0% found this document useful (0 votes)
569 views8 pages

Delibes Le Rossignol PDF

Uploaded by

Kata Peidl
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
569 views8 pages

Delibes Le Rossignol PDF

Uploaded by

Kata Peidl
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

73

LE ROSSIGNOL.
{THE NIGHTINGALE.)
ARIETTE.
(Vieille Poe'sie.)

LEO DELIEES.
Moderato.

^
^^/^^^^
O
I
i*. y
p
^UuUuL^c
PIANO.

^-^'
i l. '"^i' j:

rnf

p-
\ \

MEZZO SOPRANO. p
i \ i J J:.
> ^
'
m
E - cou-tez la chan-son _

Hearken all to the songf

.=(834
Copyright, lfs87, by G. Schirmer.
Printedinthetj. S. A.
73

portare.

fe ^ ^ ' I ' >

Du
K K
tf tfh-J^^^
ros-si-gnol vo - l;i -

The nig-hting-ale sing-s sweet

^ )EEE^
^
/??/:5

Aux
Mark,
i
ber-gt*rs
it
du
teach- es
rT~r~P'
vil
dis-creet
- la -

-
gc,
ly,

^
">
DOC
y
) t
HE

P3
ggp"^' ji
p r p
^ I
U' ^Hf^ ;. ^ Jl. Ji
f"
Aux ber-gers du vil - la - ge, II don ne la le con, e - ecu -

Mark, it teaches dis-creet-ly, The lis - t'ning- village throng- hear its

m^ 1 m 1^ xi

^ 3r:

fU ^^

/O

tez! ah!
*

^
e' -
r^j^
cou - tez sa chan
a
song-! ah! lis-ten all to its

Oi
$
f
^ O
i
.

74

^
^Allegretto.

son.
=^=^
B
Chan- tons,
t
chan - tons la
E
-
m
mour

^^^^
song'. We'll sing-, well sing to love .

-!i ^
n s^ *-^
.f f f f f f

^^ r r y
ii

F
7 ^^ p > ^
P
y y
i=F^ *
f p
7 7
i =F=^
^

^ &^p
Tant que le piin
m - temps
fc
^du -
i p
re, Chan- tons,
^
chan- tons
i
I'a

^^
While Springtime bright doth cheer. us, We'll sing, we'll sing to

;# i m iS
r 7 f
yy^
f

y 7
^ TT"
"^
f f

7 r
s;
7 7

y y
^p 7 '
ii
7 7
F r P p

m
mour
W'
Tant
'
Jjl
que
jt
le
^
prin -
^
temps du re, Sous
i^ la
love . While Springtime brigiitdoth cheer. us With the

f P
7 7 P '' >
tr

^
jeu -
m
ne
P
vpr
I

-
t^
du re, Et la nuit
^ *^ et le
rail.

jour,
glad day light near us, Or the soft night a bove

523 i
75

Chan
a tempo.

w
- tons,
^
chan - tons
^^^
la - mour,.
^^ &^ Et la nuit
^^ et le

^
We'll sing", we'll sing- to love,. While nig-ht's in skies a

mi
I a tempo.
m m\ f F
*

F
r>
^3?
f f
9' t^J' i ^
p
7 r P ' '
?
TTV ^?=s=
jf r ^ f ' '

r ^ 7

piu lento.

^ P P P I

P "^
jour, . Chan -tons, chan-tons la
bove, We'll sing-, we'll sing- to

^
m.tf.
^^ PI? P5^
colla voce.

^m i i
f ' '
i
7 7
m
P"
7 7
f *f

w =^==F

^
f J

a tempo.

mour!
love.

fa tempo.
^dinuii
^ ^ ;c=t:g: E
I

^ft S ^ - *-*-
^^ =F=7=

^
5254
t i mP =^=^
7

76

un poco pih mosso

^ W)
Il
i'i
re -
i'

^'ient
i
tous
p
les
If'
ans, .
n-r- p Dit u ne
m
w
pas-tou -
" Love re turns ev
- - 'ry vear,' Saith a fair shepherd

mm m =:

^ w ^^ :
V
^ ^^
1^ i) I Ji flj
le, Car la ro - se nou vel
en, "For with ros - es is lad

f^ 1
i
f 'W
- \
_
=
^
f
^^=^=^ n ^^ I
J
i i
J J

y 7 7 7
p F

il

le

en

Re
Each
J) I

nat
bush
J
g
cha
when
-
^F
que
Spring-'s
^ a -
prin
g-ain
- temps;
here 1
Il

Love
re
re

= g J J J
f= 7i- fi^~

m^
r
*
i*
7 7
^^ 7 7
g^ l

7
0-

7
^f

Variante.
il
Love
"
re
re
-

-
'
f
vient
turns
J
tous
ev -
y
les
'ry
'
J
ans.
yeeu-.
^
mi ^ ^-gi ^^ i
J. ti
i
'
J
vient tous les ans, -
il re - vient tous les ans.
turns ev-'rv year,
Love re - turns ev - 'ry vear.

I-
g
*ic=^
"^H^ X* M
y-
7 7
^^^

^^ #=1t
:^
#-

5S54

77

^
if-

-d


-
"^^
4=

^ Wi'

tiT

if.

_^ /)oro Aim lento.


*- ^^^w^^
^K&
i
J)' i I
t>J

Xon, L'it
^ mour ne re
lit

vient
Ne'er doth love this way re -

m
VP f
f o
^ =^^=r
%
r p

i 3C
p;is, .
^ pTv
1>*^ I
r^
Pas - tou - K'l -
rfc
-^#^

le fii
r~
vo
F
I
^-

le,
^ i
La -
I

pass. Shep - herd - maid - en lig^ht heart cd; 'Twill

=3^^
^-i^ ^^ ^
=P
3^
f
jl^

r
^
T -1^-r-

?
'' ^ T"^ 7 7 P*
? 7
?
7 7

5 2.-) 4
.

78

i z*r:
i W
pas
^m fe*
mour ne re - vient p;is, - tou - lel - le fri -

ne'er a - g"ain re pass Thou shep - herd maid-en lig-ht-

^m T=?^

i ^^ ^^^
f f
9- -J'- i =F=^ ^
P
7 7
P
7 7 T r
7 7 P ^ ^ p- ^

=i E ^i
VO le; Ds que l'a mour s'en - vo - le,

heart ed; "When once it hath de - part ed',

o
^^m
rail. a tempo.
-W^
^ WT
^
C'est pour tou jours, he La - mour ne
It is for aye a las! 'Twill ne'er a

I
J i^q^j^j yh I
j>^-+^
B^
^' I

r'^^
i* - vient pas, l'a mour ne re - vient pas ,

gain re pass, 'Twill ne'er a gain re - pass,

\Z\
7

pi lento.

pass !

a tempo. S% CiTf
3
:=
i ^E
f leg-ieriss.

^ ^s
4.

rail.

=^= -s y
^^ ^ -i- _

L'a-moai-, mour,
l'a- l'a - mour ne le - vient pas!
Sweet love, sweet love cornes but once here a - las!

t j^f ^ ^ m ^fe
rail.

ifi
Si Ifc i 'Sa.

5254

You might also like