Phonetics - PT
Phonetics - PT
PAG. IV A IX
PAG. 1 A 160 (166 CO PIAS)LC
Paul Tench
Cassell
Wellington House, 125 Strand, London WC2R OBB
127 West 24th Street, New York, NY 10011
Paul Tench 1996
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording or any information storage or retrieval system, without
permission in writing from the publishers.
Paul Tench is hereby identified as the author of this work as provided under
Section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
First published 1996
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 0-304-33690-4 (hardback)
0-304-33691-2 (paperback)
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Tehch, Paul.
The intonation systems of English / Paul Tench,
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
ISBN 0-304-33690-4. - ISBN 0-304-33691-2 (pbk.)
1. English languageIntonation. I. Title.
PE1139.5.T46 1996
421'.6dc20 95-5267=
CII
Typeset by Ben Cracknell Studios
Printed and bound in Great Britain by Biddles Ltd, Guildford and Kings Lynn
Contents
Preface vii
Acknowledgements ix
C h a p te r 1 Intonation: what it is and what it does 1
1. Definition 2
2. System 7
3. Structure 12
4. Functions 16
4.1 The organization of information 16
4.2 The realization of communicative functions 18
4.3 The expression of attitude 20
4.4 Syntactic structure 21
4.5 Textual structure 23
4.6 The identification of speech styles 26
3. Conclusion 29
C h a p te r 2 Tonality: the units o f intonation 31
1. Neutral tonality 31
2. Marked tonality 34
3. Lists 36
4. Marked them e 37
5. Adjuncts 37
6. Tags 38
7. Tonality contrasts in grammar 39
7.1 Defining and non-defining items 40
7.2 Apposition 41
7.3 Verb phrases 44
7.4 Negative domain 45
7.5 Tteport clauses 46 ,
7.6 Clause complements 48
8. Intonation unit boundaries 49
C h a p te r 3 Tonicity: the focal point o f intonation 53
1. Tonic syllables 53
2. Neutral tonicity 56
3. Broad focus 57
4. Narrow focus 59
5. Marked tonicity 6l
6. The tonicity o f final adjuncts 64
The Intonation Systems o f English
7. Tonicity by default 68
8. Tonicity and grammar 70
C h a p te r 4 Tones: the tunes o f intonation 73
1. Prim ary and second ary tones 73
2. Primary tones: falls, rises and fall-rises 74
2.1 Falls 75
2.2 Rises 77
2.3 Fall-rises 79
3. Tones and the status o f inform ation 80
3.1 Falls and rises 80
3.2 Fall-rises 83
4. Tones and the com m unicative functions 86
5. D om inance and deference in com m unicative functions 91
5.1 Information, reality and belief 92
5.2 Suasion 98
5.3 Social exchanges 101
5.4 Conclusion 105
C h a p te r 5 Tone variations 107
1. Attitudinal m eanings 107
2. Intonational lexicons 108
2.1 OConnor and Arnold 109
2.2 Pike 115
2.3 Halliday and key 119
2.4 Crystal 121
2.5 Brown 123
3 Intonational resources for attitudinal m eaning 124
3.1 Variations in tones 125
3.2 Heads 128
3.2.1 Low and high heads 129
3.2.2 Wide descending and ascending heads 131
3.2.3 Stepping heads 132
3.2.4 Glissando heads 133
3.3 Pre-heads 134
4. Sum mary 136
4.1 Tones 136
4.2 Heads and pre-heads 137
C h a p te r 6 Intonation in a m odel o f com m unication 138
1. M odels o f com m unication 138
2. Intonation in the m odel 148
3. The intonation systems 154
R eferences 155
In d ex 158
VI
mb \
Preface
vii
Acknowledgements
The author and publishers are grateful for permission to reproduce the
following:
Extracts from D. Crystal and D. Davy, A dvanced Conversational English
(Longman, 1975): by permission of Professor David Crystal.
Figure on p. 49, from G. Brown, K.L. Currie and J. Kenworthy, Questions o f
Intonation (Croom Helm, 1980): by permission of Routledge.
Figure 3.1, from David L.E. Watt, An instrumental analysis of English
nuclear tones in P. Tench (ed.), Studies in Systemic Phonology (Pinter, 1992):
by permission of Dr David Watt.
Figure 4.1, from Louis Alexander, First Things First (Longman, 1967): by
permission of Longman Group Limited.
Figure 5.2, from M. Liberman, The In ton ation al System o f English
(Garland, 1979).
IX
Intonation
WHAT IT IS AND WHAT IT DOES
Intonation refers to the rise and fall of the pitch of the voice in spoken
language. When you say something, you cannot say it without some kind of
intonation - even a monotone can be classed as a kind of intonation.
Intonation is inevitable in speech.
It is also important: we have all made an observation like It is not what
they said, but the way they said it. The way they said it is a rough guide to
what intonation is.
Language students and teachers will also find intonation of interest as it is
part of the structure of any particular language. People can hear that the
intonation of English is different from the intonation of French, or German,
or Russian or any other European language, and is decidedly very different
from the intonation of Japanese, Hindi, Swahili, Quechua and all the other
non-European languages of the world. Furthermore, the intonation of
English varies within the range of national and regional accents that we
recognize: the so-called drawl of Southern USA intonation is quite distinct
from the melody of Welsh English intonation; and the intonation of Scottish,
Irish and Liverpudlian English seems to have rises where others have falls,
and vice versa. People are thus aware of intonation in a very general way,
even though the details of it are not properly appreciated.
Intonation has traditionally not had the same kind of attention in the past
that has been accorded to the study of consonants, vowels and word stress.
Rhythm has also been the focus of attention to a greater extent than
intonation because of its crucial role in poetry. But in the last two decades,
linguists have been turning to intonation in a much more systematic fashion
as a result of the upsurge of interest in discourse studies, and as a result,
much more is now known.
People have always been very much aware of consonants and vowels
because, in the written form, they are the units of pronunciation that are
most readily identified - even though there is an enormous discrepancy
between spelling and pronunciation (as is the case, for instance, in English,
French and Irish). And because we write in units of words, people also seem
The intonation systems of English
to be aware of word stress: people know the normal stress pattern of words:
return has the second syllable stressed, but hospital the first and cigarette the
last. Many people are aware of alternative stress patterns in modern English
in words like controversy, contribute and harass. But people are much less
able to talk confidently about intonation and rhythm because these are
features of language in use rather than of language in units (like words).
Although people can recognize the significance of the way something was
said, there isnt the same certainty in talking about intonation as there is
about talking about words and their pronunciation.
This book is intended to introduce to language students and teachers a
description of English intonation that will take into account the actual nature
of intonation and its functions in spoken language. Intonation is in fact part
and parcel of the English language, as it is for every language of the world.
Intonation is inevitable whenever a language is spoken; it is important,
because we eventually realize that it carries meaning and will often be the
most important part of a message (consider Oh they did, did they spoken in
a menacing way); and it is integral to the study of any language, for it links
up not only with meaning, but also with grammar, pronunciation and
spoken discourse at large.
1. Definition
A firmer definition than the one we gave on the first line of this chapter is
that intonation is the linguistic use of pitch in utterances. By saying
linguistic, we hope to avoid reference to other uses of pitch such as singing,
and to subjective, aesthetic evaluations about how nice and pleasant (or
ugly and unpleasant) an accents intonation is. (Some people say that they
cannot stand a certain accent and its intonation; this is obviously not a
linguistic judgement, since the allegedly unpleasant accent still has all the
forms and functions of intonation that it needs in order to carry meaning.)
We also specify pitch as the essence of intonation, and in this way we
make intonation distinct from the broader concept of paralanguage.
Intonation does in fact have both a linguistic and a paralinguistic dimension.
The liriguistic dimension concerns the message itself: how many pieces of
information there are; what information is new; whether the message is
complete or incomplete; whether the speaker is telling you something or
asking you, or whether the speaker is turning to a new topic or finishing off
an old one. The paralinguistic dimension concerns the messenger rather
than the message: the speakers state of mind, their degree of politeness and
their effort to associate or dissociate from you. But paralanguage - and this
is the point - involves not only pitch, but also volume, tempo and voice
quality, indeed all the vocal effects that are available within a given language
2
Intonation: what it is and what it does
3
The intonation systems o f English
between pitch being used for lexical tone, and pitch being used for
intonation purposes. We shall now illustrate the latter. If you say
(1.2) Johns going out, isnt he
with a falling pitch on isnt he, it will sound as if you are pretty sure of your
facts. However, if you say the very same utterance with a rising pitch on isnt
he, you will sound as if you are not so sure of your facts. Say (1.2) in these
two ways and check your impressions: going down on isnt he should give
you an impression of certainty, going up an impression of uncertainty, even
of questioning.
Notice that the words are the same in both cases and that the difference
in meaning is solely a matter of pitch variation. This is parallel to the Thai
example in (1.1) where the consonants and the vowel are constant and the
difference in meaning is solely a matter of the pitch variation. The distinction
between the Thai example and the English example is obvious: whereas the
Thai example concerns differences in words (i.e. lexical tone), the English
example concerns differences in utterances (i.e. intonation). Intonation is
thus the linguistic use of pitch in utterances.
Three more points need to be made, to prevent possible confusion. The
first is this: very often, utterances consist of single words like Yes, No, Well,
Right, Excellent, Bother! and so on. These single-word utterances will take a
range of intonations: Yes with a falling pitch will sound like a definite
statement of agreement in response to a question; Yes with a rising pitch will
'sound like agreement with what somebody else is saying, without
interrupting them; and Yes with a fall and then a rise all within the single
word will sound as if you only half-agree. Say these three variations to
yourself; no doubt you will be able to think of many more variations. Try to
work out their differences in meaning. However, note this; the basic
meaning of Yes has not changed; it retains its basic meaning of agreement
throughout. It is not like the case of Thai kh a which has radical differences
of meaning. English Yes retains its basic meaning; what changes is its effect
on the dialogue. If someone asks you a question and you reply Yes with a
falling pitch, that signals to the other person that you are in agreement with
them, and because there is assured common ground between you, the other
person can go on to a new point. If, however, you reply by saying Yes with a
falling-rising pitch, that signals that while you do agree to a certain extent,
you do not do so whole-heartedly; this will probably have the effect on the
other person of feeling the need to backtrack, or modify their argument, or
think of new ways of trying to convince you. Your intonation of Yes will have
an effect on the way the conversation proceeds.
The point being made here is that although the differences of pitch can
fall on a single word in English, it is a distinctly different matter from the
lexical tone of a language like Thai. It just so happens that in these cases the
4
Intonation: what it is and what it does
utterance consists of a single word, but because that one word has
constituted a whole utterance, it is subject to the inevitability, i.e. the ever
present nature, of intonation.
If, instead of replying Yes, you had replied I agree, the same intonation
patterns could have applied. You could have said I agree with the same kind
of falling pitch to indicate a definite statement, or with the same kind of
falling-rising pitch on -gree to indicate half-agreement, or with the same kind
of rising pitch which indicates that you do not wish to interrupt. This
utterance consists of two words, and we are less tempted to think that the
variation of pitch affects the meanings of the words: it clearly affects the
meaning of the utterance.
You could experiment with these three patterns on other single-word
utterances and check that the basic meaning of the word does not change
and that the kind of meaning associated with falls and fall-rises is roughly
parallel in each case; the case of rises is a little more complicated, because
rises can sometimes mean I am going to continue or I am letting you
continue on the one hand, or I am asking you or appealing to you on the
other. But the fact that you can separate off the meaning of the intonation
from the basic meaning of the word is proof that we are handling intonation
in these cases and not lexical tone. (If you think about it, you cannot separate
off the meaning of the pitch variation in Thai words, because it is part of the
word itself - just like word-stress in English.)
The second point is that intonation is tied to utterances rather than to
sentences. Spoken language is not as neat and tidy as written language. If by
sentence, you are looking for neat, well-formed structures of recognized
syntactic patterns, you will not always find them in spoken language. Here is
an example as recorded in Brown, Currie and Kenworthy (1980):
(1.3) I regret + putting the people out of the out of the South Side and
central Edinburgh you know ++ I dont think ++ especially after
the war you know after the ++ war when they started the ++
redevelopment and the ++ well the authority more or less made it
that everybody was to go outside you know ++ the gardens and
houses but ++...
Why is it so confusingly unstructured? This is, nevertheless, typical of1
informal spontaneous conversation; it would not be typical of reading a
passage aloud where all the decisions of what to say have already been
taken. Brown, Currie and Kenworthy (1980: 47) explain:
In producing spontaneous speech the speaker has to decide on a topic, select
the staging procedures for presenting his (sic) topic..., determine what he (sic)
must introduce as new and what he can take as given, sort out the appropriate
syntactic structures, select lexical items, check that his listener is following what
he is saying and agreeing with it, make clear that he wishes to continue with or
to give away his turn, quite apart from speaking. In spontaneous speech,
5
The intonation systems of English
6
Intonation: what it is and what it does
2. System
Intonation is integral to languages, and therefore to language study and to
language learning and teaching. .Neglect of intonation in the past is now no
excuse for neglect in the present. Traditionally, pronunciation manuals
concentrated on consonants, vowels and word stress, and lexical tone in
tone languages: this area of interest is often labelled word phonology. Word
phonology is readily accessible to anyone with an interest in language,
because words and their pronunciation are easily identifiable; their
representation, through spelling, is also easily recognized in the written
form of languages. (It does not matter if the language uses an alphabetic
script, a syllabary, or pictographs; it is nevertheless words - as basic terms of
any message - that get represented.)
Rhythm and intonation are less easy to talk about because they accompany
whole messages. Rhythm is readily identifiable in poetry, but the role of
intonation in the recitation of poetry is less widely acknowledged. This does
not mean that no one had ever investigated the role of intonation until
recently, but simply that it did not receive equivalent coverage and attention.
Indeed, some eminent names in acting have drawn attention to intonation
and rhythm, namely David Garrick and Joshua Steele in the eighteenth
century; and some eminent linguists in the first half of this century have
published interesting studies, for instance, Armstrong and Ward, Jones,
H.E. Palmer and Pike. However, it was not until the availability of tape
recordings that linguists were able to investigate intonation more thoroughly.
The acquisition of tape recorders produced a new dimension to intonational
research in the 1950s and 1960s. Although Jassem, Kingdon and OConnor
and Arnold bridge the gap between the older studies and the newer, it was
Halliday and Crystal who set the pace by analysing long stretches of tape-
recorded spoken discourse. Not only were long stretches of spoken
discourse available for listening and re-listening, but recordings could be
subjected to a wide range of acoustic experimentation. The amount of
information that is now available is exhaustive; theories and descriptions of
intonation can now be based and verified on much more objective grounds.
Crystal (1969) is still, possibly, the most comprehensive discussion on the
phonetic nature of British English intonation, but Halliday (1967) sought to
present a more linguistic orientation and emphasized the phonological
nature of intonation. A most important part of this emphasis was to draw
attention to intonations role in the speakers organization of information. In
previous studies, the emphasis had been primarily on the attitudinal role of
intonation, i.e. how a persons feelings were expressed. Halliday, rather,
drew attention to the informational role of intonation, i.e. how a persons
meanings were expressed. Earlier studies had largely overlooked this aspect,
H.E. Palmer being the notable exception.
