Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria
& All Africa
FestalMatins Service
25 December
Nativity of Christ our Lord
136. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
Genito,
May Thy Mercy O Lord, be upon us, as
Evlogitos
Blessed
Kyrie,
Lord,
Kyrie, to Eleos Sou ef imas,
kathaper ilipisamen epi Se.
i, Kyrie, didaxon me ta
Dikeomata Sou. [3]
katafigi, egenithis imin en genea
ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me,
iase tin psihin mou oti imarton Si.
we have put our hope in Thee.
art Thou, O Lord, teach me
Thy Statutes [3]
Thou hast been our Refuge from
generation to generation.
I said:
Lord, have mercy on me, heal my
soul, for I have sinned against Thee.
Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou O Lord, to Thee have I fled; teach me to
piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos
mou.
Oti
For with Thee is the Fountain of Life;
Paratinon to Eleos Sou tis ginoskousi Se.
Extend
Agios
Holy
Doxa
Glory to the Father, and to the Son,
Amin
Agios Athanatos, eleison imas.
Agios O Theos, Agios Ishiros,
Amen
Holy Immortal, have mercy on us.
Holy God, Holy Mighty, Holy
para Si Pigi Zois; en to Foti Sou
opsometha Fos.
O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, eleison imas.[3]
Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
These Holy Services celebrating the Wonderful Nativity of
our Lord and Saviour, Jesus Christ - the Eternal and the
Incarnate Son of God - are dedicated to all the little children
who suffer the devastation, bereavement and destitution caused by
warfare and the unbridled persecution of all innocent victims.
Let us keep them in our hearts and in our Prayers, and may our
Loving, Almighty God watch over them and keep them in
His Sight forever.
106. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
do Thy Will, for Thou art my God.
Agios
Thy Mercy to those who know
Thee.
God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us. [3]
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Immortal, have mercy on us.
Athanatos, Eleison imas.
FESTAL APOLYTIKION - NATIVITY
Gennisis Sou Hriste O Theos imon,
anetile to kosmo to Fos to tis gnoseos.
En afti gar it is astris latrevontes, ipo
asters edidaskonto, Se proskinin, ton
Ilion tis Dikeosinis, ke Se ginoskin ex
ipsous anatolin. Kyrie, Doxa Si. (3)
in
Thy Light we shall see Light.
OF
CHRIST TONE 4
Thy
Nativity, O Christ our God, has
caused the Light of Knowledge to
rise upon the world. For therein the
worshippers of the stars were by a
Star instructed to worship Thee, the
Sun of Righteousness, and to know
Thee as Orient from on High. O
Lord, Glory to Thee! (3)
THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM BEGINS IMMEDIATELY
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
135.
Amin
TRISAGION PRAYERS
Amen
FESTAL HEIRMOLOGIC
THE
NATIVITY - ST JOHN
TONE 2
THE
MONK
Simeron O Hristos, en Vithleem Gennate Today
Christ is Born of the Virgin in
Bethlehem. Today He Who has no
beginning now begins to be, and the
Word becomes Flesh. The Powers of
Heave greatly rejoice, and the earth
with mankind celebrates. The Magi
offer gifts, the Shepherds proclaim
the Marvel, and we cry aloud without
ceasing: Glory to god in the Highest,
and on earth, Peace and Good Will
among men!
ek Parthenou. Simeron O anarhos
arhete, ke O Logos sarkoute.
E
dinamis ton Ouranon agalonte, ke i
gi sin tis anthropis evfrenete. I Magi
ta dora prosferousin. I Pimenes to
Thavma kirittousin.
Imis de
akatapafstos voomen.
Doxa en
ipsistis Theo, ke epi gis irini, en
anthropis evdokia.
THE BELLS
THE GREAT DOXOLOGY
ARE
RUNG
AND
ALL
THE
LIGHTS
ARE
SWITCHED
ON
Doxa Si to dixanti to Fos.
Glory to Thee Who has shown us the
Doxa
Glory to God in the Highest, and on
Imnoumen
We
Kyrie
Lord,
Kyrie
Lord
Light!
en Ipsistis Theo ke epi gis Irini,
en anthropis Evdokia.
Se,
Evlogoumen
Se,
Proskinoumense, Doxologoumen Se,
Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou
Doxan.
Vasilef, Epouranie Thee, Pater
Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes,
Isou Hriste, ke Agion Pnevma.
O Theos, O Amnos tou Theou, O
Ios tou Patros, O eron tin amartian
tou Kosmou, eleison imas, O eron tas
amartias tou kosmou.
Prosdexe
tin deisin imon, O kathimenos
en dexia tou Patros, ke eleison imas.
earth Peace, Goodwill among men.
Praise Thee, we Bless Thee, we
Worship Thee, we Glorify Thee, we
give Thee Thanks for Thy Great
Glory.
King, God of Heaven, Father
Almighty: Lord, Only Begotten Son,
Jesus Christ and Holy Spirit.
God, Lamb of God, Son of the
Father, Who takes away the sin of
the world, have mercy upon us; O
Thou Who takes away the sins of the
world.
Receive
our Prayer, Thou Who sits at
the right Hand of the Father, and
have mercy on us.
Oti Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios, For
Thou alone art Holy, Thou alone
art Lord, Jesus Christ, to the Glory of
God the Father.
Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros
Amin.
Kath
ekastin imeran Evlogiso Se, ke
enesio to Onoma Sou is ton eona ke is
ton Eona tou Eonos.
Amen
Every day I will Bless Thee, and praise
Thy Name forever and to the Ages of
Ages.
Kataxioson,
Grant,
Evlogitos
Blessed
Amin
Amen
Kyrie, en ti emera tafti
anamartitous filahthine imas.
I, Kyrie, O Theos ton Pateron
imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to
Onoma Sou is tous Eonas.
134. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
O Lord, this day to keep us
without sin.
art Thou, O Lord, the God of
our Fathers, and praised and
glorified is Thy Name unto the Ages.
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
Evlogitos
O Theos imon, pantote nin
ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Doxa Si, O Theos, Doxa Si!
Vasili Ouranie, Paraklite, to Pnevma
tis
Aklithias, O Panatahou paron ke ta
panta pliron, O Thisavros ton
Agathon ke Zois Korigos elthe ke
skinoson en imin ke katharison imas
apo pasis kilidos ke Soson, Agathe,
tas psihas imon.
Blessed is our God always now
and ever, and to the Ages of Ages.
PR IE ST
PEO PL E
Amen
Glory to Thee, O God, Glory to Thee!
O Heavenly King, O Comforter, the
Spirit of Truth, Who art in all places
and fillest all things; Treasury of
Good Things and Giver of Life: come
and Dwell in us and Cleanse us from
every stain, and Save our souls, O
Gracious Lord.
Agios
Holy
Doxa
Glory
Amin
Panagia
Amen
All Holy Trinity have mercy upon us.
O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas.
Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Trias Eleison imas. Kyrie,
elas thiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.
Kyrie Eleison [3]
Doxa Patri ke
Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
EVERYONE
God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy upon us.
to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Lord, wash away our sins. Master,
pardon our transgressions.
Holy
One, visit and heal our infirmities for
Thy Names sake.
Lord have mercy [3]
Glory to the Father,
and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amen
OUR LORDS PRAYER
PRAYS
IN
UNISON
Pater
Our
Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke i
PR IE ST
imon O en tis Ouranis,
Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i
Vasilia Sou, genithito to Thelima
Sou, os en Ourano ke epi tis gis.
Ton Arton imon ton epiousion dos
imin simeron.
Ke afes imin ta
ofelimata imon, os ke imis afiement
tis ofiletes
imon. Ke mi isenengis
imas is pirasmon, alla rise imas
apo tou ponirou.
Father Who art in Heaven:
Hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come. Thy Will be done
on earth as it is in Heaven. Give us
this day our Daily Bread, and
forgive us our trespasses as we
forgive those who trespass against
us.
And lead us not into
temptation, but deliver us from the
evil one.
For Thine is the Kingdom,
Power and the Glory,
of
Father, and of the Son and of
Holy Spirit, now and ever, and to
Ages of Ages.
Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Amin
PEO PL E
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
the
the
the
the
Amen
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
107.
TROPARIA
TO OUR
LORD
AND
SAVIOUR, JESUS CHRIST
Soson
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Glory to the Father, and to the Son,
Kyrie ton laon Sou ke Evlogison
tin Klironomian Sou, Nikas tis
Vasilevsi kata varvaron doroumenos
ke to son filatton dia tou Stavrou Sou
Politevma.
Ke
Lord, Save Thy people, and Bless
Thine Inheritance, granting to our
God-fearing Rulers Victory over all
adversaries, and by Thy Cross
preserving Thine Estate.
and to the Holy Spirit
ipsothis en to Stavro ekousios, ti
eponimo Sou keni politia tous
iktirmous Sou Dorise, Hriste O Theos.
Evfranon en ti Dinami Sou tous
Pistous Vasilis imon, Nikas horigon
aftis kata ton polemion.
Tin
simmakian ehien tin Sin, oplon Irinis,
Aittiton Tropeon.
Do Thou Who, of Thine own Good Will,
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Now and ever, and the Ages of Ages.
Amin
upon the Cross was lifted up, bestow
Thy Bounties upon the New State,
which is called by Thy Name, O
Christ God; gladden with Thy Might
our God-fearing Rulers, granting
Victory over adversaries to those
who have Thine Aid, which is a
Panoply
of
Peace,
a
Trophy
Invincible.
Amen
THEOTOKION
Prostasia
Fovera ke akateskinte, mi
paridis, Agathi, tas ikesias imon,
Panimfite
Theotoke.
Stirixon
Orthodoxon politian. Soze nothen tin
Nikin. Dioti etekes ton Theon, Moni
Evlogimeni.
LITANY
OF
imas O Theos, kata to Mega
Eleos Sou, deometha Sou, epakouson
ke Eleison.
ton
Orthodoxon Hristianon.
ke
Adelfotitos.
Mercy on us, O God,
according to Thy great Mercy, we
pray Thee, hear us and have Mercy
efsovon
ke
tou Arhipiskopou
pasis tis en Hristo
Kyrie Eleison [3]
Oti eleimon ke
Filanthropos Theos
iparhis
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen to Patri ke to Io ke
108. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
Lord have mercy [3]
Again, let us pray
for all
devout and Orthodox Christians
PR IE ST
PEO PL E
PR IE ST
Lord have mercy [3]
Again, we pray
Archbishop (N A M E ) and
Brotherhood in Christ.
PEO PL E
for
all
Lord have mercy [3]
For Thou art a Merciful
our
our
and
Loving God, and to Thee we give
Glory, to the Father, and to the
PR IE ST
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
Father was well-pleased: the Word
became Flesh; and the Virgin gave
Birth to God Who became Man. A
Star reveals Him!
Magi bow in
worship!
Shepherds marve! And
Creation rejoices!
ke
i
Parthenos
eteke,
Theon
enanthropisanta. Astir minii: Magi
proskinousi!
Pimenes Thamazousi!
Ke i Ktisis Agallete!
Enite afton en timpano ke horo.
Enite
Praise
afton en hordes ke organo.
