100% found this document useful (1 vote)
2K views600 pages

Leborgablare 00 Macauoft

IRISH TEXTS SOCIETY OHAf I Printed at thh LEBOR GABALA ERENN THE BOOK OF THE TAKING OF IRELAND Part V EDIIED and TRANSLATED with NOTES, ETC.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
2K views600 pages

Leborgablare 00 Macauoft

IRISH TEXTS SOCIETY OHAf I Printed at thh LEBOR GABALA ERENN THE BOOK OF THE TAKING OF IRELAND Part V EDIIED and TRANSLATED with NOTES, ETC.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 600

?

:
I

LIBRAHY

^0

0^^

IRISH TEXTS SOCIETY

cumaNN NQ s^RfbeaNN nSaebiLse

VOL. XLIV
(1942)

^OHAf^
I

1956

library]^

Printed at thh

LEBOR GABALA ERENN


THE BOOK OF THE TAKING OF IRELAND

Part V

EDIIED AND TRANSLATED WITH NOTES, ETC.


BY
R.

A.

STEWART MACALISTER,

D.Litt

DUBLIN:
PUBLISHED FOR THE IRISH TEXTS SOCIETY
BY THE EDUCATIONAL COMPANY OF IRELAND, LTD.
89

TALBOT STREET
1956

LEBOll GABAl.A

KRENN
V
our ]\[embers, we feel
to them.

yOTXME
In presenting
that a
tliis

volume
is

to

word

of explanation

due

Dr. R. A. S. Macalister's typescript was handed to


the printers in

November, 1948, but they were unable to

start printing for various reasons, including the necessity

for

new machinery.

Dr. ]Macalister died in the early

part of 1950 and the printing had not been started,

we

were

left

therefore with

the

Editor's

typescript

only.

Vov some time we

tried to get another editor to take over

the book but could not succeed.

Finally, in March, 1952,

we engaged the
him

services of an educated reader, instructing

to correct the proofs in such a

way

as to bring

it

into conformity with Dr.

J\Iacalister's

typescript.
fii'st

Thus
draft.

the volume

now

issued represents the Editor's

For the Council of the

Irish Texts Society

A, Martin Freeman, Chairman.

Maurice O'Connell, Secretary.

CONTENTS.
SECTION
VIII
:

THE SONS OF

MIL.
PAGE

Introduction

First, Second, and Third Redactions

MiNIUGAD

Verse Texts

.... ....
. . .
:

10
98

104

SECTION IX
Introduction
.

THE ROLL OF THE KINGS.


. .

SECTION

VIII.
MIl.^

The Sons of

Introduction.

We

now return

to Ldher

Occupationis, the history of the

and their wanderings, after the long interruption caused by the intrusion of the originally independent Liber
CTaedil

Praecursorum.
scholastic

In doing so, we immediately re-enter the atmosphere which we quitted when we passed from the Egyptian adventures of Nel, to the cosmogony of the Cessair pericope. The rest of the book not only

possesses no historical value as form in which it is presented

is

to

only too obvious in the us it has next to no


;

importance in the general


so far as
it

field of

Anthropology, except in

sidelight rays upon magical Its chief interest is as beliefs and practices, or the like. an object-lesson in the growth and methods of literary
tradition.

may throw some

When

began to work on the present section

hoped

that here, at least, it might be possiblie to combine the three redactions into a single text; but after struggling with the

task for a few paragraphs I abandoned it as hopeless. Only by continuing the practice of printing the parallel versions in full can the chequered history of the compilation be
I have allowed the composite text, satisfactorily set forth. so far as I had prepared it, to stand, in order to demonstrate

the essential artificiality,

and the unmanageable clumsiness with no compensating scientific gain resulting from such This less important section a treatment of the material. it would is a suitable corpus uile for such a demonstration have been more complete if I had allowed all the trivialities of orthographical variation which I had noted to remaia on record. In fact, about half of these have been excised

as needless encumbrances.
This name, when written in full, usually appears as Milid, in the Nominative; proper names preserved orally have a tendency to become The form Mil, here used, is cases. perpetuated in one of the oblique rather a theoretical reconstruction than a form actually sanctioned in the course of H 385). by the MSS (it actually appears in A, once,
'

L.B.

VOL.

v.

SECTION

VIII.
so
it

Why

then

is

it

impossible
is

for

is

to establish

standard text for what

evidently a document produced

The answer to this by a conscious act of literary effort? As has already been question is obvious, and complete.
indicated in Part I of this edition, p. xxxi, Liber Occupationis was originally composed, not in Irish, but in Latin. Its

contents were taught, where such subjects were studied, by oral instruction, not from books thus in a measure carrying on the traditional educational 'methods of the Druidic schools, as these are descril^ed for us in an oft-quoted

passage of Caesar's De Bello

The interspersed Gallico. verses wBre mnemonics, which the students learnt by heart as a preliminary framework, and into which individual teachers fitted their own explanations, translations, paraNot phrases, or expansions, of the Latin prose histoiy.
after a lapse of many years would the substance of the story be written do\vn, in the vernacular of the writers again carrying on the Druidic tradition^ of oral as opposed and then by different scholars, to written instruction in the divergent traditions of different schools; brought up
till

though the underlying Latin was doubtless

still

available,

But there was to give a general unity to their transcripts. never a standard Irish text from which the redactionary
variants could
It
all

was

also
is

Occupationis
left

have been derived by ordinary transmission. pointed out (same reference) that Liher merely a quasi-learned paa'ody of the story

Canaan by the Israelites.^ fth, whom we Spain, espied Ireland from the top of Breogan's Tower, as Moses espied the Promised Land from the summit called "Pisgah." Despite the protests of his brethren, he determined to seek it out. Arriving, he was met by certain of the inhabitants, who described for him the island and its These latter, at the moment, were involved in a rulers.
of the conquest of
in
"It is unnecessary to remark that although ''druidic" precedent has been invoked in the foregoing paragraphs, the documents a,s we have them were drawn up and taught by Qiristian teachers, working tlieir by traditional methods which they liad inherited from
predecessors.

'We
inspired

have already seen

discerned

how the many of


see

"story

the

(vol. iv, p. 293) that B'Arbois de Jubainville of Moses, in tlie Bool of Exodus, likewise legendary details in the mediaeval lives of

St. Patrick;

Bevue

Celtjique ix, 111.

INTRODUCTION.

legal dispute, which Ith, being (like Moses) famous as a In doing so, he judge and a lawgiver, was able to settle. rashly pronounced .a eulogy on the country the inhabitants, fearful lest he should carry back this good report to potential invaders, put him to death but his followers escaped, and returned with the tidings, and the body of their leader, to
:
;

after avenge him succeeded in effecting a landing, and in gaining a victory in a battle at Sliab Mis. In spite of this, however, after a colloquy with the kings at Temair, the invaders were obliged by no obvious constraint to return to the sea, to face the difficulties of landing once again, and to fight a second successful battle to secure their footing on the countr^^* By the death of the original leader before the invasion begins; by the spying out of the land, and the favourable report; by the original success followed by a temporary defeat; we are reminded, again and again, of the Israelite story. Even in incidental details there are points of contact; thus, the Gaedil were hookwinked into harbouring the Cruithne, as Joshua was hoodwinked into harbouring the Gibeonites; and the analogy is continued in the sequel, where we find a miniature Domesday or Lamidrmmahok (just as in the

Spain.

An

expedition

set

forth

to

meeting with

difficulties

and

losses, it

Boolt

of

Joshua

and the subsequent


of

Biblical

histories)

detailing

the land among the immigrant families, and a later partition of the country; followed by a list of kings, in form closely resembling the Books of the Kings of the Hebrews. Here and there extraneous incidents, such easily detachable interpolations, interrupt the story the division
:

are the interviews with the three w^omen Eriu, Banba and Fodla the story of Lugaid and Fial and the story of
; ;

Odba.

These must have existed, separately, as minor sagas, being afterwards incorporated rather loosely in the text. As hinted above, I had drawn up a formidable list of MS variae lectiones but in the final revision I reduced these to a manageable bulk by excising orthographical and
;

Conceivably the double invasion, which seems quite pointless, was suggested by the Israelite set-back in the battle of Ai, after their successful siege of Jericho (Joshua. Vii); but on the whole it is more battles is a conflation of two likely that the story of, the two independent versions of what was originally one narrative of one
*

(legendary) event.

4
other

SECTION

VIII.

trivialities. An elaborate prefatory analysis, and long explanatory notes, sueh as were necessary in dealing with Liher Praecursorum, would scarcely be appropriate to

this

essentially

artificial

section.

specific details are all that

A few observations on appear needful.


(1[

In its earliest form and his followers at the "Brentracht/ without specifying which of the two or more Southern histories places of tliis name was intended.
I.

The Landfall of

Ith

379).

the

story

may have
'

left

Ith

favoured a site, now unidentified, in the Corkaguiney peninsula, familiar to themselves; those of the North sought it in a Northern site, more convenient to Ailech, and where
the presence of a "Mag nitha'' seemed to offer confirmatory evidence. The Southern landing obliged Itli to pursue the

following lengthy itinerary


Corco Duibne

Ciarraige Luachra North Kerry. Luachair Dedad Southern part of the same region.

Meath. LuigneLune, Co. Meath. Sliab Guaire Slieve Gorey, W. Cavan. Feda Fernmaige the woods of Farney. Co. Monaghan. Fossad Clair FernmaigeNorth of the Sliab BethachSlieve Beagh, Monaghan barony. Co. Monaghan. Sliab Toad"Bessie Bell" Mountain, Co. Tyrone. The Marsh of Tir Sirlaim presumably North of the Modarn somewhere about the confluence of the Mourne and Foyle Ailech the well-known west of Londonderry.
Mide
last.

Mag Cliach S.E. Limerick. fiile E. Tipperary and S. Offaly. Tir Cell North of the same region.

Corkaguiney,

Co. Kerry.

unidentified,

last station.

rivers.

hilltop

fort

The colloquy on the heach (H 380). "Inis Elga" as for "Ireland" is familiar, but its status is indeterminate whether it was ever in current official use, or was merely a poetical by-name; whether the nominative is Elg or Elga; and whether its meaning is "noble" or "pig", Oathmr or something else not recognized by these guesses. Crofind is familiar as an old name for Temair Breg (Tara). The discrepant versions of the matter in dispute among the kings add to the evidence that our text, in its several forms,
II.

name

INTRODUCTION.
has gathered various strands of tradition into framework.
III.
its

5
artificial

" Ollum" This is in The death of 383, 384). essence an alternative version of the fate of Ith, in which the Tnatha De Danann appear in their character of "demons" for they are undoubtedly the slayers, though not The story is not in L, though F includes specified as such. at TJ 384, wher it breaks it it was taken into the text of No reason for the murder is the sense very awkwardly. assigned in this alternative version, and the identity of the

W
;

victim with Ith is not recognized indeed, a further interpolator in R^ has intruded the information that the victim, elsewhere unnamed, was an otherwise imknown ''Ollum"^. In addition, the paragraph contains a list of four places,

known

to the glossator,
it

explaining

after the

places there is contains, that they were respectively in the neighbourhood of Loch Foyle, Loch Swilly, Limerick, and the territory of the Dessi presumably Deeies in Waterford, not Deece in

bearing the name Mag nttJia, and manner of Dinnsenchas. Of these nothing to say more than what the paragraph

Meath, as the narrative implies a maritime region.


IV. The death of Ith (^ 384). The three texts tell the story, but with verbal differences which confirm the thesis that the prose developed in several forms out of a

same

The Latin compiler may have borrowed Latin original. from an independent saga with some such title as Aided^ Ifha nieic Bregoin; no such tale is eniunerated in the oi^cial lists,*' but its existence is suggested by a quotation in the R^R^ versions. It will be noticed that an explanation of the name Mag nitha, differing from that in H 383, is here
given.

V. The voyage to Ireland (H 385). At first simple, this paragraph has been swelled into a terrible complication by scribal insertions and (we must add) perversions. Its
hardly be dissociated from Ollom, son of hear for a moment under the T.D.D. ante 1[ On which see Brian O'Looney, "On ancient historic Irish language"; Proceedings, R.I.A., vol. xv (1872), p.
' ^

of

He can. whom we

Dalbaeth,
315.

' '

tales in the

215.

SECTION

VIII.

history can be reconstructed hy\ a careful comparison of the two prose texts and the associated verse, Toisig na
1-loingse

(Poem LXVII),

The oenn

is

the simple statement


:

at the beginning of the first prose text ''Learned men relate that the Gaedil were conducted to

Ireland by 36 leaders, to wit


10 sons
1

8
3

4 10 champions

of Bregon (Brego, Bile. Blad, Cualu, Cuaiilnge, Fuat, Muirt.hemne, 1th, Nar, Ebliu). son of Bile (Mil). sons of Mil (Bonn, Golptlia, Aniorgen, Eber, Ir, reni6n, Airech, flrennan). sons of Bremen (Muimne, Luigne, Laigne). sons of Eber (Er, Orba, Feron. Fergna).
(Bres^ Buas, Buaigne, <Caicher, Setga. Sobairce, Etan, Goisten).

Fulmjin,

Mantan,

36

To this bald statement the following additions were made from time to time:

1.

An

attempt to explain how these facts were ascertained,

by calling on the immortal antediluvians, Tiian and Fintan. to dictate tliem from their personal knowledge to certain early
saints.

Tliat
is

this

childish

story

is

no part

of

the

narrative

beginning

sufficiently indicated by its insertion at of the first text and at the end of the second.

original the

3. The numbers of the servitors and their ships, prefixed to Their names, suffixed to the same text, the first prose text. are most likely a yet later insertion; and give a strong impression of being artificial inventions, not genuine traditions.

The explanation of certain geographical details, after manner of Dinnsenehas, by the names of the several leaders. Possibly this turns the document into a sort of Domesday Book,
3.

the

suggesting that the descendants of the owners of those personal names had some sort of territorial claim over the regions bearing the geographical names. The sanctions of ecclesiastical and scholastic tradition are put forth in confirmation of the
derivations.

We
to

cannot blame the

scriljos

for losing their

way

in

text whicli

had become
clumsy

so confused,

them

in

MSS

only.

and which was available The list in tlie poem (juoted

reduces the sons of Bregon by omitting Ith (already dead), by diminishing Blad and Bile to metrical chevilles, and inserting in their stead INIil and T^ugaid increases the sons of Mil by duplicating :fiber; and increases the champions
;

INTRODUCTION.

by duplicating Siiirge and inserting- En, Un, and Palap (the last probably an adaptation of the Classical Pelopa). Evidently the later copyists were perplexed by the inclusion of the dead Ith, tin, En, and Mil, and of the vet unborn
Irial.-

The first list of servitors appears to be a disarrangement of an alphabetical list of plains, derived from some document of a geographical nature. It is possible that the compiler misread the word tyuig, "plain", written with an opentopped
a, for

mug, "serf".

Perhaps

"Mag Mor",

king of

Spain, of whom we have heard already, owed his existence The names are in alliterative groups to a similar oversight. of threes, suggesting that tlie fundamental document was
in verse form; a slight readjustment would acrophonically alphabetic, as under

make

it

at least

Aidne, Ai, Assal


Cuib, Cliu, Cera

Fea, Femen, Fera Mede, Morba, Mide

Adal, Adar, Aire, Dul, Dese, Dela, Life, Line, Ligen,


Saer, Slan, Traig.

Of the interpolations, the most interesting, if not the most comprehensible, is one (Ij 385, just after reference-mairk (^^) ) suggesting an identity between Nuadu Airgetlam, the leader of the Tuatha De Danann, and Irial Faid, one of the early And as it is more chieftains of the Milesian expedition. than probable that Irial Faid is primarily the same personage as larbonel Faid, who figures among the Nemedian leaders, we can see with what a complication of
cross-currents of tradition the ancient historians were faced and a fortiori we also, when we try to make sense of the material which they have transmitted to us.

'' At the Dinnsenchas" character. VI. Paragraphs of outset we are introduced to the three eponymous women, The three texts offer notable riu, Banba, and Fodla.

variations

in
;

detail,

which might form the subject of a


only glance at them.
here retained,
the

monograph
'

here

wB can
name
is

The funda-

This form of the

it

is

universally adopted in

MSS; some modern

as (with a variant Iriel) scholars prefer

larel.

SECTION

VIII.

mental idea of this fragmentary saga is the importance of name as a part of the person to whom it belongs so long as the names of the women are preserved by being imposed on the island, so long are they assured of immortality. Banba's remark, that the invaders have not come with good luck, may contain a protest to whatever
the
:

powers permitted the landing in the face of the impotent of the Tuatha De Danann; or it may convey a discouraging warning to the incomers that the day of their arrival was an unlucky day compare a similar warning said to have been uttered to St. Oiaran by a druid when the saint began to build his church at Clonmacnois. Amorgen's answer is to the effect that the landing was fated a matter
.spells

of aroykj;. The addition to the story from the book called the Quire It underlines of Druimm Sneclita is of extreme interest.

what was suggested (Part II, p. 172) as to Cessair having been the name, or rather one of the names, of the Irish Mac/na Mater. For here Banba is virtually identical with Cessair. She claims an antediluvian origin older even tlian Noe and to have lived at Tul Tuinne like Fintan,

Cessair 's companion. This corroborates the explanation of the Cessair story as a cosmogonic myth. It is little wonder that a pious and simple-minded glossator found a story which envisaged the survival of any person outside the It is> privileged occupants of the Ark to be "surprising"!
also interesting to notice

how

the relations of the

women

with the invaders oscillate between hostility and friendliness Eriu, the chief eponym, warmly welcomes them though another strand in the tangled tale makes her fashion In demons out of sods of turf to oppose and repel them. ^ 389 we have a similar story a battle, lor which tire ordinary framework of the narrative has no room, in which the Tuatha De Danann summon ''monsters" to aid them. We may compare the monsters summoned in an earlier ( ?)
:

narrative

(interpolated

from

an

unknown

source

into

O'Clery's version of L.C), to defend Conaing's Tower against the Tuatha De Danann themselves. The retirement after this battle "to a mountain over against Loch Dergderc'' the Southern Loch Derg may be a a-ominiscence of the retirement of the antediluvian Fintan to the same region.

INTRODUCTION.

The amusing etymology offered for Gabar Life ("the Liffey Watershed") is a good example of Dinnsen-chm methods. Further material of the same kind appears in ]\]\ 387,
388, in the explanations of Sliab
]\[is,

Odba, Temair, Inber

Colptha, the Gravemoiinds of Tech Diiin, the name Island" applied to Ireland, Crlen Fais, Seota's Girave

"Hog now

spurious Ogham inscription and In all these cases, the place-name came first, and the person or thing to account for it was invented by the etymologizer. Inber Scene is a typical case Scene has been evolved, to account for Orosius's version of the name

marked by an absurd
Inber Scene.

of the Shannon estuary jNIore interesting is the story to account for Loch Luigdech and Inber Feile. Loch Luigdech is generally identified with Loch Currane, behind Waterville if this be right, thB lake-estuary in which Fial performed her ablutions cannot have an^-thing to do with the river The tabu on nudity, which is Feale in North Kerry.
! ;

prominent in
stories of Cti

this story, also

Chulaind

appears in certain well-known a comparison of the versions reveals

a difference of opinion as to whether Fial's emotions were excited at seeing her husband, or being herself seen, in that condition. The fatal consequence shows that the trouble was actually a breach of a tabu, not a mere sense of

embarrassment. These paragraphs have the further interest of giving us some extracts from what we may describe as a "book of
spells", including the

famous verses of AmorgBn.


the
Ith, not

Here we
rh^Tne,

need only refer

or apparently proverbial Lugaid, is there mentioned a harmonizing gloss has been found necessary to justify its quotation it cannot have had anything to do with the boatIt seems to have the race story in its original application. character of a didactic 'aphorism, based on some storA' other than that in the text of which, indeed, it may have
to

jingle, nir folHh.

As

But in its present suggested the aetiological invention. it is treated rather as one of the magical spells with setting which the narrative is riddled. These few ^remarks must suffice; but they are enough to
show that
like this,

close ^examination of even an artificial document conducted by the methods of modern Anthropology,

may

reveal pearls of great price to the explorer.

10

SECTION VIII. THE SONS OF MiL.

CIABAIL GOIDEL INDSO.


R^:

41,

15

30.

E^ V
:

10 a

1,

11

8
/3

17 y 37,

For

7 a 29, 81 ;8 1. R- |8 20 y 11, 283 the brief version in Min, see the end of the section.

26,
P.

378, ^Gabail
'Goidil ''tra,
'^ille,

Goidel

^a

^comaimserad indso

*sTs.^

mac Noe "o Thur ^^Nemruaid, conns ^-farcabsom ^4c Tur


'thiicsam a n-imtheclita o lafeth
i

n-Espain; "ocus amail tancatar a liEigipt, Scithia, do na Gaethlaigib "Meotecda, i ar fut Mara ^'Torrian do Clireit, do ^^Shicil; i dana ^^adchuadammar amail rogabsat Espain ^ar ecin.^* ^^Adfessam dib sisana ^^co min ifesta amail tancatar in Erind.

Bregoin
^^asiii

R^
379. Ith mac ^Bregoin atchonnairc hErinn ar tus, fescor gaimrid, a mnllncli Tnir is Bregoin; daig ^amlaid is ferr radharc
Ttli

wn\
mac Breogain
fnair
.i.

tra,

is

''eside

tiis;

"Erinn ar ^dollnid a aennr,

"i ^geimrid, glan-?escor m-mullacli Thuir Breogain, "i


^^gabais

duine,

glan-fescor

^gaim-

ag

fegad

in

378.
scelaib
^
'

^~'

in

R- only;

Goeidel

-dhel

V: annso and om.


"

sis

A:

do

Mac Milead annso bodesta M.

om. sis tucsam

VAR clanda Gaeidil L -som VAM tugsad E


'"

M
E

a yc T>
"

dana
R^

R',
"

comaimsirad am. imorro

A B

ins. lind

Nemruaid
'-

R'R", om. D f osracsamar R' f osrucsammair

o yc

ille after following 3 " Nebroith L, -ruad

fosiofagsanaar

amail raneadar

'* ^*^^* R^ (tan- B) for conus f arcabsom co im/mediately after Nemruaid ille above, R'; 7iot ^in R-, except in T>, where it is inserted as here printed, from a copy of R' (presumably that formerly in Lebor na hUidri, which 1) sometimes quotes. From here to the end of the ^ " sin B ' " Torron L Meotacduib D, Meadondachdafb R^" om. ^^ -" '' atcliuamar B, do chualaniar om. Gigil corrected to Sicil F

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

11

THE TAKING OF THE GAEDIL.

378. The taking of the Gaedil and their synchronizing, here below. As for the Gaedil, we have given their adventures from lafeth s. Noe onward, and from the

of Nemrod, till we have left them at Breogan's in Spain; and how they came from Egypt, and out of Scythia to the Maeotic Marshes, and along the

Tower Tower

Tyrrhene Sea
further related
shall

to

now

tell

Crete and to Sicily; and we have took Spain by force. We below simply, how thej^ came to you

how they

Ireland.

R\
379.

WW.
[it is

ith

s.

Breogan,

As

for 1th

s.

Breogan,

it

he]

who saw Ireland

at the

first,

on a winter's evening,

was he who found Ireland He came alone, at the first.


on a clear winter's evening, on to the top of Breogan's Tower, and he began to spy

from the top of Breogan's Tower; for thus is a man's


vision
best,

on

clear

=' eiciii FDB adfessam duib sisana lii fecht-sa co min D ocus aisneidem doib sisana amair (sic) tancatar Gaedil o Espain co liEriud M; ocus atfetsam doibli sisana f odheasta (stoi> here) B These words om. AR "CO min ycL,; taken in corrfuptly (atfetsam daib sisana bodesta comainF it cam/not have been in(a) Q as in thcut case it would have appeared in R''.

ar

F and F geimrid ^ Irruiss in doclium Erenn F ' ^ Corccu Duibni F Eri dib ar esiden f uair connairc B * * tus M, Erinn ar thus dib B dia luid aenur ins. aidche R" ' do dechain aeoir i ifirma;iminti geimridh doghres B (cm. glan R^) " ins. in Easpain, doig is ann is f earr radarc duine, glainf easeur gedmrid doghres B; an Easpain doig is ann a tus geimuid is fearr radarc duiae
379.
^

degress

Breoguin (Breguin A)
*

nEspain

'

tainic Ith tra,

.iii.l.

12
ridh.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


'Tanic
laeeh,
1

Itli,

tri

trichait
liErenii,

dochnm
BrenChorco
sain

gabsat
in

mara sair-^Hhuaid co "fota, CO ^^faca "huad Erinn. ^'Imtaet iarsin ^^for ciilo
adoehnm a
^"atfeta

tracht

^Irruis

bratliar 'n-aile,

Duibne,
taneatar,
(a)

tan

doibside ^4n ni i sin atconnairc. Adubairt

Bregn mac -^Breogain


bo thir
etir,

-^nar
ic

acht ba nell
i
;

nime atconnairc,

bai

tairmesc ^*dnla f riss -'ocus ni ro thairmesc Ith etir. Tucside a luing for mnir,
1

seolais

^Moclium nErenn,
laech;
co

^^tri

coicait
i

ro

gabsat
-^Muigi
atiiaid 5

niBrentracht
sind
leith

hitha,

hErinn.

^^Mad iar Muimnechaib, is lad a n-initeehta. Tanic larom Ith Corco Duibne, i '"'Ciarraigi Luaehra, i 1-Liiaehair nDedaid,

^-Liiigne,

Cliach, i nEile, hi Tir Chell, for fut IMidi, hi erieh dar Sliab nGuaire, dar ^^Fedaib Fernmnigi, hi Fossad Clair Fernmnigi, dar cenn Sleibe ^^Bethech, i Sliab Toad, mBocach Tiri Sirlaim, i erich ]\Iodnirn, i in-j\Iag- nitha, dar cend ^*'Locha Febail, i bFerann Neit, do Ailiueh Neit. Iarsin lucht a tuaid imorro, ro seoil, amail adnbramar, doehnm nErenn, co ro gaib i mBrentraeht IMuigi hItha, sin leith atuaid do hErinn.^*^
^4

m-Maig

''''i

.i. an glain-f. gemrid dogres "a faint ^-like mark " fotto 1^ " tuaid E with no apparent meaning under the first a V " f aca hErinn changed to fata R; bfaea E, facea VA facaid R uad DE uad Eriu RB uada ueoill Erenn, .i. neoill ech i coiii [^ yc] '* " imthaet V om. daine, ocus imthigis 'iarsin immigthis B

sa bliadain

^'^

for culo R^;

for cula

dochum R; dochum aho

''^om.

u-aile after
-'

brathar

braithrech M, braithreach B -"indisis R^ " " ins. iarsdn hitconairc A each ni Breghuiu V =^ dosin sin, acht ro bo neoill ins. im Ita dula
R'';

ind ui

nar Tir -' ms. na

(a) to the

The

piincluation
this

end of

in both MSS of K' indicalcs that these four words belong paragraph, not, as might be supposed, to the beginning of the next.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


winter's evening. Ith, with thrice thirty warriors, came to Ireland, and they landed on the "Fetid Shore" of Headland of Corcu the Duibne, what time they arrived.

13

out the sea far to the northeast, till he saw Ireland away from him. He goes round back thereafter to other brethren, and his
.seen.

them what he had Brego s. Breogan said that what he had seen was no land at all, but a cloud of the sky, and he was for hindering him from going thither; but Ith he
tells

could
[Ith]

in no wise hinder. launched his ship on

the

sea

and
Avith
till

sailed
thrice

to
fifty

Ireland,

warriors;
in

they landed

the

Mag
If

"Fetid Shore" of Itha, on the Northern

side of Ireland.
follow the Munster authorities, this is their route. Ith came thereafter into Coreii Duibne, into Ciarraige Luachra, into Luaehair Dedad, into the plain of Cliu, into Eile, into Tir Cell, along Mide, into the Territory of Luigne, over Sliab past the woods of Fernmag, into Fossad Clair of Fernmag, over the head of Slial) Betheeh, into Sliab Toad, into the swamp of Tir Sirlaim, into the Territory of Modern, into Mag Itha, across the head of Loch Febail, into the Land

we

Guaire,

of Net, to Ailech of Net. But, according to the Northerners, he sailed, as we have said, to Ireland, and landed on the ''Fetid Shore" of Mag Itha, on the Northern side of Ireland.
nir gob Itli a thairmesc acht do cur a luing i s|in, " .xxx. laech each ndireach D, om. R tri chaecha laech -^ins. Irrais i crieli Corco [i C'horco M] Duibnofa sead a lin in tan sin tangadar, no ini Brentracht E^ tancatar lin in Brentrachta ^9-29^^ jj2 ^n^y, hut variants of the {a corruption of no i niB.)

saeb-nellaib
=^

ins.

DM

itinerary will be found in R'R= H 381.

'"-ghi

='

Magh
"^

Laigin no Luigne A Laigin no Luighne followed hy an erasure of about 2 letters **Loch (om. cend) E.
""

V R

''
^'

Feda

Beatha
oin.

niBocaeh T.S.

14

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

380. ^Dolotar dome ^dia aeallam isin traeht sin, ^i atfeta each dib scela ''diaroile, triasin mberla Scoiteeda; ^deithbir larfaidis son, ar ba do claind Kifaid Scuitt *^doib diblmaib, ^Inis Elga^, Ith '^dib cia hainni na hinnsese?* ar iat; Mac Cuill 1 Mac Cecht i jNIac Greine "a tri rig.

"Cia a rig, anmann na tri

tharla do robadar na riga sin? Adubradar-son co rob ocus na hann robadar in tan sin, acht

Ninsa, ol siad; Mac Cuill i Mac Cecht i Mac Greine t Ocus adearaid aroile is aegaireada rig fuilead fuirri. ar tOs, i do indis scela do ||. (a) Do ifiarfaid Ith, Cait a
ol ith.
i

Cathair Croiind do badar;

R^
381.

Bai imorro ^comdail

fer iiErenn ic Ailiuch Neit, iar ^marbad Neit meic Indni

Ailig la Fom5re. Batar na tri rig ^ic roind *chruid i set ^in tan sin. ^rig Ailig Tainic Ith mac Bregoin a 'Corco Duibne, ^i Ciarraige,
i
i i

1-Luachair

''Dedad,
^"Cliach,

m-Machaire
fo

Ocns batar in la sin in Ailiuch Neid, ^'ic sid etir Mac Cuill 1 a braithriu, ar adubratar ro bui an imarcraid do setaib Fiachnae meic Delbaith i n-a laim, atbath re ciana ria sin. Rainic Ith Iar sin co da trian a ^^hAilech, muintire imme. ^"Ro fersat
-j

as

thuaid

na rig

failte friu,

^^atfetat

^ 380. This H not in U\ Tancadar K' om. dia aeallam, ins. leth tuaid ar a cinn R acallaim [itha M] isin Brentracht [om. sin M] R^ ^ om, i; indisid etc. B; indisich each dib da chele tresin mBerla ^ Scoiteeda air ro bo dialaile V, ddalailiu D am. deithbir sin B " ' * doib linuib, with dib added below R doib ins. ol se ' " ins. a hainm " na tri om. inis B rig tilit fuirri B ^^ This is an expansion of the concluding sentence, in only.' after
'

AM

aclit at the

end

it

proceeds immediately to the

first

column of

*^
^

381.

381. ^-dal

=mbas

om. rig FR' "ojn. in tan sin M; in L these words are joined by the punctuation to the follmuing sentence. Ins. 1 oc sid itir Mac Cuill i a da brathair i adularadar-son bai an imarcaid do [beiith do ins. B] setaib Fiachnae meic Dealbaith [om. an
i

indmais

sted {sic)

FM
^

'
i?r.9.

sin

FM

chruid

(a)

That

this

is

an incorporated gloss

is

even more obvious than usual.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

15

380. People camB to hold converse with him on that strand, and each of them told their tidings mutually, through the Scotic language; fitting was that, seeing that on both sides they were of the progeny of Rifath Scot. Ith asked of them Inis Elga, said they; what was the name of this island. Mac Cuill, Mac Cecht, and Mac Greine are its three kings.

Who is its king? said ith. They answered (o) Mac Cuill, Mac Cecht, and Mac Greine are the names of the three kings that are over it. [Now others say that it was shepherds who first met him, and gave him tidings.] 1th asked. Where those kings were? They said that Cathair iCro'find was the place where they were. Howbeit, that is not where they were at the moment, but
;

WW\
381, There was in fact a convention of the men of Ireland at Ailech of Net,

R-.

after the slaying of Net s. Innui of Ailech by the Fomoire. The three kings were dividing the cattle and the treasures of the king of Ailech at the time. Ith s.

Breogan came from Corco Duibne, into Ciarraige, and


a laim B]

that day they Ailech of Net, arbitrating between Mac Cuill and his brethren; for they said that there was too large a share of the treasures of Fiachna s. Delbaeth, who had died some time before, in his keeping. Ith arrived there-

And on
in

were

after at Ailech, surrounded

^ a Corcorco, the last three a for i throughout, and i interspersed through this list i l-Luachanr struck out and i 'Ciarraige Luachra substituted B ; " " ^n.s-. ic Ciarrach F a Ciarraide Luachra Deadaidh B " o?n. Fer R^ na Muman i i Mag FE^*; Cliach fo thuaid i nEilib " na Midi for B om. tar S.nG. F " tar f od Ernmaighe B " om. i F.C.F. R^ '" ar ut Fearnmuigi Beathad R= " Sirluim " L, Sirluin (^io) F, Sirlaim R^ Mugdorn t a Mag R' ="-=" "ins. dar cend Locha Febail i Ferand Neit FR^ annsin battar ina tri Greine F; ecus rainig Ith iarsin - da trian a muindtire ='-=" leis CO haenaeh fear nErenn in Aileach R^ fearsad na tri rig ==-" =^-23 -' om. [sic B, na riga L] f ailte rig R^ ^^^ l mar =' a bhadar B ins. i fir hErenn D =hAiliuch A ro

adbath re eiana roime R'

letters struclc out

"1

W
"

"-^

(a) Following the precept of Kuno Meyer mark, avoiding the clumsy and foolish " not

I treat

difficult

"

ninsa " as a mere punctuationof early editors.

16

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Tir

i crieh ^^Mide, Lnigne, ^^tar Sliab iiGuaire,

nEilib, i for fut

"Fer

2S

Cell,

Mo

30

each ni n-imreasan.

mo mbui

Fossiid
i

"dar Feda Fernmaige, Clair Fernmaige, dar cend Sleibe "Bethach,


^'^i

Sliab Toad, sin


^^Sirlaim,
i

mBocach
i

Tire

erich

^^Modorne, m-Mag nltha,^^ do Ailiuch Neit. ^Is and batar na tri rig, .i. Mac
Ciiill,

Mac
t

Greine.'
fris,-^

Cecht, ^^Ferait
fri
^^i

Mac
faille

^-.i.
||,

Itli

mac

ro indsetar do in ni ^*ina rabadar.-^

Bregoin^^

382. JRnc Ith de brithemnaib Erenn ar amainse i ar thaera^ ocus ro choraig ^cacli cangin i cecli n-imresain ro boi acco. Ocus
;

Tucc Ith comairle doib, i atbert f riu ^Is coir duib


:

is

anil atbert Itli

Denaid
;

^rechtge choir daig maith in *ferand i n-aittrebthai ^imda a mess i a mil i a '^chriiithnecht i a lasc; 'is mesraigthe a thess i a fuacht i ^ata bar furrthain
;

deg-braithrius do denom ciibaid daib ^"deg-menma ocaib ar se. Is maith for n-indse, is imda a mil i a mess 1 a crnithnecht, a "hiasc 1 a hith. Is measraidthi ar thess i ^-ar luacht." Ata for furthain uile inte. Celeb rais Ith ^^teid dochum a doib, 1
hIth

luasat

ro fersat

na rig

failte

fri

^'

atfedhat

-"

dana

doib

""imresain V.

382. '"' Ocus do rad Ith comairle doib o [uair M] ro dearscnaig Ith do breithemnaib in domain i Erenn [bretheabnaibh Erenn B] iarchena, ins. sr amaindsi ngaisi i ar thacra [ar amain gaise i a thagra B] R^

SECTION VIII. THE SONS OF ML.


into Luachair Dedad, into the lowland of Clin, thence

17

Northward into the Eiles, into the land of Fir Cell,


along Mide, into the territory of Luigne, over Sliab Guaire, over the woods of

by two-thirds of his company. The kings made him welcome, and they told him
all

the

matter

of

their

disiDute.

Fernmag, into Fossad Clair of Fernmag, over the head


of Sliab Bethech, into Sliab Toad, into the Swamp of

Tlr Sirlaim, into the territory of Modorn, into Mag The nltiia, to Ailech Neit. three kings, Mac Cuill, Mac
Cecht,
there,

Mac Greine, were and they welcomed


Ith
s.

him and
that

(i.e.

Breogan),

told

him the matter

was occupying them.

382. ith

judges cunning and in argument; and he settled every matter

of

surpassed Ireland

the
in

and every dispute that was before them. Then said


Ith
:

Work

ness, for
its

good
its

just righteousis the land


;

wherein ye dwell plenteous


fruit,

honey,

its

wheat and its fish; moderate its heat and its


Ith

Ith gave them counsel, and said unto them It is right for you to maintain good brotherhood; it is fitting for you to be of good disposition. Good is this your island, plenteous its honey, its harvest, and its wheat, its fish and its corn. Moderate is it in heat and in cold. Within
:

it is all

that ye need.

Ith
in

* recht coir [ar se M] daig is maith FR^ f earann ^ = ins. bid F, is [inn aitreb-sa ar Ith, doig is imda M] R^ ' ^'^ in. "Hi i bid FB *hiasg 1 a cruithnecht only " ins. dana "-" om. E ^" teit I choir aruacht

aitreab

R^
A,

ER

V.

L.G. VOL. V.

18

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Ceilebrais d5ib
teid

iiidti uile.

luinge.

larsin,

dochum a

luinge.^

F.
383. In

R^
deamnha fear dia ortsadar ' muindtir, n is e cetna marb Erenn Ocua andsin do clannaib Milead. gach port i tigead ith i nEriDn,

ith

cetna adaig iarum luid nErind iar tidecht do Loch


ortsattar
Isse

Da

Sailech,

demna
cetna

fer

dia

muintir.
(sic)
i

marbaitte

nErinn

isin,

di claind
i

Mac
i

iar

Miled.

Nach port

tticed ith

Mag

murgabail na nitha a ainm;

'

tire

raibe, is

nEirind, iar murgabail nach tir i r-roibe, is Mag nitha, a aimn; ic Loch Febail, Mag nitha, ic Loch Sail[ech], Fothard Itha, Mag Itha
las

Loch Feabail, i Loch Sailech, Mag


Deisib,
i

nitha ig Fothairt Itha ig

Mag

nitlia

las

na

Mag

nitha ag Luimnech.

na

Dessi,

Mag

itha oc Luim-

nech.

R2.

R^
laset

andsin ro cocrad leo Ith do


384. ^Is

larsin

ro

na rig
sad a

foirlin

na

fa ,sead Ocus adubradar Tuatha

marbad
dlomsat

;'

do
i

ro a

ndiaigh, co rongonIVIuig

Itha.

De Danann tar a eisi; Fa mac rig


in rigaib do domain, tainig thaiscelad crTchi no fearand a hinssib in imechtrachaib Ocus ro domain.

hErind
"uadib

^tanic

Ro

''siacht

cnedach
do-

do

hAilinch
nitha. na diaid co sin,
leo,
i

CO

Mag

Tancas
conice torchair

i'niltepersnech ehnm a luinge, i atbath Iarum for

muir. ^Do ortadar demna


fer
t
.i.

ni-Maig Itha, ^unde Mag nitha nominatur.^ Conid dia


digail

do muintir Itha
a ainm e
'||',

OUum
l

is

eet
sll

marb

*Itha

tan-

Erenn do

Gaidil.^

cograd andsin Ith la marbad do Tiiatha De Danann. Ocus ro cuirsead

indsin do cloind moir Miled [Omitting the bracJceted words, which render a sentence peculiar to F, the translation will serve for both versions of the IT, a>s they differ in verbal expression only. For another version incorporated in B', see the next paragraph'].'
383.

'

marb

taeth

in

Erinn

turcbail

'sic

M, nantir

SECTION yill. THE SONS OF MIL.


cold.

19

Within

it

is all

that

bade

Thereafter he ye need. bade them farewell, and

made

them farewell, for his ship.

and

made

for his ship.

night afterwards [when] tth went into Ireland after He is Loch Sailech], demons slew one of his followers. the first who was slain in Ireland there, of the progeny of the Sons of Mil. Every harbour whereto 1th would come in Ireland, after coasting every territory where it was, Mag Itha is its name; Mag Itha at Loch Febail, the Lands of 1th at Loch Sailech, Mag Itha among the Dessi,
383.

[The

first

his

arrival at

Mag

Itha at Luimnech.

384. It

IS
Y\'as

then
laid

that a plot

them to Idll and they bade him begone out of Ireland and he came away from them, from Ailech
by
Ith,
;

Thereafter the kings sent a great multitude after


him,

This is what the Tuatha De Danann


said behind his back; That he was a son of one of the

and
a

they
death-

inflicted

wound
in

upon

him
Itha.

Mag

Wounded

and

to

Mag
was

Itha.

There

pursuit after him as far as that, and he fell at their

he bleeding reached his ship, and he died thereafter

kings of the world, come to spy out land or territory in the outer islands of the world. Then a
plot to slay Ith was laid by the Tuatha

upon the sea. Demons slew one

De Danann.

They

hands in Mag Itha unde Mag Itha nominatur. So it


;

of Ith's followers, [Ollam his name], and he is the first

sent a strong troop after who him,


inflicted

a
^

death-

384. '"'conad
(sio)

^-'

ro coecrad tra annsin Ith do

marbad

la T.D.D.
^

uad ata M.nl.


^'''

F
only

am. Itha
*

ins.

siar

F F

tiaeht

*sias

in

VA

dochum Er.

imechtraib

20

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Rancatar a muintir

catar Meic Mlled t .i. Gaedil |1, daig rucad a chorp t CO liEspain.^ Itha
II

CO

liE Spain,

"fortirlin in deagaid, 1 ro gonsad he


i

ro thaiselbsat corp Itha dia muintir. Is de sin adbearar


sin
sce5l
;

m-Moig
11

Itha;

la

uad

aimn-

Ith

mac Breogan,
marbsat

ro

De

Ttiath ar Danann

t nigther in mag. Atberait araile ro siacht in a beathaig dochmii a luinge, i adbath amiiig ar

Jormtingud Erenn dianebairt, impu, ba himda a mil i a mess, ic. Conid do digail Itha do morlondecnatar ges Mac Mlled an
Erinn.

^^in

fairrge.

II

Ociis

rugsat
leo

nmindtear

a a

chorp CO hEspain. "Is de sin adberar


isin
seel

^*Meic

Breogain, ro marb-

De Tnatlia sat Danann ar formtiugad

umpu.
digail

Erenn Gonad do
Itha
tan-

gadar Meic Mlled


^4 nErinn.

R^DR^
385. ^Issed
eolaif'j5
,

V A
innisit

ER.
:

tra

Cethracha tdisech doib

trichait do

seiseor ^ar airechaib 1 do deg-doinib tancatar Gaedil; *t 1 long cacha ?ir Mlbside, .i. tricha long ||, ocns Vethrar ar ifiehit de
'IS

Eber Donn mac Miled,

^mogadaib
Ii(r

*occo,
-j

-]

^dib-side;

^cethrar

long cacha ar

Erim5n, a ndls a comrlgi for Espain in tan sin. It eat *'''annso anmann na rig na toissech tancatar 1 ''^i. Brego m. Bregain, in sindser, diata Mag niBreg; Cualu mac Breguin, ''Miata
:

"foirtill sluaig ana deadaig 'adbearaid muir, om. in " dochum nErind M.

" uada ainnmigther " conad " ins. Itha


. .

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


was
that
to

21

avenge 1th
sons
wit,

dead

man

of the seed

wound upon him

in

the
[to

Mil
his

Gaedil] came
[Ith's]

of the for
to

of Gaedil.

Mag
him

body

followers His reached Spain, and exhibited the body


of 1th to their folk. Of that it is said Ith in the story
:

Itha the is
;

from
plain

named.
his

[Others that he reached say


alive, ship died out on

was
Spain.

carried

and

s.

Bregon,

whom
De
for for

His the sea.] followers conveyed


his

the
his

Tuatha
slew

body

to Spain.

Danann
Ireland

envy towards

This is what is referred to in the


story of the Son of Breogan, whom the De Tuatha Danann slew for his envy of Ireland towards them. So that it was to avenge Ith that the Sons of Mil came into Ireland.

them, when he
that its honey
its

,said

and were plenteous, etc. So it was to avenge


harvest
tion
Ith that the expediof the sons

of

Mil came into

Ireland,

385,

Now,

this

is

what

They had
tains;

forty
s.

chief-

learned

relate; that and leaders thirty-six nobles strong the Gaedil them of came. [Each had a ship, which makes
thirty(-six) ships.] And four-and-twenty servitors had they, each of whom

men

Eber Donn Mil, and firemon, who were two in joint rule over Spain at Here are the the time. names of the kings and came who chieftains
:

Brego
eldest

s.

Breogan,
of

the

eponymus
tseissir B,
*

Mag
M M

385.
^ ^
'

no comad
dibsene

ins. no R* (First Version) go cetlrraclia toiseach interlined

'

mad

comad
ins.

sesear

in Erinn

moghaib

F dibsein B dibsin *-' B om. B

M
"*

dibsin

(om. L)

cethror ar fichet de (bis) L ^ dibsin B (om. M)

22
iichit de

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Sliab

mogadaib ^maroen ri each mogaid Mibside, in each

Cnaland

Cuailnge

[aliter -gne]

mac Breguin,

luing "dibside "doridise. Is iat so ''in seissiur

ota

m.

ar trichait do thoesechaib tancatar '^i nErind "(amail '^tro scrib Fintan mac "Boehra)

Cuailnge; Blad Bregain, a quo Sliab Bladma; Fuat m. Bregain, Muira quo Sliab Fiiait themne m. Breguin a quo
Sliab
:

ria mbliadna secht mbliadna do '^co ndilind; ^''Ilaith Diarmata meic Cerbhaill, ba se sin a sae^l t Fhintain

"rucad

Mag Muirtemne
mac

Lugaid

seclit

||

for glun
1

Finnen ^oMuige Bile


Cille,
i

Itha tanic do digail a atliar, a quo Corco Laidi; Eblindi mac Breguin, a quo Sliab nEblinde; Buas i

Coluim

amail
Cairill
i

ro
^^i

Bress

Buaigne,

**''triur

scrib

Ttian

mac

fiadnaise far nErenn,

Finnen

mac Tigernbaird mac Brigi


meic Breogain; Nar, diata

Maige

Bile,

Eos Nair
^"Er
-\

Sleib
-

Bladma;

Feron i Orba, cethrar mac Brige Fergna, meic Breguin; Fulman i Manntan i Caicher mac
ocus

amail

"ro
.i.

innisetar

"a

[n]daltaiside,
1

Ladcend

mae

Mantain,
Caicliir ;"

Suirgi
i

mac
Etan,

Baircheda, Colman

mac Comgellain, Faelad mac Ailella, i "Cend ^^Senchan mac "Colaman, =Cu Alad
a "Cruachnaib,
i

Bran

'*Bairni, ic.
i

Is iad sin daltai Fhinniain

Tuain.^'

Ocus
iat

issed ro raidset,

conad
triehat
.i.

En, Lui mac Brigi meic Brego meic Breogain Sobairche [-ge V] ni f etomar a athair meic mac Bile Brigi
tin,
i
;
,

so

na

^"se

toisig
i

tancatar Gaedil

nErinn,

"decc meic ^'Bregoin

Breogain; Mllld [Mil V] Espaine cona ocht macaib Erimon, i Eber, i Ir, Donn

" doris

om.

W,
i
""

ins.

a robadar

M
in^. le

"

.xx.

F
i

sesear ar fiehit no ar

thrichaid
o Y\n.

M,

se ar trichad

B; anmanna na
"

"in Erinn ann

ro scrib

na toisech tangadar D " ro scribad macaib Milead


rig

Finntain

Diarmada R'

of B at this -point Saoghal '* " ruaid gur caith seaeht mbliadna do flaithius " flath Diarma m. Fhergusa Ceirrbeoil {sic) I> Diarmada

Bocnai

F L

Bochna

in

mmg.

de clandaib Neill i rob e sin saegal Findtain glun Finden Muigi Bili i Colaim Chilli, no

is

adbath re ha-dart for a nellaib aingleagda

SECTION VIII. THE SONS OP MIL.


had
twenty
again.
f our-andalong with every servitor in every ship,

23

ship

and

Breg;

Cualu
;

s.

Breogan
Sliab
s.

servitors

eponymus
Cualann Breogan,
Sliab

of

Cuailnge

These are the


thirty into Ireland

and who came chieftains


six

eponymus
Blad

of
s.

Cuailnge;

Breogan,
Sliab

eponymus Bladma; Fuat


;

of
s.

as Fintan s. Bochra recorded (who was bom seven years before


the Flood; till seven years of the reign of Diarmait mac Cerbaill,
that was his [Fintan 's]
life)

Breogan, eponjanus Sliab Fuait Muirthemne Breogan, eponymus


;

of
s.

of

Mag

of the nurtiire^"^ under Finnian of Mag Bile, and of Colum Cille, and as Tnan

s. Muirthemne Lugaid who came to avenge Ith, from whom his father, comes Corco Laigde

mac

Cairill

recorded

in

the

Eiblinne

s.

Breogan, eponySliab

presence of the Irish, and of Finnian of Mag Bile,

mus
Buas,
three
s.

of

Eiblinne; Bres, Buaigne, the sons of Tigernbard


s.

Brig

Breogan; Nar

and as their pupils


wit Ladcend
s.
s.

related,

to

Bairche, and Colman

and Cenn Faelad s. and Senchan s. Colman, Cu Alad from the lOruaehans, and Bran of Boirenn, etc. Those are the pupils of Finnian and of Tuan.
Comgellan,
Ailill,

eponjTiius of Eos Nair in Sliab Bladma; fir, Orba, Feron, Fergna, the four

And what
that
these
chieftains

they
the

said

was,

are

thirty-six

who

entered Ireland

as the Gaedil,

sons of Brig s. Breogan; Fulman, Mantan, Caicher s. s. Mantan, Suirge Caicher; En, Un and tan; Lui s. Brig s. Brego s. we Sobairche, Breogan
;

know not
^

his father; Bile

rotocbad he, conacli fidir neach a oidig acht 'Colaim Chjilli i Finden " ins. 0771. M.B., L om. these words after i Finden Muigi Bili I> " ro indis ^ dia daltaiib .1. do nErenn a dha Laidgnen ^* dalta B Laigheann B i do Seanchan apparently ins. in a blanlc space == = " Cruachaib Colmain FDB Colaim Oulad L i do Chon Alad Cruachnaib Chon Alad =^Barini i Cetin FD Bairend i Ceitin B F, -^ Bran a Boirend i do CJietgen a Cultraib Cliach ims. no cumad ^ secht R' ^^ noi DB deich inann Fintan i Tuan for
:

(o) Literally

"

upon

the knee."

24
1

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Ith
in

dechmad
Bile,

in

ri,

Amargen
1

in

file,
i

Brego,
Cualo,

Miiirtliemne,

Cualnge, Ebleo,
Bile,
.i.

Blad, Fuat,
^^Ith,

Colptlia

Airech Febria
in tsossar.

Erandan

Coic

Nar, Oen mac


Espaine.
diles
||.'*

Milid

meic Erimoin, ,i. Muimne, Luigne, Laigne, Palap, Trial

^''Galam a

ainm
meic

Faith
acht issin Erinn rucad irial Faitli.
.i. Tr, Eber; Orba, Feron, Fergna, cetlirar mac Ebir Finn.^^

''Secht

Oen mac

Bond, Colptha,'' Amairgen, Eber, Ir, Erimon, Erech Febria, ocus Eren^''Trl naii, 5sar na cloinne. meic Muimne, Erimoin,
Mlled,
liuigne,
^^Ociis Laigne. ocus Trial Faid Palap

''^Er,

Is

iat

sin

in

cetliracha

toissecli
is

tancatar ann, ocus

fir a ''Hiachtain uile co hErinn, acht Milid a oenur.

acht isin nErinn fein rugad irial

Faith"

^^mac Eremo[i]n,
ocus
is

ris

adeirthe
la

Nuada
Nuadaid

A tri rig do ec do tiachtain an Erinn,


Ucce,

tham
.i.

fria

Airgetlaim.

Da mac
.i.

Glas a quo Sil ocas nAirgetrois, i Fir Nuadad; ro gobsad in flaithius for Erind oir ni rannta Nuada leo, ar ba gilla, 1 ni fuasna roind umpu ar a gairi dia braithrib; acht ro biatais 1 ro eitis each mac no beartha do ro dibaid a clann-soin, i ro 1 iforbair a eland-son ar a ngaire; uair is ed adearaid eolaid, each cenel i flatha fil nErinn, acht

Airgedlaim,

Noinil,

mac Galum .i. Milid om. A] mac Bile. [Espaine


da
1

Occe i AUoit meic

^Is

iat

sain

anmand

in

cethrachat t5issech tancatar in Erinn, amail ro scribad Finntan mac '^Bochra


i

flaith

Diarmata

meic

Eoganacht,
gedlaim.

is

do

sil

Nuadad
aile

Air-

Airmidter

eland

do

for glun Finden Muigi Bile i Coluim Cille; 1 amail ro scrib Tuan mac
Cerbaill,

with trifling orthographical and other variants ''Nar Ith D '^" ''-'' Narith F in L only Repeated in a rough hand on top mac la Milig LEspaine M. Dond, Ir, Ebir, Erimon, marg. L; ocht

Nar B substitutes the folloiving Bregoin Ith in dechmad, Breogu mac Breoguind in sindsir ota Sliabh Cuailnge, Bladh mac Breogain oda (sic) Sliabh Bladma, Fuad mac Breogain ota Sliab Fuaid, Muirthemne (m. Breogain yc) ota Mag Muirtemlme, Eibhleo mac Breogain ota Sliab Eibhlinne, Nar a quo Ros Nair, Bile mac Breogha.in. Likewise in M,
.
.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


s.

25

Brigi s. Breogan; Mil of Spain with his eight sons Erimon, fiber, Ir, Donn the

namely the ten sons of Bregon (Ith being one of


them)

king,

Amorgen

the

poet,

Brego,

Colptha, Airech Febria, and


the Erannan youngest. The five sons of Erimon, Muimne, Luigne, Laigne

Bile,

Blad,

Cualu,
:

Muirthemne,

Fiiat, Cuailnge, Eibleo, Ith, Nar the single son of Bile, Mil of Spain (Galam

Palap, Irial Faid


(but in Ireland was trial born).

was
the

his
,seven

proper
sons

name)
of

Mil,

The namely

single

son

of

Ir,

Donn,

Colptha,

Amorgen,

ber, Ir, rim6n, Erech Febria and Erennan, the youngest of the family.

Eber; Er, Orba, Feron, Fergna, the four Those sons of ber Finn.
forty chieftains who came here, and it is true that they all came to Ireland, save only Mil. Their three kings died of

are

the

The three sons of Erimon; Muimne, Luigne, Laigne also Palap and Irial Faid
;

(but in

Ireland itself was trial

born)

plague before the coming into Ireland, namely Occe and


Ucce, the two sons of Allot s. Noen'el, and Galam, that is Mil
of Spain,
s.

the son of Erimon. And he is Nuadu called


Airgetlam. Nuadu Airgetlam had two sons, Glas a quo Sil nArgetrois, and Fir Nuadat; and they took the princedom over Ireland; for Nuadu was not in partnership with them, for he was a youth, and there was no disturbance of division among them, on account of his piety to his brethren; but he used to feed and

Bile.

Those are the names of


the

forty

chieftains

who

came into Ireland, as it was recorded by Fintan s. Bochra in the reign of


Diarmait
s.

Cerbaill,

under

Colptha, Amhairgein Gluingeal, Aireach Fabhruadh (these words written amd punctuated in L thus " Herech, Febria," as though the names of two individuals) i Arandan, osar na cloinde (clainde L) B; Donn, hir, Eber, Eremon, Colptha, Aimirgen Gluingeal, Aireach Februad, Earandan, sosar na cloindi Donn Colptha, Amorgen Gluingel, Ir, Eber, =^ hErimon, nErech Februa, i Airennan osar na cloinne D cethri, the ce partly stroked out (not shown in the facsimile) L: coig B, coic

-\

26

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Cairill
i

breith do Eremon i nErinn, .i. Alan, Eidenn, Aine, Caithiar,

fiadnaisse

fer

Caithear, Cerna.^* ^''Ceithri meic Ebir

nErenn,

amail ro indisitar

Find

Aer, Orba, Feron, Fergna.


.i.

daltada Findtain, .i. Laigcend mac Buircheda, i


1

Colman mac Coimgellain Cenn Faelad mac Ailella, beith aiei i nErinn, Conmael Senchan mac Colmain i 1 mac Ebir, ro gob rigi nErenn Cn Alad a Cruachain Chon 1 Alban, ocus Caur, Corand, Alad, 1 Bran Boirne a Edar, Airb, Airbe.*
*Oeus airmid eolaig eland do

Boirind.
dicitur

De

quibus

Toisig na l-loingsi dar ler

Na

deich "^cathmilid

imorro,

Setga, Surge,*- ^^Sobairce, **En


Grosten. ^No go Seghdha.'^

mac

Cacher, FuJman, Ma [n] tan, Occe, tin mac Ucee, Etan,


Breogain,
i

mad

trl

meie

Nair

meic

Goistean

bratludr

Is iad sin ^''na deich cathmileada. Breas i Buas t Biiaidne, trl meic Tigernbaird meic Brigi meic Breogain. "No gomad do Brigi mac Breogain bad mac, .i. Bili.." Ocus tainic

ce of cethri stroked out here " cathmileadha aile " ins. mac only " Sobhairce ne feadamar a athair DB Caicer B, mac Caither Sobairce imorro iii suaithnicli a athair "En Un, da mac Occe D; .uii. written for Un B En m. U-ici, Un m. Uici, Etan m. Uici
'"-^'"in

only

^'-^m

also

*'*''

in

only

'"

M
:

-;

SECTION VIII. THE SONS OP MIL.


clothe every child born to him, and he suppressed the children of the

27

one and enlarged those of the other for their piety; (a) for what learned say is, that every princely family that is in Ireland, save the Eoganacht, is of the seed of Nuadu Airgetlam.

men

as

Another family been having


in

is

reckoned born to

the nurture of Finnian of Mag Bile and of Colum Cille, and as Tuan s. Cairell wrote it down in the presence of the Irish, and as the pupils of Finnian told it, to Avit Laidgen s.

Erimon

Ireland,

namely

Bairche, and Colman s. and Cenn Coimgellan,

Alan, Eidenn, Aine, Caithiar, Caitheaa:", Cerna.

The four sons of Eber


Finn,
fir,

Orba,

Feron,
reckon

Faelad s. and Ailill, Senchan s. Colman, and Cu Alad from Cruacliu of Cu Alad, and Bran Boirche
of Boirend. dicitur

Fergna.

And
that

in children wit Conmael s. fiber, who took th^ kingship of Ireland and of Alba, and Canr, Corand, Edar, Airb, The ten champions Airbe.

learned he had
to

men

De

quihus

Poem

no.

LXVII.

Ireland,

further,

Caicher,
Setga,
s.

Fulman,
SobUice,

Mantan,
airche.

Siiirge,

Oice, fitan, Goisten.

En

Un

s.

Or they were brother of Setga.

three

sons

of

Nar

s.

Breogan,

and Gosten was the

Those are the names of the ten champions Bres, Buas, Buaigne, the three sons of Tigernbard s. Brigi s. Breogan.
;

Or perhaps Brigi

s.

Brig had a son Bile.

"""m
Eatan

R^ only;
i

as printed,
.i.

Sobairce,

no comad da brathair, .1. B; thus in da mac Brigi mac Breagain; Goisten imorro brathair
offered for this interpolation follows the apparent meaning; as I can make it, but I conifess that its general sense is

(o)

The rendering here


as

of the words

closely

obscure to me.

28

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Itha,

and dono Lugaid mac


^Migailt a athar.

in

laech

cruaid

calma **coimneartmar, do

^Conid iadsin in drong toiseach tancatar in Erinn le macaib .i. deieh mac Breogain i oeht meic Miled i cuie meic Eremoin i ceitbri meic E])ir Find, i na deich caithmlleada Ocus oeus tanic ann Goisten i Setga i Ith mac Breogain. airmit eolaig nach tanic Milig i nErinn ocus atberaid araile atbathadar ^^na tri righ do tham re tiachtain i nErinn, .i. ^^Miled mac Bile, i "Oige, i Uige, dl mac nAlloid meic Nainil. ^^In cethror ar fichit ^Mo mogadaib ^''so sis ^^Aidne, Ai,
Milid,^
;
; :

Assal, Mede, I\Iorba, Mide, Cnib, Clin, Cera, Saer, Slan, Life,

Line, Ligen, Traig, Dul, Adal, Adar, Aire, Dese, Dela, Fea,

Femen, Fera.

^^Tanic dana Lugaid mac itha, in laech criiaid conniurt digail a athar imaille fri caeh.^'

cet and,

do

^"Gorob iad sin anmanda na n-ard-mogad. ^''Anmand mogad na mogad annso i"" sis, i ni hiad is "lan-oirrdearca is

na leabraib
Cailna,

.i. Meadar, Ladar, Medon, Pida, Cath, Ruis, Mad, Dena, Cacha, Bond, Findu, Cer, Coiirche, Meadba,
:

Ailim,
.i.

Bir,

Baschon,

Forcna,

Lugba,

Sega,
la

Seilgenn,

Seg,

Mar, Aig,
hErimon,
-]

''^Adberaid dono go

mad macn
-]

hEber fonindasa,
;

Caur, Capa, Corund, Edor, Arb, Airrbhe. Se meic ele la .i. Edeand, Aan, Aine, Caichear Cearnda Caichiar, ni hoirrdraie i coitchinde in elann sin,^^"^^

'" "-" no comod a Setga. From here to note (") in only do Brigi mac Breogain bad mac Bili M; no gomad do Brigi .i. Bile mac Breogain B ^'coimneart cetna B ""-^'conad '"'digail B iadsain in (written in) .xl. taisech tangadar Meic Miled in nEirinn i

is

fir

a tiachtain

(mac Bile
'''in
.i.

in

yc)

sia uile acht Milig


==

Uici

only
in

" dona

" == aenur B riga-sa Milig i Oicce da mac Alloit m. Naennil

FB

doiiaib 1)

''"am. so sis
'''

in

FDB;

FDBM;

suhst.

subst. tangadar leo in Eirinn


is
^^-^^

here printed as in L, except th-at Ligen -unimportant variants in the other MSS

there omitted;

These name.s arc a number of om. B' '^^-'Un Vt"

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


And
there

29

the hard valorous So that those are tlie company of chieftains who came into Ireland with the Sons
also

came

Lugaid

s.

Ith,

powerful warrior, to avenge his father.

five sons of

of Mil, the ten sons of Bireogan, and the eight sons of Mil, the Erimon, and the four sons of Eber Finn, and the

ten champions. And there came thither Gosten and Setga and Ith s. Breogan. And learned men say that Mil came not and others say that the three kings died of into Ireland
;

plague before coming into Ireland,


namely Mil
Noenel.
s.

Bile,

and Oige. and Uige, the two sons of Allod

si.

The twenty-four servitors as under; Aidne, Ai, Assal, Mede, Morba, Mide, Cuib, Cliu, Cera, Saer, Slan, Life, Line,
Ligen, Traig, Dul, Adal, Aire, Dese, Dela, Fea, Femen, Fera.
Moreover Lugaid s. 1th came also, the hard valorous warrior the strength of an hundred, to avenge his father along with them
with
all.

Those are the names of the ehief servitors, these are the of the subordinate servitors below, who are not very prominent in the books: Medar, Ladar, Medon, Pida, Cath, Ruis, Cailna, Mad, Dena, Cacha, Bonn, Finnu, Cer, Coirche, Meadba, Ailim, Bir, Baschon, Forena, Lugba, Sega, Seilgenn, Seg, Mar, Aig. They say that fiber had sons besides these, Eremon had other Corunn, Edor, Arb, Airrbe. Caur, Capa, six sons, Edenn, A[l]an, Aine, Caichear, and Caicher Cemda

names

and that family

is

not usually brought into prominence.

mogadt tancadar

corob iad-sin anmanda na n-ardthe lemtion of b, d, g, ignored '"'"* sic M, with sis added at the end anmanna mogh na by " lan-ajirrdric iad a chac (sic) na heolchaib moghdhagh B ^ annso in A ** 62-6,2 om. M. ins. and E, {Second Version) only *^ ann R ota ER; a blanh space of about eight letters here before ^^ *'"" diata R tri meic ER Er . Breguin and Fulman '^-^^ Caichir transposed Er Coicher for Caicher A not in ER '" om. to end tiasain E of If ER, and ins. de quibus [og carmen E] " Bochna dicitur Toisig na Uoingsi, etc. A, amd numerous other important variants in the spelling of proper names.
only;
the first sentence
leo.

thus in
usual,

As

ma/rTcs

M
.

30

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Here we resume
the separation of the Three Redactions. First Redaction.

386. In t-ochtmad mac do Milid, .i. ^\irennan, osar na clainne, is e doclioid sin seolc[h]rand do Mescain na hErenn, co torchair assin tseolchrand ^forsin farge; co fil a lert ^in Indber Scene,* i fert Scene mnaa Amairgen

dond
f

leitli aile. Atbatli for muir ^occa n-indl3er, conerbairt ^Amairgen In port i ngebam-ne, biaid ainm
:

Doronsat Meie jMiled immarbaig imrama, ic tiachtain dochiim hErenn assin baile in ifacater hErinn fiadaib; corruc dib Ir mac Miled ''murchrech do each luing, cor formtig Eber Dond mac Miled, sinser na
fair.

Scene

clainne, conerbairt

^Nir follth linges Ir sech Ith

sech Lugaid mac Ttha ||. "Andsein ro memaid in bai i 1-laim Ir, co torchair dar a ais siar, conerbailt sin aidche ar cind; i co rncad a chorp i Sceiliuc, lar nirrus Descirt Chorco Dnibne. ^^Cech than do roicht Meic Miled tir nErenn, no dhelbdais in ndemnai {sic) comba druim muice in port, comad de dogarar "Muc-Inis" do Erinn. Timchillset didiu Erinn fo tri, go rogabsat fodeoid in Indber Scene. ^^ Ba toirsech tra Eber Find i liErimon i Amairgen iar n-ec a mbrathar, i ^^atbertatar Ba coir cen co tomled Eber Dond in ferand ma ro formtig a brathair, ".i. Ir. larnabarach ^^ro hadnacht Scene i Erennan ic Inbiur Scene,^^ ^^i ro hadnachta a ndls, i ^'atat a da ndmna
X
.i.

rama ro

{other than merely orthographical) chiefl/y from F. ^ *~* om. L in indber F, dechsain forsna cairrg ' * ' acco in ben L om. Amairgen L conerbailt imarbarbaigh '" " ic a rada sin rommebaidh nir folith L bo lith F -crech " .i. mac Miled "-" this " asbertatar interpolat{ion in F only " atait a '" "-" atbath Erannan om. i Scene ac Ind^ Scene i dha nd. i a dha n-adluccadli annsiu beos; and om. rcinmnder of If.
386. Variants
'

Aran-

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

31

eight sons of Mil, Erannan, the yonngest of the family, he it was who went up the mast to spy out Ireland, and fell from the mast into the sea And his grave is in Inber Scene, [on to the rock, F.]. and the grave of Scene wife of Amorgen on the other She died on the ,sea at their estuary, and side.
386.

One

of

the

Amorgen

The harbour wherein we shall land, name of Scene. The sons of Mil made a contention in rowing as they came to Ireland from the place where they saw Ireland away from them;
said
:

shall bear the

and Ir son of Mil advanced the length of a murchrech^"^ beyond every ship. Eber Donn, the eldest of the family, was envious, and he said

It is

not lucky

that Ir leapeth

beyond

Itli,

[that
that

beyond Lugaid son of Ith]. Then the oar the hand of Ir broke, so that he fell backward, and died in the following night and his body was taken to Sceilic, behind the Southern promontory of Corco Duibne. Every time that the Sons of Mil came up with Ireland, the demons would frame that the port w^as, as it were, a hog's back; whence Ireland is called "Hog Island". They skirted around Ireland three times, and
is,

was

in

landed at last in Inber Scene. Sorrowful were Eber Finn and Erimoii and Amorgen after the death of their brother and they said It were right that Eber Donn should have no share of the land, regarding which he was envious of his brother Ir. On the morrow Scene and Erannan were buried in Inber Scene. They two were both buried; their mounds and
;
:

seems to denote a specific distance with a maritime Ca) The word tnuirchrech " knot ", but its exact meaning is unknown. See the application, like the modern R.I. A. Contributions to Irish Lexicography, s.v., and compare the measurement af " nine waves," frequent in Irish legend. marine distance by

32
1

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Amairgen
fri taib

a da fert taib

andsoin

betis.

Conid andsin

atbert

Bad
387. Ic

fert

Scene ha amne

tabairt

a choisse dessi in hErinn, asbert


in laid seo sis

Amairgen Glungel mac Miled

Am
^Item
^

gdetJi

m-muir

....

Ammairgen

(sic) cecinit^

lasccach muir

i trl n-aidchi Har sein ro ^brissiset Meic Mlled cath Slebi Mis for demno "i Fomoraig/ .i. for Is ann 'do rochair Fes ben Uin Tfiaitli De Danand. meic Uicce, diata Fert ''Fese, etir Sliab Mis i muir.

1 cind tri la

sin,

'Conabbath dana Scota ingen Foraind rig Egept ben Eremoin meic Miled. Ar Mil [mac] Bile luid
.iiii.

isin eatb
i

nEgept

for loingis, lucht Eremon dia eis.

dorat Scot [a] di mnai, i dorat 1^ and aidchi sin tangatar Meicc Miled in tomaidm Locha Laigdeach in Ir-Mu,main.^ Erind,
long,
i

(Sliab

Mis,

.i.

sliab

is

messu fuaratar
i

iar

tiaclitain

li^Erenn,

^ar

is

and ro chuirset a

cet ^"chath

iLErinn.

388. ^No
-Rof^fothraic
loch.

fothraic Lugaid mac Itha i-Locli Lnigdech. dana Fial ben Lnigdecli sind abaind teit assin

bailt ar nare.

Luid a fer chucci nocht, -conaccassa ferda a fir, coner^TJnde Loch *Luig|dech, i Fial, i Inber Feile

noniinantur.^

387. '-^atbert indseo fos

"docer Fas " glossed no bare

"Faise
'

*-* om. L. ^brissed Martain ''-''in F onlif Glend Faise itir S. Miss " cath riam Er. air is ann da ronset

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


their graves are
still

33 said

there, side

by

side.

Then

Amorgen

Poem
387.

no.

LXVIII.
upon Ireland,

As he
s.

,set

his right foot

Amorgen

Gluingel

Mil spoke this poem

Poem
Item Amorgen
cecinit

no.

LXIX.

no.

Poem
At

LXX.

the end of three days and three nights thereafter the Sons of Mil broke the battle of Sliab Mis against demons and Fomoraig, that is, against the Tuatha De JDanann. It is there that Fas {sic lege) fell, the wife of Un s. Uicce, after whom "the grave of Fas" is

named, between Sliab Mis and the


Scota
d.

sea.

Pharao king of Egypt, also died in that battle s. Mil. For Mil s. Bile went a-voyaging into Egypt, four ships' companies strong, and he took Scota to wife, and Erimon took her after him. In that night on which the sons of Mil came into Ireland, was the burst of Loch Luigdech in lar-Mumu.
-

the wife of ifirimon

Sliab Mis " that means the worst mountain which they found after coming into Ireland, for there they fought their first battle in Ireland.
' '

388.

Lugaid

s.

Ith

was bathing

in

Loch Luigdech

Fial,

wife of Lugaid, bathed in Her husband went to her of her husband, and died and Fial, and Inber Feile

the river that flows out of the lake.

naked, and she saw the nakedness for shame. Unde Loch Luigdech,

nominantur.

388. ^nosfothraic
*

{his)

conacaigh

si

ferda

^"'

om.

Laighdeach L.
L.G.

^^"^

VOL.

V.

""/^y

34

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

389. Tigset meioc Miled cath Lifi, .i. ^torehair (sic) in delbajb Fomoiri iar na faidheadh do Tuathaib De Danann chuccu tria draideacht. Fersat Meicc Miled .i. Eber i liEremon i Ir co crodha in cath. Docer gabur liEremoin ann, Hnde Gabhar Liffi ^nominatur ainmnigter (sic). Dollotar iaromh, combatar isin tsliabh foracci Deirgert.

i Sleib Mis i Banba.' Asbert hErenn tancabair^ nir bo choir in sen *i tancabair. Is do eein, ol Amairgen fllungel, in fili. Ascaid damsa uaib Mana, ol si. Cia ascid, or siat. M'ainm

390. ^Imacallsat Meic Miled


:

'Banba friu

Mas do

gabail

for in innsi seo or

si.

'^Caidhi t'ainm? or iat.

Banba, or

si."

Bid ainm dond

indsi seo, ol

Amairgen.

'Atbert Lebur Dromma Snechta cor iarfaig Amairgen dia cenel. Do chlaind Adham dam, ar si. dd cenel do maccaib Nae duit? ol se. for rind sleibe ro basa isin dilind sini-sea anas Nae, ol si cosa tel-sa Is de sin do garar Tel Tuindi. tAcht anois, ol si, dechaid tonda dilend.

Am

c[h]ena
forri,
1

is ingantach i[n] attarbanath liadib.'

slecJit

sin

anuas

1|.

Canait

iaruni

diceltta

391. Acallsati Fotla in ^Eblinniu.

-cuinchid a

hainm
insi

^for in n-insi.

Atbert a eetna friu, i *Atbert Amairgen ^Bud


:

ainm dond

"^seo,

Fotla.

392. Acallsat liErind in Uisniuch.

Asbert friu

^ocu,

or

cian ota oc faidib ^far tuidecht. ^Bud lib CO brath ind insi seo, i ni bia ^co airther in domuin inis
si,

is

mochen

diiib

bus

ferr.*

Ni bia

''ciniud

bas *'chomlaniu inda for [c]ciniud-si.

Amairgen f is maith ind fastine. Ni 'ria bud maith a buide, ol Eber Donn, sinser^ Mac IMlled, acht ^riar ndeib i riar cumachta fein.^ Gumma duit, ''ol "Briu; ni "ba
Is maith. sen, ol
389. In F only; it follows with the help of
^

be corrected as omit One or either nominatur (miswritten in the MS -atus) or ainmnigter. the other is certainly a gloss most probably the second, as *Q suggests.
is

*Q

(TT

slightly corrupt, and has torathair 437) :

to

'

unde

390.
-[

'""'

imagaillset meicc M.

B. annsin
^

bad
in

ail

duib

om.

tangabair

om. Banba om. dana

ins.

'" om.

'"'

only.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

35

389. The Sons of Mil fought the battle of Life; there were monsters in shapes of giants which the Tiiatha De Danann had sumnaoned to themselves by druidry. The Sons of Mil (fiber, firimon and Ir), fought the battle valiantly. The horse (gabar) of Erinion fell there, nnde Gabar

Life nominatur. They came thereafter over against [Loch] Dergderc.

till

they were in the mountain

390. The sons of Mil had colloquy with Banba in Sliab Mis. Said Banba nnto them If it be to take Ireland ye have come, not right were the good-fortune in which ye have come^''^ It is
:

A gift from by necessity, said Amorgen Gluingel, the poet. Wliat gift? said they. That my you to me then, said she. name may be on this island, said she. What is thy name? said
the.y.

Banba, said

she.

Lt

it

be a

name

for this island, said

Amorgen.
The Book of Druim Snechta says that Amorgen enquired after her Of the progeny of Adam am I, said she. Which race of the sons of Noe is thine? said he. I am older than Noe, said she; on a peak of a mountain w'as I in the Flood; to this present mound the waves of the riood attained. Therefore is it called Tul Tuinnef [But the foregoing is a surprising extract.] Thereafter they sing spells against her, and drive her away from them.
race.

391. They had colloquy with Fotla in Eblinne. She spake with them in like manner, and desired that her name should be upon the island. Said Amorgen Let Fotla be a name
:

upon

this island.

firiu in Uisnech. She said Warriors, said she, welcome to you. Long have soothsayers had [knowledge of] your coming. Yooirs shall be this island for ever; and to the east of the world there shall not be a better island. No race shall there be, more numerous

392.

They had colloquy with


:

unto them

than

yours.

jirophecy.

Good is that, Not right were it


-

said
to

Amorgen; good is the thank her, said Eber Donn,


*

391.

'

Eblind
'occo

cuingidh
^

'

f ris

asbert

robadh
inis

om.

seo.

a commeit bas ' " "ferr co hairter in domuin cined comlaine ana bor cineadsi '"' f ria ba mait[h] a buidhe, ol CO brath. As maith sin bar, A. *"* Dond sinnser F [mait also L] fria ar ndeibh i re ar cumachtaibh ^ '"Eber changed to Eriu L; Eiriu F ins. a radha F [om. fein] '^ " bia F " claind F " bia F " om-. seo F i clanna
392.
tidecht
ille

'

bidh

*'*

3t)

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Ascidh

duit tarba na hindsi ^^seo, i nl ^^ba dot ^*ehlaind. damsa, a Maccu Miled ^^i a chland Bregoin, ol si; .i.
^^for in n-insi seo.

m'ainm

^^Bid e bas

primainm

dl, ol

Amairgen.

i s-Sleibh Mis ro agaill Eiriu fo comair, combatar ic cathughudli friu a filid dichetla doib, conaccater ni iat; conrochansat a ndruidli-seom batir [aeht] ifoid mon na sleibe. Conadh de ata Sliab Misse. Ocus Fotla ro aigill iat in Uisnech."

"Albert I/ebar
7 CO ro

Dromma

Snechta conadli
-j

iat,

doilb sluagu

mora

393. Lotar Meic Miled iiDruim Chain, .i. ^Temair.


.i.

^i

Meic Bregoin co mbatar

Mac

^Maccu

Is ^and batar tri rig Erenn, Cuill, Mac Cecht, Mac Greine.* 'Fuighliset fri Miled, co mbad leo ind inis co cend tri trath,

^fri telcud, no fri tinol catlia, no fri giallad. Doig' leo ni thoiristis doridisi, ar dogentais druid tinclietla na

ndegaid, *ar na fetaitis tichtain aris. ^Doberam-ne, ar Mac Cuill mac Cermata, amail atbera Amairgen bar brithem fein dliib; daig da ruca gubreitli, bid marb '"linni. Beir in mbreith, a Amairgen, ^^ol Eber Dond. ^Athbeirim-.se, ol Amairgen; "lecar d5ib ind insi-sea. Cia leth nodragam? ol Eber. Dar noi "tonna amain, ol Ocus issi-sen cet breth rucad ^^in liErinn. Amairgen.

^^Amairgen

[cecinit],

Fir torachta tunnide

Breogliain brath, bar A.


393.
^

'*

f orsin n-indsi
""^*tn,

F
a

"

budh he bnas ainm

di

co

F
iarsin

F
ins.

only.

ins.

F
'-

'

andsin

i7is.

Setheor

Cetheor

Tetheor a n-anmann

f uighillset

maccaib

F'

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

37

eldest of the sons of Mil; thank our gods and our own might. To thee 'tis equal, said Eriu; thou shalt have no profit of
this island, nor shall thy progeny. gift to me, ye sons of name shall Mil, and ye children of Breogan, said she that
;

my

be on this island.

It shall

be

its

principal name, said Amorgen.

The Book of Druim Sneclita says that it was in Sliab Mis that firiu had colloquy with them, and that she formed great hosts to oppose them, But their druids and poets sang so that they were fighting with them. spells to them, and they saw that these were only sods of the mountain (Thence comes the name Sliab Misse.) And that it was peat-mosses. Fotla wlio had colloquy with them in Uisnech.

The sons of Mil and of Bregon went on, till The three in Druim Chain, that is, Temair. of Ireland, Mac Cuill, Mac Cecht, and Mac Greine, kings were there. They pronounced judgement against the
393.

Ihey were

sons of Mil, that they [themselves] should have the island to the end of three days, free from assault, from assembly of battle, or from giving of hostages for they were assured that they (the invaders) would not return, because druids would make ,spells behind them, so that they should not be able to come again. We shall adjudge as Amorgen your own judge it, said Mac Cuill s. Cermat, shall pronounce to you; for if he should give a false judgement, he [aliter, you] would die at our hands. I Give the judgement, Amorgen, said fiber Donn. Let this island be left ,said Amorgen. pronounce it; How far shall we go? said Eber. Past just to them. nine waves, said Amorgen. This is the first judgement
;

given in Ireland.

Amorgen cecinit Poem no. LXXI.

'"'
*

" tonda amach F duib in n-indsi F ' Miled F Amairgen in marg. L, om. F.

catha interUned above L f ria gialladh no fri tinol catha, doigh F; ^ bheram iarsna chuimgidis tiohtain doridhisi F, tictain {sic) aris t/c L " ^^^ atbertsa F "for F ^"lindi sib F F legar {om. -ne)
'=

an Erinn o maccaib

38
394.
1

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

DoUotar a Temraig fodess, co rancatar Inber Lotar Inber Scene, ^ar is and batar a longa. dar noi ^tonna inimach larsen. Canait ''drnid hErenn i liiid tinchetla na ndegaid, co *ructha i clan '^iat o liErinn, Gaeth druad inso, ol ''combtar torsig setlmon in mara. 'Eber Dond; fegaid lib in fil uas in ^tseolc[li]rund in Ocus nl ^boi on. Ainmne, ar liErech mac Miled, gaeth. Itiamaire "lunga Dnind, co ti Amairgen dalta do Do "roachtatar uile combadar in Amairgen hErech. oen baile. Albert Dond, in sinser Is mebol dond aes Conerbairt Amairgen ^^Ni ba mebol dana so, ol se.
Fele

Ocus atbert

Ailiu iath

nErenn ....

Dorala coir gaethi doib fochetoir.

395.

Atbert Dond

chlaidib innossa, ^na fail gaeth friu 4n luing i nibai 1 in luing i mbai Breis i

Dober-sa, 'ar i nErinn.

se,

fo

gin ^gai

Dond
Buas

Ocus ^d'ergis in hErech, da mac Miled, Buagne; ''co ro baitte

Dumachaib ^oc Taig Duind. Duma cacha fir and. Ocus is and ro baidead Dil ben Duinn, amail radit araile; ingen-^'side Miled, i hErimon fein dorat fot fuirri.". Is fot "for Dil seo, ol se. Unde Fotla
oc na

^"nominatur, ut qiiidam putant.^^

.1.

396. Odba ingen Miled, imorro, mathair tri mac ^iiErimoin Miiimne, Luigne, Laigne, is hi ro leic hErimon in liEspain, Tanie imorro Odba in oen hiing fria tnc Tea dar a cend.
-\

394.

ait

mbattar a 1-longa

Erenn

tincetla

F L

'

F tonnaib corruachtatar cian F


'

druidli
"

filidh

om.
e

comtar

torrsigh i seachnoin dot under it, in marg.)

Ober {the

expuncted and
**

with a svmilnr

L
"

om. Eber

scolclirandaibh F; tsoolcrand

changed

to -crund

bui os aa seolcrannaib {in marg. seolchranna)

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


394. Tliey

39

came southward from Temair as far as

Inber Feile and Inber Scene, for it is there that their Then went they out, past nine waves. The ships were. druids of Ireland and the poets sang spells behind them, &o that they were carried far from Ireland, and were in distress by reason of the sea. A wind of wizards is this said ber Donn look ye whether it the wind And it was not. be over the mast. Patience said Airech, steersman of the ship of Donn, till Amorgen
! ;

come (Airech was the


all

fosterling of Amorgen).

They

Said they were in one place. Donn, the eldest, This is a disgrace for our men of 'Tis no disgrace said Amorgen and cunning, said he. he ispake
Avent forward,
till

Poem

no.

LXXII
to

and a calming of the


:

wind came

them forthwith.

I shall now, said he, put under the 395. Said Donn edge of spear and sword all that are in Ireland. And the wand rose against the ship wherein were Donn and Airech, two sons of Mil, and the ship wherein w^ere Bres,

Buas, and Buaighne; so that they were drowned at the The grave-mound of each Sandhills at Tech Duinn. And there, as some say, Dil, wife of man is there. Donn, was drowned. She was a daughter of Mil, and Erimon himself laid a sod upon her. This is a sod over Unde Fotla nominatur, ut quidam putant. Dil, said he.
396. Howbeit, Odba d. Mil, mother of the three sons of Erimon, of Maimne, Luigne, and Laigne, she it is whom Erimon deserted in Spain, taking Tea in her stead. But Odba

'^ " rochrattar F ni ba mebhal imorro, ol Amairgein, luinge F condebairt so F. " ^ om. ar se 395. Variants from F, unless otherwise stated. ghai * ^written na faib L; an a fuil in E., annosa F cl. deligtis ' ' baitea ac Tigib ut alii dicunt sidein om. in luing

-\

40

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

maccaib anes, t is iad roslessaig. Conerbailt in Odba; ^unde Odba. Tea, imorro, ingen Lugdach meic Itha, is T thuc hErimon ^dar esi Odba; i *tilach no thogfad in Erinn ina tindscra. Issed caibchi no thogastar, Druim Chain in tilach hi sen, .i. Temair; Tea Mur, Mur Tea, ingine Lugdach meic Itha. Lugaid, .i. Lug Ith .i. Ith ro po ^lugu andas a athair.^

397. Seolais

hErimon, tricha long, lam des


iat

fri

hErinn

sair-tuaith.
Fiiat,

It

so

a t5esig; Brego, Muirtliemne,

Cualnge, hErimon, Eber mac Ir, Amairgen, Mumne, Luigne, Laigne, Gosten, Setga, Colptha, ^It e imorro na cethrar mogaid Suirge, ^Sobairche. .i. Ai, Aidne, Assal, Mide, Cuib, Ceru, Ser, Slan, decc,^ Ligen, Dul, ^Adal, Traig, Line.^ *Is dib-sin ro chan in seanchaid*

Trehsat mogaid rig rotJiecht ....

Gabsat ^in Inber Colpt[h]a .i. Colptha mac Miled, is e rogab port ar tiis, ^combad e a ainm nobeth for in phort; unde Inber Colptha.

F.

Meic Bregoin imorro, argaibset lartaige, acht a n-anmand for dindgnaib


398.

Meic Breoghain imorro,


'nochon
lar argaibseat, anmann for na dingnadaib as iiaisliu ind Erind; dia ndebairt
tiachtain,

^ni

uaislib hErenn.

Mac Breoghain,
mhunaid
.

buaid ar
.
.

^ Herimoin L " ad nogtogf lugi

396.

'

uiade
tTis.

Odba

dicitur

'

dara

eisi

tellach

'

*-*

^'^ '-' 397. ' Soairche Line, Traig Adal om. L; the introdmotory 'prose sentence yo F, hut the poem in F from

eisidhe, F. it e na mogaid

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


came from the South in a
maintained her
till

41

ship, along with her sons, and they she died in Odba. Unde Odba [cUcitur]. As for Tea d. Lugaid s. Ith, she it was whom Erimon took instead of Odba; and she was to choose a mound in Ireland This is the marriage-price which she as her bridal portion.

Druim Chain, the mound which is Temair; Temair is Tea Mur, "the Wall of Tea (d. Lugaid s. Ith)." Lugaid means Lug Ith, that is, "Lug, who was less than his father."
chose,

397.

Eremon with
Ireland
:

against

to

thirty ship.s sailed right-hand-wise These are his the North-east.

chieftains Brego, Muirthemne, Fiiat, Cuailnge, Erimon, fiber s. Ir, Aniorgen, Colptha, Mnimne, Lnigne, Laigne, Further, these are Gosten, Setga, Suirge, Sobairche.

the fourteen servitors

Ai, Aidne, Assal, Mide, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, Adal, Traig, Line. Of them the historian sang
:

Poem

no.

LXXIII.

They landed in Inber Colptha; that is, Colptha s. Mil, he it is who landed at first, so that it is his name which
is

on the harbour; unde Inber Colptha.

L.
398. As for the Sons of Breogan, they left no their descendants, only names upon the noble fortresses of Ireland.

F.

of sons the for after arrival, they Breogan,


left

As

names

not[hing but their] the noblest on


in

fortresses

wherefore one said

Ireland,

Poem

no.

LXXIV.

' " om. in L conad as ainm do beth ar in port sin, .i. the first. Innber Colbtha F. ' 398. The version in F is here corrupt, Wvitten mar gaibset L and has to be corrected with the help of L.
'

42
399.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

^Nocha n-innister elanna na fennedh, .i. Setga, Amairgen, Is ^uada ^Gosten, t Sobairche, i Surgi. Corco Achrach la hEle, i na hOrbruige, i Corco Artl)ind, I Corco Artbi.
-

400. Eber mac Ir, is iiad-side Clanna Ollaman Fotla Clanna Kudraige; ^ocus is dia -chlaind-side Ulaid uile. Is dia chlaind Conmaicne i Ciarraige h Corcomruad i Corco Duibne; Dal Moga Ruitli i. Fir Maige Fene, *i Laigse Lagen, Araid Chliach, i na secht Sogain.
1

401, Herimon imorro, tosecli na loingse, is iiad-side Leth Cuinn .i. ^cetliri fine Temracli ,i. -Conall, Colman, Eogan, Aed Slaine. Is nad teora Connachta i Airgialla, Lagin i Ossairgi, na Desi ^jMmnan i Ernai Muman dia nibatar Clanna Dedad, *i dia mbai Conaire Mor cona chlaind, .i. Fir Alban i Dal Riata, i na Muscraige i Corco Bascind; i is d'Ernaib Mmnan Dal Fiatach, .i. Is dib dana rigrad Ulad; ^clanna liErimoin insin.^ ^'Fotharta, ^diata Brigit, i ^Finntan Cluana Eidnecli, i

hUi

Ailella

liUi ^Clieochain

de Fotliartaib insen

uile.

402.

Anais Eber

thess,

tricha long,

^It

iat

so

^a

tLlijoesig: Bili, Milid, Cualo, Blad, Ebleo, Nar, Eber Donn, Eber Finn, ^liErech. hErennan, Lugaid, Aer, Orba, Feron, Fergna, En, tjn, Etan, Cacher, Mantan, Fulman. It e ^na mogaid i long cecli fir dib Adar,
:

399. From ni aroaibset in the preceding If to the end of the present, the fiurface of L is rubbed, and the lettering all hut completely effaced. It is here restored with the aid of O'Curry's tra/nscript, though the Goisten surviving traces do not seem to be in perfect accord with it.
'

Suirgc
400.
'

Sobhairce
^

'

uadh Corca.
^i iCorcoinruad
i

om.

clainn-sene

na liUaithne

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

43

39^. There is no progeny reported of the warriors, Setga, Gosten, Sobairche, and Suirge. Of Amorgen is Corcu Achrach in Eile, and the Orbraige, and Corcu Airtbinn, and Corcu Airtbi. 400. Eber s. Ir, of him are the progeny of Ollom Fotla and of Rudraige all the Ulaid are of his progeny. Of his progeny are Conmaicne, Ciarraige, Corcomruad, and Corcu Duibne Dal Moga Ruith (i.e Fir Maige Fene) and Laigse of Laigin, Arad Chliach and the seven
;

Sogains.
401.

As

him

is

Letli Cuinn,

for Erimon, the leader of the expedition, of i.e. the four families of Temair

Of him are Conall, Colman, Eogan, and Aed Slaine. the three Connachta, and Airgialla, Laigin, and Osraige, the Dessi of Mumu, and the Ernai of Mumu, of whom were the progeny of Deda, as well as Conaire the Great with his children (the men of Alba and of Dal Riata); and the Muscraige, and Corco Baiscinn. And of the Frnai of Mumu are Dal Fiatach, the kings of Ulaid; Of them also are those are the progeny of rim6n. the Fotharta, of whom came Brigit, and Fintan of Cluain Eidnech, Ui Ailella, and Ui Cheochain. Of the Fotharta are all those. [Those are all the progeny of
Erimon].
402. Eber remained in the South [with] thirty ships. These are his leaders Bile, Mil, Cualu, Blad, Ebliu, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Airech, firannan, Lugaid, Er, Orba, Feron, Fergna, En, Un, Etan, Caicher, Mantan, Fulman. These are the servitors, of whom each man

Dal Muige
401.
^ ^ ^

om.

i.
^
'^~''

ceitheora
*

om.

om.

sic F; Fachan L Eremoin insen uile.

Conall, Eogan, Colman, Aedh Slane (Slan L) ' na Fotharda sic F, tuata L om. * Chaechain do Fothardaib insin uile; Clann
^

402.

issiat

a ttaisig

Erech, Erandan, Natan

na

44
^Aire,

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Deise,

Dela,

Cliu,

Morba, Fea,

^Life,

Femen,

Fera.

403. Blli

Blad

Ciialo i Milid, is dia claind Gaedil uile. Ebliu, ni ifargabsat ^claind, acht ^a n-anmanna
1

for pnm-sliabaib {sic L). Nar 'mac Bile, a quo Ros Nair. *Noco n-innister eland na fenned, .i. Er, Etan, Ni *^fargaib Eber Dond no Caclier, Fulman, ^Matan. Erech claind, daig ro baitte, ut diximus.^ Cetliri meic

Eber, Aer, Orba, Feron, Fergna;' ni ro tlieclitsatar-side claind, i letli-bliadain d5ib i r-rige hErenn co rosmarb
Iriel.

404. Liigaid

mac
na

Itha, coic ^ciniuda tiad,

Daimthig,
"Calraige

Cal, quo Connacht, Lugaid Corr a quo ^Corpraige, Lugaid *Corp a quo Dal ^Corpre Cliach, hit alii dicunt, Lugaid ^Oircthe a quo Corco Oircthe, Lugaid Laeg a quo Corco *L5egde; dia mbai mac Dairine, .i. Lugaid mac Con; ^.i. Ailill 'Olom is e rodail, ocus ni ^^[fjetas iiad cotlud ic neoch aile acht la Eloir, .i. cu bai ic Ailill Olom.
.i.

ciiic

LugdaigLugaid

.i.

fine

Dai re
a

405. Eber Find imorro, is dia chlaind^ Dal Cais, i Dal ^Cen, i ^Delmna, i na Desi Tuascirt, i Dal Moscorp, ut quidam putant^-^ Dal *Mathra, i hUi Derduib, i "Cathraige, i Eli, i Tuatli ^Turbi, i Eoganacht 'Casil, 1 Eoganacht Ane, i Eoganacht Locha Lein, i Eoganacht Rathlind, i Eoganacht ^Glen nAmnach, i Eoganacht Arand, i Eoganacht Ruis ^Airgit. Sll Ebir ^insen uile.

moguidh
*Raire

is

ga longaib battar-sene, .i. long cacha mogad ' ^ Liffe ins. na mogaid ra tuirmsemmair.

dib,

.i.

Adar

'

^ 403. - clanda a n-anmand {sic L) for na tri prim-sleibtib ut * ^ ""* om. mac nucun innestar clanna fennead Manntan fargaib ' Aireach eland, doigh ro baitea Erandan ro baideadh ac Sgene ins. and om. reminder of f. iat-saide,
;

SECTION VIII. THE SONS OP MIL.


had a ship; Adar, Aire, Deisse, Dela, Life, Femen, Fera.
Cliu,

45

Morba, Fea,

403. Bile and Mil, of their progeny are all the Gaedil. Cualu and Blad and Ebliii left no progeny, only their names upon important mountains. Nar s. Bile, a quo Eos Nair. No progeny of the warriors is recorded, that fiber Donn is, of r, Etan, Caicher, Fulman, Mantan. and Airech left no children, for they were drowned, as we have said. The four sons of fiber, fir, Orba, Feron, Fergna,^ had no children. They had a half-year in the

kingship of Ireland,

till

Iriel

slew them.

404. Lugaid s. Ith, five peoples came of him, to wit the family of Daire Doimthech, namely the five Lugaids Lugaid Cal, a quo the Calraige of Connachta, Lugaid Corr a quo the Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Coirpre of Cliu ut alii dicunt, Lugaid Oircthe a quo Corcu Oircthi, Lugaid Laeg, a quo Corcu Laegde; of whom was the son of Dairine, Lugaid mac Con. Ailill Olom it is he who nurtured him; and he could not sleep

with any save with Eloir, a hound which

Ailill

possessed.

405. As for fiber Finn, of his progeny are Dal Cais, and Dal Cein, and Delbna, and the Northern Dessi, and Dal IVIoscorb, ut quidam putant', Dal Mathra, hUi Derduib, Cathraige, fiile, and Tuath Tuirbi; and the Eoganacht of Caissel, of Aine, of I^och Lein, of Kaithlinn, Those are of Glenn Amain, of Ara, and of Ros Airgit.
all

the seed of fiber.

^ ' cineadha ro chinnseat uada Kallraighe Chon. 'Corbraige ' * ^ Fhorcthe om. ut alii dicunt Laidhgho Coirpri ^^ Ulum is e rodmall the .i. yc F dia mbai Lugaid mac Dairine " !fetas uadh cotlud la nech aile acht la hEloir .i. cu Ailill {sic). ^ ^"^ Delbna i na Dessi in Tuaiscirt i Dal Cein 405. ^ ins. sein ^ ' * Mattra Tuirbhi Mais Corp om. ut quidam putant Cathraige * " uili sen. * ' Glend Amnach Cassil Airget

404.

'

Corb

46
406.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Bai cosnam etir Maccu Miled imon rige, hErimon, co rucad Amairg-en chucu do
.i.

etir

Eber
don

'cli5ra

Conerbailt Amairgen; Orba in taesig, .i. Duind, .i. do ^hErimon, i orba-suide do Eber dia eis. *Ocus nl ragab Eber insen, aclit roind hErenn.* Daig ^is iat tri cet-bretha ''ructha oc Maccaib Mlled in ^hErinn, .i. in breth rue Amairgen i Temraig, i in breth sain i Sleib Mis, i in breth rnc Amairgen i Cind ^Sale i m-Mmnain for ossaib i ^altaib i ^chethraib; amail
etiirru.

tanaise,

^^atrnbairt in

fili

Sund rue Amairgen


407.

in

mhreth ....
hnorseisiur

Seisinr toessech tes tra fodeoid,

-toesig thuaid, tarrasair and; i rige thess' do Eber i In seisinr thes, .i. Eber ^feisin, rige tnaid do liErinion. Lngaid mac Itha, Etan m. Occe, tin m. Ucce, Cacher,

Fulman. In ^morseisiur ^thuaid, hErimon, Eber m. Amairgen, Gosten, Setga, Sobairce, i Surge in sechtmad. Is de sin ^atrubairt Roigne file, mac Ugaine Moir, ri Mai mac Ugaine, ria brathair, Miar iarfacht Mai Can do '-'thuirthecht conid and atbert Roigne,
''.i.

Ir,

A
408.

mhic ain Ugaine

No combad
1

Mlled

Amairgen, Colptha,

hErimon, Eber, Lngaid, ^Brego, Bill, Fiiat, Blad, Cnalo, ^Is amlaid sen tra gabsat Gaedil hErind.^ Cnalnge. ^Finit do na Gabalaib anuasana.*
.i.

se

iat da Meic ^Breogoin,


Ir,

seisinr atberad,

.i.

se

Meic

406.
*

Vhoir
ic

rucad
ealtta,

" asbert in
407.
'

*'* 'a yc F; orbha-sea am. Eremon ''as * Erind and om. following .i. tSaile in Deas-Mumain '" cetraib the initial e a correction of a previously-written i
'

filid.

.ui.

L,

.uii.

toissig atuaid

do Eremon tarraistair and

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


406.

47

There was a contention between the ,sons of Mil concerning the kingship, that is, between Eber and Erimon. Amorgen was brought to them to arbitrate between them, and he said The heritage of the chief, Donn, to the second, Erimon; and his heritage to Eber But Eber would not accept that only a after him. These are the first three Ireland. division of that were given among the sons of Mil in judgements Ireland the judgement that Amorgen gave in Temair, and that decision in Sliab Mis, and the decision that
:

Amorgen gave in Cenn tSaile in Mumu upon the deer and roes and quadrupeds; as the poet said

Poem

no.

LXXV.

407. In the end there were six chieftains southward and seven chieftains northward who came there and Eber had the kingship southward and Erimon the The six in the South were Eber kingship northward. s. Itli, Etan s. Oicce, Un s. Uicce, Caicher, himself, Lugaid Fulman. The seven in the North were Erimon, Eber s. Ir, Amorgen, Gosten, Setga, Sobairce, and the seventh was Surge, Of these matters did Roigne the poet speak, the son of Ugoine the Great, to Mai son of Ugoine his brother, when Mai asked him Sing of thine expedition. Then is it that Raigne said
;

Poem

no.

LXXVI.

408. Or they say that they were twice six men, namely the six sons of Mil and the six sons of Breogan Erimon,

Eber, Lugaid, Amorgen, Colptha, Ir; Brego, Bile, Fuat, Blad, Cualu, Cuailnge. In this wise did the Gaedil take Ireland; finit of the Takings of Ireland dowm to this.
^
'

* seisiur uel morfeisser F Find, orn. feisin ' diar fiarf aigli in marg. Roighne adubairt

atuaid
ninic

om. A.

file

Ughoine

tuirtheeht
^

as

and

asbert.
-

F substitutes Gaeidil tra, is 408. Breogan Breogain amlaid sin rogabsat Tuatha De Danann Erinn and imorro, im Taltiu *" F suistitiites Ghabalaib Erenn anuas annsin. gabsat
^'^
:

48

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

Second Redaction.

among the R^ MSS., prefixes here a copy of 1| 386, most probably, from the lost text once in Lehor no, Huidri. It runs parallel, save for slight orthographical
[D
alone,

taken,

variations, with the version printed above, down to toih fri toib ann fas, after which it ends with the words Is do aideduib t

dian-anniannuih na
sis,

toisecJi-sa

anuas ro cachain Flann innso

"Toisig"

etc.

(Poem

no.

LXVII).]
Ninsa.

fil

409. ^Ceist: cad e ^tairthud fir Mac ^Mlled? *ic Sleib Armenia, .i. Hiberi a sloinnindh.
.i.

Cenel

Bui

ri

amra
;

occo,

^Mllidh

mac

Bile meic "Nema.

Bui-side "hi ^cosnam

flaitliiusa f ria brathair a athar, fri '^Refelair mac Nema i doluid, lucht eeithre ^mbarc, foir ^^longas, i ^^coic lanomna ^^dec ^*c'ech baircce i amus forcraid ^^cen mnai. Da thuisech

amra ^^acco, .i. ^TTcce i Occe. Lotar for Muir ^^Caisp amach, for in ^^n-ocian -n-imechtrach, ^^-j dolotar timchull na hAissia ^^sairdes co hinis Deprofane. Tri miss doib ^^indti. Tri miss
aile

for

farrrce,

co

^^ria.chtatar

co

hEigipt fodeoid, hi cind

mbliadan coicat ar ~Hri cet ar -^mlle -"iar eet-gabail Erenn do Parrtolon, hi cind imorro ^^ceithre mbliadan dec ar noi cetaib iar -^mbadud Foraind a ]\Iuir Ruaid. Ro "'"siachtatar '^^Pharo Nechtanabus ba ri ^^Eigipte^^ ^^in tan sin i Eigipt. is esin in cuiced ri cethirachat iar ^*Forund Cincris, ro ^^baided ocht mbliadna do for Eigipt ^"^co ro ^"baided. i m-Muir Ruaid "^Pharo ^''Cerres ba ri ina diaidh, .xu. bliadna. **'Ocus is coir a fis conad ^^Forand ainm cech rig *^in Eigipt, amail asberar *^Cessair do **gach rig i r-Roim i ^^Potolomeus do eedh rig
eeithre
;

in *^Alaxandria,

*^(?e

quihus dicitur

409. ^This follows

IF

415
i

in
i

R:

ces

E
=

tairthudh
^

VA

tarrtughad

^Milid
'

R
ic

^a

E
'-

ic
*

oc

ER

"

longais

D DR
E

"occo A ogco " om. n- VA


'*

Mile R Mil E A R Refl- R cosnum A ccos- D " cecha R " ceitri E dog E ".nc VA Uga ER Ueca D Ucc A
-"
"''

Nemain
'"

R
R R
A

barca " can

inti

om.

aigen E and yc R
*

riimrechtach

R
R

' om.
''

R
E
.u.

" siairrdhes
="

'^'Ohaispp

riachtachatar
.iiii.

.dccec.

niili

E R

"o R

.u.

and

in ma/rg. no

R; contrariwise

icrittcn

above

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


[For the
it

49

was

substitutes last sentence in this wise that the Ttiatha


:

As for the Gaedil, De Dananii (sic)

took Ireland; it was there, about Tailtiu, that they took Finit there of the Takings of Ireland down to this.] it.

Second Redaction.
409. What is the true story of the Sons of Mil? [Their origin is] a people that is in the mountain of Armenia, called Hiheri. They had a famous king, Mil s. Bile s. Nema. He was holding the kingship against his father's brother, Refloir
s.

Nema; and he came with four ships' companies a-voyaging. There were fifteen wedded couples in each ship, and in addition an unwived hireling. They had two famous leaders, Uicce and Oicee. They went out upon the Caspian Sea, upon the Outer and came around Asia south-Bast, to Taprobane Island. Ocean, Three months had they therein. They had three other months upon the sea, and at last reached Egypt, at the end of 1354 years after the first Taking of Ireland by Partholon 914 years after the drowning of Pharao in the Red Sea. They reached Egypt. Pharao Nectanebus was king of Egypt at that time, and he was the 45th king after Pharao Cenchres, who was He had 8 [7'ecte 16] years over drowned in the Red Sea. [Pharao Acherres, 8 years, Egypt till he was drowned. Pharao Cherres was king after him, 15 years. It omitted.] is well to know that Pharao was the name of every king in
;

Egypt, as every king in Rome is called Caesar, and every king de quihus dicitur in Alexandria is called Ptolemaeus
: . . .

==

** """ om. and siachtar A ^'mbadhadh V yc E Paro R ^* =^ ^ an inbaid R -ded i muir DR bForann E Eig-ipt ^ ^Paro ER "-dhedh E -ded D =eor E Cingcris R " *^ " ind A Cesair ER om. ocus R ^'Faro D gagli E " de " Alusaindria E *' Ptolomeus DR Cecil DR

.iiii.

ER

dicitur in

quibus only; the poem which should have followed this formulaThere a/re many variant spellings is absent from- all the extamt MSS. in the list of Pharaonic names, but none calling for special notice.

VA

L.G.

VOL.

V.

50

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

Armadis iarom, 5 bliadna. Ramesses yost, 60 bl. Amenoses, 40 bl. Anienomes 28 bl. Tures, 7 mbl.; ria linn-side ro toglad Troi; is cuice ro siacht Meneluss i Elena iarsin togail. Dremendis, 2(5 mbl. Psenres, 40 bl. Thusbus, 9 bl. Oscorus, 7 bl. Pesinacus, 9 bl. Pesunes, 25 bl. Sessonchus, 21 bl. Pisamus, 40 bl. Bachor, 47 mbl. Is ria linn ro labair
i nEigipt. Etheops, 12 bl. Siluiffus, 15 bl. Eitheops, Eitheops Menies^ 12 bl. Stabantes, 7 mbl. Eiicepros, 6 bl. Nechao, Passanet, 9 mbl. Nechot, 8 mbl. Pasamuthes, 12 bl. Hupriphis, Ammiris, 42 bl. Amartereis, 6 bl. Nefriteis, 6 bl. Anchoris 12 bl. 1 bl. Nechtanebus Farao, 18 mbl. (a)

in t-uan

20
30

bl.

8 mbl.
bl.

Mutes,

410. Isse

ba

ri

^Eigipti

ar

"chind

Miled meic Bile eona ^longais,

fuair

failte

Ocus ba

^oca, fri re ocht mbliadan; t si sin aimsir *luidh Alaxander Mor

'^in "Etlieoip, i

thairbir in Egipt ^"fo reir, i "ro dichuir "Artarsersess ar tus fecht n-aile ind Eighipt. ^*Ctimtaigthir iarom cathir rig "in Egipt la "hAlaxander, Alexandria a
-

Mober ^a ingin 'Scota do. mac "Pilip issin Aisia, i ro ro indarb "Farao Nechtanebus a hEigipt

hainm, i discailter flaithius diles ind Egipt annsin, gabait Greig fortamlus indte; i '"hie Grec Alexandria ro bui flaithus an Egipt o ^sin amach. Conid annsin tanic ^'Miled -a hEigipt dochum a ceneoil fein.
"Finit.

411. ^Do -deehatar ^tra ^morlonges Mac Miled^ do gabail ''an "Inber Slaine, nT ^rosleicset Tuatha De ^Danann hi tir/
-]

-[

ni ro luaisset imehora friu.

Ocus "ro

^^dolbsat tria druidecht


;

^'combad druim "muicee


^^Muiec-Inis for ^^hErinn.
410.
'

^"'ind

inis ara ^*'emn is desin ata ^^Ocus ro ^"timchellsat ^^Erinn fo


" '

occo

* occa A longas E ' ' Sota A doluid E " '" " Pharo A dolluid R for a reir D Philip issind Aissia A " isin E asin R '' Faro R Etheoip (o m^rlc like an a above " rondiochair E rondichuir R the o, of no apparent significance) A " Artarserses A Artarxarxes ED Artarxerxes R "cumdaithir A

cind V Eigipt E Egipte R dobeir B 'a ingen R, om.

cumtaigter above D
yc

E
.i.

qmtuigthir D cumdaigter " la Alaxandair in Egipt

AR R
=

om.,

cat

ad
='

?)

interlined
letters

" the

initial

Al

V;
411.

ins.

R
'^

'"is

hie

A
'

shain

loith
*

following letter erased ^ ins. R; dia ro A

"ind
decadar
"in

V Erinn D
E

-gals

ins.

dono

DR

Milid A Mili '^ om. Finit ER. ^ deochatar DR om. R ' n-inber R; Slane D
in

(a)

For brevity the numbers of the regnal years are stated

Arabic figures.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

51

Afterwards Armais, 5 years,. [Here a long gap passed over, from Hemesses throiigh 163 years.] Ramses 60 [recte 66] years. Ammenophis, 40. Amenemes 28 [jreote 26]. Thuoris, 7 in his time Troy wai [Herff captured, and to him came Menelaus and Helen after its capture. the dynasty of the Diopolitam, 178 yea/rs, passed over.] SmendiSj Osochor 7 2'6 Psusennes 40 [recte 41]. Ammenophthis 9. years. Psinaces 9. Sesonchosis, 21. Psusennes, 25 [recte 35]. [recte 6]. Psanimus 40 [Here fomr kings passed over, covering 67 years.] in his reign the lamb spake, in Boechoris, 47 [reote 44] [recte 10]. Merres Sebichos, 15 [recte 12]. Aethiops, 20. Aethiops, 12L Egypt.

Aethiops,

12

[recte

11].
42.

Stefinatis,

7.

Nechepsos,
8.

6.

Nechao,
II,

8.

Psammeticus,
Vafres, 30. 111 years].

[reote

44].

Nechao
[Persian
6.

11,

Psammeticus
passed
over,

12.

Amasis

dynasty

covering
1.

Neferites, Amarteus, 6. Pharao Nectanebus, 18 years, (a)


410.

Achoris, 12.

Psammuthes,

who was king of Egypt, to whom Mil s. Bile came with and he [Mil] found a welcome there for a space of eight years, and he [the king] gave him his daughter, Scota. Now that was the time when Alexander the Great s. Philip, came into Asia; and be brought Egypt under his authority, and drave Pharao Nechtanebus forth from Egypt into Ethiopia; and he first drave Artaxerxes, another time, into Thereafter a royal city is founded by Alexander in Egypt, Egypt. .-Uexandria by name, and the native rule of Egypt was then taken away, and the Greeks took autliority therein; and the rule of Egj-pt was in the possession of the Greeks of Alexandria from that onward. So it is then that Mil came from Egypt to his owti people. Finit.

He

it is

his ejEspedition ;

411. So the expedition of the Sons of Mil came to land in Inber Slaine, but the Tiiatha De Danann did not suffer them to land, and did not go to make peace with them; and they framed by their druidry that Ireland was as the back of a hog in front of them; this is why Ireland is called "Hog
"> ^ ins. iat A om. Danann R R " muice E muici DR comadh E coma D for hErinn D ^'an inis ER; ins. amail atrubramar, and om. ind inis ^* Erinn AR Eirind E "muic AER "cind A cionn E " Eir- E fo thri =" -ceallsad E cheallsat R "om. oeus R

*-leicsit
""

-laigset

do

" -sad

E E

-lecset
''

Erinn

DR
list

=="

tri

AED
is

^^

conadh

A conad E

" annsin

from the Chronicle of Eusebius; the the Latin text of the translation of his information. Later, we shall find cumulative evidence tlxat the MS. of Eusebius at the compiler's disposal was a if not actually that MS. itself; here it gives an transcript of the Colbertine text, " " Vafres " into Hupriphis '\ easy explanation of the corruption of the name " uafris " " " which the scribe wrote, with This is evidently a combination of uapris " also " " " Bochor Nechod and approximate to into which a corrector changed it. " " " " is .a mistake On, the other hand, Eneepsos Colbertine readings. Encepros " for Dremendis " in the Colbertine of the Irish scribes, and there is no justification for MS. Nor must we overlook the fact that several names in the list are omitted in the Colbertine MS. which are duly recorded in their proper places in the Irish list.
(a) This

of

Egyptian kings

taken,

names are here given as they appear in Hieronymus, from which our compiler drew

52

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


-*Iar

^Hhiri, .2-^eonid

sin

^Srogabsat

-^an

nlnber

-'Slaine,

no

^^Sceine.

412. Oeuis Molotar ^hi

tir,

^tiagait

iarsin *a Sleib ^Miss.

Ociis ^doehuir Banba, d5ib 'and, eona sluagadb ^druidechta ^i ^"amainseehta ^Mmmalle fria. Ko ^-iarfacht ^^Amargen ^*dT,

^^Cia hainm-sin? "ol

ind

inis,

.i.

-Inis

is ^^uaim ^^ainmnigter ar si, Banba, Banba. ^^Atragat iarsin i Sleib nEblinni;

se.

^"

do ^^chuirethar ^^Fotla doib and, ^*-] ro -'^liarfaigh in fili dl fon coir ^^cetna, Cia ^^hainm-siu? ^^ar se. ^^Fotla, ar si, ^"'mo ainrn,
"Hs iiaim ainmnigher ^^ind inis.^^ ^^Midhi, CO ^'fuaratar -^liErinn ann,
1

^*Dolotar co ^^hUisniiich
-]

Cia hainm?

*ol se.

"Asbert

si,

ba *^hEriu,

ro ^"fiarphaclit in file di, i ba *4iuaith **ro

hainmnigedh ind

inis.

413. VDochuatar
*-

Mana

do

'^chuir doib ''Ethor i

co Liathdruim, ^t -i- co Temraig Cethor i Tethor "and, cona ^sluagaib


||

drnidechta. ^Conaitchetar cath no "rigi no ^^cert, co Macaib MTledh ^-imon tir. Oeus ^^adiibratar na ^^Tuatha ^'^Doberamne, ar dia -riica ar "seat, amail ^^atbera for ^^file fein ^"dib
: ;

^^gubreth ^^foraind, ^^bit


414. 'Atbeir
iat, 1

marb

^*lenn.
accuil Kri

ndruideseom
;

cliansat a conacatar-ni batir foit mona Ocus coniad ^ann asbert Eri sleibi eonid de, Sliab Miss." occo, or si, is mochen duib; cian ^ota oc fatliaib for tuideeht ille. Bid lib co
i

ro doilb sluaga

Lebar Dronima Sneclita coiiid i Sleib Mis do mara combatar oc cathugud friu; con ro
filid

"airclietla

doib,

-,

' '

ann
no

-^

-sad

do-

oi. ro

""a ninb.

EDR
-aid

"^

om. Slaine

DER
412. 'doll-

=Sceni D, Scene R.

R
i

=a
"toehair

E
E
c

DR

niao-liI)

VAE,

E
''ann

Mii

Mis
*

EDR
E
"

docuir[ethar]

-da

om.

'"

(the missing first 1 yc) "om. R. thainm-si


'

amuinsechta D " fiar- E

dochuir R " moalle E moale

DER D inimale R
" al

"

Aimirgin
' -'

ED

Aimirghein

hainm-si

ER
-edar

al

ol

R R

"uamD
"ow. R
^''

'"-tlier

R; an

inis

ER
- cuir-

-"

om. inisD

om. following iarsin


==iar-

D RD

atnagat

"a ainm and


om.
.i.

om.

-sin

D -ithar R fiar {irithout lemtion) V -faid R R hainm-si ED ol E


AE
=^'

V adnagarE;
" Fodlo
Fodla
=cetnai
="

D D D
E D
A

mo ainm DE

"as
"doll-

uainih D, as also

in

''ins.

Inis Fodla

E R

Mide
**Eir-

DR
E
-ind

^MiUs- D, -nocli R '"Midhe E fuarotar, a sfrole over the first r '"sic D; changed sec. man. to iarfacht R; fiarphaeht

DR

" bfuaradar

SECTION VIII. THE SONS OP MIL.


Island".

53

And

they skirted aix)und Ireland three times and

thereafter landed in Inber Slaine (or Scene).


412. And they landed, and came thereafter on to Sliab Mis, where Banba met them, with her drnidic and magic hosts in her company. Amorgen asked of her, What is thy name? said he. Banba, said she, and from me is the island named Thereafter they made their way to Sliab Banba's Island. Eiblinne, where Fotla met them, and the poet asked of her in
like wise.

What

is

thy name? said he.


is

Fotla, said she,

is

my

name, and from me


of ]Mide,

the island named.

They came

to

Uisnech

and there found Eriu, and the poet asked of her, She said that it was Eriu, and that from her the island was named.

What

is

thy name?

Then they came to Liathdruim, that is, to Temair and Cethor and Tethor met them there, with their druidie Ethor, hosts. They demanded of the Sons of Mil battle, or kingship, or satisfaction, in the matter of the land. The Tuatha said
413.
;

We
at

shall give, said they, as your own poet shall adjudge to you, for if he should give a false judgement against us he shall die

our hands.
414.

The Book of Driiim Sneehta says, that it was in Sliab Mis that riu had converse with them; and that she formed great hosts which were combating with them. Their druids and poets sang spells against thetn, so that they saw that they were only sods of peat and of the mountain.

Whence comes "Sliab Mi&"

(n) And that it was there that :Eriu said: Warriors, said she, welcome to you; long is your coming hither known to

fiarf acht
*'

E
^

uithi

413.
07n.
*

ol se R R huaithi D -cuadar E -cuatar R


'

om.

" adbert
**
^

si
;

uaithe

am. ro

*" liEire E Eriu i/c R ainmnigler an inis R.

dono
^

A
-

didiu

R
'

'
.i.

and interlined (the co

yc)
i

D R

oni:
i

AR
E

chuir
'

co Temraig tochair E
'

cuired
-uib

R
E R

'

Ethoir

Ceitheoir

Teitheoir

ann

DRA
A
J)

D; dreoidhechta E druidhconnaitcetar
^=^-ni
'"

-chtai

caiiaitchetar

canaitceadar

"mo

an

tir

EDR
ED

'*Tuatho
"bfile

D
fili

" rucca AD ruga E gubreith DRA " leinn ER linn D. A bid EDR "forainne DRA Immediately after this H the poem Fir torachta (no. LXXI) follotos, except in D introduced^ in E with the words Gonad ann asbert.

" chert righe D "adubradar E atrubartatar R atrubratar ' " adbera siat D siad E (aimne E)

"

rig

D
E

duibh E " bidh

="

This ^ in D only a written under the o


414.
'

the

written like a b
"

ann cl'ttographed
Mountain
".

*"*

in mmrg., sec. mam,.


Apparition

(a)

Apparently implying a derivation from Sliab Mcisc,

54

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

brath ind inis seo i ni bia inis a commet bus ferr co liiarthir in domain. Ni bia ciniud bus comslaine inda for cined-si co brath. Is maith sin, ol Amargin. Ni fris bud maith a bude, ol Donn, sinser mac Miled, acht iCumma duit, ol Eri, ni ba tarba na ria ar ndeib i ria ar cumachta. Ascid damsa, a macco Miled i a chlann hinsi-si, i ni ba dot chloind. Bid ho bus prim-ainm Breoguinn, ol si, .i. m'ainm forsind indsi-siu. di CO brath, ol Aimirgin. Ocus do gell-som don dias ban eli amlaid sin. Ocus Fotla ro a.ccuill iat in Uisnech. "Slieht libuir eli innsin anuas,
.i.

Lebur na hUidri.*

ol

415. ^Beir in mbreth, a Aimirgin, for Eber Donn. Atbera, Cia leth nodragam, ol Aimirgin; legar doib in inis-[s]ea.

Eber. Tar noi tonna amain, ol Aimirgin. breth rucad in hBrinn o Maeaib Mlled.^

Ocus

is

sin ^cet

Fir torachta tuinide

mac

^chomairle ^dognetlie ann, a "Maeeu Miled, ar "Donn *is na cath do ''biaid. Na darbene "do "ehumachta, ol na ^^druidhi, na ^^menmannaib na ^^targaidh ^"^Erinn co

^Dia

mo

Miled,

brath.

^''Dolotar
i

Ocus na ^^druidhi ^"^gaetha ^'druidhechta ^^na ndegaidh, CO ^"tochradh ^in murgriain n-ichtrach ^^for ^^uachtar ^''in mara. Ba si met na ^%ainbthine doib, ^"'conas ^*'ruc in ^'gaeth ^^Gaeth *drnadh inso, ar *^Donn mac siar, eomtar ^^tuirsich.
^^Seene
^"dolotar
^^noi

Meic dar

Miledli

^'a

Temraig

do

^^Inbin^r

^^tonda

mara ^^immach.

^^focherdsat

^-iMiled.

*Hs ed, ^*ar Amargen, *^menis

fil

*Msin

tseol.

*'Ocus
"'--

*^doluid Erandan, ^''ossar mac Miledh, "'"hisin ^^seolchrand, asbert '^^Ni fil ^*6sin tseol. Co torchair ^^as ^in tse5lchrann, "''co torchair ^^im na cairrgib (^^no ^^im ""chlarail) na hiingc),
:

''^co

ro

*'^scailset

baill.

^ * 415. '-' in D only diambad DR diamadh E cait MS " com- VR chomairli D comhairli E and VER -gniti E -gnethi DR " ndainnu and am. Miled V maccu no a ndainu A maca ED om. a niaecii * Mil. R 'Dond ER "bhiadh V biad ED issin a cath D "* " chumachtaib D biath R mo written and changed to do E ''= " -mand- E -nnuib D " -aid R -uid D Eire E -de RD " Inber DR hErinn R ""doll- R; Milid R "o R; Temruig D '"Sceine E Scena R Sceni, ait i mbatar a 1-longa D -"lotar {ovi. do-) D dollotar tar na (a, small i inserted below the a, sec. man.) tonna R " f ocerd- ER. "naoi E "tonna AD "amach DR iniach E
*
;
"

-sad

ER
E

" druidechta
'"tocrad

E druidi draidechta D tochrad R tocharad D


"druide

ARD
='

^'gaotha

VER

ina R; ndoagaid ' an ER; muir-

EA goetha 1) R ndedhaidh E ER -grian EDK

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

55:

Yours shall be this island for ever, and there shall be no soothsayers. island of like size that shall be better, between this and the East of the World. There shall be no race more perfect than your race for ever.

Good

is that,

said

Amorgen; Nor
O'f
;

to her

were

it

right, to give thanks, said

but to our gods and to our might. thou shalt have' no profit of this island nor 'Tis alike to thee, said Eriu shall thy progeny. A gift to me, ye sons of Mil and progeny of Breogan,. It shall be its chief name s-aid she; that my name shall be on this island. for ever, said Amorgen. And he made the like promise to the other two women; and it was Fotla who conversed with them in Uisnech. [The above is an extract from another book Lehor na Huidri.]

Donn, eldest of the sons

Mil,

I judgement, Amorgen, said Eber Donn. Amorgen. Let this island be left to them. How far shall we go? said Eber. Just over nine waves, said Amorgen. That is the first judgement that was ever given in Ireland, from the Sons of Mil.

415. Give the


it,

shall give

said

Poeyn no.
If
s.

LXXI.

counsel ye should follow. Sons of Mil, said Donn it should be [settled]. Squander not thy said the druids, remember not, nor come into Ireland strength, for ever. The Sons of Mil came from Temair to Inber Scene, and they came out, over nine sea waves. The druids wrought druidic winds behind them, so that the bottom sea-gravel was So great was the tempest put upon the surface of the sea.
it

were

my

Mil,

it is

in battle

against them, that the

weary.

wind drave them westward till they were It is, wind of wizards is this, said Donn s. Mil. said Amorgen, unless it be over the sail. Erannan, youngest of the sons of ]\Iil, climbed up the mast, and said, It is not over the sail. Then he fell from the mast, and fell upon the rocks, or upon the planks of the ship, so that his limbs were

scattered.
^'

f ora

R
D

*=

-tur
^'

Y
^'

=^

an

^^

rucc

A rug E
gaoth

gaoth

R E
'"'

'^

hainbtine

ER

=^

conus

-os T>
;

-sech

ED
*^

tuirsigh A toirrs- E tuirsig R druad AE innso A andso E annso


;

inso
*^

{the in- yc)

ol

ER; Amirgin R

"Dond R yc AR; Milid R ^^ menus E manis R oisin R


''^

^^ssed " om.

R AER i, R

*^

doll-

R
R)

-uid

AE

clainne (glossed
oisin
''

niuil

sec.

man.) R the r yc V
1

R osar na (changed sec. man. to " tseolchrann E seolcrann DR ^adbert E aspert D " ins. i E isin (a srrmll correcting o above the first i =' ^^ -ehraunn D, -crand R -crann E ins. iarom E
osar

fosar corrected to sosar


'"

.1.

mac Miled)
:

isin

ER

".to.?,

R:

torcair

V
R

^'

um
cur

(bis)

R
"

^''t

"

claraib (the seailsed E.

yc)

chlarad

clarad

"'

scailsit

R A

56

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


416. ^Ocus ^atbert

Donn

^Is ^mebiil

^don ^aess dana nacb


^"ol

Ni Mruideacht. ^^asrubert asraracht suas


'lairnet

in

-]

ba

"mebul,

"Amargen

-j

Ailiu lath nEremi

....

oeus dorala "finnfeith ^^doib forsin ^^fairree ^''fochetoir. Ocus ^'asbert Donn ^^mac ^^Mlled Dobei-sa, ar se, fo gin --gai i ^'elaidib in fiallach fil issin dndsi innossa, aeht ^^co roisiiir tir. ^^Rodelig in gaeth ^*riu in luang i raibe Domi in rl, i ro baidedh ]^onn ^^hic na Dmnachaib, ^^dianabar Tech nDuinn. Ceithri ^'fir fichet, da mnai dec, ^^i cathra:r amus, cethrar -^gillai, isse iTn ro baidedh ^issin luing sin. ^^Ehima cech fir ann.^^
:

-]

-j

417. Ocus is

Miled,

ann ro baidedh D!l ben Duinn, ut ciicunt aU[i]. hErimon f ein dorat fod f uirri, conerbairt Is fott
:

f ri

Ingen-side Dil so.


iiErimoin,

Unde
.1.

Fotla, ut alii aiunt.

Odba ingea

Miled, mathair tri

mac

tuc Tea Muimne, Luigne, Laigne, is i ro leicc hErimon in Espain, tara cenn. Tanuig imorro Odba, in oen luing, fria a macaib anness, i is iat roslessuig, conerbuilt in Odba, unde Odba dicitur.

418. ^Dolotar
^Feile,^
^1

Meic Miled an Inber ^Sceine - an Inl)er luid ^Erimon 4am cle fri hErind,' ^eo ro gaib in
"briss Alaxandar in cath mor.
hi cind
lii

Inbiur Colptha.^
*His i insain* bliadain ro "Dairius Mor mac '^Arsabi, acht trI bliadna iar marbad mac Dair, dia ro "leicedh
torchair

"secht mbliadan trichat t da cet "Ballastair n iar togail Baibiloine do Chir in "bruit assin dairi "Babilondai do roir

416. 'om.
=

'ad-

EA

as'

as

meabhail E,

-bal J>

E aes ADR -ed ER druidheacht A druidecht DR ^^ " druidechta E mebal ED or E al D gaoth Aimirgin EDR findf eith E findTeith D dindfeth R " om. "adrubairt E E; forsind R fairrce A bfairrgi E fairrgi D fairei R fairce V " adb- E " '"sic A -ced- E -cet- all. "lid R i/o R asp- D " -dim AR " co ro rois- E roissiur A roisiur D ga E gae R " " f riu DR risir R ic ER; Dunih- E -eiligh A -eilig RE " om. dianabar T. nD. D om. n- R n-Duind AE Dumchaib R

dind

aos

'=

==

"fir yc V "-" in D

=.i.

for

EA

^"gilla

ER

'

isin

A^R

isind

only.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


416.
tiiat

57

And Donn

said

'Tis

they

abate not the


rose

a disgrace for the folk of cunning No disgrace is it, said druidry.


said

Amorgen; and he

up and
no.

Poem

LXXII

and there fell a calm upon them on the sea forthwith. Then Donn son of Mil said I shall put, said he, under the edge of javelin and sword all that are in the island now, only let land he reached. The wind concentrated upon the ship where Donn The king was, and Donn was drowned at the Sandhills whence Tech Duinn derives its name. Twenty-four men and twelve women and four hirelings and four attendants, that is the tally of those who were drowned in that ship. [The grave-mound of every one of them is there.]
:
;

417. And it is there that Dil wife of Donn was drowned, ut dicunt alU. She was a daughter of Mil, and firimon himself put a sod upon her, and said Here is a sod [fot] upon Dil. Unde Fotla, ut alii aiunt. Odba daughter of Mil, mother of the three sons of :6rim6n, of Muimne, Luign*,. and LaigTie, it is she whom firimon deserted in Spain, and took Tea in lier place. But Odba came in a separate ship, with her sons, from the South, and it is they who sustained her. She died in Odba, unde Odbe
:

dicitur.

418.

find firimon

The Sons of Mil came into Inber Scene and Inber Feile, went left-hand-ways toward Ireland, till he landed

in Inber Colptha. That was in the year when Alexander broke the great battle in which Darius the Great son of Arsames fell, at the end of two hundred thirty

and seven

years, save three years, after the slaying of Baltasar, and after the capture of Babylon by Cyrus son of Darius, whereby the Captivity was

417. This H in

only.
ins.

418.
in
. .
.

'''

Oni:

amd
;

in marg.,

D
^

dollotar

in

Scene
'

D om. 1 luid, in^. Heremon E Eremon R yc 'E *"* lamh E chle D ins. .xxx. long D gabh E an ER indber E inber R; Colptha E Cholptha D -Colptha R """isi AE " Arsibei E andsin E innsin R bris ERD "Darius D " secht Arsabei DR Uallasair E yc in rasura E om. m- VR Ballasair D om., R "brat RE 'Meig- E leiced AD leicid R bratt D "Baibilondai A Baibilonda E Baiboloine R Babilondoi D
Fele

Miledh

V in D seolais D luid
'

Sceni

Scene
'

AER

Feli

'"

'

5S

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

"choniaimseraid i ^Vomhslnte. Mad do -'reir in "clioitclunn, "IssLn "tress aimsir in domain "taneatar Meic Miled in Erinn, dia =*dardain -'ar ai ^*laithe -*seclitmaine, for ^sechtmad dee escai, Ivi callann Mai ''iar laitlii miss greine. Gabais tascur Mae Miled ^^hErind, ; ba hand dorigno

^'Amargen in

file

in

'^laidii-si,

la

tabairt a coissi desi lu

tir,

clicens

An
'Tinitt. Caeliain

gdeth

in-muir

dana

'*Amargen

lasodhain^"

do

"tocliasol

='eisc

'"a

n-inberaib

Tascach muir

tri n-oidchi lartain robriset Meic 419. ^[Hi cind tri la Miled eath Slebi Mis for demno i -Fomore].^ Forfaeabsat ''mor dia *muindter i dia ^mnaib in *',airiu Erenn din "chur sin, lar ^ndula doib a Temraig dia riicad in ^breth "forro, " dia ro
-\

^^toebudh in gaeth ^^drnidechta ^^doib; oehtar dia ^^tuisechaib.

"immun

righ,
i

.i.

ini

Donn

im Bile mae

^''Brighi

^'meie

^^Ereeh Febra, ^'-"Buass i Bress i -"Buaighne, do badudh ^^isin oen baircc ^^ar aen firi Donn. ^^[Ocns Cuailnge Filat do marbad isin cath i Tailten.] Ocus hir ^*ar sin

Breoghain

"'^inber

^^do ee, CO ro adnacht sin ^^Sceiliuc, ^'i Erannan do -^ec ^"sin for f acobsat ''^so lar tiachtain as in ^Hseolchrunn
;

righna dia ^^rlghnaib


[For
('-)-(")

lieus
:

din chiir chetna,

.i.

Blad dia rignaib beos din chur cetna. Do cer Fas ben tjin meic Uiicee diata Fert Faise, i Glend False, itir Conabadh dana Scota ingen Forainn, rig Egipte, Sliab Mis i muir. isin chath sin, ben hErimoin - MiMd a athair. Sic in aU[i]s librLs invenitur. Atbath Buas ben]
S2(hstitutes

'"

comaimsiraid

eomaimserad
-"

chomaimseruid

I)

coimsinid

comaimseraig
"eoiteonnais
-"

R B
='

comsinte "Msin A is i
for
^^

A
sin

coimhtsinti

E
^'

chomsinti

D
'^

-'

rer

ED
E
''^

=*

tres

AERD
.
. .

-daoin

E
in

"*

laithe

here begins

ftvo

haves

R
ins.

laithe om.
"'laid
38

and

\jin

-madh and om. dec E; esga in Er- A marg. E

taugadar EU a lacuna of " iar maoi E


fili

"

Aimirgin in

DE
E
heisgg

='owj.

DE
in

="=-'

tm.

DE
.i.

='

tocasal

thoscul

P ED
D)

neisc

D
only. * -nntir

ind
^

E an
mnaip

inberaib in marg, V.
for

419. '-^In
"

-glossed

T.D.D.
arer

moran

AD

(interlined
'

ED

cur

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


released

59
and

from the Babylonian bondage, according

to

synchronism

If we follow according to common belief, it was in the Third Age of the World that the Sons of Mil came into Ireland, a Thursday according to the day of the week, on the seventeenth day of the moon, The on the kalends of May according to the day of the solar month. company of the sons of Mlil took Ireland, and then it was that Amorgen the poet made this poem, as he set his right foot upon land, dicens

harmony.

Poem
Finit.

no.

LXIX.

Amorgen sang

also at that time to drive fishes into creeks

Poem
419.

no.

LXX.

the Sons of

[At the end of three days and three nights thereafter i\Iil broke the battle of Sliab j\Iis against demons

and

Momen on

They left many of their people and of their the coast of Ireland at that time after they had gone to Temair when the judgement was passed upon them, and Vv'hen the druidie wind took hold of them eight of their chieftains accompanying the king, Donn, as well as Bile s.
giants.]
:

Breogan, and Airech Februa, Buas, Bres, and Buaigne, in the same ship along with Donn, [and and Fuat, who were slain in the battle of Tailtiu]. Cuailnge And Ir died after that and was buried in Sceilig and Erannan And they died in the estuary after falling from the mast. left
Brige
s.

who were drowned

six of their

queens also on the

same

occasion,

namely

the flower of their queens likeFas wise on the same occasion. wife of tin. s. Ucce fell from her are named "The Grave of Fas" and "Glenn False" between Sliab Mis and the sea. Scota daughter of Pharao king of Egypt, wife of Erimon, died also in that battle Mil was her father sic in aliis There died libriis inuenitur.

udolo D " tocbadh

doip

E
'"'

AD
E

togbadh

Tem A E
rig

'

mbreith

A
"

bret

'

draidechtai
follotcing

D
.i.

doip
^^

E E
Brigi

'"

f ora

E
1>

" tosechaib

" Aerech D '*w. t before Buas (sic) DE; "om. meic Bregoin ED " sind E isind D baire D -" Bres D Buagne D Buaigne AE * ar oen A mar aon E -' bracl-eted tcords (in D only) interlined -^ -" ^ dec A do hec E do Scelluic A iarsin A om. ar sin ED eg D
;

toisechaip

imon

yc

Brige

ED

Sceiliuc
^^

inbiur

D VE
A

"

Emain E

indber
rignoip

D
E

rignaib

nee A eg D sind ED sinn- V '' " -cruinn A -crann D -chrand E .iii. E " Bili D ^ maroen ED ^ Mil D
-' "^

60

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

Buas ben ^*Bile i Dil ingen ^^Miled ^"ar aen la ^^Scene ^^Diillsaine ben ^^Amargen Glimgel

Donn;

VAE
is

D
ina n-inber.

uaidhi ainmnigter Inber Sc3iie Flal ben Luigdech meic luha,


naire ar faicsin nochtai a
'"oca

tangatar

Ocus isind oidclii sin "Meic Miled ind Erinn

marb do
fir

fothrucadh sin abainn, conidh de ata Inber Foile; i a ben la hlr, 1 a ben la Murtemne mac. 'Breogain, conidh iad-sin a tess-

tomaidm Loeha Luigdech ind laiMumain. Sliab Mis, .i. sliab is mesa fuaratar '"Meic Miled iar
tichtuiu ind hBrinn, ar ronsat hi cot cath.
is

ann do

badha ^'iaroni. Lugaid cecinit *^post mortem ^Teile cet laidh Erind,
annso

Nosfothraie Luf>aid mac Itha 1-Loch Luigdech. Nosfothraie

a ben isind abainn fil asin Loeh. Lnid a fer cuieei noeht, conaca
si

ferda

fir,

eonerbailt

ar
-]

nare,

unde Loch Lnigdeeh,


nominantur.
hir,

Fial, Inber Feli Ocus a ben la

ben

la

Muirthemniu mac Breogain; conid at sin a tesbada. Lugaid cecinit post mortem Feli cod laid hErent'.,
annso

Suidem

s>und forsin tracht

420. ^In ^tres laithe Iar tiachtain doib an Eirinn ro ^fichset

cath ^Sleibe Is ^andsuide Faisse i do Sliab ^Miss ^"dodechaidh

Miss fri demnn i ''siabra i Tuatlia De Danann. do rochair ^Fass ben Uin mic Uicce, diata Glenn rochair Scota ben Miled diata Fert Scota etir Sind aidchi sin i mnir, sin "glinn cetnai.. Loch "Luigdech fo thir.
^ass

421. Dolotar

larsin

^Tailtin fri ^Tiiathail)

teora righna Tuaithi


*ic

De De 'Danann.
o

ro -fichset cath Tailtin, hi '^torchradar trl "righ i Danann, co


"^fata
-]

imthuarcain

sin,

.i.

Ko batar dana co ^"matain eo nona, ^Mc imdith

'-ic

^'Sceni

^'Amairgein E Ainiirgin Gluingel I) *^ "iar bas \ om. E Breghoin E "Meic Miled yo D hErenn E "meic yc D in rasura, apparently of "loch."

^M:)u1s-

ED
"

^co a fothruig- E **Feili i is so cet laid

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Biias wife of Bile,

61

and Dil daughter of Mil along with Donn, and Scene Dnllsaine wife of Amorgen Gluingel

from her is named Inber Scene; and Flal wife of Lugaid s. tth, who died of shame after seeing the nakedness of her husband as he
batlied in the river

And in that in her estuary. night in which the Sons of Mil came into Ireland was the burst of Loch
Luigdeach
Mis,
that
in
is

thence

lar-Mumu.
the

Slial>

is

Fial's

estuary
wife,

named; and, with Ir, his and with Muirtemne s. Breogan his wife; so that those
are tTieir losses thereafter.

worst mountain, which the Sons of Mil found after coming into Ireland, for it is there
that they

made

their first battle.

Lugaid cecinit post mortem of Fial thB first lay of Ireland,


liere

Lugaid s. Ith bathed in Loch Luigdech. Fial his wife bathed in the river that comes out of the lake. Her husband went to her naked, and she saw the nakedness of her husband and died of shame; unde Loch Luigdech, and Fial and Inber Feile nominantur. And with ir his wife, and with
Muirtemne s. Breogan his wife. So that these were their losses. Lugaid cecinit, post mortem of
Fial, the first lay of Ireland, here-

under

Poem
420.

no.

LXXVII.

coming into Ireland, they Mis against demons, and spectres, and Tuatha De Danann. There fell Fas, wife of Un s. Uicce, eponym of Glenn False; and Scota, wife of Mil, eponym of ''Scota's grave" between Sliab Mis and the sea, in the same In that night Loch Luigdech came over the land. valley.

The third day

after their

fought the battle of Sliab

421. They came out thereafter to Tailtiu, and fought the battle of Tailtiu against the Tuatha De Danann, in which there fell the three kings and the three queens of the Tuatha De

Danann.

They were

a long time in that contest,

from morning
Hreis
laithi
=

420. 'This H om. D; only partially legible ^ fich E tiachtain doip ind Eirinn E ^

A
*

iar

Sleibi

E
^"

siabru

annsin dechaid

E E

'

Fase

Mis

ghnd E

ro

mebaid do

"

Luigech E.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


;

imdebaidh

Danann

iar

ro ^^memaid fo ^*de6idh tuitim ^na tri rig i ^^na

for
tri

'"'Tfiathaib

De

^^iiile acht bee^* in ^'^elloeh Oeiis ^^comair larsin. Ocus ^^dorochair da -^toisech ^*dlbsiuin sin "cath, .i. ^^Cuailnge ^'a Sliab ^^Ciiailnge Fuat

^'tuareain

rigan, i in eatha.

iarna

^"roslenait

-]

^^i

Sliab Ftiait, ic ^slaidhi in

madma.

an esbada for muir - ^tlr co sin, Airech Febra, Buass i Bress i ^Buaighne, i hlr 1 '^Erandan, Cuailnge i Fuat. Is iat sin a ''tesbadha dia "deagh-dainib, ^cenmotait a mna i a mln-^dainB.
422. ^Ro thnit decc toisich
^.i.

Donn

-\

Bile

423.

Tea ingen Lugdech meic ^hltha, ben -hErimhoin meic

Mlled, ^issl ^eonathaich ^tulaich "^toghaidh di in 'hErinn ^ina tindsera dia ''hadnoeal into; combad si ^"budh ^Vlomghnas .lia ^'^clainn "co brath. Ocus do .raega si Temair, .i. Tea Mur, .i.

Miir Tea.
^Meic Mlled eethrar ^imogaidh fichet leo in uaidib "ainmnigter 'na moighe ro ^sleclitsat, t haec ^nomina eoruni Aidne, ^"^Aii, ^^Assal, ^^Mede, Morba, ^^Midhe, Cuib, Cllu, Cera, "Seir, Slan,^* ^^Leghe, ^*^Liphe, Line, ^'Lighen, ^^Tregha, Dula, Adar, Airiu, "Deisse, ^^De^la, Eber -^Donn tra ^^Ite sin in .xxiiii.^Fea, -^Femen, Fera.
424. ^Tucsat
"'conid
:

"*Erinn,

-]

-'hErech
;

-^Febra,
^^i

da

^''sinnser

mac Mlled,
;

sin

-"Scithia

^^rosrucait
-;

Seng ingen Refelair a ^^m-mathair.


nEigipt ro ^^genset

^"Amargen

Eber Find,

Scota ingen ^^Forainn

421. 'as

"

torcratar f ada D

'"

maitin

^ Taill- E ^Jichset E fichsett D Tuathuip ' tri rigna ED om. Danann torchratar D *rig i " icond imthuargain E icon imtuarguin D icon also " oc imdebaid E -buid " oc ED matuin E
=>

V.

D
E

"membaid

V
E

membuid

D
'^^'

" deoid
om.

E
'

" Tuaitha
alloch

"-gain E -guin " comair V

D
E

D
=

call-^

ED D
E

"lemiitt
="

lenuitt

^dipsium
-Cual-

" rochatar -^ chath D


'

rochratar

Cuailnge

D E

thoisech

tliosech

D D D D
P

"hi

ED
E

=Chuialghe

-"hi

slaidi

slaide D.

422. 'do
(Cuailnge

'ins.
'

for

^om.

*Buaigne

=*

Erannan

-bada

'ndeg E

-motha

-motat

*doine E.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


To evening,

63

mutually trouncing and hacking; and at last it broke upon the Tuatha De Danann, after the three kings and the three queens had fallen, and after the battering of them And thereafter fill, save a few, in the joining of the battle. they followed them along. Two of their chieftains fell in the
Cuailnge in Sliab Cuailnge and Fuat in Sliab Fuait, at the slaughter of the rout.
battle,

down

them, on sea and on land Airech Febria, Buas, Bres, Buaigne, Ir, firannan, Cuailnge, Fuat. Those are their losses among their nobles, not counting their women and lesser folk.
422.

