0% found this document useful (0 votes)
45 views

(NOUN) ~に気がつく TO NOTICE (A NOUN) (CH5-1; P93) (NOUN) ~に気がつく

This document provides a review of Japanese grammar structures covered in Chapters 5 and 6. It includes explanations and examples of grammar points such as: 1. Using に気がつく to say that you've noticed something. 2. The phrase せっかく meaning "don't waste your efforts" or something done with great effort. 3. Using VERBわけにはいかない to say something shouldn't be done due to cultural norms. 4. The casual quoting particle って used with verbs to indicate something one has heard, similar to そうです and らしいです. 5. The phrase XことはXけど/
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
45 views

(NOUN) ~に気がつく TO NOTICE (A NOUN) (CH5-1; P93) (NOUN) ~に気がつく

This document provides a review of Japanese grammar structures covered in Chapters 5 and 6. It includes explanations and examples of grammar points such as: 1. Using に気がつく to say that you've noticed something. 2. The phrase せっかく meaning "don't waste your efforts" or something done with great effort. 3. Using VERBわけにはいかない to say something shouldn't be done due to cultural norms. 4. The casual quoting particle って used with verbs to indicate something one has heard, similar to そうです and らしいです. 5. The phrase XことはXけど/
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

CHAPTER 5 REVIEW

(NOUN) TO NOTICE (A NOUN) [CH5-1; P93]


To say that youve noticed something, use:
(NOUN)
Where what precedes is a noun
This means that if you want to notice that someone did something, you turn that phrase that someone did something into a
noun by adding or .

I didnt notice Tanaka-san.

I didnt notice there was a kanji test.

I didnt notice that I had forgotten the keys inside the car.
Note! Without the , the expression means to regain consciousness.

When I gained consciousness after the accident, I was in the hospital.

1.
I wasnt aware of my mistake. [CH5-1; P93]
2.

It was after the class started that I noticed that I had forgotten my homework. [CH5-2; P93]

DONT WASTE YOUR EFFORTS [CH5-2; P93]


Theres no real English equivalent of this phrase, but it essentially means that something has been done with great effort or
trouble and the opportunity shouldnt be wasted. (Painstakingly, perhaps?)

Youve come all this way to study abroad in Japan, so it would be best if you spoke Japanese with your Japanese friends.

(at a nice Japanese restaurant)
Ive taken great effort in coming all this way, so Ive decided that Im going to enjoy the most expensive thing here.

1.

Its impolite not to eat food which someone has taken the trouble of preparing for you.
2.

Please try not to forget kanji, which youve spent considerable time and energy to learn.
SHORT VERB YOU SHOULDNT [CH5-2; P93]
This phrase means that something shouldnt be done because it
goes against convention or the norm
defies a cultural reason
The construction is as follows:
(PRESENT SHORT FORM VERB, either affirmative or negative)

(wake ni wa ikimasen/ikanai)

(Japanese person): Its bad to be beaten by an American in a Judo match.

Its bad to leave the dinner that your mom painstakingly made for you.

Even if youre on a diet, not eating at all is bad for you, you know.

1.

We cant speak Japanese at an ordinary American party.


2.

Since I have to study for other courses too, I cant spend all my time studying Japanese.
3.

Since this is my teachers book, I cant lend it to you.


[Chapter Number-Conversation Number; Page the grammar is on] ex: [CH5-1; P93] = Chapter 5, Convo 1; Page 93
Translate:

1.

When I regained consciousness, I was in a dark room. [CH5-1; P93]


2.

You came all the way to visit Korea, so you should try Korean food. [CH5-2; P93]
3.

I cant not invite my mom to my wedding. (double negative) [CH5-2; P93]


4.

I didnt notice that Tanaka-san got a haircut. [CH5-1; P93]


5.

I cant quit college just because its hard. [CH5-2; P93]

Use the right particle (none, etc.)


With rough translations, lol.


1.
I didnt realize there was a poster around the entryway.

2.
I have to take time to prepare for whatever other course too, so it sucks.

3.
The name of the advising professor will be announced tomorrow.

4.
Its better to move to one class lower.

5.
Im taking Japanese literature and modern history.

6.
See how it is after one week, and then come in for consultation.

7.
Theres going to be a welcome party for new students at the izakaya in front of the station.
CHAPTER 6 REVIEW

APPARENTLY, I'VE HEARD THAT [CH6-1; P113]


is the casual form of the quoting particle , which is seen in phrases like & .
(So you can say & , if you want!)
Like , what precedes has to be a plain form verb (in any tense, either affirmative or negative).
Its very similar to and (I hear)

I heard that Tanaka-san is getting married next year. (Colloquial, casual. Sometimes translated as apparently)
(cf. )
I heard that Tanaka-san is getting married next year.)