Theotoke Parthene, i tekousa ton Sotira, O
anetrepsas tin protin kataran tis
Evas. Oti Mitir gegonas, tis evdokias
tou Patros, Vastazousa en kolpis,
Theon Logon sarkothenta. Ou feri to
Mystirion erevnan. Pisti moni touto
pantes doxazomen, krazontes meta
Souk e legontes. Anerminefte Kyrie
Doxa Si!
Him with timbrel and dance;
praise Him with strings and pipe.
Virgin Theotokos who has borne our
Saviour, Thou hast overthrown the
ancient Curse of Eve. For Thou hast
become the Mother of Him in Whom
the Father is well-pleased, and hast
carried in Thy Bosom God the
Incarnate Word. We cannot fathom
this Mystery: but by Faith alone we
all Glorify It, crying with Thee and
saying: O Lord Incomprehensible,
Glory to Thee!
Enite
Praise
Defte
O come,
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Glory to the Father, and to the Son,
Afton en kimvalis evihis. Enite
Afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion.
animnisomen, tin Mitera tou
Sotiros, tin meta tokon palin ofthisan
Parthenon. Heris Polis empsihe, tou
Vasileos ke Theou, en i Hristo ikisas,
sotirian irgasato. Meta tou Gavriil
animnoumen Se, meta ton pimenon
doxazomen krazontes.
Theotoke
Presveve, to ek Sou sarkothenti,
sothine imas.
Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.
let us sing the praises of the
Mother of our Saviour, who, after
Child-bearing still remained Virgin.
Rejoice, Thou Living City of God the
King, in which Christ has dwelt,
bringing to pass our Salvation. With
Gabriel we sing Thy praises; with
the Shepherds we Glorify Thee,
crying: O Theotokos, Intercede for
our Salvation with Him Who took
Flesh from Thee!
and to the Holy Spirit
Have
PR IE ST
PEO PL E
Kyrie Eleison [3]
Eti deometha iper
(N A M E )
Champion Dread, Who cannot be
put to confusion, despise not our
Petitions. O Good One, All Lauded
Birth-giver of our God, establish
Thou the State of those who hold the
Orthodox Faith;
Save our Godfearing Rulers, whom Thou has
called to rule over us, and bestow
upon them Victory from Heaven: for
Thou gave Birth to God, O Only
Blessed One.
FERVENT SUPPLICATIONS
Eleison
Kyrie Eleison [3]
Eti deometha iper
O Patir evdokisen, O Logos sarx egeneto, The
FESTAL HEIRMOLOGIC THE NATIVITY ST GERMANOS
TONE (6) PLAGAL 2
Ote keros, tis epi gis parousias Sou, proti When it was time for Thy Coming upon
apografi ti ikoumeni egeneto tote
emelles ton anthropon apografesthe
ta Onomata, ton Pistevonton to took
Sou. Dia touto to tiouton dogma, ipo
kesaros exefonithi. Tis gar eoniou
Sou Vasilias to anarhon ekenourgithi.
Dio Si prosferomen ke imis, iper tin
hrimatikin forologian, Erthodoxou
ploutismon Theologias, to Theo ke
Sotiri ton psihon imon!
Ke
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
earth, the first census of the world
was held; and then Thou began to
enrol the names of all who believed
in Thy Birth. For this cause, Caesar
published such a Decree, since Thy
timeless and Eternal Kingdom was
newly made manifest. Therefore, as
we pay our earthly monetary tribute,
simultaneously we offer Thee the
Wealth of our Orthodox Faith, O God
and Saviour of our souls!
Now
and ever, and to the Ages of
ages.
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
133.
Si Kyrie
Oti Se Enousi
To Thee, O Lord!
For all the Powers
PEO PL E
pase e Dinamis ton
Ouranon,
ke
Si
tin
Doxan
anapempousi, to Patri, ke to Io, ke to
Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Amin
of Heaven
praise Thee, and to Thee we ascribe
Glory: to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
PR IE ST
Amen
PEO PL E
PRAISES
TO THE
LORD
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Amin
En Onomati Kyriou Evlogison, Pater.
Amin
Oti Agios esti!
For He is Holy!
Doxa
before His footstool
FESTAL EXAPOSTEILARION NATIVITY
Epeskiepsato
imas, ex ipsous O Sotir
imon, anatoli anatolon, ke i en skoti
ke skia, evromen tin alithian. Ke gar
ek tis Parthenou etehthi O Kyrios. (3)
LAUDS: THE PRAISES
TO
OF
CHRIST TONE 3
Our
Saviour, the Dayspring from the
East, has visited us from on High,
and we who were in darkness and
shadow have found the Truth: for
the Lord is Born of the Virgin. (3)
GOD -PSALM 148
- TONE 4
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Let everything that has breath praise
Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton
en tis Ipsistis. Si prepi imnos to
Theo.
Enite
Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.
PSALM 150
the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the
Highest. To Thee praise is due, O
God.
Praise
Him, all His Angels; praise
Him, all His Powers. To Thee
praise is due, O God.
FESTAL HEIRMOLOGIC NATIVITY- TONE 4
BY ST ANDREW OF JERUSALEM
In
ti Agia ke Omoousio ke Zoopio
ke Adiereto Triadi, pantote, nin ke ai
ke is tous eonas ton eonon.
Holy is the Lord our God [3]
Exalt the Lord our God; and bow down
ke
proskinite to ipopodio ton podon
aftou.
the Name of the Lord, Bless us,
Father.
Glory to the Holy,
Consubstantial,
Life-giving
and
Undivided Trinity, always, now and
ever, and to the Ages of Ages.
PR IE ST
PEO PL E
PRAISES
MAKE
THE
SIGN
OF
TO
THE
Amen
P EO P LE
Doxa
Agios Kyrios O Theos imon! [3]
Ipsoute Kyrion ton Theon imon
Son, and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of ages.
Amen
ALMIGHTY GOD
CROSS &
en Ipsistis Theo ke epi gis Irini,
en anthropis evdokia. [3]
Kyrie,
ta hili mou anixis, ke to stoma
mou anageli tin enesin Sou. [2]
BOW
DOWN TO
GOD:
Glory to God in the Highest, and on
O
earth Peace,
mankind. [3]
Good
Will
towards
Lord, open Thou my lips, and my
mouth shall show forth Thy praise
[2]
PSALM 3
HELP FOR THE AFFLICTED
Kyrie, ti eplithinthisan i thlivontes me ?
Polli epanistante ep eme.
Polli legovsi ti psihi mou:
Many are those who rise up against me.
Many are those who say to my soul:
Si de Kyrie, Antiliptor mou,
But Thou, O Lord, art my Protector, my
Ouk esti
Sotiria afto en to Theo aftou. ( DIPALMA).
i Doxa mou,
There is no Salvation for him in his
God. (PAUSE)
ke ipon tin kefalin mou.
Foni
mou pros Kyrion ekeraxa, ke
epikouse mou ex Orous Agiou Aftou. (
Lord, why do those who afflict me
multiply?
Glory, and the One Who lifts up my
head.
cried to the Lord with my voice, and
He heard me from His Holy
Mountain. (PAUSE)
lay down and slept; I awoke, for the
Lord helps me.
DIPALMA).
Enite
Praise
Ego
Evfrenesthe
Make
Ou fovithisome apo mnriadon laou, ton I will not be afraid of tens of thousands
Afton epi tes Dinasties Afton.
Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.
Dikei! Ourani agalliasthe,
skirtisate ta ori, Hristou Gennithentos.
Parthenos kathezete, ta Herouvim
mimoumeni, vastazousa en kolpis,
Theon Logon sarkothenta. Pimenes
ton tehtenta doxazousi.
Magi to
Despoti dora porsferousin.
Angeli
animnountes legousin. Akatalipte
Kyrie Doxa Si!
Enite
afton en iho salpingos. Enite
afton en psaltirio ke kithara.
132. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
Him for His Mighty Acts;
praise Him according to the
greatness of His Majesty.
glad, O you Righteous! Greatly
rejoice, O you Heavens!
You
mountains, dance for Joy! Christ is
Born! And like the Cherubim, the
Vigin makes a Throne, carrying at
Her Bosom God the Word become
Flesh. Shepherds Glorify the New
Born Child! Magi offer gifts! Angels
sing praises, saying: O Lord past
understanding: Glory to Thee!
Praise
Him with the sound of the
trumpet; praise Him with lute and
harp.
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
ekimithin ke ipnosa; exigerthin, oti
Kyrios antilipsete mou.
kiklo epitithemenon mi.
Anastra Kyrie Soson me
O Theos mou,
oti
Si
epataxas
pantas
tous
ehthrenontas mi mateos, odontas
amartolon sinetripsas.
of people who set themselves
against me and who surround me.
Arise, O Lord, and Save me, O my God,
for Thou struck all those who were
foolishly at enmity with me Thou
broke the teeth of sinners.
Tou Kyriou i Sotiria, ke epi ton Laon Sou Salvation
is of the Lord, and Thy
Blessing is upon Thy People.
i Evlogia Sou.
Ego
ekimithin ke ipnosa; exigerthin,
oti Kyrios antilipsete mou.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
I lay down and slept;
I awoke, for the
Lord helps me.
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
109.
A PRAYER
PSALM 37/38
OF
REPENTANCE
AND
CONTRITION
Kyrie, mi to Thimo Sou elegxis me, mide O Lord, do not rebuke me in Thy Wrath,
ti Orgi Sou pedevsis me!
nor chasten me in Thine Anger!
Oti
For Thine arrows pierce me deeply and
Ouk
There is no healing in my flesh because
ta Veli Sou enepagisan mi, ke
epestirixas ep eme tin Hira Sou.
estin iasis en ti sarki mou apo
prosopou tis Orgis Sou, ouk estin
Irinin tis osteis mou apo prosopou ton
amartion mou.
Oti
e anomei mou iperiran tin kefalin
mou, osi fortion vari evapinthisan ep
eme.
Prosoxesan
ke espisan i milopes mou,
apo proopou ti afrosinis mou.
Thy Hand rests upon me.
of Thy Wrath, nor any Peace in my
bones because of my sins.
For
my transgressions rise up over my
head - like a heavy burden they press
me down.
My
wounds grow foul and
because of My foolishness.
fester
Etaleporisa ke katekamfthin eos telous - I suffer misery, and I am utterly bowed
olin
tin
imeran
skithropazon
eporefomin, oti i psihi mou eplisthi
empegmon, ke ouk estin iasis en ti
sarki mou.
Ekakothin
ke etpinothin eos sfodra,
irfomin apo stenagmou tis kardias
mou.
down all day long I mourn, for my
loins are filled with mockeries, and
there is no healing in my flesh.
I am afflicted and great humbled; I roar
because of the groaning of my heart.
Ke
kardia mou etarahthi, egkatlipe me i
ishis mou, ke to fos ton ofthalmon
mou ouk esti met emou.
My heart is troubled my strength fails
fili mou ke i plision mou ex enantias
mou ingisan ke estisan, ke i engista
mou makrothen estisan.
My
enantion sou pasa i epithimia mou,
ke o stenagmos mou ouk apekrivi apo
Sou.
Ke
exeviazonto i zitountes tin psihin
mou.
Ke i zitountes ta kaka mi
elalisan mateotitas, ke dolistitas olin
tin imeran emeletisan.