Ten

chieftains
;

fell,

lost to

till

then

to wit

Donn,

Bile,

Tea daughter of Lugaid s. Ith, wife of Erimon s. Mil, who begged for a choice hill for herself in Ireland as a possession; that she might be buried within it, and that it She chose jnight be a patrimony for her progeny for ever. " The Wall of Tea ". Temair, i.e. Tea Mu/, i.e.
423.
it
is

she

them

The sons of Mil brought twenty-four servitors with and from them are named the plains which they cleared, et haec sunt noniina eorum Aidne, Ai, Asal,
424.
into Ireland,
:

Mede, Morba, Mide, Cuib, Cliu, Cera, Seir, Slan, Lege, Liphe, Line, Ligen, Trega, Dula, Adar, Airiu, Deisse, Dela, Fea, Femen, Fera. Those are the twenty-four. Eber Donn and Airech Februa, the two eldest of the sons of ]\Iil, in Scythia were they
"born

-and

Seng daughter of Refloir was their mother. Amorgen, Eber Finn, in Egypt were they born; Scota daughter of
;

423. 'Itha

liEremoin

E
"

hErimoin

D
'

isi

ED
D

-taicli
'

ED
inna

Hulaig
tiiiscra

D
E
;

thog- E; tinnscra D

-aide

ED
adnacul

Er- E; -nd
indi

"

domhghnas
brat E.
424.
'

domgnas

dognas

D
mic

" -nd

ED

'" bad ED " conibrath D

CO

tuccsat
;

tugsat

D
'

'

'

conad

huaidib
loolcs

-ther
^

E
sunt

iia

*slechtat

slechtsatt
like

D
in

^ Her- D mogaidi E D na m-moige E m-moigi


;

ins.

ED;

at iat as a

n-anmann A

""Ai

ED; "Mide E
'^Liphi

An

A
^

"Asal

AD

"""Seir, Dela, Femen, Slan

D
^'^sinser

" om. here D om. here D " Feabra ''hErec E Erech D

"Ligen

AED

Trega

ED

" Deisi

"Mide D "Lege AE Lige D

"'"^

om. A; Ithe

" Dond
="

Delai E;
Scitia

ED

A E

64
^*rosfuc,

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

do ^^ain tairbert. Hir, ar Muir Tracia ro genair. ^^hic na ^'Gaethlaigib rogenair. ^^Herimon t ^"Erannan i *nEspain rogenair. Se *hneie do Milidh fri Scota^ Unde Conaing ^^dicitur (sic) T da mac frisin ^-nEspanaig.
Colptha,

Ocht meic

Galmm na

ngaire
-]

ro "'"baidhedh Eljer *^Erimon, da *^rlg na loingsi sin, Duinn, i ^"rogab a sossar a ''^chuit ^^righi, .i. Eber Find. Ro ''^randadh hEriu ^*in do ^^etir Ebir i ^*'Erim5n..

**Donn

Donn

*^oc *^Tig

425. Gabais ^hErimon in Tuaiseert, na teora ^Con[n]achta

is

dia

^c[h]loind

VAE.
T

D
i

hUi
Neill

hUi
1

Neill in Tuaiscirt, i Mn Deiscirt, i Air-

hUi
i

Neill

^'(.i.

Breg) in

gialla, 1

na
i i 1

^Osraighi,

braige,
^Riata,

Laighin, ^Erainn, i ^OrDal Fotharta, i Dal Fiataeh, i


^Deisse,
t
-j

hUi Neill in Tuaiscirt, i Clann Colmain i Clann Aeda Slaine, t Airgialla, i na


Descirt,

Deisi

Laigin,
-j

Osairgi, na

Desi
.i.

Muman

Erainn

Muman

Ulaidh,
Sil

"Rigraidh Alban, Cbnaire "uile archena,

diambatar Clannai Degad; diambai Conaire Mor cona clann, .i. fira Albain i Dal Riatai, i Dal Fiataeh .i. rigrad

Alad ^^(no Ulad)


Fotharta,

Orbraige

"1

Clanna ^*Aengusa ^^meie Eircc,


Eircc.

Fergusa ^"meic
Albain;
i

^^Eirce,

Loaim meic

Sll ^^Conaire sin ^''in

sil

^in'

^^Erind, ^^Miiscraidhi i ^^Corcco ^*Dnibne i -'^Corco -'^Baiscinn. -^It eat sin sil ^^nErimoilii, ^^cenmothat a min-tuatha.
roscuchsait A rofuccait E rofucuid D ^^om. m- D " ind E '^ -uinn D -aiiid AE -geinset E -geinsed I) ^ aen VA oen tairbirt E ^* " ic DE -laigaib A " mio D '"hErnan D A liEsp. E n-Esp.
-*
*

" rosfucc AE ^ hEremon E


^=

-gin D'

nEspain

Espainaig (glossed in marg. frisin Scithigda)

E
righ

*^

om.
^^

"Dond AE
'*hi

liEr-

A Eiremon E

'

yc A balded ED;

DA

hie

" cuid ar do

^"Tigh

E
'

E
A
'

chuid

"

Tich D; Duind

=**

rigi

" rannadli A rannaitt


"'hEireanion E. E chloind D
'

rogab a sosar

E
E

sosar

=*

a ndo
*

D DE

"itir

425.

hEiremon

E E

om.

chloinn

Condachta

ins^

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

65

Pharao brought them forth in one birth. Ir, in the Sea of Thrace was he born. Colptha, at the Marshes was he bom. Erimon and Erannan, in Spain were they born. Mil had six sons of Scota, and two sons of the Spanish woman; unde
Conaing
dixit,

Poem

no.

LXXYIII.
;

Donn and Erimon were the two kings of that expedition and Eber Donn was drowned at Teeh Duinn and his cadet took his share of the kingdom, that is, Eber Finn. Ireland was divided into two, between Eber and Erimon.
425. firimon landed in the North,

and of

his

progeny are

the three Connaehta,

VAE.
Ui Neill of the North, Ui
Neill of the South, Airgialla,

D
and Ui Neill [of Brega] of and Ui Neill of the North, and the progeny of Colman and of Aed Slaine, the
the South,

the

Dessi,

Laigin,

Osraige,

Fotharta, Orbraige, Dal Riata, Dal Fiatach, Ulaid, the kings of Alba, and all the seed of Conaire in general,
Eirainn,

the Dessi, Laigin, Osraige, the Dessi of Mumu, the Erainn of Mumu of
Airgialla,

whom were the progeny of Dega. Of whom was Conaire


wit, the

the Great and his children, to men of Alba, and Dal


Riata, the

and Dal Fiatach, that kings of Ulaid, and Orbraige, and Fotharta, and the progeny of Oengus s. Ere and of Fergus s. Ere and That is the seed of Conaire in Alba and 01 Loarn s. Ere. his seed in Ireland are Muscraige, Coreu Duibne and Corcu Baiscind. Those are the seed of Erimon, not reckoning their minor communities.
is,
;

Bregh
8

isin Deiscert

E
Eiada
^^

'

Deisi

E
^^

Orbraighi

"

E
'

Eir- E E sind D Musgraidhe DE Duibna AD =^Cor[c]o -craigi "id iat E the c yc Y Corcco A iCorca ED -Baisginn E -cinil D -thad E -tat D. =nEireraoin E hEr- D

^-interlined gloss, {yc in upper marg.)

D
='

ditto

" huile A " E Oengusa D Aongusa


rigraid

Osairge

'

JiErainn ar cena
'*
^' om. Conair

ditto
=<

" Ere

VA

"an E Alpain

^ an

='

E E E D E

Corca

L.G.

VOL.

V.

66

SECTION VIIL THE SONS OF MIL

426. ^Rogab Eber -in leth ^tess i is dia ^clainii Dal "Cais, Dal Cein, i ''Delbna, i Eoganaeht 'Caisil ^-j Eoganacht Locha Lein,^ ^1 Eoganaeht Raithlinde, i Eoganacht "Glend Amnaeh,^ ^-Lemnaig Eoganaeht Arainn, i Eoganaeht Ruis "Argait,
-j

Alban.

Sil

^^nEbir ^*uile sin.

VAE.
427.

D.

Lugaid

mac

h^Itha

Lugaid mac
Corco Laigde
.i.

Itha,

imorro, a quo ^Corco Laide. Na ^Callraide uile o Lugaid


*Cal.
Sil

na

coie

quo Lug-

^'Lughdach insin.

daig; Lugaid Cal, a quo Calraige Conacht, Lugaid Coir, a quo Corpraige, Lugair Corp, a quo Dal Coirpri, ut alii
aiunt,

Lugaid Orcte a quo Corca Orethi, Lugaid Luigde dia mboi Lugaid mac Dair'fine,
.i.

Mac Con;

.i.

Ailill

Olum

e rodnalt, t nu hetus uad codal la neoch, aeht la hEaldir


is

cu

Oilello.

VAE
428.
-clainn-side
^Sithrige,
^i

D
is

Hir mac MTled, Rudhraidhi


ro
;

dia

mac

"bae eet bliadan


-]

rige

nErinn

is

dia ^clainn,

epergus mac ^Roaich cona ^illConall Cernach tuathaib, i cona ill-tuathaib.

Hir mac ]Miled, is uado-side Rudraige mac Sitridhi. Is dia clainn Coiiall Cernach eona mac Fergus il-tuathadb, Roidh cona il-tuathaib. Robui
;

Radraige sin r-rige hErenn.

in

cot ])liadan

429.

'

hOrbraige

Aimirgin, is uad "Corcai Aoracli [lege Acrach] i Corco Artbinn i Corca Artbi.^

la

liEli,

na

426.
*

'

-bh

ind

tes
'

ED
A

cloinn
^-*

chloind

Caiss

om. and in-n. in side " in. lower mnrg. '"Glenn T) ma/rg. E Airgid E '* " nEib. " huili innsin. D. the initial L yc E ' = *27. Ithi and om. imorro E Corca, Laigdi E C. Laighe A ^ VJallraidi (-dhe E) uih A Chal E =Lugdacli indsin E.
ins.

Dal

DE

nDealbna E ^-^ om. and yc

Caisil

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

67

426. Eber took the Southern half, and of his progeny are Dal Cais, and Dal Cein, and Delbna; and Eoganacht of Caisil, Loch Lein, Raithlinn, Glenn Amnach, Ara, and Ros Argait, and the Lemnaig of Alba. Those are all the seed of Eber.

VAE.
427.

D
Ith

Lugaid

s.

more-

over, a quo Corcu Laigde. All the Calraige are from Lugaid
Cal.

That

is

the

seed

of

Lugaid.

Lngaid s. Ith a quo Corea Laigde i.e. the Five Liigaids Lugaid Cal, a quo Calraige of Connachta, Lugaid Coir a quo Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Coirpre ut alii aiunt, Lugaid Oircthe a quo corcu Oircthe, Lugaid Luigde of whom was Lugaid s. Dairfine, that is, Mac Con. Ailill Olum fostered him; and he could not sleei) with any, save with Eloir, the hound of Ailill.

428. Ir

s.

Mil, of his pro-

Ir

s.

]\Iil,

of

geny are Rudraige s. Sitrie, who was an hundred years in the kingship of Ireland and of his progeny are Fergus s. Roig with his numerous communities, and Conall Cernach with his numerous communi;

Rudraige
children

s.

Sitrie.

him Of

is

his

aa'e Conall Cernach with his numerous communities, and Fergus s. Roigh with his numerous communities. That Rudraige was an hundred

years
Ireland.

in

the

kingship

of

ties.

429. Aimirgin, of him are Corcu Acrach in Eile, and Orbraige, Corcu Artbinn, and Corcu Artbi.

428.

'

eloinn-sidlie
=

Eudhraidhe

"

Sitrige

E
'

baoi

nEir-

cloind-sidhe

E
-

Fergus

Roich

il-tuath-

{lis).

429. ^ This H in Libur na hUidri.

only

the re yc

'

In marg.

Slicht

.ii.

so o

68
430. Boi

SECTION VIII. THE SONS OP MIL.


: ;

cosnam itir Maeca Miled imon rige, .i. fiber Erimon, co Orba in conerbairt Amirgia cuca do chora etarra rujad Aimirgen do Ebir dia toisech, .i. Duinn, don tanaisi, do Erimoon, i a orba-side in eis. Daig is iat tri cet bretha rugtha ic Macuib Miled ind Eriim breth rug Aimirgin i Temraig, i in bretli sin i Sloib Mis, n in breth rug
:

Aimirgin

Cind Saile in Des-Muman

vt poeta dixit

for

ossaib

alltuib

cethraib,

Sunn rug Aimirgin

in ')nbreth

^Issin 431. Ro 'raiiiisat ^Meie Miled ^'hErinn *i ndo etorra. bliadain ^sin "ro ^classa Raith ^Bethach in "'Argatros "oss Eoir,
1

Laignib

Raith Fuamain i Laignib la "liErimon, ^'Toehnr Inbir iMoir ^^hi crieh hUa ^^cumtach a diiine i-iiEneehglaiss ^^Cualand la ^^hAmargen, "sin ^^Murbulcg Dal -*Riata; -'emntach '''Duine la "^Sobairehe Delge-innse la ^'Setgha, omntach Duine Etair la -^Suirge, Raith ^-Oinn
la
i
-]

^*hEber;

-]

ciimtaeh -Tairrge ^Blaraighe la ^^Mandtan, ''^cumtach Duine


3-^Airdfinne Tar ^'nErinn la ^^Caieher,
1

m-]\[uii'ise la

eumtach Ratha ^"^Rigbaird Fulman, enmtach ^^Cairree ^^Ardda ^^Petaig la


la
"^'i

hEn mac

*"nOicce, ciimtaeh Raith ^^Aird Suird ^^nOicce hi ''"Fanuit, cimitaeh ^^Cathrach Nair *^Z)e quihus ^^Jioc carmen dicitur la "^Goiscen.

^'hEtan mac
Sleib "'Miss

Tascur mac Milid dar muir


432.

Oeus ^asber

^araile

^ut dixit ''Raigne mac 'Ugaine iar n-a '^Ugaine do ^"imthechtail) mac Miled i a

^eomadh da toisech dec doib *amain, ^chomurc do Mai mac

"comanmand, ut
.

dixit,

A
430. Also in 431.
'

mic ain Ugaine

only.

randsad

mic

"Eir- E, Er-

'ando

ED
it

Msin ED [Issin bliadain sin may belong to the preceding sentence: ^ om. was so itndcrstood and punctuated by the soribe of E]. * E ArgadE -aich A -ech D *clasa ED 'ins. Argliadros " Tochar " hEir- E "liEimir E '^Onihan E "OS ED
"1

D
D
i)

^Uns. Muill

ED
="

ER

(mh E)

" nEinE; " -dach D

-ais
-rci

" -ann
==

AE

"liAimirgin

ED
E

hi
=

E im V

"

-bolg

-builg

D
KD
**

=*-da

E
"
-ga

"curnh-

Duini D; Delgcinuse
-^thc t yc

Deilginds;
rgi

(/airrci

written thus S 7 2e ^ Plaie D Plaraige

'*

Y; Mantan D

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

69

430. There was a contention between the son of Mil, fiber and Erimon, in the matter of the kingdom, so that Amorgen was brought to arbitrate between them. And Amorgen said The inheritance of the chief, Donn, to the second, Erimon, and his iniieritance to fiber after him. For these
:

first three judgements given among the sons of Mil in Ireland; judgement that Amorgen gave in Temair, and that judgement in Sliab Mis, and the judgement which Amorgen gave in Cenn tSaile in Des-Munm over deer and roes and quadrupeds. TJt poeta dixit.

are the
the

Poem

no.

LXXV.

of Mil divided Ireland into two parts between In that year there were dug- Raith Bethaeh in Argatros above the Nore, and Raith Oinn in Laigin, by Erimon and Raith Fuamain in Laigin by Eber the Causeway of Inber Mor in the territon^ of Ui Eneehlais of Cualu by Amorgen the building of his fortress by Sobairche in the
431.

The Sons

themselves.

Sea-bight of Dal Riada; of Dtin Deilg-insi by Setga, of Dun Etair by Suirge, of Carrac Bladraige by Mantan, of Dun Airdfinne, west of Ireland, by Caicher, of Raith Rigbaird in

by Fulman, of Carrac Arda Fetaig by fin s. Oiece, of Raith Arda Suird by Etan s. Oiece in Fanat, of Cathair Nair in Sliab Mis by Goiscen. De quihus hoc carmen dicitur
^Muirisc

Poem
432. Others

no.

LXXIX.

dixit

say that tliej^ had only twelve chieftains, ut Ugaine, after enquiry made by M^l s. Ugaine regarding the adventures of the Sons of Mil and '^^ their names,

Roigne

s.

nt dixit,

Poem
'-

no.

LXXVf
^*

cumh-

E
E

^^

Arda A Arddai E ^^ ^"Fethaig A Fethuighi D Fethaighe yc in rasura E nUige E om. D hEdain E ^= "Airde ED nOicci D nOigi E Fanad E Catr- E ^" Fanait A bFanud D ^=iar ED Mis ED ^^ "* ^" conad desin adubradh in laidh A Goisgen E og E.
^"'Righbard
Cairrgi
'Cairrci
=
'

Airdinne "

ED
E

nErenn E

" Caeher

432. ' asberad E asberat D ^ om. A amail adubairt * comairc A chomairc D comharc " comanmnann D

"

aroile

D
E

''

comad E combad
'

D
J)

* "

Raigni

ED
D
'"

Ughaine

Ugaine

luguini imdechto

gcomhanmann E

lO

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Third Redaction.

433. Do ^ehomlaidhsead ^ocht lanamhna ^cethrachat i cethrar *amhus ^la Macii Mllid,^ ^'la Scota 'ingean Foraind, ^for fairg'e, do ^asenani gu hEiiinn. Dolodar dono "don chiir

Erenn ^^og Inber Slaine, ^^fobith ^"donaircbet no gebhadh "tasgur ^^ordinte Erind a hinber Slaine.^^ Nach tan tra ^"^toinictis Erinn, ^"no dhoilbhdis in deamnai eomba druim muice in port ^^adcosnadis. Timchillsead ^^Erinn fo tri, comba iarum ga1)lisad 'an Inber Scene.
sin ^do ^^gabail

434. ^Dreibreang Eraind, ossar Mac ^IMiled, ^eisein fearDoehear ^asuidiu, sitiil, *do dhecsain ce hairead uathaib go tir.* Oeiis do breith go scailsead ''a boill i ^m-mur-cairthe in mara.

foeheard "osnadh cheann an ucht a mathar ^occa bas, Is ^Meithbir, ol a mathair; ^^faider etir da imper, eg. secli ro scar frisin n-impeir fiathadh ehaid nl imacht "in n-imper ro siacht. ^*Ba ed a 1-la sin don, dosrobhart ainbthene nathmar, n scarais ^^friu in nibaire i r-raibe Donn ^^'mac Mllead, ^"ceithri fir fichit i ceathrar amos i lin, da ^^mhnai deg, '^a
-j

oga

-|

ag na Dumachaib isiin ^^nfairgi thia'r, dia ^'n-abarthar ^^Teach Duind. Dia ^^Dhardain for kallann Mai, "Hascur Mac ^*Miled in Erinn in Inber Scene; roscuirsead a Ocus ^"beabhois and bean ^'cabhlaeh for sechtmadh dec ^''esca. ^^Amoirgein Glungil meic Mlleadh .i. Scene; ^^i alia ai [sic, ^"fochreas lege "alii aiunt"] Deallsaire ala [aile] ainm dhP^ a feart forsan; indber,^" ^^i feart ^^Arandan don "%th ele; i
ro
baitea-sidhe
;

-]

' -laisead 433 (Variants from throughout, unless otherwise stated). '^'^ ' om. amais f orcraidi Mec Milead ceathrachad i ceithri ' ins. beau Eremon and om. for fairge ""l" for "la" ingen * *"''" " '="" "f ascnadar om. oc Indber Scene dochum nEriim gobail " tascur " ^''"' oirnide Erind an Indber Slaine donairged " na doilbdis na deamna combo '" " the B d donicdis

ins.

'^

adchosnadis
434.
*'*
'
'

first

"^

Erind fo

tliri

co

mo iarom
-

-"

om. an
^

yc Indber.
;

decJisain cia
(sic)

Drebreaiui Erindan in sosar hoircad uaitliib co tir

Milead
"

isin

nor.

siuil

abcaill

'

'

mur-chairrgi

abre

asuide cor scailsead '" * ansnaid oca

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Third Redaction.
433. Forty-eight
]\Iil,

71

and four

wedded co^^ples accompanied the Sons of hirelings, as well as Scota daughter of Pharao,

So on that occasion they came Ireland at Inber Slaine [Scene, M], because it was prophesied that a famous company should take Ireland in Inber Slaine. But ever\' time that they drew nigh to Ireland, the demons would frame that the harbour to which they would come should be [as it were] a hog's back. They skirted around Ireland three times, and thereafter they landed in Inber Scene
sea, to seek for Ireland.

on the

to take

(sic).

434. Erannan, the j'oungest of the sons of Sill, climjjed into the mast, to see how far it was from them to the land. He fell out, and his limbs were scattered about the rocks of the sea*

head was put into his mother's breast, 'Tis no wonder, at his death. mother whoso is sent between two emperors, er?ept parted from the emperor from whom he hath gone, not attained to the emperor to whom he has come.^"^
died, his

As he

and she
said
his

sent

forth a
:

sigh

he have he hath
It

was

so that day, that there arose a terrible tempest, and from the rest the ship wherein was Donn s. Mil its

it

parted

was twenty-four men, four hirelings, they were drowned at the Sand-hills in the sea to the West, whence it is named " Tech Duinn ". A Thursday, on the kalends of May, the Sons of Mil came into Ireland in Inber Scene they had sent out their fleet on the seventeenth of the
;

company and twelve women and

moon.

And

Scene, the wife of

Amorgen Gluingel

son of Mil,

oca ec

" deithfir

" f ris in imper uatliad caid imper ba head alia sin dos robart ainbthine
'

" f aidthear da imper seacli ro scar f ris iu " baedalla in one word h '^ frisin mbairc iroibi Dond
;

" ceatihrar ar fichit " mnai dec om. mac B i ceathrar amas "" " -airr-' cor baidead-side oc nebairther Tech nDuind " Dardain '^ -* tascor Milead docum nErenn an Indber Scene -' ^* om. roscuirsead coblach dais esca -'beabais
;

-*

Aimirgin Gluingil a fert forsin n-indber

-^'-^

hainm

araile Deallsairi

^'^" f ocreasa
^'

"".i. " for

"i"

'-Earandan

leith aile

(a) This apparently proverbial saying conveys no very clear sense done the best I can with it.

to

mc;

have

72
is
i

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


sin in

seaehtmadh ^Mo mnaib Mac ^^Mlled,


^^Fial,

is

iad so a
Scota,

^%-anmanna-sein, .i. Tea, Scene; ^^unde dicitur.,^^

Fas, ^^Liben, Odbha,

Seacht nina
*Coneadbhailt
[lege

Mac Mtled mod

nglc

ngebato-ne, ^^biaidh no theastad-sein.

In port ^^a Amhairgen*" No ^%oma.dh air miiir i **Doronsat Meic Miledh ^^immarbaidh imromha *^ag tiaehtain ^^docum nErenn, .i. ^a bhail a faeadar Erinn uaithib; *^gu riTigh Ir mac '^^Mlledh ^^mniiTdrecht do gach luing, go ro 'foirmthddh Eber Donn mac ]\Iiled, '^^sindsear na "cloinde he, conebhairt Nir bho lith lingis ^-^Ir seach Ith, .i. seach ^*Lfnghaidh mac Itha. ^'^Ig a radha sin, ^''roi meabhaidh in ramha ro "bai a laimh Ir, contorchair tar a ais siar, ^^conearbhailt san aidchi -'^ar chind, comigadh a corp CO Seeilig ^^iar nlriiis ""Deisceart Corco Duibhne.^^ ''^Gach tan tra do roichdis Meic Miled tir nErinn, ''^ro dhealbdais na deamhna '^^comba driiim mnice in port, ^^conadh de '^''dogartha "Muc-Inis" do inis Erenn. *^'Timcheallsad dono ''^Eri fo tri, Ba 'Hhoirrseach cpgor gabhsat fo dheoid an '"Inber Sgene. Ira Eber Find "Erimon Amhairgen iar ndlth a mbrathar, ^^1 '*atbertadar, '''^bha coir gen go toimleadh Eber Donn ''imar larnamarach foirmthigh a brathair, .i. "hir mac IMlledh. atbath Arandan Sgene '^"i ro andls "^and, i ataid a dha ndumha i a dha n-adhlocudh andsin bheos.'*
''conebairt"]
:

ainm Scene

fair.*^

|1

-j

-]

-j

ins.

ben
^'

Itha

^ Milead Libean Odba

^*"'*conad

" ins. ^ -anna-sen ingen Luigdeach meic dona ninaib sin t da n-anmannaib a

^~*'' is andsin isbeart Aimirgin Gluingel " ina "-" ar ngebam-ni se, bid he a " comad ar muir ro thcisteobad Sceni " doronsad ainm, Inber Scene " dochum nErend ^^ imorro "'imarbaid imroma oc ^*)u *^ '^ ^ '-"'fail i f acidar Eriu co rue hIr -ead om. yc. B M-ca " "' cioindi ae (sic) condebairt nir bo lith liges oe Lugaig '* " bui na laim oc It condrochair ** do Ir ro niebaid conderbailt

fear roclian in seanchaid so mac Milead re braithrib

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

73
;

died there others say that Dellsaire was another name for her her grave was dug on the estuary, and the grave of Erannan on the other side. She is one of the seven wives of the Sons of Tea, Fial, f^as, Lil)en, Odba, Mil, and these are their names
Scota, Scene.

Vnde

dicitur

Poem
So Amorgen said
[to

no.

LXXX.
M]
:

his brethren,

we
in

The Sons of Mil made a contention came toward Ireland, that is, from the place where they saw Ireland in front of them and Ir s. Mil left a muircrech to every ship. Eber Donn s. Mil, who was the eldest of the family, envied him, and said It is not lucky that Ir should advance beyond Ith that is, beyond Lugaid s. ith. As he said that, the oar that was in the hand of Ir broke and he fell backward, and died on the following night, and his body was taken to Sceilig, west of the Southern Promontory of " Corcu Duibne. a tale [So that thence was Sceilig named, under a flagstone" M.] Now every time that the Sons of ^lil would reach land in Ireland, the demons would frame that the harbour was [as it were] a hog's back; so that thence is the " island of Ireland called Hog Island They skirted around Ireland three times, and at last they landed, on Inber Scene. Sorrowful were Eber Finn and Erimon and Amorgen after ihe loss of their brother, and they said that it were right that Eber Donn should have no share of the land about which he On the morrow Erannan had envied his brother, Ir s. Mil. and Scene died, and they buried the two there, and their gravemounds and burials are there still.
rowing as they
;

land, it shall bear the on the sea that she died.]

name

of Scene.

The harbour where [Or perhaps it was

''.

50-59

iarcind,

de aderar

Scellec,

^ Descert Chorco co rucad a chorp co Seellic .i. seel fo lecc, unde dicitur Scelleic
^'^

" conad
"^

each inad

'* thra ^''no dealbsad "combo ins. a ticdis dogairthear " timchillsead Muicinis d'inis '*Eriu; om. fo tri corgobsad '" " toirrseach '" fa deoid Innbear Scene Eremon i Aimirgin " ins. .i. hir m. Miled " atbear " ba coir cen co " in f earand """ Ir m. mar da 'foirmdig arnamarach adbath Araunan i Miled; '*"" ann i atait i n-a duma t i n-a n-adnocol andsin beos. Scene
"''
-]

74

SECTION YIIL THE SONS OF MIL.


coissi

435, ^Ag tabhairt a GlungheaP mac MUeadh

deissi

an Erinn do Amairgein

^atbert so ^sls

Am

gdeth
ic

m-muiv

ocus ^asbert in laidh seo beos,

tain*ngiri else in n-inberaib*


. .
.

lascach muir
'Hi

iar sin^ eath Slebi

n-aidehe iarsin, ro brissidar Meic i\IIlidli Mis for denina i fomhmhoire (sic) '^.i. for Tuathaib De Danann. Dochear ^Fas bean 'Uige, diata ''Feart Fais T '^Gleand Fais, itir Sliab Mis muir; i ^"adbath dono Scota ingen ^^Fhoraind righ ^^Eigipte isin chath sin, .i. bean ^^Erimoin meic Miled, Ar "Mllidh mac Bile ^4uigh in Eigipt for loingus, lucht ^^secht ^"mbarc, i ^^dorat Scota do mnal,

cind

tii la

tri

-]

^'''-

dorat Erimon dia heis.

an

^Isin aidche sin tangadar IMeic -^Miled ^^tomaidm Locha Laigh'each in Iar-J\Iimiain. Sliabh Mis, .i. sliabh is measa ^^fuaradar an Erinn iar tiachtain, air ^^is and ^*radsat a cet -^cath riamh in nErinn.

Erinn,,

Lughaid mac Itha a Loch ^Laigheach, dono Fial ben ^Luighdeach meic Itha isin n-abhaind Luidh a ^fear cuice nocht, conacaidh si ^teid isin loch. a fir, i "conerbhailt iarsin do '^naire, i 1-Loch fearrdacht No ''gomad he a fear ^"atcheath, taemh di a ^Laigheach.
436. Nosfothraic
-;

^rosfothraic

genas-'si.^"

437. Figsead INIeic MTled eath ^Life, .i. ^torathair i ndealbaili Fomorach, Iar na '^faidhidh do Tuathaib De Danann chuchn Fersad Meic ^Miled, .i. Eber i Erimon, go *tre draidecht.

a tir nErenn do Ainiirgin (Tluin<;el ^"'adbeart and so sis in dicheadal-sa oc tairrngiri else in easaib t in indbearaib Erenn do Macaib Milod *" dala Mac Milead imorro dobearar os aird iar ngabail puirt an Inbor Scene do brisidar eath for deamnaib i for Fomoire i cind tri la i tri
435.

""'

ac

tabairt
"

clioisL

desi

adbert

om.

"in marg. sec. man. B: .i. catli Slebe Mis i ndorchair * ' f ert Uin meic Uige lonann Fomoire as Tiiatha De Danann " Eremoin ' " Forainn * '" Glenn is and adbath Scota Eigepti '* " " .uii. written lilr un B; doluig an Eigept for loingeas Milig
n-aidchi

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


435.

75
foot

As Amorgen Gluingel

s.

]\Iil

set

his right

upon

Ireland, he said the following-

Poem

710.

LXIX.
fish into

And

he spake this lay

also,

conjuring
no.

the creeks

Poem

LXX.

At the end of three days and three nights thereafter the Sons of Mil broke the battle of Sliab Mis against demons and giants, that is, against the Tuatha De Danann. Fas wife of [tin s.]
fell, eponym of the "Grave of Fas" and the "Valley of Fas," between Sliab Mis and the sea and in that battle died Scota, daughter of Pharao kmg of Eg^-pt, who was wife of Erimon s. Mil. For Mil s. Bile went into Egypt a-voyaging, with the crew of seven ships, and he took Scota to wife and In that night in which the Sons: Erimon took her after him. of Mil came into Ireland, was the burst of Loch Luigdech in Sliab Mis, that is, the worst mountain that they lar-Mumu.

Uicce

found

in Ireland, for

it

is

there that they fought their very

lirst battle in

Ireland.
s.

436.

Lugaid

Ith used to bathe

him

in

Loch Luigdech, and

Fial wife of Lugaid s. Ith was bathing in the river that flows into [aliter and out of] the lake. Her husband came to her naked, so that she saM^ her husband's nakedness, and died thereafter of shame, in Loch Luigdech. Or because it was her

husband who saw

her, that her chastity

overcame

her.

437. The Sons of Mil fought the battle of Life. There were monsters in the form of giants, sent by the Tuatha De Danann against them, by wizardry. The Sons of Mil, ber and Eremon.

misinterpreted as ceithri
heisi
="is
i

M
i

"

long

'*

dorad
in

'^

do Ereamon dia

in aidchi tancadar

" Milead
la

Erenn

"do moid
='"-'

Loch Luimnig

fuaradar meic Milead in Erind iar [r]ichtain indti no is o Measa ingen Muireada ^* ^ chath riam. ita Sliab Mis doradsad doig
la

Mumain

Loch Laigdech

Iilar-Mumain

* 436. ^Laigdech nos'Luideaeh and om. meic Itha teit ^ ' ' * f er chuici conderbailt nairi comad Laigdeach ^""^ oc techt taemad a genus nosbaidread comad o Lugaid mac Itha no

beith

Loch Laigdech for


'

in loch, doig is

cetna fuair iar na moid-sin.


'

437.

Lifi

CO torchair condelbaib

f aid

tria draigecht

76

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Doehear
.i.

crodha in cath.

Liphe nami'natur,

^tra 'gabhiir Erimo[i]n and, inde o n-ainmnighter.*^

larnm combadar isin \sliabh for aigidh^ Banbha a cheile^ "^Imagaillsead Meic Mileadh No is 'ag Sleb Mis ^ro agallsead Banbha, i ^gebe t hinadh, is ead atbert friii ||, Mas do "gabhail Erenn tangabhair bo dail dibh, nlr bo coir* in sen tangabhair. Is "ed amli
438. Dolodar

^Dergert. andsin.

-\

Aiscidh damsa "Amhairgein Glimgel in file. si. "Cia hi? ol siad. ^*]\Ih'ainm for ,an indsi-sea, ar si. ^^Caidhi hainm? ol siad. Banba, ^''or s!.^' Bidh ainm don indsi-sea Banba, ^*ar Amorgein (ilungel. ^''Adbert LeabniDo iJroma Sneehta -"gor "fiarfaigh Amairgein dl a eeineal. chloind -^Adhaimh, or si. Cia ceinel [cen-M] do Macaib Nae
eigin,
ai*

^^uaibh-si, ol

^^duit? ol

se.^-^

Am

sine-sea ^*nas Naie, ol si; ^^for ind slebhe

ro bhadasa isin dllind; ^^'gosa tealsa anois, ol si, -'do dhechain tonda dllind. Is de sin do gairthear -^Tuinde. Aeht cheana
in ^seeal-sin annas, Canaid iarom dichealta ^^ataghar Banbha naidhibh. ^^Agaillsead Fodla in Eibhlind atbert in cetna ^^frin, inehnindgid a hainm forsan ''''Atbert Amairgein indsi. Robad ainm ^^don n-indsi, Fodla.

^''ingnathaeh
fuirri,
i

-\

air

-A ogo, Adbert frin^ 439. 'Agaillsead Eri an Fisneaeh. is niochean Mibh. Cian ota ^og faidibh ^bhor tiachtain si,
:

^'ille.

Bidh

lilih

^bhiTs fean-^

gn brath gu hairthir

in indseo,*'

ni 'bhia inis a ^comeid

in domain,

^"i

ni bia eineadh

"bus

-ead

*"'

Lifi.
'

No
^'^

Lifi
ins.

mac here
438.

aim dono gabair in rig, .i. Erenion, conail de ita Gabair ainm in eieh unde I-,ifi nomiruiimr, .i. o n-ainninigtor and expuncted.
"
.

^"' chele fora aigid imacaillsed Dergrenn ^ * adbeart ac Sleib do aicillsead Banba cipse inad ' *"* f ogoil daib nir l)o choir "'taiicabar gobail E. taneabar " uaib " "ci haiscid '"ead em eigin {om. si) Aimirgin Gluingel " ol " m'ainni f orsa n-indsi cia hainm (-siu yc M) seo, ol si

tleib

'''

"ins.

mo ainm

(-si

yc)
r

"-" (d
in
si

"'adbeart Cind di a cenel

-"the Droma " Adaim dam,

ol

Aimirgin Gluingel mac Miload gor yc B: co ro 'fiarfaid Aimirgin ' " duid ins. Aimirgin

SECTION VIIL THE SONS OF MIL.


fought the battle valiantly.
there.
is

77

The steed [gabar] of Eremon fell [Hence Life or Life was the name " of his horse.] Inde Life nominatw. from [That is to say, which it is named".]
the

name Gabar

^''^

438. Thereafter they came till they were in the mountain over against Loch Dergderc. The sons of Mil and Banba conversed together there. [Or it is at Sliab Mis they conversed with Banba, and wherever it was, this is what she said to If it be to take Ireland ye have come, and so intend, them] not right were the chance in which ye have come. It is, however, said Amorgen Gluingel the poet. A boon to me from
:

you

said she.

What

is it ?

said they.

That

my name

be upon

this island, said she. What is thy name? said they. Banba, said she. Banba shall be a name for this island, said Amorgen

The Book of Druim Snechta says that Amorgen Gluingel. asked of her as to her race. Of the progeny of Adam am I,, said she. Of which race of the sons of Noe are thou? said
he.

elder than Noe, said she; upon this mountain was Flood; to this hill, said she, came the waters of the Flood; thence is it called [Tul] Ttiinde. However, that foregoing extract is extraordinary. Thereafter they sing spells against her, and Banba departed from them. They had She spake with them in like colloquy with Fotla in Eibliu. wise, and begged that her name should be upon the island. Amorgen said Fotla shall be a name for the island.
I

am

I in the

thus

They had colloquy with Eriu in Uisnech. She spake them Warriors, welcome to you. Long have soothsayers known of your coming hither. Yours shall be this island for ever, and no island of its size to the East of the
439.

with

"

" ^^ na Noe i for in tleb-sea ro badusa i cosin seal-sa anois ^' da deachadar tonna dileann as Telach Thuindi with gloss .i. -^ '" " caillech ins. is seal B slicht adnagar Banba ^^ =' aicillsead Fotla in Eblind i adbert riu i ro chuinnich a liainrr ^* ^ donindsi .i. Fotla. forsa n-indsi isbeart Aimirgin
'*
:

Acaillsead Heru an Uisnech i adbert f riu acca a oga * *-* cian oc bar in Erinn i bid lib co brach (sic) ' ' *"* '" an indsi seo bia cometi om. ; co hoirrthear ins. " bos bas fearr ith n blicht meas i murthorad olldas in t-ailen-sa
439.

'"'

"

daib

T is

'^

-]

(a)

Following the less corrupt version of

RI.

78
comhslaine

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


na ^^bhar
cineadh-si,

Is maith ^*in ^'gu brath. Ni fria a buidhi, ^^ol ^^Donn, sindsear Mac Miled, acht ^'fria[r] ndeibh i friar cumaehtaibli.^' Cuma ^^doiit a rada, ol ^^Eriu, nl ^bha duit tarbha na Aiscidli damsa, ^^ol si, 2^hinnsi-si, i ni bia do c[h]lann indti.

faistine sin,

bhar Amorgein.^*

s,

^^macu Miled
-*'Ocus

a claJina Breogain,
sin bus

-*.i.

-^m'ainm foi*san indsi

SCO.

budh he

-"Atbert
agaill

Leabur Droma

di co brath, ol Amairgein. ^^Sneehta ^"eonidh i Sleibh Mis ro

ainm

Eriu iad, i ^gor dhealbh sluagha mora fa chomair, <?ombadar ^4[c] cathiighudh friu iad; '^'^eo roehansat a ndmidheseom 1 a lilidh dieealta doibh, ^^conaccadar-ni batir J5id mona slobe. Gonad de ^*ata Sliabh ^''Mis; oeiis ^'^Fodla ro agaill iad

an Uisneaeh.^

440. ^Lodar

I\Ieie
.i.

-J\Iiled
i

-]

Meie Breogain
Is

^iarsin,

eombadar

andsin^ badar tri ^'rig Erenn, .i. Mac Cuill, i Mac Ceeht, i Maq Grene. 'Fnigillse for Maeu Miled go mad leo in indsi co ^cenn tri trath, ''fria delgod no fria gialludh no fria tinol eatha." ^"Doich ni thoirsidis dorisi, ardaigh" do ^^dhendais tinchealda na ndeagaidh iarsna cuimgidis tichtain doridhissi.^^ ^-Doberam, ar Mac Cuill
*Cain,

an Driiim

Teamraigh.*

mac ^^Cearmada, amail adbera "Amairgein bar mbreitheam^*


d5ig da ruga gaibreath ^"'budli marb linde. Beir in a Amairgein, bar ^'Eber Dond. ^^Atberaim, ol ^^ Cia -^leth noragam? ol Amairgein ^leagar doibh in indsi.
fein dib
:

^''breath,

Eber.

Tar

--noi

sin cet breth -''rugadh

Oeus tondaib amach, ol ^^ Amairgein. an Erinn ag Macaibh Milid.-*

is

Fir torachta tunnide


''co brach """sin bar Aimirgin i is no a blmidlieachas in marff. in a bad sec. man. B '" """ friar ndebib '* Dond .i. sindser duid t rer cuniatditaib boden " ^ =' " am. ol si xt Ileriu ba duid hindsi-sea niacA'u -* -^ mo ainm-sea ins. ar si o-m. ocus; bud lio a iiainm co " adbeart Lebar * = brath ol Aimirgin .i. Eriu -eaclitcorob " ica cor dealb (the 1 i/c) sluagu mora fo a Sliab Mis do aicill ^^ conroehansad a druid-seom i a filig dichealta cad friu ^'('onfacadar-ni batir foid ^Sta ^^tvritfcn like inis 36-30 Pqj.]jj^ ro aicill iat an Uisnech do reir each neich diandiabrad.

chomlaine

"bar

maith iu faistine

'

'"^

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


world shall be
better,

79

and no race

shall he

more perfect than

Good is that prophecy, said Amorgen. your race, for ever. Not to her is thanks therefore due, said Donn, the eldest of the Sons of Mil, but to our gods and to our powers. To say so is not thy concern, said !firiu thou shalt have no profit of the A boon to me, island, nor shall thy progeny dwell within it. sons of Mil and progeny of Breogan, said she that my name ye
; ;

upon this island. It shall be its name for ever, said The Book of Druim Snechta says that it was in Amorgen. Sliab ]\Iis that Eriu spake with them, and that she formed
shall be

them.

great hosts against them, so that these were combating with But their druids and poets sang them spells, and they saw that they were only sods of the mountain bog; that thence is its name, Sliab Mis; and that it was Fotla who had converse

with them in Uisnech.


440. Thereafter the Sons of Mil and of Breogan went till they were in Druim Cain, that is in Temair. The three kings of Ireland w^ere there, Mac Cuill, IMac Cecht and Mac Greine. They demanded of the Sons of i\Iil that theirs should be the island to the end of three days, free from rapine, or from in the assurance that submission, or from assembly of battle would not return, because they would make [the invaders] spells behind them, so that they should not be al^le to come
:

again.

We

shall give, said

Mac
;

Cuill

s.

Cermait, as

Amorgen

your ow^n judge shall give you for if he should utter a false Give the judgement judgement, he would die at our hands. I shall give it, said Amorgen said fiber Donn. let Amorgen,
;

How far shall we go? said Eber. the island be left to them. That is the first Out over nine waves, said Amorgen.
judgement that was given in Ireland, among the Sons of Mil.

Poem

no.

LXXL

^ ' *"* 440. ^ dolotar Milead iarsin om. iarsin Chain, risin ' ^ * abar Temair aniug ins. ro i ro f uigillsead re riga ' "^ cend re telgad no re giallad no f ri ^Macaib Milead comad ^"''^'^ """ dendais tinol catha doig leo nach toirsidis doridise, uair draidi tinchealta druad na n-agaid iar nach cumgaidis tidnachtain doridise """ " adberam " -ta Aimirgin Glungel mac Miled bar n-ardollam " bid marb lindi sib ^^ " Ereamon breth 1 bar mbreithem i ^* '^ -" or Eber [- ar yc M] Donn adberim leicthir Aimirgin -' --^ "*'" nai leath rucadh in E. riam o macaib Aimirgin Miled, dia n-ebrad so.

80
441.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Da mad
is

mac

hi mo c[h]om.airli Mogenta and, bar Donn na chath ro ^bheadh. *Dia niarbhe do cumachta, ^ar Mraidthe Tuath De Danann; ni 'thicfaidhi an Erinn for

^Miled,

"Teamraigh bodheas, gu rangadar Inber Sgene/^ ait a mbadar ^^a longa. Lodar tar noi [nai M] tondaibh amach. Canaid "draidhi i filidh Erenn ^'^tineheadla na ^'ndeghaidh gu tocraid annl do bhidh an ichtar na ^^^fairrge na huachtar bhu he med^ na ^'hainfene doibh, ^^go riachtadar ^"cian 5 Erinn siar comdar ^^toirsigh seaehnoin an Lihara. Gaeth druadh andso, ol -^Dond mac Miledh. Is ^^ed,
Inber Fele
i

^culii.

'^Dolodar ^iarsin a

ol ^"Amairgein, muna bfil [boil B] osin ^^tsitil.^^. Luidh ^^sosar na clainde, .i.^^ ^"AraJndan,, isin ^'se5lerand, go torchair fors na cairrgibh^' no im claraib na ^%iinge, ^^cor scailsead-^ a Oeus ^^atbert ag^^ toitim, Ni fil 5sin ^Hsiiil. ^"bhaell.

I-'tiamaire-^^sein

liiinge

Duind,

dalta

Am.airgein.^''

Is

^*meabhal don n-aes dana so, ar ^^Donn, ar eumasc an ^''aenNi '^^bha mebol,. ol baile, ^'nach tairmeascad in ^^draigheeht. *^atracht snas i ^^itbert so sis. ^'^Amairgein
;

Ailiu kith

nErenn ...

Dorala coir *"gaetha d5ibh


442. ^Albert
:

**focet6ir.

Dond Dobersa ^fai ghin gai i ^cloidhim a an Erinn anosa, acht *gu roisiur tir. Ro dheilig in gaeth frill ^'in long i raibe ^Dond in rl i Airech, da mac Miled, i in "Buaighne, go ro ^baitea ag long i r-raibhe" Breas i Buas na Dnmachail) ria n-abar Tighi Duinn, .i. duma ^gaeha fir and. Ocus fa head a iTn, .i. ceathrar ar ^fichit fear i da mnai deg do mnaib i ceathrar amos [amas M] i oeithri ^^gille, is eadh Ocais is isi ann ro baidheadh Dil l>ean ^'robaidheadh indti.
fhui]
-]

441.
'
^''

dognithea

-ead

*biad
'

dia nirbe do chumachta

ar yc B, for

om.

"

allonga i contachrad

*cula *dolotar """ Teamraich fodeas co rancadar Tndber Fele i Indber Scene " ndeadaid " druidi " -Ita druad fileada
druidi
i

'

thief ad in

cacli ni no bith " hainfine iiml cm. doibh "' Donn sechnon in mara

'"'"

"'Heir amach' written and stroked out


soiser

na cloindi

Aimirgin niuna bil osin scol ='-="' -"-" om. Earannan """ -ann condrochair fos " na cairrgib (sic) luingi
fir

" co "

'"

fairrgi na fuachtar fa he met -" co cian o Erinn toirrsich

"

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


441. If
s.

81

was followed here, said Though thou shouldest said the druids of the Tuatha De Danann squander thy powers, Thereafter they came thou shouldst not return to Ireland. southward from Temair and reached Inber Fele and Inber They went out over nine waves. Scene, where their ships were. The druids and poets of Ireland sang spells against them, till what was at the bottom of the sea was raised to the surface, 0 great was the storm against them, till they arrived far to the West of Ireland, and were weary upon the sea, A wind It is, said Amorgen, unless of wizards is this, said Donn s. Mil. The youngest of the family, firannan, it be above the sail. went up the mast, and fell upon the rocks or about the boards As he was of the ship, so that his members were scattered. He was the steei-sman It is not over the sail. falling, he said. This is of the ship of Donn, and the fosterling of Amorgen. a disgrace for our men of craft, said Donn, when they had
it

were
is

my

counsel
it

tliat

Uonn

Mil,

it

battle

would

be.

assembled into one place, that they abate not the wizardry. No disgrace is it, said Amorgen and he rose up and said the
following

Poem

no.

LXXII.

There was a calming of the wind upon them immediately.


I shall put under the edge of spear and 442. Said Donn of sword all that are now in Ireland, only let land be reached. The wind made a discrimination against the ship wherein were Donn the king and Airech, two of the Sons of Mil, and the
:

ship wherein were Bres and Biias and Buaigne, till they were drowned at the Sandhills, which are called Tighi Duinn the This was their tally, grave mound of every man is there.
;

twenty-four men, and twelve women, and four hirelings, and

="^=^

'= ^'-^' ^ boill the symbol for seol B adbert ac om. B no or uel written above this word, but the alternative to be suggested '^ ^"^ eisin mebai omitted luinge; om. i; dalta-sen do Aimirgin ^" =' " na tuirmscead ba mebal draidecht ==Dond ^'en "' " adbert so " adracht *" gaitlii (om. sis) Aimirgin
:

" f ochedoir.
442.
*
^

ins.

i;
^
""

coroisear

adbert Donn luing a roibe


'f

f o gin ^^ om.

'

^ claidim ana fuil an Er. * baiti 0(^ Buaichli co ''

"

chacha
L.G.

ichit

"
gilli

" ro baidead innti

sin

VOL.

Gr

82

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

Duind. Alii dicunt ingen-^^sidhein Mlleadh, t "Erimon fein dorat fod fuirri, ^^conebairt, Is fot fo Dll seo, ^^ar se. Unde
Fotla.

443.

''tug Tea dar a cenn. ^aen liiing ^fria macaib anneas, i is ^iat ro "leasaigh, conerbliailt ^^im Odhbha, unde ^^Odba dicitur. ^^Tea imorro, ingen ^"Laidheach meic Itha, is I ^^thug Erimon tar eis Odhbha, ] in
-]

-nEi'imoin, in Easpain

Odhbha ingen ^Miled .i. ^Mumne, i Luigne

imorro,
-]

mathair
i is
i

tri

mac

Laigne

Erimon ^Tainig imorro Odbha an


;

ro *leig

^'^teallach no ^'thoghfad i n-Erinn ^^ina tindsgna, is i coibchi do thoghasdar, ^^Druim Cain in tulach ^"sin, .i. Teamair. Temhur, .i. Mur Tea ingene Laidheaeh meic itha, amail asbert

in t-eoloch

Teamair Breg

cid ni diatd

....

444. It ead anmanna na Temrach oc na Gabalaib. Liathdruim a hainm oc gabail Nemid, .i. Liath mac Laigne ro sleachtastair in druim, unde dicitur Druim Leith. Driiim Cain a hainm oc Fearaib Bole, .i. Cain mac Fiachach Cend-

Findain diata Druim Cain. Tulach in Trir, Carn in nAenJFir, a hainm re lind Eachach meic Eircc. Cathair Croaind a hainm la Tuaith De Danaim, .i. Croind ingen Alloit ro adnocht inti, unde dicitur Cathair Croind. Teamair la Macaid Miled, o Thea ingen Luigdech. Conad doibsin ro chan in t-eolach,
-]

445. t Luigh-^Itha, () .i. Itha ro bo lughu ^inas a athair. Seolais ^Erimon ^lam chle ^re hErind soir-thuaid, "trieha long,
I|

'gur ghabh an Inber Cholptha.

^[Is
'

sin bliadain ro bris

" Eremon fen dorad


443.
'

"*

condebairt
^

om. ar

se.

-ead

nEremon

Muimne Luigne Laigne

Mig Eremon an Esp.


'en
*re na

T. ingen Luigdeach tar a cend niac[aib yo M] a liEspaiu co hErinn

Hue

(om. n) "tanic "iad

(o) These words (.Luig-itha athair), offering an etymology, more absurd even than usual, for l.uydach, or " Laideach ", should he appended to that word at the end of H 443. They have become detached from their proper context by the intrusion of H 444 and the poem which precedes it.
. . .

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


four

83

attendants that is those who were drowned therein. there was Dil wife of Donn drowned. Alii dicunt that she was a daughter of Mil, and that Erimon himself laid a sod upon her, and said Here is a sod over Dil. Unde Fotla.

And

mother of the three sons of She it is whom and Laigne. Erimon, IMuimne, Luigne Erimon deserted in Spain, and took to himself Tea in her place. Odba came with her sons in one ship, from the South, and it is they who nurtured her, till she died in Odba, unde Odba dicitur. As for Tea, daughter of Lugaid s. Ith, she it is whom Erimon took after Odba; and the hill which she should choose this is the dowry which she chose, in Ireland as her bridal gift " Druim Cain is that mound, namely Temair. Temair is the Wall of Tea", daughter of Lugaid s. Ith, as the learned saith,
443.

Odba daughter
of

of Mil,

Poem

no.

LXXXI.

444. These are the names of Temair under the Takings. Liathdruim was its name under the Taking of Nemed, that is, Liath s. Laigne, who cleared the ridge, unde dicitur "The Ridge Druim Cain was its name under the Fir Bolg, of Liath." that is Cain s. Fiachu Cendfhinnan, after whom it is (named) 'The Ridge of Cain." The "Mound of the Three Men," and the ''Stone-heap of the Solitary Man," was it called at the " " was its name Cathair Croind time of Eochaid mac Eire. under the Tuatha De Danann, that is, Croind daughter of Allot was buried therein, mide dicitur Cathair Croind. Temair under So that of the Sons of Mil, from Tea daughter of Lugaid. those matters the learned chanted

Poem
445. [Of
father.]

no.

LXXXI.
Ith,

Luig-Ith,

.i.

of

Erimon

sailed

left-hand

Eastwards, [with] thirty ships


'"leasaich conderbailt

lesser than his toward Ireland, Northand landed in Inber Colptha.

who was

" Teaa B: "i nOdba "dicitur Odbai " ^* '' " telach thuc Eremon thogsad om. imorro Luigdech ^' " na tindscna ocus is i tulach ro ins. .i. do tobairt thogastair '" f orsada Temair aniug i Mur Tea .1. a hadlocad. 444. This II in only, inserted before the poem appended to T[ 443. * ^ ins. luclit ficliit Eremon nasa 445. -Ith .i. Ilith ' ^ om. triclia long ^om.: sair.i. corgabsad long; laim re liErind,

'

tracht an Indber Cholptha

*"'

only

^here,

1-

[=

uel]

in

84

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

Alaxandair Mor mac Pilip in cath an torchair DairiiiB Mor mac Arsipi, .i. tiuglaith na Pers; i cind secht mbliadan iar marbad Ballastair, ] iar toghail Babiloine, do Chir Mor mac
broid asin daire Baibilonda or is e Cir Dair, gu ro leigsin Or is e Ballastair tiuglaith i Ballastair roscacht. na Gallagda, Cir cet-righ na Pers. Mad do reir fna eoimaim;

m
:

rosfuaslaig,

-|

sirdacht, is mar sin in Doman tangadar

mad do reir in eoitchind, Meic Miled an Erinn.]^

is

in Treas

A is

B
OcTis
is

M
.i.

iad so a taisig,

It

andso

anmatnda
in

na

Eirimon, .i. Breoga, Miiirthemne, Fuad, Cualghne, Erimon, Eber, Ir, Amairgein, Colptha, Muimne, Luighne, Goisteam, Laighne, Sedgha, Sobhairce, Suirghe it e andseo na moghaidh, .i. Aidh'e, Ai, Assal, Midhe, Cuib, Ceara, Ser, Slan, Lighean, Dul, Line, Draig, Adal. Is dib-sin ro chan in seancaidh see sis
;

taiseach

rogabsad
-\

leath

tuaiscertach la hEremon; .i. Ereamon fodesin,, Aireach Febniad mac Miled, i Aimir-

gin

Gluingel

in

file,
-]

Eber

mac hir meic Milead, Miirthemne mac Breogain, i Colptha mac Milead, i Breogu mac Breogain, i Fuat mac Breoi Luigne t meic foden, go taiseehaib aile nach airmidthear annso. It e andso na mogaid tancadar la hEremon

gain,

Muimne
tri

Laigne, a

isa

Asal,

.i. Aidne, Aei, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, Line, Draig, Adal nl hairmidthear do 1

tuaiscert,

Midi,

eloind

cona
le

tancadar

mogadaib sin macaib Milead i

nErinn, acht a n-anmanna for na muigib ro reigigsead i nErinn dianebrad annso


;

Treabsad mogaid rig rocheai

the text; and in the marg., moide examhla ar aimsir gabhaltais cloinne Miledh sunn.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

85

[That is the year when Alexander the Great, son of Philip, broke the battle in which Darius the Great, son of Arsames, at the end of seven years fell, the last prince of the Persians and after the capture of after the slaying of BeLshazzar, Babylon by Cyrus the Great, son of Darius, until he released
;

the Capitivity from the Babylonian bondage; for it is Cyrus who freed them, and Belshazzar who imprisoned them. For Belshazzar was the last prince of the Chaldeans, and Cyrus If it be according to the the first king of the Persians.

synchronisms, that
it

is

how

it

was;

if

according to

common

was in the Third Age of the World that the Sons opinion, of Mil came into Ireland.

B
These are his chieftains (meaning Erimon's). Namely, Fuad, INIuirthemne, Breoga, Cualnge, Erimon, Eber, Ir, Amorgen, Colptha, Muimne,
Luigne, Laigne, Goisten, Setga, These are Sobairehe, Suirge.
the

Here are the names of the


chieftains

who

took

the

Northern half of Ireland with Eremon; Erimon himself, and Airech Febma s. Mil, and

Amorgen

Gluingel

the

poet,

Mide,

Aidne, Ai, Asal, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, Line, Draig, Adal. Of tlie above the historian
servitors,,

chanted the following

Ir i\Iil and Eber s. s. and ]\Iuirthemne s. Breogan., and and Mil, Colptha s. Breoga s. Breogan, and Fuat s. Muimne, Luigne. Breogani and Laigne his own three
;

sons; with other chieftains not

enumerated
the servitors

here.

These
the

,are

who came with


North
:

Eremon

into

Aidne, Ai, Asal, Mide, Cuib, Cera, Ser, Slan, Ligen, Dul, and no Line, Draig, Adal children are reckoned vnth those servitors who came with the Sons of Mil into Ireland,
;

only their names are upon the plains which they cleared in
Ireland. said

Wherefore

this

was

Poeyn no. LXXIII.

86
446.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Gabsad
.i.

an

Inber

Colptha iarsin, Miled is e rogab in port ar tiis, eomadh he a ainm nobead ar an port sin, .i. Inbhear

Colpa mac

Dogob dono hEreamon eona muinter ac Inbear Cholptha,


i
.i.

is

e fa taiseach sliged acco,

Mec Breoghain Colptha. nochon fargaibsidar imorro, [iar] tiachtain an Erinn, acht anmanda for na dingnadhaibh
is

Colpa mac Milead; i is e rogob in port ar tiis, comad he a ainm no beith ar in port ]\Ieic Inber .i. Colpha. noehor imorro Breogain
fargaibset
iar

tiachtain

naisle

an

n-eabhairt in

file

Erinn,

dia

nEirinn,
for

acht
in

n-anmanna
is

na dingnadaib
Erinn,

uaisli

fnaridar
poeta,

ut

dixit

Mac

Breogain, huaid ar mhunaid ...

447. Nocho n-imdistear clanna na feinneadh, .i. Sedga, i

Sedga
ni
facsad.

-\

Surgi
a

Sobairci,

hairrdric

eland,

ma

ro

Goisten, airche.

Suirghe,

-\

Sobh-

448, ^Tareis ^catha Taillten do cur, i Tuatha De Danann do dilathreochad, t tri rig Erenn cona rignaib do thoitim leo i Tailltin, do roindsed Meic Mlled Erinn, .i. Eremon tuaid i Eber Find tes.

449. Amargein, is tiadh la Corco Athrach la hEile, hOrbhniide, i Corca Airtbind, 1 Corcu Airtbi.
-j

AimirginMiled, rach la
is

Gltiingil iiada Corco


.i.

mac

hEile
Caisil

Eathin fonn

na Rig, t na cenmota Clann hOrbraidi, is uada Corco Fergusa, i Airtmbind, i Corco Airtbe, ] hUi Enechlais i 1-Laignib i
forsada

Tuath Laegaire for Loch Erne,


oc Daiminis.

448.

'

This T in

only.

"

The second a of catha

yc.

SECTION VIII. THE SONS OF ML.


446.

87

They landed thereafter


it

in Inber Colptha,
s.

Mil

is

Colptha who took harbour


i.e.

So Erimon and his followers landed in Inber Colptha; he

who

w^as

their
s.

road-leader
It
is

there

first,

so that

is

the

name

was Colptha

Mil.

he

which should be on the har- who took the harbour first, so bour, Inber Colptha. The Sons that this is the name which of Breogan, after coming into the harbour Inber has,

names

Ireland, left nothing but their upom the most im-

Colptha.

As

'for

the sons of

Breogan,
after

they

left

nothing

portant fortresses in Ireland, whence the poet said

only

coming into Ireland, their names upofti the


important
fortresses

most

w4iich they found in Ireland, ut dixit poeta.

Poem
447.

no.

LXXIV.
Setga, Surgi, and Sobairche their children are of no note,
if
;

No

children
are

warriors

of recorded
Suirge,

of
and

the

Goisten, Setga, Sobairche.

they

left any.

448. After the fighting of the battle of Tailltiu, and the routing of the Tuatha De Danann, and the fall of the three kings of Ireland with their queens by their hands in Tailltiu, the Sons of ]\Iil divided Ireland Erimon in the North, and Eber in the South.

449. Amorgen, of him are Ccrcu Athrach in Eile and in Orbraige, and Corcu Airtbiiun, and Corcu Airtbi.

Amorgen Cluingel s. Mil, of him are Corcu Athrach in


Eile,

that

is

the

foundation

upon which stands Caisil of the Kings, and Orbraige, exAnd cluding Clann Fergusa. of him are Corcu Airtbinn and Corcu Airtbi, and Ui in and Laigin, Enechglais Tuath I^iguire on Loch Erne,
at Daiminis.

88
450.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Eber mac
*Clanda

-.

Ir, ^is uadha-^sen ^Clanda Ollomon Fodla, Rudraighe, i Clanda Conaill ^Chearrthaigh, ^Ulaid uaile. ^Fearghusa ^meic Roidh, cona n-ill-tuathaib,
-j
-]

Is dia ^cloind-sein
1

Conmaicne

^^na hUaine, ^^Dail


^^i

Mogha

Ruitli
i

Laighean

Aroidh Cliach

i Corcomruadh, Fir ^*Moige Fene/^ Laig-si na seaeht Sogain^^


i

^^Ciarraighe
.i.

451.

^Herimon imorro,
i
^

^toiseach

na

longsi,
.i.

^is

*uadha-sein,

^Leath Ciiind

ceitheora fine Thealmraeh^


Slaine.^
Is
i

^Colman/
1

Aedh

uadha
.i.

Conaill, *^Eoga.n, ^tra teora "Connacht,

Airgialla
-\

Laigheim,

Osraige,
1

na na Desi Muman,
-j

Dal Orbroige, t Fotharta, Riadai, i Dal Fiataeh Ulad, .i.


Albanaigh .i. Clanda Aengusa meie Eire, Feargusa meie Eire, Loaim, Emai IMuman .i. diambadar Clanda Deadhadh, dia mbai Conaire Mor eona cloind. Sil in Conaire sin an Albain ro a sil an Erinn, .i. airmimar, Muscraidhe Corco Duibhne it iat sin sil 1 Corco Baiscind Erimo[i]rii genmotaidh mintuatha ele. Is dibh dono na
;

hUi Briuin Brefne, i hUi ]\Iniredaig, i hUi Fiaehrach, i Clanda na Collad itir Erinn t
Albain, ini each thir itait. Is dia cloind Laigin i Osraidi t na Desi Muman, Orbraide, Dal 1 Fotharta, i Dal Riata Fiataeh qui et Ulaid, i Albanaich Erna Muman, dia
-]
] -j

rigraidhe Uladh

-]

-]

mbadar Clamia Deadad meie Sin, 1 Clanna Conairi Moir meie Eidirsceoil de Mumain,
-]

-\

Clanda Briain meie Eachach Clanda Noill meie Miiind, Is iad Echach i coitchindi. sin sll Eremo[i] doneoch is
"1

Fotharta,

diata

Brigid,

Findtan Cluana hEidhneach, i hUa Ailella i hUa Caeehan do Fothartaibh doib-sin uile, i do eloind Erimoin iiile doibh-sin.
;

ergna dib, genmotait ill-tuatha fogabar i senchas n naeh airmid gabala, ara laiged.

.i.

^ ' 450. in^. Meie Miled -side ClaJid Ollaman Fotla uili * ' Clanda Rudraidi Clanna Chearnaich Clanda Feargusa ' * " clainn om. meie Roidh Fir Ulaidh uile "ins. i (om. sein) " " om. na Huaine " Dal " " ins. la Hullu -aidi Muigi ' T Corco Moda la Condachta i na seaeht Laigse la Laignib om. " ins. in caeh du itat, ) Clann Conchobair i Cland Chealtchair.
^

451.

"

Eireamon

'

taisech

ins.

sin [sir]

Mae Miled

om. -sein

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


450.
("^^

89

Eber s. Ir, of him are the progeny of Ollom Folia, the progeny of Iludraige and of Conall Cernach and of Fergus mac Koigh, with their numerous peoples, and all Of his progeny are the Conmaicne, and Ciar.raige, the Ulaid.
i.e.

and Corcomruad, and Uaine, Dal Moga Ruith


the
in

(i.e.

Fir Muige

Laigin, Ara Cliach, the seven Fene) [seven] Laigse wherever they are, and the progeny of Conchobor and Sogains of Celtchar.
451. As for Erimon, leader of the expedition, from him are Leth Cuinn and the four families of Temair, Conall, Eogan, Colman, Aed Slaine. Of him also are the three Connachta,

amd Airgialla of Laigen, Osraige,

the

Dessi

of

Mumu,

Orbra.ige, Fotharta, Dal Riatai, Dal Fiatach of ULaid, that is,

the

kings of Ulaid; the Albanaig, that is, the progeny of Oengus s. Ere, and of Fergus s. Ere Loarn, the Erna of of whoim were the jMumu,,
;

Ui Briuin of Brefne, Muiredaig, and Ui Fiaehraeh, and the progeny of the Collas in every land where they are, both in Ireland and
that
is

and

Ui

in Alba. Of his progeny are the Baigne, and Osraige, the Dessi of Mumu, Orbraige, and

Clanna Dedaid, of
Cofliaire

whom was

the
in

progeny. Conaire
Ireland

Great and his The seed of that

Fotharta, Dal Riata and Dal Fiatach qui et Ulaid, Albanaig, Erna of ]\Iuniu of whom were
the
Sin,
s.

progeny

of

Dedad mac
tlie

A^ba
;

we
his

have
in

and

of Conaire
s.

Great
the

enumerated

Muscraige, Duibne, and Corcu Baiscinn; those are the seed of Erimon,
not
to

and

seed

Eterscel of

Mumu, and
s.

Corcu
'

progeny of Brian ]\Ienn, and of Niall

Eochaid Eochaid

mention other
Fotharta,
of

minor

peoples. are the

Of them, moreover,

Those are the seed in general. of firimon,, so far as they are of importance, not counting

whom

many found

came Brigid, and Fintan of and Ua Cluaim Eidnech, Ailella and Ua Chaechain;
they also are of the Fotharta; and they are all of the progeny
of Erimon.
^^ om.

in history, but not reckoned as "Takings", by reason of their insignificance.

'ins.

" Condacht.

(ter)
(a)

''ins.

Mor
"
.i."

^ins.
for

cona cloind
".

om. tra

Reading

"
i

90
452.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Anais Eber theas, tricha
(no

Aisneideam

do

long

longa deg, gomadh in urdail sin do Erimon), Is iat so a thaisigh


-]

ocht

MUed
lorng,
is

fodeasta,

Eber mac Luid E])er

JMiled, lucht fichit a leth tes d'Erinn, i ni bai Erem5n acht mad sin. Is iad so taisieh na loingsi
sin,
.i.

Find mac

^Emir, Bile, Milidh, Cuala, Bladh, Eibhleo, Nar, Eber Dond,^ ^Eimir Find, Aireach, Arandan,- Lughaidh, =^hEr, Orbha, *Fearon, Na Feargna, En, tJn, ^Edan, Caicher, JMandtan,^ Fnlman. moghaidh is ga longaibh *^badar 'sein, .i. long *gaeha mogadh dTbh .i. Adhar '^Raire, Deisi, Deala,^ Cliu, Morba, Fea, "Lifi,

Femen, Feara; na "maghaidh


453. Bile
1 i

^^ro

tnrbhsiumhar.

^Milidh,

Emir,

^ni fargaibsead eland, acht a


iit.
.i.

sleibhteibh

dia cloind ^uile Gaidil. =*Cnala, i Bladh, n-anmanda for na ^prlmNar, a quo Ros Nair. ^Nocho n-indistear elanda
is

na

feindibh,*'

En, 'Eadan, Caicher,

^i

Fulman^

-|

Manntan.
ro

Ni fargaibh Eber Donn na Aireach


l)aithead ag Scene. *o

elanda.

Arondan

454. Ceitri meic Ebir,

.i.

Er,

Ceithri meic

Ebir Find,

.i.

Orba, Fearon, Feargna.

Er, Orba, Fearon, Feargna; ni hairmidthear a eland, acht

airmid eolaig co bnilit Erna, .i. Sea-Erna, ar slicht Er meic


Ebir.
455. Coig cineadaigh ro eindsead o Ludhaig mac Itha

Liigaid

mac

Itha

imorro,

coic cinela ro chinsead uad,

.i. fme Daire Doimthig, .i. ^na ^eoic ^Lngaid, .i. Lngaidh Cal a quo *Callraighe Connaeht, ^''Lngaidh Corr a quo "Corbraidhe,^ "Lngaidh Corb a quo ^Dail Coirbre Cliach,'"' ''Lngaid Oiredhe

quo Corco "Orcdhe,^ Lngaidh "Laighe dia mbai Lngaidh

452.
T

'-'

om.

Eibleo

'-' Eber Find mac Miled Eber Donn, Aireach, Arannan Nar,

Cualu Cuailnge
^

Blad

Er

""^

"

^ ins. ro Eatan, Cathear, Mantan " Desi, Deile Femen, Life Rare,

'sin

"

mogaid

Feron, Fergna ' cacha modad " ro tuirmisam

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


452.

91
of

Eber remained
ships

the
(or his

Let us
Mil.

now

tell
s.

thirty South, eighteen, tlwt


firimon's).

Eber Finn

]\Iil

Eber s. went

number being
are

chieftains

These

with twenty ships into the Southern half of Ireland, and Erimon [had] not any more These are the than that.
chieftains of that expedition

Cualu, Blad, Eibliu, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Airech, firannan, Lugaid, Er, Orba, Feron, Fergna, En, Fulman. These were the servitors TJn, Etan, Caieher, Mantan, who were at their ships each servitor having a ship Adar, Raire, Desi, Dela, Cllu, Morba, Fea, Life, Femen, Fera.
fiber,

Bile,

Mil,

We

have already spoken of the servitors.

453. Bile and ]\Iil, of their progeny are all the Gaedil. Cualu and Blad and Eber left no progeny, only their names upon those principal hills. Nar, a quo Ros Nair. No children of the warriors are recorded, to wit En, Etan, Caieher, Fulman, Eber Donn and Aireach le'ft no children. Erannan INIantan. was drowTied at [Inber] Scene.
454.

The four sons of

fiber,

The four sons


Er,

of fiber Finn,

Er, Orba, Feron, Fergna.

Their

Feron, Orba,, are childreni

Fergna.

corded,

but the
is

not relearned con-

sider that the

Erna, that
of fir
455. Five
s.

are

Erna

the
Ith,

Old

of the race
s.

fiber.

peoples

were
s.

de-

As

for

Lugaid

five

scended from Lugaid

Ith,

namely the fine of Daire Lugaids Lugaid Cal a quo Callraige of Connachta, Lugaid Corr a quo Corpraige, Lugaid Corb a quo Dal Coirpre Cliach, Lugaid Oircde a quo Corcu Oircte, Lugaid Laige of whom was

peoples were descended from him, Doimthech, that is, the Five

rome.
453.
*
'

Milig
^

do Gaeidelaib uile

'

Cuala

Blad

Eber Dond

"^ ni hindister clanna na n-anrad prim-slebtib ' aile om. i (bis) 'nir fargsad claim 'n Etan Caithear Earannan, ni fil a sil, uair ro baidead oc Indber Scene.

nir f argsad

tri

92

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


^-DaiT, dia
(.i.
; -]

mac
e

rodnoil

mbai Liigaid mac Con .i. "Oillill Olumma is ^*Liigaid mac "Luighdech meie Daire sir.i.

chrechtaid)
I'Oilella.

nlr f edadli tiadh ^''codliid acht la hEl5ir,

cu

Erind andso fodeasta.' Eber imorro, Dail Cais, ] Dail Cein, is -da ^Dealbna, i na *Dessi in Tuaisc^irt, i ^Dail Measeorb, i^ Dail '^Meatrach, i hU Deriiirb, i "Catraighe, i ^Eile, i Ttlath ^Tiirbi, i Eoganacht
456. ^Clanda Ebir fo
claind-seini
-]

i Eoganacht "Locha Lein, Eoganacht "Gleandamniach, i Eoganacht Ruis ^*Airgid i ^^Leamnaigh Eoganacht^^ Arann, ^Sil in Albain, Eoganacht "Durlais Airthear Cliach.^'. n-Eimir iiile sin.^^

Caisil,

Eoganacht

^Aine,
i

-j

Eoganacht

^-Raithliiide,
-\

-]

Deichneabar Hoiseach a n-easbada uile -coniiige sin, itir muir tir, ^o dha gluasidar a hEaspain ^cii himchosnamh Erenn Bile mac .i. -^'ochtar do thoiseachaib, imon righ, ^'im Domi 'Breach Fabhiiiadh, i Breas, i Buas, ^Buaigne, do Brigi, ^badudh sin bairc "maille ria Donn; i ^^Ir, dh'ec i Sgellig go ro hadnachtad and; i ^-Arandan d'eg son inber, no ar "on muir, iar ^Hnitim as in crund, ^"Cualgne i Fuad, do ^^thnitim la siabhraibh; is ^"iad sin a n-easbadha do deaghdainibh,
457.
-]
;
;

-\

^-genmotha

mna

-]

^^oglaich

min-dhaine.

^C'ur

Mo righnaibh beos don ingen i\Iileadh, maraen re ^Dond; Sgene, .i. Deallsaire bean "Amairgein Glungel meic ]\Iiled, is ^iiaide ^ainmnighthear Inbhear "Sgene. Adbath a" bean maille re Mnrthemhne, i a "bean maraen re hir
458. ^Forfagbhadar

domo

^se

righna
i

cedna,

.i.

Buan bean

Bili,

DU

-]

-i

455.

ins.

uada
^

=coig
i

'

Ludhaigh

(ind
'

om.

.i.

Callraidi

Chonnaeht

ins.

" Laide meic Daire " Ailill Eolam as a dittography) mac Daire (involving " " .1. Mac Con nir fedad {interlined gloss) B " collad Iracl-etcd sentence in B

Lugaid Oirce

"

(quater) Oirce

-aidi

Lugaig

*Dal Choirpre '-Con .i. Lugaid


e rotmill air
.i.

mac Niadh
nech acht

" Ailella o n-ainmnigter.

(ditto):

this

only

la

Desi in Tuaiscert

^ ins. na; Dealbnada '-aidi Mathrach i Hui Derduib " Lacha " ins. Glennamnach i ' 8 Ele Turbe Eoganacht " "Leamnaide: om. "Raithleand Argaid ^^-^"om.; Arand

456.

'-'

m M

only

Mia

cloind-siden
'

"Dal

(bis)

SECTION VIII. THE SONS OF


Liigaid s. Daire, of fostered Lugaid s.

ailL.

93
Ailill

whom was Lugaid mac


s.

Con,

whom

wounder, who

Daire, the constant Lugaid Laige could not sleep with any save with Eloir, the

hound
456.

of Ailill.

fJber,

The progeny of Eber throughout Ireland here now. his progeny are Dal Cals, Dal Cein, Delbna, the Northern Dessi, Dal Mescorb, Dal Matrach, Ui Deruirb [lege Derduib], Catraige, Eile, Tuath Tuirbe, Eoganacht of Caisel, of Aine, of Loch Lein, of Raithlinn, of Glennamnach, of Ara, of Ros Airgid, Lemnaig of Alba, Eoganacht of Durlas Airthir Cliach, [and Ciannachta South and North, and Luigne South and North, and Gailenga all but a few]. Those are all the
of

seed of Eber.
457. Ten chieftains were their losses till then, by sea and by land, from when they set forth rom Spain till the capture

of Ireland

eight of the chieftains including the king,

Donn

and Bile s. Brig, Airech Februad, Bres, Buas, Buaigne, who were drowned in the ship along with Donn Ir, who died in Sceilig and was buried there; and Erannan, who died in the estuary, or on the sea, after falling from the mast Cuailnge and Fuad, who perished at the hands of phantoms those are their losses of nobles, to say nothing of women, warriors, and
;

children.

458. Six of their queens also did they leave on the same Buan wife of Bile and Dil daughter of Mil along with Donn, and Scene, that is Dellsaire wife of Amorgen

occasion

Gliiingel

s.

Mil,

from

whom
and

is

named Inber

Scene.

wife died along with


in
1

Ir,

his wife

with Muirtemne;

His and

Durlais Airthir "ins. Ciannacht Theas t Tuaid "-'* Luigni Theas i Tuaid i na Gailenga uile genmota uathad Clann Aebir sin doneoeh is lerra dib. ' " ' * ' 457. taisconici o da gluaiseadar co octur B ' da taisechaib .i. im Dond i Bili Aireach Februad Buaidne >" " Hir do hec i Scellic "bathad: son B amaille re co ro " Earand dec isan " om. on " thuitim isin adnocht indber ' " iat " oclaich. thoitim la '=Cuailgne "cenmota
-\
:

Alban

458. i-fac*

^^coic
i

da

chur chedna
'

'Donn

Scene

erased and *uaithi


.i.

ainm

di written in

marg.

*-gther_

"Scene

"ben {Us)

Aimirgin Gluingil ^erasure of

94

SECTION VIIL THE SONS OF MIL.

Fial bean ^^Luigeach meic Itha, adbath do naire ^^ag faicsin noehta a fir ^*aga fothrugud as an Inber ^^Peli, unde dicitur Inber Fele. ^^Ocus isin n-aidche sin ro meabliaidh Loch is ^^di doroinde a ^^fear in ^"marbh^'Laighdheach fo thir,
-]

naidh,

is

cet

marbhnaidh

^^Erenin

SuidhedmJi sund

459. Deis ehatha ^Tailltean bai -cosnamh etir

macaibh
:

IMiled

^Erimom, eo '^rugadh Amairgein huecu do choir 'turro. ^Condebha.irt Aniairgein Orl:)ha in ^taisigh (.i. Duind) don ^tanaisti, do Erimon, i a "orba-sein do
rigi,
.i.

""immon

*idir

Eber

Eber dia eis. Doig is iad tri cet ^-breatha rugad ig Macaib Milid in Erinn ^^in breath ^*rug Amairgein i "Teamraigh, i in breath sin ^a Sliabh Mis, i in breath" rug Amairgein^ a
;

Cind

^"tSail in
file,

nDeasumain

for osaib allta

^^ceatraib.

Amail

^"asbert in

Sund rue Atnamgen


460.
^Seisiiir toiseach
i

in mbneth

toiseach

do Eber,
In

-]

Heas ^tra fa dheoidh,^ do ^Erimon ^taraister ann tuaidh,* rIghe tuaidh do Erimon.*^
;

-i

*moirseisiur

-]

righe theas

[seijsear theas,

.i.

Eber
-\

An

seser

theas

imorro,

.i.

Lughaid m. Itha, Eadan m. Uige, i ^Un m. Uige, In morCaicer i Fulman. seisear atuaidh .i. Erimon, Eber m. Ir, Amairgein mac
Pind,
Goistean
Surge.
(sic),

Lugaid m. Itha, tJn m. Uici, Caithear, Etan, Fulman. An moirseser thuaid imorro, .i. Eremon, Eber m.
Ir,

Eber Find,

Aimirgin,
Is
fili

Goisten,

Setga,

Is
fili

Sedga, Sobairce, de sin adubairt


Moir,
a brathair,

Sobairci.

Raidhne

de sin adubairt mac Ugaine diar


.i.

Raighne
fria

mac Ugaine

fiarfaid re brathair,

fri ]Mal

Mai m. Ugaine
iarfaidh
]\Iac

mac

Ugaine

diar

turtheacht

Mai, Can do Milead conad


file

asbeart so

conaid

ann

ann

asbert Raigne

A
<ih(mt
6
letters

mhic ain Ugoine.


" oe

here

B
i

" om. Fele

"

is

sin aidchi ro

marb

doridni
"

" fer

459.

Taillen and ins.

meabaid -" marbnad-sa imorro ^imchosnom

" ica othrucad isin ii-indbor " Laideach " de


-'

Erenn

hi

dendebrad.
'itir

itir

'men

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

95

Fial wife of Lugaid, who died of shame when she saw tJie iiakedness of her husband, as he bathed in Inber Feile, unde And in that night Loch Luigdech burst dicitur Inber Fele. forth over the land. Of her did her husband make the lament,

which

is

the

first

lament of Ireland

Poem

no.

LXXVIL

459. After the battle of Tailtiu there was a contention between the Sons of Mil, 'Eber and Erimon, regarding the kingdom. Amorgen was brought to them to arbitrate between

The inheritance of the Chief, Donn, said Erimon, and his inheritance to Eber after him. Now those are the three first judgements given among the Sons of J\Iil in Ireland the judgement that Amorgen gave in Temair and that judgement, in Sliab Mis and the judgement that Amorgen gave in Cenn tSaile, over wild deer and quadrupeds. As the poet saith, Poe7n no. LXXV.
them
;

so

Amorgen

to the second,

with

and seven northward went there; and the kingship in the South to The six Eber, and the kingship in the North to Erimon. ^"^ in the South Eber Finn, Lugaid s. Ith, Etan [s. Uiece], tin s. Uiece, Caicher, Fulman. The seven in the North, Erimon, Eber s. Ir, Amorgen [s,] Gosten, Setga, Sobairce, [Surge].
460. Six chieftains southward, at last,
:firim6n,

Of that did Roigne the


to

poet, son of
to

Ugaine [the Great], speak


he

Mai
:

s.

Ugoine,

his

when

brother,

when Mai asked

of

brother,

was asked Mai s. Ugoine

of
;

his

him

of the Sons of Mil.

Sing of the adventures So then


this

then he said this

so that

Roigme the poet said

Poem
"

no.

LXXVI.

Erenion

9&
461.
seisear

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


No
i

gomadli
.i.

iad
se

adberaid,
se

da meic
.i.

Milead

meic Breogain,

Erimon,
Aireach,
hir;
se

Eber,

Lugaid

no

No cmnad iad-so da seisear adbearaid na hudair, .i. seisear ro badar Meic Miled seser do badar Meic Breogain, .i.
-]

Colpa, Breogu, Fiiat, Blad, Amairgein, Bili, Seisier Meic Miled meic Breoghain .i. Cualu. Breogho, Bili, Fuad, Bladh, imorro, Eremon, Eber, Aireach, Aimirgin, Colptha, hIr. Airmit Cuala, Cualgne. eolaig CO tanig hIr mac Itha meic Breogain in Erinn la Lugaid mac Itha. Is do cloind hIr meic Itha .i. Muscraidi i Corco Baiscind i Corco Duibne
1

il-chenela aile beos.

Feabruad mac Milead, is i in eland ainnidther Conmaiene Ciarraide do reir eolach i ealadan .i. Ulaid nad, Dal Moda Ruith i Fir Muigi Fene i Corco 1 Core Modriiad Oele 1 Caenraidi i Corco Soillcend Senme, i Odarraide i Dal Dal Riata i Albanaig i na secht Laigsi la Laignib. nAraide, Uair thic slicht senchusa na agaig-sin, oir ainnit craeba coibneasa i genelagi a mbeith do cloind hIr meic Miled, ge No benar a ngenelach co hAireach Februad mac Milead. cumad do hIr bad ainm Aireach Februad fodesin.
462. Aireach
-] -]

-\

-j

463. Gaidhil tra,

is

amlaigh

Tiiatha sin roghabsat Erinn, De Danann, im Thailltean


Finit, Amen, roghabsat tra. finit, do gabail Erenn andsin anuas.

thra, is amlaid sin gobsad Eirind, iar sur eacha sliged doib ota in Greig Sceitheagda co Tor Neamruad,

Gaedil

ro

-]

ota

Thor Neamruad

co

ro-

flaithius

na Sceithia, i ota in Sceithia iar mbeith an inadaib

imda aile, co Heasbain, i ota Espain co Herind iartain.


Corgaljsad i Tailltin co tucsat cath Tailltin do Tuathaib De

Danann.

Finit do na gabalaib

sin ]\Iac Miled.

462. This ^ in

only.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

97

Or perliaps these were two 461. Or perhaps it was two groups of six persons, they groups of six personsy, as the six who were say, the six sons of Mil and authors say; the
the
six

sons

of

Breogan

namely, firimon, Eber, Lugaid (or Aireeh), Amorgen, Colpa, Ir. The six sons of Breogan,

sons of Mil, amd the six who The were sons of Breogan.
six

sons

of

Breogan

were

Fuad, Bile, Brego, Cualu, Cualnge.

Blad,

Fuat, Blad, Bile, Brego, The six Oualu, [Cualnge]. sons of Mil, firimon, lEber,
Aireeh,
Ir.

Aimirgen,

Colptha,

The learned reckon that Ir s. Ith s. Breogan came into Ireland with Lugaid s. Ith. Of the progeny of Ir s. Ith are Corcu Baiscinn, Muscraige, Corcu Duibne, and many other
peoples besides.
462. Aireeh Mil, these are the progeny reckoned him, according to men of learning land of art; Ulaid,

Februad

s.

from

Modruad, Dal Moga Ruith, Fir Muige Fene, Corcu Ele, Caenraige, Corcu Soillcenn of Semne, Odarraige, Dal nAraide, Dal Riata, Albanaig, and the Seven Laigsi among the Laigin. But there comes a section of History against that, for the branches of Kinship and Genealogy reckon that these were of the progeny of Ir s. Mil, though their Or genealogies are derived from Aireeh Februad s. Mil. had the name ''Aireeh Februad". perhaps Ir himself
Ciarraige, Conmaicne, Corcu
463.

As

thus that they took

for the Gaedil, it is Ireland,

As for the Gaedil, it is thus that they took Ireland, after


journeying on every way from Scythian Greece to Nemrod s

As for the Ttiatha De Danann, around Tailtiu did they settle.


Finit,

Amen,
of

Taking
this.

Finit Ireland

of

the
to

Tower,

and
an,d
to to

from from
in

Nemrod 's
Scythia,

down

Tower
atfter

to the great kingship of

Sc3i:hia,

being

many
amd

other

places,

Spain
gave

Spain, Ireland
in
ini

from

thereafter.

They landed
battle

Tailtiu,

and

Tailtiu to the

L.G.

VOL.

Tuatha De Danann. Finit of those Takings of the Sons of Mil.


v.

98

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

MINIUGAD
IxA,

22

24

ixV,

11 y 38

[xR,

93

33.

tra do ^himthechtaib ^Goedel, *t ^is eadh innisit eolaig; ^combadh 'sessir ar trichait airech ^nothistais co Ilerinn, ocus se longa trichat leo, ''i coithre ar fichit do
464.

Ro Mnnissimar

mogadaib "acco, i long ^^la ^^gaeh ae dib n ceithre mogaid ar fichet la each ^''mog ina luing. Asberat araile ^*comad ^^iad ^^a n-anmand Medar, ^'Ladhar, ^^Medhon, Pidacat {sic),
; :

Eus, "Cailna, Magdena, Cacha, ^og^j^^jj^^j^^ ^^Cerccorne, ^^Medina, Auilim, Ber, ^'^Baschon, ^*Forccne, Liigba, Sega, Asberat ^^dano ^'maceo la ^^hEber Selgend, ^^Segmaraigh. ^''foninnussa .i. ^"Coiir, Capa, ^^Coronn, Etor, Airb, ^^Airrl)i; Se ^^meic ele la ^*hErimon, .i. ^^Aan, Etend, Aine, ^''Cathiar, Anmand ban Mac Miled imorro, Tea, Fial, Caiehier, Cerna. de quibus dicitur *lioc ^'Fass, Liber, Odhba, "*Scot, ^^Scene
:

carmen,
Secht
465.

mna Mac

Mlled ngle.

ba ^lugu-som

Itha, t (-i- ^Liigu Itha, ar do *daigh Ith ainm ceehtarnae) Ro "baigedh ^dighail a athar "'in Erinn, ut supra diximus. Dil ^dana ingen Miledh, ben Duinn, ^issin luing "i mbai Bress, Bua.ss, 1 Buaigne, "hie Tigh Duind "ic na "Diimachaib "i -] dobert ^'^Erimon f5t for Dil, ^"i atbert Is fot for Dll fotlau^''

Do

riacht

dana Lugaidh mac

,ar ^in t-Ith aile,

||

v,nde ^'Fotla dicitur.

Herimon, tricha laech, ^laim ndess fri Herinn .i. ^Fuat, Cuailnge, Murthemne, *Brego, saer-Hhaiaidh, Heremon, Eber mac Ir, Amargen, Colbtha, Lugne, Laigne,
466. ^Seolaiss

464.
'

>

-omar
'

R
" combad

om.

h-

RA
A
'

'

Gaidel

R
A

om.
'

R om. 1 R " mog R "Ladar R Bonfinnu R Forche R '*hEbir R Airbi R


issed
'
'*
'=*

conibad R comadh '" occo AR

seisir

R
;

seissir

-tist-

'= each A ccch " a n-anmann A om. =" ' Boiifindu Cailnai, Magdona R " " Berchon '' R Cere Erene R Megina " macii ^^ ^ araile (om. dano) R Segmar, Aig R '" " Goran n Caur R =foiunnissa A fonindasa R

R "Medar R

" om. la " iat V

VA

R R R R
A

''

om..

meic

aili

^*

Eremon

''

R R R Aann Eden R

SECTION VIIL THE SONS OF MIL.


MINIUGAD.

99

464.

We

liave told of the

adventures of the Gaedil.

Learned

men

relate that thirtj^-six chieftains came to Ireland, having thirty-six ships; and twenty- four servitors were with them,
sei'vitor in his ship.

each one having a ship, and twenty-four servitors with each Others say that these were their names

Medar, Ladar, Medon, Pidacat, Rus, Cailna, Magdene, Cacha, Banfindu, Cerccorne, Medina, Auilim, Ber, Baschon, Forccne, Lugba, Sega, Selgend, Segmaraig. They say that the sons of Eber were as follows aur, Capa, Coronn, Etor, Airb, Airrbi. Erimon had other six sons, Aan, Etend, Aine, Cathiar, Caicher, Cerna. The names of the wives of the Sons of Mil were Tea,
Fial, Fas, Liber,

Odba, Scota, Scene.

De

quibus dicitur

Jioc

carmen,

Poem
465.
lesser

no.

LXXX.

Lugaid s. Ith came, [that is, of Lesser Ith, for he wa;^ than the other Ith; because Ith was the name of them both] to avenge his father in Ireland, ut supra diximus. Dil, daughter of Mil, wife of Donn, was drowned in the ship wherein were Bres, and Buas, and Buaigne, at Tech Duinn at the
Sandhills.

And Erimon
.
.

a sod upon Dil


466. Erimon,

et

laid a sod upon Dil, and said: It hide Fotla dicitur.

is

with thirty warriors, sailed North-eastward.

They were Brego, Murthemne, Fuat, Ouailnge, Erimon, Eber mac Ir, Amorgen, Colptha, Luigne, Laigne, Goisten, Setga,
Aan Etenn A
Scothta {the second
465.
'

Cathiair Cacher
yc)

E E

" Faes
'"

^^

Scott

E
^

^^

Scena

om. hoc carmen R.

^ * E an t-Ith E luga-sum E daig E ' an V om. E asin V baighedh A baided E " ic " Dumchaib AE "ambai Bres t Buas E "hie A Tig Duinn " in after which theire is an erasure about a half line in length, E i " hErimon E ^-" " Fodla V. the erasure E om. E

Lugha Ita

digail

466.

'

Seolais

Heremon

lam des

'

tuaidh

Bregon

100

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

Item na mogaidh, Aidne, Goiseen, Setga, Suirge, ''Sobairche. "Gabais Inber Colbtha .i. ^Colbtha mac Miled rogab Ai, et rel.
^^j^jgjgg port pn'ws, ^'^et unde ^^Indber Colba dicitur. Breogain imorro, ni ^^fagbait clanna; acht tantum marait "a ii-anmand for ^^dingnaib uaislib Erenn. ^Nocha n-indister clanna ^'na Fened, .i. ^^Setgha, Sobairche, "Gosten, Suirge, ^0 Amargen tiad Corcca Acradh la ^^Hele i na hOrbraide. Eber ^-mac Ir, Clann Olloman Fotla, .i. Rudraige, t Coreo Modruad, Conmaicne, Ciarraige, i ^^Corco Dalaig, Dal ^^Moga Ruith, Fir Muigi Fene, Fir Laigsi Laigen, Araid O Erimdn -"^dana na Fotharta, ^^Secht Cliach, Sogain.

in

-\

-\

de quihus Brigid.
467. ^Anais

Eber

^thess,

trieha laeeh,

.i.

Bile, Mill,

Cualo,

^Bladh, Eblin, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Erech, Erandan, I.ugaid, Er, 0;rba, Feron, Fergna, cethrar '^mae Ebir, '^En, tJn,

"(/few na mogaid, Adar, Etan, ^Cacher, ^Mantan, Fnlman. Bile Aire, Deise, Dela, Cliu, Morba, Fea, Life, Femen, Fera.) 1 Mlled, "da clann-side Gaidil uile. ^^Ciialn, Bladh, i Eber I\jnn, ni ^^fargabsat "eland, acht a n-anmann forsna prim-

"Nocho Bile, a quo Ros Nair dicitur. na ^"^Fened, .i. En, tJn, Etan, Fulman, Mantan. Ni ^'fargaib Eber Donn no ^^Erech clanna, no ^^Erann 7ion -'^hahuit filios qwniani niersus est (sic) statim in "^^palude Scenae. Lugaid mac Itha, coic -^ciniuda cinset a fine Daire Doimthig; .i. na coic ^'^Lugaid; Lngaid Cal, a quo ^*Callraide Conacht, Lugaid Corr a quo ^^Corpraigi, Lugaid ^Corr a quo Dal "Coirpre Cliach, Lugaid Oircthe a quo ^^Corcco ^"Oircthe, Lugaid Laigis a> quo^^ Corcco ^Laigisi, dia mbai Li^gaid mac Aulom ^^rodnalt, i ^^ni ''^Dairine, .i. Lugaid mac Con. Ailill fetas iiad cotlad la ^"'nech n-aile acht la coin, Ailella, Eloir Derg
sloibtib.

Nar mac

n-innister clann

*-airci R Gabaid Cuailngne A (Cuailgne V, Cual- K) " Hinber A '" * om. et AR an R Colba R Inber Colba R '' " meic f argba V f areabset R dicitur Inber Colbtha R Bregoin R '* " '* nocho VA niconinister R a hanmanna R dingnadaib uaisle R " om. na: Fennedh R ^"om. Gosten R "Setga Sur- Sob- R

Tuatt

'

20

Amargin

tra

A
"

='

Hele

na (not
^^

la)

AR;

Heli

R
=

"-

om. mac

I.

"Corcco

AR
A

Moda A
'

ins. t

didiu R.

467. 'Anaiss

tess A, thes

'Bind

Ebleo

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


:

101

He also the servitors, Aidue, Ai, etc. Suirge, Sobai-rche landed in Inber Colptha it was Colptha son of Mil who first took the harbour, whence it is called Inber Colptha. Now the sons of Breogan left no children only on the noble fortresses No children of the warriors of Ireland do their names .remain.

are recorded,

that

is,

of

Setga,

Sobairche,

Goisten,

Suirge.

From Amorgen come Corcu Acrad in Eile and From Eber mac Ir, the progeny of Ollom Fotla
Conmaicne,
Ciarraige,

Kudraige,
Dal

Orbraige.

Corcu

Dalaig,

Corcu

Modruad,

Moga Ruith, Fir Muige Fene, Fir Laigsu Laigen, Araid Cliach, the seven Sogains. From Erimon moreover are the Fotharta,
from whom came Brigid. Eber [with] thirty warriors remained in the South; namely Bile, ]\Iil, Cualu [lege Cuailnge], Blad, Eibliu, Nar, Eber Donn, Eber Finn, Airech, Erandan, Lugaid, Er, Orba,
467.

Feron, Fergna, the four sons of Eber, n, tin, Etan, Caicher, Mantan, Fulman, [also the servitors Adar, Aire, Deise, Dela, of their Cliu, Morba, Fea, Life, Femen Fera], Bile, Mil children are all the Gaedil. Cualu, Blad, and ber Donn left no children, only their names upon the chief mountains. Progeny of the warriors is not related, namely of n, Un, Etan, Fulman, I\Iantan. Eber Donn and Airech left no progeny, nor yet Erannan non Jiahuit filios, quoniam mersi sunt statim in palude Scenae. Lugaid s. Ith, from his family of Daire Doimthech sprang five peoples, to wit the five Lugaids Lugaid Cal a quo Calraige of Connachta, Lugaid Corr a quo Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Corpri Cliach, Lugaid Oircthe a quo Coreu Oircthe, Lugaid Laigis a quo Corcu Laigisi, of whom was Lugaid s. Dairine, i.e. Lugaid mac Con. Ailill Auloni fostered him, and he could not sleep with any, save with Ailill's

filii R 'Caicher R Sns. .i. A Manntan V TJiis " dia clainn-sin R " Cuala i Blad R bracketed -passage in R only " nocha ninistir " f arcaib" clann R; clann A R, inidister A ' " f arcaib R f ^^ ^ f enedh A f enned R Airech R Eran R argab- A " " cineda Hiber A abuit A habuait R {the u yo) paulude == " Calr- R ^ Corbraide R -aidhi A cinsed R Lugaig R ' Corca {Us) R Oircthe A Oircthi R =Corp A "Coirpri R ^' 'Dairfine R rodnalt A rotnalt R Laigin A Laigde R " aili R '^ ^ '^ni etas R neoch R Mos R dicepatur V =
^'>

^''

=^s

^''

=<=

102

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


;

a hainmside
"''Mes

unde Mac Con


ut
^'alii

^^dicebatur.
-j

Deis in Tuaiscirt, dicunt, CorjD, ^^Mathrach i ^^toeb Temrach, i *Ui Derduib, Cathrae
-]

Eber autem Dal Dal


-|

Eli

Tuath Tuirbe
468.

*^alii

*^multi ut prediximus.

^ruc

Bae cosnam dana etir ^Eber i Erimon imun rigi, co '^'forbba '^Duinn, in toissig, don Amargin ^corai '^etorra,
"'.i.

tanaisi,

do hErimon,

rogab

El>er, acht a tri

a forba-suide do Eber dia eis. Ocus ni roga in Herind, ut supra ^dixiynus.

Awinann
"Seisiiir "tra toiseeh
1

tim toissech.

^^thess
^"rlgi

^^fodeoidh,
^tss

-j

a se aile ^Hhuaid;

i^' rIgi "tuaidh do ^"Erimon, t in dias dana leo, .i. ^^file i cniitire; Cir i ^^Cinend a n-anmann. ^^Lasat -^cranncbor araib. -^Ised luide -''in cniitire co ^'Heber fodess, in file co Herimon fotbiiaidh. In ^^sesir tdisech ^^tes tra, .i. Eber, Lugaid mac ^Itha, Etan mac ^'Oicce, Tin mac ^^Ucce, Caicher, Fulman, In ^^seissiur atuaidh, ^^Herimon, Eber mac ^^Ir, ^'^Amargen, ^"Goscen, Setga,

^^ised ^^tarrasair ann,

do Eber

"-Sobairce,

Is de asbert Raigne i Surge septiynus, tit ^^diximus. Roscadach mac *"Ugaine fri Mai, dia ro *^iarfacht Mai, Can

do *Hhuirded;

*'ef dixit ^''Raighne,

A
Ut supra

mhic ain Ugadne

^^scripsiyjius.

De quibus hoc

carynen ^^cantahatur,

Se meic Mlled miadh nardain ...


*^amlaid sin ^^tra ro *^gabad Eriu o cet gabail Cesra co gabail ]Mac Mlled.
is

'^Matr-

AR
"

'Haeb

Ua

V, hui

R
Herimon
.i.

^'

allii

V,
-

ali

R
A

"multii V.
468.
*
'

Eber (the

-er yo) i rigi 7


*

Herimon

R
'^

also

A
"

nice

-ai

dittographed
*

A
an toisig
tes

etorru

R
"

om.

R
'"

Duind A

R
" -oid

dieitur

seissiur

'' " tuaid R =" " '"tuaid R R 'Hliess A "tarasair R rige (bis) '' " lasait R. " Cinnenn R For the version of fill 1 cruitiri R

" om.

"

AR A seisir R issed AR Her- AR


f orba

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


hound, Eloir Derg was
its

103

name; unde Mac Con dicebatur. Corp, ut alii dicunt and the Northern Dessi, Dal Mathrach beside Temair, Ui Derduib, Cathrae, Eile, and Tuath Turbe, et alii multi ut praediximus.

From Eber moreover were Dal Mes

468. There

was a contention between Eber and Erimon

in

the matter of the kingship, and Amorgen made -arbitration between them; that the heritage of Donn, the eldest, should go to the second, Erimon, and his heritage to Eber after him.

Howbeit Eber would not accept anything but in Ireland, ut supra diximus

his three choices

Poem
There were

no.

LXXXII.

six chieftains in the South at the last, and otlier North; and the kingdom of the South was given to Eber, and that in the North to Erimon. Also the two men of Eir and Cinenn were their cunning, a poet and a harper names. A lot was cast upon them the harper went to Eber, southward, and the poet to Erimon, northward. Now the six chieftains in the South were Eber, Lugaid s. Ith, Etan s. Oicce, Un s. Uicce, Caicher, Fulman. The sHx in the North were Erimon, Eber s. Ir, Amorgen, Goscen, Setga, and Sobairce, and Suirge a seventh, as we have said. Of these matters spake Roigne Roscadach s. Ugoine to Mai, when Mai asked, Sing of the adventures; Et dixit Roigne

six in the

ut supra scripsimus.

Poem no. LXXVI. Be quihus Jioc carmen Poem No. LXXXIII.

cantahatur.

Thus it is that Ireland was taken, from the first Taking of Cessair to the Taking of the Sons of Mil.

this incident in F, see


cruitiri

H 470

-* =
'=

-char

R
sessiur

^s

jggg^j

R
A

Hitha
^*ins.

" Eb" Occe

20

j^^

R
R
=

seisir

R
A
'9

A
^^

^tra thess
seisir
='

Uicce

Occe

R
"

tuaith.

.i.;

Heremon A

Hir

A
*^

''-gin

A Amir- R

Goiscen

^^om. i; Suirgi "fiarfacht A

Sobairci

"cantabant

turded " Amlaidh

R AR

j^^

VR
Raigne

^^

*^

om. et om.

Augaine
" scrib-

E R R R

gab Her. R.

104

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

THE VERSE TEXTS


LXVII

H 385. i8 30

8 y 8
S

21 a 1

V^

^ 36
:

12

i8

D
:

R 81

35

[first

quatrain only]

'M 289 ^ 13

18 7 15 not in B.
:

1.

^Toisig na ^1-loingsi ^dar *ler, ^dia Haneatar Meic ^Miled, bit ^mebra ^limsa ^^rim la,
^^a

n-anmann

^^'s

"a

n-aideda.

2600

2.

^Ebliu, Fuat,

^Brego ^blad *bil

^Lugaid, ''Murthemne, ^on muirlind, Buas, ^Bres, ^Biiagne ^na mbrig ^^mor, ^^Dond, Ir, Eber, ^^hErimon.
3.

^Amairgen, ^Colptha ^oen ^cbrad,


Eber, ^hErech, ^Erennan, 'Cualnge, Cualu, ^Nar anine, "Mumne, Luigne, ocus Laigne.

2605

4.

Fulman, ^Matan, ^Surge

^ar sen,

*Aer, Orba, '^Feron, ''Fergen, En, tin, ^Etan, "Gosten gle, ^Setga, "Surge, Sobairche.

2610

1.

'

thar

taissig
*

F
lear

toissich

V
"

toisich
di

AB
^

taisich

M
F

FM

longsi

mebra A Memhra
""

V Milead M is F bat R= 'membra F D meabra E meamra with 'no b' over the second m M " f rim la VAE remla RDM " a n-anmann ADR liumsa VA leamsa M " om. 's FVAEM " a n-anmand LEM VE (gh E) oigeda M. n-aigeda 2. ^Ebleo L Eibliu VD Eibli E Eibleo FM Brcoghu F Brege V bladh FA 'bind VAD binn E Brige A Breoga E Breogii M -aidh F Milid R'R' -temne F -temni V -themni A -teimhni E Breas FEM Bress VA Buaighne F Buaigne VA Buaighni D " Buaigni E Buaidne M combrig FM na mbrigh VE na brigh A " mor " Donn DAEM " Eremhon F Erimon V Eimer yc F
Mileadh

tangatar

taagadar

L E

tar
'

FV

meicc

Miledh

'

"

Eremon E Eremon M.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

105

THE VERSE TEXTS.

LXVII.

1,

The

chiefs of the expedition oversea

when the Sons

of Mil came,

their names and their fates shall be a memory with me for


2.

many

days.

Ebleo, Fiiat, Brego fortunate fame Lugaid, Muirthemne from the sea-pool, (") Biias, Bres, Buaigne of the great virtues, Donn, Ir, Eber, Erimon.

3.

Amorgen, Colptha without offence, Eber, Airech, Erannan, Cuailnge, Cualu, Nar likewise, Muimne, Luigne, and Laigne.
Fulman, Mantan, Suirge thereafter,
Er, Orba, Feron, Fergna, En, Un, Etan, Gosten the bright, Setga, Suirge, Sobairche,.

4.

3.

Amargen
cin

VA

Amairgin
^cliradh

D
F

'can

Aimirgin
crad

EM

^ =

" Airech Arannan F Cualu Cuailnge VA (-gne A) Cualu Cualgne D Cula C'uilnge E Cuailgne ' ^ Nar ane F Nar imne DE Muimne FVA Muimni Luighni i Laighni E.

VADE FM Erandan VA -nn E

Colpa V Colpta Aireach F Erech ' Cuailge Cualo

EM
V

4.
'

^Manntan

F Mantan VEM
E
ar sin

iar sin

sein

Ferghen

Goisgen Sobarche

A Feirgin E Gergen M " E Goiscen V Setgha A Sedga E


'

=Suirgi

Er

VAEM

Suirge

A
'

Feronn Eatan

'

Surgi Feirgein Goisten

EM
F

FM

iSegda

"

Suirghe

Sobairci Suirge

VAE.

(a) Following the

reading of R*.

106
5.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Palap mac ^hErimoin ain, oeus ^Caicher ^mac *Matain, do ^digail Itha na ^n-ech,
^dechenboir ^trieha ^toesech.
6.

2615

^Athbath ^Brego

^i

^mBregaib ^bind

*^marb '^Mmrthemni ^con ^mor-lind, "Cualgne ocus ^^Fuat, ^^cen cor fand,

"ro marbsat Ttiath De Danand.


7.

2620

Dorochair ^Cualu, ni
la

^chel,

^Crimthand ^seorach Sciathbel;

do tham Blad ^i mBladmai "bind, 8Nar ocus '^Ebleo i ^"nEblind.


8.

^Amairgen ^file na ^[b]fer, *marb i Cath Bile ^Thened; marb Ir ^Scelic na "Seal,
'^i

2625

^marb con ^^n-Inbiur ^^Erennan.


9.

^Dond

is

^Bile

is

Biian a ^ben,
^Mlled,

Dil, is *Erech

mac

2630

Buas, ^Bres, ^Buagne ^cosin mblaid, ro ^baidead ^"oc na Dumachaib.


10.

Do

rochair ^Sobairche ^seng 'na dun, ^re *Echaid ^nEchcend;


is

'^Mantan

'^Caicher

na ^cned

2635

^do rochair la ^"nAmairgen.


5.

^Eremoin

FM

Erimoin
=

VA

Caicer

Caithear

M M

Eremmcc A

E
*
'

'

Cach-

Mantain
n-each

L Caicher VAF FVE Manntain AM

'"

^dhighail
deichnibtaisech
6.

F
A

diogail E deichnebtoisech E.

Ithe
*

FM

dechneb-

tricha xneabar

taissech

FV

AM

= ^Adbath AM Adbat E Breoghu F Bregho V Breogha E * 'a EM Breogu M mBreaghmhuigh F Bregm. VE mBregmuigh A ' ' binn E marbh F luarbthar M Muirteinine F mBregmaich M Mouirteimhni E Murthemne M *for M "muirlind FAEM " Fuad F Fuat is "ciar "Cualnge L Cuailgni FEM Cuailnge VE bo cam (cham A) VAE geu cor i'ann FM "rosmarbsat E. = 7. 'Cuala E Cualo M eel FAV -thann YAM Criomann E ^ Bladh FA "a EM 'binn E om. Nar M *sgorach E

Eibleo

Eibliu

VA

Eibli

Eidleo

" Eiblind

FM

an Eblind

VA

an Eibhlinn E.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


5.

107

Palap son of Erimon the noble, and Caicher son of Mantan,


to avenge Ith of the Steeds ten and thirty chieftains.

,.;

6.

Brego died in tuneful Brega, Muirthemne died at the Great Pool, Cuailnge and Fuat, without their being weak, The Tuatha De Danann slew them.
Cualu
before
fell,

7.

I conceal it not,

Cremthann Shield-mouth, rich Blad, of plague in tuneful Bladma, Nar and Eibliu in Eibliu.
8.

in herds

Amorgen, the poet of the men, died in the battle of Bile Tened Ir died on Sceilic of the Spectres, Erennan died at the estuary.
;

9.

Donn and
Dil,

Bile, and Buan his wife and Airech son of Mil, Biias, Bres, Buaigne with renown, were drowned at the Sandhills.

10.

Sobairche the stately fell in his fort, at the hands of

Eochu Echchenn

Mantan and Caicher


fell

of the woundings
,

at the

hands of Amorgen.

8.
^

'

fear

FM
E
A

Amairgen
=

V
*

Amargen A Amargin E Aimirgin

fill

gaet a cath Bile Teneadh

Bilitin

Teineadh

F Thenead

" Arannan FM Erannan A Erandan E. * ' 9. 'Donn A 'Bill M Aiieach FM liErech VA bhean F ' ' ^ Mileadh FA Miledh V Breas FM Breis V Bress A Buaidhghne F * VA (gh V) Buaidne cosin mblaidh F mblaidh also VA Buaigne "ace F ic VA ac M. "baitea FM bati V baiti AE ^ 10. iSobairce AM -ci E SobaircM D Ma hEch. ED seang FM ^ liEochaidh VFM Eachceann F nEchcend VE nEchcenn AD ' * ' cneadh F cnead Echehend M Manntan F Cac- E Caither M " '" ro marbtha VAED -ghean F liAmairghen A liAmairgin E hAmirgen D hAimirgen M.
" inber

^Sgeillic

Sceliuc

VA

Sceillic

VA
=

(Then- A) gaot a cath

hir

"

sgal

indber

FM

108
11.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


^

Aided 2Fulma[i]n

eo^ feraib
;

^liErimon ^ic "^Slemain do rochair ^Lugaid ^na land ''i cath la Firu ^oDomnand.
la

2640

12.

Do
^la

rochair Luigne

is

^Laigne

Maccaib ^Eber *anble;


'^Iriel

fo rochair in ^cethrar coir

La
13.

mac nErimoin.
2645

'Cethri ^meic Ebir Hall tra, *Aer, Orba, Feron, Fergna, ^ranic "tarsna ^biiidne a blad; ^atbath ''Miiimne "i m-^^]\Iaig Cruachan.

14.

Sin ^chath for ^Teniis na Hreb,


sin *maig ^i torchair "Eber, "do roehratar ^immalle

2650

^Gosten, ^Setga, ociis "Suirge.


15.

tin

mac

^Ucce, ard a ^rath,

^En is ^Etan Ml-dathaeh, ^hErimon bind na "blaide,


^rosding
16.
'^i

2655

cath ^Comraire.

^Doeer ^Suirge mac ^Duib daith ^Iriel, "^in ard, "in maith ^Eber mac ''Ir, fer ^in n-oir,
''la
;

la ^^Palap

mac ^^hErimoin.

2660

^ 11* ^ Aidheadh F Aighedh V Aigeadh A Aiged Fulmain FVAE 'cu fearaib F feruib D fearaib oc F a VA MiErem- FEDM hi D cen mebail for ic Slemain Sleamain V Sleman D a FM hi D ^na l-lann A 'Lughaid V Lugaidh A

'^

DM

>

Domnann VEM.
12.
'

Laighne

la

maccu

ria

macaib

VADM
cethrar

Ebir

VEM

aidble

FAV
^

aidbli

EDM
FD
hirial m.

ceathrur

hirial m.

nEremoin

m. iiErimoin apparently yc
13.

hir-j

nEiremoin Eremoin M.

F VA

ceathrar

M
E

hiarel m. nEremoin

Ceitri

FA

(?)

Mj

rainig

buidni

FD buidne M Murani D Muimni E


Cruachau AED.
fallsa in

' ' FA Ceithri meic Eimhir (meic yd) E thall ^ thra E ^hEr. VAD Eire E Er- M; Orbba D raiuic F ' dar na VAD (na interlined D) tarna ban a bladh A

VM

adbath EM a blad " ar F a EAM " Muig


is

EM

FADM Magh
E
:

Muimne FA E:
Aill-,
is

After this quatrain there began traota sin uait.

written in

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


11.

109

The death
at the

of

Fulman with men


;

hands of Erimon at Slemain

Lugaid of the spears fell in battle, at the hands of the Fir Domnann.
12.

Luigne and Laigne

fell
;

by the sons of Eber of shamelessness


the four just ones fell at the hands of Iriel s. Erimon,
13.

The four

sons, of

Eber yonder

Er, Orba, Feron, Fergna, their fame spread over the companies, Muimne died in Mag Cruachain.
14.

In the battle on the Tenus of the Tribes

on the plain where Eber


they
fell

together Gosten, Setga, and Suirge.


s.

fell,

15.

Uicce, high his grace, of many colours, Erimon the tuneful, of renown fell in the battle of Comraire.

Un

En and Etan

16.

Suirge s. Dub of colour fell before Iriel the lofty, the good; Eber s. Ir, the man of gold, before Palap s. Erimon.
'

14.

Cath A, cat

Tennus

VA
E
'

Tendus
'

muigh
*
'

VA

adrochair
malle

maigh

E muig
*

M
Surghe

M
FM

'

treab

mhuig

a torchair

VA

hi torchair

hi tore.

F E

Ebber F Eimher

torchratar

dorochratar

M
E

LM
'

immale

VA

imaleith

E
F

Goisten

Goiscen

VAD
'

Sedga
15.

E Sega Uicci F

"

Coisg
^

Suirge

VAED.

'hEn

(.1.

Uicce VAD (mcc" U., A) Uici ^ da mac Occe interlined above) D Eadan

M
*

blad

illdathach

VA

hildathach

D
'

illadach

M
D

M
F

illathach

Eremon
bloide

FM
'

Eirimon
erosding

V
E V

Erimhon A hEremnosding Comniire A.


16.

'a

D VAE

blaidhe
hi

bluidhe

VA

cat

D
=

" Comnaire

FM

Chomruire

'Docher

AD
*

cochear

Duibh an E *hEber

re

VAE
'

hirial

ind maith

*hlT A "ind oir VA anoir E Erimoin A Eremoin M. In E the text ends missing 'alap m. Eiremoin' is inserted in ma/rg.
" Eirimoin

VAD V

Sirge FD Sirghi VA Sirgi M FEAM Irial V hiriel D ind A FAVD Findmac E maig ard-maith M

"

Palapp A
the

'la P.';

110

SECTION VIIL THE SONS OF MIL.


^Palap iiallach fuair ^rinni cath *giibach ^Gesilli;
^ciimmair, ^comse,

17.

^i

''asain, ^co

^"bas ^Hoesech
18.

na

^-loech ^^longse.

^A Christ

^os

na clan[n]aib, cujnnig
;

2665

Mac
is

^mic *Flaind a laech-Luignib


is

a Ri na ^mblath

na ''mbreth

Tu

in

HAbb,

"is

Tu

in "Toesech.

LXVIII.
^ 386.

L Bad

6 S 37.
fert Scene

ba

^amne,

(^inge bid ainm Scene bias fair-se) Bid fert Erennan conti,

2670

de Dia bas ind

Jilid-se.

LXIX.
R^ 3 TI 387 R^ H 435 B 21
: :

L
/?

6
19.

40

F
i

16 301.

R^ ^418: a 12

42.

Am gaeth m-muir, Am tond trethan, Am f'liaim mara, Am dam secht ndlrend, Am seig n-aill, Am der grene, Am cain Inbai, Am tore ar gail, Am he 1-lind, " Am loch m-imaig, Am bri a ndai Am brl danae,
^

2675

2680

17.

'

F D gaibtheach M ac sin FVAM assin D Geisille E Gesille D Gesili M cu F * cumar FM cumair VAD comar E coimsi AVERM comsi D " taisseach F toisech ADM " llaech F bass VA toisig E
rindi
^

VAM
V

Palapp A:
a

ulach

hi

VA VAD
E

huallach

rinde

F
*

rinne

ED

ghuach

guach A dubach

ag techt F ac teacht M cuanach (glossed la conmail)


' "

chuanach
'

'"

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


17.

Ill

Palap the proud found (spear-) points


in the sad battle of Geisill
there, briefly
;

and

fittingl}^

the death of the leaders of the hero-expedition.


18.
Christ, [Avho art] above the clans, remember the grandson of Flann, from heroic Luigne King of adornments and of judgements, Thou are the Abbot, Thou the Chief.
;

LXVIII.

Though

[hitherto]
name

it

be

the

grave

of

Scene

so

it

was

(but the
it

of Scene shall remain

upon

it)

Erannan, till he come, from God came the death of this poet.
shall be the grave of

LXIX.

I I I
I

I I I
I

I I I
I

am am am am am am am am am am am am

Wind on

Sea,

Ocean-wave,

Roar of Sea,
Bull of Seven Fights,

Vulture on

Cliff,

Dewdrop,
Fairest of Flowers, Boar for Boldness, Salmon in Pool, Lake on Plain,

a Mountain in a Man, a Word of Skill,

laecli

VAD
*

laocli

trea

M
VAE

"

loingsidh

^mbrat FM " as F isa


^

This quatrain om. = meic (cloinn D)


18.
^

Crist

F
^

M
'

F loingsi VAED. 6s each cloind cuimnig

FDM

Fhlaind Fallaech

iss

for

is

tu in

M
^

* niblead mbreath as " taiseach toisech D.

[F]loind

Hab

FDM

FM

glossed conice so

glossed acht.

112

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


am
gai

Am
^^

i fodb (feras feoehtu), de delbas do chind codnu.

2685

Coiche nod gleith clochur slebe ? Cia on co tagair aesa escai? Cia du i 1-laig fuiniud grene? Cia beir buar o thig Tethrach? Cia Imar Tethrach tibi?

2690

Cia dam, cia de delbas faebru a ndind ailsiu? Cainte im gai eainte gaitlie?

Glosses.

F. 2. ar trummi LB ar ngi F. 4. ar tressi LB ar lias F. 5. ar glicci LB ar F. 6. ar glaine LB ar coinius F. 7, ar gairgi B ni luil luib is chainme andu L. 8. ar gaisge L ar sileth F, 9. ar luas LB tias fuinead [or gairge?] 10. ar met LB ar doimni F. 11. ar choemu L greine F. chomus B ar truimmi F. 12. am bi^ec L. 13. ar gere L ar 14. am dea codnu .i. tene L. 15. coich grain ar tressi F. 16. cia innisfes glefes cech ceist acht missi? slebe .i. mis L. duib aesa esci acht missi L. 17. acht fil e mo lethite-se L.
.
. .

Line 1. ar domni LB ar gl glanad F. 3. ar grain LB ar


.
.

IS.

itu
.i.

L. 19. tibi .i. failid andind rig cain inti gai .i. in gaes am gai hi foichi ar geri cibe leth bias iar fuinead ngrene B. (It may be suggested that the irregular metrical construction

Tethrach
.

.i.

cainthe

.i.

-^

of this rhapsody is due to its having been reduced to its present form from a very ancient spell composed in the highly inflectional Proto-Goidelic of which the Ogham inscriptions

preserve a few fragments).

Variae lectiones.

Line
trethain

1.

The

VA

2. ditto; gloss here appended to the lemma L. 3. fuaim (fuam A) immuir tria tir F triathir DB.

VaE.

4.

nom F

secht

ndrenn

B dam

sethir

VE

(seithir A).

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


I I

113

am

the Point of a

Weapon

(that poureth forth

combat),

am God who

fashioneth Fire for a Head.


[i.e.

a giver of inspiration].

Who Who

smootheth the ruggedness of a mountain? is He who announceth the ages of the Moon? And who, the place where falleth the sunset? Who calleth the cattle from the House of Tethys? On whom do the cattle of Tethys smile?
[i.e.

the stars rising out of the sea].

Who

the troop, who the god who fashioneth edgse in a fortress of gangrene? Enchantments about a spear? Enchantments of
is

Wind

(")

aill VaE seigh im aill B. 6. greine A greni D. omit this line FB omit lubai L {follows line 10 in D. 8-11. om. VaE. 9. am eogh B; eo D heo F; immuir for i Mind B. 10. ar maigh B. 12. dana VA dond FB doine D. 13. am gae la fodb feras snechta VA (sewec/t^a A) fechta D feeda E am chaind lugabh fearos feaehto B la fodb V la fodbh D hi focet for i fodb F. 14. do chind conne with coiche transferred from next line B do chind chotnii A do chinn cnocta D chnottu V chottu A cnotto E. 15. coice nad gle clochor sleibe AE. After 15 ins. cia secht siacht sidh cen ecla VA DE (cen elo A cin eclai D) cia seacht sirat sidh gan eagla B. 16. eis ni do ghair oes eisci B cis {om. A) nodomghair essa usee VaE. 17. om. VB hi laigh fuiniudh greni A. 18. eis ber a Imar o thich Tethraeh VAB (beir, bhuar, tich, Thethrach B, Temrach for Tethraeh L) eis noin do gair essa uisee A. 19. cia 20. eia doen eia buar Tethraeh tibde ehadain B tibdhe VA. dia (dea A) VAE aninn dothlacht (-ueht D) dailius (dailess V dailes D) fedha (feda D) fodail eoblacht (foduil coblucht D) cachain aille (eaehuin aile D) alisedesias (alise de sias VE) comess eainte eainte gaithe (gaithi ED) gaetli immuir
5.

seigh for

7.

Am

Finit added, A.

>

(a) This is the apparent sense of the words of the concluding lines, but we can only conjecture that they refer to spells for the healing of poisoned wounds, and for securing favourable winds both of which become necessities in the course of the Milesian invasion (see HH 416, 490). Lines 11, 12, contain ingenious plays on words, which cannot be reproduced in translation.

L.G.

VOL.

V.

114

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


LXX.

Ri II 387, 284 y 12.

49

R2

Tj

418

13 a 1

R^ H 435,

21

/8

21,

lascach muir Mothach tir!

2695
!

Tomaidm
I rethaib

n-eisc

lasc fo tuind

en Fairrge cruaid
!

Caesar find,
cetaib iach,

2700

lethan mil

Portach laid

2705

"Tomaidm

n-eisc,

lascach muir!"

LXXI.

R^ H 393, 284 S 46.

7 a 41

R2 ^ 415 A 2 y 46

R^

TI

440,

21 y 52,

Fir torachta tuinide

mara mun-glassa, Ni ragaid mani deib ciimachtachaib

Dar

noi tonna

Clandtar crib

Airlicther cath

tire

Concertaim tuinide tarrachtamar


;

2710

Ma

carait,

Muna

charait,

damaid cert, na damaid


asbeir frib

muna
b'ail dib.

Ni

me

LXXII.
R^
"B
TI

394,
20.

/?

R' H 416, 12

13

R^

If

441,

285 a

18,

21

A[ijliu iath nhErenn,

2715

hErmach muir mothach,


Mothach
sliab srethach.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

115

LXX.

fishful sea

fruitful land

An

outburst of fish Fish under wave, In streams (as) of birds,


!

rough sea

A A
*'

white hail

With hundreds of salmon, Of broad whales


harbour-song An outburst of

fishful sea

"

fish,

LXXI.
Men, seeking a possession Over nine great green-shouldered waves.
!

Ye

shall not go, unless with powerful gods Be battle permitted Be it settled swiftly
!
!

I adjust the possession Of the land to which ye have If ye like it, adjudge the right, If ye like it not, adjudge it not I say it not to you, except with

come

your good

will.

LXXII.

I seek the land of Ireland,

Coursed be the fruitful sea, Fruitful the ranked highland,

116

SECTION VIII.THE SONS OF MIL.


Srethach caill cithach, Cithach aub essach, Essach loch lindmar,

2720

Lindmar

tor tipra,

Tipra tua[i]th oenach, Oenach rig Tenirach


;

Temair tor ttiathaeh, Tuatha Mac Mlled,


Miled long libern Libern ard Eriu, Erm ard diglass,
Dichetal rogaeth,
;

2725

Rogaes ban Breise, Breise, ban Buaigne, Be adbul Eriu,

2730

Erqmon
Ir,

artus,
ailsius

Eber

2735

Ailiu iath Erenn.

LXXIII.
R^
II

397
is

II

445,

22 a 32,

285

/S

30.

This

merely a cento consisting of the three quatrains of

poem No.

LXV

(part

II, p.

252),

numbered 31-33.

To

these

adds a fourth, enumerating the STibordinate servitors named in ^ 385 as under

Meadon, Meadair, Cach, Dala, Lotan, Pita, Cath, Cuanna, Rus, Calna, Mag, is Deana, Cacha, Bonn, Findu, Buada.
There are a few variants, mostly obvious corruptions and none
of
especial

importance,

in

the

text

of

the

three

selected

quatrains.

R^ 398

not in R-

R^

LXXIV. B 22 a 44,

285 y

10.

Mac Breogaind, buaid


Co
Sinnsear na laech tar

ar m})unaid,
leaini,

tuaiin trebaind cach trelaim,

Breogu rogab for Bregaib.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Ranked the showery wood, Showery the river of cataracts, Of cataracts the lake of pools, Of pools the hill of a well, Of a well of a people of assemblies, Of assemblies of the king of Temair
Temair, hill of peoples, Peoples of the Sons of Mil, Of Mil of ships, of barks
;

117

The high ship

Eriu,

Eriu lofty, very green, incantation very cunning. The great cunning of the wives of Bres, Of Bres, of the wives of Buaigne,

An

The mighty lady Eriu, Erimon harried her,


Ir,

Eber sought

for her

I seek the land of Ireland.

LXXIII.

LXXIV.
The son of Breogan, flower of our stock. Every weapon with its place of habitation,
Ancestor of the warriors over seas, Breogu he settled on Brega.

118

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Bill

na n-uaibread n-imda,

2740

Cualu, Cuailnge, Itli amra, Muirthemne dian mag modba, Is Blad bodba o Sliab Bladma<''>

R^
1.

7 y 5

R^

LXXV. B 22 y 17,

286 a 19.

Sund rue ^Amairgen

ni ^chelat a *0 chath Maland, miad ^een meth,


etir ''sliiago
2.

^chomathig
Miled.

in mbreith

2745

Mac

^Ro mid do ehach dib a chert,


^dia

mbatar ^con

tselgairecht,

*Ruc

each a dliged coir, ^tre chert ^'Amairgin ard-moir.


leis

2750

3.

^Cet guine clossach, ro ^fes, cid fer, cid cu, ^cirres cnes,

*Earchoidich, ces ^cen chel,


^tarlaithair
it

tarthither.

2755

4.

^Lethe fir ^fennta, ^mar rue, ^diurn mimel gerr garit,

Coin ^tafaind, ''beth do lin


5.

''cossa

na n-ag,

nis tormastar.

^Inathar
Is

fir

thie ^fo Meoid,

2760

cid maith cid *saieh leis in ^seol,

derb *^ni tuilter do dc do Malaib na ^comrainne.


^

1.
*

'

Aimirgia

in iath, glossed

no o cath
(itir

chelad L cath also


:

BM
'

breath
2.
'

M
ro

gun sealgairecht B, ^ ' tri L tria B 'Aimirgen L, telgairecht rug each leis B 3. cet ghuine B, cetguinid clossach glossed "sot i clossach duo nomina
ro

maid M,

M) sluaghaibh BH mar badar maidh B

choimichig M, comaicheich B ^ gan meath B, can -dh B. (-gaib M) Milead


'

MB

'

'

cerui"

closach B^ clasach
readings
in

f eas

'

cirreas cneas B, coir a


or

(o) Variant unimportant.

the

MSS

are

merely

orthographical

otherwise

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Bile of the manifold prides, Cualu, Cuailnge, glorious Ith,

119

Muirthemne from whom is the broad plain named, And furious Blad from Sliab Bladma.

LXXV.
1.

There did Amorgen give the judgement


his neighbours conceal it not after the battle of Mala, a fame without decay, between the hosts of the Sons of Mil.
;

2.

his right, as they were a-hunting each one received his lawful due at his hands, by the judgement of Amorgen, high and great.
;

To each of them he apportioned

3.

wounding of stags, it is known, a man or a hound that tears the skin, to the stag-hounds, customary without fail, there comes what is cast to them. (?)
first

The
be

it

4.

The share of the


it,

skinner, so he [Amorgen] apportioned


;

a gulp (?) of the short brief neck to the coursing-dog the legs of the stag, his should be a part that is not increased.
5.

The inward parts to the man who comes last, whether he thinks the course good or bad, it is certain that he is not entitled, from it,
to shares in the co-division.

chnes
'

M
chel
^

nad
4.

itarthithear
leithi
*

MB;

dar conaib an illegible gloss above, L earrcogaidh B tairr la tir i tairthither L, tarlatir (-thair B) glossed cu do ber ar ces L.
*
-

MB
B

ifeannta

f enta

LM
'

'

ma

conic

diurd in muinel * cosa glossed gadair L thormatar rostormaistear B.

diaurd muinel

M
'

marigh
'

taffaind
:

LB:
lin

coin taffaind

baeth
'

MB

don

dos do

5.
*
'

^inathair

MB

feoil

leoil

M
*

dhaltaib

saith M, sait dheoigh B dearb a tormastar de M, atormaister de comrointe L comroinde -rainde B.


=

fa

MB

B
B

'

120
6.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


^Comraind coitchend do each ^oem
^iarmotha sein

ni

seol saeb

2765

Cen

*Iurail ille ^no innund, is i breath ^nic ^Amargen sund.

LXXVI.
{R' H 407. U^ H 432. R^ 1| 460. Min. 1| 468.) The text, as printed below, is from L 7 y 26. After a struggle, I have abandoned the time-devouring and probably hopeless task of reducing to order the countless variants in the extant MSS. of this mnemonic rhythm; the chaos is doubtless dne to its
If a critical having been transmitted orally and carelessly. edition be worth the labour involved, it must fonn the subject of a special study. Meanwhile, if any justification for these

remarks be required, I wonld refer the reader to the version printed in the Ossianic Society's publications, vol. v, p. 240.

mhic ain Ugaine, Ciasaig do rus hErenn? D'erg amne Scithia

2770

Fenius Farsaid fen; Saigis Nel Egipt,


Rersat re ruidles

La Forainn

fechtaib.

Fonnais Niuil, Scota,

2775

Compert ar n-athar Gaedil; Reithes "Scot" comainm

Cain ingen Foraind.

Tuath Dagdae contuthchatar, Co ort ol-arbo


D'indibaid Caincris

2780

Debsus muir Romuir. Imratar muincind,


Rergatar Scithia, Eber Scot orthus;
Ortatar Refloir, Agnomain, Lamfind.
Seolsat sech Gasp ion,

2785

6.

comroind choitchend

aen

'

cenmota

sin,

ni

slicht

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


6.

121

general division to everyone thereafter it is no vain course without commanding hither or thither

this is the

judgement that Amorgen gave.

LXXVI.
Noble son of Ugoine, How attains one to full knowledge of Ireland? He arose from Scythia, Did Feinius Farsaid himself Nel reached Egypt,
;

Remained awhile faithfully With Pharao in journeys.

betrothal of Nel, of Scota,

The conception of our father Gaedil, The surname of "Scot" spread abroad Did the fair daughter of Pharao. The people of the Good God arrived together With smiting of a great host. Cincris was extinguished. Drowned in the Red Sea. They voyaged the sea-surface
Arrived at Scythia, Which Eber Scot harried
;

They smote

Refloir,

Did Agnomain, Lamfind.

They
saeb
'

sailed over Caspian

*urail

"nanund

no nunu in breath

orn.

rue

Aimirgin M,

122

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Imluiset Libis, Cinnset do Thorian, Sechset sech Affraic,

2790

Siachtatar hEspain
i

compert hErimon,
;

Eber, do Milid. Mos Brega, Bill

2795

Do

Itha-digail Dailset na scaphaib

Sescat a n-airem.

Fir

fib fillset

Fogailset hErind

2800

Im da
Sasai

se saeglann
fir

fenichais,
(

Frecraim

?)

f eig

fochmarc.

LXXVII.
Suideam sund uas
crit for det,

in tracht

2805

ainbthech fiiacht;

mor

in t-eeht,

echt domruacht.

Asneidim duib, atbath ben


brogas blad; Fial a hainm, fris niad nem,
OS grian glan.

2810

Mor

in seel, cruaid
fii",

rom

cluin

ferrdacht

ro seall fair bas assuidh,

[Suideam sund].

2815

This set of verses is corrupt and imperfect in all the MSS. ijiogas blad is restored from O'Clery's version, which ends
thus, at least intelligihly

Adbul

ecc, eec

domruacht
;

cruaid romcluaid nocht a fir, ro shill fair sin ro suid.

2815

bis

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


Entered on Liu is,

123

Made

for Toirrian,

Followed on past Africa, Arrived at Spain, Where were conceived Erimon,

And Eber

to Mile.

Soon Brego, Bile, For avenging of Ith, Grouped in their barks, Sixty their number.

'

The men

as they returned Divided Ireland

Among

twice six chieftains.


!

Let the truth of the history suffice I answer the question keenly.

LXXVII.
Sit

we

there over the strand,


;

stormy the cold

Chattering in teeth, great the tragedy, the tragedy which reached me.
I tell you, a

woman died, whom fame magnifies,


name, from a warrior's nakedness,
gravel.

Fial her

upon the clean

Great the tidings, harshly it has heard the nakedness of a man, She looked upon while she sat there,
[Sit

me

(1)

we

there.]

124

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


LXXVIII.
1.

Ocht meic Galaim na ngaire,


diarb ainm Mil Espaine, ro slechtatar mile magh,
cid-se tire
i

ng'enitar?
is

2.

Herech Febra

Bonn, dar Dia

2820

ro geiitar isin Scithia; ruccait an Eigipt ailnigh

Eber, Fuad,
3.

is

Amorgen,
lia,

Hir, nirb ecen laech bud rogenair i taebh Aisia


;

2825

rogenair Colptha in chlaidim hi nGlinn Gam a nGaothlaigib.


4.

Ructha ie Tur Bregoin cen bron Herech ocus hErimon da sossar na Laoch gan locht Mae De ro traeth a tothocht.
;

2830

LXXIX.
1.

Tascnr Mac Miled dar maiir ota in Easpain n-etarglain, rogabsat, ni gnimrad go
iath-mag Erenn in aen
15.

2835

2.

Is e lucht lotar

dar
is

ler

CO n-imud maine
fria slan-adba

mninnter,

Dia dosrat

ocht
3.

lanamhna cethrachat.
2840

Rogabsat in inlyer n-an, dianapad in Balla Ban ba fochonn saeth, sith cen meth,
;

d'imchaisin in laech-luing.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


LXXVIII.
1.

125

The eight sons of Galam of the whose name was Mil of Spain
;

laughters,

they cleared a thousand plains what were the lands where they were born
2.

Erech Febria, and Donn, before God were born in Scythia.

Born

in beautiful Egjrpt

where Eber, Fuad, and Amorgen.


3.

surely there was no greater hero, was born beside Asia Colptha of the Sword was born in Glenn Gam in the Marshes.
Ir,
;

4.

Born at Breogan's Tower without sorrow were Erech and Erimon the two youngest of the heroes, without fault, the Son of God abated their substance.
;

LXXIX.
1.

The retinue of the Sons of Mil across the sea from Spain great and clear (?)(") they took, it is no false exploit,
the plain of Ireland in a single day.

2.

This is the assembly that went over the ocean with their full store of wealth and of people
;

toward

their

sound habitation God brought them


couples.

forty-eight
3.

wedded

They landed

in a noble estuary

which is called "The White Wall" it was a cause of tribulations a thrust without decay

to behold the hero-ship.

the

poem LVI,

(a) This conjectural rendering of ctnrglnin is based on the definition of etar in The word appears as a variant for the name Etargal in R.I. A. Dictionary. line 1918 (part iv, p. 226), but that has obviously no relevance to the

present context.

126

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


4.

Conidh de ata o
le

sin,

buidhneach, ^'Feile," on lo adbath, for Banbai bain, Fial ingen Miled Espain.
fial

inber

2845

5.

Hi eind

tii la, lathair ngle,

doratsatar Fomoire cath Slebe Mis, miad nad meth do Macaib mora Miled.
6.

2850

Eannais remibh, rad cen


in cath for

ail,

Banba

barr-glain,

dianapadh Fass, feghda rainn,


aird-ingen imgel Forainn.
7.

2855

Ria cinn bliadna, ba blad biian, etir thoraib na trom-sluagh.


i

nda se rann, ruathar ngrinn, rannsadar iarom Erind.


Forsin leith tuaid, toirm cen bron,

8.

2860

gabad d 'ard-flaith hErem5n

ota Sruib Brain, brechtais raind, tar each mbuidin co Boinn.


9.

Is iat coicer

cumtaig smacht
2865

atarmair fria comaitecht, Amargen is Goiscen gle,


Setgha, Suirge, Sobairche.
10.

Eber mac Mlledh, met


o

rath,
;

rogab in leth ndeiscertach

Boinn buain, brechtair

rinn,

2870

do tuind ingine Genainn.


11.

Is iat coicir cetaib gal

oicthigeirn rongiallatar, Etan is tin, tria recht ran,

Mantan, Caicher,
12.

is

Fiilman.

2875

Hisin bliadain sin do ra


ro classa na rlgratha

ra maccaib

]\lTled,

met

gell,

iar n-ogroinn innsi Erenn.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


4.

127

So that thence, after that, is [the name] " " Fial with the generous populous creek, of from the day when she died on white Banba
Fial,

daughter of Mil of Spain.

6.

At the end of three days The Fomoire gave

bright space

the battle of Sliab Mis, an honour without decay, to the great sons of Mil.
6.

She shared before them, a saying without shame, the battle on white-topped Banba where Fas a pointed (?) share died, the lofty very white daughter of Pharao.

7.

Before the end of a year it was lasting fame between the chieftains of the mighty hosts, a pleasant rout into twice six parts they divided Ireland thereafter.

8.

On the Northern half a noise without sorrow was taken by the high prince Erimon from Srub Brain chequered the share over every company, to the Boinn.

9.

five men, who established who yielded to his companionship Amorgen and bright Goscen,

These are the

authority,

Setge, Suirge, Sobairche.

10.

Eber son of Mil, a store of favours, settled in the Southern half


;

from the enduring Boinn, a chequered point, to the wave of the daughter of Genann.
11.

These are the


valour,

five

men

with hundreds of [deeds of]


to him,
right,

lordings

who were submissive

Etan and Un, through his very noble Mantan, Caicher, and Fulman.
12.

In that year when they voyaged the royal forts were dug by the sons of Mil, a store of pledges, after the fresh partition of the island of Ireland.

128

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


13.

Classa Kaith Bethaich hi fus, in Airgetruis; clas la hEber, erccad gal,

2880

d'hErimon

E^ith Beoain hi Laigenmuig.


14.

Turlach hinber Moir, met ler, clas la hAmairgen nGlungel; ocus oumtaeh, comul ngle, a duine la Sobairche.
Suirge srethach

2885

15.

semad

gail,

ro cumtach Dun ard nEdair; Caicher cathach, comal ngrind,

2890

rogab
16.

Dun

ninni iar nErind.

Is la Mantan, monur ngle, cumtach cairrgi Blaraide;

Raith Arda Suird, saidbri de,


ro clas la
17.

hEn mac

nOicce.

2895

Ba
i

la Setga, segda in rann,


dil

Dun

Delginnsi Cualann

Sliab Mis iar srethaib sen, gnith cathair a-aird la Goisgen.

18.

Raith Rigbaird sin Muirisc maith, cumtaig Fulman fir-flaith; Raith Cairrce Fethaig, is gle ro-gnim Etair meic Oicce. &'
ro
Is iat sin a

2900

19.

ngnlma
:reidh

gal

run-adbal; ba ro-mod Iar ngleo, cen on, leo each torad, each tascor.

na rigradh

2905

[The two MSS. are practically identical, the only deviations being a few scribal errors; thus in quatrain 13, last line, A has hErimoin for Beonin, and in the last quatrain, first line, aina There are sundry orthographical disagreements, for a ngnhna. of no special importance thus in the first line of quatrain 13, V has hifuss, A has hiffm. In quatrain 18, line 1, A has
:

Righair.]

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


13.

129

Raith Bethaich was dug on this side, by Erimon in Argatros dug by Eber, abounding in valour, the fort of Beoan on the plain of Laigen.
;

14.

The Turlach of Inber Mor, a greatness dug by Amorgen White-knee and the founding, a brilliant host, of his fort by Sobairche.
;

of seas,

15.

Suirge of streams, pourer of valour, fort of Edar Caicher of battles, a pleasant host, took Dun Inni west of Ireland.

founded the lofty

16.

By Mantan, a brilliant the founding of Carraig Raith Arda Suird the was dug by En son of

deed, Blaraide richer for itOicce.


;

17.

By

Setga, stately the share,

was the loyal Fort of Delginis of Cualu (founded);


in Sliab Mis, after streams of fortunes, a lofty fortress was made bj^ Goiscen.

18.

Raith Rigbaird in good Muirisc did the true prince Fulman found

the fort of Carraig Fethaige, it is clear, was the great deed of Etar mac Oicce.
19.

These are their deeds of valour, of the royal troop, smooth, mighty in decision it was great honour after battle, ^^'ithout stain, theirs every fruit, every retinue.

L.G.

VOL.

V.

130

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.

LXXX.
/xA
1.

28

37

fiR 94 a 12

21 a 44

284

/?

3.

Seeht
eol

mna ]\Iac Miled, ^mod dam a n-anmand -iiile;

ngle,

Tea, Fial,

Fas =^ba

feirrdi

de

2910

'Liben, Odba, Scot, Scene.


2.

Tea, ^ac
Fial,
''ba

Eremon na n-ech

hi laech-]>en "Liiigech

*Fas, bean ^Uin meic "Uige ^^iar sin, Scene ^-ba ben ^^d'Amairgein.
3.

2915

"Liben ben "Fuaid, "ba cain


Scota ^"in aentomha,
is ^^is

bladli,

Odba

ead sin do mnaib, n! mer,

lodar la ^^macaib Miled.


4.

^deilm nar -M^fami^ --gabsat Fir Bolg -^brug nErenn;

-Nomad dec

2920

^*in

nomad

^Hiathad

^"^iartain ^^sal seehtar.

-'gabsat
5.

Tuatha Dea ar

-^Is a sechtmad dee, cen fell, Meic MTlig i n-Iath nErenn; an Indber Scene na seol

2925

gabsad tracht

is

a seachtmad.

LXXXI.
Temair Breg cid ni
diata.

As a critical edition Gwynn's Poems from


necessary to print
^

of this

poem has already appeared


part
I,

in

the

DindshencJias,

it

is

not

it

here.

miad

Liber

R AR
B

ule
'-

aille

'Laigheach "arsin

'=

ben Erimoin RA * Faes R '^om. f a beau

fa fearrde Fass (Faes R) ferdi de " fa hi Ian-bean Luigdeacli

BM

'Un
d'

M
R

'"cain a bla

eain bla

fa cain

" am.

is

" macco

A maccu R

" Uici M, Uicce A " Fuait AM " om. in A Scota aontoda R ^ jn nomad A hinomad R

"Liber

AR

SECTION VIIL THE SONS OF MIL.

131

LXXX.
1.

Seven wives of the sons of


I

know

all

their

to the good Tea, Fial, Fas Liben, Odba, Scot, Scene.

names it was all

Mil, a brilliant honour,

2.

Erimon of the steeds had her she was the heroic wife of Lugaid Fas wife of Un mac Uicce thereafter,
Tea
;

Fial

Scene was wife of Amorgen.


3.

Liben wife of Fiiad (it was a fair fame) Scota the virginal, and Odba, those were the wives (it is not insane) who went with the Sons of Mil.

4.

On the nineteenth a report that was not weak the Fir Bolg took the palace of Ireland on the ninth thereafter, the Tuatha De took the sea without.
;

5.