7
The intonation systems o f English
8
Intonation: what it is and what it does
thus create a different meaning. The tonicity system relates to the choice of
prominent word.
Tonality is also subject to a system. If you change the number of
intonation units, you change the number of pieces of information. You
could say (1.6) as one piece of information:
(1.6) Im going into town this morning
but you could present it as two pieces of information by separating off this
m orning with a little pause and saying:
(1.7) Im going into town |this morning
This sounds as if you have given one piece of information, and then,
possibly even as an afterthought, added an extra piece of information to
indicate when you were off to town. This would entail making town
prominent, and then, secondly, m orning prominent as well. The difference
between (1.6) and (1.7) is simply the speakers perception of the message as
either one piece of information or two. (You might argue that (1.7) would
have a comma after town; but remember we are talking about spoken
discourse; commas belong to written discourse.)
The tonality system also links up with certain syntactic choices in English.
There is a difference in meaning and in grammar between (1.8) and (1.9).
(1.8) My brother who lives in Nairobi...
(1.9) My brother |who lives in Nairobi...
In (1.8) there is no pause before who, and the relative clause tells you which
brother the speaker is talking about, i.e. not the brother who lives anywhere
else; the relative clause defines which brother; it restricts the referent. In
(1.9) , with a pause before who, the relative clause does not define or restrict;
it adds an extra piece of information. The difference in tonality - whether
there is a single unit of intonation in (1.8) or two in (1.9) - matches a
difference in grammar, and also a difference in meaning; (1.8) implies that
there are other brothers, (1.9) does not.
This book will devote a considerable amount of space to describing these
three systems of English intonation. The description of the intonation in
terms of systems shows that intonation is as systematic as other parts of the
phonology. And because it is systematic, it can be presented in terms of
differences of meaning, and that in turn implies that intonation can be
taught and learned. There is no need to think of intonation as a nebulous
phenomenon that can only be appreciated in subjective, emotional terms,
and is so personal that it defies careful analysis. On the contrary, although
there is a personal, subjective, emotional element to it, intonation is mainly
conventional. If it was not conventional, we could never know .what
meanings it conveys; in order to interpret an intonations meaning, we have
9
The intonation systems o f English
to assume that the intonation pattern that one person uses means the same
thing when somebody else uses it. To take a simple example, how do we
know that an intonation pattern is a menacing one if we dont have an
agreement (or convention) that that is what that particular pattern means?
It is because intonation is conventional and we know what different patterns
mean that we can make the comment about not liking the way something
was said. And because there is conventionality about intonation, we can
analyse it reasonably objectively and describe it reasonably succinctly.
Before we leave this concept of system there is one other major point to
be made. We shall be concentrating on a description of English intonation in
this book and on the tonality, tonicity and tone systems in particular. But just
as each language has its own system of consonants and vowels and word
stress (and lexical tones), each language has its own system of intonation.
This is partly why the intonations of different languages sound different;
although there are other features that affect the overall sound of the
language, like voice quality, the patterns of intonation are distinctively
different too.
Each language has its own system of intonation. It seems inevitable that
each language will manifest tonality, tonicity and tones, but the way they do
so will vary considerably. (We say will manifest and will vary, because only
relatively few languages have ever had their intonation system investigated
in any detail, and those that have, suggest that the kind of variety displayed
will be applicable to all languages.) It seems inevitable, also, that each
language will manifest a system of tone contrasts, but not necessarily a
system in tonicity and tonality. In Hausa, a language of West Africa, for
example, the prominent word in an intonation unit is always the last one; in
other words, there is no possibility of variation as in English, and thus no
possibility of choice: no choice, no system. It is conceivable, too, that a
language might have a fixed structure in tonality, too, in which case again the
same principle applies: no choice, no system. What this means, simply, is that
the kinds of meaning that are conveyed in English by choices in tonicity and
tonality are conveyed in other languages by other means - usually
grammatical, but by lexical means as well.
The next point to make in this comparison of the intonation systems in
different languages is that similar sounding patterns in two languages might
possibly convey different meanings, just as similar meanings might be
conveyed by different patterns. I remember overhearing a conversation
between a German lady and a British lady who had moved to Germany. It
sounded as if they were going for each other hammer and tongs, and I even
wondered whether I should intervene. However, I had no need to worry
because the door opened and the British lady beamed: Schwester A. is such
a darling! The mistake I had made was to interpret German intonation in
10
Intonation: what it is and what it does
11
The intonation systems of English
3. Structure
The intonation of English not only displays system, it also displays structure.
Indeed, structures of some kind will be found in all intonation systems in the
worlds languages. Think again of the question in
(1.5) What are you going to do tonight?
or the statement in
(1.6) Im going into town this morning
each being said in one go. Each is considered as a unit of intonation, each
handling one piece of information (whether asking about it or stating it).
Then, think again of the statement in
(1.7) Im going into town 1this morning
being said in two goes. In this case, each part is a unit of intonation: one
piece of information is given in the first unit, a second piece in the second.
In the same way, the part of the utterance given in (1.8) is a single unit of
intonation, whereas the same wording in (1.9) is a sequence of two units: the
first unit of (1.9) simply gives the topic (My brother) and the second provides
an extra piece of information about the topic.
Each intonation unit has a structure; we will illustrate the intonation unit
structure first of all with a very familiar saying:
(1.10) A dog is a mans best friend
Imagine, perhaps, that someone says this just as the conversation turns to
the topic of dogs. It is most likely to be said as a single unit of intonation,
with the word fr ie n d being most prominent, and the pitch of the voice
falling to a low level on that word. (Notice we have then specified all three
systems: tonality (segmentation of the discourse into units of intonation) =
one unit; tonicity (identification of the most prominent word within the
unit) = friend-, tone (specification of the contrastive pitch movement) =
falling.) In (1.10), the word fr ie n d is said to be the nucleus or the tonic
syllable. These two terms represent two traditions in the description of
intonation; in this context they mean the same thing, as shown in Table 1.1.
The part of the utterance up to best is called the pre-tonic segment, which
in turn can be divided into the pre-head and the head. The head is the part
which begins with the first stressed syllable, known as the onset syllable, in
this case the word dog-, the word a before dog is unstressed and precedes the
head, hence its label pre-head. The structure is thus:
pre-tonic segm ent tonlc/nucleus
pre-head head
A 'd og is a 'm a n s 'best 'friend
TABLE 1.1
12
Intonation: what it is and what it does
13
The intonation systems o f English
has the obligatory tonic, has also a tail, but no head, and no pre-head. It will
be seen how the tonic is obligatory and the head, pre-head and tail are
optional. If the latter happen to be present in an intonation unit, they
constitute points or areas where choices of intonation (and, therefore,
choices of meaning) are potential. The choice of tone (and meaning) at the
tonic is always realized.
The formal structure of the intonation unit is displayed in Table 1.2.
pre-tonic se g m e n t to n ic se g m e n t
One final, small theoretical point. The structure of the intonation unit has
been presented mainly in terms of words so far; the tonic is the most
prominent word, the tail consists of the words following the tonic, and the
pre-tonic segment refers to the words preceding the tonic. We have also had
recourse to refer to syllables, stressed and unstressed. Which should we use:
words or syllables? It seems inevitable that when we think of the content of
the message contained in an intonation unit, we shall refer to words.
However, strictly speaking, an .intonation unit is a structure of sound and
belongs to phonology.
Halliday (and others2) show how intonation belongs to phonology. There
is a hierarchy of phonological structures and units. It can be described in the
14
Intonation: what it is and what it does
following way: an intonation unit has a structure (is made up) of one or
more rhythmic units, or feet; each foot has a structure of syllables; and each
syllable has a structure of phonemes. Thus there are four ranks of
phonological structure: at the lowest level, phonemes, then syllables, feet
and intonation units.
It can also be shown that there is a relationship of function, as well as
structure, between the ranks. Certain phonemes have certain functions in
the syllable: vowels, in the main, function as the nuclei of syllables,
consonants as the margins. Then, certain types of syllable have their
functions in feet (rhythmic units): stressed syllables function as the nuclei of
feet, unstressed syllables as margins. And certain types of feet have their
function, in intonation units: the foot containing the tonic acts as the nucleus,
the others contribute to the head and the tail. The nucleus at each rank is
obligatory; the rest of the structure may or may not be present. It seems
inevitable, therefore, that when we think of the formal structure of the
intonation unit, we shall use phonological terms like feet and their structure
of stressed and unstressed syllables. The labels and examples of Table 1.2
can thus be interpreted in terms of words or syllables, depending on
whether we are dealing with meaning or form, respectively.
But what if the tonic consists of a word with more than one syllable, as in
. (1.14)?
(1.14) 'Snakes are 'mens 'most 'dangerous 'enemies
The most prominent word, en em ies, is the tonic segment; the stressed initial
syllable is the tonic syllable and the subsequent unstressed syllables are the
tail. In (1.15), the prominent word gets divided even further:
(1.15) But 'thats 'quite ri'diculous
The prominent word is ridiculous-, the stressed syllable is -die--, the following
syllables constitute the tail, but the initial, unstressed, syllable belongs
intonationally to the head.
We have now considered all parts of the structure of an intonation unit.
The tonic (or nucleus) is obligatory; without it we cannot identify a complete
unit. The head, pre-head and tail are optional in the sense that they may or
may not be present. It should also be remembered that we identify these
components solely on the grounds that they are points, or areas, where
meaning can be affected by variations in an intonation pattern. It should
now be possible for you to identify the four components in each of the
examples listed from (1.5) to (1.9); remember that (1.7) and (1.9) comprise
two separate units each.3
The fact that intonation units display structure (as well as system) should
help to dispel the notion that intonation is so nebulous and subjective a
phenomenon that it defies analysis and description. Because the structure of
15
The intonation systems o f English
4. Functions
We turn now to the uses we make of intonation. System and structure relate
to the nature of intonation: what intonation is like. We turn now to what
intonation does: its functions.
Some of its functions have already been alluded to, and here we will
briefly introduce and illustrate its six major functions. i
He now restarts, having decided to set out first of all a reference to the |
past:
(1.3d) ++ especially after the war you know
16
Intonation: what it is and what it does
The pause before redevelopm ent suggests a difficulty in deciding upon the
word, but he cannot think of the next word and so abandons the next unit:
(1.3f) and the
(1.3g) ++ wel' the authority more or less made it
and follows up with the next point:
(1.3h) that everybody was to go outside
17
T he intonation systems of English
the division and staging of information (tonality), the structure of new and
given information within each unit (tonicity) and the grading of one piece
of information against another (tone).
This function of intonation, the organization of information, seems to be
a basic function, so basic, in fact, that people are hardly conscious of it.
with a falling tone. On the other hand, if you do not feel you are in such a
privileged position, you might resort to a request rather than an order; in
which case, you could still use (1.16), but with a rise, Try the two versions; for
the request, it is important to pitch the word Shut reasonably high, the word
the lower, and the first syllable of w indow lower again; the rise then begins
with the low pitch of win- and continues upwards in -dow. Notice, again, that
the difference of communicative function is realized solely through
intonation; the wording of ( 1.16) remains constant.
Admittedly, if you are making a request, you might well append a
18
Intonation: what it is and what it does
politeness word like please. But notice that even with this addition, the
request is going to have a rising tone:
(1.16a) Shut the window, please
The rise that is begun on the tonic syllable continues upwards right through
the tail (-dow\ p le a s e ). The fact that the request can be either with or without
the word please, shows that it is the intonation that is the principal means of
realizing the request function, not just the word please.
Here is another example of contrasting communicative functions. (1.17)
would be interpreted as an exclamation if it was accompanied by a falling
tone:
(1.17) Isnt it hoi
19
The intonation systems of English
4 .3 Th e expression of attitude
This third function is probably the most familiar, and it was certainly
considered as the primary function in the older, more traditional, studies of
intonation. It corresponds most clearly to the observation Not what they
said, but the way they said it. The way they said it usually refers to the mood
of the speaker or the attitude shown to the addressee or the message. A
message, a piece of information, can be given politely, grumpily, angrily,
warmly and so on.
But a message can also be given without any particular emotion, as a plain
piece of information, as is typical in newsreading. We can simply pass on a
piece of information, or ask for information without an overlay of emotion;
such a style is labelled either plain or neutral. This is a useful concept,
because we can then define the expression of attitude as departures from
neutral patterns of intonation. This function answers the question How is it
being said?
Intonation, however, is not the only means available to a speaker to
convey attitudes. First of all, there is the wider range of vocal effects and
paralinguistic features mentioned above: voice qualities, vocal effects (like
sighing, sniggering or humming), tempo and loudness. Secondly, there are
gestures of the face, hands and body; distance and proximity, eye contact or
the lack of it, also indicate kinds of relationship between speaker and
addressee and thus convey attitude. Thirdly, the choice of words can be an
indication of attitude; there are angry words like stupid, affectionate words,
swear words; words can be chosen to have a sarcastic effect or to flatter, and
so on.5
If you are angry, you will sound angry and employ appropriate gestures
and words and a range of paralinguistic features; but the sound of anger will
also be expressed in pitch - quite typically in a high pitch sustained
throughout the utterance, such as in (1.18). 1
(1.18) You stupid fool I Look what youve been and done
The effect of attitude is mainly to be found in the extent of a fall or rise and
in variations of pitch in the head and pre-head. A wide falling tone (falling
from a higher pitch than normal, to low), for instance, usually denotes
surprise, intensity, something unexpected; a narrow falling tone (falling
from lower than normal, to low), on the other hand, denotes mildness,
something expected. Try (1.19) with a normal, neutral fall on again, to
represent a plain statement; then with a wide fall, from high to low, to
represent surprise, enthusiasm, unexpectedness; and then with a narrow fall,
from mid-low to low, to represent expectedness, or even lack of interest:-
(1.19) The Conservatives won again
Your preferred intonation will indicate your attitude to the message. Notice,
20
Intonation: what it is and what it does
21
The intonation systems o f English
disambiguate these cases, but commas are part of the written mode of
English; in the spoken mode, we depend on intonation.)
It might also be argued that the equivalent in other languages (like
German, Dutch, French, Italian, etc.) would require the reflexive pronoun in
cases like (1.21); indeed, you could add herself to the English version. But
two points can be made in this connection: first, the English version without
h erself is perfectly normal, and possibly more frequent, and English speakers
are quite content to rely on the intonation to provide the sense; second, what
may be true of another language does not impinge on the linguistic
description of English. What is true of German will be incorporated into the
description of German, not into the description of English or any other
language. Similarly, what is true of English may, or may not, be parallel to
what is true of German, or any other language.
There are many more cases of two grammatical structures being
disambiguated by intonation in the spoken form of English, and these will
be dealt with in the course of Chapter 2. But the case of the reflexive
pronoun is also involved in a different kind of grammatical structure. Also,
the two illustrations of grammatical contrast so far involve tonality: one
intonation unit in (1.8) and (1.20), but two in the parallel wordings of (1.9)
and (1.21). In (1.22) and (1.23) the grammatical contrast is apparent in the
tonicity:
(1.22) He asked himself
(1.23) He asked himself
In (1.22), him self is a reflexive pronoun functioning as the direct object
complementing asked, thus asked is transitive, and him self is reflexive. In
(1.23) , however, it is an emphatic pronoun; (1.23) means that he himself did
the asking, he did not leave the asking to anybody else. Thus, in (1.23), asked
is intransitive, and him self is emphatic. Admittedly, it could be argued that
(1.23) can be expressed differently as He him self asked, but the wording of
(1.23) is perfectly normal, and possibly more frequent, and English speakers
are quite content to rely on the intonation to provide the sense. (Could the
written forms be distinguished to provide the sense in this case?)