Ego,
de osi kofos ouk ikonon, ke osi
alalos ouk anigon to stoma aftou.
Lord, all my desire is before Thee
and My sighing is not hidden from
Thee.
me, and even the light of my eyes
has failed me.
friends and neighbours who draw
near stand against me, and my
family stands afar off.
And
those who seek my soul use
violence, and those who seek evil for
me speak foolishness, and they plan
deception all day long.
I, like a deaf man, do not hear and I
am like a mute who does not open
his mouth.
Ke egenomin osi anthropos ouk akouon, And I am like a man who does not hear
ke ouk ehon en to stomati aftou
elegmou.
and who has no reproofs in his
mouth.
Oti epi Si Kyrie ilpisa, Si isakousi Kyrie O For in Thee, O Lord, I hope Theos mou.
Oti
ipa: Mi pote epiharosi me i ehthri
mou, ke en to salefthine podas mou,
ep eme emegalorrimonisan.
Thou will
hear, O Lord my God.
For
I said: Let not my enemies rejoice
over me, for when my foot slips, they
boasted against me.
Amin
Amen
Megalinon psihi mou, tin litrosamenin, Magnify,
Pothou
tetevhos, ke Theou Parousias, O
Hristoterpis Laos ixiomenos, nin
potniate
tis
palingenesias,
os
Zoopiou.
Tin Harin de Parthene,
nemis ahrante, Proskinise to Kleos.
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
Having
been granted the longed for
experience of the Advent of God, the
Christ-pleasing people tearfully pray
to behold the Regeneration, the Lifegiving Baptism. O All Pure and Holy
Virgin, grant us the favour of
Venerating that Glory.
FESTAL KATAVASIA - CANON 1- 9TH ODE NATIVITY TONE 1
Megalinon
psihi mou, tin Timioteran,
ke
Evdoxoteran
ton
ano
Stratevmaton.
Mystirion
Xenon, oro ke Paradoxon:
Ouranon to Spyleon!
Thronon
Herouvikon, tin Parthenon!
Tin
fatnin horion!
En O aneklithi O
ahoritos, Hristos O Theos!
On
animvountes Megalinomen!
Magnify, O my soul, Her who is more
Honourable and more
than the Heavenly Hosts.
Glorious
A strange and most wonderful Mystery
do I see: The cave is Heaven! The
Virgin is the Throne of the
Cherubim!
The manger is a
grand space, in which Christ, the
God Whom nothing can contain, is
laid! Him do we praise and magnify!
FESTAL KATAVASIA CANON 1 IAMBIC VERSE NATIVITY
TONE 1
Megalinon
Magnify,
Stergin
It
psihi
mou,
tin
Litrosamenin, imas ek tis Kataras.
men imas, os akindinon fovo,
raon siopin. To potho de Parthene,
imnous ifenin, sintonos tethigmenous,
ergodes Estin. Alla ke Mitir sthenos,
osi pefiken, i proeresis didou.
O my soul, Her who has
Delivered us from the Curse.
would be easier for us, because free
from all danger, to keep silence in
fear while it is hard indeed, O Virgin,
in love to devise songs harmoniously
put together. But do Thou, O Mother,
give us Strength that so we may
fulfil our good intent
THE SMALL LITANY
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Antilavou Soson,
Again, yet again, in Peace let us
pray to the Lord.
PR IE ST
PEO PL E
Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti
Amin/Kyrie eleison
Tis Panagias,
THE
SIGN
OF
THE
PR IE ST
Amen/Lord have mercy
Remembering our Most
Holy, All Pure, Most Blessed
and Glorious Lady, Theotokos
and Ever Virgin Mary, with all
the Saints, let us commit
ourselves and each other, and
all our life to Christ our God.
CROSS
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
Lord have mercy
Help us, Save us,
have Mercy
upon us, and Protect us, O God, by
Thy Grace.
PR IE ST
PEO PL E
ahrantou, ipere
vlogimenis, endoxou Despinis imon
Theotokou ke Aiparthenou Marias
meta
panton
ton
Agion
Mnimonefsantes, eaftous ke alilous ke
pasan tin zoin imon Hristo to Theo
parathometha.
MAKE
110. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
O my soul, Her who has
delivered us from the Curse!
imas ek tis kataras.
OF
&
BOW
CHRIST
DOWN
OUR
TO
GOD
LORD 25 DECEMBER
131.
Megalinon psihi mou, ton en to Spileo, Magnify, O my soul, the King Born in
tehthenta Vasilea!
a cave!
ou Astir efani, pou estin, is gar
ekinou proskinisin ikomen, manis O
Ierodis etaratteto, Hriston anelin, O
Theomahos friattomenos.
Magi enquired: Where is the New
Born Infant King Whose Star we have
seen? For we have come to worship
Him. In his wild madness Herod, the
enemy of God, was troubled and
plotted to kill Christ.
Oti ego is mastigas etimos, ke i algidon For I Am ready for wounds, and My Pain
mou enopion mou diapantos, oti tin
anomian mou anangelon , merimniso
iper tis amartias mou.
Neigenes, Magon legonton, Pedion anax, The
Megalinon
Magnify,
Ikrivose
Herod ascertained the time the Guiding
psihi mou, ton ipo ton
Magon, Theon proskinithenta!
hronon Irodis asteros, ou tes
igesies
i
Magi
en
Vithleem,
proskinousi Hristo sin doris, if ou
pros Patrida odigoumeni, dinon
pedoktonon, egkatelipon pezomenon.
O my soul, God
worshipped by the Magi!
SECOND FESTAL IAMBIC CANON TONE 1
Simeron
i
Parthenos,
tikti
Despotin, endon en to Spileo.
ton
Stergin
men imas, os akindinon fovo,
Raon siopin. To potho de, Parthene,
Imnous ifenin, sintonos tethigmenous
Ergodes estin. Alla ke, Mitir, sthenos,
Osi pefiken i proeresis, didou.
Today
It
the Virgin bears the Master
within the Cave
would be easier for us, being free
from all danger, to keep silent
through fear: while it is difficult
indeed, O Virgin, to devise songs
harmoniously with Love. But Thou,
O Mother, grant us strength to fulfil
our Good Intent.
Simeron
O Despotis, tiktete os vrefos,
ipo Mitro Parthenou.
Today, our Master is Born as an Infant
Stergin
men imas, os akindinon fovo,
Raon siopin. To potho de, Parthene,
Imnous ifenin, sintonos tethigmenous
Ergodes estin. Alla ke, Mitir, sthenos,
Osi pefiken i proeresis, didou.
It
would be easier for us, being free
from all danger, to keep silent
through fear: while it is difficult
indeed, O Virgin, to devise songs
harmoniously with Love. But Thou,
O Mother, grant us strength to fulfil
our Good Intent.
to His Virgin Mother.
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Glory to the Father, and to the Son,
Megalinon
mou,
tis
Adieretou,
Magnify, O my soul, the Power of the
afengis ke skias parigmenas, O
Miter Agni, tou Logou dedorkotes,
Neou fanentos, ek Pilis Keklismenis,
Doxoumeni te, tis Alithias Faos,
Epaxios sin Evlogoumen Gastera.
We have seen, O Pure Mother, the past
psihi
Trisipostatou,
ke
Theotitos to Kratos!
and to the Holy Spirit
Tipous
Ke
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
130. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
I de ehthri mou zosi, ke kekrateonte iper My
Three Hypostases and Undivided
Godhead!
obscure types and shadows of the
Word fulfilled, and now that He has
newly Appeared from the Closed
Gate, we who are counted worthy to
behold the Light of Truth, rightly
Bless Thy Womb.
Now
enemies live, and have become
stronger than Me and those who
hate Me unjustly are multiplied;
those who repaid me evil for good
slandered Me because I pursue
Righteousness.
eme - ke eplithinthisan i misountes
me adikos; i antapodidontes kaka
anti Agathon, evdievallon me, epi
katediokon Dikeosinin.
Who
Star appeared, which led the Magi to
Bethlehem, there to worship Christ
with gifts. Led back to their own
land by that same Star, they
returned, not to Herod, but mocked
the wicked murderer of children.
is continually with Me, for I will
declare
My
transgressions,
by
remembering My sins.
Mi egkatalipis me Kyrie O Theos mou! Do not forsake Me, O Lord!
Mi apostis ap emou. Proshes is tin O My God, do not depart
from me
heed me and help me, O Lord of my
Salvation! [2]
voithian mou Kyrie tis Sotirias mou!
[2]
PSALM 62/63
FELLOWSHIP WITH ALMIGHTY GOD
Theos O Theos mou pros Se orthrizo;
edipise Se i psihi mou.
Pos aplos Si i
sarx mou, en gi erimo ke
avato ke anidro.
Outos
en to Agio ofthin Si, tou idin tin
Dinamin Sou ke tin Doxan Sou.
How often my flesh thirsts for Thee like
So
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
a desolate, impassable and waterless
land.
in the Holy Place I appear before
Thee, to behold Thy Power and Thy
Glory.
Oti krisson to Eleos Sou iper zoas,ta hili Because
Thy Mercy is better than life,
my lips shall praise Thee.
mou Epenesovsi Se.
Outos
Evlogiso Se en ti zoi mou; en to
Onomati Sou aro tas hiras mou.
Osi
steatos ke pititos emplisthii i psihi
mou, ke hili agaliaseos enesi to
Onoma Sou.
Thus will I Bless Thee in my life;
in Thy
Name I will lift up my hands.
As if
I emnimonefon Sou epi tis stromnis mou, If
en tis orthris emeleton is Se, oti
egnithis Voithos mou, ke en ti Skepi
ton Pterigon Sou Agaliasome.
with marrow and fatness may my
soul be filled, and with rejoicing lips
my mouth shall sing praises to Thy
Name.
I remember Thee on my bed, at
daybreak I meditate on Thee; for
Thou art my Helper, and in the
Shelter of Thy Wings will I greatly
rejoice.
Ekollithi
My
Anti de is matin exitisan tin psihin mou,
Yet
Paradothisonte
They shall be delivered to the sword - a
i psihi mou opiso Sou - emou
antelaveto i Dexia Sou.
iselefsonte is ta katotata tis gis.
is
hiras
merides alopekon esonte.
romfeas,
soul follows closely behind Thee
Thy right Hand upholds me.
those who seek my soul in vain,
shall go into the lowest parts of the
earth.
portion for foxes.
O de Vasilefs evfranthisete epi to Theo, The
King, however, shall be glad in
God; everyone who swears by Him
shall be praised, for mouths that
speak
unrighteous
things
are
stopped.
epenethisete pas O onmion en Afto
oti enefragi stoma lalounton adika.
and ever, and to the Ages of
ages.
OF
God my God: I rise early to be with
Thee: my soul thirsts for Thee.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
111.
En tis orthris emeleton is Se: oti egnithis At
Voithos mou, ke en ti Skepi ton
Pterigon Sou Agaliasome.
Ekollithi
i psihi mou opiso Sou, emou
antelaveto i Dexia Sou.
dawn I meditate on Thee: for Thou
art my Helper, and in the Shelter of
Thy Wings will I greatly Rejoice.
My
soul follows closely behind Thee
Thy right Hand upholds me.
