Cumine mac Libren meic Illadoin. Occiderunt eum '^consilio Colman Parui.
CXXVI. AED
MAC AINMIRECH
Aeg
co
(sic)
(5
8).
L
624.
B
Ainmerech
Brandul)
Aed
mac
mac
tri
.xxniii. co torchair la
meic Sedna,
torchair
mac Echach i cath Diiin Bolg. mac Cairill quieuit. Daig Mor-dal Dromma Ceta. Feidlimid Aird Macha. abbas Eochu abbas Aird Macha. Danid Cille Grigorins papa. Muni. Quies Coluim Cille et
Baithlne.
la
Brandu mac
mbiiacli
M. Aed mac Ainmirech meic Setna et rel. do gobail rlgi nErenn re se bliadan fichet co ndenad ainfins flatha for firii Erenn in tiiath forsa mind isin n-aidchi n,a bid bain-tigerna na tuaithi oca san aidhchi. Ceathra meic imorro la hAed mac Ainmireach .i. Domnall rl Erenn i Mael-coba Clereach i Garban Ocus airmit eolaich cor mac do .i. Conall congeib 1 Ctimascach, clucu la Colum Cille i mor-dail Droma Ceta, i cu dianebrad
annso
glossed oc
Leim
in Ech.
371
CXXV. BAETAN.
623.
Baetan
mac Ninneda,
Ita of Cluain, for one year. the wise, rested. Death of Aed
mag.
Baedan mac Ninneda s. Fergus Cennfota, one year, till he fell in battle at the hands of the two Cumaines Cumaine s. Colman Becc and Cumaine
Librene
s.
Illadan
s.
Cerball.
Baedan s. Ninnid s. Fergus Cennfota s. Conall Gulban took the kingship of Ireland for a year; he set two battles for the sake of the Boroma, and at last exacted it without a battle.
He was
s.
killed
Illadan.
by Cumine s. Colman and by Cumine s. Libren They killed him on the advice of Colman Becc.
CXXVI. AED
624.
MAC AINMIRECH.
Aed
at
s.
Aed
s.
Ainmire, twenty-
Ainmire
s.
Setna,
twenty-three years,
the
till
he
fell
s.
hands of Brandub
in the
battle
the battle of
s.
Dun
Bolg.
Derg
Eochu
Bolg.
of
Dun
The great Druim Ceat. assembly Feidlimid abbot of Ard Macha. Eochu abbot of Ard Macha.
Cairill
rested.
Of that
of
chanted this
Poem
no.
CXXV.
Pope Gregorius, David of Cell Muni. Resting of Colum Cille and of Baithin.
Aed s. Ainmire s. Setna, etc., took the kingship of Ireland a space of twenty-six years. And a lack of .recognition of [his] princedom came over the men of Ireland, so that the tuath in wliich he should be in the night, the wife of the lord
of the tiuith
had four
would not be there in the night. Aed s. Ainmire sons, Domnall king of Ireland, ]\Iael-Coba the clerk, The learned reckon that a son of Garlicin, and Ciimascach. his, Cormac, made sport of Colum Cille in the great assembly of Druim Ceat, so that this was said
Poem
no.
CXXVI.
372
CXXVII.
625.
COLMAN RiMID
i
and
AED SLaINE^
.iiii.
;
(5
.).
R\ ^Colman Rimid
Aed
Slane,
cotorchair
Aed
do roehair imorro Colman Rimid la Locan Dilmaiia. Quies Comgaill Bennchoir. Bellum Slemna in quo Colman Rimid uictor fuit. Conall Cii fugitiuus ^fuit. Fintan Cluana Eidnech. Quies Cainnig.
Suibne
B
R^ ^Aeg
Diarmada
Slaine
M
mac
Do gob
thra
Aed
Slaine
mac
Colman
Rime
meic Mnircertaig Brighidh meic Muiredaig meic Eogain meic Neill Nol-giallaig, secht mbliadna co torchair la Conall Dia nCJuthbind mac Suilme.
n-ebradli
Colman
Rlmeadha a
Niarhho enert a
tarrle.
unde dictum
ia liOgan Dilmana,
est
recht.
Cedu
rlgi
cctdu recht.
chear imorro Aed Slaine la Conall nCiithbind mac Snibni meic do Fheraib Colmain
Do
Breg
625.
'
*[oc
initial
Loch
Semdigi]
^
st
here
written for
'
Glossed
373
CXXVII.
625.
[years],
till
;
Slaine
fell at
fell at
the hands of Conall Guthbind the hands of Locan Dilmana. Battle of Slemain in which
Suibne
Aed Colman
Rimid
victor.
Resting of Comgall
of Bennchor.
Aed
s.
s.
Diarmait
Fergus
Cerrbel
s.
Conall
s.
kingship
s. s.
of
Ireland,
s.
and
Muircertach
s.
Miiir-
Colman Rimid
Muircertach
edach
Eogan
s.
Niall Noi-
Cuthl)ind
it
s.
was said
Suibne.
Of which
together
years,
space
the
of
six
and took
battle
Boroma
year.
Poem
no.
CXXVIII.
the ut
without
attendant
every
slain
by
his
Poem
no.
CXXVII.
Poem
710.
CXXVII.
fell
at
the
hands of Conall Guthbind s. Suibne s. Colman of the men of Breg, at Loch Semdige and
Conaill Guthbind
interlined.
t
^Bracketed wordi
374
Ni
hilar mairt in
dar
axle.
CXXVIII.
626.
AED UAIRIDNACH
(61
.).
.uiii. mbliadna conebailt. ^uiii. ^No hie Grigorius. Senach abhas Ard Macha. Mors Branduib meic Echach. Aedan mac Gabrain mortuus.
R\ Aed Uaridnach
B
Aedh Uairidhnach mac Domnaill meic Muircertaig meic ocht I\Iuiredaigh, mbliadhna conerbailt.
R^.
M
Uairidnach mac meic INIuirchertaig meici Muireadaig meic Eogain meic Neill do gobail rigi re .uii. mbliadan co tliobaich in can cacha bliadna Boronia conderbailt do tham i chath, Temraid.
Aed
Domnaill
CXXIX. MAELCOBA.^
627.
W.
Mael-Coba,
.iii.
bliadna co torcliair
eath Shleibe
Toad la Subne Mend. Oath Odba uhi cecidit Conall Laeg Breg. Oengus mac Colmain uictus (sic) erat.
B
-Mael-Coba Clereach, mac Aedha meic Ainmirech, tri bliadhna co torcliair i cath
Slebe
M
gob larsin Mael-Coba Clereach mac Aeda meic Ainmireach rigi nErenn re ceathra bliadan, i do thobaid in Boroma cacha bliadna can cath. condrochair Mael-Colia i
cath
Slclje
R^
Do
Togha
la
Toga
la
Liiigne
Midi,
626.
'
thus.
'Note in lower
ma/rgi/n.
In
viarg. c7
Clann Aeda).
375
Poem
no.
CXXVIII.
CXXVIII.
626,
here.
AED UAIRIDNACH.
Aed fjairidnach eight years, till he died. Or Gregorius Death of Brandub s. Senach, abbot of Ard Macha.
Aedan
s. s.
Eochu.
Gabran
s.
died.
s. s.
Aed
tJairidnach
till
Domnall
Aed
Eogan
tJairidnach
s. s.
Miiireertach
eight years
Muiredach,
Muircertach
Niall.
Domnall s. Muiredach s.
he died.
He
took the
Boroma
Temair.
battle, till
CXXIX. MAEL-COBA.
Toad
627. Mael-Coba, three years till he fell in the battle of Sliab at the hand of Suibne Mend. The battle of Odba where
fell.
victotr
s.
Aed
he
Sliab
Thereafter
clerk,
s.
till
Aed
s.
fell
the
battle
of
the kingship of Ireland for a of four and space years, exacted the Boroma of each year without battle; till Mael-
Coba fell in the battle of Sliab Toga in Luigne of Mide, at the hands of Suibne Mend s. Fiachra of the Mide-folk was
he.
627.
'
this point.
in
marg.
c.
( clann
^glossed
A.
ginsbron.
376
B
R^
^Suibne
]\Ieand
M
mac
Suibne Meand mac Fiachrach do gobail rigi nErenn re tri bliadan deg, cor thobaich in Boroma cen chath each bliadain. Do tra rochair Suibne Mend i cath IMurbig
ic
Fiac[h]rach meic Feradhaigh meic Eogain, .xiii. bliadhna, CO torchair la Congal Caech mac Scannlan.
Ulad.
sal
no
is
erera fuair
Temraig.
-j
M. lar sin gabais Domnall mac Aeda meic Ainmireach rIgi nErenn iar na toga cum inaid Patraic i do gob rigi nErenn re .ix. mbliadan cor thol)aich in Boroma cen cath cacha bliadna. Do rochair thra Domnall mac Aeda Iar teacht on Roim in fine lanuarii, .xiiii." anno reigi sui in Ard Fhothaid. Peata Domnaill Brec i cath Sratha Cauinn m fijie anni in Decimbre interfectus est, .x\\." reqni sui ab Oban rege Britonum
: ; ;
(= Clann
Neill).
377
Suibne Mend s. Fiaehra s. Feradach s. Eogan, thirteen years, till he fell at the hands 01 Congal Caech s. Scannlan.
Suibne Mend s. Fiaehra took the kingship of Ireland for a space of thirteen years, and exacted the Boroma without
battle
]\Iend
every
fell
in
Muirbeg
gar,
(sic)
at
the hands
s.
Caech
Ulaid.
Poem
(Or,
it
no.
CXXIX.
he found,
Domnall
s.
The
one
battle of ]\Iag Roth and of Sailten, wrought in one day; of them against Eogan, the other against the Ulaid.
Mochutu
of Raithin rested. Molaise of Lethglenn rested. Thereafter Domnall s. Aed s. Ainmire took the kingship of Ireland after being chosen to the place of Patrick, and he held the kingship of Ireland for a space of nine years; and he exacted the Boroma of every year without battle. Then
Domnall s. Aed fell in Ard Fothaid, after coming from Rome, in the end of January in the 14th year of his reign. Postea Domnall Brecc was slain in the battle of Srath Ca(ir)uin by
629.
^
l7i
Ainmirech
befiore.
ins.
meic
378
no
Colum
B
630. Cellach
-]
Conall
Gael,
mac Maeli-Goba,
Gellaeh
Oc.
la
issin
.xu.
Ec atbath
Ceallach
Do
Fursu
Brugh
mac
in
nOg.
la
Dorocair
Conall
Gael
uitulos in
una
die peperit.
Slaine.
M. Dogabsad rigi nErenn iarsin .i. Conall Gael i Cellach, da mac ]\Iail Coba Glerig meic Aeda meic Ainmirech, re trT
bliadan deg
-]
re se bliadan.
do tobaigsead in Boroma cacha bliadna cen chath Ocus tucsad cath Ghaini Ucha fo cend i cath
Duin Masca
I'eacht
dia tanic
la Laigis, cor thobaigset in Boroma na diaid-sin. Cellach o Temraid co bord in Broda cor
baidead for Boind. Adbearaid eolaig corob isin Brug fnair bas re hadart co robi in Boind me a chorb le co Bel Atha Cuirp oc Lindec. Do rochair tra Conaill mac Mail Coba do laim Diarmat meic Aeda Slaine i cath Oenaich Odba re Temraig bo
-j
thuaid.
CXXXIII.
BLATHMAC
Diarmait
Fcchin
Leith,
and
DIARMAIT.
L
631. Blaithmac
.xii.
i
B
Blathmac
t
Diarmaid,
Slaine
bliadna.
Ec atbathatar
mac
Aedha
don
Budi
Connaill.
Fobair,
Manchan
da meic adbathadar
379
of the Britons; or
it
is
CXXXII. CELLACH
630. Gellach
s.
and Gonall
fifteen
Gael,
Mael-Goba,
years.
Aed
years,
s.
Ainmire,
had
fifteen
Gael
rested.
fell
s.
at
the
Diarmait
Aed
Slaine.
hands of Fursa
Gellach died a natural death in the Brug of Mae in Gonall Gael fell at the Oe.
of
hands
Slaine.
Diarmait
s.
Aed
Thereafter Gonall Gael and Gellach, the two sons of Maels. Aed s, Ainmire took the kingship of Ireland for a space of thirteen years, and exacted the Boroma of every year without a battle for six years. And at the end they gave the battle of Garn Ucha, and the battle of Dun Masca in On a time Laigis, and so exacted the Boroma thereafter. when Gellach came from Temair to the Bank of the Brug, he was drowned in the Boyne learned men say that he died in his bed, and that it was the Boyne that carried his body to Then Gonall s. IMael-Goba Bel Atha Guirp at Lind Fheic. fell by the hands of Diarmait s. Aed Slaine in the battle of Oenach Odba, southward from Temair,
;
GXXXIII,
631.
fifteen
Blathmac and Diarmait, They died a years. natural death of the Buide
Conaill.
Feichin
of
Fore,
Mainchin of Leth Aireran, the sages, rested by the Buide The synod of GonGonaill.
stantinople.
(a) On Domnall Brecc, king of Dalriada, see references in the index to Reeves' The obviousy correct emendation, Postea for the Peata of our text, is adopted after Annals of Ulster, anno 641. The rendering offered for the words iar na tnga cum inaid Patraic expresses their sense, but their meaning is obscure; there is probably some corruption behind them.
Adamnan.
380
meic
Dogob iarsin Diarmaid i Blathmac, da mac Aeda Slane Diamiata rigi nErenn re fead ocht mbliadan, ^ do
Is
thoibgeadar in Boroma cen cath re each bliadain dib. flaith tanic in teidm digia in Erinn ar tfis, .i. in Buide
-]
na
Connaill, 1 i callann Angaist tanic, a Muig Itha i 1-Laignib tanic ar tus, conad don teidm digla sin do bathadar^") na da rig sin .i. Diarmaid Blathmac, mailli re naemaeib imda do marbad don
-]
mortlaid
sin.
CXXXIV. SECHNASACH.
L
632. Sechnassaeh
B
^Seachnasach mac Blathmaic meic Aeda secht Slaine, mbliadhna eo torchair la
Dii[l)]duin ri Corpri.
maic
.ni.
Dub nDuin rl Corpri. Faelan mac Colmain ri Lagen. Nauigatio Colmnhdni espiscopi cum
reliquis
sanctorum
co
hinis
Bo
Finni.
M. Seachnasacli mac Blathmaic meic Aeda Slane do gob-sen nErend re se bliadan do chnir techta do chuindgid na Boroma ni uair o Laignib. {Here follow sections 122, 123, of the Boroma text extending to M 309 y 14.) Ader aroile do No is oc techt co lebraib cor marbad ri Erenn isa chath sin. Temraid tar es in chatha do maid sin fair do rala do Duibduin Dia ndebrad ri gen[er]is Coirpri dia ro marb i fill na thig fen.
rigi
-\
-\
:
so
Ba
srianach, ha heclosaach.
B
mac
co
l^liadna
Fflelad
.iiii.
Finnachta Fledach
Prima
^Cend Faelad mac Bhlthmaic meic Aeda Slaine, .iiii. 1)liadna, Finachta la eo torchair Fleadhaeh i eath Ailehealtra
(sic).
M.
Written bathadadar.
381
Thereafter Diarmait and Blathmac, the two sons of Aed s. Diarmait, took the kingship of Ireland for a snace of eight years, and exacted the Boroma without a battle in each In their .reign there came the pestilence of of those years. vengeance into Ireland at the first, to wit the Buicle Conaill, It first came in ]\Iag and in the calends of August it came. nitha of Laigen and of that pestilence of vengeance those two kings, BL4thmac and Diarmait, died, along with many saints who died of that mortality.
;
CXXXIY. SECHNASACH.
632. Sechnasach
six
s.
Blathmac,
at
Sechnasach
s.
Blathmac
till
s.
years,
till
he
fell
the
Aed
he
Dub Duin
to
Inis
Bo
Finne.
Sechnasach s. Blathmac s. Aed Slaine took the kingship of Ireland for a space of six years, and sent messengers to demand the Boroma ])ut he obtained it not from the Laigen Other books say that the king of Ireland was slain in that battle. Or it is when he was coming to Temair after the battle, which broke upon him, that he met Dub Diiin, king of Ui Coirpre, w^ho slew him as he was returning to his own house.
;
Whence
this
was said
Poem
no.
CXXX.
Cenn Faelad
s.
Crund-
mael, four years, till he fell at the hands of Finnachta Fledach in the battle of Aircheltra.
Fledach
the
battle
of
The
first
burning
of
Ard
Aircheltra.
Macha.
632.
^
In marg.,
In marg.
s.a.s. s.a.s.
(=
slieht
Aeda
Slaine).
Tf.
633.
'
382
634.
Finnachta Fledach,
i
.xx.,
Finachta
.XX.
Flegach
co
mac
Slaine,
la
i
CO torchair
la
nGrellach Dollaid
Aed
Combustio
mac regum
nDltithaig.
i
torchair
nDun hAegh
mac
nDliithaigh
Chethirn. Adonuuinus captiuos duxit ad Hiberniayn. Mathim na Borama. Luna conuersa est in sanguinem in prodigium.
nCTrellaiffh Dollaith.
M.
Text of Borama,
125
ff.
[End.]
CXXXVII. LOINGSECH.
.uiii. bliadna, co torchair cath in Choraind. ]\Iolling Luachra. Essuries maxinva trihus annis in Hihernia, ut Jiomo hominem comederet.
635. L. Loingsech
mac Oengusa
i
la
B
^Loingseach Lamfoda mac Aengusa meic Domnaill meic Aedha .uiii. mbliadna, co Cellach Lacha torchair la Cimi mac Ragallaigh hi cath
[311 a 13]
mac Aengosa Loingseach meic Aeda meic Ainmirech, I rl., do gobail rlgi nErenn re nai mbliadan. Do rochair thra
Loingseach
Cellach
L'^adach.
i
cath Choraind, la
Choraind.
andsa
(sic) est.
383
Finnachta
Fledach
s.
Dunchad
s.
Grellaeh Dollaith. Burning of the kings in Dun Chethirn. Adamnanus led the captives to Remission of the Ireland.
Aed
Dollaith.
Borama.
to blood as a portent.
CXXXVII. LOINGSECH.
635. Loingsech
s.
till
he
fell
at the
man would
man.
Loingsech
s.
Loingsech
Oengus
s.
s.
Oengus
s.
Aed
eight years,
till
he
fell at
the the
hands of Cimme, s.
Cellach
of
in
Loch
took the kingship of Ireland for a space of nine years. Now, Loingsech
etc.,
Ainmire
Ragallach,
fell
Weir
the
learning consider that this noble company of men of rank fell in that battle of the Weir
:
Dub Diberg
s. Dungal, Fergus Conall Gabra, and Forcraig, On the many other leaders. fourth of the ides of July at the sixth hour, a Sabbath, ^''^
"
fourth of the
384
636. L. Congal Chind Magair, .ix. mbliadna, eonerbailt do bidg 5en-uaire. Cu Chuarain rl Ulad i Cruithentuaithe.
B
Congal Cind Magair mac Fergusa Fanad meie Domnaill meic Aedha, .ix. mbliadna co torchair do bhig aen-uaire.
M
Congal Chind Magair meic
Feargiisa Fanad, meic Domnaill
nErenn
re
deicri
mbliadan, co ro mill moran fa Laigniu onar let in Boroma do thobach tar sarochon na naem co 1 tar toircenn na faistine fuair ec re hadart i tig na Temrach. Ocns airmid eolaieh corob iad naim Laigen do rindi eascaine fair trena anforlan for
;
Laignib.
CXXXIX. FERGAL.
637. L. Fergal
Almaine
ri
la
mac Maeli-Diiin, .xuii., co torchair i cath Murchad mac mBrain. Inrechtach mac Muiridaig
Connacht.
B
^Maeli-Duin ^Feargal mac meic Maeli-Fithri meic Aedha Uairidhnaigh meic Domnaill Muirchermeic Il-chealgaig taigh meic Muiredaigh .xuii.
m])liadna,
M
larsin Dogol) Feargal Flaitlieamda mac Maili-Dnin
co
torchair
hi
la
moic Maeli-Fithrig meic Aeda Uairidnaich meie Mnirchertaich meic Mnii'idaich meic Eogain meic Nel rIgi nErenn
re deich m])liadan, co rol) re lind do fearsad na frasa dia ro
cath
'
Changed
sec.
385
636. Congal of Cend Magair, nine years, till he died of a sudden stroke. Cu Chuarain king of Ulaid and of the Cruitbne [died], Congal of Cend Magair s. Congal of Cenn Magair s. Fergus of Fanad s. Domnall I'^ergus of Fanad s. Domnall s. nine years, till he died of s. Aed s. Ainmire took the Aed, a sudden stroke. kingship of Ireland for a space of ten years and destroyed many throughout Laigin, as he
not exact the Boroma against the opposition of the Saints and the fulfilment of the So he died in his prophecy.
could
was the Saints of Laigin who cursed him for his hostility
against Laigin.
CXXXIX. FERGAL.
637. Fergal
s.
the battle of
s.
Almu
at the
Fergal
Fithri
s.
s.
Mael-Duin
s.
Maels.
s.
Thereafter
Fergal
s.
Flaith-
emda
s.
s.
s.
Mael-Duin
s.
Fithrich
Aed
s. s.
MaelUairidnach
Muiredach,
Muirchertach
Muiredach
the battle of
Almu.
took the kingship of Ireland for a It was space of ten years. in his time that the showers
Eogan
Niall
man. to Maela-
L.G.
VOL.
V.
2D
386
Frasach
mac Fergail
in tan ro fersad
na frasa tre firtaib in Rig is andsin ruchad Niall Frosach conad de ro lean in forainm i fair. Condrochair cath
;
Almaine
la
frithgiiin
na Boroma
die
Murehad mac
.iii.
Broin, la rig
Laigin,
.ui.'^
id Decimhris
Hi
mac Maili-Duin
rl
Erenn,
cum
i
CLX
bosach Conall
Ceneil
Boguine
ri
Mend
-]
-j
Ceneil
hua Feargal Feargal mac Echaeh Leamna rig Tamnaigi, Condalaeh mac Conaing, 1 Eicneach mac Colcan rl an Coibdenach mac Airrthir, Flachrach Mnirgius mac Conaill, Letaitech mac ConChairpri,
hAithechda,
-]
carat
rl
-]
Anmehad mac
"1
Oirc,
Guill
Irgiiill,
-]
decem
;
Ite nepotes Maili-Fithrig. hi indsin rigda in tuaiseert sunt reges hUi Neill in descert
.i.
Flann
Ailill
Suiljne
mac
Congalaich,
-\
Nia mac
CrTch
Oil ill
-j
mac mac
Conaill
Grant
-]
Flaithemail
mac
Dluthaich,
Foargus hua
totus
hEogain.
Hi
numerus
t
de reighihus
CC
mile
i
CLX
alii,
;
de amsaib Fergaili
387
Niall
from
s.
which
it then that Niall is Frossach was born, which is why the by-name clave to him.
King
He
in
fell in
the
Boroma
]\Iurchad
the
hands
king
of
Bron
of
on the third of the December, a Friday. The number of the Lagenians was nine thousand. These are
Laigen,
ides
of
who were
Fergal s. Mael-Duin king of Ireland with his 160 followers, Forbasach of Cenel king Boguine, Conall Menn king of Cenel ua Cairpre, Fergal
Aithechda, and Fergal s. Eochu Lemna king of Tamnach, Connalach s. Conaing, Eicnech s. Colcu king of the Airthera. Coibdebach s. Fiachra, and Muirges s. Conall, Letaitech
s.
k.
Corcarat, Anmchad s. Ore Goll and lorgoll, and ten of grandsons J\Iael-Fithrig.
Those are the kings of the North here are the kings of the Southern Ui Neill Flann
;
s.
Rogellach, Ailill
of
s.
s.
Feradach,
Aed
Suibne Cormae,
Laigin ua Cernaich, Congalach, Nia s. Dub da Crich s. Dubda-Inber, Oilill s. Conall Grant, and Flaithemail s. Dluthach, Fergus ua Eogain. This is the whole number of the kings,.
388
geltai.
Cti-
At agar
cath
Nuadha
cecinit
hua
lonitliuiie
.^
CXL. FOGARTACH.
638. L.
Fogartach mac
Neill,
mac
B
^Fagartach
M
Neill
mac
meic
Dogob
Diarmada
Fogartach
meic
Diarmada
mac
Irgalaigh.
Aeda
CXLI. CINAED.
Cinaed mac Irgalaig, .iiii. bliadna, co torehair i Corcain la Flaithbertach mac Longsig. Domnall mac Cellaig, rl Connacht, moritur. Mors Murchaid mac Brain. BM. ^Cinaeth mac 'Irgalaigh meic Conaing meic ^Congaile cath Droma meic 'Aedha Slane .iiii. bliadhna, ^co torehair Croeain"^ fno Corcain interlined B] la F]aith])ertaeh mac
639. L.
c-ath
Dromma
'"'i
^Loingsigh.^
CXLII.
640. L. Flaithbertach,
bailt in
FLAITHBERTACH.
Aird Macha.
scribble in
"
In marg. of this and preceding 1[, in M, an iUegihlc chronological a sixteenth-century hand. 638. In marg. s.a.s. likewise in following f ' ' -It Cinoeth 639. VariaJits from M. larg-alaich
; .
="
389
20,000, with 160 of the hirelings of Fergal, and others, and nine
flying
ecstatics.
Cu-Bretan
7io.
CXXXII.
CXL. FOGARTACH.
638.
Fogartach
of
Cenn Delgen
s. Niall, one year, till he fell in the battle at the hands of Cinaed s. Irgalach.
Fogartach s. Niall s. Cernach s. Diarmait s. Aed Slaine, one year, till he fell in the
Sotal
battle of
Therafter
he,
to
wit
Irgalach.
CXLI. CINAED.
639. Cinaed
of
Druim Corcain
s.
Domnall
s.
Irgalach, four years, till he fell in the battle at the hands of Flaithbertach s. Loingsech. Death of Murchad Cellach, king of Connachta, died.
s.
Bran. Cinaed
till
years, at the
s. Irgalach s. Conaing s. Congal s. Aed Slaine, four he fell in the battle of Druim Crocain (or Corcain) hands of Flaithbertach s. Loingsech. ^O"-
CXLII.
640. Faithbertach
s.
FLAITHBERTACH.
Loingsech, seven years,
till
he died in
Ard Macha.
^
'
nErend
re tri bl.
condorchair
s.a.s.
"
om.
ins.
.i.
cath Ailinde.
In marg. B,
390
SECTION
IX.-
B
^Flaithbertach
M
mac Loinsigh
mbliadna
dia
Do gob iarum
Flaithbertach
Lamifoda,
conerbailt a
full.
.uii.
nArd Mhacha
[e]is
in
insola
Hoinae
uihi
mac Loichine
Brain,
et
Branchu mac
muilti
CXLIII.
AED ALLAN.
641. L. ^Aed Allain mac Fergaile, .ix, mbliadna, co torchair cath ^Seredmaige la Domnall mac Muredaig. Catli Uchbath ni quo Bran Bee mac Muredaig et Aed Mend ceciderunt.
i
B
Aedh
meic
bliadna
M
^Aed
meic
Ollan
mac Feargaile
meic
rigi
IMaili
]\Iaili
Diiin
torchair
[i
cath]
Fithrig do gobail
i
nErenn
la
Feraib Teftha. Is andsa chath sin adbath Oimiascach mac Conchoboir ri na Tri nAirter, 1 Maenach mac Connalaich rl
hUa Creamthaind,
Muiridach
]
ri
640. 641.
'
'
The
initial
torn away.
Glossed
.i.
Cenannas
etir
di
391
Flaitlibertach
the
till
Thereafter
Flaithbertach
s.
a haemorrhage.
Loingsech s. Domnall took the kingship of Ireland for a space of nine years. Flaithbertach
led the fleet of Dal Riada into
Ireland, and a gi'eat slaughter was made of them in Inishowen, where these men were slain Conchobor mac Loichine and Branchu mac Brain and many were drowned in the river called the Bann. Or thus was
:
;
his
death,
of
disease
in
Temair,
CXLIII.
641.
AED ALLAN.
battle of Sered
nine years, till he fell in the hands of Domnall s. Muiredach. Mag The battle of Uchbath, in which Bran Bee s. Muiredach and
s.
Aed Allan
Fergal,
at the
Aed Mend
fell.
Fergal s. Maeltill he fell in Sered Mag between the two Tethbas, that is, in Cenannas, at the hands
s. s.
Aed Allan
s. Fergal, s. MaelMael-Fithrig, took the kingship of Ireland for a space of ten vears, till he fell in the
Aed Allan
s.
Diiin,
battle
of
at
s.
Sered
the
Mag
hands
of
in
of Domnall
IMurchad.
Cenannas Domnall
of
Murchad
the
Men
died
of Tebtha.
In that battle
s. Concobor Three Airthera, and Maenach s. Connalach king of L^i Cremthainn, and jMuiredach Forcraig king of Ui
Cumuscach
king of the
Tuirtre,
s.
Thethba
Aed Allan
"below.
in
^ The reign of Donnchad mac Domnaill M, tut another version is inserted into
392
Muirrthemne. Cath Uchbadli ria nAed Ollan for Laignib inar thoitedar Laigen
acht madh b-ebradh innso
uile
beean,
dia
chath Uchhadh inane .... Samthann Elan Broiiaigh Tola mac Dunchada quieuit. quieuit. Aed Allan fen dorigni in rann-sa lar na n-egaib In fAedh isind uir in rl
.
.
CXLIV.
642. L.
Domnall mac Murchada, .xx. bliadan conerbailt. Naues in aere uime sunt. Cu Chumne Quies ^Fidmuni.
quieuit.
B
Domnall mac ]\Iurcadha meic Diarmada meic ^Airmedaigh
meic Conaill Guthljind meic Suibne meic Colmain Moir meic Diarmada meic Fergusa
Cerrbeoil, .xx. bliadhan conerbhailt.
M
Domnall mac Murchada .xx. bliadan conerbailt. Longa in
aer.
Dormitacio
liUi
Sancti
Commani.
.i.
Quies Suanaigh.
Fidhmuini
Cueumne
quieuit.
Macha.
Niall Frassach mac ^Fergaili .uii. [m] bliadna -concr^nhli Coluim Cille. TrI *frassa ^e ghein .i. frass fras ^cruithnechta i fras ^fola. 'airgid gil "/wf7e dicitur Niall Frassach.
bhailt
i
-\
BM.
quieuit.
Flathri
mac
ri
Connacht mortuus
.i.
est.
Glossed
hUa
Suanaigh.
'
Airmedaigh.
643. Variants
from M.
"
-le
*frossa
"la geiu
f rais
(tcr)
393
Oengus king of Conaille of Muirthemne. Battle of Ucha, fought by Aed x\llan against the Laigen, in which all the Of Laigen fell, but a few. which this was said
Poem
no.
CXXXIII.
Aed
Allan
himself
made
CXXXIV.
till
CXLIV.
642.
he died.
Resting of Fidmuine.
Cu Chuimne
Domnall
s.
Murehad
s. s. s.
Domnall
years,
till
s.
Murehad, twenty
Ships in
asleep
he died.
Falling
the
air.
of
of
s.
Saint
Comman.
ua
rested.
Resting
Fidmuine
Suanaig
Cummine
Niall Frossach son of Fergal, seven years, till he died in I There were three showers at his birth, a of Colum Cille. shower of white silver, a shower of wheat, and a shower of
blood.
Whence
is
Flaithri
mac
"
Moir (Mair M) ^glossed for Othain (Ocliain B) mbig (mbic M) '" unde Niall Frossach dicitur ^glossed for Glend Laigen (Glenn M)
this in
only.
394
DONNCHAD MAC
DOI^INAILL.
i
cath
Dromma Rig
Dub Da
Maclia.
B
Donnchad
M
Domnaill
.uii.
mac
meic Murchadha,
Droma
hAedh ua
Neill.
Do gob larum Dondcad mac Domnaill -meic IMurchada ^meic Diarmada meic Airmeadaich chaich, de cloind Aeda
Slaine, rige
nErend
;
re seaclit
mbliadan fichet condorchair i cath Chindeich la. Firu Breag. No is do eg adbath a Temraid,
lar forbairt Cloindi Colmain.
CXLVII.
645. L.
AED ORDNIDE.
Rig.
Aed Ordnide
BeUuni
.xxuii. co torchair ic
Mael-Canaig.
Dromma
Lnma hi Toicthech, Nuado ahhates Aird Macha quieuerunt. sang[u]i7ie7n uersa est. Murgius mac Tommaltaig ri Connaciit.
Oimdinde -mac Neill Frassaigh,.xxuii. Ath Da Fherta la ]\Iael-Canaigli. Conmach Torbach Toictheach, Nuado, Esca ar dath na fola. ahhates Aird Macha quieuerunt. Muirgius mac Tomaltaigh ri Conacht mortuus est.