(cf. )
I heard that in Japan, there are places where they eat horse meat.
1.
I hear winter in Tokyo is not too cold.
2.

I heard that there are lots of part-time jobs teaching English once you get to Japan.

X1 X2 Y ITS TRUE THAT X, BUT Y [CH6-1; P113]


X1 and X2 both need to be the same phrase. However,
X1 needs to be: - Plain/short form verb (any tense, affirm. or neg.)
- Short form -adj
- Short form -adj (keeping at the end)
X2 needs to be: - Long form or short form of either verb or adjective
Y needs to be: - Something that negatively counters X (which is why its preceded by or but).
This phrase translates more literally to something like, When it comes to X, it is X, but Y.

It's true that college is fun, but homework is terrible.
(Literally, When it comes to college being fun, it is, but homework is terrible.)

It's true I fish, but I don't catch much.

It's true that I messaged her, but I didn't get a reply.

1.

The movie called Ran is interesting, but its a little too long.
2.

Japanese high school students do study a lot, but since all they do is study for entrance examinations, it does not seem to

contribute to forming their own opinions ().
3.

I did write a composition, but I am sure there were lots of mistakes, and I feel embarrassed.
/ IS FINE/WILL SUFFICE [CH6-2; P113]
This phrase expresses that X is okay, X is good enough.
There are a couple of ways to say this:

NOUN/SHORT FORM VERB (OPTIONAL ) {

(Only) is fine/ will suffice.

Shop attendant: And what would you have to drink?

Customer: Only water will be fine.
(cf.) (
Water, please.)
(cf.)
A
Do you want something to drink?
B
Oh, thats right. Ill have coffee.
A
Then, Ill have coffee, too.

When you travel to Canada, its okay to only bring a passport.

1.

Would one dictionary do? (note: counter for books is )
2.
(Green) tea would be fine.

IT IS NOT NECESSARILY THE CASE THAT [CH6-3; P114]
Note that it has to be preceded by plain forms:
Short form verb (any tense, affirm or negative)
Short -adj
Short -adj
Noun

It is also often used with not always or not necessarily
Its also similar to (though this one keeps -adj as ).
* means, even if



Even if I study very hard,
I'm not necessarily going to do very well on the exam.

Even if he can read Japanese, it doesnt necessarily mean he can speak it.

It's not necessarily the case that all fashion models are pretty.

It's not necessarily the case that all young people are university students.

1.

Its not necessarily the case that all Japanese high school students do is nothing but study.
2.

Its not necessarily the case that students who are studying Japanese will all be going to Japan.
3.

Expensive things are not necessarily good.

REVIEW:
1.

Apparently, theres an exam on Monday. [CH6-1; P113]


2.

It is true that this restaurant is delicious, but it is very expensive.


3. A:
B: _____________________________________________________________________________________
A: Dont you have to go to work tomorrow too, though?
B: Yeah, but, I only need to work in the morning [as opposed to in the afternoon). [CH6-2; P113]
4.

Its not the case that a new house is a good house. [CH6-3; P114]
5.

(at a restaurant) For here, or for to go?


6.

Student: May I look at your textbook? [CH3-1; 53]
Teacher: Go ahead.

7.

Teacher 1: It was delicious, wasnt it? (reaches for the check)
Teacher 2: No no, Ill pay. I cannot always be treated by you. [CH5-2; P93]
8.

I heard that Tanaka-san is from Kyoto. [CH6-1; P113]


9.

I only need to eat banana for breakfast. [CH6-2; P113]


MORE REVIEW:

(SHORT NEGATIVE VERB) DONT DO [CH3-1; P53]


Like it says, all you have to do is:
(SHORT NEGATIVE VERB)
Its the same thing as (SHORT NEG V), but with the
dropped. As a result, its a little more casual.
Dont do use with your superiors.

Ah, dont touch it! (alt. Dont touch me!)
Note that this construction is often followed by a sentence-final particle.
This can emphasize what youre trying to say,

Wait, dont break it, okay.
Or it can soften what youre trying to say.

Dont eat yet.

1.

An expensive thing is not necessarily good. [CH6-3; P114]


2.

I didnt notice it was raining. [CH5-1; P93]


3.

Dont waste money [CH3-1; P53] that you earned [CH5-2; P3] by working part-time.
4.

I heard that there is no kanji test today! [CH6-1; P113]


5.

Its true that I studied, but I dont remember anything. [CH6-1; P113]
6.

A sandwich will suffice for lunch. [CH6-2; P113]


7.

I cant not take care of my own brother! (double negative) [CH5-2; P93]

You might also like