Again, you may be able to think of other possible examples; look for verbs
that can be either transitive or intransitive and in their intransitive use could
be reasonably followed by an emphatic pronoun. I recall an occasion when
the hostess at a party was asked while she was in the kitchen if the guests
could begin on the (as yet uncut) cake; since she was not in a position to cut
the cake herself, she called out:
(1.24) Cut yourself
i.e. you do the cutting. The alternative, with tonic on Cut, was most definitely
not intended!
22
r
23
The intonation systems o f English
(1) The high pitch on the onset syllable of the initial intonation unit.
(2) The relatively high baseline of that initial unit; this means that the low
pitches are relatively high, compared to the low pitches in the final unit
of the paragraph.
(3) There is a gradual lowering of that baseline until the final unit is
reached.
(4) The depth of fall in the final unit is the lowest in the whole paragraph.
:: T b v ~ z - : = -------------------------------------
-"'"r
know + + 0.86 I dont think+ + 1.8 especially after the war you know after the + + 0.64
140.100 145 175 100 165-115 140-110 150 110 120 150 100
war when they started the + + 0.32 redevelopment and the + + 1.00 well the authority more or less
120 120 100 130-100 100 105-120-100-120 100 110 120 135 165-100 120 100
---------------------
----------------- ------------ - = =
made . it that everybody was to go outside you know + + 0.68 the gardens and houses but
140 100 125-100 100 100 100 130-95 130-100 90 130-110 100 120-90 120
24
Intonation: what it is and what it does
Listen to the news and see if you can identify these six factors. You should
also be able to detect them in story-telling, and even in jokes. It is also
possible to find them in the more unfluent, spontaneous discourse of
informal conversation, although not so clearly. Figure 1.1 is a visual display
of the snippet of conversation (1.3) that we have examined before on a
couple of occasions; you will notice how high the initial onset syllable in
regret is pronounced in the initial unit of this paragraph; that d o n t is slightly
lower; especially lower again and w ar even lower; then authority is high
again, as the beginning of the new topic.
Brazil, Coulthard and Johns (1980) also provided specimens of recorded
text. Here is part of their Transcript A, arranged in phonological paragraphs
and with a simplified transcription: H = high baseline (or key); M = mid
baseline; L = low baseline. A teacher is addressing his class in the middle of
a lesson and wishes to introduce the subject of energy.
H 'Put vour oens
M 'down I'Pencils
L 'down II
H 'Now Ibe'fore 1came to
M '$ C h Q O l 1
L 'this 'morning 1
H 1had some 'cereal 1
M
L 1'had my 'breakfast II
H
M and 1had some 'toast 1and 1had an 'egg 1and
L
H
M 1had a cup of 'tea 1and 1had a 'biscuit 1
L
H
M and then 1came to
L school II
The first phonological paragraph simply consists of two intonation units,
and you see the progression from high to low. (The teacher actually followed
this up with a few more similar instructions to obtain the pupils attention.)
Then comes another paragraph which gives an outline of the immediate
topic, with a clear progression from high to low. The final unit of that
paragraph is immediately followed by a unit on a high baseline, and so you
can recognize that a new paragraph has been initiated. This third paragraph
carries on with a number of mid-baseline, units before a low one is reached;
this is one way of extending the length of a phonological paragraph.
This system of gradually lowering the baseline in successive intonation
units is an effective Way of indicating that the units belong together. But this
system can be interrupted to produce other effects. If a following unit is
25
The intonation systems o f English
26
Intonation: what it is and w hat it does
conversation is one type of language event and is very different from other
types of dialogue like interviews, debates, interrogations, air-to-ground
communication by pilots, and so on. Monologues vary considerably too;
compare, for example, newsreading and prayer, or story-telling and poetry
reading, or a comedians monologue and a lecture!
If you switch the radio on (or the television - before the screen clarifies),
you can usually tell within seconds what kind of language event is taking
place. This is because newsreading, for example, somehow sounds different
from all other styles. We probably differentiate dozens of different styles
simply on the basis of the general sound of even just a few seconds of
spoken discourse. And we can usually manage this even if the actual words
are muffled, as they might be, say, in an adjoining room. There is something
about the general sound of particular language events that identifies them.
This general sound of a particular language event is known as its prosodic
composition. Differences in prosodic composition depend on a number of
features: degree of formality, number of participants, degree of privacy,
degree of semantic preparation, and whether the spoken discourse was
scripted or not. These features register in intonation, loudness, tempo,
rhythmicality, paralinguistic features and hesitation pauses. Rhythmicality
refers to degrees of rhythmic regularity, ranging from very regular, as in
poetry reading and prayer in unison (e.g. the Lords Prayer, said in public),
to irregular, as in informal, unfluent, conversation.
As far as intonation in particular is concerned, styles vary in the
proportions of falls and rises, relative length of intonation units and degree
of textual structure (phonological paragraphing). Prayer, noticeably,
manages without tone variation as a rule; tonic syllables are held level and it
is usually only the Am en that has a falling tone.
The fullest study to date on the prosodic composition of speech styles^
compared the following genres:
27
The intonation systems o f English
28
Intonation: what it is and what it does
5 . Conclusion
We have just considered six major functions of intonation in English. All of
them, except possibly the grammatical function, will manifest themselves in
all languages. A seventh function might occur to you, and indeed was
alluded to on the first page: a sociolinguistic function, in describing,
comparing and contrasting one accent (or dialect) with another. Such a
function relates to the user rather than the use of language, and on that score
will not be considered further in this book, interesting though such a subject
is. However, you cannot describe, compare and contrast the intonation
system of two accents until you have a basic framework for the description
of one. That is what this book will seek to provide.
Similarly, intonation can function in psycholinguistics, too. The intonation
of baby speech is quite different from childrens and adult speech. The
sociolinguistic and psycholinguistic aspects of intonation study have been
labelled the indexical function11 in the sense that they identify
characteristics of the speaker rather than of the message and the discourse.
Research into the indexical functions of intonation and indeed into the
genre and textual functioning is still at a relatively elementary stage and will
not feature significantly in this book.
This book will concentrate on presenting the body of knowledge that has
been established on the functions of intonation in conveying the meaning
of messages:
It will deal with the structure and phonetic details of English intonation as
they form part of the three systems of tonality, tonicity and tone.
Notes
1. See, for example, Roach (1983:121).
2. See Halliclay (1967), Pike (1967) and Tench (1990).
(1.5) head tonic tail
'What are you 'going to do tonight
(1.6) pre-head head tonic tail
Im 'going into 'town this 'morning
(1.7) pre-head head tonic pre-head tonic i
Im 'going into 'town this 'morn i
29
The intonation systems o f English
/'N
oq
pre-head head tonic tail
H
My 'brother who 'lives in Nai 'ro bi
(1.9) pre-head tonic tail pre-head head tonic tail
My 'bro ther who 'lives in Nai 'ro bi
4. See the analysis of this snippet of conversation in Tench (1990:181f.).
5. For a fuller discussion, see Tench (1990: 392-8; 440-6).
6. See Sinclair (1972) and Young (1980).
7. Brazil and Coulthard (1979) used the term pitch.sequences and demonstrated that
this kind of textual structuring exists not only in monologue but in dialogue, too.
8. Lehiste (1975, 1979) refers to this as pre-boundary lengthening.
9. See Brazil, Coulthard and Johns (1980: chapter 2) for a fuller discussion of this
system which they call key.
10. See Tench (1990: chapter 7; also 1988). See also Crystal and Davy (1975) for further
details of the characteristics of informal conversation, and Johns-Lewis (1986) for a
comparison of conversation with acting and reading aloud.
11. See Couper-Kuhlen (1986).
30
Ml
Tonality
TH E U N ITS OF IN TO N A TIO N
1. Neutral tonality
Tonality is the system in intonation that divides spoken discourse into its
separate individual intonation units. Spoken discourse sometimes consists
of only one message or piece of information; indeed it might consist of only
one word, even only one syllable, e.g. Yes, No, Right, So?, etc. But it usually
consists of more than one piece of information, and often extends for as
much as an hour, or more, either as a monologue or as a series of turns in a
dialogue. The whole text is composed of many intonation units, each
bearing a single piece of information and representing the speakers
management of the information of the whole message. To give some idea of
quantities, a two-minute news bulletin has usually between 70 and 80
intonation units; admittedly, the pace at which they are delivered is fast in
newsreading, but even in relaxed informal speech, there would be
approximately 25 units per minute.
Each intonation unit contains one piece of information - as the speaker
perceives it. It is important to emphasize the perception and management of
the organization of information by the speaker. It is very easy to look at the
transcript of a record of speech and think you would have organized it
differently from the original speaker. You could well be right and if you had
had to give the same message using the same words you might well have
divided the material differently: but your division (or segmentation)
represents your perception, whereas the tonality of the original represented
that persons perception. (It is a recurring problem when introducing
intonation to get people to concentrate on one particular issue in intonation,
when they can think of many alternative renderings!)
Halliday also drew attention to the observation that very often intonation
units coincide with clauses, and this provides a very valuable starting-point
for the description of tonality. If a person wants to give a piece of
The intonation systems o f English
tells you what the theme is, i.e. the subject of the clause, a dog-, and then tells
you what the actual message is, i.e. the predicate, is a m a n s best fr ie n d (the
rheme).
It should be noted, however, that this coincidence of tonality and clause is
by no means a hard and fast rule. However, in Hallidays words (1967:18-19),
there is a
tendency for the tone groupi to correspond in extent with the clause; we may
take advantage of this tendency by regarding the selection of one complete tone
group for one complete clause as the neutral term ... That is to say, a clause that
consists of one and only one tone group will be regarded as neutral in tonality.
32
Tonality: the units of intonation
'33
The intonation systems of English
2. Marked tonality
We must now try to account for all those cases where intonation units do not
coincide with whole clauses. Marked tonality, i.e. any case that does not
correspond to neutral tonality, occurs either when two (or more) clauses fit
into a single intonation unit, or when - and this is much more frequently the
case - two (or more) intonation units are needed to cover a single clause.
The most obvious case is when a speaker presents two (or more) pieces
of information in a single clause as in (1.7):
(1.7) I'm going to town I this morning
H e did, in this case, is said quite quickly, as given information; the new
information is contained in the second clause (or sentence, in this case). A
different case occurs where two verbs share the same complementing
object, as in (1.20); strictly speaking, that sequence constitutes two clauses.
Similarly, the verbs come, go, try and stop frequently precede another verb in
combinations like com e a n d see, go a n d look f o r it, try a n d stop me, stop a n d
think.
Two other, odd, cases could be mentioned here too, since they might look
like tonality contrasts. You could say the following words, He spoke to me
honestly, as a single clause and in a single intonation unit:
(2.3) He spoke to me honestly
Or, you could treat honestly as a separate unit:
(2.4) He spoke to me I honestly
in which case honestly is like an appeal to the addressee to believe the claim.
(It might be written, in fact, as two sentences: He spoke to me. Honestly!) This
distinction was once used in an advertisement:
34
Tonality: the units of intonation
feature of intonation successfully, since they knew that people would read
the wording in two ways and thus they got two messages across in one
advertisement.
Another similar example is the exploitation of two meanings of the word
so in the following: The read er will fin d them unusual a n d so puzzling. So
could be an intensifier like very.
(2.5) The reader will find them unusual I and so puzzling
but so could be a substitution of a clause like thus or consequently, meaning,
in this case, because they are unusual ( the read er will fin d them puzzling)-.
(2.6) The reader will find them unusual I and so I puzzling
(If you know phonetic transcription, you might find an accidental clash
between
(2.7) ai 'daunt 'nau
and
(2.8) ai 'daunt I 'nau
The first is a single clause; the second, a sequence of two.)
Other cases of marked tonality relate to the length and the structure of the
clause concerned.
Intonation units have an average of between two and three feet each, i.e.
two or three word stresses. Often, as we have seen, a unit might consist of
only one stressed syllable. The usual maximum number of stresses in a unit
is five, and this corresponds to the maximum number of elements in a single
simple clause: subject, verb, direct object, indirect object and adjunct, e.g.:
(2.9) The children wrote 'postcards to their 'parents from 'camp
3. Lists
A list is a special kind of long clause. Each item is contained in a separate
unit,3 e.g.:
(2.12) He could speak English I French I and German
(2.13) She ate some soup I some bread and butter I and a piece of cake
Notice that b rea d a n d butter is treated in (2.13) as one list item; the speaker
perceives it as one piece of information. However, in another context, bread
and butter might be perceived as separate items, e.g.:
(2.14) We need milk I some bread I and butter
There is a potential for contrast here, as Halliday (1970: 36) has pointed
out: compare (2.15) and (2.16):
(2.15) We want red I white I and blue flags please
(2.16) We want red white and blue flags please
(2.15) refers to three kinds of flags whereas ( 2.16) refers to one kind of flag
with three colours. (2,16) is in fact an example of neutrgl tonality since the
intonation unit contains the whole clause.
However (2.12), (2.13), (2.14) and (2.15) all display marked tonality since
more than one unit was required for the list clause; each list item is treated
as one piece of information, but they are all contained, grammatically, in one
single clause.
Crystal (1969: 264) drew attention to a different kind of example involving
idioms with or. M ore or less is an idiom that means just about, roughly,
ndarly. Compare - talking of the potential punctuality, say, of a new train -
(2-17) Will it be more or less on time?
and
(2.18) Will it be more I or less on time?
The second case is rather like a list of two alternative possibilities. Similarly,
on e or two can be taken literally or as an idiom meaning some.
Compare - when offering a warm drink -
(2.19) Do you want one or two lumps of sugar?
and
(2.20) Do you want one I or two lumps of sugar?
Where you have the extra tonality boundary, you have what amounts to a list.
36
Tonality: the units of intonation
4 . Marked theme
Marked tonality is also occasioned by deviations to the structure of a clause.
One deviation is to have a clause element preceding the subject with the
effect that that element becomes the theme, instead of the subject, as in
( 2.21):
5. Adjuncts
The other kind of structural deviation that affects tonality is the addition of
certain kinds of adjunct either at the beginning or in the middle of a clause;
these items generally have their own intonation unit. If these adjuncts
appear at the end of the clause, they may either have an intonation unit of
their own or be incorporated into the unit of the preceding clause; this
choice of tonality, in the final position, affects tonicity also and so will be
considered more fully in Chapter 3. Here, we will consider them in initial
and medial positions, because in these positions they do affect tonality.
The adjuncts that affect tonality include linking adjuncts like however,
nevertheless, perhaps, o f course, unfortunately, etc. Consider (2.29) and
(2.30):
37
The intonation systems of English
Also vocatives:
(2.31) Miss Smith I can you help me?
(2.32) Can you I Miss Smith I help me?
and viewpoint adjuncts like politically, technically, fro m a p erso n a l p oin t o f
view, etc.:
(2.33) Politically I the decision was a very clever one
(2.34) The decision I from a political point of view I was a very clever one.