R^.
"^mbliadna,, co torchair *ic '^Cath Droma Righ.
^ ^interlined 644. Inserted in marg. dittographcd with -ta for -da. is prefixed to the reign of Aed Allan, as noted above. This text in In this place the followim,g is substituted Donnehadh mac Domnaill, .xxv. Dub Da Lethe abb Aird bliadna i rigi nErenn connerbailt do galar.
^Aedh
395
DONNCHAD
AIAC DOMNAILL.
twenty-five years, till he fell battle of Druim Rig.
(died).
Dub da
Ard Macha
s.
Thereafter
Donnchad
IMurchad
mac
s.
in
Domnaill Diarmait
Slaine,
s.
s.
Airmedach
the
Aed
took the kingship of Ireland for a space of twentyseven years; till he fell in the battle of Cenn-eich at the hands of the men of Breg or he died
;
[Donnchad mac Domnaill, twenty-five years in the kingship of Ireland, till he died of disease. Dub da Lethe abbot of Ard Macha rested. Bran Ardchenn, king of Laigen, died. Mael
Duin
s.
Aed Allan
died.]
CXLVII.
645.
AED OIRDNIDE.
4ed Oirdnide, twenty-seven years, till he fell at Ath Ferta at the hands of Mael-Canaig. Battle of Diruim Rig. Connmach, Torbach, Toictheeh, Nuadu, abbots of Ard Macha, rested. The moon was turned to blood. Muirges mac Tomaltaig king of Connachta. Aed Oirdnide, son of Niall Frossach, twenty-seven years, till he fell at Ath Da Ferta at the- hands of Mael-Canaig. Battle of Druim Rig. Conmach, Torbach, Toictheeh, Nuadu, abbots of Ard Macha, rested. The moon coloured like blood. Muirgius mac Tpmaltaig king of Connachta, died.
Da
ri
Laigin mortuus
est.
from M.
ath
Aed Oirnide
'
- om.
the
om.
ic
hi cath
This in
only.
396
CONCHOBOR.
646. L. Conchobor mac Dondchada .xxiiii. bliadiin conebailt. Bellum Lethi in Chaim ri Niall Kalle. Eogan Mainistrecli ahbas Aird Maeha. Badud Turgeis i 1-Loch Uair la Mael-
Sechlainn
mac
Mael-Ruaiiaid.
\xiiii. l^liadna ^conerbailt.
Niall Kalle.
Cath Lethe
quieuit.
in
Chaim
ria
Maeha
o Genntib.
Omidhe^
Xxiiii.
bliadhna cor
^baidedh a Callaind.
"Eogan
Turges.
IMainistrecli
ab
i
Aird
Badhudh
CL.
conebailt.
mac Mael-Ruanaid, .xui. bliadna ra bo rl cidh hErenn Quics Feidilmthi rig Cassil CO fressabra in Feidlimid sin. Cath ^Farcha ria Mael-Sechlainn for Gallaib, uhi DC ceciderunt. Olcholiur ri Caisil -quieuit.
648. L. Mael-Sechlainn
Forannan
Maeha quieuerunt.
W.
m.eic
Mael-Sechlainn mac Mael-Ruanaigh ^meic Donncadha Domnaill meic IMurchadha,'' ^xui. mbliadhna ^conerbailt.
rl
Caisil
'Qmes Feidlimid rig Caisil. Cath Farclia ria Mael-Sechlainn. Olcobar quicmt. Forannan t Diarniaid da abb Aird Maeha quieuerunt.
ri
Alpain mortuus
est.
CLI.
649. L.
AED FINNLIACH.
.xuiii.
Aed Findliath
Cath
Cilli
bliadna conebailt
ria
ic
Druim
in
Asclaind.
hu nDaigri
^
nAed mac
'
Neill.
Frossa
'This in
'
646. Variants
M
*
from M.
.xuii.
eonderbailt.
^'-
only.
'
Caille
om.
text.
.xu.
this
397
CONCHOBOR.
Conchobor s. Donnchad, twenty-four years, till he died. of Leth in Chaim against Niall Caille. Eogan Mainistreeh abbot of Ard Macha. Drowning of Thorkill in Loch Uair by Mael-Sechlainn s. Mael-Ruanaid.
The
battle
Conchobor s. Donnchad, fourteen, years, till he died. Diarmait ua Aeda Roin rested. The battle of Leth in Chaim against Niall Caille. Artrach abbot of Ard Macha, rested. The first ravaging of Ard Macha by Foreigners.
hundred
CL.
fell.
mac Maeil-Ruanaid, sixteen years, till Resting of Feidlimid king of Caiseal that Feidlimid was king of Ireland, although with opposition {sic lege). Battle of Farach, fought by Mael-Sechlainn against the Foreigners, where six hundred fell. Olchobur king of Caiseal rested. Forannan and Diarmait, two abbots of Ard Macha, rested. Mael-Sechlainn mac Maeil-Ruanaid son of Donnchad mac Domnaill son of Murchad, sixteen years, till he died.
648. Mael-Sechlainn
he died.
Battle of Farach, won by Resting of Feidlimid king of Caiseal. Mael-Sechlainn. Olcobur king- of Caiseal rested. Forannan and Diarmait, two abbots of Ard Macha, rested. Cinaed mac Alpin, king of Alba, died.
CLI.
649.
AED FINNLIATH.
till
Aed
in Asclaind.
he died at
Druim
Neill.
648.
'-'
'
om.
Glossed in marg.
*
.i.
tilach in larthur
interlined in a
had hand
cond-
only.
398
fola do thepersin co fritha na parti cr5. Fethgna ab Aird Macha. E'. Aed Findliath ^mac Neill Caillii ^xuii. [m]bliadna
conerbailt ^ig
Druim
in Asclaind.
^Cath Oilli hua iiDaigri ria nAed mac Nell. Fraisi fola do thepersin CO fritha na pairti cro. Loch Leibind do sodhudh hi fuil co tarla a parti cro amail scumu in aimectar. Fethgna ab Aird Macha quieuit.
CLII.
650. L.
FLANN.
.xxuii. eonebailt.
Is leis
ro leicit geill liErenn for cfilii i ro gabsat iat ar ecin doridisi. Ainmeri i Mael-Coba, ahhates Aird Macha, quieuernnt. Catli Belaig Mugna ria Lagiiib for firu Muman, in quo cecidit Cormac
grein
ri
do ascin
comrith in una
die.
Lagen
quieuit.
W. Flann
.xxxuiii.
^meic
Mael-Ruanaigh,^
Setna
Erenn for ciilu, i rosgabsom aris. Ainmiri mac Mael-Coba primas Aird Macha quicmt. Cath Belaigh Mugna ria ria Leth Cxiind for Firu Muman, i n-ar thoit Cormac mac Laignib Culennain. Di grein do faicsin i coimrith in aen 16. Cerball mac Muirigein mortuus est.
*Is leis ro leicit geill
i
-\
CLIII.
NIALL GLUNDUB.
i
cath Atha
ri
Mide.
.iii.
W.
^
torchair
l)liadlnia,
co
Aenach Taillten do athnugad la Niall nGluudub. Slogadh Locha Caech la Niall. Cathrainudh Cind Fhuait for Laigniu ria nGallaib. Concobor hua Mail-Sechlainn ri Midi mortims est.
Da
649.
'-'
o?,.
M.
=xuiii.
-'-
650. 'Mail-
om.
M M
ic
*mM
only.
co torchair followed
hy an erasure
399
was found
in gouts of
till
Caille,
seventeen years,
he
The battle of Cell ua nDaigre, fought by Aed mac Neill. Showers of blood poured, so that they were found in gouts of gore. Loch Leibind was turned to blood, so that its gouts of gore were found like a scum on the surface. Fethgna, abbot of Ard Macha, rested.
CLII.
650.
died.
FLANN.
twenty-seven years,
till
Flann
s.
Mael-Sechlainn,
he
By him the hostages of Ireland were allowed to go back, but he took them again by force. Ainmere and Mael-Coba, abbots of Ard Macha, rested. The Battle of Belach Mugna, won by the Laigin against the Men of Mumu, in which Cormac mac Cuillenain fell. Two suns were seen to run together in one day. Cerball mac Muiricain, king of Laigin, rested. Flann s. Mael-Sechlainn s. Mael-Ruanaid, thirty-eight years,
till
he died.
By him the hostages of Ireland were allowed to go back, but he took them again. Ainmere mac Setnai, and Mael-Coba, abbot of Ard Macha, The battle of Belach Mugna won by the Laigin and Leth Cuind rested. Two against the Men of Mumu, in wliich Cormac mac CYiillenain fell.
suns were seen to run together in one day.
Cerball
mac Muirigein
died.
CLIII.
NiALL GLUNDUB.
651. Niall Glundub, three years, till he fell in the battle of Ath Cliath. Conchobor ua Maeil-Sechlainn king of Mide.
Niall
the battle of
Glundub s. Aed Finnliath, three years, till he fell Ath Cliath at the hands of the Foreigners.
in
The assembly of Tailltiu was renewed by Niall Glundub. The hosting A battle-foray on Cenn Fuait by the Loch Da Caech by Niall. Conchobor ua Maeil-Sechlainn king of Foreigners against the Laigin. Mide died.
of
B
^
tMs
GuUu
mM
=
only.
This in
only.
400
652. L. Doiidchad mac Flainn .xxu. conebailt. Cath ria Murchertach mac Neill i torchair Albdon mac Gothfraid rl Gall.
Mael-Patraic tres ahhates Mael-Brigte mac Tornain, i loseph quieuerunt. W. Donnchadli mac Flaind ^meic Mael-Sechlainn meic Mael-Ruanaigli meic Dondcadha meic DomnailP ^.xx. bliadhan
-j
^conebailt.
mac Neill, du hi torchair Albthonn mac Gotraidh Muircertaeh mac Neill do thimchell Erinn .x.c. i a braigdi do gabail do, i a tidhnucul allaim Doiinchada meic Flaind. Mael-Brigde mac Tornain loseph i Mael-Padraic, tres principes Aird Macha,
*Cath ria Muircerlacli
ri
Gall.
quieuerunt.
CLV. CONGALACH.
Congalach mac Mael-Mithig .x., co torchair la Gaullu in Taio; Giugrand. Cath ]\Iiiin Brocain ria Congalach for Gallaib uhi .iiii. mile ceciderunt. Di cholomain tentidi d'ascin, sechtmain ria Samain, co ro soilsig in mbith uile.
653. L.
Atha
Cliath
Congalach mac ^Mael-Mithigh -meic Flannagan meic Cellaig meic Congalaig meic Conaing Currig meic Amalgadha meic Congalaigh meic Conaing meic Congail meic Aeda Slaine,^ .X. ^mbliadhna co torchair la *Gallaib Atha Cliath ^og Taigh
Gitighrand.
"Cath Muine Brocain ria Congalach for Gallaib uhi .uii. millia do Gallaib ceciderunt. Di colomain Tenntigi daicsin, sechtmain ria Samain,
cor soillsig in bitli
uili.*
W.
CLVI. DO]\'INALL.
654. L. Domnall hua Neill .xxu. conebailt in Ard Macha. Muridach ahhas Aird Macha, Conchobor mac Taidhg ri Connacht
652.
'-'
om.
.xxu.
couerbailt
This in
only.
40]
Donnchadh mac Flainn, twenty-five years, till he died. won by Muirchertach mac Neill, where fell Albdon s. Gothfraid, king of the Foreigners. Mael-Brigte mac Tornain, loseph, and Mael-Patraic, three abbots, rested. Donnchad mac Flaind, son of Mael-Sechlainn mac MaeilRuanaid, son of Donnchad mac Domnaill, twenty years, till he
battle
died.
A battle won by Muirchertach mac Neill, where Albdonn mac Gothfraid, Muirchertach mac Neill circuited around king of the Foreigners, fell. Ireland [with] ten hundreds [of picked men] his hostages were by him Maelcaptured and delivered into the hands of Donnchad mac Flainn. Brigde mac Tornain, loseph, and Mael-Patraic, three abbots of Ard Macha,
;
rested.
CLV.
CONGALACH.
653. Congalach mac Maeil-Mithig, ten years, till he fell at the hands of the Foreigners of Ath Cliath in Tech Giugraind. The battle of ]\Iuine Brocain won by Congalach against the
Two fiery columns Foreigners, where seven thousand fell. appeared, a week before Samain, which illuminated the whole
world.
Tech Giugrand.
The battle of Muine Brocain. won by Congalach against the Foreigners where seven thousand of the Foreigners fell. Two fiery columns appeared, a week before Samain, which illuminated the whole world.
CLVI.
654.
DOMNALL.
Macha.
Domnall ua Neill, twenty-five years, till he died in Ard Muiredach abbot of Ard Macha, Conchobor mac Taidg
653.
oc
'
Tigh
L.G.
M
^'^
'"'
om.
o)n.
m-
Gullu
This in
only.
VOL.
V.
402
moritur.
Mona.
Cath
etir
Brian
Mael-Muad.
Mide
mac DomnaiU.
W. Domnall ^mac Miiircertaigh meic Neill Glimdiiibh^ .xxu. bliadhna conerbailt ^an Ard Macha.
'Muiredach abb Aird Macha mortuus est. Cath Cilli Mona.
quieuit.
ri
Conacht
CLVII.
MAEL-SECHLAINN.
mac Domnaill,
.xxiii. Cath Temracli Forbais tri laa i tri n-aidchi leis for Gallaib co tuc giallu hErenn ar ecin uadaib. Is andsin iarom forfuacair Mael-Sechlainn in n-escongair n-airdaire, cech oen, ar se, fil i crich Gall do Gaedelaib in daire .i. i ndochraite, taet ass dia thir fessin. Dub Da Leithe comaroa
655. L. Mael-Seehlainn
-;
Patraic.
R^. Mael-Sechlainn
mac Domnaill
meic
^meic
Donncadha meic
^.xiii.
Flainn
bliadhna.
meic
Maele-Sechlainn
Mael-Ruanaig^
'Cath
Temra
i
Muadh, du
torchair
Mael-Muad.
Forbais tri la n tri n-aidhche la MaelMael-Sechlainn mac Domnaill. Sechlainn for Gallaib, co tuc giallu Erenn leis ar eicin iiaidib. Is annsin Cech aen, iarum forocart Mael-Sechlainn in n-escongra n-airdircc .i. ar se, fil hi crich Gall do QOedelaib in ddere ^ hi forcomal ] i ndocraite, Ba si brait Babiloin iia taet ass dia tir fesin ar cenn sida i samhe. hErenn in sloghad sin, i ba tanaise braidi Iffirn h! boos. Dub Da Leithe
cst.^
CLVIII. BRIAN.
656. L.
la Gallaib
Brian i Ultu n Cenel Eogain, uhi ccciderunt reges utrinsqiie geniis, Aed i Eochaid.
Brian mac Ceneidig, .xii., co torchair la Laignil) i Cath Glinni Mamma 'a i Cluain Tarb. Cath Craibe Tilcha etir Mael-Sechlainn for Gallaib.
Atha Cliath
.ii
654.
'-'
hua Neill
^nd
'
Thi<i in
owii/.
403
battle
five
took
it.
Domnall mac Muireertaigh son of Niall Glundub, twentyfive j^ears, till he died in Ard Maeha.
Muiredach abbot of Ard Macha rested. Connaehta died. Battle of Cell Mona.
Conchobor mac Taidg king of
CLVII.
655. Mael-Seehlainn
MAEL-SECHLAINN.
The
battle
of
Temair,
A siege Foreigners. against the Foreigners, so that he took the hostages of Ireland by force from them. Then, after that, Mael-Sechlainn published Let every one, said he, of the Gaedil, the noble proclamation
:
mac Domnaill, twenty-three years. won by Mael-Sechlainn against the of three days and three nights by him
who
come
is
in the land of the Foreigners in bondage and affliction, thence to his own land. Dub Da Leithe, successor of
Patrick, (died).
Mael-Sechlainn mac Domnaill son of Donnchad mac Flainn son of Mael-Sechlainn meic Maeil-Ruanaig, thirteen years.
Temair won by Mael-Sechlainn against the Foreigners. and Mael-Muad, where Mael-Muad fell. Mide was waste for five years till Mael-Sechlainn mac Domnaill took it. A siege That (etc., as in the R^ text) ... to his own land for peace and quiet. hosting was the Irish "Babylonian captivity ", second only to the Captivity
The
battle of
of Hell.
Dub Da
CLVIII. BRIAN.
Brian mac Ceneidig, twelve years, till he fell at 656. L the hands of the Laigin and of the Foreigners of Ath Cliath, The battle of Glenn Mama won by Brian in Cluain Tarb. The battle of and Mael-Sechlainn against the Foreigners. Craeb Tulcha between Llaid and Cenel Eogain, where the kings of both sides fell, namely Aed and Eochaid.
:
655.
'"^
om.
.xui. bl.
miswritten .xm.
'"^
This in
only.
404
R^ Biian ^B.romha mac ^Ceindetig ^meic Lorcain meic Lachtna meic Cuirc meic Anluain,^ .xii. bliadhna co torchair *i Cath J-Laignibh la Claliaib Ath Cliath i "^gCluain Tarbh. (ilinni Mamma la Brian la j\Iael-Sechlainn for Gallaib. Cath Craibi Tulcha eitir Ultu i Cenel nEogain, du hi torchair Aed hua Nell, ri Ailig, t Eocho mac Ardgail, rl Ulad for Ultaib dono ro mebaidh hi frithgiiin dono do rochair Aed.*^
-]
: ;
CLVII
his.
MAEL-SECHLAINN
mac
Domnaill
restored.
i
657. L. Mael-Sechlainn
doridisi, conerbailt
i
r-r!ge
hErenn
Cro-Inis Locha Annind. Coic catha fiehet ro mebdatar re Mael-Sechlainn. In retlu mongach fri coicthiges.
Mael-Maire comarba Patraic. Findlaeeh mac Ruadri, ri Alban. Cath rian Augaire mac Ailella for Sitriuc mac Amlaim. Fross
chruthnecta.
R^. Mael-Sechlainn ^iterum
i
>
i r-rlghi Erenn, -.ix. ml)liadna, Cro-Inis Locha *hAindindi iar mbuaidh aithrighi. Ro ^meabadar .u. catha '^.xx. reime, .i. fiche '^cath for ^Gaedelaibh, a cuig for Gallaibh ,i. oath ^Edair, i Cath ^"Imdain, cath
^conerbailt
Rathin, cath Luachra, cath Lis ^^Lugech, cath cath ^^Mnincille, cath Mulla, cath '^Findi, cath Mortain, Fordronia, cath "Feabtha, cath ^^Febda, cath Droma '"Emna, cath Ratha ^'Carman, cath Main, cath ^^Maighe Mandacht, cath i^Domnaigh, cath Duma, cath ^''i m-Maigh Cuma, cath la Temra, da ^^cath Atha Cliath, mor-madan Atha Buidhe.
Ruis,
cath
B
Is e sin ri
M
Is
e
dedhenach Erenn,
fairend
etir
sin
tra
cia
ri
deidenacn
ar
cia
airmit
Erenn; ar
armid fairend
656. Variants
T
from M.
la Laigniii hi cath
'-
^-^
CpiiiuMli<;'
om.
-
'
la
Gullu
Gluain
nEr.
B
=uiii.
tn
'
only.
657.
Variants from M.
'
aris
rigi
conderbailt hi
405
Boroma mac Cenneidig, son of Lorcan mac son of Core mac Anluain, twelve years, till he fell Lachtna, in Laigin at the hands of the Foreigners of Ath Cliath in Cluain Tarb. The battle of Glenn ]\Iama won by Brian and by Mael-Sechlainn against the Foreigners. The battle of Craeb Tnleha between LTlaid and Cenel Eogain, where Aed Ua Neill,
Brian
king of Ailech, fell, and Eocho mac Ardgail, king of Ulaid; against the Ulaid it broke; in the counter-charge Aed fell.
CLVII
657.
his.
MAEL-SECHLAINN
restored.
Mael-Sechlainn son of Domnall again in the kingtill he died on Cro-Inis of Loch Aindind. The comet Twenty-five battles broke before Mael-Sechlainn. ]\Iael-Maire successor of Patrick. appeared for a fortniglit.
:
ship of Ireland,
I'indlaech
mac
son of
Ruaidri, king of Alba. A battle won by LTgaire son of Amlef. A shower of wheat.
R^
Ireland, nine years, till he died in Cro-Inis of Loch Aindind after a victory of penitence. Twenty-five battles broke before
him
twenty
:
battles
against the Gaedil, five against the the battles of Edar, Imdan, Ros, Rathan,
Mortan,
Muincell,
Mulla,
Finn,
Druim Emna, Raith Carmain, Main, Mag Mandacht, Domnach, Duma, a battle in Mag Cuma, the
Ath Buide.
of
Of those
two battles of Ath Cliath, the great outburst the historian chanted
Poem
no.
CXXXV.
L
B
He
is
the
last
king
of
Now
he
is
number
number
'
hAindind
Gai'
'
mebatar
.xx.
it
t
'=
.i.
om. cath
"-chilli
"-nni
" Febtha
-aig
Imgain
>
"
Febgha
Eamhna
"Maighi Mannacht
'
=*Maighi
Cuma
" chath
406
rigaib Erenn dreim nl raghaibh hErinn amail oen raind dia eiseomh can coiced no a dh5 Ocus arai do 'n-a ecmais.
rigaib
berar
ri
CO fressabra,
minb
r-Reim
RIgraidhi na Rig co Freasabra. Mad do Leth Mogho imorro bes, ni h-ebarthar ri Erenn fris, co raibh Leth Moga uile i Temair cona tuathai])h, i in dara
coiged do Leth Cuind occa.
amail 5 herinn neach dia eisimh cen eoicead n5 a do i n-a ccmhais i arai do berar a Reim RigTaide cidh ri CO fressabra munabe acht aen choiced i n-a hecmais. Is amlaid seo airmitir a Reim
gaib
Erenn
Mad
Rigraide na righ co frcvssabra. do Leith Cuind in ri i Leath Cuind uili i aen choicead a 1-Leith ]\Ioga occa, is rl Temra hErenn co fresabra in fer sin. Mad do Leith Moga imorro bes, ni hapar ri Erenn friss, CO raib Leith Moga uile Temair aicci cona tiiathaib, T in dara coicedh a 1-Leith 1 Cuind.
-\
CLIX.
RIGH CO FFRESSABRA.
Version in L.
Cuan hu 658. ^Comflathius for hErinn fri re da bliadan ^.xl. Lothchain. Corcran clerech. Snechta mor. Amalgaid comarba
Patraic.
Niall
mac Eochada.
i
Niall
Mael-Sechlainn.
Ra pa
ri
hErenn
co fressabra Diarmait
mac mac
Mael-na-mBo.
Is amlaid-se airmitir
Mad
Leth
a 1-Leith IMoga imorro bes, ni ebertar Moga uili i Temair cona tiiathaib
hErenn
in
dara
658.
'
^Glossed no.
.1.
(i.e.
50).
407
reckon among the kings of Ireland a troop who did not hold Ireland as one after him without a province or two lacking.
And
"King
king of Ireland, he has all Leth Moga, and Temair with its families, and one of the two provinces of Leth Cuinn along with them.
called
not
until
Kings with Opposition," they are not so unless there be not more than one province lacking to them. Thus are the kings with opposition reckoned
If
have all Leth Cuind one province of Leth Moga he is king of Temair and of Ireland wtih opposition. But if he be of Leth Moga, he is not so called, unless he have Leth Moga and Temair all with its families, and one of the two provinces of Leth Cuinn. <>
and and
CLIX. "KINGS
WITH OPPOSITION."
Version in L.
658.
Corcran the
priest.
The
battle
Mac Eochada. Niall mac Mael-Sechlainn. Diarmait mac Mail-na-mBo was king with opposition. This is the definition
of a "King with Opposition ", given in the Roll of the Kings. If the king be of Leth Cuinn, and have the whole of Leth Cuinn and one province of Leth Moga in addition, he is called "King
with Opposition".
But
if
he be of Leth Moga, he
is
not called
(a) Probably owing to a deep-seated corruption, the intended sense is expressea The meaning seems to be, that the possession of unintelligibly in both versions. Temair was essential to entitle a man to be called "king", even "with opposition". If he had all Leth Cuind, he would be thus qualified automatically: all he needed was a sufficiency of the other half of the country to entitle him to claim the But if his chief claim were founded upon the possession of kingship of the whole. Leth Moga, he must have Temair and its peoples at least in addition.
408
Mac
cuiced a 1-Leith Chuind chucii. Ra bo rl hErenn amlaid sin ]\Iael-na-mBo, uair ra boi Leth Moga uile i Connachta i Fir Mide Ulaid i Airgialla ace. Is leis ro cured mac ^Braen dar muir.
-]
659.
.xii.
Dub Da
Roim.
Lethi comorba
Patraic.
Dondchad
mac
do
660. MuRCHERTACH hua Briain, \xx., conebailt de throm-galar. Cath na Crincha re mac nDomnaill Remair re nClallaib Atha Cliath for Firu Mide Dondchad mac Domnaill Remuir ri Lagen Cath etir Cenel Eogain ocus Ulad, uhi reges interfectus est. utriusque gentis interfecti sunt. Mael-Isu comorba Patraic. Dallad Riiadrl hui Conchoboir. Cath etir U Cendselaig iriuicem, in quo cecidit Enna Bac. Dondchad mac Muiridaig uictor fuit. Mael-Coluim mac Dondchada rl Alban moritur. Cath Fidnacha, Teidm na Tesscha. Ecla na Feile Eoin. Cath Maige Coba. Magnus ri Lochlann do marbad i nUltaib. Senad Ratha BresaiL Cath etcr Dondchad mac Muridaig i Clann Domnaill; mebaid for Clann Domnaill. Cath Atha Cliath, mebaid larum for Lagnib, in quo Dondchad mac Muridaig Conchobor hua Conchobair interfecti sunt.
-j ;
-]
661. Comfhlaithius for hErinn fri re .ui. mbliadan trichat, acht chena ra bo ri hErenn co fressabra Tairdelbach mac liuadri hui Conchoboir. Enna mac Domnaill meic
rl
-]
Muiredaig Lagen quieuit. Cath etir hu Mathgamna mac Duindslebe. Cellach comorba Patraic. Cath Licci Uatha; do brissiud for Diarmait mac Domnaill meic Muiredaig. Cath Cula Coll do
do Diarmait i cind choictigis for Firu Muman i Gaullu Puirt Lairge. Mael-Isu hu Anmeri ardOssairgib senoir hErenn quieuit. Cormac mac Carthaig ard-ri IMuman
brissiud
-]
An
attempt seems to
'
}nawe
ivord.
660.
no.
.xiiii.
interlined.
409
."King of Ireland", until all Leth Moga, and Temair with its families, and one of the two provinces of Leth Cuinn are with them. Mac ]\Iail-na-mBo was king of Ireland in this manner, for he had all Leth Moga, Connachta, Fir Mide, Ulaid, and By him was IMac Braein sent over sea. Airgialla.
659. Tairdeibaeh
successor of Patrick.
The
battle of the
Dubda Lethi Donnchad mac Briain went to Eome. A harvest of nuts. The battle of Saxons.
ua Briain, twelve years.
Cruinneoce.
Odba.
The
battle of J\Ioin
Toirdelbach died a
natural death.
ua Briain. twenty years, till he died of The battle of Crinach won by the son of Domnall Remar and the Foreigners of Ath Cliath against the Men of Mide. Donnchad son of Domnall Remar was killed. A battle between the descendant of Eogan and the Ilaid, where the kings of both sides were slain. ]\Iael-Isu successor of A mutual Patrick. Blinding of Ruaidri ua Conchoboir. battle within Ui Ceinnselaig, in which Enna Banach(?) (") fell. ]\Iael-Coluim mac Donnchad mac Muiredaig was conqueror. Donnchada king of Alba. The battle of Fidnach. The plague of heat. The terror of St John's Day.^''^ The battle of Mag Coba. Magnus king of Lochlann was slain in Ulaid. The A battle between Donnchad mac Synod of Raith Bresail. it broke against Clann Muiredaig and Clann Domnaill Domnailh The battle of Ath Cliath broke afterwards against the Laigin, in which Donnchad mac Muiredaig and Conchobor ua Conchoboir were slain.
660. Muirchertach
a heavy sickness.
661. A joint kingship over Ireland for a space of thirty-six years but Tairdeibaeh mac Ruaidiri ui Conchobor was king of Ireland with opposition. Enna s. Domnall s. ]\Iuiredach king
;
of
Laigen rested.
Duinnsleibhe.
battle
The Ijattle Cellach successor of Patrick. of Lcc Uatha was broken against Diarmait son of IMuiredach. The battle of Cuil Coll was broken for Diarmait at the end of a fortnight against the ]\Ien of Mumu, the Osraighe, and the
Mac
(a) I cannot find this name in its full expansion; the above form (b) On these portents see Annals of Ulster and the Four Masters,
is
conjectural.
anno 1096.
410
interfectus est. Oath Monad More, memaid re Lagin i Connachta for Tairdelbaeh hua mBrain. Diarmait mac Domnaill meic
Muredaig,
MCL
Tairdelbaeh hua Conchohair, uictores fuerunt. Senad Cenannsa ubi lohannes cardinalis presidens interfuit
-j
MuRCERTACH luac Neill .xiiii. co torchair la liU Briiiin Domnall hua Londgain ard-epscop Muman Senud oc Bri meic Taidc. Cath Atha Fhirdead, quieuit. memaid re Muirchertach mac Neill for Connac[ta] i for hUi
662.
-
la
Airgialla.
Briuin.
^Diarmait Saxan do tliuidecht in hErind i lan-lott hErenn doib. Gilla meic Liac comorba Patraic.^ Saxain do thuidecht in hErind hEriu do lott doibh. Diarmait mac Muiridaig da ec. ^Diarmait mac Cormaic do marbad do Saxanaib. Domnall hua Briain ri Tuadmuman quieuit, Conchoboir Moenmaige mac Ruadri do
;
663. RuADRl mac Tairdelbaig hua Conchoboir. mac Domnaill meic Muridaig do chur dar muir.
marbad.
Ec
in Rfiaidrl sin
na
ailithri
Cunga.
Version in B.
664. Comfiaithus for
Erinn
fri re
da bliadain.
Toirrdelbach
mac Taidhg meic Brian Boroma, da bliadan deg, rl co fressabhra. ToRRDELBACH mac Ruaidhrl na Saidhi Buidi meic Aedha in Ga Bernaigh meic Taidhg in Eich Gil meic Cathail meic
Conchoboir meic Taidhg meic Cathail meic Conchobuir meic Taidhg Moir meic Muirgessa meic Tomaltaig meic Murgaili meic Indrechtaig meic Muiredaig Muillethain otat Sll Muiredaigh fiche bliadan do i r-righi nErenn i ceathracha bliadhan i r-rlghi Connacht. RuatdhrI mac Toirrdelbaig Moir meic Ruaidrl na
;
Aedha
in
Gha Bernaigh.
(-)
2'his
in a second Kami, thence in a tliird hand, will account for the repetition of the
411
Mael-fsu ua Ainmere, chief elder of Cormac mac Carthaig, high-king of Mumu, Ireland, was slain. The battle of Moin Mor broke with the Laigin and Connachta against Toirdelbach ua Briain. Diarmait mac Domnaill mac IMniredaig, and Toirdelbach na Conchoboir, were The Synod of Cenannas, where lohannes the Cardinal victors. was president; that noble Synod was held in the year 1152.
662. ]\Iuircertach
mac
Neill,
fourteen years,
Airgialla. rested. S>Tiod
till
he
fell
at
the
hands of Ui Briuin
and the
Domnall ua
at Bri meic which broke before Muirchertach mac Neill against the Connachta and Ui Briuin.
Diarmait 663. Riiaidri mac Toirdelbaig ui Conchoboir. mac Domnaill meic Muiredaig was sent [expelled] over sea.
into Ireland
Diarmait them. Diannait mac Cormaic was slain by Domnall ua Briain, king of North I\Iumu, rested; Saxons. C'onchobor of Moenmag, son of Ruaidri was slain. Death of that Ruaidri on his pilgrimage in Cunga.
mac Muiredaig
664. A joint rule over Ireland for a space of two years. Tairdelbach mac Taidg, son of Brian Boroma, twelve years, king with opposition. Tairdelbach mac Ruaidri of the Yellow Hound son of Aed of the Gapped Javelin son of Tadg of the \Vhite Horse son of Cathal son of Conchobor son of Tadg, of
of ]\Iurgal,
whom come
twenty years had he in the kingship of Ireland in the kingship of Connachta. Ruaidri son of Tairdelbach the Great, son of Ruaidri of the Yellow Hound,
Aed
of the
Gapped Spear.
'
Glossed
Desmuman.