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to theAges of Ages.
Amin
Alleluia [3] Doxa Si, O Theos [3]
Kyrie Eleison [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Amen
Alleluia[3] Glory to Thee, O God [3]
Lord have mercy [3]
Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amin
Amen
Iseltheto
enopion Sou i prosefhi mou
klinon to ous Sou is tin disin mou,
Kyrie, oti eplisthi kakon i psihi mou,
ke is zoi mou to Adi ingise.
IAMBIC VERSE
IAMBIC VERSE
The
Mitran
Children of the Old Covenent who
walked in the fire, yet were not burnt,
prefigured the Womb of the Maiden
that remained sealed, when she gave
Birth in a fashion past nature. By the
same Divine Grace
both these
Wonders were brought to pass in a
Miracle and rouses all people to sing
in praise.
aflektos, ikonizousi Koris, i tis
paleas pirpoloumeni nei, YperfIos,
kiousan esfragismenin, amfo de
drosa, Thavmatourgia mia Laous
pros imnon, exanistisi Haris.
THE FESTAL MAGNIFICAT NATIVITY OF CHRIST
BEFORE THE HOLY ICON OF THE EVER BLESSED THEOTOKOS, THE PRIEST DECLARES THE
FOLLOWING, AFTER WHICH HE CENSES THE SANCTUARY, HOLY ICONS AND CONGREGATION WHILE
THE MAGNIFICAT HYMN IS CHANTED.
THE DARKNESS OF DEATH
O Theos tis Sotirias mou: imeras
ekeraxa ke en nikti Evantion Sou.
Children whom it had received, even
as the Fire of the Godhead consumed
not the Virgins Womb into which It
had descended. Therefore in praise
let us sing: Let the whole Creation
Bless the Lord and Exalt Him above
all for ever!
STANDING
PSALM 87/88
Kyrie
tis Theotitos, Parthenou in ipedi
nidin.
Dio
animnountes
anamelpsomen.
Evlogito is ktisis
pasa ton Kyrion, ke iperpsouto, is
pantas tous eonas.
Lord, God of my Salvation: I cry out
day and night before Thee.
Let
my Prayer come before Thee.
Incline Thine Ear to my Supplication,
O Lord, for my soul is filled with
sorrows, and my life draws near to
Hades.
Tin Theotokon ke Miter to Fotos: en imnis The
Theotokos and Mother of the
Light: with hymns let us Magnify!
timontes Meglinomen!
THE BELLS ARE RUNG AT THIS POINT
Proselogisthin meta ton katavenonton is I am counted among those who go down
Lakkon egenithin os anthropos
avoithitos, en neris eleftheros, osi
trafmatie errimmeni kathendontes en
tafo, on ouk emnisthis eti, ke afti ek
tis Hiros Sou aposthisan.
Ethento
me en lakko katotato,
skotinis ke en Skia Thanatou.
Ep
en
eme epestirihthi O Thimos Sou, ke
pantas
tous
metorismous
Sou
epigages ep eme! ( DIAPALMA)
to the Pit - I am like a helpless man,
free among the dead - like slain men
thrown down and sleeping in a tomb,
whom Thou Remembers no more,
and who are removed from Thy
Hand.
They laid me in the lowest pit, in dark
places and in the Shadow of Death.
Thy
Wrath rested upon me, and Thou
brought all Thy Billows over me.
(PAUSE)
Emakrinas tous gnostous mou ap emou, Thou
removed my acquaintances far
from me; they made me an
abomination among themselves I
was betrayed, and did not escape.
ethento
me
vdeligma
eaftis;
paredothin ke ouk exeporevomin.
ofthalmi mou isthenisan apo ptohias,
ke ekekraxa pros Se Kyrie - olin tin
imeran, dipestasa pros se tas hiras
mou.
Mi
tis nekris piisis Thavmasia? I Iatri
anastisofsi ke Exomologisonte Si?
112. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
My
eyes have weakened from poverty.
and I cry to Thee, O Lord - all day
long I stretch out my hands to Thee.
Will
Thou work Wonders for the dead?
Or will Physicians raise them up, and
acknowledge Thee?
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
FESTAL 9TH ODE NATIVITY
OF
Megalinon
psihi mou, tin Timioteran,
ke
Evdoxoteran
ton
ano
Stratevmaton.
Mystirion Xenon, oro ke
paradoxon:
Ouranon to Spyleon!
Thronon Herouvikon, tin Parthenon!
Tin fatnin horion! En O aneklithi O
ahoritos, Hristos O Theos!
On
animvountes Megalinomen!
IR MO S
FESTAL TROPARIA - NATIVITY
CHRIST - CANON 1 TONE 1
Magnify,
O my soul, her who is more
Honourable and more Exalted in
Glory than the Heavenly Hosts.
A strange and most
wonderful Mystery do I see: The cave
is Heaven! The Virgin is the Throne
of the Cherubim! The manger is a
grand space, in which Christ, the
God Whom nothing can contain, is
laid! Him do we Praise and Magnify!
HEI R MO S
OF
CHRIST
OUR
SAVIOUR
Megalinon
Magnify,
Exesion
The Magi, beholding the strange course
psihi mou, ton ek tis
Parthenou, Theon Sarki tehthenta!
dromon, Orontes i Magi,
asinithous Neou Asteros artifaous,
Ouraniou iperlampontos, Hriston
Vasilea
etekmiranto,
en
gi
Gennithenta Vithleem, is Sotirian
imon.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
O my soul, God Born in the
Flesh from the Virgin!
of an unknown and newly shining
Star that exceeded the brightness of
all Heavenly Light, learnt thereby
that Christ the King was Born on
earth in Bethlehem for our Salvation.
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
129.
ODI 5
ODE 5
Theos
As Thou art God of Peace and Father of
on Erinis, Patrir iktirmon, tis
Megalis Voulis Sou ton Angelon,
Erinin parehomenon, apestilas imin.
Othen
Theognosias,
pros
Fos
Odigithentes, ek niktos orthrizontes,
Doxologoumen Se Filanthrope
Mercies, Thou has sent to us Thine
Angel of Great Counsel, granting us
Peace. So we are guided towards the
Light of the Knowledge of God, and
watching by night, we Glorify Thee,
O Lover of mankind!
IAMBIC VERSE
IAMBIC VERSE
Ek
From
niktos ergon, eskotismenis planis,
Ilasmou imin Hriste, tis egrigoros, nin
Si telousin imnon, os evergeti, elthis
porizon evheri te tin trivon. Kath in
anatrehontes evrimen kleos.
the night of deeds of dark error
we watch vigilantly, and sing to Thee,
O Christ, as to our Benefactor. Come
to us and grant us cleansing; make
the Path easy for us, whereby we
may ascend and so attain Glory.
ODI 6
ODE 6
Splaghnon
The
Ionan emvrion apimesen,
enalIos thir, ion edexato. Ti Partheno
de, enikisas O Logos, ke sarka lavon,
dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar
ouhipesti
pefseos,
tin
tekousan
kateshen apimanton.
IAMBIC VERSE
IAMBIC VERSE
Neon
Ionas, en mihis thalattiis, Elthin
edito ke zalin aparkese. Nigis ego de,
to
tirannountos
Veli,
Hriste
prosavdo,
ton
kakon
aneretin,
Thatton molin Se tis emis rathimias.
ODI 7
IAMBIC VERSE
ODI 8
Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion
in the uttermost depths of the
sea, Jonah entreated Thee to come
and still the storm. And I,
O
Christ, pricked by the dart of the
tyrant, call upon Thee, the Slayer of
evil, beseeching Thee to come quickly
and deliver me from my slothfulness.
Scorning
the impious decree, the
Children brought up together in
godliness feared not the threat of
fire, but, standing in the midst of the
flames, they sang O God of our
fathers, Blessed art Thou.
IAMBIC VERSE
pantanaktos exefavlisan potho,
itahimenontos igkistromeni, Pedes
tirannou, distheon glossalgian, Is
ikathe gir aspeton, to Despoti,
legousin: Is eonas, Evlogitis I!
Enoumen,
Enclosed
ODE 7
Pedes efsevia sintrafentes, dissevous,
prostagmatos katafronisantes, piros
apilin ouk eptoithisan, all en meso tis
flogos, estotes epsallon.
O Ton
Pateron Theos evlogitos i.
To
sea monster spat forth Jonah as it
had received him, like a babe from
the womb while the Word, having
dwelt in the Virgin and taken Flesh,
came forth from her yet kept her
uncorrupt. For being Himself not
subject to decay, He preserved His
Mother free from harm.
Caught
and held fast by Love for the
King of all, the children despised the
impious threats of the tyrant in
his
boundless fury; and as the terrible
fire withdrew before them, they said
to the Master: Unto all Ages Blessed
art Thou!
ODE 8
ke
Thavmatos
iperfious i drosovolos,
exikonise kaminos tipon. Ou gar ous
edexato flegi neous, os oude
pir
128. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
We praise, we Bless and we worship
the Lord!
The
furnace moist with dew was the
image and figure of a Wonder past
nature.
For it burnt not the
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
Mi
diigisete tis en tafo to Eleos Sou, ke
tin Alithian Sou en ti apolia?
Shall
anyone in the tomb describe Thy
Mercy and Thy Truth in Destruction?
Mi gnosthisete en to Skoti ta Thavmasia Shall
Sou, ke i Dikeosini
eplelismeni?
Sou
en
Thy Wonders be known in
Darkness, and Thy Righteousness in
a Forgotten Land?
gi
Kago pros Se, Kyrie, ekeraxa, ke to proi i
Yet
Inati
Why,
Ptohos
imi ego ke en kopis ek neotitos
mou; ipsothis de etapinothin ke
exiporithin.
Poor
Ep
eme diilthon e Orge Sou; ke i
Foverismi Sou exetaraxan me ekiklosan me os idor - olin tin imeran
periehon me ama.
Thy
prosevhi mou profthasi Se.
Kyrie apothis tin prosevhin mou apostrefis to Prosopon Sou ap emou?
Emakrinas
ap emou filon, ke
gnostous mou apo taleporias.
tous
I, O Lord, cry to Thee, and in the
morning my Prayer shall come near
to Thee.
O Lord, dost Thou reject me
hiding Thy Face from me?
am I and in trouble since my
youth; yet having been exalted, I was
humbled and brought into despair.
fierce Anger passed over me, and
Thy Terrors greatly troubled me
they compass me like water all day
long they surround me all at once.
Thou
removed far from me neighbour,
friend
and
my
acquaintances
because of my misery.
Kyrie
Iseltheto
Let
O Theos tis Sotirias mou imeras
ekeraxa ke en nikti evantion Sou.
enopion Sou i prosefhi mou
klinon to ous Sou is tin disin mou,
Kyrie.
A PRAYER
OF
PRAISE
Lord, God of my Salvation: I cry out
day and night before Thee.
my Prayer come before Thee.
Incline Thine Ear to my Supplication,
O Lord.
PSALM 102/103
FOR
GODS MERCY
AND
HIS ANGELIC HOSTS
Evlogi i psihi mou ton Kyrion, ke panta Bless
the Lord, O my soul; and
everything within me: Bless His Holy
Name!
ta entos mou to Onoma to Agion
Aftou.