6 . Tags
Clauses may be concluded with a tag as in its hot, isn t it. The tag has a
particular form: it consists only of an operator and a subject pronoun, it is
always in inverted order, and tense and number are determined by the main
clause. Tags may be either positive or negative. If the polarity of the tag is
reverse to that of the main clause - in other words, if negative follows
positive, as in the above example, or positive follows negative, the tag is
called a checking tag. If the polarity of the tag follows that of the main
clause - positive following positive (or, for some people, even negative
following negative), then the tag is called a copy tag.
The vast majority of tags have their own intonation unit. Example (1.2)
should therefore be transcribed with the following tonality,
(1.2) Johns going out 1isn't he
An example occurred in the bonfire transcript (2.1):
that was a bit early I wasnt it
Checking tags, i.e. those with reverse polarity, seem always to have
separate intonation units for themselves, and certainly from the intonational
point of view should, therefore, be regarded as separate clauses^ Thus, a
tagged clause, viewed as a sequence of two clauses, follows the general rule
of neutral tonality.
Copy tags, i.e. those with identical polarity, act somewhat differently. For
one thing, copy tags can only be accompanied by a rising tone, whereas
checking tags can be accompanied by either a falling or a rising tone, with a
38
Tonality: the units o f intonation
consequent change of meaning. You can check this for yourself: you can say
(1.2) with either a rising or a falling tone on the tag, as you discovered in
Chapter 1; but you can only say the tag of (2.35) with a rising tone:
(2.35) Johns going out I is he
If you try the is he with a falling tone, it will sound distinctly odd.
The second difference from checking tags, is that copy tags do not
necessarily require their own, separate, intonation unit. You could say (2.35)
with a falling tone on out and then keep the pitch of the voice low without
allowing a rising tone:
(2.36), John's going out is he
Notice that there is quite a difference in meaning between checking tags
and copy tags. The use of checking tags implies an actual checking of the
proposition in the main clause: the speaker is pretty certain of the validity of
the proposition if the tone on the tag falls, whereas the speaker is less certain
about the proposition and needs confirmation if the tone rises - in both
cases, the proposition is being checked. The copy tag implies more of a
realization - even a sudden realization - of the significance of the
proposition; if there is no separate tonality for the copy tag, as in (2.36),
there is added a note of irritation.
Work out all the meanings with a different example:
(2.37a) They lost against \ Newport of all teams I /didnt they
(2.37b) They lost against \ Newport of all teams I \ did nt they
(2.37c) They lost against \ Newport of all teams I /did they
(2.37d) They lost against \ Newportof all teams did they
Try out these variations with examples of your own for (a) a degree of
uncertainty, (b) certainty, (c) a (sudden) realization of the significance of the
information, and (d) with a touch of irritation. Note that whereas (a), (b) and
(c) have two intonation units, the tonality is different for (d).
39
The intonation systems o f English
function too. First of all, intonation units often match clauses, even to the
extent that the boundaries of intonation units and clauses coincide. Look at
this example and think out the way you may say it:
(2.38) When you enter the waiting room is on the left
Did you need two tries? Most people do. Most people read it first as if
the waiting room is the direct object complementing the verb enter, and
then realize that that cannot be right because then there is no subject for the
verb is.
On a second try, you prepare yourself to treat the waiting room as the
missing subject of is, and that leaves you with enter as an intransitive verb
and as the end of the first clause. On this second try you would say when you
enter as one intonation unit with a boundary before the waiting room , and
thus the boundary between the two units coincides with the boundary
between the two clauses. (We concede, as we did in Chapter 1, that a comma
after enter would make the clause boundary clear; but we point out, as also
we did in Chapter 1, that commas belong to the written mode, but that it is
intonation that performs such a function in the spoken form, and secondly,
that writers are notoriously inconsistent in their use of commas in any case.)
The second way in which the role of intonation is seen in English
grammar is in disambiguating parallel wordings that contrast in syntactic
structure. We discussed two examples in Chapter 1 that involve contrasts in
tonality: (1.8) and (1.9), and (1.20) and (1.21).
In (1.8), the relative clause defines which brother is meant, i.e. not the one
who lives anywhere else; it restricts the reference. The relative clause in (1.9)
does not define which brother is meant; it adds extra information; it does not
restrict the reference, and you might justifiably assume that there is in fact
only one brother to refer to; as we have previously noted, such non-defining
clauses could well be labelled adding clauses. In spoken discourse, it is the
tonality - part of the intonation system - that differentiates between the
identical wording of the two cases. (Remember: any comma belongs to
writing.)
The distinction between defining and non-defining extends to phrases,
too. Compare
(2.39) The man dressed in black |(then stood up)
(2.39a) The man |dressed in black |(then stood up)
40
Tonality: the units of intonation
and again
(2.40) The man in black |(then stood up)
(2.40a) The man | in black |(then stood up)
The tonality break after m an in (2.39a) and (2.40a) indicates that the
following clause or phrase does not define the man, but adds extra
information - which might be incidental or highly relevant.
Now compare
(2.41) The man with the dog sitting near the bus stop |(is in trouble)
(2.42) The man with the dog |sitting near the bus stop |(is in trouble)
The second, (2.42), seems to suggest that it is the man who is sitting near the
bus stop, as additional, non-defining information; but the first, (2.41),
strongly suggests that it is the dog that is doing the sitting, because the sitting
defines which dog is meant!
See how many meanings you can work out in the next example:
(2.43) The man. and the woman dressed in black (then stood up)
If you have no intonation unit boundaries until then, then you are
defining the man and the woman by distinguishing them from other men
and women who are not dressed in black. If you have a boundary after man,
then the defining clause is limited to the woman-, in other words there must
be more than one woman in the situation, but not necessarily more than one
man. And if you have a boundary only after wom an, then the following
clause dressed in black will be interpreted as an additional, but not a
defining, piece of information. Compare them for yourself:
(2.43a) The man and the woman dressed in black |(then stood up)
(2.43b) The man |and the woman dressed in black |(then stood up)
(2.43c) The man and the woman |dressed in black |(then stood up)
7.2 Apposition
Apposition is the relationship between two or more items which are either
identical in reference or else the reference of one must be included in the
reference of the other. In
(2.44) Tom Jones, the singer, comes from South Wales
there is identity of reference between the two appositional items Tom Jon es
and the singer. In
41
The intonation systems o f English
(2.45) The Government, the prime minister and his cabinet, are pushing
for a quick decision
the p rim e m inister a n d his cabinet is included within the notion of The
Government.
There are two ways of saying the first example, and the difference is
parallel to that between defining and non-defining items. You can say it as
(2.44a) Tom Jones |the singer |comes from South Wales
the singer does identify which Tom Jones is meant, since in South Wales
there are hundreds of Tom Joneses; the Tom Jones of Fieldings novel is not
meant either.
The distinction between defining and non-defining apposition is thus
indicated solely by intonation in the spoken mode, and consistently at that. (In
the written mode we note, again, an inconsistency in the use of commas.)
However, it might also be noted that non-defining apposition can be
introduced by a formula such as that is, that is to say, in other words, etc., as in
(2.44c) Tom Jones |that is the singer |comes from South Wales
Such formulas do not affect the intonation; the tonality remains the same for
non-defining items and the formula is incorporated into the intonation unit
accompanying the second item.
Quirk et al. (1972: 626-7) cite three cases of potential ambiguity between
instances of apposition and the more complicated types of
complementation. In speech, disambiguation is effected through intonation.
The first example is this:
(2.46a) They sent Joan a waitress from the hotel
Now, in this rendering, Jo a n is the waitress from the hotel. But what if you
add a second boundary after waitress?
(2.46c) They sent Joan |a waitress |from the hotel
In this rendering, J o a n is still a waitress, but now she is sent away from the
hotel. Tonality is doing both grammatical and informational work in this
case, but it should make clear how intonation is sometimes absolutely crucial
42
Tonality: the units o f intonation
43
T he intonation systems o f English
The pair (2.66) and (2.67) may look at first as if they are parallel to the pair
(2.64) and (2.65). (2.64) and (2.65) have different structures but share,
broadly, the same meaning. (2.66) is the real opposite to (2.64) and (2.65),
but shares the structure of only (2.64). (2.67) may look superficially the
parallel to (2.65), but it does in fact have a different structure, and quite a
different meaning. The verb phrases in (2.64), (2.65) and (2.66) are all
complex, but they are each a single phrase in a single clause. In (2.67), we
44
Tonality: the units of intonation
have two simple verb phrases: the first belongs to a main clause, and the
second to the following purpose clause, which could be reworded as in
order to sm oke, which helps to make it clearer. Because (2.67) consists of two
clauses, the normal, neutral, tonality is expected: two clauses and two
intonation units.
However, there are a few cases where a complex verbal phrase has an
identical wording with a series of verbs in separate clauses. Here is an
example:
(2.68a) He came to hear about it
(2.68b) He came |to hear about it
(2.69a) has a single, though complex, verbal phrase: one clause, one
intonation unit; (2.69b) is a series of two clauses. You might notice an extra,
subtle difference in meaning in this pair; who, in each case, gets on with the
job?!
Other pairs of examples are:
(2.70a) Bill helped to avoid an accident
(2.70b) Bill helped j to avoid an accident
(2.71a) Bill looked to be on the safe side
(2.71b) Bill looked j to be on the safe side
45
The intonation systems o f English
How many clauses are there? Two: I d id n t com e and because ... If you
consider the case of neutral tonality first, i.e. two intonational units, each
covering one clause, then the meaning is quite clear: the person did not
come, and a reason for not coming is added:
(2.72a) I didnt come | because he told me
If, however, you run the two clauses together into a single intonation unit,
you get quite a different meaning: the person did go, but not for the reason
that is given - he/she went for some other reason:
(2.72b) I didnt come because he told me
(This would normally be spoken with a fall-rise on told me, and implies: I
came for some other reason.)
It seems to be the case that the domain of the negative extends to the next
tonality boundary; thus in (2.72a), it is com e that is negativized, but in
(2.72b), it is becau se he told m e that is negativized. ((2.72b) could be
rendered as It is not because he told me that I cam e, implying: I came for
some other reason; but note that this is not the most obvious way to give
such a message; (2.72b) is, in fact, the most obvious way, with reliance upon
the effect of intonation.)
Now consider a so that clause:
(2.73) He didnt go so that he could get promotion
Like the preceding example, this sentence has a structure of two clauses, and
on that basis we would expect two intonation units:
(2.73a) He didnt go |so that he could get promotion
This suggests a meaning in which the person decided to stay in order to get
promotion. The domain of the negative extends to the next tonality
boundary and thus go is negativized. But in the marked tonality case - one
intonation unit covering the two clauses - it is the so that clause that is
negativized:
(2.73b) He didnt go so that he could get promotion
This rendering implies that the person did go, but not in order to get
promotion, but to gain some other result.
In both cases of marked tonality, (2.72b) and (2.73b), the negative is
transferred to the following clause; and marked tonality - a contrast in
intonation - is the typical way in which English speakers achieve this.
46
Tonality: the units o f intonation
The wording is almost the same, but again the intonation is quite different.
Now see if you can work out the difference in meaning between this pair
of examples with identical wording:
(2.83) Tell him to save time
(2.84) TeJ] him |to save time
(2.83) follows the normal pattern for report clauses and means the
equivalent of Tell him to hurry up. (2.84) seems to imply Dont let him work
it out for himself because that will waste time; by telling him, time will be
47
The intonation systems o f English
saved, i.e. main clause followed by a dependent purpose clause (in order
to).
Report clause structures with know need to be distinguished from linking
adjuncts, particularly you know.
(2.85a) You know its important
is a report clause (its im portant is the direct object complementing the verb
know), but in
(2.85b) You know |its important
In (1.20) she washed her hair (as well as brushed it); h er h a ir is the direct
object complementing the verb wash, which is thus transitive. In (1.21),
however, w ashed is intransitive, since the boundary separates that verb from
the following words. We also saw in the previous discussion that other verbs
which may sometimes be transitive and sometimes intransitive will also need
intonation to disambiguate between parallel wordings. This, as we saw then,
is intonation doing grammatical work.
There is another situation where intonation is necessary to disambiguate
parallel wordings that involve complements. In colloquial speech, the real
subject of a clause is sometimes left to the end, for effect, e.g. Theyre good,
a r e n t they, these arrow s (referring to the illuminated arrows at dangerous
bends in the road, that show up in the dark). This displacement of the
subject is much more common than most people realize, in informal speech,
and can lead, possibly, to confusion if the displaced subject occurs after
verbs which can either be transitive or intransitive. Halliday (1967: 42) gives
the following example:
(2.86a) Theyve left |the others
48
Tonality: the units of intonation
in which the others is the real, but displaced, subject, with the meaning, The
others have left (actually). To leave is a verb that can either be intransitive as
it is in (2.86a), or transitive as in (2.86b):
(2.86b) Theyve left the others
In this case, the others is the direct object complementing left. (We concede
again the point that this difference might be shown clearly in the written
form by using a comma appropriately; but in the spoken form, it is
intonation that does the grammatical work.)
Here is another pair of examples:
(2.87a) Shes helping |Ann
(2.87b) She's helping Ann
You should be able easily to work out in which case Ann is helping or being
helped.
The problem, they explain, arises with the phrase in fact. You can see that its
pitch is relatively low and comes after a fall; it also comes before a new
clause. (There is no point, of course, in appealing to commas, since this text
was spoken before it received any written form.) The pitch movements on
49
The intonation systems o f English
house, born and y ears suggest at least three intonation units; but what about
in fa c t ? It could either belong to the unit that contains ever since I was born,
or it could be part of the following unit, which would make it in fa c t thats
f o r well sixty years, or, thirdly, it could be a short intonation unit of its own.
Although many examples of this kind of problem arise in the course of
analysis of informal spoken text, there are principles with which we operate
so that most of the time we can identify the boundaries. Crystal (1969:
204-7) has the fullest account of the phonetic cues we use in the
identification of intonation unit boundaries. He claims that there are certain
regular patterns of features, but two principal ones. Firstly, there is a
perceivable pitch change at some point following a tonic syllable: either a
stepping up after a falling tone, or a stepping down after a rise; if the pitch
.of the tonic syllable was level, then either a stepping up or down would
signal the start of a new intonation unit. Secondly, there is either a (very)
slight pause or a change of pace in the flow of syllables; syllables at the end
of a unit tend to be relatively slower, but syllables at the beginning of a unit
have a tendency to speed up. Very often, all three features appear: a change
of pitch, a pause and a change of pace, but equally often only one feature
will be employed.
The identification of the boundaries is not necessarily a crucial issue. Pike
(1945) maintained that phonological units usually do have fuzzy edges;
how do you identify, for instance, the boundaries of consonants and vowels,
especially in the light of instrumental evidence of continual overlap? Other
linguists have maintained that it is not absolutely necessary to identify
boundaries precisely.8 Indeed, there is often a smooth transition from one
unit to another without a pause, and Halliday, for one, has incorporated this
feature into his description by talking of compound tones: a fall followed by
a rise is the most typical case.
Where there are cases of dispute, where Crystals phonetic criteria do not
produce a clear-cut boundary, then we have no option but to appeal to
grammatical or semantic criteria. This is because the vast majority of cases
do coincide with some kind of grammatical boundary (not just between
clauses, but between clause elements, instances of apposition, words in lists,
etc.) and do coincide with the organization of information into pieces. The
principle here is that you interpret difficult data by principles established in
easier data, but even then, some problems like Brown, Currie and
Kenworthys in fa c t remain unresolved.