On the seventeenth, without deception, the Sons of Mil were in the land of Ireland in Inber Scene of the sails thev took shore on the seventeenth.

"

(nomad dec glossed

.i.

gab (om. -sat) nomaid uatliaid glossed


^^

de domnaig R) sa
-^

brud

-^

nomad M hi nomad A
-^

" f and
sa
=*

B
in

naemad

om. iartain

R
"^

iar slaine

A. in aindithen R -'gab- tuith sain ins. above This g_uatraiin in only.

uathaid om. and yc


sleib sechtar

M
A

132

SECTION

VIII.

THE SONS OF
LXXXII.

MIL.

fiY 29 a 41
1.

ixA

289 y 12

/xR {first quatrain only) 94 y 10.

Anmand na
oeiis

taiseach, delm Hend, na iideich -n-oiethigeirn, tancadar '^co Banba *nibain, 4e Macaib Miled Espain
:

2930

2.

"Colpa an 'Indber Cholptha ^choim, Lngaid mac Itha ''congoil, Nar diata Ross Nair ^"laiinig, i fail Slebe Mis Muimnich.

2935

3.

"Ebleo

^-airmit, ilar celg,


:

^*ruad-ferg Cuailgni Ciialann, ^^Cuahi imgeil, Breg mac Breguin a mBreagmoig.


4.

Bladma mac ^^Con na

^'Aireacli

Muirthenme, Fuad, ^'''figtib sreath, Feabruad mac Mileadh,

2940

in dias aile, ilar nglor, Eber ^^ocus Eremon.


5.

An

dias ^^aile

dana

dil

^"robdar fial a foiroedail, Cir mac -^Cis, file fath ngle,

2945

ocus --Indai in
6.

ciniitire.

Deicli n-oicthigem iaram,


is eol

dam

a comanmann;

ro ^^feas, ni rad a ruinib,

2950

a ndearnsad do rig-duinib.
7.

Cnmdacli Thochair Inbir Moir


la
^^a richt ciundaich,

^*hAimirgin, ni hcgoir, gleorda gioin,

a duiiie la -"Sobaircen.

2955

'

ndenn

R
'

-tig'-

R
A A

for

RA
A

om. m- A

ra

ria
( ?)

'

Colbta ^' Eibliu

A
A

Iiiber Colbta

cain

ainbridh

" Conmac

congail

A
"

'

rusnig

A A
A

cruaidhbergg

SECTION

VIII.

THE SONS OF

MIL.

133

LXXXII.
1.

The names of the chieftains and of the ten lordings who came to white Banba

a
:

firm report

with the sons of Mil of Spain


2.

Colptha in Inber Colptha fair, Lugaid mac Itha with valour, Nar, from whom is Ros Nair named, in the border of Sliab Mis of Mumu.

3.

Ebleo they reckon, abounding in craft, Bladna mac Con of red rages Cuailnge, of Cualu, Cualu of great valour, Breg son of Brego in Breg-mag.
;

4.

Muirthemne, Fuad with scores of ranks, Airech Februad son of Mil the other two, a resounding multitude, Eber and Erimon.
;

5.

The other two, of faithful art generous Avas their learning Cir son of Is, a poet, a brilliant cause, and Innai the harper.

6.

The ten
I

lordings thereafter,
their
it is

know

familiar
is

names

no saying in secret

what they made of royal

fortresses.

7.

The founding of the Causeway of Inber Mor by Amorgen, it was no injustice, in the fashion of the founding, famous and clear, of his fort by Sobairce.

"

gualgum gail A Herimon A " Cinenn mid om.


hecoir

' ''

fichtib
-^

A
-"

" Herecli Febra

A
-*
-^

^* =

iath is
Ciss

aeda

in

batar fial a f orcetal fess ni rad hi ruinib A

A
ni

" arricht cumtach glanna gle

Amairgin
Sobairche

134
8.

SECTION VIII. THE SONS OF MIL.


^^Cmndach Diiine Etair
uill

la Siiirge ^^os a mnr mor-truim; ^^uair is la Setga co se

ciimdach Duine Delgindse.


9.

Ciundach cathrach ^na nert n-an


i

2960

^^Sleib Mis, ^^fa la

Fulman;

cumdach Duine aird ^^Binne


la Goisten co nglain-grinde.
10.

La hEadan mac

"*Uice aird

reil Rigbaird; ocus Diiin ^"^Feada, fath ngle ^'^atracht la liEn mac ^^Uice,

^^cumdach Ratha

2965

11.

Carrac Bladraidi, blad n-an


cain, ro-^^cumdach la Mantan; ro ^^cumdaich la ^''Caithear cruaid

2970

Raith Aird ^^Suird con


12.

ilar bnaid.
trie
;

*2E a sloindead
is
is

na taiseach
*^n-oirrdric

na n-oictigern

a ndiiinte, neart nad fann, **ae sin daib a comanmann.

2975

" cumtach hie et -* '' os mara mortuind A arricht semper A ^^ ^" Slebib A Nail- nert n-an A om. fa A '^Binde A. Inne ^* ^^ '" " arricht A =^ Oicce A claidhe A nlJicce Fegtha A

V
A

SECTION VIIL THE SONS OF MIL.


8.

135

The founding of Dun Edair the mighty by Siiirge above his great and heavy wall for till now it is by Setga,
the founding of the fort of Delginis.

9.

The founding of a
in Sliab Mis,

castle of noble strengths


;

which was by Fulman the founding of the fort of Ard Binne

by Goisten with
10.

clear pleasantness.

By Edan son of lofty Uicce the founding of Raith Rigbaird the clear and of Dun Feda, a bright cause, which rose at the hands of En son of Uicce.
;

11.

fair

Carraig Blaraide, a noble fame the great foundation by Mantan by stern Caicher was founded
lofty Raith Uird with

much

victory.

12.

This

is

their enumeration, that of the

keen chieftains
not weak

and of the noble lordings, and of their forts a strength that there you have their names.

is

" Heslonnnudh

^^cumtacht (bis): second time chumV Easloindead A

A
"

^"Caicher
n-arglicc

A
"
ite seo.

"Uird V

INTRODUCTION.

137

SECTION

IX.

REIM RIGRAIDE.
The
"

Roll of the Kings

"

seems to have originally been a

separate compilation, independent of the L.G. History; which, though afterwards attached to it, was never completely incor-

The opening paragraphs, relating to Erimon, are collectively of considerable length, not so much because of his " " Milesian monarchy, especial importance, as the founder of the
porated.
as

because officious scribes

could not leave them

alone,

and

crammed them with

interpolations.

In the present edition these

have been detached and printed by themselves, so that it is possible once more to read continuously sentences which their intrusion But to make the composite nature of the text dismembered. it would be necessary to follow the model of the perfectly clear, " Polychrome Bible ", and to print it upon a background of many No part of the compilation is more instructive for the colours. it is well therefore, to devote of its evolution than this history
;

special attention to its analysis.

his

The opening sentence tells us that the original compiler stopped work at the reign of Tuathal Techtmar; and a mere glance
it

at the text, as

appears in L, appraising the contrast in aspect

between the records before and after that monarch, is enough to assure us of this.^ Actually, even before the time of L, the list had already been extended to the end of the record of the Christian
1

Very
;

full particulars,

Tuathal

but after him

all is

with poems, are given about the kings down to hurried, and the record degenerates into a mere

catalogue. After the official beginning of Christianity in the country, dates are added in L, doubtless borrowed from some annalistic compilation. The crucial importance of Tuathal Techtmar, as marking the beginning of a new
era, is

emphasized in Prof. O'Rahilly's recently published Early Irish History and Mythology. Following his guidance, we can almost see the genealogies
being
artificially

which Gaelicized Ireland, and whose leadership


Tuathal.

adapted, to further the interests of the foreign invasion is omboui:'d in the legendary

L-G.

VOL.

V.

ti

138

SECTION

IX.

kings; but no corresponding change had been made in the heading to the Section. F marks an intermediate stage; there the heading
indicates an extension to the time of Dathi, the last of the Pre-

Christian kings;
further, for the

we cannot say whether

this version

went any

list

ends abruptly at Eochaid Uaircheas, when


"

75 kings, not counting kings in joint sovereignty ", had still to pass by before Dathi should come on the scene. As there is a considerable expanse of blank parchment on the page after the
record of this king, the absence of the remainder is not due to a mutilation of the MS. before us; it must have been copied from

an older MS. which had


similarly unfinished, for

lost its final leaves.

*Q must have been


M, or of one of its Roll in *Q, he was

when the

scribe of

ancestors,

appropriated the version of the

obliged to eke it out, after Tuathal Techtmar, by cop;ying a large part of the Borama story; this by enumerating all the lungs who reigned during the exaction of that tribute, offered to him a

makeshift fist of kings which to that extent filled in the lacunae of his exemplar. Similarly, the Min versions of the Roll introduce us to a stage in the development in which the list ended with
Sirna Soegalach, fifty-five kings before Tuathal Techtmar being afterwards completed with a synopsis borrowed from the Book
of Ballymote (or

some
is

This extension
indicated;
in

closely cognate text, now no longer extant). not found in /xA, which ends at the place

different script

supplementary matter seems to be in a from the rest of that MS. Even the complete form of the Roll has come down to us in two recensions that common to R^, R^ and Min on the one hand, and that appended to the R^ MSS. on the other. Compared with the first of these, the second is summary and very imperfect; obviously the Min text was superadded to the last-named group
/xV the

to supplement the deficiencies of their version of the Roll.

Though Min was originally an independent text, it has now no formal heading, but follows on immediately after ^ 468, with its three sychronisms {David, Tenes, and Darcellus) to which a fourth (Assyrians) was added, borrowed from R^ (with Assyrii written by mistake for imperii). The words Tuathe .... dorochair amh must also have been intrusive; they are absent from F, which " There fell Mac Cecht," etc. Over this tells us no more than

INTRODUCTION.
i

139

bald statement, in an ancestral MS., the words tri rig (wTitten rpi^) had been interlined, and were taken into the text, before the word

ann

Q (see ^ 481) and after it in L. This must have been still in the form of a minute and scarcely legible interlineation in the
and the
exemplar before the scribe of F, for he took the initial c for final -^ for {us), and guessed the whole to be cetus.
/,

in *

c,

^ 471 is an interpolation, irrelevant to the main subject, and A only superficially connected with the immediate context. shorter form appears in IVIin (^469) in a different associationIt is absent

cally identical words,

from LR^ but present in F; and as it is in R^ in practi* it must have been in Q. Passing over ^470, an intrusion in F, we come to ^471, the kernel of which originally completed the prefatory matter begun
*

in ^469.

Q at ^ 486) Comparison of all the versions (including shews that the two paragraphs 469. 471 were originally no more than this

. .

Incipit

Tuathail Techtmair.
Da^-id.]

Incipit

... of Tuathal Techtmar.

[Sj-nchronism

^^^lth

Ferthar

[The Gaedil came into Ireland in


the

cath

Tailtin

etir

Maccu

Miled

time of Da\'id.]

battle

was

ocus T.D.D., CO torchratar and


Cecht, etc.
I

Mac

cind bliadna iar sin,

ferthar cath etir ErimSn ocus Eber


i

between them and the fought T.D.D. in Tailtiu, and the kings of the T.D.D. fell there. A year later,
a battle was fought between fiber

nAirgetros,

ttorchair Eber.

and firimon
fiber fell.

in

Airget

Eos,

where

This is just sufficient to shew that the IVIilesian kings claimed to reign by right of conquest, and that all their rivals were cleared out of the way by Erimon. The interpolators have prefixed a
(>

list

of

fortresses,
list

which
;

original

in

^ 473

and disagrees with the have also amplified the note of glossators
anticipates

time by specifying the Battle of Tailtiu a necessity, after the intrusion of 1[ 470 had cut the iar sen, at the beginning of ^ 472, away from its antecedent; and others, attracted by the version in
F, have amplified the story of Eber's death.

*Q

(at

^ 484)

is

(a) In view of the footnote on a preceding page, it would be more correct to say that the Goidelic invaders in the guise of the mythical Tuathal Techtmar, made this claim.

140

SECTION

IX.

here especially instructive; it shews us the story in its original bald statement, with two alternative versions, clearly interpolated. F, in ^[471, has combined these, by cutting out the conjunction

they still remain at least partly independent. LMin have completed their fusion into one continuous story. " title-page ^ 472. What had gone before was virtually the " and preface " to the original Roll of the Kings ". This paragraph It tells us of forts dug by is the actual beginning of the book.
no, but

Erimon on becoming king, and of his establishment of the provincial The king appointed over S. Laigin was Crimthann kingships.
Sciathbel: an interpolator inserted here an irrelevant story about the connexion of this personage with the Cruithne or Picts, ^j 490.

Removing which, we
paragraph, ^473. lake-bursts in the

This

find the natural sequel to is a mere list of forts

T[

472 in our next


river-

and of

time

of

Erimon,

in

the

catalogue

and form
list

a further example of the narrative, in a bald catalogue battles fought by the Sons of Mil in the time of Erimon of one being left to fight with, they fought among themselves.

characteristic of the whole compilation. " "

\ 474 presents us with

no
We

strongly suspect that these Milesian chieftains are double personalities; the combat of Erimon against Amorgen at Bile Tened, " Tree of Fire ", is to all appearance a doublet of that between the

Erimon and Eber

at Airget Eos, the

"

Silver

Wood

";

in

both

events, the battle goes against the opponent of Erimon. With the death and burial of Erimon in ^476 the original part of the Erimon pericope of the Roll comes to an end; and we can now see that,

before

it

was farced with

respect from the entries relating to the

scribal interpolations, it differed in no later kings. These conform

to a stereotyped pattern: Accession; certain Stock Incidents (Forts Much even built. Plains cleared. Battles); and Manner of Death.

of this jejune material is omitted by Min, not because it was absent from the archetype of that version, but because it was already included in R^, to which Min, as we have it, was adapted
as an augmentation, so that its repetition would have been a In superfluous waste of scribal labour and WTiting-materials.
passing,
it

may

emphasis have been a consequence of a special characteristic of the Physical

laid

be suggested that the apparently exaggerated upon lake-bursts throughout the compilation may

INTRODUCTION.
Geography of the country
turlochs,

141
called

the temporary lakes commonly

normall}^ drained by subterranean watercourses in the underlying Limestone, but often swelled to formidable dimensions,

the channel should happen to become blocked.^ The Second Redaction begins at ^ 476. It differs entirely from Ri R3, though it narrates much the same sequence of
if

events; and it is more closely united with the body of L.G. than the other redactions. It seems indeed to have been made an
intrinsic part of that version of the compilation

from the first. most of the history to the merest It is much briefer, reducing abstract. Comparison of the two versions reveals the following
differences in detail:

Forts. Dun Binne becomes Diin Aird Finne (^ 431) and Dun Cermna, Raith Sailech, and Raith Croich disappear. Raith Aird Suird (^ 482) is added.

Establishment of Pentarchs.
River-bursts.

Ignored in R2.

" '" " Seven Riges and the Seven Brosnas have become " " '" "' and Three Sues nine apiece, and the are added. The Three Uinnsinns " Ethne " were probably not in the original text of R^, but have been added " " at haphazard, as has also been the previously unrecorded burst of Fregabail

The

'"

(H 478, 479).
the interhas been added to R^ (^ 478) polator has overlooked the consequent necessity of changing the number " " " " A contrary " correction " to to nine at the head of the list. eight at reference -number (i*) ). "seven" will be found in (]| 487,
Lake-hursts.

"

Loch Baga

"

Battles. From R2 we learn of the death of Sol^airche at Airget Ros he not among the casualties recorded in any text of Ri, where Setga takes his place. In R2 we hear for the first time of battles at Ciil Caichir (where Caicher feU), and Breogan, where Fulman and Mantan perished. Un is added to the list of casulaties in the Battle of Comraire.
;

is

Ri assigns a reign of 17 years to Erimon (18 in ;xR) but Chronology. allows him 15 years only, including the year spent in joint sovereignty with Eber. The compiler of R^ seems to have set out with the intention of " " notes of time putting his material into an annalistic forna; there are several scattered through these few paragraphs. At the end, he gives us a sjoichronism with Alexander and the Diadochi, obviously incompatible with the three
;

R2

mutually contradictory synchronisms at the beginning of Ri.

through acquainted with the district owTaing to a sudden encounter with a considerable lake which had not been there when my friend passed over the same gro\md, not very long before.
Co.

have myself been obliged to take a long


friend

Galway with a

detotir, while driving

local resident, well

142
Interpolations.

SECTION
all

IX.

polations which in

The two MSS., D and E, are notably free from the interthe other MSS. have so disordered the Erimon pericope.

These MSS., especially E, get us as near as possible to the archetype of R^. It is likely that the interpolations were also absent from the closely related MS. R, but this must remain conjectural, as R is here defective. On the other hand, V and A are almost as full of interpolations as the R^ MSS.

The third redaction begins at ^ 480. The opening paragraphs, 480 and 481, correspond to R^ ^469, 470, and come from * Q. The next two, 482, 483, set forth the divisions of Ireland not the pentarchic divisions and the fortresses. The same material,

at

but in a different text, appears in R^R^, beginning, respectively, In ^ 484, however, B (not M) adopts the matter Tf 400, 425.

The latter part of ^472, interpolated at the beginning of 471. in the version of * an older form than F appears in ^ 486. In ^ 485 we find the story of Tea in a form different from any

appearing elsewhere in the book. * Q; the 472, taken from ^ 486 begins in B with the text of estimate of 15 years' of Erimon's reign, including the one year
*[|

shared with Eber, is borrowed from R^ (^477). The remainder of 477 is appended to the paragraph before us, and is broken into by a later interpolation. This composite paragraph, interpolation

and all, must have entered the text before the separation of the B and M traditions. The M tradition, as is its wont, has partly rewritten and expanded the material, but it is fundamentally the same as B. -y/MB, the ancestral MS., must have borrowed this material from a MS. of R^, intermediate between DE (which do not possess the interpolation at all) and V (which have it in full) for the words in tres hliadain hi Femen la hErimon (end of
"^
:

1[

477 in R2, 487 in R^) appear before the long interpolation in

R2 and after it in R^. The only reasonable inference is that these words were intrusive, written at the top of a page Avhich was occupied with the material of Interpolation A and its subIt was meant to precede this material; but the interpolations. R^ copyist, having taken in what he wanted, came to the top of the page again, observed the note, and copied it also. For this
it has been marked as glossarial in % 477, as printed below. ^ 487 begins with the intrusive passage just mentioned. After this, B follows *Q, ^ 505; M, recognizing that the material has already been set forth, gives only a brief abstract. Where the

reason

INTRODUCTION.

143

two MSS. converge again, there has evidently been conscious or, rather, the R^ version editing. The River-bursts are ignored is preferred, ^478: Ethne and the Three Sues are promoted to full status from their precarious glossarial position in R^; evidently they were still marginal notes in the MS. of R^ used by the editor of R^. The Lake-bursts are listed as in R^, not as in R^. A synchronistic note (" death of Hercules ") makes its contribution to

the chronological confusion. ^ 489. The death of Erimon, where R^


it is

still

follows R^.
*

Were

not that the long Interpolation E, which follows ^ 473 in F,

also in R^, and, therefore, was presumably in Q, we might be tempted to infer that * Q was here mutilated, forcing the compiler of R^ to follow^ R^ as his authority at this place; but in ^ 490 he returns to his allegiance to *Q.

MSS. and versions

This attempt to determine the relationship between the extant at least brings into prominence the great number

of copies of this text that must have been in existence in the days of Irish literary activity as indeed we might a priori have

expected, seeing that


history of the country

it

was universally adopted as the standard

its people. Every monastic hbrary of importance must have possessed at least one copy.

and

THE PICTISH INTERPOLATIONS.


These elements in the text, as
it

has been transmitted to us,

are culled from a Chronicle of the Picts, fragments of which are scattered not only through this document, but through others

as well

as,

for

example, the Irish version of the History of

They have been collected by Skene ^, and the texts which he has brought together must be taken into consideration
Nennius.
in criticizing the paragraphs before us. Interpolation A. According to the version of the Story of Ard Lemnachta in R^, the milk-trick was not an antidote to the

poisoned weapons of the Tuath Fidga, but a means of destroying them; the milk of the sacred cattle was a poison for the foreign enemies. We may remove unde Cath Arda Lemnachta from this
1

Chronicles of the Picts and Scots, Edinburgh, 1867.

144

SECTION

IX.

it.

early text as a gloss, as is suggested by the Latin tag introducing " Min has discovered the name of the Pictish druid ", which " " of the mark the was unknown to LF. poisoned irons

We

Tuath Fidga as The alternative

likewise glossarial they are unknown to Min. in which the milk is an antidote, also story,
;

appears in /xR, at the end of the passage here printed as InterThe writer of /xR has cut it down to some extent, polation B. as he had already A\Titten out the story in its other form. In jitR
this is

an independent
\yith

section,

having the loosest possible con-

nexion

the context, and it follows the Ard Lemnachta story. In the R'^R^ versions it is interjected into we cannot say in-

Ard Lemnachta stor3\ before corporated the two versions of the narrative have come into Consequently collision, and the editors of the later redactions have endeavoured, without conspicuous success, to combine them into a single The continuation, ^^ 493, 495, displays the Cruithne narrative.
with
text,

the

the

from their assistance to the Gaedil, increasing in power, and becoming a source of magical knowledge and practice. Something seems to have gone wrong with the list of officials of the Cruithne in the middle of ^ 493. As it stands it runs thus,
profiting

omitting punctuation-marks

lodar

Cathluain .i. CatanoCatanalachan a da curaid Imm mac Pirrn Cing


1
-j

Da mac

athair
[.i.]

Cruithne a da sruth Crus Ciric a da mlled


"1

Two sons of Cathluan, i.e. Catanolodar and Catanalaehan, their two champions Imm son of Pirn and Cing father of
Cruithne their two sages
(i.e.)

hUaisnem a
a cerd.

file

[i]

Cruithne

Crus

their poet (and) Cruithne their wright.

and Ciric soldiers Uaisnem

their

two

" Uaisnem the Working backward from the end, if we separate " and "Cruithne the wright" from the preceding a da miled, poet " the two soldiers " must be Crus and Ciric. If so, the preceding Imm and "A.", Avhich we hav^e bracketed, must be struck out. would then be the " two sages ", and the two polysyllabic Cing " sons of Cathluan the two champions ". But in the MSS. these two names are separated, perhaps in error, from the following a da curaid by a stop. If we accept the stop, then Catanolodar

LNTRODUCTION.
and

145

his brother are undistinguished except as sons of Cathluan; the champions are Imm and Cing, the sages Crus and Ciric; in which case the ".i." must stand. Either the poet and the wright

double the parts of the soldiers, or two names have dropped out Another version, printed by Skene, deletes a da after milid. sruth and makes Crus son of Cing, and the single soldier of the
Cruithne; in no text do the postulated missing names appear. The original completion of the passage is in the )u,R version, also

given by Skene (but from a different source, elsewhere in B and M). The passage which ousts it in R^R^ is a late interpolation,

which pre-supposes some form of Interpolation C. This precedes Interpolation A in the Interpolation B. as printed by Skene (loc. cit.). That some learned glossator passage should identify the Picts with the Agathyrsi was inevitable, in view of Vergil's Picti Agathyrsi {Aen. iv 146) taken in connexion
with the Pictos Gelonos of Georg.
ii

115.

The

latter indentification,

expressed by the genealogical statement clanda Geloin meic Ercoil, is probably the earlier; the insertion of the Agathyrsi, unknown

someone who was unaware, or had forgotten, that Agathyrsus and Gelonos were two different sons of Hercules, so that their descendants, though cognate, should not have been identified. Interpolation C is an aetiological mjrth, designed to explain the matriarchal basis of Pictish society, while at the same time claiming for the Gaedil an ancestral hold over Pictland giving to the Dalriadic colonists a title to the region of Scotland which they had occupied and Gaelicized. The story assumed different forms in the course of transmission, and attached itself to different
to R^, being presumably due to

Pictish envoys.
will

This paragraph contains three versions

others

be found in 11^493, 499. Interpolation D. This catalogue of Pictish kings is an excerpt from the Pictish Chronicle, edited from a Paris MS. by Skene

The form in which it has reached our scribes is {op. cit. p. 3 ff.). an interesting example of progressive corruption. The relevant part of our text, as printed by Skene, runs thus

Cinge, pater Pictorum habitantium in hac insula, C annis regnauit. VII filios habuit haec sunt nomina eorum Fib, Fidach, Floclaid, Fortrenn, Got, Ce, Circinn. Circin[n] [annis] regnauit. Fidaich (sic) XL. Fortrenn LXX. Floclaid XXX. Got XII. Ce XV. Fibaid {sic) XXIIII-

Cruidne

filius

LX

146

SECTION

IX.

It will be seen that in our text the bare list of the sons of Cruidne is repeated, with the regnal years attributed to each; but in the Scottish list the order is disturbed: Fib, who heads
list of sons, becomes Fibaid, at the end of the List of kings; while Circinn, at the tail of the list of sons, is promoted to the headship of the Hst of kings. For the rest, Fidaich retains his

the

second place in both lists, but the remaining four fall into pairs, Flocaid Fortrenn, Got Ce, who are severally transposed. These changes do not affect the Irish list. Here, though Floclaid (in

Fotla ") is enumerated among the sons, he has dropped out of the king-list, and the thirty regnal years attributed to him are used for augmenting the reigns of Ciric {sic, not " Circenn "
the form
list), and of Got, by 20 and 10 years respectively. Ce has 15 years in the one list, 12 in the other by the frequent confusion of the Roman numerals .xu. and .xii. After the sons

"

as in the Scottish

of Cruidne, the Scottish

list

gives us

Gede Ollgudach LXXX years Denbecan C years

^reason will presently be shewn for believing that these should be transposed. They are followed by

Guidid Gaed Brechach


Gest Gurcich

years

XL

years

Wurgest

XXX

years.

Another king Gest, with a reign of one year, has certainly dropped out between the first two of these. The proof of this Avill be given in a moment but for the meanwhile we may point out how easily " such a king would disappear in this context; for Gest .i." " " = Gest one [year] would almost certainly be understood to mean Gest id est, and would be passed over as superfluous before
;

" " the presumably elucidatory who follows. Gest Gest Gurcich Gurcich is probably an early interpolation between (the original) "

Brude Gest and Wurgest, who make a pair analogous to the which now begin. In due course we shall see that the doublets,
foregoing group of kings, six in
all,

"

interposed between the Sons

INTRODUCTION.

147

of Cruidne and the Brudes, is actually an Irish dynasty of considerable mythological importance, which the Pictish Chronicler

has borrowed and adapted for his

own

purposes.

The

List

of the Brudes begins with these words

Brude Bont [aliter Pant] a quo XXX Brude regnauerunt Hiberniam et Albaniam per CL annorum spacium, XLVII annis regnauit, id est Brude Pant, Brude Ur-Pant ...

and and

so on, through a
all

list

distinguished

by

of similar pairs, similarly constructed, the presumably Pictish title Brude,

whatever it may mean. The list contains only 28 names, although 30 are specified in the heading; fortunately the Irish list enables us to restore the missing two, although it has itself been further reduced to 16 names. In one part of the list we have the following
couples

Pictish List.

Irish List,

Brude Fet - Brude Ur-Fet Brude Ru - Brude E-Ru Brude Gart - Brude Ur-Gart
"

- Bruigi Ur-Fet Bruigi Fet - Bruigi E-ro Bruigi Ruaile


Bruigi Gart

Bruigi Ar-Gart

Ruaile

"

means
:

Rii aile,

"

Ru

the Second ";


"

we

infer

that

there must have been originally two couplets

[Brude Ru]

Brude E-Ru Brude Ru aile, -[Brude E-ru aile] "; and that the second pair dropped out completely from the Pictish list, while the names here bracketed disappeared from the Irish list. Similar errors appear in the version used by the Irish translator of Nennius
82), in which, besides minor orthographical " further errors of omitting Brude Ur-Gart ", and extending the list of Brudes into a subsequent dynasty of kings of Alba, which does not concern us here.
(ed.

variants,

Van Hamel, p. we find the

the Pictish

proceed to trace the evolution of the Irish list from In the tradition which ended in the Irish list. Fib was retained as the first king; not merely as the eldest of
list.

We now

seven brothers of
Irish gloss

whom
gloss

the seventh headed the king-fist; and an

was appended

fria gachfer fib. appears in the

Brude Pont is de atberta Bruige to the same effect, but differently worded,
to

Nennius version.

148

SECTION

IX.

Irish

The copyist chiefly responsible for the corruptions in the list must have arranged the names in a series of four columns,

thus
VII

filios

habuit

haec

Got Ce Got XII (XXII) Ce XV (XII)


Fortrenn
Ciric

Circinn

sunt nomina eorum Fib Fidach Floclaid Fib XXIIII annis regnauit [Albaniam a quo B. XL VIII regnauit [[per CCL annos B.

XXX

LX (LXXX) LX

Denbeean C (V) Gede Olgudach LXX (XXX)


Olfinechta

Guidid gaed brechach L(I) Gest I Gest Gurcich XL

Wurgest XXX Brude Pont

INTRODUCTION.

149

totted up the (corrupted) regnal years of the Sons of Cruidne (but retaining 15 instead of 12 for Ce, shewing that this is a later

indeed does not appear in all the MSS., He found having the number .xu. correctly). that they amounted to 251, and so altered the CL of the note which really enumerated the regnal years of the Brudes to CCL, which is entered in the list above the name of Brude Eru
scribe's

error

which

M,

for example,

aile.

Brude Pont " being the source of the Brudes, was inserted at the head of col. iii, again separated from the person to whom it properly belongs. It actually follows Brude Ureal, the last king of col. ii: the last word, moreover^ "Albaniam", has been detached, and fitted into the blank space at the end of the second of the long lines above the columns, in continuous line with the details about Fib. It has thus become " Fib incongruously incorporated with these, so that we have
III.

The

note, in Irish, about

"

i r-rige n-Alban ". In addition to these misunderstandings, " " from whom are the 30 Brudes was a quo B." Pont reigned 30 years. The actual understood to mean that Brude " statement of his regnal years which follows, ".xlviii. regnauit " " and understood to mean that was misread as Ulaid regnauit

.xxiiii. bl.

"

XXX

the Brudes, or at least Brude Pont, reigned in Ulidia. But this note must have been in two places in two different MSS., producing two corruptions which the glossators accumulated: first after
" Fib the statement of the partition of Scotland above where we have printed it, at the head of col. iii. secondly " " 7 regnau. Hib." must be the source for the meaningless " na fir with which the text presents us at this point.
"
",

and Here

remna

IV. The next error was to mistake the column of B's


initial

" for abbreviations of bliadna, and to Hnk Brude them to the numbers of the regnal years in col. i. This extinguished " B " was written the first eleven Brudes as such; and as each close up against the name to which it belonged, it brought that name into illegitimate alliance with the name with which the " For example, Got XXII regnal years were associated. " " Got XXII was read across the two columns, as B. Urpont

of

the

b.

Urpont

",

and understood to mean that Got,

also called

Urpont,

150

SECTION

IX.

This led further to a reigned 22 years (otherwise 12 years). and fusion of the two names. The transposition is transposition

perhaps due to the fact that it is a slightly less mental strain to " " " to turn Got xxii bl. Urpont Urpont Got xxii bl." than " to Got Urpont xxii bl." the one involves transposition only,
:

the other transposition plus disturbance of a collocation already established. However that may be, the transposition took place, and the associated names became regrouped and fused together,

with this result


Got
Ce
Ciric

-f

Denbecan Gede Olgudach


[chach Guidid Gaed BreOlfinachta

Gest
Gest Gurcich

Wurgest Brude Pont

+ + + + + + + + + +

Urpont Leo
Urleo

Urpontcait Urleoce
Uileo Ciric

Gant
Urgant Gnith
Urgnith
Fecir

Grant Aenbecan
Urgantcait Gnithfinnachta

Burgnith Guidid Gadbre. Feth .i. Ges


Urfecthair Gest Guirid Cal Urgest

Urfecir

Cal

Ureal

Ureal Bruite Pont

This list affords the evidence for the transposition of Denbecan and Gede, and the insertion of Gest, already indicated. The one year of Gest has become the abbreviation of id est, as has also been mentioned. The end of the long name of Guidid was stowed away in a cor fa chdsan and overlooked, perhaps under the influence of the similar termination of his predecessor's name. The original
years of this king having dwindled to one, by a misreading of the numerical sign .1. as b, the initial of bliadan, the copyist
fifty

had a superfluous B on
initial of

the king's
"

"

his hands, "


"..

secondary

which he misinterpreted as the name; this, therefore, appears

in the list as

Burgnith

Regnal years were set out in the flrst column, others an indication that the list is an artificial two lists, one of which had regnal years while the so there was here no influence to filch away the

but not in the combination of

from Cint and

his successors.

The

other had not; " B" prefixed alterations in the regnal years.

INTRODUCTION.

151

to which reference has already been made, are slight, and involve only the easiest of corruptions the artificial augmentation in the allowance to Got and to Ciric, and the changes of Ce's .xu. to

b ". Denbecan's .c. was perhaps regarded as an abbreviation for coic (5) and so turned into .u., by a copyist Avho felt pardonably doubtful about a reign of a hundred years.
xii.
.1.

and of Guidid's

to

.i.

or to

"

With these preliminary remarks we may now proceed to the text of the Roll of the Kings. A few special points may call here and there for footnotes.

152

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

REIM RIOGRAIDE.
L
7
S
:

44

18 y 14
8

12 a 27
1
:

22 a 9 B 22 pR 94 8 11().

286 y

A 13 8 3 21 a 45 juV
; :

8 y 33

29

;8

38

ERIMON.
First Redaction and Miniugad.

LF.
469. Incipit
iiisaib

Mill.

do
i

^Haith-

'^Scuirem
iiGaidel,
flaithiiis
i

do

scelaib

na

hErenn

dia

apram

'each

^Mac o re "haimseraib, Miled* CO hamsir ^Tiiathail Techtmair.

each n-aimsir o

^sain

ille

^larom.

^Hisin "chetramad ^^amsir in domain tancatar ^^Gaedil "in hErinn, ^M. in amsir "'Duida meic lase, diar triallad

Tempul Solman;
1

"hi

fichetmad

bliadain

flatha imperii ^^regis Asiri-

in

orum.
ai

Dia Dardain, "ar


sechtmaine,
ai lathi
'i

lathe

kalann Mai, ar
greini.

mis

^'Tenes "ina rig an domain aimsir Dauida; ^^autem ba Darcellus^^^ ro triallad dia flaith DarTempall ''Sollmon. cellus "didiu acus Solman
^a
X

comaimsir Mac

^"IMiled.
^"fichet-

No ^^comad

^hi

maid bliadain

Asirii ^^regis Asiriorum ^^tancatar ||.

469.

'

flaitheasaib Er-

n-aimseraib

P
scuirim

'

maecu
'

F
'"

ins.
-\

* Dathi meic Fiachrach Espaiii F ' ceeh n-aimserad R sin R

'

E
R

cecli flaith

"iarumh A om.

isin

" cethramad
^^

om. .i. R with no name

" docum na liEr" amsir " Goidil R yc L " Dauid meic I6se F om. meic lase Min; R has mac here, " " .ix. mbliadna F folloioi/ng reghis Assiriorum F

R F

(a) In references to the Miniugad MSS, where there is no risk of ambiguity, the prefivod a is omitted. References to the IJook of Lecan, are made by the foliation in the itself, which is clear throuRh most of the facsimiles, not the facsimile itself, which is foliated independently. (6) According to Eusebius, Thincus king of Assyria reigned for 30 years, ending 28 years before the accession of David; he was succeeded by Dercylas, who reigned 40 years, ending in the 12th year of David and 28 years before Solomon's accession. There is no " king Assyrius " in the Eusebian Chronicle.

MS

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

153

THE ROLL OF THE KINGS.

469. Incvpit

of

the

Let us leave
the stories

off

from
every every
that

princedoms of Ireland, and


of
their'^''^ times, from the era of the Sons of Mil to the time of Tuathal

of the
relate

Gaedil,

and let lis princedom

Techtmar.
In the Fourth

chronology onward, thereafter.

and from

Age

of the AVorld the Gaedil

came
Isa".,

into Ireland, that is, in the age of David son of by whom the Temple of Solomon was projected;

and
of

in the twentieth year

princedom imperii On regis Assy riorum. Thursday, as regards the day of the week, on the Kalends of May, as regards the day of the solar month.

the

World

Thineus was King of the in the time of David, Dercylas, moreover, was

prince when the Temple of Solomon was projected. and Thus, Dercylas

Solomon
poraries
Mil.
in

were
of

contem-

the

Sons
it

of

[Or perhaps
the

was
year

twentieth
regis

Assy r a

Assy riorum

that they came.]


^ " om. ar ai laithi sechtmaini F .i. sechtmad deg esca hi calann -' "i r-righi in VA (-gi V), Mhai mis greine F Teneas A Teneass V ^* -^ " imorro A in a rig an domain U sic E Solmon VA dana A =' '' = -* dono V 'hi A Mill- R om. hi E fichit VA comadh A '^ '^ tanic V tanicc A regisorwm ivith Asir- interlined above E " f echair V om. E ^^ ^ Tuatha RV ''"^* ins. iarom VA om. and " The ins. cetus E la-la-la-re-re-re in L are fri-fri-la;

re-re-re in

and uniformly

prepositions la in Min; the

first la

dittographed V.

Much

irregularity in inserting or omitting the prefixed h- to some of these names, and in their orthography in general. From this point Min. proceeds to 1[ 471.

L.G,

VOL.

(a)

Reading n-aimseraib with F.

V.

154

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


eath
i

"''Fertliair^*

Tallin etir

Maccu Miled

^^Tuaitli

De

Danann, co torchratar ^*^and tri rig Ttiathe De Danann cone tri rignaib. Do rocliair anih^*^ Mac Cecht ^'la Mac Cuill la Eber, Mac Grene la liAmairgin, hErimon, liEriu re Surge, Banba re Caiclier, Fotla re liEtan.

ale

da mace Miled cranncuir lar sin for in n-aes dana, .i. mac Is in fili, n Onnoi in cruitiri. Dorala do Eber do Eremon imorro cruitiri, conidh aneas teit binnius ciuil dogres; dorala in fill, conadh atuaid ollam-dana 6 sin. Conadh de sin ro chan
470.
1

Ro

laiset

cruitiri.

Cir

in seanchaid in duan,

Se meic Miled, mlad n-ordain.

Duin "Etair la cnmtach Duin ^Fine la ^Caicher, i cumtacli Suirge, ^Delginsi Cualand la ^Setga, i cumtacb Duin Nair ^i Sleib Modoirn la "Gosten.^
471. ^Isin bliadain lar ^sin, ^cumtacli
i

L
^I
.i.

Min.

F.

^^cind bliadna ^^iar sin, lar cath Taltin |], fertha


-]

Hi cind bliadna
.i.

iar
||,

sin,

iar cath
etir

Tailten
i

ferthar

cath etir hErimon

Eber
.i.^*

cath

Eremon

Eber

in

m-Maig
eosnam
^^erich.

Argetrois,

^^ic
i

Airgetross, amail asbert Eochaid,

"Dromma

^'Clasaig

^*^Dromma Mane, t ^^Bethaig i ^m-Moenmaig, i


^*^Dromma

Bds nEhir

tre uair

n-mmnirt,

Mumain,

^s^j.

'^Fingin ^ torthige.^^
i

^^m-

For

Tenus

miiigib

hUa

in dib imorro, ro ferad in Failgi,

470. This

Tf

in

only at this place.


'

471.
*sic
*

'-' am. Etai L

Min
'

sen

L
Caicher

Finne

Setgha

is

Sleibh

Modod F

">

cumdach F {hie et semper) ' Delgan innse Cualann F " Hi FVA Goisten F

SECTION IX. THE ROLL OP THE KINGS.


Battle
is

155

joined in Tailtiu between the Sons of Mil till the three kings of the Tiiatha De Danann fell there, with their three queens. Mac Cecht fell at the hands of Erimon, Mac Cuill of fiber, Mac Greine of Amorgen, Erin of Suirge, Banba of Caicher, Fotla of Etan.

and the Tiiatha De Dannan,

upon the artists, a poet and Onnoi the harper. To fiber fell the harper, so that thereafter, from the South, ever cometh sweetness of music but to Erimon fell the poet, so that from the North are masterand a harper.
;

470. Thereafter the two sons of Mil cast lots

Cir

s.

Is

was the

poet,

arts thereafter.

Thereof the historian chanted the song

Poem

no.

LXXXIII.

471. In the year after that, the building of Diin Etair by Suirge, of Diin Finne by Caicher, of Delginis

of Cualu

by Setga, and of Dun Nair in Sliab Modoirn

by Goisten.

At
that
of

[that

the end of a year after is, after the battle

that

Tailtiu],

fought
iu

a battle between Erimon


for

was and

the end of a year after is, after the battle of Tailtiu], a battle is fought

At

[that

Bber in the plain of Airgetros,

between Erimon and fiber in Airgetros as Eoehaid said

Druim Clasaig in Ui Maine, Druim in Bethaig Moenmag, attid Druim Frngini in ]\Iumu, for
contention
their fruitfulness.

Poiem no.

LXXXIV.

Eber Find

Over the Tenus it was, ^\Tithin the two plains of Ui Failge,

''^"" " iar sen L iarom VA cin VR bas [bass V] Ebir la Erimon [hErimon VA] an [in VA] Airgetross [Argatros V, Argros A -ros R] Min " ^' ^^ Droma AR (ter) hie cosnom V hi ccosnom A [om. .i. R] Classaig " Bethech VA Bethach R ^' Min Maine VR uaib Min [h- R] -' ^ i Fingen V Fingein A m-Maenmaigh V -maig A i Maenmach R " dorochair V -^--^ "Finn R Fem- R "a A om, Min
:

156

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


-^Find
leith

^*Doroehair Eber

mac
i

cath sin
isbert in

torchair Eber, amail


fili

Mlled

^^sin

^^chath

sin,

"'^dorochratar

^^don

aile

^"Gosten,

^^Setga,

Surge, ^^na

Sin chath for Tennus na


ttreh,

tri toesig.^^

Oc cosnam na
ro iersat
]\Ieie

trI

ndrumand
.i.

Miled cath,

Druim Bethaig i m-Maenmuig, Druim Classach i crich Maine, i Druim Finchein i m-Mumain, ar a thortliighe
-]

dia nebairt in

file

cicsiu Banha co mhlaid Dorochair tra Eber mac Miled isin cath sin, i da rocratar
.
.

don

leith eile

Goisten,

Setga,

Suirg-e,

na

tri toissig.

^Gabais ^hErimon rige nhErenn, i ro classa Ma rig-raith leis, .1. Raith *Oind i Crich Cualand, i Raith ^Dorat 'rige coicid ^Galian do Bethaig ^os Eoir.^ ^\lorat '^Chrimthan ^"Sciathbel "de ^^Domnaiinchaib
472.
;

Ebir,^" .i. ^^Aer, Orba, ^^Fergna, Feron; ^dorat ^^rige coicid ^"Connacht do tin mac ^^Ucce i do Etan -dorat ^^rigi coicid ^^IJlad
^*rige
;

'^Muman do

'''chethri

maccaib

do ^^Eber mac

^''Ir,

^^a

quo Ulaid Emna.^^

Here

(in

both MSS. of R^ and in


INTERPOLATION

Mm)

follows

(^ 490-1).

cumtach Duin Sobairchi ^Chermna i ^Duin Binni, i ^Cairge Brachaide i ^m-Murbulc, la ^Mantan mac Caichir; ] cumtach Tochair ^Inbir Moir i crich "hUa nEnechglais Cualand la hAmairgen
473. ^Hisind amsir sin ^hErimoin
1

Duin

isin

VB

isain

A
^''

"cath
Goiscen

VR

-'
='

dorochairset
H

VA
;

dorochair

=din leith
'=-'*

Min

Setga

Surgi

Suirge

VA

om. Min.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


son of Mil
fell

157

that battle,

and there

fell

on the other side


Surge,
the

that the battle was fought, im. which Eber fell as the poet
said

Goist^n, Setga, three chieftains.

Poem
In

no.

t v^r LXXXV.

ridges
in

contentiom for the three the sons of Mil gave

battle,

in

namely Druim Bethech Moenmag, Druim Classaig Ui Maine, Druim Fingin in


for their fruitfulness

Mumu,

wherefore the poet said

Foem

no.

LXXXVI.
fell

So Eber son of Mil

in

that battle; and on the other side there fell Gosten, Setga,.
Suirge, the three chieftains.

firimon took the kingship of Ireland, and two forts were dug by him Raith Oind in the land royal of Cualu, and Raith Bethaig above the Nore. He gave the kingship of the province of the Gailioin to Crimthann Sciathbel of the Domnann; he gave the kingship of
472.

Mumu

Orba, Fergna, province of to Etan; he gave the kingship of the province of to Eber son of Ulaid^ Ir, a quo the Ulaid of Emain.

to

the

four sons of Eber

Er,

He gave the kingship of Connachta to On son of Uicce, and


Feron.

the

473. In that time of Erimon, the building of

Dun

Sobairce

and Dun Cermna and Dun Binni and Carraig Brachaide in Murbolg, by Mantan son of Caieher; and the building of the Causeway of Inber Mor in the land of Ui Enechlais of Cualu
472.
^"^
'

nEr. F * Galiaen

Rogab Erimon post


di rigraith

rigi

nErenn Min
=

Eremon

iarsiii

rig

Cent!

Gailian

Min

FMin ^ Chrimthann V Chremthand F


uas
^ins.
-j

'rigi

Crim-

AR AR

158

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


;

i Faiiat la Fulman, i hEtan mac ^^Occe, ^^i Raith Is ^*n-a amsir Croich i nArd Eitigh la hUn mac Uicce.^^ tomaidm secht mBrosnaeha Ele, tomaidm secht ^^Rige Lagen, tomaidm teora ^'Socc la T tomaidm ^*^Eitlme in hUib Neil, Loclia Locha ^^Ren Connaclita, i tomaidm Loclia Riach ^^Cimbe Locha ^Findmaigh la ^^Connachta, ^"i Locha Da Chaech i 1-Laignib, i Locha Laig la hUltu^^ ^"i Locha Buadhaig Is dib-sin ro chan in fili so la Ceara i Locha Grene.

mac Miled

eiimtach Hatha" Sailech


i

^^Raith Rigbaird

m-Muirisc

la

-]

-]

-\

-\

-\

hi aimsir Erimoin ergnai23

Here

(in

only) follows interpolation

(]|

497).

^-[

.i.

474. ^Ferthair cath ^etir Amargin i Cacher i Ciiil ^Chachir, docer Cacher and. ^Ferthair cath *^etir hErimon i Amairgin cath ^Bili Tened i m-^Mide, t docer ''Amairgin, ^in brithem in "fili, ^^and. ^^Mebais ria ^*nhErimon cath Comraire, i

torchair

En

-j

Etan, da

mac

^^Occe,

C'n

mac

^^Ucce.

475. Atbatli

^Erimon

^lartain

in

^Airgetros,

ro

-class a ^ifert "and, i '.satir a lia, M.*' ic Raith "Bethaig ^^os Eoir, ^-i cind ^^secht mbliadan decc a ^^flaitliiusa;

^^conad do ro chan Eocliaid,

Flaith

Erimon uaid
'-

ocdai.^^

^''

ins.

Scathbel no

F
ins.
i,

"do FMin

Dhomnannchaib F Uomnonnchaib

VA

" F cheith (sic) " Feron Fergna FMin (bis). "righe (bis) F

(mil A) cheithri

"

^'Emcr
473.

R
Not

="

hir

FA

" " ins. coicid F om. dorat Min rigi AR " ins. Meie Miled Min " Er Min R -" tuc (tucc the first time R) and om. rige Min == " Uicce FAR ^ n-Ul. Min Conacht A "-" om. Min.

in Min., all variants

from
^

unless otherwise stated.

isin

naimsir

om. L; Eircmoin
"

Ceinmai
"
i

M)un uiBinde
Caieir

"

Cairce

Blaraighe

Murbolg
'"ins.

'

Manntan mac
" Ratha " Eitlmi

"na nEnchas
n-aimsir sin

Aird

"

Rige Laigen

Uige n-Uib Neill

* Indb- Mhoir "-" om. L "in


.i.

itir

Tebtha

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

159

by Amorgen son of Mil; and the building of Raith Sailech in Fanat by Fnlman, and of Raitli Rigbaird in IMuiresc by Etan In s. Oicce, and of Raith Croich in Ard Eitig by Un s. Uicce. was the burst of the seven Riges of Laigin, of the seven bis time Brosnas of Eile, of Eithne in Ui Neill, and of the three Sues in Connachta, also of Loch Riach, and Loch Rein, and 01 Loch Cimme and Loch Finnmaige in Connachta, of Locli Da Caech in Laigin, of Loch Laig in Ulaid, of Loch Buadach Of those matters the poet chanted in Cera and of Loch Greine.
thus

Poem

no.

LXXXVII.

474.
Ciil

fought between Amorgen and Caicher in A battle is fought between Caichir, and Caicher fell there.
battle
is

Erimon and Amorgen, namely the battle of Bile Tened in IMide, The battle of and Amorgen, the judge and poet, fell there. Comraire broke before Erimon, wherein fell En and Etan, the two sons of Oicce, and Un son of Uicce.
475. Thereafter Erimon died in Airgetros, and his grave was dug there, and his stone was set up, at Eaitli Bethaig over the Nore, at the end of seventeen years of his reign; wherefore Eoehaid chanted of him

Poem
Mide
""^^

no.

LXXXVIII.
-"

' '* Cimme Eein om. L. ^ Feartliair tra 474. Not in Min. = om. hie et semper fegtha

" Succ
"^'^^

Finnmliuighe

-'

Connacht
^

om.

itir

Amairgen
^

Caic.

Caic.

itir

'

Bile Teneadh

Midhe
-

"

^-

om.
475.
^

" mebuis

" nEremon
om. Min.

Amairgen
^^
'

^^

ann,

Eremon i Amairgen " file mbretheam


"Uicce ann.

Oicce

Erimon
*

E
F F
'

an Airgetros
ro clasa
^

in

Argatros
^

VA
Min
hi

om. R *-= om. Raith


'*-^^

clas

classa (om. ro)

VA
.i.

fert
'-

FMin A

saiter

"

Beathaig

Argatros R; a cind om. LMin.

Beothaig R hi forba VA i forbu

F F

0)n.

arraith

" uas Aeoir " ocht

F F R

Raith

VR
ins.

in

" flatha

160

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Second

B eduction.
3
:

12 a 27

13

8 y 33

22 a

9.

476, ^Batar Meic Mlled bliadain "i comrige i ^hi comflaithus, co tarla ^doib [imreasan] im na '^trl druimnib *'batar ferra i nErinn in tan sin, ^i. Drnim ^Classaigh '-'hi crich Maine, i Druim "Bethecli i ^^m-Maenmuigh, i

Drnim ^^Fingen ^^a Mumain, Ro ^*fichset cath ^^etorro for ^''Tennns ^'in ^^Uib "Failghe, ar bru Bri Dam, hie ^Toclinr--^etir-da-"magh, i ^'^meabais in ^*catli for Eber docer ^^and ^''Snirge, i Sobairce i ^^Goiscen unde ; "'^Tanaide eolach ^^dixit,
:
:

A
477.

eicsiu

Banha

co mhlaid

^Gabais ^hErimon lar sin ^rigi ^nErenn co "'cend mbliadan ^dec, acht *boi 'Eber bliadain ^din airem cuig Ocus is "na ^4ind ^Mordnait na ^^ngnlmasa "siss; sen. .i. Cath ^^Cnile "Caichir, ^^i ^^cind bliadna lar marbud Ebir "is ann ^dorochair ^^Caicher la ^^lAmargen
nGlnngel. Hi -^cind bliadna ^*iar sin, "\locher ^''Amargen ^^i cath ^^Bile ^^Tenidh i ciilaib ^Bregh, la liErimon mac ^^Milid; 1 ro ^^mebdatar nai ^^mBrosnacha ^*Eile, i tri ^^^hUinnsind hUa ^^nAilella, i nai ^^Righi Laigen. t In ires bliadain larsin, ^Mocher Fulman i ^^Mantan *i cath Breogain "hi ^^Femen, la hEiremon.
1|

476.
=

Badar

E
*

batar imorro

A
*

hi

coimhrige
=

a comhflClasaig

coinliflaithes

D D
A
i

doibh

E
" Beith.

trib

VD
E

ferra in hErind
*

A badar
"

ferri ind

is decli

batar an Eir.

comhrighi D " batar 'om. .i. D

ED

hie crich

crich
'-

D
'

Maenmuigh A Moenmoigh
i

D
A
"

Fingin

ED

IVfuniuin

"Tonus

D AED

fichsit

fig.'ied

" a mlMumain AE " etorra E etarru D


'

"a Maonmaigh E

"an E
=

Uibh E

Failgi

Failge

"niebuis D Failghi "mag AD "cat E Surgi i Sobairci D (Sobairche AE) Tanaide ED and om. eolach E sic E dictur AV. Goisgcn E 477. Gabuis D hEiremon E Eremon D sic Y righe D " Erenn D cenn AD .xii. b. A .xu. b., no .uii. x. interlined above
tochar
="

ED "ann AED
=

itir
=

27

='

'

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Second Redaction.
476.

161

The Sons

of Mil were a year in joint kingship

and joint lordship, till a contention broke out upon them concerning the three ridges that were best in Ireland at that time, namely Druim Clasaig in Ui Maine, and Druim Bethech in Moenmag, and Druim Fingin in Mumu. They fought a battle between them upon Tenus in Ui Failge, on the brink of Bri Dam at Tochar-etirda-mag, and the battle broke against fiber; also Suirge and Sobairce and Gosten fell there. JJnde Tanaide
the learned dixit

Poem
477.

no.

LXXXVL

Thereafter firimon took the kingship of Ireland fifteen years; but fiber was king for a In his time were done the year of that reckoning. deeds the battle of Cul Caichir at the end follomng of a year from the slaying of fiber it is there that Caicher fell, at the hands of Amorgen Gluingel. At the end of a year after that, Amorgen fell in the
to the

end of

battle of Bile

Tened

in the recesses of Breg, at the

hands of firimon s. Mil; and the nine Brosnas of fiile, the three Uinnsinns of Ui Ailella, and the nine Riges of Laigin burst forth. [In the third year thereafter, Fulman and Mantan fell, in the battle of Breogan in Femen, at the hands of firimon.]
' ^ man. J), .u.b. dec V baoi E bai D dec and Eber yc. E " dorond- E doronaitt D don E "linn AD "ana E ^^ "sic V gnioma yc E gnima AD; om. -sa AE sic V sis AED ^' "Cuili D "hi ED 'Uns. i, E: '^Catliir E gcinn E ^^ -' " -roc- A is ann AD Caichir D hAmarngen, the intrusive n

seci

expuncted A; hAimirgin nGluingeal


(om. sin)
=^Bili
^'

E
^^

"^

doroc-

E
A

-'

ED

^^Thenidh

meabdadar E mebatar

Eli

hUinnsinn

D D

^ mBrosnachai D ^ Ele A hEile E ^^ hUindsinn E obscurely written in E;

^^ ED (-gel D) cinn E Amargin E Amairgin D ^ Breag E, om. D

*^

iar

" hi

ED "Mil E
AE
1

looks like nAileachai; nOilella

'^

Eighe

^'

docer

'"Manntan

expuncted) L.G. VOL. V.

A Mandtan E ^hi c. Breguin D ^ Femin V Feim E Femun D. E

A, la

(the

162

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Here
478.
(in

VA

only) follows Interpolation

(Tj

490).

iiErenn

ocht locli-'tliomadmann fo HliTr n-aimsir ^Eremoin, .i. Loch ^Cime 'i Loch Loch ""Bagha "i Loch Rein 'i Loch ^Buadhaigh
*i
''i

Ro 'mebdatar

"Finnmaighe
^'Da "Caech
"'Etan
''i

"i
^'i

^^Greine, Loch Riach ^i Loch 1-Laignib, "i Loch ''Laigh ^'_a nUlltaib.

Loch

"In cethramad bliadain "iarsain ^"docher

Un

En

cath ^'Comraire ''a ''Mide la -'hErimon, i Ocus tomaidm teora ^'^Socc ^'focres a -^fertha and. ^"la Conachto.

Here

(in

VA

only) follows Interpolation

(H 498).

479. Dia .secht mbliadanaib 'larsin, bebais ^Erimon Raith ^Bethaig os Eoir ^in ^Airgedros, i ro clas a iert Ocus tomaidm ^nEthne i ''nITib Neill, etir ^and. t ^Midhe i Tebtha, i tomaidm ^^Fregobail ''etir Dal ''His i in bliadain "larsain "nAraidhe i Dal "Riata. '^naemadh bliadain iar '^mbas Alaxandair; '^is innti in Ocus ^'ac toisechaib Alaxandair -'ro atbath '''Erimon. '^in t-ard-flaithns in tan sin. bai
^i
||

Third Uedactioti.

B
480. Incipit

22 y 1;

286

1.

aibh,'

re
.i.

Mac Miled

Fiachrach
478.
'

do flaithiusaibh Erenn i dia n-aimsear'Espaine co haimsir ^Meic Hisin *ceathramad aimsear in Dahi.
^

" tir AED -madmand AE meabatar with d yc D E hi fl- D ^ Eireamoin A Eiremon E Cimbe DE ^an aimsir A lii " ^ ' om. n (quater) D Baga AD Buadaig A Buaduig D (-mbi D) " Graini A " om. T AD (ter) Findmuighi AE Findmoighi D " ^' " Caodi E " Do V a A hi E Laogh E Graine all. '^ " an tochtmudh bl. A inaomhad E " in D iarsin AD Laog D ^' -' Chom- A Comh. E Eadun A " a A hi ED docer D " f ocress A =''hEir- E hEre- D ^'''^Midhe E Midi D ED 2*om. a =" ' Soc, ED hi Conachtuibli E hi Connachtaib D. f ert D

meab-

bfl-

'">

="*

==

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

163

478. Eight lake-bursts broke forth over the land of Ireland in the time of firimon, namely Lochs Cimme, Buadaig, Baga, Eein, Finnmaige, Greine, Riach, and Da Caech in Laigin, and Loch Laig in Ulaid. In the fourth year thereafter there fell tin and Etan in the

Comraire in Mide at the hands of firimon, their graves were there cast up. Also, the burst of the three Sues in Connachta.
battle of

and

In seven years' time after that, firimon died in Bethaig over the Eoir in Airgetros, and his grave was dug there. [Also, the burst of Eithne in Ui Neill between Mide and Tethba, and the burst of Fregabail between Dal nAraide and Dal Riata.] The year after that is the ninth year after the death of Alexander; therein died rim6n. And the chief princedom was then in the hands of the chieftains of Alexander.
479.

E-aith

Third Redaction.

princedoms of Ireland, and of their times, from the era of the Sons of Mil of Spain to the time of the son of Fiachra, Dathi. In the Fourth Age
480. Incipit of the
479.
^
^

iarsain

Eiremon E liErimon

D
^

Bethaig AE Bethaich D Eithni {om. n-) E Ethni Midhe i Tebtha ED


"itir
sin bl.
-"

hin

Airget-

irraith A A Argad- E
^

hi Raith
'

ann

D
"

H-

sic

Mide A om.
^=

etir

Fregabuil

ED

(the -uil suspended in E)

D D

hEiremon
.i.

AD ED E hEremon D
"aide
cetna
'^

"Riada E Riato
" decmad

is

isin

is i

ro bae
vn Dj

"in
in t-ard.

flaithius

" isinti AD " ihe b yc E " ro bui A do baoi E " ic E hie D E: interlined above in E .i. in dom[ain?];

ED

480. {Variants

from M).

meic Fiaehrach

^ ^ om. 'Dathi dia ngabalaib ins. ^"Mics ais in domain tancatar Meic Milead in Erinn,
-[

164

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

domliain tangadar Gaedhil dochum nErenn, .i. an aimsir nieic Joseph, dia ro trialladh Tempull Solman, i nai mbliadna flaithusa imperii regis Asiriorum.* ^Dia Dhardain do laithi sechtmaine M. secht deg esca i Callann Mar mis grene^ ^fearthar cath "Tailltean "etarru, .i. Meic Miled i Tuatha De Danann; '^go torchradar tri righ "and; .i. Mac Cecht "fri Erimon, ''Mac Cuill fria ''liEber, ''Mac Grene la ''liAimeirghein, Eriu re '^Suirge, Banba '% Caicher, Fodla re liEadan.

Dauid

481. 'Ko laesed da Mac MUed crandcliar ^larsin ^forsa n-aes dana, .i. file i *cruitire; Cir mac 'Is in file, ''Onnai in ^cruitire. ^Dorala Eber in criiitere,* ^gonadh 'aneas teid bindeas ciuil dogres; do ''Erimon '^imorro dorala in file, ^gonad '^atuaidli oUamh-dana o sin'*.

"Gonad desin "ro can


Se Meic

in seanchaidh in duan-sa sios"

MUed miad

n-ordain

482. An bliadain tar eis catha Taillten, ro randsad Meic Milead Erinn, .i. Eremon i Eber, cona da n-oigeraib dec da esi-sin. Eremon for in leith tuaid, .i. o Srnib Broin co Buaill is iad in seser^"^ oicthigerna ro lean, .i. En 1 Etan mac Uici i Mantan dral i Caither drai. Eber isin leitli teas, is i a chuid, o Thuind Clidna co Bnaill is iad a choicer,^"^ .i. Aimirgin Gltiingel i Goisten i Surgi 1 Sobairce. Isin bliadain sin ro clasa Raitli Beothaig in Airgedros la liEremon, i Raitli Uamain i 1-Laignib la hEmer; i cumdach Tliocliair Indbir Moir a cricli
; ;

.i. i n-aimsir i robadar Asarrda in airdrigi in domain i Mataralus ria-som ^ oc techt in nErinn do Macaib Milead om. dia; diardain ' ^ "i sechtmad dec d'ais esca fuirri in-s. .i. 'ins. sin ins. i " itir Macaib Mil. " Taillten 'co torchradar i T.D.D. " " the Herind, .i. Mac Cuill t Mac Cecht i Mac Grene prepositions

(o)

Only four are enumerated

in

each case.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

165

of the world came the Gaedil to Ireland, that is, in the time of David son of Joseph (sic) by whom the Temple of Solomon was projected, and after nine years of the princedom imperii regis Assy riorum. On Thursday, as regards the daj^ of the week, the seventeenth of the moon, the kalends of May [in that] solar month, the battle of

joined between them, that is, between the Sons of Mil and the Tiiatha De Danann; so that their three Idngs fell there Mac Cecht at the hands of firimon, Mac Cuill of Eber, Mac Grene of Amorgen, riu of
Tailltiu is

Banba of Caicher, Fotla of Etan. Thereafter the two sons of Mil cast lots npon their artists, a poet and a harper; Cir s. Is was the
Suirge,
481.

To Eber fell the harper, poet, and Onnoi the harper. so that from the South there ever cometh tunefulness of music; but to Erimon fell the poet, so that from the
North are master-arts from that historian chanted this song

out.

Whereof

the

Poem
482.

no.

LXXXIII.

In the year after the battle of Tailtiu, the Sons of Mil, namely, Erimon and Eber, divided Ireland, with rim6n was over the their twelve heritors after them. Northern half, that is, from the Point of Bron to [the These are the six lordings that clave to river] Buall. him En, Etan ,son of Uicce, Mantan the wizard, Caicher Eber in the Southern half, and this iw his the wizard. share, from Tonn Clidna to the BuaU these are his five, Amorgen Gluingel, Goisten, Suirge and Sobairce. In

that year
i/i
'*

was Raith Bethaig dug


"
tres. i

in Airgetros

by Erimon,
"

are re-re-la-re-re-re
^*

(bis)

"Hemer

Haimirgin
=

Surge

re Caither, Fotla re Heatan.

* ^ ^ Cis cruiteri for a n-aesa 481. ^ do laisead iarom '" ^ *"* ' andes teit bindcs conad {ter) Innai cruiteri om. " om. " atuaid ita ollamnacht cacha [dana yc] t " Eremon. " ins. anuas "'^^ rochanad so. cacha certi "

482. This ^ in

only.

166

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Chualann, la hAimirgin nGluinngel, i cumdacli a duine la Sobairce a Miirbolg in Dal Eiata, i cumdacli Duine Delgindse Cualand la Setga.

B.
483. Isin bliadain sin,

M.
cumla

Ocus cumdacli Duin Edair


Surge, i eumdach Duin mBinde la Caither, lar nErenn, i eumdach Chairrgi Bladraide an airthear thuaisC'Crt Erenn la INIantan, i eumdach Ratha

dach Duin Edair


-]

eumdach

la Sui[r]ghe, Duine Finne la

i cumtach Dealgindsi Cualand la Sedgha, eumdach Duin Nair a Sleibh Mudhuirnn

Caicher,

-]

la Goistean.

Aird Suird

Fanait
-]

tuaiscert

eumdach Erenn la Fulman, Ratha Rigbaird i Murbolg la liEadan mac Uici, i eumdach
Cruaich
in

Aird Fethaig
Uici,
i
i

la

hEn
]\Iis

mac

eumdach
(sic)

Cathrach

Nair

Sliab

la Goisten.

Badar da Mac Miled bliadain lar cath Taillten 1 H ^comfiaithus, co tarla ^eatorro im na tri dromandaib is fearr Mo bhadar ^in Erinn in tan sin. ^Fearthar cath etir Eber i Erimon an Airgidros, amail
484.

comiiglii

adbert Eochaid'^

Bas nEhir

tre nair n-aimnirt

no
1

is

for ^Tennns,
i

in cath ^"sin,

im ''dibh maigibli O Failgi, ro fearad "a ndorchair Eber; i dochear and ^-Surge
file ^^ele

Sobairce

Goisten, amail asbert in

no
eaturro

is

Sin chath for Tennus na ttreh "aig cosnam na tri ^^ndromand so ro fearsad
. .
.

^ 484. 'a (bis) -tius * ro badar

^ ^

Eremon

Eber

in Airgedros

imresan or some such word dropped out: " om. in Er. B feartliair chath itir ' * ins. Hua Floind Tendus

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

167

and Eaith LTamain in Laigin by fiber; also the building of the Causeway of Inber Mor, in the region of Cualu, by Amorgen Gluingel; and the building of his Fort by Sobairce in Murbolg in Dal Riata; and the building of the fort of Delginis of Cualu by Setga.
483. In that year, the building of Dun Etair by Suirge, of Durn Binne by Caicher, of

Delginis of Cualu by Setga, and of Dun Nair in Sliab

Modoim by

Goisten.

Also the building of Duni Etair by Suirge, of Dun Binne west of Ireland by Caicher, of Carraig Bladraige im the North-east of Ireland by ]\Iantan, otf Raith Arda Suird in Fanat, in the North of Ireland, by Fulman, of Raith

Rigbaird in Murbolg by Etan son of Uicce, of Cruach in Ard Fethaig by n son of Uicee, and of Cathair Nair in Sliab

Mis by Goisten.

484. The two sons of Mil were a year after the battle of Tailtiu in joint reign and joint princedom, till there fell out [a dispute] between them in the matter of the three ridges that were best in Ireland at that time. battle is fought between fiber and firimon in Airgetros, as Eochaid ,said

Poem

no.

LXXXIV.

or

it was upon the Tenus, about the two plains of Ui Failge, that that battle was fought, in which fiber fell;

and Suirge and Sobairce and Goisten [and Setga]


there, as the other poet said

fell

Poem

no.

LXXXV.

or

it

was

in contending for these three ridges that the


" " i Surgi i Sobairci i Goisten t Setga " Beitheach a Mumain " om. " -ann-sa

'" am. sin dib muigib " om. " a cosnom

168

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Meic Mileadh in cath ^^sin, .i. Druim "Bethach i m-Maenmoigli, i Druim ^^Classach i Crich Maine, i Druim Fingein i m-Mumain,^^ ar tortaighi; dia 'n-eabairt in file andso

A
Mac

eicsiu

Banha

co mhlaid ...

485. Isin bliadain

roime in cath sin do chur do da

Tea ingen Luigdeach meic Itlia, bean Eremoin meic Mileadh Espaine. Badar ratha
Milead, teasta

fria-sidi for a cele, .i. Aimirgin Gluingeal i Eber, resiu thXsad in Erinn, gid bead tir do thogfad, comad and ro hadlaicthea, ocus ro tochailtea a mur i a ligi; i comad and no beith each rig-ordain i oireochais ro genfed de cloind Eremoin co brath. Gonad hi tulach ro thog, .i. fa he fot is aille a sir confacaig in Liath-druim; doig Gonad fiaithi ita Erinn, t is inti robai ordan Erenn. Ocus ro adnocht si Temair forri, o gnathocon inti. lartain, i ro turcbad a mUr furri, .i. Mur Tea, .i. Te-nmr.

B.
486. Gabais

M.
r!ghi
in
rigi

Erim5n

lar

marbad Ebir
nErenn
dec

la

liEremon

nErenn go cenn

coig mbliadna

Airgedros,

deg, acht bai bliadain Ebir isin n-airium sin. Ocus ro classa dl rig-raith lais, .i. Raith Oind i crich Chualand, i Raith Bheothaigh tias Bhe5ir.

rogob fe[i]n co cend cuic


;

mbliadan

acht

^bai
sin.
.i.

bliadain Ebir

is

an airem
leis,

Ro

clasa di

^rlgraith

Raith Aindind i crich Cualand, 1 Raith Beothaig iias ^Beoir.

^Ocus dorad righi coicidh Giailian do Creamhtond ^Scathbel


"Clasach;
transpose

Druim Clasaeh

i i

CM. and Druim


Condaclitaib ita

no a Maenmaig '" and om. ar tortaighi ndebradh 485. This TI only.


ins.

Mumain

"

Fingin

(sic)

Druim Beitheach

so.

m M

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

169

Sons of Mil fought that battle; Druim Bethech in Moenmag, Druim Classaig in the region of Maine, and Druim Fingin in Mumu, for [their] f ruitfulness wherefore the poet said this

Poem

no.

LXXXVI.

485. In the year before the setting of that battle by the two Sons of Mil, Tea the daughter of Lugaid mac Itha died the wife of rini6n son of Mil of Spain. She had sureties against her husband, namely Amorgen Gluingel and fiber, before they came into Ireland, that whatsover land she should choose, therein should she be buried, and her rampart and her lair dug; and that

therein there should be every royal dignity and every assembly that should be convened, of the progeny of This is the mound which ,she chose, rim6n, for ever. Liath-druim because it was the fairest sod by far Avhich And therein was the dignity of she saw in Ireland.
;

Ireland; and from her is being therein habitually.

it

named, Temair, from her


she w^as buried afterher, namely,

And

wards, and her rampart was raised over Mur Tea, Tea-Mur.

Erimon took the kingship of Irelamd to the 'end of fifteen years, but the year of
486.

Erimon in
self

After the slaying of fiber by Airgetros, he him-

Eber was in that reckoning. Two royal fforts were dug by him Raith Okid [Ainninn] in the territory of Cualu, and Raith Bethech above the Eoir
:

of took the kingship Ireland to the end of fifteen years; but the year of Eber was in that reckoning. Two

[Nore].

royal forts were dug by him, Raith Ainninn in the territory of Cualu, and Raith Bethech above the Nore.

He
486.

gave the kingship of the Province of the Gailiain to


^

ni

yc M.
.i.

iartain,

^ ^ the h^re wrongly inserted sec. m-an. rig yc * om. oeus; ins. do rindi imorro coicedaich ar Erinn * '"* om. coicid Gaileoin do Chreamthand do, yc B :

170

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Mo Domnandchaibh
;

(no^ Sciathbel)

'^dorad righi ^coigid


;

Muman

do cheithri macaib Ebir, .i, Er, Orba, ^Fearon, Feargna ^"dorat rigi coicid ^^Coimachta do tin mac ^^Uige i do Eadan mac ^^Uige; dorat rigi coicid Ulad do ^^Eimir mac Ir, a quo Ulaid Eamjia. Is re ^*n-a Und "doronta na gnunasa ^^sis, .i. Cath ^''Cuile Caichir, ^^i cind bliadna lar marbad Ebir; is ann do
rochair Caicher,^^ "re hAmairgein nOlung'eal. I cind bliadna iar sin, ^rochear Amairgein i cath Bile ^^Tenidli i ciilaib 2-Breadh, re -^hEirimon. Isin ^^bijadain ^^cetna, ro meabada'r
2^nae ^^mBrosnaeha Ele
i

tri

^^hUindseanda ua nAilella,

^^nai

Righi Laigean.

Here follows Interpolation


487. ^In treas bliadain iarsin, dochear
i

(^490),

Fulman

-]

^Mandtan

cath Breogain
Isin n-aimsir

^Feimin la hErimon.
Isin aimsir Eiremoin, cumdach Diiine Sobairci, t Uuine Cearmna, i Duin mBinde, t

Erimoin imorro,

cumdach DUin Sobhairce ] Duin Cearmna, i Duin mBinde,


-]

Cairgi Blaraighe

Mnrbholg,

la

Mandtan mac Caichir; i cumdach Tochair Inbheir Moir


i

Bladraidi i IMurbolc, amail ro raidsem reime.


Cairrgi

crich

Ua
la

nEineachlais

Chualand
Mlled
;

1
i

Sailech

hAmairgein mac cumdach Ratha Aird Fanaid la Fulman, i


i

Rath
la

RIghbaird

m-Muirisc

hEadan mac Uige; i Raith Chroich in Ard Eitigh la htJn n-aimsir *Isin mac Uige.

' ' om. ins. t do Domnannchaib " Uici "Eber "Oliondacht (bis) " Cliuile Caither om. om.. SIS " Thinead '" dochear Aimirgin
' '

'
'

Feron

om. n-a

" dorad " dorindead

'

Breg

"la Haimirgin. nGluingel ^^ hEremon

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


of the Province of

171

Crimthann Sckthbel of the Domnann; he gave the kingship

Mumu

to the four sons of Eber, Er, Orba,

Fergna; he gave the kingship of the Province of Connachta to tin son of Uicce and to Etan son of Uicce; he gave the kingship of the Province of Ulaid to Eber son of Ir, a quo the Ulaid of Emain. It is in his time that the following transactions were carried out; the battle of Cul Caichir, at the end of a year after the slaying of Eber it is there that Caicher fell, at the hands of Amorgen Gluingel. At the end
Feron,

of a year after that, Amorgen fell in the battle of Bile Tened, in the recesses of Breg, at the bands of firimon. In the same

year there burst forth the nine Brosnas of Eile, and the three Uinnsenns of Ui Ailella, and the nine Riges of Laigin.

487. In the third year after then,

Fulman and Mantan


at the

fell
'

in the battle of Breogan in

[Mag] Femen

hands of
!

Erimon.
]\Ioreover,

in

the

time

of

Erimon was the building of Dun Sobairce, and Dun Cermna,, and Dun Binne, and
Carraig Bladraige in Murbolg,

In the time of Erimon, the building of Dun Sobairce, and Diin Cermna, and Dun Binne, and Carraig Bladraige in Murbolg, as we have said
before,

by Mantan son of Caicher and the building of the Causeway


;

of Inber ]\I6r in the territory of Ui Enechlais of Cualu by

Amorgen

sojn

of Mil;

and the

building of Raith Arda Sailech in Fanat by Fulman, and otf

Raith Rigbaird in Muiresc by Etan son of Uicce, and of Raith Chroich in Ard Eitig by

^* ^*

bliadan

B
h.

" chetna ro mbeabadar


nAililla
iar sin

i/ns.

f o thir

" mBrosnocha

hUindsinda
487.
^

^^Eigi Laigen.
^

an bliadain

Mantan

Fhemin a mBreagaib

la

172

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


fos,

^Erimoin
a

tomaidm Eithne
.i.

hUibh NeiU
1

^eter

Theabh^trl

tha

Succ
idhe

^Midlii, la Comiachtaibh,
-\

tomaidm
]

"tri

Freaghala
1

^^eter Dail

Dail

meabadar
aimsir

^^nAro"Riadai. Ro ^*oclit ^^lochmad-

maimia fo thir ^^an Erinn an


Erimoin,
i

^^Cimme
la

.i. Loch Loch ^^mBuadhaigh

^^Ceara,

^Loch

-^mBagha,
^^Find-

20Loch

Rein,

^olocJ^

moighe, la Connachta, ^Loch nGrene Loch Riach, ] Loch


-]

i l-Laighnibh, Loch 24jj^ ^^.^g^g 2^Laig in Ulltaibh. bliadain iarsin, do chear Un


-j

Da Caech

25^

En
i

naire
^^1

2Edan a eath ^^Comm-Midi la ^^hErimon,


feart
and.^^

fochreas a ^Bas Ercail


II

in

bliadain

Bin.=^o

Heke

(in

only) follows Interpolation

(^ 498).

488. ^Dia secht

mbliadna iar
i

^^Beothaigh
in

uas *Bheoir
sis

duan-sa

sin, ^beabhais Erimon i Raith n-Airgedros. ^Is do ^rochan in 'senchaid

hi aimsir Erimoin ergnai

Here follows Interpolation E


489.

(||

497).

Atbath

Erimon

Adbath Ereamon i Raith


Beothaig os Beoir in Airge-

lartain in Argeadros.

Ro

Heremon
isan

the two ''Eremon Succa la Conachta '"Eiata "secht

"Cera

'"ins. t

run together from this point : variants from Huib 'itir Theathfa Heora Mide '" " nAraide " itir tomaidm Fregabala " loehmanda " Cimi " Muaidi "in Er. " " (quater) mBrega Findmaigi la CoDdachta

MSS
la

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


tJn son of Uicce.
Foirther, in

173

the time of Erimon, the buret of Eithne in Ui Neill, between Tethba and INIide, and the

burst

of

the

Connachta,, Freg-a[bha]la

and

three Sues in three the

between
Riatai.

Dal

Eight lake-bursts broke over the land of Ireland in the time of Loch Cimme and firimon Loch Buadaig in Cera, Lochs

nAraide and Dal

Finnmaige in Rein, Baga, Lochs Grene, Connachta, and Da Caech in Riach,


Laigin, Ulaid.
after

and
In

Loch
the

Laig

in

third

year

that, tin and En and Etan fell in the battle of Comraire in Mide at the hands of Erimon, and their grave was there cast up. [The death

of Hercules in that year.]

488. A space of seven years thereafter, Erimon died in Of him the Raith Beathaig above the Eoir, in Argatros. historian chanted the following song

Poem

no.

LXXXVIL

489.

Thereafter rimon
Airgetros.
"'

died
-^
-^

in

His

Erimon died in Kaith Beothaig above the Nore in


"
orn. i ^^-*

Laidlindi in Ultaib
Etan.
i

cath.

-* isin bliadain chetna -* Comrairi (recte) Heremon

En
om.

^"-30

om. B.
488. HTo

lias
'

bebais Eremon a (a dittography) B; om. uas Bheoir


-

Beothaieh
^

ins.

Beothaig
^

ins. ]

ins.

san

t-eolach

174
clasa
lia,
i

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


a feart, i saitear a Raitli Beothaigh iias
i

Beoir,

cind secht mbliadna

dros, i ro clas a ro saithead a lia, lar Beothaich,

fert,
i

Eaith
nibeith
i

deg a JElaithmsa. rochan Eochaid,

Gonad d5

seacht mbliadna dec

rigi

nErenn.
Eocliaid,

Gonad do rochead

Flaith

Erimon uaig ocdai

Is an dara bliadain deigenaich do flaithius Metaraluis rig Asur adbath EremSn.

THE INTERPOLATIONS.
(following 111472, 477, 486)

LFMin
490. Hisind 'amsir sin tancatar Cruthnig, congabsat ^in 'Inber Slano

R^'E'

Isin

bliadain
. .

cetna
.

sin

tancatar

Cruithnig

in

hUib Crimthan

^Cendselaig.

^Rosleic

'chuce, ar in 'leges *fuair

Here follows Interpolation

*drui Cruithnecli "do, do "chath fri

B
. . .

Tuaith .i. tuath "de "Fidga, Bretnaib." "Cach oen for indergtais

(^ 493).

ba marb,'^

nis

gaibtis

acht

iama nemide.

Conid

e '"in "leges'*,

Gabsat Cruitlinigh [-eigh B] a '"nlnber Slaine, a nib Ceindselaigli. Atbert friu ^'Cremthand Sciathbol
rig Laigen, do berad failte doibli ar dicliur Tuaithe Figdha [Fidlibha

blegon '''se ficliet ""bo -'mael "find do dortud ^^is na hettrigib, -^ba[i]le
i ferfaithe in cath^^; '^unde Cath Ocus "^do rochArdda -'Lemnacht. ratar -"uile Tuath Fidba trias in

Atbert^- Drostan, drai B] doib. Cruitlmech, riu, co foirfedh iad ar 15gh d'fagbail; i isse in leiges, .i.

ceilg sin.^'

blegan

.xx.uii

bo

''find

mael

do

490.

'

'Inbir
*

V
F

n-aimsir F, aimsir Min ^ Ceindsel- FR Cennsil"

om. in L; in n-indb=

n-a

A
cuice
^''

dosleic

R; Crimthand
'

Crimthann A
furor
^

cuci

chuicce

VA

leighes

FV F legis R

om. do Min. "cath F Drostan Min. " Fidhba F do FMin Fidgha A cathugad Min (chath- A) " W.S. ro boi i Fothartaib "-'= marb FMin; a gloss i Fothartaib sprs L each aen forinddcrgtais F, marb gach aen nogondais VA each oen
ins.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


grave

175

Airgetros, and his grave was dug, and his stone set stone set up, Bethaig above the Nore, up in Raith Bethaig, after at the end of seventeen he had been seventeen years

was dug, and


in

his

Raith

years of his princedom.


that of

him

So Eochaid
no.

in the kingship of Ireland, So that of him Eochaid

chanted

chanted

Poem

LXXXVIIL
It was in the last year but one of the reign of Mithraeus king of Assyria that Erimon died.

THE INTERPOLATIONS.

A
LF Min
490.

R2R3
came
the

At

that

time

and landed in Inber Cruithne, Slaine in Ui Cendselaig. Crimthann suffered them to come to him, for the remedy which a druid of the
Cruithne found for him, for fighting against the Tuath Fidga, a people of the Britons. Everyone on whom they would inflict a wound was doomed, and they would handle nothing but poisoned weapons. This to pour the milk is the remedy; of six score hornless white kine into the trenches where the battle should be fought; unde the Battle of Ard

In that same year came the The Cruithne landed Cruithne in Inber Slaine in Ui Ceinselaig.
.
.

Crimthann
Laigin,
told

Sciathbel, them that

of king he would

make them welcome,


their driving out the

in return for

Tuath Fidga. Drostan, a druid of the Cruithne, told them that he would help them in return for obtaining a reward. This is the remedy to pour the milk of seven score (sic lege) white hornless kine on to the place where the battle should be fought by them; unde "the Battle of Ard

nogontais marb iarom R om. ^* ins. tug Drostan doib R "bfind (the b yc in marg.) R

Min
^*

" om. in

R
mbo R

"

leiges

.uii.

Min

^^

" om. mael Miu

legess

* baile ^^ amail

fifithe

-^ om. is na het- R for etrigib VA (gh V) ^ ins. is na airm i f erf aige Min heitrigib f otha R -' " Leamnachta F torcratar VA torchoir R
="

"-='T.F. uile desin VA, T.F. desin uile R '^ ^' Droston -tliann A -thond B ins. tra

Inbir

Indb. Tlaine

A Trostan

BM

^-

mael

176

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


^'dortudli
i

fail

^ferfaigthe
Catli

'*in

cath

doib;^^

^''unde

Arda

Lemnachta an lb Cendsilaigh. re Tuathaibh Figda, .i. tuath do Bretnaibh ro bui i Fothartaibh, i neim ar a n-armaibh. Marbh each ^aen ar a ndergtais, i ni gebdis acht lamaidhi ''^eim impu. Cacli aen "dogonta do laignib isin cath, ni
dentals acht loighi isin lemnacht, i Ro "cuimgitis neim ni doib. marbtha iar sin Tuath ^^Fidba. Marb ^'cet[h]rar iarsin do "Cruithni
entiiaith
.i.

'^Drostan,

Solen,
isin

asbert

"Nechtan,

Ulpa^;

^^

duan

Ard Lemnachta as

tir-si

tess

do

mac Cing, ^Chruthentuaid, nert mor for hErinn, co 'rosinnarb hErimon.


491. Co ragaib ^Catluan

^Ocus issin n-aimsir sin ^Erimoin ^gabais 'Gub i a mac, .i. Cathluan

mac mor

'Guib, .i. ri Cruithnech, *nert for Erinn no co rusindarb

"Erimon.

[Here follows Interpolation C


492. Ocus
^

(H 495)].

Bregmuigh, i is uathaibh gach ^geis gach sen 7 gach ^sregh, n gotha en, i gach mana, ^t gach upaidh.'* Cathluan^ ba "hairdrigh 'forro uile, i is e cet rig rogab* Albain dib. Sechtmoga *rig dib "for Albain 5 "Cathluan co "Constantin, "n isse
anais seisir
dib
os

"Cruithneach
^'Catanolodar
i

"deginach

"dib. '^rogab ^"Catanalachan, a da curaidh.

Da

mac

^^Cathluain
i

".i.

-'Imm mac "Pirrn,

"^Cing

finn
'"

BM

^*

f earfaidea

M M

dortad AM dhortadh " ="=-' om.

B
.i.

om.

nemi

dogobtha

ferf aige for unde " cuimgetiss

BM
*^

=^

fearthea aenfer

cumgid

M M

cuimgidis B ^^ Chruithneachaib

^=

"

Ulptha

M
in

Figda A Fidhbha B Fidga '^ Trosdan B Trostan M

^'ceathrar

*^

in

seancaidh

[in duan] so

BM

* ins. iar ndichar in catha i is doib-sin rochan duan-sa sis B; conad doib-sin ro chan in senchaid (in addition to a large number of minor orthographical

Necthan

-tain

BM BM

variants of no importance).
491. ^Cathluan

mac Gud F; Gid


-

(sic

V,
^

Gdh
-inarb

Catluan

Min

hErinn

Cruithnechaib om. ocus

R
^

hEreamon

A, Giid E) 1 a mac A co ro indarbad a


"

ro gobustair

MF

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Lemnachta. By means of that device all the Tuath Fidga perished.

177

in Ui Cennselaig against the Tiiath Fidga, a people of the Britons, who were in the Fotharta, with poison upon their

Lemnachta"

weapons. Doomed was everyone on whom they should inflict a wound, and they would not take to themselves any but poisoned weapons. All those who were wounded with
their

javelins in the battle liad notliing to do but lie in the milk, and the venom would do them no

hurt.

thereafter.

The Tuath Fidga were slain Four of the Cruithne

were

slain afterwards, namely Drostan, Solen, Nechtan, and Ulpa; and in the poem it says

Poem
491.

no.

LXXXIX.
And in that time of iSrimon, Gub and his son, Cathluan son of
Gub, king of the Cruithne, assumed power over Ireland, till great firimon drave him out.

of

the

Thus Cathluan son of Cing, Cruithne, assumed great


till

power over Ireland, drave him out.

:6rim6n

492. Six men of them remained over Bregmag, and they are the origin of every tabu, every luck-sign, every casting, (?) bird-voices, every presage, and every amulet. Cathluan was High King over them all, and he was the first king of them who took Alba. They had seventy kings over Alba, from Cathluan to Constantine, who was the last Cruithnech of them who took Alba. Cathluan had two sons, Catanolodar and Catanalachan, their two

gabhas

'

Guba

(iis)

*mor-neart
^

'Herimon a hErinn ABM.

= ' om. i R sreod R ngeis R ^-* sred om. R, transferred to before n gach (-dh B) " * mana B ; i each obair dognithear ins. is e hairdri R, ' * " orrtho mis. in R, for hairdrig A rig rig for " Chathluan f orsin R Albain dib the following co yc BM; '" om. n RABM in marg. R Cusaaitin R Constatin B Consantin " ins. Cusantin R -nech RABM ^= " om. B rotasgab R rosgob " om. R '* " Catanilodor Catluain (om. preceding .i.) R, -" Cotanilotar Catanilachtan R Catalachach -na- R cauraid R " Im RB; apparently taTcen ty the scfibes for an abbreviated imorro; "^ ^^ ^^ the following mac om. Firn R Qnn R a da snith

492. This

1[

not in 'LF/iY/xA.

BM

^''

BM

L.G.

VOL.

V.

178

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


'^a

athair Cruithne,
file,

CTuithne a cerd.

Crus "i Ciric a da miled. da sruth. "Domnall mac Ailpin is e a 'HaisecK

^^Uaisnem a

B
CO
ro

marb
ic.

Britus

mac

Isicon.

Clanua Nemid rogabsat iar mBritus


iarsin,

Cruithnig rogabsat doib a hErinn. Goidil rogabsat iar sin, .i. meic Eire meic Ecliach. Flann cecinit .i. Mainistrech
.i.

Erghlan,
iar

tuidecht

is ed ^"atberait araile, comad mac Loichit meic Cruithne ^"Cinge tisad do ^'cuindgid ban for comad do doberad n Erimon, Erimon mna na fer do baitea

ocus

he

^-maille fri

Donn.

Cruithnig cid dus farclam.

{Inserted into the later version of % 490, hut follows interpolation


in liR)

493. 'Do

Cruithnig/

.i.

A beus.' annso Cruithnechaib Clanda ^Geloin meic Ercoil ^iadside.


/xR)

tir

Tracia^

'tancatar

^Agathirsi 'a n-anmand.

(Here follows (except in


Seisir
''Ulfa,

Interpolation

(^ 495).
on,
'-Solen,

toiseach

[seissiur

toisseach B],* *se '"braithir "sin

Fath a "tichtana .i. "Nechtan, ''Drostan, oengus, "Letenn. "Poilicornus rig Tracia dorat graid dia siair, '"co ro triall a breth cen Lotar iarsin ^Mar Romanchu co Frangcu, i ='cumdaigset cathir lochra. "Dorat "dono rig Franc and, .i. "Pictauis, a -pictis, '=o n-a =<rindtaib. Lotar for muir iar n-oc "a seised brathar, .i. Letiud. gradh dia siair. I ciund dii la iar ndul for muir, atbath a siur.
494. Gabsat Cruithnig in Inber Slaine, i ferais Crimthan failti friu, Cech ar dichar Tuatha Fidga; i ro ehuirsit ann cath Arda Lemnacht. fer no gonta, no luiged isin lemnacht; i ni cumgad an neim nl doib

om. R; smith, after which


also in

ins.
-'
=""

.i.

M
M
;

^'^

mac
-'

B
A

^^

Uasnem

Donmall A
^-

Cirig a mil. R Cirig toisech rogab Albain R

asberait

adberait

BM

chuindgidh

chuindgid

Inge fen

fein also ins.

='

cuindgid

maill A.
'"'

tra

493. Text printed as in fiR. '-^ in RB only B

this

heading in /xU only

Gloin B, Golain

om. {om. -side) ^ins. tancatar co Her.

A
.i.

acath

irsi

Icathirsi
"

dearbrathri
"

M
VA

" om. sin on

VAMB VAMB

M sesear M
"
.1.

Necthan

as Er- imorro

" Trosd- AB Neachtaiii B '^Poliornus B Polornus

-nda '" braithre VAB " Soilen Ulpa " tiachta '^ Lcideand

'

^ om.

ins.

iat

AV

iad

M BM

VAMB

'"co ro triallsatar a

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


champions.

179

Imm son of Pirn, and Cing father of Cruithne, were their two sages. Cms and Ciric were their two warriors. Uaisnem was their Domnall son of Ailpin was their poet, and Cruithne their artificer. ()
leader,

till

Britus

s.

Isicon

slew

[him].
etc.

and what others say


Cruithne
s.

is,
s.

that

The progeny of Nemed took [Alba]


after
Britus,

Loichet

it was Cing who

that

is,

Erglan,

The

Cruithne

took

it

thereafter,

subsequently to their coming out of The Gaedil took it after that, to wit the sons of Ere s. Eochu. Flann of Mainistir cednit
Ireland.

came to ask for women of firimon, and that to him ifirimon gave the wives of the men who were drowned
along with Donn.

Poem

no.

XC.

-B-

The Cruithne came from the land 493. Further of the Cmithne here. of Thracia; they were the children of Gelonus, son of Hercules, and were There were six chieftains [who came to Ireland], called AgathjTsi namely six brethren, Solen, Ulpa, Nechtan, Drostan, Oengus, Lethend. The cause of their coming was, that Policornus king of Thrace gave love to their sister, and sought to carry her off without a bride-price.(^)
.
. .

territory to Frankish territory, and founded a city there, called Poitiers; derived from pictis, from their Then the king of the Franks gave love to their sister. They tatu-marks. went forth on the sea, after the death of their sixth brother, Lethenn. At the end of two days after setting forth on sea, their sister died.

They went afterwards over Roman

494. The Cruithne landed in Inber Slaine, and Crimthann made them welcome, for dri\'ing out the Tuath Fidga, and they fought there the All who were wounded would lie in the milk, battle of Ard Lemnachta.
ins. co ro triallsad brith cen tinnscra no tochra fiR "Pictairusa Pictus A Pictarius a pictis B Pictairis apictis a
^''

"

ins.

ro

hainm
-\

M
M.

"
-"

ins.
orri:

.i.

VAB:M

-^

dono

VABM

rannaib A randaib " in tseisidh

VB reandaib M VA in seiseadh B

^=

ins.

VABM

in chuiced

Other

trifling variations in the

concluding words.

(in consequence, punctuation, which has gone wrong in the {a) The for an abbreviation of imorro, involving apparently, of the scribes' mistaking of Imm is here rectified. them in a consequential tangle),

MSS

of Macedonia

Possibly It would be idle to seek for any historical basis for this story. ib) "Policornus king of Thrace" is a transformation of [Demetrius] Toliorcetes king but this gets us no further.
:

180

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

iarom. Eomarbtha Tuath Figba ann, i ro marbad cethor do Cruithnechaib aim dana, .i. Drostan i Solen, Nechtan i Ulfa. Lotar do cuinngid ben co Innabais Erimon irl. Gabsat nert, irl. hErinn iartain, .i. mna Breise i Buaise.

Follows 491.

LFMin
495. Is

VAB
^tanic

'andsin

Ocus
iarsin,

CO
i

'Cruithnechan

mac

Cinge^ do

"chungid "^ban fri hErimon''; 'co hErimon do' *tarat *mna-a na fer no "batte "oc

na

Dumachaib, .i. Bres i Broes i Buagne"; "n ratli grene ] esca "forra connabad lugu "ro gabtha ferand
o

feraib
6

Cruithentiiaith
brath.'^ ".

"Donn .i. '*mna Cruithneachan mac ^'mna Buais i la Breatnu Foirtr ratha '"ngreine do chathugud re Sa esca CO na -"budh lughu chu, 1 ro ^'selba 1 do gebthai do rigi i do clann i claideam domun o mnaib, inas o doib, .i. Cruitheanti 'feraib-" a Cruithentuaith co Is ed nl robadar [r
Bres 1 Buaigne;
-\

doib mna maille re

^^ndernsat sid Ocus CO ndearnsac co tard Erimon iarsin. No is 6 m na fer ro '^baiged JCled docli fen

quam

mnaib co

brath.

aecu, ar adbath b trocht Alban do


roib.
ciil
-\

Doluid dono

dochum Mac
i
i

M
ta

esca, mu tir, beith do "ninail flaith forro co b Ocus adbeart dl


griaii

rogabad nem

la tascur
fir

dec forcraid, do b Mac Milea Erinn, uair ro bait


isa

maraen
5

n-airrgi 1 re Donn; c

for

feraib Erenn i Cruithentuaith gres; iar foirind


i

Bresi imorro
-]

Bus
b:

na taisech

ro

uile.

494. This

If

in /lU only.

495.

iarom
^

VAR
chuindig

tancatar

om. Min
;

mna
''-''

'"' R Cruithni mac Cinge F, "'^ fer (no ban ins. sec. m-an.) F

* om. and trts. .i. Min tardad F nErenn F co Herimon Min " '" """ maraen re mlmai F mna Min baitea F baiti VA Dond, .i. da mlmai deg no tri cet ban occ na Dumadhaib .i. Bres i Braes i Buas "-" om. Min maille la Dond irl. (only) Min T Buaighne B """ do " om.. f orra connabadh gebtha do rige i do domon lughu F ' mhnaib inas o feraib i c-Cruithentuathaib co brath F -dhearn- B " "Dond B; om. preceding re A "mnai B baigheadh A baitea B ="--" ^^ om. n- B bugh (bis): Bress A Breis B; mna Buaighne B inas o feraib conadbadh mo do riglie 1 do dhomain do geblita lugu ^' written sellad o f earaibh nas o mnaibh i Cruithentuathaibh B
: ;
.

^^

written maith.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

181

and the poison would do them no hurt. The Tiiath Fidga were slain there, and four of the Cruithne were slain likewise, Drostan, Solen, Nechtan, and Ulpa. They acquired power, etc. rim6n drave them out,
etc. They came afterwards to Ireland to seek wives, namely the wives of Bres and of Buas.

then that of son Cing came to seek wives of Erimon; and firimon gave him the wives of
495. It
is

Cruithnechan

And they made peace afterwards, and rimon gave them the wives of the men who
were drowned along with Bonn, that is, the wives of Bres, Buas,

were drowned at the Sandhills, namely Bres and Buas and Buaigne; and the surety of sun and
the

men

who

and

Buaigne
that

sureties of sun

and and of
less

moon

not

of moon against them that land should be taken [i.e. inherited]

no

less

from

men

would kingship and domain be taken from from than women, the men. among
Cruithne
ever.

And they made peace afterwards. Or it is out of the sons of Mil themselves that Cruithnechan son of Ing (sic) went with the Britons of Fortrenn to fight the Saxons, against and his children and his sword-land appertained to them, that is the Cruithne folk. For they
had no wives, because the women of Aiba had died of diseases. So they went back to tlie Sons of Mil, and they took heaven and earth, sun and moon, sea and
land [as sureties], that

among

the Cruithnefolk than from women for ever, (a)

folk

for

princedom over them should come of women


for ever.

And

he

[firi-

mon] gave them twelve


that superfluous the expedition of the Sons of Mil had in for their Ireland,

women

husbands had been drowned in the Western Sea along with Donn. So that princedom over
the

Cruithne
ever

comes

from

folk the

of Ireland, after of the wife of Bres, [and the wives] of Buaigne and of Buas, and of all the chieftains who were
the

Men

company

drowned.

(a) Sic.
.

The sense intended

than from

men

"

as

in

is evidently the converse the adjacent column.

"no

less

from women

182

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


D
(Inserted in
IT

495 in

VABM)

496. 'Cruithne mac ='Cingi meic 'Lachta meic 'Parrtholoin meic Agn6in Is 'e meic Buain meic Mais meic ^Fatliecht meic 'lafetli meic *Noe. athair "Cruitlinech, i cet bliadan do "i r-rigi. ^=Secht meic "Ctuithnig a andseo, ".i. "Fib, '"Fidech, "Fotla, ^Tortrend, 'Cait, ^'"Ce, ^^Qrig i "'secht "randaib "ro "randsat a ^*forba

Morseser mac Cruithne iarsin

Ocus
bliadna

is

ainm "cacha
r-rigi
.xxii.

fir

dib fuil
'=Fidach,
.xii.

for
.xl.

a =ferand: =Tib,
bl.

=.xxiiii.

"i

nAlban.
bl.

='Fortrend,
.Ixxx.

.Lxx.
bl.

bl.

='Urpontcait,

'^Urleoce,

bl.

Uileo
bl.
.i.

^"Ciric,

"Grant
Ix.

Aeubecan,
''^Guirid
^"i

.u.

bl.

^^Urganteait,

.xxx.

^"Gnithfinnechta,

bl.

^-Burgnith "Guidid
.xl.

"Gadbre,"
=''Is

.b.

Feth

bl.

'"'Cal

Bruigi "'Fet. '^Bruigi Uircint.'=" "Bruigi ^^Cinnt.'"' ar da chet bliadan, Bruigi ''^Uirfet. Bruigi Ruaile. "JRogabsatar "coica ut est a "^ebraib na ^Cruithnech||. "Bruigi Ero. Bruigi Gart. Bruigi Argart. Bruigi Cint [Cind AB]. Bruigi Uircint. Bruigi Uip. Bruigi Bruigi Urmuin. Bruigi Muin. Bruigi Urgrith. Uruip. Bruigi Grith.
1

r-righi =^renda

nUladh.

Urgest, .xxx. bl. de "atberta '"'Bruighe"

Ges, .b. "Urfectliair Gest "Ureal ^'Bruite Pont .xxx. bl.


fria

"gach fer ^Mib,

na

^'fer.

Uo

rigaib "^Cruitlmecli andsin.

E
(Follows
497. Is coir a
'fis
TITT

473, 488).

-conadh slicht ^occ arailib ^senchadaib, ^eonidh *'inuud 'bunadus do *cach ^Gabhail rogabastair Erinn, '"cenmotha Gabail "Cesrach; Ocus is follus ^'asin scel-sa, ^*.i. 1 "conadh "ac Sru "condreccait uile.

496.
'

'

ins.

.i.

VA

Cruithnig

M
*

Cinge

Luchtai

A Luchta VB

-tal

-tholon

BM

A luge B Inge
'Agh

M
B

Fatheaclit

' Nae B Naei latlifed Faithleacht '" ^^ * seacht -neach B he irrighi A irighe B irigi '' Fidhbh B Fibra "Fidach VA om. .i. B "Cruithnich " Fortrenn ABiM " Fotla A Fodla B Caithche B Fidhach B -^ "= " a =" -aibh B seacht Cetach Cee VA Caitche rig =" " roindsead B ^* ferand B fearanna aniail adf et in file do =" =' = imorro Fibh AB f erund A fearand B "gacha B each ^^ Fidhach B both om. nAlban B arigi bl. ar .XX. do ^Mrighi

M M

M M

'**

^^Forthrenn

Foirtrend

=*

=" Ur. Leoce Urpanncait ='Gantacn Becan (Beca B) im. bl.

Urpont. Gait
.x.

Urloicida

bl.

A Urpond
' "

Gait
Ciricc

BM

Argant Gait
Buirgnit

Urgant Gait
"-"o?n.

BM

sic

VA

"Gatbre and om.


V)
"=

VA -nechta B " .b. B Fethges M

A A B

" Uirfechtair

BMV

(cth

07n.

VA

"Urchal

BM

Bruide

Gairid Bruidi

*"

Cal Urgoist
'"rig

Ulad

BM

Caluirgost

(righ B)

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

183

D
496. Cruithne son of Cing son of Lacht son of Partholon son of Agnon son of Buan son of Mas son of Fathacht son of lafeth son of Noe. He was the father of Cruithne and he had an hundred years in kingship. The seven sons of Cruithne here Fib, Fedach, Fotla, Fortrenn, Cait, Ce, Ciric; and in seven divisions they shared their heritage

Poem
and
this is the

no.

XXI

of them that is over their territory Fib, 24 years in the kingship of Alba. Fidach, 40 years. Fortrenn, 70. Uileo Ciric, 80. Grant Aenbecan, 5. Urleoce, 12. Urpontcait, 22. Gnithfinnechta, 60. Urgantcait, 30. Burgnith Guidid Gadbre, 1 year. Cal Urgest, 30. Feth (i.e. Ges), 1 year. Urfecthair Gest Guirid, 40. Ureal Brude Pont, 30 years in the kingship of Ulaid; from him is every man of them [. named Brude. Brude dnt. Brude Uircint, .] of every
.

name

man

Brude Eu aile. Brude Fet. Brude Uirfet. [Brude Ru. Brude Eru.] [They held it for 250 years, ^it est in the books of the Cruithne]. Brude Brude Uircint. Brude Cint. Ero [aile], Brude Gart. Brude Argart. Brude Uip. Brude Uiruip. Brude Grith. Brude Urgrith. Bruide Muin. Brude Urmuin. Thus far of the kings of the Cruithne.

E
know that other historians have an extract to the Taking which took Ireland was of the same stock, This is except the Taking of Cessair; and that they all unite at Sru.
497. It
is

well to

effect

that

every

" asbertha A adberthea B adbartha Bruige A " each fear ^* ^^ dibh B randa B ranna s' = A Bruidi 'Hns. dnt B Cind and so for the next five names, omitting the prefi'xed B[ruidi] b[liadan], ^-^ om. A of the following name, which has thus been misinterpreted, = Urcint B Uirchind "Fed B Nirf ed B Uirseat *' " caeca *' i leabraib A rogabustair A rogabsadar B rogobsad ^ illeabhraibh B illebraib -neach B "'Bruide B Bruid- M.
'"

om. is Bruide B Bruidi 5fear ua fer

BM

^'

BM

BM

properly presented throughout the remainder of the Urchind VA Urcind -neach AB.
is

The word
497.
'

list

BM

f is

B B
i

gonadh

B
*

conadh

M
^

^
'

seanchadhaibh
ins.

do na seanchaidib

M
B

og arailibh conad BM
'

slicht

B
cenmota "

^^

"

genmotha
aig

M
B

gach B " Ceassrach


-drecaid

gabail

Cheasrach
'^

-dreagaid

asa

M BM rogobsad M condad M " om. M


ocaroile
*

inand

'-

.i.

184
in tan

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


"tainic ith

mac "Breoghuin "in Erinn

ro

^"agaill

Tiiatha

De

"i "as tria Scoitic ro agaill n ro "agaillsetar-son eiseon; i "dna Is "amlaid seo imorro is "[S]coitec ro ifoghain da gach =Gabail dib."

Danann,

^'condreccait ''in

^'Nemhedh mac "Aghnomain meic aen ^bunadhus .i. '^Paimp meic '^Thait meic Sru meic =^Esru meic '^Eiafeth Scuit; "conadh do ^i^claind ^Eiafaidh ''Scot '"doibh uile, '^iarsin ^'sliucht-sa, ^'cenmotlia ^'Cesair. "Manip ^inund -"bunudus ^'doib, is ''tri berla '"nGrecdha "no iss ed ba berla aigill each "dibh araile, as is i in Grec" a =^^bunudus, i "Miles doibh, .i. in berla "Grecdha; =ar "bui "*ic maccaib Miled ^'nama bui '"Gaedhealg, o ro "gabsat =fein '^nert for Erinn ro "fortamlaig in in '"file, ""Gaedhealg ro ^^lai faill "'forsin "nGrec. ='Conadh 'de sin rochan
:

Do radsadar immasech
"Manip "inund, n5 '*manip maith
ius a ferr i genaid ius iiadh.
'^la

"neach

''^t

in

dream

||"

sin,

"fagbaidli

F
Follows
1I1I

478, 487 in

VAB

only, hut

Interpolation

compare M, U 495.

the version of

498. No 'comadh "issin 'bliadain sin do Mechaidh ^Cruithnechan mac 'Cinge meic 'Lochit la ^Bretno Fortrend do cath fri "Saxancho, i ^"roselaigli "thir doib, .i. '^Cruithentiiath. Ocus "tarastair tir acco, acht ni "batar mna leo, ar "beabais "bandtracht "Alban. "Ocus doluidh imorro "Cruithnechan for ""culo co macaib Miled, ='rogabadh -neam i "taloui, grian i -*esca, muir i tir, drucht n "daithe, -"comadh 6 mnaib "flaithius forro CO brath. "'Ocus atbert^* di mnai -'dec '"forcraidh batar ic macaib Miled. ''Robatea a fir '-issin fairrgi thiar re '-Donn; conidh 6 feraib Erenn flaithius for Cruithentuaith o '^sain dogres.
-]

"tainig

tanie

""" he tre Scoitic i ro aicill-sin iad-son tre Scoitic, sin in tenga ro ro fogain do each gabailte dib-seom foden n is i " is tria -^ -* dono Scoitig B agaillsidar-som eiseom B " coitcend do f -" -' do B dibh B -dh B oghain gabhail ^* ^' ^ -dus B '' an B Nemhidh B condreagaid B -dreacaid ^ Adhnamain B '^ Neamad Phaini B Agnomain '^ ' ' Paim Tait B Easru Rif aith (ftf.?) ^ Scuit ^' ^'-d ^'cloind ^MoibM -san B " munab B " slicht-sa ** " Ceassair B Ceasair genmotha B
fticillsead

"-gain

"an

BM

="

adhaillseat

BM

BM

BM

BM
B

BM
B

munub

inand

BM

" -adh-

-bh

^Hre
"'

tria

:\r

'"nGregdha

" ro aicill (agaill B) a cele ar is e B dibaroile, mbunadus diblinaib i issed fa berla doib in berla Grecda " " " oir " ba B bai B

nGrccda uair is don Groc


.

BM

""" a eheli

M
.

Gregdha

mbunadhus B
" dileas

"namma

bai

dono Grec

""

Gaeidealg

ag maccaihh "-sad {hi^)

B B

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

185

clear from the story, that when 1th son of Breogan came into Ireland and had colloquy with the Tuatha De Danann, it was through Scotic that he conversed, and they conversed with him; and, furtlier, it was the In this wise they Scotic language that served every one of the Takings. Nemed s. Agnoman s. Pamp s. Tai s. Sru s. Esru unite in one stock
:

s.

Scot; so that they are all of the progeny of Bifath Scot, If they be not of the same to that extract, save only Cessair. according stock, it was through the Grecian tongue that they were wont to converse,

Rifath

each with the other, for it native language was Greek.

Greece which was their origin, and their For only the sons of Mil had Gaedilic, and when they became powerful in Ireland, the Gaedilic advanced in strength^ and weakness fell upon the Greek. Thereof the poet chanted,
is

Foem
that

no.

XCII.

If this be not likely, or if any liketh it not, let him find out knowledge is better, and we shall receive knowledge of him.

F
498. Or that it was in that year that Cruithnechan son of Cing son of Loichet went with the Britons of Fortrenn to fight against the Saxons, and he cut out land for them, namely the Gruithne-folk. And their land was established, but they had no women, for the women of Alba had died. So Cruithnechan came back to the Sons of Mil, and gave heaven and earth, sun and moon, sea and land, dew and light, [as pledges] that
ever. And he (Mil) gave Their husbands Mil had. had been drowned in the sea westward, along with Donn; and thus princedom over the Cruithne-folk is of the men of Ireland from that out,

princedom over them should be of women for


twelve superfluous

women whom

the sons of

continuously.

*>

M F canad M
sen
f osin

*^

neart

BM
"'

-aid

M
sis

*^ "*

laigh in Gaedhealg

f orsan

B
"^

seanchaidh andsin

'=

inand

BM

" minab
fis

"

faghbhad a

ni

is

" munab B minab i '^'' om. " each B minap ferr i gebhmaid uaithibh B fagbad a fis ni

nGrcig

conad

BM

ro laig

don

tlicht sin ro

'Me

M BM
is

ferr i fogebam uada doreir na n-anmann, .i. na mberlad M. ' Msin AB comad A gomadh B 498. Much of this is illegible in A). ^Lochit meic Cinge B '-each- B Mheach- B ^blian B
'Loichit
-seal-

A
"

" badar
==

B B talum AB ' flaithus B


" -eachro baitea
. .

^Breatnu Fortrenn B " -thin- B doibh B " -trocht B -bhais B


tir

-nachu

B
tir

" tarrais

"-laig accaibh
' om. " noamh

" -bain

A
A

A B A

" culu go macaibh " esga B '^'^ om. A

-gabhad ^ daithi B
='

^'

B
'"

-ad
-

BA

comad A gomadh
forcraidi

deg

B
''

f orcraid

='

='

flaithus

isin f airgi sin B.

Dond gonad

o f earaib

B B B B

186

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

THE KINGS AFTER ERIMON.


R^ and Min L 8 y8 6, F 20 y 10, /xV 21 /? 24, ^A 29 y 18. R^ V 12 y 2, A 14 j8 19, E 8 8 12, T> 22 (3 15. liR 95 /3 36. R' B 23 y 51, 288 S 19.
:

IIMUIMNE, LUIGNE, LAIGNE.


499, R^ ^Ocus ^gabsat 'a tri meic ^rlge ^hErenn ^i Dosrannat hErinn i trl'' .i. Mumne Lugne ^i ^Laigne. ^Atbath ^"Miimne "de ^^tham ^4 Cruachain. "Docer ^'^Lugne ^^t ^^i eath ^^Ardda ^"Ladrand la ^^INIaccu Ebir, .i, -^Aer, ^'Laigne^^
:

''-]

Orba, Feron, Ferg-na,


:

^^i

^^tres ^^bliadain a flatha.

R^ Ro ^gabsat iarsin tri meic ^Eirimoin ^rlgi ^iiErenn, .i. ''Muimne *'] 'Luigne Tri bliadiia ''doib ^a ^^com^Laigne.
]

flaithius, co ^-bass meic ^'Eimir ^in

^^Muimne
dis n-aile,
i

^^a ^^Miiig
.i.

Cruachan ro ^^'marbsat "Luigne t ^^Laigne, ^"i cath


;

-^Aird ^^Ladrand,
:

nl ^^farcabsat claind.

R^ Gabhsad tri meic ^Erimoin ^righi nErenn ^iarsin, .i, ^Atbath Muimne do tamh "i Miiimne i Luine i Laighne.* Cruachain. Dochear Lnighne i Laighne i catli Arda ^Ladhrann la Macaibh ^Eimher, .i. ^"Er, Orba, "Fearon, "Feargna.

B
Ceithre bliadna do tri macaibh Erimoin i righi, i nrr

M
Tri

bliadna
rigi

do

Macaib

fagsad clann.
499. K'(a):
^

nErend, .i. in bliadain dereanach do Haithus


^

Eremoin a
om.

om.

rogab

in.9.

Eremoi

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

187

THE KINGS AFTER ERIMON.

II.
:

MUIMNE, LUIGNE, LAIGNE.


;

499. R^ And his three sons took the kingship of Ireland, namely Muimne, Lnigne, and Laigne and they divided Ireland into three parts. Muimne died of plague in Gruachu. Luigne and Laigne fell in the battle of Ard Ladrann at the hands of

the sons of Eber, Er, Orba, Feron, Fergna, in the third year of their .reign.

R-

Thereafter the three sons of Erimon took the kingship

of Ireland, to wit, Muimne, Luigne, and Laigne. They had three years in joint rule, till the death of Muimne in Mag Cruachan and the sons of Eber slew the other two, Luigne
;

and Laigne,
:

in the battle of A.rd

Ladrann, and they

left

no

progeny. R^ The three sons of Erimon took the kingship of Ireland Muimne died thereafter, namely Muimne, Luigne, and Laigne. of plague in Gruachu. Luigne and Laigne fell in the battle of Ard Ladrann at the hands of the sons of Eber, Er, Orba,

Feron, Fergna.

B
sons of
ship,

M
the

Four years had the three Erimon in the kingand they


R
left

Three years had the Sons of

Erimon

in

kingship

of

no progeny.
-

Ireland, to wit the last year

fi

flaithus
riglie

RD
s

^
:

^
'

rige

gabsad E * n-Eirend

Erimoin

A Heireamoin EH
^

imoom.
-

D
A

Her^

D
i

-ni

-ghi

ED

comf laites E

Laigin " bas

ED "Ard ED
"Eb-

" comflaithus V E Laigni D hi -bh E " Muimni ED D " -sad E D -gli VD " '"hi A in E 'San dias E in diis D D -gni (bis) f agabsat A fargabhsad E (m D the "-nn E -dh D
'" ''

ED D

=^

entry relating to these Icings is written- into a space left blanl: hy the originnl scribe, in a handwriting which does not appear elsewhere in the = * in rigi and om. nErenn Eremoin MS.). R^: Variants from M.

'

da 'a

eis

fein

ins.

flaith

Metaralus

sin

adbath

tham

^Ladrand

Eb-

"En

" Fer-

{bis).

188

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Metaraluis,
i

in

nda

cet-

bliadna do flaithiiis Tutanes .i. ri Asur. Tri meie Eremdin imorro nir facset eland iar
silad.

III. ER,
:

ORBA, FERON, FERGNA.


^i

^ 500. R^ Rathe ^doibside ^Faid mac ^liErimoin.^

r-rlge,

co torchair la *hlriel

R^

These kings omitted.

B
R^ Raithe do oeithri macaibh Ebir, gur marb Irial Faid mac Erimon a ndlghail a da
:

M
Da
raithi
i

ro badar ceathra
rigi
;

meic Ebir

nErenn ina

brathair.

uair ge X rogobsad Erinn airmit Gabala iat, ni airmit


Croinici

marb
iad,

Irial

na Annalad eo ro Faid mac Eremoin


|| ;

a ndigail a braithreacli.

IV. IRIEL FAID.


Gabais Iriel Faid mac liErimoin, osar na clainne, liErenn Martain. Ro slechta da mag dec laiss, .i. Mag ^Rechet i Mag Eli la ^Laignib, Mag Commair/ Mag ^Sleibe
501. R^
:

lige

la

Mag Sanais la Connachta, Mag nDairbreeh i m-Mide, Techt la liU mac Cuais, Mag Lugna la Ciannaehta Glinne Ma-g Gaimin, Mag "Faithne 'las na liAirthera, Mag Inis la Ultii,
Neill,

Mag
kis,

Culi
.i.

Feda

la ^Airgialla.
i

Raith ^Croich

m-Maig

Inis, Raitli

Ocus ro classa secht rlgi^atha Bachair i 1-Lathamu,

Raith Chuingeda i s-Semniu, Raith Modig,^ Raith ^Buirg -4 Fich Iriel cath Ai\la Slechtaib, Raith Lochit ^^i nGlasscham. Brisis cath ^^Inmaith i Tethbu, i torchair Surge mac Duib.
500.
i
'

leithbliadain Min.
*

(leth-

E)

-side

yc

rigiu

Hirial

larel

Hiarl-

Irial
.i.

R R

hirrighe > faith

V
R A

*nErimoin

meic Miled F; sorar R] eland liErimoin [Her- R] Min. 501. R' om. iartain Variants from F.
n-Er''ins.
' :

AR

[am. R] ossar [osar


^

Rocheat

la

Hua

Failge

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


the

189

of the reign of Mithraeus and first two years of the reign

the Tautanes of of king Assyrians. But the three sons of Erimon left no progeny after the flesh.
III. i:R,

ORBA, FERON, FERGNA.

500. R^
ship,
till

they

fell at

season [half year, 3Im] had they in the kingthe hands of Iriel Faid son of Erimon.

R"

These kings omitted.

B
R^
:

M
Iriel

season had the four


Eber,
till

sons of

Faid

son of Erimon slew them, in

revenge for his two brethren.

Two seasons were the four sons of Eber in the kingship of Ireland, in which they took the Ireland; though [for
the reckon them, Chronicles or the Annals do till friel Faid son of not]

Takings
:

Erimon slew them,


for his brethren.

in revenge

IV. IRIEL FAID.


Iriel Faid, son of Erimon, youngest of the family, 501. R^ Twelve plains were took the kingship of Ireland thereafter. cleared by him Mag Rechet and Mag Eile in Laigin, Mag Commair, Mag Sleibe*^'') in Ui NeiU, Mag Sanais in Connachta,
:

Mag

nDairljrech in Mide,
in Ciannachta of

Mag

Techet in Ui

Mac

Uais,

Mag

Lugna

Glenn Gaimin,

Mag

Faithne in the

Mag ninis in Ulaid, Mag Cuile Feda in Airgialla. seven royal forts were dug by him Raith Croich in Mag nInis, Raith Baehair in Latharna, Raith Chuingeda in Seimno, Raith Modig, Raith Buirg in Slechta, Raith Loichit in Glascharn. Iriel fought the battle of Ard Inmaith in Tethba,
Airtera,

And

1
^

Mag
Sele

Ele
^

* Hairteru Hairghialla Cimbuith oc Eaniain Maclia no i s-Seimniu, i Raith Croichne i m-Muigh Inis, 1 Raith Bachail i 1-Laitheirniu, Raith Cuinchedha a s-Seimniu, Raith Modig ^"in Buirg "i s-slighibh "i clasgard "Inmaigh changed to Inmaith '

Lagnib L Laighuiu Cabha, Mag Fhuaithne


^

F
la

ins.

la

Hua mac

Ciiais

'"'

(o)

Otherwise

Mag

Sele.

190

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Tenmaige for Eochaid ^*Eehcend, ^^ri ^^'Fomore, i Cath Lochmaige i torchair Lug Roith mac "Mafemis. Atbath Iriel i m-Maig Miiade, in dechmad bliadain a ^^flatha, "amail ro chan
in senchaid^^

Iriel osar

na clainne ...

[For the above Min substitutes

larel "mac Erimoin rigi nErenn larsin, ^^conerbailt i ni-Muigh Miiaide, in dechmud bliadain a flatha; unde dicitur hoc carmen, "Iriel osar," etc.]

Rogab

R^
-]

ro

Rogab a sossar ^post in rige .i. Irial Faith mac Erimoin, marb ceithre maca Ebir, .i. liEr, ] Orba, Feron ^Fergna,
:

-]

a ndlghail a da brathar. Ociis ro ^slechta *da mag dec laiss, .i. Mag Rechet, Magh nEile la ^Laighniu, Mag Comair t Mag Sela la hUib Neill, Mag Sanais la '^Condachto, Mag ninis la hUllto, 'Mag ^Midhi Mag Luirg la Cianacht, Mag Techt la
-]

liU

^mac Uais,
Neill, ]\Iag

"Femmuige
la
Ciiile

la

hAirgiallo,

hAirteraib,

Mag Coba

hUib
la

"Echach, Fedha, ^^Mag Riata,


|
]

^-hUib

Mag Mag

Fothartaib Airbrech.
inso,
II

Cuinn
uile.

-]

^"^anas ferr

Leithe anas ^'derbiu dibllnaib ^^atat siind


Slicht

Muimnech

J\lag slicht -\

"Foithin la ^^Cumai la nAirbrech'^

^''secht rig-ratha lais^'-^ i nErinn .i. Emain, Raith Croiehne i m-Maig ^"Inis, Bachaill i 1-Latharnn, Raith Cuindchedha i Seimniu, Mothaich in Ecli Carpad, Raith Buirech hi Slechtaib, Lochaid in Glascham. In bliadain lar sin, tomaidm tri In bliadain iar sin, cath Arda Find 1 trI Comghe fo thir. Indmaith i ^^Tebtha, a torchair Stime mac Duib meic Fomoir

OeiLS

ro

elassa

Raith Raith Rrdth Raith

Cimbaith

in

" Ecliceamuich
^''^'''

ins.
-

for

*"

-oire
'

" Mofebis

" flaithiusa
" co torchair
^

amail asbert in
"

file

" om. mac Er.


-gno
"

R
slechti

rige postea interlined


:

E^
'

A
"

Hulltai

D D

E -gnai D Luighne E
"

Mighe

om.

D Conachta AD mac Uais V

.ui.

no

.xui.

Connachtaibli
'

ins.

E Mag VD

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

191

wherein Suirge son of Dub felL He broke the battle of Eochaid Echcenn, kimg of the Fomoire, and Tenniag against the battle of Lochmag. where Lug Roith son of ]\Iofemis fell.
Iriel

died in

Mag

historian chanted
[larel son of after, till he died

ii

]\Iuaide, in the tenth

year of his reign, as the


there-

Erimon took the kingship of Ireland


]\Iag M-uaide, in the

Unde

dicitur hoc

carmen

tenth year of his reign.

Boem

no.

XCIII.

RTheir junior afterwards took the kingship, namely, Faid son of lErimon. He slew the four sons of fiber in revenge for his two brethren. fir, Orba, Ferorti, Fergna And twelve plains were cleared by him Mag Rechet, Mag fiile in Laigin, ]\Iag Comair and ]\Iag Sele in Ui Neill, Mag Sanais
:

Iriel

in

Connachta,

J\Iag

nlmis in Ulaid,

Mag Mide and Mag

Luirg

in Cianachta, IMag Techt in Ui ]\Iac Uais, Fernmag in Airgialla, Mag Foithim in Airtera, Mag Coba in Ui Echach, Mag Crnna

in Ui Neill, ]\Iag Guile Feda, ]\Iag Riata, Mag nAirbrech in Fotharta Airbreeh. [This is a section of "Muimu" and of

"Leth Cuind," and

all

that

is

bast

and most certain of them

both is here.] Seven royal forts also were dug by him in Irelamd Raith. Gimbaith in Emain,, Raith Groichne in IMag Raith Bachaill in Latharna, Raith Guincheda in nlnis, Seimne, Raith Mothaich in Ech Garpad, Raith Buirech in In the year after that, Slechta, Raith Lochaid in Glascharn. the burst of the three Finns and the three Gomges over land. In the year after that, the battle of Ard Inmaith in Tethba,

^= " Eth"Fochoin. E Hib E nAirbrec Mag Riata (the second name

E
ins.

" Cumain A

"-''

Mag
E

ferr dittographed

D;

in (as yc)

in lower marg.) "anas " derbiu altered to derbin A


="

"ato

'-"2/c in

rasura E; -rathai

Inin

='

Tetfa

192
-^meie

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Ireoil
i

Fatha; i cath Tennmuige, dorat Trial do do rocliair Eochaig ^^Echcenn mebaig reme, rl Fomoire and cath Lochmuige, i torchair ^^Lug Roth mac ^'Isin bliadain iar sin, tomaidm Suire i Fele Ercre ^'Mofebis. la Mumain.^' ^^In bliadain Iar sin, bas ireoil i Muig Muaighe,
^''Fomoraib,

ro
;

-j

-j

ro class a fert ann.

R^

^Gabhais Irial Faid mac Erimoin


ro sleachta da
-]

[-on

B],
lais,

osar na
.i.

doindi, righi nEreain, i (sic B) Roicheat la hUa Failge,

magh deg

hUaib mac Uais, i Mag nAirbreach a Midhi, ^Mag Teithcead la hUaibh mac *Uais, i Mag ^Lughna la Cianachta Glinde Geimin, Feammag re hAirgiallaibh [-gialla M], Mag Coba [Caba B] re hUib Eachach" [hAibeach- B] Mag ^Fothin re hAirteraibh, Mac Gumma re hUibh Neill, IMag ninis re hUlltu, Mag Midhe i Mag Guile Feadha i Mag Riada *la Fothartaibh Slicht Muimneach Leithi Cuind ''andso uile. anas fear
la^
-]

Comair

Mag nEle la ^Laigniu, Mag Sele la hUaibh Neill,

-j

Mad Mag Mag

Sanais la Connachta,

-]

dibh diblinaib atait sund. Ro clasa secht righ^ratha ^lais in nErinn, .i. Raith Chimaeth [Ghimbaith M] i Seimniu, t Raith ^'Ghroich i m-Moigh Inis, Raith BachaiU i 1-Lathairniu, Raitli Chuindcidha a Seimniu, Raith ^^Moidigh in Eocharbud, Raith ^^Buarach [no Bhuirgh] i Sleachtaibh, Raith Lochat in Glas Garan [Glascharnan M]. In bliadain iar sin, tomaidm tri Fhmd 1 trI Gomge "fo tir. In bliadain iar sin, cath Arda ^"Findmaighe i Teabhtha,^'^ andorchair Sirghe "mac Duibh meic Fomair meic Irial [Ireil M] Fatha, i cath Teandmaighe ro ^"meabhaidh reime, i do rad Irial do Fhomorachaibh dorochair Eochaid Eachcenn ri Fomoire ^^and; i cath Lochmoighe In bliadan Iar sin. ^^indorchair Lugort mac Mafeibhis.
;

-]

" dFomorc- E " Echdha E Echdo D "Sic all MS,S; read la Hirial "'" om. <ind i7is. in loiucr " ^ D Mofemais D marg. E Lagrith R' ^'isin bliadain cedna sin, with no post yc E {Variants from M) Gabais Hirial Faith .i. sosar mac nEieamoin (in rigi yc), i Tea Ingon * "^ ^ ^ om. Tccht Cuais Lugda Luigdeach a mathair ' 're Fothartaib Fothain la Hairgiallaig in Oirrthearaib ^ins. Ulad " annso amail is f err f uaridar eolaig diblinaib i aniail ile i triar

'

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Iriel

193

where Stirae son of Dub son of Fomoi- fell at the hands of Faid {sic lege) and the battle of Tenmaig, which Iriel gave to the Fomoire and it broke before him, and Eochaid Echcenn king of the Fomoire fell there; and the battle of In the year lioehmag, where Lug Roth son of Mofebis fell. after that, the outburst of Suir and of Feil Ercre in Mumu. In the year after that, the death of Iriel in Mag Muaide and his grave was dug there.
:

R^ Iriel Faid, son of Erimon, youngest of the family, took the kingship of Ireland^ Twelve plains were cleared by him Mag Roichet in Ui Failge, i\Iag Ele in Laigin, Mag Comair in Ui Slac Uais, Mag Sele in Ui Neill, Mag Sanais in Connachta, ]\Iag nAirbrech in ]\Iide, Mag Techat in Ui ]\Iac Uais, ]\Iag
:

Lugna

in Cianachta of

Glenn Gaimin,

Femmag

in Airgialla,

im Ui Echach, Mag Foithin in Airtera,, Mag Gumma in Ui Neill, Mag ninis in Ulaid, INIag Mide and Mag Guile Feda and Mag Riada, all in Fotharta. [A section of "Mumu" and of "Leth Cuind" is this; whatever is best of them both is here.]

Mag Coba

Seven royal forts were dug by him in Ireland, Raith Cimbaeth in Seimne, Raith Croich in 'Mag nInis, Raith Bachaill in Lathaime, Raith Cuincheda in Seimne, Raith Moidig in Eocha:rba, Raith Buarach [or Buirg] in Slechta, Raith Loichit

Cam. The year after that was the burst c/l the three The year after that and the three Comges over land. Finns, was the battle of Ard Finnmaige in Tebtha, where fell Sirge son of Du son of Fomor [at the hands of] Iriel Faid, and the battle of Tennimag, which Iriel gave to the Fomoire, and it broke before him, and Eochaid Echcenn king of the Fomoire and the battle of Lochmag. where fell Lug Roth son fell there The year alfter that, the burst of Suir, of Eocha, of j\Iofebis. and of Fele [Erchra] in ]\Iiunu. The year after that, the death
in Glas
;

" Cliroitli in^. la Hirial Faith mac Eremoin " Buirg a slechtaib Moigid ann Eocharbu " ni miswritten = mac) ""^^ ^' om. f tir for m ( Indmaigi i Tethf a " meabaid roim Ilial (sic) Faith coudrochair (sic) ann E. Eachcheand -" " androchair Lugroth mac Mofebis '^ Eochra i Eitlire om. and ^^ 64 variants have been Edarbu. Mumain File la (These 1 Suiri Those rejected are selected from a total of 191 ivhich have leen listed. merely orthographical, of no special importance.)
indister sunn
i

" om.
""

Maig

Inis

"1

L.G.

VOL.

V.

194

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


^Siuire
i

tomaidm

Eocha

i
.i.

Fele re
i

sin, bas Irial in ^^Edarcu,

In bliadain iar Muaide. m-Moigh

Muman.

B
cind in decmad bliadan (sic) a flaithiusa, amail asbert in
i

M
i

deich mbliadan a
i

flaithiiis

for

Erinn,
so

a flaith Tiitaneis rig

file,

Asiir fiiair bas.

Diandebrad

Iriel osar

na clainne

v.ETHRIEL.
502. R^
-;
:

^Gabais ^Ethriel

mac
.i.

^Irieoil

ro '^sleehta ^se

maighe

lais,^

Tenmag

^Fhatha rige ^liErenn, la Connachta, IMag


-j

i Mag ]\Iag ^^Belaig la hU Tuirtri, Falgi, Lochmag la Conailliu, Mag Roth la hU ^'Echach Coba; co torchair ^^i cath "Roirend la Conraael mac

^Liigair la
Gesilli la

^Luigne,

hU

Ebir,
Is

and fuair

ndigail a athar, hi fichetmaid bliadain a ilaithiusa.^^ Is do ^^aidedaib na toisech-sa a aided la Conmael.


^*^senchaid so sis

annas ro chan in

Toisig na l-loingse dar

ler.

"Is do rochan in senchaidh in dnan

clos.

Ethrial 'mac Iriail ro

W
Ligat,

Rogab ^Ethrel mac


secht
1

^Ireoil

Fatha
la

rigi

nErenn,

-]

ro

slechta

Mag
]\Iag

muigi lais, mBelaich la

.i.

^Tendmag

*Condachto,

Mag

liUib Tuirtri,

Mag

nGesille la hUib

Ochtair la Laigniu, Loehmag la Conaille, ]\Iag Rath la hUib Eachach. Do rochair [tra] Ethriel [iar sin]^").
Failge,

502. R'
Iriail
''

'
:

Rogab Min
*

=^

Eithrial

Ethrcl

VA
"

Ircoil

lareoil

VA
R
Min

R
Min

07n.
^

VA
ins.

nErenn FMin

slechtait
list

VA

slechtais

.uii.

ut supra [diximus A]

and om.

la

bliadain a flaitliiusa [flathsa L; flatha A] la Conmal mac nEbir [ojn. n- R] hi cath Rorcn [sic V, Roir- AR, -enn A, -end R] in digail a athar, and om. " Roiredh F remainder of 1[. Min. "aide L aidheadh F.
(a) Bracketed

no Liiadai interlined above " Echac L Hua F

Laigniu a7id om. i F "'" hi fichet niadh [-maid R]


'"

of plains "

niBclaigii

words om. R.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


of friel in Edareu, tliat
is,

195

in

Mag

Muaide,

B
at the
eaiid

of the tenth year of

his reign, as the poet says

over

and ten years was and Ireland,

his

in

reign the

reign of Tautanes king of the Assyrians he died. Wherefore


this

was said

<

P^em

no.

XCIII

v. ETHRIEL.
Ethriel son of Iriel Faid took the king-ship of Ireland, six plains were cleared by him Tenmag in Connaehta, Mag Liigair in Liiigne, Mag Belaig in Ui Tuirtre, Mag Geisille in Ui Failge, Lochmag in Conaille, Mag Roth in Ui Echach
502. B}
:

and

Coba; till he fell in the battle of Rairin, at the hands of C'onmael son of Eber, in vengeance for his father, in the It is there that he died, at the twentieth year of his reign. hands df Conmael. Of the deaths of these chieftains down to tl.ds the historian chanted thus

Poem
Of him

no.

LXVII.

the historian chanted this song

Poem
:

no.

XCIV.

R^ Ethriel son of Iriel Faid took the kingship of Ireland, and seven plains were cleared by him Tendmag in Conand ]Mag Belaig in Ui Tuirtri, Mag nGeisille naehta, ]\Iag Ligat in Ui Failge, Mag Ochtair in Laigin, Lochmag in Conaille, But Ethriel fell thereafter, at the INIag Raith in Ui Echach.
:

"^^

interlined above in
in

^ Hetherel E Hetrel D only Rafter this word R resumes, ^Iriail R closing the long lacuna which begins at H 418, note (30) ^ an erasure of abo^t eight letters precedes this word in R; Hirel the is of the preceding lais has been removed, but afterwards replaced

poem

L
:

.i.

Fland Man[istrech]
:

"This and appended

Connaehta

EDR

(-nd E)

hUa E hU D Ua R and

similar variants

196
Ja

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


''a

Conmael mac nEbir, a ndigail

athar,

cath Roirend la

Laigniu,

B
R^
Irial
:

M
Eithrial

Gabhais

mac
i

righi nErenn, sleachta secht maighe lais,

Fatha

ro

Dogobustair Eithrial mac Fatha meic Erimoin rigi tar eis a athar, i flaith Tutanes Fichi bliadain ro bo rig Asur. rl Eithrial for Erimi. Bas Eachtair i bas Aichil na re.
Ireoil

Is

na re rosleachta na seacht

muigi,

.i.

Tennmagh
la

Connachtaib,
Tuirtri,

^mBealaigh

hUa

Mag
la
.i,

Ochtair re Laighnibh,
i

Mag ^Ligad a 1-LaJghnibh, Mag Mag nGeisille la hUaibh Fhailghe^ Lochmagh ^re Conaillu, Mag Raith.
tri

*hAibh Eachdhaeh.

Tomaidm
Callann.
ria

ndubhabann

[re lind

M]

Fudbna

Torann

-j

Dorochair tra
a
athar,
i

Eithrial

Conmael mac Ebir a ndighail


cath
i

Rairend ria
bliadna
a

Laighnibh;
flaithiisa.

fiehe

do sin ro can in seanchaidh in duan-sa


Is

adbath Tutanes is na re fos rogob Flaitheus rigi Asur; i is na re rogob Samson mongach mac Manua rigi threbi Dan.
is

Ocus

na

re

rig in domain,

-j

Ebir

Bas Eithreil la Conmael mac i cath Rairend la Laignib

in digail a athar, .i. Ebir mac ^Miled, do thoit la hEremon

mac

Miled.

canad so

Conad doib da

^Ethrial

mac
R

Iriail ro clos-

'

in the following lines: Tuirtriu ' la Conaillib Melaig

om. a
'

II.

R R' Lcithit la Laigiiili iiEachaeh Coba Miled


'
:

A lacuna begins at this poem in B, extending to the om. and yc ]\I end of H 59.']; tuhnt now follows depends on only. {The total list of variants in this % amounts to G6.)

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

197

hands of Conmael son of Eber in vengeance for his father, in the battle of Eairiu in Laigin.

M
of

Ethriel soon of Iriel Faid

took the kingship o'f Ireland, and seven plains were cleared

Ethriel son of Iriel Faid son Erimon took the kingship

by him

after his father, in the reign of Tantanes king of Assyria. Twenty years was Ethriel
kino;

over Ireland.

of Hector
his time.

The death and of Achilles in In his time were the

seven plains cleared

namely, Tendmag ini Connachta, Mag Ligad in Laigin, Mag Belaig in Ui Tuirtre, Mag nGeisille in Ui Failge, Mag Ochtair
in Laigin,,

The and

Lochmag in Conaille, Mag Raith in Ui Echdach. of the three black rivers, namely, Fiidbna, Torann, burst Callann.

Ethriel
df

fell at the hands Conmael son of Eber, in

vengeance for his father,


the
the
battle

in

And in his time Tautanes king of the world died, and in his time further Fleutheus'^"^
and
took the kingship of Assyria; in his reign Samson the hairy^, son df Manue took the king-ship of the tribe of Dan. The death of Ethriel at the

of

Rairiai.,

before

Laigin; and there were twenty years in his reign. Of


that the historian chanted the

song-

hands of Conmael son of Eber,


the battle of Rairiu in Laigin, in revenge for his father fiber son of Mil, who fell at the hands of Erimon son of
in Mil.

sung

So that of them was this

Poem

no.

XCIV.

name Tautaeus for the successor of Tautanes (a) The standard MSS. of Eusebius give the in hut the Colbertine MS. (of which the editor of Eusebius, Fotheringham, does not spe^ak
the source of the high terms) has here the name Fleutheus. This is evidently of our text, and is accordingly adopted here in the translation.
1 laitheus

198

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


503. Is

ar oigeadaib na taiseach-sa tancadar le Macaib ara Erind, do neoch ro airmemar romaind, n-anmandaib, ach ger o hairmead roime iad, ] do na hinadaib

Mlled
1

in

-\

do na cathaib a tidrochradar, i do na rigaib ler thoitsead, i med do thoit le Tuatha De Danann i cathaib i i comracaib dib, 1 in med do thoit le Macaib MUead fen, amail adfet Flann Mainistrech
in

Toisig na l-loingsi dar

ler.

na n-oicthigern, do Ocus is for anmandaib na taiseach sin neoch thanic le macaib J\Iiled in Erinn, i ar na dindaib ro cnmdaiged leo in Erinn, do chum Fland Mainistrech in duan-sa 1 ro bad fearr comad ac teacht tar na taisechaib ica cet-imrad docuimneocha hi, i o nach ead ni hanoircheas a cuimneochad, Kiara tarla don toiscsea a cur sa leabar-sa annso
-]

Anmami na

taiseach

delm tend

VI. CONMAEL.
504. R^
^ro
:

^Conmael mac Ebir,


catha
fichit

cet ri
Sil

hErenn a m-Mumain,
i

briss
i

^coic

for

*nErimoin,

bai

tricha

conid ro marb Tigernmass ^i cath Oenaig Macha, i ndlgail a athar ^i a senathar. ^Is do-sein ro chan in senchaid^

bliadan

r-rlge ^hErenn,

Conmdel, cet flaith

a/

m-Mumain

coie catha fichit for clainn nErimioin;

Rogalj tra Conmael ^mac Ebir rigi nErend, i ro Ijriss .i. cath Ucha, 'i cath Cnucha, i cath Eile, i cath Sleibe ^Betha, *-i cath Geisille (a torchair Palap mac Erimoin), i cath Sleibe Moduirn (i torchair ^Samruth mac Inlwtlia), i cath Lacha Lein (i torchair
:

R^

504. R'

'
:

hErenn Min

rogab Conmael [-mael R] post rige nEr., i is e sin cet flaith ' ins. t Min .xxu. and om. catha L .xu. Min
='

;^ECTION IX. THE

ROLL OF THE KINGS.

199

503. It is upon the deaths of these chiefftains who came with the Sons of Mil into Ireland, whom we have reckoned above,

and

of

their

naimes,

even though they have been reckoned

before; and of the places and battles in which they fell,, and of the kings at whose hands they fell, and all of them who fell at the hands of the Tuatha De Danann in battles and in

combats, and all


selves, that

who

fell at

the hands of the Sons of Mil themsaitli

Flann jMainistrech

Poem

no.

LXVII.

And it is upon the names of those chieftains, and of the lordings who came with the Sons of Mil into Ireland, and ot the forts that were founded by them in Ireland, that Flann
Mainistreeh framed this song.
sliould

And

it

were better that we


the

have remembered

it

when we were going over

chieftains at their first mention; and since it was not so, it is not improper that we should remember it [now], as there has come this opportunity of inserting it into this book here

Poem

no.

LXXXII.

VI. CONMAEL.
fi'om
first king of Ireland broke twentj^-five battles against the seed of Erimon, and was thirty years in the kingship of Ireland, till Tigernmas slew him, in the battle of Oenach Macha, in revenge
:

504. R^

Conmael son of Eber, the

INIumu,

for

his

chanted

father and his

grandfather.
no.

Of him the

historian

Poem
:

XCV.

R- Conmael son of Eber then took the kingsliip of Ireland, and broke twenty five battles against the Sons of Erimon; the
battles of Ucha, Cnucha, Eile, Sliab Betha, Geisill (where Palap son of Erimon fell), Sliab Moduim (where Sam roth son of Inboth fell), Loch Lein (where IMug Roith fell),
^ ^hEr. (his) F ins. mac Follaig and om. i cath Oen. Macha Miu " ' om. 1 a sen. E ins. i cath Aenaig Macha ut [^supra A] diximus VA *-^ amail asbert F, ut poeta dixit Min. R^ ^ om. mac Ebir E * om. i YAE ^om. 1 R ^Beth E Bethad E
:

200

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Roith), 1 cath ^Berre, i cath Aenaig Macha (i torchair Conmael mac Eibir la Tigernmas mac ^Fallaig). Ocus isse ^cet flaith Erenn a Mumain ^'in Conmael sin.^ Ocus ro classa a fert an descert Aenaig Macha .i. Ferta Conmail.

"Mug

R^ Rogob thra Conmael mac Ebir Find meic Miled rigi Tricha bliadan do nEreim, i is e cet rig Erena a Mumain. a rIgi nErenn, i i fiaith Fletheus ri Asur do golj Conmael rlgi. Is in a re bas Tamsoin mongach, do tlrfeb Dan, do cloind hisrael. Is leis do thoit Palap mac Erinioin i cath Gesili. Is
:

bris coic catha ficheat for cloind nErimoin, a a athar .i. cath Ucha, cath C'nucha, i cath Ele, i cath ndlgail Slebe Beathad, cath Gesilli (in torchair Palap mac Eremoin), 1 cath Locha Lein for nErnu i for Mairthinu (i torchair Mog
e
-] -\

Conmael ro

cloind nErem5in (andorchair catha for ]\Iaig Berra, i cath fur i (sic) Moig Lacha Silenn, 7 tri catha for Muig Laigen, j cath Slebe Fuaid, t tri catha for Muig Muirthemne, i da chath Slebi Bladma, da chath Shlebe Eiblindi 1 da chath Aenaich Macha. Ocus is andsa chath deigenach adrochair Conmael mac Ebir la Tigernmas mac Fhollaig da cloind Eremoin. Is a flaith Chonmail testa Flaitheus rig Asur, i as a flaith Conmaeil fos do gob Tenitius rigi in domain, .i. in t-ochtmad ri fichit Asur; ] isin bliadain deireanaig do rigi Chonmael ro gob rigi. Ocus is do chuimneochad na cath sin tuc Conmael adbert

Ruith)

cath Slebe

Monduirnn for
tri

Semrith mac Inbotha)

-[

Conmael

cet flaith a

m-Mumain.