412
Is
in
fill
M
da biiadan
coicghisi.
Erinn
fri re
fri
caocait.
In
Mael-Muiri oniurba Padraic mortuus est. Findlaeeh mac Ruaidri ri Alpan mortmm est. Niall mac Eochada mortuus est. Snechia mor. ToiRRDELBACH hua Briain .xii. bliadain. Dub da Leithe comurba Padraic mortuus est. Aed hua Cno-meas mor. Concoboir mortuus est. Cath Odba ria Concol^or hua MailSeehlainn. Diarmait mac Mail-na-mBo mortuus est. Cath
mongach do arthrugad
re
]\Iona
.ix.
Crandoici.
Mac
Cailigh
cecidit.
Comflaithius
fri
re
mbliadan for Erinn. IVIael-Sechlainn mac Concoboir moritiir. Dallad Ruaidri hui Concoboir. Muircertach hua Domnall hua Briain, .xx. biiadan rl co fresabra moritur. Milil-Sechlainn ri Teamracli mortuus est. Teasbach fa Feil Brigde. Gilla-na-Naem hua hEidin, moritur. Donnchad hua Mailsechlainn moritur. Cath Maigi Coba. In Senadh Mor fri da mac nOengusa. Toirrdelbach hua Concoboir rl co fresal:ra, .XX. biiadan. Enna mac Murchada ri Laigen mortuus est. Cormac mac meic Carthaig i Ceallach comurba Padraic. Concobor hua Briain, da ri Muman, mortui sunt. IMuircertach hua Mail-Sechlainn, ri Temra, mortuus est. Cath Mona Moiri suinrad Muman. Muircertach mac Neill mac meic Lochlainn la hUi Briuin. .xiii. bliadna, co torchair la firu P^ernmaighi Mael-Sechlainn mac Murchada moritur. Cath Atha Firdhiadh. DonnchadU mac Domhnaill hui Mail-Seehlainn moritur. RuaidrI hua Cii-riad mac Conchoboir ri Ulad moritur. ri ba soinmeach a flaithius. co fresabra, i Conchoboir, Torrdelbach hua Briain ri IMuman mortuus est. Muircertach mac Toirrdelbaig moritur. Gaill liErenn dianeachatar co Port
-\
4L'?
of those kings and of their fates the poet He was blind chanted this prudent lay. and flat-faced, and he never chanted falsehood or a crooked
history
Poem
no.
CXXXVI.
Version in B.
665. A' joint rule over Ireland for a space of fifty-two years.
fortnight. Mael-Muire, Findlaech mac Ruaidri, king of Eochada died. A great snow. Tairdelbach ua Briain, twelve years. Dub-da-Leithe, successor of Patrick, died. A great nut-harvest. Aed ua Conchoboir
died.
Diarmait
won by Conchobor ua Mail-Sechlainn. mac Mail-na-mBo died. The battle of Moin A joint rule for a space of Crannoichi. Mac Cailig fell.
The
battle of Odba,
twenty years over Ireland. Mael-Sechlainn son of Conchobor died. Muircertach Blinding of Ruaidri ua Conchobor. ua Briain, twenty years king with opposition, died. Domnall ua Mail-Sechlainn, king of Temair, died. Scarcity at the The great Gilla-na-Naem ua Eidin died. Feast of Brigid. two sons of Oengus ^^^ Tairdelbach the S\Tiod before ua Conchoboir, king with opposition, twenty years, Enna mac
died.
Cormac son
kings of
]\Iumu.
of
Mae
Mumu,
Temair, died.
The
(?)
of
]\Iuircertach
son
of
son
of
thirteen years, till he fell at the hands of the Mael-Sechlainn mac and of the L^i Briuin.
The
Murchada died. Ath Firdiad. Donnchad mac Domnaill ui MailSechlainn, died. Cu-Ulad mac Conchoboir, king of Ulaid, died. Ruaidri ua Conchoboir, king with opposition; prosperous was Tairdelbach ua Briain, king of Mumu, died. his reign.
battle of
apparently the synod held in a.d. 1111, at a place called Fiad-micnear Uisnech Hill in Co. Westmeath, to make certain See the Annals of Ulster and the Four regulations concerning public morals. They suggest, Masters, ad annum, though the entries are not very illuminating. " Fri da moc nOengu^a ", is a corruption however, that the reading in our text,
(a) This
is
bengusso,
somewhere
of
Fiad-inac-nOengusa.
41-t
Lairgi i ar Ath Cliath. Diarmait mac Murchada, ri Laigin, inortuus est, .i. a hErinn, do galar anaichiiigh gan chlog gan Diarmait hua Mail-Seehlainn ri Midhi do marbad. comann. a Oenrie rl Saxan .i. Mac na Persi, do thiachtain i iiErinn dill taris doridisi. Tigernan hua Ruairc ri Breffni do marbad
-j
do Gallu.
Criticism of this
list
and echo
to
it,
must be
study
left to
the
special
which
any scholar who chooses to devote himself That such a list, of it would involve.
' '
Mnus
down
to the later
Roman
is
obviously inconceivable.
At
best
it
must be an
artificial compilation,
genealogies and lists of the chieftains of various localities. In the period of Ogham inscriptions there was in the Decies of Waterford such a
succession,
and
their
suggestive resemblance to some of the names in the king-list following Cobthach Coelbreg, no. 58, whose death is dated to 307 a.d. If we follow
we
shall
find
the
following facts
415
Muircertach mac Tairdelbaig died. The Foreigners of Ireland adventured to Port Lairge and against Ath Cliath. Diarmait mac Muirehada king of Laigin died, in Ireland, of an unknown Diarmait ua Maildisease, without bell, without viaticum.
Sechlainn, king of Mide, was slain. Henry king of the Saxons, that is, Fitz-Empress, came into Ireland, and returned again. Tigernan ua Ruairc king of Breifne was slain by Foreigners,
Poem
no.
CXXXVI.
the
genealogical
lines
to
wliich
each
is
s, gs, stand for son, grandson, of the king The following names are found on Ogham
Melagia (compare no. 60); Macorbo (compare 61, found as an ancestral name on three stones) Catabar moco Firicorb
: :
(compare no. 67, Adamair son of Ferchorb) Neta-Segamonas (compare no. 72, also found as an ancestral name on three stones; in one of which
the
descendant
is
called
Lugtudeccas, the
old
genitive
appears in no. 78 as a descendant of Nia Segamain). not very extensive, but it is sufficient to be impressive.
that
all
the
to
the
genealogical succession
numbered
III.
416
18 7 23
/iV 20 a 32
[xA
29 ^ 25 286 y 20.
/xR 94 y 30
22
18
1.
^is leo
file
'
tangadar
is
^ille
coem
"cruitire.
2.
Cir
mac
2980
3.
2985
2990
1.
^
'
Miled
gabsad
AB
*
="
n-ordan
'
M
do
in
M
fili
om.
VA
^
filid
R
Cis
thancadar
(file
M
BM)
=
Miille
VA
R
sic
VA
FBM
R
sa
" cruitere
VBM.
^
'sio
FB
Ciss
VA
fili
an
finn
Min.
Innai M; ainm do cliruiteri (-ire A -iri R) Cinind VA ainm don * comhdian F comdhian B cruitiri B cruitiri Cennfinn R " om. R " ' -ead '-aibh B la macco Min. coimdian " seinn F seind B send miadh FB sephnair VA sefnair R
*
Onnai
" cruitt A
3.
'
" cruitre
cruittire
-
cruitiri R.
^
Bae
VA
baei
diass
FV
iidionn
tend
ndreann
OF SECTION
IX.
417
LXXXIII.
1.
who took
an honour of dignity, Ireland and Alba with them it is that there came hither a fair poet and a harper.
The
2.
Cir
mac Is was the generous poet, Onnoi the harper, equally alert
;
3.
There were two of them, who, with took the kingship of Ireland,
many
quarrels,
here),
4.
They cast a lot without defeat upon the two very great men of
art
there fell to the man from the South the fair all-beautiful harper.
rogobsad
F
'
righi
rigi all.
"
nEreand
gnisit cogleiner an glor gnisit go glenier an glor A gnises congle ler nglor R issead itfet ann in slogh F iseadli adfed aini slog * isead rosfedat in slog Erimon Heremon A Herimon R.
MinB
VB
4.
do laisead
chuirset
VA
chuiisit
' * crannchur F crandchor VA crannchur R can clodh F expuncted B ^ CO coir Min. gan clodh B cen clod for in ndis VA f orsin dis R ^ ' for ind aes B for san dis ndana ndirecra ndimor R dimoir VA '" "cotarla Min dond R anneas F anes V an dess A andes R " an R om. in cruitire A ^atuaid B cruitiri FR cruiti " coir VRM " caemdes V caemdess A coinides R coimdeas M.
L.G.
VOL.
V.
418
5.
2995
is
amlaid bias
'co
brath mbras
286
LXXXIV. S 13 B 22
;
37.
3000
LXXXV.
A
sin
286
17;
22
8 42.
Sin cliath for TenniLS na ttreb muig adrochair Eber, do rochradar ann maille,
Gosten, Segda,
i
3005
Suirge.
18
18;
V A
12 a 35;
LXXXVI. E 8 a 39; A
48
;
13
B
1.
22
11;
22 a 17;
286
8 23.
^eicsiii
Banba
^co ^mblaid
3010
5.
^
>
fir
V
eusiiul
a tuaidh
A), ro
F
(re
anduaid
coson
A gusan R
th-
gusin
th-
-dh
an R VAB
*
'
-lorn
is (i
tuaidli
(-dh
Min
6.
(-lam- R)
-dh
BV
(sos R)
ollainnaeht
^apparently biiiinus F; each binnius Min (bind- V) ' denn F drenn Min teand B dend caimi ^ andesct. R adesceart andes R andheas B andeas " ' sin bias R san tra A bid buan bhit VR cu F go B
caini
FARM
anes
*
VM
Erinn
VA R
orn.
OF SECTION
5.
IX.
419
fell to the man from the North the learned man of mighty powers so that in the North thenceforward he secured
There
String-sweetness of music, a steadfast beauty, southward, in the South part of Ireland thus shall it be till the mighty Judgement this is what the history relates.
;
LXXXIV.
The death
of Eber through an hour of weakness, at the hands of rough Erimon of equal strength, of the very cunning chief apostle, in the glorious battle of Airgetros.
LXXXV.
In the battle over Tennus of the communities, on the plain where Eber fell,
there they fell together Gosten, Setga, and Suirge.
LXXXVI.
1.
Ye sages of Banba with fame, do ye discover or have ye known about what did they wage the red battle, they, Eber and Erimon?
B
ic
issed
(hie
V) sluag Min.
ag mbi
se
saermac (-mace A)
^
VA
D
A
angbaid
se sarinac R.
f ri R^
'
ngluair
hecsi
A
eicsi
nglain-glic
A
'
"
n-aid-bhus B.
*
'^
1.
M
D ma
gan
-uid
=
VAD
BM
sic
VA F
*
-aidli
B
"
-uidli
in
VADBM
AB
tucsad
immo
tardsat
im
dtarsat
E im
o tartsat
B ma
E VA Heber E
an
" Erimon
VDB
Herimon A Eiremon E.
420
2.
im
^tri
Mromandaib,
^"i
^co
drend
3015
iiErind.
Druim Druim
^is
"umpo
sin, ^ni
sar
so,
!
LXXXVII.
F
1.
19 a 35
287 y 21
23 y
7.
3020
eumdach
Dun
^Cennnai.
3025
Raith ^Aindind,
3.
is
Raith "Beotliaigh.
Dilend,
bind bothar
i
is
^buaball,
CO *tibrib ^'theas
^Inber Moir
3030
2.
'
innisfet
VA
indisfed
indisfed
'
indeosad
B
^
indeosad-sa
sain
M
B
''duib
"^
VAED
daibh
B
^
daib-sa
sunna
FDA
VA
soin
Erenn
3.
^
(")
' niandearnsat -ffuil D " * dromunnaib VA -annaibh E -annuib D trib AED " eo din V cen dreni A cen dreim E -annaib gan " as dech VA is dec E " in dreim B condrem an Eir- E ind E- T> iatli nErend F.
mondernsat
FEA
BM
Fingoin
Fingen
VA
Clasach
Clasaig
Fingoiii
=
Beclieach
J)
EM
(a)
to
OF SECTION
2.
IX.
421
I shall tell you that here, the matter concerning which they ^\Tought the kinslaughter about three ridges, with contention, the best that were in Ireland.
;
3.
about those,
their
LXXXVII.
In the time of Eremon the wise the founding, Avith displays of husbandry,
of showery Dun Sobairce, of Dun Binne and Diin Cermnai.
2.
1.
I^ug by him were two forts of a great lord, in Airgetros keen and wild at the Fortress of famous Crofhind,
;
The founding
jio
of the Causeway of the Flood-tower tuneful road and bugle, a road of great inlets in the South with smilings (?) Inber Mor in the border of Cualu.
sain
*
VAE
'
Co a
cosnam
sin
-
D
'
"
umpu
-dhai
BM
^
*
'
nis sat so
A
M.
ro laeissetar
1.
F
"
ro ladh (om. ro A)
an ar
'
VADB
F
*
eiesi
D
^
eolcho
cosnidi
Eireanioin
gu
singi
2.
'
mBindi
^
MB
eargna R^
-ci
M M
-mna
Cearnma B.
ifeochair
*
dia mbai written Eaindid with
clasa
M
"^
dia
*
M
F
'
-ross
'
cathair
Crofind
aith yc above
3.
^
M
^ '
-thaig
M
'"
'
Aind F Oind
B
B
Beothig M.
M
buabhaill
*
bir bothair
ij^abhall
nibraib
roid
rairend
inbir
M
crichi
M
i)
ni
teas
F
B
(om.
^"Chualand M.
422
4.
3035
Tomaidm ^Eithne
tomaidm
''f
os ^folt ^'Betha,
;
*teora ^Suec-srotlia
6.
3040
^Cimme
cetaib ^ciach,
ceii
Da
^Caech, ceim
"^Reaeh,
creach,
Rehi
Loch 'Riaach.
3045
ba "aebdha
LXXXVIII.
19 y 7
23 y 47
288
16.
tir "'Rois
3050
4.
'
Cairge
F
*
f airrgi
5.
cairrgi
f ele
=
Blaraiglie
Bigi
=
Bladraid *naei
M
B
f airge
'Ele M.
*
'Eithni
Suc-srotha
M M
=
folt R
Beatha
Bheabhadh
theora
fosnaidm M.
^
'
lasiinl)aat
sainbatliad
"
M
'Riadi
^silbladh
R'.
Chaech
"
FM
giar
chreach
M
'
Raach R^
7.
'
Righan
B
a
('hoimsieli
"
thaibisig
dosreaba
coinisieh
robdar
'"aebda M.
OF SECTION
4.
IX.
423
5.
The burst of Eithne over the locks of Bith, the burst of the three Sue-streams a binding of hostages beneath a right of course and a burst of seven lakes.
;
6.
Loch Laiglinne by which he was drowned, Loch Cime with hundreds of mists, Loch Da Caech, a progress without rapine, spacious Loch Rein, Loch Riach.
7.
was comely
LXXXVIII.
Prince Erimon the youthful warrior,
his tomb was dug after a time of in the silvery land of Ros Airget,
death
uaig
ecdhai
'
clasa a f eart
crith cairpthig cairptigh F {This quatro/in comes from the poem beginning
*
argdaith
intelligible
its
I cannot make any better sense of this quatrain. There is a slightly more but clearly not authoritative version in O'Clergy's recension which, with associated glossses, makes it clear that the queen referred to is Tea, foundress
of Temair.
424
V
1.
12
11.
^finnat ''gach ^oen bus eces, dar ''len in "t-ainm is sloind, ^^rosgab 5 aimsir ^-Crimthoind?
3055
2.
^Crimthand Sciathbel, -e ^rogab 'da ^saerad ar "^'chath ^crtiad, ^da ndin ar -'neimib ^"a narm
^^na n-athach n-uathniar ^-n-agarb.
3.
3060
^tancatar
-^a
tir '^Traieia,
-"^Oengus,
4.
Ro
3065
Is e 'eolas
do -fuair
^doib,
3070
Ro
'men V'uithig
mbi
in
lemnacht
3075
^
1.
'
Leanih-
Learn-
M
B
findad
=is
BM
*
-sea
BM
B
^
thess
theas
BM
findadh
'
M
B
=
an sgaeh eigeas
each an
lean
aen
V
o vsloind
A t-ainm
M M
3
"
" Cteamhthoind
2.
'
rosgob
MB M M
Crinithoind M.
6
'"
'
-ann
=
A Ci-eamhtand B
tharaid
"
A he
"
BM
VA
-
do
cen din
M
*
-adh neniib
roghabh
AB
cath curadh
M
seisear
na narm
"-bh B.
3.
'
seiser
AVM
tang-
chinn
(sser A) -dar
B
i
-each
BM
B
"
cinn
as in Traigia
Tragia
OF SECTION
LXXXIX.
1.
IX.
425
let
Ard Lemnachta, which is a region in the South, every one who is a sage find out, wherefore did the name and appellation adhere to it that fastened upon it after the time of Crimthann?
Crimthann Seiathbel, it is he who undertook to save them from hard battle, to protect them from the venoms of their weapons, weapons of the terrible bitter giants.
Six
2.
3.
men
God appointed
God bestowed upon them by means of cattle to protect and satisfy them from their sickness, to protect them from the venom of their weapons, weapons of the terrible bitter giants.
This
is
5.
he, druid of the Cruithne, it was not unjust, thrice fifty hornless kine from the plain
to milk for
6.
him
The
about the trench in which was the milk he broke the battle valorously upon the vassals of lofty Banba.
' '"
-ain
Aengus
MSS
"
Ledenn A Leidean
=
Leithcend
Trosdan BM.
M M
B
uair
doibh
=
B
utrus
^
thus
VA
" ^
tus
sic
VA
B
nemib
-neach
M M
B B
B
5.
-us
VAM
"beg on " an
f uair
^niar
3
M
A
'
VAM
doibh
'
"blegon
6.
M M
M
^=
^
caegad
chuitib
M maigh M cuithigh B.
^
'
cuiridh
cuireadh
*
^guighthigh
maid
euitig
M
'
go
(bis)
moidh
nioigh
aitheachaib
AB
moig A
(-bh B) athachaib
M.
426
poem
{In /xR only, at 95 j8 30 first quatrmn only. For the whole see Todd, Irish Nennius, p. 126 Skene, Picts and Scots,
;
;
p. 32;
p. 10.)
nAlban n-amra?
bil
cona mbrig
beldu,
XCI.
12
;8
13
33
23 a 18
M
sin,
287 a
19.
3080
XCII.
B
tre berla
23 y 40;
288
8 8.
Do radsadar immasech
nGregda ngletheach,
3085
XCIII.
R^ and
Min
Ij
536
|8
M
1.
;uR 95 y 8 289 a 8.
"Triel
{first
20 y 35 quatrain only) 30
;
/xV 3
;8
31
:
fxK
R^ U 538
29 y 25 23 S 26
osar
na
clainne,
mac
3090
^
'
Sic
other versions have asa targa or as nach tarla. 1x8, om. frecra B.
;
OF SECTION
XC.
IX.
427
light
upon
it?
XCI.
Seven sons of Cruithne thereafter into seven parts divided Alba Cait, Ce, Ciric, with hundreds of progeny, Fib, Fidech, Fotla, Fortrenn.
;
XCII.
They spake by
turns,
;
through the pure Greek language the Sons of Mil, not withered the progeny, in answer with the Tuatha De Danann.
XCIIL
1.
youngest of the family, son of the king of Fotla of curling hair, king of Sliab Mis, king of Macha he broke four severe battles.
Iriel,
1.
'
larel
Min
Fotla yc
Lt;
finde
Ms M.
428
2.
-'anmann doib
3095
Cath ^Arda -Inmait a timid, torehair Surge slat-eliruaid, cath tenmaige ro po thend, "i torehair Eocho Ech-cend.
"''i
4.
Cath Lochmaige, luad cen ^geis, -i torehair Mac ^Mafemis; da ^mag dec, derb liiid uile
ro slechta
'^con
3100
deg-duine.
5.
^Dib
Mag
^Mag
3105
Mag
6.
Mag
-dib
nDairbrecli
m-Mide ^marc,
'la
Mag Lugna
Ctile
Mag Mag
7.
3110
Feda
hi
Ferndmag.
8.
Raith Lochit, Raith Glaisse Cuilg, Raith Modig ocus Raith Buirg, decc mbliadan i fiathius (ba flaith) do mac hErimoin ard-maith.
2.
androchadar
M
.i.
marbadh
clodh
3.
F anmann
^
VA
L
fri
BM
V
Frigna V.
interlined above
i
Tethba
^
Inmaith
LFA
Indmaith
Indmoig
4.
^
'
Indmaigi
androchair
(bis).
glieis
Mofebes
F ges VAB -androchair M; hi commart VA (one va, A) V Mof ebis A Mof emis M Maf eibhis B inliagh F mac B
'in B.
OF SECTION
2.
IX.
429
The battle of Cul Martha, good is that, wherein were slain the sons of Eber
;
renown for battle, for overcoming, had Er, Orba, Feron, Fergna.
3.
The
in the North, hard in rapine, the battle of Tenmag which was severe, where Eochu Echcenn fell,
battle of
Ard Inmaith
where Suirge
fell,
4.
The battle of Lochmag, a mention unprohibited, where the son of Mofebis fell twelve plains, we have them all certain, were cleared by the good man.
;
5.
Of them was Mag Sele, be it named by thee, Mag Ele, Mag Rechet, Mag Sanais, Mag Techt without jealousy, Mag Faithne in Airtera,
6.
Mag
of
Mag Mag
7.
Feda
in
Fernmag.
were dug thereafter by Iriel of the royal forts Croich in noble Mag Inis,
;
8.
Raith Loichit, Raith Glaisse Cuilg, Raith Modg and Raith Buirg ten years in princedom he was a prince had the son of Erimon, lofty and good.
5.
=
'
da
dia
leath
lett
tnuth
A A
ins. i
Foithin
mharc F
om.
VA
' i
crichaib Cianacht
VA
O'CIery's text inserts the following Magh Comair, Magh Midhe mas / Magh Coba, Riadlimhagh rionnglas // Magh Cunia la Huibli Neill thra / 's Magh Fernmoigh la The other variants are of no importance. Hairgialla.
Ciandacht
'^
an far M.
After
this qimtrain
430
9.
Muimne
3120
XCIV.
1.
^Ethrial
'fiche
mac
bliadan a ''flaitheos; ''ar muigh na trom-thaib ''eo thuit, do laim *Conmail rer ^chomruic.
3125
2.
3130
na
3.
Mag Mag
3135
^cuiced
Ulad
^co
tend
;
Lochmag
XCV.
(L 8
{first 1. 8
21
/3
11
;uV 3 y 5
[xA
29 y 51
juR 95 y 24
qwatrain only).
Conmael
cet-Jlaith ^a
l)a
m-Miimain,
3140
OS liErinn,
ocus "'Ollach
1.
^
mac
B
Ethrioil.
'Ethrial
M
B
'
Irial
hireil
**
sic F, flaitlius
'flaithius
M
B
-
M
*
chomdail
2.
'
cor
gur
ro
air niaigh
fichi
M
sa B.
-dhig
-didh
'
'
-imon seacht
-dh
B FB
fa
'
BM
uimme
in
'
M BM
B amuig
"
-riiig
'
-dh
FB
"
raaighe F.
ag
loige
M
B
begins.
OF SECTION
9.
IX.
431
XCIV.
1.
Iriel, it was heard, twenty years had he in princedom till he fell on the plain of the strong side by the hand of Conmael with whom he combated.
Ethriel son of
2.
smoothed, great was the victory he, grandson of Erimon of red arms, every one around him being laid low by his hand the seven plains of great beauty.
He
3.
Mag Mag
Belaig, which was never soft, nGeisille in the land of the Gailioin, Tennmag, for its establishment without sorrow,
great.
In the province of the Ulaid firmly he smoothed a wood and a sloping valley Rothmag in the distant land of Coba, Lochmag did Ethriel smooth.
XCV.
1.
Conmael, the
3.
'
'
first prince out of over Ireland, it was fitting, Ethriel fell, with his good- will and Follach, son of Ethriel.
Mumu
-aigh
'
F
-^
-aich
M
'
meatli
F
F
i
^
^
nGesilli
Tenmag F
4. f aindgleaud
M
F..
Gail*
M
F
cuieiud
'
"^
do reigid
1.
'
M cu teann F M f angleaim M M
-
gan
-gh
leathan-mhor
fidh
M
^
Cobha F
reidhig F.
om. m-
FMin
^
(i
for a
'
/iR)
lendrochair
=
Ethrel
Min
da deoin
fa deoid
Eithrial
Ethiriel fxA.
432
2.
cath
^Eli,
3145
Cath Ucha, cath Cnucha chroim, c^th Slebe ^]\Ionaig Moduirii; do cer i cath ^JModuirn ^moch
3150
Iiiboith.
3155
5.
bil
cath lartain,
6.
Na hEoganachta
3160
Ciannachta, Galenga, Liiigne, Dal Caiss, hui Echach co n-aib is iat-sen Clamia Conmaeil.
XCVI.
8 8 47
21 y 17
{first
quatrain only);
/iV 3 y 29
^A 29
23
^iR 95 8 10
290 a 37.
1.
mBanba
*^for
-'^lireth-gairg,
3165
secht m])liadna
i
'seclitmogat do,
2.
'
alos
alloss
"
/iVA
*
mac Herrimoin L
^
Beathad
3.
'
botli-bliriec
M.
Monduirnn
]\[
'^
Moghdhuirun F
'
leic CO
moch M.
OF SECTION
2.
IX.
43
3.
The battles of Ucha, of crooked Cnucha, of boggy Sliab Moduirn early in the battle of Modorn fell Semroth. noble son of Inboth.
;
4.
The battles of Cliar, of clear Carn Mor where Follach the keen fell of Loch Lein he broke it swiftly
against
5.
Mug
For a space of thirty fortunate years submission was paid to the son of EbeT
he
fell
in battle afterwards
6.
The Eoganachta
together,
Dal Cais, Ui Echach with beauty those are the descendants of Conmael.
XCVI.
prince over
Tigernmas son of lofty Follach Banba of rough judgements, seven and seventy years
in kingship over the Gaedil.
4.
'
glossed for
Ernu
Mairtinu
sec.
M
to
1.
'
Tigearndnus {changed
^
man.
/uR.
-mas)
^
Follaig
FMin
^ins.
ba Min
for
'
Min
mbith-ghairg
mbaeth- Min
om. for
FMinM
V.
ochtmoga
L.G.
VOL.
2 G
434
2.
3170
leis
3.
3175
Cath
i
Eile,
ba hole a ord,
;
torehair in ri ^Eochorb
^Cath Guile ^Aird cossin ag, ocus cath Guile Froechain, ^f roeeh an-mor in techt and-sein cath Maige Techt, cath Gommair.
;
3180
6.
Cath
Giiile
Athguirt Hiar
tra,
cath Aird Niad la Gonnachta, cath ^Cairn Feradaig ^achtaig, cath Gnamchaille i Connachtaib.
7.
3185
Gath Guile Feda fath ngle, ocus cath cruaid Gongnaige; cath Tethl)a, tend a meisce, cath Gluana 'Min Muirisce.
3190
8.
Loch Luigdech
in oen
lo.
3195
2
b.
"'orn.
fiA.
ni cle
=
FerMinM.
'"'
M
L
'
tricha cath
mac
Golh.in
L
mac
Memne
Guill L.
glossed
5.
'
r/;(.s-
quatrain om.
FM
^glossed Feada
wntten as
OF SECTION
2.
IX.
435
By him
By
his
hand
fair
Conmael
fell,
;
the
king of Ireland from Mumu twenty-seven battles he broke on the progeny of horny-skinned Conmael.
first
4.
The
battle of Eile, evil was its ordering, where the king Rochorp fell the battle of Lochmag, without smoothness, where Dagerne fell.
;
5.
The battle of Ciil Ard with valour and the battle of Cul Froechain very great fury w^as the coming thither the battles of Mag Techt, of Commar.
;
6.
The battle of Cul Athguirt, westward, then the battle of Ard Niad in Connachta the battle of Carn Feradaig of deeds the battle of Cnamhchoill in Connachta.
; ;
7.
The
battle of Ciil Feda of clear causes, the cruel battle of Congnach, the battle of Tethba strong was its excitement the battle of Cluain Min of Muirisc.
8.
Two battles of Cul I have together, the battles of Eile and of Berre also seven battles, it is no falsehood,
;
at
Loch Luigdech
in one day.
ba hadbal Min.
words
expuncted
fiY
thiar
(tlilair)
tra,
Min
the
*
hraeleted
feaclitnaich
M.
mind F mean M.
This quatrain am. Min. = .iiii. F.
=
Berra
glossed in Argetros
Ics ille
436
9.
10.
In aimsir Tigernmais
ro maidset secht
3200
ngle,
loch-madmand
Loch Silend i Cairpre Chain, Loch Febail i Tir nEogain, Loch ^nGabair in rig riaraig,
3205
maidm
12.
Dabaill
tri
nAirgiallaib.
-and,
^Madmand
ndubaband
is
^Fomna, Torand,
3210
Clanna Luighdech
1-Liathdruim,
3215
ro
15.
1)0
tren in tigema.
3220
Ri
^in
ehach rig ro-glain, noi ngrad n-adbal nime, talman *co torthige.
9.
isin
'
aen
lo F^ in
aeu
lo
lu
hanord M.
10.
ins. is
MinM.
11.
-uGabor F.
OF SECTION
9.
IX.
437
Two other battles, as it was heard, in the one hour, in Argatros three battles against the Fir Bolg, a battle against the Erna it was no women's ordering.
;
10.
Loch Silenn in fair Cairpre, Loch Febail in Tir Eogain, Loch Gabair of the bountiful king;
the burst of Daball in Airgialla.
12.
there,
The men of Alba, the Laigne, Conn's Kaif, the progeny of Lugaid in Liathdruim, Eogan, the progeny of Conall Cas, those are the seed of Tigernmas.
14.
;.
15.
strong over every very pure king, Prince of the great Nine Grades of Heaven, King of the Earth with fruitfulness.
12.
*
niBrefne
13. 14.
^
om.
M
fiA.
15.
^-'
mblaidh
L A mbrigh F
Eocho Min
^
ri
="
/^V
om. in /iV/iA
ar
M.
438
L
la
9 a 36;
21
18;
290 ^ 33.
rniir;
3225
^aided
la
Cermna
XCVIII.
9 a 30
i8
39
/iR 84
)8
A
1.
15 y 34;
10 a 17;
290
/3
40.
Dun
''co Ruaid-rind ^foreimim, ^telchaind fri muir moir maidim, ^erchail aibind 'ar hErind.
rian
3230
2.
Archoin
Emna
^diar minad,
-dalthur
dremna
3235
femen
''ba
'feinnid.
3240
r5it
''oic
romra,
Emna.
cass
1.
aideg L chas
'
M
FM.
-cce
-ree
M
^
Mind
L
^
ar F, tar
M
*
aiged
M
L L
-ehe
dia
"
f oremim
'
foraeniiin
telchaid fri
gu r-ruad M mor-mur
f uarem
erchaill
OS
AE
().
(a) (Juatrains 2-9 and 10-16 are transposed ecensions agree with this arrangement.
by O'Clery,
but
OF SECTION
XCVII.
IX.
439
The death of Sobairce in his fort by Eochu Menu across the rampart the death of Cermna in the crooked by Eochu Finn Faebarglas.
battle
XCVIIl.
1.
Dun Sobairce, a swift pool of hosts, the sea to the Red Poi)it lies beneath a face against the great sea I vaunt,* a pleasant protection ever Ireland.
Watchdogs of Emain
from the glorious
for
it
2.
whom
it
was a place
3.
place wherein Wc.s the queen of a mighty man, of Celtchair of wolf-packs, a prudent champion, Findabar, white was her bright smile, besides being a woman she was a warrior.
4.
The true
place, truly good, of Fodla, a protection of laws, well-guarding, shapely, a wall which the paths of the great sea used to serve, a fort where the warriors of Emain used to be.
' ^ ' 2. diar mined L diar f uinead dalthuir L f ria ^ ealmaib caurad L; caurad also A rignaib amraib L; amraib also ' = ^ 3. amba A ruanaidh A C'eltair VAE Cealtchair *cuir A f a (Ms) f einig A fendig M. =gne-gel ^ 4. 'Fodla L om. prefiired n- (bis) A ndeilda L delma
M
A
M
A
''
delma
mor L
f ongitis
f ongnitis
aig
amra M.
fftiil
440
5.
3245
'Rigrad rogaide ^radim, ^sir-blad Chonaire chaem-seing, clann lar fir, feib atfeidim
rig ro gab
3250
hErind aibinn.
forcan\
7.