Unresolved cases in the analysis of tonality should not undermine the
general theory that has been presented in this chapter. Such cases are
relatively infrequent, as a perusal of the transcription of intonation in
informal speech would testify. The general theory is that when people
communicate in speech, they must organize and manage their information
50
Tonality: the units o f intonation
into discrete pieces of information which are then worded and formulated
grammatically and pronounced in intonation units. The theory also specifies
that a speaker's perception of their organization of information is presented
in a single unit of intonation, which is typically contained within a single
clause. Where there is this congruence of semantic, phonological and
grammatical units, tonality is said to be neutral; where there is not, tonality is
said to be marked, and this chapter has presented a comprehensive coverage
of marked tonality. There is always a congruence of units of information and
units of intonation.?
It must also be conceded that units of information do not always seem to
contain much in the way of information. Units often only contain exclama
tions like Coo!, My goodness me!, or displays of colloquial style like you know,
I m ean, y ou see or of back channel like mm, yes. Sometimes they only
contain running repairs when the speaker realizes that something they have
said does not correspond to standard grammar or that a better word could
have been chosen. The term unit of information has therefore to be defined
relatively broadly: it is the semantico-phonological unit for the development
of discourse, which handles not only information as propositional content
but also markers of style, expressions of attitudes and feelings, running
repairs, phatic communion like G ood m orning and How do y ou do? and
politeness formulas like please, thank you and d o n t m ention it.
See if you can work out a reasonable tonality analysis of the opening two
paragraphs of Treasure Island, imagining that you have to read it out to an
audience.
Squire Trelawney, Dr. Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to
write down the whole particulars about Treasure Island, from the beginning to the
end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because
there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the year of grace 17-, and
go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn, and the brown
old seaman, with the sabre cut, first took up his lodging under our roof.
I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door,
his sea-chest following behind him in a hand-barrow; a tall, strong, heavy, nut-
brown man; his tarry pigtail falling over the shoulders of his soiled blue coat; his
hands ragged and scarred, with black, broken nails; and the sabre cut across
one cheek, a dirty, livid white. I remember him looking round the cove and
whistling to himself as he did so, and then breaking out in that old sea-song that
he sang so often after-wards:-
in the high, old tottering voice that seemed to have been tuned and broken at the
capstan bars.
51
The intonation systems o f English
Now try the next text, from Pygmalion, which is designed to be read
aloud, but from which the punctuation helps have been removed.
HIGGINS. There Thats all youll get out of Eliza Ah-ah-ow-oo! No use explaining As
a military man you ought to know that Give her her orders: thats enough for her
Eliza you are to live here for the next six months learning how to speak beautifully
like a lady in a florists shop If you are good and do whatever youre told you shall
sleep in a proper bedroom and have lots to eat and money to buy chocolates and
take rides in taxis If youre naughty and idle you will sleep in the back kitchen
among the black beetles and be walloped by Mrs Pearce with a broomstick At the
end of six months you shall go to Buckingham Palace in a carriage beautifully
dressed If the King finds out youre not a lady you will be taken by the police to
the Tower of London where your head will be cut off as a warning to other
presumptuous flower girls If you are not found out you shall have a present of
seven-and-sixpence to start life as a lady in a shop if you refuse this offer you will
be a most ungrateful wicked girl and the angels will weep for you [To Pickering]
Now are you satisfied Pickering [To M rs Pearce] Can I put it more plainly and fairly
Mrs Pearce
(Penguin edn: 45-6)
Notes
1. Tone group is Hallidays term for intonation unit; others refer to it as tone unit,
intonation group', breath group, phonological phrase, phonological clause, and
intonational phrase!
2. See Quirk et al. (1964); Tench (1990: 41-53)-
3. Halliday (1967: 17, 42-3) argued the case for a special listing pre-tonic, but this is
refuted in Tench (1990: 350-4). See also Crystal (1975: 19) on structural parallelism.
4. For a full exposition of theme and rheme, see Halliday (1985; chapters 3 and 8).
5. It has to be noted that this is not a view shared by all grammarians. A fuller
discussion will be found in Tench (1990: 110-16).
6. Sinclair (1972) and Young (1980) describe such structures as two consecutive
independent clauses, but the intonational evidence is one reason for rejecting such
a view.
7. For a full description of clause complementation, see e.g. Young (1980).
8. See Halliday (1967: 19 footnote), Gibbon (1976: 66), Brazil, Coulthard and Johns
(1980: 45-6). Brown, Currie and Kenworthy (1980) abandoned the attempt to
achieve principles of analysis in the identification of intonation unit boundaries, but
see Tench (1990: 170-83).
9. This is why Hallidays notion of compound tones with one and a half pieces of
information is not promoted here; it blurs the main principle. See Tench (1990:
166-70).
52
Tonicity
THE FOCAL POI NT OF I NTONATI ON
1. Tonic syllables
In the previous chapter we looked at the function and the nature of the units
of intonation: in this chapter we look at the heart of these units, the tonic
syllable, which is the indispensable minimum. We have had reason to note
how some intonation units are abandoned as a speaker restarts what they
want to say; we describe units as being abandoned precisely on this point:
they lack a tonic syllable. If the speaker does not reach the tonic syllable in
any given intonation unit, then we do not have enough clues to decide on the
structure and the focus of information in that particular part of the message.
We will therefore begin this chapter with a consideration of the answers to
two obvious questions: what is a tonic syllable? and, what does it do?
It is usually affirmed that the tonic syllable is the most prominent, or
salient, of the stressed syllables in any given intonation unit. This traditional
statement has been challenged in the light of actual difficulties in attempts to
identify tonic syllables in recordings of natural, spontaneous, informal
speech. The challenge itself has been met with more vigorous
experimentation which has resulted in a much clearer understanding of the
nature of phonetic prominence in intonation units.1
Seven features appear to be significant for the identification of tonic
syllables:
53
Pitch peak clearly refers to the highest pitched syllable within a given
intonation unit; by maximum pitch range we recognize that a number of
syllables will exhibit pitch movement, but that one will exhibit greater
movement, than others. Kinetic tone also involves pitch movement; in this
case, we recognize that usually there is one syllable with a degree of
movement, even if all the others are fairly stable at a fixed pitch level.2 These
three features constitute the role played by pitch.
Loudness peak clearly refers to the loudest syllable within a given
intonation unit. By decrescendo, we refer to an observable decrease in
perceived loudness in the succession of syllables following a tonic syllable;
in other words, syllables following a tonic syllable are often less loud than
the syllables preceding the tonic, in the pre-tonic, segment. These two
features constitute the role played by loudness.
Tempo marking refers to the relative speed of delivery in the syllable
concerned; the tonic syllable is marked by an absence of quickening, i.e. it
remains as relatively long compared to surrounding syllables. Occasionally,
the syllable before a tonic is so long that it can be described as a drawl.
Furthermore, the identification of a tonic syllable may be aided by a slight
pause preceding it. These two features constitute the role played by timing,
although it must be conceded that the role of timing is much less
pronounced than either pitch or loudness. However, it can be seen that the
three traditionally labelled prosodic features - pitch, volume and duration
- together provide the basis of the way in which speakers produce tonic
syllables and learners identify them.
It is also maintained that different combinations of these features
produced different reactions. If six, or ail seven, features combine, maximal
prominence is produced which learners interpret as strongly contrastive. In
other words, if a speaker wishes to be seen as contrasting one part of their
message with something already said or implied, the tendency would be to
fire on all cylinders and use all features.
However, speakers are not always contrasting parts of their messages with
other items in the discourse, and are, consequently, content to use less than
all seven features, indeed to use only four features to project the tonic
syllable. The four features are kinetic tone, decrescendo, either pitch peak or
maximum pitch range, and, fourthly, either loudness peak, tempo marking
or pause. This is the phonetic basis of tonicity; in cases of uncertainty, the
analyst must consult semantic or syntactic criteria, as in the matter of
dubious intonation unit boundaries. However, in the vast majority of cases,
it is possible not only to identify a tonic syllable, but also to secure general
agreement among a group of listeners^
Figure 3-1 is an instrumental reading which shows the pitch, the volume
and the relative length of the tonic syllable. The top two graphs indicate
loudness, the bottom graph pitch, and time is indicated linearly.
54
;'GRAPH: 60 10 388 HZ LOG SCALE HIKDOH: 0 FRAMES
line: 1.135208 SECS FRAME: 46 EHERGlf: 2465 PITCH FREQ: 156 HZ
| Figure 3.1 // .1. Philip and |Jean are |getting married //
I The tonic syllable, then, is that syllable in a given intonation unit which is
7 made most prominent by a combination of pitch, volume and length. But
7 what is its function? Why is it there? Halliday (1970: 40) explains: The
j function of the tonic is to form the focus of information: to express what the
speaker decides to make the main point or burden of the message. This is a
vital contribution that Halliday has made to our understanding of the
function of intonation in any language. As we have already seen, the units of
intonation represent the speakers management of the organization of
information: one unit of intonation represents one unit of information. Now
we can add to the theory, and say that the tonic represents the focus of each
unit of information.
We can illustrate the function of the tonic quite easily from an example of
contrasting tonicity which was often used to help new learners of English.4
The following question can be asked in quite a number of different ways by
altering the tonic syllable; the most obvious way is to have the tonic syllable
as the last word:
(3.1a) Can you break an apple in two?
The intonation starts off quite high on the word Can, gradually descends
through y ou break an apple in, and then rises on two. Two is the tonic and is
made prominent by the combination of prosodic features referred to above.
But what difference is made if you shift the tonic to apple?
(3.1b) Can you break an apple in two?
55
The intonation systems o f English
The focus of attention switches to apple. (3.1b) could really only make sense
if people had already been talking about breaking things in two, and the
new focus of information is on a new item being offered for consideration.
Notice that by changing the tonic, you change the focus of information.
Try the same sentence with break as tonic:
(3.1c) Can you break an apple in two?
Wouldnt this suggest that the focus of information is now on breaking,
probably in contrast to some other action like cutting?
And wouldnt the next rendering suggest that you becomes the focus of
information, probably in contrast to somebody else?
(3.Id ) Can you break an apple in two?
2. Neutral tonicity
As with tonality, there is a neutral form in the tonicity system. The system of
tonicity is the range of choices in the position that the tonic syllable can have
in a given intonation unit. This was illustrated earlier, in Chapter 1, in the
discussion of the different possible renderings of
(1.5) What are you going to do tonight?
and has now been illustrated again with variations (3-la) to (3-le).
The neutral form of the tonicity system is to have the tonic syllable within
the last lexical item in the intonation unit. We described (3.1 a) as being the
most obvious way to intone that question, and you will notice that the tonic
syllable is in the last lexical item, two. If you would care to check through
Chapters 1 and 2, you will see that since we started marking the tonic syllable
from item (1.10) onwards, the vast majority of the examples have the tonic
syllable within the last lexical item. Look through and check for yourself.
Crystal (1973: 23) stated that, in his data, the tonic accompanied the last
lexical item 80 per cent of the time. In newsreading, the proportion reaches
56
Tonicity: the focal point of intonation
as high as 88 per cent (Tench, 1990: 497), but it is noticeable that whatever
the genre of spoken discourse might be, this generally high proportion is
always retained.?
Halliday maintained that this propensity of the tonic to accompany the
last lexical item has significance for the structure of information within the
clause, and that this end position is the normal position unless there is good
reason for it to be otherwise. Notice that we have been careful to specify that
the item concerned must be a lexical item - not a grammatical item, not even
the last word. The lexical item has semantic significance and may often
contain more than a single word: compounds, e.g. station master, railway
track, signal failu re, etc., or phrasal verbs, e.g. to take off, to get in, to com e
across, etc., or idioms. Grammatical items are usually described as having
structural significance, like pronouns, articles, prepositions, auxiliary verbs,
etc., but Halliday includes all items that belong to closed systems, like
here/there, now /then, yesterday/today/tonight, together, again, etc. That is
why the most obvious way of saying (1.5) is to put the tonic not on the last
word tonight, but on the last truly lexical item, do.
The most obvious way of saying (3.1) was to place the tonic on two, as if
the context was as vague as What are you going to ask now? The context for
(3.1b), however, has to be much more specific: I can see that you can break
things in two - so ... Similarly, the contexts for all the other renderings would
be specific, although different in each case. The context provides the kind of
information that is given, and the tonic conveys what the speaker considers
to be new. Look again at (3.1b) to (3-le) and see what is given and what is
new information. The tonic syllable indicates what is new.
Halliday pointed out that the normal structure of given and new
information in a clause is to present the given first and the new last, and that
is why the tonic syllable usually comes at the end. But the context of (3-la) is
so vague that the whole of the clause could be regarded as new, and so we
now need to introduce the distinction between broad focus and narrow focus.
3. Broad focus
Imagine two or more people together and one of them suddenly makes a
decision and says:
(3.2) I think Ill go and have a cup of tea
The natural place for the tonic will be tea, as the last lexical item. None of the
information is given, in the sense that you can recover it from the context
(except, possibly, /). The whole sentence contains only new information, but
the tonic syllable cannot occur with each lexical item - otherwise you would
have several messages, instead of just one. The speaker says (3.2) as a single
57
The intonation systems of English
piece of information. The tonic indicates the end of the new information; it
is not as if the speaker is merely focusing on tea; he or she is focusing on the
whole plan of going and having a cup of tea. The focus is broad; it embraces
the whole clause.
Here is another example. Imagine two people together, and perhaps there
comes a lull in the conversation which is broken by a general question like:
(3.3) Where are you going on your holidays?
The natural place for the tonic is again the last lexical item, holidays. None of
the information is given (except, perhaps, y o u ) because this utterance is the
opening of a new topic. The question contains only new information; the
focus is, therefore, not confined just to holidays, but it embraces w here and
going, too. The focus is broad, embracing the whole clause.
A third example takes the form of a yes/no question:
(3.4) Did you have a nice time?
Again, this may be an opening, perhaps, of a new subtopic within the
general topic of holidays. The whole clause has broad focus.
Finally, an example with an imperative:
(3.5) Look at that man up there
58
Tonicity: the focal point o f intonation
Now read through the extract again and see how frequently the tonic
coincides with the last lexical item of each unit; notice, too, how often in
these cases of neutral tonicity the focus of information is broad, containing
exclusively new information - not always, but pretty often.
Broad focus, then, refers to instances of intonation units containing only
new information. However, there is the odd case of the reverse being true
too, where intonation units contain only given information. Heard , at a
conference was the following remark:
(3.7) Id love to attend the next one
meaning the next conference; one is functioning as a pronoun here and so
next is the final lexical item. The rejoinder to (3.7) came as follows:
(3.8) Youd love to attend the next one!?
said with some surprise, but with identical wording apart from the obvious
necessary substitution of pronouns. There is no new information as such in
(3.8) ; it is all given. In such cases, the focus in the rejoinder has to be treated
as parallel to that of the original. If (3.7) has broad focus, (3.8) must be
treated as having broad focus, too.
4. Narrow focus
Imagine, again, the situation in which one person decides suddenly to go
and have a cup of tea (3-2); if someone then says
(3.9) (Well) why dont you come and have a spot of lunch?