Evlogi
i psihi mou ton Kyrion ke mi
epilanthanou pasas tas Enesis Aftou:
Ton evilatefonta pases tes anomies
sou; ton iomenon pasas tas nosous
sou; ton litroumenon ek fthoras tin
Zoin sou; ton stefanounta se en Elei
ke Iktirmis; ton empiplonta en
Agathis
tin
epithimian
sou;
anakenisthisete os meou i neotis sou.
Bless
the Lord, O my soul, and forget
not all His Rewards: He Who is
Merciful
towards
all
your
transgressions, Who heals all your
diseases, Who Redeems your Life
from corruption, Who crowns you
with Mercy and Compassion, Who
satisfies your desire with Good
Things; and Renews your youth like
the eagle.
Pion eleimosinas O Kyrios, ke krima pasi The Lord shows Mercies and Judgement
tis adikoumenis.
Egnorise tas odous aftou to Mosisi tis Iis He
Israil ta Thelimata Aftou.
Iktirmon
ke
Eleimon
O
makrothimos ke Polieleos.
Kyrios,
Ouk
is telos orgisthisete, oude is ton
eona minii.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
to all who are wronged.
made known His Ways to Moses
His Will to the Sons of Israel.
Compassionate and Merciful is the Lord
He
OF
- slow to anger, and abounding in
Mercy.
will not become angry to the end,
nor will He be wrathful forever.
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
113.
Ou kata tas amartias imon epiisen imin, He
oude kata tas anomias imon
antapedoken imin, oti kata to ipso
tou Ouranou apo tis gis, ekrateose
Kyrios to Eleos Aftou epi tous
Fovoumenous Afton - kathoson
apehousin anatole apo dismon,
emakrinen af imin tas anomias
imon.
Kathos
iktiri patir iious oktirise Kyrios
tous fovoumenous afton, oti aftos
egno to plasma imon -Mnisthiti oti
hous esmen.
As
does not deal with us according to
our sins, nor rewards us accoding to
our transgressions, for according to
the height of Heaven from earth, so
the Lord reigns in Mercy over those
who Fear Him as far as the East is
from the West, so does He remove
our transgressions from us!
a father has compassion for his
children, so does our Lord have
Compassion on those who Fear Him,
for He knows how He formed us
He remembers that we are clay.
Anthropos - osi hortos e imere aftou, osi As for mankind his days are like grass
anthos tou agrou outos exanthisi. Oti
pnevma diilthen en afto, ke ouk
iparxi, ke ouk epignosete eti ton
topon aftou.
- like a flower of the field he
flourishes; for the wind passes over
it, and it shall not remain and it
shall no longer know its place.
To de Eleos tou Kyriou apo to Eonos ke Yet the Mercy of the Lord is from Ages
Eos tou Eonos epi tous Fovoumenous
Afton.
Ke
i Dikeosini Aftou epi iious iion, tis
filassousi tin Diathikin Aftou, ke
memnimenis ton Entolon Aftou tou
Piise Aftas.
Kyrios
en to Ourano itimase ton
Thronon Aftou, ke i Vasilia Aftou
panton despozi.
to Ages upon those who Fear Him.
And
His Righteousness is upon
childrens children to those who
keep His Covenant and remember
His Commandments to obey them.
The
Lord prepared His Throne in
Heaven and His Kingdom rules over
all.
Evlogite ton Kyrion pantes Angeli Aftou, Bless
the Lord, all you His Angels
Mighty in Strength who do His
Word - who heed the Voice of His
Words.
dinati ishii piountes ton Logon Aftou tou akouse tis Fonis ton Logon Aftou.
Evlogite
ton Kyriou passe e Dinamis
Aftou - Litourgi Aftou piountes ta
Thelimata Aftou
Bless
the Lord, all you His Hosts His
Ministers who do His Will.
Evlogite ton Kyrion pante ta Erga Aftou, Bless
the Lord, all His Works, in all
places of His Dominion!
en panti topo tis Despotias Aftou.
Evlogi i pshihi mou ton Kyrion. [2]
WAITING
Bless, O my soul, the Lord!
PSALM 142/143
IN THE
[SPIRITUAL]
DARKNESS FOR THE
Kyrie
Ke
isakouson tis Prosefhis mou;
enotise tin deisin mou en ti Alithia
Sou, epakouson mou en ti Dikeosini
Sou.
mi iselthis is krisin meta tou doulou
Sou, oti ou Dikeothisete enopion Sou
pas zon.
And do
Oti
Katedioxen O ehthros tin psihin
mou. Etapinosen is tin gin tin zoin
114. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
[DIVINE]
KATAVASIA OF THE
ODI 1
NATIVITY -ODES & IAMBIC VERSES - TONE 1
ODE 1
Hristos
Christ is Born: Glorify Him!
IAMBIC VERSE
IAMBIC VERSE
Esose
Of
ODI 3
ODE 3
Gennate, Doxasate! Hristos ex
Ouranon, apantisate! Hristos epi gis,
ipsothite! Asate to Kyrio, pas i gi, ke
en evfrosini animnisate, lai, oti
Dedoxaste!
laon, thavmatourgon Despotis,
iiron thalassis kima hersosas pale.
Ekon de tehthis ek Koris, trivon Vatin,
Polou tithisin imin. On kat ousian,
Ison te Patri, ke Vrotis doxazoumen.
Christ has
come from the Heavens: receive Him!
Christ is on earth: elevate Him! O all
the earth: sing to the Lord! Sing
praises in gladness, O ye people, for
He as been Glorified!
To pro ton eonon, ek Patros gennithenti To
arrefstos Iio, ke ep eschaton ek
Parthenou,
sarkothenti
asporos,
Hristo to Theo Voisomen.
O
anipsosas to keras imon, Agios i
Kyrie.
not enter into Judgement with
Thy servant, for in Thy Sight no-one
living is Righteous.
For
Nefson
Graciously
ODI 4
ODE 4
pros imnous iketon Energeta,
Ehthrou tapinon tin epirmenin ofrin.
Feronte Pantepopta tis amartias,
Iperthen akloniton, estirigmenous,
Makar, melodous tin Vasi tis Pisteos.
Ravdos
ek tis rizis, Iesse, ke
aftis, Hriste, ek tis
anevlostisas.
Ex orous
kataskiou daseos, ilthes
es apirandrou, O ailos
Doxa ti Dinami Sou Kyrie!
anthos ex
Parthenou
O enetos,
sarkothis
ke Theos.
accept, O Benefactor, the
praises of Thy servants, and bring
down the spiteful, haughty looks of
the enemy. O Blessed Lord Who sees
all, raise us up far above sin,
and
establish Thy singers firm and
unshaken upon the foundation of the
Faith.
Rod
of the Root of Jesse, and Flower
that blossomed from his stem, O
Christ, Thou hast sprung from
From the Mountain
the Virgin.
overshadowed by the Forest Thou
hast come, made Flesh from her that
knew not wedlock, O God Who art
not formed from matter. Glory to
Thy Power, O Lord!
IAMBIC VERSE
Genous
Vrotiou, tin anaplasin pale,
Adon Profitis, Avvakoum prominii,
Idin afrastos, axiothis ton tipon. Neon
vrefos gar ex orous tis Parthenou
Exilthe laon is anaplasin Logos.
IAMBIC VERSE
Of
the enemy persecutes my soul. He
humbled my life to the ground, he
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
the Son Who was Begotten of the
Father without change before all
ages, and in the last times was
without seed made flesh of the
Virgin, to Christ our God let us cry
aloud Thou hast raised up our horn,
Holy art Thou, O Lord!
IAMBIC VERSE
IAMBIC VERSE
LIGHT
Lord hear my Prayer; hear my
Supplication in Thy Truth - answer
me in Thy Righteousness.
old the Master Who works Wonders
Saved His people, making the watery
wave of the sea into dry land; and
now of His own Will has He been Born
from a Virgin, and so He establishes
a Path for us whereby we may mount
to Heaven. We glorify Him Who in
Essence is equal to the Father and to
mortal men.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
old Habakkuk the Prophet was
counted worthy to behold ineffably
the Figure and Symbol of Christs
Birth, and he foretold in song the
renewal of mankind. For a Young
Babe, the Word, has now come forth
from the Mountain that is the Virgin,
for the Renewal of the people.
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
127.
ton Agion...
Se, Mone Polielee Kyrie:
epakouson imon ton amartolon
deomenon Sou ke Eleison imas.
Kyrie Eleison [12]
Elei, ke Iktirmis,
We
beseech Thee, the Only, Most
Merciful Lord: hear us sinners who
pray unto Thee, and have Mercy on
us.
PEO PL E
ke Filanthropia
Monogenous Sou Iou, meth
Evlogitos is, sin to Panagio,
Agatho, ke Zoopio Sou Pnevmati,
ke ai, ke is tous Eonas ton Eonon.
Amin
tou
ou
ke
nin
and
Bounties and Compassion of Thine
Only Begotten Son, with Whom Thou
art Blessed, together with Thine All
Holy, and Good, and Life-giving
Spirit, now and ever, and to the Ages
of Ages.
PR IE ST
PEO PL E
FESTAL KONTAKION NATIVITY
Parthenos simeron, ton iperousion
tikti, ke i gi to Spileon, to aprosito
prosagi.
Angeli meta Pimenon
Doxologousi. Magi de meta Asteros
odiporousi. Di imas gar egennithi,
Pedion Neon, O pro eonon Theos.
Lord have mercy [12]
Through the Mercies
OF
Amen
CHRIST -
TONE 3
Today
the Virgin gives Birth to Him
Who is above all being, and the earth
offers a Cave to Him Whom no man
can
approach.
Angels
with
Shepherds give Glory, and Magi
journey with a Star. For unto us is
Born a Young Child, the Pre-Eternal
God.
FESTAL OIKOS - NATIVITY
Tin Edem Vithleem inoixe, defte idomen.
Tin trifin en krifi evromen, defte
lavomen, ta tou Paradisou endon tou
Spileou.
Eki efani riza apotistos,
Vlastanousa afesin. Eki evrethi frear
anorikton, ou piin David prin
epethimisen. Eki Parthenos tekousa
Vrefos, tin dipsan epavsen evthis, tin
tou Adam ke tou David. Dia touto
pros touto epihthomen, ou etehthi,
Pedion Neon, O Pro Eonon Theos.
Ke tou aftou minos i kata sarka
Gennisis tou Kyriou ke Theou ke
Sotiros imon Iisou Hristou.
Ti afti imera i Proskinisis ton Magon.
Ti
afti imera mnimi ton Thessamenon
Pimenon ton Kyrion.
Afto i Doxa is tous eonas ton eonon.
Amin
Ke
ikidiasen ep eme to pnevma mou en emi etrahthi i kardia mou.
Emnisthin
imeron arheon, ke emeletisa
en pasi tis Ergis Sou - en piimasi ton
Hiron Sou emeleton.
Bethlehem
has opened Eden: come,
and let us see. We have found Joy in
secret: come, let us take possession
of the Paradise that is within the
cave. There the unwatered Root has
appeared, from which forgiveness
flowers forth: there is found the
undug Well, whence David longed to
drink of old. There the Virgin has
Borne a Babe, and made the thirst of
Adam and David to cease instantly.