"Samroth

-rath

Mog EVA

'

Bera

Beri

Follaig

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Berre, Oenaeh ]\Iacha hands of Tigernnias

201

Conmael son of Eber fell, at the Fallach. That Conmael was And his grave was the firet prince df Ireland from Mumu. dug in the South of Oenaeh Macha, namely, "the Graves of Conmael".
son
of

where

Conmael son of Eber Find son of Mil, took the kingand he was the first king of Ireland out of Mumu. Thirty years had he in the kingship of Ireland; in the reign of Fleutheus king of Ass^Tia Conmael took the
R^
:

ship of Ireland,

It is in his reign that the death took place of kingship. Samson the hairy, of the tribe df Dan, of the children of At his hands fell Palap son of Erimon, in the battle Israel.

of Geisill. It is Conmael who broke twenty-five battles against the children of Erimon, in revenge for his father the battles

of Ucha, Cniucha, Eile, Sliab Bethad,, and Geisill (where Palap and the son of Erimon ^f ell) of Loch Lein against the
;

Ema

Mairthine (where

Mog

Ruith

fell)

of Sliab

Moduirn against
;

the progeny of Erimon (where Samroth son of lonboth fell) three battles upon Mag Bera, a battle upon ]\Iag Lacha Silenn, three battles upon Mag Laigin, the battle of Sliab Fuad, three

Muirtemne, two battles of Sliab Bladma, two and two battles of Oenaeh ]\Iacha. In the last battle, Conmael son of Eber fell, at the hands of Tigemmas son of FoUach, of the progeny of Erimon. In the reign of Conmael, Fleutheus king of Assyria died; and in the reign of Conmael further, Thineus, the twenty-eighth king of iui the last year of Assyria, took the kingship of the world To memorize these battles of Conmael he took kingship. Conmael one said
battles

upon

]\Iag

battles of Sliab Eiblinne,

Poem

no.

XCV.

Fallaith

Fallaich

ins.

chiefly orthographical, listed

'"-'" om. E [64 variants, Conmaol E from the tivo redactions there involved'].

202

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


VII. TIGERNMAS.
505.

Ri;

^Gabais
'catlia

^Tigernmas mac ^Ollaig rige

iartain, i

^fcrissis tri nol

LF
Ebir.

Min
ut supra, Slecht 1
-]

bliadna for claind leis tuctha cuirnn Is leis ro ar ttis in hErinn. berbad or ar ttis in hErinn, i ^da tug [ad] datha for etaige Is leis daronta corthara. 1
re

cind

"Is

trI

atbath a m-Mnigh cethramna fer

nErenn imme, aidche Samna saindriudh, hie adra do Chruim


Chroich; daigh ba hessen rlhidhal hErenn. Ocus nl terna ^^fer "*aen cetrumad acht

cumtaige
argait.

^brettnasa

oir

-]

luchadani

ainm

''na

hErenn
Slecht.

ass.

Ocus

do

na

cerda
^^bai

ro berb in "n-or, hi Ocus ^^Fothrib Airthir Life. secht mbliadna sechtmoi

slechtanaib -^sin atberar ]\Iag

gait

r-rig'e

^^hErenn,

-\

is

bee
fris
^*i

na ro dilgend claind Ebir


in

re

sin.

Conerbailt
i

m-Maig

Shlecht,

m-mordail

Maige Slecht, ^^i teora cethramthana fer nliErenn "maille


ris,

rig-idail liErenn

"ic adrad Chroini Chroich, ^^conna tenia


;

amlaid sin acht oen chetramtha fer nhErenn ass, tinde Mag Slecht. "Is na re tomaidm secht locha, .i. Loch nAlinne
1

Loch Ce Loch nUair


Febail
Silend
i

la
i

Connacht, ^-] m-Mide^ i Loch


Eogain,

^4
^-i

Tir

Loch

Cairpre, Loch Gabur mBregaib, i -^Dabal i n


.i.

Airgiallaib.

hErenn,
CalLand.
505. R'
"

Teora diib-aibne Fubna, Torand, i


'

rogab Min
robriss

'

Tigernnmhas
cath

F
"-"

"

FoUaig

FR

(-gh F) FaJl

VA
aice

ro bris

VR

FVA

F {glossed A. ruamna bretnassa F " tor F " in chorda (recte) F changed sec. inan. to Foithrib, L " bui .Ixx. bliadan F " nErenn F Foithrib tiri, .i. airthir Liffi F
doronad datha
*

transfer to derga i corcra L)

(')

'

is

"

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


VII. TIGERN^IAS.
505.
after,

203

Tigernmas son of Follaeh took the kingship and broke thrice nine battles
:

there-

LF
before
the

Min
of

end

year

against the progeny of Eber.


[drinking] horns given in Ireland. By him was go^ld first smelted in Ireland, and colours were put
first

By him were

and he died in Mag with three fourths of Slecht, the men of Ireland in his company, on Samain night to be
ut supra,
particular,

Crom Cruaich

a-worshipping of for he was the


;

upon garments, and fringes. By him were made ornaments and brooches of gold and luchadan was the name silver.
of the wT?ight who smelted the gold, in Foithri of Airther

And of Ireland. king-idol there escaped not thence save one quarter of the men of
Ireland.

prostrations
its

And from Mag Slecht

those

takes

name.

And he was seventy and seven years in the kingship of Ireland, and he came but little
Ijife.

short of destroying the progeny di Eber during that time. So

he died in

Mag
his

Slecht, in the

great Assembly thereof, with three-fourths of the men of

Ireland in worship of

company,

in

Cruaich,, the king-idol of Ireland; so that there in escaped thence, that fashion, not more than

Crom

one-fourth of the men of IreIn land; unde IVIag Slecht. his time was the out]>urst of seven lakes 'Loch Ailine and

"

^^ .i. is ann atbathadar teora (ceithri changed awkwardly " om. F " oc adrudh do Chrom ceithrimthana fer nErenn F " dI terna didiu acht Cruacli doigh amh ba se in rig-idhal Erenn F '"'-" ^^ aen cetraimhtlii (chathrar L) F om. F isin n-aimsir sin F -^ "i tir Eogan apparently yc L: Eoguin F om. i Cairpre F " maidhm Dabhaill F -* -' oen cethraimthe R fer nErenn AR ' om. sin; asberar an Mag R. R^ ^ om. tra E om. m- ERD

amuig F

to)

^'^

204

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

R^

Rogab Hra Tigernmas

rigi

nErenn,

-]

ro bris tri nae

catha ria cind ^mbliadna for claand ^Ebir, .i. cath Eille (i toi'chair Roehorb mac Gollain), cath Commair, i cath Muigi cath Lochmuighe, (i torchair Daigerne mac Guill meic Teclit, 1 GoUain), i cath Ctiile Aird a Muig ^Iiiis, t cath Chuile Fraechain cath Chuile Athguirt i Semniu, i cath Arda [Aird AR] Niadh hi Connachtaib, i cath Cnamcaille a Condachtaib, i cath Cairn ^Feradhaig (hi torchair Feradaeh mac "Rochuirb meic GoUain) t cath '^Cluana ^Cuasa i ''Tebtha, i cath ^Codhnaighe hi Tiiaith Eba, i cath Cluana "Mnirisce dels ^^Breifne, t ^^da cath Chuilim (sic) in Argatros/^ 1 cath
-j

-]

Chuile Fobair ar Erbus, secht catha a Luglochta for Loch is ed sin as mo ro dhilgenn Ijugdach in oen lo, ^^-j cath ^^Reib clainn nEbir.^*^ In bliadain tanaise tra, noi ^"loch-tomadmann fo ^^tir ^^nErenn, .i. Loch Ce, i Loch nAillinde la -Connachtaib, Loch -^nlaraind i Loch nUair i Loch ^-Sileam i Loch Gabur a Midhi a mBregaib uile, Loch Febuil i Tir Eogain
-]
;

-]

-j

Mag Fuinnsighe ainm in ^*tarsa tainic in loch sain ocus Dubloch Arda muighe Loch Dabuill in Airgiallaib. Ocus tri dub-aibne ^'Cianachta, ] Ocus is ^'ac Torand. i Erenn, .i. Fubna, -'^Calland,
dar Febul mac ^^Lodain ro mebaigh;
;

-]

gorm i uaine for -^etach ar "^'Tighemmuss tucadh corcair tus ^in Erinn. leis doronta bretnasa i corrthara i Ocus ^^is Ocus is leis ro berbad or ar tus in Erinn, cumdaige ar tus. ^-.i. luchadhan ^^ainm na cerdda ro berb ^*in n-or, i hi
-\

^^Fothartaib Airrthir ^^Lipi ro ^^berba.

Ocus

is

Tigernmas

-chairb E, -cuirp D choirp 'nEb. D ^Inais E Teragh- E " ' Teff a Cuaf a E Cuas R Cluana (Uttographed and expuncted D '" Tethba R Tethbai D Cadnaige A Congne E Congnaide R Congnaige ^' " Breithfne R culim ins. a V "-'Uransfer to ()ERD " thir " loch-madmann E " Reabh E Reb RD " ins. an oen lo R
:

E E
T>

R D

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Loch Ce in Connachta, Loch Uair in Mide, Loch Febail in Tir Eogain, Loch Silend in Cairpre, Loch Ga]x)r in Brega, Dabal in Airgialla, The three
black rivers of Ireland, Fubna, Torann, Callann.

205

R- Then Tigernmas took the kingship of Ireland, and broke thrice nine battles before the end of a year upon the children of Eber; namely the battles of Eile (in which fell Rochorb son of GoUan), of Commar, of Mag Techt, of Lochmag (in which fell Daigerne son of Goll son of GoUan), of Cul Fraochain, of Cul Athguirt in Seimne, of Ard Niad in Connachta, of Cnamcoill in Connachta, of Carn Feradaig (where fell Feradach son of Rochorb son of Gollan), of Cluain Cuasa in Tethba, of Codnach in Tuath Eba, of Cluain Muirisce south of Breifne, two battles of Cul [sic lege] in Airgetros, and the battle of Cul Fobair on Erbus, and seven battles in Luglochta on Loch Lugdach in one day, and the battle of Reb; it is that which chiefly destroyed the progeny of Eber. In the second year moreover, there were nine lake-bursts over the land of Ireland Loch Ce and Loch Ailinne in Connachta, Loch larainn and Loch Uair and Loch Silenn and Loch Gabar in Mide and in all Brega, Loch Febail in Tir Eogain over Febal son cf Lodan did it burst forth; and Mag Fuinnsige is the name of the plain over which that lake came; and Dubloch of Ard And the three Ciannachta, and Loch Dabuill in Airgialla. black rivers of Ireland, Fubna, Callann, and Torann. In the time of Tigernmas were purple and blue and green first put upon a garment in Ireland. By him wore first made brooches and fringes and ornaments. By him was gold first smelted in Ireland luchadan was the name of the WTight who smelt-ed the gold, and in Fotharta of Airther Life did he smelt it.
:
;

ERD Saiglend " Ciannacht (om. sin) =" -^ = edach Tig-ernmas ER '^ om. ERD " as leis do dittographed D dorontai D '- om. .i. E, subst. ^ om. .i. a ainm interlined D ^* ind or A in tor E an or R in or " berbadh ^Fothartuib D Foithir R ''Libhthi E Liphi AD
"in Er.
="

" Ladain

R Connachta R ^ forsata E Laduinn D " o ED Callann E Klann R


;

" niairn

"

an loch

-]

E E E R

D
E

206

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

ro baei cet bliadan i r-righe n-Erenn. Atbath tra ^^Tigernmus tri ^^cetraimthe *fer nEreiin uime, a mordail iar sin, Muighe Slecht a mBreifne.
-]

Dogob thra Tigearnmus mac Ollaig meic Eithreoil meic Fatha meic Erenion meic Miled Espain rigi nErenn iartoin; i Toinitius i rigi in domain in tan rogob Tigernmiis. Lin seacht mbliadan. seachtmogat do, i rigi nErenn. Is he ro bris seacht eatha fichet, ria cind bliadna, for cloind nEbir T is dibsiden cath Ble (i ndorchair Rochorb mac Gollain meic Conmail meic Ebir meic Miled), t cath Comair, i cath ]\Iuigi cath Lochmnidi (androchair Daigerni mac Ciiill meic Techt,
R^
:

Treoil

-]

Oollain),
1

i cath Chiila Aird i Muig Inis, ] cath Chuili Fraechain, cath Chuili Athgnirt a Semniu, i cath Aird Niad la ConKachtaib i cath Cnamchoilli i Connachtaib, i cath Chaii^n

Fearadach mac Rochuirp meic Follaich Fearadach mac Rochuirp meic Gollain meic Chonmaeil [no irieie Ebir]), t cath Cluana Casa i Tethfa, cath Codnaidi Tuaith Eba (i Cairpri Moin Droma Cliab), i cath Cluana
I^'eradaich (andorchair
-]

Muirisce ar dels Brefne, i cath Chuile ar Earbus; i seacht cath da chath Chuili Iiughluchta for Loch Lugdach an oen lo, in aen lo in Airgedros; cath Reb for Emu, i for Mairthiniu. Isin chath sin tra ro dilgendad sil nEbir re ceand bliadna sin uile. Isin bliadain tanusti tra ro moidsead naei lochmadmanda fo thir nErenn, i. Loch Ce la Condachta, i Lind Tola Tuili
-j

Tobair (tar Aillind ingen Romra; co ro baidead and lii, eonad uaithi Loch nAilli la Callraide i Cairpri Moir), ] Dubloch Arda Ciannachta, i Loch nGabair an deisc^rt Breag, i Loch Silenn 1 Loch nGabair a mBreagaib i maidm Dabaill in Airgiallaib, Loch F'ebail a Tir nEogain i for Fel)al mac Lotain ro meabaid ini murtracht muiridi i Mag Foirindsi ainm in muigi Loch nlaimn. Is re lind Tigemmuis tar a tanic in loch beos do frith men oir ar ttis in Erinn, i a Foithrib Airthir Lifi Is la Tighemmus do rindead breatnais ar tus, .i, do frith. Is la dealg oir i argait; i luchadan ainm in cerda dorindi. Is ar tus i nErinn. Tigernmus cuirnn acus soichigi argaid uaine for edaigib ar tus la Tigennnus tucad corcajr t gorm i
-]

-\

^^ ^^ cethroime E berbad an or and om. following ocus E Tigernmais R ^"bfer ED {the foregoing is reduced from a list of 195 variants, chiefly orthographical, in the MSS of the two redactions involved].

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


And
it is

207

of Ireland.
of

Tigernmas who was an hundred years in the kingship Then Tigernmas died thereafter, with three-fourths of the men of Ireland in his company, in the great Assembly

Mag
R^
:

Slecht in Breifne.

Then Tigernmas son


s.

of FoILach

s.

Ethriel

s.

Iriel

Faid,

Mil of Spain took the kingship of Ireland thereErimon, Thineus was in the kingship of the world when after;
s.

Tigernmas succeeded.

tale of seventy
is

and seven years had

It he, in the kingship of Ireland. before the end of a year, battles,

he

who broke twenty-seven

upon the progeny of fiber; them were the battles of Eile (where Rochorb son of Gollan s. Conmael s. fiber s. Mil fell), of Comar, Mag Techt, Lochmag (where Dagerne s. Coll s. Gollan fell), of Cul Ard in Mag Inis, of Cul Fraechain and of Cul Athguirt in Seimne, of Ard Niad
of in Connachta, of Cnamcoill in Connachta, of

Cam Feradaig (where Feradach s. Rochorb s. Follach [or Feradach s. Rochorb s. Gollan s. Conmael s. fiber] fell) of Cluain Casa in Tethba, of Codnach in Tuaith Eba (in Cairpre Moin of Druini Cliab), of Cluain Muirisce south of Breifne, and of Cul upon Erbus; seven battles of Luglacht upon Loch Lugdach in one day two battles of Cul in one day in Airgetros, and the battle of
;
;

Reb against the

that battle the destroyed before the end of a year. In the second year, there broke forth nine lake-bursts over the land of Ireland, namely Loch Ce in Connachta, Linn Tola Tuile Tobair (over Aillenn daughter of Romair, so that she was drowned there, and from her is named Loch Aille in Callraige

Ema and the Mairthine. Now in


all

seed of fiber were

Coirpre Mor), and Dubloch of Ard Cianachta, and Loch Gabair in the south of Breg; Loch Silenn and Loch Gabar in Brega, and the burst of Daball in Airgialla and [of] Loch Febal in Tir Eogain over Febal s. Lotan it burst, in a marine sea-burst, and Mag Foirinnsi was the name of the plain over which the lake came; and Loch lairn. In the time of Tigernmas, further, was a gold-mine first found in Ireland, and in Foithri of Airther Lifi was it found. By Tigernmas was a brooch first made, that is, a pin of gold and silver; luchadan was the name of the wright who made it. By Tigernmas also were first made horns and silver vessels in Ireland. By Tigernmas were purple and blue and green first
in

208
i
i

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Is la

nErinn.

Tigemnms doronnad
.i.

il-breehtrad for edaigib

aen dath i n-edach mogad, da dath i tiis, aitheeh, tri datha i n-edaigib amus i oglaeeh, i n-edaigib ceithri datha i n-edaigib oigthigem, coic datha i n-edaigib taiseach, se datha i n-edaigib oUaman, seacht ndatha i n-edaigib Is ead imorro dlegair aniug na huile dath a rig 1 rigan.
rLErirm ar
n-edaigib espoic i filig. Is a flaith Thigernmuis testa Toinitus Is a flaith Thigeiwimiiis beos bas DarseUiis rig Asur. rig Asnr. Is a flaith Thigernmuis fos tindscedal in Ceathromad Aes, i gabail rigi do Dauith mac leseth. Is he imorro fead in

Ceathromad Aeis in Domain, .i. tri blia(dna seehtmogat ocns ceathra ched; adeir aroile do rimairib nach roibi inti acht tri Is a flaith Thigernmuis i i cet ocns tn bliadna seehtmogat. tosach na Cethromad Aeis do gob Lapalus rIgi Asur, i bas
Dauith re lind, i Solam mac Dauid, do gabail rigi re lind. Adbath larom Tigemmus mac FoUaich, iarsna liil-gnimaib sin
tri

Slecht sin Breifne ina mor-dail fodesin, i i Muig Conad uad auimnigter cethroime fer nErenn inie aim. Conad doib dia cuunnedud do "Mag Slecht" isin Breifne.

na

flaith,

eanad

so

Tigemmus mac

Ollaig dii'd

VIII. EOCHU
:

EDGATHACH.

^Dorat in cethramthu thema d 'feraib -Erenn rige 506. B} do Eochaid ^Etgudach* ^mac Daire Domthig, do sll Lugdach meic Itha.^ Is aici-side 'doronta il-brechta in etaigib hErenn, oen dath in ^etaig "mogad, "da dath in etaigib aitheeh, ^.i. tri datha in etuch ^^amus i ^^oclach, cethri dath in etuch
doratsat fir Erenn righe F doratsaide rige Herenn AV dorat ^ om. L and ins. in margin (according to 0' Curry's Erenn do R 'Etgothach F Etgudach transcript; no longer traceable in the MS) *ins. a cind tri mbliadan (as in L, but -dh- A) VA Edgothaeh R iartain F ^-^om.; ins. bui Eriu iar seclit mbliadna can rig riaglaigh
506.
'

rigi

recht n-aen-ir ni bui in decraidhe andunaid acht cethraimthi do dhainib. In tEochaid Etghothach sin, mac sidhein Daire Doimhthig do ?il

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


put upon

209
first

garments in

Ireland.

By Tigernmas were
in

made
in

cheekerings
[single]

upon
garment
three
in

gamients
of in
thie

the
of

slaves,

Ireland one colour two colours in the

garb

peasants,

garments of hirelings and


lordings, five in those of of learning, seven in those is what authorizes all the

fighting of

men,
six

four

those
of

of

chieftains,

in those

men

kings and of queens; this colours at present in the vesture of a bishop and of a poet. It is in the .reign of Tigernmas, further, that Thineus king of the Assyrians died. It is in the reign of Tigernmas, further, In the reign of that Dercylas king of the Assyrians died.

Tigernmas, further, was the beginning of the Fourth Age, and This is the the taking of the kingship by David son of lase. of the Fourth Age of the World, four hundred seventy length and three years other reckoners say that there were not more It is in than three hundred seventy and three years in it. the .reign of Tigernmas, and in the beginning of the Fourth Age, that Eupales took the kingship of the Assyrians, and the death of David in his time, and Solomon son of David took the kingship in his time. Thereafter Tigenmias son of Follach died, after those many deeds in his reign, in Mag Slecht in Breifne, in his own great Assembly, with three-fourths of the men of Ireland along with him. So that thence is "Mag Slecht" in Breifne named. To memorize these things was this song chanted '^o

Poem
VIII.
:

no.

XCVI.

EOCHU EDGATHACH.

The fourth of the men of Ireland who escaped 506. R^ gave the kingship of Eochu Edgathach son of Daire Doimthech of the seed of Lugaid son of Ith. By him were made the manifold cheekerings upon the garments of Ireland one colour

in

the garment of slaves, two in the garments of peasants,

^ as acco-sen F (aici-se V, aicce-se A, Luighdeach meic Itha do F ' aici-sen R) darronta F doronait VA ins. na before (h)il-b. R " mo dad R ^am. .i. AR etuch F etaigib FMin "a do,
;

a .iiii. etc. Min mogad miswritten here, L, and {according O'Curry's transcript) corrected with no amus in marg.; no longer '^ traceable in MS. oclaecli (the first c dotted sec. man. F) "briugad

'-

tri,

tc

L.G.

VOL.

V.

210

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

"octhigem, coic datha in ^^etuch "toisech, se datha ^^in etuch ^^oUaman filid, secht ndatha in etuch rig i rlgan. "Is assin ro as indiu na liuili [hiili L] datha in etnch epscoip"; ^unde
-j

cecinit Gilla ^^Coemain,

Tigernmas mac Ollaig dird ...

W
W:
iar

This king omitted.

Eochaid Edgothach ('')[.i. Mac Daire Doimthig] tra, Tigernmas mac FoUaich; ceithri bliadna do, cor marb Cearmna mac Ebric meic Emir meic Ir meic Mil Espain i cath Temra, i i flaith Lapaluis ri Asur sin.

IX. SOBAIRCE AND CERMNA.


507. R^
:

^Gabais ^Sobairce

Cermna ^Find

rige

nhErenn,

.i.

^Ebric %ieic Ebir meic Ir .i. do Ultaib; '.i. cet ^rig[a] ^hErenn ^"a hUlitaib." ^-Randsat hErinn ^^ar "do, ^^cechtaixle assa dun, ^.i. Dun ^^Sobairclie i Dun Cermna/^ Is lasin
^da

mac

Cermna "da rochair "Eochu ^"Etgudach [-tach, L] i cath ^^Temra. Batar ^^oethracha bliadan i r-rlge.^^ ^^Dorochair Sobairche la Ecaig ^^ ^^Minn mac rig ^^Fomoire dorochair ^^Cermna" Find la -^Eochaid^^ Faeburglas mac Conmail ^i cath ^^Duin Chermna. ^^Ut dicitur.
;

"^Aided Sohairce 'na dun

^*Dun Sohairce
R2
Min
:

dlam, sluag-lind

These kings omitted.

^ " toisseacli F flaith tuath (flatha R) Min etaigib R " an ^* ""'" ins. rig i L om. Min is sedh etaigib ollaman i filed F anniu na hile datha an etach eps. F -"i as do sin ro chan dleagliair -' I'his word in senchaid in duan F amail asbert in senchaid Min
;

illegible L.
Soairche V. The MSS rogab Min the former seems to be preferable. " Ebricc FRY (H- V) sen {om. prefixed .i.) Min

507.

'

all
^

-fluctuate

"between

-ce

and

-che

om.
"

'da mac om. meic Eb. R

V'.t)

Interlined

gloss.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

211

three in those of hirelings and fighting men, four in those of lordings, five in those of chieftains, six in those of men of learning and of poets, and seven in those of kings and of

From that there developed all the colours that are queens. today in the vesture of a bishop. TJnde cecinit CTilla Coemgen,
Poem
R- {omitted).
no.

XCVL
of

Eochu iSdgathach [son

Daire Doimthech], after

Tigernmas son of Follach; four years had he, till Cermna son of Ebric s. fiber s. Ir s. Mil of Spain slew him, in the battle of Temair. That was in the reign of Eupales king of t1ie
Assyrians.

IX.
507.

SOBAIRCE AND CERMNA.

Sobairce and Cermna Finn took the kingship of sons of Ebric s. Eber s. Ir of the Ulaid; the first kings of Ireland from the Ulaid. They divided Ireland into two, each of them from his fort; Dun Sobairce and Dun Cermna. It is by Cermna that Eochu Edgathach fell, in the battle of Temair. They were forty years in the kingship. Sobairce fell at the hands of Eochu Menn, son of the king of

Ireland

the two

R^

the Fomoire

Cermna Finn

fell at

the

hand

of

Eochu Faebarglas
ut dicitur

son of Conmael, in the battle of

Dun Cermna,
XCVII.

Poem Poem

no. no.

XCVIII.

W
'
.i.

(omitted). "

^ * o F om. and yc B, ri A before do Ultaib except in Y " raindisset F ro rannsat iarsin R " ins. insin VA indsin R ^' " di raind FR de rainn VA ^^ cetharde F in FVA ins. .i. Min ^* " sin do and om. rocliaSr R " -ce F ^"-^ om. VA om. " Temrach FVA Etdathach R (minor variants in other MSS) ^^ "'^ ins. Herenn Min no is do galar da .xx. F Temrai R

do

^''

^^"^ om. R atbath interlined above L =-= Cermna la Eoehaid Find "ins. na VA " in a dun ut dicitur R mac Ebir R

^"^

Mend FV Menn

L
'-

Hechin

'"ins.
fili

aniail asbert in

^ First

line only of this

poem^ in

^*'This

poem

only.

212
:

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

R^ Do gob imorro Sobairce i Cearmna Find, da mac Ebric de Ultaib, rigi nErenn. Isin bliadain sin rogob Lustanesis Is lad in dl sin cet riga Erenn a hUllteib, i ro rigi Asur. badar ceathracha bliadan a rigi nErenn. Do ranta Eri eaturru Indber Cholptha co Luimneach ceachtarde as a da ndun; .i. Dun Sobairche Dun Cearmna. t No curaad do chenel Bai Eriu cet bliadan oigthigern doib, ,i. da brathair iad ||. forsin roind sin. Is las in Cermna sin dorochair Eocliaid Edgothach i cath Temracli, i dorochair Sobairce la hEochaid dorochair Cearmna Find la Meand, .i. in cet rig Fomoire; hEochaid Faeburglas mac Conmaeil i cath Dtiin Chearmna. Conad de adbert
-\ -]

Aideg Sobairce 'na dun

Atbearaid aroile comad re na lind tomaidm Dabaill i Challaindi Fudna. Is na flaith beos adbath Lustaneus rl Asur, t rogob Robuam mac Solman meic Dauid rigi for cloind hisrael. Co rob don comroind sin cloindi Ebric do chan in senchaid

Dun

Sobairce dian sluag-lind.

X.EOCHU FAEBARGLAS.
^Faebarglas mac Conmail -rige *Luachra Dedad, i cath Fossaid Da cath Commair TrI nUsci cath Gort, ^for clannaib Eriomoin, Tuamma ^Drecon
508. R^
:

Gabais

Eocho

^liEreiin, i is e ro bris cath

-j

-\

LF
cath Dromma ''Liathan. Is and dorochair Srnirgoll mac ^InRo botha meic Tigernmais.
^slechtait

Min
in hU,aib Briuin ^*Brefne,
-[

cath

Droma
les
i

Liathain,

^"'eo

torchair

SmirgoU
a

in digail a athar
^''irl.

secht
:

maige

lais,

.i.

senathar,

Eocho
'

^ ' ins. meic Ebir Faobar {om-. -glas) R 508. E* Imacra Dedhadh F, Dedudh VA {second d yc A)

nErenn

for clannaib

(a) Interlined

gloss.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


:

213

R^ Moreover Sobairce and Cermna Finn, the two sons of Ebric of the Ulaid, took the kingship of Ireland. It is in that year that Laosthenes took the kingship of Assyria,. These two were the first kings of Ireland from the Ulaid, and they were Ireland was divided forty years in the kingship of Ireland. between them, from Inber Colptha to Liiimnech, both of them from their forts, Dun Sobairce and Dun Cermna. [Or perhaps
they were of ''lording" family, as they were two brethren.] At th(3 Ireland was an hundred years under that division.

hands of that Cermna fell Eoehu Edgathach in the battle of Temair; Sobairce fell at the hands of Eochu Menn, the first king of the Fomoire Cermna Finn fell at the hands of Eochu Faebarglas son of Conmael in the battle of Dun Cermna. So that thereof one said
;

Poem

no.

XCVII.

Others say that it was in their time took place th burst In their time moreover of Daball and Callann and Fubna. Laosthenes king of Assyria died, and Roboam s. Solomon s. David took the kingship over the Children of Israel. So that it was of that partition of the sons of Ebric that the historian

sang

Poe7n no. XCVIII.

X. EOCHU FAEBARGLAS.
508. R^
sliip
:

of Ireland.

Eochu Faebarglas son of Conmael took the kingIt is he who broke the battles of Luachair

Dedaid and of Fossad Da Gort against the children of firimon, and df Cqmair Tri nUisei and of Tuaim Dreccon

LF
is

Min
Liathain.
It
s.

[and] of there

Druim
that

in

Ui Briuin of Breifne, and

Smirgoll

the battle of
so

Draim Liathain;
his

Enboth s. Tigemmas fell, Seven plains were cleared by

that

hands

Smirgoll fell at in vengeanec for

his

'

*Draccon VA liErimoin om. Min; also in L, but there yo. '" Hua Failghe F Liathain R' Imbotho L slecht L slechta F " amail asbert in file F " Fuibni F " Eochaidh la Fiachu F " ins. mac " Brethne R '^ ^* om. ins. unde est i R
irl.,

214

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Smertliaeh la "hU Falge, nAidine Mag Luirg
-\

Mag Mag
la

Fdehar,

etc.

Dorochair

tra

Eocho
acho
gaill.^^

Connachta,
i

Mag Lemna Mag Da

Mag nEmir Mag "Fiibna

-\

Foebargiass" la ^^FiLabrainne mac Smir-

GabiU; la Airgialla Dorochair ^^Eacha la insein. Fiachaig Labrainne mac Smirmeic Smertho meic guill

Enbath
cath
athar.

meic Tigernmais, Charmain, in digail


"Z/ucZ'e

poeta cecinit

Eocho
:

Fdehor

na Fene

E-^ Bae secht ^mbliadna cen rig in ^liErinn lar Tigernmas conns ^ro gab Eocho Faebuir mac Cbnmail i isse ro b'ris na catha-sa for clainn nErimoin; *cath Luachra ^Deghadh, cath ''Fossaidh Da ^Gort, cath Comair TrI ^nUisce, cath Tuama Ocus is leis ro Dracoin i mBreifne, cath Droma Liathain.
;

"Magh Smethrach la "hU Failge, Mag Mag Luirg la Conachto, ]\Iag Lemna i Magh ninair, Mag Fubna ] Mag Da Gabul la hAirgiallu. Ocus docer ^^Eocho
^slechta secht muighe,

pAidhne

Faebair mac ConmaiP^ la Flacha ^*Lal)raindi mac SmirgailP^ meic Enbatha meic Tigermnais i cath Charmain.

R^ Rogob thra Eochoid Faebarglas mac Conmael meic Ebir Fhind meic Miled rigi iiErenn, in bliadain dogob Is e ro bris cath Luachra Deagaid, t Poirioidis rIgi Asur. fos cath Fosaig Da Gort for Laigniu, i cath Comair TrI nUsqui cath Tuama Drecaind for Fini Brefne i for Sil Eremoin, 1 cath Droma Liathain for Ernu i for Mairtliine, androchair Ocus ro slechta lais Smirgall mac Enbotha meic Tigernmais. seacht maigi .i. Mag Smearthach la hU Failgi i Mag Niad^''^ (no nAidne) i Mag Luirg la Connachta i Mag nEinir i ]\Iag Lemna i Mag Fubna Mag Da Gabal la hAirgialla i Mag Ocus tomaidm Lacha liErni i ]\Iende la Cenel Conaill.
:

-;

-]

Conmail meic Ebir Meic Tigermiiais R.

'Hns. (meic Enbotha yc) "Fiaclia R = liErin D Eiriu E Eri R= ' o?n. m- ED ' *ins. .i. A om. ro R R ''DegdadC?) V (om. preceding in) ' Gortt A Ded- E Degad R Deduir. r> Fosad E Fossad R Fossaid D

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


him
:

215

Mag Smerthach in Ui father an,d his grand'father, Failge, Mag nAidne and Mag etc. [Poem no, XC] Luirg in Connaehta, Mag Epair and Mag Lemna and Mag Fiibna and Mag Da Gabal; in Eochu Faebarglas fell at the
fell

Airgialla are they. at the hands of

Eochu
Fiacha
s.

hands of Fiacha Labrainne


Smirgoll.

s.

s. Enboth s. Tigernmas, in the battle of Carman, in revenge for his father U7ide poet a cecvriit

Labrainne Smerthach

s.

Smirgoll

Poem
:

no.

XCIX.

R- There were seveni years with no king in Ireland after It is Tigernmas, till Eochu Faebuir son of Conmael took it. he who broke these battles against the children of Erimon the battles of Luachair Dedad, of Fossad Da Gort, of Comair Tri nUisce, of Tuaim Dreccon in Breifne, of Druim Liathain. By bim were seven plains cleared ^]\iag Smerthach in Ui Failge,
;

Mag nAidne and Mag Luirg in Connaehta, Mag Lemna and Mag ninair, Mag Fubna and Mag Da Gabul in Airgialla. Eochu
Faebair son of Conmael fell at the han,ds of Fiachu Labrainne son of Smirgoll s. Enboth s. Tigernmas in the battle oif Caiman.

R^ Then Eochu Faebarglas son of Conmael s. Eber Finn Mil took the king-ship of Ireland, the year in which Piritiades took the kingship of the Assyrians. It is he who broke the battle of Luachair Dedad and, further, that of Fossad Da Gort against the Laigne, that of Comar Tri nUisce and of Tiiaim Dreccon against the men of Breifne and the children of
:

s.

and the Erimon, and of Druim Liathain against the And Mairthine, where Smirgoll s. Enboth s. Tigernmas fell. seven plains were cleared by him, to wit, Mag Smerthach in
Ui Failge, and Mag Niad (or Ai,dne) and Mag Luirg in Connaehta, and Mag nEnir and Mag Lemna and Mag Fubna and
*

Ema

" Huai Falge F " Labhrainn E

nUsqui

R R mac

slechtadh
^^

slecta

slechti

D
"
ins.

"

ins.

.i.

AR

" Eocha
ins.

Eocliai

mac m(e)reta
r

{the e ins. sec.

mac Ebir R man.) E, mac

Smethra

Smretha {the

expuncted) D.

216

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

tomaidm Laeha Gabair la Ciannaehta. Is na flaith mortlaid mor, .i. Be a Faithbethad ann, i Faibethad i crieh Laigen; is and adbath Eocliaid Faebar mac Conmail. No comad i cath Carman do thoit Eochaid, la Fiacha Labraindi mac Smirgaill nieic Smertho meic Erbaith [sic] meic Thigernma:is meic Follaich i ndigail a athar, do thoit Lais remi i cath. Gonad
dona cathaibh sin
.adbert

Eochaid Fdehair na Feni

XI. FIACHU LABRAINNE.


509. Ri ^Gabais Fiacha ^Labrainne ^ ^Enboth meic Tigiernmais^ rlg-e hErenn^
:

^'mac

Smirguill meic

LF
Is
1

Min
Fleisce

na amsir tomaidm
-]

''Mane cath for


Ebir.

Labrainne.
"fairge
fri

Fich
claind

Fich cath Gatlaig i torchair ^Mafemis mac Echach Fich cath for Faebarglais. Ernaib do Fheraib Bolg 4 mbale i fail Loch ^Eme. lar mbrissiud in chat [h] a "ro memaid in loch, .i. "Loch dar '^Erna uile" insein. ^^Do rochair Fiacha Labrainne i
cath Sleibi ^^Belgatan
la
i

torchair i cath Slebe Belgatain la hEocho Momo mac Mofebis, a quo Miiimnig 7iomi7umtur tomaidm Locho
;

co

-]

liEirne,

i
leis,

^'^tomaidm
-]

tri

n-

abann
briss.

trI

catha

^^ro
'''hoc

carmen

^'De quo dicitur

Muman

Eochu
'^rater

Mumo mac
Mumn.

Mafemis
IdecJi.

Fiacha Labrainne

509. R':

*-botha
-bhis

VA F

"Ernu L
Conacht F " f ofich R

^-' ^Labhraind F ow. R ' Labraind F fairche F " rommebaidh F i mbaile hi fuil F nEirne F " "torchair F (facs.), nEirne F Belgadais an iarthair "" raiter Mumo amail asbert in senchaid F '"maidm R '^ " 07n. hoc carmen ARR= dco dicitur V am. D
'-]

ro

gab Min (om.


iar sin

R)

">

ins.

"Mainne
^''

'

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Mag Da

217

Gahal in Airgialla, and Mag Mende in Cenel Conaill. Also the burst of Loch Erne and of Loch Gabair in Cianachta. In his reign tliere was the great mortality the Be a Faihethad, in Faibethad, in the territory of Laigin; it is there that Eochu Faebiiir son of Conmael died. Or perhaps it was in the battle of Carman that Eochu fell, at the hands of

Fiachu
s.

Labrainne
s.

s.

Smirgoll

s.

Smerthach

s.

Enboth

Follach, in vengeance for his father, who had So that df these previously fallen at his haindsi in battle. battles one said

Tigernmas

Poem

no.

XCIX.

XL FIACHU
509.

LABRAINNE.

Fiachu Labrainne s. Smirgoll took the kingship of Ireland Tigernmas


:

R^

s.

Enboth

s.

LF
In his time was the burst of the Flesc, the Maine, and the Labrainn. He fought a battle on sea against the sons of Eber. He fought the battle of the
till

Min
he
fell

in

the

battle

of

Sliab
of

Belgatan at the hands

Eochu,

Mumo

s.

Mofebis,

Muimnig nominantur. And the burst of Loch Erne


quo

Swamp
Eocliu

in

which Mofemis

s.

He Faebarglas fell. fought a battle against the E'ma of the Fir Bolg, in the
place
is.

and the burst of three rivers were in his time. And there were three battles which he
broke;

where Loch Erne now

carmen

de

quo

dicitur

hoc

battle,

After the breaking of the the lake burst forth, that is, the "Lake over all the Erna". Fiacha Labrainne fell
in in the battle of Sliab Belgatain Mumu, at the hands of

Eochu Mumu son of Mofebis, from whom is Mumu named.

Poem
^

no. C.
" ^

Piacu

firu

Mainne ERD "Loch Erne R

'-ti

VA D

*om. RDE Fiacu E

om,

is

na aimsir

-ruinni

rainn

" om. ro bris

cetri

ER

" nprefixed

VD ERD

218

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


R:

Ro gab
-]

'^tna

^Fiachu ^rlge *hErenn,

-]

=is

na aimsir

tomaidm Fleisce i ''Maine i Labraimie on "ainmnigter ^Fiachii "Loch liEime, Ocus ^^ro bris ceithre catha for ^Labrainne,
clainn Fairrge, oath ^^Gatlaigh, cath Sleibe I'emein, cath Sleibe "Belgatain, i torchair ^^Flacha Labrainne la liEochaid Mumo mac Mofebis.
^^Ebir

eath

R^ Gabais Fiaeha Labraindi mac S'mirgaill meic Enbotha meie Tigernmais rigi nErenn i flaith Poirioideis rig Asiir. Is na flaith tomaidm Fleisci i Maindi i Labraindi. In bliadain iar ngabail Erenn do, ro fearad lais cath Erna i Mairthiniu, " cath Slebe Femin cath la Cremthaindii i rome dochuaid cath Murdmicht {sic) re cath in Chairn i nDail Araide, ttiEmaib i re Fearaib Bole, ro lad ro mebaid for Ernaib, an ar and Lind Tola Tuili Mor, in aidchi sin tarsin maidim,
:

-]

-j

-|

-j

ar mebaid in cath for Ernaib rem Flacha Labraindi, .i. tomaidm Lacha hErne, .i. Loch tar Ernaib. Is na flaith adljath Poirioides Do rig Asar; is na flaith fos [rogab] Ofrahulus rigi Asiir. lochair imorro Fiachn Labraindi i cath Slebi Belgadain i niar Muman, la Heochaid Miimo mac Mofebis, on ainmnighthear Mumii; conad dia oiged adfet in seanchaid so

Fiaeha Lahraind laech

....

XIL EOCHU MUMO.


510. Ri
:

^Gabais
raiter

Eocho

Mumho
-j

^mac
^bris
se

Mafemis

-nErenn,

*or

Mumho*;

ro

hil-*'catha

righe for

^clannaib ^Erimoin.

CO torchair la liAengus ^"tria chert comlaind.^"


.i.

Oens ro bui bliadain ar fichit i r-rlge, nOlmhnccaidh mac Fiaehacli Labrainde,

^^Is de asberar-som Aengus Olmuccaid, do ^-IMogat ^^Morolath meic Mofebis a mathair, i ingen tnc-som oile mora, no "ol mor ^^Mogaetha, irl.^^

''Gatlaidh

in nw/rg. D.

"om. and yc R "-gad- ER Belgoduin D [Numerous other wmmport.ant variants, especially in proper names, such as Mafemis E, Mofemis B, Mofeibis V, for the last word.]

Cathlaig

510. R'

'
:

'This Icing
*-*

om.

rogab Min
^briss

am,.

Erenn

*chatha

VA

om. Min 'clainn

VR

brisis

brissis

Herenn VA A; om^ se Min


'

*nEremoin Min

'ins.

Erenn (with

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


:

219

R' Then Fiachu took the kingship of Ireland. In his time was the burst of the Flese and the Maine and the Labraimi, from which he is named Fiaehu Labrainne and of Loch Erne. He broke four battles against the children of Eber the battle of the Sea, and the battle of the Swamp, and battle of Sliab Femen and the battle of Sliab Belgadain, where Fiachu Labrainne fell at the hands of Eochu Mumo son of Mofebis. Fiachu Labrainne son of SmirgoU s. Enboth s.
;

Tigernmas took the kingship of Ireland in the reign of Piritiades In his reign was the burst of Flesc king of the Assyrians. The year after he took Irelajid, a and jMaine and Labrainn. battle with the Erna and the Mairthine was set by him, and the battle of Sliab Femen and a battle against Ui Cremthainn. And before them went the battle of the Carn into Dal Araide, and the battle of Murdrucht () against the Erna and Fir Bolg, and it broke against the Erna; and the slaughter pressed on into Linn Tola Tuile IMoir the night after the burst, for the we battle broke against the Erna before Fiacha Labrainne mean the burst of Loch Erne, "the lake over the Erna". In

his reigTL died Piritiades

moreover,

king of the Assyrians; in his reign, Fiachu Ofratalus took the kingship of Assyria. Labrainne fell in the battle of Sliab Belgadain in lar-Mumu, at the hands of Eochu ]\Iumu son of Mofemis, from whom is Mumu named; so that of his death the historian said this

Poem

no. C.

XII. EOCHU MUMU.


510. R,^
:

Eochu

Ireland, from whom

Mumu son of Mdfebis took the kingship of is Mumu named and he broke many battles
;

He was twenty-one years in against the children of Erimon. the kingship, till he fell at the hands of Oengus Olmucach son
oi'

Fiachu Labrainne, in a fair fight. This is why he was called Ol-muccaid; the daughter of Mogaeth M6r-61ach (the great drinker), son of Mofebis, was his [mother, and she gave great drinkings or "the great drink of Mogaeth", etc.
;

varying orthography)
(o)

VAR

'-^

am. Min

""" in

Min

only

Lege

"

Murbrucht," sea-bursf.

220

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


R:

sen,

*go

Rogab Eoehaid ^Momo mac Mofebis^ ^rige hErenn ^iar torchair la hAengus ^nOlmuccaid mac Fiachach

Labrainne hi cath Cliach.


iiada

Do gob Eoehaid Mumo mac Mofebis rigi nErenn, i is I flaith Ofrahalus do gob rIgi aimnighter IMiimu. nErenn; ocus ro bris [il]-catha for eloind Eremoin, i ro bai bliadain ar fichit a rIgi nErenn, co ndorcliair la hAengus Olmucaid mac Fiachach Labraindi i cath Clnana a ndlgail a Ocus is a flaith Ofrahalus rig athar, .i. Fiachach Labraindi. Asur dorochair fesin.
R^
:

XIII. OENGUS OLMUCAID.


mac ^Flacha rige cath Cuirche cath Slebe i crieh Coreo Bascind,^ for *MartIniu ^ro brissed; cath '^Glasse Froechain i torchair ^Froechan Faid. Ocus ro bris coica ^catli for Cruithentuaith for Firu Bolg, i da chath dec for Longbardu, i ceithre catha for ^Colosib cath ^Cule Ratha i nDesmumain for Marthu, i cath "Cairn Richida ^^for Marthu cath Sleibe Cua for Emu, t cath Ard Achaid, i torchair be5s, Is na aimsir tomaidm Smirgoll mac Smertha rl Fomoire. Locha ^^Oenbethe la hU Cremthaind, i Loch Sailech, Loeh
:

511. R^

^Gabais

Oengus

Olmucaid
i

nhErenn, Calge ^.i.

-]

ro bris cath Clere

-\

-]

"1

-j

"Roscete la "hU Flachrach. Ro slechta secht maighe lais .i. Mag nOensciad la Laigniu [Lag-L] Mag Glinni "Dechom la Cenel Conaill, J\Iag Culi Coel la Cenel mBogaine, Aibnag la Callraige, Mag INIacrima i ]\Iag
Cassan;
-]

murbrucht

etir

Eba

Luirg

la

Connachta,

Mag Luachra

Dedad,

^^]\Iag

Arcaill

la

"Mogaeth AR

"no Morolach R

senathar, and om. irl, R ^ after it. rig R

R^

'"'
:

"d'ol R om. DR; R ha^ om. iar sen VRE

" Mugae Aetha a Mumo, with iarsin yc


*

cotorchair

condorchair
511. R^
!.?,

R
:

om. n- R.

^Oft[ngusl here in marg. L.

Margeada mac Mafemis athair a mathair buaide Fiacliach Other variants here from F
*

'"' om. Labrainne ' Glaisne Fraechan

Mart-ru ' ins. on

i
;

crieh Chorcco Baiscind

Fhraechan f aitli

'

om. robriscatha L, cath

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

221

Eoehu Mumii son of Mofebis took the kingship of Ireland therealfter, till he fell at the hands of Oengus Olmuceaid son of Fiachn Labrainne in the battle of Cliu.
:

R^ Eoehu Mnmu son of Moifebis took the kingship of In the reign of Ireland; from whom is Mumu named. Ofratalus he took the kingship of Ireland. He broke many battles against the descendants of Erimon, and he was twentyone years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Oengus Olmucach son of Fiachu Labrainne in the battle of Cluain, in vengeance for his father, Fiachn Labrainne. And it is in the reign of Ofratanes^''^ king of the Assyrians that he himself fell.
:

XIII. OENGUS OLMUCAID.


511. R^ Oengus Olmucaid s. Fiacha took the kingship of Ireland, and broke the battles of Cliar, of Cuirche, and o'f Sliab Cailge in the territory' of Corco Baiscinn against the
:

Mairthine was

it

broken

and

the battle of Glas Fraechain in

which Fraechan Faid

fell. Also he broke fifty battles against the Cimithentuath, and against the Fir Bolg; twelve battles against the Longobardi; and four against the Colosi; the battle of Cuil Ratha in Desmumu against the IVIartra,, and the battle of Carn Richeda against the Martra in addition; the battle of Sliab Cua against the Ema; and the battle of Ard

Achaid, in which Smirgoll s. Smethra king of the Fomoire tf'ell. In his time was the burst of Loch Oenbeithe in Ui Cremthainn, and of Loch Sailech, and of Loch Cassan, and the seaburst between Eba and Rosceite in Ui Flachrach. Seven plains were cleared by him Mag nOensciath in Laigin, Mag Glinni Dechon

in Cenel Conaill, Callraige,

Mag Culi Coel in Mag Mucrima and Mag


*

Cenel Bogaitie, Ailmag in

Luirg in Connachta,

Mag

Baiscind

Colaissib

i
^'

" Cula
Huibli

" Aenbotha

"

Rosngete

'^

" Caird " ins. hi Connachtu " Arohaill Deconla Ceineal

(a) Sometime in the reign of Eoehu Mumu a change of monarchy took place the the Assyrian kingdom, overlooked fby our synchronizers. Ofrataeus, " Ofratalus of| the corrupt Colbertine MS., reigned for 20 years, and was followed The similarity of these names has hidden the by Ofratanes, king for 50 years. demise of the Assyrian crown from the compilers of our record. As Oengus reigned for 18 years and Enna for 27, a total of 45', the SO years of Ofratanes must have begun in the reign of Eoehu Mumu.
in

"

222

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Is

Ciarraige Luachra.^^

de sin ^^rochan in senchaid

mac
^^

Oengiis Olmucaid

amra

^"Dorochair tra Oengus Olmucach, la Enna nAirgdech Eehacli don Miimain i cath Charmain, unde poeta cecinit^

Oengus Olmucach athath

For the above Min substitutes the following: Ocus rogab Aengus Olmuccaid "mac Fiacha Labrainne" rige hErenn, Ocus ro briss ocht CO torcliair i cath ^^Carmain la -^hEnda nAirgtecli. catlia. Ocus ^^tomaidm ceithre loch, i. Loch noenbeithe, i Loch ^'Sailech, Loch Cassain, i "in Murbrucht etir -*Eua i Rosceite; ocus ^'na muigi,
-I

i.

a secht-';

nOensciadh,

Mag Glindi Decon, Mag ^"Muccrime, Mag n-oenbethe, Mag Mag Archaill, Aelmagh, "Mag Luachra Dedad," irl. ^-ut
;

carmen

dicitur,^-

Oengus Olmucaid amra.


R^ Rogab Oengus Olmucaid rige nErenn iarsin, ] ro bris. cath Cleire, i cath ^Cnuiche, ] cath Sleibe Cailgce hi Corco Baiscinn, i cath Muige Aenseiadh la ^Condachto, cath Glaisi Fraechan, hi torchair Fraechan Faith, i mlMuiriusc; ocus ro for for Firu Bole, bris coica ^cath for Cruithentuaith, ceitre cath for ^Orcco a aenur, im da cath dec for ^Tois, '(yolais, 1 cath na ^Raicid la ''hU Neill, i torchair "Smirgull mac "Smethrach i for ^-clainn nEbir ro mebaid in cath "sen larum. Tomaidm tri ^*loch na re; Loch Aenbeithe la
: -\ -\

'^-]

Loch Sailchedain, Loch Airdchais, ] is e-side Ocus Loch na nGasan a Muig Luirg la Condachto andiss. murbrucht etir Eba i Roscete la ^hU "Fiachrach. In bliadain cath Airiuda Iarsin, cath Cuile ^'Ratha i nDessmumain, Ocus ro slechta secht muige leis, .i. Rigfedha la Comiachta.
IiAirgiallu,
-]

Mag

Glinde ^^Dercdon la Cenel Conaill, ]\Iac nOensciath la ^''Laigniu, Mag Guile ^^Coeil la Cenel niBogaine, Aelmagh la 2'Callraigib, Mag Luirg i Mag ^^Muccrime la Condachta, Mag

Luachra Dedad
^''in

Mag

cath Sleibe Cua, be5s.

Arcaill la Ciarraidhi nirluachra, ocus, ^^Do rochair tra ^^Aengus Olmucach

Argatros la hEnna mac -^Echach, ^'do Muitrmechaib.

'^

Septimus

TTere in marg.
^"^

L;
et

hie debet esse Estet aes ecnai oebind

-jc.

" asbert in

file

as do rochan

(dittographed) in senchaidh

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Ijiiachra

223

Dedad,

Mag

the historian sang

Arcaill in Ciarraige Luachra.

Thereof

Eoem

no. CI.

Oengus Olmiicaid fell at the hands of Enna Airgdech, s. Eochu of Mumii, in the battle of Cannaii, unde pacta cecinit

Poem
Min.
Ireland,
:

no. CII.

And Oengus Olmucaid


he

s.

till

fell in the battle of

Carman

Fiachu Labrainne took the kingship of at the hands of Enna Airgdecli.

He

broke eight battles. There was a burst of four lakes Loch 6enbeithe, Loch Sailech, Loch Cassan, and the sea-burst between Eba and Rosceite; and [he cleared] the plains, seven in number Mag Glinne Decon, Mag

Mucrima, Mag Oenbeithe, Mag Oensciath, Luachra Dedad, etc. Ut carmen dicitur

Mag

Archaill,

Aelmag,

Mag

Poem
E.^
:

no. CI.

Oengus Olmucaid took the kingship of Ireland thereafter, and broke the battles of Cliar, of Cnucha, an,d of Sliab Cailce in Corco Baiseinn, and the battle of Mag nOensciad in Connachta, the battle of Glas Fraechain (in which Fraechan Faid fell) in Muirisc; and he broke fifty battles against the Cruithentuath and the Fir Bolg and the Oirce alone, and twelve battles against the Toisi, and four battles against the Colaisi, and the battle of the Raiced agajnst Ui Neill,, w^here SmirgoU s. Smethra fell; and thereafter he broke that battle
against the Children of Eber.
time, Loch Oenbeithe iVirdcais (which is the
in

burst df three lakes in his

Airgialla, Loch Sailchedain, Loch same as Loch na nGasan in Mag Luirg in Connachta). And a sea-burst between Eba and Roscete in Ui Fiachrach. In the year after that, the battle of Cul Ratha

Desmumu, and the battle of Airid Rigfeda in Connachta. Seven plains were cleared by him, namely, Mag Glinde Deredon in Cenel Conaill, Mag nOensciath in Laigni, Mag Cuili Coeil in Cenel Boguine, Aelmag' in Callraige, Mag Luirg and ]\Iag Muccrima in Connachta, Mag Luachra Dedad and Mag Arcaill
in
in Ciarraige Irluachra

Olmucach
the
in

men

also the battle of Sliab Cua. Oengus Argatros at the hands of Enna s. Eochu of of IMumu.
;

fell in

" in duan ele sea marg. L, no is don lae Argatrois du nebaid mor tanic co feraib hErenn atbath Aengus Olmucach .1. = hEnna A Enna R -'^om. R ='Char- A Carman R =^iiii. ^* " om. in R -^ Soilech A loclia do tomaidm R Eba R

224

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Is emilt tra

anadh

^^fri ^^sm

cia

ro

comet in senchus-sa.

aisnes ^seo huile ^^cen a comiPis Ninsa. ^^Reraigem oo ^^reeib

CO dilinn

ro-fataib fordosfuirigh ^*Dia ^^do aisneis seel ^^do each ^Miniu o Cesair co Creitim, co haimsir t co haimsir Cesra,
]
-]

Ocus ro comet Findtan mac Labrada qui dicitur Mac ^^Bochrai, bai bliadain fo dilinn, ro mair in ^''gach aimsir co tancatar na *naeib. Ocus asberar comba se Tuan mac *^Cairill meic *^Muiredaig Muinderg do UUtaib iartain; i *^ro coimet-side co **haimsir Patraic i Coluim Cille i Comgaill i Finden, co ro ^^scribadh for a ngifiinib i for a sliasstaib i for
Findtain.
-j

mbasaib-^^side, co sruithe i senchadh,


:

full
-]

for lessugad i 1-lamaib suadli i ata for altoraib noeb i firen o sin cos

andiu co ro *"uaigsit *^an uchtair gach suithi do suidiu. de *^asberar in tsui senchada ^annso sis

Conid

Etset des ecna aeihind.

^'^Comaimsirad ^^rlg ^^hErenn fri rlgaih in domain ^*mdir andseo, Herimon


in
tra,
i

domain;

ro

in oen bliadain rogab ^^rlge ocus Alaxandair ard-^^righi marb ^'Dairius M5r mac '^'Arsabi hi cinn coic mbliadan.

lar sin, bass Alexandair, i ro gabsat a thoissigh in domuin dia eiss, cethracha bliadan. Deich mbliadan iar mbass Alaxandair atbath hErimon.
^"Ocht bliadna iar sin, Muinine
i

Luigne

Laigne.

*"Decc bliadan iar sin do ^^hlriel

mac Erimoin.
Fatlia
.i.

Isin dara bliadain dec *^flatlia '^Ethreoil meic ireoil hErimoin, atbath in toisech dedenach di muintir Alaxandair,

meic

Potolomus

mac
='*-='

Lairge.
.uii.

maigi

'"

^-^-om.
^

R:

(dicit

A) R=
D
E

-ima
^
:

R
'

"""

Cnucha

Connachtu
Toais

D
ua

R
E

Connachta R ins. a, om. cath

Cnuehi 'catha D
Cholais

ER

Mag Luachra Deda Ailmagh R D Connachtaibh E


= *

Orcca
*

Orccu

Colois

-chid

D AERD

hAoib

hUib

^^

-goll

ER

-guill
'=

D
="

{obscurely toritten) "*ic E, locha all.

Smethra R Smretha D 'MiUibh E hUib D


'"-nib

clannaib R '"bFiaehr- E

"Dercdun(?) A Dergdon E
Coel

" Seimrethach ^^ om. ERD " yc T) Ceil (o yc) V Caol E

Gael

D
E Mucruime R
""

"

" Mucraime " isind R


''

Ciarraigib (no Callraigib yc) D Callraige E " " torchair R -crime Oengus ARD

nEchdach

n-aisneis

and om. seo

" do dittographed ^ uili ARD

R
"
ins.

=*

f ria

R
A

cetna

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

225

But it is disheartening to linger over all this recital, without knowing who preserv^ed this history. The answer is,, that there were patriarchs with very long lives, whofin God detained to tell tidings of every generation to the Flood, and to the time of Cessair, and ^rom Cessair to the Faith, and to the time of
Labraid, qui dicitur s. Bochra, prethe Flood, and who survived in every age till the coming of the Saints. And it is said that he was Tuan mac Cairill s. Muiredach Muinderg of the Ulaid afterwards, and [God] preserved him till the time of Patrick and of Colum Cille and of Coimgall and of Findian; so that he wrote in upon their knees and thighs and palms, so that it Is corrected in the keeping otf sages and righteous
it

Fintan. served

he

And

Fintan

s.

who was a year under

men aud men


of saints

of learning and historians, and is upon the altars and righteous men from that day to this; so that the authors of all knowledge stitched it together down to this.

Thereof did the historian chant as follows

Poem

no.

LXV.

[Part

iv,

page

252*,

of this edition.]

synchronism of the kings of Ireland with the kings of the whole World.

Srimon took the kingship in the same year that Alexander took the high-kingship of the world, and slew Darius the Great s. Arsabes, at the end of five years. Thereafter Alexander died, and his chieftains took the World after him for forty years. Ten years after the death of Alexander,
rim6n
died.

Eight years thereafter,

Mmmne,
s.

Luigne, and LcUgne.

Ten years thereafter

to itiel

rim6n.
s.

In the twelfth year of the reign of Ethriel s. Iriel Faid the last chieftain of the people of Alexander died, Ptolomaeus
reraighem E, reraidim R ^ an aisneis do aisneis D
^-

firimon,

s.

Airge.

^^

reib

R
'^

^*

om.

ARD

ARD
scribad

da

E
*'

di
''

D
cech

a anmuin ann " dine E duine R


"

dhiniu

AD
E noeb D

^^

naoimh
" aimsir

gog^a, E Bochna " Coirill mic D

R
R

*^

sgribsat

" Muired Muinderg

naib AR " do R

-sein

an auctair R ugthair E **asbeir ER " -ser E -serdacht R ^ (om. sis) R rigraide Er. " hErind A -end D '^ fri rigraid an domain (inso yc) R om. R " Darius D ^^ ^* == Arsibei E Arsabei R rigi ARD righe E rigi AD " Irel ED Irial R hlrhel D =9 "^ " do deich mb. DR iuii V
fuaidsed R -set ^ om. D indseo
''^ind

"f uaigset

flaithius
L.G.

'Eithreoil
V.

Eitireoil

Etriel

Ethireoil

VOL.

226

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Ocht mbliadna decc tra ro
bui.

Ethirel hi comflathius

^'Philodelphus.

lar sin, ocht

"ched-tinntae in
Scriptuire.

*mbliadna *"trichat, i is **cuce ^''thucadh. in '"Septim, ro Canoin a hEbra i nGreic. Ochtmogat "lebar lln an

Fiche bliadan

ri

bae "Pilodelphus

'*hi

comrige

Conmael mac

Ebir.

Tricha bliadan ''post do Chonmael i r-rige H' '*Euergites seeht mbliadna decc "i conflaithius fris. Conmael post tri bliadna decc a rige.
'*Philopator, secht mbliadna decc; in coiced "rl do Greeaib hi comflaithius fri Conmael, i a coic hi comflaithius fri Tigernowus. Is e *"Pilopator "tra ro marbastar sechtmoga mile do ^-ludhaighib in aimsir

Tigernmais. Tigernmas.*'

*'Ooic

bliadna

decc

ceithre

fiched

post,

r-rige

do

s^FINIT.
in its origirial form, the {This appears to he the end of summaries which follow being later additions. The text in our hands 'now proceeds to ^ 551 his.)

Gabais Oengas in Olmucaid mac Fiachach Labraindi meic Sinirguill jn^ic Enbotha meie Thigernmais rigi nErenn, i flaith Ofrahulus, rig Asur, ro gob rIgi nErenn!; i ro bris cath Slebi Cnailgi for Marthaine catli Cleri, i cath Curclie, i crich Chorco cath Glaisin re Fraechan, i torchair' Baiscind, on Fraechain Faeith i ro bris caeca cath for Chruitheantiiaith 1 for Firu Bole, i da chath dec for Longbardu, i ceitri catha for Caisilib. Cath Chuili Hatha an Des Mumaiii for Marthu, 1 cath Chaim Inchita ^la Conachta,^ i cath Ardachaid indorcliair Smirgall mac Smeartha ri Fomoire, cath Cairn Fraich la cath Sleibi Cnu {sic) for Ernu. Is na aimsir Conachta beos, tomaidm Locha Aenbeithi la hU Creamthaind, i Lacha
:

-\

-]

-\

-j

-\

Saileach,

-]

Lacha

Ciisan,

-j

Murhrucht

itir

Eba

Rosceiti

crIch

Ro slechta seacht Chairpri la hAib Flachrach in Tuaiscirt. maigi lais, .i. Mag nOeneascaig la Laigniu, i Mag nGlindi Dachon ^i iSIag Mucrama^ la Cenel nEogain, i Conaill, i Mag

om. AV bl-D om. Pilodealpus ER Piledelpus R "' tucadh A tugad E rucad chuice A cuga E cuca R cucca D " cedinnto E cet-tinnta '" Seibtin E Sephtin D tuccad D " " beb- A AD (-ntae D) chet-tindtae Philodelphus A Pilodealbus
= '
''

R
E R E E

comflaithes

" do Conmael post

"

Euingitess

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


After that there were thirty-eight years.

227

Eighteen years was Ethriel ruling at the same time as Philoi>elphus.

who

first

translated the

To him came "Canon" from Hebrew into Greek.


at the

the Seventy, There are

eighty books in the Scripture.

Twenty years was Fhilodelphus ruling


s.

same time

as

Conmael

fiber.

Thirty years afterwards had Conmdel in the kingship, and Euergetes was for seven years king at the same time as he. Conmael, thirteen years after was his kingship.

Philopator seventeen years the fifth king of the Greeks, contemporary with Conmael; and he was five years contemporary with Tigernmas. This is that Philopator who slaughtered 70,000 Jews in the time of Tigernmas. Fourscore and fifteen years was Tigernmas in the kingship afterwards.

FINIT.

s.

R^ Oengus Olmuccaid s. Fiacha Labrainne s. SmirgoU In the Enboth s. Tigernmas took the kingship of Ireland.
:

reign of Ofratalns king of the Assyrians he took the kingship of Ireland. And he broke the battles of Cliar, and of Ciiirche, and of Sliab Cuailnge against the Mairtini in the territory of
C'orco Baiseinn,

and the
;

battle of

Glaisin against Fraechan,

where Fraechan Faid fell and he broke fifty battles against the C;ruithentuath and the Fir Bolg, and twelve battles against the Ijongobardi, and four battles against the Oaisili. The battle of Cuil Ratha in Desmii;mn against the Martu, and the battle of Cam Inchita {sic) in Connaehta, and the battle of Ard Achaid where SmirgoU s. Smertha king df the Fomoire fell,, and the battle of Carn Fraich in Connaehta further, and the battle of Sliab Cua against the Erna. In his time was the burst of Loch Aenbeithi in Ui Cremthainn,, and of Loch Sailech, and Loch Casani, and the sea-burst between Eba and Rosceite, in the Seven territory of Cairpre in Ui Fiachrach in the North. plains were cleared by him^ Mag Aensciath in Laigen, Mag

" a comflatha
Pilipator
^*

E
om.

'*

Pilipator

"

rii

R R
^-"^

om. FiNiT

322)

R':

ludaigib (the above variants have

rig

E
ludaib

A ludibh E

Pilopatar ''-^' om.


list

E A
of

been selected from a

interlined

---ditto.

228

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


t

Chuili Gael la Genel nBogaine,

Aelmag

la Gallraide, i

Mag

Luachra Deadad,
septhnis senchaid

-\

Mag Luirg
Luackra.

la

la

Ciarraidi

Gonachta, i Mag Archoill Gonad doibsin adfed in

Oengus Olmucaid amra ....


Is

do adfet in senchaid so

. .

Aengus Olmucaid atbath

XIV.ENNA AIRGDEGH.
512. R^
leis

'Gabais didiu Enna ^Airgdech rige nhBremi.^ *Is daronta sceith airgdide in Argatros, i dorat do airechaib
:

hEr;enn.

Ocus bai secht mbliadna

ficliet

torcKair la Rothechtaid

mac Maen meic Oengnsa Olmncaig

r-rige liErenn,^ co in

cath ^Roigne.

R^ Do gob Enda Airgtech mac Eachach Mumo meic Mofeibis rigi nErenn, iar marbad Aengusa Olmucaig i cath Is leis Garman; i i flaith Oflahaines rig Asur do gob Eri. sceith airgdidi ar tus riam, 1 in Airgedros do rindead, doronta eomad de ita Enna Airgtheach fair; i dorad do airechaib
:

torchair

Co roibi ocht mbliadna fichit a rigi nErenn, co Is a flaith Enna Rothechtaig i cath Raigne. Aircthig adbath Ofrahanes rig Asur, i do gob Astabes rigi
Erenn
iad.

la

Asur

re

mbas Enna.

XV. ROTHECHTAID.
513. R^
fichit*
Ir,

Ba ^ri ^Rothechtaid ^dana fri re da bliadan ar oonid ro marb Setna ^Airt, mac 'Airt meic Ebir meic do Ultaib, i Ciiiachain, do chommairge a meic, .i. Fiacha
: :

Finscothaig.

R^

Olmucaid

Gobais meic

mac Roitheachtaich Fiachach Labraindi


-\

Main
rigi

meic

Aengusa

Astabes rig Asur;


512.
*-*
'

adbearaid aroile
-

is

nErenn, i flaith na re do meabaid Nith

Rogab and om. didiu Min


:

Airgneach

ins.
=

iartain

Min

om. Min

is leis

dorronta sgcith airgdhidhe,

etc.,

Roirend VR,

Roirenn

[18 variants 7ioted].

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Glinne Brecon in

229

Miienima, Aelmag in Callraige, ]\Iag Liiirg in Connaehta, and Mag So that thereof Archoill, the seventh, in Ciarraige Luaehra. the historian chanted
liUachra

Mag

Dedad

and Mag

Poem
Of him
the historian saith this

no. CI.

Poem

no. CII.

XIV.ENNA AIRGDECH.
Then Enna Airgdech took the kingship of Ireland. him were made silver shields in Argatros, and he gave them By
512. R^
:

He Avas twenty-seven years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Rothechtaid s. Maen s. Oengiis Olmucaid in the battle of Raigne.
to the leaders of Ireland.

R^ Enna Airgdech s. Eochu Mumu s. Mofebis took the kingship of Ireland after the slaying of Oengus Olmucach in the battle of Carman and in the reign of Ofra'taliis king of the Assyrians he took Ireland. By him were silver shields made first of all, and in Argatros were they made, whence is
:

Ijb

Ireland.

named Enna Airgdech; and he gave them to the leaders So he was twenty-eight years in the kingship

of
of

Ireland, till he fell at the hands of Rothechtaid in the battle of Raigne. It is in the reign of Enna Airgthech that Ofratalns of the Assyrians died, and [Acr]azapes took the kingship king

of the Ass;ya'ians before the death of Enna.

XV.ROTHECHTAID.
Rothechtaid was king moreover for a space of till Setna Airt, s. Art, s. Eber, s. Ir, of the Ulaid,, slew him in Craachu, for the protection of his son Fiachii Finnscothach.
:

513. R^

tvvienty-two years,

R^

Rothechtaid
took
the

s.

Maen,

s.

Oengus Olmucach,
Ireland,
in

s.

Fiacha

liabrainne

kingship of Acrazapes king of the Assyrians.


513. ^om.
^ins.
irigi
ri

the
it

Some say

that

reign of was in his

FVR

Botecli'

FVA
Airtt

-taidh

mac Main B; om. dana Min;


nErenn E
Art

also om. fri

VR, and
Airtri

-taigh re

-taig
*

ins.

FMin

VA

R; om. Airt F.

230

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


fo thir, a

Nemandach

Muig Murthemne.

Adbath Roitheach-

taich iarsin do gaib cro i Temraid, re lind Astabes. Setna Art mac Airtri meic Ebir, meic Ir do Ultaib,
i

No

is

mo marb

Cruachain

comroc

he.

XVI. SETNA.
514. R^
:

Bai Setna^ coic bliadna


iar tiachtain

r-rlge ^hErenn, conid eo


*i

marb a mac
:

Mon

longais

Raith ^Chruachan.

R^ Do gob thra Sedna Art mac Airtri meic Ebir rigi iiErenn Iar marbad Roithechtaich meic Main i flaith Astabes; eonaid ro marb a mac fodesin, .i. Fiacha Finscothach, Iar
tiachtain

do loingius Cruachna

flaith Astabes.

XVII.FIACHU FINSCOTHACH.
515. R^ ^Gabais Fiacha Finscothach mac Setna Airt ^meic Airt meic Ebir meic Ir meic Mlledli^ rige nhErenn Iar marbad do a athar fein i do Miiinem5n mac Cais Clothaig, a m-Mumain. ^Bai Fiacha *fiche bliadan i r-rige;^ Scotha fina *'inna
:

^flaith,

CO ^fasctis

1-lestraib glaine.

'^Dorochair "larsain la

Muinemon.^^
Gabais thra Fiacha Finscothach mac Setna Airt rIgi in aimsir Shardanapollus, .i. deog-laith rig Asarrda Ocus airmid 1 is e Fiacha Finscothach ro marb a athair fen. eolaig CO roibi Muineamon mae Cais Clothaig de Miimain oc a marbad. Bai Fiacha fichi bliadan i rigi nErenn scotha fina ina laith, co faisctis i leastraib da jiglaine. Dorochair Iar sin Flaclia Finscothach la Muineamon sa laith cetna.
:
; ; ,

R^

nErenn

514. Hns.
*i r-Raith

Artt

Min (Art R)
i,

AVR;

om.

''

nErenn F, om. Min Cruachan FMin.


^^

do

FMin

515.

'

rogab dana Min (om. dana R)

'"^

om. Min ; om. meic Airt

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Murthenme.

231

reign that Nith Nemaaidach burst forth over land, in Mag Rothechtaid died thereafter of wounds in Temair, in the time of Acrazapes; or it was Setna Art s. Airtri s. ifiber s. Ir, of the Ulaid, who slew him in Cruaehu in coimbat.

XVI. SETNA.
514.
till

Setna was
slervv

five

years in the kingship


rtetuitning

oif

Ireland,
in

son Cruachan.
his

him
s.

after

from

exile,

Raith

R^

Setna Airt
slaying
till

Artri

s.

after the

of

Rothechtaid
exile,

fiber took the kingship of Ireland s. Maen, in the reign of

Acrazapes;
after

his

own

coming

from

son, Fiachu Flnscothach, in Cruaehu, in the

slew him reign of

Aerazapes.

XVII.
515. R^
s.
:

FIACHU FfNSCOTHACH.

Fiachu Finscotliach s. Setna Airt s. Art s. fiber Mil took the kingship of Ireland after the slaying of his own father by him, and by Muinemon s. Cas Clothach, in Muxnu. Fiachu was twenty years in the kingdom. There were flowers of ^\^ne in his reign, which they used to press in glass vats. Theftafter he fell at the hands of Muinemon. R^ Fiachu Finscothach s. Setna Airt took the kingship of Ireland in the time of Sardanapallus, the last king of the Assyrians; and it is Fiachu Finscothach who slew his own father. Learned mem consider that Muinemon s. Cas Clothach of Mutnu was associated with his slaying. Fiachu was twenty In his reigm there were years in the kingship of Ireland. flowers olf wine, which they used to press in vats^, to cleanse them. Fiachu Finscothach fell thereafter at the hands of
s.

Ir

Muinemon, under the same

reign.

bai dana
i

VA

bae didiu

R
ina

ins.

Finscothach Min
'

ins.

nEr- F,

hEr- VA,
f aiscitis

rigi Er-

FMin
Min

flaithius

"

ins.

mac

* f asgtis A co torchair Cais Clothaig R.

" iarsin

f aiscdis FR F F iartain VA om. R

232

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


XVIII.MUINEMON.
516. R^
:

^Gabais
Is
leis
.i.

Munemon
ro

mbliadan.^

doene in
:

hErinn,

nhErenn ^frl re coic ^munceda oir ^fo braigtib muin maine, .i. maine fo muinelaib.
rige

tinscanta

Conerbailt de

tham

in Aidniu.^

R^ lar sin tra gabais Muiniiimnn mac Cais Clothaich meic Coic Irarda rigi nErenn i flaith Arbatns, ceit rig Mead. bliadna do a rigi nErenn. Is les ro tindscaintea munce oir fo braigdib ar tus i nErinn, .i. muin maine fo muinelaib. Conderbailt do tham in Aidne Conacht iar sin, i flaith Arbatus.

XIX.FAILDERGDOIT.
Gabais ^Aildergdoit mac ^Munemoin meic Cais 517. R^ Clothaig meic Airir Arda [sic] meic Rothechta meic Rosa meic Glais meic Nuadat ^Declaim ^mcic Echach Faebarglais* meic Conmail meic Ebir ^meie Milid.*^ Is ^na aimsir batar failge oir im doitib. Dorochair^ la *Slma mac ^Deiji ^ut quidam dicunt
: ;

^^no

is

la
i^^

Ollomain

Fotla

mac Fiachaig Finnscothaig ^Mo

rochair,

Temraig

^'^quod uerius est.

'^^Beciprocatio hie ah Ethrial usque Slrna,


EtJiriel

mac

lareoil

Fatha

Gabais Aildeargddit mac Muineamoin meic Cais hirarda meic Roitheachtaich meic Rosa meic Glais Clothaig meic Nuadat Declaim, meic Echach Faebarglais meic Conmaeil meic Ebir Find meic Mllead Espain. I flaith Arbatus rig Med rogob rigi nErenn. Is na aimsir badar failgi oir im doidib ar Dorochair imorro Aildergdoid la Sirna mac Dein, tus in Erinn. ut alii aiuunt no is la hOllam Fotla mac Flachach Finscothaig dochear i Temraid ata, et quod uerius est id. San laith chetna

R^

]\Ieic

.i.

flaith
'

Arbatus

ri
= ^

Med.
om<. f ri re

516.
oir
'

Rogab Min
oir

Min

ins. .xx.

Min
'ins. iartain

F munce
iartain

VA
[17

f o braigtc fer

nErenn F
mostly

Min
and

ins.

variants

catalogued

orthographical

unimportam,t'\.

517. ^Aillergdoit

Aildergoit

-mon

Diclam

VA

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

233

XVIILMUINEM6N.
516.

R^

Muinemon took

the kingship of Ireland for a space

of five years. By him were given golden neck-torques under the necks of men in Ireland; muin is **an ornament", that is "an ornament under [= pendent from] necks." He died of

plague in Aidne. R=^ Thereafter Muinemon


:

s.

Gas Clothach

s.

Irard took the

kingship of Ireland, in the reign of Arbaces, the first king of the Medes. Five years was he in the kingship of Ireland. By him were given golden torques under necks at first in Ireland;

muin

He died of plague is "an ornament" upon necks. Aidne of Connachta thereafter, in the reign of Arbaces.
XIX. FAILDERGDOIT.
517. R^

in

Irard

s.

[FJaildergdoit Rothechtaid s. Ros


:

s.
s.

Glas

Muinemon s. Cas Clothach s. s. Nuadu Declam s. Eoehu

Faebarglas s. Conmael s. Eber s. Mil took [the kingship of In his time there were golden Ireland to the end of ten years] He fell at the hands of Sirna s. Den ut about hands. rings quidam dicunt or it is at the hands of Ollom Fotla s. Fiachu Finscothach that he fell in Temair, quod uerius est.
. ;

recapitulation here, from Ethriel to Sirna

Poe7n no, CIII.


[F]aildergd6it s. Muinemon s. Cas Clothach s. Irard s. s. Ros s. Glas s. Nuadu Declam s. Eochu Faeb urgla s. Conmael s. Eber Finn s. Mil of Spain took [the kingship] in the reign of Arbaces king of the Medes he took the kingship of Ireland. It is in his time that rings of gold enclosed hands first in Ireland. Faildergdoit fell at the hands of Sirna s. Den

W:

Rothechtaid

ut

alii aiunt.

O^r it is at the

hands of Ollom Fotla

s.

Fiachu

Finscothach that he fell in Temair, et id est quod uerius est. It was under the same reign, that of Arbaces king of the ]\Iedes.
*-*

om.

R
.x.

om. meic Milid Min

ins.

Espain

ins.

rigi liErenn

CO cenn
torehair
'^
.i.

nibl.

Min
*Sin

'"'

leis

ro hairnecht f ailge Sir

im

doite co

Min
la
(lallain atliar

'nDein

om.
'-

F
onv.

'"ut alii dicunt

Min
an
only;

is

A) Ollomain Min
:

do rochair, and

ins.

digail a

reciprocasio

"ins. cath Min Ethrel R. -cacio A

"ins. et

"in Min

234

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XX. OLLOM FOTLA.


011am Fotla^ mac Flachaeh Finnscothaig* ^i r-rlge iartain fri re cethrachat bliadan. Is iiad ainmnigther ^Ulaid, .i. oUeith, o OUomain; i is *leis cetna deriiad Feis Temrach is aici doronad Mur ^n-Olloman hi Temraig. Ocus ro gab *^seisiur dia "chlaind ^rlge hEremi, "cen nech etorru. Ocus ^^ec a aenur atbath ina mur,
518. R^
:

From

onward Min

substitutes the following

rogab

bliadan.

rigi hErenn iar n-Aildergdoit co cend cethrachat Is lais "cetna dernad ^^Fes Temrach. Ec atbath ina

mur.

rigi

Dogob iarsin 011am Fotla mac Flachaeh Finscothaich nErenn i flaith Arbatus. Ceathracha bliadan robai a rigi is uada ainmnigthear Ulaid, .i. "uilli leath leo"; no nErend, Ocus is. leis cetna ndearnad Ulaid, .i. "olleith," o OUamain. Feis Temra; i is aici do ronnad Mur nOllaman i Teamraid ar tus. Ocus do gob seser da cloind rigi nErenn cen nech eaturru i is na flaith testa Arbatus ri Med i is na flaith rogob Socofainos rigi Med, i is na laith sin atbath 011am Fotla i
:

-j

Temraijd, iar caithem cethrachat bliadan.

XXI. FINNACHTA.
519.
flaith.

R^

Finnachta mac Olloman


atbath
i

snechta

f Lua

bai inna

Do tham
:

m-Maig

Inis la Ultu.

Fiche bliadan

do

r-rige.

Gobais Findachta mac Olloman Fodla rigi nErenn andiaid a athar i flaith Secofainus.^") Sneachta fina ina flaith.

R^

518.
leith 6

'

ins.

tra

Min
^

arrige
i

nErenn in tan

sin

Ollomain

cetna darned

'

om. n-

F F

^5 Ulad 5
*

.ui.

rig

Some glossator, confused (a) This curious perversion may have developed thus " " may have supposed that the name by the contemporary" Coenus king of Macedon " above the Cosarmus ", and wrote " co " as a " correction should have been first syllable of the name; a copyist misunderstood the correction, and took it to " would " " " fainus sarmus to The changing of be an omitted syllable supplied.
be quite easy
in

the Irish

script.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

235

XX. OLLOM FOTLA.


518. Ollom Fotla s. Fiachu Finscothach in the kingdom From him is named thereafter for a space of forty years. Ulaid, "the big side" from Ollom; and by him was the
:

first convened; and by him was the Six of his Rampa.rt of the Scholars made in Temair. descendants took the kingship of Ireland, with no one between them. () And a natural death he died alone, within his

Assembly of Temair

Rampart.
]\Iin.
till
:

He

the end of forty years.

took the kingship of Ireland after Faildergdoit, By him was the Assembly of Temair

first

convened.
:

He

died a natural death within his Rampart.

Thereafter Ollom Fotla s. Fiachu Finscothach took the kingship of Ireland, in the reign of Arbaces. Forty years was he in the kingship of Ireland, and from him is Ulaid named, that is "a great side with them", or "Ulaid" that is "great And by him was the Assembly of Temair side", from Ollom. first convened; and by him was the Scholars' Rampart first made in Temair. Six of his descendants took the kingship of In his ^reign Arbaces king Ireland, with no one between them. of the ]\Iedes died, and in his reign Sosarmus took the kingship of the Medes, and in his reign Ollom Fotla died in Temair, after spending forty years [in the kingship].

XXL FINNACHTA.
519.

R^

Finnachta

s.

Ollom

there was

his reign.

Of plague he

died, in

Mag

Inis in Ulaid.

snow of wine in Twenty

years had he in the kingdom. R^ Finnachta s. Ollom Fotla took the kingship of Ireland There was snow after his father, in the reign of Sosarmus.
:

' 10

claeind

^om-. rige

'

cenech L: cenech no can nech aile


'-

a ec a aenur ana

mur F

" cetnad

fes

VA

(feiss A).

519. Only trifling orthographical variants.

(a)

This

succession
to

would be impossible
refer the reader to

my

It of six kings is the dynasty referred to, ante p. discuss its historical or cultural importance here, but I may Tara, chap. Ill, where the whole complex matter is set forth.
.

236

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


i

Do tham adbath
i

rigi

nErenn.

Is

Maig Inis la hUltaib, iar mbeith na flaith adbath Socofaimis.

fichi

bliadan

XXII. SLANOLL.
520.
E,^
:

SlanioU

mac Olloman/
-j

ni bai galar ^inna ^flaith.

Ocusi ni fes ^ca galar ^rodnuc, acht a "Eagbail marb,^ ^sech nir sae dath, ^ni ra lob a chorp, tucad^^ talmain ^^lia mac, la "dia iis, ^*i cind cethrachat bliadan. Tricha bliadan do Ailill,
i

r-rlgi.

mac Olloman Fotla rigi nErenn, Ni bai galar ina fl.aith, ] ni feas ea Ocus nl ro galar nodruc, acht a fagail ^^marb, na imdaid. hi ro lob a chorp i tucad a talman la mac, .i. la soith dath,
:

Iar sin gabais Slanoll

flaith

Maidius rig Mead.


-]

hOilill

do

Slanuill, i cind bliadna, i ni ro lob. nErenn, sul fuair in bas sin. rige

mac

Tricha bliadan

XXIII. GEDE OLLGOTHACH.


1 521. Ri Gabais Geide ^Ollgothach ^ac Ollaman rIge hErenn.* Ba ^binnithir ^teta mendcrott guth ^amor each duine ^inna flaith. ^Conid ro marb "Fiacha mac Fiadchon.
:

-]

R^ Dogob thra Geidi Ollgothach Maidius rig Mead. Ocht mbliadna do i


:

rigi
flaith

nErenn
nErenn.

flaith

Is

na

ilaith

fa

bindithir

mendchrot.

guth aroile, amail beidis Conaid ro marb Fiac mac Fiadchon.


la

each

teda

520. ^ins. Fotla

R;

ins.
'

also .xuiii. bl.


cia

^flaithius

flaith
'

rofuc
hi

ins. f ein

Min

in Ailt

Midchuarta in Temraig ^ sec in ro Temraig VA)

F ina Min VA (-ucc A) f aghail V fagail A f agbail R ins. Min (ina ailt A im ailt V Midhchuartha V
=

VA
=*

an

FMin
'

rotnuc

rosfuc

'

soi

ni ro soi
.i.

Min

'"i ni

ro

FMin

"ins. a chorp

V
"
i

(corp

AR)
.xl.

"la mac
bl.

ainm R lob and om.

forba
.xl.

Min
bl.

"
do

ins.
i

cind

bl.

om. .xxx.

a beos cindas roboi t ni ro " Marb here r-rige L yc.

VA;

lia

mac

.i.

Ailill

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

237

of wine in his reign. Of plague he died, in Mag Inis in Ulaid, It is in after being twenty years in the kingdom of Ireland. his reign that Sosarmus died.

XXII. SLANOLL.
Ollom, there was no disease during liis disease carried him off, but .reign. he was found dead [in the Midchuart House in Temair] yet his colour changed not, and his body decayed not. He was taken from the earth by his son, Ailill, to find out [how he was], at the end of forty years [and his body was not decayed]. He had thirtj^ years in the kingship. R^ Thereafter Slanoll s. Ollom Fotla took the kingship of There Ireland, in the reign of Madidus king of the Medes. was' no disease during his reign. It is not known what disease carried him off, but he was found dead in his bed. And his colour changed not, nor did his body decay; and it was taken from the earth by his son Oilill s. Slanoll, at the end of a year, and it was not decayed. Thirty years had he in the kingship of Ireland before he died in that manner.
520. R^
:

SlanoU
it

s.

And

is

unknown what

XXIIL GEDE OLLGOTHACH.


Ireland.

Geide Ollgothach s. Ollom took the kingship of Sweet as the strings of a zither was the voice and Flachu s. Fiadchu slew singing of every man in his reign.
521.
:

R^

him.

R^

Then Geide Ollgothach took the kingship

oil

Ireland in

the reign of ]\Iadidus king of the Medes. Eight years had he in the princedom of Ireland. During his reign everj^one thfe voice of his fellow sweet, as it were the strings of thought
zithers.
521.
^

Fiacc

s.

Fiadchu slew him.


-

post VA : mbl. dec F ' ^ f ogur F amar each Min om. Min re for teta F * a haplography here extending into the next ana flaitliius F paragraph L; evidently the scribe of F was about to commit the same error for he has here inserted the words is leis, the beginning of the ^^ Fiacc Findollclieis sentence with which the gap in L is closed. mac FinnacKta Min. (with as usual certain minor orthographical variants).

rogab Min (gab dittographed R)

Oilella

'

ins.

righi nErenn. F; = bindidir VA

Min

OTtvits

n-

ins. fri

rae

.uiii.

238

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XXIV.FIACHU FINDOILCHES.
^Flacha Findoilches mac Finachta, tricha bliadan^ 522. R,^ ceindlinna uile ^inille Erenn ^ana flaithius.^ Is leis ^conrottacht Dun Ctili *^Sibrilli .i. Cenannais. Issed tiicad^ bo cendJind hErenn leis. Do rochair tra^ Fiach^ la Berngal mac Gede i ndigail a athar ^fein.
:

lar sin tra do gob Flacha Cendindan mac Finachta meic Geidi Ollgothaig rigi nErenn i flaith Cairdisis rl ]\Iead. Cend finda iiile scotha ina ilaith, no cend-finda ba Erenn ina aimsir. Is leis ro cumdaiged Dun Chuili Sibrilli, .i. Ceanandus; is ead tliucad cain bo ceindiinda Erenn leis ind, combo Cenannas lar
:

sin.

Dorochair
i

tlira

Geidi

ndigail a athar.

Fiacha Cendfindan la Bearnngal mac Is na flaith adbath Cairdisis ri Mead.

XXV.BERNGAL.
523. R^ ^Gabais Berngal ^mac Gede ^rige nhErenn.^ ^na remis ^luide ith a hErenn, *'ar immad in ''chocaid
:

Is

LF
1

Min
acht miach ^co leth, "w# dixit Berngal hadb flaith haigedrrieach

^dorochair ^iartain la Ailill


Slanuill.

mac

^^condorchair "posi la h Ailill mac Slanuill meic Eachaeh

Ollamain.

W
522.

Do gab
i

nEreand
^-'

thra Bearndgal mac Geidi Olgothaig rIgi Alban, iar marbad Fhiacha Cendfindain, i flaith

The haplography of

Fiacc Finollces * ina remis Min


''ins.

Finolcnes F ' conrothacht


^

(see preceding H) includes these = bae -ins. do Min

words
bai

VA

cain

FMin
iartain

ins.

iartain
F.,

conrotat VA conrotacht R V: Fiacc Finnoll Min

Sibrill

E F F

'ins.

mac Finnachta
om. Min.

A; mac

V;

iartain

'"

f eine

sein

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

239

XXIV. FIACHU FINDOILCHES.


Fiachu Findoilches s. Fmachta, thirty years. All 522. R^ the cattle of Ireland had white heads in his reign. By him It is was built the fortress of Ciil Sibrille, that is, Cenannas. he who appropriated [a tax of] the white-headed cattle of Fiachu fell at the hands of Bemgal s. Geide In Ireland.
:

vengeance for his father. R^ Thereafter Fiachu Cendfinnan


:

s.

Finnachta

s.

Geide

Ollgothach took the kingship of Ireland, in the reign of Cardyceas king of the Medes. All the flowers of Ireland had white heads during his reign, or white-headed were the cattle of Ireland in his time. By him was the fortress of Cul Sibrille that is Cenannas it is a fact that a tribute of the whitebuilt, headed cattle of Ireland was taken by him thither, so that it was [known as] ''Cenannas" thereafter. Fiachu Cennfinnan fell at the hands of Bemgal s. Gede in vengeance for his father. In his reign died Cardyceas King of the Medes.
;

XXV.BERNGAL.
523. R^
is
:

Berngal

s.

Geide took the kingship of Ireland.


failed

It

in his reign that

of

war

com

from Ireland, for the greatness

and he fell thereafter at the hands of Ailill s. Slanoll.

save a sack and a half, ut dixit Poem no. CIV.


Till

he

fell

thereafter at the
s.

hands of Ailill s. Eochaid Ollom.


:

Slanoll

R^ Then Bemgal s. Geide Ollgothach took the kingship of Ireland and of Alba, after the slaying of Fiachu Cennfinnan,

523.
f ria

'

Rogab Min
deg no
'

prefixed,

R
r

orn.

mac

G.,

R
=

da

bl.

.xxi.

FMin
iJiitial

ina

VA

rige nErenn laide F luid

^-'

*iar rimad, written,

imat

"colleith

imperfectly erased F; imad VR ' * om. iartain F da F cocda F coicthe VA cogtha R " om. " co torchair VR " ud post R.

and the

240

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Dioces rig Med. Bliadan ar fichit do. Is na flaith doehuaid ith 1 blicht a hErind, ar imid a choeaid. Dorochair iar sin la h.Ailill mac Slanuill meic OUaman Fotla a re Dioces.

XXVI.AILILL. F
524
lartain

Min
Rogab
Slanuill
Ailill

mac
(sic)

Slanuill iartain
CO torchair la

.... xu. bliadna, co torchair la Sirna

mac
se

post,

mac

Dein
;

meic

bliadna
torchair

dece,
la

co

Sirna mac Dein meic

Denuil; is desin ro chan Fercertne

DenuU

is Damail desin ro chan Feircertne fill in duan

Sirna
ut
su-

pra

mac nDein,

Ollom Fotla, feochair ngal.

Do gob iarum Ailill mac Slanuill, meic Ollaman Fotla, meic Fiachach Fin[n]scothaich, meic Setna Airt, meic Airtri, meio Ebir, meic Ir meic Milead Espfiin, rigi nErenn i flaith Da bliadain dec do, eondorchair la Sirna mac Dioces ri Med. Dein meic Roichtheehtaich conad do ro chet Fercertne file
;

Ollom Fotla, feochair ngal.

XXVII. SIRNA SOEGLACH.


525. R^ Sirna Hra ^mac Dein meic ^Demail meic *Rothectaid meic Main meic Oengusa,^ isse ro scar '^flaithius Ulad ri Temraig; i is e ro "diglastar Rothechtaid mac ]\Iain, *Is e in Rothectaid sin ro marbsat senathair a athar, forro. Ulaid i fill, hi Cruachain. ^Do rochair BerngaP'' la Sirna Ailill ^^mac Dein indsin, ^^maroen dorochair ^^leis Ailill ^*Gabaid ijirtain. Is e Sirna bai cet bliadan i cocud for Ulto. Is e^^ ro bris cath Aircheltra for Ulto, i cath rige iartain.^* Sleibe Airbrig, i cath Cind Diiin in ^*^Asul, i cath Mona
:

-\

-]

525.

'

om. Min

"Rechtada
flaith

VA
'

mac Dein dittographed VA Damail F, Deman R ^ ins. Olmuc Min flaithus V (dh V) Rothachta R * " "-"> ins. ar Min F om. A diglaigestar Bernngal
'

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

241

He had twenty-one in the reign of Deioees king of the ]\Iedes. In his reign corn and milk failed from Ireland, for the yeara. abundance of his warfare. He fell thereafter at the hands of
Ailill
s.

Slanoll

s.

Ollom Fotla, in the time of Deioees.

XXVI. AILILL.
524. B}
fiit-een
s.
:

Ailill

s.

Slanoll
till

[or sixteen]
s.

years,

took the kingship afterwards., he fell at the liands of Sima

Dian

Denol [or Damalj.

Thereof Fercertne chanted

Poem

no.

CV.

E,^ Thereafter Ailill s. Slanoll s. Ollom Fotla Finnscothach s. Setna Airt s. Airtri s. Eber s. Ir
:

s.

s.

Fiachu Mil of

of the jMedes. of

Spain took the kingship of Ireland in the reigii of Deioees king Twelve years had he, till he fell at the hands

Sima

s.

Dian

poet chaaited

s.

Rothechtaid; so that of him Fercertne the

Poem

no.

CV.

XXVII. SIRNA SOEGALACH.


525. R^ Now Sirna s. Dian s. Demal s. Rothechtaid s. Man Oengus, he it is who separated the princedom of Ulaid from Temair; and it was he who avenged Rothechtaid s. Maen, his This is that Rothechtaid father's grandfather, upon them. wliom the Ulaid slew in treachery- in Criiachn. Berngal fell then at the hands of Sirna s. Dian, along with Ailill; Ailill This is that Sirna who fell at his (Sima's) hands thereafter. He took was an hundred years in battle against the Ulaid. It is he who broke the battle of the kingship thereafter.
:

s.

darochair

F
beus
:

"

oin.

mac Dein Min


'^

"

Aill. leis

Sirna

Min

VA Aill. iartain brisis VA (-ss- A)


V.

leis

" om. Ail. FMhi Min; also om. """ om. Min ins. beus R """ om. F Assu F Assal A Asal R
-\

^"^

L.G.

VOL.

242

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


hU
Falge,
^''for

^^Foielinig la

ainisir slogad ar tusi in hErinii;

Trog'aide ^i Cianacht,* .i. ^^Fomorcliu dar liErind. Ro thinolsat fir liErenn do chath fri Lugair co Moin Trogaide.-^ In tan batar oc slaide in chatha, do formi tarn forro, ^^conapthatar fir liErenn and, i conerbailt.
-] -]

^^Is na i^^ for Ernu. na amsir^^ cath Mona^" Lugair mac ^^Lugidoth tuc leis

Martiiiu
i

is

ri hErenn, Sirna, ut and Lugoir, Ciasam ri Fomorach, Acht atberat araile eolaig ^*isin Alind do quidam dicunf. rochair, la Rothechtaid Rotha mac Ronain, quod uerius est.

Is

do

liein {sic)

rochan in

file

so sis-*

Slrna Sdegladh, sder in


^^'Item

flaith

....

de eodem^^-

Trogaide tair

Catii MoTia

....

Dorochair tra Sirna

la Rothechtaid,"*^ in

Alind.

I\Iin

substitutes

from

onward

hi

Fomorach, in Erinn
;

torchair Lugair mac Logha, i ^^Ciasrall mac Dorcha ri Is leis ro tinnscnad cet sluaiged i an ar archena. ^**co torchair la Rothechtaid Rotha mac -^Roain in

^^Allaind, ^^amail asbert

Sirna saeglach,

\c.

Rogob iarsin Sirna, mac Dein, meic Roithechtaich, meic Main, meic Oengusa Olmucaid, meic Fiacha,ch Labraindi, meic Smirguill, meic Enbotha, meic Tigermais, meic Follaich, meic Fatha, meic Eremon, meic Milead Eithreoil, meic Ireoil nErenn i fl.aith Dioces rl Med. Isi e Sirna ro sear Esprdn, rigi
:

flaithius

Temrach re hUlltaib;

is

ro digail Roithechtaich

"-'*
""

om. Min Cianachta

(a

"

Loga F m-M6in Trogaide

om. Min., ins. i. Here in marg. L, is trog aided 07n. Min. correction from a false start Cru-) F """ Fomoirche tar ceann Er. Do ratsat Er. cath do i
;

''^"'

"conaptattar

"""is

le

Rothechtaid

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


and

243

^ircheltra against the Ulaid, and the battle of Sliab Airbrig, tlie battle of Cend Duin in Asal, and the battle of Moin Foiehnig in Ui Failge against the jMairtine and the Erna. In his time hosting began in Ireland; and in his time was

the battle of
s.

j\I6in

Trogaide in Cianachta

that

is,

Lugair

The Liigidoth brought the Fomoire over Ireland with him. ]\Ien of Ireland assembled to Moin Trogaide to fight against the

Fomoire. When they were in the thick of the battle a plague broke out over them, so that the Men of Ireland died there, and

Lugair and Ciasam the king of the Fomoire died, as well as Sirna king of Ireland, ut quiclam dicunt. But other scholars say that it was in Alinn that he fell,, at the hands of Rotheehtaid Hoth s. Ronan, quod uerius est. Of him the poet chanted as
follows

Poem
Item de eodem

no.

CVIX.

Poem
no.

CVII.

Tlien Sirna

fell at

the liands of Rotheehtaid in Alind.

where Lugair s. Lug fell, and Ciasrall s. Dorcha king of the Fomoire, and a general slaughter. By him was the firet hosting begun in Ireland. He fell at the hands of Eotheehtaid Rotha s. Roan in Alainn, as one saith
: . .

Min

Poem
R^
Thereafter

no.

CVI.

s.
s.

s.

Sirna s. Dian s. Rotheehtaid s. j\Iaen Olmucach s. Fiachu Labrainne s. Smirgoll [SJenboth s. Tigernmas s. Follach s. Ethrial s. Iriel Faid Erimon s. i\Iil ot Spain took the kingship of Ireland, in the
:

Qengus

This is that Sirna who reign of Deioees king of the Medes. separated the kingship of Temair from the Ulaid and it is he
;

mac Roain
-'

chan in senchaid in

dorochair Sirna amail asbert in duan aile sea sin F


^^

file
^'

^^^ as do sin ro

ins.

coTOchair

V
R

Roan

AR

'"

Alinn

VR

" Ciarall R Bota F " conid desinn asberar

an

suithe so sis

244

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


;

mac Main a senathair feisin doig is e in Roithechtaich sin ro marbsad Ulaid a fill, a Cruachain la Setna Art mac Airtri
meic Ebir meic Ir meic Milid.
Dorochair Bearngal
la

Sirna mac

Den

Ocus is e indsin, maraen i Ailill; i dorochair Ailill. Sirna ro bai ced bliadan i eoead for Ultu. Cxabais rigi iarsin; is e ro bris catli Airchealtra for Iltaib, i cath Slebi T
i
-j

cath Chind Duin, cath Mona Trodaidi i Ciannachta mac Lugroich tuc lais Fomorchu tar Erind. Ro Lugair humsad fir Erenn do chath fri Lugair iCo Moin. In tan badar

Arbrig,
.i.

conapadar fir Erenn and, ri Erenn, eonderbailt and Lugair, i Ciasarnn ri Fomoire, ut alii aiunt. Acht adbert aroile d'eolehail> is and Sirna,
oc slaidi in chatha do formi tam,
-\

dorochair Sirna, la Roithechtaich Rot Gonad do rochan in file annseo

mac Roain,

rig Galaig.

Sirna Sdeglach, sder in


^'

flaith

....

Gonad do na gnimradaib cetna do ehan


Cath Mona Trogaide thair

in t-eolach so^^
.*

XXVIILROTHECHTAID.
526. R^
:

^Bai ^Rothechtad Rotha^ secht mbliadna

^i

r-rige
Is leis

nhErenn,
R^
rigi

ro loisc tene ^gelain "^in Dtin "Sobairce. arricht earpat ^cethri n-eeh ''in hErenn^ ar tus.^"
''co
:

nErenn

Mead.
i

Sin bliadain sin tra rogob Roitheachtaich mac Roain iar marb Sirna meic Dein i flaith Fraoirtes rig Seacht mbliadna d5 i rigi nErenn, corort tine gealan
ceitri

ar

nDiin Sobairce. Is na flaith ro rindead carbaid tiis i nEirind riam, i da rigain doromdi iad.
this in
'-'

n-ech

*^^^

marg. of M.

526.
^irighi

om.
irigi

F R

Rotheachtaigh Rotho

eorosloisc

gelan

tSobairce

Miii. riadh

V; om. R

V V "- oto. FVR

Rothech Rotha
ic

"

R
'

ins.

'Sob. F in Er- R.

At this point A, and V in its original form, break off. Tlic latter has been continued in a different hand, or rather in several different hands, the continuators copying from a MS. in which the Roll similar to, but not identical with L perhaps more closely resembling F of the Kings ended with Dathi.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


who avenged Rothechtaid
that Rothechtaid
s.

245

his own grandfather. For it Ulaid slew in treachery in Cruachu, with Setna Art s. Airtri s. Eber s. Ir s. Mil. Berngal fell at the hanids of Sima s. Den thereafter, together with Ailill, and Ailill fell. This is that Sirna who was an hundred years in war against the Ulaid. He took the kingship thereafter; and it is he who broke the battle of Aircheltra against the Ulaid, and the battle of Sliab Airbrig, and the battle of Cenn Dtiin, and the battle of Moin Trogaide in Ciannacht. Lugair s. Lngroth brought with him the Fomoire over Ireland. The Men of Ireland assembled ( ?) to battle against Lugair at the Bog. When they were in the heat of the battle, a plague broke forth, sg thiat the men of Ireland died there, and Lugair and Ciasarn king of the Fomoire died there, and Sima, the king of Ireland, ut alii aiunt. But other scholars say that where Sima fell was at the hands of Rothechtaid Roth s. Roan king of the Gailenga. Of this the poet chanted as Ifollows

Maen,

is

whom the

Poeyn no. CVI.

And

df the

same transactions the learned chanted thus

Boem

no.

CVII.

XXVIII. ROTHECHTAID.
526.

Rothechtaid Rotha was seven years in the kingship

of Ireland, till lightning burnt him in Dun Sobairce. were four-horse chariots first introduced into Ireland.
:

By him

R" In that year Rothechtaid s. Roan took the kingship of Ireland after the slaying of Sirna s. Dian in the reign of F.raortes king of the Medes. Seven years had he in the kingIn ship of Ireland, till lightning slew him in Dun Sobairce. his reign four-horse chariots were first made in Ireland; for his queen he made them.
In F this 1[ 1(111:8 ivith tJie preceding thus Do rochair tra Sirna Rothechtaid Rotha^ .iiii. mbliadna irrige nErenn corosloisc tene, etc.
:

la

246

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XXIX. ELIM.
527. R^
:

^Gabais

Ellim

Olfmsnechta

bliadain, -co torchair la Giallchath, Sirna.


:

mac

rige ^hErenii oen Ailella Olchain, meic

R^ Dogob iar sin Eilim Ollllndachta mac Roithechtaich, meic Roain, rigi iiBrenn i flaith Fraortes rig Med. Sneachta
ilna

na

flaith

mac

Aililla Olchain,

(Aen bliadain a flaith), co torchair i cath Chomair Thrl nUisqoii

la Glallchad

thes.

XXX. GiALLCHAD.
^Gabais Giallchadli rige fri re noi mbliadan. -Tuc fir a m-Mnmain. ^Co torchair i ''m-Maig Mnaide la Art 'Imlig mac ^Elim.
:

528. R^

giall

^cach

*coic

R' Gabais Glallchad, mac Aililla Olchain, meic Sirna Saeglaig, meic Dein, rigi nErenn i flaith Fraortes ....
:

XXXI. ART IMLECH.


529. Ri
:

ro classa secht ndtiine


Giallchatdha.

Gabais ^Art Imlig rige hErenn da bliadain dec, i leis, conid ro marb Nuadu P'ind Fail mac

R^
lais.

Da

bliadain dec do,

ro clasa seacht ndiiine

Conaid ro marb Nuada Find Fail mac Giallchada i cath. Is a flaith Giallchada adbath Ofraortes rig Mead, i ro gab Cirasersex ri Med.

XXXILNUADU FINN
_

FAIL.
"i

530.

hErenn.

Ri Bai Nuadu Find Fail ^sesca bliadan ^Do rochair la *Bres Ri mac Airt Imlig.
:

r-rige

R^
527.

No

is

flaith

Fraortes rig
=

Med
FVR

rogx)b
^

Nuadu Find
ins.
.i.

Fail

^Rogab dana

VR

nEr.

sneachta liua

ina re

(this is i7iterlined in L, xvith fria for ina).

528. 'Gialldiad mac Ailella, gabais-sein rige iiEr. fri .ix. mbl. F; Bai Giallcadh .ix. mbl. i righi nEr., V; Bai G. i Hns. co R rigi .ix. mbl. R ^ ''om. each P gacha V coicer F coicir VR condorchair V

"Mugaiu Muaidhe

FV

Muig Muaidhi Rj

Muade, the a stroked out

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


XXIX. ELIM.

247

Elim Olfinechta took the king-ship of Ireland one 527. R^ year, till he fell at the hands of Giallchad s. Ailill Olehain s. Sirna.
:

R" Thereafter Elim Olfinechta s. Rothechtaid s. Roan took the kingship of Ireland, in the reign of Fraortes king of
:

the JMedes.

was

There was snow of wine in his reign. [One year his reign], till he fell at the hands of Giallchad s. Ailill Olehain in the battle of Comair Tri nUisce southward.

XXX. GIALLCHAD.
528. R^
:

Giallchad took the kingship for a space of nine


;

years.

he

fell
:

He took a hostage from every five men in Miimn in Mag Muiaide at the hands of Art Imlech s. Elim.
s.
. .

so

R'' Giallchad s. Ailill Olehain s. Sirna Soegelach, took the kingship of Ireland in the reign of Fraortes

Dian
.

XXXI. ART IMLECH.


529. R^
:

years; and seven forts were s. Giallchad slew him.


:

Art Imlech took the kingship of Ireland for twelve dug by him, till Nuadu Finn Fail

bj-

R^ ... Twelve years had he, and seven forts were dug him. So Nuada Finn Fail s. Giallchad slew him in battle.
king of the Medcs

It is in the reign of Giallchad that Fraortes

died,

and Cyaxares took the kingship

of the Medes.

XXXII.NUADU FINN FAIL.


530. Ri
:

Nuadu Finn

the kingship of Ireland. Art Imlech.

Fail was sixty [or forty] years in He fell at the hands of Bres Ri s.

R^

Or

it is

in the reign of Fraortes king of the

Medes that

'nimleach
'

F Oilella L, Elim Ollfinnachta R. extending into the next reign M. 529. om. Art F.

haplography here

530.

.Ix.

Min
*

(.Ix.

with no .xl. interlined above, L; .Ix. no no om. Y, ali R) om. i rr. liEr. Min

.xl.
^

ut alii aiunt condorchair Min

Bress Nuado L, Breisi R.

248

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

mac

Airmid Giallchada, meic Ailella Olchain, rigi iiEreim. eolaich cor gob Eochaid Optliach, do sil Ebir, i is les doronta Dorochair thra sceith, airgdide no umaide, do Gaeidelaib.

Nuadu

la Breas Rig mac Airt Imlig. Ocus ce airmid eolaig Eochaid Optach reim Nuadu is andiaid Bres tic, lar cen mair, amair adber.

XXXIII.BRES.
531. Ri
:

^conerbailt
:

''i

^Gabais Bres rige,Cam Chonluain.

ro bris Hl-chatlia *for

Fomoire

R^ Gabais Breas Rig mac Airt Imlig rigi nErenn, i fiaitli Nabcadasor ri Pears i Campares mac ^Cir i eomflaithis i Bres. Ciriaxiser ri Mead, da bliadain trichad do, i isiii deachmad bliadain a rigi ro chuaid Nabcadon a mBaibilain; i is na re ro loscead Tempall Solman. Slicht eolaig aile so, .i. Aistigis do gobai] rigi Med, comflaithiiis do i do Nabcadon, .1, ced airmid eolaig intlechta sin corob e Nuada rig na nGallacda ^Find Fail do bai for Einnn annsin, a gobail rigi do Nabcadon. Ocus mas fir sin, is nar ndiaid tic Breas. Cir mac Dair imoiTO, cet rig na Pears is ris aderthai "Nabcadon Cirius," .i. ocus rucustair in broit a rig deig'enach na nGallacda Uair airmid Baibiloin, i Nuadu Find Fail fa rig Erenn andsin. na croinice socht mor re cian d'aimsir o Nuadat Find Fail anuas for Sil nErimoin. Mas fir in vslicht sin, is andsin scuireas in Ceathromad Aes in domain, .i. o Dauid eo broit niBaibileni; is e seo a fead do bliadnaib, .i. CCCCLXXIII, i Bres do reir in slechta sin nar ndiaid i tindsceadal in coicead Do gob iarom aes, 1 Eochaid Opthach nar ndiaid, iar mBres. Breas rigi iar Nuada Find Fail, i flaith Nal)cadonasor, i ro
;

-]

-\

bris ilchatha 'for

Fomore; conderbailt oc Carnd Condluain.

531. E'
^

'
:

il-cath

Rogab Bress V, rogab * om. for Fom. R

Breisi rige
"

R
R

'

ins. .ix.

mbl.

Min
ar.

concorchair

oc

Carnn

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Niiadu Finn Fail
of Ireland.

249

s. Giallchad s. Ailill Olchain took the kingship Scholars reckon that Eochaid Apthach of the seed of Eber took it, and by him were made silver or brazen shields So Nuadu fell at the hands of Bres Ri s. Art for the Gaedil. And though scholars reckon Eochaid Apthach as Imlech. before Nuadu, it is after Bres that he comes, after a long time,

as

it is said.

XXXIII. BRES.
531. R^

many

Bres took the kingsJiip [nine years], and broke battles against the Fomoire, till he died in Carn Conluain.
: :

s. Art Imlech took the kingship of Ireland in Nabuehodonosor king of the Persians; and the reign of Cambyses s. Cyrus was king at the same time as Bres. Cyaxares king of the Medes had thirty-two years, and in the tenth year of his reign Nabcadon went from Babylon; in his time the Here is an extract from Temple of Solomon was burnt. another scholar that Astyages took the kingdom of the Medes and that his reign was contemporary with that of Nabcadon, the first king of the Chaldeans; and sages of learning reckon that it was Nuadu Finn Fail who then was over Ireland, when Nabcadon took the kingship. But if that be true, Bres comes after us [i.e. after the point in history which we have reached].

R'^

Bres Ri

Moreover, Cyrus son of Darius, the first king of the Persians, he it is who is called "Nabcadon Cirius" the last king of the Chaldeans. He took the Captivity from Babylon and Nuadu If that extract Finn Fail was king of Ireland lat the time. be true, it is there that the Fourth Age of the World breaks
off,

namely from David to the Babylonian Captivity, its lengtli in years being 473, and Bres, according to that extract, being "after us" and the beginning of the Fifth Age, and Eochu Thereafter Bres took the Opthach "after us", after Bres.
kingship after Nuadu Finn Fail and broke many battles against the Fomoire, till he fell in Carn Conluain.

Carnn
^

Carnn

R R^
M.

'
:

Cir interlined lelcm

Find dittographed

for dittographed

250

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XXXIV. EOCHU APTHACH.


532. Ri
:

Eochu Apthach, Me Chorco Laigde, ^mae Luigdech


meic

no mac
bliadain

^Airt,
^i

Ebir Bricc, meic

r-rigi lartain."'

thani

dec

sin

bliadain.^

oeii *Liigdaeh CaP Tani*^ each 'mis ^inna ilaith, ''.i. da ^Dorochair Eocho la Find mac
;

"Blatha, ^^meic "Labrada Condhilg, meic Corpre, ^'Ollamain Fotla.^^ No combad de tham atbailed.^^
:

meic

R^ Eochaid Opthach Tar sin, de Chorco Laidi, do sal No Eochaid Opthach, mac Airt, meic Luigdeach meic Itha. Ebir Brie, meic Lugdach Call. Oen bliadain fot a flaithiusa. Is aire adberthai Eochaid Opthach de, ar a med adbailead re lind, .i. tam cacha misa ba flaith .i. da tham [no tri interlined
Dairis Mor mac' lostasl^es i heloiv] dec sin bliadain re lind. Dorochair Eochaid la Find mac rigi in domain in tan sin.

Bratha,
I'otla;

meic Labrada Cbndelg, meic Cairpri, meic no comad do tham adbailead i flaith Dairius.

011am

XXXV.FINN.
533.

R^

Gabais

Find mac

Blatha

^rige

fri

re^

fichet

bliadan, co torchair la Setna ^Artach ^Iiinarraid a m-Mumain.

mac

*Breise

R^
fot

Gabaisi

Find mac Bratha


;

rigi

nErenn.

Ficlii
la

bliadan

flaithiusa

flaith

Dairius,

condorchair

Sodna

Indarraich mac Bres Rig, de Mumain.

XXXVL SETNA
534. R^
:

INNARRAD.

Setna ^Innarrad -mac Breise,^ isse toisech ^dorat Bai fiche bliadan i amsaib ^in hErinn .i. innarrad. co torchair la Simon mBrecc. r-rige nErenn,
clirod do

marg.,

this (jenealogy in Transfer to after the geiualogy Min ^ ^ Aird V Luigdech C;il m. Eacliach Etgutliaig ni. Daire Doimthigh m. Rossa Rig {with same orthographical va/riations) Min ' " '- nioass V ins. tedma V fat a flaithusa F a 'fad a flatha VR '" " om. FMin * condorchair V adrochair R re lind VR

532.

'

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

251

XXXIV. EOCHU APTHACH.


Eochu Apthach of Corco Laigde s. Lugaid or Eber Brece s. Lugaid Cal one year in the kingship thereafter. There was a plague every month in his reign, that twelve plagues in the year. Eochu fell at the hands of is, Finn s. Blath s. Labraid Condelg s. Corpre s. Olloni Fotla. Or it was of plague that he died.
532. R^
s.
:

s.

Art

R^

Eochu Apthach
s.

thereafter,
Ith.

of

descendants of Lugaid

Or, Eoehaid

Corco Laigde, of the Apthach s. Art s.

One year was the length of his was he called Eochu Apthach, for the number that died under his reign there was a plague of every month in his time, that is twelve plagues in the year. Darius the Great s. Hystaspes was in the kingship of the world at that time. Eochu died at the hands of Finn s. Brath, s. Labraid Condelg, s. Cairpre, s. Ollom Fotla; or it was of plague that
Eber Brecc,
reign.
s.

Lugaid

Cal.

For

this reason

he died, in the reign of Darius. *fe^

XXXV.FINN.
533. R^
:

Finn
till

s.

twenty years,
s.

he

fell at

Blath took the kingship for a space of the hands of Setna Art Inarraid

Bres, in

Mumu.

Finn s. Blath took the kingship of Ireland. Twenty years was the length of his reign, in the reign of Darius, till he fell at the hands of Setna Innarraid s. Bres Ri, from ]\Iuma.
:

R^

XXXVI. SETNA INNARRAID.


534. R^
:

Setna Innarraid

s.

Bres, he

is

the

first

wlio gave

wage ["innarrad"]
Siomon Brace.
"mBlath
"
ins.

to hirelings in Ireland. He was twenty years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of

V
rigi co
*

'"''-

om. Min
-

"Labradh F

" Ailella

cen a cath.
-'

533.

cenn

R
"--

om.

FMin
^

Indarradh

F
^

Innarraidh

VR
F

{one n, R)
534.
1

Breis

FV.
om. Min

Narrad

om. rat

in Er.

ar tus

252

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Setna Inclarraich ligi iiErenn i flaith cetna tuc crod d'amsaib in Erinn riam he, Bai ^fichi bliadan i rigi nErenn, co ^.i. indarrad,^ .i. tuaristol. torchair la Siomon "Breacc. Ocus is lua re adbath Dairius, i is na re do gob Sersex mac Dairius rIgi.
:

Do gob
Ocus

tra

Dairius.

is e

XXXVIL SIOMON BRECC.


535. R^ Simon Brecc mac Aedain Glais ^meic Nuadat Find,^ se bliadna i r-rige ^nErenn, co torchair la Duach Find mac Setna ^Innarrad.
:

R^
i

Do gob

flaith Sersex.

thra Simon Breac mac Aedain Glais rIgi nErenn Se bliadna do, condorchair la Duach Find mac

Setna Indarraid.

XXXVIII. DUI FINN.


536. R^ Duach Find, dcc mbliadna, conid ro marb Muridach Balgrach mac Simoin.^ R3 Do gob imorro Duach Find mac Setna Imiarraid rigi nErenn, i flaith Sersex; co ro marb Muiridach -Bolgrach i flaith Artasersex Longimanus, .i. lama fota bai leis..
:

XXXIX.MUIREDACH BOLGRACH.
bliadain 537. R^ Muiridach,^ -mi torchair la hErnia nDerg mac nDuaeh.
:

-]

Md

r-rlge^

*co

R^
-;

Muireadach Bolgrach do
i

galiail rIgi

bliadna,

flaith

Artasersex; condorchair la

nErenn re fead mis hEnna nDearg

mac nDuach Find.

=-^ om. Min au Er. V 'om. FV; mBreac mc. (sic) E.

ficlie

bl.

(i

righe V) co torchair

Mia

535.

'-'

om. Min

om. Find

om.

'

Inarget R.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

253

the reign of Darius.

Then Setna Innar.rad took the kingship of Ireland in He was the first who ever gave wage to in Ireland; innarrad means "salary". He was hirelings
:

twenty years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Siomon Brecc. In his .reign Darius died, and in his reign Xerxes s. Darius began to reign.

XXXVIL SIOMON BRECC.


535. R^
:

Siomon Brecc

s.

Aedan Glas
till

s.

Nuadu Finn,
at the

six

years in the kingship of Ireland, Dui Finn s. Setna Innarrad.

he

fell

hands of

R^
at the

Then Siomon Brecc


hands of Dui Finn
s.

s.

Aedan Glas took

the kingship of
till

Ireland in the reign of Xerxes.

Six years had he, Setna Innarrad.

he

fell

XXXVIIL DUI
:

FINN.

536. R^ Dui Finn, ten years till ]\Iuiredach Bolgrach s. Siomon slew him. R^ Dui Finn s. Setna Innarrad took the kingship of
:

Ireland in the reign of Xerxes, till ]\Iuiredach Bolgrach slew him in the reign of Artaxerxes Longiraanus (i.e., he had long'
hands).

XXXIX.MUIREDACH BOLGRACH.
537. R^
:

I\Iuiredaeh a

kingship,
:

till

he

fell at

the hands of

month and a year had he Enna Derg s. Dui.

in

the

R^ ]\Iuiredach Bolgrach took the kingship of Ireland for a month and a year in the reign of Artaxerxes, till he fell at the hands of Enna Derg s. Dui Finn.

536.

'

ins.

Brie

FV

Bricc
<i

R
leaf of

Balcrig

Bailcri

V
^

537.
^-^

'

After this place


^

is

om.

condorchair

mac Duach

missing F, om. V.

blia. i

mi

254

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XL. ENNA DERG.


538.
bailt

R^ ^Enna Derg, ^da ^bliadain dec do *i r-rlge, conerde tham i ^Sleib Mis, co soehaide ''moir ^imme.
:
:

R^

Gabais Enna Derg


;

rigi

isin laith cetna

conerbailt do

nEremi tham i

re fead

da bliadain

dec,

Sleib

]\Iis,

co sochraidi

moir ime aim,

XLL LUGAID lARDONN.


539.

R^

Lugaid lardond mac Enda/ noi mbliadna


i

r-rige,-

co torchair la Sirlam

r-Raith Clochrain,
Liigaid

R^

Do gob
i

thra

lardonn mac Enna Deirg

rigi

nErenn
Sirlam

re fed nol mbliadan, isin flaith cetna, condorchair la

Raith

''^Clochair.

XLII, SIRLAM.
540. R^
:

Sirlam ^mac Find,

-tri

ro
1

marb Eocho Uairchess mac Lugdach. se na sessom.^


R^
:

bliadna dccc i r-rige, conid ^Ro saiched a lam lar


rIgi

Do

gob imorro Sirlam iarsin

nErenn.

TrI l)liadna

dece do isin flaith cetna, conaid ro


saigit.

marb Eoehaid Uaireheas do

XLIIL EOCHU UAIRCHES.


541.
niuir.

^Is aire atberar

Eocho Uairches, ^di bliadain dec -i 1-longais for "Uairches" *de, for innarba ro bai o
bliadain deac

Sirlam.

Da

maccaib
torchair

Congail

meic

^Becifiaclach.

''Ata

^aile do i r-rlge co torchair ^re ^Lugdach Cal, .i. Eochu i Conaing debi oc na scnchaidib immon dis seo, las
.i.

^BecJPiaclach,
is

Eochu Fladmuinei i Conaing is mac do Chongal Eocho,^^ i mac" Diiach meic ^*]\Iuiridaig meic "Simoin in Conaing
Eoclm
Uairches,

"Atberat araile

538.
a

Enda Derg mac Duach Find

V
nior

di

F
'

om.

bl.

V
V
V
:

rigi iiEr.

V
Derg

Sliab

Slib

V
^ins.

uime FV.
ro

539.
'

ins.

Heremi V; co

marb

ic

Clochain F, Cochlaiu V. ins. bui 540. ' mac Find (dittographed) meic Blatlia V ^-^ this interpolation, preceded by .xui. F: om. bl. V Find mac Blatha V: socheadh no soicheadh F; saighed V; issi na sessom V, tscasanh F.

F
.i.,

bai

follows

lama Y;

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

255

XL.ENNA DERG.
538. R^
till

Enna Derg, twelve years had he in the kingship, he died of plague in Sliab Mis, with great troops in his
:

company. R" Enna Derg took the kingship of Ireland for a space of twelve years, in the same reign; till he died of plague in
:

Sliab Mis, with great troops in his

company

there.

XLI. LUGAID lARDONN.


Lugaid lardonn s. Enna, nine years in the kingship he fell at the hands of Sirlam in Raith Clochrain. R" Then Lugaid lardonn s. Enna Derg took the kingship of Ireland for a space of nine yea.rs, in the same reign, till he fell at the hands of Sirlam in Raith Clochair.
539. R^
:

till

XLIL SIRLAM.
Finn [s. Blath] thirteen years in the s. Eochu Uairches s. Lugaid slew him. His arm kingship, would reach the ground when he w^as standing.
540. R^
:

Sirlam

till

R^ Afterwards Slrhim took the kingship of Ireland. Thirteen years had in the same reign, till Eochu Uairches slew him with an arrow.
:

XLIIL EOCHU UAIRCHES.


sea.

Eochu LTairches, twelve years had he in exile over This is why he was called L'airches by reason of his being Other twelve years had he in the driven forth by Sirlam. till he fell at the hands of the sons of Congal s. kingship, The Lugaid Cal, namely Eochu and Conaing Bececlach.
541. R^
:

historians are in doubt about those two, at whose

Uairches

fell,

Bececlach. ()
541.
'

Eochu Fiadmuine Some say that Eochu was son


namely

hand Eochu and Conaing of Congal, and

^ ^ * om. i l-loiigais V da V ins. i V fris FV f ri maccaib Conmail F, le macaib om. innarba ro bai V Here the text of F breaks off finally ; all variants after this Congail Y. ' * point from V unless otherwise stated. Luigdecli Begeclach " -raid " ins. Fiadmuine '" " ins. do ins. a sead Begeglach ^^ " Muredaidh ^"-'^ Simoin (not Sh-) and om. foUoicing in om.

ara

'

(o)

Of

little

fear

'

'.

Aliter,

Bccfhiaclach,

of

little

teeth

'.

256

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


i

Becfiaelach,

iss

inimd mathair doib

^^i

in tEochu, Uairches

mac

Lugdach.^*^
:

R^ Do gob larsin Eoehaid Uaireheas rigi nErenn re fead da bliadain dec, isin laith chedna. airi adljerthar t Is "Uaireheas" ris, ar indarba robai for miiir o Shirlam Co torchair la maeaib Congail meic Lugdach Cal, .i. Eochu ] Conaing Bececlaeh. Ata deithljir oc aroile de seanchaidib imon dl sea lais torchair Eoehaid Uaircheas, .i. Eoehaid Fiadmuine Adberaid aroile is da mac Congail meic 1 Conaing Bececlaeh. Adberaid Liigach Cal, do Chorco Laide, is iiaidib Callraide. aroile is mac do Chongal meic Lugdach do Chorco Laide Eoehaid, i is mac do Duach mac Muireadaig meic Siomoin Brie in Conaing Bececlaeh i is [in] -and mathair do Chonaing i d 'Eoehaid iDadmuine (sic) mac Congail.
\\.

XLIV. EOCHU AND CONAING.


542. R^
:

Eochu
-]

-]

Conaing, coic bliadna

i
.i.

^comiPlaith

in dara

leth d'Eochaig,

in leth aile do Chonaing,

in leth tuascertach

Dorochair Eocho Fiadmuine la Lugaid mac Conaing. Echach Uaircheis. R^ Eoehaid i Conaing, cuie bliadna i eomlaith isin laith chedna, .i. in leth tes d'Erind oc Eoehaid Fiadmhuine i in leatli tuaid oc Conaing Beceglach. Condrochair Eoehaid Fiadmuine la Lugaid mac Eachach Uairches, i rogob Lugaid leath Erenn
^do
:

eomlaith re Conaing Begeglach.

XLV. LUGAID LAMDERG.


543. R^
:

Lugaid, secht mbliadna, ^co torchair la Conaing-

niBececlach.

R^ Is na flaith adbath Artasersex, i do gob Sersex rigi in domain na flaith, re fead da mis; i is na flaith rogob Secoenus Condrochair Lugaid mac rigi in domain re fead seacht mis. Is a flaith Conaing: Uaircheas la Conaing Bececlaeh. Echach Dairius Nothus rigi in domain. rogob
:

542.

'

comflaithus

om. do Chonaing.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

257
;

that Conaing Beceelach was son of Dui s. Muiredaeh s. Siomon and that they had the same mother as Eochu Uairches s. Lugaid.
:

R^ Thereafter Eochu Uairches took the kingship of Ireland for a space of twelve years in the same reign (this is why he was called "Uairches", for the exile which he had oversea, at

the hands of Sirlam)

till

he

fell at

the hands of the sons of

Congal s. Lugaid Cal, namely Eochu and Conaing Beceelach. There is a difference of opinion among certain historians about those two, at whose hands Eochu Uairches fell, to wit Eochu Fiadmuine and Conaing Beceelach. Some say that they were two sons of Congal s. Lugaid Cal of Corco Laigde and that Others say that Eochu was s. from them are the Calraige. Congal, s. Lugaid, of Corco Laigde, and Conaing Beceelach was
s.

Dui s. Muiredaeh, s. Siomon Brecc, and that Conaing and Eochaid Fiadmuine s. Congal had the same mother.

XLIV.
542.

EOCHU AND CONAING.


five

years in joint rule, one Conaing; the northern half to Eochu Fiadmuine fell at the hands of Lugaid s. Conaing. Eochu Uairches.

R^

Eochu and Conaing,

half to Eochu, the other to

Eochu and Conaing, five years in joint rule in the same Eochaid Fiadmuine had the southern half of Ireland and Conaing Beceelach had the northern half; till Eochu Fiadmuine fell at the hands of Lugaid s. Eochu Uairches, and Lugaid took half of Ireland in joint rule with Conaing
R^
:

reign.

Beceelach.

XLV. LUGAID LAMDERG.


543. R^
:

Lugaid, seven years,

till

he

fell

at the

hands of

Conaing Beceelach. In his reign died Artaxerxes, and Xerxes took the R^ kingship of the world, in his reign, for a space of two months and in his reign Sogdianus took the kingship of the world So Lugaid s. Eochu Uairches fell for a space of seven months. In the .reign of Conaing, at the hands of Conaing Beceelach. Darius Nothus took the kingship of the world.
:

543.

condorcliair.

L.G.

VOL.

V.

258

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XLVI. CONAING.
544. R^ Conaing ^Bececlach, decc mbliadan ^do "in ardrige na hErenn. *Is aire atberthe Bececlach,* iiair ni tainic uair n-*omain no ecla do riam. ^Conid ro marb Art mac Luigdech. Conaing Bececlach, deich mbliadan i rigi nErenn,
:

condorchair

la

hArt mac Lugdach

flaith

Dairius Notus.

XLVII. ART.
545. Ri
r-rlge
:

Art mac Lugdech meie Echach/


la

se

bliadna

hErenn, co torchair
i
:

Diiach

^^Ladraig

mac Fiacha

^Tolgraig,

la ^Fiachaig feisen.

R^

Dogob
i

iarsin

mbliadan,
Dairius.

flaith Dairius,
i

Flachrach Tolcraid

rigi nErenn re fed se condorchair la Dnach Ladgraid mac la Fiachaid fesin. Is a flaith Airt adbath

Art mac Liiigdeacli

XLVIII. AILILL FINN.


546.

Ri

torchair la
immalle.^

Ailill Find mac Airt, noi mbliadna i r-rige, co Argatmar i la Fiachaig, i la Duach ^mac Fiacliach ^jng^^^a cath etir Argatmar i ^Fiacha Tolcrach in
:

Oenach Thalten, *corroimid for Argatmar.* Fechta cath etorru mBregaib, co torchair ^Flachra Tolcrach sin chath sin. Tinolait'^ fir Muman lar ''sein im ^Echaig mac Ailella Find, i im Lugaid mac Echach Fiadmuine, im Duach Ladrach, co sil 'hErimoin, i innarbsat^ Argatmar dar muir *ri re secht
-]

mbliadan.

R^

Oilill
i

mac Airt dogobail


flaith

rigi

nErenn

Tar sin

re nal

MJenmoin; condrochair Art la la Duach mac Fiachach. Ferthar hAirgedmar i cath itir Airgedmar i Fiacha Tolcrach imon rigi in Aenach Thaillten cor meabaid for Airgedmar. Fearthair cath eaturru i mBregaib, co torchair Fiacha Tolcraid isin chath sin.
mbliadan,
.i.
-]

Sersex la Fiachaid

544. *" om.


545.
"

' om. do Begeglach iar sen ^ conis marb Luigdech (om. ro).

an airdrighi nErenn
'

'

ins.

Uaircius
'

irigi

and om. hEr.

Ladhgrach

Tolcraidh

Fiacha

fen.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

259

XLVLONAING.
544.

Conaing Bececlach, ten years had he in the high

kingship of Ireland. For this cause was he called Bec-eclach, for never came terror or fear upon him, at all. Art s. Lugaid slew him. R^ Conaing Bececlach, ten years in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Art s. Lugaid in the reign of Darius
:

Nothus.

XLVILART.
545. R^
:

Art

s.

Lugaid
till

s.

Eochu,

six years

kingship of Ireland,
s.
:

he

fell at

the hands of

was he in the Dui Ladgrach

Fiachu Tolgrach, and of Fiachu himself. R^ Thereafter Art s. Lugaid took the kingship of Ireland

for a space of six years, in the reign of Darius, till he fell at the hands of Dui Ladgrach s. Fiachu Tolgrach and of Fiachu In the reign of Art died Darius. himself.

XLVIIL AILILL FINN.


546.

R^

he

fell at

Ailill Finn s. Art, nine years in the kingship, till the hands of Airgetmar and of Fiachu, son of Dui s.
:

I^'iachu together.

A
in

battle

Tolgrach Airgetmar. A battle The men of Mumu I'lachu Tolgrach fell in that battle. assembled thereafter, in the company of Eochu s. Ailill Finn, of Lugaid mac Echach Fiadmuine, and of Dui Ladrach, with the descendants of Erimon, and they drave out Airgetmar oversea for a space of seven years. Ailill s. Art took the kingship of Ireland thereafter for R^'
:

Fiachu

was fought between Airgetmar and Oenach Taillten, which went against was fought between them in Brega, and

a space of nine years, in the reign of [Artajxerxes Memnon; till Art fell at the hands of Airgetmar and of Fiachu and of Dui son of Fiachu. A battle is fought between Airgetmar and Fiachu Tolgrach concerning the kingship in Oenach Taillten, and it broke against Airgetmar. A battle is fought between them in Breg, and Fiachu Tolgrach fell in that battle. There546.
'- *
^'^

om.

ins.

mac
:

feachair

'

Fiacra Tolgrach
'"'

Fiacha Tolgrach and


ri.

tinolaid

sin

nErimoin

*'* om. indarbaid

om.

260

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Tinoilter fir Mumain larsin im Eochaid mac Aililla (sic) Find meie Airt, i im Lugaid mac Eachaeh Fiadmuine, i im Duach indarbthar Airgedmar tar muir fri Ladgraid, co sil Eremoin, re seacht mbliadan. I flaith Memnon sin uile.
-]

XLIX. EOCHU.
Eocho mac Ailella Find frisin re sin i r-rlgi hErenn, co toracht Argatmar dar muir, t conderna ^sid ri Duach ^Ladra; co torchair leo ^Eochu i nOenuch Ane. R^ Gobais Eochaid mac Aililla Find rigi nErenn andsin, CO toracht Airgedmar tar muir i condearna sith for Duach Co torchair leo Eochaid i nAenaeh Aine i flaith Ladgraig. Memnoin.
547.

R^

L. ARGATMAR.
548.

Argatmar,

Hricha bliadan
]

lartain

r-rlge,^

co

torchair la
:

Duach Ladrach

R^ lar sin bliadan do, co torchair la Duach mac Eachaeh, ersex Ochus.

Lugaid ^Laidech. tra ro gob Airgedmar rigi nErenn.


i

la

flaith

Tricha Artas-

LI. DUI LADRACH.


549.

conid ro

R^
do
i

Duach Ladrach i marb Lugaid ^Laidech. Duach Ladgraich larsin


R^
:

r-rige ^farum,
i

decc mbliadan,
deich mbliadan

rigi

nErenn

flaith lochus,

condorchair la Lugaid Laigdech.

LIL LUGAID LAIGDECH.


550.

R^

Lugaid Laidech secht bliadna do


;

r-rlge,

co

torchair la
:

Aed Ruad mac Boduirn meic Argatmair.

do,

R^ Lugaid Laideach larsin i rigi nErenn seacht mbliadna condrochair la hAirgeadmar iartain, i flaith Artarsersex
=

Ochais.
547. 'sith
548.
'-'

Ladrach
i

'Eochaid.
'^

iar sin

tricha bl.

rrige

om., ins.

mac Eachaeh

TJairches.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


after the

261
Ailill

Men

of

Mumu

assembled along with Eoehu


s.

s.

Eochu Fiadmuine and Dui Ladrach with the descendants of Erimon, and Airgetmar is exiled All that happened in the oversea for a space of seven years. reign of [Artaxerxes] Memnon.
Finn
s.

Art and Lugaid

XLIX. EOCHU.
547. R^
:

Eochu

s.

Ailill
till
:

kingship of Ireland,
Aine.

peace with Dui Ladrach


R^'
:

Finn during that time was in the Airgetmar came over sea and made so Eochu fell at their hands in Oenach

Eochu s. Ailill took the kingship of Ireland then, till Airgetmar came over sea and made peace over Dui Ladrach so Eochu fell at their hands in Oenach Aine, in the .reign of Memnon.
:

L. AIRGETMAR.
548. R^
ship,
till
:

Airgetmar, thirty years thereafter in the kingfell at

he

the hands of

Dui Ladrach and

of

Lugaid
;

Laidech.

Thereafter Airgetmar took the kingship of Ireland thirty years had he, till he fell at the hands of Dui s. Eochu, in the reign of Artaxerxes Ochus.
:

R^

LI. DUI LADRACH.


549. R^
till
:

Dui Ladrach

in the kingship thereafter, ten years,

Lugaid Laidech slew him. R^ Dui Ladrach thereafter in the kingship of Ireland. Ten years had he in the reign of Ochus, till he fell at the hands
:

of

Lugaid Laigdech.

LIL LUGAID LAIGDECH.


550.

R^

ship

till

he

Lugaid Laigdech, seven years had he in the kingfell at the hands of Aed Ruad s. Badarn s.
;

Aigetmar. R^ Lugaid Laigdech thereafter in the kingship of Ireland seven years had he till he fell at the hands of Airgetmar (sic) thereafter, in the reign of Artaxerxes Ochus.
:

549.

om. iarum

Laidhi.

262

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Here follows in all the MS8. which function about this part of the work, an extract from Dinnsenchas Erenn, containing

the account of the foundation of Emain Macha {see L 10 y 46, 15 8 26, 26 a 19, E 10 a 42, 84 /? 12, y 24, 292 8 32). and are here deficient, and do not contain the context of the inriterpolation; breaks off with the words

A 14

hie

plura praetermito

.i.

comflaithius

na

tri

rig,

resuming

LIII. CIMBAETH.
551. R^ Cimbaeth^ tra, cet flaith ^mbliadna Jichet a Ilaith* in Emain.
:

^Emna Macha

ocht

L/xV

D
^unde
Coic rig dece uado-side do

Atbath
poeta

Cimbaeth;

Conchobar
indso

it

a n-anmann

Cimbaeth
Is e in
ail

cleithe n-oc

nEmna

Cimbaeth sin tra ro

Ugaine Mar mac Eachach.

R^
rieic

Cimbaeth mac Fintaini meic Airgedmair meic Sirlaim Find meic Blatha meic Labrada meic Cairpri meic Ollaman
:

Fotla

meic

Fiachach

Finscothaich

meic

Setna

Airt

meic

Airtrl meic Ebir meic hir; do gob thra Cimbaeth mac Fintain rigi nErenn re fichit bliadan .andiaidi Dithroba mjeic Dimain,

aeht gid annso airmidthear^"). Ocus i flaith Alaxandair Moir meic Pilip .i. ceit rig Grec ocus is e in Cimbaeth sin ceit rig hErenn a hEamain Macha i is e cet laith Eamna fodeisin. Dia

nabrad

so

Cimbaeth

cleithe n-oc

'nEmna

551. The here joins in, with an excerpt from the lost E' text ' ins. mac in Lebor na hlJidri, continuing the Emain Macha extract

MS D

(a)

Some words must have been dropped

out here.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

263

immediately after the interpolation showing that it was contained in the MS. from which the scribe was copying. The text has been published in Stokes's several editions of Dinnsenclias, and will necessarily be contained in any other
editioji

that

may

be

intrinsic connexion with

published hereafter; and as it has no Lebor Gabala it is here omitted.

LIII. CIMBAETH.
551.

B}

Now

Cimbaeth, the

first

prince of

Emain Macha,

twenty-eight years was

his reign in

Emain.

poeta

R'

Cimbaeth

died,

unde

Fifteen kings from him to Conehobor; here are their

names

Poe7n no. CVIII.


This is that Cimbaeth who s. nurtured Mor, Ugaine Eochu.

Cimbaeth s. Fintan s. Airgetmar s. Sirlam s. Finn s. Labraid s. Coirpre s. Ollom Fotla s. Fiaehu Finscothach s. Setna Art s. Airtri s. Eber s. Ir; Cimbaeth s. Fintan took the kingship of Ireland for a space of twenty years after And Dithorba s. Deman. But though it is reckoned here it was in the reign of Alexander the Great s. Philip, first king of the Greeks, and that Cimbaeth was the first king of Ireland in Emain Macha; and he is the first prince of Emain Macha itself; whence this was said
E,3
:

Blaith

s.

Poe^n no. CVIII.

Findtain meic Airgedmair V i7is. conerbailt D om. V.

Eamna V Emain D

'

om. m-

t>

264
551

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


his.

An

Olmucach

to

Abstract of the Roll of the Kings from Oengus after 511. Cimbdeth, appended to

oengus Olmuccaidh tra do rochair hi cath Carmain

la

nEnna

'nAirgtec'n

mac Echach Momo,

doronta seeith =argait in Argatros; i \losrat do feraib hErenn. Ocus rogab rigi liErenn iartain, ''co torchair i cath Rogab Raighne la Rotechtaidh^ mac Main meic Oengusa Olmuccaid. tra 'Roteohtaidh iar sin rige,' isse sin in cetrumad ri do claind hEremoin 6 Oengus ille ^"co Nuada Find Fail; .i. Rothechtaidh t Sirna
i

is leis

mac Ailella "Aolcain, i Nuada Find Fail ^Mana se "rig do claind "Ebir otha Enna "Airgdech "Rogabsat cosin mBressi Rig, .i. Muinimon i ^^Aildergdoit n ^"Rotechtaid Rotha i Elim ='01findachta Art "Imlecha i Bressi Righ "fodessin. Flaithus Ulad

mac "Demail,
"fesin.

Giallchadh

-\

Oengus Olmuccaid atbath


araile senchad comadh a comaimsir -^no betis each ri aness atuaidh do ^"clannaib Ebir i Erimoin, "co racbatar Ulaid i flaithus. Flaithus tra Ulad iar sin, fri re secht ndine, 6 Nuadad co hUgaine Mur mac **Echach Buadaig .i. Cermna n Sobairce, is iat rogab rigi nfirenn Ro rannad tra Eriu iar sin etir Cermna i Sobairce, ar tus do Ulltaib. Inber Colpa co Luimnech, cechtarde asa dun, .i. Diin Sobairce iss iat Do ^'cheneol octighem doib, .i. da mac Ebric octighern, T Dun Cermna. Ocus ro ^"dibad tra in robai Eriu cet mbliadan forsin roind sin. T ^'flaithus sin. ^^Is do ro cet
Issi cetfaid

Diin Soiadrce dian sluag-linn


\_Here follows the

Emain Macha

interpolation]

^'Anmand na

coic rig ndec o '^Chimbaeth co

Concobar annso

Cimbdeth

clete n-oc

nEmna

larsain tra ^'scuirter flaithius Ulad

Buadach mac Duach rige nErenn, Chimbaeth mac Finntain.


[This text

.i.

do Temraig, ocus ^*rogab "Eochaid athair Ughaine Moir, dalta-sidhe do


to H 554 bis.]

now proceeds

aircit

airgit A argaid E ^ R ins. la D Moein D * ins. hErenn E sil R co-nadrada A -taigh " Demain R Aolclain A Oalchloen D CO Nuaduitt D co Nuadad E " " fodesin DE Olchaoin E rogab (-sad yc) D rogabsat, the final t " ri AE ir " hEb- E " dono A tra D didiu R yc R {sio) D " Aillerdoid E nEb- R '^Airgt- E Aircdec R Aildergoit

551. bis.

'

om-

n-

-thech

A Airgdech R

R Maon E

dorat

'

E AE

condorchair

'"

'-

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

265

Oengus Olmuccaid fell in the battle of Carman at s. Eochu Mumo; by him were silver shields made in Argatros, and he gave them to the men of Ireland. He took the kingship of Ireland thereafter, till he fell in the battle of Raigne at Then Rothechtaid tlie hands of Rotechtaid s. Maen s. 6engus Olmucaid. took the kingship thereafter, and he is one of the four kings of the progeny of rim6n from Oengus down to Nuadu Finn Fail Rothechtaid, Sirna s. Dian s. Deman, Giallchad s. Ailill Olchain, and Nuadu Finn Fail himself. Then six kings of the progeny of Eber succeeded, from nna Airgdech to Bress Ri Muinemon, Aildergdoit, Rotechtaid Rotha, Elim Thereafter followed the Olfinechta, Art Imlech and Bress Ri himself.
551. R= bis:

Now

the hands of

nna Airgdech

princedom of the Ulaid.

Poem

no. CII.

This is the opinion of certain historians, that every king. South and North, of the progeny of Eber and lErimon, were contemporaries, till the Ulaid came into the princedom. Thereafter was the princedom of the Ulaid, for a space of seven generations, from Nuadu to Ugaine the Great s. Eochu Buadach; Cermna and Sobairce were the first of the Ulaid who took the kingship of Ireland. Ireland was divided thereafter between Cermna and Sobairce, namely from Inber Colptha to Luimnech; each of them from his fortress. Dun Sobairce and Dun Cermna. They were of lording stock, being the two sons of Ebric the lording; Ireland was for

an hundred years under that division, after which that princedom was Thereof was it chanted extinguished.

Poe7n no. XCVIII.

Here are the names of the

fifteen kings

from Cimbaeth

to

Conchobor

Poem

no.

CVIII.