Uair
^as Patraie ro
do ^maeaib Eire
8.
is
^Olehan.
3255
Uair rosbendach
]\Iac
^Calpraind
Apstal Erenn iar nuaigid, ^ascnom reilseng Rig ruine, Mac Alpruinn, or ar naibe, fear -do mor daine in duine.
Sobairce sluagach slegda,
3260
10.
Huarad
rannta
leis
telaiche
^frisin ri
11.
3265
^Co
fiiil
a nda
dim dilend
3270
ergna rim ^rethaib remmend, uas tuind tibrig ''fria torainn sund, for dib ^n-imlib hErend.
'
5.
*
lotor
L
thriata
*
uatha
fuathae
"
VAD
ros-
tuatae
tuatlia
'
'"
triath
L
^
dia
druim
6.
^ '
M
rigraid
A carsad Riatai A.
tonaig
tratai
A dunaid
owi.
(for tunaid)
M M
rogabsat
rig-
M
daldait
^
rimim
7.
fa f artail f o rorchain
LAE.
-
is
f riss daltait a
torcrad
EVA
ro altaich beart co
mbeart blaid
*clanduib
Olcan LVA.
OF SECTION
6.
IX.
441
6.
I speak of the choice troop of kings, the lasting glory of Con a ire, slender and fair; a progeny, according to truth, as I relate of a king who took pleasant Ireland.
7.
Patrick who taught, he by whom their fruits were apportioned; he saluted a pair with great fame of the seed of Ere and of Olchu.
For
it is
it is
8.
When that the son of Calpurn blessed it he found a homestead for his noble children a fort with breadth over the pool of crews never will foreigners plough it.
The
9.
apostle of Ireland, after renewal, a clear stately ascent of the King of Mystery the son of Calpurn, gold of our sainthood, with the valorous king Cermna.
10.
Sobairce of hosts, of spears, a foreshadowing of the household of Temair(?) the landscape of tuneful Banba was divided by with the valorous king Cermna.
him
11.
So that their two trusty forts are a discernment of mysteries with followings of courses over the laughing wave, against its thunder there, on the two borders of Ireland.
^
8.
Alpraind R=
A.
rosf uair
'
roth co
letliet
os lochlind
*iiisfetet
quatrain om. L; the neighbouring quatrains, 8 and 10, were here om. by the scribe, but were inserted in single lines runnmg' across the foot of the page; now much defaced. ro Masgnam E morad an ndune (?) E. ^ 10. ^ tualad telaig Themra L tolaighte A mbruig mbinn mBanba E
9. 'This
also
' frisin cing EA fri cing calma, fri Cermna M. mbrugnin Banba A 11. * CO fael a ndun {om. da) L nosfuil na da ndun R- co fuil and da re taeb remenn A nimbeb A.
442
12.
Dim
^Sobairce slegach
;
celar
3275
Maithi
Mi
rig ^dorimim,
^Ed
^Nuadat Fail
3280
Mae
Miled,
3285
^Di giiath--ail, di grib gressaig di brathair co mbrig bnasaig ^di neib-geim eo nirt noisig, toisig for Erinn uasail.
^Huaisli rigaib, Ri Greine ^do ribaig dociim n-uaire
ciar bo ro-sir a rige dine toisig in duine.
3290
17.
3295
18.
haulad D elad for f aithchi E elutler aig te (sic) ^ " he.ss D nat ces VA ferfaighthe VA for f aithchi E ' medna D mcdliach A. ^ ' dorimem VA airniim E atfeighim L 13. di righ E do rig A ^ robtar adrimim co taitchbrigh A co taidgbri E co t8itl5rig V
12.
'
-f'lie
....
'
alad
'
buadtri
14.
^
A
riaii
E E
aigidiia
'
EM
aigindua
"^
'
Nuadad L
galaigchi
glanba
-che
L L
Chermna M.
OF SECTION
12.
IX.
443
Sobairce of spears is a sally-port of support of Ulaid Dun Cermna, which is not narrow, is concealed southward on the lively sea of Mumu.
;
Dun
13.
Good the two kings whom I reckon, true princes as I relate with poetic strength they were worthy, they were high kings over Ireland.
;
14.
A season before the time of battle of weapons, of Nuadu of Fal, of the household of Temair, her clean white lawns were shared between Sobairce and Cermna.
The appearance of her champions long after the time of the Sons of Mil,
upon our land, as it is related, homage was paid to the troop of
is
15.
good sense;
forts.
16.
Two steadfast rocks, two enduring gryphons, two brethren with rich virtue, two precious stones with noble strength,
chieftains over noble Ireland.
17.
Most noble among kings, the King of the Sun quenched them to the dust though very long was their reign,
;
Let us adore the White King of the Sun, guide of my reason to an hundred mysteries, who hath spread abroad every grace, every kingdom, who hath fashioned the generation of every man.
^
15.
*
ar
firi
L
'
na corad
'
riam
dainig
16.
M. Om.
gresaich
17. 18.
^
'
this quatrain
LV
E
^
om.
EL
da guatliaig do grib
DE.
om.
conn
5
ceille co cet
gil
''rath
cond mo chelle (om. co) cet rune V; om. each raith, a blank left in MS.
gag rige E.
444
26;
21
34;
/LtV
30
(first 1.
quatrain only)
209
1.
Eoehu, faebar na ^Fene, ^nlr bo baegal da dine; ro chaith ^hua Ebir 'iariim
fiche bliadan
i
3300
r-rige.
2.
Dia laim do
eer,
cen
^lesce,
Cermna
3305
Cath Fossaid Da Gort ^curad, catli Tuamma ^Brecon ^dremain; for Smirgoll cona "tiiathaib ro bris cath Luachra Dedad.
3310
4.
Docher
^re
Eochaid -nathmar
hUa Tigernmais na triath-lamh, mac lonbuith, Smirgoll somma, i ndebaid Droma Liathain.
5.
3315
Ro
secht
Mag
^Mag
6.
Mag Lemna ocus Mag nEnir, Mag ^Fubna, find -a forad ri Mac Conmail co nglaine ri taeb Muige Da Gabul.
;
7.
La Mac
Smirguill co n-ane
3325
feinne
liU
Eimhir F, ua hErair
2.
'
ua liEibricc Min,
*
aiiie
^
M.
leisqui
'
Ibuath
*
Ollaig
^
Chollaigh
uUisque F/iA.
3.
corad Min
Dracon fiY
dreman L
tliuatha
LMin.
OF SECTION
XCIX.
IX.
445
1.
Eochu, Edge of the Warrior-band, was no danger to his generation the grandson of Eber spent afterwards twenty years in the kingship.
;
2.
his hand there fell without sloth Cermna, of Fal, clear his understanding and Inboth, grandson of Follach, in the battle of the Meeting of Three Waters.
By
3.
The battle of Fossad Da Gort of warriors, the battle of furious Tuaim Dreccon against Smirgoll with his peoples, he broke the battle of Luachair Dedad.
;
4.
There fell by Eochu the terrible the grandson of Tigernmas of the kingly hands, the son of Inboth, Smirgoll the wealthy, in the fight of Druim Liathain.
Cleared by him smoothly were seven plains right and fitting Mag Smethrach in Ui Failge, Mag Luirg and Mag nAidne.
5.
6.
nEnir,
seat
;
By the son of Smirgoll with brilliance, Fiacha Labrainne with diligence, there fell, when he was off his guard, Eochu, Edge of the Warrior-band.
^
4.
5.
la
Min,
fri
F
=
-mair F.
'
Seimne ^A
cuidbe fiA
sic
/j.A,
R- Smeathrach
Mag
nAidne,
6.
Mag
Luirg,
Mag
'
Fudna
also
446
21 a 22; /iV 3
(j^rsi^
quatram only);
290
32.
ro ''gaet co daith
flaith
3330
Eocho
na
^fath.
Ro
Hhatlaig tria ^cheilg cath ^Gatlaig gairg Mac *Eochach ^in n-airm, Mafemis "ainm n-airg.
i
3335
^Gegna
lais
cath
^memaid in
loch.
La ^Momo
3340
9 y 29
21
)8
13
;
/xV 4 a 8
/iA 30
/3
only)
1.
{first
qwatrain
Oengus Olmuccaid amra, ^rl don ro-^Banba; secht mbliadna fo 'thrl, *een lar marbad Echach ^Mumu.
ro bo
3345
tnii
1. 1
Fiacho
5
FVM
2.
^
1
re
M
F
>
2
6
2
F
'^
in (jlA
f'ath
samlaim
^A.
*
taltaig
clioilgc
Min
ins.
the following:
a ainin
FM
Gadlaig
Echdach Min
a F.
Cath Faircc'o co feb oen oairdo roscuir, Cath Foimin sa sleb a beim rodusbuich.
3.
Eirni
aird
OF SECTION
C.
IX.
447
1.
by him
He subdued by
strategy
in the battle of the rough marsh, the son of Eochu of the weapons, Mafemis, a name of a hero.
3.
Slain
it
by him
in battle
;
forth.
4.
not gentle
;
CI.
1.
L
5
airt
dar
ard
Tomaidhm
(tteisti glossed
Fleiscce figh
Mainn
3
oc tteisti atraigh,
air.
hainm
4.
n-ocht
1.
I
Mumo FMin
mbaeth
^ar Min
^ ig,
meath
*
M
can
secht
Min
jyiin.
rig
FM
2.Bhanba F
3 tri
changed prima
manu
froin
Mumhu
F ^V
Mumho
F.
448
2.
3350
3.
^bris da ^cliath dec lartain l-*Letha for ^Longbardaib ''ria nOengus Macha '^cen bais
i
;
iRo
3355
Cath
Cleiri, catli Cuirchi ^cais, eath Slebe ^Cailce cleth-prais, cath ^Ruis *Fraechain rinnib ga ocus cath Caim Richida.
5.
^Cath Cuile Ratha, cath Cua for Ernaib, ^ni ^seel scith-gua *cath Ard Achaid, ard a bla,
i
3360
6.
Tomaidm
3365
Loch nOenbethi, Loch Sailech, Loch Cassan, jMurbrucht, mod ngle, etir Eba is Ros Cete,
7.
Ro
3370
Mag Glinne Dechon drech-deis, Mag Mucrima, monor clan, Mag Culi Gael, Mag nOensciad.
8.
Ailmag,
ociis
2. 1
3 fri
righ
rig
M
F
la
j-ig
romoid F,
in
3
rias
taeb
1
tri
coicat
toeb
caecait /xV.
3.
do
M
M
2 briss /tV
cath F.aV
Lethu
^ la
rae n-Aengus
FM
"^
.barrd-
cen mais
Cailgi cleathglais
Cailgce celtbrais
Raechan M.
OF SECTION
2.
IX.
449
along with the fifty, with fortune, which he broke against the men of Alba.
3.
He
Lombards
The battle of Cliar, the battle of crooked Cuirche, the battle of Sliab Cailce of great stakes, the battle of Ros Fraechain with points of javelins, and the battle of Carn Richeda,
battle of Cul Ratha, the battle of Cua against the Erna no tale of tiresome falsehoodthe battle of Ard Achaid, high its fame, in which Smirgoll son of Smethra was slain.
5.
The
6.
The burst
Lochs Oenbeithe, Sailech, Cassan, and a sea-burst, in brilliant wise, between Eba and Ros Ceite.
7.
Cleared bj- him were seven plains Mag Glinne Dechon of beautiful aspect, Mag Muccrama, a long work, Mag Cuile Cael, Mag nOensciath.
8.
Aelmag, Mag Archaill of the ramparts, and Mag Luachra Dedad by the fair poet with an hundred graces, all by the learned Oengus.
;
2 f^i fgth 1 Cath Chuili Chatha cet cna Cna also F) 5. (sic fithgna * is cath ard Achaid abla ^ scithcha F Smirgall mac Smirtha M. 2 locha 3 Enboithi F * 1 secht Aenbeithe 6. F/xV gie
;
FM
2
M M
L
7. *
^
^
Eaua
Glinde da Chon
"^
sciath
FMin, Caelmag
Geide M.
3
maith a niam
Ararchaill
4 eolach
FM.
L.G.
VOL.
V.
2h
450
E
1.
22 a 1 291 a 40.
Oengus -Olmuccaid atbath, ^rodmarb Enna mac Echach, i cath ^Charmain cetaib cend i mbatar *ainrai hErenn.
2.
^Enna ba flaith Fail co fraig e ro dail do Gaedelaib eich ocus carpait, ro clos,
^sceith argait
i
3380
nAirgetros.
3.
^Apram
^for
maigib Raigne *ro-ruaid, la Rotechtaig raen rossa la mac ^Maein meie '^Fergossa.
4.
3385
Ba
ri
3390
Rothechtaid.
rosmacht sluago
cid
^fi
sil
mBreogaind,
*a
feigseng,
fial
mod
3395
ba
6.
ri
hErenn a
oenar.
larsain tic
Mine ^nUlad,
;
^a n-oenur.
F, do
VER
of
2.
2 rotmarb Olmucach L Olmuccaid AV Aengas Olmucaid M * ro marb M. ^charmun A Carmuin V Carman F armaig armuig D amraigh .... 2 gg (Jq dail in 1 Aemia F End (sic) V Airgetros M and a number
;
marb E
ro-cruaid VA ro chruaid M muigib FAVM * Aengusa {with sUgh* orthographical variations) FAE.
*
variants
2
such
as
carpad
3
i
carpait
AV
aididh
maigib
^
Moein
D m. hi E, VA Maon E
OF SECTION
CII.
LK.
451
1.
Oengus Olmucaid died, Enna son of Eochu slew him, in the battle of Carman, with hmidreds of heads,
wherein were the honourable ones of Ireland.
2.
it is
Enna who was a prince of Fal to the rampart, he who apportioned to the Gaedil
steeds
3.
Let us speak of his fate after victory on the crimson plains of Raigne at the hands of Rotechtaid, very noble, of great knowledge, of the son of Moen son of Fergus.
Giallchad was king, a prop of rank whose son was Nuadu Finn Fail Sirna son of Den the beloved was king and Rotechtaid was king.
;
4.
5.
Nuadu quenched an unshared strength the great authority of the host of Breogan's seed; though evil, sharp, and slender, modest his manner, he was king of Ireland alone.
Thereafter comes the people of Ulaid they took a warlike kingdom by them was reckoned the royal troop, the plain of the Sons of Mil alone.
;
6.
DM
3 ri
4.
5.
in fi 6. 1 dini
2 diarmo F dar Giallchu (o?k. bo) s dil * * CO nert blad a dail ro acht L rothacht A rothachth V roitheacht
M M
Xuadhu F Nuada
ri
2
FM
DEVA
yc L.
DA
F
2
*
*
om. a
rined
in
hUlad
rudach
DEVA
a thor
dator
in tor
E mod
cen cen raind and last line ins. in marg. L. 3 congabsat DEAV gobsad
rig
452
7.
^Cretem Ri each
3400
cm.
fiA
1.
30
f3
41.
Ethr[i]el mac lareoil fatha rogab Erinn il-datha sleehta eeithre mui^hi con mal, corgaet hi cath la Conmal.
;
3405
2.
3410
CO torchair la Tigernmas.
3.
3415
'Na
flaith secLl
ruamna
etaig deirg;
eetna brettnas,
brig brass,
cosronadh la Tigernmas.
5.
3420
3425
eonus
7.
Roslecht secht muigi mora, is coic catha com -mora docher sin cethramad dia tainic a duinebath.
;
3430
now almost
Rois
atbath
(n)
At the head of
represented
.i.
this
in
poem
hut
thus
the
Olmucach,
du ncbaid mor
is
:
a marginal note in
L,
illegible,
No
Arget
Oengus
OF SECTION
7.
IX.
453
I believe in the mighty Trinity, King of every royal road, very divine
Who Who
is,
is
was, and shall be, over every sea, Two, Three, and One Person.
cm.
1.
Ethriel, son of Iriel Faid, took Ireland of many colours seven plains were cleared by him, till he was slain in battle by Conmael.
;
2.
Conmael, of the children of Eber, took Ireland promptly it is he who fought seven battles nimbly till he fell before Tigernmas.
;
3.
Tigernmas, strong was the chief, he took Ireland of the golden shields rusefully he fought, against the Children of Ebcr,
;
In his time seven lakes came on the plain the reddening of a red garment the first brooch it was a great achievement
;
By him was
gold
first
smelted
;
in Airthir Life, great in heroes the plague in which his time came was in Mag Slecht in the land of Breifne.
6.
Three years, a contest with vigour afterwards was Ireland without a High King till he took it, a course with contest, Eochu Faebar son of Conmael.
;
7.
He
cleared seven great plains, five equall}^ great battles he fell in the fourth,
and [fought]
whence came
7. 1 cretem L deogdo om. and ins.
2
his epidemic.
D
6
3 pi-roid * or ro-reda biaid F fuil boi fiadh fri ler is dias in t-aen-fer F is aen is
M.
454
8.
nad
cle;
Loch nErna
9.
*
is
teora n-aibne.
3435
mac
a deich ocus
10.
tri fichit.
3440
cheithre chath
fichit,
ba coir, Erimoin.
11.
Atrachtatar secht n-aibne in a flaith, ba fath faibde, ocus romna can glaiss grind, is cet sluaiged for Erind.
Roslecht se maighi massa is ceithri locha linnglasa; oonas taraig in tam tenn dia n-ebletar fir Erenn.
3445
12.
3450
CIV.
IxA
30 y 34; ixY 4
^ 32
/tR 96 y 14.
Bemgal,
^badb-flaith, baighednech,
3455
CV.
L
1.
10 a 10;
22
20;
17
^ 47;
;
291 y 14.
Ollom Fodla, fechair ^gal, ^do ro raind Mtir ^nOlloman cetna rl ruanaid, ''oo rath ^lassindemad '^feiss Tenirach.
baidednech /xR
scannrach fiR.
OF SECTION
8.
IX.
455
Fiachu Labrainne, who was a hero, the valorous warrior, took Ireland he fought three battles which were not sinister; Loch Erne and three rivers (burst forth).
;
9.
lord,
;
son of Fiach, fought across every hedge three battles (without concealment of right), ten and three score.
10.
After that stately Sirna took the men of Ireland in one circuit
Seven rivers rose in his reign, it was a cause of spoiling and raids .... (?) and an hundred hostings over Ireland.
(1)
12.
He cleared six huge plains, and four green-poolecl lakes [burst forth] until the stubborn plague came by which the men of Ireland died.
CIV.
Berngal, the warlike (?) fierce prince, battlesome, quarrelsome, turbulent only a sack and a half in his time of corn was ransomed in Ireland.
;
CV.
1.
Ollom Fotla,
the
first
fierce in valour,
Scholars'
Rampart
mighty king, with grace, by whom the Festival of Temair was convened.
2 (Jo
1.
^
gail
D
A
roine
leisandemad
^ feis
A do ordaig M D fes E
Ollaman F.
om.
456
2.
3460
Gabsat se
rig, reim co ngail, ^for liErinn o Ollomain; da cet deich -ml^liadan, bale tnu, ^ni ^thuithchid nech'^ eturru.
3465
4.
Finnachta, Slanoll co rath, ecus Geide Ollgothaeh; ^Flaeha, Ailill arm-gaeth ^co r-rath, ecus in badb-laech Bemgal.
3470
5.
Ba hOUom
mac
^uaisli
^ardu ^ean
rig,
ail
feig ^Fiachach
Fmscothaig
3475
each
rigda a drech,
7.
3480
8.
Eocho
ri
Mumo mo
^cech breis,^
^hErenn, mac Mafemis, is ^iiad ainm Miiman, ^cen mair; ainm Ulad o Ollamain.
3485
ngrinn R^
3.
1
2 ro bo seol bind M, ba seol grind F comul ^ * conad FM na airdri ar M aimnigod L ainmniugad F ainmneoghad M.
2.
coic (no
.xl.)
3 3 j-q
bai
ar
2 (,,_
.
m- F
3-3
gabsat Erinn
* thainic
tudhoahidh R2
4. 5.
1 ^
Fiacc
A
F
airdiu
f*"^
rosgab
DV:
co blad M.
2
arda
arclilu
* uaisliu
congoil
AM
Fiachu
na n-airdbreath M.
OF SECTION
2.
IX.
457
Fifty years, it was tuneful fame, was he in the High-kingship over Ireland so that from him, with fortunate freedom, the Ulaid received naming.
3.
roll
with valour
;
OUom
two hundred and ten years, strong no one came between them.
4.
in jealous}'
Finnachta, Slanoll with grace, and Geide Oilgothach, Fiachu, AiliJI expert in arms with grace, and the war- warrior Berngal.
5.
Ollom was loftier, without reproach, the keen son of Fiachu Finnscothach nobler than every king (royal his countenance) of the children of Ir son of Mil.
;
6.
The great progeny of Rudraige, a famous the martial heroes of Craeb Ruad,
(in their
saying,
who
Labraid Loingsech, sufficient his tally, slew Cobthach in Dinn Rig with a spear-armed host over the sea-pool, whence Laigin is wont to take its name,
;
8.
Eochu Mumo, greatest of every great one king of Ireland, son of Mofemis, from him is the name of Mumu so long as it endures, the name of Ulaid from Ollom.
6. 1
3
chroda
uaill
7. 1
F
R2
1^
chraebciniud L.
^
LM
&
Jna
n-inuid
Labra F
4 tar
Laig.
8.
FM
innindi-ig F, anindrig
uad
2
6 the
gangeis
F each
fes
Mumun A
uada ainm
* cen
oil
M.
458
9.
3490
CVI.
10 a 50;
23 a 19
/xA
1.
/xV 4
/?
49;
3495
2.
Tomaidm
^Scirthige
na
re,
In amsir Sirna meic Dein Hinsenad ^slogad ^slat-reid; rue each *de chrlch Mide immach '^fri hucht fine Fomorach.
^Ro
fieh Sirna srethaib ^ga cath Cind Duin, eath Aircheltra, cath Mona ^Foichnig, fath *bil, ^na da chath i Sleib Airbrig.
3500
3505
5.
3510
fir
nErenn
is
Fomoraig.
6.
Ro
^ic
thuitt ^Lugair
imthriall
is
3515
maith
nir b'*olc la
9.
1.
This quatrain in
only.
2
-aig
2.
corthair
condorchair
2
M
:
glossed
Duailte /nV glossed i 1-Laignib L Scirdige F Scirddighe /xV 3 amach 4 crich Ros L glossed i Mag Muirthemne.
OF SECTION
9.
IX.
(icht)
459
of
Conn of the
;
the height which every scholar knows a host fitting for helpfulness and Ulaid comes from OUom.
;
CVI.
1.
Sirna Soeglach, free the prince, an hundred and fifty years ever good, was his life, under a fair border till he fell before Rothechtaid.
2.
his
time
was the beginning of hostings, straight as rods, everyone went forth from the land of Mide against the race of the Fomoraig.
4.
Sirna fought with ranks of spears the battle of Cenn Duin, the battle of Airceltra, the battle of Moin Foichnig, a lucky cause, the two battles in Sliab Airbrig.
Glorious there, was the other battle which was made in Mon Trogaide, where there fell in its floods the men of Ireland and the Fomoraig.
5.
6.
Lugair son of Lug fell, going round the slaughter and Ciasarn, even without fighting thereat was Sirna pleased, not displeased.
;
3.
6
ins. ro
re
is
MinM.
1
4.
fi
rosfich
M.
5. 6.
1
1
ro cur
M M M
F
2 ins.
in
2
3 slatleir
3
/xV [lA
* *
do
FMin
fig
F
^ 2
gna Min
3
Fothaig
mbil Min
Logair
a om. ic
* oil
.L
460
L
1.
i
10 ^ 12
f^
23 a 38
fiA
30
8 13.
^Cath Moiia Trogaide ^tair torcratar Fomoraicc; "he dorat con tulaig thind ^Lugoir mac Lugdach ^Lamiind.
2.
^De ata Moin Trogaide tend ^Trogaide aitte oc nhErinn;^ ecus Fomorach tall tra, cen imbualad ^ard-chatha.
In sluag tanic don chath ^cechtarde na da lethe,
^nlrid gonsat gai gaile marba for Moin Trogaide.
chle,
3520
3.
3525
4.
^co n-dath,
''tanic
^"ra
dar
Mumain ammaig,
i
3530
Lugair
ciiic
cathaib.
5.
can chaire,^
Trogaide.
cath
mor Mona
3535
CVIII.
L
1.
11 a 42;
tir
16 y 10;
293
23.
Cimbaeth
rogab
ceile
cleithe n-oc
nEmna,
Hoirtheach Temra;
Lugaid
mac
Luigech
Min.
aide Erenn
2 2
Trogaitte oc na hErend
Min Trodaidi
OF SECTION
CVII.
IX.
461
1.
battle of Moiu Trogaide in the East, where the Fomoraig fell, he it is who gave it, at the strong mound, Lugaid son of Lugaid the white-handed.
The
2.
is stony Moin Trogaide, (from) the sorrowful deaths of the youths of Ireland; and the Fomoraig yonder without smiting of a high battle.
Hence
3.
The host which came to the unlucky each of them on the two sides darts of valour did not wound them they were dead on Moin Trogaide.
;
battle
4.
Ciasarn son of Dorcha with colour was king of the family of the Fomoraig he came over Mumu abroad
with Lugair, in
5.
five battles.
The battle of Luachair, the battle of fair Cliar, the battle of Samain, the battle of Cnoc Ochair, the fifth battle, without blame, was the battle of Moin Trogaide.
CVIII.
Cimbaeth, summit of the (warrior) youths of took the fruitful land of Temair
spouse of
Emain
Macha
greatness
of pride
^ nirat F ni lo 3. ^ cen tarde F can tairrde na la leithe gonsait ^A ni rosgonsait jtiV ni rodgonsad M. * flaith Min 2 Dorchla F Dornchla 3 cen Min 4. 1 Ciasrall Min. 5 se tanic dar muir ^ co amuig Min Lugair na choic Min.
5.
CO caire Min.
1.
1
^^ Cath Sanina, cath Claire cain, cath Luachra cath Min This quatrain om. M.
torach L, togach
^-2
cath
R^
gond catha M.
462
2.
3540
Emain
3.
ba he a cet
3545
anmann
3550
fo,
Enna mac
6.
Rathai, ni rom,
ocus in Fiace
mac Fiadchon,
3555
Finnchad mac Baicce ^as a brl, Conchobor ^Mal mac Fiiithi, Cormac mac ^Loithig rosgab, la Mochta mac Murcharad,
7.
3560
8.
3565
9.
las class
3570
3. 1
a hUlltaib A.
5.
Fiachna
AEM,
Fiachra D.
OF SECTION
2.
IX.
463
Though it was dug by noble Macha by the lofty daughter of Aed Riiad
Email! of iustfulness
it
(?),
3.
plain,
Eochu of Emain of just knowledge, Umanchenn mac Corrain the fair, Conchobor Rot mac Cathair,
5.
Enna mac
hill
Cormac son of Loichet took it, along with Mochta son of Murchorad,
7.
Eochu son of Daire from (Mag) Roth Eochu Salbuide son of Loch,
Fergus son of Liath with grace, Conchobor the fair son of Cathub.
8.
it
Macha, who had the Temair-house by whom was insufferable* Emain dug,
suppressed the generation of the heroes, extended the kingdom, before Cimbaeth.
6.
as in bri
Mael
Mochta R2 Morcoruig E.
9. ^
Laithigh
Loithib rusgob
is
egualngech
AD
to
eduailngneach
eodualngech E.
* Thi3
poem seems
464
10.
3575
gail,
Cath
tri
3580
3585
bliadan
bil,
cet mbliadan ^cen buaidre raid ^fri eialla eraeb-ruaide, eo Fergus Foga -^ba laeeh,
e bai eing
Noi
3590
^Coba Cimbaeth.
15.
Diambai Maeha milib laeeh, Temraig oeus Cimbaeth, do Thuaith Temra tir Iar sein, eia dib diar bo chomaimser?
i
3595
16.
17.
Duach Ladrach
lethan gair,
3600
R^
^
Connla
se
R^M
2 jg
ri
gnim DA. M.
^
Fortriuin M.
^ rii
mbliadan L.
OF SECTION
10.
IX.
465
fifty years,
every sage of free intellect relates it, (though he see it contrary to the fact of wisdom) till Christ was born, after Cimbaeth.
11.
after Conchobor.
The
battle of the three Collas on Fernmag, after their coming into Temair the prudent one after the honours of their music (?)
;
Empty
is
Emain
it
not
(?)
a space of thrice fifty years from the distant battle, to the Faith.
14.
a saying against the reason of the Red Branch (?) Fergus Foga, who was a warrior, from [the time when] Cimbaeth was king of Coba.
15.
of warriors,
Temair
with.
From
till
the time of Nuadu Finn of Fal the time of Ugaine the Great
Ireland was settled.
17.
father of
Dui Ladrach, wide in fame, Eochu Buadach, he it was, with no wise glorious (?) kingship, who was of like age with Cimbaeth,
bunad
re
14. i.'cen *
to ciallad R2,
2
fri
Combae L
16.
^
giallu
nir bath
R2
and
rochlai in
Gede R2
each smacht M.
2
L.G.
VOL.
V.
466
18.
Diar ort Labraid luaithe sleg Dind Rig for Cobthach Gael,
3605
CIX.
L
1.
11
16
10
294
)ff
15.
^ranntar
3610
%Eire
2.
Cobthach Coel Breg for Bregaib, Cobthach Muirthemne ^medaig, Loiguire Lore i 1-Liphe,
^Fuillne
i
3615
3.
^i Narmuigh, '^nemnech du, ^Fergen rogeii i ^Roigniu, Narb i Muigh Nairb, "maidh i bfus, Ocus ^Cuan i nAirged Ros.
^Nairne
4.
^Tarrus i m-Maig Tharra ^fri tnti, ocus Triath i Treithirniu ^Sine i 1-Liiachair, luaided gle, Bard i ''Chuanaib ^Corcoige.
;
3620
5.
3625
nirt,
Moen
^Sanb
6.
i
i
^Muiridach Mai
Cliu Mail;
;
Eochu
Seolmag saergraid Lethra ^for Latharnu fo leith; ^Marc for Mide mac Miled.
i
3630
1. 1
squeezed into a very inadequate The quatrains are consequently elaborately space left blank for its reception. interlocked, and it is not easy to disentangle them. 3 nir chleithi F. 2 FuiUiu L 2. 1 i meadaib 2 j 3. ^ Paime L Nar ar Narmag demneach du m-maig nemnech L ^ raidniu * Fer ro 3 aimreidh E gen L Raighneiu E
coic
this
^as bruig
randsat a chlanna
OF SECTION
18.
IX.
467
From when Labraid, of swiftness of spears, slew Cobthach Coel in Dinn Rig,
fifty years, it is
CIX.
1.
who had
the conquering palace of Banba divided by his children aright was Ireland into twenty-five shares.
2.
summit
(?).
3.
in Nar-plain, sparkling the place, Fergen, born in Raigne, Narb in Magh Nairb, slain on this side (?) and Cuan in Airget Ros.
The Nairne
4.
Tairr in Mag Tharra with jealousy, and Triath in Treithirne Sin in Luachair^it is mentioned clearly Bard in the harbours of Corcach.
;
5.
Fergus Cnae in the south-land, Ord in Aidne of lofty brightness Moen in Moen-magh with abundance of strength
;
Sanb
6.
in glorious
Magh
Ai.
I
6
8
Muiredach Mai in Cliu Mail, Eochu in Seol-mag of free rank, Letha aside over Latharna, Marc over Mde of the Sons of Mil.
orn.
Cuano
^
L
^ fri
maidh a
A.
foss
hi fos
Tairr a muig Tharra A nu L frea tnu 4. * ^j. qy^ ]y[ Cuanaib D Luachair luaided le AD Corcaide M. The second couplet om. E.
5. 6.
^
^
^ Sin ar (a D) Corcoiche
AD
A
Orb R2
This quatrain
isanb Maig
ojn.
Ae
^ hi
1-Latharne
3 ]-,a ^
airdirc A.
Marc a Mide
Mairc L.
468
7.
da
3635
8.
^Aine, Faife, find a gne, Muirisc ^a Muigh Muirisce, Aille, imgela ^co l-ll, *tri liingena Ugaini.
9.
3640
10.
^Rann
-Dagdai
^ro-leth,
ocus rand Ma Mac Mlledh; rand Sobairce ocus Cermna find, bol cet mbliadan ar hErinn.
11.
3645
TrI chct bliadan, buan ^in dail CO tancatar Coicedaig; coicer cen Chredim i Crist randsat hErenn Ugaini.
3650
12.
Cuill;
;
Cnind
rl
3655
Ni fuil a sil \sonntach-se acht Cobthach is Laegaire; CO tibir toglaid Nathi, cinidh foglaid Usaini.