Therefore, let us hasten to this
On
this 25th day of the month we
celebrate the Nativity according to
the Flesh of our Lord God and
Saviour, Jesus Christ.
On this day we Commemorate the
Adoration of the Magi.
On this day we Commemorate the
Shepherds who beheld the newly
born Infant, Christ our Lord..
To Him be Glory, unto the Ages of ages.
Amen
OF
CHRIST
OUR
And my spirit was in anguish within me
- my heart was troubled within.
Dipetasa pros se tas hiras mou - i psihi I
mou os gi anidros Si.
remembered the days of old, and I
meditated on all Thy Works I
meditated on the Works of Thy
Hands.
stretch out my hands to Thee my
soul thirsts for Thee like a waterless
land. (PAUSE)
Tahi
isakouson mou, Kyrie - exelie to
pnevma mou!
Hear
Mi
aspostrepsis to Prosopon Sou ap
emou,
ke
omiothisome
tis
katavenonsin is Lakkon.
Turn
me speedily, O Lord my spirit
faints within me.
not Thy Sight from me, lest I
become like those who go down into
the Pit.
Akouston piison mi to proi to Eleos Sou, Cause
me to hear Thy Mercy in the
morning, for I hope in Thee.
oti epi Si ilpisa.
Gnorison
mi, Kyrie, Odon en i
porefsome, oti pros Se ira tin psihin
mou.
Make
me know, O Lord, the Way
wherein I should walk, for to Thee I
lift up my soul.
Exelou me ek ton ehthron mou, Kyrie, oti Deliver
me from my enemies, O Lord,
for to Thee I flee for Refuge.
Didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Teach
LORD 25 DECEMBER
me to do Thy Will, for Thou art
my God.
Theos mou is Si.
To
Pnevma Sou to Agathon Odigisi me
en ti Evthia.
Eneka tou Onoma Sou, Kyrie, Zisis me.
En
ti Dikeosini Sou exexis ek thlipseos
ton psihin mou - ke en to Eleei Sou
exolothrevsis tous ehthous mou - ke
apolis pantas tous thlivontas tin
psihin mou, oti doulos Sou imi ego.
Thy
Good Spirit shall Guide me in
Uprightness.
For Thy Names sake O Lord, grant me
In
Life.
Thy Righteousness Thou shall bring
my soul out of affliction and in Thy
Mercy Thou shall destroy my
enemies and Thou shall utterly
destroy all who afflict my soul, for I
am Thy servant.
Kyrie
isakouson tis prosefhis mou,
enotise tin deisin mou en ti alithia
Sou, epakouson mou en ti Dikeosini
Sou.
Ke
mi iselthis is krisin meta tou
doulou Sou, oti ou dikeothisete
enopion Sou pas zon. [2]
And do not enter into Judgement with
Lord hear my Prayer; hear my
Supplication in Thy Truth - answer
me in Thy Righteousness.
Thy servant, for in Thy Sight noone living is Righteous.
To Pnevma Sou to Agathon Odigisi me Thy
en ti Evthia.
Good Spirit shall Guide me in
Uprightness.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
and to the Holy Spirit, now and
ever, and unto Ages of Ages.
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Amin
126. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
caused me to dwell in dark places
like one who was long dead.
pros Se katefigon.
SYNAXARION 25 DECEMBER
Ti
mou, ekathise me en skotinis os
nekrous eonos.
today, and of all Thy Saints...
Iketevomen
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
Amen
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
115.
Allelouia [(3) Doxa Si, O Theos! [3]
I Elpis imon, Kyrie, doxa Si!
Alleluia [3] Glory to Thee, O God. [3]
Our Hope, O Lord: Glory to Thee!
THE GREAT LITANY
En Irini tou Kyriou deithomen
Kyrie Eleison
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias ton
psihon imon, tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tis Irinis
Kyrie Eleison
Iper tou Agiou
for the Salvation of our souls, let us
pray to the Lord...
PEO PL E
Papa ke Patriarhi
PR IE ST
and
for
our
Archbishop
(N A M E )
for
the
Venerable
Priesthood
of
the
Diaconate in Christ, for all the clergy
and the laity, let us pray to the Lord.
Presviteriou, tis en Hristo Diakonias,
pantos tou Kyriou ke tou laou tou
Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tis Koinotita
ke poleos taftis, pasis
poleos, horas, ke ton pisti ikounton en
aftes tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon
PEO PL E
and city,
and for every city and country, and
for the Faithful who dwell therein,
let us pray to the Lord
PR IE ST
PEO PL E
PR IE ST
tis gis ke keron irinikon tou Kyriou
deithomen.
Kyrie Eleison
Iper pleonton, odiporounton,
nosounton,
kamnonton, ehmaloton ke tis Sotirias
afton tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison
Iper tou Risthine
imas apo pasis
thlipseos, orgis, kindinou ke anangis,
tou Kyriou deithomen
Kyrie Eleison
Antilavou Soson,
Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
116. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
Lord have mercy
For this Community
Lord have mercy
For seasonable weather, for the
abundance of the fruits of the earth,
and for peaceful times, let us pray to
the Lord
PEO PL E
PR IE ST
Lord have mercy
For those at sea, and those who
travel by land or air, for the sick and
the suffering, for captives and for
their Salvation, let us pray to the
Lord
PEO PL E
Lord have mercy
For our Deliverance
from all
affliction,
wrath,
danger
and
necessity, let us pray to the Lord
PR IE ST
PEO PL E
Lord have mercy
Help us, Save us,
have Mercy
upon us, and Preserve us, O God, by
Thy Grace.
PR IE ST
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
SALVATION
O Lord, Save Thy People and
Bless Thine Inheritance.
PR IE ST
Visit
Thy world
Bounties.
with
Mercies and
Ipsoson Keras Hristianon Orthodoxon ke Exalt the Horn of Orthodox
Christians,
and send down upon us Thy rich
Mercies.
katamempson ef imas ta Elei Sou ta
Plousia.
Lord have mercy
For this Holy Temple,
(THEODOROS)
(T H E O D O R O U ) ke tou Arhiepiskopou
imon
(N A M E ) tou
Timiou
ton kosmon Sou en Elei ke
Iktirmis.
Prostasies
Lord have mercy
For our Father: Pope & Patriarch
OF
ke
Episkepse
Presvies
and for
those
who
enter
with
Faith,
Reverence and the Fear of God, let us
pray to the Lord...
PR IE ST
O Theos ton Laon Sou,
Evlogison tin Klironomian Sou.
Lord have mercy
For the Peace of
the whole
world, for the well-being of the Holy
Churches of God, and for the union
of all, let us pray to the Lord....
PR IE ST
PEO PL E
Ikou toutou ke ton meta
Pisteos, evlavias ke Fovou Theou
isionton
en
afto,
tou
Kyriou
deithomen...
PEACE
In Peace let us pray to the Lord
P E O P L E Lord have mercy
P R I E S T For the Peace from Above and
PEO PL E
tou simpantos kosmou,
efsthias ton Agion tou Theou
Ekklision ke tis ton panton enoseaos
tou Kyriou deithomen...
Kyrie Eleison
Iper tou Patros imon:
OF
PR IE ST
PRAYERS
Soson
tis Panahrantou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias...
Through
the Intercessions of our All
Pure Lady, the Theotokos and Ever
Virgin Mary...
Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou... Through the Might of the Precious and
Life-giving Cross...
ton Timion,
Dinameon Asomaton...
Epouranion
Through
the
honourable
Heaven...
Protection
of
the
Bodiless Powers of
Ikesies
Of
Ton
Of
Nikolaou
Of
Ton
Of the Holy and Glorious great Martyrs:
tou Timiou, ke Evdoxou Profitou,
Prodromou, ke Vaptisou Ioannou; ton
Agion Endoxon ke panevfimon
Apostolon...
en Agiis Pateron imon, Megalon
Ierarhon,
ke
Ikoumenikon
Didaskalon:
Vasiliou tou Megalou,
Grigoriou tou Theologon ke Ioannou
tou Hrisostomou; Ananasiou ke
Kirillou, Patriarhon Alexandries...
tou en Myris, Nektarios
Pentapolis, Spyridonos Episkopou
Trymithountos, ton Thavmatourgon...
Agion Evdoxon Megalomartyron:
Georgiou tou Tropeoforou, Dimitriou
tou
Mirovlitou,
Theodorou
tou
Tironos, Theodorou tou Stratilatou,
Mina
tou
Thavmtourgou,
ke
Ieromartirou
Haralambos
ke
Eleftheriou...
Ton Agion Evdoxon, Megalon Martyron: Of
Theklas,
Varvaras,
Anastasias,
Ekaterinis,
Kyriakis,
Photinis,
Marinas, Paraskevis ke Irinis...
the honourable, glorious Prophet,
Forerunner and Baptist, John; of the
Holy, Glorious and All Laudable
Apostles...
our Fathers among the Saints the
Great Hierarchs and Ecumenical
Teachers: Basil the Great, Gregory
the
Theologian
and
John
Chrysostom; Athanasios, Cyril [and
John the Almsgiver] Patriarchs of
Alexandria...
our Holy Father Nicholas of Myra,
Nektarios of Pentapolis, Spyridon of
Trymithountos the Wonderworkers..
George the Victorious, Demetrios the
Myrrh-gusher, Theodore the Tyron,
Theodore the General, Menas the
Wonder-worker,
and
the
Hieromartyrs:
Charalambos
and
Eleftherios...
the Holy, Glorious, Great Martyrs:
Thekla,
Barbara,
Anastasia,
Catherine, Kyriaki, Photini, Marina,
Paraskevi and Irene...
Kallinikon
Of
Ton
Osion ke Theoforon Pateron imon
ton en Askisei Lampsanton...
Of
Tou ( A G I O U T O U N A O U ) . . .
Ton Agion ke Dikeon
Of ( T H E P A T R O N O F T H E P A R I S H ) ...
Of the Holy and Righteous Ancestors of
Ton
Agion Evdoxon
Martyron...
ke
Theopatoron
Ioakim ke Annis,
ke ( SAINT) tin
MNIMIN episteloumen, ke Panton Sou
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
the Holy, Glorious and Victorious
Martyrs...
our Venerable and Godly Ascetic
Illuminators ...
God, Joachim and Anna, and of (SAINT)
whose memory we Commemorate
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
125.
Kyrie
ta hili mou anixis, ke to stoma
mou aanangeli tin Enesin Sou, oti i
ithelisas
thisian,
edoka
an
Olokaftomata ouk evdokisis.
Lord, Thou shall open my lips, and
my mouth will declare Thy Praise,
for if Thou desired Sacrifice, I would
give it Thou will not be pleased
with Whole Burnt Offerings.
Amin/Kyrie eleison
Tis Panagias,
Ahrantou, Ipere
Vlogimenis, Endoxou Despinis imon
Theotokou ke Aiparthenou Marias
meta
panton
ton
Agion
Mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo
parathometha.
Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon - A Sacrifice to God is a broken spirit a
Kardian
sintetrimmenin
tetapinomenin
exoudenosi.