Thereafter the princedom of Ulaid was sundered from Temair, and Eochu Buadach s. Dui took the kingship of Ireland the father of Ugoine Mor, who was foster-son to Cimbaeth s. Finntan.

^"Rothocht-

DR
R

Roachtaigh

E
=n>is. irl.

='

Ollfinsnechta

DE
^'^

(-finn'

"Imbl-D
=' ^'

^^badesin

D
=

E
ins.

" nobeith
=^gn
i

E)

conrogabsat
flaithius

Eochdach

E
^'^

R D
^*

chlannuib
digb;

D R

flaithes

flaith

anmann AE

from

^* here to the end of the following poem om. R Chimaeth ^= ^s " Echach sguired E rongab R Buadach, glossed .i. athair The above selected from a list of 127 variants, nearly all Ugoine D. mere or tho graphical trifles.

266

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


LIV.MACHA.

552. R^ Macha imorro bal ^secht mbliadna i ^flaithius lar Cimbaeth, co torchair la Rbchtaid Rigderg mac Luigdeeh meie Ecliach meic Ailella Finn meic Airt meic Lugdech ^Lamdeirg meie Echach Uairches.
:

R^
flaith

Macha Mongriiad ingean Aeda Ruaid meic Baduirn,

seaeht mbliadna dl

i rige nErend iar Cimbaeth, co torchair i Ptolomeas meic Lairgi la Reachtgid {sic) Rigdearg de

Mumain

Mair.

LV.RECHTAID RiGDERG.
553. R^ Gabais Reehtaid Rigderg rige MiErenn fiche bliadan,^ conid ro marb LTgaine ]\l5r dalta ^Cimbaetha i Macha. ^Is e ro marb Rectaid Rig'derg* i ndlgail a miiimi. ^lar sin tra
:

''scristair
:

flathius

Ulad o Themraig.^

R^ Gobais iarsin Rechtaich Rigdearg mac Luigdeach meic Eachach meic Aililla Find rigi nErenn re fichi bliadan i flaith Tolomeus cetna; conaid ro marb Ugaine Mor moc Eachach Buaidaig .i. dalta do Chimbaeth mac Fintain i do IMacha, uair Is annsin is e ro marb Rechtaich Rigderg ,an digailt a buime. ro scar flaitheas ^Temrach re hUlltaib beos.''

LVLUGOINE
:

MOR.

554. R^ Gabais Ugaine Mor mac Echach Biiadaig rige hErenn i Alban ko {sic) Muir nicht, et tuc ingin rig Franc do mnai .i. Cessair Chrothach ingen rig Franc. Ociis rue si

coiciur ar fichet do chlaind do,

.i.

da mac ar

fichet

teora

Atberat araile congabais Ugaine rige Eiu'opa uile, ingena. ocus raiinais hErenn i coic rannaib fichet, .i. {list printed
below).

Bai thra hEriu forsin raind sin

tri

chet mbliadan co

552. ^ocht 553.


^

flaith
"

Emna
>-=

tar eis

om. V.
^

nEr.
"

V
'-"om.

ins.

a flaithiua ; corusmarb
oi.

V
D

Cimbaith
'-'

-baeth

VD

scorthir

hUl. do

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


LIV.MACHA.
552. R^
:

267

Now Macha was


she
fell
s.

Cimbaeth,
s.
s.

till

at

seven years in the regality after the hands of Rechtad Rigderg

Lugaid s. Eoehu Eochu Uairches.


:

Ailill

Find

s.

Art

s.

Lugaid Lamderg

R^ Macha Red-hair d. Aed Ruad s. Badam, seven years had she in the regality of Ireland after Cimbaeth, till she fell, in the reigii of Ptolomeus s. Lairge, at the hands of Rechtaid Rigderg of Grreat Mnmu.

LV. RECHTAID RIGDERG.


553. R^ Reehtaid Rigderg took the king-ship of Ireland twenty years, till Ugoine Mor, foster-son of Cimbaeth and He it is who slew Reehtaid Rigderg, in Macha slew him.
:

vengeance for his foster-mother. Thereafter the princedom of the Ulaid was sundered from Temair.
Thereafter Reehtaid Rigderg s. Lngaid s. Eochn s. Ailill Finn took the kingship of Ireland for a space of twenty years, in the reign of the same Ptolomeus; till Ugoitie the Great s. Eochu Buadach, foster-son of Cimbaeth s. Fintan and of
:

Macha, slew him, for it is he who slew Reehtaid Rigderg in vengeance ''for his foster-mother. Then the kingship of Temair was again sundered from the Ulaid.

LVLUGOINE
:

MOR.

554. R^ Ugoine the Great s. Eochu Buadach took the kingship of Ireland and of Alba to the Sea of Wight, and he took the daughter of the king of the Franks to wife, namely,

twenty-five
Eui'ope,

Cessair Chrothach d. of the king of the Franks. And she bore children to him, twenty-two sons and three Some say that Ugoine took the kingship of all daughters.

and divided Ireland into twenty-five shares (a-s under). Ireland was thus divided for three hundred years, till the
Temraig i ro gab Echaid Buadach (athair Ugoine Erenn D.

interlined)

mac Duach

rigi

268

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

tancadar na coicedaig, .i. Conchobor i Curul i Eochu mac Luchtai t Ailill mac Mata. Is do sin ro chan in senchaid

TJgaine uallach antra

....

Do
i

Telaig

cer Ugaine la brathair fein, .1. la Bodbchad mac Echach, Ni in Choscair i m-Maig Maireda i mBregaib.
,

iargaib tra nech de chlaind Ugaine claind acht Cobthacli Cael Breg i Laeghaire Lore, t da ingin forifacaib Fergus Cnai .i. Maer i Medan .i. Maer mathair Echach meic Lucta i Medan rodnalt sed haec esse uerum temporuyn langitiido nan patitur.
;

Is o

Chobthach tra cetheora

fine

Temrach

.i.

Colman

Aed

Slaine, Conall i Eogan; i teora Connachta i noi trichait chet in each raind; i nol trichait diet Airgiall, i nol trichait chet Dal Riatai i Dal na nDesi, i Fothairt i Eraind Albain
-] -}

Fiatach

.1.

rigrad Ulaid.

nErenn

mac Eachach Buadhaigh rogab rlgi tuc Muir nicht i co Muir Toirrian; Oesair Cmthach ingen righ Frangc do mnai. Rue Cesair coicer ro ar fichit do claind do, .i. da mac ar fichit, i tri hingena; .i. co Muir Caisp ut allii aiunt. gabsom rigi nEorpa uile,
:

Min

^Ughaine

Mor
]

tra

nAlban

co

-\

-]

Randais Erinn a coic randaib fichet etir a claind ni largaib tra neach co clainn Ughaine sil, acht Cobthach Cael Bi-eagh Laegaire Lorcc.
:

R^ ^Ugaine Mor mac Echach Buadaig gabais rlgi hErenn, tuc ingen rig Frangc do mnai, .i. Cesair; i ro fuc Cesair coicer ar fichit do chloind, .i. da mac a'r fichit i teora hingena, do Ugaini. ro gab tra Ugaine rigi 'iartair nEorpa .i. co
:

Muir Tarrein no co m-Muir Caisp ^ut alii aiunt, ro rann liErinn i coic ranina fichit itir a maca i a ingena {list printed Ocus is aire ro ramn, combad siat a sil no trefas Erind helow).
-]

CO brath. Cael Breg

Ocus ni farcuib nech dib chloind, acht Cobthacli dl ingen, Laegaire Lore, senathair Laigen forfacaib Fergus Cnae, .i. Maer t Medan; Maer tra mathair Echach meic Luchta, i Medan ronalt. Hoc esse uerum
i
;

-]

Min
R"
:

^ This in fiY only. This in D only. In marg.,

sec. 7nan. Sliclit Lib.

na hULdri on duaia
'

conuici so

iartliair

and the p of Eorpa yc

ut alii aiunt yc.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Luchta and

269

Provincials came, namely, Conchobor and Curoi and Eochu mac Ailill mac Mata. Of that the historian chanted

Poem

no.

CIX.

Ugoine fell at the hands of his owni blrothfer, Bodbchad Eochu, in Telach-in-Choscair in Mag Maireda in Brega. None of the progeny of Ug^oine left children, except Cobthach
s.

Coel Breg and Loiguire Lore, and two daughters,

whom Fergus

Maer was the mother of left, na;mely, Maer and Medan. Eochu mac Luchta, and Medan nurtured him; but this cannot
Cnai
be true, on account of the leng-th of the times involved. It is from Cobthach that there come the four families of Temair,

Colman,

Aed

Slaine,

Coniall

an,d

Eogan;

and

the

three

Connachta,, with nine cantreds in each divisioni; and the nine cantreds of Airgialla, and the nine ciantreds of the Dessi, I'othairt and Eraind and Alban and Dal Riata and Dal Piatach,

that

is,

the kings of the Ulaid.


:

Min

Then Ugoine Mor son


;

of

Eochu Biiadach took the

kingship of Ireland and of Alba and to the Sea of Wight and to the Tyrrhene Sea and he took Cessair Grothach d. of the

king df France to wife. Cessair bore twenty-five children to him, twenty-two sons and three daughteirs. They took the of all Europe to the Caspian Sea, as others say. He kingship divided Ireland into twenty-five shares among his children but none of the progeny of Ugoine left descendants, save Cobthach Coel Breg and Loigwire Lore.
;

s. Eochu Buadach took the kingship of and took the daughter of the king of France to wife, Cessair; and Cessair bore twenty-five children twenty-two And Ugoine took the sons and three daughters to Ugoine. kingship of "West,rn Europe to thei Tyrrhene Sea, or to the Caspian Sea as others say, and he divided Ireland into twentyAnd five shares among his sons and his daughters {as under).

R^

Ugaine Mor

Ireland,

made the division, so that it should be his' descendants that should govern Ireland for ever. But none of them lefft progeny, save Cobthach Coel Breg and Loiguire Lore, grandfather of Laigen; and two daughters whom Fergus Cnae Maer was mother of Eochu left, namely Maer and Medan. But perhaps this mac Luchta, and Medan nurtured him.
for this reason he

270

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


patitur.

temporum forsan longitudo non


sin

tra

condreeait
is

soerchlanna

hErenn,

.i.

Albanaig, daig

do Leth Ciiind iatside

.1.

Mara meic Oengusa Tuirmech Temraig.


-]

imon Ugaine Leth Ciiind 7 sil Fiachach Fir Uair it eat sin
Is

Boe tril Ugaine i 1-Leith Cuind, t dia sil Laigin Osraigi. hEriu tri cet bliadan forsind raind sin, co tancatar na coicednig, Ailill mac Rosa qui dicehatur Mac Mata Miiirisci, 1 Con.i. Ciirui mac' chobar mac Fachdna qui Mac Nessa dicehatur, Daire i Cairpre Nia Fer meic Rosai 1 Eocha mac Liichtai. Is do anmannuib mac nUgaini ro chet in senchaid .i. Eochaid
-j

Ugaine TJallach amra. R^ Do gob thra Ugaine Mor mac Eachach Buadaig meic Ditach Ladgraid meic Flachrach Tolcraid meic Muireadaig Bolcraid meic Simoin Brie meic Aedain Glais meic Nuadat
:

Find Fail meic Giallcada meic Aililla Olchain meic Sirna (no Saeglaig) meic Dein meic Roitheehtaieh meic Main meic Oengusa Olmucaid meic Fiachrach Labraindi meic Smirgaill meic Enbotha meic TMgernmais meic FoUaich meic Eithreoil meic Irel Fatha meic Eremoin meic Mlled Easpain do gob thra Ugaine Mor rigi nErenn re bliaidain in flaith Tolomeus meic Lairgi, 1 tuc ingen rig Frangc do mnal, .i. Ceasair Chnithach i do rue si da mac fichi mac do i tri hingena. ragab thra Ugaine rigi na liEoipa uile, .i. Chomair Tri nUisqi co Muir Caisp, 1 co Muir Toirrian ut alii aiunt, 1 randais Ugaine Erind for a chloind, .i. {list printed
Sirgalaig
;

-]

heloiv).

00

Bai tancadar

tlira

Erin forsin roind sin re fead thri


coicedaich
;

cet bliadan,

na

-]

Etersceoil

na

eoicedaicli

imorro

Conchobar

aimser

Conaire

Moir

meic
for

mac Neasa

Ultu, Curai i Eochaid mac Luchta for ]\Iumain, 1 Ailill mac Mata i Connachtaib, Cairbri Niad Fer for choioed Gailian i Temair Broga Niad, Is airisin aderthai Caii*pri Niad Fer rig Temrach de. Ocus is don cloind sin Ugaine do roind Erenn do chan Eochaid so
-]

-j

Augairie

(sic)

uallach

amra

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


It is at

271

cannot be true, because of the length of the times involved. Ugoine that the Freemen of Ireland unite Leth Cuinn and the Albanaig because these are of Leth Cuinn, being the descendants of Fiachu Fer Mara s. Oengus Tuirmach Temraig. For those are the descendants of Ugoine in Leth Cuinn; and of his descendants are the Laigin and the Osraige. Ireland

was three hundred years under that division, till the Provincials came, namely Ailill s. Ros who was called Mac Mata of Mulirisc, and Conchobor s. Fachtma, who was called Mac Nessa, and Curoi s. Daire and Coirpre Nia Fer s. Ros and Eochu s. Lucht. Of the names of the sons of Ugoine the historian Eochaid chanted

Poem

no.

CIX.

Then there took Ugoine Mor s. Eochu Buadach s. Dui Ladgrach s. Flachra Tolgrach s. Muiredach Bolgrach s. Siomon Brec s. Aedan Glas s. Nuadu Finn Fail s. Giallchad s. Ailill Olchain s. Sirna Sirgalach (or Saegalach) s. Dian s. Rothechtaid s. Maen s. Oengus Olmucach s. Fiachra Labraindi s. Smirgoll s. Enboth s. Tigernmas s. Folach s. Ethreol s. Iriel Faid s.
:

firimon s. Mil of Spain Ugoine the Great took the kingship of Ireland for a year in the reign of Ptolemaeus s. Lairge, and he took the daughter of the king of France to wife Cessair

and she bore two and twenty sons to him, and three daughters. Now when Ugoine took the kingship of all Europe, to wit from the Meeting of the Three Waters to the Caspian Sea, and to the Tyrrhene Sea as others say; he divided Ireland among his children (as below). Ireland was under that division for a space of three hundred years, till the Provincials came;
Crothach
;

the Great s. Eterscel were those Nessa over Ulaid, Curoi and Eochu mac Luchta over Mumu, Ailill mac Mata in Connachta, and Coirpre Nia Fer over the province of the Gailian in Temair of Brug Niad. That is why Coirpre Nia Fer is called king of Of those children, and of the division of Ireland, Temair. Eochu chanted thus
Provincials

in

the

time

Conchobor

of

Conaire

s.

Poem

no.

CIX.

272

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Nir jfacaib thra neaeli don cloind sin Ugaine eland acht Cobthach Gael Breg, diata Leath Chuind cona fo-chenelaib, i liaegaire Lore senathair Laigen cona fo-chenelaib, i da ingen ro iagaib Feargus Gnai mac Ugaine .i. Maer (mathair Eachach meic Luehta i Meadar ingen Fergusa a buime, is i ronalt. Hoc Ptolomeus esse uerum temporis porsan longituto non patitur. ro bo rig ar in domain in tan adbath Ugaine, i do Delphiis
rindead in roind sin cloindi Ugaine; i is na flaitb rogob Laegairi Lore mac Ugaini rigi nErenn. Da bliadain do, co torchair la Gobthach Gael Breagh, la dearbrathair fesin.

List of the

Family of Ugoine Mor, and the Territories apportioned

among them.
(Found in L, D, and
1

only).

Cobthach

Cobthach Gael Breg, i mBregaib (for B, D; Breag i mBreagaib M) D (bis); i m-Muirthemne Muirthemni (Murtemui

Murthemne
3

(bis))

4
5

Loegaire Lore i Life (i 1-Liphe D; il Lifi M; Laegoiri Fuilliu i Feib (hi D; Fuilli M) Ailbe i m-Maig Ailbe (i Maig Ailbi D; i Maig Ailbe M) Roigne i m-Maig Roigne (Eogne i Maig Raigne D; Raidne

(bis)

Maig M,
7 8

in

which MS.

this n<im,e follows no.

2)

Nar

Cingiu in Airgetros (Argatros D; Cuanu an Airgedros M) i m-Maig Nair (i Maig DM)


i
i i

Narb
Faife
Tairr

10
11
12

m-Maig Nairb (i Maigh DM; Norba M (bis)) m-Maig Fhemen (i Maig DM; Fhemin M)

m-Maig Tharra
i

(i

Triath

m-Maig

Threithniu

Maig DM; Tairri D; Tarra first Maig Treitliirniu D; (i

time,
i

M) Muig

Threithirne 13

M)
D; Sine
ar Luachair

Mai
Sen

Cliu Mail.

14
15

Clochair (o Clochaib
i

M) M)

Bard

Cluain Corco Oche (o C.C.O., D; o Chluain Chorco Oiche

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

273

But none of those children of Ugoine left progeny save Cobthach Coel Breg, of whom is Leth Ciiinn with its subordinate peoples; and Loiguire Lore, ancestor of the Laigen with their subordinate peoples and two daughters whom Tergus Cnai s. Ugoine left, namely Maer mother of Eochu s. Lucht and Medar d. Fergus his foster-mother who nurtured him. But perhaps this cannot be true, owing to the length of time involved. Ptolomaeus Philadelphus was king of the World when Ugoine died, and when that division of the progenv of Ugoine was made; and it is in his reign that Loiguiri Lore s. Ugoine took the kingship of Ireland. Two years had he, till he fell at the hands of Cobthach Coel Breg, his own brother.
:

16

Fergus

Cnai

in

Desib

Tuascirt

(Feargus

C.

Crieh

na

nDesi

nDeiscert
17
18

M)
T>;

Oee in Aidniu (Oche

Aidne

in

Aidne M)
i

19

20
21

Maenmaich M) m-Maenmaig (i Sanb in Aiu [= Aoi] (i crichaib na nDesi Tuaiscert M) Eocho hi Seolu (Eocha hi Seola D; Eochaid i Seolo M)
i

Maen

Maen. D;

Corand

sin

Corund (Corond Chorand M)


(i

hi

Corann D; Corand

Corann, no Cairpre

22
23

Laeg
Marc

1-Line
i

1-Liniu

M)
i i i

Lathar
i

l-Latharnu (hi LD); Lath


(i

Lathairne M)

24 25

m-Mide
i

Mide D; Mairc

Mide M)

IMuiresc

M
Na
tri

m-Maig Murisce (Muresc

Maig Muresce D; om. here M)

appends the following, having forgotten that two of the daughters have already been enumerated, nos. 5 and 10

hingena

Alurisci,
.i.

imorro, Ailbi for


i

Aifi

for

Mag

nAifi,

Muireasc

for

Moig

Mag
is

nAilbi la Midi, ge adberar o Ailbi,

cu Meic Datho,

o ingen

Ugaini

ita in

mag.

L.G.

VOL.

v.

XJ

274

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


of

554 his. Continuation following ^ 551 bis.


Rogab
tra

the

Ahstnact appended

to

R-

6 Muir Toirrian ^siar, a ingena, .i. ^coicc rannaib fichet. Ocus is aire ro rami, "combad siat a sil no 'trebad hErinn CO brath. Ocus ni 'fargaib nech dib cloiun, acht 'Cobthach "Gael Bregh i Laegaire Lorcc, senathair Laigen, i "dl liingin "Fergusa

Ugaine

rigi iarthair

Eorpa

uile,

ro rann ^hErind 'iartain etir a ^macco

Cnai,
1 sil

.i.

"Maer
.i.

Medan

'*ro n-alt.

Medan; "Maer tra mathair Eachach meic Luchta, Is "agon ^^Ugaine sin tra "condrecaid saerclann
i

"firimoin,
.i.

Leth Cuind
^"Flachach it eat "sin

iat-"side,

sil

Fir

Albanaigh, doig is do Leith Ouind Mara meic "'Oengusa "Tuirmech

Temrach. "Ar sil nUgaine i 1-Leith "Chuinn, t dia sil Laigin i ^^Osraige. Boi tra Eriu tri chet bliadan "forsin roinn sin, CO tancatar na coicedhaigh .i. Oilill mac -'Bossa, qui -^dicehatur Mac ^''Mata Muirisce i Ooncobor mac Fachtna, qui Mac ^'Nessa ^'dicebatur, 7 ^^Ciirai mac Daire 1 C'airpre ^^Nia Fer mac Rossa, n Eochaid mac Luchta. Do anmandaib mac nUgaine "so
;

Ugaine uallach amra

LVIL LOIGUIRE LORC.


Bal Cobthach coica bliadan i f-rlge hErenn, i ro .i. Labraid Lonn. e, Loeg-aire Lore imorro fein, is e ro gab rige iihErenn lar nUgaine Mor, co romarb Cobthach Cael Breg e tria mebail.
:

555. R^

marb ^mae a brathar

Min

(/xV)

D
Gabais
Loegiiire

rlghi Rogab Laegair nErenn da bliadain, co torchair la Cobtach Cael Breg a Car-

Lore

Lore

rIgi

hErenn fri re da l)liadain iar nUgaine co torchair la Cobthach Cael Breg.

mon. R^
"
:

{See following paragraph.)


'

554. bis.
ccoic

sair

coig

coic
'"

B V

Cobtach

V
"
-'

Coel

f oraccaib
^^

R " om. n- R Fiatach R


" -mich

" Maor

' * Eire E iarsin ER maca E maccu ' ' treabf ad E farcaib cur uo siat R " da E 'f orf agaib Fergus Gaol E ' " roalt V mon E imon bis E

coinddreagaid
:

R
E

=Osairge

" om. ar is iad E " f orsind roin


;

Aongus E

'* E Eirenn an erasure of two

E Erenn R

''

-sein

letters before this tvord

" om. sin

=*

Chuind

V
'"

Qinn

R E R R R E

='

Rosa Roit

V V

^'decept'

[= dicebatur] expuncted and dr [=

dicitur] substituted

Mada E

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

275

his. Then Ugoine took the kingship of all Western Europe, from Tyrrhene Sea westward, and he afterwards divided Ireland among his sons and daughters; that is, twenty-five divisions; and this is why But he divided it, that his descendants should govern Ireland for ever. not one of them left progeny, except Cobthach Coel Breg, and Loiguire Lore, ancestor of the Laigin, and two daughters of Fergus Cnai, Maer and Medan. Alaer was mother of Eoehaid s. Lucht, and Medan nurtured him. At that Ugoine the Freemen of the descendants of rim6n unite, namely Leth Cuinu and the Albanaig; because they are of Leth Cuinn, namely the descendants of Fiachu Fer Mara s. 6engus Tuirmech Temrach. For those are the descendants of Ugoine in Leth Cuinn, and of his descendants are the Laigen and the Osraige. Ireland was three hundred years under that division, till the Provincials came; Ailill s. Eos who was called the son of Mata of Muiresc, and Conchobor s. Fachtna who was called Mac Nessa, and Ciiroi mac Daire, and Cairpre Nia Fer s. Ros, and

554

the

Eochu

s.

Luchta.(fl)

Of

the

names of the sons of Ugoine


no.

as follows

Poem

CIX.

LVII.LOIGUIRE LORC.
555. R^

and

Cobthach was fifty years in the Ivingship of Ireland his brother's son slew him, namely Labraid Lonn. As for
:

Loiguire Lore himself, it Ireland after Ugoine ]\I6r,


in treachery.

is
till

he who took the kingship of Cobthach Coel Breg slew him

Min {pN) Loiguire Lore took the kingship of Ireland for two years, till he fell at the hands of Cobthach Coel Breg in Carman. R^
"'
:

D
Loiguire Lore took the kingship of Ireland for a space df two years after Ugoine, till he fell at the hands of Cobthach

Cod
{See
^"-

Breg.

heloiv.)
dicitur

^3 '* ^ andso Niad R q^^^ .^ Cm-i ^ Curui B annso sis E eo leic uchis curtha ataim adding The text now proceeds to 557 his. aros muinecda an aniu i is fada ataid. 555. ^ Corrected to hua L marg.

Nesa EE.

innises in duain-si

just

The extensive dominion assigned to Ugoine; his position in the Royal Roll, after the only regnant queen, Macha obviously tie goddess of that name; his wife Cessair, presumably an avatar of the mother-goddess of that name at the outset of this history; whom we encountered invest him and his kingshio with a cosmic significance.
(a)

and

276

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

LVIIL COBTHACH COEL BREG.


556. R^
:

Ocus dana romarb


-j

in

Cobthach cetna a mac in

ro innarb Labraid Lonn mac Loegaire-si, .i. Ailill Ane; Ailella meic Laegaire Luirc dar muir, conderna sId fris, i cind trichait bliadan, co tarat coiced Galian do .i. Lagin. Is o
-j

ata cocad etir Leth Cuind - Lagniu. Do rochair tra Cobthach Cael Breg i nDind Rig, i tricha rig imbi, adaig a Notlaic Mor, la Labraid Longseach, i ndigail a athar senathar. Secht mbliadna i tri cet bliadan ond aidchi sin cossin aidche in ro genair Crist i mBeithil luda.
sein
ille
-\

Gabais Cobthach Cael Bregh rige nErenn coica condorchair a nDind Righ aidche Nodlac Moire, la bliadan, Labraidh Loingsach. R^ Bai Cobthach Cael-bi-eg caeca bliadan i rigi nErenn " Is he is a flaith Prodelphus ixDgob rigi nErenn. iar sin Cobthach Cael-breag ro marb a brathair .i. Laegairi Lore. Is marb mac a brathar foden, .i. Ailill Aine mac "he cid ro
:
:

Min

Ocus ro marb Labraid Loingseach, mac Aine, meic Laegaire Luirc, Cobthach Cael Breag iar tiachtain tar muir inall, cor gob coicead nGailian riasiu ro ma,rb Cobthach a n(D)ind Rig 6s Bru Berba aidchi
Laegaire
Aililla

Luirc.

{sic)

Labrada

Corob o na laignib leathna, tucsad muinter Odrochair thra Cobthach "Laigin." Cael-breg la Labraid i ndigail a athar i a senathar, is o sin Seacht mbliadna anall ita cocad itir Laignib j Leath Cuind. tri ced bliadan on aidchi sin cosin n-aidchi rogenair Crist Muiri Oig a mBeithil luda.
Notloc Moir.
leo,

raiter

-]

556

his.
T|

Following

Continuation 554 his.

of

the

Abstract appended to

W^

Gabcais 'iarsain ''Cobthach ^Cael ^Breg rigi 'nErenn, i marbaid-side a brathair tria thangnacht, i ro marb a mac-side doridise, .i. Ailill Aine mac Laeghaire. Ocus bai Cobthach cet mbliadan "for hErinn, conidh ro marb Labraidh Loingsech mac Ailella 'Aine, meic Laegaire 'Luirc

556

bis.

'

iarom

'^

-tach

EV

'

Coel

Brig E, om.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

277

LVIIL COBTHACH COEL BREG.


further the same Cobthach slew his son (this Loeguire's), namely Ailill Aine; and he exiled Labraid Lonn s. Ailill s. Loiguire Lore over sea, till he made peace with him, at the end of thirty years and gave him the province of the
556. R^
:

And

Gailian,

namely Laigin.

From

that

onward was there war

between Leth Cuind and Laigin. Then Cobthach Coel Breg fell in Dinn Rig, with thirty kings around him, on Great Christmas night, at the hands of Labraid Loingsech, in vengeance for his father and his grandfather. Three hundred and seven years from that night to the night when Christ was born in Bethlehem of Juda.
Cobthach Coel Breg took the kingship of Ireland for till he fell in Dinn Rig on the night of Great Christmas, at the hands of Labraid Loingsech.
:

Min

fifty

years

R-* Cobthach Coel Breg was fifty years in the kingship of Ireland after that; in the ireign of Philadelphus he took the This is that Cobthach Coel Breg who kingship of Ireland. slew his brother Loiguire Lore it is even he who slew the son of his own brother, Ailill Aine, son of Loiguire Lore and
: ;

Labraid Longsech, son of Ailill Aine, son of Loiguire Lore, killed Cobthach Coel Breg, after coming across over sea. He took the province of the Gailiain before he slew Cobthach in Dinn Rig, over the brink of the Barrow, on Great Christmas night, so that it was from the broad spears (laigne), which the followers of Labraid brought with them, that "Laigin" is named. When Cobthach Coel Breg fell at the hands of Labraid in

vengeance for his father and his grandfather, from that out there was war between Laigin and Leth Cuinn. Three hund<red and seven yea^rs from that night to the night in which Christ was born of the Virgin J\Iary in Bethlehem of Juda.

and he slew

Thereafter Cobthach Coel Breg took the kingship of Ireland, his brother by stratagem, and slew his son also, Ailill Cobthach was an hundred years over Ireland till Aine s. Loiguiri. Labraid Loingsech s. Ailill Aine s. Loiguire Lore slew him in the house

556

bis.

hEr-

ER

"

ins.

a rige

'

om. Aine

ER

om. Luirc

278
is

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Seclit mbliadna ar tri tig Braith a nDinn Rig *aidche "Notice. cetaib "on aidche sin "cosin aidche in "rogenair Crist i mBeithil

"luda.

LIX. LABRAID LOINGSECH.


Gabais Labraid Longsech rige nhErenn fri Bai digal for clainn Cobthaig i n-amsir Labrada Longsig, co torchair Labraid la Melge Molbthach mac
557. R^

(LD)

re ^noi mbliadan decc.

Cobthaig.

Min
R^
:

Rogab Labraid Longsech

rigi

noi mbliadan dee, co

torchair la Meilgi
flaith

mac Cobtaigh.

Gabais thra Labraid Loingseach rIgi nErend isin chedna re fead thrichaid bliadan. Bai digail imorro for chloind Chobthaid Chail-Breg in aimsir Labrada Loingsich, co dorchair Labraid la Meilge Molfach mac Cobthaich Cailbreg i llaith Ptolomeus Ebergites.

Continuation of the Abstract 556 his. Following

557

bis.

appended

to

KK

Gabais ^iarsin Labraid Loingsech rigi ^hErenn, i is leis tancatar na liAllmaraigh in Erind cos na laignib letnaib ina lamaib leo, conid Bai tra digal for claind Cobthaig in uadhib ainmnighter Laigin. aimsir Labrada Loingsig, co rogaib Meilge mac Cobthaig rigi nErenn,. diata 'Loch Melghi hi Cairpre. In tan ro class a fert n a adnaeol is ann ro mebaig in loch fo thir.

LX.MELGE.
558. R^ Loch Melge
in loch
:

Gabais Meilge rige hErenn. ^Is iiad ainmnigter In, tan ro class a fert is and ro mebaid Corpre.^

fo thir.

Do

rochair Melge la

]\Iac

Corb mac Meic

-Rechtada a m-Mumain,^
]\Iin
:

CO torchair la

Gabais Melgi mac Cobthaigh rigi nErenn a secht decc, Mog Corp mac Rechtada Rigderg a Mumain.

' -dee A -dci E written gusm E)

'"

-lae
i

ER
R

"

The

text
'

now proceeds
tricha bliadan

r-rog. to 557 bis.

" " ond R gusin (apparently " the second d expuncted E. ludda,
.xix.

557.

{an error induced by mistalcing

for .xxx.).

SECTION IX. .THE ROLL OF THE KINGS.

279

of Brath in Dinn Rig, on Christmas Three hundred and seven night. years from that night till the night when Christ was born in Bethlehem of Juda.

LIX. LABRAID LOINGSECH.


557. R^ (LD). Labraid Loingseeh took the

kingdom

of Ireland

for a space of nineteen [a^ifer thirty] years. There was vengeance upon the children of Cobthach in the time of Labraid Loingsech,

Labraid fell at the hands of Melge IMolbthach, s. Cobthach. Labraid Loingsech took the kingship for nineteen years, till he fell at the hands of Melge s. Cobthach. R^ Then Labraid Loingsech took the kingship of Ireland There was morein the same reign for a space of thirty years. over a vengeance upon the children of Cobthach Coel-Breg in the time of Labraid Loingsech, till Labraid fell at the hands of Melge ]\Iolbthach s. Cobthach Coel-Breg in the reign of Ptolomaeus Euergetes.
till

Min
:

557 bis. Thereafter Labraid Loingsech took the kingship of Ireland, and with him came the Foreigners into Ireland with their broad spears in their hands; and from them is "Laigin" named. There was a vengeance upon the children of Cobthach in the time of Labraid Loingsech, till Melge s. Cobthach took the kingship of Ireland from whom is Loch Melge in Cairpre named. When his grave was dug, and at his burial, then it was that the lake burst forth over the land.

LX.MELGE.
From hira took the kingship of Ireland. When his grave was dug it is there that the lake burst over the land. Melge fell at the hands of Mac Corb s. Mac Rechtada in Mumu.
558. R^
:

]\Ieilge

is

Loch Melge in Coirpire named.

Min Melge s. Cobthach took the kingship of Ireland seventeen [years], till he fell at the hands of Mug Corb s. Rechtaid Rigderg in Mumu.
:

few other
557
bis.
^-^

trifling orthographical va/riants besides, F.


^

^ tra R n-Er. ER diata Loch Melgi hi Cairpre Labtada (sic) L.

558.

Loch dittographed E. -"^ Rechtada don Mumain

280
R'^
:

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Do gob
ita

iarsin Melgi rigi nErenn isin Haith cetna, conad Loch Melgi i Cairpri. An tan ro clas a fert i a adlocad, is ann ro mebaid in loch fo thir. Do rochair Melgi mac Cobthaig la I\Iac Corp mac meic Rechtadha Rigdeirg a Mumain, isin flaith chedna.

uada

LXI.MUG CORE.
559. R^ ^Se bliadna do ^Mac Corb, co torchair la hOengus 011am ^hua Labrada. R^ Do gob iarsin ^Mac Corp rigi nErenn re se bliadan isin llaith cetna, con torchair la hAengus Ollam hua Labrada.
:
:

LXIL OENGUS OLLOM.


560. R^
:

^Oengus Ollam a hocht decc

^i

r-rige

hErenn^ co

torchair la ^Irireo

mac

IMeilge.

thra Oengos Ollam rigi hErenn. Ocht mbliadna dec do, isin flaith cedna, contorchair la hireirereo [sic) mac
:

R^

Do gab

Melgi. 'O'

LXIIL IREREO.
561. R^ Gabais ^Irireo mac Melge -rigi fri re secht mbliadan, co torchair ^i nUltaib^ la Far Corb mac J\Ioga Corb.
:

R^

in Ulltaib la

Gabais Irereo rigi nErenn isin flaith cetna, co torchair Fear Corb mac Moga Corb.

562. R^

LVD
LXIV.FER CORB.
Oen bliadain dec Fir Chorb co
larero.

Dorochair
la

Gabais

Fer

Corp

Fer Corb

Condla

do

Caem mac
R^
i

larireo.

torchair la Condla

rigi fod a haon decc, co torchair la Conla

Caem mac
:

Caem mac

larero.

flaith

Gabais Fear, Corb rigi nErenn re fead aen bliadna dec, Ptolomeus Pilipotus, condrochair la Condla Cruaid-

ehelgach
559.
''

mac
'
:

Irereo.

oa

D R'

secht mbl.

Mog

Corp

V Mc

Corp (glossed no Mog)

glossed no Fercorb M.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


R^
:

281

Thereafter Melge took the kingship of Ireland in the

from him is Loch Melge in Coirpre. "When was dug, and at his burial, it is then that the lake burst over the land. Melge s. Cobthaeh fell at the hands of Mac Corb s. J\Iac Rechtada Rigderg in Mumu in the same reign.

same

reign, so that

his grave

LXLMUG
559. R^
:

CORB.

Six years to Mug Corb till he fell at the hands of Oengus 011am, grandson of Labraid. R^ Thereafter Mac Corb took the kingship of Ireland for a space of six years in the same reign, till he fell at the handfi of Oengus OUom grandson of Labraid.
:

LXIL OENGUS OLLOM.


Oengus OUom, eighteen [years] in the kingship of fell at the hands of Irereo s. IMelge. R^ Oengus OUom took the kijngship of Ireland. Eighteen yeaxs had he, in the same reigii, till he fell at the liainids of
:

560. R^

Ireland,
:

till

he

Irereo

s.

Mjelgje.

LXIIL IREREO.
561. R^ seven years, Corb.
:

Irereo
till

s.

he

fell in

Melge took the kingship for a space of Ulaid at the hands of Fer Corb s. Mug

till

R^ he

fell in

Ireneo took the kingship of Ireland im the same reign, Ulaid at the hands of Fer Corb s. Mug Corb.

LXiy. FER CORB.


562. R^
fell
:

at the

Fer Corb hands of


s.

Connla Caem
I'eo.

Ire-

Eleven years had Corb till he fell at the hands of Connla Coem s.

Fer Corb took the


kingship of Ireland
for eleven years, till fell at the hands

Fer

he
of

Irereo.

Connla Coem

s.

Irereo.

R^ Fer Corb took the kingship of Ireland for a space of eleven years, in the reig-n of Ptolomaeus Philopator, till he fell at the hands of Connla of the Rough Ruses, s. Irereo.
:

560. 561.

'Aengus 01am
'

V
^

^-^

om.

^hlrero
f ri re

larero

rige

nErenn and om.

V V

hErero D. '-' om. V.

282

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

LXV. CONNLA.
563. R^
:

R^

Do gob

^Condla, ceitre bliadna conerbailt i Temraig. thra Condla rigi nErenn re ceathra bliadna, co
ociis

torchair

i Temraid, i flaith Pilipotus, Cathair for Ultaib re lind.

Conichobar Rot

mac

LXVI. AILILL CAISFIACLACH.


564.

R^

Ailill

Casfiaclach

r-rige ^hErenn, ^conid ro

mac ^Conla, a coic ar fichit marb^ Amadir Flidais ^Foltchain.

R^

Gabais

Ailill Caisfiaclach

mac Condla Cruaid-chealgaig

re cuic bliadan fichit, i flaith Ptolomeus Eibifanes rigi filius Ebilifotus, co torchair la hAdamair Flidais Foltchain.

nErenn

LXVII. ADAMAIR.
565. R^ Amadir (sic) mac Fir Chuirb, hErenn, co torchair la Echaig Altlethan.
:

ctiig

bliadna

r-rlge

R^
rigi

nErenn

Gabais Adamair Flidais de ]\Iumain .i. mac Fhir Chorb, re coic bliadan i flaith Ebefanes; co torchair la
Aililla CaisJiaclaid.

hEochaid Ailtlethan mac

LXVIIL EOCHU AILTLETHAN.


566. R^
:

Eocho

Altlethan

.xi.,

co

torchair

la

Fergus

Fortamail. R^ Gabais Eochaid Ailtlethan rigi nErenn isin laith cedna re fead aen bliadain dec, co torchair la Fergus Fortamail i cath.
:

LXIX. FERGUS FORTAMAIL.


Fergus Tuirmech Temrach.
:

567. R^

^Fortamail

.xii.

co

torchair

la

Oengus
coleith,

R^
i

Gabais -Fergus rigi nErenn re da bliadain dec

flaith

Tolomeus Pilametus.

563. 564.

'

Conlaeth
Condlai

L D

Condlaed D.
^

om.

=-=

co torchair la

Flotchain D.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

283

LXV. CONNLA.
Connla, four years till he died iii Temair. Connla took the kingship of Ireland for a space of four years, till he fell in Temair, in the reign of Philopator. Conchobor Rot s. Cathair was over the Ulaid in his time.

563.
:

LXVLAILILL CAISFIACLACH.
564. R^ Ailill Casfiaclaeh the kingship of Ireland, till him.
:

s.

Amadir

Connla, twenty-five years in Flidais Foltchain slevr

Caisfiaclaeh s. Connla Cruaid-chelgach took the of Ireland for a space of twenty-five yeai*s, in the kingship reign of Ptolomeus Epiphanes son of "Ebilifotus" [Philo:

R^

Oilill

pator], till Foltchaim.

he

fell

at the

hands of Adamair

(sic)

Flidais

LXVILAMADIR.
Fer Cuirb, five years in the king-ship of the hands of Eochu Ailtlethan. Ireland, R^ Adamair^*^^ Flidais of Mumu, son of Fer Corb, took the
565. R^
:

i\jnadir

s.

till

he

fell at

kingship of Ireland for a space of five years, in the reign of Epiphanes till he 'fell at the hands of Eochu Ailtlethan
;

s.

Ailill Caisfiaclaeh.

LXVIIL EOCHU AILTLETHAN.


566. R^ Eochu Ailtlethan, eleven [years] till he fell at the hands of Fergus Fortamail. R^ Eochu Ailtlethan took the kingship of Ireland in the same reign, for a space of eleven years, till he fell at the hands
: :

of Fergus Fortamail in battle.

I^IX. FERGUS FORTA]\IAIL.


567. R^ Fergus Fortamail, twelve [years] till he fell at the hands of Oengus Tuirmech [Temrach]. R^ Fergus took the kingship of Ireland for a sipace of twelve years and a half, in the reign of Ptolemaeus Philometor.
: :

567.

'

om.

VD

==

Fergus yc M.

(o) This is most more closely to

which there

is

It approximates probably a more correct form of the name. on the Ogham monument at Ballyquin, Co. Waterford. reason to regard as the gravestone of the king. good

CATABAR

284

SECTION IX. THE ROLL OP THE KINGS.

LXX. OENGUS TUIRMECH TEMRACH.


568. Ri Oengus Tuirmech tra, is aice conric cairdes sll Cuind ri Dal Riatai i Dal Fiatach. Enna Airgdech mac Oengusa Tuirbig, is fiad Sll Cuind. Fiacha Fer Mara imorro, is -Qad-side Eraind\ ] Albanaig, i Dal Fidtach. Oengus Tuirmech doringni fri a ingin tria mesca in Fiacha, co ro la^d in noid oen-seched for muir e, 6 Dun Aignech, co slonnud meic
:

-]

rig, .i. bratt corcra co cuaich oir. Conosfuaratar iascaireda i Traig Brenaind fo na fiachaib, conid de sin ro len-som Fiacha i'er-Mara. Ocus gabsat a chland rige hErenn Alban, .i. Eterscel Mor hua lair is e ro marbsat Lagin in Almain Conaire Mor mac Etirsceoil, Conaire mac Moga Lama, cliamain Cuind .i. athair na tri Carpre, .i. Corpre Muse a quo Muscraige, i Corpre Baschain a quo Corco Bascinn, t Corpre Rigfota a quo Dal Riatai. Bal Oengus Tuirbech sesca bliadan 1 r-rige hErenn, conerbailt i Temraig.

-]

-]

R^ Aengus Turmeach do gobail Erinn. Is chuici tra midthear Leath Cuind, i Fir Alban, i Dal Riada, i Dal Fiatach. Is a flaith Pilametus rogx)b Aengus Turmeach rigi, t Fiacha mac Feidlimid in Emain Macha re lind. Enna Aidneach mac Aengusa Turmid Temrach, is iiada sil Chuind Ced-chathaich. Fiacha Fear-mara mac Aengusa Turmid, is uada Erna, i Albanaig, i Dal Fiatach. Oengus Turbech imorro, is leis dorindead "turbeach" in Erinn riani; is de fa ''hAengus Turmeach'' he. Is he Oengus Turmeach dorindi in Fiachaid Fer-:\Iara re na ingin foden, tria mesci; co ro laad in nae aenseichead for muir o Dun Aigneach, co slondud meic ri .i. brat corcra co cuaich oir; eondafuaridar iascaireada i Traig Brenaind fo na fiachaib, conad de ro lean-som "Fiacha Fermara" de iarsin. Ocus ro gabsad a claind rigi nErenn i Alban, i Eterscel Mor mac hui lair, is e ro marbad in Aillind
:

Nuada Neacht, ocus Conairi J\l6r Ederscel Conairi mac athair na tri Cairpre ,i. Cairpre Moga Lama, cliamain Cuind Muse a quo Muscraidi, t Cairpre Baschain a quo Corco Baiscind,
la
-] -j

.i.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

285

LXX. 6ENGUS TUIRMECH TEMRACH.


him there comes the Conn with Dal Riata and Dal Fiataeh. Enna Airgdech s. Oengais Tuirmech, of him are the descendants of Conn. Fiacha Fer j\Iara, of him are the Erainn, and the Albanaig, and Dal Fiataeh. Oengus Tuirmech begat that Fiacha upon hisi own daughter in drunkenness, and put him in a boat of one hide upon the sea, out from Dun Aignech,
568. R^
:

As

for Oengois Tuirniech, at


o^'

iLiiion

of the descendants

wdth the trappings of a king's son

^a pui'ple robe with a golden Fisher-folk foimd him in Traig Brenainn amid his fringe. and treasures, and thence had he his name, Fiacha Fer-^Iara
:

his children took the kingship of Ireland and of Alba, to wit, Eterscel Mor, grandson, of lar, whom the Laigin slew in

Almain, and Conaire Mor s. Eterscel, and Conaire s. Mog Lama the marriage-kinsman of Conn, father of the three Cairpres; Cairpre Muse, from whom a.re the Muscraige, Cairpre Baschain

from whom are Corco Baiscinn, Cairpre Rigfhota from whom is Dal Riata. Oengus Tuirmech was sixty years in the kingship of Ireland,
:

till

hte

died in Tejnair.

R^ At him unite Leth Oengus Tuirmech took Ireland. In the Cuind, the Men of Alba, Dal Riata, and Dal Fiatach. of Philometor Oengus Tuirmech took the king-ship, and reign Enna Fiacha s. Feidlimid was in Emain Macha in his time. Aignech s. Oengus Tuinnech Temrach, i'rom him is the seed
of

Conn Cet-cathach, Fiacha Fer-Mara, s. Oengus Tuirmech, him are the Erna, the Albanaig, and Dal Fiatach. As for Oengus Tuirmech, by him was ''reckoning" first made in It is Oengus Ireland, wherefore is he called "the Reckoner". Tuirmech who begat Fiacha Fer-Mara upon his own daugliter in drunkenness, so that he siet him on the sea out from Dun Aignech in a boat of one hide, with tlie trappings of a king's son upon him a purple robe witli a golden fringe. Fisherfolk found him in Traig Brenainn among his treasures, and thence the name "Fiacha Fbr-Mara" clave to him. His children took the kingship of Ireiland and of Alba, namely Eterscel Mor maccu lair, who Avas slain in AiUinn by Nuada Necht, and Conaire Mor, and Eterscel, and Conaire s. Mog
of

lidma, marriage-kinsman of Conn, that is, father of the Three Cairpres Cairpre Muse, of whom are the IVIuscraige, Cairpre

286

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Cairpri Riada a quo Dal Riata; senchaid in duan-so


-]

conad doib-sin ro chan in

Conairi oa-em, cUamain Cuind


a Temraig.
568. /xY has here no more than Aengus Turmech, ^ miutilated ^marginal gloss here in L,

.Ix.

a rigi conerbailt

is

dib(side) Conaire.

568

his.

Continuation
his.

of

the

Abstract

appended

to

R-.

Folloiving 557

Batar Hra -clanna ^Cobtaigh ^Cael Breg i r-rigi hfirenn, co hamsir Oengusa ^Tuirbig, meic "Eachach Altlethain, meic Ailella Cais'fiaclaig, Dieic 'Uonlaidh, meic Irereo, meic *Meilge, meic Cobthaig Caelbreg, meic t Aliter, 6engus Tuirmech, mac Fir Baitli, meic Fir Ugaine Moir."-' "Anraith, meic "Fir "Almaigh, meic Laebchuire, meic Echach Altlethan, ''et rel. Is accoii Oengus-sa tra "condrecait Sil Cuinn hi cairdes, t "Erandaigh, i Albanaigh, i Dal Riata, i Dal Fiatach, i Ulaid, in rigrad. Enda Aignech tra, "otat Sil Cuind, mac Oengusa Tuirmig "Temrach. Fiacha Fer-Mara imorro, mac Oengusa Tuirmig, otait liEraind, i Oengus Turmeh tra dorigne "Albanaig, i ^"Dal Riata, i Dal Fiatach.
\\

Fiacho sin fria ingin ar mesca; co ro lad -"in noidh JBen-sluaiste 1 oen-sechedh, for muir, 6 Dim Aignech amach, con "ecosc meic rig uime; Conosfuaratar na hiascairedha hi Toraind .1. brat corcra co chuir oir and. Brena fo na fiachaib, conid de ro len "Fiacha Fer-Mara mac Oengusa Tuirmig Temraig." Roghab a chlann rigi nErenn i Alban .i. Eterscela
in

mac
1

hui lair, 7 Conaire

M5r mac

Etersceil,
rigi.

Conaire

mac Moga Lama;

ro

gabad dana

Dal Fiathach in

LXXL CONALL COLLAMRACH.


569. R^
:

^Gabais

Conall

-Collomraeh

^rlge

hErenn*,

co

torchair la ^Niaid Segamain. Dogob imorro Conall Collamrach,

mac

Eidersceil Temra,

meic

Eachach

Ailtlethain,

meic

Aililla

Caisfiaclaich,

meic

= ' 568 his. ' om. R eland E clann R Cobth- D (looJcs like * cot mbliadan {a mistaken eorpansion of C.B., i.e. Gael Tobth- E) Eclidach DE Echach R "Tuirmig Temr. DER Breg) R " * ' R ins. meic Echach Buadaig E Cunulaid E Melgi Molbthaig " " om. et rel. D. " orm. Fir V '" Anaraith DE -maig E -maith R A hand toith outstretched finger points to this interpolation in marg., R "* "" " 07n. R " -cat V -coit E Eirend- E Herann B ota R

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


whom
thus

287

Baschain, of whom are Corco Baiscind, and Cairpre Riada, of are Dal Riata; so that of them the historian chanted

Po&m

no.

ex.

568
of

bis.

The children of Cobthach Coel Breg were

in

the

kingship

Ireland, till the time of Oengus Tuirmech, s. Eochu Ailtlethan, s. Ailill Caisfhiaclach, s. Connla, s. Irereo, s. Melge, s. Cobthach Coel Breg, s. Ugoine Mor otherwise, Oengus Tuirmech, s. Fer Raith, s. Fer

Anraith, s. Fer Almaig, s. Oengus, the descendants of and the Albanaig, and Ulaid the troop. kingly descendants of Conn, was

Laebchor,

s.

Eochu Ailtlethan,
in

etc.

At

this

Conn unite Dal Riata,

Enna
son

junction with the Erannaig, and Dal Fiatach, and the whom are the from Aignech,

Fiachu of Oengus Tuirmech Temrach. Fer-mara moreover from whom are the Eraind, and the Albanaig, and Dal Riata, and Dal Fiatach, was son of Oengus Tuirmech. Oengus Tuirmech begat that Fiachu upon his own daughter when drunken; and he put him in a boat of one paddle and one hide upon the sea, out from Diin Aignech, with the trappings of a king's son upon him; Fisher-folk found him in namely a purple robe with gold embroidery. Fiachu Torann Brena among his treasures and thence was he called His children took the kingship of Fer-mara, s. Oengus Tuirmech. Ireland and of Alba, namely Eterscel maccu lair, and Conaire Mor s. Eterseel, and Conaire s. Mog Lama; and the kingdom was then taken from Dal Fiatach.
' '
' '

LXXL CONALL COLLAMRACH.


569. R^: Conall Collamrach took the kingship of Ireland,
till

s.

he fell at the hands of Nia Segamain. R^: Moreover Conall Collamrach, s. Eterscel of Temair, Eochii Ailtlethan, s. Ailill Caisfhiaclach, s. Connla, s. Irereo,
"
^^

Dal Fiathach (sic) t Dal Riada V Albal- E T.T. tra E *innoid sluasti i oen sluas (glossed seich-) D; inaoid aoin sluaisti i ^' aon seic- E anoei aon, sluaiste i oen sech- R egusc (glossed no co variants. slondad) D. A number of other trifling orthographical
569. Variants
.u.
.bl.
^

from

^
;

rogab

-lam-

'

rigi

nEr-

ins.

Mad.

288

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Condla, meic Irereo, meic Melgi Molfaid, meic Cobthaicli Chailbreg, meic Ugaine, rigi nErend, re fead ehoie mbliadaii, i flaith Tolomeus Ebergeities co torchair la Nia Segamain i
;

cath,

LXXII.NIA SEGAMAIN.
la

Nia Segamain, secht mbliadna i r-rlge, co torchair (no Airgdeeh, sec. man. in marg.). R^ Nia Segamain do gobail rigi nErend (.i. mac Adamair Foltchain, meic Fir Chuirb, meic Moga Cuirp) re fead seacht
570. R^
:

Enna nAignech
:

mbliadan,

flaith

Ebergites;

co torchair la

hEnna Airgtheach,

mac Aengusa

("''[Turmich], meic

Eachach Ailtleathain.

LXXIILENNA AIGNECH.
571. R^
:

Enna Aigneeh,
gob
thra

a hocht fichet
(^)

r-rlge

hErenn, co
rigi

torchair la

Crimthand Cosccrach.

R^

Do

Enna Airgthech

[no

Aidnech]

nErend re hocht mbliadan fichit, isin flaith la Crimthann Coscrach, mac Fheidlimig
Fergusa Fortamla.

cetna, co torchair

Fortriuin,

meic

Continuation of the Abstract appended 571 his. Following 568 his.


is

to

R^.

Gabais Enna Aigneeh 'mac Oengusa Turmig ^Temrach, rigi nErenn 'toisecho son oldass Eitirscel Mor, ro marbad ic Raith Aillinde ut
;

dioitur

Conaire
*t

Caem cUamain Cuind

Cliamuin
n
||

Muscraide,

Dal Riata. Tricha righ tra do Dal Araidhe hi r-rige Ugaine etir C'ond i Fiatach. "nErenn hi Temraig 6 aimsir Ollomain Fotla meic Fiachach Findscothaig Ar it eat tri saeir hErenn, Cond, CO hamsir 'Baetaiu meio ^Echach.
Eogan, Araide,
lit

Cuinn, .i. athair na tri Coirpri, .i. Coirpri Muse a quo Corpri Bascain a quo Corca Bascuin, i Corpri Rigfota a quo Dal nAraide tra ^adfessam dib, ar atchuadamar do clannaib

poeta

d>imt,

Tri saeir Erenn arcanar slogh

(a) Interlined,
(fc)

Interlined.

SECTION IX.THE KOLL OF THE KINGS.


s.

289

:\Ieilge

:Molbtliach,

s.

Cobthaeh Gael Breg,

s.

Ugoine, took

the kingship of Ireland for a space of five years, in the reign of Ptolomeus Eiiergetes, till he fell at the hands of Nia Segamain
in battle.

LXXII.NIA SEGAMAIN.
Nia Segamain, seven years in the kingship, till he fell at the hands of Enna Aignech. R" Nia Segamain took tlie kingship of Ireland (he was son of Adamar Foltchain, s. Fer Chuirp s. Mug Cuirp) for a space
570. R^
:
:

hands

of seven years in the reign of Euergetes; till he fell at the of finna Airgthech s. Oengns Tuirmech s. Eochu

Ailtlethan.

LXXIILENNA AIGNECH.
571. R^
:

Enna Aignech, twenty-eight


till

ship of Ireland,

R^

Then Enna

[years] in the kingthe hands of Crimthann Coscrach. Airgthech {sic) took the kingship of Ireland

he

fell at

for a space of twenty-eight years, in the same reign, till he fell at the hands of Crimthann Coscrach s. Feidlimid Fortren s.

Fergus Fortamail.

571 his. Then finna Aignech s. Oengns Tuirmech Tenirach took the kingship of Ireland; and that is sooner than Eterscel Mor, who was slain at Raith Aillinne, ut diioitur

Poem
'

no.

CX.

{'

Marriage-kinsman of Conn

"

means father of the Three Cairpres,

Cairpre Muse from whom are the Muscraige, Cairpre Baschain from whom is Corcu Bascuinn, and Cairpre Rigfhota from whom is Dal Riata.) Now we shall tell you of Dal nAraide, for we have come to the Children Dal nAraide had thirty of Ugoine Mor between Conn and Fiatach. kings in the kingship of Ireland, in Temair, from the time of Ollom Fotla s. Fiachu Finnscothach to the time of Baetan s. Eochu. For these are the three free people of Ireland, Conn, Eogan, Araide, ut poeta dixit,

Poem
571
toisecha
'^

no.

CXI.
in

bis.

'

om. mac O.T.


*
'^

Temrach

E
'

07iJy

tosecha

E toisechu R ins. for adfeisem E


Echdaeh

this interpolation in ma/tg.

omitting following n-

only Boetain

adfesem Baodain

D D
E

Eaehdach E.

L.G.

VOL.

V.

290

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

LXXIV. CRIMTHANN COSCRACH.


572. R^ Crimthand Coscrach, ceithre bliadna, co torchair do laim Rudraige.
:

bliadan,

Crimthaid Coserach do gobail rigi iiErenn re cethra condrochair do laim Rudraidi nieic Sithrigi, de chlandaib hir meic Mllead, i flaith Fischon.
R'^
:

LXXV. RUDRAIGE.
R^
573.
ride, is

/iV

Rudraige tra mac Sithuad Dal nAraide, ar is


fir-Ulaid

Rudraige tra mac Sithride,


is

iat-side

Emna,

.i.

side

uadh -Drd nAraide, as iadna fir Ulaidh Eanina, .i.


-]

Clanna Colmain meic Fiachach


inna fir-Ulaid. Finseothaig Ro gabsat a coic ar fichit dib
rige saeir

eland Ollamain meic Fiachaeh


Findscothaig. rig ficliet dib

Ro gabsat
rigi

coic

nErenn.

hErenn,

hErenn Cond, Araide, bliadan, conerbailt do tham an Eogan; tmde Eochaid Airgedglin.

daig

is

iat

tri

Rudraige

thra,

sechtmogat

Trl sdeir hErenn arcanar ...

Rudraige

tra

mac

Sithride,

senathair Conaill Cernaig meic

Amairgin, i Fergusa meic Atberat dana araile is Conchobor mac Cathbadh meic SecunRosa meic Rudraige. dum alios autem, Conchobor mac Cathbad meic Rosa meic Fergusa Fairge, meic Nuadat
Roig.

Necht. Cecil roi ro reraig Rudraige for hErenn, ro suidig ^Fergus a chlann^ foraib an nirt chatha, .i. Cuir[c] i Clarraige Is do sin ro chan Senchan Torpeist 1 Conmaicni.

Ro
tham
the

ficJi

Fergus

fichit

oatha

Bai tra Rudraige sechtmoga bliadan hi


in Argatglin.
'"'
:

r-rige,

conerbailt do

573. R'

ditto f/raphcd
^

MS.

and the repetition erased, leaving a blank in Pal omitted and inserted by a conative V.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

291

LXXIV. CRIMTHANN COSCRACH.


572. R^ Crimthann Coscrach, four years, till he fell at the hands of Riidraige. R'^ Crimthann Coscrach took the kingship of Ireland for a of four years, till he fell at the hands of Rudraige s. space
: :

Sitric, of the children of Ir

s.

Mil, in the reign of Physcon.

LXXV. RUDRAIGE.
R^
fiA

Rudraige s. Sitric, of him is Dal nAraide, for they are the True Ulaid of

573.

Now

Now
him
is

Rudraige
Dail

s.

Sitric,

of

nAraide, and they are the True Ulaid of Emjain,


is,

Fiachu Finnscothach are the True Ulaid. T\A'entyjBve of them took the kingship
s.

Emain; Colman

that

is,

the children of

that
s.

the children of

OUom

Fiachu

Finnscothach.

Twenty-five kings from among them took the kingship of


Ireland.

of Ireland, for these are the three free peoples of Ireland,

Now

Rudraige had
till

Conn, Araide, Eockaid

Eogan;
710.

wnde

he died of seventy years, plague in Airgedglind.

Foem

CXI.

Now

Rudraige
of

s.

Sitric,

grands. s.

father

Conall

Cernach

Amorgen
;

Fergus Roig but others say that it Conchobor s. Cathub s. Ros


;

and

of

is
s.

secundum alios Rudraige autem, Conchobo'r s. Cathub s. Ros, s. Fergus Fairge, s. Nuadu Necht. Every plain which Rudraige stretched o^er Ireland, Fergus established his progeny upon it by force of arms Cuir and Ciarraige and Conmaicne. Of that, Senchan Torpeist chanted

Poem
plag-ue in Argatglenn.

no.

CXII.
till

Rudraige was seventy years in the kingship,

he died of

292

SECTION IX. THE EOLL OF THE KINGS.


R^
:

Gabais

Rudraidi

rlgi

nErend

flaith

Tholomeus

Fischon, fri re seaehtniogad bliadan, eonad uada Dal nAraide ; uair is iad-siden fir-Ulaid Eamna, .i. clanda Ollaman Fodla meic Fhiaehach Finscothaich co ro gobsad euic riga fiehit rigi nErind (sic) dib, doig is iad tri sair Erenn, Cond, Araidi^ Eogan, ut Eochaid cecinit
;

I'rl sdeir

Erend aircanar duag

Rudraide mac Sithride thra, senathair Chonaill Chearnaieh, meic Aimirgin largiuindaich, i Fergiisa meic Roig. Adbearaid dono araile, is e Conchobar, mac Cathbaid, meic Rosa, meic each roi roeraich Rudraidi, do ehosain Erind fo deoig dib Rudraidi for Erind ro suig Fergus a eland foraib a niurt Is do sin ro chan Clairraidi i Conmaicni. chatha, .i. Chuirc
;

-]

Senchan Toirpeist andso, dia n-ebairt-seom,

Ro

fich

Fergus

fichi

catk

Bai thra Rugraide sechtmoga bliadan a rlgi nErind, eonderbailt do tham in Airgedgleann, i flaith Tholomeus Alaxander; no adbearaid araile do lebraib, is [sjiabra do imir has fair, iar na fagbail an Uaithe Fheadna.

573

his.

Continuation
his.

of

the

Abstract appended

fo

R^

following 571
-

'Rudraidhe ^tra mac Sithrighe, is e ro bai cet 'bliadan i r-rigi nErenn ^Chonaill 'Chernaigh i "Fergusa meic 'Rossa i Con('ol)air meic Fachtna*; i is iat sin na fir-Ulaid Emna. Ro "cosain dana Fergus, cert Radraighe ar ecin, 7 ro fuirim a chlann for gach "roi ro reidigh Rudraighi, a. "Corcc Modruadh, 1 Coreo Auluim, i Corco Alaind, 1 Ciarraidhe Luachra 1 Ciarraide '-Qiuirche, 1 Ciarraide Ae, i Ciarraide
Ls e sin senatliair

"Airne, nErca,

i i

i'ergusa.,

Ciarraide Airtigh, ] Conmaicne Rein, 1 Conmaicne Criche mac Conmaicne "Cula "Talaith i Conmaicne Mara. Is iat sin Slf ut '"Senchan diriV
FiO fich

Fergus

fiehit

catha

Rudraighi
573 Cern

tra,

is

dia

clainn

Ollom Fotla mac


'

Fiachach

Finscothaigh
*

mbl- BR om. tra E hi.i. -ge D -gi R Rosa DE ADER -gossa R " Corca R rae DE roe R ehosain D chossain AR
>
"^

Conaill

DER
R

'

i.s-.

ni.

Rudraigi

'"

" Cuirci

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


:

293

R^ Rudraige took the kingship of Ireland in the reign of Ptolomeus Physcon, for a sipaee of seventy j^^ears, and from him is Dal nAraide; for they are the True Ulaid of Emain, to wdt, and the children of Ollom Fotha s. Fiaehu Finnseothaeh twenty-five kings from them took the kingship of Ilreland, 'for they are the three free peoples of Ireland, namely Conn, Araide, EogaXi, ut Eochaid cecinit
;

Poem
As
for

no.

CXI.

was grandfather of Conall Amorgen largiiiindaeh and of Ferg-iisi s. Roig. Others however say that he was Conchobor s. Oathiib s. Ros s. Rudraige who appropriated Ireland in spite of them. Every plain which Rudraige stretched on Ireland, Fergus established Core and Ciarraige and his progeny thereupon, by force of arms Conmaicne. Thereof Senchan Torpeist chanted here, when he
Rudraige
s.

s.

Sitiric,

he

Cerniach

said

Poem
died

no.

CXII.

Rudraige was seventy years in the kingship of Ireland till he of plague in Airgetglenn, in the reign of Ptolomeus
Alexander; but other books say that a spectre played death upon him, after he was left in Uaithne Fedna.

573 bis. As for Rudraige, s. Sitric, it is he who was an hundred years in the kingship of Ireland; and he was the grandfather of Conall Cernach and of Fergus mac Rossa and of Conchobor mac Fachtna; and those are the True Ulaid of Emain. Fergus appropriated the right of Rudraige by force, and settled his [own] progeny upon every plain that

Rudraige cleared, namely Corco Modruad, and Corco Auluim, and Corco Aland, and Ciarraige Luachra, and Ciarraige Cuirche, and Ciarraige Ai, and Ciarraige Airne, and Ciarraige Airtigh, and Conmaicne Rein, and the Conmaicne of the land of the Sons of Ere, and Conmaicne Cula Talaith and Conmaicne Mara. Those are the descendants of Fergus, itt Senchan
diixit

Poem
As

no.

CXII.
s.

for Rudraige, of his children are

Ollom Fothla,

Fiaehu Finnseothaeh,

'^ " Cuile R " Airi E Talait D TolCuirche R " ins. de quibus DE, de quibus hoc cairmen R chl- D

R
"

" Sencan
ins.

dono

E D

294
"diata

SECTION IX.^THE ROLL OF THE KINGS.


Mur nOlloman
Opus
is

a Temraigh, i is leis do ronadh fess Temraig ar uad ainmnig-ther Ulaid, .i. Oll-'flaith annsen. Rogab dana seissiur dia sil rigi nErenn cen nech etarru; noi mbliadna doib ar It e a n-anmanna, .i. Findachta i Slanoll i dib cetaib ^'isin rigi sin. Is do sin ro chachain Fer Gede Fiacc, Ailill, i Berngal.
tus in Erinn.

Ollgothach,
^"in

Certne

sruthi seo

sis'"

OlJmm Fotla Fechavr gal

Boe

tra

cess

for

=^claind

Ugaine Mair meic Echach Buadaig

aimsir

Enda Aignigh meic Aengusa Tuirbig Temraig, co haimsir "Echach Fedlig meic Findloga, meie \ Echach Airiman; da brathair iat, .i. da mac Finn, Findchuill, meic "^Roith, medc Rigeoin, meic Essomain Emna, meic Blaithechta, meic Beothachta, meic Lrabrada, meic Enda AigTiig, meie Erna t Is andsin condrecait Leith Cuinn Oengusa Tuirmich Temrach.
-\

Albanaigh

Dal Riata

Dal Fiatach.

LXXVI.FINNAT MAR.
574. R^
:

Gabais ^Fintait
bliadna,
^co

Mar mac Niad ^Segamain


la

rige

"hErenn
Rudraige.
:

*tri

torchair

Bresal

Bodibad mae

R^ Dogab thra Indad Mar mac Nia Segamain meic Adamair Aen bliadain do, co Foltchain rigi iiErind isin fiaith cetna. dorchair la Bresal Bodibad mac Rudraidi.

LXXVIL BRESAL BODlBAD.


Bressal Bodibad, oen bliadain deg i r-rlge hErenn. Tanic Mith do^ buaib -Erenn ina flaith,^ cona terna dib acht tarb ] ^samaisc, in Glind Samaisce. Dorochair Bresal la Lugaid Luaigne mae Fintait Mair. R^ tra Bresal Bodibad rigi nErenn re haen bliadain
575. Ri
: :

Dogob

condorehair la Lugaid Luaidne mac Indad Mair. Is airi adberthar Bresal Bodibad ris, .i. dibad ar buaib bai na remis conach terno dib acht tarb i samaisci i is ITiaidib ita Duma in Tairb i Fan in Tamaisci a nDail Araidi

deg

isin !laith chetna,

="-="' om. R om. in sruithi and sis E " Roich E. 'This genealogy of the in tabuUr form on marg. V, with some orthosons of Finn is repeated selected from a list graphical deviations. The above variants have been

didiu

^"irighi isin

"clannaib

" Echdach

of 99 in

all.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

295

from whom is named the Scholars' Rampart in Temair; and by him was And from him is the Assembly of Temair first convened in Ireland. Ulaid named, that is Oll-'flaith "great prince". Six of his descendants took the kingship of Ireland with none between them, and two hundred and nine years had they in that kingship. These are their names Of them Fiimaehta, Slanoll, Gede Ollgothach, Fiacc, Ailill, and Berngal. Fer Certne the learned chanted the following

Poem

no.

CV.

There was a tribute imposed upon the progeny of Ugoine Mor s. Eochu Buadach from the time of finna Aignech, s. 6engus Tuirmech These Temrach, to the time of Eochu Feidlech and of Eochu Airem. were two brothers the sons of Finn s. Finnlug s. Finncholl s. Roth s. Rigeon s. Essoman of Emain, s. Blaithecht, s. Beothacht s. Labraid s. Enna Aignech s. Oengus Tuirmech Temrach. It is there that Leth Cuind, the Erna, the Albanaig, Dal Riata, and Dal Fiatach unite.

LXXVLFINNAT
:

MAR.

574. R^ Finnat Mar s. Nia Segamain took the kingship of Ireland for three years, till he fell at the hands of Bresal B6-dibad s. Rudraige. R^ [F]imiat Mar s. Nia Segamain si. Adaniar Foltchain took the kingship of Ireland in the same reigTi. One year had he, till he fell at the hands of Bresal B6-dibad s. Rudraige.
:

LXXVILBRESAL
575. R^
:

BO-DIBAD.

Bresal B6-dibad, eleven years in the kingship of

There came a pestilence npon the cattle of Ireland in his reign, so that there escaped none save a bull and a heifer, in Glenn Samaisce. Bresal fell at the hands of Lugaid Luaigne s. Finnat Mar. R^ Then Bresal B6-dibad took the kingship of Ireland for a space of eleven years in the same reign, till he fell at the hands of Lugaid Luaigne s. Finnat ]\Iar. He is called Bresal B6-dibad on account of the mortality that was among the kine in his time, so that none of them escaped except a bull and a From them are named "Duma in Tairb" and "Fan heifer. in t-Samaisce" in Dal Araide.
Ireland.
:

574. ^Findtat
^

V
L

''

om.

L
^-^

hEt-

om.

tri

bl.

conorchair V.
575.
'-'

dittographed

om.

tsamasea V.

296

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

LXXVIILLUGAID LUAIGNE.
576. R^
:

Lug-aid Luaigni, coic bliadna decc ^co torehair la

Congal Claringnech mac Rudraige.

R^

Lugaid Luaidne do gobail


flaith cetna,
;

dec isin

Rudraidi

rigi nErind re coic bliadan condorehair la Congal Clairingneach mac Fiad mac Fiadcon a rigi nUlad na re.

LXXIX. CONGAL CLAIRINGNECH.


577.

R^

Congal ^Claringnech, a se decc,

^co

torehair la

Duach Dalto ^Dedad.


R^ Congal Clairingneach do gobail rigi nErenn re se bliadan dec, i flaith Tolomeus Fiseon; condorehair la Diiach Dalta Dead (sic), mac Cairbri Luisc, meic Luigdeach Luaidne, meic Indad Mair.
:

LXXX.DUACH DALLTA DEGAD. L V


578. R^
:

Bai-side decc bliadro

na i r-rlge, conid Fac[h]tna Fathach.

marb

Duach Dalta Dallta (sic) Dedad, decc a rigi nErenn, co ro marb Fachtna Fathach mac Caiss meic Rudraide.

gobail rigi nErind re deich Tolomeus Dionius i bas Chongail Clairingnich na re. Condorehair Duach imorro i cath Arda Brestine la Fachtna Fathach mac Cais meic Rudraidi ocus Findchad mac Eaicede, t Conchobar Mael mac Fuithi; i Cormac^") mac Laithigi i r-rlgi nUlad re lind Dionius. Is na aimsir thucad in cath Cormac mac Cathari'da eadar Poimp Maidi i luil Sesair; Mochta mac Murchada i comiPlaithius ar Ultaib in tan Laithigi

R^

Duach Dalta Deadad do


i

mbliadan,

flaith

-]

-j

sin.

576.

'

CO ro

marb Congal V.

(a) Interlined.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

297

LXXVIIL LUGAID LUAIGNE.


576. Ri Lugaid Luaigne, hands of Congal Clairingnech
:

fifteen years,
s.

till

he

fell

at the

Rudraige.

Lugaid Luaigne took the kingship of Ireland for a space same reign, till he fell at the hands of Congal Clairingnech s. Rudraige; and Fiad s. Fiadehu was in
:

R^

of fifteen years in the

the kingship of Ulaid in his time.

LXXIX. CONGAL CLAIRINGNECH.


577. R^
at the

Congal Clairingnech, sixteen [years] hands of Dui Dallta Degaid.


:

till

he

fell

R^

Congal Clairingnech took the kingship of Ireland for

a space of sixteen years, in the .reign of Ptolomeus Phj-scon; till he fell at the hands of Dui Dallta Degaid, s. Cairpre Lusc,
s.

Lugaid Luaigne,

s.

Finnat Mar.

LXXX. DUI DALLTA DEGAID.

578. R^
in

He was

ten years

Dui Dallta Dedad was ten


years in the king-ship
land,
s.

the kingship,

till

Fachtna

o'f

Ire-

Fathach slew him.

till
s.

Cass,

Fathach, Rudraige, slew him.

Fachtna

R^ Dui Dallta Dedad took the kingship of Ireland for a space of ten years, in the reign of Ptolomeus Dionysus; the death of Congal Clairingnech took place in his time. Moreover Dui fell in the battle of Ard Brestine at the hands of Fachtna
:

Fathach s. Cas Conchobor Mael

Rudraige and of Findchad s. Baicid and Foth; Cormac s. Laithech was in the kingship of Ulaid in the time of Dionysus. In his time was fought the Civil War, between Pompeius ]\Iagnus and lulius Caesar. Cormac s. Laithech, and IMochta s. IMurchad were in joint rule over the Ulaid at that time.
s. s.
^

'

Clairingneach Degaidh V.

577.

mac Rudraige

.xu.

condorchair

298

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

LXXXL FACHTNA FATHACH.


la

579. Ri Faehtna Fathach, ^coic bliadna Echaid Feidlech. Faehtna Fathach imorro, do gobail
:

fiehet,

eo torchair
re se

rigi
:

nErenn

bliadan dec

Clecopra (sic), .i. in rigan i is i deog-Haith Greg. Condorchair Faehtna Fathach la hEochaid Feidlech mac Find meic Hogen Ruaid i cath Leithreach Ruaidi sin Chorann.
i

flaith

LXXXIL EOCHU FEIDLECH.


580.

Ri

Eocho Feidlech, da ^bliadain dee

^ee

adbath

Temraig. R^ Eochaid Fedleach imorro do gobail lead da bliadan dec, i flaith luil Sesair, condorchair i Temraig.
:

("'[rigi
.i.

nErind] re

eet rig

Romain

LXXXIII. EOCHU AIREM.


Eocho Airem, ^brathair Echach Feidlech,^ a coic ^Siugmall ro loisc i Fremaind. R^: Eochaid Airem, .i. brathair d 'Eochaid Feidleach, do gobail rIgi nErend re ciiic bliadan dec, i flaith luil Cesair; co ro loisced i Fremaind la Sigmall Sithinenta. No is iad Fir Chtil Breag ro loisc he, ar truime a chisa orro ocus Eochaid mac Dairi for Ultaib in tan sin, Eochaid Sulbuidi {sic) mac Loich Moir i comflaith re hEochaid Airem for Ultaib,
:

581. R^

decc.

-j

LXXXIV. ETERSCEL.
582. R^
:

Eterscel

Mor mac

hui

^lair,

d'Ernaib ^Muman

coic ^mbliadna, oo torchair la *Nuada Neicht.^ Is hi seo tra amser in ro genair Crist ''IMac De Bl, do thessarg-aini in chininda

Na coicedaig iar sein, .i. Conchobor "mac Faehtna,' Corpre Nia Fer, Tigernach ^Tetbannach, Cii Rul mac Daire, Ailill mac Matach,
doendai.''
579.
580.
^
'

.xui.

and om.

bl.

V.
ocus a V.

om.

'

ins.

(a) Interlined.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

299

LXXXI. FACHTNA FATHACH.


579. R^ Fachtna Fathaeh, twenty-five years, till he fell at the hands of Eoehu Feidlech. R^ Moreover Fachtna Fathaeh took the kingship of Ireland for a space of sixteen years in the reign 6i Cleopatra the queen,
:

was the last ruler of the Greeks; so Fachtna Fathaeh fell hands of Eochu Feidlech s. Finn s. Rogen Ruad, in the battle of Leitir Ruaid in Corann.
v/ho
at the

LXXXIL EOCHU FEIDLECH.


t^TOlve yearsi; he died a natural death in Temair. R^ Eochu Feidlech took [the kingship of Ireland] for a space of twelve years in the reign of lulius Caesar, the first king of the Romans, till he fell in Temair.

580. R^

Eochu Feidlech,

LXXXIII. EOCHU AIREM.


Eochu Airem, brother to Eochu Feidlech, fifteen Siugmall burnt him in Fremaind. R^ Eochu Airem, brother to Eochu Feidlech, took the kingship of Ireland for a space of fifteen years in the reign di lulius Caesar; till he was burned in Fremain by Sigmall Sithienta. Or it was the men of Cul Breg who burnt him, by reason of the heaviness of the tax which he imposed upon them. Eochu s. Daire was over the Ulaid at that time, and Eochu Salbuide s. Loch Mor was in joint rule with Eochu Airem over
581. R^
:

years.

the Ulaid.

LXXXIV. ETERSCEL.
582.

W.

Eterscel

Mor maccu

lair,

of the

Erna

of

Mumu,

five years, till


tlie

he

fell at

the hands of

to

time in which Christ was bom, ransom the himian race. The Provincialsi thereafter, Conchobor s. Fachtna, Coirpre Nia Fer, Tigernach Tetbannach,

Necht. This was the Son of the Living God,

Nuadu

Cu Roi
581.

s.

Daire, Ailill

s.

Mata.
-

'-'
^

a brathair

V
=

Sidhmall rodloisc a F.
^

V.
* '

582.
''

Air

om.

V
^-'^

om.

ins.

do L.aignW)

om.

''-''

omL mom. Y

Nuadait

Tetbuillech V.

300
:

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

R^ Ederseel Mor mac Eogain, meic Aililla [sic), meie lair, meic Aililla, meie Deadaid, meic Sin, meic Rosin, do liEmaib. do sll FTachach Fir Mara meic Aeng'usa Tuirmig- Temrach, do gobail rJgi nErend re fead clmic mbliadan i flaith Ochtafin Augaisd i Feargus mac Leiti for UUtaib in tan sin. Do chear Edirscel tra la Nuadaid Necht mac Setna Sithbaic de Laignib, Is i sin aimser in ro genair Crist i\Iac De Bl i cath Aillindi. Muiri Oig a niBeithil luda, do theasorcain in chineada daenna.
;

LXXXV.NUADU NECHT.
583.

R^

Nuadu Necht de Laignib


i

iar sein,

da rathe, co

torchair la Conaire

cath Cliaeh in
gobail rigi

hU

Drona.
iartain re re

R^
raithi,

Nuada Neaeht do
i

nErenn
la

da

flaith

Ochtafin,

condorchair

Conairi

Mor mac

Eitirsceoil.

LXXXVL CONAIRE
584. R^
i
:

MOR.

r-rige

Conaire Mor ^mac Eterseeoil,^ ^sechtmoga ^bliadan *hErenn co torchair ^i mBruidin Da Derga no combad
;

andso na coicedaig. R^ Conairi Mor do gobail rigi nErenn re seachtmogat condorchair a mBraidin Da Berga bliadan, i flaith Ochtafin No la dil)eargachaib Erenn ii la hAingcel Caech do Bretnaib. Conad is do "^Domnannchaib do, i ingen rig Bretan a mathair. he tosach rigi Chonairi Moir, aimser na coicedach, .i. Concobar mac Cathbaid meic Congail Clairing-nich for Ultaib 1 Cairbri Nia Fer mac Rosa Ruaid for Laignib, i is e ro bai i Temair Broga Niad; is airi sin aderthea Cairbri Niad Fer ri Temrach fris. Ocus Deadad mac Sin meic Dairi meic Aililla Aililla meic (sic) meic Eogain meic Aililla meic lair meic Mumain. Ocus Tigernach Tctbandach Deadad meic Sin for mac Dairi meic Aililla Erann, et rel. for Mumain n-aile l)eos. Ocus Ailill mac Mata de Mumain for Chondachtaib, la Meidb. In bliadain Iar sin roind sin, rucad Cu Culaind, i is an aimsir
:
;

Chonairi rucad Muiri Og Bo Cuailgne.

-]

testa

Cu

Chulaind,

sluaiged

Thana

_^_^__
L
'

583. This Icing omitted in V. ' no .xiiii. interlined 584. '-' om. V

om.

LV

ow.

SECTION
R-'
s.
s.
:

IX THE ROLL OF THE


s.

KINGS.
s.

301

Etersc^l
s.

Mor

Eogan

s.

Ailill, s.

lar

Ailill

Sin,

Rosin of the

Ema

of the seed oi Fiachoi

s. Deda, Fer-Mara

Oengus Tuinnech Temrach, took the kingship of Ireland for a space of five yeai^, in the reign df Octavianus Augaistus Eterscel fell Fergiisi s. Leite was over the Ulaid at that tune. at the hands of Niiadu Necht s. Setna Sithbae of the Laigin,
;

in the battle of Aillenn.

That was the time in which Christ


JMary, in Beth-

of the Living lehem of luda, to

Son

God was born of the Virgin ransom the human race.

LXXXY.NUADU NECHT.
583. R^
till
:

he

fell

at the

Niiadu Necht of the Laigin thereafter, two seasons, hands of Conaire in the battle of Cliu in

Ui Drona. R^ Nuadu Necht took the kingship of Ireland thereafter for a space of two seasons, in the reign of Octauianus, till he Jell at the hands of Conaire Mor s. Et^rscel.
:

LXXXVI. CONAIRE MoR.


584. R^
:

Conaire IMor

s.

Eterscel, seventy yearsi in the king-

ship of Ireland, till he fell in Bruiden the Provincials should come here.
:

Da Derga;

or perhaps

R^ Coniaire Mor took the kingship of Ireland 'for a. space of seventy years, in the reign of Octauianus, till he 'fell in Bruiden Da Derga at the hands of the Bandits of Ireland, and
of Ingcel Caech of the Britons. Or he was of the Domnann, the daughter of the king of the Britons being his mother. This the time of the is the beginning of the reigTi, of Conaire Mor Conchobor s. Cathub s. Congal Clairingnech over Provincials, tlie Ulaid, and Cairpre Nia Fer s. Rosi Rimd over the Laigen

is he who was in Temair of the Biuig of Nia, wherefore is he called Cairpre Nia Fer, king of Temair. And Deda s. Sin Daire s. Ailill s. Eogan s. Ailill s. lar s. Ailill s. Deda s. And Tigernach Tetbannach s. Daire s. Sin was over Mumu. And Ailill s. Ailill oif the Erann, etc., over the other ]\Iumu. The year after s. Mata of Mumu over Connachta, with ^ledb. tJiat division, Cu Chulaind was bom; and it was in the time
it

of Conaire that the Virgin 'Mary was born, and Cii Chulaind died and the hosting of Tain Bo Cuailnge took place.
;

isin Bruidliin

written

Domnanannchaib M.

302

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

LXXXVII. LUGAID RIAB NDERG.


585. R^ Lugaid Riab ^nDerg, ^coic bliadna fichet co torchair ina ^chlaideb fein, *di chumaid a mna.* R'^ Ba Eri coic bliadna cen rig fuirri tar es Chonairi, co loracht Lugaig Riam nDearg; co ro gob rigi nErend re re coic
:
:

nibliadna

fiehit

flaith

Claubdius;

-]

Irial

Glim-mar

mac

Do chear thra Conaill Chearnaich a rigi nlllad in tan sin. Ijugaid Riab nDerg do chumaid a mna, .i. Dirborgaill ingen rig Lochlaindi, i ina na claidem foden dorala, oc dula co hAenach Taillten. No is iad na tri Ruaidchind do Laignib ro marb he.
an aimsir Luigdech Riab nDerg testa Miiiri Magdalena, i do crochad Pedar, i do dicheannad PoL Is na aimsir beos tomaidm
Is

Lacha Eachach,
Rib for

Mag

.i. lind muine, tar Liath-]\Iuine, loscad Roma na re. nAirbthean


;

tomaidm Lacha

-]

LXXXVIIL CONCHOBOR ABRAT-RUAD.


Conchobor Abrat-Ruad, bliadan, co torchair la Orimthand. R^ Conchobar Abrad-Ruad mac Finn Filead, meic Rosa Ruaid, do Laignib, do gobail rigi nErend re bliadna an aimsir Bespisianuis condorchair la Crimthand Niad Nair mac Luigdech
586. R^
: :

Riam nDerg.

LXXXIX. CRIMTHANN NIA


:
;

NAIR.

^Is e in Lugaid Riab nDerg do ronsat tr! meic 587. R^ Echach Feidlech ra siair, .i. re Clothraind dana darone in Lugaid sin mac ria mathair fein, .i. Crimthand mac Lugdech rl liErenn.^ Is e do ^choid in n-echtra a Dun Chrimthaind re Nair ban-sTdaige, co mboi coicthiges for mis and, co tuc seotu imda ^leis, imon carpat ^n-orda i imon fidchill '"'oir, i imon "cetaig Crimthaind conerbailt iar tiachain immuig, i cind coicthigis ar
-]
;

mis.

585.

'

oyn. n-

.xxii.

and om.

hi.

'

claidim

"-'

om.

\'

586. Thvi Icing not in V.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

303

LXXXVII. LUGAID RIAB NDERG.


585.

R^

Lugaid Riab nDerg,

upon
R^

his
:

own sword
was
till

tweoity-five years, for sorrow after his wife.

till

he

fell

yeare without a king over her after Conaire, coming of Lugaid Riab nDerg; so that he took the kingship of Ireland for a space of twenty-five years in Irial Glunmar s. Conall Cernach was the reign of Claudius. in the kingship of Ulaid at that time. Lugaid Riab nDerg for sorrow after his wi'fe Derbforgaill, daughter of the fell, king of Lochlann upon his own sword he fell, as he was going
IrelaJid
five

the

to the

Or it is "the Three Ited-heads" In the time of Lugaid Riab nDerg Mary ^Magdalene died, Peter was crucifi'ed, and Paul was beheaded. In his time moreover was the burst of Loch nEchach, (the pool of urine), over Liath Muine, the burst of Loch Rib
Assembly of
Tailtiu.

of Laigen

who slew him.

over

Mag

nAirbthen, and the burning df Rome.

LXXXVIIL CONCHOBOR ABRAT-RUAD.


586. R^ Conchobor Abrat-ruad, a year, bands of Crimthann. R^ Conchobor Abrat-ruad s. Finn File,
: :

till

he

fell

at the

s.

Ros Ruad of the

Laigen, took the kingship of Ireland for the space of a year, in the time of Vespasianus; till he fell at the hands of

Crimthann Nia Nair

s.

Lugaid Riab nDerg.

LXXXIX. CRIMTHANN NIA


:

NAlR.

This is that Lugaid Riab nDerg whom the three 587. R^ sons df Eochu Feidlech begat upon their sister Clothrann and further Lugaid himself begat a son upon his own mother, to It is he who went wit, Crimthann, s. Lugaid king of Ireland. Dun Crimthann along with Nar the Fairy adventuring from
;

was a fortnight over a month there, ajid with him many treasuries, including the gilded brought away mantle of chariot, and the golden checker-board, and the He died after coming out, at the end of a fortCrmithann. night over a month.

Woman,

so that he

587. All variants


*

from V.
.i.

^"^

Substitute Crimthand

mac Lugdech

.xiii.

chuaidh

'

om.

leis, ins.

304

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


U^
:

he Lugaid Reo nDerg doronsat na tri Find Eamna fri Clothraind. Is he Lugaid do roindi in Crimthand Niad Nair re na mathair bodein, .i. fri Clothroind. Is he in Crimthand sin dochoid for eachtra eo hEdar, re Nair ban-side, CO nibai eaeeais ar mis and, co tne seoit imda les imon car]")ad n-orda, i imon fiehill moir, i imon cetaich Crimthaind, .i. leand Chrimthainn. Conderbailt lar tiachtain da eachtra i cind
Is

fria siair,

.i.

chaecaisi ar mis.

588. R^ ^Gabais "Corpre Cattchend ^rlge hErenn .i, athair Moraind. Coic bliadna, conerbailt. R^ Cairbri Cindeait mac Duthaich do gobail rigi nErenn re
:
:

re coic bliadan,

flaith

Domitianuis.

Airmid

eolaich co rob

do

Luaignib na Temrach do, no do Ttiathaib De Danann, no do C hatraigib Condacht no is do Choreortri do, .i. do cloind Cimbaith meic Fhindtain meic Airgedmair, de sil hir meic Milead Espaine. Is don Chairpri sin ro l)o mac Morann mac Main (.i. Mani ingen rig Ulad a mathair, conad de aderthai Morand mac Main fris). Fiacha Findamnas mac Irel Glunmar meic Conaill Cernaich for Ultaib in tan sin.
; ;

XCI. FERADACH FINN-FECHTNACH.


589. R^
:

Feradacli ^Fechtnach

mac Crimthainn,

fiche

bliadan

hErenn f ec adliath. R' Fearadach Find-Feachtnach mac Crimthaind Niad Nair meic Lngdach Reo nDerg meic na tri Find Emna, .i. Bres, Nar, Lothar do gobail rigi nErenn re fichi bliadan isin flaith chetnai. Is a aimsir ro sciib Eoin Is na aimsir do marbad Tomas apsdal. Ocus Flatach Find a ro baithead Clemens papa. in soiscela,^") 1
r-rige
:
;

rigi nlJlad annsin.

588.

Here

resumes after the lacuna be ff inning H 537.

Coirpri

(a)

Written seoiscela, the

first

expuncted.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


R^
:

305

This

is

of Emain, begat

that Lugaid Riab iiDerg whom the three Finns upon their sister Clothrann. It is Lugaid who

begat Crimthami Nia Nair upon his own mother Clothrann. This is that Crimthann who went adventuring to Edar, with Nar the Fairy Woman, so that he was a fortnight over a month there, and brought many treasures with him, including a golden chai-iot and a great checker-board, and the mantle of Crimthann^ that is, "Crimthann's shirt". He died after

coming from his adventure, month.

at the

end of a fortnight over a

XC CAIRPRE
:

CINN-CHAIT.

588. R^ Cairpre Catchenn took the kingship of Ireland (the father of Morann) for five years, till he died. R^ Cairi^re Cinn-chait s. Duthach took the kingship of Ireland for a space of five years in the reign of Domitian.
:

The learned reckon that he was of the Luaigne of Temair, or Tuatha De Danann, or of the Catraige of Connachta or that he was of the Corcortri, that is, of the children of Cimbaeth s. Finntan s. Airgetm.ar, of the seed of Ir s. J\Iil of That Cairbre had, as son, Morann mac Main (J\I.ani Spain. daughter of the king of the Ulaid was his mother, which is why he was called Morand m. Main;). Fiaehu Findamnas s. trial G'limmar s. Conall Cernaeh was over the Ulaid at that time.
ot the
;

XCL FERADACH FINN-FECHTNACH.


589.

Feradach [Finn]-Fechtnach

s.

Crimthann, twenty

Ireland; he died a [natural] death. R^ Feradach Finn-Feclitnach s. Crimthann Nia Nair s. Lugaid Riab-nDerg s. the Three Finns of Emain, Bres, Nar, and Lothar; he took the kingship of Ireland for a space of It was in his time that twenty years in the same reign.

years

in the kingsliip of
:

Thomas the Apostle was slain. It was in his time that John wrote the Gospels, and Pope Clement was drowned. Fiatach Finn was then in the kingsihip of Ulaid.
^ Codaidcenn V Cairpri Cotutcend R rigi Er. R, nEr. adbath VR; ins. athair Moraind moir-breithig V. ^-'^ 589. 'Finn Fechtnach R om. V.

om.

VR

ec

L.G.

VOL.

V.

306

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


XCII. FIATACH FINN.

590. R^

iiErenii,^ ^eo ro

Fiatach Find ^o tat Dal Fiatach, marb Fiacha ^Findolehes.

tri

bliadna

'i

r-rlge

gob thra Fiatach Find mac Dairi, meic Dluthaich, meic Eachach, meic Sin, meic Rosin, meic Trir, meic Rothrir, meic Earnail, meic Maine Mair, meic Forco, meic Feradaich, meic Ailiila Erann, meic Fiachach Fhir-Mara, meic
:

R^

Do

nieic Deitsin,

Aengusa Tuirmig Temrach, rigi nErind re tri bliadan i flaith Neara; condorchair la Fiacha Findalaig mac Fearadaigh Find
Fhechtnaich.

XCIII. FIACHU FINNOILCHES.


591.

R^

Flachu ^Findolches,

^secht

[m] bliadna decc,

co

torchair la ^Ellim
:

mac Conrach.

R' Fiacha Findolaich dono do gobail rigi nErenn re c5ic bliadan dec, i flaith Nera, condorchair la hElim mac Conrach, <lo Feraib Bole, i Maig Bolg, iar ngabail bruidni fair do Chuicidachaib Erenn.

XCIV. ELIM.
592. R^
do.
flaith Elim mac Conrach do gabail rigi nErenn re fichi bliadan Iar marbad Fiachach Findolaich Adrianuis, saerclanna Erend uime, i Maig Bolg, co nach torno iiada dona saerclandaib acht tri mna cona toirrchesaib na mbroind, .i. Eithni ingen rig Alban, ben rig Erenn mathair Thuathail Gruibni ingen Gairtniath, rig Breatan, bean rig Techtmair; Muman, mathair Ciiirp Uloim, otait saerclanna Mnmaii i Aine ingen rig Sacsan, ben rig Ulad, mathair Thibraidi Thirich, otait saerclanna Dal nAraidi co rob ddib sin adfct in file
:

^EUim,

fiche

bliadan ^iar marbad Fiatach Findolchis


i

R^

-]

-]

Sderclanda Erend uile


590. 591.
'

Ota

*Findalches
"

=-' om. i r-r. Er. B (nEr. V) Fiacha (d4,ttographed) Finnolaid R. -a .xuii. hp]lim m. Condrach Findalaidli V

'

coradmarb

'Elim

(om. mac

C.) R.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

307

XCIL FIATACH
:

FINN.

590. R^ Fiatach Finn from whom is Dal Fiataich, three years in the kingship of Ireland till Fiaeha Finnoilehes slew him.

R^ Then Flataeh Finn s. Daire s. Dl;Utha.eh s. Detsin Eochu s. Sin s. Rosin s. Triar s. Rothriar s. Emal s. Maine jMor s. Forgo s. Feradach s. Ailill Erann s. Fiachu Fer-Mara s. Oengus Tuirmech Temraeh took the kingship of Ireland for a space of three years in the reign of Nerua till he fell at the
:

s.

hands of Fiachu Finnalaeh

s.

Feradach Finn-Fechtnach.

XCIII. FIACHU FINNOILCHES.


591. R'
:

Fiachu Finnoilehes, .Seventeen years,


s.

till

he

fell at

the hands of Elim


:

Conrai.

R^ Fiachu Finnolach took the kingship of Ireland for a space of fifteen years, in the reign of Nerua till he fell at the hands of Elim s. Conrai of the Fir Bolg, on Mag Bolg, after the Provincials of Ireland had picked a quarrel with him.
;

XCIV. ELIM.
Elim, twenty years after his slaying of Fiachu (till Tuathal Techtmar slew him, Min.). Elim s. Conrai took the kingship 61 Ireland, in the reign of Hadrianus, for a space of twenty years after the slaying of Fiachu Finnoilehes, and the Freemen of Ireland
:

592. IV

Finnoilehes

along witli him, upon Mag Bolg so that of the Freemen none escaped, save three women with their pregnancies in their v/ombs, namely Eithne daughter of the king of Alba, wife of the king of Ireland, mother of Tuathal Techtmar; and Gruibne daughter of Cartnia, king of the Britons, wife of the king of ]\Iumu, mother of Corb Aulom, from whom are the freemen of Mumu; and Aine daughter of the king of the Saxons, wife of the king df Ulaid, mother of Tibraide Tirech, from whom are tlie Freemen of Dal Araide, Of them the poet saith
:

Poem
592.
'

no.

CXlll.

Elim

VE

'

corodmarb Tuathal Techtmar

conid romarb

T.T., B.

308

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XCV. TUATHAL TECHTMAR.


Note. This and
polations
the following reigns are filled with inter-

from the narrative of the Boroma, the tribute imposed upon the province of Leinster by Tfiathal Techtmar as
a recompense for the death of his two daughters, in consequence of the trickery of Eochu mac Echach DoimUin, king of that province, and levied by his successors in Temair for some 500 years. The text was edited by Whitley Stokes,^'') without reference to the extracts here incorporated, although they contain numerous variae lectiones worthy of the attention of an editor. It would, indeed, be possible to reconstruct an

593. Ri
SI

^Terna Eithne Imgel, iiigen rig Alban, tar muir,

torrach, conid tair rue Tuathal bliadan tair, i tanic a mathair

mac
leis

Fiatach.
tairis,

Ro

alt fiche

Gabais

Inber

Domnann,
Cassan,
i

lotar dibergaig hErenn Findmall, ocbt ccet laeeh


i
]

na eomdail and, .i. Fiachra, ba se a l-lln. Oeiis doberat

rlge do foehetoir,

brissis tricha tricha eath for Mumain,-] secht


-]

ocht Laigniu, [e]catha trichat for oeht [cjcatha fichet for Coiinachta; conid a tri ar fichet ar cet uile. Daronad Feis Temrach lais lar sin. Tancatar

rc]catha

fichet
i

for

Muimnechu,

Fir hErenn, mnaaib, maccaib, ingenaib, and. Rogab Tuathal ratha greine esca i cacha cumachtai fil in nim n i talmain, eiamtis coimneirt coicedaig hErenn, conabtis comcheirt coicedaig hErenn ri claind Tuathail Techtmair, acht rlge dia chlaind-seom
-]

CO brath.

'^[\Here follows an abstract of the Borama story, beginning with the tragedy of Tuathal's daughters erroneously iyiterchanging the parts allotted to each in the narrative a brief account of the nxiture of the Tribute, its exaction by a succession

its final

of forty kings, its division among the interested recipients, remission, at the intercession of St. Moling.]
593. 'conid ro
(a)

and

marb
xiii,

R
32
fF.

om. Find

'

-chraide R.

Revue

Celtique,

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

309

XCV. TUATHAL TECHTMAE.


many respects from Stokes's text version, from the fragments inserted, especially in the in the Book of Lecan. They appear to he makeshift repairs of
almost complete text, differing in

Jiave no radical connexion with they are therefore here omitted, as due regard will have to he paid to them in any future revision of Stokes's text now over fifty years old of the Borama saga. The verse extracts, which Stokes omits from his edition, must await that puhit;

gaps in Reim Riograide, and

lication

they would here he irrelevant.

Eithne Imgel, daughter of the king of Alba, escaped She was pregnant, and in; the East she brought forth Tuathal s. Fiachu. She nurtoired him for twenty years in the She landed at East, and his mother came back with him. Inber Domnann, and bandits of Ireland came to meet her there, to wit, Fiachra, Cassan, and Finnmall, with a company of eight hundred warriors. They gave him [Tuathal] the king:

593. R^

over sea.

ship immediately, and he broke thirty battles against twenty-seven againsit Laigin, twenty-eight against the

twenty-eight against Connachta an hundred and twenty-three in all. The Assembly of Tenia ir was convened by him thereafter. The men of Ireland came there, with wives, Tuathal took sureties of sun, moon, and sons, and daughters. every power in heaven and earth, that though the Provincials

Mumu, and

Mumu, men of

right of

might be equal in power, they should not be equal in Ireland with the progeny of Tuathal, but that his progeny should have the kingship for ever.
of Ireland

310

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Dorochair tra Ttiathal
i

nDal Araide

m-Monai

in Chatha,

tria thangnacht, bale assambructa Olor Eochride, la rig in choicid, lar forboi

Olarba, la i\Ial mac a decc ar cet i rige.

Iricha bliadan imorro do


Mill,
hai-

r-rige

hErenn.
tricha bliadan,

here nothing

hut

Tuathal,

'condorchair la

Mai -Find mac ^Rochraidhe.

Tanic thra Tuathal tar muir Tartain co hErind, tar es i nAlbain. Ocus tanic co Temraid, co hairm a roibi Elim mac Conrach, i do radsat Cath Aichli, dii n-ar marbad Elim mac Conrach la Tuathal. Ocus do bris Tuathal cuic catha cethri fiehit cath, i cosnom hErind, t ac digail a athar. Is a 1 flaith Adrianuis do gob Tuathal rigi nErenn, co roibi tricha bliadan a rigi nErenn. Is airi adberar "Tuathal Techtmar" fris, .i. tecM ar muir do dochum nErind da gabOil ar Aitheaeh Is la Tuathal tra do dithcheannad each coiced i Thuathaib. conad de aderar "Mide" ria, .i. meidi cacha coicid. nErind, No is o Midi mac Britha aderar, unde dicitur "Midi." Do gob tra Tuathal rigi foirthren feramail for Erind tar eis a danar a durbidbad do scris. Do rondad tra Feis Temrach la Tuathal Techtmar iartain, tancadar coicedaieh Erend na Is iad so imorro na coicedaieh thanic chomdail co Temraid. Eochaid mac Conrach i comrigi for and, .i. Feargus, Febal Ultuib, ocus Eogan mac Aililla {sic) Erann for Deasmumain, 7 Conrach mac Derg for Chondachtaib, 1 Eochaid mac Dairi for Mumain Moir, i Eochaid Echach Doimlen do Domnanchaib for Laignib. Rogob-som thra ratha greni t esca 1 each eumachtaid fil for nim for talmain, ciamdais coimnert coicedaieh Erenn, conapdais coimnert fria cloind-sin co brath.

R^

a oileamna

-|

-j

-\

-\

Here

f]\I

296 p
to

corresponding 297 y 13.]

1] follows a sections 4-7

fragment of the Bonima text, of Stokes's edition. [Ends

593

a.

At

eat

hErenn
Cath

re hAithech Thuathaib

andso na catha do rad Tuathal n re Feraib Bole, .i.


marbad
Elim

cosnom

Aichli,

du

n-ar
do.

mac

Conrach,

ri

Erenn

do

Domnandchaib

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

311

So Tiiathal fell in Dal Araide iri the Bog? of Battle, through treachery, in the place where Ollar and Ollarba broke forth, at the hands of Mai s. Rochraide king of the province, after completing an hundred and ten years in the kingship. But thirty
years was he in the kingship of Ireland.

R^ Thereafter Tuathal came over sea to Ireland, after he was reared in Alba. And he came to Temai'r, to the place where Elim s. Conrai was; and they gave the battle of Aicill, where Elim s. Conrai was slain by Tuathal. And Tuathal broke four score and five battles, securing Ireland, and avenging his father. It was in the reign of Hadrian that Tuathal took the kingship of Ireland, and he was thirty years in the kingship of
:

Ireland.

This

is

why

he

is

called Tuathal Techtmar, for his


it

"coming over-sea"
iJie

{techt tar muir) to Ireland to take

against

Tuathal was each province in Ireland lopped of its head, and so ''Mide" was the name given to them, that is "the neck" of every province. Or it is from Mide s. Brith the name comes, unde dicitur "Mide". Tuathal took a strong, powerful hold over Ireland after destroying her Then the Assembly of Temair was pirates and her bandits. convened by Tuathal Techtmar, and the Provincials of Ireland

Aithech Tuatha.

By

Temair; these are the Provincials who came and Eochu mac Conrach in joint rule over Ulaid, and Eogan mac Ailella Erann over South ]\Iumu, and Conrach mac Derg over Connachta, and Eochu mac Dairi over Greater i\Iumu, and Eochu mac Echach Doimlein of the Domnann over Laigen. They gave then sureties of sun and moon and every power over Heaven and Earth that though the Provincials of Ireland might have equal power, they should not have equal right with his own descendants for ever.

came together

to

there, Fergus, Febal,

593 a. Here are the battles which Tiiathal fought to hold Ireland against the Serfs and the Fir Bolg, to wit

Aicill,

where Elim

s.

Conroi, king of Ireland,

was

slain.

He was

of

the

Domnann.

312
i

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Midi, du n-ar niarbad Oairbri Garb do cloinn Sengoind, re Fiachra, Casan i re Findmael, .i. da foglaig do muintir Fhiachach Findolaich, ro bai maille re Tuathal, t deich cet fa sead a 1-lin.
i

cath Eolairg
re

Tiiathal

cath Arda an Drochait, an


beos.
i

Guba meic an

Tuaraeli, do cloind Shengoind

1 cath Tertais

crich Conaill
i

do Feraib Bole,
bai la Tiiathal.
1 T
1

Murthemne, i ndorchair Tedma Trenbuillech comthoitim do i do Findmael, don dara foglaig

cath Macha, androchair Mochdaine do Feraib Bolg. cath Leamna, androchair Ligair in Lamfada, do Feraib Bole.
cath Droma Ligen, indorchair Laegairi Guaili meic Cirb, do Feraib Bole. cath Irguill, androc-hair Indaid a n-anmanna.
tri

mac Indaid meic Rosa, do


.i.

cloind

meic GQaili meic Cirb

Brian

Dairi

-j

cath Cairgi Eolairg, andorchair Eolaing Broin meic Febail.

mac Ochain meic Forgo meic


Benn

cath Glindi Gemin, andorchair Foibne Faen di n-ainmnigner (sic) Foibne.

cath Muigi Eilli, andorchair Truaoh, do Feraib Bolg; Diin Truach i Maig Eilli.

couad iiada ita

1
1

cath Callaindi, andorchair Conall Claen-garb do Feraib Bole. cath Muigi Coba, androchair Cruad-luindi Cliab-remair i robe ferann cloindi Carbaid Chenn-leith.
;

Mag Coba

1 1 1

cath Dabaill, androchair Dearcaich Dreachleathan.


[cath]

Forna, androchair Failiach Fuileach do Feraib Bolg. Sailech, andorchair Fingin mac nDiria do Feraib Bolg. cath Muigi Flieigi, andorchair Conairi Cerba, do Gailianchaib, diada Ferta Conairi i Muigi Feigi.
cath
Glindi
;

cath Findabrach^ ar thoit Daeth Derg do Mochthonna Aenach Findabrach la hUltaib.


cath

is

ann

ita

Muigi Inais, andorchair Aimirgin mac Conraeh .i. dearbrathair d'Elim mac Conraeh; i airmid eolaieh a mbeith do cloind Fhiachaeh meic Budraidi, i ge bead, ni dil doib, acht do Domnannchaib.
aili a Muig Inis, andorchair Aengus Ulachtach mac Seich meic Senchada Eolaieh meic Aililla Eistaieh meic Rugraidi.

cath

-]

Slebi Slanga, androchair Goan mac Fergna meic Fergusa meic Eirgi Eachbeoil d Bri Eirrgi atuaid. cath Cluana Fiachna, indorchair F^achna Find do Feraib Bole; conad iiada ita Cluain Fiachna.

cath

cath Feathaig, andorchair Fiachna Foiltlebar meic Fiaehach Glaisgen, do Feraib Bolg.

mac Cirb meic Imchada

da cath

aile for

Domnonnc[h]aib,

Es Buaid co Bernus.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


slain

313

of Sengann was Eolarg in Mide, where Cairbre Garb of the progeny and Finnmael, the two bandits by Tuathal and by Fiachra, Cas:in, of the people of Rachu Finnolach who were in the company of Tuathal: ten hundred was their company.

Ard Droichit, the lamentation of the Son of Tuata, also of the progeny of Sengann. where Tedma Tertas, in the territory of Conall of Muirtemne, Trenbuillech of the Fir Bolg fell. Along with him fell Finnmael, one of
the two bandits that were with Tuathal.

Macha, where Mochdaine of the Fir Bolg fell. Lemna, where Ligair of the Long Hand, of the Fir Bolg, fell. Druimm Ligen, where Laegaire s. Inda s. Ros, of the progeny of
Guaile
s.

Cerb, of the Fir Bolg,

fell.
s.

Irgoll, where the three sons of Guaile Indaid were their names.

Cerb

fell;

Brian, Daire, and

Carraig Eolairg, where Eolang

s.

6chan,

s.

Forgo

s.

Bron

s.

Febal

fell.

Glenn Gaimin, where Foibni Faen, eponymus of Benn Foibne

fell.

Mag

Eille,

Dun Truach

in

where Truach of the Fir Bolg Mag Eille named.

fell,

so

that

from him

is

Calland, where Conall Claen-garb of the Fir Bolg

fell.

Coba, where Cruad-luindi Cliab-remair fell. territory of the progeny of Carbad Cenn-liath. Daball, where Dearcaieh Dreach-leathan fell.

Mag

Mag Coba was

the

Forna, where Farbiach Fuiltech of the Fir Bolg fell. Glenn Sailech where Fingin s. Diria olf the For Bolg

fell.

Mag

Feigi where Conairi Cerba of the Gailioin, eponymus of Ferta

Conairi in

Mag

Feig,

fell.

fell; and there is Oenach Findabrach among the TJlaid. Mag Inis, where Aimirgin s. Conrai (brother of Elim s. Conrai) fell. Learned men count them as of the progeny of Fiachu s. Rudraige, but in this they are mistaken they were of the Domnann.

Finnabar, where Daeth Derg of Mochthonna

another battle, where 6engus Ulachtach the Learned, s. Ailill stech s. Rudraige fell.

Mag

Inis,

s.

Sech

s.

Senchad

Sliab

Slanga where Goan


fell.

s.

Fergna

s.

Fergus

s.

Erge Echbel from


fell;

Bri Ergi in the North


is

Cluain Fiachna where Fiachna Finn of the Fir Bolg

from him
s.

named Cluain Fiachna.


s.

Fethach where Fiachna Foilt-lebair Glasgen of the Fir Bolg fell.

Cerb

s.

Imchad

Fiachu

Two

other battles against the

Domnann from Ess Ruad

to Bernas.

314

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

593 b. Gonad iad sin na catha ro bris TTiathal for Ultaib. Ateat andso na catha n na congala do bris Tuathal ar ch5iced
nGailian,
Catli
.i,

Cluana

lilraird,

du n-ar

tlioit

C'airpri

mac Trena,
i

(diadii

Drochad

Cairbri i Comar hUa Faelan) la Tuathal; dia dia [sic] Druim nAirbreach.
)

is

annsin do thoit Dairbri

cath

[Oca], Laigen.

androchair

Eochaid

Anchenn

mac Brannuib

Brie,

rig

T 1

cath Edair, androchair Eachraid Gailleasrach do Domuannohaib.

cath Cruachain, androchair Conall


cath Innber Brena, androchair

mac Uigi meic


Eogain.

Eoigin.

-,

Uga mac

cath Belaich Oirtbe, ar thoit Findchad Ulach do Gailianchaib. cath Resad ar thoit Fithir mac Doid .i. d'Ailill 1 do Cheat i d'Anluan
.i.

brathair Sen do macaib do Gailianchaib doib.

Magach

cath Luagad, ar thoid [sic] Lugaid Laimderg do Gailianchaib.

cath Lifi, androchair Labraid Lam"foda, mac Oirbsen, meic Aithemain, meic Echach Imota, meic Cairbri Nia Fer, meic Rosa Ruaid.
catli

Earcba, androchair Maine Moir-eachtach i Ailill, da mac Indaid, meic Ogamain, meic Uigi, meic Eogain Eargnaig, meic Setna Sithbaic.

cath Cuilleann, androchair Condla 1 do Maine.

mac

Indait,

.i.

combrathair-sen d'Oilill

-/

cath Gabra Lifi, androchair Breasal Breogamain do Gailianchaib; esin fer is aille do bai na aimsir. cath nEremon, meic Uigni, Gailianchaib.
.i.

is

cath

Droma Almaine,
Scail

meic

Bailb,

androchair Oilill, mac Cicail, meic Gain, meic Fiachach do

cath Fea, androchair Crimthann Coscrach,

mac

Eirgi, meic Eogain.

cath Satmon an lb Bairrche, androchair Scaile


cath

mac Eogain.

Rois Lair i Fothartaib, androchair Laine, Aengusa, meic Eirgi, meic Eogain.

Mac Eachach, meic


mac
Aengusa

cath

Morba an lb Cennselaich, Urleathain do Feraib Bolg.

androchair

Meada,
Cicail.

cath Bri Molt, androchair Rere

mac Broin meic

cath Maigi liEni an Aib Mail, androchair Cucorb cona brfiithrib. 1 Corba, Breasal, Brian, Innait, Eochaid, Fergus, Pairi.
bris

.i.

Cnu,

Ro

scacht

catha
.i.

for
i

eloind

Tregamain,
Cairbri

Trusc
cliaid

Lig

Chiiid

[sic]

tri meic Trcganiain nicic Thrcga; Lugaid, .i. tri braithri do Morann mac iad; Tregamain, mac Trega, meic Cairbri
-]

Cind Caid.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

315

593 b. So that those are the battles which Tuathal broke Here are the battles and the fights which against the Ulaid. Tuathal broke in the Province of the Gailoin

Cluain Iraird, the place where Cairpre s. Tren fell (the eponymus of Droichit Cairpre in Comar of Ua Faelain) at the hands of Tuathal; Dairbre, eponymus of Druimm Dairbrech, also fell there.
Oca, where Eochu Anchenn
s.

Bran-Dub Brecc, king of Laigin,

fell.

Etar, where Echraid Gailleasrach of the

Domnann
fell.

fell.

Ctuachu, where Conall

s.

Uga

s.

Eogan
fell.

Inber Brena, where

Uga
s.

s.

Eogan

Belach Oirtbe, where Finnchad Ulach of the Gaileoin


Resad, where Fithir
that
is,

fell.

of Ailill,

Dot, brother of Sen of the sons of Maga, fell; Get, and Annluan. They were of the Gailioin.
fell.

Luagad, where Lugaid Laimderg of the Gailioin


Life,

where
s.

Imfhota

Labraid Lamfhota s. Oirbsen Cairpre Nia Fer s. Eos Ruad fell.

s.

Aitheman

s.

Eochu
sons

the two Ercba, where Maine Moir-echtach and Ailill fell Inda, s. Ogaman, s. Uga, s. Eogan Ergnach, s. Setna Sithbac.
;

of

Ailill

Cuilleann, where Connla and to Maine.

s.

Inda

fell.

He was
the

common
fell,

brother to

Gabar
comely
s.

man

Life, where Bresal of his time.

Breogaman of

Gailioin

tlie

most

Erimon, that is, the battle of Druimm Almaine, where Uigne, s. Seal Balb, s. Gam, s. Fiachu of the Gailioin
Fea, where Crimthann Coscrach,

Ailill,
fell.

s.

Cical,

s.

Erge,
s.

s.

Eogan,
fell.
s.

fell.

Satmon

in

Ui Bairrche, where Scaile


Laine,

Eogan
Eochu,

Ros Lair in Fotharta, where


s.

s.

6engus,

s.

Erge,

Eogan,

fell.

Morba
Fir Bolg,

in

Ui Cennselaig, where Meada,

s.

6engus Urleathan, of the

fell.
s.

Bri Molt, where Rere,

Bron,

s,

Cical fell.

Ui Mail, where Cu Corb fell, with his brethren Cnu, Mag Corba, Bresal, Brian, Innait, Eocliu, Fergus, Daire.
in

nEni

the three sons of

Tuathal broke seven battles against the progeny of Tregaman s. Treg; Tregaman were Trusc, Lig, and Lugaid, who were three brethren to Morann s. Cairpre Cinn-chait. Tregaman was s. Treg s.
Cairpre Cinn-chait.

316

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

593 c. Corob se catha fichit ro bris for Laignib amail Catha i ecta i airbearta Ttiathail for Muimadubramair. ueachaib a ndigail a athar andso, .i.

Cath Femin, androchair rig Muman, .i. Foirbri, mac Fine, meic Escid, meic Nemon, meic Ailchada, meic Throgain, meic Ogamain, meic Thoisc, meic Tharthach, meic Treich, meic Threathrach, meic Eiguill
rig,
-]

do chloind Luigdeach meic Itha.

cath Muigi Raigne, androchair Femin, mac Fochrais, meic Cirb, meic Feithmir, meic Ogamain, meic Cairbri Gabalfada, meic Dairi, meic

Deadaid.
1

cath

androchair Conaill Cenn-aitheach do cloind Dairi, meic Caithear mac Uitil meic Airdil meic Calthir meic Eidersceoil meic lair do cloind Lugdaeh meic Itha.
Daire,
i

Deadad

seacht catha for

Muig Feimin,

ar cloind Chearmna,

ar cloind Chaithir

meic Edersceoil.
1

cath Cliach, androchair Conairi

mac Buidb,

Numna mac Cermada

meic

In Dagda.
1
1

cath Alia, androchair Lugaid


cath Feorna, nandorchair

mac Rosa, do

cloinn

Mumni meic Eremoiu.

Nuada Nert-chalma,

de cloind

Mumne

beos.

-)

cath Luachra Deadad, ar thoit Corbsen

mac Coirb Foibis meic Mofemis.

cath Feoraind androchadar in dana Duban, .i. Duban Descert i Duban Tuaiscert .i. da mac Rotha meic Thracda meic Fhergusa Duib diata Corco Duibne.
cath

Corco

Duibthni,
^

indorchair

na

tri

Feargais

.i.

Fergus Bodb

Fergus Temin
1

Fergus Dub.

da chath
1

i Chorco Laide, ar toit Mochta Manannach do Absdanachaib ar thoit ar Chorco Laidi; uair fa ceithri braithri .i. Lugaid Cal diatat Callrigi, Lugaid Oircthe diatad Corco Circe, i Lugaid Ligairne diadad Luaidna Themrach, i Lugaid Laidi diatad hUi Corco
-]

Laidi.
1

cath Tiri da Glas androchair Aengus cloind Daire meic Edirsceoil.

Mor mac Trena

fidgothaich

do

cath Dercderc androchair Lothar Apthaeh, mac Cirb, meic Cais Clothach; T is andsa cliath sin do thoit Lothar Letur, mac Lapai, meic Luigdeach

Gunga, meic Eachach Apthaich meic lair, i is and do thoit Dairi, mac Biri, meic Adar, meic Cirb, meic Cais Clothaich, do cloind Muimne meic Cermada.
1

cath Leamna, ar thoit Mairgenid mac Cirb i Finga mac Luamnusa Jo cloind Chearmada i Labraid mac Luithemid Luirg do cloind Deadad

meic Sin.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

317

593 c. So that there were twenty-six battles which he broke The battles and against the men of Laigin as we have said. of Tiiathal against the people deeds of daring and expeditions ui Minnu in revenge for hisi father, as follows

s.
s.

Femin, where the king of Mumu fell, namely Foirbri s. Fine s. Esced Tarthach s. Trech s. Ailehad s. Trogan s. Ogaman s. Tosc s. Trethrach, s. Roigoll the king, of the progeny of Lugaid h. Ith.

Nemon

s.

Mag Raigne, wliere Femen, s. Fochras, s. Cerb, Oairpre Gabalfada, s. Daire, s. Deda fell.
Daire,

s.

Feithnier,

s.

Ogaman,

where Conall Cenn-aithech of the progeny of Daire


s.

s.

Deda,

and Caither s. Uitel s. Airdel of Lugaid s. 1th fell.

Caither

s.

Eterscel

s.

lar of the progeny

Seven battles upon Mag Femen against the progeny of Cerrnna, and a slaughter of the progeny of Caither s. Eterscel.
Cliu,

where Conaire
where Lugaid

s.

Bodb, and

Numna

s.

Cermad

s.

The Dagda
s.

fell.

Alia,

s.

Ros, of the progeny of

Muimne

Eremon,

fell,

Feorna, where Nuadu Nert-chalma, also of the progeny of Muimne,


fell.

Luachair Dedad, where Corbsen


Feorann,
Tuaiscert.

s.

C'orb Foibes

s.

Mofemis

fell.

where the two Dubans fell, Duban Descert and Duban They were the two sons of Roth s. Tracda s. Fergus Dub,
fell,

eponymus of Corco Duibne. Corco Duibne, where the three Ferguses Teimen, and Fergus Dub.

Fergus Bodb, Fergus

Two battles in Corco Laide, where Mochta Manannach of the For they were four Absdanaig fell, and a slaughter of Corco Laide. brothers, Lugaid Cal, from whom are Callraige, Lugaid Oircthe, from whom are Corco Oircthe, Lugaid Ligairne, from whom are the Luaidne of Temair, and Lugaid Laide from whom are Ui Corco Laide.
Tir da Glas, where 6engus of Daire s. Eterscel, fell.

Mor

s.

Tren Edgothach, of the progeny

and in Dercderc, where Lathar Apthach, s. Cerb, s. Cas Clotliach fell that battle Lothar Letur s Lapa, s. Lugaid Cunga, s. Eochu Arthach, s. lar fell. There also Daire s. Bir, s. Adar, s. Cirb, s. Cas Clothach, of the progeny of Muimne s. Cermad, fell.
:

Lemna, where Mairgenid s. Cirb, progeny of Cermad fell; also Labraid


of

s.

and Finga s. Luamnus, of the Luithemed Lore of the progeny

Deda

s.

Sin.

318
1

SECTION IX. THE ROLL OP THE KINGS.

-\

-\

i Corcamruad, ar tlioit Eochaid mac Luigdech, meic lare, meic Dergthened, do Feraib Bolg, i ar thoit Fergus, mac Cirb meic Rochada meic Fiachach Foiltlebair do Domnannchaib. cath larmbrais, androchair Cendluga mac Calcha meic Dergthened; brathair in Cendluga sin do Nuadaid Uama i do Madoda mac Cailb meic Calga. da chath i mBladma du ii-ar thoit hEilidin, mac Buain, meic Birn, meic

cath Ruidi

Breasail Brie.
cath Eiblindi fri hEilim,
1

is

and do

thoit

mac Fergusa, meic Dalbaind do Ligmuinib; Annoid, mac Tubair, meic Creit, meic Fergusa

Fergnai, do Domnannchaib.

achaib.

na eatha ro bris Tilathal ar jMuimnedo ehuib'leangaib Condacht annso, amail ro chuir Tuathal oc digailt a athar i o gobail Erenn, .i.
593
d.

Gonad iad
ehathaib

sin

Do

-]

Cath Oirbsen ar thoit Aimirgin mac Eachach meic Aengusa d'[Fh]earaib Bolg; ocus is ann do thoit Feidlimid Folt-naitheach, mac Cirb, meic
1

Cath

Duinn Niad, meic Fhir Decid, meic Fir Diad, meic Daman. Duma >Selga androchair Sanb mac Cert rig Connacht.
.i.

cath Aei, audrochradar in da Amalgaid

Amalgaid Mend
meic
Imchatha,

Amalgaid
do
cloind

Bla
\

.i.

da mac

Throga,

meic

Thesda,
Bresi,

Luigdeach Cal. cath Badna, ar meic Bresteni


;

tlioit
is

Brestin,
ita

mac

meic Tresi, meic Thomain,


i

-\

Aenach niBrestine. cath Brefni, indorchair Bodb i Gnae - Badna


uada

C'ondud Cerr,

ceitri

-\

meic Enna meic Nemain meic Maddada meic Igniad meic Guill Eilic. cath Cruachain Oigli, androchair Cruaichni Garb, meic Osa, meic Olar, meic Thegmannaich, do cloind Luigdeach Cal. cath Umaill, ar thoit Arisa, mac Tuama Tened, meic Throga, meic Cermaid mac Moire, meic Thened Fhraich, meic Fhidaich Cermaid, mac Aicli, meic Idaich, meic Fhraich, meic Fidaich. cath Cera, androchair Ceidgenid, mac Dairi, i Luachtmemin mac Fhir Loga, 1 Cermaid mac Oirc, i Cermaid mac Uisli. cath Moigi Slecht, andorchradar ceithri meic Tritliim do Domnannchaib, do cloind Simoin meic Sdairii .i. Saillenn Slabradach i Toillenn .i. Trechennach i Bruach Abartach, i Aer Eolach. cath Ruis En, androchair Rus Derg mac Forgo, meic Fiiraich, meic
;
-)

Fhidaich. cath Moigi Eni andorchradar


-

Doiger,

Gonad

tri dibeargaich Domnann, .i. Doig i Doigri meic Briton, meic Oirc, meic Thenead. iadsin na catha ro bris Tuathal Techtniar in Erinn,
tri
;

maille re cathaib imda aile

dianebrad annso eanderbad

Fland for Erind a thig Thuathail

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


of

319

Raide in Coreomruad, where Eochaid s. Luigdech, the Fir Bolg fell, as well as Fergus s. Cerb

s. s.

lar,

s.

Dergthene,
s.

Rochat,

Fiachu

Foltlebar, of the

Domnann.
s.

farmbras, where Cennluga

Calc
to

s.

was brother

to

Nuadu Uama and


in

Maduda

That Cennluga Dergtene fell. s. Calb s. Calc.


s.

Two
Brecc,

battles

Bladma, where Eilidin,

Buan,

s.

Birn,

s.

Bresal

fell.

Eibhlinne against Elim,


it is

s.

there

that

Annoid

s.

Fergus, Tubair,

s. s.

Cret,

Dalbaind of the Ligmuine; and s. Fergus Fergna of the

Domnann
593

fell.

So that those are the battles which Tuathal broke men oil Mumu. Of the battles and fights of Connachta here, as Tuathal set them, in vengeance for his father,
d.
ajjaiiist

the

and

to take Ireland

s.

Oirbsen,
s.

where Aimirgin

s.

Feidlimid Foltnaithech,

Cerb,
s.

s.

Echu s. 6engus of the Fir Bolg fell; Donn Nia, s. Fer Deoid, s. Fer Diud,
fell.

Deman,

also fell there.

Duma

Ai, Amalgaids Blaithe, two sons of Trog, s. Test, Cal.

Selga, where where the two

Sanb

Get king of Connaehta


fell,
s.

Amalgaid Menn and Amalgaid Imchath, of the progeny of Lugaid

him

Badna, where Brestin s. Bres, s. Tres, s. Toman, s. Brestni fell; from is 6enach Brestine named. Brefne, where Bodb, Gnae, Badna and Connad Cerr, the four sons of
s.

Euna

Neman

s.

Maduda

s.

Igniad

s.

Goll Eilic

fell.

Cruachan Aigle, where C'ruachan Garg s. Osa s. Olar s. Tegmannach, of the progeny of Lugaid Cal, fell. Umall, where Arisa, s. Tuama Tened, s. Troga, s. Fraech, s. Fidach, s. fell, and Cermaid, s. Mor, Tene, and Cermaid s. Aide, s. Idach,
s.

Fraeeh,
Cer,

s.

Fidach.

where Ceidgened s. Daire fell, and Luachtmemin s. Fer Loga, and Cermaid s. Ore and Cermaid s. Uisle. Mag Slecht, where there fell the four sons of Trithem of the Domnann, that is, of the progeny of Simon s. Starn, (namely) Saillenn Slabradach, Toillenn Trechennach, Bruach Abartach, and Aer Eolach. Ros En, where Ros Derg s. Forgo s. Fraech s. Fidach fell.

Mag

Eni, where the three bandits of the

Domnann

fell,

Doig, Doigri,

and Doiger, the three sons of Briston s. Ore s. Tened. So that those are the battles which Tuathal Techtmar broke in Ireland, along with other battles; so that this was said in
l^roof thereof

Poem

320

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Here [M 298
follows another extract /? 9] to sections 8-13 of Stokes's edition.

corresponding

from Boroma, A paragraph

follows, describing the division of the spoil among the allies of TuatJmJ, evidently belonging to the same document, though it happens to he absent from the MSS. used by Stokes. It begins lar fosiiaidm thra na Borama do Thtiathal for Laignib, i iar na tabach for Earc mac Eachach Doimlen, do roindistair Tuathal ar tri hi and ends ivith three poems

TJgaine ar n-athair uile,

Teamair teach TUathail, Cid toiseach dia roibi.


These should properly appear in an edition of the Borama

B resumes, after its long text, and are therefore here omitted. kicuna {beginning 11503) at 31 Ra (facs. 45 a) ivith the last nine-and-half quatrains of the poem beginning Boroma Laigen. Da leargtan, appearing at a later stage in (305 Ra 44, facs. which comes the B version of the following confo. 304; after clusion of the Tuathal pei'icope

B
593
side
e.

[300

/?

27]

Tiiathal tra do rochair-

Dorochair

thra
sin
i

Tuathal
iiDail

nDail Aroidhe i mMonai in Cata tria liangnacht, mbruchu Olor i baili asa
a

Teachtmar Iar Araidi, a Monaid


a fuil Olar
-]

in Chatha, ait 011arl)a, la Mai

Olorba, la

Mai mac Rochraide,

la righ in coigidh Iar forba decc bliadan ar cet i r-rige Erenn. Is de ro cet in fili

iar forba Roehraide, bliadan do i rige trichad nErenn a flaith Antoniuis rig in domain. Ocus is na re tucad riagail na ease ens na Cristaigib, oens is na re ro toibged
in

mac

Boroma.

Tuathal dian

fine

ferand

[In

this

letters at the

poem, omitted in the bottom of fo. 300 v.\

text, is inserted in

minute

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

321

593

e.

Tuathal

fell

in

Dal

Araide, in IMoin in Catha, by treachery, in the place whence Ollar and Olarba burst forth,
at the

thereafter
]\[oin

Then Tuathal Techtmar fell in Dal Araide, in


in

Chatha,

the

place

hands of Mai
of

s.

Roch-

where are Ollar and Ollarba, at the hands of Mai s. Rochraide, after completing thirty years in the kingship of Ire-

raide, king after completing

the

province,

an Imndred

years^''^ in the kingship of Ireland. It is of him that the poet chanted

and ten

land, in the reign of Antoninus In his King of the World.

tmie the rule of Easter was given to the Christians, and in his time the Boroma was
extorted.

Poem
(o) Evidently

no.

CXIV.
.xxx.

some copyist has misread

as ex.

L.G.

VOL.

V.

322

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

XCVI MAL.
L
594.

Min
fri

Ri

Gabais Mai mac


re

Rochride rige hErenn


ceithre
la

bliadan,

co

torchair

ceithre bliadna, co torchair la Feidlimid -Rechtaidh mac Tnathail ^Techtmiiir


ri^

^Ba

Mai

Feidlimid Rechtaid mac Ttiathail Techtmair. i ndlghail

meic Fiacha Finndfolaid.^

a athar.

[300

/?

33]

Gabais

Mai mac Roc-

ride rigi Erenn ceithre bliadna, CO torchair la Feidlimidli Rechtaid mac Tnathail Techt-

Rogob dono Mai mac Rochraidi rigi iiErenn, t do thobaich in fiaith niBoroma ^a
Antoniuis.*

mair, a ndigail rochair la Mai.

athar,

do

594 bis. With the following summary the appendix to comes to an end, and this version of Reim Riograide stops
finally.
is

An abstract of the Boroma story is incorporated, and here allowed to remain, as a sample of the texts which have leen excluded. It has not been considered necessary to print

the verse extracts.

'Aithech Tuatha Erind^ atrachtatar ^fortho, *dia n-inuorba ar C'ieiu; Tuathal Techtmair mac Fiaehach Findalaid iar cein, conid eiside 'roscoisc, (.i. Ligmuine n Galeoin i Fir Bole) .i. in ^tuairsi ro bui Do rat "tra Diti dib in Erind, i an "dotuairth do Thuaith De Donann. digla "mora for na hAithech Tuathaib, nad bui ith na blicM na mess na "hiasc in ^*uiscib acco, ar tiachtaiii fris na saerclannaib. Rogab tra TJgaine" raith na n-uile '^dnl, aicside i nem-aicside, ar firu Erenn, im rigi Da mac ar fichit, i "triiir dia claind, "cen imcosnam friu co brath.
CO toracht
Cobtliacli coic randaib fichet. ingena oca; i ro rann liErinn aturro, Is do cloinn '"Ugaine Mair tra ceitre fine Tenirach "Coel a sinnsir. -"Aeda Slaine), i na teora Connaclita, (.i. sil Conaill i Colmain i Eogain

594.

'-'

o?n.

om.

'~^om.
"ins.
'

R
tra

^"^yc interlined

M.

594. his. ^Aithec

Thuatha V.

dia ndigliail

dia innarbad

Finnfol-

VER R

om. fortho

"o???.

iar cein R, iar

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


XCVI. MAL.
594.

323

Mai

s.

Rochraide

took the kingship o'f IreLand for a space of four years, till he fell at the hands of FeidTuathal s. Rechtaid limid

till

was king for \K.ar years, he fell at th^ hands of Feidlimid Rechtaid s. Tiiathal Techtmar, s. Fiachu Finn]\Ial

folaid.

Techtmar, in vengeance for his father.

W
the

Mai

s.

Rochraide took
of

Then Mai
the kingship exacted the

s.

Rochraiae took
o'f

kingship

Ireland
fell

for

four years, till he hands of Feidlimid Rechtaid, in Tuathal Techtmar, s.


at the

Ireland, Borama, in

and
the

reigii of Antoninus.

vengeance for his father, who fell at the hands of Mai.

drive

bis. The Aithech Tiiatha of Ireland rose up against them, to them out by force; till Tuathal Techtmar s. Fiachu Finnoilches came, after a long time, so that it is he who subdued them (the Ligmuine, that is the trouble which they and the Gaileoin, and the Fir Bolg) caused in Ireland, and their oppression of the Tuatha De Danann. God sent great vengeances upon the Aithech Tuatha, so that they had no had arisen against corn, or milk, or mast, or fish in the waters, after they Then Ugaine imposed the surety of all creatures, visible the Freemen. and in^'isible, upon the men of Ireland that his children should have the kingship, without contention, for ever. They were twenty-two and he divided Ireland between them, in sons and three daughters; Of ihe Cobthach Coel was the eldest of them. twenty-five divisions. progeny of Ugaine Mor are the four families of Temair (the seed of Conall, Colman, Eogan, and Aed Shine), and the three C'onnachta, and

594

cein mair

'

ro choisg

E
:

tuairsin

dohiairti

^''

Pi a

'om. and in^. moire below line R iaisg E " dula V " ins. ri hEr. R " inberaib R ratha, the second a sbs. R " tri VER " '^ CO brath gan. imcosnam friu R Coelbreg EVDR

(ins. in marg.) tra

^^

324
1

SECTION IX. THE BOLL OF THE KINGS.

"noi trichaid ced Airmail, i noi trichaid cet na iiDessi Muman, i Laigin, "Osraidhe, -^ Dal Eiata," i Dal Fiatach, t rigrad -^Alban, Oengusaig, 1 Loarnaig, n Comgellaig, i Cenel nGabrain, i Fir Fibhe i Ath odlaig, Airer nGaedel, i araile ill-tuatha archena, i Corcco Duibne, i Corco Baiscind, i na Muscraide uile. Eochu Feidloch tra, is na aimsir tancatar \a coicedai .i. Concobur i Cairpre, Gurai i Eocho mac Luchta, Ailill
1
\

"ar" tri nieie,*' Bres, i Nar, dochuaidh a siur^ Clotlira, eondernsat Tucsat dana na Finn'- cath dia r>:ac "fria, .i. Lugaid Riab nDerg. n-athair. .i. cath Droma Griaich; i docomartha a triur brathar. ^'Dorigne

"

Medb ingen
-^Lotlior

Ecliach,-^

na

-''tiT

Find Emna,

-,

a n-amnand.

Is

-'cuco

'*iarom

saide rigi

Lugaid mac fria mathair, .i. Cnmthand mac Lugdach, i rogabnErenn iartain; i ^'se dochuaid in echtra '^Crimtainn, o Dun
dia tuc
in

Etair ^'amacli,

earpat
si

n-6ir,'*

'^in

fithchill

^"amra.

^'Issi

no geinidh Mac De Bi luda; no combad hi sechtmad bliadain flatha Coneobair no geinidh, ^^et quod uerius est i*^ *'no combad hi sechtmaid bliadain fichet flatha Coneobair no geinid," no comad issin coicetmad bliadain iar ngein Conchobair ro genair Crist. Ocus issin tsechtmad bliadain iar ngein Conchobair ''^ro genair Grist/'' ocus isin choicet bliadain
cetfaigh araile senchaid, *"Issu "Crist i ''^mBeithil

combad

sin ''^aimsir

flatha ^"Ochtauin

August ro genair

^^Crist,

ocus isin choicet bliadain dec

flatha Tibir Gessair ro crochad -Grist, amail ^asbert

^Tlann

Ochtauin August in

rl

^'t-audacht
-

sin in Feradach Find '''Fechtnach, dia 'tucad in Mac tra do Feradach sin ^'Morand do comet fir flatha. in "Fiacho ""Find, rig Erenn .i. finda uile boi indile "'Ereiin ina flaith;

Mac don

^Crinitann
6

isse

ro "^marbsat
ri

Gooirach

Uladh,

na coicedhaig na taig fein hi Temraig .i. Elim mac Eoeho "^"Anchenn ri Laigen, i Forbri mac Fine ri

Muman i Eanb mac Celt "^^eic Magach rl Gonnacht. Eilini tra, isse dessidh hi Temraigh iar "marbad Fiachach '^Finnoilches. Ni fargaib in
tuith various spellings

^'Augaine

R
='

="

Aed

='

na nai
=-^

"Osairgi -''''' om. and


cuga

DE
ins.

"-"07n.
.i.

E
.i.

=*

Alpan
also
f rie
^^

"ins. Feidlig

R;
.i.

ins.

E
='

Lotar
^-

DER A Lothar ER
Emna D
-th-

om.
i

V
D

^''cuca

R
E

^ins.

D
DE

ins.
="

'Hns.
^7 ^^

R;

=*

dorigigni

om.

R
R

ise

AD

ij^j^^h

immach
" ised
'''

ER
**""

Bithi

R isi E E

^ins. n-amra "= aimsiur D

''indichill

n-amra
'^

D DER
i

" Ihu
""" om.

om.

Isu AR Isa E transfer to (*') R no

Xp R

comad

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

325

nine cantreds of Argialla, and nine cantreds of the Dessi of Mumu, and and the kings of Laigin, and Osraige, and Dal Kiata, and Dal Fiatach, Alba, the people of Oengus and Loarn and Comgell, and Cenel Gabrain, and Fir Fibe, and Ath Odlaig, and the Eastern Gaedil, and many other peoples beside, and Corco Duibne, and Corco Baiscinn and all the

Muscraige. As for Eochu Feidlech, it is in his time that the Provincials came, Conchobor and Cairbre, Cu Roi and Eochu s. Luchta. and Ailill, and Medb d. Eochu Feidlech, and the three Finns of Emain, his To them Bres and Nar and Lothar were their names. three sons came their sister Clothra, so that they begat a son upon her, Lugaid Riab nDerg. Then the Finns gave battle to their father, the battle of Druimm Criaich, and her three brothers were crushed. Thereafter Lugaid begat a son upon his mother, Crimthann s. Lugaid; and he took the kingship of Ireland thereafter. It is he who went forth on the adventure of Crimthann out from Dun Etair, when he took the golden chariot, and

the splendid chessboard.

It is the belief

of certain historians that this

was the time when the Son of the Living God, Jesus Christ, was born in Beth-lehem of Juda; or that in the seventh year of the reign of Conchobor He was bom, et quod est uerius, or that it wa.s in the twenty-seventh year of the reign of Conchobor that He was born, or that it was in the fiftieth year after the birth of Conchobor that Christ was bom. And in the seventh year of Octavianus Augustus, Christ was born, and in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Christ was crucified as Flann saith

{Poem)

Son to that Crimthann was Feradach Finn Fechtnach; to him was given the inJieritance from Morann, to preserve the truth (= legitimacy) of a Son to Feradach was Fiachu Finii[oilches] king of Ireland; prince. white were all the cattle of Ireland in his reign; and it is he whom the Provincials slew in his own house in Temair, to wit Elim s. Conrai king of Ulaid, Eochu Anchenn king of Laigin, Forbri s. Fine king cf Muii:;_ and Sanb s. Cet s. Maga king of Connachta. As for Elim, it is he who
sat

in

Temair after the slaving of Fiachu Finnoilches.

That Fiachu

" no ^' R see R gein Cr. Octauin Ag. E Xp R in R a flaith R, om. D Xp R ^^ ^ Flann Fland =^ adbt E -than R -thand A [sic] V " ^^ ^^ ^Fecn. E E om. in t- R; in tudocht D om. o DR dtug. *" Fiacha DR Fiaco V ^ Finnal. R Morainn o Morunn ER ^ " ^ -chaend D ^ om. meic om. R marbsadar E marbastar R
in sechtmad b. .xx. nogenid Crist

aiove (") =om. A

="

'

Magach R
io Finnfol-

*'

ins.

na E mbarb- A
^^

^ Findol'

DE

chavged

sec.

man.

im. do

ingen

32o
iiacho
1

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


:

sin*" claind aclit oen mac, boi i mbroinn Eitline '"ingine rig Alban; .i. Tuathal Techtmar in mac "sin. Ro ro eia assind orgain dar muir '^haile-? "an mac sin" co cend fichet bliadan in Albain, "t tainic a raatliair less in Erinn do "thincosc '"eolais do, do thig a athar, .i. "do tigh Temracli,

conid and '^tarla in Inbiur

Domnonn cosna

foglaidhe ro batar and do

LaigTiib, co se cetaib laech, .1. "Fiachra, Caasan, i Findmall a brathair. Co ro ^''rigsat-suide Tuathal focetoir, -] ^^co tancatar leis ro ^^faichthe na ^^Temra. Fechair cath eturrii i Elim, co torchair Elim ann, .i. hi cath
sin. ^Ocus ro briss cole eatha a cole ar fichet for Laignib, i a o^ic **ar fichet for Muman*" 1 a coic **ar fichet for Connachtaib, amail rostuirim Mael-Muru Othna i ^^mbrollach duain Flaind meic "-Mail-S'hechlainn

^'Aicle; i ro foi hi fichet for "Ullto i

^Temraigh in n-aidche

^^Flann for Erind hi tigh toghaid

do ThuathaP na catha-sa huile, doronadh ^'Feiss Temrach laiss; i do "Meochatar Goedil chucce iar sin, i do *ratsat ratha na *^-uile dula, aiccsid i nem-aiccsidhe, friss, im righe nErenn co brath
lar ^mbriusiud "^etra

dia claind dar a eise; ^""ciamtais comnirt, nabtiss comchirt fri claind Tuathail. Ocus is amlaid-sein ro n-enaiscc a senathair Ughaine. Is he in Tuathal sin tra ro naiscc in Boroma for ^"^Laignib, hi cinaid marbtha a da ingen, .i. Fithir t Darfine,' tri baes Echdach meic Echdach
rig
i

Laigin;

.i.

marb Fithir do naire

marb -Darfine
dixit

dia

cumaidh-side,

m-Maig ^Luadat

hi 1-Laignib, ut poeta

Fithir
Is he tra in

Darfine

cet molt,

ciss^'' .i. tri caoga ^cet bo, i tri caoga ^cet tore, t tri caoga da 'choire dec immun coire n-uma hi tegtis da mart dec, i caoga lanamna* for coinnmed "leo dogres. C'ach nae dib each '"re bliadain

no "hiacitis dogres. Cethracha "rig' tra las "ro toibged in cis-sa, o aimsir Tuathail co haimsir "Finnachta meic Dunchada meic Aeda Slaine, ut
dixiP^

Cfitracha

r'li

d'Orala

"hoiledR
incosc

'^-'^
'"

in

only

R
I)

eolasa
" ^*

R
D
:

" Fiacha R '^Temrach R


*'Ulltu
'"

-satar

" o?h. " inchosc ED i U (-sg E) " do Them- DE co '* dovsrala R Temraig R " om. R om. suide R faitlichi R
*^

om. R Ulltaib R; om. Ullto


.xx.
"-

dTem. .

R
^^

'"i

ro bris dittographcd

fichet for

E
'*'

^ om. ar
ins. in

{his)

ins.

-\

a coic

" -oluch

DB

for Allth. E Mailtsecl.

om. and

marg.

D R B

After

this quatrain

breaks off;

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


left

327

no progeny save one son, who was in the womb of Eithne, daughter of the king of Alba; and she escaped over-sea from the slaughter, That He was nurtured till the end of twenty boy was Tiiathal Teehtniar. years in Alba, and his mother came with him into Ireland for his

instruction in learning, to the house of his father, to wit, the house of Temair. There, in Inber Domnann, she met the bandits that were there of the Laigin, with six hundred warriors, namely Fiacha, Cassan, and
his brother

Finmael (sic lege). They made Tiiathal king forthwith, and came with him to the sward of Temair. A battle was fought between them and Elim, and Elim fell there, namely in the battle of Acaill; and

He broke twenty-five battles against that night Tiiathal slept in Temair. the Ulaid, twenty-five against the Laigen, twenty-five against Mumu, and twenty-five against the Connachta; as Mael-Muru Othna reckoned them,
in the preface of the

poem

of Flann

s.