The only thing new is a spot o f lunch, you com ing (= the 1 going of 3.2) and
having are given since they are items that are recovered from the context.
59
The intonation systems o f English
The focus, now, is on only part of the information in the intonation unit; that
which is new is narrowed down to a spot o f lunch, hence narrow focus.
Notice again that the tonic indicates the end of the new information. Thus,
(3.9) illustrates - in the context of (3.2) - a narrow focus.
Then imagine the two people in conversation, in which the question of
(3-3) is raised, about the destination of one persons holiday. After handling
the response to that question, he or she may well return with the same
question:
(3.10) And where are you going on vour holidays?
The only new item is you/your, w here, going and holidays belong to the
context so they are given. The focus is narrow; the tonic falls again at the end
of the new information, in this case, a grammatical item. Notice that this
phenomenon of placing the tonic on words like y ou r and you is typical in
situations where the second person asks the same question of the first
person, e.g.:
(3.11) (Good morning | how arg you?)
Very well |thank you |and how are you?
The answer to D id you have a nice time? (3.4) might possibly be:
(3.12) We had an awful time
We having (= y ou having in (3-4)) and time are recoverable from the context,
and only aw fu l is new. Thus, the focus is narrow; indeed, very narrow,
consisting solely of one word.
And a possible response to Look a t that m an up there (3-5) could be:
(3.13) And look at that man
Again, the focus is narrow, confined to that, since all the other information
is recoverable from the context supplied in (3.5).
In the above examples, you will notice that narrow focus necessarily
assumes an element of given information. The focus itself involves new
information which might be found either at the end of the intonation unit,
or anywhere else. When narrow focus is located at the end of the intonation
unit, as in (3-9), it happens to conform to neutral tonicity - the tonic
accompanying the last lexical item. When narrow focus occurs elsewhere, it
conforms to marked tonicity, since the tonic accompanies either a non-
lexical item, as in (3-10), (3-11) and (3.13), or a non-final lexical item, as in
(3.12). Thus, whereas broad focus will, of necessity, require neutral tonicity,
narrow focus may happen to use neutral tonicity but is just as likely to
involve marked tonicity.
So far, given information has been identified with recoverability from the
context. However, it could refer to anything that is visible, or known, in any
situation. If we might return to the example of breaking apples in two, you
60
Tonicity: the focal point o f intonation
could imagine a person actually doing this as their party piece; no other,
linguistic, context would be necessary to contextualize the challenge:
(3.Id ) Can you break an apple in two?
The words break, apple and two do not need to have been uttered, but they
are recoverable - not from the linguistic context, but from the physical
situation.
In the narrative, (3.6), the speaker does not mention the word drive until
he says:
- and this man |allowed his wife to drive the car
The last lexical item is car, but it has previously been mentioned and is
therefore given; the next-to-last lexical item is drive, which has not been
mentioned, but nevertheless the speaker still treats it as given. Why? The
speaker obviously wants to narrow the focus of the information down to
wife-, he excludes drive from new information on the assumption that
everybody knows that that is what you do with cars. Drive is implied; it is
part of general knowledge, in the context of buying a new car. It is, thus,
treated by the speaker as part of the given information in that intonation
unit.
Given information is recoverable either from the linguistic context, the
physical situation or general knowledge.
5. Marked tonicity
We have defined marked tonicity as the choice of tonicity that is not neutral.
Neutral tonicity refers to the tonic accompanying the last (truly) lexical item
in the intonation unit; marked tonicity typically takes two forms: the tonic
accompanying a non-final lexical item or accompanying a grammatical item.
The main function of marked tonicity is to carry those cases of narrow
focus that do not coincide with final lexical items, as in (3.10), (3.11), (3-12)
and (3.13), and in (3.1b)-(3.1e). Contrast is an obvious case of narrow focus,
as in the various renderings of (3-1). It emerges too in contrasts involving
grammatical items. For instance, the neutral tonicity of (3.14a) can be
contrasted in two, grammatical, ways:
(3.14a) I have been asking for ages
(3.14b) I have been asking for ages
which means something like Its not that I havent been asking - a contrast
in affirmative/negative polarity; and
(3.14c) 1have been asking for ages
which means something like Its not that Im now beginning to ask - a
contrast in tense.
61
The intonation systems o f English
and prepositions:
(3.16) Think of what you can put Into it | not what you get o y i of it
and conjunctions:
(3.17) Remember | I said if
62
Tonicity: the focal point o f intonation
And because the lexical item police car is final, (3.20) is a case of neutral
tonicity, despite its written appearance.
However, the unstressed part of the compound could, occasionally,
receive the tonic. Imagine a group of witnesses discussing an incident which
involved the police and their vehicles and a dispute arises over a detail. One
person might report that the ringleader of the group was taken away with
the rest of the group in a police van; but another disputes this:
(3.21) (A: He was taken with the rest of them in the police van
B: No he wasnt)
He was taken in the police car
This would be a case of marked tonicity because the normally unstressed ele
ment of the compound receives the tonic, rather like (3-18) and (3.19a) above.
Here are two more examples to illustrate tonicity and compounds. B ook
case can be written as book case and book-case, but the word stress is consist
ently on the first element. Thus (3.22) has neutral tonicity, despite the spelling:
(3.22) What we need is a new book case
the scores themselves are the final lexical items in each of the intonation
units: neutral tonicity. However (in the return match) in (3.26)
(3.26) Belgium one |Wales one
the tonic is placed on Wales, because the score one is being repeated and
treated as given. This is how all football followers can predict a draw before
the announcer reaches the actual score in the second intonation unit.6
A second example is the announcement of telephone numbers. Most
British numbers now have six or seven digits, and are usually uttered in two
groups of three or four. If the final digit is identical to the final digit of the
first group, it is treated as given; thus 751281 is usually rendered as
63
The intonation systems o f English
In the case of football scores and telephone numbers, marked tonicity does
not represent contrast, but simply the avoidance of focusing on a repeated
item.
Marked tonicity also occurs regularly in another class of clauses. When a
clause ends in a common intransitive verb of motion or happening,7 that
verb - though it is the final lexical item - does not take the tonic. Consider
the following examples:
(3.28) The doctor's coming
(3.29) (Dont worry) Johns going
(3.30) An accident has happened
(3.31) A question was raised
(3.32) Discussions took place
(3.33) The postman called
The verbs com e and go do not add anything of significance in (3-28) and
(3.29), and they typically remain non-tonic even when in final position. The
verbs in the remaining examples are also relatively insignificant, because
what you expect of accidents is that they happen, and what you expect of
questions is that they are raised, and so on. The main information is the
doctor, Joh n , a n accident, a question, discussions, the postm an, and the
following verb simply fills the obligatory slot of predicator. Linguists have
often referred to the use of verbs in such cases as being semantically empty,8
because they do not add extra information.
The cases stand in contrast to the usual neutral tonicity of examples with
semantically richer words:
(3.34) The doctors running
(3.35) (Dont worry) Johns eating
(3.36) An accident is being investigated
.(3.37) A question was answered
(3.38) Discussions were announced
(3.39) The postman feM
64
Tonicity: the focal point of intonation
the clause. But when they occur at the end, they are often least prominent -
but not always, and not all kinds either. The situation is a little more
complicated, and a number of points need to be made.
The first point to be made is that certain verbs require adjuncts of place as
their complements; verbs like put, sen d require a locative adjunct to
complete their sense, e.g. you cannot just say Put the books, you have to add
a locative element like here or down, etc. Thus a distinction needs to be kept
between locatives as essential complements to verbs - they have got to be
there - and locatives that add circumstantial information. Compare
(3.40) The books are here
(3.41) Put the books here
(3.42) Weve got some books here
65
The intonation systems o f English
like the time and place adjuncts, they could do - producing an emphatic, if
not contrastive, effect, e.g.:
(3.48b) You must read it of course
with a falling tone on go and a slight rise on now. Compare also the
following:
(3.44c) Thats gM |for today
(3.45c) I saw John |yesterday
(3.42a) Weve got some books | h e r e ?
Strictly speaking, this is a matter of tonality, because an extra intonation unit
has been created; but it affects tonicity, too, because the adverb necessarily
becomes tonic in its own unit. We shall see, in the next chapter, that tone
plays a significant role in these examples, too. But at this juncture all we need
to note is that this pattern exists and that it gives more prominence to the
adjunct than it would otherwise have. Compare, then:
(3.54a) I dont want one now
with no prominence on now,
(3.54b) I don't want one j now
66
life
Tonicity: the focal point of intonation
67
The intonation systems o f English
7. Tonicity by default
So far, we have maintained a distinction between neutral and marked
tonicity depending on the position of the tonic within a given unit of
intonation. Neutral tonicity indicates broad focus where all the information
in the unit is new, but it may also indicate narrow focus if that which is new
information is found at the end of the unit. Marked tonicity indicates new
information that is either grammatical or not final.
We have also pointed out the oddity of cases like (3-8)
(3.8) Youd love to attend the next one!?
which was an echo of (3.7)
(3.7) Id love to attend the next one.
68
Tonicity: the focal point of intonation
69
The intonation systems o f English
The explanation was given as a syntactic contrast between the reflexive and
the emphatic pronouns, which also affected the transitivity of the verb:
a sked in (1.22) is transitive, in (1.23) it is intransitive. Here is another
example with the same explanation:
(3.71) I have never taught myself
(3.72) I have never taught myself
A similar example can be found with the verb fe e l.12 In (3.73), we have an
example of a reflexive pronoun complementing a transitive verb, as in (3.71)
and (1.22):
(3.73): He felt himself (e.g. to see if he was bruised)
The tonicity is neutral in these cases because the tonic accompanies the last
lexical item. The marked version, (3-74)) in this case does not indicate an
emphatic pronoun (as in (3-72) and (1.23)), but an intensive complement to
an intransitive verb:
(3.74) He felt himself (i.e. he felt much more like his usual self)
70
Tonicity: the focal point o f intonation
71
The intonation systems o f English
spoken form would, by having the tonic syllable on the most appropriate
word (or words). For each of the continuations, which word(s) in the
original would have to have been tonic?
I cant see very well with my glasses now ...
(a) but John can
(b) but I can see well with yours
(c) but I can see quite well
(d) but I could when I bought them
(e) but John can see well with his
(f) but I can see well if I dont wear them
John's brother tried to buy both of the books ...
(a) not to borrow them
(b) not the magazines
(c) but he wasnt able to
(d) but one book had been sold
The early lenses werent made of glass ...
(a) but the later ones were
(b) although some of the early windows were
(c) although many people think they were
(d) they were made of crystal
John finds.it very difficult to wear contact lenses ...
(a) and so does Bill
(b) but Bill doesn't
(c) but Mary finds it easy
(d) but he has no difficulty in wearing spectacles
Notes
1. For a full discussion, see Wells (1986) and Tench (1990:201-14).
2. Wells (1986: 57) maintains that kinetic tone is invariably present; however, we must
allow for the existence of (so-called) level tones.
3. The semantic and grammatical clues to identifying the tonic, and therefore the
focus of intonation, are described in detail in Taglicht (1984).
4. Taken from Allen (1954).
5. See Tench (1990: 513) for further discussion and the one possible exception.
6. This has traditionally been the case on radio; television has begun to affect the
intonation of football result announcements, because the scores are presented on
screen before the announcement.
7. Cruttenden (1986: 83-4) calls such clauses event sentences.
8. Bolinger (1986: 120-3). Halliclay (1967: 38) also noted certain high frequency
collocations in intransitive clauses, e.g. My h ea d aches-, The d o o rs locked-, but this is
essentially the same phenomenon.
9. NB this pattern does not work with (3.41): Put the books \here, where the locative
element is complement to the verb.
10. See Cruttenden (1986: 93) and Ladd (1980: 81) for similar cases.
11. E.g. Ladd (1980).
12. This example is taken directly from Halliday (1967: 39).
13. Taken from Dickinson and Mackin (1969: 28-9).
72
TONES
THE TUNES OF INTONATION
is the falling tone on the tonic, frien d. We now need to make a further
distinction, because it is obvious that there are other pitch movements
besides that which occurs on the tonic syllable. We make a distinction
between primary and secondary tones. Primary tones are the basic
contrastive pitch movements on the tonic, i.e. whether the pitch of the voice
moves up (rises), or moves down (falls), or combines a movement of down
and then up (fall-rises). Secondary tones are the finer distinctions of the
primary tones, i.e. the degree to which the pitch of the voice rises, falls or
combines a fall and a rise - whether there is, for example, a rise to a high pitch
or a mid pitch, or a fall from a mid pitch or a high pitch, etc. Secondary tones
also cover the pitch movements in the pre-tonic segment (the head and the
pre-head). (Pitch movements in the tail are not considered separately from
The intonation systems of English
the pitch on the tonic because they are an extension to the tone itself.)
The primary tones of English, i.e. the fall, the rise and the fall-rise,
function, like tonality and tonicity, in the organization of information, but
they also feature, like the other systems, in a second function. Whereas
tonality and tonicity produce contrasts in grammar, the tone system
produces contrasts in the communicative, or illocutionary, function; that is,
they help to indicate differences between telling and asking, between
commanding and requesting, between congratulating and wishing, and a
whole host of similar functions that language is used to fulfil.
The secondary tones do not function, as such, in the organization of
information - or, for that matter, in either grammar or the communicative
functions. Their role is in the expression of attitudes, and the next chapter
will be devoted to a full description of all the possible pitch variations that
are discernible in English.
In this chapter we will concentrate on the role of the primary tones; we
will consider, first, their role in the organization of information and then
their role in the communicative functions. But even before we consider
these roles, it would first of all be as well to look at some of their
characteristic patterns of pitch.
childs range
------------mans range
It is quite useful to think of your own range of pitch as having what you
might call a high level, a low level and a mid level; it should also be possible
74
1
Tones: the tunes of intonation
Experiment with a word like No or Well and try and establish, at least, a
high, a mid and a low variety, keeping the pitch fairly steady. If you now say
No as a response to a question, the most natural way of intoning it would be
for it to be accompanied by a pitch movement falling from about mid-high
(or mid) to mid-low (or low). There are, of course, very many different ways
of responding with No, but the pitch movement just described could be
considered as the most normal or ordinary. This pitch movement is known
as the neutral fall, because no other meaning or connotation is added to that
of plain statement. It is the pitch you would expect if no other meaning or
connotation was intended. It is indicated by a downward-pointing line
before the syllable concerned.
2.1 Falls
The neutral fall can be contrasted with a high fall, in which the beginning
point is much higher. This sounds like a stronger, more determined
response; the symbol is placed higher. Compare (4.1) and (4.2):
high
(4.2) x No mid
mid-low
low
75
The intonation systems o f English
high
(4.3) x No mid-high
mid
mid-low
low \
low fall (4.3)
Compare all three. Remember that it is the neutral fall that is the primary
tone, and the high and low varieties are secondary tones. There are primary
functions associated with the fall, but secondary - attitudinal - functions
associated with the alternative degrees of fall.
If you take an example with a tail, you will find that there are two possible
ways of distributing the fall over the syllables: either the main drop of the fall
is carried through the tonic syllable, and then the unstressed syllable(s) will
carry it on to its final pitch level; or the tonic syllable keeps a fairly high pitch
and the fall is executed by a sudden drop to the low pitch in the following
syllable(s). Compare (4.4a) and (4.4b):
(4.4a) (4.4b)
Never Never
There are, obviously, high and low varieties of a fall on a word like never.