7. 1
cert
*
A
1
on Line M, a Lino * in da M
A
^
Cairpri sin
2
Chorann cuanach
M
L,
foli
j-j
rigset L. for
8. 1 Aifi
Ailbi glan a Hi
Maig L
3 folli
teora L.
9.
o bai hie
- la
Macco A.
OF SECTION
7.
IX.
469
Laeg
son of Ugoine son of Eochn, they divided that very peaceful land those twenty-two kings.
8.
9.
There were six divisions of Ireland hither which the Tuatha De Danann had thereafter the surface of Fal was reckoned [surveyed]
;
The division of the three grandsons of the Dagda wide, and the division of the two sons of Mil, the division of Sobairce and of white Cermna, was an hundred years over Ireland.
Three hundred years
till
11.
lasting the partition the Provincials came five men without Faith in Christ divided the Ireland of Ugoine.
12.
The
division of the Provincials, sons of Coll, the division of Mug Nuadat and of Conn more noble than all the divisions, for he was a king, the sons of Ugoine divided it.
13.
There active seed is not, save only Cobthach and Loiguiri till the capturing by Nathl smiled was the destroying race of Ugoine.
;
nua
2 3 nar meath roind 10. ^ ranna Dagda den L. This quatrain om. M. 11. 1 innail A. 2 Nuadat L 12. 1 ro thuill AD, mincuill inscuill ^ sonchair A. The apparent sense is to the effect that till 13. the divisions introduced by Ugaine continued.
* tri
Nuadad M.,
Nathi came
470
14.
3660
ex.
A
1.
17 a 18;
294
24.
Also in ED.
laech luind,
3665
roid,
3670
^meic Ailella
uill
meic lair f
3675
Meic ^Triuin is meic Ro-thritiin^ rain, meic Email meic Maine mair, immo forba imred gail, meic Foreo meic Feradaig.
Fearadach flaith for cech claind, deag-mac Ailella ^Eraind;
Ailill ^ba
5.
3680
hiathach fria
la,
14.
1.
da uaig
M
is not
go sodithdaib
to
g^er a tri
it
segda
hi.
seems to represent thing, easy a tradition differing from the orthodoxy of our coonpilers compare, for example, ^ om. A its genealogical details with those in Rawl. B 502 at fo. 80 b lOff.
This poem
deal with.
For one
allathaich
8.
^
cromann DE.
Eogan mac
Aililla uill
the
OF SECTION
14.
IX.
471
Eochu ua Floinn who found every law, who stitched the history free and right,
a stately sage of every prosperity he, descendant of Cobthach mac Ugoine.
ex.
Conaire the fair, kinsman of Conn, son of Mog Lama the fierce hero, son of Lugaid, renowned and white, son of Cairpre the shapely, of bent head,
1.
2.
Son of Daire the great-fisted, from the road, son he of Cairpre, white and great, son of great Conaire from the plain, son of Eterscel son of Eogan.
3.
of fortunate Mai, son of Ailill the Great, son of lar, a generous son, festive, under a white sun, Dedad son of Sin son of Ro-sin.
4.
5.
* meic Aililla M gne O'Clery. 2 Fiachach R2 Ro-thren 4. 1-1 Thren dlig gail M. 2 fa fiachach re 6. 1 Aeroind M, nErarnd R2 Fiachach R2.
3-3 Ailill
mac
lair
on da forba do
3
la
mac
find
472
6.
3685
7.
cliath
Eamna,
3690
ar senathair saer-delbda.
8.
cairdeas na eland, ^einead Cuind, aicme Erand, Dal Fiatach, foirglide a ngle-nglan,
^rlgraid oirdnide Alban.
Sund condric
3695
9.
Oengus a Temair, baile, breg, senathair na [b]fear; is nad fri gnlm higledenn nglan ^rigraid Erenn is Alban.
is e
10.
Is he in
Flacha
fiehtib
;
eland
3700
tait il-aicime
Erann
Enna Aignech,
tait
all-gluind giain
11.
3705
12.
Ailill
Ollmain do breith
dori,
-larandgleo,
3710
Ugaine Mor,
ro boi
ri
mllil) giall,
co
Muir
Toirrian,
3715
6. 1
7.
madcin R^
rig-mac R2.
ar sinser
II^.
ar treb fathaib
1
R^
is
8.
Clann Cuind
aicme R^
airig R2.
OF SECTION
6.
IX.
473
Fiachu the seaman, good the birth, which the king begat upon his daughter, he was the son, with hosts with favour, of Oengus Tuirmech Temrach.
Temair, without a flanking of hurdles, Oengus Tuirmech took it a prince who ploughed the homestead of Emain, our ancestor of free form.
;
7.
8.
Three unites the kinship of the families, the people of Conn, the sept of Erann, Dal Fiatach, choice their shining whiteness, the dignified royal troop of Alba.
9.
the ancestor of the men from him, by a deed resplendent and pure are the kings of Eriu and of Alba.
fair,
he
10.
Fiachu with scores of descendants, are the many septs of Erainn Enna Aignech of a great pure deed, from whom are the family of Conn the Hundred-fighter.
is
He
from
whom
11.
12.
Ailill Ollom was born to him son of Connla, son of Irereo son of Melge the Laudable, good the king, son of Cobthach son of Ugoine. '
;
13.
Ugoine the Great, with thousands of hostages was king to the Tyrrhene Sea
;
fame,
9.
nglegenn MSS.
2
^
righi
nErenn R2.
1 flaith
1
Condlaidh R2
cain clu
inreo R^
Molfaid M.
R^
ro tarm R-^.
474
14.
15.
^'foleath
3720
cairdes
na
clainne.
16.
Dairfine, ^Dergtheni dian do mtir Muman milib giall da mac do dirg derb -Fothaid do ciniud Enna Munehain.
;
3725
17.
Enna Munehain
for
Muig Breg,
3730
rogab giallo Gaidhel ngel; eonodgabad glac im gai; mac do Lugaid lor Laigdi.
18.
Lugaid Laighde go
lin glic
Lethet,
3735
hichtmor ba fiu a comtrom d'or, ro genair o maith Sechmor is e maith seched miad ngal,
;
20.
3740
15. 16.
^
^
ro leath
Derbfine
M M
ni geb ceas
-
dolaigh MSS.;
OF SECTION
14.
IX.
475
There unites the kinship of every company the warriors of Laigin with Leth Cuind, the two sons of Ugaine together,
Loiguire Lore and Cobthach Gael.
15.
The right of every family apart of the great people of the Sons of Mil, he receives neither trouble nor vexation from whoso relates the kinship of the clan.
it
16.
Dairfhine and Dergthene the s\^'ift rampart of Mumu with thousands of hostages, two sons who rectified the true Fothads, of the stock of Enna Munchain.
to the
17.
Enna Munchain over Mag Breg took hostages of the white Gaedil, till a grasp was taken about a spear his son was Lugaid Laigde the sufficient.
;
18.
Lugaid Laigde with a clever company his son was Cairpre Luisc Lethet
;
Cairpre Luisc Lethet of numbers of voices left a good son, Icht mor.
19.
worth his weight in gold of good Sechmor. according to the fame of deeds of valour hostages in from Alba.
;
Ichtmor and Sechmor are here assumed to be personal proper names though they make no appearance as such in the associated prose text not so far as I can find in the genealogies. These verses are very obscure by reason of the unexplained allusions with which they abound.
20.
satirize for king Nia Segamain for him, does were his kine for the Champion of ghostly Segamo.
found in
ojf
the
476
21.
3745
do *cloind Eachach
22.
^Argatroisi.
Eocho ^Argatrois na n-each ^ciachan a samail fri nech? fer triath ^Fotla dar each laeeh,
do
sil
3750
Rechtada Rigdeirg.
23.
^Rogab Dergthene fo derb ota ind Ath for Snibadb-medb o liss la Traig na Tri Lee
eo
Carn Cairpri
Luisic Lethet.
3755
24.
Cermna ^Curchach
gleiri
im
col,
CXI.
11
51;
295 a 34.
Tri saeir Erenn ^ar-canar sluag ^Arad ^eo naib Ulaid, Cond *dian ceoladart eodal, ocus Eoganacht IMiiman.
3760
21.
^ -ros
Niath
-roiss
E
A.
Segdha
DA
fothri
^ cloind
EA cWainn D
3
DE,
^ 1 1
-roiss
22.
A D
ciachana a sam.
A ciachan a sam. DE
E Aulum D
3
Fodla E.
23.
24.
dogab E.
air fine
dar fine
E
:
Auluimb
Curcach E.
already noticed, M, the only representative of R3 containing this poem, breaks off after quatrain 16, substituting for its last couplet the following variant of the last couplet of quatrain 24 Germna, Curcach Clere in col fonn
As
OF SECTION
21.
IX.
477
Nia Segamain, stately the king, took Ireland to the roads he it is who drank a draught of herbs of the children of Eochu of Argatros.
;
22.
Eochu of Argatros of the steeds whence is his like compared with anyone? A man who is Lord of Fodla over every hero
of the descendants of Rechtaid Rigderg.
23.
Dergthene took correctly from the ford, over ... (?) From the steading by Traig na Tri Liac to the Carn of Cairpre Luisc Lethet.
Darfine withdrew from every family of the descendants of Ailill Aulom,
24.
mac Con.
CXI.
Three free (companies) of Ireland, it is sung the hosts of Arad with the beauty of Ulaid Conn who had a music-pillow of hides,
This
me
incomprehensible
p.
fele
following:
In
O'Cl. the
poem
Fiche glun geccda gasda i riomh na bhfer am forasda, 6 Fhiachach, far na muire, da thriathaib go Conaire.
1
aircanad
adar
^an L.
478
12 a 10;
17
/3
MSS.)
1.
Ro
co
^fri iianiia
3765
2.
Rudraigi ri ^ro gob Erinn ^eo taedenaib for Gaedelaib. ^secht ndeieh mbliadan *boI ^i r-rigu
3.
^Cech roi reraig ^eo cruaid-cathaib cen ^chridemnas ^dia finichas. *eot gab lar fir roslin Fergus
4.
^fellubair;
3770
nGlend Amain.
5.
^Cath Sleibe Mis, cath Boirni ^bnaine ^comramaib *o Cloich '^Comuir la teoraib roib rogmaraib.
6.
Ro
fich cath
Rein
cath Ai
tiair la
3775
1.
Feargos
fichi
'la tiansa
2.
i
'
<lar
fiaiina
^
cath Riar
M
*
reraig
AM
ri
rigi
3.
'
M.
ceithri reraich
each
R^
"
co r-niad chathaib
^
crideamnas
isse roslin
iar findsenchus
finechcus A.
OF SECTION
CXII.
IX.
479
1.
Fergus fought fifty battles = memorable), with memory the warriors of Fert, as he attacked the right Against of Ua Rudraige.
(
2.
Rudraige the king took Ireland with companies For seventeen years he was in kingship
;
Every
Till
battle-field he spread with cruel battles without terror he took it truly, Fergus filled it
;
fought the battle of Cuirche, the heroic battle of [Luachair a great host Seven battles in Cliu, the eighth over them
;
He
in
5.
Glenn Amain.
The
From
very great.
6.
He
The
Ren
;
in Fertas Milige
abounding
Sibrille.
in
woods
4.
5.
Curchu
ins.
eallabair R= labair
-
M
^
Magair M.
*
Bofich
buaniu
L
^
comromaib A
fichtain
chomair rue M.
SUinne
fearsad E Sirinne L.
'
midaig
migaig milige
am. Fidaig
480
7.
eorobaine rodanai.
CXIII.
M
a 26;
295
41.
47
of
elsewhere
in,
the
Book
of
Lecwn 175
(faes. 186)
Book
184
/?
MacCarthaig Riabhaigh ("Book of Lismore") The two last MSS. are here referred to as "Lee"
and "Lis"
1.
respectively.
3780
2.
^Fearadaeh Find Fechtnach Fail ^Corb Ulom a IMumain mair, Tibraidi Tirech tren tall,
^at iadsain a
comanmand.
soir,
3785
3.
^Torrach adrulladar
^a maithrecha ^na
mac
soin
conad *ructha,
is tir
thoir
Ingen rig Alban ^cen oil ^f a si mathair Fearadaieh ^Eithni ba hed ainni na mna ingen Luaith meic ^Dermana.
;
3790
?
7.
'
ro closa
1.
'
rigo
'
cluich
Erind Lee
Lis.
na
thr MX.is.
'
2.
Glossed
.i.
Tuathal Techtmar
.i.
OF SECTION
7.
IX.
481
Two
with great pallor They heard the fame of the strength of the very courageous.
Mac Roig
The last quatrain appears in the MSS. in very different forms, and only a tentative rendering can be offered. L gives us A do for trdig imbdid rossa meic Boig roddini A has Da chath riga corrobdni cloith ro clossa for truischi faisc rigo corobanc cluich ro clossa gossa meic Boig rodana : has Da cJiath fri truisc i faisc riga rodanai cluith fo classa meic while Bosa Fergusa ro adna.
CXIII.
1.
Feradach Finn Fechtnach of Fal Corb Aulom in great Mumu, Tipraide Tirech the strong, yonder these are their names.
3.
Pregnant they escaped eastward, the mothers of those youths so that there were they born, in the eastern land after coming into Alba.
;
4.
The daughter of the king of Alba without reproach, she was the mother of Feradach Eithne, this was the name of the woman daughter of Luath son of Derman.
;
is e
sin Lee.
na
tri
^
4.
Toirreach and ructhur M, torrcha itrulladar Lis * ^ mac ins. ann Lis riachtain i n-Alban Lis. " ' combloid Lee is i Lee Baine Lee Bane Lis
om. a
*
Darera
Lee, Lis.
L.G.
VOL.
V.
482
5.
3795
oil,
sil faiil i
Mumain.
6.
Ingen rig Saxan nl sneid, mathair in Tibraide threin; ^Aine fa head ainm don mnai
ingen chonislan Chaindili.
380O
7.
Do
:
,
each
mod
3805
"mes,
murtorad
8.
An
^chomairle ro ehindsead
Do radsad
ratha co tend, Aitheach Thiiatha na hErend, im reir na mac badar thiar, acht CO tisdais ^a hAlbain.
It e
3810
10.
talam, esca, Ms grian grind ^imo reir, '*a beind do beind, ^in cen bes muir im Erind.
11.
3815
Conn, Eogan, Araidi an, ^it e cinead na tri mal Araide ^i nEmain cen oil,
;
3820
Cond
Cet-chathaeh,
^Temair,
"
Charmaid Lee, Cartnait Lis 5. CYuibi Lee " combloid Lee. inaid Lee ' 6. Ane a hainm o Cataich ingen Cuinde chainoadail Lee. ' ind uair sin Lis 'an uair sin choin Lee eoin 7. Lee is cech mud Lis f orro is each mud
'
'
cruaid Lis
om. uair
"*
torudh Lis.
OF SECTION
5.
IX.
483
who took
and
6.
Gruibi daughter of brilliant Gairtnia, Britain with victory, was mother of Corb Olom without reproach
his
descendants are in
Mumu.
insignificant
The daughter of the king of Saxons, not was mother of strong Tibraide Aine was the woman's name,
;
They took
for corn, milk, harvest, and sea-produce failed them in every way
;
8.
The
decision on which they resolved being penitent for what they had done was to summon the youths a shining undertaking to establish them in the high-kingship.
9.
They gave
sureties firmly,
they, the serfs of Ireland, to be submissive to the youths who were in the East; only let them come from Alba.
10.
moon, and pleasant sun, about their submission from hill to hill so long as sea should be about Ireland.
Conn, Eogan, noble Araide, these are the kindred of the three lords Araide in Emain without reproach, Conn the Hundred-fighter in Temair,
11.
8.
'
Si comairle Lee
*
Lis.
9.
'
aithrech rech leo (sic) Lee dia ndoirded in airdride (sic) Lee.
ro mhillseat
a hAlpain Lis.
^
10.
i
mbeinn Lis
11.
'
^ ' araarer imaireir Lis o Lee a beinn een no beth niuir Lis, aired i)es muir M. ^ ^ ind Eomhain een ail Lis ite cinudh Lis Temoir M.
07n. is ]VILis
*
484
12.
Eogan and
^Caisil
na
rig,
-tarustaii-
conid friu-sin,
^samles in sal
3825
CXIV.
B
1.
24
(facs. 46)
a 25
fo.
inf.
Ttiathal
llaith
3830
3.
Roehraid a ^curi crithach, ro ^faidh i n-uide n-iiathach; for echaib ^luathaib liiaga,
3835
Mi
4.
3840
Cendguba
nil)dar
in la ro
triathach, ttiathaeh,
anmand
marbad
cen adbar
Tfiathal.
3845
12.
'
Caisiul Lis
'^
tarrasair Lis
'
siu
tall
MLis
*
tamlus
M
B
samluH Lis.
1.
"
'
flian
M
"
ferann
'minib
do cor flaith
fini
tair ar lerg
M.
OF SECTION
12.
IX.
485
in Caisil of the kings, there that their descendants are established so that to them, here and yonder, the sage compares every family.
Eogan
it is
CXIV
1.
Tuathal, whose was the kindred of Fremain, Prince of Mide with thousands of heroes, the man of fair Fremain was wounded on the smooth hill of Glenn in Gobann.
2.
deed of uproar
was a death accordant with a true prince when he fell it was of good will by Mai in Moin in Catha.
3.
He
who had
So long as meadowy Ireland cherished him, there was no clearer advantage in a rout (??) Prince of the Plain of Breg on the brink of the Berba, Tuathal, lord of Temair.
Olar, Olarba the
5.
meadowy
Cennguba
lordly, noble,
2.
ciarbi
B
cliacli
ar lin greatha
'
cath for
^
fir
dia
crichach
bald da n-uidi
luagaib luaga
^ri
M,
486
L 196 (facs. p. 127 a) printed in MacC<irthy's Codex Palatino303 a 19. Also Vaticanus, pp. 142 ff. B 31 (facs. 45) b 28 in V.
:
1.
Eriu ard, inis na ^rig maigen ^molbthach na mor-gnim, ^nochon fider duine a *diaeh. 'conosfuair Bith mac Laimiach.
2.
Ladru
is Bith, Findtan fathach, coica ingen Mngnatliach, lucht ro chet-gab Banba ^mbind,
3850
ceathracha
3.
^la ria
ndilinn.
Ctiil
Cesrach ^a coicait;
i
3855
adbath Ladru
4.
nArd Ladrand.
^'sa
3860
Oen bliadan dec, data in blad, Tar ndilinn, tri cet bliadan,
do'n Erinn ^galaig cen glor, eonus-^rogob Parthalon.
3865
6.
Parthalon ^pnirt Greg glain, grind, ^trl cet l)liadan bal i nErind, conerbailt de tham lartain nai mile re hoen sechtmain.
^ *
molphach
dh-
B
'
M
VBM.
^
'
fither
duni
om. m-
M;
no trath interlined
^
3.
'
om. a
VBM
rabhabach
romanach M.
OF SECTION
CXV.
IX.
487
1.
no
till
man knoweth
its
destiny
Bith grandson of
Lamech found
it.
2.
wonderful women,
the people who first took tuneful forty days before the Flood.
Banba
3.
Cessair died of a swift plague westward in Ciiil Cesrach (with) her fifty of excess of women, an empty rout,
4.
Fintan died
in
Eleven years, pleasant the fame, after the Flood, three hundred years,
Partholon took
it.
6.
4.
'atbath
adbath
V
''sere
^
om.
is
LVB
sin
bi aided
also V.
seire
5. 6.
L
'
luaighedh
galaieh
VB B
M
V
VB
ragabh
^
rogabh B.
with no
above, B.
Pairt Graid
.xxx.
488
7.
3870
8.
Sdarn, Fergus, ^lardan, Ainnind; dochiiaid Nemed d'ec do tham, fiehe cet i erich Liathan.
9.
3875
Febal i Ceis ^Coraind; ^marb du'n gaillind, nocho chel Ainnind ocus ^larbonel.
la
10.
3880
^larsin luid
Fergus ^ria cloind, ^eo ro bris ^cathraig Chonaing; do rochair Fergus ^eo ferg
la
3885
11.
Se bliadna deg
ro chaith
da
^cet
12.
Da
o'n
3890
3895
Domnann.
7.
8. 9.
'
aen
bl.
.xxx.
L.V
-
dar V.
'
tar lind
M
this
s.
Throughout
M
^
co toraeht T^M.
is
slecht
written in the
MSS
L
'
duind L larmuinel V.
'
Choraind
cloind
marba de
andsin *cathraid
10.
'
M
na ferg
-'re
cloind
M,
le
*nocor
MB
LV
Delich M.
OF SECTION
7.
IX.
489
An
exact thirty years without sorrow after Partholon, till Nemed arrived from the East oversea with his great sons.
8.
Four sons of the hero from the (sea-) pool, Starn, Fergus, larbonel, Ainninn Nemed went to death by plague twenty hundreds in the land of Liathan.
;
9.
Slain was Starn in the stiff by Febal in Ceis Corand died by ... (?) I conceal it Ainninn and larbonel.
;
fight
not,
10.
Thereafter came Fergus with his children and wrecked the fortress of Conaing Fergus fell with wrath by More son of Dela, the red-faced.
;
U.
Sixteen years and two hundred by reckoning, it is no falsehood, did Nemen with his children spend until the Tower of Conaing was captured.
12.
Two hundred years, a fame for the company, from that rout of Conaing's Tower, till the children of Starn came, out of Greece, hateful and rough.
Five kings with the great sea-expedition came over the green-pooled ocean in their three fleets, with a tale of children
Gailioin, Fir Bolg, Fir
13.
VM
Domnann.
'
'
^ ^ om. n- L -re n-aruni VM; 11. died Miimirbreg conotoglad L. This qtiatradn and the next transposed, L. " uathmair acgairb L rathmair acgairb 12. ^ cen druing L ; agcairb V. ^ ' dar muir mor-glass LDV muir-iucht LV. 13. muracht mas 'hi f ath f and I.M. a tri DV hi L
490
14.
3900
Fir Domnann ^cona tri rigaib, lam-des re hErinn ^f ir-glain Sengann, Genann, ocus Gann gabsat ^an Irrus *Domnann.
;
3905
16.
Aen
eoioed
ag Feraib Bolg; Fer nGailion nglan-ord; oeiis trI ^coicid in rand ^gabsat Fir data Domnand.
^coiced
17.
3910
nErenn
18.
n-anmannaib, re n-aimsir,
3915
Bliadain do Slaine, du'n laeeh, ^go rosmarb galar ^garlj-baeth adnachta ^a Duma Slaine
;
3920
cet rl
Erenn
*ech-baine.
20.
^in ^raith, *co fuair cc ^isa n-ard-^bniigh Gann, Genand, ^fa marb do tham
;
3925
14. Rugraide B rig [O'Cl. has here the ctvrinus variant ' Tracht os B an VI) ac
'
'
Gann
VDL
L
M
^
gaii
=
gabais oc Tracht Rudraide B ghainnc ocus Sengann] for " Slaine D Slane V ria D.
15.
''
'
om. na
all
*
M<SS except
datta L.
*
n-iraig
irgloin
hirglain
om. an
16.
^
rn.v.
choicedh
ic
chuicid na rann
'
rucsat
VDM.
OF SECTION
14.
IX.
491
The prince of the Fir Bolg, Rudraige the king landed on the shore of Rudraige in Inber Slaine of the bridles (landed) Slainge with the Gailioin.
;
15.
Fir Domnann with their three kings right-hand-wise to Ireland, truly pure,
The
One province to the Fir Bolg, a province for the Gailioin, a pure order and three provinces were the portion which the pleasant Fir Domnann took.
fair four men apportioned the kingdom of Ireland to their brother so that Slainge free, stately, was first to take the land of Ireland.
17.
The
18.
Attend to the fate of each man, their names, their time, till I tell you all
the kingship of yellow-haired Fotla.
19.
till
year to Slaine, to the hero, a rough idle disease slew him buried in Duma Slainge was the first king of Ireland of white steeds,
;
20.
Two
till
years to Rudraige of grace, he died in his lofty fortress Gann and Genann died of plague
;
LDV
Slani
^doratsat
doradsad
VM
ri
-da
also
==
'Slaine
cet ri
rogab
tir nliE.
LV
ced
MB.
18. ^estid L eistich haidid L hoidhidh B hoidhig ra ainm i ra aimsir L ree nainm (t re naim) i re naimsir V, also * without the dittography co ro innisiur L conidisiur B corindisir
VD D V
B
rigu
19. 'i
L
^
riga
MB
f olt-glaine B.
LD
garb-gaeth
LV
garbaeth
492
21.
22.
Se bliadna Rindal do'n h-oind ^gnr marb Oidbgen mac Sengoind; ^Foidbgen ro chaith a cethair *condrochair la hard-Eochaid.
3930
23.
Eochaid mac Eire, in r! raith remes Mecc bliadan mbith maith; ^guro marbsadar in ri tri meic Nemid meic Badrui.
3935
24.
Anmand
tri mac Nemid no Lnam, ocus Luachro Cesarb, 's iad ro marb cet fer do rind, Eocho mac Eire ^i nErind.
;
3940
25.
co ro-^meid
3945
27.
^Ro giallad do Lugh, do'n laech, da -fichit ^bliadan *blath-caemJi ^truag echt do rindi Mac Cuill, bas ui Dencecht a Caendruim.
;
3950
20.
'
di
L V
L
L.
om. in
issin
LV
*
condechaig ec
L
-
bruid
Ruith L buidh VD
'
*
'
conerbailt
L
;
om. fa
VB
marba de
21.
'
CO torchair
coic
LVMB
;
Fiachrach
Fiachach
conidromarb
22.
^
LV
L
raind
line.
M
L
'
The
initial
here
omitted, in
''dorochair
yrceeding
23.
' om. gur rodmarb LV gurosmarb B VI) only, but in all the MSS in the condorchair VD cotorchair M.
Mecc
LDVM
{aliter is
"^
in
LDV
this is
esin cet ri
e sin cet
fer)
do
OF SECTION
21.
IX.
49a
Five years of Sengann thereafter till he fell before Fiacha six years had Fiacha (Cend) findach till red Rindal slew him.
;
22.
till
Six years had Rindal from the division Foidbgen son of Sengann slew him; Foidbgen spent four (years)
till
he
fell
23.
Eochu mac Eire, the king of grace for a space of ten years ever good
till
Nemed
son of Badra.
The names of the three sons of famous Nemed were Cesarb, Luam, and Luachra it is they who slew the first man (slain) with a spear Eochu mac Eire in Ireland.
;
25.
Bres son of Elathan son of Net was king with great magnificence seven years had he it was not long till he died of the red bog- water.
26.
of the Steeds Balor the Strong Smiter slew him twenty years in high goodness his rule over Ireland.
Nuadu Airgetlam
27.
for
Submission was paid to Lug, to the hero, two score years famous, fair melancholy the deed which Mac Cuill wrought the death of the grandson of Dian Cecht in Caindruim,
;
is
omitted.
' ' * 25. Neit meit L nir f ota L fota also M; nir boda B, nir fata rota M. 26. This and the preceding quatrain are transposed in LVD; in the same transposition is indicated by a m,arginal 'b-a' written in front ^ .xxx. B. of each respectively.
V
"*
VD
'
fichit
L
^
VD
dorigne
VD
barr-gaeth (doridne
[gh D]).
494
28.
3955
bas in Dagda deirg ^na ndream ^do'n iirchar *do theilg ^Ceitlenn.
29.
dil
3960
marb Eogan
Aird-inbir.
Mac
tri
i
r-rlgi os
Banba
brat-ruaid.
3965
31.
Taillten la
hAmairgen
Bliadain
3970
33.
Erimon
ba
leis
3975
Hrl meic
^trl
bliadna ar blad
a
^00 bas
Muimne
Maig
Criiachan,
3980
28.
Marma L
'
na ndrend
LV
na ndrenn
M
VD;
donderchor
^Chachir
"Ceiltenn B.
CO torchair
Caiehir
30.
'
VD
"
OF SECTION
28.
;
IX.
495
Eochu thereafter, the Great Father fourscore white years the death of the red Dagda of the hosts by the cast which Cethlenn released.
to faithful Delbaeth at the hands of Fiachu ten years to Fiachu the white till Eogan of the High Creek slew him.
29.
Ten years
he
till
fell
30.
Mac
31.
Mac
fell
;
Mac Cecht by
32.
had Erimon and fair-haired Eber thereafter Eber fell by the hand of very pure Erimon.
33.
Glorious Erimon, without reproach, held Ireland single-handed, seventeen years had the Branch, and died a death in Argatros.
34.
till
His three sons, three years in fame, the death of Muimne in Mag Cruachan,
Luigne and Laigne of the blades were slain in the battle of Ladra's Height.
31. Greni in
gen
M
^
Tailten
la
Eber L.
'
32.
'
ins. is
do rochair
M
'
arnaid M.
33. 'ocht B.
34.
^
thri
se L.
gabais
B im
L.
496
35.
leith-bliadain *a
3985
Faid -fathad
gail ngaeth
do galar
37.
uilc aenuaire.
Ethrial mac Irieoil na n-ech ^fiche bliadan ^imm-buidnech, ^condorchair i Roraind ruaid
3990
3995
39.
4000
nErenn.
40.
4005
Cermna, Sobairche seol mbil da mac Ebric meic Ebir, da fichit bliadan co mblaid, cet ri Erenn a hlUltaib.
''
= 35. nEbir B finn feinid L faid fa fendich ceatra. B a flaith nir mor L. ^ 36. ' This quatrain and the last transposed, B fiched gail ^ im L. gaitli L: fethedh B fided gail gaith ^ 37. om. imm- VDM. cert-fiche Reading of doubtful, ' loolcs nice brirnech or the liTce in the facsimile dorochair le corrga (al?)
'
'
LM
cruaid M.
OF SECTION
35.
IX.
497
The four sons of Eber were slaughtered by Iriel F4id, a true warrior a half-year their reign it was not sufficientEr, Orba Fergna, Feron.
36,
Faid, exciter of the din of battle, ten the span of the great warrior till he died in Mag Muaide of a sudden evil disease.
Iriel
;
37.
he
fell
in red Rairiu
Conmael, son of Eber without reproach the first king of Ireland from Mumu,
a reckoning of thirteen powerful years till he fell before Tigernmas.
39.
Tigernmas, strong was his rule, seventy- seven years till he perished in the severe plague in which fell a slaughter of the men of Ireland.
;
40.
Eochu Edgathach glorious four years over variegated Banba, 'tis no falsehood that in the active battle of Temair Cermna son of Ebrec slew him.
Cermna, Sobairce, a lucky course, the two sons of Ebrec son of Eber, two score years with fame, the first king of Ireland from Ulaid.
41.
38.
'
cen
oil
'
cet flaith
mor-Banba JLV
.iii.
.xi,
mbl.
mbras
VBM.
M
^
.uii.
LM
'
itorchair
Temra
VDBM
'
ro
marb
VM
gur marb B.
2 L
L.G.
VOL.
V.
498
42.
4010
hEochaid ^Menn
^ar in
muir;
^oidhe
la
43.
Chermna
4015
44.
4020
Blia^dan for a deich ^fa do fod 2fiatha ^Eehach Mumo; '''condorehair in caemh-dos ^cain lasin ''Oengus Olmucaid.
4025
^.
Se bliadna
hEnna
''n-adbul nAirgthech,
47.
Airem nai mbliadan fo trI d'Enna ^Airgdech, ^do'n airdrig; ^gur marb Rotechtaig mac Main, i m-Maig ruaid *Raigne ro-cain.
4030
48.
Re Ma eoic mbliadna ^mblad, do giallad do ^Rotechtaig; eondorchair la Setna *Airt sin Cruaehain cetna Connacht.
4035
42.
*
'
Odhe
Oiged
M
BM
Mind L
=
'
dar in
mur L
tar in
mur
M
LV
Oidhe
43. 44.
'
Oiged M.
flathius
flathus
na
l-lerg
'
M.
MV
=flaithus
B
'
EochL.
co torchair
dorocliair
'
coin
nOengus
OF SECTION
42.
IX.
499
The fate of Sobairce in his fort by Eochu Menn upon the sea the fate of Cermna in the crooked by white Eochu Faebargias.
;
battle,
43.
Twenty
years, a
of the rule of
Red Edge.
44.
the king of the Fene of Fabar fell in the battle of Sliab Belgadain.
45.
year over ten, doubled. the length of the reign of Eochu till the beautiful branch fell before Oengus Olmucaid.
Thrice six years, ye understand was Oengus Olmucaid king in Carman fell the prop
;
Mumu
46.
to
reckoning of thrice nine years Enna Airgdech, to the high king till Rotechtaid mac Main slew him, on the red Mag Raigne very fair.
48.
space of twice nine famous years was submission paid to Rotechtaid, till he fell by Setna Airt on the same Cruachan of Connachta.
46.
'
'
f a di
L
'
Carmon
47.