Mael-Sechlainn

(Poem)

Now after Tiiathal had broken all those battles, the Assembly of Temair was convened by him; and the Gaedil came to him thereafter, and gave him sureties of every creature, visible and invisible, in the matter of the kingship of Ireland, that his progeny should have it after him for and though some might have equal strength, they should not have ever equal right with the progeny of Tuathal. In this manner did he confirm his grandfather Ugoine. This is that Tuathal who bound the Boroma upon the Laigen for the crime of the slaying of his two daughters, Fithir and Dairine, by the follv of Eochu s. Eochu king of Laigin. Fithir died of shame, and Dairfine died of lamenting her, on Mag Luadat in Laigin,
;

ut poeta dixit

(Poem)
This is the tax thrice fifty hundred kine, thrice fifty hundred boars, thrice fifty hundred wethers, and twelve cauldrons, along with a brazen cauldron into which would go twelve beeves and fifty wedded couples,

Each one of these things was to be paid There were forty kings by whom this perpetually, every second year. tax was exacted, from the time of Tuathal to the time of Finnachta, s. Dunchad, s. Aed Slaine, ut dixit
to

ward them

perpetually.

(Poem)

^ -ead R ^"^ om. R = radsad E dosr- R h-uile D " '" ^ dul R diamdis R ins. a da ingein R Daireni R Laigin R "-^ *ins. sin R om. cet D ^Lugad E Ludat V illegihle in D ' ^ ^ " ae R coire ER iris, leo E om. leo E; beos dogres R " ri R " ar R " om. D Finechta E "icdais R icadis E
""

the text as here 'printed 7ww follows " dechadar f eis E f ess R

ER

"

'-

328

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

"Finnachta tra, liis e ro maith in "mBorama, do Moling "Luachair ^Mia cind na duaine ^''dorigne do, iarna tobach co haenbaile; dianebairt (no comad ar nem ro maith) -^diait Moling
;

Finnachta for hUib Neill co fein

Ko

-^chairig

-''aspert fris

tra

"Adomnan
Indiu

-^im

"Fliiunachta a maithini na Boroma,

da

chenglait awaca

...

In Borama -'tra, =*lii trib raunaib no roinnte; a trian -^A.o Connachtaib, a trian do rig Temraeh, a trian do ^'Airgiallaib. ^[Nach cath i nach congal doronsat Leth Cuind i Laigin, 6 Tiiathal co Finnachta mac nDunchada, is oc saighid na Boroma, i oc saighid chumal in trichat rigiugen, 1 tricha ingen in each n-aei, do roohtar isin Chloen'ferta i Temraigh oidhche Shamfna, la DunJang rig Laigin im .x. n-ingena C'ormaic hui Chuind oc saigidh erca Neill Noigiallaig rodusmarb Eochaid mac Edna Tiiathal tra dorochair i nDal Araide, hi ==Moin in Chatha, Chennselaig.]^^ tria thangnacht, in bail as a mbruchta OUar i ^^Ollarba, in da abuinn;
1
-\

ecus Cennguba ainm in cnuicc la. rig in coicid, ut poeta dixit,^^

-[

^^hic

ar marbad,

^^la

Mai mac Rocraide,

OUar

OUa/rba

"^Rogab Mai iar 'sin rigi nErenn iar forbu ^'trichat bliadan co Tiiathal hi righe hErenn; '^is do ro cod in file

Tiiathal diar fine ferann

Gabais Mai mac Rochraide righi hErenn ceithre bliadna,'^ ^^condorchair ^''la "Fedelmid ^^Rechtaidh mac Tuatliail ocus Bhaine ingen Scail Bailb, diata Cnocc mBaine la liAirgiallo; "ar is and ro hadnacht, "issa ''^chnui^c
ro class Rath Mor Maighe Lemna for hUlItu. ^"Condnaclita '"atanessum '"cairdes do hUib Neill, ar ''"is oc Eocliu "Mugmedhon "condrechait "a cairdeis, .i. Niall i Fiachra, Brian i Ailill
[sic], 1
is

le

tra

"athe

'' 'Hns. poeta R om. m- ER '*Fiannachta tra ise do E " do cinn ER - '*Luaehra ER do iar (iair E) dorigne (rigeine E) " cair- E =' na tobach (tabh- E) co haen baile ER diandebert ER

='Adam-

ER
only
J)

=^

mo R
='

='Fhian-

E R

="

adbert in rann Ej
=*

do Moling condebairt R a tri nosrannta .i. a trian


3'-=Un

-sa (o7n. tra)


="

hi tri

lii

trib

(last toord in rasnra)

R
R
'

-"

da

'"Irgiall^'Mii

D R

'=

mOai 1)B
^""^

01h)rl)a

-ban

cora

marbad

ico

ar

marbad E

om.

ER

Romal mac Rocrida

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Finnachta, he
for
place,

329

it is who remitted the Boroma. after forcing it into one Moling of Luachair, on account of the song that he made for him; or perhaps it was to gain Heaven that he remitted it. Moling

said

(Poem)

But Adamnan found said to him

fault with Finnachta for remitting the

Boroma, and

(Poem)
it used to be divided into three parts, a third for Gonnachta, and a third for the king of Temair, and a third for Airgialla. [Every battle and every conflict which Conn's Half and Laigen gave, from Tuathal to Finnachta s. Duncliad, was against the Boroma, and against the (levy of) bondmaids for the thirty royal maidens with thirty handmaids about each, who fell in the Cloenfertai in Temair on Saniain night, at the hands of Dunlang, king of Laigen, along with ten daughters of Cormac ua Cuinn, refusing the eric of Niall Noi-giallaeh, whom Eochu s. Enna Ceinnselaich slew. So Tuathal fell in Dal Araide,

As

for the Boroma,

the

Moin in Chatha, through treachery, in the place where Ollar and Ollarba, the two rivers, burst forth Cennguba is the name of the hill where he was slain, by Mai s. Rochraide, king of the province, ut poeta
in
;

dixit

(Poem)
Thereafter Mai took the kingship of Ireland after Tuathal liad completed Of him the poet chanted thirty years in the kingship of Ireland.

Poem
Mai
s.

no.

CXIV.

Rochraide took the kingship of Ireland for four years, till he hands of Feidlimid Rechtad s. Tuathal and Baine d. Seal Balb, from whom is named Cnoc Baine in Airgialla. For there was she buried, in her hill, and by her was dug Raith Mor of Mag Lemna over the Ulaid. It is the Gonnachta who are nearest in relationship to Ui Neill, for their
fell at the

relationship

unites

at

Eochu Mugmedon; Mall, Fiachra, Brian,

Ailill,

ro

marbad

rogab Mai

R '^ cotorchair E
rogab Mai
Rectaige
*^

"i
controchair

rigi

Rechtmar

R
E

Cnoc mBaine
ita

Romarbad iomorro Romal mac Rochraide i ^^^^ Erenn do Tuathal R om. ER *" " Feidlimid ER ins. Mai ER *' " isin E i R i for ar R
3/0

ER
radanesamh

atnessa R cairthu D eairdesa ER; d'Uib Neill cairdes, order corrected iy inserting "h a" sec. m/in. R =' *= '"his og E is ac R Muidmedon R -gaid E -cat R
* **

Condachtaigh

Conachta

" ate

330
1

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Sin, mac Muiredaig Thirig, Fergus, coic meic Echaeh Mugmedlioin. meic "Fiachach Sroifftine, meic Corpre "Lifechair, ar is oc Corpre Liffechair ^"condrecait Airgialla i hUi Neill i Connachta et ali m'ulU-

XCVII. FEIDLIMID

RECHTMAR.
Min
Feidlimid
noi
ml)li.adna.

595. R\ Feidlimid Rechtmar Rogab mac Tiiathail Teehtmair ] mac nErennBane ingine Seail, diata Cnocc adbath. Bane la Airgiallu is and ro
.i.

^rlge

^Ec

Rath Maige Lemna for Ultii. Deich mbliadhna do i r-rlge hErenn


adnacht.
Is leis ro class

conerbailt.

B
Rechtmar R\ Feidlimidh mac Timthail i mac Bane ingene in Scail, diata Cnocc mBane la
hAirgiallu,
.i.

M
Dogob Rechtmar
larsin
rigi

Feidlimid
flaith

nErind a
-\

is

,ann

ro

adhnacht.

Is lea ro clas

Raith

Maige Lemna for mbliadhna dho i


conerbailt.

Ullto.

r-rige

Decc Erenn

Marcuis Antoiniuis, rostobaid in mBoroma for Choin Chorb fo do 1 dorochair Cu Chorb in tres fecht, i cath i cosnom na Boroma la Feidlimich Rechtmar.
;

XCVIII.

CATHAIR MOR.
Min
Rogab- Cathair hua Cormaic
"rige

L
596. R\ Cathair Mor mac Feidlimid, coica^ bliadan co torchair la fein LuagTii.

nErenn

fri

re

tri

m])liadan.

Toitim dana'^ do, fein Lnaigne.

la

In
R^. Cathair Hrl bliadna
i

only.

r-rlghi, co torchair la Luaignil3h

Temrach,
^^

.i.

ba
'^^

lat-side
^

colomain na Temra.

*^ Fiacrad Srapteine maic (sic) E Liphichair E The above liM of variants ha.s teen LifecJicoinddregaid E. selected from, a com'plete catalogue of 353 items.

om. a

ER B

SECTION IX.^THE ROLL OF THE KINGS.

331

and Ferg-us were the sons of Eochu Mugmedon, Sin s. Muiredach Tirech s. Fiachu Sraibtine s. Cairpre Liffechair, for it is at Cairbre Liffechair that Airgialla and Ui Xeill and Connachta, et alii multi, unite.

Kere the Boll of Kings


which
have
continued

in

Ethis

stops finally;

the

three
to

MSS
the

to

point

now
p.

proceed

synchromsms, for which see the Appendia;

XCVII. FEIDLIMID
595.

RECHTMAR.
Feidlimid took the kingship

W
is

mar
son

s.

Feidlimid RechtTuathal Teehtmar, and


:

of Ireland for nine years.

He

of

Bane
for

d.

Seal,

from
in

died a [natural] death.

whom

named Cnoe Bane


there

Airgialla, buried.

By

was she him was Raith

Maige Lemna dug, over Ulaid. Ten years had he in the kingship,
:

till

he died.

R^ Feidlimid Rechtmar s. Tuathal, and of Bane d. of the


Seal,

mar

Thereafter Feidlimid Rechttook the kingship of

from

whom

is

Cnoe Bane

in Airgialla named, for there was she buried. By her was

Antoninus,

Ireland, in the reign of Marcus and extorted the

Boroma
twice;

against
battle,

Cu

dug the

fort

of

Mag Lemna
till

Cu Corb
in

fell

Corb, the third


the of

over Ulaid.

Ten years had he

time

resisting

in the kingship of Ireland lie died.

Boroma,

at

the

hands

Feidlimid Rechtmar.

XCVIII.
596.

CATHAIR MOR.
s.

R^

Cathair
fifty

Mor
[or

Feidlimid,

years till he fell warriors of Luaigne.

three] by the

Cathair ua Cormaie took the kingship of Ireland for a space of three years. He fell by the warriors of Luaigne.

R' Cathair, three years in the kingship, till he fell by the Luaigne of Temair. They were the supporters of Temair.
:

and om. nEr. no tri interlined L miswritten m.


595.
^

rigi

ins.
MIS.

CO torchair

R
^^

ins.

.i.

R.

596.

'

dana

.iii.

co torchair

332

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


XCIX. CONN CET-CATHACH.

L
597.

Min
Cet-eathach,

R\ Cond

^Gabais
'rige

coic bliadna trichat (no fichet, ut alii fCidunt) co torchair la

^Con Cet-eathach nErenn" fri re fichet


co
^torchair
la

bliadan,

Tipraite

Tireeh,

rig

Ulaid,

^Tipraite
''Rocraidhe.

mac

Mail

meic

Ttiaith Amrois.

B
R^.

M
coic
(.i. ced bliadna

Cond Cet-eathach
ro
bris),

cath

(no fichet, no coega bliadna a flaithus uli ut alii


trichat,

aiunt),

r-rlghi

Erenn,

co

torchair la Tipraidi Tirech, la

righ nUladh, hi Tuath Ambrais for incuibh a duine fessin, co fil

a lecht forsin faigthi.

Do gob larsin Cond Cetchathach rigi nErenn i flaith ro Marcais Antoniuis; i thobaich in mBoroime fo do*^"^ can chath o Eochaid mac Ere meic Eachach. In tres feacht imorro nabar nisgob rig Laigen, i is e menmannrad do gob, tinol in choicid do breith les CO Maisten, i cath do thobairt do Chund im chend na Boroma. Ocus maidid for Chond o Maisten co Temraid, dosfucsad dias laech do 1
Laignib
for
-j

Chond
i
-]

(.i.

Eachlann
bairsed

Nuada),
ro

rosfor-

Conn
iad.

he;

-]

roindto
i

Conn

geoidinsed riu corns


snig
rig

dicheann

Do

Laigen Temraig co cenn secht ro fas nert Cuind mbliadan,


-]

tairis
T

ciiiris

a Temraig he,
;

mBoroime de t do ic Find mac Cumail in mBoroime re Cond, do icsad


beanais in
-]

Laigin, cen fa beo, cen cath.


597. Variants

from R.

rogab

Cond Ceth.

om.

tarchair

"

-ti.

<a) Wrttten to.

SECTION IX. THE ROLL OP THE KINGS.


XCIX. CONN CET-CATHACH.
Conn and

333

597. R^

Cet-cathach,
thirty
(or

years twenty, ut alii aiunt) till he fell at the hands of Tipraite


Tirech, king of Tuaith Amrois.

five

Ulaid,

in

Conn Cet-cathach took the kingship of Ireland for a space of twenty years, till he fell at the hands of Tipraite s. Mai s. Roehraide.

R^
is,

Conn Cet-cathach (that he broke an hundred battles)


:

thirty-five (or twenty- [five] or fifty years was his whole reign

Thereafter Conn Cet-cathach took the kingship of Ireland, in the of Marcus reign

in the kingship of Ireland, till he fell at the hands of Tipraide Tirech, king

ut

alii aiunt)

Antoninus, and he exacted the Boroma twice, without battle from Eochaid s. Ere s. Eochu. But the third time the king of

of Ulaid, in front of his


his grave
is

Tnath Amrois, in

own

fort; so that

Laigen waxed proud, and this he conceived to lead a con-

on the sward.

vention

of

the

province

to

Maistiu, and to give battle to Conn about the Boroma. Conn

was routed from Maistiu to Temair, and two warriors of the him overtook Laigen (Eachlann and Nuadu were their names), and they pressed upon Conn, and wounded him. But he rounded and beheaded them. The king of Laigin remained in Temair till the end of seven years, and the strength of Conn increased again and he put him out of Temair and the exacted Boroma from him. Finn mac
;

Cumaill paid the Bo<roma to Conn, and the Laigen paid it so long as he was alive, without battle.

334

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


C.

CONAIRE COEM.
Min
^Gahais Conaire

598.

R^

Conaire Caem, ^ocht

mac Mogha

bliadna, co torchair la

Neimid

mac

Srabcind.

Lamha, cliamain Chuind, -^rige nErenn' secht mbliadna, co torchair la Neimed mac
*Sroibcind.

B
R^. Conaire Coemh cliamain Cuind, ocht bliadna, co torchair la Neimid mac Sraibhcind hi cath Gruitine.

M
Dogob
tra Conairi
rig'i

Lam

(sic)

mac Moga nErenn .i.


-]

i cliamain flaith Cnind, Antoniuis Comaduis, rostobaich in Boroime cen cath.

CI.
599.

ART OENFER.

^Art mac Cuind, ^fiche bliadna i r-rlge hErenn,' ^i cath Mucrama^ la Lugaid mac Con. *Lugaid Laga dana i Ligirne Lagnech ro imbriset lama for Artt.^
co torchair

R\

B
R^.

M
Cuind tricha
Erenn,
co

Art mac
i
i

bliadan torchair

r-rlge

Rogob thra Art Aen?er mac Cuind rigi nErenn i flaith


Antoniuis Camaduis, ] ro bui oc iarraid na Boroime, i ui Ocus ro bris u,air cen cath. il-ehatha fo cend ro thol^aich cen cath cen fa beo.
-]

cath IMucroma meic

Moga Nuadat.
dana rombi Art.

Lugaid Laga

598.

'

or perhaps

.uii.

"

srabaid

'"'

om.

sraib R.

SECTION IX. .THE ROLL OF THE KINGS.

335

C.

CONAIRE COEM.
Conaire
s.

598. R^

Conaire Coem, eight

Mog
of of

years, till he fell at the of Nemed s. Sroibcenn,

hands

marriage-kinsman
took the kingship

Lama, Conn
Ireland

for seven years, till he fell at the hands of Nemed s. Sroib-

cenn.

of

Conaire Coem, kinsman Conn, eight years till he fell at the hands of Nemed s.
R'^
:

Sroi))cenn,
Griiitine.

in

the

battle

of

Then Conaire s. Mog Lama took the kingship of Irelandhe was kinsman of Conn in the reign of Antoninus Comthe and exacted modus, Borama without a battle.

CI.
599.

ART OENFER.

Art s. Conn, twenty years in the kingship of he fell in the battle of Mucrama, at the hands of Now it was Lugaid Lagad and Ligime Lugaid mac Con. who laid hands on Art. Lagneeh
R^
:

Ireland

till

R^ Art s. Conn, thirty years in the kingship of Ireland, till he fell in the battle of
:

Then Art Oenfer

s.

Conn

took the kingship of Ireland, in the reign of Antoninus

Mucrama

s.

Mog

Nuadat.

Commodus, and was seeking


Boroma, but obtained it He broke not without battle.
the

Now

it

was Lugaid Laga who

slew Art.

many
after

battles for

it,

,and there-

exacted

battle, so long as

without he lived.
it,

599. Uns. rogab

VR

="=

righi nEr. .xx. bl.

^-^

om.

'-*om.

VR.

336

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


GIL LUGAID

MAG

GON.
Mill

L
600.

R\ Lugaid
bliadan
co

mac

tricha

Gon, rosinnarb

^Gabais
^rige

Lugaid mac Con nErenn" tricha bliadan,


la

Gormac hua Cuind, co torehair don gothneit iartain la Ferches mac Gommain.

co

torchair
ecis.

^Feirchis

mac

Gomain

R^. *Lugaidh mac Gon, tricha bliadna, co roninnarb Gormac hua Guind, co torchair la Ferches mac Gommain.*

GUI.
J

FERGUS DUBDETAGH.
Min
Rogab
dhedach

601.

R\ Fergus

Dubdetach,
i

dana
hnge

Fergus
nErenn,^

oen bliadain, co torchair

Grinna la Gormac mac meic Guind.

cath Airt

Duibaen

bliadain, co torchair la

Gormac

mac Airt a

cath Grinda.

B
R^.

M
i

Fergus Dubdedacli, oen


co

bliadain,

torchair

cath

Do gob thra Ferguis Duil)dedach rigi nErenn a flaith


Aibrailianuis,
-j

Grinda

la

Gormac hua Guind.

toibgis

in

Boroime can

cath.

GIV.

GORMAG UA GUIND.
Min
Gormac
l)liadan
i

L
Guind, cethracha l)liadan, conerbailt i
602.

R\ Gormac hua
Tar

larsin,

rlge

nErenn,

^cethrachat co

Tig
it

Glettig,

lenamain
bragit; no

rusmarb cnaim bratain a Tig


Gleitigh,

cnama bratain ina


do Maelcend.

siabra ronortsat Tar na brath

B
hua R^. Gormac Guind, cethracha bliadan conerbailt i
600. 'gebaid only.

M
Do gol) thra Gormac mac Airt meic Ghuind Get-cathach
^Fer-

--om.

-cheis

*-*

This in

SECTION IX. THE EOLL OF THE KINGS.


CXI.

337

LUGAID MAC CON.


Lugaid mac Con took the
kingship
of Ireland thirty years, till he fell at the hands of Ferches s. Comman, the
poet,

thirty

mac Con, Cormae ua Cuinn drave him out, and he


600. R^
:

Lugaid
till

years,

fell thereafter by the dart, at the hands of Ferches s. Com-

man.
R'^ Lugaid mac Con, thirty years, till Cormae ua Cuinn drave him out, and he fell at the hands of Ferches s. Comman.
:

cm. FERGUS DUBDfiTACH.


601. Ri one year,
:

Fergus Dubdetach,
till

Then Fergus Dubdetach took


kingship of Ireland for one year, till he fell in the battle of Crinna at the hands
the
of

he

fell

in

the

battle of Grinna, at the

of Cormae

s.

Art

s.

hands Conn.

Cormae

s.

Art.

R''

Fergus Dubdetach, one

Then Fergus Dubdetach took


the kingship of Ireland in the
of and reign Aurelianus, exacted the Boroma without a
battle.

year, till he fell in the battle of Crinna at the hands of

Cormae ua Cuind.

CIV.
602.

CORMAC UA CUINN.
Cormae thereafter, forty in the of years kingship Ireland till the bones of a salmon caused his death in
Tech
Cleitig.

Cormae ua Cuinn,

forty years, till he died in Tech Cleitig, after the bone of a

salmon stuck in
it

his throat

or

is

phantoms that slew

after

him he had been cursed by

Mael-Cenn.

R^

Cormae ua Cuinn, forty


till

Cormae

s.

Art

s.

Conn

years,

he

died

in

Tech

Cetchathach took the kingship

601. '-^om. R. 602.

Mx.

R.

L.G.

VOL,

V.

2A

338

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Cleitig
iar

Tigh
it

glenaiiiain

rigi

iiErend
]

iiaith

Marcusa

cnama bradan ina


siabhra
bratli

braigid; no
iar

ronortsat,

na

do Maelcenn.

thobaig in Boroma ar eicin for Laignib. Ociis airmit eolaig t croiniei condorchair en rig deg do
Aurailiuis,

ro

rigaib

Laigen

lais,

co tnc

in

Boroma cona tormoch bisich fo deoid. Conadh he Cormac cet


ro thabaich mna eenelacha sa a mBoroma, ndigail in chaecaid rig-ingen, do roehair na d'ingenaib

duine

Temra, la Dunlang mac Enna


Niad.

CV.

EOCHU GUNNAT.
Min
Gabais Eocho Gundat, rige I^renn aen bliadain, co torchair
la

L
Gunnat, oen co torchair la Lugaid. bliadain,
603,

R^ Eochu

Lugaid mac ^Ragusa.

R-^

hua Cuinn. Lugaid mac Lugna Temra Arda Ulaid.^

^Eocha Gunnat, oen bliadain, co tore [h] air la Cormac fir thrl rombi Eochaid, i cath

CVI.
604.

CAIRPRE LIFECHAIR.
^Righthar
co torchair la
iarsin

R\

Corpre

Liphechair

Cairpre^
Roirinde.

secht bliadna fichet (no. .xxui.), CO torchair in cath Gabra la

Liffechair^ re se bliadan fichet,

Ruadh

Senioth Fothartaib.

mac

Cirb

de

R^. Corpre Lifec[li]air mac Cormaic, .xuii. (no a .xxuii.),

Do
nErenn,

gob
-j

thra

Cairbri
rigi

Lifeochair

mac Cormaic
ro bai oc tabach

CO torchair

cath Gabhra

Aide
This in

na

603.

'

Oengusa

"-

only.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Cleitig

339
reign

after

salmon

bone

of
of

Ireland

in

the

stuck in his throat. Or it is that slew him after phantoms he had been cursed by Mael-

Marcus

Aurelius,

and
force

exacted the

Borama by

Cenn.

Scholars against the Laigen. chroniclers reckon that eleven of the kings of Laigen

and
fell

at his hands,

till

at last

he

took addition

the

Borama
interest.

of

with This

Cormac was the first who exacted women of pedigree in the Boroma, in vengeance for the fifty royal maidens who fell among the daughters of
Temair
lang
s.

at the

hands of Dun-

Enna

Niad.

CV.
603. R^

EOCHU GUNNAT.
Eochu
kingship
year, till of Lugaid

Eochu Gunnat, one

year, till he fell at the hands of Lugaid.

took the Ireland for one he fell at the hands


of
s.

Gunnat

Oengus.

Eochu Gunnat, one year, till he fell at the hands of Cormac ua Cuinn. Lugaid s. Lugna was the man through whom Eochu fell, in the battle of Temair Ard of Ulaid.
R^
:

CVI.
604. R^
:

CAIRBRE LIFE CHAIR.


Lifechair,

Cairbre

Thereafter
chair

Cairbre

Life-

twenty-seven (or twenty-six) years, till he fell in the battle of

was made king for a

Gabar
s.

at the

hands of Senioth

Cerb of the Fotharta.


:

space of twenty-six years, till he fell at the hands of Ruad of Rairiu.

s. Lifechair R^ Cairpre Cormac, seventeen (or twentyseven) years, till he fell in the

Then Cairbre Lifechair s. Cormac took the kingship of Ireland, and was exacting the
.ui.

604.

'"'

rogab Cairpre

-ins. iarsin; fri re

mbl. R.

340
la

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


mac
Cirp do

Senioth Fothartaib.

Boroma for Laignib; a flaitli Verelianuis do gob Cairbri Lifeochair rigi nErenn. Do gob tra larsin Bresal Belach

mac

Fiachach
i
-\

Laigen,

flaith

Lifeochair, nac icfad in

Baicid rigi Chairbri do raid Breasal


re Cairbri.

Boroma

{Here follow

[M

300

25-302

/3

47; not in B]
text.)

22-36

of the

Borama

Ce adberar Flacha Sroibtine do thoitim sin cath sin, ni hand do thoit, acht i cath Dubchomair, la tri maccu a bratar, .1. meic Eachach Doimnell (sic), .i. na Tri Colla, .i. Colla Uais, Colla Focrich, Colla Mend. Dubchomar ainm druad
-]

Fiachach Sraibtine, condorchair and, conad iiada cloindter in cath .i. cath Dubchomair. Do fas nert Cairpri Lifichair larsin chath sin, do tobaich in Boroma een chath cen ro bo beo. Is mor thra do chathaibh ro fersad Laigin fon mBoroma, osin
-j

inall CO trellmar

na diaid

sin.

CVII.

FOTHAID.
Min
Rogabsad na ^Fothaid rige Erenn ^aen co bliadain, torchair Fothad ^Cairptecii lasin Fothad nAirgthech,
-j

L
605.

R\ Na
co

bliadain,

oen Fothaid, torchair Fothad


in

Cairptech Airgdech.

las

Do

rochair
i

Fothad dana
in

Fothad Airgdech
cath 011or])a.

l-Llne,

do rochair-sidhe *iarsin
-'Ollorba.

cath

B
cc

M
nErend
Dogobsadar na Fothaid rigi re hen bliadna, cor thoit in Fothad Cairpthech la

Fothaidh, den bliadain la Cairpthech Fothudh nAirgthech. Do cher


torchair
605.
'

R^ Na

Fath-

'

fri

re n-ocn bl.

'

-dech

iartain

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


battle

341

of

Gabar of

Aicill
s.

at

Boroma from
the

the Laigin.

In

the hands of Senioth


of the Fotharta.

Cerp

of Aurelianus, reign Lifechair took the Cairpre

Therekingship of Ireland, after Bresal Belach s. Fiachu Baiced took the kingship of Laigin, in the reign of Cairpre Lifechair, and Bresal said that

he would not pay the Boroma to Cairpre


. . .

Though it is said that Fiachu Sroibtine fell in that battle, was not there that he fell, but in the battle of Uubchomar, at the hands of the three sons of his brother, that is, the sons the Three Collas, Colla Uais, Colla F6 of Eochu Doimlen Dubchomar was the name of the Crich, and Colla Menu. druid of Fiachu Sraibtene, and he fell there, so that from him the battle has its name, "the Battle of Dubchomar." After that battle the strength of Cairpre Lifechair increased, and
it

Many were

he exacted the Boroma without a battle so long as he lived. the battles which the Laigin fought about the Boroma, from that onward for a long time afterwards.

CVII.
605. Ri

FOTHAID.
The Fothads took the kingship of Ireland for one year, till Fothad Cairptech fell at

The Fothads, one year, till Fothad Cairptech fell at the hands of Fothad AirgThen Fothad Airgdech dech.
:

fell

in Line, in the battle of

the hands of Fothad Airgdech, and he fell thereafter in the


battle of Ollarba.

Ollarba.

R^
till

The Fothads, one


fell

Cairpthech
of

at

year. the

The Fothads took the kingship of Ireland for a space of

hands

Fothad

Airgthech.

one year,
ins.

till

Fothad Cairp-

Ollarba

Ollobra an additional r

sec.

man. B.

542

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Fothad
i

dana

Airgthech
i

1-Line-mhaig'h, 1? fein Find hui Baiscni

chatli Ollorba
la

Fothad Airetheeh. Docher in Fothad Airgtheach i Maig


Lindi
i

cath

Ollarba la fen
i

hamsaigh Fiachach meic Corpre.

Sraibtine

Find ui Baiscne
Fiachach

la

hamsaib

ocus bearaid in mBoroma cen chatJi cen eomrac. Do sil Erenioiu a mbunadus fesin.
Sraibtine,

CVIII.
606.
.xxxi. las

FIACHU SROIPTINE.
Min
Gabais Flacha Sraiptine mac Cairpre Lifeehair rige nErenn se l)liadna ar trichait co
torchair leis

UK

Flacha
i

no .xxxui. na tri Colla Chommair.

Sroipthine, co torchair

cath

Duil:)

na Collaib

cath

Dubcomair.

B
W. Flacho Sraibtene bliadain
ar trichat no a trI .xxx., co torchair lais na trI Colla, .i. Colla LTais i Colla Mend i Colla Focri, i cath Duibhcomair.

M
Dogob thra Flacha Sraibtene mac Cairbre Lifeoehair rigi
nErenn, i tuc catha imda 1 eosnom na Borama cor crithraid in cuiced uile cor thabaid fadeoid cen chath 1 Cnamros
la tri
.1.

Colla Uais

maccaib Echach Doimnell Colla da Crich


-]

Colla Mend.

CIX.
607.

COLLA UAIS.

R^

Colla Uais, ceithre bliadna co -roninnarb IMuridach

^Tlrech.

R* (M}. Colla Uais tra dogob-sen rigi nErenn re ceathra do thobaich in Borama a cirt chatha fesin, corusindarb bliadan,
-i

Muireadach Tireach mac Fhlachach Sraibtine.


606.
.XX.
'

Glossed

A.

cricli

Ross

mBregaib

om.

'

dec ar

R.
607.
'

rogab

C.u. rige Er.

VR

ronindorb

ro innarb

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Then Fothad Airgthech
fell in

343

thech

fell

at

Lme-mhag

in

the

battle

of

Fothad
Airgthech

Airgthech,
fell

Ollarba at the hands of the warriors of Finn ua Baisene and of the hirelings of Fiachii Sraibtine s. Cairpre.

hands of Fothad in Mag Line in


the

the Imttle of Ollarba, by the warriors of Finn ua Baisene,

and by the hirelings of Fiachu and he took the Sraibtine;


without battle or combat. By origin they were of the seed of Eremon.

Boroma

CVIII.
:

FIACHU SROIPTINE.
Fiachu Sroibtine s. Coirpre took the kingship of Ireland thirty-six years, till he fell at the hands of the Collas, in the
battle of Dubcomair.

606. R^ Fiachu Sroiptine, thirty-one or thirty-six (years), till he fell at the hands of the

Three Collas in the battte of


of

Dubchomair, [in the territory Ros of Breg].


R^
:

Fiachu Sraibtine, thirty-

Then

Fiachu

Sraibtine

s.

one (or thirty-three) years till he fell at the hands of the Three Collas, CoUa Uais, Colla Menu, and Colla Focri (sic) in
the battle of Dubcomair.

Coirpre Lifechair took the kingship of Ireland and fought many battles to secure the Boroma, and caused terror throughout the province; and at last he took it without battle
in

Cnamros [but
of

fell]

at the

hands

the

three

sons

of

Eochu
Colla

Doimlen, Colla da Crich, and

LTais,

Colla

Menn.

CIX.
607. R^
:

COLLA UAIS.
till

Colla Uais, four years

Muiredach Tirech drave

him

out.
:

R^
battle,

of four years,
till

Colla L^ais then took the kingship of Irelai^d for a space and himself exacted the Boroma by iright of

Muiredach Tirech
Text in

s.

Fiachu Sroibthine drave him


with

out.
^

om. Tirech VR. Muiridach.

identical

R',

except

Muiredach for

344

SECTION IX. THE KOLL OF THE KINGS.


ex.

MUIREDACH TIRECH.
torchair
la

608. W. Muridac'h Tirech, tricha bliadan, co ^ ^Caelhad mac Cruind -Badrui uas Dabull.^- ^'

R^. Gobais

Muiridaeh fen imorro

rigi

nErenn

re

tricha

bliadan, cor thobaich in Boronxa cen chath, co triallsad na Colla a liAlbain co Muireadach, lar marbad a athar i iar n-indarba

CO

Cholla Uais a rIgi nErenn tre thegaseaib na ndruad cor elmiridar mor he o droch-briath[raib] tendte, la conosellad forro; comad fairseom no beith foircheand flaithiusa i scur na fingaili do ronsad-son for a athair sin. Ociis nl head sin do roindi Muirerdach Tireach riu-som, acht failti airmidin mor do thobairt doib, i combaid choeaid re hUlltaib, cor marbsad Fergus P'oga mac Raechair Foirthren i cath Aehaid Lethderg an Airhiallaib corob e in Fergus sin deog-laith Eamna JMacha. Is a haitli in chatha, do deonaid Muiredach cuid Ulad don Boroma do chloinn na Collad co brath. Ocus airmid eolaid cor taidill Colla Uais rlgi nErenn tar es IMnireadaig Thirich do thoitim la Caelbad mac Cruind Badrui, la rig Ulad, oc in druim uas Dab a 11.
;

CXI.

CAELBAD.
Min
do
co

L
609.

R\ Oen
mac

bliadain

Chaelbad

Cruind,

lar

Rigthar Caelbad mac Cruind sin a righi nErenn, ain


co
torchair
la

torchair la Eochaig

Mugmedon.

bliadain,

hEochaigh Muidmedoin.
R^. Do gob larom Caelbad mac Cruind Badrai rigi nErenn haen bliadna, co thobaich in Boruma cen chath, co ndorchair hEochaid Muidmeadon mac IMuiredaig Tirich.

re
la

'"' om. Badrui uas Daball R Morchrui V om. Caelbad R B here follows the text of R, with the addition nUlad. just noted and the same orthographioal deviations as are indicated under the preceding ^,

608.

'-'

^ins. A. la rig

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


ex.
:

345

MUIREDACH TiRECH.
fell at

608. R^ Muiredach Tirech, thirty years till he hands of Caelbad s. Cronn Badrui above Daball.

the

R^

Now Muiredach

himself took the kingship of Ireland

for a space of thirty years, and exacted the Boroma without a battle; till the Collas journeyed from Alba to Muiredach,

after slaving his father, and after the banishment of Colla Uais from the kingship of Ireland, on the instructions of the Then they attacked him severely with evil and inciting druids. words, so that he should come against them in order that the kingship should end with him, and that they should have purgation of the kin-slaughter which they had wrought upon his father. Not thus, however, did Muiredach deal with them but he gave them a great and honourable welcome, and a partnership in battle with the Ulaid. So that they slew Fergus Foga, son of (F)raecher Forthren, in the battle of Achad Lethderg in Airgialla and thus was that Fergus the last king
; ; ;

After that battle Muiredach endowed the of the Collas with the Ulidian share of the Boroma progeny for ever. Scholars reckon that Colla Uais visited the kingdom of Ireland after ]\Iuiredach Tirech fell at the hands of Caelbad s, Crunn Badrai king of Ulaid, at the ridge over Daball.
of

Emain Macha.

CXI.
:

CAELBAD.
Caelbad
s.

609. R^ One year had Caelbad s. Crunn, till he fell at the hands of Eochu Mugmedon.

Crunn was made


;

king thereafter he was in the kingship of Ireland for one


year, till he fell at the hands of Eochu Mugmedon. &^

R'^

Thereafter Caelbad

s.

Crunn Badrai took

the kingship

of Ireland for a space of one year, and exacted the Boroma without a battle; so he fell at the hands of Eochu Mugmedon
s.

Muiredach Tirech.
609.
^

rogab

Caelbad and om. Mac Cruind B Caolbad and om. mac C.


.i.

hEocliaid oen R

Munbedan B
"

om. la

Eochu Mugm.

(sic)

R.

here follows the text of R.

346

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXII.

EOCHU MUGMEDON.
Min
Gabais Eocho Muidmedhoin
^rige

L
610. Ri

^Eochu Mug-meclon,
conerbailt
i

secht

mbliadna, Temraig.

iiErenn^

ocht mbliadna,
seaclit

conerbailt a Temraig.

R^. Gabais larom Eocliaid Muidmedon rigi nErenn re mbliadan cor thobaich in Boruma cen chath.

CXIII.

CRIMTHANN MAC FIDAIG.


Min
mac
^Rlgtar Crimthann M5r mac Fidhaigh, a rige nErenn/ ^tri bliadna decc conerbailt do dig
;

L
611. R^.
la

Crimthand

Fidaig, a se decc, co torchair

MongJind,

La derfiair f ein.

thondaigh o siair, o ^MoingJEind ingen Fidhaigh.

B
R^ Crimthand mac
Fidhaig,

M
Do gob
Fidhaig

so bliadna decc, conerbailt

don

thra Crimthand mae Mnmain rigi de

digh neimhe ro dailedh la Moingfind ingin Fidhaig fair,

nErenn

remes

se

mbliadan

ndeg, conderbailt do dig nemi la do dailead la siuir, do Moingfind ingin Fhidaich,

nem do rondad la Nell meic chum


Muidmedoin

Moing-find

Echach
-]

for a miscais; for inis Dornglais for Miiaid


T

hua nAmalga[id] do ronnad

nem
-;

sin.

Oeiis

fa

dalta

do

Crimthann Niall mac Echach, is airi ro chaemain fora nem

he.
610.
'

Eochaid Munbedan

B R

'

ins.

follows the
611.
'-'

do galar
.xiii.

B
bl.)

^'^

cm. R.

text.

rogab Moingfhind R.

C. iarsin rige

{om.

om.

SECTION IX.-THE ROLL OF THE KINGS.


CXII.
610. Ri
:

347

EOCHU MUGMEDON.
Eoclm Mugmedon took the kingship of Ireland for eight years, till he died in Temair.

Eochu Mugmedon,
till

he died [of a disease] in Temair.


seven years

R'
after,

Eochu i\Ingmedon took the kingship of Ireland therefor a space of seven years, and exacted the Boroma

without a battle.

CXIII.
611. R^
ach,
his
fell at

CRBITHANN MAC FIDAIG.


s.

Crimthann

sixteen

[years], the hands of ]\Iongfhinn,


sister.

till

Fidhe

Grimthann Mor s. Fidach was made king, in the kingship


of
;

Ireland,

for thirteen

own

years

till

he died of a deadly

drink from his sister, Moingfhinn d. Fidach.

R2

Crimthann

years the drink of

sixteen

s. Fidach, he died of venom that was

Howbeit Crimthann
ach of

s.

Fid-

till

portioned
fhinn, d.

to

him by ]Mong-

Fidach.

took the kingship of Ireland for a space of sixteen years, till he died of the drink of venom w^hich was

Mumu

apportioned to him by his sister, IMoingfhind d. Fidach, of the poison that w^as set apart for Niall s. Eochu Muigmedon on account of her

was upon Inis Moy of Ui Amalgada that the poison was made. Niall s. Eochu was foster-son of Crimthann, and that is why he protected him from her poison.
hatred;
it

and

Dornglas on the

348

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXIV. NIALL NOI-GIALLACH.

L
612.

Min
Noi-giallach,

n\

Niall

Rogab

Niall
-]

^Noi-ghiallach

a se fichit, co torchair la CO ficmt, Eochaid mac Ennae Cennselaig" ic Muir Iclit.

larthair Domain rige iiErenn fri re .xxuii. ^co ))liadan,

rodmarb
Cendsilig,

Eocho

mac

Enna

B
W. Niall Nal-giallach mac Ecliach Muinbedain, se bliadna conerbailt do Echach fichet,
mac Enna
Iclit,

Mor thra do cathaib do ehoingleachaibh ro fearsadar niBoruma o fan Laigiii


-\

oc

indsaigi

Ceindselaig oc Muir rigi Letha.

Tuathal Techtmar, no cor gob


Niall Nai-giallaeh
]\Iuigmedoiii rigi a do na cathaib
-]

bretha a corp anair la firii in tan do bertis na Erenn hAllmarigh cath dlioibh, no
-]

Do

mac Eachach nErenn


sin,

cath
for
i

Cruachain Claenta,

ria

Labraid

-]

tcgaibthe corp in rig in arda, ro maidhed in cath roime

mac
chath

Breasail

Belaig

Eochaid

iartain.

Mnidmedoin, ro ])ris deg


for
Niall

da

Cendselacli
Ecliach.

Enda mac
thra
soir

Do

thobaid
in
triall

Niall CO
thair

mac Echach
no cor
Icht,

Boroma

can chath,

Muir
la

condrochair

hEoehaid mac Enda

Chendselaich, oc indsaidi rigi Leatha. Do bretha a chorp anoir la firu Erend, t in tan no berdis na hAlhnaraich cath doib, no tocaibthea corp in rig in arda ro maided in cath roime iar sin. lar ml)eth se bliadna fichit a rigi nErenn do,
-j

is

and adbath thair

iar sin.

612.

'

Cc'innsel. ic

Noi-g. iarsin rigi and om. nErenn Muir Igt E.

coromarb Eocliu

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXIV. NIALL NOI-GIALLACH.
612. R^: Niall

549

Noi-giallach,

twenty-six [years], till he fell at the hands of Eoehii s. Enna Sea of Cennselaig at the

Niall Noi-giallach took the kingship of Ireland and of the

Wight.

Western World for a space of twenty-seven years, till Eochu s. Enna Cennselach slew him.

R^
six

Niall

Noi-giallach

s.

Eochu

Muigmedon,
till

twentyat

years,

he

fell

the

Many battles and fights did the Laigen wage, in the matter of the Boroma, from Tuathal
ach

hands of Eochu s. Enna Cennselach at the Sea of Wight, as he was invading the kingdom of His body was Letha. brought from the East by the men of Ireland, and whenever the them Foreigners gave battle the l^ody of the king was raised aloft, and the battle was broken upon them thereafter.

Techtmar till Niall Noi-gialls. Eochu Mugmedon took


of Ireland.

the kingship
those battles

Of
by

was the

battle of

Cruachu
Labraid

s.

Claenta, Bresal

won

Belach

against Eochu Mugmedon, and twelve battles which Enna

Cennselach broke against Niall

Eochu Muigmedon. Hows. Eoehu exacted the Boroma without a battle till he went eastward to the Sea of Wight, and fell, in the East, at the hands of Eochu s. Enna Cennselaig as he was the of invading kingdom Letha. His body was brought from the East by the men of and whenever the Ireland; Foreigners would give them battle, they would raise the body of the king aloft, and the battle broke before them theres.

beit Niall

after.

six

being twentyyears in the kingship of Ireland he died therein, in the

After

East, after that.

350

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXV. NATHI.

L
613.
bailt

Min
.xxiii.

R\
ic

Nathi,
Sleib

coner-

Elpa, lar na beim o thenid saignen. Is do amseraib ] do aidedaib na righ-sain ro chan in senchaid .i. Gilla Coemain

^Gabais dana Dathi ^mac Fiacraeh rige nErenn,^ .xxxiii.

Conidh do na righ-sa anuas ro chan ^Gilla Caeman an aircedol-sa sis


co ro loise tene.^

*aimseraib

-j

do

aighedh*

Heriu

drd-inis

na rlgh

B
R^. Nathi
.xxiii.

M
Fiacraeh, conerbailt a

mac
iar

bliadna,

Do gob iarum Dathi mac Fiachrach meic Echdach Miiidmedoin rigi nErenn re secht mbliadan fichet conthabaid in Boroma cen cath, no cor triall
soir for lorg Neill, co ranic co

Sleib

Elpa

na

beim

saignen, og dul for tor cathracli and.

Sliab nElpa; co ro thecain do

annsin

tor,

raibi Formeniiis rl
-]

Traicia, iar facbail a rigi,

iar
isin

toga na beatha coimdeata


toir
sin,

Co

roibi

seacht

cubaid deg

soillsi fiada.

Co

ro

thogailsead muinter Dathi a thor fair co facaid soillsi i sligi na togla, co ro fiarfaid Formenius Cia doroindi in
:

togail?

cor

se. Do hindised be Dathi eona miiinter doroindi in togail. Do giiidi-

ol

stair Formenius in t-aen [D]ia nach beith flaithins Dathi ni bnd faidi na sin co tainic soiged gelan do nim tre guidi
;

4-4

=-= 'Gabaid R f ri re i do aimseraib R With this poem Min. ends.

613.

R
=

'in.?,

aidedaib

in.

gelain ic Sleib Elpa R sench. Gillcomain in duan R.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXV. NATHI.
Nathi, twenty-three he died at Sliah (years), after being struck by a Elpa,
:

351

613. R^

Dathi

s.

Fiachra took the


Ireland,
thirtytill fire

till

kingship three years,

of

burnt him.

flash

of

lightning.

Of the
of

times

and

deaths

those

kings Gilla Coemain the poet

chanted

So that of the times and deaths of those kings above, Coemain chanted the Gilla
following composition

Poem

no.

CXV.
Afterwards Dathi
s.

Fiachra, twentyhe died in years, Sliab Elpa after being struck by lightning, as he was going
:

Nathi

s.

s.

Fiachra
the

three

till

Eochu Muigmedon took

against the
there.

Tower

of a fortress

kingship of Ireland for a space and of twenty-seven years, exacted the Boroma without a battle, till he went eastward on the track of Niall, and

came

to Sliab Elpa, and there arrived at the tower in which

who had
tower.

was Formenius king of Thrace, left his kingdom and


chosen the
holy
life

in

that

There were seventeen cubits [of masonry] between him and the light. So the people of Dathi captured his tower against him, and he saw light in the breach, and asked Who hath made this capture?
said he. He was told that it was Dathi and his people who had made the capture. Formenius prayed the One God that the kingdom of Dathi should last no longer than that and there came a
;

lightning-stroke

from heaven

352

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


an
fireoin,

cor

marb

in rig a

fiadnaisi

Airmid tluaig. eolaich co rab e Formenius fein


in
-\

do dibraie saigid a fidbac, corob do fa marb in rig. Oeus adearar co rob don taigid In sin ro marbad Niall mac Ecliach larum. Co tucsad fir

Erenn

corp in rig leo co hErind, ceathrar da aes grada fen oca .i. fai, iomchor;
-j

Dnng-us,
-]

-]

Flandgns,
;

Ttiatal,

Tomaltach

co ro bris deich

eatha o Shleib Elpa co bErinn, 1 se marb cen anmain.

THE KINGS AFTER CHRISTIANITY

[4384].

(")

CXVI. LOIGUIRI
614.

MAC NEILL
-j

(463).

R\

Incipit

do

flaithesaib
Neill,

Creitim.

Loegaire

mac

.xxx.

amseraib liErenn lar annos regnum Iliherniae

Ard Macha fundnta est. pro aduentum Patricii tenuit. Secundinus et Senex-Patricius quieuerunt. Dorochair Loegaire
i

taeb Chasse, etc.

B
W. Loegaire mac Neill .iiii. bliadna i r-rlge nErenn ria tiaehtain Creidimi in liErinn. Conid do do i aidegaib aimsiribh na rig-sa annas ro
(a) Tin's date

M
Laegairi

mac
rlgi

Neill

imorro
re
tri

dogobsen
])liadan,
-j

nErind

cnirid

techta
i

do
ni

chnindgid
fnair

na

Boroma

names

in

(Anno Mundi) and the dates {Anno DoiinJ) added after the kings' the subsequent headings, are given in L manj. The latter are apparently

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


at the

353

and
the
that

prayer of that just man, killed the king before all Scholars suppose host.
it

was Formenius himself

who
and
king
that

shot an arrow from a bow, that it was thus that the

and it is said was by that arrow that Niall s. Eoehu was slain afterThe men of Ireland wards.
died
;

it

took the body of the king with them to Ireland, with four men of rank beneath it, to

Dungus, Flanngns, carry it and Tuathal, and Tomaltach he broke ten battles between
: ;

Sliab Elpa

and Ireland, though


lifeless.

he was dead and

The Kings after Christianity.

CXVI. LOIGUIRI
614.

MAC

NeILL.

after the

Here begins of the princes and times of Ireland Loiguiri mac Neill held the kingdom of Ireland 30 years before the coming of Patrick. Ard Macha was founded. Secundinus and Old Patrick rested. Loiguire
:

Faith.

fell at

the side of Cas, etc.

W
years

Loiguire in the

s.

Niall,

four
of

kingship

Ireland, before the coming of So the Faith into Ireland. that of the deaths and of the

Loiguiri mac Neill took the kingship of Ireland for a space of three years, and he sent

messengers to demand the Boroma and obtained it not

times of these kings


meant
to

down
the

to

be

the

dates

of

deaths

of

the

kings,

but

the

numbers are

much

corrupted.

L.G.

VOL.

V.

oOi can

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


in

sencaidh

.i.

GiUa

Coeman an

aircetal-sa sis

[Here

follows with some variants 39-40 of the

Boroma
303 a
Is

text: 302

44-

14.]

adbath Laegairi, i da clmoe, .i. Eriu Mag Conaid d'oigedaib I Albu. d'aimseraib na rig sin do
Lifi itir
-|

and

raigsemar anuas, 6 Slaine mac Dela CO Laegairi mac Neill, roim Patraic, do chan Gill a Caeman .i. Gilla Shamthaindi, in duan-sa sis

Eiriu drd-inis na

rig.

Incipit
-]

do

flaithusaib

Erenn

Don

Boroma andso

flaith o da hamseraib, cosin Neill meic Loegaire atam.^ frecnairc-sea aimsir

rer Fhloind

sis,

do

Laegaire mac annis regjiuyn

Neill,

triginta

Ugaine mor meic rig Erend Boroma Laigen la learg

Hihernie

post

Rig rogoh Temair na

treah.

aduentum Piatricii tenuit. Ard Madia Fundata est. ^SecunSenex-Patricius in Fuair dormierunt. pace bas larom ig Laeghaire taeb for Daphil Greallagh

-;

[306 a 1]. Do flaithis Ereand dia n-aimsearaib na rig o

dinus

et

flaithius Loegaire

mec

Neill co

haimsir Ruaidrl meic Thairr-

Caisse, i m-Maigli Liphe eter Nol-giallaigh tricha rigi, na da chnoc, .i. Eriu i Alba a annis regnum Hihernie post A ratha dorat fri aduentum Patrici^"^ tenuit. nanmann. in larrfad nach est. Ijaighniu Macha Ard fundata Borolme forro lar na ngabail Secundinus'^''^ 1 Senex-Patricius doibh for creich occo. Co tart- in Pnair pace dormierunt. som grein i esca friu, na thra iarsom bas in Greallach saigfed forro ni badh sii-iu. da Fil for taeb Chaisi Maig Romarbsat larum grian i esca Lifi itir na da chnoc, .i. Eri i annsin eiseom ar rosaraig iat. Alba a n-anmanna. A ratha
i

Do dealbaig hi Conchol)iiir. thra ^Laegairi mac^ Neill gob

Stcut poeta ait

dorad
(6) Glossed
.i.

fri

Laigniu nach iarfad

(o)

Written

" Praci.

Sedinell.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


this

355

the

historian

Gilla

Where
]\Iag
firiii

Caemain chanted the following


composition

died was in between two hills, and Alba. So that of


Loigniri
Lifi

the deaths

and times
have

of those
specified,
s.

kings

whom we
to to
this,

down
Dela

from Slaine

Loiguiri mac Neill, before Patrick, Gilla Caemain, that is, Gilla Samthainne, sang

the following song

Poem
('^)[0f

no.

CXV.

the

Boroma

below, according to Flann]

times,

[Three poems.}

Of

the

princedoms

of

Ireland

and of

their
to

of

the kings from the reign of Loiguire s. of Rnaidri s. Toirdelbach ua Conchoboir.

Niall

the time
s.

Loiguire

Niall

Noi-giallach took the kingship for thirty years after the coming of Patrick. Ard J\Iacha was founded. Secundinus and Old

Patrick slept in peace, Loiguiri s. Niall died thereafter in Grellach da Phil, on the side of Caisse, in IMag Line between the two hills Eire and Alba were their names. The sureties that he gave to the Laigen that he would not demand the Boroma of them after they had captured him when plundering them he gave sun and moon that he would not press upon
;

them any
was said

longer.

elements in general

slew

Thereafter they

and moon and the him for violating them, whence this

sun

(c)

This and the three poems following in

only.

356

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


na gabail doib for creich occo co tardsom na duile olehena gren i esca
in Boi'oma forro iar
-]

ar a adbeart

sanigad,

conad

de

AdhatJi Laegaire

mac

Neill.

B
hold

From

gives us nothing but a bare list of kings with their regnal years. here to the end of the column, a space is left blank which would ^ ^'^ 12 lines of writing. These w'ords Glossed .i. Sechnall.

dittographed.

In the subsequent reigns, to save space, the text of

and of B (which are very similar) are printed in parallel columns; that of M, which is much inflated, is printed by itself.

CXVII. AILILL

MOLT
Ailill

(483).

L
615. Ailill

B
Molt mac Nathi.
co
fiche

Molt mac Dath!


torchair
i

.XX. bliadan, co

cath

l)liadhan

torchair

cath

Lngaid mac Loegaire, la 1 Muirchertach mac Erca, Fergus Cerbel mac Conaill
la
-]

Ocha

Cremthainne,
-]

la

Fiachraig
rig

Lond mac Caelbad,

Dal

la Crimthand mac Araide, Ennai, rig Lagen. Eogan mac Neil moritur. Quies Benigni ^secundi episcopi. Mors Conaill

Lugaidh mac Loeghaire i la Muircertaeh mac Erca i la Fergus Cerrbel mac ConaJll Cremthainde la Fiachaigh Lonn mac Coelbad, righ Ddl Araidhe. TJnde dixit Bee mac

Ocba

la

-\

De,

Mor-chath Ocha fersa

i tir

Chremthaind meic

Neill.

Quies

larlathi tertii episcopi. BeUnm Ocha in quo cecidit Ailill Molt.-

At the foot of the column in L there an imperfeetly preserved quatrain, as follows {evidently a jjraffoto of no special importance or relevance)
615.
'

Miswritten

fi in

L.

is

Is la machr(.
is

o)l

corma,

la Ailill a forba,

:4 la is

Brian a dul indeach,


(.

la Niall

.)darraith.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

357

Poem

no.

CXVI.

CXVII. AILILL MOLT.


Ailill Molt s. Nathi, twenty years till he fell in the battle of Ocha at the hands of Lugaid s. Loiguire, of Muirehertach s.

615. Ailill

Molt,
till

s.

twenty years
battle of

he

fell in

Dathi, the

Ocha
s.

at the

hands of

Loiguire and of iMuirehertech s. Ere, of Fergus Cerrbel s. Conall Crimthann, of

Lugaid

Ere, of Fergus Cerrbel Conall Crimthann, and

s.

of

Fiachra Lonn s. Coelbad, king of Dal Araide, and of Crimthann s. Enna king of Laigin.

Fiachra Lonn s. Coelbad king of Dal Araide. TJnde dixit

Bee mac Be

Eogan mac
[sic

Neill died.

Rest-

ing of Benignus, second abbot


lege,
sciJ.

Poem

no.

CXVII.

"of
of

Ard

Macha''].

Death
s.

Crimthann

Niall.

Conall Resting of
Battle of
fell.

larlathe third abbot.

Ocha, in which Ailill Molt

358

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

M. Do gob thra Ailill Molt mac Dathi meic Flachrach meic Echach Muidmedoin rigi nErenn re fichit bliadan n do
chuir thechta d'iarraid
iia

Boroma

for

Chrimthand mac Enna

Cendselaigh for rig Laigen, ocus nl uair, ach eatli do gellad do im a cend. Ocus do thinoil Ailill Leath Cuind, i dochuaid i 1-Laigin, cor thinoil Crimthann mor-thinol Laigen i n-agaid Aililla Muilt co Duma Aichir, cor cuiread cath and, .i. cath cor cuiread Duma Aithir (sic), cor srained for Ailill Molt ar a muintiri, Co roibi bliadain na diaid sin cen in Boroma Cor thinoil i cind bliadna maithi Leithi Cuind do thobach. do thabach na Boroma, cor cuired dornngal Bri Leith for Laignib ria nAilill Molt, cor chuir Laigin fo dairi na dIaid cor tobaich in Borama cen cath. Do rochair thra Ailill Molt i cath Ochai la Lugaid Lond mac Laegairi meic Neill la Muirchertach mac Earca i la Feargus Cerrbel mac Conaill Chreamthaind meic Neill la Flachra Lond mac Caelbaid ri Dal Araide. Is and dorad do Na Lee i Carrlaeg i tir fochraic in chatha; i la
-] -\

-]

Crimthann mac Enna Cennselaig


[mac] De
dixit

la

rig Laigen.

Unde Bee

Mor-chath Ocha forsa

tir

CXVIII.

LUGAID

(508).i

L
616.
.xxu.

B
mac
in

Lugaid
CO

Loeguiri

Lugaidh mac Loegaire meic


Neill
coic

torchair

Achud

bliadhna

fichet,

co
iar

Forcha tre mirbail Patraic. Muridach mac Eogain moritur.

torcair a

n-Achad Fhorcha

na beim o forcha theindtige do

BeUmn

Cell Osnaid.

Batricius

nim

Scottorum

episcopus quicuit. Cormac primus abhas. Quies Ihari episcopi.

iar ndiultad i n-a cenn roimh Padraic.

dO'

616. This date is ivrittcn thvs "dum", these dates have been unintelligently copied

i.e.

DVIII; an indication from some other source.

thai

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Then
Ailill

359

Molt

s.

Dathi

s.

Fiachra

s.

Eochu Muigmedon

took the kingship of Ireland for a space of twenty years, and sent messengers to seek tlie Borama from Crimthann s. Enna

Ceinnselach king of Laigin but he obtained it not only a of battle concerning it. So Ailill assembled Leth challenge Cuinn and went into Laigin. Crimthann assembled a great
;

company
against

of Laigin against Ailill Molt, to Duma Aichir, and a battle was set there the battle of Duma Aichir; it broke

his people were put to slaughter. There was a year after that without exacting the Boroma. At the end of a year the nobles of Leth Cuinn assembled to exact the Boroma, and the fist-fight of Bri Leith was set against the Laigin before Ailill ]\Iolt, so that he put the Laigin under servitude thereafter and exacted the Boroma without battle. Howbeit Ailill Molt fell in the battle of Ocha at the hands of Lugaid Lonn s. Loiguire s. Niall and of Muirchertach s. Ere and of Fergus Cerrbel s. Conall Crimthann s. Enna Cennselach [It is then that Na Lee and Cairleog were king of Laigin. given to him Fiachra as a reward in land for (help in) the "^"^ TJnde Bcc mac De dixit battle].
Ailill

Molt, and

Poem

no.

CXVIL

CXVIII. LUGAID.

616. Lugaid s. Loiguire, twenty-five (years) till he fell in Achad Forcha by a miracle

Lugaid
in

s.

Loiguire
till

s.

Niall,
fell

twenty-five years,

he

of

Patrick.
died.

Muiredach

s.

Achad Foreha after being struck by a fiery bolt from


heaven on his head, after he had refused to hear Patrick.

Eogan
Osnad.
abbot.

Battle of Cell Patrick bishop of the

Irish rested.

Cormac the
of

first

Resting

Ibar the

bishop.

(a) This passage in square brackets, at first Fiachra, has been taken into the text, making an

awkward

obviously an interlined gloss on interruption in the sense.

360

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


M.

Do

gob thra Liigaid mac Laegairi


ixa

rigi

nErend cor chuir


Ociis ro Ociis tancadar

techta d'larraid

Boroma

nl uair can chath.

thinoil uaisli Leithi

Cuind do tobach na Boiaima.


-j

Laigin co INIag nAilbi ] do cuireadh thra cath J\Iuigi Ailbi eturru, cor srainead for Lugaid for ]\Iuirchertacli mac Earca i for Chairbri Mor mac Neill conad inigail in cliatha sin uas scnir Murcheartach i Gairpri do Laignib cen ro l>o l)eo iat. Airmit

nar thabaig Lugaid in Boroma aeht aen-[f]echt* co heasbadach. Is an aimsir Liigdach imorro, tanie Padraig in dochuaid co Temraig, co hairm a roibi Lugaid, i Erinn, targaid do cruithnecht cen ar i bithlacht oc buaib re lind i nem a foireend a saegail i son con i eith i rigna fair. Ocus nir faem Lugaid sin; o nar aem do, eascain Padraig he, ro eascain a rigan .i. Aillind ingen Aengusa meic Nadfraich rig
eolaig
-\

-\

-]

Muman.

Conad o sin inall ita dimbuaid rigna for Themair, cen buaid con for Temraig fos. Co fuair Lugaid mac Laegairi ba[s] in Achad Fharcha, trc ascuine in Tailgind .i. farcha tenntide do nim ros marb iar ndiultad in Tailgind.
-j

CXIX.

MUmCERTACH MAC ERCA


B
mac Erca
Muirceartach
IMuircertach

(533).

L
617. Muirehertach
.xxiiii.

CO torchair

fina

Clettiuch.

telchuma Dubthach abb


i

mac Erca mac Mureduigh


.i.

meie
cor

Eogain meic Neill Noiceithre

Bellum Aird Macha quieuit. Dromma Dergaige unde campus


Laginensihus nblatus Sanctae Dormitatio ^Ailill ahhas Aird Brigite. Macha. Qiiies Colmain meic Dnach. Bellum Eblinne.
O)

Mide

est.

bliadna fiehet telchoma f ina aidhchi Samhna i m-mullaeh Unde os Boind. Cletigli dictum est a Sancto Cairnech,
giallaig

baideadh

Isom omhan ar in bean


Is dia oidh rochet in

an rann so ele Oididh Murcertaigh na

fili

fos

modli.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Then Lugaid
s.

361

sent messengers to

Loiguire took the kingship of Ireland, and the Bororaa, but he obtained it not So he assembled the nobles of Leth Cuinn to Avithout ])attle. exact the Boroma. The Laigen came to Mag nAillje and the

demand

battle of I\lag nAilbe

was set between them. It broke against Lugaid, and Muirchetach s. Ere and Cairbre Mor s. Niall and in revenge for the above battle Muiredach and Cairbre kept out of Laigen so long as they were alive. Scholars reckon that Lugaid did not exact the Boroma but once, and that In the time of Lugaid, Patrick came into Ireland imperfectly.
;

and went to Temair, where Lugaid was, and promised him wheat without ploughing and constant milk with the kine so long as he lived, and heaven at the end of his life, and blessing But [of fruitfulness] of hounds and wheat and the queen. Lugaid accepted that not; and as he accepted it not, Patrick cursed him and his queen Aillinn d. Oengus s. Nadfraich king of ]\Iumu. So that from that out queens in Temair are ste^rile, as are the dogs of Temair also. Lugaid s. Loiguiri died in Achad Forcha at the curse of the "Adzehead" that a-lighningstroke from heaven slew liim after he had made refusal to the ''Adzehead".

CXIX.

MUIRCHERTACH

YlAC ERCA.

617. ]\Iuirchertach mac Erca, till he twenty-four years, perished in a vat of wine in Cleitech. Dubthach abbot of

Then
Erca,
]\Iuiredach

i.e.

Muirchertach mac Muirchertach s,


s.

Eogan

s.

Niall

A.rd

Macha

rested.

Battle of

Nafgiallach, twenty-four years, till he was drowned in a vat of

Druimm
away

Dergaige, wherefore the plain of ]\Iide was taken

from Laigin. Falling Ailill asleep of Saint Birigid. abbot of Ard I\Iacha. Resting
of

wine on Samain night in the top of Cletech on the Boyne. Unde dictum est a Sancto Cairnech

Poem
Of

no.

CXVIII.

Colman mac Duach. Battle

of Eibliu.

his death the poet chanted this other quatrain also

Poem

no.

CXIX.

362

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

M. Dogob thra JMuirchertaeh -mac Muiredaich meic Eogaiii meic Nell Noi-giallaig rigi nErenn re ceathra bliadan fichet. Is airi aderthea mac Erca re Miiircheartach, .i. sere thucastair Espoc Ere Slanga do, dia ndebrad so

Espoc Ere cech nl concerdad.


is airi aderthea ]\Iac chuir thra Muirchertach teachta d'larraid na Oens do thinoil Boroma, i nl uair ach cath do gellad do. JMuirchertaeh fir Leithi Cuind, uaisli cloinn Conaill Earrbreag m.eic Neill. Teachaid tra Laigin co Breagaib n-a n-agaid, do chur chath re hUib Neill im Illand mac nDunlaing, im rig Ocus cuirther cath Deata i mBreagaib eturru i Ijaigen. marbthar ann Ardgal mac Conaill Earrbreg, Colcu IMocloithi mac Cruind meic Feidlimthe Casan meic Colla da Chrich, rl brist^r for Laignib in cath sin, i catha imda aile; Airgiall, cor thobaig cen chath in Boroma in cen ro bo beo iarom. Is do na eathaib sin do chur Muirchertach, .i. cath Eililindi orcain na Cliach for Laigiiib, cath Maigi Aill^e i cath Almaine,

No

is

Earc ingen Loairn a mathair,

-]

Earca

de.

Do

-]

-]

-\

-]

-j

dia ndebrad

Cath Chindeich, cath Almaine ....

Aigedh Muirehertaich imorro


Ilna aidchi

Samna

.i. a bagad Tar na loscad i telchuma mullaeh Cleitig uas Boinn, unde dictum est

a Sancto^ Cairnech

Isom oman or
Cennfaelad cecinit ....

[sic]

in hen ....

Ba

secht fearais nai cnirptiu

....

Sin ingen Sigi a Sigaib Breg oc indisin a lianmann cecinit

Osnad, easnad, sin cenoil ....


617.
^

Above

this

interlined above.

^ .i. mac Earca name is written .i.; see following ^. ^Written "scon", evidently a misinterpretation of sco.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Then
]\Iiiirehertach
s.

363
Noi-

Muiredaeh

s.

Eogan

s.

Niall

giallaeh took the kingship of Ireland for a space of twenty-four This is whv Muirchertaeh is called Mac Erca, for the veai-s. love which bishop Ere of Slaine gave him, whence he said this

Poem
Or Earc
d.

no.

CXX.

Loarn was

Mac

E.rca.

his mother, and that is why he is called iMnirchertach sent messengers to demand the
it

Boroma, and obtained

]\Iuirchertach assembled the


to

not save by challenge of battle; so men of Leth Cuinn and the nobles

The Laigen came of the progeny of Conall Earbreg s. Niall. Brega against them, to set a battle against I'i Neill in the

company of Illann s. Dunlaing, king of Laigen. The battle of Det[n]a was set between them in Brega, and Ardgal s. Conaill Earrbreg and Colcu IMocloithi s. Crunn s. Feidlimid
Colla Da Crieh, king of Airgialla, were slain. It was broken against the Laigen, both that battle and many others, and the Boroma was exacted so long as he was alive thereafter. Of
s.

tiiose battles

of

Mag

which Muirchertaeh set, the battle of Eibliu and nAilbe and of Almain, and the ravaging of Cliu over

Laigen, was this said

Poem

no.

CXXI.
:

Now

the death of Muiredaeh was in this manner he was drowned in a vat of wine, after being burned, on Samain night on the summit of Cleteeh over the BojTie, imde dictum est a

Smicto Cair*nech

Poem
Cenn Faelad
cecinit

no.

CXVIH.

no.

Poem

CXXII.

Sin d. Sige of the Sid-mounds of Breg, cecinit, repeatingher names

Poem

no.

CXXIII.

364

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


date effaced.]

CXX. TUATHAL MAEL-GARB.

[5

L
cotorcliair in

B
Tuathal mac Mael-garbh, Cormaic Caech, meic Cairpre meic Neill Nae-giallaig, aeii
bliadain
liui

618. Tuathal Mael-garb, .xi. Grellaig Elti la

Mael-Mor mac Airgetain hui mic hi. Quies Ailbe Imlecha. Macha. Ailill ahhas Aird Bellum uhi cecidit Slicigi ri Bel Connacht. Eogan Fergus t Domnall, da mac meic Erca, Miiirchertaig met ores Bellum fuerunt. Erca
Tortain ria Laignib in quo Mac meic Ailella Muilt Bellum Cloenlocha. [cecidit].
episcopus.

decc,

co

torchair

la

Mael-Mordha
meic
occissus est.

mac
Vnde
(sic).

Airgedan Echt

hi, qui et ipse siatim

dicitur

Maeil Morra

Nem

M. Do gob thra Tuathal Mael-garl) mac Cormaic Caich meic Cairpre Mair meic Neill N,ai-giallaig rigi iiErenn re haen bliadain deg, i cuindgis in Boroma for Laignib - nir faemsad I-iaigin cor Jearsad cath fo cenn cor mbeab for Laignib, cor tliobaich Tuathal in Boroma cen cath larsin i cen ro bo beo Do chear imorro Tuathal Mael-garb in (irellaich Eillte, fesin. i crich Luigne Connacht i fail Slebe Gam la Mael-]Morda hua ^nAirgedain .i. mac mathar do Diarmaid mac Cerbaill in jMJielOdran o Leitrecha, no hU Morda sin. Quies Mac Cuilind mac hiair, statim occisus est, unde dicitur Echt Mailipse Morda.
:

-\

-]

CXXI. DIARMAIT

MAC CERBAILL
B
Diarmaid
Cerrbcoil meic
tiiaind

[565].

L
619, Diarmait
.xxi.

mac

mac Cerbaill CO torchair la Aed Dub Suibne rig Dail Araide i


'

mac

Conaill

Fergusa Crem-

meic Neill Nai-giallaig,

618.

above this name

is

written

.ii.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXX. TUATHAL MAEL-GARB.
618. Tuathal

365

Mael
till

garb,
in

Tuathal

eleven

years,
s.

he

fell

mac Caech

Mael-garb s. Cairpre

s. s.

CorNiall

Grellach Ellti at the hands of

Mael Mor
of

Mac

I.

Imlech.

Airgetan grandson Resting of Ailbe of Ailill abbot of Ard

Nai-giallach, eleven years, till he fell at the hands of Mael


]\I6rda
self
s.

was

Airgetan, who himkilled immediately.


is

Macha. Battle of Sligech, where Eogan Bel fell, the king of Connachta. Fergus and Domnall, two sons of Muirehertach mac Erca, were conBattle of Tortan querors. against the Laigen, in which Mac Erca s. Ailill Molt fell.
Battle of Cloenloch.
bishop.

Whence

said

"a

feat

of

Mael-Morda."

Nem, the

Cormac Caech s. Coirpre s. Noi-Giallach took the kingship for a space of eleven years, and demanded the Boroma from the Laigen. But the Laigen would not agree, and a battle was fought about it which broke upon the Laigen, so that Tuathal exacted the Boroma without a battle thereafter so long as he was alive. Tuathal ]\Iael-garb fell in Grellach Eillte, in the territoi-y of Luigni of Connachta, where is Slebe Gam, at the hands of
Howbeit Tuathal Mael-garb
s.

Mor

Niall

Mael-Morda ua Airgetain mother's son of Diarmait mac Cerbaill was this Mael-]\Iorda. Resting of I\Iac Cuilinn and of Odran of Leitir or of Ui mac lair, and he himself was killed immediately; whence is said "a feat of Mael-Morda".
;

CXXI. DIARMAIT
619. Diarmait

MAC CERBAILL.
Diarmait
s.

mac
he

Cerbaill,

s.

twenty-one,

till

fell at
s.

the

Conall Cremthann

Fe^rgus Cerrbel Niall s.

hands of Aed Dub

Suibne

Nai-giallach, twenty-one years,

366
r-Raith

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Bic i ahhas

m-Maig
Aird

Line.

bliadain ar fichit eo torchair la

Duach

Ciaran mac in tSaer. Guile Conaire i Ceru uhi cecidit Ailill Banda, ^Colum mac Crimthaind.^ Fiachra ahhas Aird Maeha. Bellum Ctiile Dremni for Diarmait mac
Cerbaill.

Macha. Bellum

hAegh Dubh mac


Dal Araidhe
ni-Maigh Line.
i

Siiibne,

ri
i

r-Raith Big

M. Do gob thra Diarmaid mac Feargusa Cerrbeil meic Conaill Cremthainn meic Neill Noi-giallaig rigi nErenn re da bliadan ar fichit, cor cur catha imda i cosnom na Boroma, condroehair les Ailill mac ^[Dunlaing] rig Laigin, i cor
Cor fas nert Cormaic meic Ailella Ro nach tibrad in Boroma, acht cath. rig Laigen thinoil larom Diarmaid comthinol Leithi Cuind lais i 1-Laignib.
tobaich ar eicin in Boroma.
-j

,ad])ert

Co rosrainead cath Dun Masc for Laigin co rob folaim iar muintir. Dochuaid rTg Laigen asin chath amach cor tholmich Diarmaid in Boroma cen cath airead ro bo beo. Dorochair imorro Diarmaid i Raith Bic a Muig Line la hAed nDub mac Suibne la rig Dal Araide, tucad a chenn co Cluain mac Nois, i ro adnocht a choland a Conneri.

maidm da

-]

CXXII.

DOMNALL

and

FERGUS

(566).

B
filii

Domnall Fergus, duo Meic Erca, uno anno. Cath Gabra Lifi; Fergus
620.
-\
-]

Domnall uictores erant. Quies Brenaind Birra, CCC'" anno


aetatis suMe.

Domnall i Forgus, da mac Muircertaigh meic IMuiredhaigh meic Eogain meic Neill Naetri bliadna deg; giallaig, athbathadar.

M.

Domnall

-]

^Muir[edaig meic]
619.
'"'

Fhorigus da mac IMuircheartaieh meic Eogain meic Neill Noi-giallaig do gobail


man. in margin
^

Inserted

sec.

interlined.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

367

king of Dal Araide in Raith till he fell at the hands of Aed Beec in Mag Line. Dui abbot Dub s. Siiibne king of Dal of Ard Macha. Ciaran mac Araide in Raith Beec in Mag in tSair. Battle of Cul Con- Line, in aire Cera, where Ailill Banda fell. Coliim mac Crimthainn. Fiachra alibot of Ard Macha. Battle of Cul Dremne against Diarmait mac Cerbaill.

Then Diarmait

s.

Fergus Cerrbel

s.

Conall Cremthainn

s.

Niall Nai-giallach took the kingship of Ireland for a space of twenty-two years, and set many battles for the sake of the
till Ailill s. Dunlaing king of Laigin fell at his hands, and he exacted the Boroma by force. Then the streng-th of Cormac s. Ailill king of Laigen increased, and he said that he would not pay the Boroma, but would give battle. Thereafter Diarmait convened an assembly of Leth Cuinn with him against the Laigen, and the battle of Dun Masc was waged against tlie Laigen and it was empty after the rout of its So The king of Laigen went out from the battle. people.

BoiX)ma,

Diarmait exacted the Boroma so long as he lived without a Moreover Diarmait fell in Raith Beec in Mag Line at the hands of Aed Dul) s. Suibne, king of Dal Araide, and his liead was carried to Clonmaenois, and his body was buried
battle.

in Conaire.

CXXII. DOI^INALL

AND FERGUS.

Domnall and Fergus, two sons of Mac Erca, one The battle of Gabar of year. Life Fergus and Domnall were victors. Resting of Brenainn of Birra, in tl;e three hundredth year of his age.
620.
tlie
;

Domnall and Fergus, the two sons of Muirchertach s. Muiredach s. Eogan s. Niall
Nai-giallach.

They

died

natural death.

of Muiredach son of

Domnall and Fergus, the two sons of Muirchertach son Eogan son of Niall Noi-giallach took the
'

620.

Bracketed

letters

omitted in MS.

368
rigi

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


nErenn
i

ehath

re da bliadan deg eo thoibgidar in Boroma can cen ro bo beo eondorchradar la liAinmiri mae Setna.
:

CXXIII.

BAETAN

and

EOCHU

(580).

L
Baetan ^oeiis Eoehaid .iii. co Ninneda, torchair Eoehaid la Cronan
621.

B
Eoehaid

da

m,ac

Baedan mac Mnireertaig i mac Domnaill meic

mac

Tigernaig rig Cianacht in ^Fecht Gemin. Glinni


la
-]

Mnireertaig meic J\Iniredhaigh, tri bliadhna co torchair la

^lardomon
Comgaill.

Colman
la

mae nDuaeh

mBec Conall mae

mac Tigernaig Ciannacht Glindi Geimhin.


Cronan

ri

M.

Eoehaid

mac

Domnaill

meic

Mnirehertaieh

meic

Muireagaig {sic) meic Eogain meic Neill Noi-Giallaig, i Baedan *mac Mnirehertaieh m.eic Muireadaig meic Eogain, do gobsadarsen rigi nErenn i eomflaith re da bliadain cor thobaigsed in Boroma een ehath in chet bliadain. Co fnaridar cath in dara cath la Cronan bliadain im ehend na Boroma, eondorchradar mae TJiigernaieh rig Ciannaehta Glenna (.sic) Gemin.
i

CXXIV. AINMIRE
622.
.iii.

(583).

B
Ainmire mac Setna, cotorchair la Fergus mae

Nellini.

Ainmire mac Sedna meic Fergusa Cendifoda meic Conaill Gulban meic Neill Nae-giallaig,
trI

bliadhna

eo

torchair

la

Ferghus mac

Neilline.

M. Ainmiri mac Setna meic Fergnsa meic Conaill Gulbain meic Nell Nol-giallaig do gobail rigi nErenn re trI bliadan, cor cur catha iii i cosnom na Boroma, condorchair la Feargns mac Neill, de quo dictum est

Femin, in tan ro ho
621.
^
'

rig

1 i

ins. sec.

man.

a haplography here; see the translation.

glossed

Soil

t i

nlli

brigi interlined.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


kingdom of Ireland
the
at the

369

Borama without a

for a space of twelve years, and exacted battle so long as they lived; they fell

hands of Ainmire mac Setna.

CXXIII.
621.

BAETAN AND EOCHU.


Baedan
Eochii
s.
s.

two

sons

Baetan and Eoehu, the three of Ninnkl


;

Domnall

Muirchertaeh and s. Muircher-

[years],

till

Eoehu

fell at

the

tach
till

s.

hands of Cronan s. Tigernach king of Ciannachta of Glenn


Gaimin. [BaetJin fell at time in lardoman, same]
the
tlie

they

Muiredach, three years, fell at the hands of

Cronan s. Tigernach king of Ciannachta of Glenn Gaimin.

at

hands of Colman Bee s. Dui and of Conall s. Comgall.

Eoehu
s.

s.

Domnall

s.

]\Iuirehertach

s.

Muiredach

s.

Eogan

Niall Nai-giallach, and Baedan s. Muirchertaeh s. Muiredach s. Eogan they took the kingship of Ireland in joint rule for a space of two years and exacted the Boroma without a battle in the first year. They had a battle in the second year in the

matter of the Boroma, and fell in battle at the hands of Cronan s. Tigernach king of Ciannachta of Glenn Gaimin.

CXXIV. AINMIRE.
622. Ainmire s. Setna, three years till he fell at the hands of Fergus s. Neilline.

Ainmire s. Setna s. Fergus Cennfota s. Conall Gulban s.


Niall Nai-giallach, three years, till he fell at the hands of

Fergus

s.

Neilline.
s.

Ainmire

s.

Setna

s.

Fergus

s.

Conall Gulban

Niall Nai-

giallach took the kingship for a space of three yea^rs, and fouglit many battles for the sake of the Boroma, till he fell at the

hands of Fergus

s.

Niall, de

quo dictum
no.

est

Poem

CXXIV.

L.G.

VOL.

T.

370

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


GXSV. BAETAN L
[date not preserved].

B
Baedan mac Nindeadha meic
Fergusa Cenfoda
torchair a
.i.

623,

Baetan

mac Nainneda
meic

uivo anno.

Ite Cliiaiia sapiens

quieuit.

Suibni rig

Mors Aeda Moenmaig.

n-imairg
-]

])liadhain, co da la

Ciimaine

Colmain
Librene
Cerbaill.

Big

Cumaine mac Cumainfe]


lUadhaiii

mac

meic

M.
Conaill
del

Baedan mac Nindeada meic Feargiisa CennJota meic


;

Gulbain dogobail rigi nErinn re bliadna, i da cuir chath i cosnom na Boroma cor thobaid fodeoid cen cath. Occisus est a Cumine mac Colmain i Cumine mac Libren meic Illadoin. Occiderunt eum '^consilio Colman Parui.

CXXVI. AED

MAC AINMIRECH
Aeg
co
(sic)

(5

8).

L
624.

B
Ainmerech
Brandul)

Aed

mac

mac
tri

.xxniii. co torchair la

meic Sedna,
torchair

Ainmirecii bliadhna fichet

mac Echach i cath Diiin Bolg. mac Cairill quieuit. Daig Mor-dal Dromma Ceta. Feidlimid Aird Macha. abbas Eochu abbas Aird Macha. Danid Cille Grigorins papa. Muni. Quies Coluim Cille et
Baithlne.

la

Brandu mac

Eaehach i cath Duin Bolg, i is don cath sin do chan in fili


so

mbiiacli

M. Aed mac Ainmirech meic Setna et rel. do gobail rlgi nErenn re se bliadan fichet co ndenad ainfins flatha for firii Erenn in tiiath forsa mind isin n-aidchi n,a bid bain-tigerna na tuaithi oca san aidhchi. Ceathra meic imorro la hAed mac Ainmireach .i. Domnall rl Erenn i Mael-coba Clereach i Garban Ocus airmit eolaich cor mac do .i. Conall congeib 1 Ctimascach, clucu la Colum Cille i mor-dail Droma Ceta, i cu dianebrad
annso

Clann Aeda mac Ainmirech


623.

glossed oc

Leim

in Ech.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

371

CXXV. BAETAN.
623.

Baetan

mac Ninneda,

Ita of Cluain, for one year. the wise, rested. Death of Aed

son of Suibne, king of Moen-

mag.

Baedan mac Ninneda s. Fergus Cennfota, one year, till he fell in battle at the hands of the two Cumaines Cumaine s. Colman Becc and Cumaine

Librene

s.

Illadan

s.

Cerball.

Baedan s. Ninnid s. Fergus Cennfota s. Conall Gulban took the kingship of Ireland for a year; he set two battles for the sake of the Boroma, and at last exacted it without a battle.

He was
s.

killed

Illadan.

by Cumine s. Colman and by Cumine s. Libren They killed him on the advice of Colman Becc.

CXXVI. AED
624.

MAC AINMIRECH.
Aed
at
s.

Aed

s.

Ainmire, twenty-

Ainmire

s.

Setna,

eight years, till he fell at the hands of Brandub s. Eochu in

twenty-three years,
the

till

he

fell
s.

hands of Brandub
in the
battle

the battle of
s.

Dun

Bolg.

Derg

Eochu
Bolg.

of

Dun

The great Druim Ceat. assembly Feidlimid abbot of Ard Macha. Eochu abbot of Ard Macha.
Cairill

rested.

Of that

of

chanted this

battle the poet

Poem

no.

CXXV.

Pope Gregorius, David of Cell Muni. Resting of Colum Cille and of Baithin.

Aed s. Ainmire s. Setna, etc., took the kingship of Ireland a space of twenty-six years. And a lack of .recognition of [his] princedom came over the men of Ireland, so that the tuath in wliich he should be in the night, the wife of the lord
of the tiuith

had four

would not be there in the night. Aed s. Ainmire sons, Domnall king of Ireland, ]\Iael-Coba the clerk, The learned reckon that a son of Garlicin, and Ciimascach. his, Cormac, made sport of Colum Cille in the great assembly of Druim Ceat, so that this was said

Poem

no.

CXXVI.

372

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Here [M 306 S 31] follows a large portion of the Boroma text, from Tanic in Cummascach ^ 43 to the quatrain A mBiiach in ]\ 120, with trifling verbal and orthographical variants. After the quatrain come the words Finit Oath Belaig Duin Bole fesin [ends 309 a 24].

CXXVII.
625.

COLMAN RiMID
i

and

AED SLaINE^
.iiii.
;

(5

.).

R\ ^Colman Rimid

Aed

Slane,

cotorchair

Aed

do roehair imorro Colman Rimid la Locan Dilmaiia. Quies Comgaill Bennchoir. Bellum Slemna in quo Colman Rimid uictor fuit. Conall Cii fugitiuus ^fuit. Fintan Cluana Eidnech. Quies Cainnig.

Slane la Conall nOuthbind mac

Suibne

B
R^ ^Aeg
Diarmada
Slaine

M
mac

Do gob

thra

Aed

Slaine

mac

meic Fergusa Cerrbeoil meic Conaill Cremtliaind meic Neill Noi-giallaig


1

Diarmata meic Feargaisa meic Conaill Cremthainn meic Neill


NoT-giallaig
rigi

Colman Rimidh mac Baedan

Colman

Rime

nErenn ocus mac Baedain


Eogain meic

meic Mnircertaig Brighidh meic Muiredaig meic Eogain meic Neill Nol-giallaig, secht mbliadna co torchair la Conall Dia nCJuthbind mac Suilme.
n-ebradli

Brigi meic Muircheartaich meic


Miiireadaicli meic
Neill
ComiPlaiNoi-giallaig. thius iad aroen re se bliadan, do riicsad in Boroma cen ]

ehath cacha l)liadna.

Colman

Rlmeadha a
Niarhho enert a
tarrle.

uiro Degerne suo


est

qui dictus est Lochan Dilmana

unde dictum
ia liOgan Dilmana,
est

Dorochair didiu Colman Rime ut dictum

Cctu rlge cftu

recht.

Cedu

rlgi

cctdu recht.

chear imorro Aed Slaine la Conall nCiithbind mac Snibni meic do Fheraib Colmain

Do

Breg
625.
'

*[oc
initial

Loch

Semdigi]
^

Marginal date defaced except the


ft

st

here

written for

(sunt for fuit)

'

Glossed

Aog Gustan comdalta

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

373

CXXVII.
625.

COLMAN RIMID AND AED SLAINE.


Slaine, four
s.

Colman Rimid and Aed

[years],

till
;

Slaine

fell at
fell at

the hands of Conall Guthbind the hands of Locan Dilmana. Battle of Slemain in which

Suibne

Aed Colman

Rimid
victor.

Resting of Comgall

of Bennchor.

Conall Cii ran away. Rest of Cainnech.

Colman Rimid was Fintan of Cluain Eidnech.

Aed
s.

Slaine son of Diarmait

Then Aed Slaine


s.

s.

Diarmait

Fergus

Cerrbel

s.

Conall

Cremthann s. Niall Noi-giallach and Colman Rimid. s. Baedan


Brigi
s. s.

s.

Conall Cremthann Fergus Niall Noi-giallach took the


s.

kingship
s. s.

of

Ireland,
s.

and

Muircertach

s.

Miiir-

Colman Rimid
Muircertach

edach

Eogan

s.

Niall Noi-

Baetan Brigi s. Muiredach


Noi-giallach. rule joint

giallach, seven years, till they fell at the hands of Conall

Eogan s. Niall They were in


for

Cuthl)ind
it

s.

was said

Suibne.

Of which

together
years,

space
the

of

six

and took
battle

Boroma
year.

Poem

no.

CXXVIII.
the ut

without
attendant

every
slain

But Colman Rimid fell at hands of Logan Dilmana,


dictiun est

Colman Rimid was

by

his

who is Degerne, TJndc called Lochan Dilmana.


dictum
est

Poem

no.

CXXVII.
Poem
710.

CXXVII.
fell

But Aed Slaine

at

the

hands of Conall Guthbind s. Suibne s. Colman of the men of Breg, at Loch Semdige and
Conaill Guthbind
interlined.
t

Baethghal Bile rosmarb

^Bracketed wordi

374

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Baethgal Bile rongonus, unde dictum est

Ni

hilar mairt in

dar

axle.

CXXVIII.
626.

AED UAIRIDNACH

(61

.).

.uiii. mbliadna conebailt. ^uiii. ^No hie Grigorius. Senach abhas Ard Macha. Mors Branduib meic Echach. Aedan mac Gabrain mortuus.

R\ Aed Uaridnach

B
Aedh Uairidhnach mac Domnaill meic Muircertaig meic ocht I\Iuiredaigh, mbliadhna conerbailt.
R^.

M
Uairidnach mac meic INIuirchertaig meici Muireadaig meic Eogain meic Neill do gobail rigi re .uii. mbliadan co tliobaich in can cacha bliadna Boronia conderbailt do tham i chath, Temraid.

Aed

Domnaill

CXXIX. MAELCOBA.^
627.

W.

Mael-Coba,

.iii.

bliadna co torcliair

eath Shleibe

Toad la Subne Mend. Oath Odba uhi cecidit Conall Laeg Breg. Oengus mac Colmain uictus (sic) erat.

B
-Mael-Coba Clereach, mac Aedha meic Ainmirech, tri bliadhna co torcliair i cath
Slebe

M
gob larsin Mael-Coba Clereach mac Aeda meic Ainmireach rigi nErenn re ceathra bliadan, i do thobaid in Boroma cacha bliadna can cath. condrochair Mael-Colia i
cath
Slclje

R^

Do

Belgadain Suibne Menn.

Togha

la

Toga

la

Liiigne

Midi,

Suibne Mend mac Fiachrach, de Mideachaib do. No is do ^tham-galar adbath.


la

626.

'

The number repeated


{i.e.

thus.

'Note in lower

ma/rgi/n.

In

viarg. c7

Clann Aeda).

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

375

wounded mortally Baethgal him; U7ide dictum est

Poem

no.

CXXVIII.

CXXVIII.
626,
here.

AED UAIRIDNACH.

Aed fjairidnach eight years, till he died. Or Gregorius Death of Brandub s. Senach, abbot of Ard Macha.
Aedan
s. s.

Eochu.

Gabran
s.

died.
s. s.

Aed

tJairidnach
till

Domnall

Aed
Eogan

tJairidnach
s. s.

Miiireertach
eight years

Muiredach,

Muircertach
Niall.

Domnall s. Muiredach s.

he died.

He

took the

kingship of Ireland for a space of seven years, and exacted the

Boroma
Temair.

battle, till

of each year without he died of plague in

CXXIX. MAEL-COBA.
Toad
627. Mael-Coba, three years till he fell in the battle of Sliab at the hand of Suibne Mend. The battle of Odba where
fell.

Conall Laeg Breg


{sic lege).

Oengus mac Colman was the

victotr

Mael-Ooba the clerk


s.

s.

Aed
he
Sliab

Thereafter
clerk,
s.

Ainmire, three years,


in

till

Aed

s.

Mael-Coba the Ainmire took

fell

the

battle

of

Belgadan Toga at the hands of Suibne Mend.

the kingship of Ireland for a of four and space years, exacted the Boroma of each year without battle; till Mael-

Coba fell in the battle of Sliab Toga in Luigne of Mide, at the hands of Suibne Mend s. Fiachra of the Mide-folk was

he.
627.
'

Or, he died of plague.


-

The dates not inserted after


Conaill)

this point.

in

marg.

c.

( clann

^glossed

A.

ginsbron.

376

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

CXXX. SUIBNE MEND.


628. R\ Subne Mend, .xui. bliadna co torchair la Congal Caech mac Scanlain i Traig Breine. Mac Lasre abhas Aird Macha. Aed Bennain. Comgan Glinne da Locha. Ronan mac Tuathail. Cath Both re Suibne Mend for Domnall mac nAeda. Cath Diiin Chethirn. Mors Echach Bud.

B
R^
^Suibne
]\Ieand

M
mac
Suibne Meand mac Fiachrach do gobail rigi nErenn re tri bliadan deg, cor thobaich in Boroma cen chath each bliadain. Do tra rochair Suibne Mend i cath IMurbig
ic

Fiac[h]rach meic Feradhaigh meic Eogain, .xiii. bliadhna, CO torchair la Congal Caech mac Scannlan.

Tr?ig Brengair la Congal Caech mac Scandail, la rig

Ulad.

Suibne co sluagaib dia

sal

no

is

erera fuair

Temraig.

CXXXI. DOMNALL MAC AEDA.


629. LB. ^Domnall mac Aeda^ .xxx. bliadna; 'ec adbath. *Cath Maige Roth t cath Sailtine in uno die facta sunt cath dib for Eogan araile for Ultaib. Mochutu Raithin quieuit. Molasse Lethglinni quieuit.*
:

-j

M. lar sin gabais Domnall mac Aeda meic Ainmireach rIgi nErenn iar na toga cum inaid Patraic i do gob rigi nErenn re .ix. mbliadan cor thol)aich in Boroma cen cath cacha bliadna. Do rochair thra Domnall mac Aeda Iar teacht on Roim in fine lanuarii, .xiiii." anno reigi sui in Ard Fhothaid. Peata Domnaill Brec i cath Sratha Cauinn m fijie anni in Decimbre interfectus est, .x\\." reqni sui ab Oban rege Britonum
: ; ;

628. '7n marg. C.N.

(= Clann

Neill).

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

377

CXXX. SUIBNE MEND.


628, Suibne IMend, sixteen (sic) years, till he fell at the hands of Congal Caech s. Seanlan in Traig Brena. Mac Laisre abbot of Ard IMacha. Aed Comgan of Glenn da Locha. Bennain. Ronan s. Tiiatlial. The battle of Both by Suibne ]\Iend against Domnall s. Aed. The battle of Dim Cethirn. Death of Eochu Bnide.

Suibne Mend s. Fiaehra s. Feradach s. Eogan, thirteen years, till he fell at the hands 01 Congal Caech s. Scannlan.

Suibne Mend s. Fiaehra took the kingship of Ireland for a space of thirteen years, and exacted the Boroma without
battle
]\Iend

every
fell

in

Suibne year. the battle of


at

Muirbeg
gar,

(sic)

at

the hands
s.

Caech
Ulaid.

Traig Brenof Congal Scannlan king of

Poem
(Or,
it

no.

CXXIX.

was a destruction that


in Temair.)

he found,

CXXXI. DOMNALL MAC AEDA.


629.

Domnall

s.

Aed, thirty years

he died a natural death.

The
one

battle of ]\Iag Roth and of Sailten, wrought in one day; of them against Eogan, the other against the Ulaid.

Mochutu

of Raithin rested. Molaise of Lethglenn rested. Thereafter Domnall s. Aed s. Ainmire took the kingship of Ireland after being chosen to the place of Patrick, and he held the kingship of Ireland for a space of nine years; and he exacted the Boroma of every year without battle. Then

Domnall s. Aed fell in Ard Fothaid, after coming from Rome, in the end of January in the 14th year of his reign. Postea Domnall Brecc was slain in the battle of Srath Ca(ir)uin by
629.
^

l7i

Ainmirech

marg. B, Clann Conaill abbreviated as ' *-* om. B. i d'eg- B

befiore.

ins.

meic

378

SECTION IX..THE ROLL OF THE KINGS.


is

no

do tham adbath sa Chongbail, dia mbai oc trascad re


Cille.

Colum

CXXXII. CELLACH and CONALL GAEL.

B
630. Cellach
-]

Conall

Gael,

mac Maeli-Goba,
Gellaeh
Oc.
la
issin

.xu.

Ec atbath

i Conall, da mac Mael-Gobha Glerich meic Aeda

Ceallach

Do

Biaiig meic in rochair Conall Gael

meic Ainmirech, .xu. bliadlma doibh. D'eg adbath Cellach


isin

Fursu

Diarmait mac Aeda Slane. Vacea quatuor quieuit.

Brugh

mac

in

nOg.
la

Dorocair

Conall

Gael

uitulos in

una

die peperit.

Diarmaid mac Aedha

Slaine.

M. Dogabsad rigi nErenn iarsin .i. Conall Gael i Cellach, da mac ]\Iail Coba Glerig meic Aeda meic Ainmirech, re trT
bliadan deg
-]

re se bliadan.

do tobaigsead in Boroma cacha bliadna cen chath Ocus tucsad cath Ghaini Ucha fo cend i cath

Duin Masca
I'eacht

dia tanic

la Laigis, cor thobaigset in Boroma na diaid-sin. Cellach o Temraid co bord in Broda cor

baidead for Boind. Adbearaid eolaig corob isin Brug fnair bas re hadart co robi in Boind me a chorb le co Bel Atha Cuirp oc Lindec. Do rochair tra Conaill mac Mail Coba do laim Diarmat meic Aeda Slaine i cath Oenaich Odba re Temraig bo
-j

thuaid.

CXXXIII.

BLATHMAC
Diarmait
Fcchin
Leith,

and

DIARMAIT.

L
631. Blaithmac
.xii.
i

B
Blathmac
t

Diarmaid,
Slaine

bliadna.

Ec atbathatar

mac

Aedha

don

Budi

Connaill.

Fobair,

Manchan

d 'ec Diarmada, don Buidhi Connaill.

da meic adbathadar

Aireran ind ecnai quieuerunt din Budi Connaill. Sinodus


Constmitinapolis.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Owain king
in Congbail,

379

of the Britons; or

it

is

of plague that he died,


Cille.
^"^

when he was opposing Colum

CXXXII. CELLACH
630. Gellach
s.

AND CONALL GAEL.


Gellach and Gonall, the two sons of Mael-Goba Glerech s.

and Gonall
fifteen

Gael,

Mael-Goba,

years.

Gellach died a natural death in the Brug of Mac in Oc. Gonall

Aed
years,

s.

Ainmire,

had

fifteen

Gael
rested.

fell
s.

at

the

Diarmait

Aed

Slaine.

hands of Fursa

Gellach died a natural death in the Brug of Mae in Gonall Gael fell at the Oe.
of

A cow brought forth four calves in one day.


Goba Glerech

hands
Slaine.

Diarmait

s.

Aed

Thereafter Gonall Gael and Gellach, the two sons of Maels. Aed s, Ainmire took the kingship of Ireland for a space of thirteen years, and exacted the Boroma of every year without a battle for six years. And at the end they gave the battle of Garn Ucha, and the battle of Dun Masca in On a time Laigis, and so exacted the Boroma thereafter. when Gellach came from Temair to the Bank of the Brug, he was drowned in the Boyne learned men say that he died in his bed, and that it was the Boyne that carried his body to Then Gonall s. IMael-Goba Bel Atha Guirp at Lind Fheic. fell by the hands of Diarmait s. Aed Slaine in the battle of Oenach Odba, southward from Temair,
;

GXXXIII,
631.

BLATHMAG AND DIARMAIT.


Blathmac and Diarmait, the two sons of Aed Slaine s.
Diarmait, died a natural death from the Buide Gonaill.

fifteen

Blathmac and Diarmait, They died a years. natural death of the Buide
Conaill.

Feichin

of

Fore,

Mainchin of Leth Aireran, the sages, rested by the Buide The synod of GonGonaill.
stantinople.
(a) On Domnall Brecc, king of Dalriada, see references in the index to Reeves' The obviousy correct emendation, Postea for the Peata of our text, is adopted after Annals of Ulster, anno 641. The rendering offered for the words iar na tnga cum inaid Patraic expresses their sense, but their meaning is obscure; there is probably some corruption behind them.

Adamnan.

380

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


M.

meic

Dogob iarsin Diarmaid i Blathmac, da mac Aeda Slane Diamiata rigi nErenn re fead ocht mbliadan, ^ do
Is

thoibgeadar in Boroma cen cath re each bliadain dib. flaith tanic in teidm digia in Erinn ar tfis, .i. in Buide
-]

na

Connaill, 1 i callann Angaist tanic, a Muig Itha i 1-Laignib tanic ar tus, conad don teidm digla sin do bathadar^") na da rig sin .i. Diarmaid Blathmac, mailli re naemaeib imda do marbad don
-]

mortlaid

sin.

CXXXIV. SECHNASACH.
L
632. Sechnassaeh

B
^Seachnasach mac Blathmaic meic Aeda secht Slaine, mbliadhna eo torchair la
Dii[l)]duin ri Corpri.

maic

.ni.

mac Blathbliadna co torchair la

Dub nDuin rl Corpri. Faelan mac Colmain ri Lagen. Nauigatio Colmnhdni espiscopi cum
reliquis

sanctorum

co

hinis

Bo

Finni.

M. Seachnasacli mac Blathmaic meic Aeda Slane do gob-sen nErend re se bliadan do chnir techta do chuindgid na Boroma ni uair o Laignib. {Here follow sections 122, 123, of the Boroma text extending to M 309 y 14.) Ader aroile do No is oc techt co lebraib cor marbad ri Erenn isa chath sin. Temraid tar es in chatha do maid sin fair do rala do Duibduin Dia ndebrad ri gen[er]is Coirpri dia ro marb i fill na thig fen.
rigi
-\
-\
:

so

Ba

srianach, ha heclosaach.

CXXXV. CENN FAELAD.


L
Cend Crundmael
633.
torcliair la

B
mac
co
l^liadna

Fflelad
.iiii.

Finnachta Fledach

Aireheltra. i Cath combustio Aird IMaclia.

Prima

^Cend Faelad mac Bhlthmaic meic Aeda Slaine, .iiii. 1)liadna, Finachta la eo torchair Fleadhaeh i eath Ailehealtra
(sic).

{The text of Borama, Stokes in a footnote.)


(a)

M.

124, version printed by Whitley

Written bathadadar.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Slaine

381

Thereafter Diarmait and Blathmac, the two sons of Aed s. Diarmait, took the kingship of Ireland for a snace of eight years, and exacted the Boroma without a battle in each In their .reign there came the pestilence of of those years. vengeance into Ireland at the first, to wit the Buicle Conaill, It first came in ]\Iag and in the calends of August it came. nitha of Laigen and of that pestilence of vengeance those two kings, BL4thmac and Diarmait, died, along with many saints who died of that mortality.
;

CXXXIY. SECHNASACH.
632. Sechnasach
six
s.

Blathmac,
at

Sechnasach

s.

Blathmac
till

s.

years,

till

he

fell

the

Aed

Slaine, seven years,

he

hands of Dub Duin king of Faelan s. Colman Coirpre.


king of Laigen.
relics

the hands of king of Coirpre.


fell at

Dub Duin

Voyage of Columbanus the bishop, with


of
saints,

to

Inis

Bo

Finne.

Sechnasach s. Blathmac s. Aed Slaine took the kingship of Ireland for a space of six years, and sent messengers to demand the Boroma ])ut he obtained it not from the Laigen Other books say that the king of Ireland was slain in that battle. Or it is when he was coming to Temair after the battle, which broke upon him, that he met Dub Diiin, king of Ui Coirpre, w^ho slew him as he was returning to his own house.
;

Whence

this

was said

Poem

no.

CXXX.

CXXXV. CENN FAELAD.


633.

Cenn Faelad

s.

Crund-

mael, four years, till he fell at the hands of Finnachta Fledach in the battle of Aircheltra.

Cenn Faelad s. Blathmac s, Aed Slaine, four years till he


fell at

the hands of Finnachta


in

Fledach

the

battle

of

The

first

burning

of

Ard

Aircheltra.

Macha.
632.
^

In marg.,
In marg.

s.a.s. s.a.s.

(=

slieht

Aeda

Slaine).
Tf.

633.

'

Lilcewise in the following

382

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS. CXXXVI. FINNACTA FLEDACH. B L

634.

Finnachta Fledach,
i

.xx.,

Finachta
.XX.

Flegach
co

mac
Slaine,
la
i

CO torchair
la

nGrellach Dollaid

Dunchadha meic Aeda


bliadan

Aed

Combustio

mac regum

nDltithaig.
i

torchair

nDun hAegh

mac

nDliithaigh

Chethirn. Adonuuinus captiuos duxit ad Hiberniayn. Mathim na Borama. Luna conuersa est in sanguinem in prodigium.

nCTrellaiffh Dollaith.

M.

Text of Borama,

125

ff.

[End.]

CXXXVII. LOINGSECH.
.uiii. bliadna, co torchair cath in Choraind. ]\Iolling Luachra. Essuries maxinva trihus annis in Hihernia, ut Jiomo hominem comederet.

635. L. Loingsech

mac Oengusa
i

la

Cellach Locha Cimbi

B
^Loingseach Lamfoda mac Aengusa meic Domnaill meic Aedha .uiii. mbliadna, co Cellach Lacha torchair la Cimi mac Ragallaigh hi cath

[311 a 13]

mac Aengosa Loingseach meic Aeda meic Ainmirech, I rl., do gobail rlgi nErenn re nai mbliadan. Do rochair thra
Loingseach
Cellach
L'^adach.
i

cath Choraind, la

Choraind.

mac Ragallaich meic Airmid eolaich con-

drochair an firdailsea d'naislib


cliath sin Choraind, .i. ocus Artgal Conachtac[h], ocns Flanngerg, ocus da mac ocus Dul) Colcen, Dibearg mac Dfmgaile, ocus Feargus Foreraig, ocus Conall Gabra, ocus ceteri multi duces; .iiii. id
luil, sexta ora, dei (sic) Sahati,

andsa

hoc helium confetcum Oiged Loingsich sin.


635.
'

(sic) est.

In marg. Clann Conaill, abbreviated as before.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS. CXXXVI. FINNACHTA FLEDACH.


Finnachta Fledach, twenty years, till he fell at the hands of Aed s. Dluthach in
634.

383

Finnachta

Fledach

s.

Dunchad

s.

Grellaeh Dollaith. Burning of the kings in Dun Chethirn. Adamnanus led the captives to Remission of the Ireland.

years, till of Aed s. Dluthach in Grellach

Slaine, twenty he fell at the hands

Aed

Dollaith.

Borama.

The moon was turned

to blood as a portent.

CXXXVII. LOINGSECH.
635. Loingsech
s.

Oengus, eight years,


in

till

he

fell

at the

hands of Cellach of Loch Cimme Moling of Luachra.


Ireland, so that

the battle of the Weir.

very great famine for three years in


eat

man would

man.
Loingsech
s.

Loingsech

Oengus

s.

s. Long-hand Domnall s. Aed,

s.

Oengus

s.

Aed

eight years,

till

he

fell at

the the

hands of Cimme, s.

Cellach

of
in

Loch

took the kingship of Ireland for a space of nine years. Now, Loingsech
etc.,

Ainmire

Ragallach,

fell

in the battle of the

Weir

battle of the Weir.

hands of Cellach s. Ragallach s. Uadach. Men of


at

the

learning consider that this noble company of men of rank fell in that battle of the Weir
:

Artgal, Connachtach, Flanngerg, the two sons of Colgu,

Dub Diberg

s. Dungal, Fergus Conall Gabra, and Forcraig, On the many other leaders. fourth of the ides of July at the sixth hour, a Sabbath, ^''^

was this battle accomplished. That was the fate of Loingsech.


(a) The Four Masters date this battle to " in ides of July that year was a Tuesday.

the year 701, but the

"

fourth of the

384

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXXXVIII. CONGAL CIND MAGAIR.

636. L. Congal Chind Magair, .ix. mbliadna, eonerbailt do bidg 5en-uaire. Cu Chuarain rl Ulad i Cruithentuaithe.

B
Congal Cind Magair mac Fergusa Fanad meie Domnaill meic Aedha, .ix. mbliadna co torchair do bhig aen-uaire.

M
Congal Chind Magair meic
Feargiisa Fanad, meic Domnaill

meic Aeda meic Ainmirech, do


gobail
rigi

nErenn

re

deicri

mbliadan, co ro mill moran fa Laigniu onar let in Boroma do thobach tar sarochon na naem co 1 tar toircenn na faistine fuair ec re hadart i tig na Temrach. Ocns airmid eolaieh corob iad naim Laigen do rindi eascaine fair trena anforlan for
;

Laignib.

CXXXIX. FERGAL.
637. L. Fergal

Almaine
ri

la

mac Maeli-Diiin, .xuii., co torchair i cath Murchad mac mBrain. Inrechtach mac Muiridaig

Connacht.

B
^Maeli-Duin ^Feargal mac meic Maeli-Fithri meic Aedha Uairidhnaigh meic Domnaill Muirchermeic Il-chealgaig taigh meic Muiredaigh .xuii.
m])liadna,

M
larsin Dogol) Feargal Flaitlieamda mac Maili-Dnin

co

torchair
hi

la

moic Maeli-Fithrig meic Aeda Uairidnaich meie Mnirchertaich meic Mnii'idaich meic Eogain meic Nel rIgi nErenn
re deich m])liadan, co rol) re lind do fearsad na frasa dia ro

Mnrchadh mac Broin


Almaine.

cath

636. In marc]. Cenel Conaill, abbreviated as before. 637.


'

In marg. Clann Neill, abbreviated as before.

'

Changed

sec.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXXXVIII. CONGAL CIND MAGAIR.

385

636. Congal of Cend Magair, nine years, till he died of a sudden stroke. Cu Chuarain king of Ulaid and of the Cruitbne [died], Congal of Cend Magair s. Congal of Cenn Magair s. Fergus of Fanad s. Domnall I'^ergus of Fanad s. Domnall s. nine years, till he died of s. Aed s. Ainmire took the Aed, a sudden stroke. kingship of Ireland for a space of ten years and destroyed many throughout Laigin, as he

not exact the Boroma against the opposition of the Saints and the fulfilment of the So he died in his prophecy.
could

bed in the house of Temair. Learned men consider that it

was the Saints of Laigin who cursed him for his hostility
against Laigin.

CXXXIX. FERGAL.
637. Fergal
s.

the battle of
s.

Almu

at the

Mael-Duin, seventeen years, till he fell in hands of ]\Iurchad s. Bran. Inrechtac;'

Muirdedach king of Connachta [died].'

Fergal
Fithri
s.

s.

Mael-Duin

s.

Maels.
s.

Thereafter

Fergal
s.

Flaith-

Aed Uairidnach Domnall of the many ruses


Muirchertach
s.

emda
s.
s.

s.

Mael-Duin
s.

Fithrich

Aed
s. s.

MaelUairidnach

Muiredach,

Muirchertach

Muiredach

seventeen years, till he fell at the hands of Murchad s. Bron


ir..

the battle of

Almu.

took the kingship of Ireland for a It was space of ten years. in his time that the showers

Eogan

Niall

man. to Maela-

L.G.

VOL.

V.

2D

386

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


hainmniged
Niall
.i.

Frasach

mac Fergail

in tan ro fersad

na frasa tre firtaib in Rig is andsin ruchad Niall Frosach conad de ro lean in forainm i fair. Condrochair cath
;

Almaine
la

frithgiiin

na Boroma
die

Murehad mac
.iii.

Broin, la rig

Laigin,
.ui.'^

id Decimhris

Numerus imorro Lagine[n]sium nouem mile.


ferie.

Hi

sunt reges generis Cuind in hello ceciderunt Fergal qui


;

mac Maili-Duin

rl

Erenn,

cum
i

CLX

satilihus suis. ocus Forrl

bosach Conall

Ceneil

Boguine
ri

Mend
-]
-j

Ceneil

hua Feargal Feargal mac Echaeh Leamna rig Tamnaigi, Condalaeh mac Conaing, 1 Eicneach mac Colcan rl an Coibdenach mac Airrthir, Flachrach Mnirgius mac Conaill, Letaitech mac ConChairpri,

hAithechda,

-]

carat
rl

-]

Anmehad mac
"1

Oirc,

Guill

Irgiiill,

-]

decem
;

Ite nepotes Maili-Fithrig. hi indsin rigda in tuaiseert sunt reges hUi Neill in descert
.i.

Flann

Ailill

mac Rogellaig, t mac Fearadaich, Aed


-\

Laigen hua Cernaieli,

Suiljne

mac

Congalaich,

-\

Nia mac
CrTch
Oil ill

Corm,aic, Dub da Dail) da Innber,

-j

mac mac

Conaill

Grant

-]

Flaithemail

mac

Dluthaich,

Foargus hua
totus

hEogain.

Hi

numerus
t

de reighihus

CC

mile
i

CLX
alii,
;

de amsaib Fergaili

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


poured
Frossach

387
Niall

from
s.

which

name. poured by the miracles of the

Fergal took his When the showers were

it then that Niall is Frossach was born, which is why the by-name clave to him.

King

He
in

fell in

the

the battle of Almu counter-attack of the


at
s.

Boroma
]\Iurchad

the

hands
king

of

Bron

of

on the third of the December, a Friday. The number of the Lagenians was nine thousand. These are
Laigen,
ides
of

who were

the kings of the race of Conn slain in the battle


:

Fergal s. Mael-Duin king of Ireland with his 160 followers, Forbasach of Cenel king Boguine, Conall Menn king of Cenel ua Cairpre, Fergal
Aithechda, and Fergal s. Eochu Lemna king of Tamnach, Connalach s. Conaing, Eicnech s. Colcu king of the Airthera. Coibdebach s. Fiachra, and Muirges s. Conall, Letaitech
s.

k.

Corcarat, Anmchad s. Ore Goll and lorgoll, and ten of grandsons J\Iael-Fithrig.

Those are the kings of the North here are the kings of the Southern Ui Neill Flann
;

s.

Rogellach, Ailill
of
s.

s.

Feradach,

Aed

Suibne Cormae,

Laigin ua Cernaich, Congalach, Nia s. Dub da Crich s. Dubda-Inber, Oilill s. Conall Grant, and Flaithemail s. Dluthach, Fergus ua Eogain. This is the whole number of the kings,.

388

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


nouem
uolatiles
.i.

geltai.

Cti-

Bretan mac Oengusa cecinit

At agar

cath

Nuadha
cecinit

hua

lonitliuiie

Dedith Laithi Almaine

.^

CXL. FOGARTACH.
638. L.

Fogartach mac

Neill,

oen bliadain co torehair


Irgalaig.

cath Chind Delgcn la Cinaed

mac

B
^Fagartach

M
Neill

mac

meic

Dogob

Cernaigli Sotail meic

Diarmada

Fogartach
meic

larsin rigi nErenn .i. mac Neill meic

meic Aedha Slaine, bliadain, co torehair i cath Cind Delga la


Cinaith

Cernaigli Sotail meic

Diarmada

mac

Irgalaigh.

hen Slane re condorchair i cath bliadna, Cind Delgin la Cinaeth mac


Irgalaich.

Aeda

CXLI. CINAED.
Cinaed mac Irgalaig, .iiii. bliadna, co torehair i Corcain la Flaithbertach mac Longsig. Domnall mac Cellaig, rl Connacht, moritur. Mors Murchaid mac Brain. BM. ^Cinaeth mac 'Irgalaigh meic Conaing meic ^Congaile cath Droma meic 'Aedha Slane .iiii. bliadhna, ^co torehair Croeain"^ fno Corcain interlined B] la F]aith])ertaeh mac
639. L.
c-ath

Dromma

'"'i

^Loingsigh.^

CXLII.
640. L. Flaithbertach,
bailt in

FLAITHBERTACH.

Aird Macha.

mac Longsig, .uii. mbliadna conerSubne ohhas Aird Macha moj'itur.

scribble in
"

In marg. of this and preceding 1[, in M, an iUegihlc chronological a sixteenth-century hand. 638. In marg. s.a.s. likewise in following f ' ' -It Cinoeth 639. VariaJits from M. larg-alaich
; .
="

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

389

20,000, with 160 of the hirelings of Fergal, and others, and nine

flying

ecstatics.

Cu-Bretan

mac Oengusa chanted Poem no. CXXXI. Nuadu ua Lomthuile


chanted Poeyn

7io.

CXXXII.

CXL. FOGARTACH.
638.

Fogartach

of

Cenn Delgen

s. Niall, one year, till he fell in the battle at the hands of Cinaed s. Irgalach.

Fogartach s. Niall s. Cernach s. Diarmait s. Aed Slaine, one year, till he fell in the
Sotal
battle of

Therafter

he,

to

wit

Fogartach s. Niall s. Cernach Sotal s. Diarmait s. Aed Slaine


took the kingship of Ireland for the space of one year, till he fell in the battle of Cenn Delgen at the hands of Cinaed
s.

Cenn Delgen at the hands of Cinaed s. Irgalach.

Irgalach.

CXLI. CINAED.
639. Cinaed
of

Druim Corcain
s.

Domnall
s.

Irgalach, four years, till he fell in the battle at the hands of Flaithbertach s. Loingsech. Death of Murchad Cellach, king of Connachta, died.
s.

Bran. Cinaed
till

years, at the

s. Irgalach s. Conaing s. Congal s. Aed Slaine, four he fell in the battle of Druim Crocain (or Corcain) hands of Flaithbertach s. Loingsech. ^O"-

CXLII.
640. Faithbertach
s.

FLAITHBERTACH.
Loingsech, seven years,
till

he died in

Ard Macha.
^
'

Suibne abbot of Ard Macha died.


rigi

Aeda Slaine do gobail


Loingsich
*

nErend

re tri bl.

condorchair
s.a.s.

"

om.

ins.

.i.

cath Ailinde.

In marg. B,

390

SECTION

IX.-

-THE KOLL OF THE KINGS.

B
^Flaithbertach

M
mac Loinsigh
mbliadna
dia

Do gob iarum

Flaithbertach

Lamifoda,
conerbailt a
full.

.uii.

nArd Mhacha

mac Loingsich meic Domnaill nErend re fead .ix. rlgi


mbliadan. Flaithbertach clasem Dal Biada in Iherniam duxit ceades mag7ia facta est de
]

[e]is

in

insola

Hoinae

uihi

hi trucidantur uiri; Concobor

mac Loichine
Brain,
et

Branchu mac

in fiumine demersi sunt, dicitur in Banna. No is ead a eg, do galar i Temraid.

muilti

CXLIII.

AED ALLAN.

641. L. ^Aed Allain mac Fergaile, .ix, mbliadna, co torchair cath ^Seredmaige la Domnall mac Muredaig. Catli Uchbath ni quo Bran Bee mac Muredaig et Aed Mend ceciderunt.
i

B
Aedh
meic
bliadna

M
^Aed
meic
Ollan

Allan mac Fergail Maela-Duin (sic), .ix.


co

mac Feargaile
meic
rigi
IMaili

]\Iaili

Diiin

torchair

[i

cath]

Fithrig do gobail
i

nErenn

Sereghmaighe eter da Thebhtha .i. a Cenandus la Domnall mac Murcadha.

re deich mbliadan, condorchair

cath Seread Muigi

la

i Cenannus Domnall mac IMurchada do

Feraib Teftha. Is andsa chath sin adbath Oimiascach mac Conchoboir ri na Tri nAirter, 1 Maenach mac Connalaich rl

hUa Creamthaind,

Muiridach
]

Forcraig rl liLTa Tnirtri, Fagail Finn mac Oengusa

ri

640. 641.

'

In marg. B, Clanu Comiill abbreviated as before.

'

The

initial

torn away.

Glossed

.i.

Cenannas

etir

di

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

391

Flaitlibertach

the
till

s. Loingsech long-handed seven years, he died in Ard Macha of

Thereafter

Flaithbertach

s.

a haemorrhage.

Loingsech s. Domnall took the kingship of Ireland for a space of nine years. Flaithbertach
led the fleet of Dal Riada into
Ireland, and a gi'eat slaughter was made of them in Inishowen, where these men were slain Conchobor mac Loichine and Branchu mac Brain and many were drowned in the river called the Bann. Or thus was
:
;

his

death,

of

disease

in

Temair,

CXLIII.
641.

AED ALLAN.

battle of Sered

nine years, till he fell in the hands of Domnall s. Muiredach. Mag The battle of Uchbath, in which Bran Bee s. Muiredach and
s.

Aed Allan

Fergal,

at the

Aed Mend

fell.

Dtiin, nine years, the battle of

Fergal s. Maeltill he fell in Sered Mag between the two Tethbas, that is, in Cenannas, at the hands
s. s.

Aed Allan

s. Fergal, s. MaelMael-Fithrig, took the kingship of Ireland for a space of ten vears, till he fell in the

Aed Allan
s.

Diiin,

battle

of
at
s.

Sered
the

Mag
hands
of

in

of Domnall

IMurchad.

Cenannas Domnall

of

Murchad

the

Men
died

of Tebtha.

In that battle

s. Concobor Three Airthera, and Maenach s. Connalach king of L^i Cremthainn, and jMuiredach Forcraig king of Ui

Cumuscach

king of the

Tuirtre,

and Fagall Finn


is inserted its

s.

Thethba

Aed Allan
"below.

in

^ The reign of Donnchad mac Domnaill M, tut another version is inserted into

before place as noted

392

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Conailli

Muirrthemne. Cath Uchbadli ria nAed Ollan for Laignib inar thoitedar Laigen
acht madh b-ebradh innso

uile

beean,

dia

chath Uchhadh inane .... Samthann Elan Broiiaigh Tola mac Dunchada quieuit. quieuit. Aed Allan fen dorigni in rann-sa lar na n-egaib In fAedh isind uir in rl

.
.

CXLIV.
642. L.

DOMNALL MAC MURCHADA.

Domnall mac Murchada, .xx. bliadan conerbailt. Naues in aere uime sunt. Cu Chumne Quies ^Fidmuni.
quieuit.

B
Domnall mac ]\Iurcadha meic Diarmada meic ^Airmedaigh
meic Conaill Guthljind meic Suibne meic Colmain Moir meic Diarmada meic Fergusa
Cerrbeoil, .xx. bliadhan conerbhailt.

M
Domnall mac Murchada .xx. bliadan conerbailt. Longa in
aer.

Dormitacio
liUi

Sancti

Commani.
.i.

Quies Suanaigh.

Fidhmuini

Cueumne

quieuit.

CXLV. NIALL FROSSACH.


643. L. Niall Frossach mac Fergaile .uii. bliadna coner])ailt in hi, na ailithri. TrI frassa inna flaith, .i. frass argait gil, i frass mela, t frass chruthnecta. Fer Da Chrlch ahhas Aird

Macha.
Niall Frassach mac ^Fergaili .uii. [m] bliadna -concr^nhli Coluim Cille. TrI *frassa ^e ghein .i. frass fras ^cruithnechta i fras ^fola. 'airgid gil "/wf7e dicitur Niall Frassach.
bhailt
i
-\

BM.

"Fer da Crich abb Aird Macha


Domnaill
642
'

quieuit.

Flathri

mac

ri

Connacht mortuus
.i.

est.

Glossed

hUa

Suanaigh.
'

Airmedaigh.
643. Variants

from M.
"

-le

*frossa

"la geiu

f rais

(tcr)

^ ^in Hii conderbailt 'airgid; glossed for Othain

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

393

Oengus king of Conaille of Muirthemne. Battle of Ucha, fought by Aed x\llan against the Laigen, in which all the Of Laigen fell, but a few. which this was said

Poem

no.

CXXXIII.

Samthann Ela of Bronach rested. Tola mac Dunchada


rested.

Aed

Allan

himself

made

this quatrain after their

deaths Foewi no.

CXXXIV.
till

CXLIV.
642.

DOMNALL MAC MURCHADA.


years,

Domnall mac IMurchada, twenty


air.

he died.

Ships were seen in the


rested.

Resting of Fidmuine.

Cu Chuimne

Domnall

s.

Murehad

s. s. s.

Domnall
years,
till

s.

Murehad, twenty
Ships in
asleep

Diarmait s. Airmedach Conall Guthbind s. Suibne Colman Mor s. Diarmait


till

he died.
Falling

the

air.

of
of

s.

Saint

Comman.
ua
rested.

Resting

Fergus Cerrbel, twenty years,


he died.

Fidmuine

Suanaig

Cummine

CXLV. NIALL FROSSACH.


643. Niall Frossach s. Fergal, .seven years, till he died in f, on pilgrimage. Three showers in his reign, a shower of white Fer Da silver, a shower of honey, and a shower of wheat. Chrich abbot of Ard Macha (died).

Niall Frossach son of Fergal, seven years, till he died in I There were three showers at his birth, a of Colum Cille. shower of white silver, a shower of wheat, and a shower of
blood.

Whence

is

he called "Niall the Showery".


rested.

Fer Da Chrich abbot of Ard Macha


Domnaill, king of Connacht, died.

Flaithri

mac

"

Moir (Mair M) ^glossed for Othain (Ocliain B) mbig (mbic M) '" unde Niall Frossach dicitur ^glossed for Glend Laigen (Glenn M)
this in

only.

394

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXLVI.
644. L.

DONNCHAD MAC

DOI^INAILL.
i

cath

Dromma Rig

Dondchad mac Domnaill la Aed mac Neill.

.xxu. l)liadna co torcliair

Dub Da

Lethi abhas Aird

Maclia.

B
Donnchad

M
Domnaill
.uii.

mac

meic Murchadha,

mbliadhna .xx. co tore [h] air i cath


Rigli la

Droma

hAedh ua

Neill.

Do gob larum Dondcad mac Domnaill -meic IMurchada ^meic Diarmada meic Airmeadaich chaich, de cloind Aeda
Slaine, rige

nErend
;

re seaclit

mbliadan fichet condorchair i cath Chindeich la. Firu Breag. No is do eg adbath a Temraid,
lar forbairt Cloindi Colmain.

CXLVII.
645. L.

AED ORDNIDE.
Rig.

Aed Ordnide
BeUuni

.xxuii. co torchair ic

Mael-Canaig.

Dromma

Ath Da Fherta la Condmach, Torbach,

Lnma hi Toicthech, Nuado ahhates Aird Macha quieuerunt. sang[u]i7ie7n uersa est. Murgius mac Tommaltaig ri Connaciit.
Oimdinde -mac Neill Frassaigh,.xxuii. Ath Da Fherta la ]\Iael-Canaigli. Conmach Torbach Toictheach, Nuado, Esca ar dath na fola. ahhates Aird Macha quieuerunt. Muirgius mac Tomaltaigh ri Conacht mortuus est.
R^.
"^mbliadna,, co torchair *ic '^Cath Droma Righ.
^ ^interlined 644. Inserted in marg. dittographcd with -ta for -da. is prefixed to the reign of Aed Allan, as noted above. This text in In this place the followim,g is substituted Donnehadh mac Domnaill, .xxv. Dub Da Lethe abb Aird bliadna i rigi nErenn connerbailt do galar.

^Aedh

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXLVI.
644.
at the

395

DONNCHAD

AIAC DOMNAILL.
twenty-five years, till he fell battle of Druim Rig.
(died).

Donnchad mac Domnaill,


Leithe abbot of

hands of Aed mac Neill in the

Dub da

Ard Macha

Donnchad mac Domnaill


till

s.

Thereafter

Donnchad
IMurchad

mac
s.

Murchad, twenty-seven years,


he
fell

in

Druim Rig at Aed Ua Neill.

the battle of the hands of

Domnaill Diarmait
Slaine,

s.

s.

Airmedach

the

squinting, of the sons of

Aed

took the kingship of Ireland for a space of twentyseven years; till he fell in the battle of Cenn-eich at the hands of the men of Breg or he died
;

natural death in Temair, after the expansion of Clann Colmain.

[Donnchad mac Domnaill, twenty-five years in the kingship of Ireland, till he died of disease. Dub da Lethe abbot of Ard Macha rested. Bran Ardchenn, king of Laigen, died. Mael

Duin

s.

Aed Allan

died.]

CXLVII.
645.

AED OIRDNIDE.

4ed Oirdnide, twenty-seven years, till he fell at Ath Ferta at the hands of Mael-Canaig. Battle of Diruim Rig. Connmach, Torbach, Toictheeh, Nuadu, abbots of Ard Macha, rested. The moon was turned to blood. Muirges mac Tomaltaig king of Connachta. Aed Oirdnide, son of Niall Frossach, twenty-seven years, till he fell at Ath Da Ferta at the- hands of Mael-Canaig. Battle of Druim Rig. Conmach, Torbach, Toictheeh, Nuadu, abbots of Ard Macha, rested. The moon coloured like blood. Muirgius mac Tpmaltaig king of Connachta, died.

Da

Macha qumdt. Bran Ardcheann Aeda Allain mortvms est.


645. Variants

ri

Laigin mortuus

est.

Mael -Duin mac


^

from M.
ath

Aed Oirnide
'

- om.

the

om.

ic

hi cath

This in

only.

396

SECTION IX.-^THE ROLL OF THE KINGS.


CXLVIII.

CONCHOBOR.

646. L. Conchobor mac Dondchada .xxiiii. bliadiin conebailt. Bellum Lethi in Chaim ri Niall Kalle. Eogan Mainistrecli ahbas Aird Maeha. Badud Turgeis i 1-Loch Uair la Mael-

Sechlainn

mac

Mael-Ruaiiaid.
\xiiii. l^liadna ^conerbailt.

R^ Conc[h]obor mac Donnchada


^'Diarmait

Niall Kalle.

hu hAeda Roin qiiieuit. Artrach ab Aird IMacha

Cath Lethe
quieuit.

in

Chaim

ria

Cet argain Aird

Maeha

o Genntib.

CXLIX. NIALL CAILLE.


647. L. This reign omitted. W. Niall ^Cailli ^mac Aedha

Omidhe^

Xxiiii.

bliadhna cor

^baidedh a Callaind.

"Eogan
Turges.

IMainistrecli

ab
i

Aird

''Cath for Gallaib

IMaclm quieuit. n-ar thoit tri cet.

Badhudh

CL.
conebailt.

MAEL-SECLAINN MAC MAEIL-RUANAID.


-]

mac Mael-Ruanaid, .xui. bliadna ra bo rl cidh hErenn Quics Feidilmthi rig Cassil CO fressabra in Feidlimid sin. Cath ^Farcha ria Mael-Sechlainn for Gallaib, uhi DC ceciderunt. Olcholiur ri Caisil -quieuit.
648. L. Mael-Sechlainn

Forannan

Diarmait, duo ahhates Aird

Maeha quieuerunt.

W.
m.eic

Mael-Sechlainn mac Mael-Ruanaigh ^meic Donncadha Domnaill meic IMurchadha,'' ^xui. mbliadhna ^conerbailt.

rl

Caisil

'Qmes Feidlimid rig Caisil. Cath Farclia ria Mael-Sechlainn. Olcobar quicmt. Forannan t Diarniaid da abb Aird Maeha quieuerunt.
ri

Cinaed mac Alpln

Alpain mortuus

est.

CLI.
649. L.

AED FINNLIACH.
.xuiii.

Aed Findliath
Cath
Cilli

bliadna conebailt
ria

ic

Druim

in

Asclaind.

hu nDaigri
^

nAed mac
'

Neill.

Frossa
'This in
'

646. Variants

M
*

from M.

.xuii.

eonderbailt.
^'-

only.
'

647. Variants from M. in -dhedh hi only


'^

Caille

om.
text.

.xu.

this

word dropped from the

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CXLVIII.
646.

397

CONCHOBOR.

Conchobor s. Donnchad, twenty-four years, till he died. of Leth in Chaim against Niall Caille. Eogan Mainistreeh abbot of Ard Macha. Drowning of Thorkill in Loch Uair by Mael-Sechlainn s. Mael-Ruanaid.

The

battle

Conchobor s. Donnchad, fourteen, years, till he died. Diarmait ua Aeda Roin rested. The battle of Leth in Chaim against Niall Caille. Artrach abbot of Ard Macha, rested. The first ravaging of Ard Macha by Foreigners.

CXLIX. NiALL CAILLE.


647. Niall Caille son of Aed Oirdnide, fourteen years, till he was drowned in Callann. Eogan Mainistreeh abbot of Ard Macha rested. Drowning^ of Thorkill. Battle against the Foreigners, in which three

hundred
CL.

fell.

MAEL-SECHLAINN MAC MAEIL-RUANAID.


;

mac Maeil-Ruanaid, sixteen years, till Resting of Feidlimid king of Caiseal that Feidlimid was king of Ireland, although with opposition {sic lege). Battle of Farach, fought by Mael-Sechlainn against the Foreigners, where six hundred fell. Olchobur king of Caiseal rested. Forannan and Diarmait, two abbots of Ard Macha, rested. Mael-Sechlainn mac Maeil-Ruanaid son of Donnchad mac Domnaill son of Murchad, sixteen years, till he died.
648. Mael-Sechlainn

he died.

Battle of Farach, won by Resting of Feidlimid king of Caiseal. Mael-Sechlainn. Olcobur king- of Caiseal rested. Forannan and Diarmait, two abbots of Ard Macha, rested. Cinaed mac Alpin, king of Alba, died.

CLI.
649.

AED FINNLIATH.
till

Aed

in Asclaind.

Finnliath, eighteen years, Battle of Cell ui nDaigri

he died at

Druim
Neill.

won by Aed mac


Mide
'
-

648.
'-'

'

om.

Glossed in marg.
*

.i.

tilach in larthur

interlined in a

had hand

cond-

interlined above " this in

only.

398

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

fola do thepersin co fritha na parti cr5. Fethgna ab Aird Macha. E'. Aed Findliath ^mac Neill Caillii ^xuii. [m]bliadna

conerbailt ^ig

Druim

in Asclaind.

^Cath Oilli hua iiDaigri ria nAed mac Nell. Fraisi fola do thepersin CO fritha na pairti cro. Loch Leibind do sodhudh hi fuil co tarla a parti cro amail scumu in aimectar. Fethgna ab Aird Macha quieuit.

CLII.
650. L.

FLANN.
.xxuii. eonebailt.

Fland mac Mael-Sechlainn

Is leis

ro leicit geill liErenn for cfilii i ro gabsat iat ar ecin doridisi. Ainmeri i Mael-Coba, ahhates Aird Macha, quieuernnt. Catli Belaig Mugna ria Lagiiib for firu Muman, in quo cecidit Cormac

mac Culennain. Di Cerball mac IMuricain,

grein
ri

do ascin

comrith in una

die.

Lagen

quieuit.

W. Flann
.xxxuiii.

mac ^Mael-Sechlainn bliadhna ^conerbailt.

^meic

Mael-Ruanaigh,^

Setna

Erenn for ciilu, i rosgabsom aris. Ainmiri mac Mael-Coba primas Aird Macha quicmt. Cath Belaigh Mugna ria ria Leth Cxiind for Firu Muman, i n-ar thoit Cormac mac Laignib Culennain. Di grein do faicsin i coimrith in aen 16. Cerball mac Muirigein mortuus est.
*Is leis ro leicit geill
i
-\

CLIII.

NIALL GLUNDUB.
i

651. L. Niall Glnndub, tri bliadna, co torchair


Cliath.

cath Atha

Conchobor hua Mael-Shechlainn


Niall Glimdiib hnac
i

ri

Mide.
.iii.

W.
^

torchair

Aeda Findleith^ cath Atha Cliath la -Gallaibh.

l)liadlnia,

co

Aenach Taillten do athnugad la Niall nGluudub. Slogadh Locha Caech la Niall. Cathrainudh Cind Fhuait for Laigniu ria nGallaib. Concobor hua Mail-Sechlainn ri Midi mortims est.

Da

649.

'-'

o?,.

M.

=xuiii.
-'-

650. 'Mail-

om.

M M

ic

*mM

only.

co torchair followed

hy an erasure

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Showers of blood were poured so that gore. Fethgna abbot of Ard Macha.
died at
it

399

was found

in gouts of
till

Aed Finnliath son of Niall Druim in Aselaind.

Caille,

seventeen years,

he

The battle of Cell ua nDaigre, fought by Aed mac Neill. Showers of blood poured, so that they were found in gouts of gore. Loch Leibind was turned to blood, so that its gouts of gore were found like a scum on the surface. Fethgna, abbot of Ard Macha, rested.

CLII.
650.
died.

FLANN.
twenty-seven years,
till

Flann

s.

Mael-Sechlainn,

he

By him the hostages of Ireland were allowed to go back, but he took them again by force. Ainmere and Mael-Coba, abbots of Ard Macha, rested. The Battle of Belach Mugna, won by the Laigin against the Men of Mumu, in which Cormac mac Cuillenain fell. Two suns were seen to run together in one day. Cerball mac Muiricain, king of Laigin, rested. Flann s. Mael-Sechlainn s. Mael-Ruanaid, thirty-eight years,
till

he died.

By him the hostages of Ireland were allowed to go back, but he took them again. Ainmere mac Setnai, and Mael-Coba, abbot of Ard Macha, The battle of Belach Mugna won by the Laigin and Leth Cuind rested. Two against the Men of Mumu, in wliich Cormac mac CYiillenain fell.
suns were seen to run together in one day.
Cerball

mac Muirigein

died.

CLIII.

NiALL GLUNDUB.

651. Niall Glundub, three years, till he fell in the battle of Ath Cliath. Conchobor ua Maeil-Sechlainn king of Mide.

Niall

the battle of

Glundub s. Aed Finnliath, three years, till he fell Ath Cliath at the hands of the Foreigners.

in

The assembly of Tailltiu was renewed by Niall Glundub. The hosting A battle-foray on Cenn Fuait by the Loch Da Caech by Niall. Conchobor ua Maeil-Sechlainn king of Foreigners against the Laigin. Mide died.
of

of about seven letters 651. '-' om. M.

B
^

tMs

GuUu

mM
=

only.

This in

only.

400

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CLIV.

DONNCHAD MAC FLAIND.

652. L. Doiidchad mac Flainn .xxu. conebailt. Cath ria Murchertach mac Neill i torchair Albdon mac Gothfraid rl Gall.

Mael-Patraic tres ahhates Mael-Brigte mac Tornain, i loseph quieuerunt. W. Donnchadli mac Flaind ^meic Mael-Sechlainn meic Mael-Ruanaigli meic Dondcadha meic DomnailP ^.xx. bliadhan
-j

^conebailt.

mac Neill, du hi torchair Albthonn mac Gotraidh Muircertaeh mac Neill do thimchell Erinn .x.c. i a braigdi do gabail do, i a tidhnucul allaim Doiinchada meic Flaind. Mael-Brigde mac Tornain loseph i Mael-Padraic, tres principes Aird Macha,
*Cath ria Muircerlacli
ri

Gall.

quieuerunt.

CLV. CONGALACH.
Congalach mac Mael-Mithig .x., co torchair la Gaullu in Taio; Giugrand. Cath ]\Iiiin Brocain ria Congalach for Gallaib uhi .iiii. mile ceciderunt. Di cholomain tentidi d'ascin, sechtmain ria Samain, co ro soilsig in mbith uile.
653. L.

Atha

Cliath

Congalach mac ^Mael-Mithigh -meic Flannagan meic Cellaig meic Congalaig meic Conaing Currig meic Amalgadha meic Congalaigh meic Conaing meic Congail meic Aeda Slaine,^ .X. ^mbliadhna co torchair la *Gallaib Atha Cliath ^og Taigh
Gitighrand.
"Cath Muine Brocain ria Congalach for Gallaib uhi .uii. millia do Gallaib ceciderunt. Di colomain Tenntigi daicsin, sechtmain ria Samain,
cor soillsig in bitli
uili.*

W.

CLVI. DO]\'INALL.
654. L. Domnall hua Neill .xxu. conebailt in Ard Macha. Muridach ahhas Aird Macha, Conchobor mac Taidhg ri Connacht

652.

'-'

om.

.xxu.

couerbailt

This in

only.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


CLIV.
652.

40]

DONNCHAD MAC FLAIND.

Donnchadh mac Flainn, twenty-five years, till he died. won by Muirchertach mac Neill, where fell Albdon s. Gothfraid, king of the Foreigners. Mael-Brigte mac Tornain, loseph, and Mael-Patraic, three abbots, rested. Donnchad mac Flaind, son of Mael-Sechlainn mac MaeilRuanaid, son of Donnchad mac Domnaill, twenty years, till he
battle

died.

A battle won by Muirchertach mac Neill, where Albdonn mac Gothfraid, Muirchertach mac Neill circuited around king of the Foreigners, fell. Ireland [with] ten hundreds [of picked men] his hostages were by him Maelcaptured and delivered into the hands of Donnchad mac Flainn. Brigde mac Tornain, loseph, and Mael-Patraic, three abbots of Ard Macha,
;

rested.

CLV.

CONGALACH.

653. Congalach mac Maeil-Mithig, ten years, till he fell at the hands of the Foreigners of Ath Cliath in Tech Giugraind. The battle of ]\Iuine Brocain won by Congalach against the

Two fiery columns Foreigners, where seven thousand fell. appeared, a week before Samain, which illuminated the whole
world.

Congalach mac Miieil-Mithig, son of Flannacan mac Cellaig,


son of Congalach mac Conaing Currig, son of Amalgaid mac Congalaig, son of Conang mac Congail, son of Aed Slaine, ten vears, till he fell at the hands of the Foreigners of Ath Cliath
at

Tech Giugrand.

The battle of Muine Brocain. won by Congalach against the Foreigners where seven thousand of the Foreigners fell. Two fiery columns appeared, a week before Samain, which illuminated the whole world.

CLVI.
654.

DOMNALL.

Macha.

Domnall ua Neill, twenty-five years, till he died in Ard Muiredach abbot of Ard Macha, Conchobor mac Taidg

653.
oc

'

Mail

Tigh
L.G.

M
^'^

'"'

om.

o)n.

m-

Gullu

This in

only.

VOL.

V.

402

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Cath
Cille

moritur.

Mona.

Cath

etir

Brian

Mael-Muad.

Mide

fas coic bliadna corragaib Mael-Sechlainn

mac DomnaiU.

W. Domnall ^mac Miiircertaigh meic Neill Glimdiiibh^ .xxu. bliadhna conerbailt ^an Ard Macha.
'Muiredach abb Aird Macha mortuus est. Cath Cilli Mona.
quieuit.

Concobor mac Taidhg

ri

Conacht

CLVII.

MAEL-SECHLAINN.
mac Domnaill,

.xxiii. Cath Temracli Forbais tri laa i tri n-aidchi leis for Gallaib co tuc giallu hErenn ar ecin uadaib. Is andsin iarom forfuacair Mael-Sechlainn in n-escongair n-airdaire, cech oen, ar se, fil i crich Gall do Gaedelaib in daire .i. i ndochraite, taet ass dia thir fessin. Dub Da Leithe comaroa

655. L. Mael-Seehlainn

ria Mael-Sechlainn for Gallaib.

-;

Patraic.
R^. Mael-Sechlainn

mac Domnaill
meic

^meic

Donncadha meic
^.xiii.

Flainn
bliadhna.

meic

Maele-Sechlainn

Mael-Ruanaig^

'Cath

Temra
i

ria Mael-Sechlainn for Gallaib.

Muadh, du

torchair

Mael-Muad.

Cath etir Brian i MaelMidi fas coic bliadna co ro gaib

Forbais tri la n tri n-aidhche la MaelMael-Sechlainn mac Domnaill. Sechlainn for Gallaib, co tuc giallu Erenn leis ar eicin iiaidib. Is annsin Cech aen, iarum forocart Mael-Sechlainn in n-escongra n-airdircc .i. ar se, fil hi crich Gall do QOedelaib in ddere ^ hi forcomal ] i ndocraite, Ba si brait Babiloin iia taet ass dia tir fesin ar cenn sida i samhe. hErenn in sloghad sin, i ba tanaise braidi Iffirn h! boos. Dub Da Leithe

comurba Padraic mortuus

cst.^

CLVIII. BRIAN.
656. L.
la Gallaib

Brian i Ultu n Cenel Eogain, uhi ccciderunt reges utrinsqiie geniis, Aed i Eochaid.

Brian mac Ceneidig, .xii., co torchair la Laignil) i Cath Glinni Mamma 'a i Cluain Tarb. Cath Craibe Tilcha etir Mael-Sechlainn for Gallaib.

Atha Cliath

.ii

654.

'-'

hua Neill

^nd

'

Thi<i in

owii/.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


king of Connacht, died.
Miiad.

403

battle
five

Mide was desert for

between Brian and Maelyears till Mael-Sechlainn

took

it.

Domnall mac Muireertaigh son of Niall Glundub, twentyfive j^ears, till he died in Ard Maeha.
Muiredach abbot of Ard Macha rested. Connaehta died. Battle of Cell Mona.
Conchobor mac Taidg king of

CLVII.
655. Mael-Seehlainn

MAEL-SECHLAINN.

The

battle

of

Temair,

A siege Foreigners. against the Foreigners, so that he took the hostages of Ireland by force from them. Then, after that, Mael-Sechlainn published Let every one, said he, of the Gaedil, the noble proclamation
:

mac Domnaill, twenty-three years. won by Mael-Sechlainn against the of three days and three nights by him

who
come

is

in the land of the Foreigners in bondage and affliction, thence to his own land. Dub Da Leithe, successor of

Patrick, (died).

Mael-Sechlainn mac Domnaill son of Donnchad mac Flainn son of Mael-Sechlainn meic Maeil-Ruanaig, thirteen years.
Temair won by Mael-Sechlainn against the Foreigners. and Mael-Muad, where Mael-Muad fell. Mide was waste for five years till Mael-Sechlainn mac Domnaill took it. A siege That (etc., as in the R^ text) ... to his own land for peace and quiet. hosting was the Irish "Babylonian captivity ", second only to the Captivity

The

battle of

battle between Brian

of Hell.

Dub Da

Leithe, successor of Patrick, died.

CLVIII. BRIAN.
Brian mac Ceneidig, twelve years, till he fell at 656. L the hands of the Laigin and of the Foreigners of Ath Cliath, The battle of Glenn Mama won by Brian in Cluain Tarb. The battle of and Mael-Sechlainn against the Foreigners. Craeb Tulcha between Llaid and Cenel Eogain, where the kings of both sides fell, namely Aed and Eochaid.
:

655.

'"^

om.

.xui. bl.

miswritten .xm.

'"^

This in

only.