(4.5) x Never
(4.6) .N ever
The (b) variety of the fall is quite likely to accompany the high fall. It is also
quite likely to accompany any tonic syllable that has a short vowel and a
voiceless consonant, as in nothing .
Let us now take an example with a pre-tonic segment, e.g.:
(4.7) I dont bexlieve it
76
Tones: the tunes o f intonation
One of the most difficult tasks in intonation analysis is to discern the pitch
movement on the tonic syllable itself. In each of the renderings of I d o n t
believe it above, the pitch level of the unstressed syllable be- before the tonic
-lieve is likely to be fairly low. The pitch of the voice has then to jump up to
a higher level in order to effect a fall - you cant fall to low if you are at low
already! This inevitable jump up is often considered by the novice to be a
rise, and so a complete misconception can take place in the novices mind as
to what tone is actually being performed. This gives rise to the fairly familiar
complaint that I cant tell the difference between a fall and a rise. What you
must try and do is concentrate on the pitch movement of the tonic itself and
separate it in your mind from any preceding words or syllables. This,
however, is quite awkward when one or more syllables of a single word
belong to the pre-tonic and another syllable belongs to the tonic. The way to
do it is to first of all determine what the tonic syllable is, and any following
syllables, and then to imitate the pitch movement of that syllable; and
practice makes perfect. If there are any following syllables in a tail, they give
you a very valuable clue: if the tail remains low pitched, then the tone must
have fallen; if the tail is relatively high, then the tone must have risen.
2.2 Rises
We will now turn to the case of rising tones. Obviously, the beginning point
is low (or mid-low); then the pitch rises to mid or mid-high. (4.10) sounds a
little like a query, or possibly the beginning of a response which the speaker
is going to extend, like No, I d o n t think so
high
mid-high
(4.10) /No mid
mid-low
low
neutral rise (4.10)
The symbol is an upward-pointing line before the syllable concerned; it
might be tempting to add a question mark (?) to No, but as in the above
explanation, a rise can also indicate something like This is not all I want to
say; Im going to continue, in which case it might be tempting to add a
comma (,). It is best to resist such temptations since punctuation is a feature
of the written mode, and whereas it does correspond to a certain extent to
intonation, it is by no means as sophisticated.1
The rising tone as described above is its neutral form. Like the fall, it has
high and low varieties, depending on the extent of the rise.2 The high rise is
commonly associated with a stronger sense of querying, suggesting surprise
or even disbelief:
77
The intonation systems o f English
(4.11) 'N o
The rise finishes at a high point. The low rise finishes at about mid-low and
suggests a non-committal, or even grumbling, attitude:
high
(4.12) /No mid-high
mid
mid-low
low
high rise (4.11) low rise (4.12)
The neutral, high and low rises may accompany tonics and tails, with the
same range of meanings: compare
(4.13) /Never
(4.14) 7Never
(4.15) .Never
The rise requires a low starting-point and the main difference between the
three varieties is the end point of the rise in the tail. There is an (a) and (b)
form as in the fall, which is heard best in the high rise:
(4.14a) (4.14b)
Never Never
The (b) form would also be quite likely in cases of tonic syllables containing
a short vowel, with a voiceless consonant following.
The rise can also be demonstrated in an example with, a pre-tonic
segment:
(4.16) Do you really be/lieve it
The symbol comes in the middle of the word again, immediately before the
tonic syllable. It has a high variety:
(4.17) Do you really be/ lieve it
with the same meaning, of course, as in (4.11): and a low variety:
(4.18) Do you really be .lieve it
78
Tones: the tunes of intonation
2.3 Fall-rises
Finally, we turn to fall-rise tones, which comprise a sequence of a fall and a
rise even within a single syllable-. No said in this way means something like
I disagree, but theres more to think about; colloquially, it is often preceded
by Well to help reduce the sense of total disagreement. The symbol for the
fall-rise is v, a combination of the fall and the rise symbols, and the pitch
pattern looks something like:
high
mid-high
(4.19) vNo mid
mid-low
low
fall-rise (4.19)
With a tail, as in Never, there is again an (a) and a (b) form:
(4.20a) (4.20b)
Never Never
but a single means of symbolizing them: vNever
The first, stressed, syllable remains the most prominent and is thus
identified as the tonic, but the fall-rise movement is spread over the whole
tonic segment (i.e. tonic + tail). The distance between the fall and the rise
elements is increased the longer the tail is. If (4.21) is said with a fall-rise tone
accompanying the tonic syllable / (meaning As far as I am concerned, in
contrast to what others may think), the fall accompanies the tonic syllable I
and the rise is delayed until the final stressed syllable of the tail, producing a
kind of split fall-rise:
(4.21) v j dont believe it v /
I dont believe it
The fall-rise movement is spread over the whole of the tonic segment; the
rise is split off from the fall and accompanies either the final stressed
syllable, or if there is not one, the final unstressed syllable. Here is another
example of a split fall-rise, with stressed syllables in the tail:
(4.22) I dont v want to have to think about it
(Un)fortunately
79
The intonation systems of English
80
Tones: the tunes o f intonation
This alternative type of rise, strictly speaking, runs counter to the definition
of tones given so far, in that there is no movement of pitch. However, its
existence is attested not only by Halliday, but by others too.5 It is recognized
here as a tone on secondary evidence: that it occurs on the tonic syllable,
and that it is an alternative to a variety that fully conforms with the definition.
This mid-level variety only occurs in a non-final unit of intonation; and it
is used as an alternative to the true rise to indicate incomplete information.
This is why intonation analysts are reluctant to consider incomplete and
minor information as a single category.
Notice that in both varieties of (4.26), the rise, or the mid-level tone,
indicates that the counting is incomplete, and that the fall indicates that it is
complete. (If you were counting to five, then fo u r would have an indication
of incomplete, of course, and/zt'e would take the fall.) This is how we intone
lists, e.g.:
(4.27) I lost my / passport | my /tickets | my /money |and the letter
for Mr \Tan
81
The intonation systems of English
Armstrong and Ward (1926) and Palmer (1922), did not include reference to
a mid-level tone at all.
We can now recap. In a close sequence of intonation units, a rise indicates
either incomplete or minor information, depending on whether it precedes
or follows the fall. You will also recall examples from Chapter 3, in which a
final adjunct can either be contained in the intonation unit of the clause
preceding it, or it can have its own unit. In the latter case, the adjunct will
typically take a rise, as minor, circumstantial information; see, for example,
the following from Chapter 3:6
(3.42a) Weve got some \ books | / here
(3.43c) Lets \go | / now
(3.44c) Thats \aN |for to/dav
(3.45c) I saw \John | /yesterday (or: yester/day)
(3.55b) Were in poor \shape |eco/nomicallv
(3.56b) They're \ here | /John
(3.57b) He shouldn't have \done it |the /fool
(3.58b) Dont \run | he /said
(3.59c) He \drives | /normally
(3.60c) I couldnt \soeak to him I /frankly
. A problem of identification may well have occurred to you: how can you
tell the difference between a sequence of fall-plus-rise, as in the above, and a
split fall-rise that is spread over a number of syllables? Some cases of the fall-
rise tone are not problematical: if the pitch movement is contained in a single
syllable, it is a single tone, not a sequence of two: if the pitch movement has
a rise on a final unstressed syllable, it is the single fall-rise tone, because the
rise in the fall-plus-rise sequence would have to co-occur with a tonic, i.e.
stressed syllable. The problem arises when the rise occurs on a stressed
syllable: is it the second tonic in the fall-plus-rise sequence or is it the rise
component of a split fall-rise? The phonetic answer may not seem too helpful
at first to a novice: a single fall-rise tone has only one tonic syllable and the
rise component ends at a high level: the fall-plus-rise sequence has two tonics
and the rise ends at approximately mid level. The semantic answer may be
more helpful: the fall-rise tone relates to one piece of information in one
intonation unit, whereas the fall-plus-rise sequence relates to two pieces of
information in two intonation units. The question to ask, therefore, is: does
the rise element constitute the kind of information that can be described as
circumstantial? For example, in (4.21), the rise element occurs with believe it:
that cannot be considered, syntactically, as circumstantial information,
because it is the main verb: but what about (4.22)?
82
Tones: the tunes o f intonation
The original (4.22) was given as an instance of a single fall-rise tone, which
in this case signified something like Whereas I dont want to have to think
about it, it looks as if I shall have to, against my wishes.
(4.22) I dont v want to have to think about it
the rise ends in approximately the mid level: the second unit is minor
information compared to the major information in the first: it means
something like Thinking about it is not what I want to do.
3.2 Fall-rises
It is time now to look more precisely at the meanings of the fall-rise, and as
in the case of the rising tone, the fall-rise has different meanings depending
on whether it precedes a fall, or whether it itself is final.
When a fall-rise tone precedes a fall in a close sequence of two units, it
comes as a contrast with the ordinary rise. Compare (4.30), with a rise simply
indicating incompleteness, with (4.31), with a fall-rise:
(4.30) In the /kijchen |youll find a su rxprise
(4.31) In the vkitchen ] youll find a su rxprise
(4.30) and (4.31) represent a typical case of marked theme (see Chapter 2, p.
37), but whereas the rise in (4.30) merely leads on to the major information,
the fall-rise in (4.31). highlights the theme itself. The non-final fall-rise has this
effect on the theme of a clause - it highlights it. Here is another pair of
examples:
(4.32) Un/fQrtunately | he cant x come
(4.33) Unvfortunatelv | he cant x come
The rise in (4.32) merely acts as a means of connecting the comment adjunct
as theme to the remainder of the clause; in (4.33), the fall-rise draws
attention specifically to the comment adjunct itself - it is no longer merely a
connective, it is a comment in its own right and obviously gives expression
to some thought in the speakers mind (and if we knew, or invented, a.
context, we could speculate on what that thought might be).
This use of the fall-rise is not restricted to cases of marked theme,
however; its use highlights cases of neutral theme too:
(4.34) v i | x can come
(4.35) My v brother |wouldnt even x dream of it
In these examples, the clause subjects are the themes, and a speaker can
highlight them, if desired, by separating them off as a separate intonation
83
The intonation systems o f English
unit from the unit containing the predicate. Thus a message in both cases is
managed as two, separate, pieces of information - theme and rheme, but
with the theme specially highlighted.
A whole clause can act as theme, when it precedes another; the first theme
is usually subordinate to the second, independent, one.7 Take (4.36) as an
example:
(4.36) If she /comes ] thatll make \five of us
A speaker could highlight the theme with a fall-rise:
(4.37) If she v comes |thatll make \five of us
or even
(4.38) vjf she comes |thatll make \fiye of us
In (4.38), the I f is particularly highlighted. (Notice that the fall occurs on the
tonic I f and the rise component is delayed until the (final) stressed syllable:
in this case, com es.)
And now we consider the use of the fall-rise in final position. It is generally
agreed8 that such uses of the fall-rise indicate some kind of implication.
Halliday once glossed the meaning as there is a but about it (Halliday, 1967:
27); he extended the meanings to include reservation, contrast, personal
opinion offered for consideration, and concession (Halliday, 1970: 26-8).
Here are some examples:
(4.39) Its v cheap (reservation: but thats not the only thing that is true
about it)
(4.40) It v looks expensive (contrast: but is it really?)
(4.41) Its worth convsidering (personal opinion: thats what I think)
(4.42) Let him v think about it (concession: at least, do that)
All of these examples can be summed up for convenience under the term
implication. Kingdon (1938: 59-60) expressed it thus: the fall-rise conveys
some insinuation in making the statement, expecting [the] hearer to
understand more than is said. The speaker does not have to verbalize the
insinuation, but assumes that the hearer can extrapolate the additional
message from the context, the setting or common knowledge. For instance,
if a person in a coffee shop says
(4.43) I dont v like coffee
the* implication might be I dont know why you brought me here, or
Although I dont like coffee, Ill show willing and drink some, or Do you
think they offer an alternative drink?, and so on; the speaker expects the
hearer to interpret the utterance correctly from whatever clues the speaker
thinks the hearer has. The point of using the fall-rise is that the additional
thought does not need to be expressed overtly.
84
Tones: the tunes of intonation
and
(2.72b) I didnt come because he told me
and
(2.73b) He didnt go so that he could get promotion
We remarked then that the negativization of the reason in (2.72b) and of the
result in (2.73b) implied some other, unspecified, reason and result. They
would both be quite naturally rendered with a fall-rise on the tonic:
(2.72b) I didnt come because he v told me
(implication: I came for another reason)
with
(4.45) They dont admit vany students
The clear meaning of (4.44) is that all students are excluded, but what is the
implication of (4.45)? It is that some students are admitted; the implication
might even be that students who can be admitted are special in some way.
See if you can work out the implications of the following:
(4.46) He doesnt compose his songs just vanywhere
(4.47) He doesnt sing to vanyone
(4.48) He doesnt present them vany how (or: vany old how)
(4.49) He doesnt write vgnything
(4.50) He doesnt do it v&ny time
(4.51) He doesnt go vgnyway
The implications in each case refer to certain specific or even special places,
people, ways, things and times.
We are now ready to sum up the choices in the tone system for the
indication of information status. A rising tone before a fall indicates
85
The intonation systems o f English
86
Tones: the tunes o f intonation
87
The intonation systems o f English
information with complete, but even so, half the tones are falls; the higher
proportion of falls is found in unprepared, unrehearsed speech, up to 65 per
cent.) Falls dominate, in both frequency and function, and this dominance is
manifest in the tone system in communicative functions, too.
The dominance of the falling tone is manifest in two ways: first of all,
even for the brief introduction to communicative functions given so far,
there are more functions that use the fall than use the rise.
it presupposes that I know that you are going to do something tonight; there
is only one part of the whole proposition that I do not know, but the rest I
do know. If, on the other hand, I ask
(4.58) Are you going to /do anything tonight
I am indicating that I do not know if the proposition (that you are going to
do something tonight) is valid or riot. In the wz/z-question, I know that you
have a plan; in the yes/n o question, I dont know.
Here is another example:
(4.59) When do you elect the Student Union \ President
88
Tones: the tunes o f intonation
If I ask the question in the form of (4.59), it shows that I know there is to be
an opportunity to elect the Student Union President; the only thing I do not
know is when - but I know that the basic underlying proposition is valid. But
if I ask
(4.60) Do you elect the Student Union / President
then it indicates that I do not know about the system of Student Union
presidential elections; I do not know whether the basic, underlying, pro
position is valid or not.
The fall in (4.57) and (4.59) indicates my knowing; the rise in (4.58) and
(4.60) indicates my not knowing and furthermore my deference to the
knowledge that I presume my interlocutor possesses. So, although it may at
first seem that a falling tone in a ^-question counters the general principle,
it does in fact confirm it.
A fall indicates the speakers certainty or dominance in respect of
knowledge, authority and feelings; a rise indicates the speakers uncertainty
or deference to the knowledge - and, as we shall see, the authority and the
feelings - of the person addressed.