L
rige;
n-adbol
a
inducaid L L n-adbal
gloss
"
o?n.
ba
ri
ind
oen^s LB
above,
nAircnech B.
badly
*
'a
'
correcting
airedeeh
written
M
'
nArt L.
500
4S.
^^r
^nir
cher in
ri ^ra
*ro-mac
tor,
4040
50.
^flathus
4045
ri
Dairbre do tham
52.
^Cert trieha bliadan gan bron do mac -miad-glan Muinemon; ^atbath Oildergdoit in daig la hOlloman i Temraig.
4050
53.
4055
^a
Mac
Temrach.
=*
4065
ria
LD
*
"re
BM
B L
saradhogh
50.
"
'
V
L
om. and
*
saragodh
fa chethair
ins.
above
M
^
'
Flaith Fiachach
fial-ehreeliach
51.
"
M
ri
flaith sochair
LM.
a Muigh Aigne
atbath
Dairbre
VDL
Aidne D,
OF SECTION
49.
till
IX.
501
Five years to Setna Airt the king fell before his great son the son, with thousands of chieftans, forgave not
;
50.
Sixteen years and four the princedom of Fiachu, a generous raider Fiachu, a man of profit for hosts
fell
before
Muinemon.
51.
Muinemon five years in fame was the length of the reign of the son of Gas Clothach; king of Dairbre, he perished by plague
;
in white-bordered
Mag
nAilbe.
52.
just thirty years without sorrow, to the son of pure renown, Muinemon
;;
53.
Thirty years over ten the death of Ollom, hear ye king of the poets, high his grace, by whom was made the first festival of Temair.
till
!
54.
Strong his son, Finnachta of Fal, twice ten [years] in his good hand [were his] in Mag ninis, of plague, the sweet king of Macha found destruction.
55.
The son of Ollom, stately Slanoll ten years and seven on a free circuit he died without change on his colour on the hero-floor of the house of Temair.
;
52.
docer mor-glan VD mor-garg LM Oilderg data in daigh B. 011am Fodla interlined above, heg LMD
LV
V
'
'
Ollomain,
54.
'
=>
etsed
le
B.
^ Inais a deich thucad n-a derg-dail L * im M.I., L Macaa M. This quatrain and the next cnn. V. 55. ^ bliadain sa secht ar cloenchlod (the d expuncted) ^ * claeclad B a ar i medon tigi L.
Findachta
B L
502
56.
^ro chaith
^Tricha bliadan, blad ^nach dis Fiacha *Findoilches docer ri Cera na clad
;
4070
a cath ^Brega
58.
la
Bemgal.
^Bemgal mac Gedhe in ^geg grind da bliadain decc a deg-lind; ^gur do rindi sin gleic a gal, Oilill mac meic Olloman.
Oilill,
4075
59.
^ocht
mbliadna fa do
4080
Temrach taeb-thirma.
du
61.
4085
^Ro chaith Sima co srianaib, do saer-bliadnaib ^oided Sirna *co serc-blaid ^i nAilind la Rotechtaig.
re tri ^secht
62.
iRotechtach Rotha, in
ri
rod
'^tsal
4090
D)
Tri secht mbl. buan an rath ro ehaith G.O., cotorchair (condorchair ^ fa ri Geidi Fiacliaig L. ^ ' ' fat fiatha Feic for longess L (sic) fichi L. cen geis LVD 57. ^ Brea M. Fiiulilchiiis Haithus F.F., VT) ro caith B ^ ' do tuirind (ro thairind L) 58. ^ Berndgal gaeth L ged V
LD
="
LVD.
'
LVD
saebro
VDM
f uaighidh
VD.
OF SECTION
56.
IX.
503
57.
58.
Berngal son of Geide, the pleasant branch, twelve years was his good time till he terminated his valour in battle, he, Oilill grandson of Ollaman.
Oilill, twice eight years the good son of Slanoll, it is no crooked falsehood he died at the hands of Sirna the king of dry-sided Temair.
59.
60.
when
Sirna the fair rod arrived with his thirty hundred warriors, after the day when he sundered the kingship from the Ulaid.
;
61.
Sirna spent with bridles a space of thrice seven free years the death of Sirna Avith fame for love in Allien by Rotechtaid.
;
62.
Rotechtaid of Roth, the king of roads, a space of seven years, ever soft, at Dun Sobairce, over the salt sea,
dia tainic M.
do chaith
*
M M M
sectaib soerbliadnaib
^
aiged
62.
^
V
^
oiged
aided
ocht
nAlind L. Roithechtaich Eaich in re rot ]M Rothechtaid Rothair ind rot L ^ ^ Dun tSobairce VD Dun mbeo mbith boc L
slechtaib
i
LV
Tobairci
gelain L.
'
lind
VD
in tene
504
63,
4095
mac
Oililla Olchain.
mac
Oilella,
4100
^Airem nai mbliadna fo do d'Art iarom, -ni himargo, la ^Nuadat Fail, ^fichtib bla ^^dodrochair Art Imlechda.
^Oided Nuadat, rofes lib, Bres Rig mac Airt -Imlig; ceithri ^decc mbliadan mbrigi
la
4105
66,
hia mbedg,
4110
68,
4115
'*brat-riiaid.
69,
^fad flaithius
4120
= ar ^Ellim LV (bis) ^ ^ arim L namba VDM ^ Imlech LM Ellim L. 65. arim se mbl. fa dlo LM
63.
M
^
'
64.
nammaa B
VDLM
'
"
fichtib
ga
M
"
gan imargo
^
VD
L
ni
himmargo L
*
adrochair M.
brige
ro feith
Imlich
deicli bl.
ro feich
ros feith D.
OF SECTION
63.
IX.
505
Elim took with hostages a kingship over Ireland for one year till Elim died, with beauty at the hands of the son of Oilill Olchain.
;
64.
A
till
Giallchad, cheerful and pleasant, died at the hands of Art Imlech son of Elim.
65.
reckoning of twice nine years to Art thereafter, it is no falsehood by Nuadhu of Fal, with twentyfold
fame
Art Imlech
fell.
66.
to you,
Nine years of Bress of the great was the force of his the fate of the son of Art on the top of the crooked
68.
Four seasons of heroic battles had glorious Eochu Aptach Eochu of Ath Luain fell at the hands of Finn son of red- cloaked Brath.
;
69.
A space of thrice seven years the length of the reign of Find Formail the death of the same glorious Finn at the hands of Setna Finn son of Bres.
67.
'
na mberg
resin
L
^
threnreadg AI
68.
* ^
VDL
'
a a thren
'^
niitlii
(s^io)
L
L
i ^
ni-muUueh L.
Optbaeii
'
LDM
L
mbrat-ruaid VD. 69. Bl- .uii. mbl- f o thri VD Setna mac mbind mBrese L.
'
f ot flatha
chetna chle
506
70.
4125
71.
slan,
72.
4130
dorochair
i
^Clere
m-maige
la
i cath ^Muiredach.
73.
^
4135
la
74.
Da
a rath
;
ro bo ^rl
marb ^cuingid
i
Sleb
]\lis
cuingnig mor-buidnib.
4140
75.
Nol mbliadna ^riangloin ^ler bla Lugaid larduind mac Enna, ^condorchair ind ruire ran
i
4145
76.
Muimnech
;
da ^n-ocht mbliadan- mbrec buidnech fuair a thairl)ert '^sin tress la hEochaid ^n-airdairc nUairchess.
^ chrod 70. ^ indarraig arrsaich Setna airegda L ^ no co riaglad (glossed crochad) M. cen bron L ' * airecht 71. ^ becht rop e B no bi
:
'
flcM
LDM
aimnert
Aedan M.
72. 73.
>
'
VD
Claire
LDM
V
thre
Murethach L.
tre cath
tria D.
OF SECTION
70.
IX.
507
Setna of the Wages, the veteran gave stipends to an hundred hirelings an exact twenty years without sorrow till he was hanged by Siomon.
71.
Siomon Brecc, six the earl was king by Dui Finn, son the son of Aedan
years,
it is
exact,
;
without injustice
72.
space of ten years with fame Dui son of [Setna] Inarrad spent
the king of Clair fell in battle on the plain by the son of Muiredach.
73.
Muiredach, a month over a year was king with great hostages Muiredach suffered treachery in battle by Enna the red, son of Dui.
;
74.
Twelve years brilliant his favour was Dui son of Den king the champion of the horny skin died in Sliab Mis, at the hands of great troops.
;
75.
fell
by
Sirlam.
76.
Sirlam, settler of the hosts of Mumu twice eight years varied and crowded, was carried over in the combat with glorious Eochaid Uairches.
74.
i
chnis cuimnig
75.
^
M riaglain M
LVDM
B
=
rig-
ciiinmid each
*
liss
cumnigh
reil
gach
cliss
VD
B
B
:
co D.
dorochair
76.
^
riagloin ^ raith
BVD
LVDM.
bla
VD
^
'
condrocliair
mbreth
soighedh
suidhedh
isin
VD
isa
saigid * n-airdric B.
om. m- and n-
508
77.
4150
;
^dorochair
ri
Banba
*co blaid
78.
Eocho is Conaing ^co ngail da mac Congail ^choscaraig; batar da ^recht iarla in raith ^re coic mbliadan ^i comflaith.
4155
79.
41fi0
80.
Conaing mac Congail cleth glan, nl ^ronomnaig ^nech ^riam; fichi ro chaith for each *leth
;
4165
gluinn
^a
^bliadna coic i Caindruim; dorochair Art sin ^debuig la ^Fiachra mac Muiredaig.
82.
Fiaeha mac Muiredaigh moir ocht mbliadna im chornaib comoil CO fuair a mBoirind a brath la nOilill mac Meic Luigdech.
4170
83.
Mac
4175
Mo
la
rochair
cath ^Odba
hAirgetmar ^n-imcholma.
77.
^naith
T.
*
ro caith
.iiii.n.
lubl.
BM
thoit
M
'
gur
toit B,
do
comblaid M.
78.
"
comblaid
VD
'
.u.
(.uii.
M)
cert-bliadnaib
79.
'
'
ocht
BM
MB M
coseuraig
"
-
B costagaich conidhaith B.
M
M
'
nert
M
B
ro
VB
rosmugaidh
OF SECTION
77.
IX.
509
Eochu Uairches, high his fame, spent fairly seven years and five, till the king of Banba fell, with fame, by the valorous sons of Congal.
78.
Eochu and Conaing with valour, the two sons of Congal the victorious, the two rightful rulers of the Fortress were a space of five years in joint rule.
warriors, before Lugaid of the Red Hand seven years had fierce Lugaid thereafter Conaing quenched him.
fell
79.
80.
Conaing son of Congal, the pure prop, never feared any person twenty (years) he spent on every side, till Art son of Lugaid slew him.
;
81.
Art son of Lugaid, heroic his generation, years five in Caindruim Art fell in the combat at the hands of Fiachra son of Muiredach,
;
82.
Fiach(r)a son of great Muiredach, eight years among hours of carousal till he found his fate in Boirenn at the hands of Ailill sou of Mac Lugdach.
;
83.
Mac
famous
;
Find, the true prince he fell in the battle of Odba at the hands of the very valorous Argatmar.
Oilioll
==
ri
L
*
riaam
ar a
M
.u.
techt
M
*
'
BM
bl.
bl.
sa
.u.
om.
LVD.
'
CO torchair
Coba
'
immchalma M.
510
84.
4180
85.
^re secht
marb
in
86.
Cermna
is
Claire
is
Cliach
Aine na
tri
n-ibur-sciath.
4185
Airem
Mo
^Deieh mbliadan do Diiach ^Ladgair nErinn ^ard adbail; bas in ^mail muruig, maidmig, do laim Lugdach lan-laighid.
"'osin
4190
88.
Lugaid ^Laidech ro lln ^mag ocht mbliadna a brig ^for borrfad; *docher craeb chuimnech in Chairn
la
4195
Badrai.
89.
Banba
4200
secht saer-chalma;
na ciianaib
*Corond
4205
dochindsed
ro
'
cruad
M
L.
'
ar sal
tarsal
M.
*
'
'
om. m-
ro scarad
V
VD
do "re gargblaid
M
L
MB
do'n Airgedniar
agail B, sregoil
'
BM M
VD.
om. ro
BM
Duaach
'
Ladgraid M.
87.
'
Ladgraid
MV
as
BVD
gan imardaig
OF SECTION
84.
IX.
511
His fair warriors decreed, Eochu, and Lugaid the hero of Mumu: till the end of seven years, oversea, they drove out Argatmar.
of Oilioll Finn, a space of seven years was his good time he slew the king of Cerrana, Clair, and Cliu, in Aine of the yew-shields.
;
85.
Eochu son
86.
was submission paid to Argatmar they separated from his pure rough fame, did Dui Ladgar and Lugaid.
87.
Ten years
to Dui Ladgair, over high, mighty Ireland the death of the lord, of levelling and outburst, by the hands of Lugaid the full-animating.
;
88.
eight years
Lugaid the animating filled a plain, was his fame over wrath the mindful branch fell in Carn by the hands of Aed son of Buidne son of Badra.
;
89.
Aed son
of Badarn over Banba a reckoning of thrice seven, free-valorous the death of the king of cruel Mag Cetne
in
90.
Brown Dithorba
by the creeks
in
Corann
twenty-one years clear and bright was he king over the Fiana of Inis
Fail.
88.
*
CO
tlioit
M
Dithroma
bladh
MB
*
sa
M, ar
89. 90.
'
'
ro-ecne
VD.
'
adrochair
B
=
'
Corann
lais
blad ngle
MVD
M,
fa
VD
MB
'Fail-ninse D.
512
91.
Cimbaeth caem,
cet flaith
Emna,
ec atbath ri ro-Temra.
92.
^Remes ocht mbliadan co mblaid eis, iaram do'n rigain, Macha, co mbertaib na ^mbergg, corosmarb Rechtaid Rigderg.
dia
4210
93.
Rechtaid ro chaith
fichit ^feig
mac Luigdech
ri
4215
94.
4220
marb
buille
Badbchatha.
^ri
95.
^Badbchad bad
^beannus chath
4225
bliadain Loegaire Luirc r-rige os Banba brec-buic ^conorchair in chraeb cen chol
^i
;
Da
la ^'Cobthach Gael
^Carman.
97.
mbuan
4230
na
fleide ic Labraid.
91.
92. 93.
^
'
'
comblaid L. remis LV
fen
^
=
mbeadg M.
Laigid lan-feil BM. ^ 94. om. mor L; maith yc B ngal ni dalb bruinne gur BM. Ifiech 95. This quatrain om., LV ' * ro marb M. chochthach
MB
^
'
ndeig
BMV
sic
bearnus
M M
OF SECTION
91.
IX.
513
Thereafter twenty and seven Cimbaeth son of Fintan Cimbaeth the fair, first prince of Emain the king of great Temair died a (natural) death.
to great
;
92.
space of eight years with fame, him thereafter, to the queen Macha with deeds of brigands till Rechtaid Rigderg slew her.
after
93.
Rechtaid spent twenty [years] keenly son of fully sharp Lugaid, the animating, king of Clochar and Cenn Maige he fell before Ugoine.
tJgoine, a great prince of pure fame, a prince for fourteen good years,
it
till
94.
was not long, over Buinne in Brega, the blow of Badbchad killed him.
95.
battle,
96.
Two
in kingship over variegated, tender till the crimeless branch fell before Cobthach Coel in Carman.
Banba
97.
-
was the very red king served; till fire burned him in the house
as he caroused with Labraid.
os
Banba
blatli-buic
MBV
*
Copthach
==
"sic Y, do lothrad
MB
*
Carmon LBV.
=
97.
'
Cophthach
se
ro
loise in tene
na thig M.
Fifty
in
the
prose texts:
see
556.
L.G. VOL.
V.
9l4
98,
4235
^Eo
chaitli Melgi,
^secht
^Mog Corb
4245
Oengus 011am, ,a ^hocht-decc, ^dorat socht for sluag ^saer-grec; docer ^rl Eli cen '^ail
la
Cobthaig.
102.
Mac
4250
^Broga in ''brec-duirnd.
^Bliadain ^.ar a deich d'Fir Chorb ro bo ruithnech a "rig-ord; *do rodbaid in n-omna ard
^ar rondlig
4255
Connla cleth-garg.
104.
^do
^isin
4260
^atbath Conlaeth
98. 99.
'
Cobthaig.
^a dog-r! B, fa deig-ri Ma tar bord ce be
fa deg-maith
deghaidh M.
=ocht
>Do
BM
VD
M
B
LB
"
"
gu borb de
=
Modh Corb B
gur thoit
'
Riderg
Elc
B
'
do thoit
ro lai
Rechtaigh
>
'
o B.
101. 'secht-decc
B
=
sar-greg
M
'
ri
Edna
L,
M. 102. ' Irereo M, larereo B * in Broga and om. following in om., VD.
oil
sccht
"
B
BM.
brcc-buirb
OF SECTION
98.
IX.
515
Labraid Loingsech, the hero, spent nineteen years exceeding well Labraid of Bere f with fame Melge son of Cobthach slew him.
99.
Melge spent
good
his colour
seventeen years as a good king he fell overboard J {i.e. died) however in the battle with Mog Cuirb of Clair.
100.
in Mumu without sorrow, grandson of Rechtaid Rigderg, the fair branch of Cenn Mara fell before Oengus son of Labraid.
it
was
Mog Corb
101.
102.
fist.
103.
year over ten to Fer Chorb was his royal order the lofty oak fell after Connla the rough prop, exacted his right.
brilliant
;
104.
Five times four unclouded the glorious space of Irereo in mighty fortunate Temair died Connla grandson of Cobthach.
;
103.
bl.
.X.
mbl.
VD
^
^
for
BM
'
in
*
omna ard
104.
'
BMDV
L
lerereo
rigdordd
'
ro trascrad
fa
feib nosdlig B, uair ro dlig M. ' om. do remis airdairc gan ceo B
M, isa(n) sin Temraig mogda cenmair L fuair dig tondaig an deag-flaith VD.
in Irireo
L B
Li
docer Condla
Connla also
"
t An alternative name. (Codex Palatino-Vaticanus, p. 187), translated darbord cia be t MacCarthy haughty though he was ", but I cannot find any justification for this rendering. ** Apparently in reference to the alleged Grecian origin of the invaders of
Ireland.
516
105.
^Adaniair
^e
Caiss,
ro
g'lac
4265
106.
^Deich mbliadan fo
mac Fir
Adamair
107.
Chiiirlj
caem-rlge
^Fiche acht se l)liadna ar blad ^ba ri ^Eocho Ailtlethan ^co torchair Hiar i n-a thaig
;
4270
la
Fergus
fial
Fortamail.
108.
docer
la
bid
4275
109.
Vo
ml)laid
d'Oengus ^Turmech ^i Temraig; ^ba snim re cuaine Chnuic Breg ec ^rig Tuage ocus Talten.
110.
4280
4285
111.
a secht
;
se
BM
VD
L
se
f ria re Ajl.
*
L
[se
"
Aililla
M
M
nairdrlglii
a mathair mac F.
106.
'
is e
=
M]
ro glac
BM
-
in duirn drocmais V.
da
BM
BM
tuiltc
tuilcthe
fo triath uiletlie
(sic)
comrige
a matliair L.
'"'
107. ' tri bliadna dec data in blad (tEchaid M) Foltlethan thiar ina tigh B tiar ina tich M.
BM
f a ri
M
M
'do rochair
'i catli 108. ^ do riarad -goc L ir-rogcg B Tuirbech B a Temraid M. Quatradns 107, 108 transposed M.
MB
OF SECTION
105.
IX.
517
Twenty-five true years the space of Ailill in his high-kingship Adamair son of crooked Ferchorb he it is who took the goodlj^-surface heritage.
;
106.
Thrice ten years ... (1) was the son of Fer Chorb in a fair kingship he fell by Eochu with beauty did Adamair Flidais of handsome hair.
107.
in
;
fame
till he fell in his house in the west before generous Fergus Fortamail.
108.
Fergus obtained eleven years well was the great branch served he fell be the battle remembered before Oengus Turmech of Temair.
;
109.
in
Temair
a grief for the companies of Cnoc Breg was the death of the king of the North and of Tailtiu. o
110.
life
with grace
(king)
man
manly, white-skinned.
(years)
;
by
insolent
Enna Airgdech.
109.
(-raid
'
ar blaid
i
B Aengus
(ortv.
^
d')
Tuirbech
^a
TemraugBM
ri
M)
Temraig
Tailltein
L
M.
bet re cuaine
VD
^
Tuaidhi
Taillten
110.
^
^
ro sceodain
111.^
MB
VD
*
Seagamair
triatli
^
ri
M.
Segamuin
'
carpthech. cas
BM
Segamair
can aimnert
co torcliair
n-Airgthech
nAirgdech.
namnas M.
518
112.
4290
Crimthand calma
*cosccrach.
113.
^os
Cethri bliadna Crimthaind ^chaiss ind hErind imel-glais; ^docer ri cumraide in Chaim ^do laim ^Rudraige ^ro-gairb.
4295
114.
^Rudraige
rl
4300
115.
^do rochair,
lasin
mar
*ro firad
mBresal ^mBodT])ad.
4305
116.
mbliadna
rl
os
hErind a nert;
4310
;
Mo
118.
rochair
hUa
Airt Imlig,
do glaic Congail ^Chlairingnig. Congal coie bliadna dec Moig do mac ^Rudraige ro-moir; ^lasin *Duach Dail Dedaid,
fuair traig ocus trom-debaid.
4315
112.
Enna Aidnech
cais
BM
'ardd
\u.ni])l.
*cosgrach
M
L
cosgradh B.
113.
imil*
'
M
L
'
de
^ chais os an Erinn eochar-glas B immel-glais gur thoit cracbh cu braidhi B cor tlioit craeb cumraidi "in righainn B in ro-airm MVD. "Rugraide B
B
'
114.
BM
co fraich
M
don
gu fraidh
ins.
"
brath
is
VD
OF SECTION
112.
IX.
519
his fame, spent four terms of five years the king of Banba fell in battle before Crimthann brave, victorious.
;
113.
114.
Rudraige king of Fal with fame seven decades of years, a judgement and a mischief it was to tuneful Banba that he died a death in Airgetglind.
Finnait Mar in good Mumu nine (years) to the hero of even colour
115.
he
fell,
as
was
verified,
Bresal Bodibad perfectly nine years over Ireland was his power the king of Cuailnge fell speedily by the hand of Luaigne son of Finnat.
117.
Lugaid Luaigne, clear his fame, thrice five years untroubled the grandson of Art Imlech fell
;
by the grasp
118.
Congal, fifteen years certain to the son of very great Rudraige by Dui Dallta Dedaid he got fighting and heavy warfare.
115.
ins. in
chair
B
^
116.
Bressal
Indad.
M
==
'condorar (re
'
VD)
fianaib Fail
ba (fa M) cuingid
(-gidli
Tuaidhi (Tuaidi M) sa toid (troit M) meic Indoit B; Luaidne meic Indait M. 117. ^ buaidred condorchair o liAirt Imligli ' 118. ' doich lasan B Rug- MB Dedhadh B nDuach nDalta (do ail VD) nDegaid
Me
B
*
=*
VDM
gair
(gail
VD>
gairg-debaid (-baig
M) BM.
520
119.
^ind aig
43'20
Temair ^tholgaieh, decc mbliadna ^da smaclit immach CO ^ro marb Fachtna Fathaeh.
r-rige os
120.
docer in
121.
-de ruaidrind.
4325
^Eocho Feidlech
tonnaid
fuair
122.
"in t-ard-iflaitli.
Coic bliadna Mec, buan breth Bithe, dia brathair, ^noco brec in seel *dia chlaind ^ro loisc tene ^'i Fremaind.
4330
M'Eochaid
123.
^Eterscel fer rigda in raith ^fiiair coic bliadna co bith-maith, docer rl na recht do rind
^la
4335
124.
^xVided
la
Nnadat
cath ^Chliaeh
;
Conaire na coem-sciath
^flaith
da 'rathe
4340
hErenn
^ard-blathe.
125.
secht ndeich mbliadan ^co deg-gnath; bas rig ^na 1-laech sin briidin
^la
4345
' = 119. deadaid 'MB (-ad B) indaidh B na li BM indoig " ^tondbain B tonrigloinn '-vis. bai M; do D a rusmarb M. 120. ^ Rossa riobretha B do mac Cais co rig-breathaib du roriiul B do ruaidrind M. * 121. ^ da se mbliadna buan i (a M) breath MB ro riarad B do ^ ^d'Eocli. M. isa Tom. co met raith giallad ' ' in tren-laith i tren-flaith B. di tondaig B thonnaich ^ 122. ' do iarsin L fuair tri .u. 1)1. ar blaidh Eocho Airem * * dia cloind M, nir breg in scelo (Oirem B) a brathair
'
BM
M M BM BM
OF SECTION
119.
in the
IX.
521
Dui Dallta Degaid the fortunate, kingdom over proud Temair, ten years of his authority onward till Fachtna Fathach slew him.
Fachtna, twenty (years) save four
120.
Ros in a royal life by Eochu Feidlech, son of Finn, the king died by a red point.
to the son of
121.
Fifteen j^ears, a lasting judgement, to Eochu of Beth, his brother not false was the tale for [i.e. told by] his children that fire burned him in Fremainn.
;
123.
Eterscel, a kingly
man
of graces
;
obtained five years ever good the king of rights fell by a point at the hands of Nuadu Necht in Alind.
124.
The death
at the
of
Nuadu
hands of Conaire of the fair shield he spent not more than two seasons
in the kingship of Ireland of lofty fame. 126.
Conaire, a high prince over all, seventeen years with good power the death of the king of heroes in the Hostelry b}^ Ingcel the squinting, greedy for plunder.
;
dia claind
^
B
i
no gur
loisc
mar do
loisc
^
da
loisc
(in
M)
roid raitli
^^
MB
^
le
Nuadu B
=
MB
(om.
^
nochor chaith
M
B B
nocur chaith
blaithi
125.
raithi
MB
flaithus
M
'
i)
BM
^
ech-
ard-blaithi B.
f
bith blath
B
'
co mbith blath
M
BM
na laeeh a mbruidin
crech-f uilech
ar bruigin
crech-duilig
M
M.
la hAingcel caech
522
126.
127.
se fichit
^conebailt do
do Lugaid throm-chumaid
4350
;
4355
Mac Luigdech
129.
in laech *rechta.
4360
130.
Maith
^fiche
^is
-Feradaig find,
;
ocus a do a dag-lind
l)et
cnimnech ^i
"i
^ec
Ui Luigdech
43(15
131.
^Da bliadain, bliadain cen brath, d'Erind ^fo riagail Flatach; la Flachaig Find ^fuair fedba Morochair rl ^ro-Emna. ^Ba ri Flachna for fianaib a secht dec do deg-bliadnaib
docer
i
132.
4370
;
m-Maig ^Bolg
barr-glass
'
BM
'd'eg M.
OF SECTION
126.
IX.
523
five yea,TS
;
without a zealous, most prudent prince until Lugaid Riab-nDerg arrived resolute was his impetuous strength.
127.
Twenty-six to Lugaid till he died of heavy sorrow Conchobor, a year was he there till he fell before Crimthann.
;
128.
Crimthann spent we tell no falsehood seventeen years without sorrow till he died after his venturing he, son of Lugaid, the hero of right.
;
129.
Coirpre Cat-head, the stern, a complete king, over strong enduring Temair, five years his grace from the share (till) the father of Morann died a [natural] death.
130.
Good the
be
his
in Liath-druim.
Two years one year without judgement had Ireland under the rule of Fiachu by Fiachu Finn who got reno%vn (?)
;
Emain
perished.
Fiachu was king over the warriors seventeen good years he fell in green-topped Mag Bolg by lofty very-keen Elim.
;
Feradaich 'xx. bl. a deig-lind BMVD = ria re Leath Cuind B la 1-Leath Cuind ' a BMVD. eg ua Luighech B h. Luigech 131. * tri bliadna rige co r-rath L as here printed MB (the second ^ f a B f o nirt Fiacach (written bliadain yc B gan far cen. B) ' buair Fia each, with an empty space sufficient for, two letters) L " * ro-Temra B. ferda L uair f errda VD adrochair co torchair B ' ^ hElim B 132. ^fa lan-rT Fiacho B Balg B Bolgg L ' " Ellim L Feilini ord imamnass L uiamnas B nimaimnais M.
130. 'flaithius
LVD
'
bed Leath VD
fa,
ba
B
<=
LM
524
133.
4375
ro
4380
ro
135.
marb
]\Ial
mac
^Rochride.
Cethri bliadna h^othecht Mai marb Feidlimid 'imnar; ^a noi Feidlimid, fir sin, noconerbailt mac Tiiathail.
^ro
4385
136.
137.
Cond, eoic bliadna fo ehethair ^ba iarla con airlechail) Morochair Cond Clair Midhi la mac Mail meic ^Rochride.
;
4399
138.
4395
139.
Banba
i
^fri re trichat;
4400
Liigaid,
133.
'
>
arim
techt,
L B
tend ar lar
Aiclili
13-i.
M
'
Aitle
"
isa tres
M
"
= ro feith nert Felim rosfed nert Elim triuqha i trom-aif e M. ^ "o pomnert B co pom. isin cath
BM
Rocliraide
Rochraidhe B.
135.
"
ro caitli
fir
tri
Tioi
is
'
136.
I^M -cor (s^ir B) marb (om. Feidlimid) L. bliadna (also nof<d as a v.l. in
BM
L
marp.)
^
f Irn:lr
BM
BM
(eo torchair
M)
ri
tuaidi tes
BM
luathres
fen Luaidne
(tlicas
M)
le
na Muamphless L.
OF SECTION
133.
IX.
525
space of twice ten, for noble Ireland, did perfect Elim watch over the king of stern Cnucha in the battle of Aicill obtained death-doom and a heavy decline.
;
134.
Tuathal the strong obtained thirty he extended borders with fair strength in the contest over the middle of Line Mai son of Rochraide slew him.
135.
Feidlimid the very noble slew him. Nine, Feidlimid, true is that till the son of Tuathal perished.
136.
Six and twenty, without a prompt reproach did Cathair grandson of Cormac spend the king of the North fell in the West by Loiguire of swift ruses (?).
;
137.
Conn,
five
times four,
was ruler with skirmishes. Conn of the Plain of Mide fell before the son of Mai son of Rochraide.
138.
Conaire his kinsman spent seven years and one year the prince of white Femen fell by the hand of Nemed son of Sroibcenn.
;
139.
Art son of valorous Conn received Banba for a space of thirty (years)
Lugaid, in the battle of Mucrama quenched him, though he was a friend.
BM
(con airdcrechaib
=
M)
<
condor-
chair
B
'
Eochraidhi
= =
B
se
Rochraide M.
138.
do
MB
B
M
B
condorchair
'
rig
ri
Teimin
139.
^
B
'
Sraibcind
Sraibgind M.
re re trichat
do glac
rosmugaig
B ro glac ro niugaidh
M
*
BM
(-chad
M)
gersat cara
cer
bo ehara M.
526
140.
THE VERSE
triclia
TEXTkS,
fuair ^forrain
141.
^frithargain.
4405
na nGlacc
142.
4410
^rombaid
cnaim ^ind
143.
n-Erind ed oen-bliadain;
4415
144.
Gabair
^cid
truag "linni
^ro-rinni.
4420
^ro
madaid ruad
145
^Rogabsatar na Fothaid
bliadain os
lasin
4425
146,
^secht
blathbuidhnech B ^ forran (-ces B) 141. ^ om. prefixed Dubdetach L * condorchair B re hen bliadain B
140.
'
l)lathcuimnech
^
coin
BM
Fercis M, Fetches
LB
"
frithorcain
M.
^
MB
"
^ con MB Crinda B.
gan
egtia
142. 'rosfeith
laech
BM
*
(fosfeith M) 'Cleitich
Mamata
Cleitigh
M
'^
-fada
in
B
in
indf uair
aduair M.
OF SECTION
140.
IX.
527
141.
Fergus Black-tooth without lasting fame, without blemish, for one year the Grasper fell in the battle of Crinna by Cormac.
;
142.
Cormac, forty years pleasant the long-handed warrior watched in the House of cruel Cletech a bone of the ugly cold salmon slew him.
;
143.
Submission was paid to Eochu Gunnat in Ireland for a space of one year a grasp quenched the strong one,
;
(of)
144.
was Coirpre of the Seeking served in Gabar, sad though we think it, great red points quenched him.
145
The Fothads took a year over Banba full of huts, Fothad Cairptech fell by white Fothad Airgdech. The death of Fothad after kin-slaixghter, in the battle of Ollarba, apt for combat Fiachu after Fothad take thou heed
146.
thirty-seven years.
143.
'
Gundad B Guiidat
*
M
^
6s Er.
^
gosa
-
M
lindi
Aengusa
L
*
se bl. sa decc
MB
BM MB (-ghusa
in cuingid
romugaig
^
M
B
MB
B).
isin
gid
"lind
'
riglindi 145.