404

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

R^ Biian ^B.romha mac ^Ceindetig ^meic Lorcain meic Lachtna meic Cuirc meic Anluain,^ .xii. bliadhna co torchair *i Cath J-Laignibh la Claliaib Ath Cliath i "^gCluain Tarbh. (ilinni Mamma la Brian la j\Iael-Sechlainn for Gallaib. Cath Craibi Tulcha eitir Ultu i Cenel nEogain, du hi torchair Aed hua Nell, ri Ailig, t Eocho mac Ardgail, rl Ulad for Ultaib dono ro mebaidh hi frithgiiin dono do rochair Aed.*^
-]
: ;

CLVII

his.

MAEL-SECHLAINN
mac
Domnaill

restored.
i

657. L. Mael-Sechlainn
doridisi, conerbailt
i

r-r!ge

hErenn

Cro-Inis Locha Annind. Coic catha fiehet ro mebdatar re Mael-Sechlainn. In retlu mongach fri coicthiges.

Mael-Maire comarba Patraic. Findlaeeh mac Ruadri, ri Alban. Cath rian Augaire mac Ailella for Sitriuc mac Amlaim. Fross
chruthnecta.
R^. Mael-Sechlainn ^iterum
i
>

i r-rlghi Erenn, -.ix. ml)liadna, Cro-Inis Locha *hAindindi iar mbuaidh aithrighi. Ro ^meabadar .u. catha '^.xx. reime, .i. fiche '^cath for ^Gaedelaibh, a cuig for Gallaibh ,i. oath ^Edair, i Cath ^"Imdain, cath

^conerbailt

Rathin, cath Luachra, cath Lis ^^Lugech, cath cath ^^Mnincille, cath Mulla, cath '^Findi, cath Mortain, Fordronia, cath "Feabtha, cath ^^Febda, cath Droma '"Emna, cath Ratha ^'Carman, cath Main, cath ^^Maighe Mandacht, cath i^Domnaigh, cath Duma, cath ^''i m-Maigh Cuma, cath la Temra, da ^^cath Atha Cliath, mor-madan Atha Buidhe.
Ruis,

cath

dibh-sin ^^ro chan in senchaidh

Cuig catha Gall rodusbris

B
Is e sin ri

M
Is
e

dedhenach Erenn,
fairend
etir

sin

tra
cia

ri

deidenacn

ar

cia

airmit

Erenn; ar

armid fairend

656. Variants
T

from M.

la Laigniii hi cath

om. Cluana Tarbh


'

'-

^-^

CpiiiuMli<;'

om.
-

'

la

Gullu

Gluain
nEr.

B
=uiii.

tn
'

only.

657.

Variants from M.

'

aris

rigi

conderbailt hi

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


R^
:

405

Boroma mac Cenneidig, son of Lorcan mac son of Core mac Anluain, twelve years, till he fell Lachtna, in Laigin at the hands of the Foreigners of Ath Cliath in Cluain Tarb. The battle of Glenn ]\Iama won by Brian and by Mael-Sechlainn against the Foreigners. The battle of Craeb Tnleha between LTlaid and Cenel Eogain, where Aed Ua Neill,
Brian
king of Ailech, fell, and Eocho mac Ardgail, king of Ulaid; against the Ulaid it broke; in the counter-charge Aed fell.

CLVII
657.

his.

MAEL-SECHLAINN

restored.

Mael-Sechlainn son of Domnall again in the kingtill he died on Cro-Inis of Loch Aindind. The comet Twenty-five battles broke before Mael-Sechlainn. ]\Iael-Maire successor of Patrick. appeared for a fortniglit.
:

ship of Ireland,

I'indlaech

mac

son of

Ailill against Sitric

Ruaidri, king of Alba. A battle won by LTgaire son of Amlef. A shower of wheat.

R^

Mael-Sechlainn mac Domnaill again in the kingship of

Ireland, nine years, till he died in Cro-Inis of Loch Aindind after a victory of penitence. Twenty-five battles broke before

him

twenty
:

battles

Foreigners namely Luachair, Lus Luigech, Fordruim, Febat, Febad,


battle of Temair,

against the Gaedil, five against the the battles of Edar, Imdan, Ros, Rathan,

Mortan,

Muincell,

Mulla,

Finn,

Druim Emna, Raith Carmain, Main, Mag Mandacht, Domnach, Duma, a battle in Mag Cuma, the
Ath Buide.

of

Of those

two battles of Ath Cliath, the great outburst the historian chanted

Poem

no.

CXXXV.
L

B
He
is

the

last

king

of

Now

he

is

the last king of

Ireland, for although a

number

Ireland, for though a

number
'

hAindind
Gai'

'

mebatar

.xx.

it
t
'=

remi and om.


">

.i.

om. cath

Etair and om. following

"-chilli

"-nni

" Febtha
-aig

Imgain
>

"

Febgha

Eamhna

Luigdech " -aia


"roche*-

"Maighi Mannacht

'

=*Maighi

Cuma

" chath

406

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


etir

rigaib Erenn dreim nl raghaibh hErinn amail oen raind dia eiseomh can coiced no a dh5 Ocus arai do 'n-a ecmais.

rigaib

Erenn dreim nir

berar
ri

i-Reim RIgraidhi cid

CO fressabra,

minb

r-Reim

RIgraidhi na Rig co Freasabra. Mad do Leth Mogho imorro bes, ni h-ebarthar ri Erenn fris, co raibh Leth Moga uile i Temair cona tuathai])h, i in dara
coiged do Leth Cuind occa.

amail 5 herinn neach dia eisimh cen eoicead n5 a do i n-a ccmhais i arai do berar a Reim RigTaide cidh ri CO fressabra munabe acht aen choiced i n-a hecmais. Is amlaid seo airmitir a Reim
gaib

Erenn

Mad

Rigraide na righ co frcvssabra. do Leith Cuind in ri i Leath Cuind uili i aen choicead a 1-Leith ]\Ioga occa, is rl Temra hErenn co fresabra in fer sin. Mad do Leith Moga imorro bes, ni hapar ri Erenn friss, CO raib Leith Moga uile Temair aicci cona tiiathaib, T in dara coicedh a 1-Leith 1 Cuind.
-\

CLIX.

RIGH CO FFRESSABRA.
Version in L.

Cuan hu 658. ^Comflathius for hErinn fri re da bliadan ^.xl. Lothchain. Corcran clerech. Snechta mor. Amalgaid comarba
Patraic.

Cath Slebi Crott.

Niall

mac Eochada.
i

Niall

Mael-Sechlainn.

Ra pa

ri

hErenn

co fressabra Diarmait

mac mac

Mael-na-mBo.

Is amlaid-se airmitir

r-Reim Rigraide na Rig

CO fressabra, .i. mad do Leith oen choiced a 1-Leith Moga ace,


in fer sain.
friss CO raib

Chund in ri i Leth Cuind ule i is ri Temra i hErenn co fressabra


ri
i

Mad

Leth

a 1-Leith IMoga imorro bes, ni ebertar Moga uili i Temair cona tiiathaib

hErenn
in

dara

658.

'

date in margin 1064.

^Glossed no.

.1.

(i.e.

50).

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


reckon among the kings of Ireland a troop who did not hold Ireland as a unit after him, without lacking a province or two. And for all that they are reckoned in the Roll of the Kings, be it a king with opposition, that is not correct, If he be of Leth Moga he is

407

reckon among the kings of Ireland a troop who did not hold Ireland as one after him without a province or two lacking.

And

for all that they are

called in the Roll of the

"King

king of Ireland, he has all Leth Moga, and Temair with its families, and one of the two provinces of Leth Cuinn along with them.
called

not

until

Kings with Opposition," they are not so unless there be not more than one province lacking to them. Thus are the kings with opposition reckoned
If

in the Roll of the Kings. the king be of Leth Cuind,

have all Leth Cuind one province of Leth Moga he is king of Temair and of Ireland wtih opposition. But if he be of Leth Moga, he is not so called, unless he have Leth Moga and Temair all with its families, and one of the two provinces of Leth Cuinn. <>

and and

CLIX. "KINGS

WITH OPPOSITION."

Version in L.
658.

joint rule over Ireland for a space of forty-two years.

Cuan hua Lothchain.


Niall

Corcran the

priest.

Amalgaid successor of Patrick.

The

battle

great snow. of Sliab Crott.

Mac Eochada. Niall mac Mael-Sechlainn. Diarmait mac Mail-na-mBo was king with opposition. This is the definition
of a "King with Opposition ", given in the Roll of the Kings. If the king be of Leth Cuinn, and have the whole of Leth Cuinn and one province of Leth Moga in addition, he is called "King

with Opposition".

But

if

he be of Leth Moga, he

is

not called

(a) Probably owing to a deep-seated corruption, the intended sense is expressea The meaning seems to be, that the possession of unintelligibly in both versions. Temair was essential to entitle a man to be called "king", even "with opposition". If he had all Leth Cuind, he would be thus qualified automatically: all he needed was a sufficiency of the other half of the country to entitle him to claim the But if his chief claim were founded upon the possession of kingship of the whole. Leth Moga, he must have Temair and its peoples at least in addition.

408

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Mac

cuiced a 1-Leith Chuind chucii. Ra bo rl hErenn amlaid sin ]\Iael-na-mBo, uair ra boi Leth Moga uile i Connachta i Fir Mide Ulaid i Airgialla ace. Is leis ro cured mac ^Braen dar muir.
-]

659.

Tairdelbach hua Briain

.xii.

Dub Da
Roim.

Lethi comorba

Patraic.

Dondchad

mac

Cno-mess. Cath Odba. Tairdelbach.

Cath Saxan, Cath Mona Cruinnioce. Ec atbath


Briain

do

660. MuRCHERTACH hua Briain, \xx., conebailt de throm-galar. Cath na Crincha re mac nDomnaill Remair re nClallaib Atha Cliath for Firu Mide Dondchad mac Domnaill Remuir ri Lagen Cath etir Cenel Eogain ocus Ulad, uhi reges interfectus est. utriusque gentis interfecti sunt. Mael-Isu comorba Patraic. Dallad Riiadrl hui Conchoboir. Cath etir U Cendselaig iriuicem, in quo cecidit Enna Bac. Dondchad mac Muiridaig uictor fuit. Mael-Coluim mac Dondchada rl Alban moritur. Cath Fidnacha, Teidm na Tesscha. Ecla na Feile Eoin. Cath Maige Coba. Magnus ri Lochlann do marbad i nUltaib. Senad Ratha BresaiL Cath etcr Dondchad mac Muridaig i Clann Domnaill; mebaid for Clann Domnaill. Cath Atha Cliath, mebaid larum for Lagnib, in quo Dondchad mac Muridaig Conchobor hua Conchobair interfecti sunt.
-j ;

-]

661. Comfhlaithius for hErinn fri re .ui. mbliadan trichat, acht chena ra bo ri hErenn co fressabra Tairdelbach mac liuadri hui Conchoboir. Enna mac Domnaill meic
rl
-]

Muiredaig Lagen quieuit. Cath etir hu Mathgamna mac Duindslebe. Cellach comorba Patraic. Cath Licci Uatha; do brissiud for Diarmait mac Domnaill meic Muiredaig. Cath Cula Coll do
do Diarmait i cind choictigis for Firu Muman i Gaullu Puirt Lairge. Mael-Isu hu Anmeri ardOssairgib senoir hErenn quieuit. Cormac mac Carthaig ard-ri IMuman
brissiud
-]

An

attempt seems to
'

}nawe

teen made to deface this

ivord.

660.

no.

.xiiii.

interlined.

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

409

."King of Ireland", until all Leth Moga, and Temair with its families, and one of the two provinces of Leth Cuinn are with them. Mac ]\Iail-na-mBo was king of Ireland in this manner, for he had all Leth Moga, Connachta, Fir Mide, Ulaid, and By him was IMac Braein sent over sea. Airgialla.
659. Tairdeibaeh

successor of Patrick.

The

battle of the

Dubda Lethi Donnchad mac Briain went to Eome. A harvest of nuts. The battle of Saxons.
ua Briain, twelve years.
Cruinneoce.

Odba.

The

battle of J\Ioin

Toirdelbach died a

natural death.

ua Briain. twenty years, till he died of The battle of Crinach won by the son of Domnall Remar and the Foreigners of Ath Cliath against the Men of Mide. Donnchad son of Domnall Remar was killed. A battle between the descendant of Eogan and the Ilaid, where the kings of both sides were slain. ]\Iael-Isu successor of A mutual Patrick. Blinding of Ruaidri ua Conchoboir. battle within Ui Ceinnselaig, in which Enna Banach(?) (") fell. ]\Iael-Coluim mac Donnchad mac Muiredaig was conqueror. Donnchada king of Alba. The battle of Fidnach. The plague of heat. The terror of St John's Day.^''^ The battle of Mag Coba. Magnus king of Lochlann was slain in Ulaid. The A battle between Donnchad mac Synod of Raith Bresail. it broke against Clann Muiredaig and Clann Domnaill Domnailh The battle of Ath Cliath broke afterwards against the Laigin, in which Donnchad mac Muiredaig and Conchobor ua Conchoboir were slain.
660. Muirchertach

a heavy sickness.

661. A joint kingship over Ireland for a space of thirty-six years but Tairdeibaeh mac Ruaidiri ui Conchobor was king of Ireland with opposition. Enna s. Domnall s. ]\Iuiredach king
;

of

Laigen rested.
Duinnsleibhe.

battle

between I^a Mathgamhna and

The Ijattle Cellach successor of Patrick. of Lcc Uatha was broken against Diarmait son of IMuiredach. The battle of Cuil Coll was broken for Diarmait at the end of a fortnight against the ]\Ien of Mumu, the Osraighe, and the

Mac

(a) I cannot find this name in its full expansion; the above form (b) On these portents see Annals of Ulster and the Four Masters,

is

conjectural.

anno 1096.

410

SECTION IX.^THE ROLL OF THE KINGS.

interfectus est. Oath Monad More, memaid re Lagin i Connachta for Tairdelbaeh hua mBrain. Diarmait mac Domnaill meic

Muredaig,

MCL

Tairdelbaeh hua Conchohair, uictores fuerunt. Senad Cenannsa ubi lohannes cardinalis presidens interfuit
-j

secundo celebratum fuit istud nobile concilium.

MuRCERTACH luac Neill .xiiii. co torchair la liU Briiiin Domnall hua Londgain ard-epscop Muman Senud oc Bri meic Taidc. Cath Atha Fhirdead, quieuit. memaid re Muirchertach mac Neill for Connac[ta] i for hUi
662.
-

la

Airgialla.

Briuin.

^Diarmait Saxan do tliuidecht in hErind i lan-lott hErenn doib. Gilla meic Liac comorba Patraic.^ Saxain do thuidecht in hErind hEriu do lott doibh. Diarmait mac Muiridaig da ec. ^Diarmait mac Cormaic do marbad do Saxanaib. Domnall hua Briain ri Tuadmuman quieuit, Conchoboir Moenmaige mac Ruadri do
;

663. RuADRl mac Tairdelbaig hua Conchoboir. mac Domnaill meic Muridaig do chur dar muir.

marbad.

Ec

in Rfiaidrl sin

na

ailithri

Cunga.

Version in B.
664. Comfiaithus for

Erinn

fri re

da bliadain.

Toirrdelbach

mac Taidhg meic Brian Boroma, da bliadan deg, rl co fressabhra. ToRRDELBACH mac Ruaidhrl na Saidhi Buidi meic Aedha in Ga Bernaigh meic Taidhg in Eich Gil meic Cathail meic
Conchoboir meic Taidhg meic Cathail meic Conchobuir meic Taidhg Moir meic Muirgessa meic Tomaltaig meic Murgaili meic Indrechtaig meic Muiredaig Muillethain otat Sll Muiredaigh fiche bliadan do i r-righi nErenn i ceathracha bliadhan i r-rlghi Connacht. RuatdhrI mac Toirrdelbaig Moir meic Ruaidrl na
;

Saidi Buidi meic

Aedha

in

Gha Bernaigh.

663. ^Frpm this to note preceded by cm erasure.

(-)

2'his

in a second Kami, thence in a tliird hand, will account for the repetition of the

SECTION IX.THE ROLL OF THE KINGS.


Gain of Port Lairge.
rested.

411

Mael-fsu ua Ainmere, chief elder of Cormac mac Carthaig, high-king of Mumu, Ireland, was slain. The battle of Moin Mor broke with the Laigin and Connachta against Toirdelbach ua Briain. Diarmait mac Domnaill mac IMniredaig, and Toirdelbach na Conchoboir, were The Synod of Cenannas, where lohannes the Cardinal victors. was president; that noble Synod was held in the year 1152.
662. ]\Iuircertach

mac

Neill,

fourteen years,
Airgialla. rested. S>Tiod

till

he

fell

at

the

hands of Ui Briuin

and the

Domnall ua

Iiondgain, archbishop of Mumu, Battle of Ath Firdiad, Taidg.

at Bri meic which broke before Muirchertach mac Neill against the Connachta and Ui Briuin.

Diarmait 663. Riiaidri mac Toirdelbaig ui Conchoboir. mac Domnaill meic Muiredaig was sent [expelled] over sea.

The Saxons came


them.
into
;

into Ireland

Diarmait them. Diannait mac Cormaic was slain by Domnall ua Briain, king of North I\Iumu, rested; Saxons. C'onchobor of Moenmag, son of Ruaidri was slain. Death of that Ruaidri on his pilgrimage in Cunga.

Gilla-Mac-Liac, successor of Patrick. Ireland Ireland was ravaged by


died.

and Ireland was ravaged by The Saxons came

mac Muiredaig

664. A joint rule over Ireland for a space of two years. Tairdelbach mac Taidg, son of Brian Boroma, twelve years, king with opposition. Tairdelbach mac Ruaidri of the Yellow Hound son of Aed of the Gapped Javelin son of Tadg of the \Vhite Horse son of Cathal son of Conchobor son of Tadg, of

Cathal, of Tadg Mor, of IMuirges, of Tomaltach, of Innrechtach, of Muiredeach ]\Iuillethan from


Sil ]\Iuiredaig
:

of ]\Iurgal,

whom come

and forty years


son of

twenty years had he in the kingship of Ireland in the kingship of Connachta. Ruaidri son of Tairdelbach the Great, son of Ruaidri of the Yellow Hound,

Aed

of the

Gapped Spear.

entry about the destruction wrought by the Saxons.


ri

'

Glossed

Desmuman.

412
Is

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


do flaithusaib na righ sin
in duan-sa deiscreidmigh,
i
.i.

in

fill

dia n-aidheghaib ro c[lijan Gilla-mo-Dubda. Ocus dall,

clairinech, eisidhe; ocus nir

chan go na claen-senchais riam.

Eri Ogh, inis na ndemh.


Version in
665. Comfhlaithius for retlu

M
da biiadan
coicghisi.

Erinn

fri re
fri

caocait.

In

Mael-Muiri oniurba Padraic mortuus est. Findlaeeh mac Ruaidri ri Alpan mortmm est. Niall mac Eochada mortuus est. Snechia mor. ToiRRDELBACH hua Briain .xii. bliadain. Dub da Leithe comurba Padraic mortuus est. Aed hua Cno-meas mor. Concoboir mortuus est. Cath Odba ria Concol^or hua MailSeehlainn. Diarmait mac Mail-na-mBo mortuus est. Cath

mongach do arthrugad

re

]\Iona
.ix.

Crandoici.

Mac

Cailigh

cecidit.

Comflaithius

fri

re

mbliadan for Erinn. IVIael-Sechlainn mac Concoboir moritiir. Dallad Ruaidri hui Concoboir. Muircertach hua Domnall hua Briain, .xx. biiadan rl co fresabra moritur. Milil-Sechlainn ri Teamracli mortuus est. Teasbach fa Feil Brigde. Gilla-na-Naem hua hEidin, moritur. Donnchad hua Mailsechlainn moritur. Cath Maigi Coba. In Senadh Mor fri da mac nOengusa. Toirrdelbach hua Concoboir rl co fresal:ra, .XX. biiadan. Enna mac Murchada ri Laigen mortuus est. Cormac mac meic Carthaig i Ceallach comurba Padraic. Concobor hua Briain, da ri Muman, mortui sunt. IMuircertach hua Mail-Sechlainn, ri Temra, mortuus est. Cath Mona Moiri suinrad Muman. Muircertach mac Neill mac meic Lochlainn la hUi Briuin. .xiii. bliadna, co torchair la firu P^ernmaighi Mael-Sechlainn mac Murchada moritur. Cath Atha Firdhiadh. DonnchadU mac Domhnaill hui Mail-Seehlainn moritur. RuaidrI hua Cii-riad mac Conchoboir ri Ulad moritur. ri ba soinmeach a flaithius. co fresabra, i Conchoboir, Torrdelbach hua Briain ri IMuman mortuus est. Muircertach mac Toirrdelbaig moritur. Gaill liErenn dianeachatar co Port
-\

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.


Of the reigns
Gilla-mo-Dubda

4L'?

of those kings and of their fates the poet He was blind chanted this prudent lay. and flat-faced, and he never chanted falsehood or a crooked

history

Poem

no.

CXXXVI.

Version in B.
665. A' joint rule over Ireland for a space of fifty-two years.

The comet appeared for a space of a


successor of Patrick, died. Niall mac Alba, died.

fortnight. Mael-Muire, Findlaech mac Ruaidri, king of Eochada died. A great snow. Tairdelbach ua Briain, twelve years. Dub-da-Leithe, successor of Patrick, died. A great nut-harvest. Aed ua Conchoboir
died.

Diarmait

won by Conchobor ua Mail-Sechlainn. mac Mail-na-mBo died. The battle of Moin A joint rule for a space of Crannoichi. Mac Cailig fell.
The
battle of Odba,

twenty years over Ireland. Mael-Sechlainn son of Conchobor died. Muircertach Blinding of Ruaidri ua Conchobor. ua Briain, twenty years king with opposition, died. Domnall ua Mail-Sechlainn, king of Temair, died. Scarcity at the The great Gilla-na-Naem ua Eidin died. Feast of Brigid. two sons of Oengus ^^^ Tairdelbach the S\Tiod before ua Conchoboir, king with opposition, twenty years, Enna mac

Murchada, king of Laigin,

died.

Cellach, successor of Patrick.

Cormac son
kings of
]\Iumu.

of

Mae

Mumu,

Carthaig, and Conchobor ua Briain, two Muircertach ua Mail-Sechlainn, king of died.


battle of

Temair, died.

The

Moin Mor, a devastation


Niall

(?)

of

]\Iuircertach

son

of

son

of

thirteen years, till he fell at the hands of the Mael-Sechlainn mac and of the L^i Briuin.

Mac Loehlainn, men of Fernmag

The

Murchada died. Ath Firdiad. Donnchad mac Domnaill ui MailSechlainn, died. Cu-Ulad mac Conchoboir, king of Ulaid, died. Ruaidri ua Conchoboir, king with opposition; prosperous was Tairdelbach ua Briain, king of Mumu, died. his reign.
battle of
apparently the synod held in a.d. 1111, at a place called Fiad-micnear Uisnech Hill in Co. Westmeath, to make certain See the Annals of Ulster and the Four regulations concerning public morals. They suggest, Masters, ad annum, though the entries are not very illuminating. " Fri da moc nOengu^a ", is a corruption however, that the reading in our text,
(a) This
is

bengusso,

somewhere

of

Fiad-inac-nOengusa.

41-t

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

Lairgi i ar Ath Cliath. Diarmait mac Murchada, ri Laigin, inortuus est, .i. a hErinn, do galar anaichiiigh gan chlog gan Diarmait hua Mail-Seehlainn ri Midhi do marbad. comann. a Oenrie rl Saxan .i. Mac na Persi, do thiachtain i iiErinn dill taris doridisi. Tigernan hua Ruairc ri Breffni do marbad
-j

do Gallu.

Eri og, inis na naemJi.

Criticism of this

list

of kings, and of the verse lists which follow

and echo
to

it,

must be
study

left to

the

special

which

any scholar who chooses to devote himself That such a list, of it would involve.
' '

158 monarchs, extending from the misty past when


flourished in Mesopotamia,

Mnus

son of Belus "

down

to the later

Roman
is

emperors, could have

been preserved in Ireland as a historical record,

obviously inconceivable.

At

best

it

must be an

artificial compilation,

woven out of fragments of

genealogies and lists of the chieftains of various localities. In the period of Ogham inscriptions there was in the Decies of Waterford such a
succession,

and

their

monuments remain, bearing names which show

suggestive resemblance to some of the names in the king-list following Cobthach Coelbreg, no. 58, whose death is dated to 307 a.d. If we follow

out the genealogical connexions alleged to unite them,

we

shall

find

the

following facts

SECTION IX. THE ROLL OF THE KINGS.

415

Muircertach mac Tairdelbaig died. The Foreigners of Ireland adventured to Port Lairge and against Ath Cliath. Diarmait mac Muirehada king of Laigin died, in Ireland, of an unknown Diarmait ua Maildisease, without bell, without viaticum.
Sechlainn, king of Mide, was slain. Henry king of the Saxons, that is, Fitz-Empress, came into Ireland, and returned again. Tigernan ua Ruairc king of Breifne was slain by Foreigners,

Poem

no.

CXXXVI.

The Roman numerals indicate


king whose number follows them.
stones in the Decies
:

the

genealogical

lines

to

wliich

each

is

assigned; the initials

s, gs, stand for son, grandson, of the king The following names are found on Ogham

Melagia (compare no. 60); Macorbo (compare 61, found as an ancestral name on three stones) Catabar moco Firicorb
: :

(compare no. 67, Adamair son of Ferchorb) Neta-Segamonas (compare no. 72, also found as an ancestral name on three stones; in one of which
the

descendant

is

called

Lugtudeccas, the

old

genitive

appears in no. 78 as a descendant of Nia Segamain). not very extensive, but it is sufficient to be impressive.
that
all

Lugaid, who This material is


of
It will be noticed

the

names except Melge belong

to

the

genealogical succession

numbered

III.

416

THE VERSE TEXTS

THE VERSE TEXTS.


LXXXIII.

18 7 23

/iV 20 a 32

[xA

29 ^ 25 286 y 20.

/xR 94 y 30

22

18

1.

Se meie ^Mlled, ^mlad ^n-ordain ^gabsat Erind ^is Albain


;

^is leo
file

'

tangadar
is

^ille

coem

"cruitire.

2.

Cir

mac

^Is in ^file ^fial,


;

2980

^Onnoi in ^cmitire '^coim-dian ^do ^Maccaib Miled, "raiad ngle,


^^ro seinn ^^cruit in ^^cruitire.

3.

^Bai ^dias dib, co n-ilar ^drenn,


^ro gabsat ^rige 'nErenn ^issed atfet ann in slog
;

2985

Eber ocus ^Eremon.


4.

^Ro 4aiset ^erannchor *cen clod


^for in dis "^dana ^di-mor;

Morala Mon fir "andes ^Hn ^^ciiiitire ^^coem ^*coim-des.

2990

1.
^

'

Miled

gabsad

miadh -eadh B -ead ' con ard-blaidh con ard-blad


=

AB
*

="

n-ordan
'

M
do
in

M
fili

om.

VA
^

filid

ruachatar VA tancadar is a R in fill is a


2.

R
Cis

thancadar
(file

M
BM)
=

Miille

VA
R

sic

VA

FBM
R

sa

" cruitere

VBM.
^

'sio

FB

Ciss

VA

fili

an

finn

Min.

Innai M; ainm do cliruiteri (-ire A -iri R) Cinind VA ainm don * comhdian F comdhian B cruitiri B cruitiri Cennfinn R " om. R " ' -ead '-aibh B la macco Min. coimdian " seinn F seind B send miadh FB sephnair VA sefnair R
*

Onnai

" cruitt A
3.
'

" cruitre

cruittire
-

cruitiri R.
^

Bae

VA

baei

diass

FV

iidionn

tend

ndreann

OF SECTION

IX.

417

LXXXIII.

1.

who took

an honour of dignity, Ireland and Alba with them it is that there came hither a fair poet and a harper.

The

six sons of Mil,

2.

Cir

mac Is was the generous poet, Onnoi the harper, equally alert
;

to the sons of Mil, a shining honour,

the harper played a harp.

3.

There were two of them, who, with took the kingship of Ireland,

many

quarrels,

what the company saith Eber and Erimon.


(this is

here),

4.

They cast a lot without defeat upon the two very great men of

art

there fell to the man from the South the fair all-beautiful harper.

rogobsad

F
'

gabsatar Min rogabsad

righi

rigi all.

"

nEreand

gnisit cogleiner an glor gnisit go glenier an glor A gnises congle ler nglor R issead itfet ann in slogh F iseadli adfed aini slog * isead rosfedat in slog Erimon Heremon A Herimon R.

MinB

VB

4.

do laisead

chuirset

VA

chuiisit

claisead, the dotted c

' * crannchur F crandchor VA crannchur R can clodh F expuncted B ^ CO coir Min. gan clodh B cen clod for in ndis VA f orsin dis R ^ ' for ind aes B for san dis ndana ndirecra ndimor R dimoir VA '" "cotarla Min dond R anneas F anes V an dess A andes R " an R om. in cruitire A ^atuaid B cruitiri FR cruiti " coir VRM " caemdes V caemdess A coinides R coimdeas M.

L.G.

VOL.

V.

418
5.

THE VERSE TEXTS


Dorala don ^Kr -atuaid
^in *t-ollam ^cosin n-oll-*'buaid
;

^conad Huaid ''o sin rosnas ordan ocus ollamnas.


6.

2995

^Tetbinnuis eitiil, -eaine ^tenn *andes ^a ndeseert Erenn


;

is

amlaid bias

'co

brath mbras

^issed ^atfet in senchas.

286

LXXXIV. S 13 B 22
;

37.

Bas nEbir Hre uair n-aimnirt, la hErimon -cruaid ^eoim-nirt,


i

3000

lasin *n-ard-apstal n-imglie, cath Airgedros airdric.

LXXXV.
A
sin

286

17;

22

8 42.

Sin cliath for TenniLS na ttreb muig adrochair Eber, do rochradar ann maille,
Gosten, Segda,
i

3005

Suirge.

18

18;

V A

12 a 35;

LXXXVI. E 8 a 39; A
48
;

13

B
1.

22

11;

22 a 17;

286

8 23.

^eicsiii

Banba

^co ^mblaid

in *finnaid no ^'n ''fetabair, ^cid *mo r'fersat in cath cron,

3010

^Eber ocus "Erimon?

5.
^

>

fir

V
eusiiul

a tuaidh
A), ro

F
(re

anduaid

coson

A gusan R
th-

gusin
th-

-dh

an R VAB

*
'

-lorn
is (i

VA -lamh B R) nos tagha


i

tuaidli

(-dh

Min
6.

(-lam- R)

-dh

BV

V) smacht soss dana othhi M.

(sos R)

ollainnaeht

^apparently biiiinus F; each binnius Min (bind- V) ' denn F drenn Min teand B dend caimi ^ andesct. R adesceart andes R andheas B andeas " ' sin bias R san tra A bid buan bhit VR cu F go B

caini

FARM

anes
*

VM

Erinn

VA R

orn.

OF SECTION
5.

IX.

419

fell to the man from the North the learned man of mighty powers so that in the North thenceforward he secured

There

dignity and learning.


6.

String-sweetness of music, a steadfast beauty, southward, in the South part of Ireland thus shall it be till the mighty Judgement this is what the history relates.
;

LXXXIV.
The death
of Eber through an hour of weakness, at the hands of rough Erimon of equal strength, of the very cunning chief apostle, in the glorious battle of Airgetros.

LXXXV.
In the battle over Tennus of the communities, on the plain where Eber fell,
there they fell together Gosten, Setga, and Suirge.

LXXXVI.

1.

Ye sages of Banba with fame, do ye discover or have ye known about what did they wage the red battle, they, Eber and Erimon?
B
ic

issed

(hie

V) sluag Min.

atf ead in seanchas

ag mbi

se

saermac (-mace A)
^

VA
D
A

angbaid

se sarinac R.

f ri R^
'

ngluair
hecsi

A
eicsi

nglain-glic

A
'

"

n-aid-bhus B.

*
'^

heigsi finnaidh F fagbai f etobair V f etobuir

1.

M
D ma

gan

-uid
=

VAD

bf agbai E findtai ' f eudabair B cidh


tucsat

BM

sic

VA F
*

-aidli

B
"

-uidli

in

VADBM

AB
tucsad

immo

tardsat

im

dtarsat

E im

o tartsat

B ma

E VA Heber E
an

" Erimon

VDB

Herimon A Eiremon E.

420
2.

THE VERSE TEXTS


^Atbersa ^frib '^sunda *sin, Hn nl *^mo ndernsat 'fingail;

im

^tri

Mromandaib,
^"i

^co

drend
3015

^4s ferr batar


3.

iiErind.

Druim Druim
^is

^Fingin, Driiim ^Classaig cam, ^Betheeli *i Connachtaib


:

"umpo

sin, ^ni

sar

so,
!

^ro lad a n-ar, a '^eicseo

LXXXVII.

F
1.

19 a 35

287 y 21

23 y

7.

In aimsir ^Erimoin ^ergnai

3020

eumdach

Dun Dun ^mBinne


2.

co taibsib ^trebdai, *Sobairce ^cu snige,


i

Dun

^Cennnai.

^Classa lais -di raith rothuir


in ^Airgedros aith ^eochair ^a Cathair '^Crofind ''clothaigh,
;

3025

Raith ^Aindind,
3.

is

Raith "Beotliaigh.
Dilend,

Cumdach ^Thochair Tuir


^ni

bind bothar
i

is

^buaball,

CO *tibrib ^'theas

^Inber Moir

*'roit "roirend, ^crlch ^Cualand.

3030

2.

'

innisfet

VA

indisfed

indisfed
'

indeosad

B
^

indeosad-sa
sain

M
B

''duib
"^

VAED

daibh

B
^

daib-sa

sunna

FDA

VA

soin

F each ghoil B -andiiibli B dreim D co


an

Erenn
3.
^

(")

' niandearnsat -ffuil D " * dromunnaib VA -annaibh E -annuib D trib AED " eo din V cen dreni A cen dreim E -annaib gan " as dech VA is dec E " in dreim B condrem an Eir- E ind E- T> iatli nErend F.

mondernsat

FEA

BM

Fingoin

Fingen

VA

Clasach

Clasaig

Fingoiii
=

Beclieach

Clasuigh Clasaigh Bcthacli VA Beitheach

J)

EM

(a)

The reading Erenn seems

to

be required by the rhyme.

OF SECTION
2.

IX.

421

I shall tell you that here, the matter concerning which they ^\Tought the kinslaughter about three ridges, with contention, the best that were in Ireland.
;

3.

Druim Fingin, fair Druim Classaig, Druim Bethech in Connachta

about those,
their

no insult, ye sages slaughter was cast,


it is

LXXXVII.
In the time of Eremon the wise the founding, Avith displays of husbandry,
of showery Dun Sobairce, of Dun Binne and Diin Cermnai.
2.

1.

I^ug by him were two forts of a great lord, in Airgetros keen and wild at the Fortress of famous Crofhind,
;

Raith Ainninn, and Raith Bethaig.


3.

The founding
jio

of the Causeway of the Flood-tower tuneful road and bugle, a road of great inlets in the South with smilings (?) Inber Mor in the border of Cualu.

sain
*

VAE
'

Co a

cosnam

sin
-

D
'

"

umpu
-dhai

BM
^
*

'

nis sat so

A
M.

ro laeissetar
1.

F
"

ro ladh (om. ro A)

an ar
'

VADB
F
*

eiesi

D
^

eolcho
cosnidi

Eireanioin

gu

singi
2.
'

mBindi
^

MB

eargna R^

-ci

M M

-mna

Cearnma B.
ifeochair
*
dia mbai written Eaindid with

clasa

M
"^

dia
*

M
F

'

-ross
'

cathair

Crofind

aith yc above
3.
^

M
^ '

-thaig

M
'"
'

Aind F Oind

B
B

Beothig M.

Thochair Thuir Chualann

M
buabhaill
*

inbir bothair is buaball

bir bothair

ij^abhall

nibraib

roid

rairend

inbir

M
crichi

M
i)

ni

teas

F
B

(om.

^"Chualand M.

422
4.

THE VERSE TEXTS


Cumdach na
^Cairrge caime
^Bladi'aige ^fairrge ^feile,

tomaidm nae "Rige, im Rosmag, tomaidm ^nai niBrosnach "Eile.

3035

Tomaidm ^Eithne
tomaidm
''f

os ^folt ^'Betha,
;

*teora ^Suec-srotlia

iiaidm ngiall f 5 recht retha ocus tomaidm secht locha.


^Laiglinde -las imbaath,

6.

Loch Loch Loch Loch

3040

^Cimme

cetaib ^ciach,
ceii

Da

^Caech, ceim
"^Reaeh,

creach,

Rehi

Loch 'Riaach.

^Rlgan ar druing ^eiar ^choimsidh, dian *sirblaid sil re tail).sich,


cia ^dosraeba ^ro
^i

3045

ba "aebdha

crich ^choimsigh 'na aimsir.

LXXXVIII.

19 y 7

23 y 47

288

16.

Flaith Erimon ^uaig ^ocdai


'clas a fert lar n-uair *ecdai
i
;

''Argaitt airgtig forsin ''Crich ^cairptig Cetnai.

tir "'Rois

3050

4.

'

Cairge

F
*

f airrgi
5.

cairrgi
f ele
=

Blaraiglie

Bigi
=

Bladraid *naei

M
B

f airge

'Ele M.
*

'Eithni

Suc-srotha

M M
=

folt R

Beatha

Bheabhadh

theora

fosnaidm M.
^

'

' 6. Laidlindi Ciaach

lasiinl)aat

sainbatliad
"

M
'Riadi
^silbladh
R'.

Chaech
"

FM
giar

chreach

M
'

Raach R^

7.
'

Righan

B
a

('hoimsieli
"

thaibisig

dosreaba

coinisieh

robdar

'"aebda M.

OF SECTION
4.

IX.

423

The founding of the crooked Rock


of Bladraige of the generous sea the burst of nine Riges about Brosmag, the burst of nine Brosnas of Eile.
;

5.

The burst of Eithne over the locks of Bith, the burst of the three Sue-streams a binding of hostages beneath a right of course and a burst of seven lakes.
;

6.

Loch Laiglinne by which he was drowned, Loch Cime with hundreds of mists, Loch Da Caech, a progress without rapine, spacious Loch Rein, Loch Riach.

7.

The queen of our


swift, of lasting
it

troop, swarthy, masterful, renown, a seed without display,

although she settled in a

was comely

fitting territory (?) in her time.*

LXXXVIII.
Prince Erimon the youthful warrior,
his tomb was dug after a time of in the silvery land of Ros Airget,

death

on Mag Cetne of charioteers.

F uaidh B F n-ega M airgdigh F airgtibh B


^

uaig

ecdhai

'

ocdhai F ogdhai B ogda Ees argdaitt /iV Euis argtaich


'

clasa a f eart

{dittographed in /iV). Etset aes ecna aibinn.)

crith cairpthig cairptigh F {This quatro/in comes from the poem beginning
*

argdaith

intelligible
its

I cannot make any better sense of this quatrain. There is a slightly more but clearly not authoritative version in O'Clergy's recension which, with associated glossses, makes it clear that the queen referred to is Tea, foundress

of Temair.

424

THE VERSE TEXTS


LXXXIX.

V
1.

12

^ 46; A 14 a 17; B 23 a 56; M 287 ^ Ard ^Lemnachta, -as tir-^si *tess,


^cret

11.

^finnat ''gach ^oen bus eces, dar ''len in "t-ainm is sloind, ^^rosgab 5 aimsir ^-Crimthoind?

3055

2.

^Crimthand Sciathbel, -e ^rogab 'da ^saerad ar "^'chath ^crtiad, ^da ndin ar -'neimib ^"a narm
^^na n-athach n-uathniar ^-n-agarb.

3.

^Seser ^Cruithnech ro ''chind Dia

3060

^tancatar

-^a

tir '^Traieia,

-"^Oengus,
4.

Solen, Ulpa, '^Neehtan nar, ''Ledend is ^"Drostan.

Ro

Hhinnlaic Dia -doib tre ^thlus


;

*dia ndin, dia ndil, dia '"'n-uthrus

3065

dia ndin ar '''neimib a n-arm, na ^n-athach n-uathmar n-agarb.


5.

Is e 'eolas

do -fuair

^doib,

drai na '*Cruithneach, '^nlr ''b'egoir, trl ^eoeead bo mael do'n ^muig,

3070

do "blegan do, "i n-^^oen ^^chuithig.


6.

Ro

^cuired -in ^cath *co cacht


''i

'men V'uithig

mbi

in

lemnacht

ro ^moid in cath ^eo calma, for ^aithechaib ard-Banba.

3075
^

1.

'

Leanih-

Learn-

M
B
findad

=is

BM
*

-sea

BM
B
^

thess

theas

BM

findadh
'

M
B
=

each eiges " t-ainm-si sloin

an sgaeh eigeas

each an
lean

aen

V
o vsloind

A t-ainm

cred B eraed t-ainm i sloind

M M
3

"

" Cteamhthoind
2.
'

rosgob

MB M M

Crinithoind M.
6
'"

'

-ann
=

A Ci-eamhtand B
tharaid
"

A he
"

BM
VA
-

do
cen din

M
*

-adh neniib

roghabh

AB

cath curadh

M
seisear

na narm

rogob cruadh VA " na fuathaeh


'

"-bh B.
3.
'

seiser

AVM
tang-

chinn

(sser A) -dar

B
i

-each

BM
B
"

cinn

as in Traigia

Tragia

OF SECTION
LXXXIX.
1.

IX.

425

let

Ard Lemnachta, which is a region in the South, every one who is a sage find out, wherefore did the name and appellation adhere to it that fastened upon it after the time of Crimthann?
Crimthann Seiathbel, it is he who undertook to save them from hard battle, to protect them from the venoms of their weapons, weapons of the terrible bitter giants.
Six

2.

3.

men

came from the land

of the Cruithne whom of Thracia,

God appointed

Solen, Ulpa, noble Nechtan,

Oengus, Letenn and Drostan.


4.

God bestowed upon them by means of cattle to protect and satisfy them from their sickness, to protect them from the venom of their weapons, weapons of the terrible bitter giants.
This
is

5.

the knowledge which he found for them,

he, druid of the Cruithne, it was not unjust, thrice fifty hornless kine from the plain

to milk for
6.

him

into one trench.

The

battle w^as set closely


;

about the trench in which was the milk he broke the battle valorously upon the vassals of lofty Banba.

' '"

-ain

Aengus

MSS

"

Ledenn A Leidean
=

Leithcend

Trosdan BM.

' 4. thidnaich B tliidlaic dia ndll is dia nduthurus 'n-aithech VA neithig M.

M M
B
uair

doibh
=

B
utrus
^

thus

VA
" ^

tus

sic

VA
B

nemib
-neach

M M
B B
B

5.

-us

VAM
"beg on " an

f uair

^niar
3

M
A
'

VAM

doibh
'

"blegon
6.

M M

bhegoir B breg on " aen MSS

M
^=
^

caegad

chuitib

M maigh M cuithigh B.
^
'

cuiridh

cuireadh
*

^guighthigh

maid

euitig

an A cuco cacht imbhi B a mbai


=

M
'

go

(bis)

moidh

nioigh

aitheachaib

AB

moig A

(-bh B) athachaib

M.

426

THE VERSE TEXTS


XC.

poem

{In /xR only, at 95 j8 30 first quatrmn only. For the whole see Todd, Irish Nennius, p. 126 Skene, Picts and Scots,
;
;

p. 32;

Van Hamel, Lebor Bretnach,


in iath

p. 10.)

Cruithnig cid dus farclam

nAlban n-amra?
bil

cona mbrig

beldu,

cia tir as ^nastarlaf

XCI.

12

;8

13

33

23 a 18

M
sin,

287 a

19.

Morseser mac Cruithne, iar a secht ro randsat Alba in


;

3080

Cait, Ce, Ciric cetach eland,

Fib, Fidach, Fotla, Fortrend.

XCII.

B
tre berla

23 y 40;

288

8 8.

Do radsadar immasech
nGregda ngletheach,
3085

Meic Miled, ni seacda in clann, ^frecra fri Tuaith De Danann.

XCIII.
R^ and

Min

Ij

536

|8

M
1.

;uR 95 y 8 289 a 8.
"Triel

{first

20 y 35 quatrain only) 30
;

/xV 3

;8

31
:

fxK

R^ U 538

29 y 25 23 S 26

osar

na

clainne,

mac

rig -Fotla folt-'^chaimme, rl Sleibe INIis, 'r\ Macha,

3090

ro bris ceithrc cruad-catha.

^
'

Sic

other versions have asa targa or as nach tarla. 1x8, om. frecra B.
;

OF SECTION
XC.

IX.

427

The Cruithne, what assembled them


into the glorious land of Alba? with their strength lucky and renowned,

from what land did they

light

upon

it?

XCI.

Seven sons of Cruithne thereafter into seven parts divided Alba Cait, Ce, Ciric, with hundreds of progeny, Fib, Fidech, Fotla, Fortrenn.
;

XCII.

They spake by

turns,
;

through the pure Greek language the Sons of Mil, not withered the progeny, in answer with the Tuatha De Danann.

XCIIL

1.

youngest of the family, son of the king of Fotla of curling hair, king of Sliab Mis, king of Macha he broke four severe battles.
Iriel,

1.

'

larel

Min

Fotla yc

Lt;

corrected wrongly to Folt

finde

Ms M.

428
2.

THE VERSE TEXTS


Mn
Cath Guile Martha, maith sin, ro -marbtha Meic Ebir;
ri cath, ri cldd,

-'anmann doib

Er, Orba, ''Fergna, Feron.


3.

3095

Cath ^Arda -Inmait a timid, torehair Surge slat-eliruaid, cath tenmaige ro po thend, "i torehair Eocho Ech-cend.
"''i

4.

Cath Lochmaige, luad cen ^geis, -i torehair Mac ^Mafemis; da ^mag dec, derb liiid uile
ro slechta
'^con

3100

deg-duine.

5.

^Dib

Mag
^Mag

Mag Sele, sloinnter -let, iiEle ocus Mag 'Rechet,


Sanais, Mag Techt cen Hnu, *^Faithne la ^hAirteru.

3105

Mag
6.

Mag
-dib

nDairbrecli

m-Mide ^marc,
'la

Mag Lugna
Ctile

Mag Mag
7.

^Clannacht; ninis la Ultu 'lartain,

3110

Feda

hi

Ferndmag.

Ro classa ic Iriel iartain secht ratha do rig-rathaib;


Raith Chroich i m-Maig Inis ain, Raith Chuingida, Raith Bacliain.
3115

8.

Raith Lochit, Raith Glaisse Cuilg, Raith Modig ocus Raith Buirg, decc mbliadan i fiathius (ba flaith) do mac hErimoin ard-maith.

2.

androchadar

M
.i.

marbadh

clodh
3.

F anmann
^

doib fri catha cold

VA
L

^ a n-anmann re each a n-anmann-sa cath nar clod

fri

BM
V

Frigna V.
interlined above
i

Tethba
^

Inmaith

LFA

Indmaith

Indmoig
4.
^
'

Indmaigi

androchair

(bis).

glieis

Mofebes

F ges VAB -androchair M; hi commart VA (one va, A) V Mof ebis A Mof emis M Maf eibhis B inliagh F mac B

'in B.

OF SECTION
2.

IX.

429

The battle of Cul Martha, good is that, wherein were slain the sons of Eber
;

renown for battle, for overcoming, had Er, Orba, Feron, Fergna.
3.

The

in the North, hard in rapine, the battle of Tenmag which was severe, where Eochu Echcenn fell,

battle of

Ard Inmaith

where Suirge

fell,

4.

The battle of Lochmag, a mention unprohibited, where the son of Mofebis fell twelve plains, we have them all certain, were cleared by the good man.
;

5.

Of them was Mag Sele, be it named by thee, Mag Ele, Mag Rechet, Mag Sanais, Mag Techt without jealousy, Mag Faithne in Airtera,

6.

Mag
of

them was Mag Lugna


Guile

Mag Mag
7.

Dairbrech in Mide of horses, in Cianachta Inis thereafter in Ulaid

Feda

in

Fernmag.

There seven Raith Raith

were dug thereafter by Iriel of the royal forts Croich in noble Mag Inis,
;

Cuinncedha, Raith Bachain.

8.

Raith Loichit, Raith Glaisse Cuilg, Raith Modg and Raith Buirg ten years in princedom he was a prince had the son of Erimon, lofty and good.

5.
=
'

da

dia

leath

lett

tnuth

^nAithre F Fothne glossed in marg. no Lathairu M.


6.
^

A A

^ Roicheat T Foithne V Foithen

ins. i

Foithin

mharc F

om.

VA

' i

crichaib Cianacht

VA

O'CIery's text inserts the following Magh Comair, Magh Midhe mas / Magh Coba, Riadlimhagh rionnglas // Magh Cunia la Huibli Neill thra / 's Magh Fernmoigh la The other variants are of no importance. Hairgialla.

Ciandacht

'^

an far M.

After

this qimtrain

430
9.

THE VERSE TEXTS


ocus Luigne is Laigne meic Odba cen aible, Tea Temrach, tend a treoir, mathair irdairc lareoil.
tri

Muimne

3120

XCIV.
1.

^Ethrial
'fiche

mac

^Iriail "ro clos,

bliadan a ''flaitheos; ''ar muigh na trom-thaib ''eo thuit, do laim *Conmail rer ^chomruic.

3125

2.

Do ^reidig "ba m5r '^a ^buaid mac meic ^'Erimoin arm-^ruaid


each 'uime ^ac luige a laime,


3130

na
3.

^secht ^"muigi mor-aille.

Mag Mag

^mBelaig nachar -maeth riam,


"nGeisille
i

^Tendmag ^da bunad

crich *Galian, ^cen bron,

^Glennmag, Lughair ^lethan-mor.


4.

3135

^cuiced

Ulad

^co

tend
;

^do minig ^fid is ^f anglend Eothmag ^a crIch 'Coba cian,

Lochmag

^ro reidig Eithrial.

XCV.
(L 8
{first 1. 8

21

/3

11

;uV 3 y 5

[xA

29 y 51

juR 95 y 24

qwatrain only).

Conmael

cet-Jlaith ^a
l)a

m-Miimain,

3140

himchiibaid, ^do rochair ^Ethrlel *dia deoin

OS liErinn,

ocus "'Ollach
1.
^

mac
B

Ethrioil.

'Ethrial

M
B
'

Irial

hireil
**

sic F, flaitlius

'flaithius

M
B
-

M
*

chomdail
2.

'

cor

gur

ro

air niaigh

' da F na tromlaim Chonmail '

fichi

M
sa B.

-dhig

-didh
'

'

-imon seacht

-dh

B FB

fa
'

BM
uimme

in
'

M BM

B amuig
"

-riiig
'

-dh

FB

"

raaighe F.

ac laide After this quatrain the long lacuna in

ag

loige

M
B

begins.

OF SECTION
9.

IX.

431

Muimne, Luigne, and Laigne,


were the three sons of Odba without immodesty Tea of Temair, firm her might, was the famous mother of Iriel.
;

XCIV.
1.
Iriel, it was heard, twenty years had he in princedom till he fell on the plain of the strong side by the hand of Conmael with whom he combated.

Ethriel son of

2.

smoothed, great was the victory he, grandson of Erimon of red arms, every one around him being laid low by his hand the seven plains of great beauty.

He

3.

Mag Mag

Belaig, which was never soft, nGeisille in the land of the Gailioin, Tennmag, for its establishment without sorrow,

Glennmag, Lugair broad and


4.

great.

In the province of the Ulaid firmly he smoothed a wood and a sloping valley Rothmag in the distant land of Coba, Lochmag did Ethriel smooth.

XCV.

1.

Conmael, the

3.
'
'

first prince out of over Ireland, it was fitting, Ethriel fell, with his good- will and Follach, son of Ethriel.

Mumu

-aigh
'

F
-^

-aich

M
'

meatli

F
F
i

^
^

nGesilli

Tenmag F
4. f aindgleaud

M
F..

Gail*

M
F

cuieiud

'
"^

do reigid
1.
'

M cu teann F M f angleaim M M
-

gan

-gh

leathan-mhor

mhiiidig F ' Clioba chian

fidh

M
^

Cobha F

reidhig F.

om. m-

FMin
^

(i

for a

'

/iR)

lendrochair
=

Ethrel

Min

da deoin

fa deoid

Eithrial

Fallach Miu, Follach

Ethiriel fxA.

432
2.

THE VERSE TEXTS


Ro
for
bris ^allos chlaidib -chr5in
sil

cath

^Eli,

n-airdairc nhErimoin, cath Berri bricc,

3145

cath ^Slebi ^Betha ^bot-briec.


3.

Cath Ucha, cath Cnucha chroim, c^th Slebe ^]\Ionaig Moduirii; do cer i cath ^JModuirn ^moch

3150

Semrath mac airdairc


4.

Iiiboith.

Cath Clere, cath Cairn Moir mind,


torchair Ollach imrind, cath ^Locha Len, luath ro briss for 2]\Iuig- Roith meic Mafemis.
i

3155

5.

Fri re trichat bliadan rogiaUad do mac Ebir;


dorehair
la
i

bil

cath lartain,

Tigernmas mac nOllaig.


imalle,

6.

Na hEoganachta

3160

Ciannachta, Galenga, Liiigne, Dal Caiss, hui Echach co n-aib is iat-sen Clamia Conmaeil.

XCVI.

8 8 47

21 y 17

{first

quatrain only);

/iV 3 y 29

^A 29

23

^iR 95 8 10

290 a 37.

1.

^Tigernmas mac -Ollaig aird,


^flaith 'forsin

mBanba
*^for

-'^lireth-gairg,

3165

secht m])liadna
i

'seclitmogat do,

r-rlge for Caedclo.

2.

'

alos

alloss
"

/iVA
*

mac Herrimoin L
^

^ ' coir IMin glossed i torchair glossed la hu Chrcmthain for Eriiaib L

Beathad
3.
'

botli-bliriec

borb-tricc fiYfiA l)oth glic

M.

moii^^aig Moghdhuiriin F, niongaid

Monduirnn

]\[

'^

Moghdhuirun F

'

leic CO

moch M.

OF SECTION
2.

IX.

43

He broke, by force of gory sword, upon the noble seed of Erimon.


the battles of Eile, of speckled Berre, and of Sliab Betha of speckled booths.

3.

The battles of Ucha, of crooked Cnucha, of boggy Sliab Moduirn early in the battle of Modorn fell Semroth. noble son of Inboth.
;

4.

The battles of Cliar, of clear Carn Mor where Follach the keen fell of Loch Lein he broke it swiftly

against
5.

Mug

Roith son of Mofebis.

For a space of thirty fortunate years submission was paid to the son of EbeT
he
fell

in battle afterwards

before Tigernmas son of Ollach.

6.

The Eoganachta

together,

the Cianachta, the Gailenga, the Luigne,

Dal Cais, Ui Echach with beauty those are the descendants of Conmael.

XCVI.

prince over

Tigernmas son of lofty Follach Banba of rough judgements, seven and seventy years
in kingship over the Gaedil.

4.

'

glossed for

Ernu

Mairtinu
sec.

M
to

glossed do Feraib Bolg M.

1.

'

Tigearndnus {changed
^

man.
/uR.

-mas)
^

Follaig

FMin

^ins.

ba Min

for
'

Min

mbith-ghairg

mbaeth- Min

om. for

FMinM
V.

ochtmoga

L.G.

VOL.

2 G

434
2.

THE VERSE TEXTS


Leis ro berbad, Ms blad^ binn, mein oir ar tus i nliErinn uaine, gorm, corcair ^malle,
;

3170

leis

tucad for etaige.

3.

Leis klo rochair Conmael cain, cet ri hErenii -a ]\Iumain


;

^secht catha fichet^ ro bris, for claind *Conmail Conganchnis.


4.

3175

Cath
i

Eile,

ba hole a ord,
;

torehair in ri ^Eochorb

cath Loehmuige cen -slemne, ^and do rochair *Degerne.


5.

^Cath Guile ^Aird cossin ag, ocus cath Guile Froechain, ^f roeeh an-mor in techt and-sein cath Maige Techt, cath Gommair.
;

3180

6.

Cath

Giiile

Athguirt Hiar

tra,

cath Aird Niad la Gonnachta, cath ^Cairn Feradaig ^achtaig, cath Gnamchaille i Connachtaib.
7.

3185

Gath Guile Feda fath ngle, ocus cath cruaid Gongnaige; cath Tethl)a, tend a meisce, cath Gluana 'Min Muirisce.

3190

8.

-Da cath ^Ghuile, 'lim mails


cath Eile ocus cath ^Berre; ocus ^^'secht catha, ni go^
ie

Loch Luigdech

in oen

lo.

3195

2
b.

"'orn.

fiA.

ni cle
=

FerMinM.
'"'

adrochair Min; om. catha


^glossed adrochair
4.

M
L
'

a in- M. F, don M. Min Conmhaeil F, Chon- t^A.

tricha cath

mac

Golh.in

L
mac

Memne
Guill L.

ann a torehair Min,

glossed

5.

'

r/;(.s-

quatrain om.

FM

^glossed Feada

wntten as

OF SECTION
2.

IX.

435

By him

were smelted, it is a tuneful fame, ornaments of gold at first in Ireland


;

green, blue, purple together,

by him were put upon garments.


3.

By

his

hand

fair

Conmael

fell,
;

the

king of Ireland from Mumu twenty-seven battles he broke on the progeny of horny-skinned Conmael.
first

4.

The

battle of Eile, evil was its ordering, where the king Rochorp fell the battle of Lochmag, without smoothness, where Dagerne fell.
;

5.

The battle of Ciil Ard with valour and the battle of Cul Froechain very great fury w^as the coming thither the battles of Mag Techt, of Commar.
;

6.

The battle of Cul Athguirt, westward, then the battle of Ard Niad in Connachta the battle of Carn Feradaig of deeds the battle of Cnamhchoill in Connachta.
; ;

7.

The

battle of Ciil Feda of clear causes, the cruel battle of Congnach, the battle of Tethba strong was its excitement the battle of Cluain Min of Muirisc.

8.

Two battles of Cul I have together, the battles of Eile and of Berre also seven battles, it is no falsehood,
;

at

Loch Luigdech

in one day.

though Froechan mor and glossed Fanad


6.
'

ba hadbal Min.
words
expuncted
fiY

thiar

(tlilair)

tra,

Min

the
*

hraeleted

Chairnd Echdaig Echtaig


7. 8.
'

feaclitnaich

M.

mind F mean M.
This quatrain am. Min. = .iiii. F.
=

Berra

glossed in Argetros

Ics ille

436
9.

THE VERSE TEXTS


Da
chath aile, mar do clos, n-5en uair in Airgetros, tri catha for ^Firu Bolg, cath for Ema, ^nir ban-ord.
^sin
tall,
;

10.

In aimsir Tigernmais
ro maidset secht

3200
ngle,

loch-madmand

Loch nUair i m-Mide, mod Loch Ce, ^Loch nAlinde.


11.

Loch Silend i Cairpre Chain, Loch Febail i Tir nEogain, Loch ^nGabair in rig riaraig,

3205

maidm
12.

Dabaill
tri

nAirgiallaib.
-and,

^Madmand

ndubaband
is

Challand; i m-Maig Slecht, *sin Brefni brais ^airdairc aided Tighernmais.


13.

^Fomna, Torand,

3210

Fir Alban, Laigin, Leth Cnind,

Clanna Luighdech

1-Liathdruim,

^Eogan, Clanna Conaill Chais is iat sin ^Sil Tigernmais.


14.

3215

^Is he ro bo ri iartain, ^Eochaid mac Daire Doimjthig; ceithri bliadna os ^Banba,

ro
15.

1)0

tren in tigema.

Crist cosin ^mbrig cosin mblaid^


fortaill for
^flaith

3220

Ri

^in

ehach rig ro-glain, noi ngrad n-adbal nime, talman *co torthige.

9.

isin
'

aen

lo F^ in

aeu

lo

f oru bolgc fiA

lu

hanord M.

10.

ins. is

MinM.

11.

-uGabor F.

OF SECTION
9.

IX.

437

Two other battles, as it was heard, in the one hour, in Argatros three battles against the Fir Bolg, a battle against the Erna it was no women's ordering.
;

10.

Yonder in the time of Tigernmas, there broke forth seven lake-bursts

Loch Uair in Mide, in clear manner, Loch Ce and Loch Ailinde.


11.

Loch Silenn in fair Cairpre, Loch Febail in Tir Eogain, Loch Gabair of the bountiful king;
the burst of Daball in Airgialla.

12.

The burst of three black rivers Fubna, Torann, and Callann,

there,

about Mag Slecht in strong Breifne. the noble death of Tigernmas.


13.

The men of Alba, the Laigne, Conn's Kaif, the progeny of Lugaid in Liathdruim, Eogan, the progeny of Conall Cas, those are the seed of Tigernmas.

14.

He who was king afterwards, was Eochu son of Daire Doimtaecb


four years over Banba was the lord strong.
Christ with the

;.

15.

power and the renown,

strong over every very pure king, Prince of the great Nine Grades of Heaven, King of the Earth with fruitfulness.

12.
*

niBrefne
13. 14.
^

'Tomaidm Min = Min


Erna

om.

M
fiA.

Fubna F(iA Fudaa

airdric F, a airdire a ainni Tig. Min,

eland Fer om.


=*

This quatrain om.

15.

^-'

mblaidh

L A mbrigh F

Eocho Min
^

each berna Min.


*

ri

="

/^V

om. in /iV/iA

ar

M.

438

THE VERSE TEXTS


XCVII.

L
la

9 a 36;

21

18;

290 ^ 33.

^Aided ^Sobairce 'na dun

Eochaig ^Mend *dar in

rniir;

3225

^aided
la

Cermna

sin chath "^ehass

Eochaig Find Faeburglas.

XCVIII.

9 a 30

i8

39

/iR 84

)8

8 {first quatrain only)

A
1.

15 y 34;

10 a 17;

290

/3

40.

Dun

^Sobairce, -dian sluag-lind,

''co Ruaid-rind ^foreimim, ^telchaind fri muir moir maidim, ^erchail aibind 'ar hErind.

rian

3230

2.

Archoin

Emna

^diar minad,

^fri dulad, CO n-imdaib ^calma curad

-dalthur

dremna

do ''dingnaib amra Ulad.


3.

3235

Ait M mljai in rlgan ^ruanaid


^Cheltchair clulanaig, *cauir cheilig;

Findabar, find a ^gle-gen,


secli *^ba
4.

femen

''ba

'feinnid.

Fir-ionad fir-maith ^Fotla din dliged ^ndin-maith -^ndelbda,

3240

"mur '^fognitis dun i mbitis

r5it
''oic

romra,

Emna.

cass
1.

aideg L chas
'

M
FM.
-cce

-ree

M
^

Mind

L
^

ar F, tar

M
*

aiged

M
L L

-ehe

dia
"

f oremim
'

foraeniiin

telchaid fri

gu r-ruad M mor-mur

f uarem
erchaill

OS

AE

().

(a) (Juatrains 2-9 and 10-16 are transposed ecensions agree with this arrangement.

by O'Clery,

but

none of the older

OF SECTION
XCVII.

IX.

439

The death of Sobairce in his fort by Eochu Menu across the rampart the death of Cermna in the crooked by Eochu Finn Faebarglas.

battle

XCVIIl.
1.

Dun Sobairce, a swift pool of hosts, the sea to the Red Poi)it lies beneath a face against the great sea I vaunt,* a pleasant protection ever Ireland.
Watchdogs of Emain
from the glorious
for

it

2.

whom

it

was a place

assembly-tower of wrath against oppressioi;. with valorous multitudes of heroes,


fortresses of Ulaid.

3.

place wherein Wc.s the queen of a mighty man, of Celtchair of wolf-packs, a prudent champion, Findabar, white was her bright smile, besides being a woman she was a warrior.

4.

The true

place, truly good, of Fodla, a protection of laws, well-guarding, shapely, a wall which the paths of the great sea used to serve, a fort where the warriors of Emain used to be.

' ^ ' 2. diar mined L diar f uinead dalthuir L f ria ^ ealmaib caurad L; caurad also A rignaib amraib L; amraib also ' = ^ 3. amba A ruanaidh A C'eltair VAE Cealtchair *cuir A f a (Ms) f einig A fendig M. =gne-gel ^ 4. 'Fodla L om. prefiired n- (bis) A ndeilda L delma

M
A

M
A

''

delma

mor L

f ongitis

f ongnitis

aig

amra M.

Following O'Clery's gloss, Maoidim co

fftiil

a cheann 7 a aghaid ar muir moir.

440
5.

THE VERSE TEXTS


*Dolotar Ulaid ^uate, ^tuate *dian timaid triatha; ^cartsat a fir-moing feta,
^rosgabsat "rig-droing ^Riata,
6.

3245

'Rigrad rogaide ^radim, ^sir-blad Chonaire chaem-seing, clann lar fir, feib atfeidim
rig ro gab

3250

hErind aibinn.
forcan\

7.

Uair

^as Patraie ro

^he ris daltaid a torad;^ To altaig beirt co mbalc blaid^

do ^maeaib Eire
8.

is

^Olehan.

3255

Uair rosbendach

]\Iac

^Calpraind

^fuair telluch dia ndeg-claind, ^raith co 1-lethet uas lucht-lind^

go brath ^nis trefet echtraind.


9.

Apstal Erenn iar nuaigid, ^ascnom reilseng Rig ruine, Mac Alpruinn, or ar naibe, fear -do mor daine in duine.
Sobairce sluagach slegda,

3260

10.

Huarad
rannta
leis

telaiche

^frisin ri
11.

Temra; ^bruig binn-Banba calma Cermna.

3265

^Co

fiiil

a nda

dim dilend
3270

ergna rim ^rethaib remmend, uas tuind tibrig ''fria torainn sund, for dib ^n-imlib hErend.
'

5.
*

lotor

L
thriata
*

uatha

fuathae
"

VAD
ros-

tuatae

tuatlia
'

'"

dimaig" tartsat carsat

triath

L
^

dia

druim
6.
^ '

M
rigraid

A carsad Riatai A.

tonaig

tratai

A dunaid

owi.

(for tunaid)

M M

rogabsat

rig-

M
daldait
^

rimim

7.

fa f artail f o rorchain

M silblad M rof orcan A


^
^

LAE.
-

is

f riss daltait a

torcrad

EVA

ro altaich beart co

mbeart blaid

*clanduib

Olcan LVA.

OF SECTION
6.

IX.

441

A few Ulaid came, a people by whom princes were subdued,


they purged
its true woodland mane, the royal hosts of [Dal] Riada took it.

6.

I speak of the choice troop of kings, the lasting glory of Con a ire, slender and fair; a progeny, according to truth, as I relate of a king who took pleasant Ireland.

7.

Patrick who taught, he by whom their fruits were apportioned; he saluted a pair with great fame of the seed of Ere and of Olchu.

For

it is

it is

8.

When that the son of Calpurn blessed it he found a homestead for his noble children a fort with breadth over the pool of crews never will foreigners plough it.
The

9.

apostle of Ireland, after renewal, a clear stately ascent of the King of Mystery the son of Calpurn, gold of our sainthood, with the valorous king Cermna.

10.

Sobairce of hosts, of spears, a foreshadowing of the household of Temair(?) the landscape of tuneful Banba was divided by with the valorous king Cermna.

him

11.

So that their two trusty forts are a discernment of mysteries with followings of courses over the laughing wave, against its thunder there, on the two borders of Ireland.
^

8.

Alpraind R=
A.

rosf uair

'

roth co

letliet

os lochlind

*iiisfetet

quatrain om. L; the neighbouring quatrains, 8 and 10, were here om. by the scribe, but were inserted in single lines runnmg' across the foot of the page; now much defaced. ro Masgnam E morad an ndune (?) E. ^ 10. ^ tualad telaig Themra L tolaighte A mbruig mbinn mBanba E
9. 'This

also

' frisin cing EA fri cing calma, fri Cermna M. mbrugnin Banba A 11. * CO fael a ndun {om. da) L nosfuil na da ndun R- co fuil and da re taeb remenn A nimbeb A.

442
12.

THE VERSE TEXTS


Is

Dim

^Sobairce slegach
;

%elad ^f oraigthe Ulad Dun Cermna "^nad chreis,

celar

Hess for nuiir '^medrach IMuman.


13.

3275

Maithi

Mi

rig ^dorimim,

flathi fir feib adfeidim, ^co tadgbrig ^roptar tualaing,

^robdar aird-rig ar Erinn.


14.

^Ed

^Nuadat Fail

ria aimsir ^aig indua, fine Temra

3280

ranta a *gel-[fh]aigte "glanda etir "Sobairce is ^Cermna.


15. Is ^ciall taidbsin ^a corad

cian ^iar n-aimsir

Mae

Miled,

3285

for ^ar fonn feib adfiadar

ro giallad ^do drung "^dinech.


16.

^Di giiath--ail, di grib gressaig di brathair co mbrig bnasaig ^di neib-geim eo nirt noisig, toisig for Erinn uasail.
^Huaisli rigaib, Ri Greine ^do ribaig dociim n-uaire
ciar bo ro-sir a rige dine toisig in duine.

3290

17.

3295

18.

Adram Mo Rig ^gel greine ^conn mo cheille co cet ruine


ro sern each *raith, cach rige, ro delb dine cech duine.

haulad D elad for f aithchi E elutler aig te (sic) ^ " he.ss D nat ces VA ferfaighthe VA for f aithchi E ' medna D mcdliach A. ^ ' dorimem VA airniim E atfeighim L 13. di righ E do rig A ^ robtar adrimim co taitchbrigh A co taidgbri E co t8itl5rig V
12.
'

-f'lie

....

'

alad

'

buadtri
14.
^

roptar buadcled riamsir L hiat

A
riaii

batar EM. amsir R^ iar n-aimsir


^
*

E E

aigidiia
'

EM

aigindua
"^

'

Nuadad L

galaigchi

glanba

-che

L L

Chermna M.

OF SECTION
12.

IX.

443

Sobairce of spears is a sally-port of support of Ulaid Dun Cermna, which is not narrow, is concealed southward on the lively sea of Mumu.
;

Dun

13.

Good the two kings whom I reckon, true princes as I relate with poetic strength they were worthy, they were high kings over Ireland.
;

14.

A season before the time of battle of weapons, of Nuadu of Fal, of the household of Temair, her clean white lawns were shared between Sobairce and Cermna.
The appearance of her champions long after the time of the Sons of Mil,
upon our land, as it is related, homage was paid to the troop of
is

15.

good sense;

forts.

16.

Two steadfast rocks, two enduring gryphons, two brethren with rich virtue, two precious stones with noble strength,
chieftains over noble Ireland.

17.

Most noble among kings, the King of the Sun quenched them to the dust though very long was their reign,
;

of the generation of the chief of the Fort.


18.

Let us adore the White King of the Sun, guide of my reason to an hundred mysteries, who hath spread abroad every grace, every kingdom, who hath fashioned the generation of every man.
^

15.
*

ar

firi

cian followed by is defaced L a f unn B' in f oud

L
'

na corad

'

riam

ar drong dimed L, do drning


-ail

dainig
16.

M. Om.

gresaich
17. 18.
^
'

written da nae ingen M. ^ Om. this quatrain L dosribaid


'

this quatrain

LV
E
^

om.

EL

da guatliaig do grib

DE.

om.

conn
5

ceille co cet

gil

''rath

cond mo chelle (om. co) cet rune V; om. each raith, a blank left in MS.

gag rige E.

444

THE VERSE TEXTS


XCIX.

26;

21

34;

/LtV

3 S 18; jxA 30 a 11; /^R 95


;

30

(first 1.

quatrain only)

209

1.

Eoehu, faebar na ^Fene, ^nlr bo baegal da dine; ro chaith ^hua Ebir 'iariim
fiche bliadan
i

3300

r-rige.

2.

Dia laim do

eer,

cen

^lesce,

Cermna

Fail, find a tliuicse;

3305

ecus -Inboth liiia ^Follaig, i eath Chommair Tri ^nUisce.


3.

Cath Fossaid Da Gort ^curad, catli Tuamma ^Brecon ^dremain; for Smirgoll cona "tiiathaib ro bris cath Luachra Dedad.

3310

4.

Docher

^re

Eochaid -nathmar

hUa Tigernmais na triath-lamh, mac lonbuith, Smirgoll somma, i ndebaid Droma Liathain.
5.

3315

Ro

slechta leis co ^slemne

secht

muige certa ^cuibde;


^Smerthach
Luirg ocus
la

Mag
^Mag
6.

hU Falge, Mag nAidne.


3320

Mag Lemna ocus Mag nEnir, Mag ^Fubna, find -a forad ri Mac Conmail co nglaine ri taeb Muige Da Gabul.
;

7.

La Mac

Smirguill co n-ane

Fiacha Labraine co 1-leire, do clier a frit a baegul Eochu Faebar na Feine.


1.
'

3325

feinne

ni robaegul dia dinae /iR

liU

Eimhir F, ua hErair
2.
'

ua liEibricc Min,
*

aiiie
^

M.

leisqui
'

Ibuath
*

Ollaig
^

Chollaigh

uUisque F/iA.

3.

corad Min

Dracon fiY

dreman L

tliuatha

LMin.

OF SECTION
XCIX.

IX.

445

1.

Eochu, Edge of the Warrior-band, was no danger to his generation the grandson of Eber spent afterwards twenty years in the kingship.
;

2.

his hand there fell without sloth Cermna, of Fal, clear his understanding and Inboth, grandson of Follach, in the battle of the Meeting of Three Waters.

By

3.

The battle of Fossad Da Gort of warriors, the battle of furious Tuaim Dreccon against Smirgoll with his peoples, he broke the battle of Luachair Dedad.
;

4.

There fell by Eochu the terrible the grandson of Tigernmas of the kingly hands, the son of Inboth, Smirgoll the wealthy, in the fight of Druim Liathain.
Cleared by him smoothly were seven plains right and fitting Mag Smethrach in Ui Failge, Mag Luirg and Mag nAidne.

5.

6.

Mag Lemna and Mag Mag Fubna, white its

nEnir,
seat
;

by the Son of Conmael with purity on the side of Mag Da Gabal.


7.

By the son of Smirgoll with brilliance, Fiacha Labrainne with diligence, there fell, when he was off his guard, Eochu, Edge of the Warrior-band.
^

4.
5.

la

Min,

fri

F
=

-mair F.
'

Seimne ^A

cuidbe fiA

sic
/j.A,

R- Smeathrach

Mag

nAidne,
6.

Mag

Luirg,

Mag
'

Fudna

Laigne L; in f orudh (tA.

also

omitting third Mag.

446

THE VERSE TEXTS


C.
9 y 2

21 a 22; /iV 3
(j^rsi^

38; /xA 30 a 31; /.R 96 a 3

quatram only);

290

32.

^Fiacha ^Labraind ^laech ni ^samlaim ^fri each;


leis

ro ''gaet co daith
flaith

3330

Eocho

na

^fath.

Ro

Hhatlaig tria ^cheilg cath ^Gatlaig gairg Mac *Eochach ^in n-airm, Mafemis "ainm n-airg.
i

3335

^Gegna

lais

cath

^Ernai, ^ard i cloth ro bo *deithbir daith


^diar
4.

^memaid in

loch.

^nach ^maeth do cher in laeeh liath tri *oeht mbliadan '"'blath


;

La ^Momo

3340

ro riarad ^re Fiach.


CI.

9 y 29

21

)8

13
;

/xV 4 a 8
/iA 30
/3

only)
1.

/xR 96 a 23 291 a 22.

{first

qwatrain

Oengus Olmuccaid amra, ^rl don ro-^Banba; secht mbliadna fo 'thrl, *een lar marbad Echach ^Mumu.
ro bo

3345
tnii

1. 1

Fiacho
5

FVM
2.
^
1

re

M
F
>

2
6
2

^ ins. an Labrainne ^A ghaet cu daith F, gaeth

F
'^

in (jlA
f'ath

samlaim

^A.
*

taltaig

clioilgc

Min
ins.

ind airm Min

the following:

a ainin

FM

Gadlaig

Echdach Min

a F.

After this quatrain O'Cl. inserts

Cath Faircc'o co feb oen oairdo roscuir, Cath Foimin sa sleb a beim rodusbuich.

3.

geogna F/aA geodna /xV

Eirni

Eirne Min Erna

aird

OF SECTION
C.

IX.

447

1.

Fiacha Labrainne the warrior I compare not with everyone

by him

Avas slain actively

Eochu, prince of causes.


2.

He subdued by

strategy

in the battle of the rough marsh, the son of Eochu of the weapons, Mafemis, a name of a hero.

3.

Slain
it

by him

in battle
;

the Erna, high in fame

was an active urgency after which the lake burst

forth.

4.

By Mumo who was


the grey warrior
fell

not gentle
;

thrice eight of illustrious years was submission paid to Fiach.

CI.

1.

Oengus Olmucaid the glorious was king for great Banba


thrice seven years, without jealousy after slaying Eochu Mumu.

L
5

airt

dar

ard

cloth M, ard dam cloth Min mebaid F. After this quatrain

Tomaidhm
(tteisti glossed

Fleiscce figh

Mainn
3

debaig fiV deithbeirM O'Cl. inserts the following:

oc tteisti atraigh,
air.

Labrainn asa hainn co bfuil a co ttindsatain. )


2 ^

hainm

4.

n-ocht
1.
I

Mumo FMin
mbaeth

^ar Min
^ ig,

meath
*

M
can

secht

Min

jyiin.

rig

FM

2.Bhanba F

3 tri

changed prima

manu

froin

Mumhu

F ^V

Mumho

F.

448
2.

THE VERSE TEXTS


Maith
^rias
^ri

in ^rl, roga flatha roimid cet cruad-catha,

taeb in choicait, co rath, ro bris fo firu Alban.

3350

3.

^bris da ^cliath dec lartain l-*Letha for ^Longbardaib ''ria nOengus Macha '^cen bais
i
;

iRo

ceithri catha for ^Colais.


4.

3355

Cath

Cleiri, catli Cuirchi ^cais, eath Slebe ^Cailce cleth-prais, cath ^Ruis *Fraechain rinnib ga ocus cath Caim Richida.

5.

^Cath Cuile Ratha, cath Cua for Ernaib, ^ni ^seel scith-gua *cath Ard Achaid, ard a bla,
i

3360

mbith ^Smirgoll mac Smertha.


cheithri loch for leth

6.

Tomaidm

3365

Loch nOenbethi, Loch Sailech, Loch Cassan, jMurbrucht, mod ngle, etir Eba is Ros Cete,
7.

Ro

slechta seeht miiigi lais

3370

Mag Glinne Dechon drech-deis, Mag Mucrima, monor clan, Mag Culi Gael, Mag nOensciad.
8.

Ailmag,
ociis

Mag Archaill na clad, Mag Luaehra Dedad,


3375

riasin caen-dos eo cet rath, uile ri nOengus n-olach.

2. 1
3 fri

righ

rig

M
F
la

j-ig

romoid F,
in
3

rias

raemaid Min, fear rusfidead


*

taeb
1

tri

coicat

toeb

caecait /xV.

3.

do

M
M

2 briss /tV

cath F.aV

Lethu

liAengus ^V, ria n-Aengus ^ Colaes M. Min, cen baes


caiss Min, chaiss * 3 Ruiss F Rois L
4.
^

^ la

rae n-Aengus

FM
"^

.barrd-

cen mais

Cailgi cleathglais

Cailgce celtbrais

Raechan M.

OF SECTION
2.

IX.

449

Good was the king, a by whom an hundred

choice of a prince cruel battles were broken

along with the fifty, with fortune, which he broke against the men of Alba.
3.

He

broke twelve battles afterwards

in Italy against the

Lombards

by Oengus of Macha, without folly, four battles against the Colais.


4.

The battle of Cliar, the battle of crooked Cuirche, the battle of Sliab Cailce of great stakes, the battle of Ros Fraechain with points of javelins, and the battle of Carn Richeda,
battle of Cul Ratha, the battle of Cua against the Erna no tale of tiresome falsehoodthe battle of Ard Achaid, high its fame, in which Smirgoll son of Smethra was slain.

5.

The

6.

The burst

of four lakes separately

Lochs Oenbeithe, Sailech, Cassan, and a sea-burst, in brilliant wise, between Eba and Ros Ceite.
7.

Cleared bj- him were seven plains Mag Glinne Dechon of beautiful aspect, Mag Muccrama, a long work, Mag Cuile Cael, Mag nOensciath.

8.

Aelmag, Mag Archaill of the ramparts, and Mag Luachra Dedad by the fair poet with an hundred graces, all by the learned Oengus.
;

2 f^i fgth 1 Cath Chuili Chatha cet cna Cna also F) 5. (sic fithgna * is cath ard Achaid abla ^ scithcha F Smirgall mac Smirtha M. 2 locha 3 Enboithi F * 1 secht Aenbeithe 6. F/xV gie
;

FM
2

M M

L
7. *

^
^

Eaua

arrois (ngeite yc)

Glinde da Chon

"^

Mag nAenbethe, Mag nAen


8. 1 Ael-

sciath

FMin, Caelmag

dreach mais Min nAensgiath F.


2

Geide M.
3

maith a niam

Ararchaill

ened /iV enead /xA

4 eolach

FM.

L.G.

VOL.

V.

2h

450

THE VERSE TEXTS


CII.

E
1.

9 y 47; F 21 /? 33; A 15 y 30; 5 ;8 14; 84 a 32 {first quatrain 07ily) E 9 8 48

22 a 1 291 a 40.

Oengus -Olmuccaid atbath, ^rodmarb Enna mac Echach, i cath ^Charmain cetaib cend i mbatar *ainrai hErenn.

2.

^Enna ba flaith Fail co fraig e ro dail do Gaedelaib eich ocus carpait, ro clos,
^sceith argait
i

3380

nAirgetros.

3.

^Apram
^for

a ^aided iar mbuaid

maigib Raigne *ro-ruaid, la Rotechtaig raen rossa la mac ^Maein meie '^Fergossa.
4.

3385

Ba

ri

^Giallchad gualu in graid


Fail;*

Miar bo mac ^Nuado ^Finn ba ri Slnia mac Dein ^dail


ocus
5.
l)a ''ri

3390

Rothechtaid.

^Rotacht Nuadu, ^nert cen raind,

rosmacht sluago
cid
^fi

sil

mBreogaind,
*a

feigseng,

fial

mod
3395

ba
6.

ri

hErenn a

oenar.

larsain tic

Mine ^nUlad,
;

ro ^gabsat rige ^rubach ^ leo ro rimed ^rigda tor

mag Mac Miled


1. 1

^a n-oenur.

F, do

VER
of

2.

2 rotmarb Olmucach L Olmuccaid AV Aengas Olmucaid M * ro marb M. ^charmun A Carmuin V Carman F armaig armuig D amraigh .... 2 gg (Jq dail in 1 Aemia F End (sic) V Airgetros M and a number
;

marb E

ro-cruaid VA ro chruaid M muigib FAVM * Aengusa {with sUgh* orthographical variations) FAE.
*

unimportant orthographical carpaid E. 3. ^ apraid LF abraid

variants
2

such

as

carpad
3
i

carpait

AV

aididh

maigib
^

Moein

D m. hi E, VA Maon E

OF SECTION
CII.

LK.

451

1.

Oengus Olmucaid died, Enna son of Eochu slew him, in the battle of Carman, with hmidreds of heads,
wherein were the honourable ones of Ireland.

2.

it is

Enna who was a prince of Fal to the rampart, he who apportioned to the Gaedil
steeds

and chariots it was heard, [and] silver shields in Argatros.

3.

Let us speak of his fate after victory on the crimson plains of Raigne at the hands of Rotechtaid, very noble, of great knowledge, of the son of Moen son of Fergus.
Giallchad was king, a prop of rank whose son was Nuadu Finn Fail Sirna son of Den the beloved was king and Rotechtaid was king.
;

4.

5.

Nuadu quenched an unshared strength the great authority of the host of Breogan's seed; though evil, sharp, and slender, modest his manner, he was king of Ireland alone.
Thereafter comes the people of Ulaid they took a warlike kingdom by them was reckoned the royal troop, the plain of the Sons of Mil alone.
;

6.

DM
3 ri

4.
5.

in fi 6. 1 dini

2 diarmo F dar Giallchu (o?k. bo) s dil * * CO nert blad a dail ro acht L rothacht A rothachth V roitheacht

M M

Xuadhu F Nuada
ri
2

FM

DEVA

yc L.

DA
F
2

*
*

om. a
rined

in

hUlad

rudach

DEVA
a thor

dator

in tor

nUlath M do rimed V rimadh F rimad an aeror A san aenor M.


'^

E mod

cen cen raind and last line ins. in marg. L. 3 congabsat DEAV gobsad

rig

452
7.

THE VERSE TEXTS


^rigroit *ro-deoda; ^fuil, bui, buas fri each ler
^is

^Cretem Ri each

^in Trinoit treoda

3400

dias, is triar, is oervler^'^K

cm.
fiA
1.

30

f3

41.

Ethr[i]el mac lareoil fatha rogab Erinn il-datha sleehta eeithre mui^hi con mal, corgaet hi cath la Conmal.
;

3405

2.

Conmal, do clannaib Ebir, rogab Erinn co heimidh


;

e ro fich secht c-catha co cass,

3410

CO torchair la Tigernmas.
3.

Tigernmas, ba tren in triath rogab Erinn na n-or-scTath;


fich for cloinn El)ir co trice,

eeithre catha for fichit.


4.

3415

'Na

flaith secLl

locha for leirg;


l)a

ruamna

etaig deirg;

eetna brettnas,

brig brass,

cosronadh la Tigernmas.
5.

berbad or nAirthir Liphi laechmar; in tarn dia tanic a re


Is lais eetna
1

3420

for IMaigh Slecht, hi tlr Breifne.


6.

Teora bliadna, bagh co mbrig;


iartain

nEreo cen airdrlgh,


rogalj,

3425

reim co mbaigli, Eoeho Foebur mac Conmail.

eonus

7.

Roslecht secht muigi mora, is coic catha com -mora docher sin cethramad dia tainic a duinebath.
;

3430
now almost
Rois
atbath

(n)

At the head of
represented
.i.

this
in

poem

hut

thus

the

Olmucach,

du ncbaid mor

there facsimile tanic co

is
:

a marginal note in

L,

illegible,

don lae feraib nErenn.


is

No

Arget

Oengus

OF SECTION
7.

IX.

453

I believe in the mighty Trinity, King of every royal road, very divine

Who Who

is,

is

was, and shall be, over every sea, Two, Three, and One Person.

cm.
1.

Ethriel, son of Iriel Faid, took Ireland of many colours seven plains were cleared by him, till he was slain in battle by Conmael.
;

2.

Conmael, of the children of Eber, took Ireland promptly it is he who fought seven battles nimbly till he fell before Tigernmas.
;

3.

Tigernmas, strong was the chief, he took Ireland of the golden shields rusefully he fought, against the Children of Ebcr,
;

four and twenty battles.


4.

In his time seven lakes came on the plain the reddening of a red garment the first brooch it was a great achievement
;

was made by Tigernmas.


5.

By him was

gold

first

smelted
;

in Airthir Life, great in heroes the plague in which his time came was in Mag Slecht in the land of Breifne.
6.

Three years, a contest with vigour afterwards was Ireland without a High King till he took it, a course with contest, Eochu Faebar son of Conmael.
;

7.

He

cleared seven great plains, five equall}^ great battles he fell in the fourth,

and [fought]

whence came
7. 1 cretem L deogdo om. and ins.
2

his epidemic.

^qq Trinoid treda


5

ar each ler dias is tren-fer

D
6

bias fial fri ler is triar is dias V is aen

3 pi-roid * or ro-reda biaid F fuil boi fiadh fri ler is dias in t-aen-fer F is aen is

M.

454
8.

THE VERSE TEXTS


Fiacha Labrainne, ba laech rogab Erinn in gasgaeth;
rofich tri catha

nad

cle;

Loch nErna
9.
*

is

teora n-aibne.

3435

Oengus Olmuccaid in mal


Fiach, fich dar each fal; teora catha cen cleith cirt

mac

a deich ocus
10.

tri fichit.

larsin rosgaib Sirna suaircc. firu Erenn in n-aen-chuairt


;

3440

cheithre chath

fichit,

fri claind in righ

ba coir, Erimoin.

11.

Atrachtatar secht n-aibne in a flaith, ba fath faibde, ocus romna can glaiss grind, is cet sluaiged for Erind.
Roslecht se maighi massa is ceithri locha linnglasa; oonas taraig in tam tenn dia n-ebletar fir Erenn.

3445

12.

3450

CIV.
IxA

30 y 34; ixY 4

^ 32

/tR 96 y 14.

Bemgal,

^badb-flaith, baighednech,

^cathach, congalach, coicthech, acht miach co leith is ria lind

ardochiuir itba a nErind.

3455

CV.

L
1.

10 a 10;

22

20;

17

^ 47;
;

291 y 14.

Ollom Fodla, fechair ^gal, ^do ro raind Mtir ^nOlloman cetna rl ruanaid, ''oo rath ^lassindemad '^feiss Tenirach.

baidednech /xR

scannrach fiR.

OF SECTION
8.

IX.

455

Fiachu Labrainne, who was a hero, the valorous warrior, took Ireland he fought three battles which were not sinister; Loch Erne and three rivers (burst forth).
;

9.

Oengus Olmuccaid the

lord,
;

son of Fiach, fought across every hedge three battles (without concealment of right), ten and three score.
10.

After that stately Sirna took the men of Ireland in one circuit

twenty-four battles, it was just, against the children of king Eremon.


11.

Seven rivers rose in his reign, it was a cause of spoiling and raids .... (?) and an hundred hostings over Ireland.

(1)

12.

He cleared six huge plains, and four green-poolecl lakes [burst forth] until the stubborn plague came by which the men of Ireland died.
CIV.

Berngal, the warlike (?) fierce prince, battlesome, quarrelsome, turbulent only a sack and a half in his time of corn was ransomed in Ireland.
;

CV.

1.

Ollom Fotla,
the
first

fierce in valour,

marked out the

Scholars'

Rampart

mighty king, with grace, by whom the Festival of Temair was convened.
2 (Jo

1.
^

gail

D
A

roine

leisandemad

^ feis

A do ordaig M D fes E

Ollaman F.

om.

456
2.

THE VERSE TEXTS


^Coica bliadan ^da ceol bind
^bai

3460

n-airdrige for^ hErinn; *conid uad, fri saere son


i

gabsad Ulaid ^ainmniged.


3.

Gabsat se

rig, reim co ngail, ^for liErinn o Ollomain; da cet deich -ml^liadan, bale tnu, ^ni ^thuithchid nech'^ eturru.

3465

4.

Finnachta, Slanoll co rath, ecus Geide Ollgothaeh; ^Flaeha, Ailill arm-gaeth ^co r-rath, ecus in badb-laech Bemgal.

3470

5.

Ba hOUom
mac
^uaisli

^ardu ^ean
rig,

ail

feig ^Fiachach

Fmscothaig
3475

each

rigda a drech,

do chlannaib Ir ^meie MTledh.^


6.

Mor-ehland Rudraige, rad ngle,


curaid ^croda craeb-ruade
^ina n-inud,
isse *cinead
^tiall rosgab Olloman.

7.

^Labraid Loingsech, lor a lln, ro hort Chobthaeh ^i nDind Rig,


^eo sluag Laignech *dar lind ^dib ro %ainmnigthea Lagin.
lir,

3480

8.

Eocho
ri

Mumo mo

^cech breis,^

^hErenn, mac Mafemis, is ^iiad ainm Miiman, ^cen mair; ainm Ulad o Ollamain.

3485

ngrinn R^
3.
1

2 ro bo seol bind M, ba seol grind F comul ^ * conad FM na airdri ar M aimnigod L ainmniugad F ainmneoghad M.

2.

coic (no

.xl.)

3 3 j-q

bai

ar

2 (,,_
.

m- F

3-3

gabsat Erinn

* thainic

tudhoahidh R2
4. 5.
1 ^

Fiacc

A
F
airdiu
f*"^

rosgab

DV:

co blad M.
2

arda

arclilu

* uaisliu

congoil

AM

Fiachu

na n-airdbreath M.

OF SECTION
2.

IX.

457

Fifty years, it was tuneful fame, was he in the High-kingship over Ireland so that from him, with fortunate freedom, the Ulaid received naming.

3.

Six kings ruled, a over Ireland after

roll

with valour
;

OUom

two hundred and ten years, strong no one came between them.
4.

in jealous}'

Finnachta, Slanoll with grace, and Geide Oilgothach, Fiachu, AiliJI expert in arms with grace, and the war- warrior Berngal.

5.

Ollom was loftier, without reproach, the keen son of Fiachu Finnscothach nobler than every king (royal his countenance) of the children of Ir son of Mil.
;

6.

The great progeny of Rudraige, a famous the martial heroes of Craeb Ruad,
(in their

saying,

place pride took them)

this is the stock of Ollom.


7.

who

Labraid Loingsech, sufficient his tally, slew Cobthach in Dinn Rig with a spear-armed host over the sea-pool, whence Laigin is wont to take its name,
;

8.

Eochu Mumo, greatest of every great one king of Ireland, son of Mofemis, from him is the name of Mumu so long as it endures, the name of Ulaid from Ollom.

6. 1
3

chroda

uaill
7. 1

F
R2
1^

chraebciniud L.
^

LM
&

Jna

n-inuid

R2 asa inud L om. L

Labra F
4 tar

Laig.
8.

FM

innindi-ig F, anindrig

uad
2

6 the

(jja slog anionrig final a om. and yc. M.


^

gangeis

F each

fes

Mumun A

uada ainm

* cen

oil

M.

458
9.

THE VERSE TEXTS


Cbndiehta 5 icht Chuind na cath, in ard a fidir each eolach; sloig is chubaid dar cobair; is Ulaid o Ollaman.

3490

CVI.

10 a 50;

23 a 19

/xA
1.

/xR 96 8 4 (first quatrain only) 30 S 1 292 a 10.


;

/xV 4

/?

49;

Sima Saeglach, saer in flaith, coica ar cet ^bliadan bith^-maith


a saegol fo ^chorthair cain,
^co torchair la *Rothechtaid.

3495

2.

Tomaidm

^Scirthige

na

re,

ocus tomaidm ^Duailte,

na re ro mebaid ^immach *Nith nemide nemannach.


3.

In amsir Sirna meic Dein Hinsenad ^slogad ^slat-reid; rue each *de chrlch Mide immach '^fri hucht fine Fomorach.
^Ro
fieh Sirna srethaib ^ga cath Cind Duin, eath Aircheltra, cath Mona ^Foichnig, fath *bil, ^na da chath i Sleib Airbrig.

3500

3505

5.

Airdairc and in cath aile


^ro
^i

gniad -for ]\Ioin Trogaide, torchratar na tolaib

3510

fir

nErenn

is

Fomoraig.

6.

Ro
^ic

thuitt ^Lugair

imthriall
is

mac Loga na himgona,


Sima.

ocus ^Ciasarn een trot tra

3515

maith

nir b'*olc la

9.
1.

This quatrain in

only.
2

-aig
2.

11 mbliadan mbith- Min fiA -aich M.


1
:

corthair

condorchair
2

M
:

glossed

Duailte /nV glossed i 1-Laignib L Scirdige F Scirddighe /xV 3 amach 4 crich Ros L glossed i Mag Muirthemne.

OF SECTION
9.

IX.
(icht)

459
of

Conn-icht from the progeny


Battles,

Conn of the
;

the height which every scholar knows a host fitting for helpfulness and Ulaid comes from OUom.
;

CVI.

1.

Sirna Soeglach, free the prince, an hundred and fifty years ever good, was his life, under a fair border till he fell before Rothechtaid.

2.

The burst of Scirthech in and the burst of Duailt


;

his

time

in his time there burst forth

Nith, sacred, pearl 3\


3.

In the time of Sirna son of Dian

was the beginning of hostings, straight as rods, everyone went forth from the land of Mide against the race of the Fomoraig.
4.

Sirna fought with ranks of spears the battle of Cenn Duin, the battle of Airceltra, the battle of Moin Foichnig, a lucky cause, the two battles in Sliab Airbrig.
Glorious there, was the other battle which was made in Mon Trogaide, where there fell in its floods the men of Ireland and the Fomoraig.

5.

6.

Lugair son of Lug fell, going round the slaughter and Ciasarn, even without fighting thereat was Sirna pleased, not displeased.
;

3.
6

ins. ro

re
is

MinM.
1

4.
fi

rosfich

M.
5. 6.
1
1

ro cur

M M M
F

2 ins.

in
2

3 slatleir
3

/xV [lA

* *

do

FMin

fig

F
^ 2

gna Min
3

Fothaig

mbil Min

Logair

a om. ic

androcruadar M. 3 Cesard F Ciasroll Min

* oil

.L

460

THE VERSE TEXTS


CVII.

L
1.
i

10 ^ 12

f^

23 a 38

fiA

30

8 13.

^Cath Moiia Trogaide ^tair torcratar Fomoraicc; "he dorat con tulaig thind ^Lugoir mac Lugdach ^Lamiind.

2.

^De ata Moin Trogaide tend ^Trogaide aitte oc nhErinn;^ ecus Fomorach tall tra, cen imbualad ^ard-chatha.
In sluag tanic don chath ^cechtarde na da lethe,
^nlrid gonsat gai gaile marba for Moin Trogaide.
chle,

3520

3.

3525

4.

^Ciasam mac ^Dorcha ba *ri fine Fomorach


;

^co n-dath,

''tanic
^"ra

dar

Mumain ammaig,
i

3530

Lugair

ciiic

cathaib.

5.

^Cath Luachra, cath Clere cain,

Cath Samna/ cath Cnnicce Oehair,


in cuiced -cath

can chaire,^
Trogaide.

cath

mor Mona

3535

CVIII.

L
1.

11 a 42;
tir

16 y 10;

293

23.

Cimbaeth
rogab
ceile

cleithe n-oc

nEmna,

Hoirtheach Temra;

Macha, meit ualle, "cond catha na Craeb Ruaide,


1. 1 This, and the preceding poem are combined into one in O'Clery's recension by a readjustment of the quatrains. CVI 5 is omitted, and the others are rearranged in this order CVI 1, 4. CVII 5, CVI 2, 3, CVII 1, 4, 3, 2. There ^ he ro chuir Min ~ thair F is no precedent for this in the older MSS.
:

Lugair mac Luigdach Laimgrind M.


1

Lugaid

mac

Luigech

Min.
aide Erenn

detfi 2. 3 ins. n-, L.

2 2

Trogaitte oc na hErend

Min Trodaidi

OF SECTION
CVII.

IX.

461

1.

battle of Moiu Trogaide in the East, where the Fomoraig fell, he it is who gave it, at the strong mound, Lugaid son of Lugaid the white-handed.

The

2.

is stony Moin Trogaide, (from) the sorrowful deaths of the youths of Ireland; and the Fomoraig yonder without smiting of a high battle.

Hence

3.

The host which came to the unlucky each of them on the two sides darts of valour did not wound them they were dead on Moin Trogaide.
;

battle

4.

Ciasarn son of Dorcha with colour was king of the family of the Fomoraig he came over Mumu abroad

with Lugair, in
5.

five battles.

The battle of Luachair, the battle of fair Cliar, the battle of Samain, the battle of Cnoc Ochair, the fifth battle, without blame, was the battle of Moin Trogaide.
CVIII.

Cimbaeth, summit of the (warrior) youths of took the fruitful land of Temair
spouse of

Emain

Macha

greatness

of pride

head of battle of the Red Branch.

^ nirat F ni lo 3. ^ cen tarde F can tairrde na la leithe gonsait ^A ni rosgonsait jtiV ni rodgonsad M. * flaith Min 2 Dorchla F Dornchla 3 cen Min 4. 1 Ciasrall Min. 5 se tanic dar muir ^ co amuig Min Lugair na choic Min.

5.

CO caire Min.
1.
1

^^ Cath Sanina, cath Claire cain, cath Luachra cath Min This quatrain om. M.
torach L, togach

^-2

cath

R^

gond catha M.

462
2.

THE VERSE TEXTS


Cia ro class la
la hingin n-aird

Macha miiaid, nAeda Rtiaid,

3540

Emain
3.

ba he a cet

etraith, orba laech, flaith Cimbaeth.

Cluinet senchaide for selba,


^a

Ultu ana Emna;

3545

for rig, roinnte tor, o Chimbaeth co Conchobor.


4.

anmann

Cimbaeth mac Fintan do'n maig, Eocho Emna eola choir,

Umanchend mac Corainn cain, Conchobor Roth mac Cathair,


5.

3550

^Fiacha mac Feidlimthe ocus Dairi mac Forgo,

fo,

Enna mac
6.

Rathai, ni rom,

ocus in Fiace

mac Fiadchon,

3555

Finnchad mac Baicce ^as a brl, Conchobor ^Mal mac Fiiithi, Cormac mac ^Loithig rosgab, la Mochta mac Murcharad,

7.

Eochu mac Daire din Roth, Eochii Salbnide mac Loch,


Fergus mac Leithe co raith, Conchobor Coem mac Cathbad.

3560

8.

Cethri chet bliadna brassa adfet each sui senchassa


fot

3565

a flatha, na fer ngaeth, o Choncobor co Cimbaeth.

9.

las class

Macha diarbo Temair-tech, Emain 'ctuailngech

ro dedaig dine na laech reraig rige ria Cimbaeth.

3570

3. 1

a hUlltaib A.

5.

Fiachna

AEM,

Fiachra D.

OF SECTION
2.

IX.

463

Though it was dug by noble Macha by the lofty daughter of Aed Riiad
Email! of iustfulness
it
(?),

was Cimbaeth who was

a heritage of heroes its first prince.

3.

Let the historians of your possession hear O ye noble Ulaid of Emain


!

the names of your kings, of division of rulers

from Cimbaeth to Conchobor.


4.

Cimbaeth mac Fintain from the

plain,

Eochu of Emain of just knowledge, Umanchenn mac Corrain the fair, Conchobor Rot mac Cathair,
5.

Fiachu mac Feidlimid the good,

and Daire mac Forgo,

Enna mac

Rathai, it was not too soon, and Fiacc son of Findchu,


6.

Finnchad son of Bacc from his Conchobor Mael son of Futhe


;

hill

Cormac son of Loichet took it, along with Mochta son of Murchorad,
7.

Eochu son of Daire from (Mag) Roth Eochu Salbuide son of Loch,
Fergus son of Liath with grace, Conchobor the fair son of Cathub.

8.

Four hundred mighty years

it

every sage of history relates

was the length of their dominion from Conchobor to Cimbaeth.


9.

of the wise men

Macha, who had the Temair-house by whom was insufferable* Emain dug,
suppressed the generation of the heroes, extended the kingdom, before Cimbaeth.

6.

as in bri

Mael

Mochta R2 Morcoruig E.
9. ^

Laithigh

Loithib rusgob

is

egualngech

AD
to

eduailngneach

eodualngech E.

* Thi3

and Emain Macha.

poem seems

express the jealous mutual rivalry of the lordships of Temair

464
10.

THE VERSE TEXTS


Cethri chet coica bliadan, adfet each ^sui saer-chialla,
(cianos fegaid ^fri gnim gaeth) cor genair Crist lar Cimbaeth.
11.

3575

Fergus Foga, ^fubaid

gail,

tiugJlaith Ulad in Emain, ^coieed ri dee, dedail dron,

gab Emain iar Conehobor.


12.

Cath

tri

^Colla for Fernmaig,

3580

Tar tiachtain doib a Temraig, in gaeth ^iar cloithib a chiuil,

^Fergus mac Fraochair Fortriuin.


13.

Fas Emain fail nl roseorb, '> marbtha rl rointe rig-borg;


^re tri ehaeoait

3585

bliadan

bil,

on chath chian eo Creitim.


14.

cet mbliadan ^cen buaidre raid ^fri eialla eraeb-ruaide, eo Fergus Foga -^ba laeeh,
e bai eing

Noi

3590

^Coba Cimbaeth.

15.

Diambai Maeha milib laeeh, Temraig oeus Cimbaeth, do Thuaith Temra tir Iar sein, eia dib diar bo chomaimser?
i

3595

16.

aimsir Nuadat Find Fail


CO hamsir Ugaine Mair, ^ro chloe in Gediu -can smacht, CO ml)uT hEriu i coradaeht.

17.

Duach Ladrach

lethan gair,

3600

athair ind Echach Buadaig,

ba he cen gormrige gaeth ba comdine do Chimbaeth.


10. 11. 12.
13.
^ 1 1

sui saerriagla fiugrad R-

R^
^

Connla
se

R^M

saergialla Jn coiced and om. 2 iar soithib

2 jg
ri

gnim DA. M.
^

Feargus Foga mac

Fortriuin M.
^ rii

mbliadan L.

OF SECTION
10.

IX.

465

Four hundred and

fifty years,

every sage of free intellect relates it, (though he see it contrary to the fact of wisdom) till Christ was born, after Cimbaeth.
11.

Fergus Foga of valorous hewing, the last prince of Ulaid in Emain,


the fifteenth king, a strong division,

who took Emain


12.

after Conchobor.

The

battle of the three Collas on Fernmag, after their coming into Temair the prudent one after the honours of their music (?)
;

Fergus son of Fraochar Fortren.


13.

Empty

is

Emain

of a hedge that polluted

it

not

(?)

slain the king of divisions of royal castles,

a space of thrice fifty years from the distant battle, to the Faith.
14.

Nine hundred years without trouble,


till

a saying against the reason of the Red Branch (?) Fergus Foga, who was a warrior, from [the time when] Cimbaeth was king of Coba.

15.

From when Macha, with thousands


w.as in

of warriors,

Cimbaeth, to the People of Temair-land thereafter, who of them was contemporary?


16.

Temair

with.

From
till

the time of Nuadu Finn of Fal the time of Ugaine the Great
Ireland was settled.

he subdued Cede without retribution,


till

17.

father of

Dui Ladrach, wide in fame, Eochu Buadach, he it was, with no wise glorious (?) kingship, who was of like age with Cimbaeth,
bunad
re

14. i.'cen *

to ciallad R2,
2

fri

Combae L
16.
^

giallu

nir bath

R2

and

rochlai in

Gede R2

each smacht M.
2

L.G.

VOL.

V.

466
18.

THE VERSE TEXTS


in

Diar ort Labraid luaithe sleg Dind Rig for Cobthach Gael,

3605

coica bliadan, ni breth baeth, ba ceim ciana iar Cimbaeth.

CIX.

L
1.

11

16

10

294

)ff

15.

^Ugaine uallach amra,


-diar ba

brug btiadach Banba


clannaib co cert, coic rannaib ar fichet.
le

^ranntar

3610

%Eire
2.

Cobthach Coel Breg for Bregaib, Cobthach Muirthemne ^medaig, Loiguire Lore i 1-Liphe,
^Fuillne
i

Feib, ^ni fir-chleithe.

3615

3.

^i Narmuigh, '^nemnech du, ^Fergen rogeii i ^Roigniu, Narb i Muigh Nairb, "maidh i bfus, Ocus ^Cuan i nAirged Ros.

^Nairne

4.

^Tarrus i m-Maig Tharra ^fri tnti, ocus Triath i Treithirniu ^Sine i 1-Liiachair, luaided gle, Bard i ''Chuanaib ^Corcoige.
;

3620

5.

Fergus Cnai i crich Deise, ^Ord i nAidne ard-glese,

3625
nirt,

Moen
^Sanb
6.

i
i

m-Moenmaig go meit m-Maig Ai ^airrdirc.


i

^Muiridach Mai

Cliu Mail;
;

Eochu

Seolmag saergraid Lethra ^for Latharnu fo leith; ^Marc for Mide mac Miled.
i

3630

1. 1

squeezed into a very inadequate The quatrains are consequently elaborately space left blank for its reception. interlocked, and it is not easy to disentangle them. 3 nir chleithi F. 2 FuiUiu L 2. 1 i meadaib 2 j 3. ^ Paime L Nar ar Narmag demneach du m-maig nemnech L ^ raidniu * Fer ro 3 aimreidh E gen L Raighneiu E
coic
this

Augaine ranna ar fichet L. In

^as bruig

randsat a chlanna

poem has been

OF SECTION
18.

IX.

467

From when Labraid, of swiftness of spears, slew Cobthach Coel in Dinn Rig,
fifty years, it is

was the step of length

no empty judgement, after Cimbaeth.

CIX.

1.

Ugoine proud and glorious,

who had

the conquering palace of Banba divided by his children aright was Ireland into twenty-five shares.

2.

Cobthach Coel-Breg over Bregia, Cobthach of Muirthemne, rich in mead,


Loiguire Lore in Life, Fuillne in Feb, no true

summit

(?).

3.

in Nar-plain, sparkling the place, Fergen, born in Raigne, Narb in Magh Nairb, slain on this side (?) and Cuan in Airget Ros.

The Nairne

4.

Tairr in Mag Tharra with jealousy, and Triath in Treithirne Sin in Luachair^it is mentioned clearly Bard in the harbours of Corcach.
;

5.

Fergus Cnae in the south-land, Ord in Aidne of lofty brightness Moen in Moen-magh with abundance of strength
;

Sanb
6.

in glorious

Magh

Ai.

I
6
8

Muiredach Mai in Cliu Mail, Eochu in Seol-mag of free rank, Letha aside over Latharna, Marc over Mde of the Sons of Mil.
orn.

Cuano
^

The second couplet M Cain A.

L
^ fri

maidh a
A.

foss

hi fos

Tairr a muig Tharra A nu L frea tnu 4. * ^j. qy^ ]y[ Cuanaib D Luachair luaided le AD Corcaide M. The second couplet om. E.
5. 6.
^
^

^ Sin ar (a D) Corcoiche

AD
A

Orb R2
This quatrain

isanb Maig
ojn.

Ae

oirrdric {sic) My-

^ hi

1-Latharne

3 ]-,a ^

airdirc A.

Marc a Mide

Mairc L.

468
7.

THE VERSE TEXTS


Laeg ^i l-Liniu, ligda a dath, ^mac Ugaine meic Echach,
randsat in
"na

tir sin ^ro-techt

da

^rig sin ar fichet.

3635

8.

^Aine, Faife, find a gne, Muirisc ^a Muigh Muirisce, Aille, imgela ^co l-ll, *tri liingena Ugaini.

9.

Se ranna hErenn anall, Miambol ac Tuathaib De Danann;


iar sin ro ^ra

3640

rimed fond Fail

Maecu Miled Espain.


tri n-iia in

10.

^Rann

-Dagdai

^ro-leth,

ocus rand Ma Mac Mlledh; rand Sobairce ocus Cermna find, bol cet mbliadan ar hErinn.
11.

3645

TrI chct bliadan, buan ^in dail CO tancatar Coicedaig; coicer cen Chredim i Crist randsat hErenn Ugaini.

3650

12.

Rann na Coicedach ^mac


rann
]\Ioga -Noit ocus
liaisliii

Cuill;
;

Cnind
rl

each rand fiair l)a rosrannsat meic Ugaine.


13.

3655

Ni fuil a sil \sonntach-se acht Cobthach is Laegaire; CO tibir toglaid Nathi, cinidh foglaid Usaini.

7. 1

cert
*

A
1

on Line M, a Lino * in da M

A
^

Cairpri sin
2

Chorann cuanach

M
L,
foli

j-j

rigset L. for

8. 1 Aifi

Ailbi glan a Hi

Maig L

3 folli

teora L.
9.

o bai hie

- la

Macco A.

OF SECTION
7.

IX.

469

Laeg

in Line, shining his colour,

son of Ugoine son of Eochn, they divided that very peaceful land those twenty-two kings.
8.

Aine, Faife, white her countenance, Muirisc from Mag Muirisce,


Aille, very white with colour, were the three daughters of Ugoine.

9.

There were six divisions of Ireland hither which the Tuatha De Danann had thereafter the surface of Fal was reckoned [surveyed]
;

by the sons of Mil of Spain.


10.

The division of the three grandsons of the Dagda wide, and the division of the two sons of Mil, the division of Sobairce and of white Cermna, was an hundred years over Ireland.
Three hundred years
till

11.

lasting the partition the Provincials came five men without Faith in Christ divided the Ireland of Ugoine.

12.

The

division of the Provincials, sons of Coll, the division of Mug Nuadat and of Conn more noble than all the divisions, for he was a king, the sons of Ugoine divided it.

13.

There active seed is not, save only Cobthach and Loiguiri till the capturing by Nathl smiled was the destroying race of Ugoine.
;

nua

2 3 nar meath roind 10. ^ ranna Dagda den L. This quatrain om. M. 11. 1 innail A. 2 Nuadat L 12. 1 ro thuill AD, mincuill inscuill ^ sonchair A. The apparent sense is to the effect that till 13. the divisions introduced by Ugaine continued.

* tri

Nuadad M.,
Nathi came

470
14.

THE VERSE TEXTS


Eochaid ua Floinn fuair each recht, ^ro fuaig in senchas saer-chert, sul ^caeli sorrthain, ^segda se,
sil

3660

Cobthaig meic Ugaini.

ex.

A
1.

17 a 18;

294

24.

Also in ED.

Conaire caem, cliamain Cuind,

mac ^Moga Lama,

laech luind,

3665

meic Luigdech ^alladaig find, meic Cairbri chruthaig ^croim-chind.


2.

Meic Daire Domimair don

roid,

meic-side Cairpri find moir, meic Conairi Moir don muig,

3670

meic Etersceoil meic Eogain.


3.

^Eogan ba mac Mail cenmair,


-

^meic Ailella

uill

meic lair f
3675

fial-mac fledach, f5 *gren gil, Deadad mac Sin meic Ro-sln.


4.

Meic ^Triuin is meic Ro-thritiin^ rain, meic Email meic Maine mair, immo forba imred gail, meic Foreo meic Feradaig.
Fearadach flaith for cech claind, deag-mac Ailella ^Eraind;
Ailill ^ba

5.

3680

hiathach fria

la,

%nac sin Fiachach Fir-mara.

14.
1.

da uaig

M
is not

go sodithdaib
to

g^er a tri
it

segda

hi.

seems to represent thing, easy a tradition differing from the orthodoxy of our coonpilers compare, for example, ^ om. A its genealogical details with those in Rawl. B 502 at fo. 80 b lOff.

This poem

deal with.

For one

allathaich
8.
^

cromann DE.

Eogan mac

Aililla uill

meic {which seema necessary for

the

OF SECTION
14.

IX.

471

Eochu ua Floinn who found every law, who stitched the history free and right,
a stately sage of every prosperity he, descendant of Cobthach mac Ugoine.

ex.
Conaire the fair, kinsman of Conn, son of Mog Lama the fierce hero, son of Lugaid, renowned and white, son of Cairpre the shapely, of bent head,

1.

2.

Son of Daire the great-fisted, from the road, son he of Cairpre, white and great, son of great Conaire from the plain, son of Eterscel son of Eogan.

3.

Eogan who was son

of fortunate Mai, son of Ailill the Great, son of lar, a generous son, festive, under a white sun, Dedad son of Sin son of Ro-sin.

4.

Son of Tren, and son of Ro-thren very noble,


son of Ernal, son of great Maine, about his slaying deeds of valour advanced, son of Forgo, son of Feradach. Feradach, a prince over every family, the good son of Ailill of Erann Ailill, who was possessed of land in his time, son of Fiachu the Seaman.
;

5.

metre hut is in O'Clery's recension only)

* meic Aililla M gne O'Clery. 2 Fiachach R2 Ro-thren 4. 1-1 Thren dlig gail M. 2 fa fiachach re 6. 1 Aeroind M, nErarnd R2 Fiachach R2.

3-3 Ailill

ain mac, lair R2, Ailill


3

mac

lair

on da forba do
3

la

mac

find

472
6.

THE VERSE TEXTS


Flachu Fer-mara ^maith gen do rindi in rig ina ingen "mac sen co ruibnib eo rath, Oengusa Tuirmig Temrach.
;

3685

7.

Teamair cen taebhis na


triath ro threb aitreb

cliath

rodnsgob Aengus Turbech,

Eamna,

3690

ar senathair saer-delbda.
8.

cairdeas na eland, ^einead Cuind, aicme Erand, Dal Fiatach, foirglide a ngle-nglan,
^rlgraid oirdnide Alban.

Sund condric

3695

9.

Oengus a Temair, baile, breg, senathair na [b]fear; is nad fri gnlm higledenn nglan ^rigraid Erenn is Alban.
is e

10.

Is he in

Flacha

fiehtib
;

eland

3700

tait il-aicime

Erann

Enna Aignech,
tait

all-gluind giain

Clann Cuinn Cet-chathaig.

11.

Clanna Oengusa Tuirmig sin, meic Eachaeh aird Ailt-lethain,


'flatha for fianna eo fraig, meie Ailella Caisfiaelaig.

3705

12.

Ailill

Ollmain do breith

dori,

mac ^Condla meic

-larandgleo,

meic Melge ''Moll)thaig, maith meic Cobthaig meic Ugaine.


13.

3710

Ugaine Mor,
ro boi
ri

mllil) giall,

co

Muir

Toirrian,

a eland cen chreidim, ^fo clu ^randsad Erinn aturru.

3715

6. 1
7.

madcin R^

rig-mac R2.
ar sinser
II^.

ar treb fathaib
1

R^
is

8.

Clann Cuind

aicme R^

airig R2.

OF SECTION
6.

IX.

473

Fiachu the seaman, good the birth, which the king begat upon his daughter, he was the son, with hosts with favour, of Oengus Tuirmech Temrach.
Temair, without a flanking of hurdles, Oengus Tuirmech took it a prince who ploughed the homestead of Emain, our ancestor of free form.
;

7.

8.

Three unites the kinship of the families, the people of Conn, the sept of Erann, Dal Fiatach, choice their shining whiteness, the dignified royal troop of Alba.

9.

the ancestor of the men from him, by a deed resplendent and pure are the kings of Eriu and of Alba.

Oengus from Temair, strong and


is
;

fair,

he

10.

Fiachu with scores of descendants, are the many septs of Erainn Enna Aignech of a great pure deed, from whom are the family of Conn the Hundred-fighter.
is

He

from

whom

11.

Those are the children of Oengus Tuirbech,


son of lofty Eochu the wide-jointed princes over the warriors to the rampart, sons of Ailill Crooked-tooth.
;

12.

Ailill Ollom was born to him son of Connla, son of Irereo son of Melge the Laudable, good the king, son of Cobthach son of Ugoine. '
;

13.

Ugoine the Great, with thousands of hostages was king to the Tyrrhene Sea
;

his children %vithout faith, a fair

fame,

divided Ireland between them.


^

9.

nglegenn MSS.

2
^

righi

nErenn R2.

11. 12. 13.

1 flaith
1

fairenda Fail, R2.

Condlaidh R2
cain clu

inreo R^

Molfaid M.

R^

ro tarm R-^.

474
14.

THE VERSE TEXTS


And condriec cairdeas each druing, laechraid Laigen fri Leath Cuind;
da mac Ugaine maraen, Laegaire Lore, Cobthach Gael.

15.

Coir caclia fine

^'foleath

3720

do muinntir moir mac Mllead; ^nlor geib cess na aingcess de


'ciatfess

cairdes

na

clainne.

16.

Dairfine, ^Dergtheni dian do mtir Muman milib giall da mac do dirg derb -Fothaid do ciniud Enna Munehain.
;

3725

17.

Enna Munehain

for

Muig Breg,
3730

rogab giallo Gaidhel ngel; eonodgabad glac im gai; mac do Lugaid lor Laigdi.
18.

Lugaid Laighde go

lin glic

mac do Cairpre Luisc

Lethet,

Cairpre Luisc Lethet lin nglor mac maith foracaib lehtmor.


19.

3735

hichtmor ba fiu a comtrom d'or, ro genair o maith Sechmor is e maith seched miad ngal,
;

dofaraidh giallo Alban.

20.

Maithi seehip medam ainmed, do rl Niad Segamaln sen,


is do roptar eilte a bai, do Niad Segamain siabrai.

3740

15. 16.

^
^

ro leath

Derbfine

M M

ni geb ceas
-

dolaigh MSS.;

* co feas cairdes na cloinne M. substitutes a variant of the Uut

OF SECTION
14.

IX.

475

There unites the kinship of every company the warriors of Laigin with Leth Cuind, the two sons of Ugaine together,
Loiguire Lore and Cobthach Gael.

15.

The right of every family apart of the great people of the Sons of Mil, he receives neither trouble nor vexation from whoso relates the kinship of the clan.

it

16.

Dairfhine and Dergthene the s\^'ift rampart of Mumu with thousands of hostages, two sons who rectified the true Fothads, of the stock of Enna Munchain.
to the

17.

Enna Munchain over Mag Breg took hostages of the white Gaedil, till a grasp was taken about a spear his son was Lugaid Laigde the sufficient.
;

18.

Lugaid Laigde with a clever company his son was Cairpre Luisc Lethet
;

Cairpre Luisc Lethet of numbers of voices left a good son, Icht mor.
19.

Ichtmor was he was born He was good, who brought

worth his weight in gold of good Sechmor. according to the fame of deeds of valour hostages in from Alba.
;

Ichtmor and Sechmor are here assumed to be personal proper names though they make no appearance as such in the associated prose text not so far as I can find in the genealogies. These verses are very obscure by reason of the unexplained allusions with which they abound.

20.

Good whatever judge may


was prosperity

satirize for king Nia Segamain for him, does were his kine for the Champion of ghostly Segamo.

found in

couplet of quatrain -4 \q.v.) the R2 MSS. only.

and then breaks

ojf

the

remaining quatrains are

476
21.

THE VERSE TEXTS


^Nia Segamain, ^segda in rosgab liErinn co ^bothri; is he sin atib digh loiss
rl,

3745

do *cloind Eachach
22.

^Argatroisi.

Eocho ^Argatrois na n-each ^ciachan a samail fri nech? fer triath ^Fotla dar each laeeh,
do
sil

3750

Rechtada Rigdeirg.

23.

^Rogab Dergthene fo derb ota ind Ath for Snibadb-medb o liss la Traig na Tri Lee
eo

Carn Cairpri

Luisic Lethet.

3755

24.

Doall ^Darfine ar each elaind do sil Ailella -Anluim;

Cermna ^Curchach

gleiri

im

col,

fonn feine Liigdaeh meic Con.

CXI.

11

51;

295 a 34.

Tri saeir Erenn ^ar-canar sluag ^Arad ^eo naib Ulaid, Cond *dian ceoladart eodal, ocus Eoganacht IMiiman.

3760

21.
^ -ros

Niath
-roiss

E
A.

Segdha

DA

fothri

^ cloind

EA cWainn D
3

DE,
^ 1 1

-roiss

22.

A D

ciachana a sam.

A ciachan a sam. DE
E Aulum D
3

Fodla E.

23.
24.

dogab E.
air fine

dar fine

E
:

Auluimb

Curcach E.

already noticed, M, the only representative of R3 containing this poem, breaks off after quatrain 16, substituting for its last couplet the following variant of the last couplet of quatrain 24 Germna, Curcach Clere in col fonn

As

OF SECTION
21.

IX.

477

Nia Segamain, stately the king, took Ireland to the roads he it is who drank a draught of herbs of the children of Eochu of Argatros.
;

22.

Eochu of Argatros of the steeds whence is his like compared with anyone? A man who is Lord of Fodla over every hero
of the descendants of Rechtaid Rigderg.

23.

Dergthene took correctly from the ford, over ... (?) From the steading by Traig na Tri Liac to the Carn of Cairpre Luisc Lethet.
Darfine withdrew from every family of the descendants of Ailill Aulom,

24.

Cermna, Curcach, ... (?) the foundation of the family of Lugaid

mac Con.

CXI.

Three free (companies) of Ireland, it is sung the hosts of Arad with the beauty of Ulaid Conn who had a music-pillow of hides,

and Eoganacht of Mumu.


quatrain is also to be found in the 30 of his edition of that book, renders the third line "for whom assemblies are dear"; but no book of reference at my disposal provides me with any justification for such a translation.
to

This

me

incomprehensible

Book of Fenagh; Hennessy, on

p.

fele

Lugdach mac Con.

following:

In

O'Cl. the

poem

stops after quatrain 5, adding the

Fiche glun geccda gasda i riomh na bhfer am forasda, 6 Fhiachach, far na muire, da thriathaib go Conaire.
1

aircanad

adar

^an L.

478

THE VERSE TEXTS


CXII.

12 a 10;

17

/3

26 (also in the other 295 a 43.


catha

MSS.)

1.

Ro

fich ^Fergmsi fiehit

co

^fri iianiia

Feirt oc saigid cheirt

-eumnigi; *hUi Riidraigi.

3765

2.

Rudraigi ri ^ro gob Erinn ^eo taedenaib for Gaedelaib. ^secht ndeieh mbliadan *boI ^i r-rigu

3.

^Cech roi reraig ^eo cruaid-cathaib cen ^chridemnas ^dia finichas. *eot gab lar fir roslin Fergus

4.

Fich cath ^Cuirche, cath Luachra laeehdu


secht catha
i

^fellubair;
3770

Cliu, in t-ochtmad friu

nGlend Amain.

5.

^Cath Sleibe Mis, cath Boirni ^bnaine ^comramaib *o Cloich '^Comuir la teoraib roib rogmaraib.

6.

Ro

fich cath

Rein

cath Ai

tiair la

i ^Fertais -fidaig IMilige cath cruaid Guile i^Sibrille,

3775

1.

Feargos

fichi

'la tiansa
2.
i
'

<lar

fiaiina
^

cath Riar

M
*

gormraide R' gurraraide A cumraidi ba L for R-.


^noi

reraig

AM
ri

ro bui ic riaglad R'

rigi
3.
'

M.
ceithri reraich

each

R^

"

co r-niad chathaib
^

crideamnas

Fergus hua in rig

isse roslin

iar findsenchus

finechcus A.

OF SECTION
CXII.

IX.

479

1.

Fergus fought fifty battles = memorable), with memory the warriors of Fert, as he attacked the right Against of Ua Rudraige.
(

2.

Rudraige the king took Ireland with companies For seventeen years he was in kingship
;

over the Gaedil.


3.

Every
Till

battle-field he spread with cruel battles without terror he took it truly, Fergus filled it
;

for his inheritance.


4.

fought the battle of Cuirche, the heroic battle of [Luachair a great host Seven battles in Cliu, the eighth over them
;

He

in
5.

Glenn Amain.

The

battle of Sliab Mis, the battle of enduring Boirenn

From

with trophies the Stone of Comar with three battlefields


;

very great.
6.

He
The

fought the battle of

Ren
;

in Fertas Milige

abounding
Sibrille.

in

woods

battle of bleak Ai, with the hard battle of Ciil

4.
5.

Curchu
ins.

eallabair R= labair
-

M
^

Magair M.
*

Bofich

buaniu

L
^

comromaib A

fichtain

commuir mac Roig teoraib roaib


6.
*
^

chomair rue M.

SUinne

fearsad E Sirinne L.

'

midaig

migaig milige

am. Fidaig

480
7.

THE VERSE TEXTS


^Da chath Fortraisc, i faisc vlga. ^cluith ^ro clossa gossa meic Roig

eorobaine rodanai.

CXIII.

M
a 26;

295
41.

47
of

elsewhere

in,

the

Book

of

Lecwn 175

(faes. 186)

Book

184

/?

MacCarthaig Riabhaigh ("Book of Lismore") The two last MSS. are here referred to as "Lee"

and "Lis"
1.

respectively.

^Saerchlanda ^Erend uile


^do marbtha la haen-diiine, acht ^mad tri meie, monur ngle, adrulladar 5 Chairpre.

3780

2.

^Fearadaeh Find Fechtnach Fail ^Corb Ulom a IMumain mair, Tibraidi Tirech tren tall,
^at iadsain a

comanmand.
soir,

3785

3.

^Torrach adrulladar
^a maithrecha ^na

mac

soin

conad *ructha,

is tir

thoir

iar Hichtain doib a hAlbain.


4.

Ingen rig Alban ^cen oil ^f a si mathair Fearadaieh ^Eithni ba hed ainni na mna ingen Luaith meic ^Dermana.
;

3790
?

7.
'

ro closa
1.
'

a do for traig imbaid riga corrobane mac Rosa Fergus roadna M.


-clanda

rigo

'

cluich

Erind Lee

marbtha cus an aei-nduine


'

Lis.

na

thr MX.is.
'

2.

Glossed

.i.

Tuathal Techtmar

Corb Ulam M, glossed

.i.

OF SECTION
7.

IX.

481

Two

battles of Fortrasc, into


;

which kings crowded

with great pallor They heard the fame of the strength of the very courageous.

Mac Roig

The last quatrain appears in the MSS. in very different forms, and only a tentative rendering can be offered. L gives us A do for trdig imbdid rossa meic Boig roddini A has Da chath riga corrobdni cloith ro clossa for truischi faisc rigo corobanc cluich ro clossa gossa meic Boig rodana : has Da cJiath fri truisc i faisc riga rodanai cluith fo classa meic while Bosa Fergusa ro adna.

CXIII.

1.

All the free peoples of Ireland were slain by one man,

except three youths a famous work who escaped from Cairpre.


2.

Feradach Finn Fechtnach of Fal Corb Aulom in great Mumu, Tipraide Tirech the strong, yonder these are their names.

3.

Pregnant they escaped eastward, the mothers of those youths so that there were they born, in the eastern land after coming into Alba.
;

4.

The daughter of the king of Alba without reproach, she was the mother of Feradach Eithne, this was the name of the woman daughter of Luath son of Derman.
;

De Derg mac Dergtened


transposed, Lee, Lis.
3.
^
^

is e

sin Lee.

This quatrain and the next


-

na

tri
^

4.

Toirreach and ructhur M, torrcha itrulladar Lis * ^ mac ins. ann Lis riachtain i n-Alban Lis. " ' combloid Lee is i Lee Baine Lee Bane Lis

om. a
*

Darera

Lee, Lis.
L.G.

VOL.

V.

482
5.

THE VERSE TEXTS


^Gruibi ingen ^Gairtniath ^gluair, rogob Bretnu cus ^in mbuaid;

3795

mathair Cuirp Ulaim ^cen


is

oil,

sil faiil i

Mumain.

6.

Ingen rig Saxan nl sneid, mathair in Tibraide threin; ^Aine fa head ainm don mnai
ingen chonislan Chaindili.

380O

7.

Do

ronsad eomairle ^cain


^is is

athaich Erenn -'na n-aimsir


^uair tallad ^orra
ith, blieht,

:
,

each

mod
3805

"mes,

murtorad

8.

An

^chomairle ro ehindsead

-aithreach leo amail ^dorindsead

togairm na mac, monor ngle, *dia ndoirdned in airdrige.


9.

Do radsad

ratha co tend, Aitheach Thiiatha na hErend, im reir na mac badar thiar, acht CO tisdais ^a hAlbain.
It e

3810

10.

ratha thucsad ind,

talam, esca, Ms grian grind ^imo reir, '*a beind do beind, ^in cen bes muir im Erind.
11.

3815

Conn, Eogan, Araidi an, ^it e cinead na tri mal Araide ^i nEmain cen oil,
;

3820

Cond

Cet-chathaeh,

^Temair,

"

Charmaid Lee, Cartnait Lis 5. CYuibi Lee " combloid Lee. inaid Lee ' 6. Ane a hainm o Cataich ingen Cuinde chainoadail Lee. ' ind uair sin Lis 'an uair sin choin Lee eoin 7. Lee is cech mud Lis f orro is each mud
'

'

cruaid Lis

om. uair

"*

torudh Lis.

OF SECTION
5.

IX.

483

who took
and
6.

Gruibi daughter of brilliant Gairtnia, Britain with victory, was mother of Corb Olom without reproach
his

descendants are in

Mumu.
insignificant

The daughter of the king of Saxons, not was mother of strong Tibraide Aine was the woman's name,
;

the perfect daughter of Caindile.


7.

They took

a fair resolve, the serfs of Ireland in their time

for corn, milk, harvest, and sea-produce failed them in every way
;

8.

The

decision on which they resolved being penitent for what they had done was to summon the youths a shining undertaking to establish them in the high-kingship.

9.

They gave

sureties firmly,

they, the serfs of Ireland, to be submissive to the youths who were in the East; only let them come from Alba.
10.

These are the sureties which they gave them,


earth,

moon, and pleasant sun, about their submission from hill to hill so long as sea should be about Ireland.
Conn, Eogan, noble Araide, these are the kindred of the three lords Araide in Emain without reproach, Conn the Hundred-fighter in Temair,

11.

8.

'

Si comairle Lee
*

Lis.
9.
'

aithrech rech leo (sic) Lee dia ndoirded in airdride (sic) Lee.

ro mhillseat

a hAlpain Lis.
^

10.
i

mbeinn Lis
11.
'

^ ' araarer imaireir Lis o Lee a beinn een no beth niuir Lis, aired i)es muir M. ^ ^ ind Eomhain een ail Lis ite cinudh Lis Temoir M.

07n. is ]VILis
*

484
12.

THE VERSE TEXTS


is

Eogan and

^Caisil

na

rig,

-tarustaii-

conid friu-sin,
^samles in sal

a sU; ^sund is tall, each saer-chland.

3825

CXIV.

B
1.

24

(facs. 46)

a 25

fo.

300 verso marg.

inf.

Ttiathal
llaith

Miar fine ^Fremaind Midi ^milib galann,

*gaeda fer Fremaind "'findi *'i reid cnuic Glindi in Gobann.


2.

^Ge roblth ^imgnlm ngretha


ro bo Mith lar fir-flatha;
la

3830

*dia torchair, ro bo thola, Mai i m-Mona in catha.

3.

Roehraid a ^curi crithach, ro ^faidh i n-uide n-iiathach; for echaib ^luathaib liiaga,

3835

Mi
4.

tuathaib tuaga Tuatha[i]l.

Cein rodnoi Erin Tathaeh


nl bai bad reiliu rnathar; flaith Breg-maigi ar ])ru Berba

3840

thnre na Temra Tiiathal.


5.

Olar, Ollarba Tathaeh

Cendguba
nil)dar
in la ro

triathach, ttiathaeh,

anmand
marbad

cen adbar
Tfiathal.

3845

12.

'

Caisiul Lis

'^

tarrasair Lis

'

siu

tall

MLis
*

tamlus

M
B

samluH Lis.
1.
"
'

flian

M
"

ferann

'minib

do cor flaith

fini

tair ar lerg

M.

OF SECTION
12.

IX.

485

in Caisil of the kings, there that their descendants are established so that to them, here and yonder, the sage compares every family.

Eogan

it is

CXIV

1.

Tuathal, whose was the kindred of Fremain, Prince of Mide with thousands of heroes, the man of fair Fremain was wounded on the smooth hill of Glenn in Gobann.

2.

Though he was wounded


it

deed of uproar

was a death accordant with a true prince when he fell it was of good will by Mai in Moin in Catha.

3.

He

troubled their trembling host, he sent them forth on a hateful journey,


[i.e.

upon swift steeds of price from the peoples of Tuathal's choice


chosen T.]
4.

who had

So long as meadowy Ireland cherished him, there was no clearer advantage in a rout (??) Prince of the Plain of Breg on the brink of the Berba, Tuathal, lord of Temair.
Olar, Olarba the

5.

meadowy

Cennguba

lordly, noble,

these were no from the dav

names without reason when Tuathal was slain.

2.

ciarbi

B
cliacli

ar lin greatha

'

cath for
^

fir

dia

bargaib ar lin nonaid B.


3.
'

crichach

bald da n-uidi

luagaib luaga

^ri

M,

486

THE VERSE TEXTS


CXV.

L 196 (facs. p. 127 a) printed in MacC<irthy's Codex Palatino303 a 19. Also Vaticanus, pp. 142 ff. B 31 (facs. 45) b 28 in V.
:

1.

Eriu ard, inis na ^rig maigen ^molbthach na mor-gnim, ^nochon fider duine a *diaeh. 'conosfuair Bith mac Laimiach.

2.

Ladru

is Bith, Findtan fathach, coica ingen Mngnatliach, lucht ro chet-gab Banba ^mbind,

3850

ceathracha
3.

^la ria

ndilinn.

Atbath Cessair do tham Hrait,


tiar
i

Ctiil

Cesrach ^a coicait;
i

3855

do'n ^ro-bhanach, ruathar ngand,

adbath Ladru
4.

nArd Ladrand.

^'sa

^Marb Findtan, ^is fath fire Mumain, do maill-ehrme;


Bith ina
sleib, ^luaidid ^seirc,

3860

^tuaid do cumaid a oen-meic.


5.

Oen bliadan dec, data in blad, Tar ndilinn, tri cet bliadan,
do'n Erinn ^galaig cen glor, eonus-^rogob Parthalon.

3865

6.

Parthalon ^pnirt Greg glain, grind, ^trl cet l)liadan bal i nErind, conerbailt de tham lartain nai mile re hoen sechtmain.

1. na r-rig L nocha n-eidir B 2. natharach B above B.


' '

^ *

molphach

dh-

B
'

B molf ach cindusf uair


trath
^

M
VBM.
^

'

fither

duni

om. m-

M;

no trath interlined
^

3.

'

trice corrected to treid

om. a

VBM

rabhabach

romanach M.

OF SECTION
CXV.

IX.

487

1.

Lofty Ireland, island of the kings, praiseworthy scene of mighty deeds,

no
till

man knoweth

its

destiny

Bith grandson of

Lamech found

it.

2.

Ladra and Bith, Fintan the powerful,


fifty

wonderful women,

the people who first took tuneful forty days before the Flood.

Banba

3.

Cessair died of a swift plague westward in Ciiil Cesrach (with) her fifty of excess of women, an empty rout,

died Ladra in Ard Ladrann.


it is a subject of truth Mumu, of slow decay Bith in his mountain a tale of love

4.

Fintan died
in

northward, for sorrow after his only son.


5.

Eleven years, pleasant the fame, after the Flood, three hundred years,

had valiant Ireland without renown


till

Partholon took

it.

6.

Partholon of the fortress of pure pleasant Greece

was three hundred years


till

in Ireland, there died of plague thereafter, nine thousand in one week.

4.

'atbath

adbath

V
''sere
^

om.

is

LVB

sin

bi aided
also V.

seire
5. 6.

L
'

luaighedh
galaieh

VB B

M
V

marb de cumaig L cumaig


tri cet interlined

VB

ragabh
^

rogabh B.
with no
above, B.

Pairt Graid

.xxx.

488
7.

THE VERSE TEXTS


^Cert tricha bliadan cen bron fa fas Eriu lar Parthalon; CO torach Nemed anair
^tar

3870

muir co n-a mor-macaib.

8.

Ceithri meic in laich ^do'n lind

Sdarn, Fergus, ^lardan, Ainnind; dochiiaid Nemed d'ec do tham, fiehe cet i erich Liathan.
9.

3875

^Slecht Stairn isin debaid ^thend

Febal i Ceis ^Coraind; ^marb du'n gaillind, nocho chel Ainnind ocus ^larbonel.
la
10.

3880

^larsin luid

Fergus ^ria cloind, ^eo ro bris ^cathraig Chonaing; do rochair Fergus ^eo ferg
la

More mac Deiled drech-derg.


is

3885

11.

Se bliadna deg
ro chaith

da

^cet

^re ^n-airim, nl *himarbreg,

Nemed cona chlainn ^nochor toglad Tor Oonaing. 'o'

12.

Da
o'n

chet bliadan, blad Mo'n droing, maidm sin cathrach Chonaing,

3890

CO tangadar clanna Stairn


asin nGreig ^uathmar ^agairb.
13.

Coic rig risin ^muiriucht mas taneadar tar lear ^lind-glas,


^na tri loingsib, *co lln elann,
Gailioin, Fir Bolg, Fir

3895

Domnann.

7.
8. 9.

'

aen

bl.

.xxx.

L.V
-

dar V.

'

tar lind

M
this
s.

Throughout

Ardan L, larnan poem the word


'

M
^

co toraeht T^M.
is

slecht

written in the

MSS

without the initial


baillind ni chel,

L
'

duind L larmuinel V.
'

Choraind
cloind

marba de

andsin *cathraid
10.

'

M
na ferg

-'re

cloind

M,

le

*nocor

MB

LV

Delich M.

OF SECTION
7.

IX.

489

An

exact thirty years without sorrow after Partholon, till Nemed arrived from the East oversea with his great sons.

was Ireland desert

8.

Four sons of the hero from the (sea-) pool, Starn, Fergus, larbonel, Ainninn Nemed went to death by plague twenty hundreds in the land of Liathan.
;

9.

Slain was Starn in the stiff by Febal in Ceis Corand died by ... (?) I conceal it Ainninn and larbonel.
;

fight

not,

10.

Thereafter came Fergus with his children and wrecked the fortress of Conaing Fergus fell with wrath by More son of Dela, the red-faced.
;

U.

Sixteen years and two hundred by reckoning, it is no falsehood, did Nemen with his children spend until the Tower of Conaing was captured.

12.

Two hundred years, a fame for the company, from that rout of Conaing's Tower, till the children of Starn came, out of Greece, hateful and rough.
Five kings with the great sea-expedition came over the green-pooled ocean in their three fleets, with a tale of children
Gailioin, Fir Bolg, Fir

13.

VM

Domnann.

'

'

^ ^ om. n- L -re n-aruni VM; 11. died Miimirbreg conotoglad L. This qtiatradn and the next transposed, L. " uathmair acgairb L rathmair acgairb 12. ^ cen druing L ; agcairb V. ^ ' dar muir mor-glass LDV muir-iucht LV. 13. muracht mas 'hi f ath f and I.M. a tri DV hi L

490
14.

THE VERSE TEXTS


Flaith Fer mBolg, ^Rudraige in
^ri,

^rogab a Tracht Rudraige; *i ninber Slaine iia srian


^Slainge ^re feraib Gailiain.
15.

3900

Fir Domnann ^cona tri rigaib, lam-des re hErinn ^f ir-glain Sengann, Genann, ocus Gann gabsat ^an Irrus *Domnann.
;

3905

16.

Aen

eoioed

ag Feraib Bolg; Fer nGailion nglan-ord; oeiis trI ^coicid in rand ^gabsat Fir data Domnand.
^coiced

17.

^Ro randsad in eethrar cain


rige
*eet

3910

-dia mbrathair, eonide '\Slanga saer seng

nErenn

rogab iath nErenn.

18.

^Eisdig re ^hoidhidh gach Jir


^re

n-anmannaib, re n-aimsir,

3915

*co n-indsear daib uile

^rige Fotla ''folt-buide.


19.

Bliadain do Slaine, du'n laeeh, ^go rosmarb galar ^garlj-baeth adnachta ^a Duma Slaine
;

3920

cet rl

Erenn

*ech-baine.

20.

^Da bliadan Rudraighe

^in ^raith, *co fuair cc ^isa n-ard-^bniigh Gann, Genand, ^fa marb do tham
;

ceithre bliadna a flaith forlan.

3925

14. Rugraide B rig [O'Cl. has here the ctvrinus variant ' Tracht os B an VI) ac
'

'

Gann

VDL
L

M
^

gaii
=

gabais oc Tracht Rudraide B ghainnc ocus Sengann] for " Slaine D Slane V ria D.

15.
''

'

om. na

all
*

M<SS except
datta L.
*

n-iraig

irgloin

hirglain

om. an
16.
^

rn.v.

choicedh

ic

chuicid na rann

'

rucsat

VDM.

OF SECTION
14.

IX.

491

The prince of the Fir Bolg, Rudraige the king landed on the shore of Rudraige in Inber Slaine of the bridles (landed) Slainge with the Gailioin.
;

15.

Fir Domnann with their three kings right-hand-wise to Ireland, truly pure,

The

Sengann, Genann, and Gann landed in Irrus Domnann.


16.

One province to the Fir Bolg, a province for the Gailioin, a pure order and three provinces were the portion which the pleasant Fir Domnann took.
fair four men apportioned the kingdom of Ireland to their brother so that Slainge free, stately, was first to take the land of Ireland.

17.

The

18.

Attend to the fate of each man, their names, their time, till I tell you all
the kingship of yellow-haired Fotla.

19.

till

year to Slaine, to the hero, a rough idle disease slew him buried in Duma Slainge was the first king of Ireland of white steeds,
;

20.

Two
till

years to Rudraige of grace, he died in his lofty fortress Gann and Genann died of plague
;

LDV
Slani

four years was their reign complete.


17.
*

^doratsat

doradsad

VM
ri

-da
also
==

'Slaine

cet ri

rogab

tir nliE.

LV

ced

MB.

18. ^estid L eistich haidid L hoidhidh B hoidhig ra ainm i ra aimsir L ree nainm (t re naim) i re naimsir V, also * without the dittography co ro innisiur L conidisiur B corindisir

VD D V
B

rigu
19. 'i

L
^

riga

MB

f olt-glaine B.

LD

corodmarb LD corusmarb ^ath-baine VB.

garb-gaeth

LV

garbaeth

492
21.

THE VERSE TEXTS


Coic bliadna Sengaind larsin, ^nocho torchair la Fiachaig; ^se bliadna ^Fiaehach findaig, ^corusmarb niad Rindal.

22.

Se bliadna Rindal do'n h-oind ^gnr marb Oidbgen mac Sengoind; ^Foidbgen ro chaith a cethair *condrochair la hard-Eochaid.

3930

23.

Eochaid mac Eire, in r! raith remes Mecc bliadan mbith maith; ^guro marbsadar in ri tri meic Nemid meic Badrui.

3935

24.

Anmand

tri mac Nemid no Lnam, ocus Luachro Cesarb, 's iad ro marb cet fer do rind, Eocho mac Eire ^i nErind.
;

3940

25.