Theos
ke
broken and humbled heart God will
not despise.
ouk
Agathinon,
Kyrie, en ti evdokia Sou tin
Sion,
ke
ikodomithito
ta
tihi
Ierousalim, tote eudokisis Thisian
Dikeosinis,
anaforan
ke
Olokaftomata - tote aniisousin epi to
Thisiastirion Sou moshous.
Eleison me, O Theos!
Do Good, O Lord, in Thy Good Pleasure
to Zion, and let the walls of
Jerusalem be built, then Thou will be
pleased
with
a
Sacrifice
of
Righteousness, with Offerings and
Whole Burnt Offerings - then shall
they offer young bullocks on Thine
Altar.
Have mercy on me, O God!
FESTAL INTERCESSORY HYMNS
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati
FOR
simpanta
simeron,
Haras
plirounte.
Hristos etehthi ek tis
Parthenou.
All things are filled with Joy today,
Ke
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Now
Amin
Ta
simpanta
simeron,
Haras
plirounte.
Hristos etehthi ek tis
Partheno.
FESTAL IDIOMELON NATIVITY
Eleison
me, O Theos, kata to Mega
Eleos Sou ke kata to plithos ton
iktirmon Sou Exalipson to anomima
mou.
for Christ is Born of the Virgin.
Amen
All things are filled with Joy today,
CHRIST TONE (6) PLAGAL 2
Doxa en Ipsistis Theo ke epi gis Irini! Glory
to God in the Highest, and on
earth, Peace!
Today Bethlehem
receives Him Who at all times ever
sits with the Father! Today Angels
Glorify with Holy Hymns the Babe
Who is Born! Glory to God in the
Highest, and on earth Peace - among
mankind, Good Will!
Simeron dehete i Vithleem ton
kathimenon dia pandos sin Patri!
Simeron Angeli to Vrefos to tehthen
Theoprepos Doxologousi! Doxa en
Ipsistis Theo, ke epi gis Irini - en
anthropis Evdokia.
124. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
THE
All Holy, Pure, Most Blessed
and
Glorious
Lady,
Theotokos and Ever Virgin
Mary, with all Thy Saints, let
us commit ourselves
and
one another and our whole
life to Christ our God.
CROSS &
BOW
PRAISE
TO
GOD
Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PSALM 117 /118
TO
GOD
FOR
1: Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!
Theos
Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!
Epefanen imin.
erhomenos en
Panta ta Ethni ekiklosan me, ke
to Onomati Kyriou inamin aftous.
S T I H O S 2:
Theos
Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!
Epefanen imin.
erhomenos en
3: Para Kyriou egeneto afti, ke
esti thavmasti en ofthalmis imon.
ST IHO S
Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!
Amen
HIS EVERLASTING MERCY
Epefanen imin.
erhomenos en
ST IHO S
Epefanen imin.
erhomenos en
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
: Give thanks to the Lord, for
He is Good;
His Mercy endures
forever!
V ER SE 1
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
All the nations surrounded me,
but in the Name of the Lord I drove
them back.
V E R S E 2:
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
This is the Lords doing, and it
is marvellous in our eyes.
V E R S E 3:
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
FESTAL APOLYTIKION NATIVITY
DOWN
To Thee, O Lord!
PR IE ST
For to Thee belong all Glory,
Honour and Worship, to the
PEO PL E
Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!
Theos
PR IE ST
PEO PL E
Theos
Have mercy on me, O God, according
to Thy Great Mercy; according to
the multitude of Thy Mercies do
away mine offences.
OF
Amin
for Christ is Born of the Virgin.
OF
SIGN
Si pasa Doxa, Timi ke
Proskinisis to Patri ke to Io ke to
Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
.
and ever, and to the Ages of
Ages.
THE
Si Kyrie
Oti prepi
DIVINE MERCY
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
Ta
MAKE
Amen/Lord have mercy
Commemorating our
PEO PL E
CHRIST
Thy
Gennisis Sou Hriste O Theos imon,
anetele to kosmo, to Fos to tis
Gnoseos.
En afti gar i tis astris
latrevontes, ipo Asteros edi daskonto,
Se Proskinin, ton Ilion tis Dikeosinis,
ke Se Ginoskin ex Ipsous anatolin.
Kyrie Doxa Si! (3)
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
Nativity, O Christ our God, has
given rise to the Light of Knowledge
in the world; for they who
worshipped
the
Star
learnt
therefrom to worship Thee, O Sun of
Justice, and to know that from the
East of the Highest Thou came. O
Lord: Glory to Thee! (3)
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
117.
SMALL LITANY
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.
PR IE ST
pray to the Lord
Kyrie Eleison
Antilavou Soson,
PEO PL E
Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
PR IE ST
PEO PL E
Panagias, Ahrantou, Ipere
Flogimenis, Endoxou Despinis imon
Theotokou ke Aiparthenou Marias
meta
panton
ton
Agion
Mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo
parathometha.
to Kratos ke sou Estin i
Dominion,
Thine is the Kingdom and the Power
and the Glory of the Father, and of
the Son, and of the Holy Spirit, now
and ever, and to the Ages of Ages.
PEO PL E
Amen
FIRST FESTAL KATHISMA NATIVITY
HOLY SANCTUARY,
CHANTED:
CENSES THE
ARE
THE
HOLY ICONS
Defte
idomen Pisti, pou egennithi O
Hristos. Akolouthisomen lipon, entha
odevi O Astir, meta ton Magon
Anatolis ton Vasileon.
Angeli
imnousin, akatapafstos eki. Pimenes
agravlousin, odin epaxion: Doxa en
ipsitis legontes, to simeron en Spileo
tehthenti, ek tis Parthenou, ke
Theotokou, en Vithleem tis Ioudeas.
Doxa
Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Defte
idomen Pisti, pou egennithi O
Hristos. Akolouthisomen lipon, entha
odevi O Astir, meta ton Magon
Anatolis ton Vasileon.
Angeli
imnousin, akatapavstos eki. Pimenes
agravlousin, odin epaxion, Doxa en
ipsitis legontes, to simeron en Spileo
tehthenti, ek tis Parthenou, ke
Theotokou, en Vithleem tis Ioudeas.
118. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
OF CHRIST
CONGREGATION
AND THE
TONE 4
where Christ is Born! Let us join the
Magi, the Kings from the East, and
follow the Guiding Star. Angels sing
praises
without
ceasing,
and
Shepherds abiding in the fields offer
a fitting Hymn: Glory in the
Highest to Him Who in the Cave this
day is Born of the Virgin and
Theotokos, in Bethlehem of Judah!
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of ages.
Amen
Come, O ye Faithful, and let us behold
where Christ is Born! Let us join the
Magi, the Kings from the East, and
follow the Guiding Star. Angels sing
praises
without
ceasing,
and
Shepherds abiding in the fields offer
a fitting Hymn: Glory in the
Highest to Him Who in the Cave this
CHRIST
OUR
Eleison
me, O Theos kata to Mega Eleos
Sou.
LORD 25 DECEMBER
Have Mercy on me, O God, according to
Thy Great Mercy.
Ke
kata to plithos ton Iktirmon Sou
exalipson to anomima mou.
And
Epi
plion plinon me apo tis anomias
mou, ke apo tis amartias mou
Katharison me.
Wash
Oti
Si
according to the abundance of
Thy Compassion, blot out my
transgressions.
me
thoroughly
from
my
lawlessness, and Cleanse me of my
sin.
tin anomian mou ego ginosko, ke i
amartia mou enopion mou esti
diapantos.
For I know my lawlessness, and my sin
mono imarton, ke to poniron enopion
Sou epiisa. Opos an Dikeothis en tis
Logis Sou, ke nikisis en to krinesthe
Se.
Thee only have I sinned and
done evil in Thy Sight that Thou
may be Justified in Thy Words, and
overcome when Thou art Judged.
is always before me.
Against
Idou
Behold,
Idou gar Alithian Igapisas.
Behold,
Randiis me issopo, ke katharisthisome.
Thou
Plinis me, ke iper hiona levkanthisome.
Thou shall wash me, and I will be made
Akoutiis
Thou
Apostrepson
Turn Thy Sight from my sins, and blot
Ta adila ke
ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi.
WHILE THE
Come, O ye Faithful, and let us behold
OF
PSALM 50/51
THE PSALM OF REPENTANCE
gar en anomies sinelifthin, ke en
amarties ekissise me i mitir mou.
To Thee, O Lord!
PRI ES T
For Thine is the
P EO P LE
Vasilea, ke i Dinamis ke i Doxa tou
Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou
Pnevmatos, nin ke ai ke is tous Eonas
ton Eonon.
THE PRIEST
HYMNS
Amen
Commemorating
our
Most Holy, All Pure, Most
Blessed and Glorious Lady,
Theotokos and Ever Virgin
Maria, with all the Saints, let
us commit ourselves and one
another and our whole Life to
God.
C R Christ
O S S & our
BOW
DOWN
PR IE ST
MAKE THE SIGN OF THE
Amin
Lord have mercy!
Help us, Save us, have Mercy on
us, and Preserve us, O God, by Thy
Grace
Amin
Tis
Si Kyrie
Oti son
Again, yet again, in Peace let us
I
was
conceived
transgressions, and in sins
mother bore me.
in
my
Thou Love Truth Thou
showed me the unknown and secret
things of Thy Wisdom.
shall sprinkle me with hyssop,
and I will be Cleansed.
whiter than snow.
mi agalliasin ke evfrosinin,
agaliasonte ostea tetapinomena.
to Prosopon Sou apo ton
amartion mou, ke pasas tas anomias
mou exalipson.
Kardian
katharan ktison en emi, O
Theos, ke pnevma evthes Engenison
en tis engatis mou.
shall make me hear Joy and
Gladness my bones that were
humbled shall greatly Rejoice.
out all my transgressions.
Create in me a clean heart, O God, and
Renew a right spirit within me.
Mi aporripsis me apo tou Prosopou Sou, Do
ke to Pnevma Sou to Agion mi
antanelis ap emou.
Apodos
mi tin Agalliasin tou Sotiriou
Sou, ke Pnevmati Igemoniko stirixon
me.
Didaxo
anomous tas Odous Sou, ke
asevis epi Se epistrepsousi.
not cast me away from Thy
Presence, and taken not Thy Holy
Spirit from me.
Restore to me the Joy of Thy Salvation,
and uphold me with Thy Guiding
Spirit.
I will teach transgressors Thy Ways, and
the ungodly shall return to Thee.
Rise me ex ematon, O Theos, O Theos tis Deliver
me from blood guiltiness, O
God, the God of my Salvation, and
my tongue shall greatly rejoice in
Thy Righteousness.
Sotirias mou, agalliasete i glossa mou
tin Dikeosinin Sou.
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
123.
Sofia!
Orthi!
Evangeliou
Akiousomen tou Agiou
Irini pasi!
Wisdom! Arise! Let us listen to
the Holy Gospel.
Peace be with you all.
PEO PL E
AGIOU
E V A N G E L I O U to anagnosma...
And with thy spirit
The Lesson is from
THE HOLY
GOSPEL ACCORDING TO ST MATTHEW
PR IE ST
Let us attend
P E O P L E Glory to Thee, O Lord:
Proshomen
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
SECOND FESTAL KATHISMA - NATIVITY
Ti
WE BOW OUR HEAD TO RECEIVE THE PRIESTS BLESSING
Ke to pnevmati sou
Ek tou kata M A T T H E O N
day is Born of the Virgin and
Theotokos, in Bethlehem of Judah!