M
^
rosf arraig
-
rusmugaid ruad
donrorind B.
rosgabhsadar B, dogobsadar
tlioit in
M
*
chair
cor
'
Fothad
146.
Oiged
Oidhidh
^^
*inmain
BM
f eglat
BM
(fecli-
B)
528
147.
4430
148.
^Muiridach Tirech ^a deieh deg-mac ^Fiaehach cii fir breitli, ^is Dabull ^la mac Crnind cain
^dorochair hua CImind "Chodail.
4435
149.
4445
152.
^Fiehe bliadan is a ^trl ro giallad do niurt ''Nath-I; ^i Sleb Elpa na n-arm ^n-an ro loisc in tene gelan.
153.
Se rig dec, se
^ria ^tiachtain
fichit rig
Padraig co
fir,
4455
thonnaich
'
'
i
eath Chomair
BM
gurosindarb
'
corusinnarb
M
*
148.
'Murodach
MB
= '
tri
deicli
MB
Fiacra
B
'
Dabull
B
'
149. B Caelbad gur marb B cor marb * ^written "muigm.i." B ni breg sin d'Ech. *condoehaid d'eg 'a Tom. M. (condeaehaidli B) ' ' ' * 150. in^. eo datta L 'fada Crimtliann B ^ " nemnich ina thich siair ag B; ca na thaig B neimnigh ga
Daball Caelbladh
ic
re
M M
adrochair
MB
\g
Codail B.
M
B
. .
BM
BM
oc
'Fidhaigh
Fighaich M.
OF SECTION
147.
IX.
529
Fiachu got a venomous draught from Colla in the battle of Dubchomair Colla had four years after battle till Muiredach slew him.
148.
Muiredach Tirech,
ten,
;
the good son of Fiachu with true judgement at Daball by the son of fair Cronn the o^ grandson of Conn of Codal fell.
149.
till
150.
it
Thirteen years, pleasant the apex was not long for Crimthann he got a venomous draught in his house from his sister, from the daughter of Nemed.
151.
Twenty years over seven, together, to Niall with his strength 'tis no falsehood, over the sea of Wight, full of swans * slew him. lofty Eochaid of the Feasting
;
152.
three
;
was submission paid to the strength of Nath-I in Sliab Elpa of the Noble Arms
a lightning-stroke slew him.
153.
Sixteen and six score kings before the coming of Patrick truly, after Slaine of the pleasant valour that is the number who took Ireland,
151.
'
Niall re neart
*
^ no go scaradh N. re nert ^ nlcht alach B n-alach Ceindselach B Cendselach M. ^ 152. ' ceithri coic bliadna sa tri L .ix.
isa
.uii.
MB
ro giallad do
gur
'
oc Bleib
'
Dathi
MB
"
BM
"
ro
'
BM
tar es Tlange
rig ins.
and deleted B.
A liter,
L.G.
Eochaid Muigmedhon.
VOL.
V.
530
154.
'.
4460
Seeht roind seeht fichit h^and reidh oeus a decc co ndeig-mein ^is he a llnmaire Hum
Reim
156.
Is
Rigraidlii iiErenn.
^ro
4465
gab Padraig port Ulad na n-ard-port, gur chreidsed 5ig Emna and
^i
and
crich
Caemain
^cen gainne
4470
^mac
CTilla ^saeir
Samthainne,
^falid din
CXVI.
facs.
299
)8
43
306 a 23
facs.
48
^8
12.
4475
154. This
'
seeht
155.
M
'
MB
mblaith-linmar
Laegairi
M
M.
fa
rl
rann reid
hErenn M.
^ fa lor a linnmairi leam, re sluag amra na This quatrain in the lower inarg. of the page in L, and
Mo
gob
'amra B;
re sluag
amra M.
OF SECTION
154.
IX.
531
Loiguire the wealthy spent a space of four powerful years, before the coming of Patrick of the Pens, it was a streamful time for noble Ireland.
155.
Seven divisions, seven score smooth and ten with good intention, this is their fullness which I have the Roll of the Kings of Ireland,
divisions,
156.
Where Patrick
was
landed,
;
in the land of Ulaid of the lofty harbours so that the youths of Emain were converted there,
157.
Gilla Caemain without niggardliness, son of noble Gilla Samthainne, joy for the hard task (accomplished)
for the reckoning of the
CXVI.
Loiguire mac Neill died, on the side of Cas, green its land the Elements of God whose favour he had invoked, apportioned a fate of death to the king.
;
157.
'
can chaime
^
Sham-
go nglaine
ua
hua
Gilli
M
is
Shair
Rug buaid
Alban
Erinn
BM.
thir
adraegaid rath
rig
M.
^^2
306
/3
48
yS
17
Mor-chath Ocha fersaitir immoralta catha ili, for Ailill Molt mac Dathi mebais re Dal nAraide.
4480
CXVIII.
306 y 10;
B
;
48
/?
25.
4485
CXIX.
48
;8
21.
Oididh Muircertaigh na modh gnin is batadh is loscad; eg atbatliadar iljhus a mac Domnall is Fergus.
cxx.
M
Espoe Ere,
306
/?
37.
4490
each n! concerdad fa cert; cech aen beires cocert cair foarbaid bendacht Espiiic Ere.
CXXI.
306 y
5.
Cath Chindeich, cath Almaine, fa haimsir airrderc amre orcain Cliacli, cath Aidne
;
4495
moralta cath
aili
Nathi B.
OF SECTION
CXVII.
IX.
533
great battle of Ocha was fought where many battahons were laid low against Oilill Molt son of Dathi it broke before Dal nAraide.
CXVIII.
am
about
for
woman whom many blasts shall play the man who shall be burnt in fire,
afraid of the
;
on the
side of Cletech
CXIX.
The
fate of Muircertach of the men, wounding, drowning, burning they died a natural death on the other hand
;
(?)
his sons
cxx.
Bishop Ere, everjrthing which he adjudged was right everyone who bringeth right counsel shall receive the blessing of Bishop Ere.
CXXI.
The battle of Cenn Eich, the battle of Almon, was a brilliant glorious time
!
it
the ravaging of Cliu, the battle of Aidne, and the battle of Mag nAilbe.
118. Glossed
.i.
534
M
Ba
dobert giallu
la giallu
306 y 20.
4500
Ua
Neill
Muigi Muman.
CXXIII.
306 y 23.
Osnad, Easnad, Sin cen oil, Gaeth garb ocus gemadaich, Acsad, lachtad, rad cen gai, it e m'anmann ar aen chae.
4505
CXXIV.
306
8 14.
CXXV.
M
adfed
''Aed
309 a 21
48
y8
47.
A mBuach
fearus in tond ^frisin mbruach
scela, ^chises scith
:
4510
mac Ainmirech
*adbitli.
CXXVI.
306
8 29.
Clann Aeda meic Ainmirech cleathchor nar charbu, Mael-Coba ocus Cumascaeh,
Domnall, Conall, Cu.
125. 'risin
4515
cesu scith
^Aegh B
dodith B.
OF SECTION
CXXII.
IX.
535
Seven times he took away nine chariotsshall it be remembered took hostages of Ui Neill, and hostages of the Plain of Mumu.
!
and long
He
CXXIII.
Sighing, Moaning, Blast without reproach,
CXXI7.
Femin, when he was king, was not a place that was not bold to-day deep red is its colour thanks to Ainmire son of Setna.
cxxv.
At Buach
breaks the wave upon the shore it tells tidings, though it be a weariness, that Aed son of Ainmire is dead.
;
CXXVI.
The
children of Aed son of Ainmire, a fence that is not violated Mael-Coba, Cumascach, Domnall, Conall, Cu.
;
536
M
Cetu
309 a 32;
49 a
1.
4520
CXXVIII.
309 a 36
48
j8
53.
airle,
^Aed Slaine ro
bl Suibne.
4525
CXXIX.
309
6.
Suibne co sluagaib dia sai, dotharraich bron a mBroenai; ro marbad in laech co ngoil,
la
cxxx.
M
Ba
309 y 19.
^srianach, ba hecloscach
4530
a tech a mbith Sechnasach; fa himda fuigell forslait is taig i mbith mac Blathmaic.
127.
'
cetdu
128.
'
don
OF SECTION
CXXVII.
IX.
537
Though he be
in kingship, though he be in though he have authority over kings, behold Colman Rimeda, Loch an Dilmana slew him.
right,
CXXVIII.
No
Aed
CXXIX.
Suibne with hosts surrounding him, sorrow overtook him in Frena the hero was slain with valour by squinting Congal son of Scandal.
;
cxxx.
there were many relics of ravagings in the house where the son of Blathmac used to be.
AU
Aegh
and
FM M
;
(bis)
538
311
13
3.
Atagar cath forderg [fjlann a fir Fergaile, a deg lind; bronach muinter Muire de lar mbreith a taige dia chind.
4535
CXXXII.
M
De
i
311
/?
9.
dith laithi Almaine cosnom buair Bregmaine, ro lai badb bel-derg birach ilach im cheann Fergaili. n"-
4540
CXXXIII.
M
O
i
311 y
2.
cath
lil
Uchbadh
mbui truchlam
ni
sil
fo gren ghil
ganmigh
i
nach Laignigh
nEre.
4545
CXXXIV.
M
In t-Aed isind
311 y
uir,
7.
Claran
Cluain.
cxxxv.
31] y 34;
CJall
49
;8
19.
Coic catlia
rodusbris,
4550
135.
Oug B.
OF SECTION
CXXXI.
IX.
539
I dread a crimson battle of gore thou man of Fergal, thou whom we deem good;
sorrowful
is
the people of
Mary
for
it
CXXXII.
Of the
loss of the
day of Almon,
contending for the cattle of Bregmag (sic lege) a red-mouthed sharp-beaked scaldcrow sang a warning about Fergal's head.
CXXXIII.
After the battle of Ucha in glory which there was a havoc of the men of the Fene. over the white sandy shore, there is none of the seed of any Lagenian in Ireland.
in
CXXXIV.
Aed in the clay, the king in the graveyard, the dear pure birdling with Ciaran in Cluain,
cxxxv.
Five battles of the Foreigners, he broke surely no adventure of ignorance Lifi perished by him without death (?) Twenty battles against the Goidels.
;
them
translated death in K. Meyer, Coutiss., but queried by Hassen. this line "by him perished its sway," which, appears equally unsatisfactory.
is
"Bu"
MacCarthy renders
540
M
1.
312 a 25.
33
40.
4555
gan
2.
reilgi,
gan ro-tharba.
4560
4.
Laeghaire, ^laechda a gluind, CO Mael-^sriangalach-^Seehlainn, ro gabsat *Banba na mbrad, ocht rl calma eethrachat.
5.
Ceathrar coic coie do rigaib dochuadar ^a ndroeh-dilaib nae riga deg ^fri gloine ngart
;
4570
fuaratar eg re hadhart.
6.
^Tuirmira reimes gach righ ^reigh a ainm 's a oighidh aigmeil, ^mar adberaid biiidni .ar beirt *maraid im cuimni comneirt.
Ceirt tricha bliadna 'blaidhe
4575
7.
grind
4580
an Tailohind.
Slaine M.
4. Maechda ngluind na mbrat M. 5. 'an drochri
sodgradach
=
=>
Seachclainn
Baubha
Fri
M.
OF SECTION
CXXXVI.
IX.
541
1.
Virgin Ireland, island of the saints with many very fair [monastic] rules,
profit.
Thirty kings and ten, tenfold, and six, with free judgement, before the Faith, without faith, cruel they took Ireland of red weapons.
Their reckoning of wars and battles of the good kings valiant, victorious, estsblished a joy of valour
3.
From
Loiguire, heroic his exploits to pleasure-loving Mael-Sechlainn, there took Banba of plunderings,
forty-eight valorous kings.
5.
I reckon the space of every brilliant king, his name and his terrible death, as companies narrate our relation, it remains with equal strength in memory.
my
7.
A
his
was the
".
gloine
6.
O'Cl.
's
version.
-
reil
marusberait
leanait do
bloide
fuair bas B.
542
8.
4585
na nemed
na naem-chell.
4590
10.
De
Tuathal Mael-garbh, tren a thres bliadain decc gan dimess; Mael-Morda rosgedain do ghaibh
Ma
4595
fiaith
12.
4600
13.
do ^degh-Domhnall
a's
d'Fergos;
4605
Eochaid is Baedan brige da bliadain i mblaithe righi rosbi gan diadhacht ^na dan rl ro gab Ciannacht Cronan.
8. 9.
'ro caith
'
fo B. f uair urchoir
in
Achadh Archa
"
gur
loisc
farcha tened B.
'
10.
prefix re B.
OF SECTION
8.
IX.
543
Oilioll Molt from the Muaid followed on, twenty years with lasting victory wild Lugaid son of Loiguire quenched him by a deed of valour.
;
9.
Lugaid, five time five (years) his destruction at Ath Farcha a strong flash of fire crushed the prince of the sacred groves and of the holy shrines.
;
Found
10.
Muircertach, valorous was the pillar, twenty-four bright years In Cletech the sacred, by appointment of wine drowned him, fire burned him.
God
11.
Tuathal Mael-garb, strong in combat twelve 3^ears without despite Mael-Morda wounded him with his darts the prince who took white-surfaced Temair.
;
12.
Diarmait twenty years and one, son of Cerball with fair rule
;
Aed
13.
year, two years was it heard, good Domnall and for 'Fergus they slew the king of the land at his house, the two gentle sons of Muircertach.
for
;
One
14.
Eochaid and Baetan of strength, two years in a famous kingship the king who took Cianacht, Cronan
;
slew the
company
godlessly.
11. 13.
'
en bliadhain O'Cl.
ro clos
thire
tri bl.
B
B.
dedhO'Cl.
ri
na
tire
ca taigh
BM
(go tigh
M)
righ
na
^
ga ttoigh
14.
in
damh
544
15.
sair
4610
ro
16.
Neillin.
Aen-bliadain Baedain gan bet, mac Nindeda na naem-chet, ro thoit a forlonn con-aib i comlonn cruaid da Cumain.
4615
17.
bliadna fira
fichet,
4620
Aed
tri
^Slaine
is
Colman Rlmid
^in a dtech ic
Lochan Dilman.
4625
19.
moch
^ba dcnta de
4630
na
riagliail,
atbath lar
21.
seelit sair-bliadnaib.
Tri bliadna, bliadain nama do chaith Mael-crodha-Coba ro crad glere ua Cnind sa cath ar lar Sleibe Hruini ^Toad.
;
4635
22.
4640
15.
'
OS
Banba bith-chaeimh
O'Cl.
'
feidh
17.
M,
'
nir
roged
romdhed
.iii.
B
.ui.
"a small
"6"
is
inserted by another hartd, 0,6 though to conform to the tradition perserved by O'Cl., who here readsseaeht 'Diin M.
into
i
as though to turn
M.
Another
OF SECTION
15.
IX.
545
Ainmire son of Setna the noble three years his princedom fully surely, as I have assured you,
till
fair
16.
One year had Baedan without mischief son of Ninned of the sacred permissions he fell in violence with causes in the hard battle of Da Chumain.
(?)
17.
Aed son
of Ainmire was
wounded
;
(after) three
Dun Bolg
Slaine and Colman Rimid three years to the upright pair Colman of the Raidings found his wounding near his house, at the hands of Lochan Dilmana.
Aed
19.
Slaine, it was noble, Guthbind bright and early king- slaughter was not done for it at stately Loch Semdige.
fair
20.
in his house,
son of Domnall son of Muircertach, the king of rights and of rules died after seven free years.
21.
Three years, one year only did valiant Mael Coba spend Ua Cuind hurt his brilliance in the battle on the heavy surface of Sliab Toad.
;
22.
made complete
18. 19.
^Slanga
'
Lott
B
^
"
='montech B.
ba saer
M
M.
-
ba f eda de
>
ar
Seghda
20.
'
^
M
tall
i
^
segdha
Semlidelle
n-a thigh
M
^
21.
22.
ardflathus
L.G.
VOL.
V.
546
4645
24.
25.
4650
Diarmait mac Aedha na ndam 's a brathair Blathmac bith-nar, ^se bliadna os Banba co mblaidh
CO riismarba do'n mortlaigh.
4655
27.
Mac
Blathmaie, Sechnirsach siiairc bliadain ^'s a coic -a caem-chuairt ^Dubduin "do Cairpre chuireacli rue ^run airgne in t-ard-ruirech.
.
4660
28.
4665
Finnachta Fleadach in
oil
la
Congalach.
'gu B ^gaithbee ' se B, secht O'Cl. Mael-Chobha B cae, and oin. folloiving a M. ' 25. * bann darusfarraigh fuacht B
23. *nai
24.
^
'
iiir
n-aithrige O'Cl.
^
'Gael
'
crombaing
Cermna na Cealg
ndelbda B.
OF SECTION
23.
IX.
547
till
Nine years had Domnall of the colours the terrible battle of Mag Raith Seven (years) on a hard path was his body till he died on pilgrimage.
;
24.
The sons of harsh Mael-Coba succeeded, thirteen years with good victory, Conall the squinting and Cellach the curly, their association made a good family.
Cellach died a dark evil was there when a sudden chill seized him the death of the same Conall of the ruses Diarmait of the ruddy visage. b}'' shapely
;
25.
26.
and
till
his brother
27.
The son of Blathmac, Sechnasach the a year and five [was] his fair course Dubduin of Coirpre of warriors,
[his]
stately,
28.
Fourteen years
was the share of Cenn Faelad son of Crunnmael the tormenting of Cenn Faelad of the domination was consented to by Finnachta.
;
29.
Finnachta the Feaster of the drinking seven years about horns of carousal the wolf fell in his hiding-place
;
before
26.
^ocht B.
'
do B .i. ri da dun B Cairpre interlined above, ruin airgne M. 28. ^ This line hadly smeared, B; gives the {apparently maTceshift) ^ subsitute bee domain for the defaced end words. do B. ' 29. ^ OS cornaib B gur f orbadh B.
27.
^ ^
''
548
30.
4670
^Nal mbliadna ^eo met ngossa Loingsigh ^lain meicc Aengossa cor thoit 'na crobaing, ^gan chath, a troit Coraind, la Cellach.
4675
32.
Deich mbliadna gan blad mebla, Harraig Fergal ^flaithemda; ^'bath rl narad bladh remhe i cath %dbal Almaine.
bliadain ^Fagartach flaith, ^gur marb Cinaeth in ^caem-raith Flaithbertach *ilaib fhiadhnach
^ro
4680
33.
Aen
marb Cinaeth
tri-bliadnach.
4685
34.
iiArd
Macha mor-fhiadach.
fnil
;
35.
'S e
Fatha ^Fiadhnaeh Ha
4690
Aed
^cor
Mn
;
mear,
marbad
4695
30. ^oeht
31.
*
oeht
B B
='blathchain B.
-
CO
mbrig
B B
'
mOir
san chath B.
'
adbul B.
caemdhaith
ilaeb
'
no 34. ' nae mbliadna (no ocht interlined) cruaidhi coimsigh B fa seacht written at the head of the column, above six intervening lines
OF SECTION
30.
IX.
549
Congal of Cenn Magair, good in riches, three years over Banba ever fair without battle, without vexation, on the plain he died of the plague of heavy sickness.
;
31.
Nine years
Avith store of valour of Loingsech the complete, son of Oengus, tiU he fell in a heap (?), without battle, in the struggle of Corann at the hands of CeUach.
32.
Ten years without fame of deception did princely Fergal draw on the king who had no fame before (?) died
;
Almon.
33.
One
till
year, Fogartach the prince, Cinaeth of the fair grace slew him Flathbertach with many ... (?) slew Cinaeth, the three-years' [king],
34.
Three times three years of the powerful one, Flaithbertach, son of heroic Loingsech, [he obtained] death from the rough Fatha Fiadnach<) in Ard Macha of great woods.
It is
is
35.
whom
;
the death of Flaithbertach son of Loingsech his water dripped upon the king so that he found his last day by it.
36.
Aed
till
Allan, the impetuous, had nine years he was slain in Mag Sered till he fell in the strife of battle at the hands of Domnall son of Murchad.
;
fiamliach B.
^
do dregadh
as dreg is ari
B
i
36. 'in
mer
comhlonn catha
B B
light
co dorchair ar
i
Magh Sher.'B
man.
ins.
here
sec.
'gur thoit
Murcadha B.
yenomous
(a) I
have no
to
throw
on
this
mysterious
personage
[" the
550
37.
iardain,
bliadain,
4700
mac
find Fergail,
gan baethernail;
4705
mbliadna adbath,
's ^gii
ri gii *riaglaib
rorath.
40.
raith
4710
mbliadna
fichit fir-maith,
41.
Aremh ceithre mbliadan deg do Conchobor Mn caemh-geg adbath, ^nlr borrfad da clann, ^mac Donnchad meic Domnaill.
;
4715
42.
Tri bliadna deg immaille ^do riarad Niall caemh Caille; o'n Callann calma ^rosbaidh
fiiair tallaind
4720
anma
^ard-aigh.
43.
mac Mail-Ruanaid na
^marb
ri in
raith
's
na finn-sluagh.
4725
37.
Ma.
ix.
B
^
above
38.
B
'
in ri de
col,
an
ar tocht
M
B
dhi
B
^
dHii
M
B
oilichtre
*
M.
39.
"
>
doirchi
'
Murcadha
iar tri
riaghail
cu rorath B.
OF SECTION
37.
IX.
551
Domnall son of Murchad thereafter, twice ten years and one year without injury or crime in his hfetime, till he met death, alone.
;
38.
Niall Frassach, white son of Fergal, seven years without any kind of vanity, he died %\athout fault (?)
after
coming from
I,
from
his pilgrimage.
39.
Donnchad with no darkening of colour, son of Domnall son of Diarmait, after thrice nine vears he died a king with rules [i.e. "principles"] and great favour.
40.
Aed Oirdnide of the course of graces twenty-seven years, it was truly good, he found the cause of his burial a great price
(?)
in cold
Ath Da
Ferta.
41.
reckoning of fourteen years to Conchobor, the fair branch, he died it was no pride for his children son of Donnchad, son of Domnall.
42.
Thirteen years in all was submission paid to Niall Caille from the vigorous Callann which drowned him he found loss of a life of lofty battle.
;
43.
Mael-Sechlainn, sixteen years, son of Mael-Ruanaid of the royal roads, the king of prosperity died in noble Mide prince of truth and of the white hosts.
40.
'
ba
'
fir
maith
.u.
M
-
frit
re luagh B.
'
41.
ba caemhgeg B^ gheg
M
B B
iar
mborrf ad
^
mac du
ruscraidh
ardigh M.
's
adbath
tall
a Mide muaidh
'
ar fine
ar findsluagh B.
552
44.
45.
^Secht mbliadna trichat ^gu tren Flann Fodla gan eterlen, marb a Taillten tall do thamh, itir cairdib, Clann Colman.
Niall Gltindub
tri
4730
46.
mac Aeda 4n
oir
bliadna d'u Neill neirt m5ir; ind Ath Cliath luidli fo lannaib liach a ghuin do Glas Gallaib.
47.
4735
Glorda glor Donnchada duind, da ficbet d'u fliir Ouind, ^do bean bet re Cruachain cain
^a
4740
ar n-eg
48.
M'u
Ttiathail Techtmair.
Tri bliadna deg buidnech breg Congalach, cenn Mac Mileadh, bas rIgh inallaig airgnig, re Gallaib, re garg-Laignib.
^Gabais Domnall u Neill nert
^ceithri find-bliadna fichet;
4745
49.
4750
44. *se
B
"
*reii
rind
B
^
adfuair
<gaii
45.
nae
ba tren M.
a hocht
fiched
rosbean bed
'
Thuathal Techtmair B.
OF SECTION
44.
IX.
553
Aed Finnliath of martial Ailech, fourteen j^ears before his fate the death of the king whom spear-point conquered not was in cold Druim Inesclaind.
;
45.
Thirty-seven years strongly was Flann of Fotla without perplexity he died yonder, in Tailtiu, of plague among friends, Clann Colmain.
Niall Gliindub son of
46.
Aed
of the gold
[aliter,
of the
Ua
Ath Chath he went under blades a woe was his death-wound to the Grey Foreigners.
47.
Resounding the fame of brown Donnchad twenty-two to the true grandson of Conn a crime clave to fair Cruachu after death for the grandson of Tiiathal Techtmar.
;
48.
Thirteen
full fine
years
;
the death of the very savage, plundering king by the Foreigners, by the rough Laigin.
49.
Neill took power white years twenty-four the famous fashioner of right answers
;
Domnall ua
(?)
died
in
50.
Mael
of
slender
Sechlainn
of spears
Tree of Banba, Summit of the Gaedil, the Noble of Rules was wounded
before twenty-three years.
49.
>
Gabhus
'
re
.uii.
bl.
fichit
is
This
is
M, which
here smudged.
re
554
51.
Brian, breo os
Banba
blath-bricc;
4755
Danmairg Atha
cliath
na clann
4760
^Marb Mael-Sechlainn
siar
'na tig,
mbind
4765
ro sgar ^saerbri
55.
Nir gabsad ^clan acht Clann ^Neill Erind iar credim contreidli anocht ni chelim ^co cian acht Oilioll Molt is mor-Brlan.
;
4770
56.
aen do shil Cairpri i coniluind, fer a Mumain, ^Tuathal tailc, is fer a Cruachain ^comnairt.
57.
4775
Molt mac Dathi tall, ^Connacht na comland, Brian ^cub in ceart cuimnech *coir,
Oilill
^cirt
4780
^a nert
Muimnech
in mid-oil.
52. 53.
54.
*
'
dibergaig laechraid
B
^
do garbsat
(sic)
^
B.
om. Marb
Aires
B
"
d'eis
Briain bind
*
B
B
rob B.
"
'
sona
saerbrigh
re chach
aen
ri
M.
OF SECTION
51.
IX.
555
boiling of the sea, a nimble flood, Brian, a flame over Banba of varied fame, without sadness, without wrong, without judgement, twelve years his good favour.
52.
The Danes of Ath Cliath of the Families the warlike pirates of Lochlann, long after they assumed deeds of valour, they slew Brian Borama.
Mael-Sechlainn was dead westward in his house, the proud raper of Uisnech nine rough years after tuneful Brian he was chief noble over Ireland.
;
53.
54.
After fortunate Mael-Sechlainn, son of Domnall son of Donnchad, the free hill [Temair] was sundered from
till
all
the families
Henry took
Ireland.
55.
No
family save Clann Neill took Ireland after the even, smooth. Faith to-night I conceal it not for long except Oilioll Olum and great Brian.
56.
Two
one of the seed of Coirpre in battle, a man from Mumu, Tuathal the strong, and a man from very strong Cruachu.
57.
in the right of
Molt son of Dathi yonder Connachta of battles, Brian with the memorable just right
Oilioll
in the strength of
Mumu
of mead-drinking.
55.
56.
'
clanna
B
B
more
Nell
' '
cu cian B.
of letters
*
is smudged in M, and the traces " ^ Connacht B. Tuathaigh ' ^ ^ 57. cert B Conaeht M, Condaclit B gus un cucht B ^ looks misleadingly Wke toir owing to an intrusive dot D a hucht B.
'
dias do shil
looTc
=" Tuathal"
liJce
556
58.
mac Neill ^co neimh, a mac Lugaid laidir, Tuathal iia Cuind do shil Cairpri rue ^ruathar airgni Umaill.
4785
59.
nonbur
firi
Breg
o'n Boind,
60.
R,I hErenn a IMidlii amach Domnall data, da Donnchad, Flaim a Cremhchaill sa chodhail da Mael-Sechlainn, Conchobor.
4790
61.
Aed
4795
tra
62.
4800
4805
58.
59.
'
con neimh
gu neimh
ruathair
M.
'
B.
OF SECTION
68.
IX.
557
Loiguire son of Niall with venom his son, strong Lugaid, Tuathal iia Cuind of the seed of Cairpre, took a plundering rout of Umail.
and
59.
Sixteen kings from great Eogan and ten from good Conall, nine men of Breg from the Boinn, eight men over Mide of mead-drinking.
60.
61.
Two
Diarmaits, slender Sechnasach, of the blows, Cenn Faelad, then Finnachta, Conall, Congalach of Cnogba, the tribal (?) profitable deeds (of) the varied (?) kings of varied Banba.
62.
Kings of stern Cenel Conaill, took red-cloaked Banba, Ainmire, Aed, Baedan the summit, Mael-Coba, Cellach, Conall,
in battle,
61.
'-^
sic
Diarmait,
Fagartach
Femend B.
MacCarthy (Cod. Pal.-Vat., p. 428) prints the reading 's a cadhail with a " and his fame ", for which I can find no justification in any book or
(a)
translation reference.
558
63.
Nell nl nar,
Aed
^fa ceathair is
Colman,
Suibni, Eochaid,
Baedan ^ba[e]th
4810
[Down to the foregoing sextain the two MSS run on parallel lines. Here, however, they begin to diverge, with much variation, especially in These are here printed as they appear in the order of the quatrains. M; the following table shows the variations introduced by B, in which also are found four quatrains not in M, here denoted by the letters
A.B.O.D., and printed at the end of the poem.
M:
64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79,
71, 72, 75, 74,
M:
B:
64.
73, '65,
,
,
78,
A,
B,
C,
D.]
^Ma rogabsat rig co rath, a coiged amra ^Ulltaeh, ^ni cleithi ro bennsi na fer acht a remsi nach rimther.
Baedan, ^Fiachra find, feidhm ngle, ocus Eochaid iarlaithem, liicht lan-grib "na monur mbind airmit Ulaid os liErind.
4815
65.
66.
Ge Habrait Muimnig mine Feidlimid i -n-airdrlge im duain ni labraim a lind, uair ni lagbaim ^6s hErind.
4820
67.
4825
63.
'
="
baith B, bath
M
M
'
tabartacii
muir
"Eogan
64.
'
B.
65.
' *
maragabsat Fiacha B
airmid
B
*
66.
' ni cleith ro bennsea B. Ulad B gan buaid mbind B. ' an Er. B. na findrige
^
OF SECTION
63.
IX.
559
Two
Aed
Domnalls, three Nialls not shameful four times and Colman, Suibne, Eochaid, Baedan the vain, Fergus, Fergal, Fogartach, Muircertach, Hke to raging Hons, [were] the kings of (Cenel) Eogain over Ireland.
64.
not a stake that the men would cut (?) but their courses that are not reckoned. ('')
65.
brilliant task,
and Eochaid
larlaithe,
a company of complete gryphons of tuneful works the Ulaid count [them] as over Ireland.
66.
Though the gentle Muimnig say that Feidlimid was in the high-kingship, in my song I speak not of his time, for I find him not over Ireland.
the time of Cathair Mor the wealthy grandson of Cormac with congratulation, from his spacious land without guile Lagenians did not take [rule] over Ireland.
67.
From
67.
Chathair
muighnigh
'
maigneach
noehur gab
(a)
is
frankly a
mere
makeshift.
560
68.
4830
69.
Da
aird-rige.
4835
71.
4840
lomlaithi ^lind
a ^comflaitlii os Erind.
72.
Muireertach
Muman
rusmarb
;
gala;r anaithnig ^egarb ^do thaetli Domnall do tham teann frith dograing dal dag-Erenn.
4845
73.
Morseisear cethracha caid do ^clann Neill con nert-baid; ^nlr lamsat gach dine in dream
ro gabsat riglie nErenn.
4850
74.
Cethracha ar chet,
^ocus mili,
tri
bliadna,
mor
riagla,
o gein
De
^co deilb
4855
na
siar
M
^
Oirgiall
B
'
gan B.
aibind
'
M
B
*
'
do dine
ni B.
M.
sa
71.
lonn
ficM
is .u.
ins.
comlaithi B.
OF SECTION
68.
IX.
561
No
69.
Two, and seventeen years thereafter from the death of Mael-Sechlainn the famous, it was not an untuneful order for their kinsfolk
the fortress of Ireland without a high king.
70.
Till
the great sun of famous Banba, and a princely king mindful of plunderings, Muircertach the good king of Mumu.
71.
Muircertach of Luimnech of the ships, Domnall of Ailech of the lofty deeds, we have [a record of] twenty-three [years]
empty
days
Mumu, a disease severe slew him from the death of Domnall of a vehement plague the company of good Ireland found sorrow.
unknown and
;
Muircertach of
73.
chaste forty-seven of Clann Neill strongly enduring not everj' kindred dared [to touch] the who took the kingship of Ireland.
;
company
74.
Forty and an hundred years, and three, and a thousand great rules from the birth of eternal God, wdth troops and beauty to the fashioning of the poem of the strong men.
72. 73.
'agarb
^
B B
do dhith B.
^
clannaib
ro lamsat B.
^
mor B
poem
etxactly, to
L.G.
VOL.
V.
2P
562
75.