Bres mac ^Elathain meic ^Neid


ro bo
riiiri

co ro-^meid

secht mbliadna do, ^nirl) foda, ec adbath don ruad-'^roda.


26.

3945

^Nuada Airgedlam na n-eeh


ro

marb Balar Bailc-bcimnech

bliadna a flaithius OS Eirinn i n-ard-maithius.


^fiche

27.

^Ro giallad do Lugh, do'n laech, da -fichit ^bliadan *blath-caemJi ^truag echt do rindi Mac Cuill, bas ui Dencecht a Caendruim.
;

3950

20.

'

di

L V
L
L.

om. in
issin

LV
*

condechaig ec

L
-

bruid

Ruith L buidh VD
'

*
'

conerbailt

L
;

om. fa

VB

marba de
21.

'

CO torchair

coic

LVMB
;

Fiachrach

Fiachach

conidromarb
22.
^

LV
L

raind
line.

conad D. don rind

M
L

'

The

initial

here

omitted, in
''dorochair

yrceeding
23.

' om. gur rodmarb LV gurosmarb B VI) only, but in all the MSS in the condorchair VD cotorchair M.

Mecc

bliadan a flaithius Ian maith

substituted for the last couiJlet

LDVM
{aliter is

"^

in

LDV

this is

esin cet ri

e sin cet

fer)

do

OF SECTION
21.

IX.

49a

Five years of Sengann thereafter till he fell before Fiacha six years had Fiacha (Cend) findach till red Rindal slew him.
;

22.

till

Six years had Rindal from the division Foidbgen son of Sengann slew him; Foidbgen spent four (years)
till

he

fell

before lofty Eochu.

23.

Eochu mac Eire, the king of grace for a space of ten years ever good
till

they slew the king

they, the three sons of


24.

Nemed

son of Badra.

The names of the three sons of famous Nemed were Cesarb, Luam, and Luachra it is they who slew the first man (slain) with a spear Eochu mac Eire in Ireland.
;

25.

Bres son of Elathan son of Net was king with great magnificence seven years had he it was not long till he died of the red bog- water.

26.

of the Steeds Balor the Strong Smiter slew him twenty years in high goodness his rule over Ireland.

Nuadu Airgetlam

27.

for

Submission was paid to Lug, to the hero, two score years famous, fair melancholy the deed which Mac Cuill wrought the death of the grandson of Dian Cecht in Caindruim,
;

rind do gaetli ar tus in liErinn;


24.
^ '

and the following quatrain

is

omitted.

' ' * 25. Neit meit L nir f ota L fota also M; nir boda B, nir fata rota M. 26. This and the preceding quatrain are transposed in LVD; in the same transposition is indicated by a m,arginal 'b-a' written in front ^ .xxx. B. of each respectively.

adbeirim M. Eladain B, ealadain

V
"*

VD

27. do giallad bar-baeth mbarr-gaeth

'

fichit

L
^

VD

dorigne

VD

= mbl. VD mor-echt dorigni

barr-gaeth (doridne

[gh D]).

494
28.

THE VERSE TEXTS


Eochaid 011-athair Marom,
ceithri fichit find-bliadan
;

3955

bas in Dagda deirg ^na ndream ^do'n iirchar *do theilg ^Ceitlenn.
29.

Deieh mbliadan do Delbaeth

dil

^no CO ndorchair do laim ^Fiachaig; deich mbliadan ^Fiacha Findgil


*cor
30.

3960

marb Eogan

Aird-inbir.

^Secht mbliadna fichit malle

Mac
tri
i

Cuill, Mac Cecht, Mac Greine; meic Cermada co mbiiaidh

r-rlgi os

Banba

brat-ruaid.

3965

31.

Dorochair Mac Greini geal


i

Taillten la

hAmairgen

Mac Cuill re hEber mhoir, Mac Cecht do laim Erim5in.


32.
r-rige maraen M'Eber folt-caem d'Erim5n,

Bliadain

3970

^co torchair Eber lartain do laim Erimoin ^imglain.

33.

Erimon
ba
leis

airdirc cen on,

an Eri a aenur; re ^secht ml)liadan deg don dus; ec adbath i nAirgedros.


34.

3975

Hrl meic

^trl

bliadna ar blad
a

^00 bas

Muimne

Maig

Criiachan,

Luigne ocus Laigne na 1-lann ro marbtha i cath Aird Ladrann.

3980

28.

Marma L
'

na ndrend

LV

na ndrenn

M
VD;

donderchor
^Chachir

'tarlaic Ceithnend L, donorchor do thelg Cetleand


29.

"Ceiltenn B.

CO torchair

Caiehir
30.
'

VD

"

LB nocondorchair la Fiachach Fiachach LV corosmarb L.

nal mbl. fichet L.

OF SECTION
28.
;

IX.

495

Eochu thereafter, the Great Father fourscore white years the death of the red Dagda of the hosts by the cast which Cethlenn released.
to faithful Delbaeth at the hands of Fiachu ten years to Fiachu the white till Eogan of the High Creek slew him.

29.

Ten years
he

till

fell

30.

Twenty-seven years together


Cuill, Mac Cecht, Mac Greine the three sons of Cermat with victory in the kingdom over red-cloaked Banba.
;

Mac

31.

Mac

Greine the white

fell
;

in Tailltiu before Amorgen Mac Cuill before great Eber,

Mac Cecht by
32.

the hand of Erimon.

year in kingship together


;

had Erimon and fair-haired Eber thereafter Eber fell by the hand of very pure Erimon.
33.

Glorious Erimon, without reproach, held Ireland single-handed, seventeen years had the Branch, and died a death in Argatros.

34.

till

His three sons, three years in fame, the death of Muimne in Mag Cruachan,

Luigne and Laigne of the blades were slain in the battle of Ladra's Height.

31. Greni in

gen

M
^

Tailten

la

Eber L.
'

32.

'

ins. is

do rochair

M
'

arnaid M.

33. 'ocht B.
34.
^

thri

se L.

gabais

B im

L.

496
35.

THE VERSE TEXTS


la hlriel

Slechta ^eeithri meic -Ebir Faith ^fir f einnid

leith-bliadain *a

[fjflaithius, nir lor

Er, Orba, Fergna, Feron.


36.
^Iriel

3985

Faid -fathad

gail ngaeth

a deich remes in ro-laich, conerbailt ^a Maig Muaidhi

do galar
37.

uilc aenuaire.

Ethrial mac Irieoil na n-ech ^fiche bliadan ^imm-buidnech, ^condorchair i Roraind ruaid

3990

do laimh Conmael cloidem-ruaid.


38.

Conmael mac Ebir ^gan ail, ^cet rl Erenn a Mumain,


airem ^tri mbliadan deic bras, condorchair la Tigernmas.

3995

39.

Tigernmas ^ba tren a rig 'sechtmoga secht do bliadnaib;


conderbailt isin tarn tend
^a dorchair ar fer

4000

nErenn.

40.

Eoehaid Edgothaeh amra,


eeithre bliadna ^os brec-Banba; nl dalb i ehath 'Temrach trie

^rodmarb Cermna mae Ebric.


41.

4005

Cermna, Sobairche seol mbil da mac Ebric meic Ebir, da fichit bliadan co mblaid, cet ri Erenn a hlUltaib.

''

= 35. nEbir B finn feinid L faid fa fendich ceatra. B a flaith nir mor L. ^ 36. ' This quatrain and the last transposed, B fiched gail ^ im L. gaitli L: fethedh B fided gail gaith ^ 37. om. imm- VDM. cert-fiche Reading of doubtful, ' loolcs nice brirnech or the liTce in the facsimile dorochair le corrga (al?)
'

'

LM

cruaid M.

OF SECTION
35.

IX.

497

The four sons of Eber were slaughtered by Iriel F4id, a true warrior a half-year their reign it was not sufficientEr, Orba Fergna, Feron.

36,

Faid, exciter of the din of battle, ten the span of the great warrior till he died in Mag Muaide of a sudden evil disease.
Iriel
;

37.

Ethrial son of Iriel of the steeds

twenty years, very crowded


till

he

fell

in red Rairiu

by the hand of Conmael of the red sword.


38.

Conmael, son of Eber without reproach the first king of Ireland from Mumu,
a reckoning of thirteen powerful years till he fell before Tigernmas.

39.

Tigernmas, strong was his rule, seventy- seven years till he perished in the severe plague in which fell a slaughter of the men of Ireland.
;

40.

Eochu Edgathach glorious four years over variegated Banba, 'tis no falsehood that in the active battle of Temair Cermna son of Ebrec slew him.
Cermna, Sobairce, a lucky course, the two sons of Ebrec son of Eber, two score years with fame, the first king of Ireland from Ulaid.

41.

38.

'

cen

oil

'

cet flaith

mor-Banba JLV

.iii.

.xi,

mbl.

mbras

VBM.

39. ' fa tren condorchair M. 40.


'

M
^

.uii.

mbl. ar secht ndeichib

LM

'

itorchair

Temra

VDBM

'

ro

marb

VM

gur marb B.
2 L

L.G.

VOL.

V.

498
42.

THE VERSE TEXTS


'Oided Sobairche in a dun
la

4010

hEochaid ^Menn

^ar in

muir;

^oidhe
la
43.

Chermna

sin cath cas,

hEochaid Finn Faebarglas.

Fiche bliadan, blad co n-aibh


^flatha Eehach nieic Conmail Flacha Labrainne -na lerg ro marb Echaid Faebarderg.
;

4015

44.

Fiche, a ceathair cen chaime, ^ba flaith Flacha Labrainne,

do cher ri fene fabhair, a cath Sleibi Belgadain.


45.

4020

Blia^dan for a deich ^fa do fod 2fiatha ^Eehach Mumo; '''condorehair in caemh-dos ^cain lasin ''Oengus Olmucaid.

4025

^.

Se bliadna

^fo tri, ^tucaid

^ba ri *Oengns Olmucaid; do cher i ^Carmun an chleath


la

hEnna

''n-adbul nAirgthech,

47.

Airem nai mbliadan fo trI d'Enna ^Airgdech, ^do'n airdrig; ^gur marb Rotechtaig mac Main, i m-Maig ruaid *Raigne ro-cain.

4030

48.

Re Ma eoic mbliadna ^mblad, do giallad do ^Rotechtaig; eondorchair la Setna *Airt sin Cruaehain cetna Connacht.

4035

42.
*

'

Odhe

Oiged

M
BM

Mind L
=

'

dar in

mur L

tar in

mur

M
LV

Oidhe
43. 44.
'

Oiged M.

flathius

flathus

na

l-lerg
'

M.

'fa flaith M. 45. 'fo do

MV

=flaithus

B
'

EochL.

co torchair

dorocliair

'

coin

nOengus

OF SECTION
42.

IX.

499

The fate of Sobairce in his fort by Eochu Menn upon the sea the fate of Cermna in the crooked by white Eochu Faebargias.
;

battle,

43.

Twenty

years, a

of the rule of

fame with pleasure, Eochu son of Conmael


battle-fields

Fiachu Labrainne of the


slew Eochu of the

Red Edge.

44.

Twenty and four without crookedness was Fiachu Labrainne king


;

the king of the Fene of Fabar fell in the battle of Sliab Belgadain.

45.

year over ten, doubled. the length of the reign of Eochu till the beautiful branch fell before Oengus Olmucaid.
Thrice six years, ye understand was Oengus Olmucaid king in Carman fell the prop
;

Mumu

46.

by huge Enna Airgthech.


47.

to

reckoning of thrice nine years Enna Airgdech, to the high king till Rotechtaid mac Main slew him, on the red Mag Raigne very fair.

48.

space of twice nine famous years was submission paid to Rotechtaid, till he fell by Setna Airt on the same Cruachan of Connachta.

46.
'

'

f a di

L
'

Carmon
47.

L
rige;

n-adbol
a

inducaid L L n-adbal
gloss

"

o?n.

ba

ri

ind

oen^s LB
above,

nAircnech B.
badly
*

'a
'

' fa hairdrig' domarb (ba V) ' 48. om. da L comblaid M;

correcting

airedeeh

written

M
'

Raidne ro chaim M. * Art Roicheachtaig

nArt L.

500
4S.

THE VERSE TEXTS


^Coic bliadna do'n tSetna Art,

^^r
^nir

cher in

ri ^ra

*ro-mac

maith in mac, mllib dia athair do ^sarugad.

tor,

4040

50.

^flathus

Se bliadna decc ^'sa ceathair Flaeha ^fiail-crethaig

Fiacha, ^fer sochair na slogh dodrochair la Muinemon.


51.

4045

Muinemon coic bliadna ar bloid fot flatha meic Cais Clothaig;


^doeher
-i

ri

Dairbre do tham

m-]\Iuig Ailbe imel-ban.

52.

^Cert trieha bliadan gan bron do mac -miad-glan Muinemon; ^atbath Oildergdoit in daig la hOlloman i Temraig.

4050

53.

Trieha bliadan for a decc


'ga bais ^Ollomain, ^eisdig
rl
!

4055

na n-eiges, ard a rath, *ca ndernad cet-fes Temrach,


54.

^a

Tren a mac ^Finnachta Fail deich fa do 'na deg-laim;


4060

a Moig ^Inis do thamh tra fuair crad ri mil is *Macha.


55.

Mac

Ollamain, vSlanoll suairc


;

decc mbliadan secht for saer-chuairt


atbath gal) ^claechlod ^for dath
*for laech-lar tigi

Temrach.
=*

4065

49. 're coic

ria

mbliadan D do Setna LM do c(h)er ' m ru maith L mor-mac VD

LD
*

"re

BM
B L

saradhogh
50.
"
'

V
L
om. and
*

saragodh

fa chethair

ins.

above

M
^

'

Flaith Fiachach

fial-ehreeliach
51.
"

M
ri

flaith sochair

LM.
a Muigh Aigne

atbath

Dairbre

VDL

Aidne D,

Aidhne interlined above, B.

OF SECTION
49.
till

IX.

501

Five years to Setna Airt the king fell before his great son the son, with thousands of chieftans, forgave not
;

his father for the violation.

50.

Sixteen years and four the princedom of Fiachu, a generous raider Fiachu, a man of profit for hosts
fell

before

Muinemon.

51.

Muinemon five years in fame was the length of the reign of the son of Gas Clothach; king of Dairbre, he perished by plague
;

in white-bordered

Mag

nAilbe.

52.

just thirty years without sorrow, to the son of pure renown, Muinemon

;;

Faildergdoit the glowing died before Ollom in Temair.

53.

Thirty years over ten the death of Ollom, hear ye king of the poets, high his grace, by whom was made the first festival of Temair.
till
!

54.

Strong his son, Finnachta of Fal, twice ten [years] in his good hand [were his] in Mag ninis, of plague, the sweet king of Macha found destruction.

55.

The son of Ollom, stately Slanoll ten years and seven on a free circuit he died without change on his colour on the hero-floor of the house of Temair.
;

52.

airim deich mbl.

Aildergdoit in raith 53. ^ CO hoc CO

docer mor-glan VD mor-garg LM Oilderg data in daigh B. 011am Fodla interlined above, heg LMD

LV
V
'

'

Ollomain,
54.
'

=>

etsed

le

B.

^ Inais a deich thucad n-a derg-dail L * im M.I., L Macaa M. This quatrain and the next cnn. V. 55. ^ bliadain sa secht ar cloenchlod (the d expuncted) ^ * claeclad B a ar i medon tigi L.

Findachta

B L

502
56.

THE VERSE TEXTS


^Da bliadain decc, reil a rath, ^rob ri Gedhi Ollgothach;
dorochair Geidhi in garta, la ^Fiaeha mac Finnachta.
57.

^ro chaith

^Tricha bliadan, blad ^nach dis Fiacha *Findoilches docer ri Cera na clad
;

4070

a cath ^Brega
58.

la

Bemgal.

^Bemgal mac Gedhe in ^geg grind da bliadain decc a deg-lind; ^gur do rindi sin gleic a gal, Oilill mac meic Olloman.
Oilill,

4075

59.

^ocht

mbliadna fa do
4080

deg-mac Slanuill, nl ^saeb-go, ^fuair a oidid la Sima


la rig
60.

Temrach taeb-thirma.

Temair Fail fuair caraid cain


o thoracht Sirna slat-cain; ^guna trichat cet laech ar 15

du
61.

scar righe a liUllto.

4085

^Ro chaith Sima co srianaib, do saer-bliadnaib ^oided Sirna *co serc-blaid ^i nAilind la Rotechtaig.
re tri ^secht

62.

iRotechtach Rotha, in

ri

rod
'^tsal

4090

remes ^secht mbliadan mbith ^bog;


ac *D1in Sobairche os in *'do lose tene garb gelan.
56.
^

D)

Tri secht mbl. buan an rath ro ehaith G.O., cotorchair (condorchair ^ fa ri Geidi Fiacliaig L. ^ ' ' fat fiatha Feic for longess L (sic) fichi L. cen geis LVD 57. ^ Brea M. Fiiulilchiiis Haithus F.F., VT) ro caith B ^ ' do tuirind (ro thairind L) 58. ^ Berndgal gaeth L ged V

LD

="

sin gleic a gal 59. ' secht

LVD.
'

LVD

saebro

VDM

f uaighidh

VD.

OF SECTION
56.

IX.

503

Twelve years, brilliant their favour, was Geide Ollgothach king


;

Geide of the shouting fell at the hands of Fiachu son of Finnachta.


Thirty years, a fame that is not mean, Fiachu Findoilches spent the king of Cera of the Trenches fell by Berngal in the battle of Breg,
;

57.

58.

Berngal son of Geide, the pleasant branch, twelve years was his good time till he terminated his valour in battle, he, Oilill grandson of Ollaman.
Oilill, twice eight years the good son of Slanoll, it is no crooked falsehood he died at the hands of Sirna the king of dry-sided Temair.

59.

60.

Temair of Fal found a beautiful friend

when

Sirna the fair rod arrived with his thirty hundred warriors, after the day when he sundered the kingship from the Ulaid.
;

61.

Sirna spent with bridles a space of thrice seven free years the death of Sirna Avith fame for love in Allien by Rotechtaid.
;

62.

Rotechtaid of Roth, the king of roads, a space of seven years, ever soft, at Dun Sobairce, over the salt sea,

rough lightning burnt him.


60. 61.
^

dia tainic M.

do chaith
*

M M M

sectaib soerbliadnaib
^

aiged
62.
^

V
^

oiged

aided

ocht

nAlind L. Roithechtaich Eaich in re rot ]M Rothechtaid Rothair ind rot L ^ ^ Dun tSobairce VD Dun mbeo mbith boc L
slechtaib
i

LV

Tobairci
gelain L.

'

lind

ro loisc saiged garb gelan

VD

in tene

504
63,

THE VERSE TEXTS


Gabais ^Elim co ngiallaib
lige ^os
la
64,

Erinn aen-bliadain ^condorchair ^Elim co n-aib

4095

mac

Oililla Olchain.

^Airem nal mbliadna ^namma


ro giallad

mac

Oilella,

^condorchair Giallchad gart grind la LArt ^Imlieh mac ^Elim.


65,

4100

^Airem nai mbliadna fo do d'Art iarom, -ni himargo, la ^Nuadat Fail, ^fichtib bla ^^dodrochair Art Imlechda.
^Oided Nuadat, rofes lib, Bres Rig mac Airt -Imlig; ceithri ^decc mbliadan mbrigi
la

4105

66,

*do chaith Nuadat nert-rigi.


67,

Noe mbliadna Bressi

hia mbedg,

4110

^ro bo lor tressi ^a tren-redg; *oidhedh Meic Airt in airm ^cruaid


^i

mullach Chairn chais Chonliiain.

68,

Ceithri raithi h'uidi cath


^do'n Eochaid airdric ^Apthach
;

4115

docher Eochaid Atha Luain


la

Find mac Bratha

'*brat-riiaid.

69,

^fad flaithius

^Remes secht bliadan fo tri Find Formaili

oided in Find ^cetna gle la *Setna Find mac mBrese.

4120

= ar ^Ellim LV (bis) ^ ^ arim L namba VDM ^ Imlech LM Ellim L. 65. arim se mbl. fa dlo LM

63.

M
^

'

64.

nammaa B

dorochair Ellim LV. ' dorochair

VDLM

'

"

L Nuada 66. Oididh L Nuadu nert-rigi L


Nuadait
'

fichtib

ga

M
"

gan imargo
^

VD
L

ni

himmargo L
*

adrochair M.
brige
ro feith

Imlich

deicli bl.

ro feich

ros feith D.

OF SECTION
63.

IX.

505

Elim took with hostages a kingship over Ireland for one year till Elim died, with beauty at the hands of the son of Oilill Olchain.
;

64.

A
till

reckoning of only nine years


Oilill
;

was submission paid to

Giallchad, cheerful and pleasant, died at the hands of Art Imlech son of Elim.

65.

reckoning of twice nine years to Art thereafter, it is no falsehood by Nuadhu of Fal, with twentyfold

fame

Art Imlech

fell.

66.

The death of Nuadu, well-known by Bress Ri son of Art Imlech


;

to you,

forty years of might

spent Nuadu, a powerful kingship.


67.

Nine years of Bress of the great was the force of his the fate of the son of Art on the top of the crooked

leaps strong assaults of the hard weapon earn of Conluan.


;

68.

Four seasons of heroic battles had glorious Eochu Aptach Eochu of Ath Luain fell at the hands of Finn son of red- cloaked Brath.
;

69.

A space of thrice seven years the length of the reign of Find Formail the death of the same glorious Finn at the hands of Setna Finn son of Bres.

67.

'

na mberg
resin

L
^

threnreadg AI
68.
* ^

^ ra po mor aiged meic Airt

VDL
'

a a thren
'^

niitlii

chruaid dond Eochaid urdaire


^

(s^io)

L
L

i ^

ni-muUueh L.

Optbaeii
'

LDM
L

mbrat-ruaid VD. 69. Bl- .uii. mbl- f o thri VD Setna mac mbind mBrese L.
'

f ot flatha

chetna chle

506
70.

THE VERSE TEXTS


Setna ^Innarraid, arsaid dorad ^crodh do cet amsaib; cert -'fiche bliadan gan bron *go ro riagad la Simon,

4125

71.

Siomon Brec, se bliadna, is ^fecht ^ba ri in t-iarla cen ^ainrecht


;

Duach Find, mac Setnai fuair in cetna mac ^Aedain.


la

slan,

72.

^Re deee mbliadan co mbladaib


ro chaith

4130

Duach mac Indarraid;


ri

dorochair
i

^Clere

m-maige

la

i cath ^Muiredach.

73.
^

^Muiredach, mi for bliadain ro bo ri co ro-giallaib fuair ^Muiredach celg ^i cath


;

4135

la

hBnna mac nDerg nDuach.


bliadan deg,
reil

74.

Da

a rath
;

ro bo ^rl

mac Dein Duach


^in chnis
*la

marb ^cuingid
i

Sleb

]\lis

cuingnig mor-buidnib.

4140

75.

Nol mbliadna ^riangloin ^ler bla Lugaid larduind mac Enna, ^condorchair ind ruire ran
i

*cath Clochair la Sirlam,

4145

76.

Sirlam, ^suided sluag

Muimnech
;

da ^n-ocht mbliadan- mbrec buidnech fuair a thairl)ert '^sin tress la hEochaid ^n-airdairc nUairchess.

^ chrod 70. ^ indarraig arrsaich Setna airegda L ^ no co riaglad (glossed crochad) M. cen bron L ' * airecht 71. ^ becht rop e B no bi
:

'

flcM

LDM

aimnert

Aedan M.
72. 73.
>
'

ed deich L Ead .x. Muiridach (bis)

VD

Claire

LDM
V
thre

Murethach L.

tre cath

tria D.

OF SECTION
70.

IX.

507

Setna of the Wages, the veteran gave stipends to an hundred hirelings an exact twenty years without sorrow till he was hanged by Siomon.

71.

Siomon Brecc, six the earl was king by Dui Finn, son the son of Aedan

years,

it is

exact,
;

without injustice

of sound Setna, obtained the same [fate].

72.

space of ten years with fame Dui son of [Setna] Inarrad spent

the king of Clair fell in battle on the plain by the son of Muiredach.
73.

Muiredach, a month over a year was king with great hostages Muiredach suffered treachery in battle by Enna the red, son of Dui.
;

74.

Twelve years brilliant his favour was Dui son of Den king the champion of the horny skin died in Sliab Mis, at the hands of great troops.
;

75.

Nine years, I regulate, clear fame Lugaid lardonn son of Enna


till

the very noble chieftain

fell

in the battle of Clochar,

by

Sirlam.

76.

Sirlam, settler of the hosts of Mumu twice eight years varied and crowded, was carried over in the combat with glorious Eochaid Uairches.

74.
i

chnis cuimnig
75.
^

M riaglain M
LVDM
B
=

rig-

ciiinmid each
*

liss

cumnigh
reil

gach

cliss

VD
B
B
:

co D.

dorochair
76.
^

riagloin ^ raith

BVD
LVDM.

bla

VD
^

'

condrocliair

mbreth

soighedh

suidhedh
isin

VD

isa

saigid * n-airdric B.

om. m- and n-

508
77.

THE VERSE TEXTS


^secht

Eocho Uairches, ard a ^blad, mbliadna a coic ro chaemchaith


ri

4150
;

^dorochair
ri

Banba

*co blaid

maccaib calma Congail.

78.

Eocho is Conaing ^co ngail da mac Congail ^choscaraig; batar da ^recht iarla in raith ^re coic mbliadan ^i comflaith.

4155

79.

Eochu ^Fidmuine na fergg Mocher la Lugaid laim-derg;


^secht
*iar sin

mbliadna do Lugaid luinn rosmudaig Conaing.

41fi0

80.

Conaing mac Congail cleth glan, nl ^ronomnaig ^nech ^riam; fichi ro chaith for each *leth
;

^corosmarb Art mac Lugdech.


81.

4165
gluinn

Art mac Lugdech laechda

^a

^bliadna coic i Caindruim; dorochair Art sin ^debuig la ^Fiachra mac Muiredaig.
82.

Fiaeha mac Muiredaigh moir ocht mbliadna im chornaib comoil CO fuair a mBoirind a brath la nOilill mac Meic Luigdech.

4170

83.

Mac

Airt oen-bliadain dec daith

Oilill find feta in fir-laith

4175

Mo
la

rochair

cath ^Odba

hAirgetmar ^n-imcholma.

77.

^naith

T.
*

ro caith

.iiii.n.

lubl.

BM

thoit

M
'

gur

toit B,

do

comblaid M.

78.
"

comblaid

VD

'

.u.

(.uii.

M)

cert-bliadnaib

79.
'

'

ocht

BM

Fiadmuine na ferg * no gu rosmugaid

MB M

coseuraig
"
-

B costagaich conidhaith B.

M
M

'

nert

M
B

ro

VB

mugaid Ijugaid muaig M.

rosmugaidh

OF SECTION
77.

IX.

509

Eochu Uairches, high his fame, spent fairly seven years and five, till the king of Banba fell, with fame, by the valorous sons of Congal.

78.

Eochu and Conaing with valour, the two sons of Congal the victorious, the two rightful rulers of the Fortress were a space of five years in joint rule.
warriors, before Lugaid of the Red Hand seven years had fierce Lugaid thereafter Conaing quenched him.
fell

79.

Eochu Fidmuine of the

80.

Conaing son of Congal, the pure prop, never feared any person twenty (years) he spent on every side, till Art son of Lugaid slew him.
;

81.

Art son of Lugaid, heroic his generation, years five in Caindruim Art fell in the combat at the hands of Fiachra son of Muiredach,
;

82.

Fiach(r)a son of great Muiredach, eight years among hours of carousal till he found his fate in Boirenn at the hands of Ailill sou of Mac Lugdach.
;

83.

Mac

Airt, eleven years

famous
;

Find, the true prince he fell in the battle of Odba at the hands of the very valorous Argatmar.
Oilioll

80. nochoromnaig conusmarb B. 81. ' a ghluind debaidh

==

ri

L
*

riaam
ar a

M
.u.

techt

M
*

'

BM

a ngluind B Fiacha DB.

bl.

bl.

sa

.u.

82. This quatrain


83.
^

om.

LVD.
'

CO torchair

Coba

'

immchalma M.

510
84.

THE VERSE TEXTS


^Rochinset a ceim curaid Eocho, Liigaid laech ^Muman, CO cend secht mbliadan ^dar sal ro innarbsat Argetmar.

4180

85.

^re secht

Eocho mac Oilella Find, mbliadan a deig-lind;


rl

marb
in
86.

Cermna

is

Claire

is

Cliach

Aine na
tri

n-ibur-sciath.

4185

Airem

ndeich mbliadan ^mban

^ro giallad Argatmar; *ro scarsat ^ria garg-blaid nglain

Mo

^Duach "Ladgair ocus Lugaid,


87.

^Deieh mbliadan do Diiach ^Ladgair nErinn ^ard adbail; bas in ^mail muruig, maidmig, do laim Lugdach lan-laighid.
"'osin

4190

88.

Lugaid ^Laidech ro lln ^mag ocht mbliadna a brig ^for borrfad; *docher craeb chuimnech in Chairn
la

4195

Aed mac Buidneeh mac


os

Badrai.

89.

Aed mac Baduirn


airem
tri

Banba
4200

secht saer-chalma;

bas rig maige crnaid cetna in Ess Ruaid na ^rig-ecne.


90.

^Dorochair ^Dithorba dond


^ris

na ciianaib

*Corond

fiche ocus bliadain glan gle rl for flanaib ^Fail-inse.


'

4205

84. 85. 86.


'

dochindsed
ro

'

cruad

M
L.

'

ar sal

tarsal

M.
*

'

marb Argetmar imgrind

'

om. m-

ro scarad

V
VD

do "re gargblaid

M
L

MB

do'n Airgedniar

agail B, sregoil
'

BM M
VD.

om. ro

BM

Duaach
'

Ladgraid M.
87.
'

This quatrain om.


'

Ladgraid

MV

as

BVD

gan imardaig

buidhiiigh niair niuighuigh

OF SECTION
84.

IX.

511

His fair warriors decreed, Eochu, and Lugaid the hero of Mumu: till the end of seven years, oversea, they drove out Argatmar.
of Oilioll Finn, a space of seven years was his good time he slew the king of Cerrana, Clair, and Cliu, in Aine of the yew-shields.
;

85.

Eochu son

86.

reckoning of thrice ten bright years


;

was submission paid to Argatmar they separated from his pure rough fame, did Dui Ladgar and Lugaid.
87.

Ten years

to Dui Ladgair, over high, mighty Ireland the death of the lord, of levelling and outburst, by the hands of Lugaid the full-animating.
;

88.

eight years

Lugaid the animating filled a plain, was his fame over wrath the mindful branch fell in Carn by the hands of Aed son of Buidne son of Badra.
;

89.

Aed son

of Badarn over Banba a reckoning of thrice seven, free-valorous the death of the king of cruel Mag Cetne

in

Eas Ruaid of royal wisdom.


fell

90.

Brown Dithorba
by the creeks
in

Corann

twenty-one years clear and bright was he king over the Fiana of Inis

Fail.

88.
*

CO

tlioit

'Laigech B Laigdech gur thoit B.

M
Dithroma

bladh

MB
*

sa

M, ar

89. 90.
'

'

ro-ecne

VD.

'

adrochair

B
=

'

Corann

lais

blad ngle

MVD

M,

fa

leis B, rias (ba B) ri ar

VD

MB

'Fail-ninse D.

512
91.

THE VERSE TEXTS


Fiche ocus a seeht ^iarsin do Chimbaeth Mor mac Fintain
;

Cimbaeth caem,

cet flaith

Emna,

ec atbath ri ro-Temra.
92.

^Remes ocht mbliadan co mblaid eis, iaram do'n rigain, Macha, co mbertaib na ^mbergg, corosmarb Rechtaid Rigderg.
dia

4210

93.

Rechtaid ro chaith

fichit ^feig

mac Luigdech
ri

-Laidig lan-geir; Clochair ic Chind Maige, dorochair la Ugoine.

4215

94.

Ugaine ^mor-laith miad-^nglan


flaith ceithri deich ^dag-bliadan *ni clan os ^Buinne in Braga
''ro
;

4220

marb

buille

Badbchatha.
^ri

95.

^Badbchad bad

^beannus chath

scainreach, congalach, *cocthach, aen laithi co leith a lind,

^gur marb Loegaire os Boaind.


96.

4225

bliadain Loegaire Luirc r-rige os Banba brec-buic ^conorchair in chraeb cen chol
^i
;

Da

la ^'Cobthach Gael

^Carman.

97.

^Cobthach, ^coic deich m])liadan


^ro riarad in rl ro-ruad; *co ro loisc tene isin tig
ic ol

mbuan

4230

na

fleide ic Labraid.

91.
92. 93.

^
'
'

comblaid L. remis LV
fen

^
=

mbeadg M.

Laigid lan-feil BM. ^ 94. om. mor L; maith yc B ngal ni dalb bruinne gur BM. Ifiech 95. This quatrain om., LV ' * ro marb M. chochthach

MB
^

'

ndeig

BMV

sic

bearnus

M M

OF SECTION
91.

IX.

513

Thereafter twenty and seven Cimbaeth son of Fintan Cimbaeth the fair, first prince of Emain the king of great Temair died a (natural) death.
to great
;

92.

space of eight years with fame, him thereafter, to the queen Macha with deeds of brigands till Rechtaid Rigderg slew her.
after

93.

Rechtaid spent twenty [years] keenly son of fully sharp Lugaid, the animating, king of Clochar and Cenn Maige he fell before Ugoine.
tJgoine, a great prince of pure fame, a prince for fourteen good years,
it
till

94.

was not long, over Buinne in Brega, the blow of Badbchad killed him.

95.

Badbchad, who was a king that smote


skirmishing, fighting, conquering, one day and a half was his time, till Loiguire slew him over the Boyne.

battle,

96.

Two

years had Loiguire Lore

in kingship over variegated, tender till the crimeless branch fell before Cobthach Coel in Carman.

Banba

97.
-

Cobthach, fifteen* lasting years

was the very red king served; till fire burned him in the house
as he caroused with Labraid.

96. ^a rigi ria lochrad

os

Banba

blatli-buic

MBV
*

Copthach
==

"sic Y, do lothrad

MB
*

Carmon LBV.
=

97.

'

Cophthach

se

ro giallad dou rig

ro

loise in tene

na thig M.

Fifty

in

the

prose texts:

see

556.

L.G. VOL.

V.

9l4
98,

THE VERSE TEXTS


Labraid Loingsech, laech, ro
noi bliadna dec ^co deg-laith
cliaith
;

4235

Labraid Berre, cosin mblaidh ro marb Melge mac Cobthaig.


99.

^Eo

chaitli Melgi,

^secht

maith a li, mbliadna decc ^fa deg-rl;


4240

*dorochair Marbrod ciambe, sin chath ^la Mog 'Cuirb Claire.


100.

^Mog Corb

a ]\Iumain ^cen meirg,


Rig-deirg,

mac meic ^Rechtada

*docher caem-doss Cind ]\Iara la hOengiis ^hua Labrada. ^te'


101.

4245

Oengus 011am, ,a ^hocht-decc, ^dorat socht for sluag ^saer-grec; docer ^rl Eli cen '^ail
la

mac Melgi meic

Cobthaig.

102.

Mac

Melgi, ^Irireo an,

4250

remes ^ocht mbliadan ^mbith-lan; la Fer Corb mac Moga Cuirb


docer
103.
rl

^Broga in ''brec-duirnd.

^Bliadain ^.ar a deich d'Fir Chorb ro bo ruithnech a "rig-ord; *do rodbaid in n-omna ard
^ar rondlig

4255

Connla cleth-garg.

104.

^do

cethair 'fo choic -cen cheo mac airdirc *Irereo


;

^isin

Temraig mongaig maith


iia

4260

^atbath Conlaeth
98. 99.
'

Cobthaig.
^a dog-r! B, fa deig-ri Ma tar bord ce be

fa deg-maith

deghaidh M.
=ocht

>Do

BM

VD

M
B

*no contorehair ' Corb LMB.


100.
'

LB
"

"

gu borb de
=

Modh Corb B
gur thoit

gan meirg B, meirgg

'

Riderg
Elc

B
'

do thoit
ro lai

Rechtaigh

>
'

o B.

101. 'secht-decc

B
=

sar-greg

M
'

ri

Edna

L,

M. 102. ' Irereo M, larereo B * in Broga and om. following in om., VD.
oil

sccht
"

B
BM.

brcc-buirb

mbith-ban This quatrain

OF SECTION
98.

IX.

515

Labraid Loingsech, the hero, spent nineteen years exceeding well Labraid of Bere f with fame Melge son of Cobthach slew him.

99.

Melge spent

good

his colour

seventeen years as a good king he fell overboard J {i.e. died) however in the battle with Mog Cuirb of Clair.
100.
in Mumu without sorrow, grandson of Rechtaid Rigderg, the fair branch of Cenn Mara fell before Oengus son of Labraid.

it

was

Mog Corb

101.

Oengus Ollom, eighteen, ** host brought silence upon a free Grecian


the king of Eile fell without reproach by the son of Melge son of Cobthach.

102.

Noble Irereo son of Melge


a space of eight years ever full by Fer Corb son of Mog Corb fell the king of Brug of the speckled
;

fist.

103.

year over ten to Fer Chorb was his royal order the lofty oak fell after Connla the rough prop, exacted his right.
brilliant
;

104.

Five times four unclouded the glorious space of Irereo in mighty fortunate Temair died Connla grandson of Cobthach.
;

103.

bl.

.X.

mbl.

VD
^
^

for

BM

'

in
*

omna ard
104.
'

BMDV
L
lerereo

rigdordd

'

ro trascrad

fa

feib nosdlig B, uair ro dlig M. ' om. do remis airdairc gan ceo B

M, isa(n) sin Temraig mogda cenmair L fuair dig tondaig an deag-flaith VD.

in Irireo

Temraig mongmaith dlmnmaigh


'

L B
Li

docer Condla

Connla also

"

t An alternative name. (Codex Palatino-Vaticanus, p. 187), translated darbord cia be t MacCarthy haughty though he was ", but I cannot find any justification for this rendering. ** Apparently in reference to the alleged Grecian origin of the invaders of

Ireland.

516
105.

THE VERSE TEXTS


^Coic bliadna fichit ^flri
re ^Ailella "^'na airdrige;

^Adaniair
^e

mac Fir Chuirp


tri
i

Caiss,

ro

g'lac

ind uirb ndrech-mais.


^tuilgte
;

4265

106.

^Deich mbliadan fo

mac Fir
Adamair
107.

Chiiirlj

caem-rlge

docer la Eochaid co n-aib


Flidais Folt-chain.

^Fiche acht se l)liadna ar blad ^ba ri ^Eocho Ailtlethan ^co torchair Hiar i n-a thaig
;

4270

la

Fergus

fial

Fortamail.

108.

Fergus fuair oen-bliadain dec


maitli ^ro riarad ^in ro-geg;

docer
la

cuimnech ^in cath hOengus *Tuirmech ^Temrach.

bid

4275

109.

Tri fichit bliadan

Vo

ml)laid

d'Oengus ^Turmech ^i Temraig; ^ba snim re cuaine Chnuic Breg ec ^rig Tuage ocus Talten.
110.

4280

^Coic bliadna 'na re cu r-rath

Conall calma Collamrach Nia ^Segamain ^ro mudaig


*fer feramail find-chodail.

4285

111.

Fuair Nia ^Segamain

a secht
;

osind Erind ^cen andrecht

^do rocliair in ^cairpdech cass la hEnna ^nAirgdech ^n-amnass.


105.
^
'

se

BM
VD
L
se

f ria re Ajl.
*

L
[se

"

Aililla

M
M

nairdrlglii

a mathair mac F.
106.
'

is e
=

M]

ro glac

BM
-

in duirn drocmais V.

da

BM
BM

tuiltc

tuilcthe

fo triath uiletlie

(sic)

comrige

a matliair L.

'"'

107. ' tri bliadna dec data in blad (tEchaid M) Foltlethan thiar ina tigh B tiar ina tich M.

BM

f a ri

M
M

'do rochair

'in tEocho conndorchair VI)

'i catli 108. ^ do riarad -goc L ir-rogcg B Tuirbech B a Temraid M. Quatradns 107, 108 transposed M.

MB

OF SECTION
105.

IX.

517

Twenty-five true years the space of Ailill in his high-kingship Adamair son of crooked Ferchorb he it is who took the goodlj^-surface heritage.
;

106.

Thrice ten years ... (1) was the son of Fer Chorb in a fair kingship he fell by Eochu with beauty did Adamair Flidais of handsome hair.

107.

Twenty years short by six was Eochu Ailtlethan king

in
;

fame

till he fell in his house in the west before generous Fergus Fortamail.

108.

Fergus obtained eleven years well was the great branch served he fell be the battle remembered before Oengus Turmech of Temair.
;

109.

Threescore years with renown

had Oengus Turmech

in

Temair

a grief for the companies of Cnoc Breg was the death of the king of the North and of Tailtiu. o
110.

Five years in his

life

with grace
(king)

was valorous Conall Collamrach Nia Segamain quenched him


a
111.

man

manly, white-skinned.
(years)
;

Nia Segamain obtained seven


over Ireland without injustice the curl}^ chariot-fighter fell

by

insolent

Enna Airgdech.

109.
(-raid

'

ar blaid
i

B Aengus

(ortv.
^

d')

Tuirbech

^a

TemraugBM
ri

M)

Temraig
Tailltein

L
M.

bet re cuaine

VD
^

Tuaidhi

Taillten
110.
^
^

ro sceodain
111.^

tarraid seclit mbliadna can bratli B ros mumaig ro moghaig

MB
VD
*

Seagamair

triatli
^

ri

M.

Segamuin

'

carpthech. cas

BM

Segamair

can aimnert

co torcliair

n-Airgthech

nAirgdech.

namnas M.

518
112.

THE VERSE TEXTS^


^Enna Airgdech, ^ard a
blad,

4290

ro chaith cethri ^choic-bliadna, ri Banba docer i cath


la

Crimthand calma

*cosccrach.

113.

^os

Cethri bliadna Crimthaind ^chaiss ind hErind imel-glais; ^docer ri cumraide in Chaim ^do laim ^Rudraige ^ro-gairb.

4295

114.

^Rudraige

rl

Fail ^co mblaid

secht deich mbliadan

Mo bliadnaib; brath ^is bet" Mo Banba bind ec adbath in ^Argatglind.

4300

115.

^Fintait Mar a m-]\Iiimain ^maith a noi do'n cluiraid chomdaith;

^do rochair,
lasin

mar

*ro firad

mBresal ^mBodT])ad.

4305

116.

^Bresal Bodibach co becht


^nol

mbliadna
rl

os

hErind a nert;

Cualnge con trait *do laim Lnagne meic Fintait.


^docer
117.

Lugaid Luagne, leir a blad, cen ^buaidre tri choic bliadan

4310
;

Mo
118.

rochair

hUa

Airt Imlig,

do glaic Congail ^Chlairingnig. Congal coie bliadna dec Moig do mac ^Rudraige ro-moir; ^lasin *Duach Dail Dedaid,
fuair traig ocus trom-debaid.

4315

112.

Enna Aidnech
cais

BM

'ardd

\u.ni])l.

*cosgrach

M
L

cosgradh B.
113.
imil*
'

M
L
'

de

^ chais os an Erinn eochar-glas B immel-glais gur thoit cracbh cu braidhi B cor tlioit craeb cumraidi "in righainn B in ro-airm MVD. "Rugraide B

B
'

Rugraidi *-* am. and roughly Airgetglind B Aircetglind


de

114.

BM

co fraich

M
don

gu fraidh

ins.

"

brath

is

co f raig betsa Banba

VD

OF SECTION
112.

IX.

519

Enna Airgdech, high

his fame, spent four terms of five years the king of Banba fell in battle before Crimthann brave, victorious.
;

113.

Four years of curly Crimthann


over green-bordered Ireland the sweet king of the Carn fell by the hand of very rough Rudraige.
;

114.

Rudraige king of Fal with fame seven decades of years, a judgement and a mischief it was to tuneful Banba that he died a death in Airgetglind.
Finnait Mar in good Mumu nine (years) to the hero of even colour

115.

he

fell,

as

was

verified,

before Bresal Bodibad.


116.

Bresal Bodibad perfectly nine years over Ireland was his power the king of Cuailnge fell speedily by the hand of Luaigne son of Finnat.

117.

Lugaid Luaigne, clear his fame, thrice five years untroubled the grandson of Art Imlech fell
;

by the grasp
118.

of Congal the flat-faced.

Congal, fifteen years certain to the son of very great Rudraige by Dui Dallta Dedaid he got fighting and heavy warfare.

115.

ins. in

chair

B
^

L; Findadmar *do firad MB

116.

Bressal

^ co maith niBoididhbad B. Bresal bliadain for a decc MVD

Indad.

M
==

'condorar (re
'

VD)

fianaib Fail

ba (fa M) cuingid

(-gidli

Tuaidhi (Tuaidi M) sa toid (troit M) meic Indoit B; Luaidne meic Indait M. 117. ^ buaidred condorchair o liAirt Imligli ' 118. ' doich lasan B Rug- MB Dedhadh B nDuach nDalta (do ail VD) nDegaid

VD) MBVD MBVD

Me

gur car ri lug Luaigne


Clar- M. Duach Dalta
'

B
*

=*

VDM

gair

(gail

VD>

gairg-debaid (-baig

M) BM.

520
119.

THE VERSE TEXTS)


Duach Dalta ^Dedaig
^i

^ind aig
43'20

Temair ^tholgaieh, decc mbliadna ^da smaclit immach CO ^ro marb Fachtna Fathaeh.
r-rige os

120.

Fachtna, fichi aclit a cethair do mac ^Rossa i r-rig-bethaid


la

Eehaid Feidlecli mac Find


rl

docer in
121.

-de ruaidrind.

4325

^Re da bliadain dec buan breth


^ro giallad
*isin

^Eocho Feidlech
tonnaid

Temraig ^mongaig maith


''dig

fuair
122.

"in t-ard-iflaitli.

Coic bliadna Mec, buan breth Bithe, dia brathair, ^noco brec in seel *dia chlaind ^ro loisc tene ^'i Fremaind.

4330

M'Eochaid

123.

^Eterscel fer rigda in raith ^fiiair coic bliadna co bith-maith, docer rl na recht do rind
^la

4335

Nnadait Necht in ^Alind.

124.

^xVided
la

Nnadat

cath ^Chliaeh
;

Conaire na coem-sciath
^flaith

^nl ro cliait acht


i

da 'rathe

4340

hErenn

^ard-blathe.

125.

Ard-iflaith Conaire for each

secht ndeich mbliadan ^co deg-gnath; bas rig ^na 1-laech sin briidin
^la

ingcel caech *crech-dhiiilig.

4345

' = 119. deadaid 'MB (-ad B) indaidh B na li BM indoig " ^tondbain B tonrigloinn '-vis. bai M; do D a rusmarb M. 120. ^ Rossa riobretha B do mac Cais co rig-breathaib du roriiul B do ruaidrind M. * 121. ^ da se mbliadna buan i (a M) breath MB ro riarad B do ^ ^d'Eocli. M. isa Tom. co met raith giallad ' ' in tren-laith i tren-flaith B. di tondaig B thonnaich ^ 122. ' do iarsin L fuair tri .u. 1)1. ar blaidh Eocho Airem * * dia cloind M, nir breg in scelo (Oirem B) a brathair

'

BM

M M BM BM

OF SECTION
119.
in the

IX.

521

Dui Dallta Degaid the fortunate, kingdom over proud Temair, ten years of his authority onward till Fachtna Fathach slew him.
Fachtna, twenty (years) save four

120.

Ros in a royal life by Eochu Feidlech, son of Finn, the king died by a red point.
to the son of

121.

space of twelve years, lasting judgement,


;

was Eochu Feidlech served in good and grassy Temair

the high prince found a deadly draught.


122.

Fifteen j^ears, a lasting judgement, to Eochu of Beth, his brother not false was the tale for [i.e. told by] his children that fire burned him in Fremainn.
;

123.

Eterscel, a kingly

man

of graces
;

obtained five years ever good the king of rights fell by a point at the hands of Nuadu Necht in Alind.
124.

The death
at the

of

Nuadu

in the battle of Cliu


;

hands of Conaire of the fair shield he spent not more than two seasons
in the kingship of Ireland of lofty fame. 126.

Conaire, a high prince over all, seventeen years with good power the death of the king of heroes in the Hostelry b}^ Ingcel the squinting, greedy for plunder.
;

dia claind
^

B
i

no gur

loisc

mar do

loisc
^

da

loisc

a Fremainn B. 123. ^ Fuair Eterscel


'sa .u.

M) don chaem-flaith (-laith M) BM 124. ^Oiged Oidhidh B Cliach

(in

M)

roid raitli
^^

MB
^

le

Nuadu B
=

bliadain ar .u. * Aillind BM.

MB
(om.
^

nochor chaith

M
B B

nocur chaith
blaithi
125.

raithi

MB

flaithus

M
'

i)

BM
^

ech-

ard-blaithi B.
f

bith blath

B
'

co mbith blath

M
BM

na laeeh a mbruidin
crech-f uilech

ar bruigin
crech-duilig

M
M.

la hAingcel caech

522
126.

THE VERSE TEXTS


Coic bliadna Mo Themraig trice cen -rurig ndedgair ndian-glicc; ^conerraeht *Liigaid Riab nDerg ro bo ^thalchair "^a thren-redg.

127.

se fichit

^conebailt do

do Lugaid throm-chumaid

4350
;

Concobor, bliadain -bal and ^noco torchair la Crimthand.


128.

^Crimthann do chaith, ni breg duinn


se bliadna dec ^cen dobron,

4355

^eonebailt aithle a echtra

Mac Luigdech
129.

in laech *rechta.

Lan-rl, ^Goirpre Cinn-chait cniaid osin Temraig tailc tondbuain


coic bliadna a rath ^asin raind
^ec

4360

adbath athair Moraind.


^flaithus

130.

Maith
^fiche
^is

-Feradaig find,
;

ocus a do a dag-lind

l)et

cnimnech ^i
"i

^ec

Ui Luigdech

1-Leith Cliuinn, 1-Liath Druim.

43(15

131.

^Da bliadain, bliadain cen brath, d'Erind ^fo riagail Flatach; la Flachaig Find ^fuair fedba Morochair rl ^ro-Emna. ^Ba ri Flachna for fianaib a secht dec do deg-bliadnaib
docer
i

132.

4370
;

m-Maig ^Bolg

barr-glass

la ^Ellini *n-ard ^n-im-amnass.


126. 'don Tem. M, dun Tom. trie, B ^ruiri ndogdair ndegair B * conderracht B co toracht Sriab-nderg B ruithreach B * ' thalchar a rig-f er B a trenreadc M. ^ ' 127. condebailt (-dor-) ab and L, abann no go dorcair B no condorchair M. * 128. ' Crimthand caem-eliarach ro chaith L do ehaith C, B co L gan dobrun B cen dobrun 'fnair a haithli fechta B deg-maith * a haithli eachtra lan-crcchta B. 129. ' Corpre Chind Chaitt chruaid L osin roind B Ms a roind
'

'

BM

'd'eg M.

OF SECTION
126.

IX.

523

Temair the active had

five yea,TS
;

without a zealous, most prudent prince until Lugaid Riab-nDerg arrived resolute was his impetuous strength.
127.

Twenty-six to Lugaid till he died of heavy sorrow Conchobor, a year was he there till he fell before Crimthann.
;

128.

Crimthann spent we tell no falsehood seventeen years without sorrow till he died after his venturing he, son of Lugaid, the hero of right.
;

129.

Coirpre Cat-head, the stern, a complete king, over strong enduring Temair, five years his grace from the share (till) the father of Morann died a [natural] death.

130.

Good the

reign of Feradach Finn

two and twenty


in Conn's Half

be

his

good space mindful

was the death of Ua Luigdech


131.

in Liath-druim.

Two years one year without judgement had Ireland under the rule of Fiachu by Fiachu Finn who got reno%vn (?)
;

the king of great


132.

Emain

perished.

Fiachu was king over the warriors seventeen good years he fell in green-topped Mag Bolg by lofty very-keen Elim.
;

Feradaich 'xx. bl. a deig-lind BMVD = ria re Leath Cuind B la 1-Leath Cuind ' a BMVD. eg ua Luighech B h. Luigech 131. * tri bliadna rige co r-rath L as here printed MB (the second ^ f a B f o nirt Fiacach (written bliadain yc B gan far cen. B) ' buair Fia each, with an empty space sufficient for, two letters) L " * ro-Temra B. ferda L uair f errda VD adrochair co torchair B ' ^ hElim B 132. ^fa lan-rT Fiacho B Balg B Bolgg L ' " Ellim L Feilini ord imamnass L uiamnas B nimaimnais M.
130. 'flaithius

LVD

'

bed Leath VD
fa,

ba

B
<=

LM

524
133.

THE VERSE TEXTS


^Remes da ndec d'Erind ain
ri

^rodosfeith Ellim imlain; cmaid Cnneha i eath ^Aicle

4375

fuair ^trncha ocus tren-aithbe.


134.

ro

Tuathal tren, tricha ro ^thecht Hhend criclia -tri coemnert


isin tress *for lar line

4380

ro
135.

marb

]\Ial

mac

^Rochride.

Cethri bliadna h^othecht Mai marb Feidlimid 'imnar; ^a noi Feidlimid, fir sin, noconerbailt mac Tiiathail.
^ro

4385

136.

^A se fichit cen tathair traith ro cliaith Cathair hua Cormaic


^dorochair
^la

tuage thes fein Liiagne na 1-liiaichless.


ri

137.

Cond, eoic bliadna fo ehethair ^ba iarla con airlechail) Morochair Cond Clair Midhi la mac Mail meic ^Rochride.
;

4399

138.

iRo chaith Conaire, a chliamain, ^secht mbliadna ocus oen bliadain;


"dorochair *flaith Femin find do laim Nemid meic '^Sroibcinn.

4395

139.

Art mac Cuind calma ^roglacc


in
^ro

Banba
i

^fri re trichat;

mudaig, *ciar bo chara,


catb IMiicrama.

4400

Liigaid,
133.
'
>

arim
techt,

L B
tend ar lar

Aiclili
13-i.

M
'

Aitle

"

isa tres

M
"

= ro feith nert Felim rosfed nert Elim triuqha i trom-aif e M. ^ "o pomnert B co pom. isin cath

BM

Rocliraide

Rochraidhe B.

135.
"

ro caitli
fir
tri

Tioi

is
'

136.

I^M -cor (s^ir B) marb (om. Feidlimid) L. bliadna (also nof<d as a v.l. in

BM
L
marp.)
^

f Irn:lr

BM

BM

(eo torchair

M)

ri

tuaidi tes

BM

luathres

fen Luaidne

(tlicas

M)

le

^dudrochair con Luaigni ua

na Muamphless L.

OF SECTION
133.

IX.

525

space of twice ten, for noble Ireland, did perfect Elim watch over the king of stern Cnucha in the battle of Aicill obtained death-doom and a heavy decline.
;

134.

Tuathal the strong obtained thirty he extended borders with fair strength in the contest over the middle of Line Mai son of Rochraide slew him.

135.

Four years did Mai obtain

Feidlimid the very noble slew him. Nine, Feidlimid, true is that till the son of Tuathal perished.
136.

Six and twenty, without a prompt reproach did Cathair grandson of Cormac spend the king of the North fell in the West by Loiguire of swift ruses (?).
;

137.

Conn,

five

times four,

was ruler with skirmishes. Conn of the Plain of Mide fell before the son of Mai son of Rochraide.
138.

Conaire his kinsman spent seven years and one year the prince of white Femen fell by the hand of Nemed son of Sroibcenn.
;

139.

Art son of valorous Conn received Banba for a space of thirty (years)
Lugaid, in the battle of Mucrama quenched him, though he was a friend.

137. 'rob iarla conairdechaib

BM

(con airdcrechaib
=

M)
<

condor-

chair

B
'

Eochraidhi
= =

B
se

Rochraide M.

138.

do

MB
B

M
B

condorchair
'

rig

ri

Teimin
139.
^

B
'

Sraibcind

Sraibgind M.
re re trichat

do glac

rosmugaig

B ro glac ro niugaidh

M
*

BM

(-chad

M)

gersat cara

cer

bo ehara M.

526
140.

THE VERSE
triclia

TEXTkS,

Lugaid Mac Con meic Luigdech,


la

bliadan Mjalc-buidnech ^Ferehar mac Comain ^cain


is

fuair ^forrain
141.

^frithargain.

4405

Fergus ^Dub-dedach ^cen dian-blaid ^cen ecnach ri oen-bliadain


;

*do rochair Gilla


i

na nGlacc

eath ^Crinna la Croniac.

142.

Cormac, cethri deich data


^ro feith in laech 4am-JPata;

4410

^rombaid

Tig ^Clettig cruaid


iaieh ettig '^innuair.

cnaim ^ind
143.

Eocho ^Gunnat rogiallad


^i

n-Erind ed oen-bliadain;

4415

mudaig glaec in *gossa, Lugaid mac meic ^Oengossa.


^ro

144.

^Airem ^se mbliadan da deich ro giallad Cairpre ^Cninnid;


*sin

Gabair

^cid

truag "linni
^ro-rinni.

4420

^ro

madaid ruad

145

^Rogabsatar na Fothaid
bliadain os
lasin

Banba ^bothaig ^do rochair Fothaid Cairptech


Fothaid find ^Airgdech.
fingail

4425

146,

^Aided ^Fothaid lar


i

eath ^011orl)a *inbaig;

^secht

Fiacha Tar Fothad '^feith latt mbliadna decc ar ficliit.

blathbuidhnech B ^ forran (-ces B) 141. ^ om. prefixed Dubdetach L * condorchair B re hen bliadain B
140.
'

l)lathcuimnech
^

coin

BM

Fercis M, Fetches

LB

"

frithorcain

M.
^

MB

"

^ con MB Crinda B.

gan

egtia

142. 'rosfeith

laech

BM
*

^rosbaidh B ruscraid eo eitig B eitich

(fosfeith M) 'Cleitich

Mamata
Cleitigh

M
'^

-fada
in

B
in

indf uair

aduair M.

OF SECTION
140.

IX.

527

Lugaid Mac Con, son of Lugaid, (spent)


thirty strong-crowded years by Ferchar son of fair Coman he found violence and counter-slaughter.
;

141.

Fergus Black-tooth without lasting fame, without blemish, for one year the Grasper fell in the battle of Crinna by Cormac.
;

142.

Cormac, forty years pleasant the long-handed warrior watched in the House of cruel Cletech a bone of the ugly cold salmon slew him.
;

143.

Submission was paid to Eochu Gunnat in Ireland for a space of one year a grasp quenched the strong one,
;

(of)

Lugaid grandson of Oengus.

144.

reckoning of twenty-six years


;

was Coirpre of the Seeking served in Gabar, sad though we think it, great red points quenched him.
145

The Fothads took a year over Banba full of huts, Fothad Cairptech fell by white Fothad Airgdech. The death of Fothad after kin-slaixghter, in the battle of Ollarba, apt for combat Fiachu after Fothad take thou heed

146.

thirty-seven years.

143.

'

Gundad B Guiidat
*

M
^

6s Er.
^

rosmugaid B 144. arim


^

gosa
-

M
lindi

Aengusa

L
*

se bl. sa decc

MB

BM MB (-ghusa
in cuingid

romugaig
^

M
B

MB

B).

isin

gid

"lind

'

riglindi 145.

M
^

rosf arraig
-

rusmugaid ruad

donrorind B.

rosgabhsadar B, dogobsadar
tlioit in

M
*

chair

cor
'

Fothad

146.

Oiged

Oidhidh
^^

Airgtheaeh ' Fathaid

*inmain

BM

f eglat

BM

(fecli-

B)

' bothaidh B contorB Aircthech M. = B Ollarba B .xui. bliadna BM.

528
147.

THE VERSE TEXTSi


^Fiacha fuair dig ^tonnaid tra ^i eath Duibchommiiir la Colla;
^conid ro
^ceithre bliadiia Colla lar eath, marb "^Muiridaeh.

4430

148.

^Muiridach Tirech ^a deieh deg-mac ^Fiaehach cii fir breitli, ^is Dabull ^la mac Crnind cain
^dorochair hua CImind "Chodail.

4435

149.

^Coelblad, bliadain blad cen bron,


^ro

marb Eocho ^Mughmhedon


4440

a oeht ^d'Eochaid, ^ni brec sain, ^eondeochaid ec '^hi Temraig.


150.

TrI bliadna dec, Mata in barr, nir bo ^lota, do ^Chrimthand


;

*fuair dig ^nimnid ina thig ra siair, ra hingin ^Nemid.


151.

4445

Fichi bliadna ^for a seclit ^maroen do Niall ra nert;


ni dalb, os
^ro

Muir ^Icht *elach marb Eochaid ''ard Fledach.


4450

152.

^Fiehe bliadan is a ^trl ro giallad do niurt ''Nath-I; ^i Sleb Elpa na n-arm ^n-an ro loisc in tene gelan.

153.

Se rig dec, se
^ria ^tiachtain

fichit rig

Padraig co

fir,

4455

^oda Slaine na ngal ngrind, is e lin ^rogab Erind.


= 147. Fiaeho B tondaigh ^a ceitlire and orn. bliadna BM * Muiredach B.
'

thonnaich
'

'
i

eath Chomair

BM

gurosindarb
'

corusinnarb

M
*

148.

'Murodach

MB

= '

tri

deicli

MB

Fiacra

B
'

Dabull

B
'

149. B Caelbad gur marb B cor marb * ^written "muigm.i." B ni breg sin d'Ech. *condoehaid d'eg 'a Tom. M. (condeaehaidli B) ' ' ' * 150. in^. eo datta L 'fada Crimtliann B ^ " nemnich ina thich siair ag B; ca na thaig B neimnigh ga

Daball Caelbladh
ic

re

M M

adrochair

MB

\g

Codail B.

M
B
. .

BM

BM

oc

'Fidhaigh

Fighaich M.

OF SECTION
147.

IX.

529

Fiachu got a venomous draught from Colla in the battle of Dubchomair Colla had four years after battle till Muiredach slew him.

148.

Muiredach Tirech,

ten,
;

the good son of Fiachu with true judgement at Daball by the son of fair Cronn the o^ grandson of Conn of Codal fell.
149.

Coelbad a year, fame without sorrow,

Eochu Muigmedon slew him eight to Eochu, that is no falsehood,


;

till

death met him in Temair.

150.

it

Thirteen years, pleasant the apex was not long for Crimthann he got a venomous draught in his house from his sister, from the daughter of Nemed.

151.

Twenty years over seven, together, to Niall with his strength 'tis no falsehood, over the sea of Wight, full of swans * slew him. lofty Eochaid of the Feasting
;

152.

Twenty years over

three
;

was submission paid to the strength of Nath-I in Sliab Elpa of the Noble Arms
a lightning-stroke slew him.
153.

Sixteen and six score kings before the coming of Patrick truly, after Slaine of the pleasant valour that is the number who took Ireland,

151.
'

Niall re neart
*

^ no go scaradh N. re nert ^ nlcht alach B n-alach Ceindselach B Cendselach M. ^ 152. ' ceithri coic bliadna sa tri L .ix.

isa

.uii.

MB

ro giallad do

gur

'

n-aig ro loisc interlined above, B. " 153. ' re toigecht

oc Bleib

'

Dathi

MB

"

BM

"

ro
'

marb saiged garb gelan BM, no

BM

tar eis Slane

tar es Tlange

rig ins.

and deleted B.

A liter,
L.G.

Eochaid Muigmedhon.

VOL.

V.

530
154.
'.

THE VERSE TEXTS


Eo
chaith ^Loegaire llnmar
re ^ceithre mbliadna ^mbrigmar; re tiaehtain Padraig na penn

4460

*ba re sretliach soer-Erenn.


155.

Seeht roind seeht fichit h^and reidh oeus a decc co ndeig-mein ^is he a llnmaire Hum

Reim
156.
Is

Rigraidlii iiErenn.
^ro

4465

gab Padraig port Ulad na n-ard-port, gur chreidsed 5ig Emna and
^i

and

crich

re sluagaib ^aille Erenn,


157. Gilla

Caemain

^cen gainne

4470

^mac

CTilla ^saeir

Samthainne,

^falid din

gargnim romgial, ar n-arim ardrig hErenn.

CXVI.

facs.

299

)8

43

306 a 23

facs.

48

^8

12.

Atbath Loegniri mac Neill


for taeb Chaisi, glas a tlr;

4475

Duile Dc ro raedaid raith tucsad dal bhais forsin rig.

154. This
'

seeht
155.

M
'

and the preceding quatrain transposed


'

MB

mblaith-linmar

Laegairi

M
M.

fa

rl

(yc) for f eraib Erenn

rann reid

hErenn M.

^ fa lor a linnmairi leam, re sluag amra na This quatrain in the lower inarg. of the page in L, and

there all 'but illegible.


156.

Mo

gob

-i .u.eadh Ul. edrocht

'amra B;

re sluag

amra M.

OF SECTION
154.

IX.

531

Loiguire the wealthy spent a space of four powerful years, before the coming of Patrick of the Pens, it was a streamful time for noble Ireland.

155.

Seven divisions, seven score smooth and ten with good intention, this is their fullness which I have the Roll of the Kings of Ireland,

divisions,

156.

Where Patrick
was

landed,
;

in the land of Ulaid of the lofty harbours so that the youths of Emain were converted there,

with the beauteous hosts of Ireland.

157.

Gilla Caemain without niggardliness, son of noble Gilla Samthainne, joy for the hard task (accomplished)
for the reckoning of the

is my due High Kings of Ireland.

CXVI.

Loiguire mac Neill died, on the side of Cas, green its land the Elements of God whose favour he had invoked, apportioned a fate of death to the king.
;

157.

'

can chaime
^

Sham-

go nglaine

ua

hua

Gilli

M
is

Shair

Rug buaid

o barrdaib co bind itir

Alban

Erinn

BM.

116. taebh Caisse

thir

adraegaid rath

tucsad a ndail bais do

rig

M.

^^2

THE VERSE TEXTS


CXVII.

306

/3

48

yS

17

Mor-chath Ocha fersaitir immoralta catha ili, for Ailill Molt mac Dathi mebais re Dal nAraide.

4480

CXVIII.

306 y 10;

B
;

48

/?

25.

Isom omlian ar in ben ima luaidf ea ilar sin


ar fiur loiscfider i ten, for taeb Cleithigli baidfeas fin.

4485

CXIX.

48

;8

21.

Oididh Muircertaigh na modh gnin is batadh is loscad; eg atbatliadar iljhus a mac Domnall is Fergus.

cxx.

M
Espoe Ere,

306

/?

37.

4490

each n! concerdad fa cert; cech aen beires cocert cair foarbaid bendacht Espiiic Ere.

CXXI.

306 y

5.

Cath Chindeich, cath Almaine, fa haimsir airrderc amre orcain Cliacli, cath Aidne
;

4495

ocus cath Maige Ailbi.


117. fer sa itir

moralta cath

aili

Nathi B.

OF SECTION
CXVII.

IX.

533

great battle of Ocha was fought where many battahons were laid low against Oilill Molt son of Dathi it broke before Dal nAraide.

CXVIII.

am

about
for

woman whom many blasts shall play the man who shall be burnt in fire,
afraid of the
;

on the

side of Cletech

wine shall drown him.

CXIX.

The

fate of Muircertach of the men, wounding, drowning, burning they died a natural death on the other hand
;

(?)

his sons

Domnall and Fergus.

cxx.
Bishop Ere, everjrthing which he adjudged was right everyone who bringeth right counsel shall receive the blessing of Bishop Ere.

CXXI.
The battle of Cenn Eich, the battle of Almon, was a brilliant glorious time
!

it

the ravaging of Cliu, the battle of Aidne, and the battle of Mag nAilbe.

118. Glossed

.i.

Sin ingen Shieg ro marb he, B.

534

THE VERSE TEXTS


CXXII.

M
Ba
dobert giallu
la giallu

306 y 20.

secht fearais nai cairpthiu ocus bid cian bus cumain;

4500

Ua

Neill

Muigi Muman.

CXXIII.

306 y 23.

Osnad, Easnad, Sin cen oil, Gaeth garb ocus gemadaich, Acsad, lachtad, rad cen gai, it e m'anmann ar aen chae.

4505

CXXIV.

306

8 14.

Femin, in tan ro bo rig, nir bo mennat nach detla


in diu id forderg a li, la Hainmiri mac Setna.

CXXV.

M
adfed
''Aed

309 a 21

48

y8

47.

A mBuach
fearus in tond ^frisin mbruach
scela, ^chises scith
:

4510

mac Ainmirech

*adbitli.

CXXVI.

306

8 29.

Clann Aeda meic Ainmirech cleathchor nar charbu, Mael-Coba ocus Cumascaeh,
Domnall, Conall, Cu.
125. 'risin

4515

cesu scith

^Aegh B

dodith B.

OF SECTION
CXXII.

IX.

535

Seven times he took away nine chariotsshall it be remembered took hostages of Ui Neill, and hostages of the Plain of Mumu.
!

and long

He

CXXIII.
Sighing, Moaning, Blast without reproach,

Rough and Wintry Wind,


Groaning, Weeping, a saying without falsehoodthose are my names on any road.

CXXI7.
Femin, when he was king, was not a place that was not bold to-day deep red is its colour thanks to Ainmire son of Setna.

cxxv.
At Buach
breaks the wave upon the shore it tells tidings, though it be a weariness, that Aed son of Ainmire is dead.
;

CXXVI.
The
children of Aed son of Ainmire, a fence that is not violated Mael-Coba, Cumascach, Domnall, Conall, Cu.
;

536

THE VERSE TEXTS


CXXVII.

M
Cetu

309 a 32;

49 a

1.

rige, ^cetu reeht,

cetu nert fri rigrada, ^enich Colman Rimeda

4520

rombi ^Lochan Dilmana.

CXXVIII.

309 a 36

48

j8

53.

^Ni bu airmairt ind

airle,

M'ocaib Tuaith Tuirbe; Conall ro bith ^Aed Slaine,

^Aed Slaine ro

bl Suibne.

4525

CXXIX.

309

6.

Suibne co sluagaib dia sai, dotharraich bron a mBroenai; ro marbad in laech co ngoil,
la

Congal Caech mac Scandail.

cxxx.

M
Ba

309 y 19.

^srianach, ba hecloscach

4530

a tech a mbith Sechnasach; fa himda fuigell forslait is taig i mbith mac Blathmaic.

127.

'

cetdu

128.

'

Niar bho enert an

enigh Colman Rimid ri B 'Logan B. tarile B buarmairt iudaraile

don

OF SECTION
CXXVII.

IX.

537

Though he be

in kingship, though he be in though he have authority over kings, behold Colman Rimeda, Loch an Dilmana slew him.

right,

CXXVIII.

No
Aed

prohibition was the counsel

for the warriors of Tiiath Tuirbe

Conall slew Aed Slaine, Slaine slew Suibne.

CXXIX.

Suibne with hosts surrounding him, sorrow overtook him in Frena the hero was slain with valour by squinting Congal son of Scandal.
;

cxxx.

Full of bridles, full of horsewhips

was the house where Sechnasach used to be

there were many relics of ravagings in the house where the son of Blathmac used to be.

thogaib athairle B 130. Srianach in


'

AU

Aegh

and

FM M
;

(bis)

B. has srianan, as has also Tigernach.

538

THE VERSE TEXTS


CXXXI.

311

13

3.

Atagar cath forderg [fjlann a fir Fergaile, a deg lind; bronach muinter Muire de lar mbreith a taige dia chind.

4535

CXXXII.

M
De
i

311

/?

9.

dith laithi Almaine cosnom buair Bregmaine, ro lai badb bel-derg birach ilach im cheann Fergaili. n"-

4540

CXXXIII.

M
O
i

311 y

2.

cath
lil

Uchbadh

mbui truchlam

inane, fer Fene,

ni
sil

fo gren ghil

ganmigh
i

nach Laignigh

nEre.

4545

CXXXIV.

M
In t-Aed isind

311 y
uir,

7.

in ri isin ruaim, in t-enan dil rein


la

Claran

Cluain.

cxxxv.

31] y 34;
CJall

49

;8

19.

Coic catlia

rodusbris,

4550

dar lem ni teehta anfis; Liphi leis adbath cen bu


fiehi

cath for Gaedelu.

135.

Oug B.

OF SECTION
CXXXI.

IX.

539

I dread a crimson battle of gore thou man of Fergal, thou whom we deem good;

sorrowful

is

the people of

Mary

for

it

after his house

was taken from him.

CXXXII.
Of the
loss of the

day of Almon,

contending for the cattle of Bregmag (sic lege) a red-mouthed sharp-beaked scaldcrow sang a warning about Fergal's head.

CXXXIII.
After the battle of Ucha in glory which there was a havoc of the men of the Fene. over the white sandy shore, there is none of the seed of any Lagenian in Ireland.

in

CXXXIV.
Aed in the clay, the king in the graveyard, the dear pure birdling with Ciaran in Cluain,

cxxxv.
Five battles of the Foreigners, he broke surely no adventure of ignorance Lifi perished by him without death (?) Twenty battles against the Goidels.
;

them

translated death in K. Meyer, Coutiss., but queried by Hassen. this line "by him perished its sway," which, appears equally unsatisfactory.
is

"Bu"

MacCarthy renders

540

THE VERSE TEXTS


CXXXVI.

M
1.

312 a 25.

33

40.

Eri ogh-inis na naemli CO n-imad riaghail ro-caemh,


rogabsat geindte garba,

4555

gan
2.

reilgi,

gan ro-tharba.

Tricha rig's a deich fo deich ocus seiser go saer-breth,


re creidem,

gan chreidhim cniaid,

4560

rogabsat Erinn arm-ruaid.


3.

rimad co n-gal is cath ^na ndeigh-righ crodha, coscrach;


do ^chuirset gaire gaile
6 Slainge go Laeghaire.
45()5

4.

Laeghaire, ^laechda a gluind, CO Mael-^sriangalach-^Seehlainn, ro gabsat *Banba na mbrad, ocht rl calma eethrachat.

5.

Ceathrar coic coie do rigaib dochuadar ^a ndroeh-dilaib nae riga deg ^fri gloine ngart
;

4570

fuaratar eg re hadhart.
6.

^Tuirmira reimes gach righ ^reigh a ainm 's a oighidh aigmeil, ^mar adberaid biiidni .ar beirt *maraid im cuimni comneirt.
Ceirt tricha bliadna 'blaidhe

4575

7.

a Ian remis Laeghaire;


^a bas o'n grein gleithig

grind

4580

tre breithir tren


3.

an Tailohind.

*na righ crodha comromhach

^chuir- only just traceable in

Slaine M.
4. Maechda ngluind na mbrat M. 5. 'an drochri

sodgradach
=

=>

Seachclainn

Baubha
Fri

f ri gaine ngart B, ar din ngart

M.

OF SECTION
CXXXVI.

IX.

541

1.

Virgin Ireland, island of the saints with many very fair [monastic] rules,

rough peoples possessed it, without relics, with no great


2.

profit.

Thirty kings and ten, tenfold, and six, with free judgement, before the Faith, without faith, cruel they took Ireland of red weapons.
Their reckoning of wars and battles of the good kings valiant, victorious, estsblished a joy of valour

3.

from Slainge to Loiguire.


4.

From

Loiguire, heroic his exploits to pleasure-loving Mael-Sechlainn, there took Banba of plunderings,
forty-eight valorous kings.

5.

Four and five fives of the kings went to evil destinies


;

nineteen kings, niggard in hospitality, died upon their pillows.


6.

I reckon the space of every brilliant king, his name and his terrible death, as companies narrate our relation, it remains with equal strength in memory.

my

7.

A
his

was the

correct thirty of years of fame full term of Loiguire


;

was by the strong word of the " Adzehead


is
'

death by the sun with pleasant rays

".

gloine
6.

O'Cl.

's

version.
-

Tuinneani B ehuimni comhcheirt M.


7.
^

reil

marusberait

leanait do

bloide

fuair bas B.

542
8.

THE VERSE TEXTS


^Tarraigh Oilioll Molt o'n Muaid fiche bliadan ^co mlnth-buaid
;

rosmudaig tre glonn ngoile Lugaid Lonn mac Laegaire.


9.

4585

Lugaid, coie bliadna fo choic,


^fuair ac
fiaith

Ath Farcha uxchoid;


tened tenn
's

^ro craith farcha

na nemed

na naem-chell.
4590

10.

Muiroertach ba calma a chet


^ceitri finn-bliadna fichet;
i

Cleitech chaidh a dhil

De

ros baidh fin, ro loisc tene.


11.

Tuathal Mael-garbh, tren a thres bliadain decc gan dimess; Mael-Morda rosgedain do ghaibh

Ma

4595

fiaith

ro-garbh Teamair tonnbhain.

12.

Diarmait, da deich do bliadnaib,

Mac Cerbaill co Aed Dub d'arm

ccaein-riaghail ro chosg, ro chraid, ro marb, ro loisg, ro Itiath-baidh.


;

4600

13.

Bliadain, da bliadain, ^ad clos

do ^degh-Domhnall

a's

d'Fergos;

marb ^rl na tire ga toigh da mac mine Muircertaig.


14.

4605

Eochaid is Baedan brige da bliadain i mblaithe righi rosbi gan diadhacht ^na dan rl ro gab Ciannacht Cronan.

8. 9.

'ro caith
'

fo B. f uair urchoir

in

Achadh Archa

a cath Area [F yc]

"

gur

loisc

farcha tened B.
'

10.

prefix re B.

OF SECTION
8.

IX.

543

Oilioll Molt from the Muaid followed on, twenty years with lasting victory wild Lugaid son of Loiguire quenched him by a deed of valour.
;

9.

Lugaid, five time five (years) his destruction at Ath Farcha a strong flash of fire crushed the prince of the sacred groves and of the holy shrines.
;

Found

10.

Muircertach, valorous was the pillar, twenty-four bright years In Cletech the sacred, by appointment of wine drowned him, fire burned him.

God

11.

Tuathal Mael-garb, strong in combat twelve 3^ears without despite Mael-Morda wounded him with his darts the prince who took white-surfaced Temair.
;

12.

Diarmait twenty years and one, son of Cerball with fair rule
;

stopped, vexed, slew, burnt, and swiftly drowned him.


(?)

Aed

the Black- ...

13.

year, two years was it heard, good Domnall and for 'Fergus they slew the king of the land at his house, the two gentle sons of Muircertach.
for
;

One

14.

Eochaid and Baetan of strength, two years in a famous kingship the king who took Cianacht, Cronan
;

slew the

company

godlessly.

11. 13.

'

en bliadhain O'Cl.
ro clos
thire

tri bl.

(with no aon interlined) B.


^

B
B.

dedhO'Cl.

ri

na

tire

ca taigh

BM

(go tigh

M)

righ

na
^

ga ttoigh

14.

in

damh

544
15.

THE VERSE TEXTS


Ainmire mac Setha
tr!

sair

4610

bliadna ^a flaithius Ian-chain; ^go derb, mar do derbhas dibh,

ro
16.

marb Fergus mac

Neillin.

Aen-bliadain Baedain gan bet, mac Nindeda na naem-chet, ro thoit a forlonn con-aib i comlonn cruaid da Cumain.

4615

17.

D'Aed mac Ainmirach ^roghed


^tri
i

bliadna fira

fichet,

cath Belaig ^Duin Bolg bnain adbath a ord fri haen-uair.


18.

4620

Aed
tri

^Slaine

is

Colman Rlmid

bliadna don dis dirig; fnair Colman na crech a guin

^in a dtech ic

Lochan Dilman.

4625

19.

^Lot Aeda Slaine, ^ba saeb, la Conall nGtiithbinn ngle-chaem,


fionghal

moch

^ba dcnta de

^ag Loch ^segda ''Semdighe.


20.

Aed Uairidnach ^i n-a tliig Mac Domhnaill meic Muirchertaigh,


ri -na recht is

4630

na

riagliail,

atbath lar
21.

seelit sair-bliadnaib.

Tri bliadna, bliadain nama do chaith Mael-crodha-Coba ro crad glere ua Cnind sa cath ar lar Sleibe Hruini ^Toad.
;

4635

22.

Tri bliadna deg, Suibne seng,


i

n-^airdrlge na h-Erenn ro forbad an gaeth, gaJi gai, la Congal ^Claen i ^niBrendai.


;

4640

15.

'

OS

Banba bith-chaeimh

O'Cl.

'

gu garbh nochor felgas


written above the
.iii.

feidh
17.

M,
'

nir

bo galghus min O'Cl.

roged

romdhed
.iii.

B
.ui.

"a small

"6"
is

inserted by another hartd, 0,6 though to conform to the tradition perserved by O'Cl., who here readsseaeht 'Diin M.
into
i

as though to turn

M.

Another

OF SECTION
15.

IX.

545

Ainmire son of Setna the noble three years his princedom fully surely, as I have assured you,
till

fair

Fergus mac Nellin slew him.

16.

One year had Baedan without mischief son of Ninned of the sacred permissions he fell in violence with causes in the hard battle of Da Chumain.

(?)

17.

Aed son

of Ainmire was

wounded
;

(after) three

and twenty true years

in the battle of the Pass of lasting his rank perished in an hour.


18.

Dun Bolg

Slaine and Colman Rimid three years to the upright pair Colman of the Raidings found his wounding near his house, at the hands of Lochan Dilmana.

Aed

19.

The destruction of Aed


at the hands of Conall

Slaine, it was noble, Guthbind bright and early king- slaughter was not done for it at stately Loch Semdige.

fair

20.

Aed Uairidnach yonder

in his house,

son of Domnall son of Muircertach, the king of rights and of rules died after seven free years.
21.

Three years, one year only did valiant Mael Coba spend Ua Cuind hurt his brilliance in the battle on the heavy surface of Sliab Toad.
;

22.

Thirteen years had Suibne the slender


in the high-kingship of Ireland without a javelin was the wise man by Congal the squinting at Brendui.
;

made complete

18. 19.

^Slanga
'

Lott

B
^
"

='montech B.

ba saer

M
M.
-

ba f eda de

>

ar

Seghda
20.
'
^

M
tall
i
^

segdha

Semlidelle

n-a thigh

M
^

21.
22.

CJonnall written above this

ardflathus

na recht rath eo riagail B. ^ word in M. togad M. ' mBrenlai M, Brendui B. caech B


2

L.G.

VOL.

V.

546

THE VERSE TEXTS


23.

^Deich mbliadna Domnall na ndath


'g an gleo ^gaibthech Muige Rath; a secht, ar set cruaid a cli ^co fuair ecc *ar ailithri.

4645

24.

Gabsat meic ^Mail-Cobha cruaid


bliadna deg co ndeg-buaid, Conall ^Claen is Cellach Cass ba *crobang ^eaem a comfhagas.
^tri

25.

Cellach d'eg, duabar olc ^ann


^eorusfarraig uacht abann;

4650

bas Conaill ^cetna na celg la Diarmait *ndedla ndrech-derg.


26.

Diarmait mac Aedha na ndam 's a brathair Blathmac bith-nar, ^se bliadna os Banba co mblaidh
CO riismarba do'n mortlaigh.

4655

27.

Mac

Blathmaie, Sechnirsach siiairc bliadain ^'s a coic -a caem-chuairt ^Dubduin "do Cairpre chuireacli rue ^run airgne in t-ard-ruirech.
.

4660

28.

^Ceatra bliadna deg [. .]ib cuid Chinn Fhaelad meic Cruidmail

cradh Chind Fhaelad in smachta ^ro fhaemad la Finnachta.


29.

4665

Finnachta Fleadach in

oil

secht bliadna ^im cornaib comoil; ^do rochair fael na falach


la liAed
is

la

Congalach.

'gu B ^gaithbee ' se B, secht O'Cl. Mael-Chobha B cae, and oin. folloiving a M. ' 25. * bann darusfarraigh fuacht B
23. *nai
24.
^

'

iiir

n-aithrige O'Cl.
^

'Gael
'

crombaing

Cermna na Cealg

ndelbda B.

OF SECTION
23.

IX.

547

till

Nine years had Domnall of the colours the terrible battle of Mag Raith Seven (years) on a hard path was his body till he died on pilgrimage.
;

24.

The sons of harsh Mael-Coba succeeded, thirteen years with good victory, Conall the squinting and Cellach the curly, their association made a good family.
Cellach died a dark evil was there when a sudden chill seized him the death of the same Conall of the ruses Diarmait of the ruddy visage. b}'' shapely
;

25.

26.

Diarmait son of Aed of the Companies

and
till

his brother

Blathmac the ever noble,

six years over

Banba with fame,

they died of the epidemic.

27.

The son of Blathmac, Sechnasach the a year and five [was] his fair course Dubduin of Coirpre of warriors,
[his]

stately,

design of slaughter carried off the high prince.

28.

Fourteen years

was the share of Cenn Faelad son of Crunnmael the tormenting of Cenn Faelad of the domination was consented to by Finnachta.
;

29.

Finnachta the Feaster of the drinking seven years about horns of carousal the wolf fell in his hiding-place
;

before

Aed and Congalach.

26.

^ocht B.
'

do B .i. ri da dun B Cairpre interlined above, ruin airgne M. 28. ^ This line hadly smeared, B; gives the {apparently maTceshift) ^ subsitute bee domain for the defaced end words. do B. ' 29. ^ OS cornaib B gur f orbadh B.
27.
^ ^
''

548
30.

THE VERSE TEXTS


Congal Cindmagair, maith main,
bliadna 6s Banba ^bith-chain, gan chath, can cradh, ar in maigh
^trl

4670

adbath do tham trom-galair.


31.

^Nal mbliadna ^eo met ngossa Loingsigh ^lain meicc Aengossa cor thoit 'na crobaing, ^gan chath, a troit Coraind, la Cellach.

4675

32.

Deich mbliadna gan blad mebla, Harraig Fergal ^flaithemda; ^'bath rl narad bladh remhe i cath %dbal Almaine.
bliadain ^Fagartach flaith, ^gur marb Cinaeth in ^caem-raith Flaithbertach *ilaib fhiadhnach
^ro

4680

33.

Aen

marb Cinaeth

tri-bliadnach.

4685

34.

^Trl bliadna ^fo tri in comsigh Flaithbertach mac laech-Loingsigh


^eg
i

don garg Fatha ^Fiadhnach

iiArd

Macha mor-fhiadach.
fnil
;

35.

'S e

Fatha ^Fiadhnaeh Ha

4690

bas Flaithbertaig meic Loingsigh a fhiial ^do dredadh sin ri,


^cofuair trit a thiig-laithi.
36.

Aed
^cor

Allan, nai mbliadna,

Mn
;

mear,

Maigh Sereadh ^cor thoit a comlann ^catha la Domnall mac '^Murchada,


i
'

marbad

4695

30. ^oeht
31.
*

oeht

B B

='blathchain B.
-

CO

mbrig

B B

'

mOir

san chath B.

Quatrains 30, 31 transposed B. ^ 32. ^ taraid flaithemna

'

bas righ raradblad roimhe


'

adbul B.

' ro marb 33. ^ Fhaghartach B " ruscaith M. iadhnach

caemdhaith

ilaeb
'

no 34. ' nae mbliadna (no ocht interlined) cruaidhi coimsigh B fa seacht written at the head of the column, above six intervening lines

OF SECTION
30.

IX.

549

Congal of Cenn Magair, good in riches, three years over Banba ever fair without battle, without vexation, on the plain he died of the plague of heavy sickness.
;

31.

Nine years

Avith store of valour of Loingsech the complete, son of Oengus, tiU he fell in a heap (?), without battle, in the struggle of Corann at the hands of CeUach.

32.

Ten years without fame of deception did princely Fergal draw on the king who had no fame before (?) died
;

in the terrible battle of

Almon.

33.

One
till

year, Fogartach the prince, Cinaeth of the fair grace slew him Flathbertach with many ... (?) slew Cinaeth, the three-years' [king],

34.

Three times three years of the powerful one, Flaithbertach, son of heroic Loingsech, [he obtained] death from the rough Fatha Fiadnach<) in Ard Macha of great woods.
It is
is

35.

Fatha Fiadnach under

whom
;

the death of Flaithbertach son of Loingsech his water dripped upon the king so that he found his last day by it.
36.

Aed
till

Allan, the impetuous, had nine years he was slain in Mag Sered till he fell in the strife of battle at the hands of Domnall son of Murchad.
;

' bas B of writing B ^ ' da full fiamach B 35. * de thainig atiuglaithe B.

fiamliach B.
^

do dregadh

as dreg is ari

B
i

36. 'in

mer

comhlonn catha

B B
light

co dorchair ar
i

Magh Sher.'B
man.

ins.

here

sec.

'gur thoit

Murcadha B.
yenomous

(a) I

have no

to

throw

on

this

mysterious

personage

[" the

(reading fiamhach) boor"].

550
37.

THE VERSE TEXTS


Domnall mac Murchaigh
^da dech mbliadan
is

iardain,

bliadain,

na bethaigh ^gan beth gan chol, no go ndechaid ^d'eg 'na aonur.


38.

4700

Niall Frassach secht mbliadna

mac

find Fergail,

gan baethernail;
4705

adbath gan locht ^forlithe ^ar docht M'Hi da ^ailithre.


39.

Donnchad gan Morehad ndatha, mac Domnaill meic ^Donnchada,


^ar tri nai

mbliadna adbath,
's ^gii

ri gii *riaglaib

rorath.

40.

Aed Oirdnidi Mo'n reim


^secht

raith

4710

mbliadna

fichit fir-maith,

^fuair fath a lechta, ^ro luadh


ic

Ath Da Ferta indfuar.

41.

Aremh ceithre mbliadan deg do Conchobor Mn caemh-geg adbath, ^nlr borrfad da clann, ^mac Donnchad meic Domnaill.
;

4715

42.

Tri bliadna deg immaille ^do riarad Niall caemh Caille; o'n Callann calma ^rosbaidh
fiiair tallaind

4720

anma

^ard-aigh.

43.

Mael-Sechlainn, se bliadna deg,

mac Mail-Ruanaid na
^marb
ri in

raith
's

rig-set m-jNlidi muadh


;

flaith ^na firi

na finn-sluagh.

4725

37.

Ma.

ix.

B
^

above
38.

B
'

in ri de

-gan bhed gan dheg acnur M.


=

col,

an

illegible gloss interlined

ar tocht

M
B

dhi

B
^

dHii

M
B

oilichtre
*

M.

39.
"

>

doirchi

'

Murcadha

iar tri

riaghail

cu rorath B.

OF SECTION
37.

IX.

551

Domnall son of Murchad thereafter, twice ten years and one year without injury or crime in his hfetime, till he met death, alone.
;

38.

Niall Frassach, white son of Fergal, seven years without any kind of vanity, he died %\athout fault (?)
after

coming from

I,

from

his pilgrimage.

39.

Donnchad with no darkening of colour, son of Domnall son of Diarmait, after thrice nine vears he died a king with rules [i.e. "principles"] and great favour.

40.

Aed Oirdnide of the course of graces twenty-seven years, it was truly good, he found the cause of his burial a great price

(?)

in cold

Ath Da

Ferta.

41.

reckoning of fourteen years to Conchobor, the fair branch, he died it was no pride for his children son of Donnchad, son of Domnall.

42.

Thirteen years in all was submission paid to Niall Caille from the vigorous Callann which drowned him he found loss of a life of lofty battle.
;

43.

Mael-Sechlainn, sixteen years, son of Mael-Ruanaid of the royal roads, the king of prosperity died in noble Mide prince of truth and of the white hosts.

40.

'

ba
'

fir

maith

.u.

M
-

frit

re luagh B.
'

41.

ba caemhgeg B^ gheg

M
B B

iar

mborrf ad
^

mac du

Donnchad B. 42. ' ro f aemad


43.
^

ruscraidh

ardigh M.
's

adbath

tall

a Mide muaidh

'

ar fine

ar findsluagh B.

552
44.

THE VERSE TEXTS


Aed
Findliath feindig Oiligh a ^ceithre deg ^re n-a oigidh; bas righ ^na ra buadad *rind a nDruim ^ad-fuar ^Inasclaind.

45.

^Secht mbliadna trichat ^gu tren Flann Fodla gan eterlen, marb a Taillten tall do thamh, itir cairdib, Clann Colman.
Niall Gltindub
tri

4730

46.

mac Aeda 4n

oir

bliadna d'u Neill neirt m5ir; ind Ath Cliath luidli fo lannaib liach a ghuin do Glas Gallaib.
47.

4735

Glorda glor Donnchada duind, da ficbet d'u fliir Ouind, ^do bean bet re Cruachain cain
^a

4740

ar n-eg
48.

M'u

Ttiathail Techtmair.

Tri bliadna deg buidnech breg Congalach, cenn Mac Mileadh, bas rIgh inallaig airgnig, re Gallaib, re garg-Laignib.
^Gabais Domnall u Neill nert
^ceithri find-bliadna fichet;

4745

49.

^marb arg-saer na recht fregra,


ind Ard-Macha moir-ecna.
50.

Mael-Sechlainn slemna na sleg bill Banba, barr Gaedel


^here [=aire] na riagal ro-ghed re ceithre bliadna fichet.

4750

44. *se

B
"

*reii

rind

B
^

adfuair

dianoidhidh B 'na ra duan Indasclaind B.

<gaii

45.

nae

ba tren M.

46. 'in oil B. 47.


'

a hocht

fiched

rosbean bed

'

Thuathal Techtmair B.

OF SECTION
44.

IX.

553

Aed Finnliath of martial Ailech, fourteen j^ears before his fate the death of the king whom spear-point conquered not was in cold Druim Inesclaind.
;

45.

Thirty-seven years strongly was Flann of Fotla without perplexity he died yonder, in Tailtiu, of plague among friends, Clann Colmain.
Niall Gliindub son of

46.

Aed

of the gold

[aliter,

of the

drinking] three years had


in

Ua

Neill of great strength

Ath Chath he went under blades a woe was his death-wound to the Grey Foreigners.
47.

Resounding the fame of brown Donnchad twenty-two to the true grandson of Conn a crime clave to fair Cruachu after death for the grandson of Tiiathal Techtmar.
;

48.

Thirteen

full fine

years
;

had Congalach, head of the Sons of Mil

the death of the very savage, plundering king by the Foreigners, by the rough Laigin.
49.

Neill took power white years twenty-four the famous fashioner of right answers
;

Domnall ua

(?)

died

in

Ard Macha of great knowledge.

50.

Mael

of

slender

Sechlainn

of spears

Tree of Banba, Summit of the Gaedil, the Noble of Rules was wounded
before twenty-three years.

49.

>

Gabhus

'

re

.uii.

bl.

fichit
is

This

is

can make of the reaMng of fatha na fregra.


50.
^

M, which

here smudged.

the lest that 1 has marb fer

re

Brian do riarad a racht B.

554
51.

THE VERSE TEXTS


Fiuchad
fairgi, tuli trice,

Brian, breo os

Banba

blath-bricc;

4755

gan ciabair, gan bet, gan breth, da bliadain deg a deg-rath.


52.

Danmairg Atha

cliath

na clann
4760

^diberga laechda Lochland, cian ^o rogabsat gala ro marbsat Brian Borama.


53.

^Marb Mael-Sechlainn

siar

'na tig,

adalltrach uallach Uisnigh; nai ngarg-bliadna ^lar mBrian


^dob' aird-iarla for Erind.
54.

mbind
4765

^Tares Mail-Seclilainn ^tsona

mace Domnaill meic Donnchada,


'*re gach clann no gor gab Enri Erind.

ro sgar ^saerbri

55.

Nir gabsad ^clan acht Clann ^Neill Erind iar credim contreidli anocht ni chelim ^co cian acht Oilioll Molt is mor-Brlan.
;

4770

56.

^Dias do lueht Laegaire luind,

aen do shil Cairpri i coniluind, fer a Mumain, ^Tuathal tailc, is fer a Cruachain ^comnairt.
57.

4775

Molt mac Dathi tall, ^Connacht na comland, Brian ^cub in ceart cuimnech *coir,
Oilill

^cirt

4780

^a nert

Muimnech

in mid-oil.

52. 53.
54.
*

'

dibergaig laechraid

B
^

do garbsat

(sic)
^

B.

om. Marb
Aires

B
"

d'eis

Briain bind
*

B
B

rob B.
"

'

sona

saerbrigh

re chach

aen

ri

M.

OF SECTION
51.

IX.

555

boiling of the sea, a nimble flood, Brian, a flame over Banba of varied fame, without sadness, without wrong, without judgement, twelve years his good favour.

52.

The Danes of Ath Cliath of the Families the warlike pirates of Lochlann, long after they assumed deeds of valour, they slew Brian Borama.
Mael-Sechlainn was dead westward in his house, the proud raper of Uisnech nine rough years after tuneful Brian he was chief noble over Ireland.
;

53.

54.

After fortunate Mael-Sechlainn, son of Domnall son of Donnchad, the free hill [Temair] was sundered from
till

all

the families

Henry took

Ireland.

55.

No

family save Clann Neill took Ireland after the even, smooth. Faith to-night I conceal it not for long except Oilioll Olum and great Brian.

56.

Two

of the people of wild Loiguire.

one of the seed of Coirpre in battle, a man from Mumu, Tuathal the strong, and a man from very strong Cruachu.

57.

in the right of

Molt son of Dathi yonder Connachta of battles, Brian with the memorable just right
Oilioll

in the strength of

Mumu

of mead-drinking.

55.
56.

'

clanna

B
B
more

Nell
' '

cu cian B.

of letters
*

is smudged in M, and the traces " ^ Connacht B. Tuathaigh ' ^ ^ 57. cert B Conaeht M, Condaclit B gus un cucht B ^ looks misleadingly Wke toir owing to an intrusive dot D a hucht B.

'

dias do shil
looTc

=" Tuathal"

liJce

556
58.

THE VERSE TEXTS


Loigiiire
is

mac Neill ^co neimh, a mac Lugaid laidir, Tuathal iia Cuind do shil Cairpri rue ^ruathar airgni Umaill.

4785

59.

^Se rig deg a hEogan oil, is a deich a deg-Conoll,

nonbur

firi

Breg

o'n Boind,

ochtar for Midhi in mid-oil.

60.

R,I hErenn a IMidlii amach Domnall data, da Donnchad, Flaim a Cremhchaill sa chodhail da Mael-Sechlainn, Conchobor.

4790

61.

Aed

^Da Diarmait, Sechnasach seng, is Blathmac na bemeann,^

4795

Cenn Faelad, Finachta

tra

Cinaeth, Congalach Cnogba,

na ngnlmrad trebach tarbaeh


rigrad breagach brec-Banbach,

62.

Rigrad Cenel Conall ehmaid


rogabsat Banba brat-ruaid Ainmire, Aed, Baetan barr, Mael-Coba, Ceallach, Conall, Domnall, ba coimsich i cath, Congal, Loingsech, Flaithbertach.

4800

4805

58.
59.

'

con neimh

gu neimh

ruathair

M.

'

This quatrain follows no. 56

B.

OF SECTION
68.

IX.

557

Loiguire son of Niall with venom his son, strong Lugaid, Tuathal iia Cuind of the seed of Cairpre, took a plundering rout of Umail.

and

59.

Sixteen kings from great Eogan and ten from good Conall, nine men of Breg from the Boinn, eight men over Mide of mead-drinking.

60.

King(s) of Ireland out from Mide, pleasant Domnall, two Donnchads,

Flann from CremhcholK") two Mael-Sechlainns, Conchobor.


. .

61.

Two

Aed and Blathmac

Diarmaits, slender Sechnasach, of the blows, Cenn Faelad, then Finnachta, Conall, Congalach of Cnogba, the tribal (?) profitable deeds (of) the varied (?) kings of varied Banba.

62.

Kings of stern Cenel Conaill, took red-cloaked Banba, Ainmire, Aed, Baedan the summit, Mael-Coba, Cellach, Conall,

Domnall who was mighty

in battle,

Congal, Loingsech, Flaithbertach.

61.

'-^

sic

Aedh, Blathmac, Sechnasach seng

Diarmait,

Fagartach

Femend B.
MacCarthy (Cod. Pal.-Vat., p. 428) prints the reading 's a cadhail with a " and his fame ", for which I can find no justification in any book or

(a)

translation reference.

558
63.

THE VERSE TEXTS


Da
Domnall,
tri

Nell nl nar,

Aed

^fa ceathair is

Colman,

Suibni, Eochaid,

Baedan ^ba[e]th
4810

Fergus, Fergal, ^Fagartach, Muireertach *mar leomain liiind


;

rigrad ^Eogain os Erind.

[Down to the foregoing sextain the two MSS run on parallel lines. Here, however, they begin to diverge, with much variation, especially in These are here printed as they appear in the order of the quatrains. M; the following table shows the variations introduced by B, in which also are found four quatrains not in M, here denoted by the letters
A.B.O.D., and printed at the end of the poem.

M:

64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79,
71, 72, 75, 74,

M:
B:
64.

80, 81, 82, 83, 65, 70,


73, '65,
,
,

66, 67, 68, 69, 77,


,
.

78,

79, 82, 84,

A,

B,

C,

D.]

^Ma rogabsat rig co rath, a coiged amra ^Ulltaeh, ^ni cleithi ro bennsi na fer acht a remsi nach rimther.
Baedan, ^Fiachra find, feidhm ngle, ocus Eochaid iarlaithem, liicht lan-grib "na monur mbind airmit Ulaid os liErind.

4815

65.

66.

Ge Habrait Muimnig mine Feidlimid i -n-airdrlge im duain ni labraim a lind, uair ni lagbaim ^6s hErind.

4820

67.

O re ^Cathair Moir ^mainig hUa Cormaic re comaideani


as a thir ^maignigh gan meing *mr gab Laignig os Erind.

4825

63.

'

="

baith B, bath

M
M

'

tabartacii

muir

"Eogan
64.
'

B.

65.

' *

maragabsat Fiacha B
airmid

B
*

66.

' ni cleith ro bennsea B. Ulad B gan buaid mbind B. ' an Er. B. na findrige
^

OF SECTION
63.

IX.

559

Two
Aed

Domnalls, three Nialls not shameful four times and Colman, Suibne, Eochaid, Baedan the vain, Fergus, Fergal, Fogartach, Muircertach, Hke to raging Hons, [were] the kings of (Cenel) Eogain over Ireland.

64.

If kings took it with favour in the noble province of Ulaid,

not a stake that the men would cut (?) but their courses that are not reckoned. ('')
65.

Baedan, white Fiachra, a

brilliant task,

and Eochaid

larlaithe,

a company of complete gryphons of tuneful works the Ulaid count [them] as over Ireland.

66.

Though the gentle Muimnig say that Feidlimid was in the high-kingship, in my song I speak not of his time, for I find him not over Ireland.
the time of Cathair Mor the wealthy grandson of Cormac with congratulation, from his spacious land without guile Lagenians did not take [rule] over Ireland.

67.

From

67.

Chathair

muighnigh

'

maigneach

noehur gab

Laighnech Ian Erinn B.


The rendering here given
of
this

(a)

very obscure quatrain

is

frankly a

mere

makeshift.

560
68.

THE VERSE TEXTS


Nochor gab ri ^thiar na thair do thuathaib ana ^Airgiall, a ngloiina rusgliiais ^a ngreim, acht Colla Uais 6s Erind.
bliadna iarsin, secht ndeich M'eg Mail-Sechlainn tsuaichnigh, nirb ord -debind ^dia dine,

4830

69.

Da

dun Erind gan


70.

aird-rige.

4835

Conerracht Domnall Daire


^mor-grlan Banba -bladliaighe, is flaithri cuimnecli ^na crech,
maith-*rl Maiimnech ]\Iuirce:rtach.

71.

Muircertach Luimnech na ^long

4840

Domnall Oilig na n-ard-glonn,


^fichi tri

lomlaithi ^lind

a ^comflaitlii os Erind.
72.

Muireertach

Muman

rusmarb
;

gala;r anaithnig ^egarb ^do thaetli Domnall do tham teann frith dograing dal dag-Erenn.

4845

73.

Morseisear cethracha caid do ^clann Neill con nert-baid; ^nlr lamsat gach dine in dream
ro gabsat riglie nErenn.

4850

74.

Cethracha ar chet,
^ocus mili,

tri

bliadna,

mor

riagla,

o gein

De

^co deilb

buain, buidnigh, bregh, duaine na trcn-fer.

4855

68. ^hoir 69.


'

na

siar

M
^

Oirgiall

B
'

gan B.

oeg Mael-tSechlainn B ^ bladhaidlie 70. ^mor-Brian B


(Ih*

aibind
'

M
B
*

'

do dine
ni B.

M.

sa

71.

lonn

ficM

is .u.

ins.

comlaithi B.

OF SECTION
68.

IX.

561

No

king took, west or east, of the noble kindreds of Airgialla,


their exploits outran their [secure] hold except Colla Uais, over Ireland.

69.

Two, and seventeen years thereafter from the death of Mael-Sechlainn the famous, it was not an untuneful order for their kinsfolk
the fortress of Ireland without a high king.

70.

Till

Domnall reached Doire

the great sun of famous Banba, and a princely king mindful of plunderings, Muircertach the good king of Mumu.
71.

Muircertach of Luimnech of the ships, Domnall of Ailech of the lofty deeds, we have [a record of] twenty-three [years]

empty

days

in joint rule over Ireland. 72.

Mumu, a disease severe slew him from the death of Domnall of a vehement plague the company of good Ireland found sorrow.
unknown and
;

Muircertach of

73.

chaste forty-seven of Clann Neill strongly enduring not everj' kindred dared [to touch] the who took the kingship of Ireland.
;

company

74.

Forty and an hundred years, and three, and a thousand great rules from the birth of eternal God, wdth troops and beauty to the fashioning of the poem of the strong men.

72. 73.

'agarb
^

B B

do dhith B.
^

clannaib

ro lamsat B.
^

74. ^is mile ge

mor B

the interest of dating the

poem

etxactly, to

co duain tuirbig B. A.D. 1143.

This quatrain has

L.G.

VOL.

V.

2P

562
75.

THE VERSE TEXTS


la

^In[d]arba airdrlgh Oilig ho ngnimig nGairmledaig is snim. a labraid re ... .... sgum. adbal os hErind.
;
.

76.

Ata Toirrdelbach

mac Ruaidri na
^ac nertad

tiiir tren ^renn ro-ger;

4860

na

tuili tenn,

^ac techtad uile Erenn.


77.

Tigeman tigema caith, O Ruairec, rl nosmar nem-thlaith,


ollchu ^fuar go tairptech tenn onchu ^uar airgnech Erenn.

4865

78.

Daminis, Megbard, -is dm ar gaeh, n-olc, ar gach n-anlir; is T Rom-inis na ^rann ocus og-inis Erenn.

4870

79.

Do

Gilla

mo

Diibda dron

CO tarda Dia gach dilgad;


failid dom' gargri rom-gell, ar n-aireni aird-rig Erenn. ^

4875

80.

^Seacht mbliadna sechtmoghat^ oil ocus coic cet gan imroll, gan bed don rigraid -re roind go heg Mail- tslrglain -tSechloind.
Seisiur nal fichit, fir

81.

damh
,

4880

comairem na rig ro-glan; uili ^tre remenn rime


OS Eirinn
i

n-airdrlge.

much soiled and defaced. 75. This quatrain not in B, and in Written INarba, a small d being inserted into the lower right-hand corner of the N. = 76. 'rann ig (bis) M. 77. ' f uar, uar MSS.
*

OF SECTION
75.

IX.

563

The rout of the high king of Ailech by the deedful grandson of Gairmledach
it is
.
.

a torture to speak with great dross (?) over Ireland.


. .

76.

Toirdelbach the strong tower is son of Ruaidri of the very sharp points strengthening the swift flood,
possessing
all

Ireland.

77.

Tigernan the wise lord, grandson of Ruarc the polished, not tender, a wolf violently and vehemently cruel,
a cruel leopard, ravager of Ireland.

78.

Daiminis,^^) the good palace, is a fortress against every evil, against every untruth it is the Rome-island [i.e. sacred island] of verses, it is the virgin island of Ireland. o
;

79.

To

mo Dubda the strong God vouchsafe every remission ma}^


Gilla

Happiness from the strong King which he promised for reckoning the High Kings of Ireland.

me

80.

Seventy-seven great years and five hundred, without error, without fault, from the kings before the division to the death of ever pure Mael-Sechlainn.
Nine-score and six (I am correct) the reckoning of the very pure kings all, through the course of enumeration, in High Kingship over Ireland.
;

81.

78.
79. 80.
81.

'
'

debrad B, deg-brug O'Cl.


This
se
.

is
.

the version o/
.

B;

is

'"^
'

re

ochtmoghdha remenn rige B.

' ^ is tir B renn B. here partly iUegiile and uncertain. ^ re lind B.

(a)

Following O'Clery's version.

564
82.

THE VERSE TEXTS


Mlllead mor Eamna Macha, gess do gnim gach garg-flatha, fingal ar fiachaib nir fess,
bliadhain bidbadli d'iath Erenn.
83.

4885

Tuc Mureertach mac Nell uair


primhgiall Caisil Cellachain; borrfad tre gairg-brig na ceann do Donnchad, d'ard-rig Erenn.

4890

A.

Se mill bliadna, ni breg, a da eethrachat ar da cet


denamli na
giir
ndfil,
ri

fegadh run

dar lem, hErenn.

4895

B.

In aimsir Amlaibh eatraigh i malartaid ( ?) ri ereeha, mo duan do dhelbus, dar leam, gan dealghnus d'uaislib Erenn.
translates
lines

4 of this quatrain "In a time 1, 2, without foraying kings are spending This is peppered all along with injustice to the nobles of Ireland". queries by subsequent critics, and certainly it does not look very convincing. No recent lexicographer will allow a word amlaib = "unpropitious," For the latter I must or suggest a rendering for the word dealghnm.

MacCarthy

unpropitious,

late,

which

C.

Fiiaradar eg as each
flatha

alt

4900

Fodla na mbeodacht;

gon

gleo,

as beo RI

gun brig mblaide; na Rigraidhe.


baili blaith,
cadli,

D.

Ard mBreaeain mo

and ro maidhigh Crist caem,


cadus ^na ceilid i cell, arus cinigh na hErenn.
A. Follows quatrain 65 in B. BC. Follow quatrain 77 in B. D. Follows quatrain 78 in B.
(a)
'^''

4905

'

This word dittographed, B.

The six quatrains 77, B, C, 78, D 79 are written into a space originally They blank, at the foot of the column on which this poem ends (fo. 312 B). are in ink of a weaker quality than the preceding quatrains, and, though I cannot convince myself that they are in a different handwriting, they are certainly a subsequent addition to the poem as originally written in the MS.
left

OF SECTION
82.

IX.

565

great destruction of Emain Macha, a prohibition to the action of every rough prince fratricide for crimes it knew not (in) the year of enemies for the land of Ireland.

83.

Muircertach mac Neill, on a time, took a chief pledge of Cashel of Cellachan a pride through rough fame of heads for Donnchad, High King over Ireland.
;

Six thousand years, no falsehood, twice forty and two hundred, from the fashioning of the Elements, I believe till the secret [fate] of the kings of Ireland was revealed.

In the time of Amlaib the boatman in which a king of plundering worked changes I have formed my lay, I am assured, without for the nobles of Ireland.
. . .

be content with leaving a blank; for the former I suggest a reminiscence of the kings of Dublin named Amlaib, who, as being pirates from oversea, might well be called eatrach and ri ceroach. The second line begins with
imalr,
to be

I should rather suppose it which MacCarthy expands imaleter. meant for some form of malarta/id, and I render the line accordingly.

They met death

of every kind the princes of Fodla, for all their activity without conflict, without brilliance of fame [but] the King of Kings lives.

Ard Brecain is my home of fame there Christ, fair and pure, is magnified reverence in a Church, hide it not the Home of Hospitality of Ireland.

82, 83. These two quatrains are absent from B; possibly they were omitted on account of the elusiveness of their sense. Does the allusion to "heads" in line 4890 refer to the practice of head-himting, of which there is ample literary evidence? As noted above, the four quatrains following are absent from M.

566

APPENDIX.

THE SYNCHRONISM ADDED TO R^ (M 19 a 17 R 86 y 30 also in VD.)


;

[We must be content to accept the statements set forth below as we find them. They are derived from Ensebins, but have become so corrupted by transmission, that to correct them all would involve little less than complete re-writing. The
Irish contemporaries are here printed in italics.]

Ro rig in domain ocns Gabal nErenn. tossuch in libair otha ^flaithius Nin meic ^Peil, ro gab rigi in domain ar thus, cusin coiced ^rlg do Grecaib ocus o Phartholon mac Sera *dana, ro gab hErind ar thus iar ndilind, cus in coiced bliadain flatha Tigernmais meic Follaich, Is ferr ro gab '^rlgi nErenn co eenn cet bliadan, ut alii aiunt.
666.

Comaimserad

scribas

duinn

''co

scribam comaimsirad na cinel for leith annso.

667. Pilophator tra, in coiced

rl
:

do a comjlaithius
Pilophatoir
1
;

fri

Tigernmuis

.xuiii.

do Greccaib, coie bliadna mbliadna fot flatha

mac ^Epifaneis tara

eisi,

.xxuii.

mbliadna.

Philometor, .xxu. bl. Euergites, ^.xxuiii.


-]

"I

Ptolomeus Soter, xuii. Ala^ander, .x. Fiscon filius Cleopatre, .uii. mbl. ^[Cleopatra ocus Dionius a fer, .xxx.] Cleopatra dar eis a fir,

Da rig CO rosathrig luil Cesair, in cet rl do Romanchaib. *dec sin, -f oen rigan, do Grecaib, o Alaxanndair mac Pilip co
Cleopatra, ocus
.cc.

ar
==

.Ixx. bl. fot

flaithiusa^.

666. 'flaith
*

Beil

ri

M
R
-

Mono
.xxix.

M
^

om. rigi

ins.

dono M.
'

667.

words

Efiphanes and om. tara * dec om. and yo R.

eisi

om. hracketod

APPENDIX.

567

synchronism of the kings of the world and of the of Ireland. I have written in the beginning of the book Takings from the reign of Ninus son of Belus, who took the kingship of the world in the beginning, to the fifth king of the Greeks and from Partholon son of Sera, who took Ireland the first after the Flood, to the fifth year of the reign of Tigernmas son of Follach, who took the kingship of Ireland till the end of an hundred years, We had better now wnrite here the synchronism as others say. of the nations individually.
666.
;

667. Philopator then, the fifth king of the Greeks, had five 18 years was the years in contemporary reign ivith Tigernmas length of the reign of Philopator
; ;

Then, his son Epiphanes after him, 27 years.


Philometor, 25. Euergetes, 28.

Ptolomeus Soter,

17.

Alexander, 10. Physcon son of Cleopatra, 7. [Cleopatra and Dionysius her husband, 30.] Cleopatra after her husband

till

Tulius Caesar, the first king of the Romans, deposed her. That is, twelve("> kings and one queen of the Greeks, from Alexander son of Philip to Cleopatra 270 years the length of
;

heir kingship.

(a)

Beginning with the

fifth,

whose four predecessors are counted

in,

though not

here named.

568
668. Flaithius

APPENDIX.
na
^Maicedonda dar
eis

Alaxandair ^mac

Pilip, ro boi ^co cend .uii. mbliadan, co ro marb Cessander ocus beith ac mac Alaxandair Olimpias, ro erail ardaig na rigi i. do ^Ercoil rosmarb Cessander "^uile post, id est Olimpiadem, i

Mo

i Antigonus, Alaxander. Dimetrius mac Antigonuis, .ix. mbl. ^^Poliersides, .uii., co ro marbsat hi Sicil Pirrus. Silicus 1 ^^Lesimacus, se bliadna post, co torehair Pirnis Ijesimacus la muinter ^^Siluici. Siluicus imorro do roehair la Potolomeus Cirianus lar .ix, misaib.

Roxanam matrem ^Ercolis. "Ercolem, Cessander post, ,xix. mbl. 1 a ''meic, .i. a^ cethrai mac, .i. ^Antipater,
-]

Pilip,

-?

-]

1
-]

Malargus, Antipater,

.ii.

mis.

^*.iiii.

menses

et^*

.uii.

diebus.

^^Sustines,

.ii.

bl.

Datianus, .xxxu. bl. Dimetrius, .x. mbl.

Antigonus, xu.
Pilipus, .xxxu. Persius, a deec.
^'Tiug-flaith

sin
n

na ^'Maicidondai.

Ocht

rig

dec

^^do

Maicidondaib

coeca

cet bliadan a flaith uUe.

669. Flaithius Aisia Bice dar eis ^Alaxandrach.

Antigon, Ptolomeus. Dimitrius

.uiii.

bliadna dec, co torehair la Seliucus et la


Sicil, i ni

mac Antigoin, .xuiii., co ro marbad e a ro cosnam flaithius Assia uadaib 6 sin amach.

^ ' Maicidonda R ic R, ac dar eis ins. om. E " ' ' om. uile R Ercolim Rosanam Hercoleis ^-'^ " Anticon " Poliarciteis .ui. om. (and so subsequently) R bl., " Lissimacus R " ^*~" Siliuici Ms R Primo mac Siuici, Silucus '' '^ " Maiciodonna R sei Sustinentes R R

"

668. Ercail

M M
:

M
.

M M

tig-flaith

^ins. tra M.

APPENDIX.
668.

569

after Alexander son of the end of 7 years, till Cassander slew 01ympias,() who sought that the kingship should be held by Hercules son of Alexander Cassander afterwards slew them all, Olympias, Hercules, and Roxana mother of Hercules. Phih'p,

The kingship of the Macedonians


till

which was

Afterwards Cassander, 19 years; and his sons, his four sons Antipater, Antigonus, Philip, and Alexander.

Demetrius son of Antigonus, 9 years.


Poliorcetes, 7 years,
till

Pyrrhus slew him

in Sicily.

Seleucus and Lysimachus, 6 years afterwards, till Pyrrhus and Lysimachus fell at the hands of the followers of Seleucus. Seleucus, moreover, fell before Ptolomeus Ceraunus after 9 months.
Meleagrus, 2 months. Antipater, 4 months and 7 days. Sosthenes, 2 years. Gonatas [sic lege], 35 years. Demetrius, 10 years. Antigonus, 15 years.
Philippus, 35 [recte 42] years. Perses, 10 years.

He was the last prince of the Macedonians. There were eighteen 150 years was the whole length of kings of the Macedonians
;

their princedom.

The kingship of Asia Minor after Alexander. Antigonus, 18 years, till he fell at the hands of Seleucus and of Ptolomeus. Dimetrius son of Antigonus, 18 years, till he was slain in Sicily. They did not maintain a kingship of Asia after that.
669.

669.

In both MSS.

'

Alexandrach

is

resolved into Alexander oc, the

oc being treated as a preposition.

(a)
(in

even

Ocus between " Cessander " and " Olimpias " 7 in the form et ") should be deleted;

",
it

though found
ruiniS

in

both

MSS

the sense.

(&) This confused statement is an uncomprehending perversion of the record of " The sons of Cassander, Antigonus and Alexander, reigned for four Eusebius, that " (Anno Abrahae 1718). years

570

APPENDIX.
670. Flaithius Babiloine dar eis Alaxandrach. ^Siliucius Nieanor ro bai .xxx. bliadan.

Antoich Soter, .xix. Antoich Teosiochus,


Seliucius Gallicinius,
-]

.xu.,
.iii.

co ro
bl.

marb

a.

ben fen
i

a mac.

eo ro ma:rbad e
bl.

Frigia.

Antochius Magnus, .xxx. bl. a mac Siluichius Pilopator, .xii. Antochius maghnus Epifanus, Machabda. Antoich aile, .u. Dimitrius, da bliadain decc.
1

.xu.

Is

ro

marb na

Alaxander, .ix. mbl. Dimitrius aile, duobus annis.


.cce.

Antochus Sitides, .ix. mbl. Is e ro airg Hierusalem, ocus tallamm n-oir o Simon. Hircan is e sin fuair arc i n-adnacul Dauid cona innmuisib
:

irndai ann.
1

Dimetrius beos,
.xii.

.iiii.

bliadna.

Orifius,

Antoich Asticinus, .xix. Pilip ^.i. da bliadain. Tiug-flaith Grec i mBaibiloin. Se rig dec indsin, .cc. bliadan acht mi 'fot a flaithiusa. Finit.

671. Flaithius
flaithius

Romanach
;

[Roman, R]
-]

tra

iar

sin,

is

ni ^cumgatar airim a ngradaib deginach in domain a ceimnedaib, ar imat a' chonsul [a consal, after a hlank space 1 tJiat would liold seven letters R], i a chonditoire, a legaite, a choimite, i a n-dictodoire i a patrici, a satrapas [patripas R], T a lataire i a nduce [ndiuice R] i a centire.
-]

"1

luilius Cesair tra, in cet rig


1

se

mis do; ocus Caisius


'

do Romanchuib, da Bruit ro marbsat

.iiii.

bliadna

e ina airecht

the

Tn both MSS there is an anarchic diversity in the spelling of names Seleucus and Antiochus, as ivell as other orthographic trivialities -am. A. M. hardly worth the expenditure of space to enumerate.
670.

(a) Neglecting

source, "

Euse.bius),
",

kingdom

we may make

Toisiochus ",

minor errors (which can be corrected by reference to the principal and the major error of making iSabylon the centre of this " Antiochus the following comments on this list of kings. for Antiochus Theos, probably comes from the Preface (called Parua

APPENDIX.
670.

571

The kingship of Babylon after Alexander.^*) Seleucus Nicanor, 30 years. Antiochus Soter, 19 years. Antiochus Theos, 15, till his own wife and his son slew him. Seleucus Callinicus, 3 years {recte 20) till he was slain in
Phrygia.

Antiochus Magnus, 30 years. and his son Seleucus Philopator, 12 years. Antiochus {magnus) Epiphanes, 15. It is he who slew the Maccabees. another Antiochus [Eupator] 5 (lege 2) years. Demetrius, 12 years. another Demetrius, 2 years.

and took 300

Antiochus Sidetes, 9 years. It is he who plundered Jerusalem, talents of gold from Simon.
;

Hyrcanus it is he who found a casket in the tomb of David, with many treasures therein. Demetrius restored, 4 years.
Grypus, 12 years. Antiochus Cyzicenus 19 years. the last king of the Greeks in Babylon. Philippus, 2 years That makes sixteen kings, 200 years lacking a month the length
;

of their rule.

Finit.

671.
It
is

The rule of the Romans then, the last Avorld-empire. not easy to reckon in their ranks and their grades, so many

are their consuls, conditores, legates, comites, dictators, patricians, satraps, lictores, duces, and centuriones.

lulius Caesar, the first king of the Romans, had four years and six months. Cassius and the two Bruti slew him in his own Assembly. They inflicted 33

to the so-called Annals of Tigernach, where Antiochus is called Thnusecok, Theos id est Deua ". In my opinion (as yet unpublished) of Tigernach, have suggested that "Thnusecok" is a misreading of ut socors, "how foolish" a pious reader's interlined commemt on the blasphemous epiklesis of the monarch. I think I see other evidences of the influence of pseudo-Tigernach throughout the compilation before us. Further, two Seleuci are combined into one, Callinicus who reigned 20 years; and his successor, not here specified, Ceraunus, who reigned the three years credited to his namesake. There is no authority for the interpolation of The " Finit " at the end suggests that the document magnus before Epiphanes. originally ended with this paragraph.

Praescriptio) "
I

572
fein

APPENDIX.
;

.xxxiii. crechta [i a do crechtaib R] ro imirset fair. Eochaid Feidlech i comflaithius fri luilius Cesair. Ochtauin August Midiu, .lui. bliadna se mis. I n-a
-j

oenmad bliadain oethrachat

ro genair Crist mac De. liliadna dee do, a comflaithius fri Crist. Tiberius Cesair tra, .iii. bliadna .xxx. do. I n-a ml)liadain ro croehad Crist.

Coic
^.xuiii.

Gains Callicula [Gallacula R], .iiii. bliadna. Cluid [Eluid R], .xiiii. Comaimsh' do Conaire Mor for
hiirinn.

Ner
Pol,
1

Cesair, a .ui.x.

Is leis ro
;

croehad Petar

ro dichennadh

ro loisced
-]

Roimh
-j

ro

marb fodein
-]

iartain.
tri

Galua,
cethrar.

Pison,

^Eutelius,

Rotamus,

leth-bliadna a

Hierusalem,

^Titus ocus Vespisianus, .ix. mbliadna. Is leo ro hairged i aen chet dec mile is ed tucad ''eisti, i .ix. c. ro
innte.

marbad a mac
-|

Lugmd
dar
-]

Riab-nderg
i

mac

n<i

tri

Fmd

Emna,
friu.

Crimtliann., for hFJrind


eis

cornflaitJiius for

hErind

Titus, bliadain

a athar.
ro ladh

Domitian

.xu.,

is lais

Eoin for ^longais

-]

ro marb-

som spado

ainm Persius. ^Nema imorro, annus i cetri


diar uo

mis.
leis

abb lerusalem, do rata comarba Petair apstail in Antuaig, .i. Ignaitius n5em, do leomnaib; ocus ro marb Clement comarba Petair i Roim, i m-muir chairchech Cersona. Ocus as fui ro ces Alaxandair comurba Petair beos, is leis ro cesair Madian apstal. Ocus atbath-som fein do Huiinnig iartain, i dochuaid in Iffrinn. Adrianus tra, bliadain ar fichit. ^Anton Pius, .xxii. do, cona macaib Marcus Antonius et Ni l)ae acht aen August co sin. Lucius ^Comodus, *.xix. bl.
Traianus
tra, ix. bl. dec.

Is leis ro croehad
is

Simon mac Cleopatra

(sic)

"1

^Commotus,
^luilian.

.xii.

bliadna iar ''Marc Antoin, 'condorchair la


co ro

luilian,

''.ui.

mis,

marb Seuerus

^Af6er

ic

Drochat

Muilb.
671. dana euniang ar R Ueispsianus E, Titus Uespianus ^ ' plux Antonepius
'

M M

'

.xxii.

"

eistib

B R
^

^
'

Utclius

M
"

Tit

Nero M. Commodus, M, Comotus R


lougas

APPENDIX.

573

wounds upon him. Eochu Feidlech was contemporary ivith luUus Caesar. Then Octauianus Augustus, 56 years and 6 months. In his 41st year Christ, the Son of God, was born. For 15 years he was
a contemporary with Christ.
Tiberius Caesar, 33 years. In his 18th year Christ was crucified.

Gains Caligula, 4 years.


Claudius, 14.

His contemporary was Conaire Mor over Ireland-

Nero Caesar,
beheaded, and

16. By him was Peter crucified and Paul was Rome was burnt. He killed himself thereafter.
[sic

among

Galba, Piso, Vitellius, and Otho the four.

lege]

three half-years

Titus and Vespasianus, 9 years. By them was Jerusalem and eleven hundred thousand [prisoners] taken out of ravaged, it and 900 slain therein. Lugaid Riab-nderg son of the three Finds of Emain and his son Crimthann was over Ireland at the same time.
Titus, a year after his father.

Domitianus,

15.

By him was John

driven into exile.

A eunuch

by name Persius
Traianus, 19.

killed him.

Nerua, moreover, a year and four months.


crucified Simon son of Cleophas bishop) of Jerusalem by him the successor of the Apostle Peter in Antioch, Saint Ignatius, was cast to the and he slew Clemens, successor of Peter, in Rome, in the lions under him, further, Alexander, rocky sea[shore] of Chersona successor of Peter, suffered, as well as Matthias the Apostle. Thereafter he died of a flux, and went to Hell.
[sic lege]

By him was

abbot

(i.e.

Adrianus then, 21 j'^ears. Antoninus Pius had 22 years, with his sons Marcus Antoninus Until then there was only and Lucius Commodus, 19 years. one Augustus. ('^)

Commodus 12 years after before Heluius [Pertinax].


Heluius. six months,
Bridge.
*
'

Marcus Antoninus,

till

he

fell

till

Seuerus Afer slew him at the Mulvian

written "ix CO torehair

deg"

R
*

'

Commdus

Huilian

sic R,

.iii.

Marcus (om. Antoin)


(bl-

eapuncted) mis

M M

(a) This curious statement seems to have developed out of a misunderstanding of the record in Eusebius (Anno Mundi 2195) that Commodus a senatu Augustus appellatur.

574
Seuerus AfPer,
II ar
.xiiii.

APPENDIX.
bliadna.
^^fat.

Is lais doronad Clad Saxanr Atbath iartain Seuerus Affer hi '-Caer Ebroc. Comaimsir do Tuathal Techtnvar for liErinn. a mac Antoin "iarsin, .iiii., contorchair la "Pairthi.

XXX

milia ina

-]

^^Opil mac Cir ] a mac ^^'Diadumens, torchair las na miledaib do Romanchaib.^^


]\Iarcus

bliadain dib

^'co

Antonius sacart ^^Eliogabili

^".iiii.

mbliadna

-"con-

dorchair las na miledaib cednaib. ^^Alexander, .xiii. bliadna f^ romarbsat a miiindtir fein e. --Maximin, .ui. bliadna, condorchair la Pupen in Achaia.

Gordianus,

.ui.

bliadna ^Mo co torchair la Pilip.


-\

Is -^iat sin '^''cet rig do Pilip ocus a meic, secht bliadna. Romanchaib ro creitsed don Comdigh; ocus adrochair Pilip a meicc iartain-^ la Deic, Feidlimid -'^Rechtmar i -''comre fri

Pilip

fri Deic.

Is lais ro tra, '-ocus a mac, uno anno et uno mense.-^ marbad -^Faibianus comarba Petair, ocus romarbad-som^ ocus a mac la ^^Barbarda.

Deic

Uailisianus ocus Clallus a mac, ^^Uailirianus ocus Gallianus a

.u. bl.

^-corosmarb luuilianus.

mac

iartain; is leo ro

marbad

Ro Ciprian hi Cartagin, et Coirnil comarba Petair i Roim. pianad Uailerianus post la Soper fa rig na Pers, .i. a bith i ^ngemil gur uo senoir, et dia -^Vlromain no cinged Soper for a ech 1 ro benait a suile ^"^as a cinn gur uo marb de. ^^Gallian, .u.x. co ro marbad a Medolin, Cluid, uii. mis n l)liadan co ro marbad e a ''^Firmium. Conii Cet-catJiach for Erinn i ^^comre fri Cluid. Aurilianus, ''".u. bliadna i se mis cu ro marbad ona miledaib
;

Romanchaib.
^^Taichitus,
.u.

mis do, cur ro marbad a Pontaib.

mis do, co torchair in Tarso. *-Probus, .ui. bliadna i .iiii. mis co ro ort oc *^Firmium.
Florian
tri

" Caeir " fut R R, likewise in following lines. " Osfil " Pertib '"-menus "iarsein '' '* """ CO rosmarbsat in mil- Romancha .uii. R -gaib" Maxime R """ om. " cotorchair R, co ro marbsat follows -^ ""^* om. do siat R Maximen righa ro creidsit in a meic, t do rocratar iardain Coinidigh do Romancliaib .i. Pilip
'"

Asf er Abroc M

Aflfer

M M

^'^

-\

APPENDIX.
132

575

Seuerus Afer, 13 years. By him was made the Saxon Rampart; Thereafter Seuerus died in York. Conrnillia its length. temporary with him ivas Tuathal Techtmar in Ireland.

Antoninus

his son thereafter,

4 (lege 18) years


his son

till

he

fell

before the Parthians.

year
fell

Opilius Macrinus [sic lege] till they fell before the

and

Diadumenianus, had a
till

Roman
own

soldiers.

Marcus Antoninus, priest of Eliogabalus, four years before the same soldiers.
Alexander, 13 years
;

he

his
till

people slew him.


before Pupienus in Aquileia

Maximinus, 6 years,
rsic lege].

he

fell

till he fell before Philippus. Philippus and his sons, 7 years. Those are the first kings of the Romans who believed on the Lord. Philippus and his sons fell afterwards before Decius. Feidlimid Rechtmar was contemporary with Philippuft and Decius.

Gordianus had 6 years

Decius and his son, 1 year and 1 month. Fabianus the successor of Peter and he and in Abrytus [sic lege].
;

By him was
his son

slain

were slain

Volusianus and Gallus his son, 5 years, till lulianus slew them. Valerianus and Gallienus his son thereafter. By them was Cyprianus slain in Carthage, and Cornelius successor of Peter in Rome. Valerianus was afterwards punished by Sapor, king of the Persians he was kept in fetters till he was aged, and from his back Sapor was wont to mount upon his horse. His eyes were plucked from his head, which caused his death. Gallienus, 15 years, till he was slain in Mediolanum. Claudius, a year and seven months, till he was slain in Sirmium. Conn Cet-chathach was over Ireland at the same time as Claudius.
:

Aurelianus, 5 years and 6 months,

till

Roman

he was slain by the

soldiers.

Tacitus, 5

months had

he, tOl

he was slain in Pontus.

Florianus, three months had he, till he fell in Tarsus. Probus, 6 years and 4 months, till he died in Sirmium.

" comaimsir 28-28 Rechtaidh jo ^^ ^^ y^ ^ mac-side ^ ins. iartain '' 'Barburda R corusmarbsat Fauianus ^ Uarian '* ^ dromann ro hi ngemlib Uailirian R chinged '^ *' ^ Firmuim R ^^ as a chind f odeoig Gaillian R comaimsir *> " Tathcithus " Probos R " Firmum R " teni .ui.
^'
.^

^'

M M

M M

M M M
M M

576

APPENDIX.
Carus, da bliadain co ro loisc **tene saignen
;

et

do rochair

mac Numerianus

la Aper.

Diocletianus et *^Maximiniis et Erciilianus, .xx. bliadan doibh, ocus xxx mile do mairtirib ro marbsat, im Georgius noemArt mac Cuinn for Erinn an tan sin. mairtir, ind oen mis.

Constantinus, .uii. mbliadna. A mac lartain, ^'^Constantinus, tra; atbath i ^''Caer Eabrac. Constant! n Mor mac Elina, da bliadna .xxx. Is i tra *^an Elina sin tncastair croich Crist **o ludaib iar n-a bith fo dichleith occo *^.i. Hi re Constantin ro bui .xxx. ar .ce. Senad Nece ^la .xuiii. n-epscop ^^ocus .ccc. Comaimser do Cormac mac Airt for Erinn, ocus ^^dorochair Constantin in ^^Nicomedia
i
;

Gal'erius

oc saigid rigi Pers.


-

Constans.

Tri meic '^*Cons(t)antin post, A. Constantius Constantinus Constantinus ^^didiu do rochair la muinter
-]

Constantis.

Magnentius dana
bl.

^"^do

marb "Constantem

^^inelena.

Constantius, .xxx.uii.

^luilian, .uii. mis 'for bliadain, co ro marb mareach luirgi ina ^mulluch. lohanna in ben, ^.uii. mis, conerbailt ina tig fein.

do

builli

.X.

Ualentinianus, ocus Ualens, ocus Gratianus mac Ualentiniani, bliadna. ]\Iarb Ualentinianus do sceith fola i ^mBriccai.

Ualens

tra,
.u.

.iiii.

bliadna iarsin, co ro loisc ^Goithe.


^eo

Gratian,

bl.,

ro

marb Maximinus
i

1-Lugdunum.
-]

Muit^edaclt Tlrech friu '^a comre for Erinn. Is e ro marb Maximinus ^Tethois, a .xi.
:

nAchilia,

is

do rat Etail ar "a grad "do Gratian co ro marb ^^Arbogastis et tug Teotliais a mac ina inud, .i. ^^Eugenianus, co ro "marbad e Atbath tra Teothais in Sleib Elpa ^*doridisi 5 Teothais. .xuiii. bliadain a flatha i Medulain. Da mac Teothois post, A. ^^Onorius ] Arcadius, .xiii. bl., Honorius et conerbailt Arcadius in ^'''.xiii. anno regni sui. Theodosius ^^mac a brathar, ^^.xii., conerbailt "Honorius. ^^Tethosis mac Arcade et ^^Ualentinianus max? Constantin ])ost mortem -^Honori, .xxu. bliadna doib.
^

^'

Maximianus

^*
""

" the t om.. M, yc " inelen M.


'

on Idaighibh .i. for la R

M
M

" Caer Abroc Constantius

R
'"'

Cair Ebracc
*^

M
xxxii
.b.

"

iiul

om.

.i.;

ar .oc

M M

'

ar for

M
"^
^

^-

torchair

R
ro

" Nicmedia

dana

M
R
'

marbad
'

indecomedia " Constantim


*

M
R

lulian

.uiii.
*

niullach

.uiii.

M
R
i/c.

Goithi

ins. iar sain

a comre om.

mBriccoi TNI * Teothais

APPENDIX.
;

577

and his son Carus, two years till lightning burnt him Numerianus fell before Afer. Diocletianus, Maximinus and Herculianus, 20 years had they, They killed 30,000 martyrs, including the holy martyr Georgius. Art mac Cuinn was over Ireland at the time. in one month. Galerius and Constantinus, 7 years.
Constantinus died in York. His son thereafter, Constantine This is that Helena who the Great, son of Helena, 32 years. took the Cross of Christ from the Jews after it had been kept hidden by them 230 (years). In the time of Constantine was Constantine was a conthe Synod of Nicaea, by 318 bishops. Cormac mac Airt in Ireland he fell in Nicomedia temporary of striving for the kingship of Persia.
;

The three sons of Constantine thereafter, Constantius, Constantinus, and Constans. Constantinus fell by the hands of the followers of Constans. Magnentius slew Constans in Illyria [sio
lege].

Constantius, 37 years. lulianus, a year and seven months, till a horseman slew him with a stroke of a club on the crown of his head. louianus [sic lege], 7 months, till he died in his own house. Valentinianus and Valens, and Gratianus son of Valentinianus, ten years. Valentinianus died of a haemorrhage in Bregetio.

Then Valens, 4 years afterwards, till the Goths burnt him. Gratianus, 5 years, till Maximinus slew him in Lugdunum.
he who slew Maximinus in Aquileia, till his esteem to Gratianus Arbogastes slew [Valentinian] and Theodosius put his own son Eugenius in his place until he in his turn was slain in the Alps by Theodosius. Theodosius died at Milan in the eighteenth
Theodosius, 11 years. It
is

and who had given Italy

for

('^^ year of his reign. The two sons of Theodosius afterwards, Honorius and Arcadius, 13 years, till Arcadius died in the 13th year of his reign. Honorius and Theodosius, his brother's son, twelve years, till Honorius Theodosius son of Arcadius and Valentinianus son of died. Constantine after the death of Honorius, 25 years.

.xi.
^-

bl.

Eugumianus marbad he M
.xui.

'^

M
As
before,

" '" da R Arbogoistis R Arbogostir " marb changed to marbad and e added R ro " Honoris i Areadis R " oc Teothois doridise '* " mac a brathar om. and interlined aiove R .xu.
^

om. a

"Onoirius R "Ualintianus
(o)

=""

Teotheodosius Honiri
^^^

mac

Ar(c)adi, the c inserted at top

M M
R
itf

" sechtmad

"

.uiii. at

we muss
to

face value. L.G.

VOL.

To attempt
V.

accept rewrite

this
it

eonfuscd abstract of a complex history would be an irrelevance.


2

578

APPENDIX.
i

In dechmud hliadain flatha TeotJiois tdnaic Padric cetna bliadain Xixti comnrba Petair ocus ^cethrmnad hliadain flatha Laegaire meic Neill.
iii
:

nErinn
I

is

sin

Teothois tra, -*.xuiii. bliadna. Ualentinianus et Maximianus, .uii. mbl. Leo, ocht mbl. dec. Oilill Molt for Erinn in tan sin. Zenon, .xuii. mbl. Lugaid mac Loegaire for Erinn. ^^Anastasius, xx. bl. Muircertach mac "^^Erca for Erinn tunc.
lustinus senior, .uiii. mbl. Sustinianus filiiis sororis,
Ccrhaill in [for

.xxxiiiii.

mbl.

Diarmait

mac

R] Erind an tan
.u.

sin.

Aed mac Ainmirech in liErind. Tyberius Constantinus, .uii. mbl. Aed Slaine i Colmdn
lustinus minor,
bl.

^"Rime in [for R] liErind. Mauricius .xx. b. Aed Uairidnach i Suihne mac Colmdin for Erind. Foccos, .ix. mbl. Heraclius, .xxuiii. mbl. Domnall mac Aeda. Erculius, .xxuii. mbl. no '^Ereolianus cona mathair, .u. bl.
;

Constantinus mac Erculi, .iii. menses. Conall Gael [Coel R] Cellach mac Mdili-Coha i rige for Erinn tunc.
[-ne

Constantinus filius Constantini Meicc Aeda Slaine i nErinn tunc.


lustinianus maior,
.u. bl.

R],

.xxuiii.

mbl.

Leo secundus,
hErinn.

.x.

bliadna.

Sechnasach mac Blathmaic in


Cennfaelad 'mac Blath-

Tybirius Tertius,
Yivaic

.uii.

mbliadna.

for JiErinn.

^Iuistinianus

Leomain

et Tiberius,
.xuiii.

Maior iterum, .ui. bliadna, i ro marb-som ro marb Pelipicus esium lartain,


-]

Pilipicus,

^M)liadna

et

.iii.

^-mis,

cu

r-ro

dall

Anustaisius he.

" Anastaisius R ^ Ercca mathair interlined) da bliadna (a


"Pilip

" om. Rime

-'

ErcoloauiLs

(Ms)

'

luistinanus

R R

^'Secundus miswritten Sardus '= =' bliadna M. om. bliadna R

APPENDIX.
In
the tenth year of the reign of
:

579

Ireland

the

first

year of Sixtus

Theodosius Patrick came into successor of Peter. That was

the fourth year of Loiguire

mac

Neill.

Theodosius, 18 years. Valentinianus and Maximianus, 7 years.


Oilioll Molt ivas then over Ireland. Leo, 18 years. 17 years. Zeno, Lugaid son of Loiguire tvas over Ireland. Muircertach mac Erca was then over Anastasius, 20 years.

Ireland.

lustinus senior, 8 years.

lustinianus [sic lege] his sister's son, 38 years. Cerbaill over Ireland at that time.
lustinus Minor, 5 years. Aed Tiberius Constantinus, 7 years.
over Ireland.

Diarmait mac

mac Ainmirech in Ireland. Aed Slaine and Colman Rimed

Mauri cius, 20 years. Aed Uairidnach and Suibne mac Colmain


over Ireland.

Phocas, 9 years. Heraclius, 28 years.


Hercuhus,() 27 years
;

Domnall mac Aeda.

or Heracleon with his mother, 5 years. Conall Cael and Constantinus son of Heraclius, 3 months. Cellach son of Mael-Coha in the kingship over Ireland at that time.

Constans son of Constantinus, 28 years Slaine on Ireland at that time.


lustinianus minor
[sic lege],

The sons of Aed

5 years.

Leo

II,

10 years.

Sechnasach mac Blathmaic in Ireland.


Cennfaelad mac Blathmaic over Ireland.

Tiberius III, 7 years.

Tiberius,

He slew Leontius and lustinianus maior again, 6 years. and Philippicus slew him afterwards.
Philippicus, 18 (years) at Nicaea.

and 3 months,

till

Anastasius blinded

him

The (a) Heraclius and Herculius are obviously doublets of one personality. facts in the background are Heraclius, 610-640; his son, Constantine III, poisoned by Martina, his stepmother, after a reign of 4 months; Martina and her own son Heracleon deposed after six months and driven into exile he with his nose and she with her tongue cut off; Constans son of Constantine 641-6'68.
actual

580

APPENDIX.
.iii.

Anustaisius Secimdus, Teothosius Tertius oc Necea.


tunc.

bliadna,

co

ro

n-aithrig
i

Longsech mac Aengusa


tres

n-Erinn
fo

Aen
Leo
riga

bliadain

post

don

Teothais

conerbailt

cradaigecht.
tertius, .ix. mbl.

Coriee sin tra,

Fergal mac Maili-duin for Ermn. airmitlier riga an Domain Moir, t adrimthar

hErenn

friu.

APPENDIX.
Anastasius II, 3 years, till Theodosius III deposed Nicaea. Loingsech mac Aengusa was then in Ireland.

581

him

at

One year
Leo

thereafter to Theodosius III,

till

he died in Religion.
over Ireland.

III, 9 years.

Fergal

mac Maile-Duin

Down
and

to that point, the kings of the Universe are enumerated, those of Ireland along with them.

of this appendix might possibly be made the of a special monograph, but as it would add some sixty subject worth the unprofitable pages to the present volume is hardly It includes a series of labour of transcribing and translating. " there were 100 synchronisms by centuries, on this model from the first year of lulius Caesar to the twelfth year (years) of Claudius, and five kings in that time, Octauianus, Tiberius, Gains, Claudius. And 100 years from the ninth year of Eochu Feidlech to the fifth year of Lugaid Riab-nderg, and six kings in

The remainder

that time,

Lugaid Riab-nderg"

Feidlech, Eochu Airem, Eterscel, Conaire Mor, and so on. Then follows an enormously long in which the synBeidig dam a De do nim poem beginning chronistic tables of Eusebius are set forth, versified in about After 280 quatrains the number varies in different copies.

Eochu

comes what would be a more useful table, the synchronisms of the Provincial Kings with the central Kings of Temair, but this is irrelevant to the main subject of the book, and is, no doubt,
this

a later accretion.

,.rj.V!;f,aMV.'\r.

You might also like