PR IE ST
Glory
to Thee!
Thavmazis Mariam? Ti ekthamvise
to en Si? Oti ahronon Ion, hrono
egennisa fisi, tou tiktomenou tin
sillipsin mi diahthisa. Anandros imi,
ke pos texo Iion? Asporaon gonin tis
eoraken? Opou Theos de voulete,
nikate fiseos taxis, os gegrapte.
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en
Vithleem tis Ioudeas.
TO
ST MATTHEW 1 : 18 - 25
CHRIST TONE 4
Why
art Thou filled with Wonder, O
Mary? Why art Thou amazed at that
which is come to pass in Thee?
Because I have given Birth in time to
the Timeless Son, yet understand not
how I Conceived Him. I have not
known man: how then shall I bear a
Child? Who has ever seen a Birth
without seed? But, as it is written:
Where God so Wills, the order of
nature is overcome: Christ is Born of
the Virgin in Bethlehem of Judah.
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW TO GOD IN GRATITUDE AND WORSHIP
HOLY GOSPEL ACCORDING
OF
Tou de Iisou Hristou i Gennisis outos in.
Now
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
Mnistevthisis
After
Amin
Ti Thavmazis
gar tis Mitros aftou
Marias to Iosif, prin i sinelthin aftous
evrethi
en
gastri
ehousa
ek
Pnevmatos Agiou.
the Birth of Jesus Christ was as
follows:
His Mother, Mary, was Betrothed
to Joseph, before they came
together, she was found with Child
of the Holy Spirit.
Iosif
So
Tafta
But
de O anir aftis, Dikeos on ke mi
thelon aftin paradigmatise, evoulithi
lathra apolise aftin.
de aftou enthimithentos idou
Angelos Kyriou kath onar efani afto
legon. Iosif Iios David, mi fovithis
paralavin Mariam tin gineka sou. To
gar en afti gennithen ek Pnevmatos
estin Agiou.
Texete
de Iion ke kaleseis to Onoma
aftou Iisoun. Aftos gar Sose ton laon
Aftou apo ton amartion afton.
Touto
de olon gegonen ina plirothi to
rithen ipo tou Kyriou dia tou Profitou
legontos: Idou i Parthenos en gastri
exi ke texete Iion, ke
kalesousi to
Onoma Aftou Emmanouil, O esti
methrminevomenon Meth imon O
Theos.
Diegerthis
de o Iosif apo tou ipnou
epiisen os prosetazen afto O Anglos
Kyriou ke parelave tin gineka aftou,
ke ouk eginosken aftin eos ou eteke
ton Iion aftis ton Prototokon.
Ke ekalese to Onoma Aftou Iisoun.
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
Joseph, her husband, being a
Righteous man, and not wanting to
make her a public example, was
minded to put her away secretly.
while he thought about these
things, behold, an Angel of the Lord
appeared to him in a dream, saying:
Joseph, son of David, do not be
afraid to take to you Mary your wife,
for that which is Conceived in her is
of the Holy Spirit.
And she will bring forth a Son, and you
shall call His Name Jesus, for He
will Save His people from their sins.
So all this was done so that it might be
fulfilled, which was spoken by the
Lord through the Prophet, saying:
Behold, the Virgin shall be with
Child, and shall bear a Son, and they
shall call Him Emmanuel, which is
translated as God with us.
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Mariam? Ti ekthamvise
to en Si? Oti ahronon Iion, hrono
egennisa fisi, tou tiktomenou tin
sillipsin mi diahthisa. Anandros imi,
ke pos texo Iion? Asporaon gonin tis
eoraken? Opou Theos de voulete,
nikate fiseos taxis, os gegrapte.
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en
Vithleem tis Ioudeas
THIRD KATHISMA
OF THE
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of ages.
Amen
Why art
Thou filled with Wonder, O
Mary? Why art Thou amazed at that
which is come to pass in Thee?
Because I have given Birth in time to
the Timeless Son, yet understand not
how I Conceived Him. I have not
known man: how then shall I bear a
Child? Who has ever seen a Birth
without seed? But, as it is written:
Where God so Wills, the order of
nature is overcome. Christ is Born of
the Virgin in Bethlehem of Judah.
NATIVITY
And he called His Name Jesus.
PEOPLE Glory to Thee, O Lord:
Glory to
CHRIST
TONE 4
O ahoritos panti, pos ehorithi en gastri? How is He contained in a Womb, Whom
O en kolpis tou Patros, pos en agkales
tis Mitros: Pantos os iden os ithelise
ke os iidokisen.
Asarkos gar on,
esarkothi ekon. Ke gegonen O on, O
ouk in di imas; ke mi ekstas tis fiseos,
meteshe tou imeterou firamatos.
Deplous etehthi Hristos, ton ano
kosmon, Thelon anaplirose.
nothing can contain? How can He
Who is in the Bosom of the Father be
held in the embrace of His Mother?
This is according to His Good
Pleasure, as He knows and Wills. For
being without flesh, of His own Will
He has become Flesh; and He Who is,
for our sake, has become that which
He was not. Without departing from
His own Nature, He has shared in
our substance. Desiring to fill the
world on High with citizens, Christ
has undergone a two-fold Birth.
Then,
Joseph, being aroused from
sleep, did as the Angel of the Lord
Commanded him and took to him
his wife, and did not know until she
had brought forth her Firstborn Son.
OF
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen
Thee!
122. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
119.
O ahoritos panti, pos ehorithi en gastri? How is He contained in a Womb, Whom
O en kolpis tou Patros, pos en agkales
tis Mitros: Pantos os iden os ithelise
ke os iidokisen.
Asarkos gar on,
esarkothi ekon. Ke gegonen O on, O
ouk in di imas; ke mi ekstas tis fiseos,
meteshe tou imeterou firamatos.
Deplous etehthi Hristos, ton ano
kosmon, Thelon anaplirose.
nothing can contain? How can He
Who is in the Bosom of the Father be
held in the embrace of His Mother?
This is according to His Good
Pleasure, as He knows and Wills. For
being without flesh, of His own Will
He has become Flesh; and He Who is,
for our sake, has become that which
He was not. Without departing from
His own Nature, He has shared in
our substance. Desiring to fill the
world on High with citizens, Christ
has undergone a two-fold Birth.
SMALL LITANY
Eti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.
PR IE ST
Again, yet again, in Peace let us
Agio
Pnevmati, pasa psihi zooute, ke
katharsi, ipsoute, lambrinete, ti
Triadiki Monadi, Ierokrifios
Through
Ke
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Now
Amin
Agio
Pnevmati, anavlizi ta tis Haritos
reithra, arthevonda, apasan tin ktisin
pros Zoogonion.
PEO PL E
Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos, ti Si Hariti.
Amin/Kyrie eleison
Tis Panagias,
Ahrantou, Ipere
Vlogimenis, Endoxou Despinis imon
Theotokou ke Aiparthenou Marias
meta
panton
ton
Agion
Mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin zoin imon Hristo to Theo
parathometha.
PR IE ST
us, and Protect us, O God, by Thy
Grace.
PEO PL E
PR IE ST
MAKE THE SIGN OF THE
Si Kyrie
Oti Evlogite Sou to Onoma, ke Dedoxaste
Sou i Vasilia, tou Patros, ke tou Iiou,
Amen/ Lord have mercy
Commemorating our
Most Holy, All Pure, Most
Blessed and Glorious Lady,
Theotokos and Ever Virgin
Mary, together with all the
Saints, let us commit ourselves
and one another, and all our
Christ
C life
R O Sto
S &
B O Wour
D OGod.
WN
PEO PL E
PR IE ST
To Thee, O Lord!
For Blessed is Thy
Ek
PEO PL E
Amen
FESTAL ANTIPHONS TONE 4
Ek neotitos mou, pola polemi me pathi From
my youth up many passions
have warred against me. But do
Thou succour and save me, O
Saviour. [2]
al aftos andilavou, ke soson, Sotir
mou. [2]
misoundes Sion, eshinthite apo tou
Kyriou; os hortos gar, piri esesthe
apexirameni. [2]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
120. F E S T A L M A T I N S S E R V I C E N A T I V I T Y
Those
who hate Zion shall be put to
confusion by the Lord; like grass in
the fire shall they be withered up.
[2]
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
OF
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
Amen
From the Holy Spirit do the streams of
Grace well forth;
they irrigate
everything created, so that Life can
be produced.
Ipen O Kyrios to Kyrio mou.
Kathou ek dexion mou, eos an tho
tous ehthrous Sou ipopodion ton
Podon Sou
CHRIST
the Womb before the Morning
Star have I Begotten Thee: the Lord
has sworn and will not repent. (PSALM
109:3-4)
The Lord said to my Lord: Sit at
My right-hand, until I make Thine
enemies Thy Footstool.
VER SE :
Ek
From
Gastros pro Eosforou egennisa Se.
Omose
Kyrios,
ke
ou
metamelithisete.
OF
From
Gastros pro Eosforou egennisa Se.
Omose
Kyrios,
ke
ou
metamelithisete.
ST I H O S:
the Womb before the Morning
Star have I Begotten Thee: the
Lord has sworn and will not
repent
SMALL LITANY
Tou Kyriou deithomen
Kyrie Eleison
Oti Agios i, O Theos imon,
Let us pray to the Lord
Lord have mercy
For Holy art Thou, O our God,
PR IE ST
PEO PL E
ke en Agiis
epanapavi,
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen to Patri, ke to Io, ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Name and
Glorified is Thy Kingdom, of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
ke tou Agiou
Pnevmatos, nin ke ai,
ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Lord have mercy
Help us, Save us, have Mercy on
and ever, and to the Ages of
Ages.
FESTAL PROKEIMENON PSALM 109/110- NATIVITY
pray to the Lord.
Kyrie Eleison
Antilavou Soson,
the Holy Spirit is every soul
quickened and exalted in purity, and
Illumined by the Triune Unity in
Mystic Holiness.
Amin
PR IE ST
Who rests in the Saints, and to Thee
we ascribe Glory: to the Father,
and to the Son, and to the Holy
Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PEO PL E
PRAISES
TO
THE CONGREGATION MUST STAND
Amen
ALMIGHTY GOD
Pasa pnoi enesato ton Kyrion [2]
Let
Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion
Let
everything that has breath praise
the Lord. [2]
the Lord be praised
everything that has breath
...
by
THE GOSPEL
T H E P R I E S T READ S THE H OLY G OSPEL
THE C ONGREGATION .
Ke
FOR THE
F EAST
iper tou kataxiothine imas tis
akroaseos tou Agiou Evangeliou
Kyriou ton Theon imon iketevsomen.
Kyrie Eleison [3]
FESTAL MATINS SERVICE NATIVITY
FROM THE
R OYAL G ATES [H OLY D OORS ]
FACING
And that He will graciously
grant us to hear His Holy Gospel, let
us pray to the Lord.
PR IE ST
PEO PL E
OF
Lord have mercy [3]
CHRIST
OUR
LORD 25 DECEMBER
121.