^In[d]arba airdrlgh Oilig ho ngnimig nGairmledaig is snim. a labraid re ... .... sgum. adbal os hErind.
;
.
76.
Ata Toirrdelbach
mac Ruaidri na
^ac nertad
4860
na
tuili tenn,
4865
78.
Daminis, Megbard, -is dm ar gaeh, n-olc, ar gach n-anlir; is T Rom-inis na ^rann ocus og-inis Erenn.
4870
79.
Do
Gilla
mo
Diibda dron
4875
80.
^Seacht mbliadna sechtmoghat^ oil ocus coic cet gan imroll, gan bed don rigraid -re roind go heg Mail- tslrglain -tSechloind.
Seisiur nal fichit, fir
81.
damh
,
4880
n-airdrlge.
much soiled and defaced. 75. This quatrain not in B, and in Written INarba, a small d being inserted into the lower right-hand corner of the N. = 76. 'rann ig (bis) M. 77. ' f uar, uar MSS.
*
OF SECTION
75.
IX.
563
The rout of the high king of Ailech by the deedful grandson of Gairmledach
it is
.
.
76.
Toirdelbach the strong tower is son of Ruaidri of the very sharp points strengthening the swift flood,
possessing
all
Ireland.
77.
Tigernan the wise lord, grandson of Ruarc the polished, not tender, a wolf violently and vehemently cruel,
a cruel leopard, ravager of Ireland.
78.
Daiminis,^^) the good palace, is a fortress against every evil, against every untruth it is the Rome-island [i.e. sacred island] of verses, it is the virgin island of Ireland. o
;
79.
To
Happiness from the strong King which he promised for reckoning the High Kings of Ireland.
me
80.
Seventy-seven great years and five hundred, without error, without fault, from the kings before the division to the death of ever pure Mael-Sechlainn.
Nine-score and six (I am correct) the reckoning of the very pure kings all, through the course of enumeration, in High Kingship over Ireland.
;
81.
78.
79. 80.
81.
'
'
is
.
the version o/
.
B;
is
'"^
'
re
(a)
564
82.
4885
4890
A.
fegadh run
4895
B.
In aimsir Amlaibh eatraigh i malartaid ( ?) ri ereeha, mo duan do dhelbus, dar leam, gan dealghnus d'uaislib Erenn.
translates
lines
4 of this quatrain "In a time 1, 2, without foraying kings are spending This is peppered all along with injustice to the nobles of Ireland". queries by subsequent critics, and certainly it does not look very convincing. No recent lexicographer will allow a word amlaib = "unpropitious," For the latter I must or suggest a rendering for the word dealghnm.
MacCarthy
unpropitious,
late,
which
C.
Fiiaradar eg as each
flatha
alt
4900
Fodla na mbeodacht;
gon
gleo,
as beo RI
D.
Ard mBreaeain mo
4905
'
The six quatrains 77, B, C, 78, D 79 are written into a space originally They blank, at the foot of the column on which this poem ends (fo. 312 B). are in ink of a weaker quality than the preceding quatrains, and, though I cannot convince myself that they are in a different handwriting, they are certainly a subsequent addition to the poem as originally written in the MS.
left
OF SECTION
82.
IX.
565
great destruction of Emain Macha, a prohibition to the action of every rough prince fratricide for crimes it knew not (in) the year of enemies for the land of Ireland.
83.
Muircertach mac Neill, on a time, took a chief pledge of Cashel of Cellachan a pride through rough fame of heads for Donnchad, High King over Ireland.
;
Six thousand years, no falsehood, twice forty and two hundred, from the fashioning of the Elements, I believe till the secret [fate] of the kings of Ireland was revealed.
In the time of Amlaib the boatman in which a king of plundering worked changes I have formed my lay, I am assured, without for the nobles of Ireland.
. . .
be content with leaving a blank; for the former I suggest a reminiscence of the kings of Dublin named Amlaib, who, as being pirates from oversea, might well be called eatrach and ri ceroach. The second line begins with
imalr,
to be
I should rather suppose it which MacCarthy expands imaleter. meant for some form of malarta/id, and I render the line accordingly.
of every kind the princes of Fodla, for all their activity without conflict, without brilliance of fame [but] the King of Kings lives.
Ard Brecain is my home of fame there Christ, fair and pure, is magnified reverence in a Church, hide it not the Home of Hospitality of Ireland.
82, 83. These two quatrains are absent from B; possibly they were omitted on account of the elusiveness of their sense. Does the allusion to "heads" in line 4890 refer to the practice of head-himting, of which there is ample literary evidence? As noted above, the four quatrains following are absent from M.
566
APPENDIX.
[We must be content to accept the statements set forth below as we find them. They are derived from Ensebins, but have become so corrupted by transmission, that to correct them all would involve little less than complete re-writing. The
Irish contemporaries are here printed in italics.]
Ro rig in domain ocns Gabal nErenn. tossuch in libair otha ^flaithius Nin meic ^Peil, ro gab rigi in domain ar thus, cusin coiced ^rlg do Grecaib ocus o Phartholon mac Sera *dana, ro gab hErind ar thus iar ndilind, cus in coiced bliadain flatha Tigernmais meic Follaich, Is ferr ro gab '^rlgi nErenn co eenn cet bliadan, ut alii aiunt.
666.
Comaimserad
scribas
duinn
''co
rl
:
do a comjlaithius
Pilophatoir
1
;
fri
Tigernmuis
.xuiii.
eisi,
.xxuii.
mbliadna.
"I
Ptolomeus Soter, xuii. Ala^ander, .x. Fiscon filius Cleopatre, .uii. mbl. ^[Cleopatra ocus Dionius a fer, .xxx.] Cleopatra dar eis a fir,
Da rig CO rosathrig luil Cesair, in cet rl do Romanchaib. *dec sin, -f oen rigan, do Grecaib, o Alaxanndair mac Pilip co
Cleopatra, ocus
.cc.
ar
==
flaithiusa^.
666. 'flaith
*
Beil
ri
M
R
-
Mono
.xxix.
M
^
om. rigi
ins.
dono M.
'
667.
words
eisi
om. hracketod
APPENDIX.
567
synchronism of the kings of the world and of the of Ireland. I have written in the beginning of the book Takings from the reign of Ninus son of Belus, who took the kingship of the world in the beginning, to the fifth king of the Greeks and from Partholon son of Sera, who took Ireland the first after the Flood, to the fifth year of the reign of Tigernmas son of Follach, who took the kingship of Ireland till the end of an hundred years, We had better now wnrite here the synchronism as others say. of the nations individually.
666.
;
667. Philopator then, the fifth king of the Greeks, had five 18 years was the years in contemporary reign ivith Tigernmas length of the reign of Philopator
; ;
Ptolomeus Soter,
17.
Alexander, 10. Physcon son of Cleopatra, 7. [Cleopatra and Dionysius her husband, 30.] Cleopatra after her husband
till
Tulius Caesar, the first king of the Romans, deposed her. That is, twelve("> kings and one queen of the Greeks, from Alexander son of Philip to Cleopatra 270 years the length of
;
heir kingship.
(a)
fifth,
in,
though not
here named.
568
668. Flaithius
APPENDIX.
na
^Maicedonda dar
eis
Alaxandair ^mac
Pilip, ro boi ^co cend .uii. mbliadan, co ro marb Cessander ocus beith ac mac Alaxandair Olimpias, ro erail ardaig na rigi i. do ^Ercoil rosmarb Cessander "^uile post, id est Olimpiadem, i
Mo
i Antigonus, Alaxander. Dimetrius mac Antigonuis, .ix. mbl. ^^Poliersides, .uii., co ro marbsat hi Sicil Pirrus. Silicus 1 ^^Lesimacus, se bliadna post, co torehair Pirnis Ijesimacus la muinter ^^Siluici. Siluicus imorro do roehair la Potolomeus Cirianus lar .ix, misaib.
Roxanam matrem ^Ercolis. "Ercolem, Cessander post, ,xix. mbl. 1 a ''meic, .i. a^ cethrai mac, .i. ^Antipater,
-]
Pilip,
-?
-]
1
-]
Malargus, Antipater,
.ii.
mis.
^*.iiii.
menses
et^*
.uii.
diebus.
^^Sustines,
.ii.
bl.
Antigonus, xu.
Pilipus, .xxxu. Persius, a deec.
^'Tiug-flaith
sin
n
na ^'Maicidondai.
Ocht
rig
dec
^^do
Maicidondaib
coeca
.uiii.
mac Antigoin, .xuiii., co ro marbad e a ro cosnam flaithius Assia uadaib 6 sin amach.
^ ' Maicidonda R ic R, ac dar eis ins. om. E " ' ' om. uile R Ercolim Rosanam Hercoleis ^-'^ " Anticon " Poliarciteis .ui. om. (and so subsequently) R bl., " Lissimacus R " ^*~" Siliuici Ms R Primo mac Siuici, Silucus '' '^ " Maiciodonna R sei Sustinentes R R
"
668. Ercail
M M
:
M
.
M M
tig-flaith
^ins. tra M.
APPENDIX.
668.
569
after Alexander son of the end of 7 years, till Cassander slew 01ympias,() who sought that the kingship should be held by Hercules son of Alexander Cassander afterwards slew them all, Olympias, Hercules, and Roxana mother of Hercules. Phih'p,
which was
Afterwards Cassander, 19 years; and his sons, his four sons Antipater, Antigonus, Philip, and Alexander.
in Sicily.
Seleucus and Lysimachus, 6 years afterwards, till Pyrrhus and Lysimachus fell at the hands of the followers of Seleucus. Seleucus, moreover, fell before Ptolomeus Ceraunus after 9 months.
Meleagrus, 2 months. Antipater, 4 months and 7 days. Sosthenes, 2 years. Gonatas [sic lege], 35 years. Demetrius, 10 years. Antigonus, 15 years.
Philippus, 35 [recte 42] years. Perses, 10 years.
He was the last prince of the Macedonians. There were eighteen 150 years was the whole length of kings of the Macedonians
;
their princedom.
The kingship of Asia Minor after Alexander. Antigonus, 18 years, till he fell at the hands of Seleucus and of Ptolomeus. Dimetrius son of Antigonus, 18 years, till he was slain in Sicily. They did not maintain a kingship of Asia after that.
669.
669.
In both MSS.
'
Alexandrach
is
(a)
(in
even
Ocus between " Cessander " and " Olimpias " 7 in the form et ") should be deleted;
",
it
though found
ruiniS
in
both
MSS
the sense.
(&) This confused statement is an uncomprehending perversion of the record of " The sons of Cassander, Antigonus and Alexander, reigned for four Eusebius, that " (Anno Abrahae 1718). years
570
APPENDIX.
670. Flaithius Babiloine dar eis Alaxandrach. ^Siliucius Nieanor ro bai .xxx. bliadan.
.xu.,
.iii.
co ro
bl.
marb
a.
ben fen
i
a mac.
eo ro ma:rbad e
bl.
Frigia.
Antochius Magnus, .xxx. bl. a mac Siluichius Pilopator, .xii. Antochius maghnus Epifanus, Machabda. Antoich aile, .u. Dimitrius, da bliadain decc.
1
.xu.
Is
ro
marb na
Antochus Sitides, .ix. mbl. Is e ro airg Hierusalem, ocus tallamm n-oir o Simon. Hircan is e sin fuair arc i n-adnacul Dauid cona innmuisib
:
irndai ann.
1
Dimetrius beos,
.xii.
.iiii.
bliadna.
Orifius,
Antoich Asticinus, .xix. Pilip ^.i. da bliadain. Tiug-flaith Grec i mBaibiloin. Se rig dec indsin, .cc. bliadan acht mi 'fot a flaithiusa. Finit.
671. Flaithius
flaithius
Romanach
;
[Roman, R]
-]
tra
iar
sin,
is
ni ^cumgatar airim a ngradaib deginach in domain a ceimnedaib, ar imat a' chonsul [a consal, after a hlank space 1 tJiat would liold seven letters R], i a chonditoire, a legaite, a choimite, i a n-dictodoire i a patrici, a satrapas [patripas R], T a lataire i a nduce [ndiuice R] i a centire.
-]
"1
se
.iiii.
bliadna
e ina airecht
the
Tn both MSS there is an anarchic diversity in the spelling of names Seleucus and Antiochus, as ivell as other orthographic trivialities -am. A. M. hardly worth the expenditure of space to enumerate.
670.
(a) Neglecting
source, "
Euse.bius),
",
kingdom
we may make
Toisiochus ",
minor errors (which can be corrected by reference to the principal and the major error of making iSabylon the centre of this " Antiochus the following comments on this list of kings. for Antiochus Theos, probably comes from the Preface (called Parua
APPENDIX.
670.
571
The kingship of Babylon after Alexander.^*) Seleucus Nicanor, 30 years. Antiochus Soter, 19 years. Antiochus Theos, 15, till his own wife and his son slew him. Seleucus Callinicus, 3 years {recte 20) till he was slain in
Phrygia.
Antiochus Magnus, 30 years. and his son Seleucus Philopator, 12 years. Antiochus {magnus) Epiphanes, 15. It is he who slew the Maccabees. another Antiochus [Eupator] 5 (lege 2) years. Demetrius, 12 years. another Demetrius, 2 years.
Antiochus Sidetes, 9 years. It is he who plundered Jerusalem, talents of gold from Simon.
;
Hyrcanus it is he who found a casket in the tomb of David, with many treasures therein. Demetrius restored, 4 years.
Grypus, 12 years. Antiochus Cyzicenus 19 years. the last king of the Greeks in Babylon. Philippus, 2 years That makes sixteen kings, 200 years lacking a month the length
;
of their rule.
Finit.
671.
It
is
The rule of the Romans then, the last Avorld-empire. not easy to reckon in their ranks and their grades, so many
are their consuls, conditores, legates, comites, dictators, patricians, satraps, lictores, duces, and centuriones.
lulius Caesar, the first king of the Romans, had four years and six months. Cassius and the two Bruti slew him in his own Assembly. They inflicted 33
to the so-called Annals of Tigernach, where Antiochus is called Thnusecok, Theos id est Deua ". In my opinion (as yet unpublished) of Tigernach, have suggested that "Thnusecok" is a misreading of ut socors, "how foolish" a pious reader's interlined commemt on the blasphemous epiklesis of the monarch. I think I see other evidences of the influence of pseudo-Tigernach throughout the compilation before us. Further, two Seleuci are combined into one, Callinicus who reigned 20 years; and his successor, not here specified, Ceraunus, who reigned the three years credited to his namesake. There is no authority for the interpolation of The " Finit " at the end suggests that the document magnus before Epiphanes. originally ended with this paragraph.
Praescriptio) "
I
572
fein
APPENDIX.
;
.xxxiii. crechta [i a do crechtaib R] ro imirset fair. Eochaid Feidlech i comflaithius fri luilius Cesair. Ochtauin August Midiu, .lui. bliadna se mis. I n-a
-j
ro genair Crist mac De. liliadna dee do, a comflaithius fri Crist. Tiberius Cesair tra, .iii. bliadna .xxx. do. I n-a ml)liadain ro croehad Crist.
Coic
^.xuiii.
Gains Callicula [Gallacula R], .iiii. bliadna. Cluid [Eluid R], .xiiii. Comaimsh' do Conaire Mor for
hiirinn.
Ner
Pol,
1
Cesair, a .ui.x.
Is leis ro
;
croehad Petar
ro dichennadh
ro loisced
-]
Roimh
-j
ro
marb fodein
-]
iartain.
tri
Galua,
cethrar.
Pison,
^Eutelius,
Rotamus,
leth-bliadna a
Hierusalem,
^Titus ocus Vespisianus, .ix. mbliadna. Is leo ro hairged i aen chet dec mile is ed tucad ''eisti, i .ix. c. ro
innte.
marbad a mac
-|
Lugmd
dar
-]
Riab-nderg
i
mac
n<i
tri
Fmd
Emna,
friu.
cornflaitJiius for
hErind
Titus, bliadain
a athar.
ro ladh
Domitian
.xu.,
is lais
-]
ro marb-
som spado
mis.
leis
abb lerusalem, do rata comarba Petair apstail in Antuaig, .i. Ignaitius n5em, do leomnaib; ocus ro marb Clement comarba Petair i Roim, i m-muir chairchech Cersona. Ocus as fui ro ces Alaxandair comurba Petair beos, is leis ro cesair Madian apstal. Ocus atbath-som fein do Huiinnig iartain, i dochuaid in Iffrinn. Adrianus tra, bliadain ar fichit. ^Anton Pius, .xxii. do, cona macaib Marcus Antonius et Ni l)ae acht aen August co sin. Lucius ^Comodus, *.xix. bl.
Traianus
tra, ix. bl. dec.
Is leis ro croehad
is
(sic)
"1
^Commotus,
^luilian.
.xii.
luilian,
''.ui.
mis,
marb Seuerus
^Af6er
ic
Drochat
Muilb.
671. dana euniang ar R Ueispsianus E, Titus Uespianus ^ ' plux Antonepius
'
M M
'
.xxii.
"
eistib
B R
^
^
'
Utclius
M
"
Tit
APPENDIX.
573
wounds upon him. Eochu Feidlech was contemporary ivith luUus Caesar. Then Octauianus Augustus, 56 years and 6 months. In his 41st year Christ, the Son of God, was born. For 15 years he was
a contemporary with Christ.
Tiberius Caesar, 33 years. In his 18th year Christ was crucified.
Nero Caesar,
beheaded, and
16. By him was Peter crucified and Paul was Rome was burnt. He killed himself thereafter.
[sic
among
lege]
three half-years
Titus and Vespasianus, 9 years. By them was Jerusalem and eleven hundred thousand [prisoners] taken out of ravaged, it and 900 slain therein. Lugaid Riab-nderg son of the three Finds of Emain and his son Crimthann was over Ireland at the same time.
Titus, a year after his father.
Domitianus,
15.
A eunuch
by name Persius
Traianus, 19.
killed him.
By him was
abbot
(i.e.
Adrianus then, 21 j'^ears. Antoninus Pius had 22 years, with his sons Marcus Antoninus Until then there was only and Lucius Commodus, 19 years. one Augustus. ('^)
Marcus Antoninus,
till
he
fell
till
deg"
R
*
'
Commdus
Huilian
sic R,
.iii.
eapuncted) mis
M M
(a) This curious statement seems to have developed out of a misunderstanding of the record in Eusebius (Anno Mundi 2195) that Commodus a senatu Augustus appellatur.
574
Seuerus AfPer,
II ar
.xiiii.
APPENDIX.
bliadna.
^^fat.
Is lais doronad Clad Saxanr Atbath iartain Seuerus Affer hi '-Caer Ebroc. Comaimsir do Tuathal Techtnvar for liErinn. a mac Antoin "iarsin, .iiii., contorchair la "Pairthi.
XXX
milia ina
-]
bliadain dib
^'co
^".iiii.
mbliadna
-"con-
dorchair las na miledaib cednaib. ^^Alexander, .xiii. bliadna f^ romarbsat a miiindtir fein e. --Maximin, .ui. bliadna, condorchair la Pupen in Achaia.
Gordianus,
.ui.
Is -^iat sin '^''cet rig do Pilip ocus a meic, secht bliadna. Romanchaib ro creitsed don Comdigh; ocus adrochair Pilip a meicc iartain-^ la Deic, Feidlimid -'^Rechtmar i -''comre fri
Pilip
fri Deic.
Is lais ro tra, '-ocus a mac, uno anno et uno mense.-^ marbad -^Faibianus comarba Petair, ocus romarbad-som^ ocus a mac la ^^Barbarda.
Deic
.u. bl.
^-corosmarb luuilianus.
mac
iartain; is leo ro
marbad
Ro Ciprian hi Cartagin, et Coirnil comarba Petair i Roim. pianad Uailerianus post la Soper fa rig na Pers, .i. a bith i ^ngemil gur uo senoir, et dia -^Vlromain no cinged Soper for a ech 1 ro benait a suile ^"^as a cinn gur uo marb de. ^^Gallian, .u.x. co ro marbad a Medolin, Cluid, uii. mis n l)liadan co ro marbad e a ''^Firmium. Conii Cet-catJiach for Erinn i ^^comre fri Cluid. Aurilianus, ''".u. bliadna i se mis cu ro marbad ona miledaib
;
Romanchaib.
^^Taichitus,
.u.
mis do, co torchair in Tarso. *-Probus, .ui. bliadna i .iiii. mis co ro ort oc *^Firmium.
Florian
tri
" Caeir " fut R R, likewise in following lines. " Osfil " Pertib '"-menus "iarsein '' '* """ CO rosmarbsat in mil- Romancha .uii. R -gaib" Maxime R """ om. " cotorchair R, co ro marbsat follows -^ ""^* om. do siat R Maximen righa ro creidsit in a meic, t do rocratar iardain Coinidigh do Romancliaib .i. Pilip
'"
Asf er Abroc M
Aflfer
M M
^'^
-\
APPENDIX.
132
575
Seuerus Afer, 13 years. By him was made the Saxon Rampart; Thereafter Seuerus died in York. Conrnillia its length. temporary with him ivas Tuathal Techtmar in Ireland.
Antoninus
till
he
fell
year
fell
and
Diadumenianus, had a
till
Roman
own
soldiers.
Marcus Antoninus, priest of Eliogabalus, four years before the same soldiers.
Alexander, 13 years
;
he
his
till
Maximinus, 6 years,
rsic lege].
he
fell
till he fell before Philippus. Philippus and his sons, 7 years. Those are the first kings of the Romans who believed on the Lord. Philippus and his sons fell afterwards before Decius. Feidlimid Rechtmar was contemporary with Philippuft and Decius.
Decius and his son, 1 year and 1 month. Fabianus the successor of Peter and he and in Abrytus [sic lege].
;
By him was
his son
slain
were slain
Volusianus and Gallus his son, 5 years, till lulianus slew them. Valerianus and Gallienus his son thereafter. By them was Cyprianus slain in Carthage, and Cornelius successor of Peter in Rome. Valerianus was afterwards punished by Sapor, king of the Persians he was kept in fetters till he was aged, and from his back Sapor was wont to mount upon his horse. His eyes were plucked from his head, which caused his death. Gallienus, 15 years, till he was slain in Mediolanum. Claudius, a year and seven months, till he was slain in Sirmium. Conn Cet-chathach was over Ireland at the same time as Claudius.
:
till
Roman
soldiers.
Tacitus, 5
months had
he, tOl
Florianus, three months had he, till he fell in Tarsus. Probus, 6 years and 4 months, till he died in Sirmium.
" comaimsir 28-28 Rechtaidh jo ^^ ^^ y^ ^ mac-side ^ ins. iartain '' 'Barburda R corusmarbsat Fauianus ^ Uarian '* ^ dromann ro hi ngemlib Uailirian R chinged '^ *' ^ Firmuim R ^^ as a chind f odeoig Gaillian R comaimsir *> " Tathcithus " Probos R " Firmum R " teni .ui.
^'
.^
^'
M M
M M
M M M
M M
576
APPENDIX.
Carus, da bliadain co ro loisc **tene saignen
;
et
do rochair
mac Numerianus
la Aper.
Diocletianus et *^Maximiniis et Erciilianus, .xx. bliadan doibh, ocus xxx mile do mairtirib ro marbsat, im Georgius noemArt mac Cuinn for Erinn an tan sin. mairtir, ind oen mis.
Constantinus, .uii. mbliadna. A mac lartain, ^'^Constantinus, tra; atbath i ^''Caer Eabrac. Constant! n Mor mac Elina, da bliadna .xxx. Is i tra *^an Elina sin tncastair croich Crist **o ludaib iar n-a bith fo dichleith occo *^.i. Hi re Constantin ro bui .xxx. ar .ce. Senad Nece ^la .xuiii. n-epscop ^^ocus .ccc. Comaimser do Cormac mac Airt for Erinn, ocus ^^dorochair Constantin in ^^Nicomedia
i
;
Gal'erius
Constans.
Tri meic '^*Cons(t)antin post, A. Constantius Constantinus Constantinus ^^didiu do rochair la muinter
-]
Constantis.
Magnentius dana
bl.
^"^do
marb "Constantem
^^inelena.
Constantius, .xxx.uii.
^luilian, .uii. mis 'for bliadain, co ro marb mareach luirgi ina ^mulluch. lohanna in ben, ^.uii. mis, conerbailt ina tig fein.
do
builli
.X.
Ualentinianus, ocus Ualens, ocus Gratianus mac Ualentiniani, bliadna. ]\Iarb Ualentinianus do sceith fola i ^mBriccai.
Ualens
tra,
.u.
.iiii.
Gratian,
bl.,
ro
marb Maximinus
i
1-Lugdunum.
-]
Muit^edaclt Tlrech friu '^a comre for Erinn. Is e ro marb Maximinus ^Tethois, a .xi.
:
nAchilia,
is
do rat Etail ar "a grad "do Gratian co ro marb ^^Arbogastis et tug Teotliais a mac ina inud, .i. ^^Eugenianus, co ro "marbad e Atbath tra Teothais in Sleib Elpa ^*doridisi 5 Teothais. .xuiii. bliadain a flatha i Medulain. Da mac Teothois post, A. ^^Onorius ] Arcadius, .xiii. bl., Honorius et conerbailt Arcadius in ^'''.xiii. anno regni sui. Theodosius ^^mac a brathar, ^^.xii., conerbailt "Honorius. ^^Tethosis mac Arcade et ^^Ualentinianus max? Constantin ])ost mortem -^Honori, .xxu. bliadna doib.
^
^'
Maximianus
^*
""
M
M
R
'"'
Cair Ebracc
*^
M
xxxii
.b.
"
iiul
om.
.i.;
ar .oc
M M
'
ar for
M
"^
^
^-
torchair
R
ro
" Nicmedia
dana
M
R
'
marbad
'
M
R
lulian
.uiii.
*
niullach
.uiii.
M
R
i/c.
Goithi
a comre om.
APPENDIX.
;
577
and his son Carus, two years till lightning burnt him Numerianus fell before Afer. Diocletianus, Maximinus and Herculianus, 20 years had they, They killed 30,000 martyrs, including the holy martyr Georgius. Art mac Cuinn was over Ireland at the time. in one month. Galerius and Constantinus, 7 years.
Constantinus died in York. His son thereafter, Constantine This is that Helena who the Great, son of Helena, 32 years. took the Cross of Christ from the Jews after it had been kept hidden by them 230 (years). In the time of Constantine was Constantine was a conthe Synod of Nicaea, by 318 bishops. Cormac mac Airt in Ireland he fell in Nicomedia temporary of striving for the kingship of Persia.
;
The three sons of Constantine thereafter, Constantius, Constantinus, and Constans. Constantinus fell by the hands of the followers of Constans. Magnentius slew Constans in Illyria [sio
lege].
Constantius, 37 years. lulianus, a year and seven months, till a horseman slew him with a stroke of a club on the crown of his head. louianus [sic lege], 7 months, till he died in his own house. Valentinianus and Valens, and Gratianus son of Valentinianus, ten years. Valentinianus died of a haemorrhage in Bregetio.
Then Valens, 4 years afterwards, till the Goths burnt him. Gratianus, 5 years, till Maximinus slew him in Lugdunum.
he who slew Maximinus in Aquileia, till his esteem to Gratianus Arbogastes slew [Valentinian] and Theodosius put his own son Eugenius in his place until he in his turn was slain in the Alps by Theodosius. Theodosius died at Milan in the eighteenth
Theodosius, 11 years. It
is
for
('^^ year of his reign. The two sons of Theodosius afterwards, Honorius and Arcadius, 13 years, till Arcadius died in the 13th year of his reign. Honorius and Theodosius, his brother's son, twelve years, till Honorius Theodosius son of Arcadius and Valentinianus son of died. Constantine after the death of Honorius, 25 years.
.xi.
^-
bl.
Eugumianus marbad he M
.xui.
'^
M
As
before,
" '" da R Arbogoistis R Arbogostir " marb changed to marbad and e added R ro " Honoris i Areadis R " oc Teothois doridise '* " mac a brathar om. and interlined aiove R .xu.
^
om. a
"Onoirius R "Ualintianus
(o)
=""
Teotheodosius Honiri
^^^
mac
M M
R
itf
" sechtmad
"
.uiii. at
we muss
to
VOL.
To attempt
V.
accept rewrite
this
it
578
APPENDIX.
i
In dechmud hliadain flatha TeotJiois tdnaic Padric cetna bliadain Xixti comnrba Petair ocus ^cethrmnad hliadain flatha Laegaire meic Neill.
iii
:
nErinn
I
is
sin
Teothois tra, -*.xuiii. bliadna. Ualentinianus et Maximianus, .uii. mbl. Leo, ocht mbl. dec. Oilill Molt for Erinn in tan sin. Zenon, .xuii. mbl. Lugaid mac Loegaire for Erinn. ^^Anastasius, xx. bl. Muircertach mac "^^Erca for Erinn tunc.
lustinus senior, .uiii. mbl. Sustinianus filiiis sororis,
Ccrhaill in [for
.xxxiiiii.
mbl.
Diarmait
mac
R] Erind an tan
.u.
sin.
Aed mac Ainmirech in liErind. Tyberius Constantinus, .uii. mbl. Aed Slaine i Colmdn
lustinus minor,
bl.
^"Rime in [for R] liErind. Mauricius .xx. b. Aed Uairidnach i Suihne mac Colmdin for Erind. Foccos, .ix. mbl. Heraclius, .xxuiii. mbl. Domnall mac Aeda. Erculius, .xxuii. mbl. no '^Ereolianus cona mathair, .u. bl.
;
Constantinus mac Erculi, .iii. menses. Conall Gael [Coel R] Cellach mac Mdili-Coha i rige for Erinn tunc.
[-ne
R],
.xxuiii.
mbl.
Leo secundus,
hErinn.
.x.
bliadna.
Tybirius Tertius,
Yivaic
.uii.
mbliadna.
for JiErinn.
^Iuistinianus
Leomain
et Tiberius,
.xuiii.
Pilipicus,
^M)liadna
et
.iii.
^-mis,
cu
r-ro
dall
Anustaisius he.
-'
ErcoloauiLs
(Ms)
'
luistinanus
R R
APPENDIX.
In
the tenth year of the reign of
:
579
Ireland
the
first
year of Sixtus
mac
Neill.
Ireland.
lustinianus [sic lege] his sister's son, 38 years. Cerbaill over Ireland at that time.
lustinus Minor, 5 years. Aed Tiberius Constantinus, 7 years.
over Ireland.
Diarmait mac
or Heracleon with his mother, 5 years. Conall Cael and Constantinus son of Heraclius, 3 months. Cellach son of Mael-Coha in the kingship over Ireland at that time.
5 years.
Leo
II,
10 years.
Tiberius,
He slew Leontius and lustinianus maior again, 6 years. and Philippicus slew him afterwards.
Philippicus, 18 (years) at Nicaea.
and 3 months,
till
Anastasius blinded
him
The (a) Heraclius and Herculius are obviously doublets of one personality. facts in the background are Heraclius, 610-640; his son, Constantine III, poisoned by Martina, his stepmother, after a reign of 4 months; Martina and her own son Heracleon deposed after six months and driven into exile he with his nose and she with her tongue cut off; Constans son of Constantine 641-6'68.
actual
580
APPENDIX.
.iii.
bliadna,
co
ro
n-aithrig
i
n-Erinn
fo
Aen
Leo
riga
bliadain
post
don
Teothais
conerbailt
cradaigecht.
tertius, .ix. mbl.
Fergal mac Maili-duin for Ermn. airmitlier riga an Domain Moir, t adrimthar
hErenn
friu.
APPENDIX.
Anastasius II, 3 years, till Theodosius III deposed Nicaea. Loingsech mac Aengusa was then in Ireland.
581
him
at
One year
Leo
till
he died in Religion.
over Ireland.
III, 9 years.
Fergal
mac Maile-Duin
Down
and
to that point, the kings of the Universe are enumerated, those of Ireland along with them.
of this appendix might possibly be made the of a special monograph, but as it would add some sixty subject worth the unprofitable pages to the present volume is hardly It includes a series of labour of transcribing and translating. " there were 100 synchronisms by centuries, on this model from the first year of lulius Caesar to the twelfth year (years) of Claudius, and five kings in that time, Octauianus, Tiberius, Gains, Claudius. And 100 years from the ninth year of Eochu Feidlech to the fifth year of Lugaid Riab-nderg, and six kings in
The remainder
that time,
Lugaid Riab-nderg"
Feidlech, Eochu Airem, Eterscel, Conaire Mor, and so on. Then follows an enormously long in which the synBeidig dam a De do nim poem beginning chronistic tables of Eusebius are set forth, versified in about After 280 quatrains the number varies in different copies.
Eochu
comes what would be a more useful table, the synchronisms of the Provincial Kings with the central Kings of Temair, but this is irrelevant to the main subject of the book, and is, no doubt,
this
a later accretion.
,.rj.V!;f,aMV.'\r.