This explanation of .^-questions having a fall can even be illustrated in
very common questions like
(4.61) Whats the \time
(4.62) What's your \ name
(4.63) Where do you \live
(4.64) How \aie you
The fall in each of these questions represents the speakers presupposition
of the validity of an underlying proposition, even if it is so obvious that to
question it sounds odd: the time must be something, you must have a name,
you must live somewhere, you must be in some kind of condition, and in the
case of (4.65):
(4.65) Who \are you
89
The intonation systems o f English
90
Tones: the tunes of intonation
have a nice time: such a result is outside the speakers control; it is, in fact, a
wish, and because it is the listeners feelings that are affected, not the
speakers own feelings, a rise is the more appropriate choice of tone. (4.75)
is a threat; it is the opposite of a command, the speaker does not wish the
listener to repeat what they have already said. The rise, in this case, might
simply be an indication of incompleteness, because the substance of the
threat is yet to come.
It might also be noted that not all commands are necessarily issued in
imperative clauses, but they must be accompanied by a fall to indicate the
speakers authority, e.g.:
(4.76) Thou shalt have no other gods be\fore me
(4.77) All library books must be returned by \Fridav
(4.78) Silence in \court
(4.79) A\wav with you all
91
The intonation systems o f English
functions. The tone system simply indicates the speakers status vis-a-vis the
hearer: either as dominant or deferent. All the communicative functions can
be grouped into three kinds: relating to knowledge in respect to
information, reality and belief; to authority in respect of influencing other
peoples action (suasion); and to social interaction. We will now consider
each of these three groups of communicative functions and show how the
tone system operates to indicate dominance and deference.10
It is sometimes argued that the fall-rise properly expresses doubt. But this
is not the case. In (4.82), doubt is expressed lexically, and in (4.83) and
(4.84) , by other wordings. It is true that these three utterances could have
92
Tones: the tunes of intonation
had a fall-rise, but the fall-rise itself does not mean doubt - otherwise (4.82)
would have to be considered as doubly doubting. The fall-rise simply means
that an extra message, an implication, is in the mind of the speaker, e.g.:
(4.85) I doubt if he would v come
(4.86) I v doubt if he would come
and
(4.90) I v might be able to play
93
The intonation systems o f English
Challenges also regularly take a rising tone. In one sense, a challenge, like
a contradiction, is a concession to the other persons statement of fact, but
there is an element of enquiry about it, too: Are you sure of your facts? In
response to someones statement that her grandfather is travelling to
Timbuktu, you might respond:
(4.96) Your grandfathers travelling to Timbuk/tu
which can either have the force of a challenge or be a genuine request for a
repetition of something you mistook or misheard.
Rises, of course, are most typical of enquiries, elicitations for information
on the validity of a proposition, which are usually structured as polar
interrogatives:
94
Tones: the tunes of intonation
But just as rises can accompany declarative clauses, falls can accompany
polar interrogatives. There is a kind of question that a speaker can employ
not so much to make an enquiry, rather to guide the listener to taking a
course of action or agreeing to an idea.
(4.102) Are you \satisfied now
really means Thats what I want you to do. These conducive questions are
not genuine enquiries after information, but are opinions stated in disguise.
Guesses often take the form of a polar interrogative; but take a falling tone:
(4.104) Have you heard all this bexfore
If (4.104) had been accompanied with a rise, it would have been interpreted
as a genuine question, but the choice of a fall indicates the speakers guess
that the other person has indeed heard all this before.
Denials can follow the same pattern. We have seen above that a denial
takes a falling tone, because the speaker is sure of the facts. Denials may
appear in polar interrogative form as well as declarative, but the sense of
enquiry of the polar interrogative is countered by the fall:
(4.105) Have I ever let you \ down
What the interviewer was doing was prompting the politician to express an
opinion, i.e. I want you to tell me whether...
Lead-ins are similar. A preliminary utterance to telling a joke often takes
this form:
(4.108) Have you heard,the joke about the two poli\tjcians
95
The intonation systems o f English
said without giving you a chance to reply is in fact just another way of saying
Let me tell you about
There are three other types of questions that regularly take a falling tone.
The first is a repeat question, as in
(4.110) A: Do you want a cup of /tea
B: /Pardon
A: Do you want a cup of \tea
The fall in the response to Pardon seems to suggest something like What I
said was ..., which is, of course, a statement. A well-known elementary
course book for teaching English as a foreign language actually began with
such a dialogue (see Figure 4.1).
The second is an alternative question, as in
(4.111) A: Do you speak / French
B: \No
A: Do you speak \German then
The fall in the second interrogative seems to suggest Well, I will try... which
is, of course, a statement. This is similar to a list question, as in
(4.112) Do you speak / French [ /German |or Ktalian
where the rises seem to indicate incomplete items in a list, and the fall the
final item (see p. 36).
Finally, there are second-attempt questions, as in
(4.113) A: Are you /going
B: I dont \ know
A: Do you \want to go
The fall in the second interrogative suggests that the questioner is stepping
back in the pursuit of finding a basis to proceed, meaning something like
Well, what I need to know is ..., which is, of course, a statement.
We have seen, then, that a falling tone indicates the speakers knowledge
and certainty in respect of information, reality and belief: they know, and
tell. A rising tone, on the other hand, indicates a deference to the other
persons presumed knowledge: they dont know, and ask; or they
acknowledge some degree of validity about the other persons knowledge.
In general terms, a fall indicates the speakers dominance, a rise the
speakers deference.
96
Lesson 1
Excuse me!
Yes?
Pardon?
ft
Yes, it is.
Figure 4.1
97
The intonation systems of English
5.2 Suasion
In a similar way, a fall indicates dominance in the realm of suasion, i.e.
influencing peoples action; a fall indicates the speakers authority. Whether
there is justification for such authority, or not, is not the issue: the speaker
can act as one with authority. A rise indicates deference to the other persons
authority or decision. The difference between a command and a request
illustrates this, A person can only command if they have the authority to do
so - whether the authority is legal, moral, physical, etc. With a request, a
person asks another to do something, leaving the other person the ultimate
decision to act, or not.
Compare, for instance, the difference between
(4.114) Turn the \radio off
and
(4.115) Turn the /radio off
The second sounds much gentler, more polite. Indeed, a person who regards
themselves as having authority, may nevertheless decide to project
themselves as less authoritative by deliberately choosing to use a rising tone.
In general terms, then, in the realm of suasion a rise indicates deference to
the other persons authority and decision: they dont decide, and must ask.
We will now consider other communicative functions from this point of
view. A parent exercising authority over a child might say:
(4.116) Dont talk with your \ mouth full
On the other hand, that parent could try to achieve the same result by a
different tactic:
(4.117) Dont talk with vour / mouth full
A straight prohibition requires a fall: a plea, a rise.
What is the difference in tactics between (4.118) and (4.119)?
(4.118) Come \ on
(4.119) Come /on
The first could be interpreted as a demand: this is what you have to do; the
second is an example of coaxing: I do wish you would ... The first has a ring
of authority about it; the speaker has decided what you should do, and tells
you. The second has a ring of wishing or pleading: it may indeed be uttered
with a degree of forcefulness, but the speaker is coaxing rather than
demanding. Commands, prohibitions and demands suggest speaker-
dominance: requests, pleas and coaxing suggest deference - but, tactfully
deployed, may achieve the results desired by the speaker!
Advice and recommendations are usually accompanied by falls because
they contain a degree of authority on the part of the speaker. Suggestions
98
k i?
Tones: the tunes o f intonation
and invitations take a rise for, by their very nature, they allow the other
person the final decision. Let us consider some examples:
(4.120) You should take a little \ break
(4.121) You could take a little / break
The combination of the fall with a clause containing should will certainly be
interpreted as advice: Thats what I think you should do. The rise and could
are more likely to be thought of as communicating\a suggestion: Thats one
possibility you could consider doing. The whole idea of advice contains the
element of respect for the authority a person has. Suggestions are alternative
courses of action, from which the other person can select; a suggestion may
also be a single course of action for the other person to consider: either way,
it is the other person who is left with the decision.
Now, if I follow the advice of (4.120) or the suggestion of (4.121), I might
possibly ask Well, what shall I do? The reply might be (4.122), or possibly
(4.123):
(4.122) How about a cup of \coffee
(4.123) How about a cup of /coffee
In this pair, the wording is parallel, but again the fall of (4.122) expresses a
recommendation and the rise of (4.123) an invitation.
Recommendations and invitations follow the same pattern, with the
speakers dominance in the former reflected in an accompanying fall, and
the speakers deference to the other persons decision in the latter in a rise.
(4.124) You ought to trv this new \coffee
(4.125) Would vou like to trv this new /coffee
(4.126) Have a \go
(4.127) Have a /go (= 'Would you like to ...?')
However, if the lexical verbs suggest, invite, request, p le a d are used, they
are not accompanied with a rise:
(4.128) I suggest a cup of \coffee
(4.129) I would like to invite you for \dinner
(4.130) We request the pleasure of your \companv
(4.131) I'm \ oleading with you
Why do these take a fall, when, after all, they actually contain the verbs that
refer to the communicative function? One answer might be their greater deal
of formality, but whatever the degree of formality, that should not alter the
basic type of communication that they are. A better answer is that these
utterances are really announcements of a suggestion, an invitation, a request
and a plea; announcements derive from a speakers decision: This is what Im
99
The intonation systems of English
Offers and warnings can be announced by using the lexical verbs offer
and w arn ; and as announcements, they are likely to be indicated by falls:
(4.140) We offer the best service in the \town
(4.141) Im \waming you
Appeals take a rise. Appeals are attempts by a speaker to get the other
person to reconsider a course of action, e.g.:
(4.142) (A: Ill have to throw this coffee axway)
B: You dont have to do /that
100
Tones: the tunes o f intonation
(4.148) Then they wanted to - you / know what I mean |what they did to
\Nixon
The use of the lexical verb ap p eal, however, as in the other cases above,
suggests an announcement rather than an appeal; hence a falling tone:
(4.149) Im appealing to vour common \sense
Thus, in general terms, communicative functions that display the
speakers dominance - authority, decision-taking, announcing - are
accompanied by a fall; those that display the speakers deference to the
others authority or their right to decision-taking take a rise.
101
The intonation systems o f English
exchange, what can dominate, and what can you defer to? In general terms,
the answer is feelings. Falls tend to focus attention on the speakers feelings,
whereas the social functions in which the other persons feelings, or
attention, are in focus, are expressed by means of the rise. In farewells, we
attend to the other persons feelings: we are thinking of them, rather than
ourselves, when we bid them farewell. If you say G oodbye with a fall, you
invoke a very different situation:
(4.156) Good \ bye
which will only take a fall - a rise in (4.157) would sound like mocking.
But what is the difference between (4.154) and (4.155)? A rise in a greeting
seems to suggest an interest in the person(s) addressed; OConnor and
Arnold (1973: 66) describe it as bright and friendly. This is not meant to
suggest that the fall is unfriendly or unconcerned with the person(s)
addressed; all it means is that the greeting with a fall is a plain greeting,
possibly a little formal: I am greeting you. The rise seems to mean I am
acknowledging you as I greet.
The same difference can be detected in thanking. A fall means: I am
thanking you:
(4.158) \Thank you
Greetings and thanking seem to take a fall as a neutral tone, but a rise to
indicate an interest in the feelings of the addressee. Greetings on the phone,
however, generally take a rise:14
(4.160) Hell/o
Good wishes take a rise; inevitably it is the feelings of the other person(s)
that are uppermost in the speakers mind:
(4.164) Happy / birthday
102
Tones: the tunes of intonation
and congratulations:
(4.175) Well \done
(4.176) Congratulations on vour en\gagement
(4.177) 1was delighted to \hear about it
(4.178) May we congratulate vou on your recent apxppintment
Praise, appreciation, approval and disapproval are all accompanied by a
falling tone: it is the speakers feelings that dominate, e.g.:
(4.179) Thats \ great
(4.180) Its a \ lovely thought
(4.181) You shouldnt have gone to so much \trouble
Apologies also take a rise, as they are regrets over what the speaker has
done:
(4.183) 1do beg your /pardon
(4.184) We wont let that happen a/gain
Sympathy also takes a rise, as a kind of regret over what has happened to
the other person(s):
(4.185) Thats a /pity
(4.186) Its a great /shame
103
The intonation systems o f English
A request for forgiveness follows the normal pattern for requests, with a
rise. And granting forgiveness or reassurance is also accompanied by a rise
as the speaker acknowledges the other persons feelings:
(4.191) Thats ail / right
(4.192) It doesnt / matter
Introductions usually take the form of a request (with a rising tone) and
an announcement (with a falling tone):
(4.203) /John | I would like you to meet my \father-in-law
(4.204) Miss /Jones |this is Mr \Evans
104
!j!
5.4 Conclusion
In the second half of this chapter, we have seen, from many examples, that
in addition to the role of expressing the speakers choice in respect of status
of information the tone system has a role in expressing the speakers choice
of type of interaction with the addressee. It is a simple system that covers a
wide range of communicative functions; it covers, in fact, all types of
communicative functions: a fall indicates the speakers dominance in
knowing and telling something, in telling someone what to do, and in
expressing their own feelings; a rise indicates the speakers deference to the
addressees knowledge, their right to decide, and their feelings. Calls for
attention require fall-rises because a need for service is implied; otherwise
calls with falls indicate a summons for attention (speakers dominance), and
with rises they indicate enquiries (speakers deference).
Notes
1. The inadequacy of punctuation symbols to. represent intonation is amply illustrated
in the work of many conversational analysts.
2. Palmer (1922) and Halliday (1967) both suggest that the high rise is a primary tone
in contrast with the low rise (described here as neutral). Most others do not make
such a distinction: see Tench (1990: 448-54) for a full discussion.
3. Hallidays scheme, together with Ladds (1980) exposition, are extensively discussed
in Tench (1990: 219-38).
4. This widespread agreement is shared by Armstrong and Ward (1931: 22), Pike (1945:
51-9), Kingdon (1958: 73, 221: prelusory), Crystal (1975: 35: non-final tonic),
OConnor and Arnold (1973: 88-9: non-final), Brazil et al. (1980: 86-90),
Cruttenden (1986:102-3), as well as Halliday (1967,1970).
5. See Halliday (1970: 62-3) for further examples, and also Brazil et al. (1980: 86-90,
for the oblique tone), Crystal (1975: 34-5) and Cruttenden (1986: 102-3).
6. See Halliday (1967: 45) for a similar case.
7. See Halliday (1985: 56-9) for the explication of clauses as themes.
105
The intonation systems of English
8. See Palmer (1922), Armstrong and Ward (1931), Pike (1945: 50), Kingdon (1958:
29-30), OConnor and Arnold (1973: 68-9: contrast, concession), Crystal (1975:
36). Ladd has a long and valuable discussion (1980: 145-62).
9. See OConnor and Arnold (1973), Gimson (1989), Thompson (1981), Baker (1982),
Hooke and Rowell (1982).
10. I am indebted to Leech and Svartvik (1994) for this threefold categorization of
communicative functions.
11. Tench (1990: 318-33).
12. See Hudson (1975) for a further discussion of these points.
13. See Knowles (1989: 195) for a similar treatment.
14. This was noted as early as 1945 by Pike (1945: 68); see also Leech and Svartvik (1994:
para. 358).
106
Tone variations
1. Attitudinal meanings
We now come to that part of the intonation system that is most familiar to
everyone, but it has been necessary to show how this part actually belongs
to a much broader set of systems. We have already referred on a number of
occasions to that familiar observation about it not being what someone said
that concerned us but the way they said it. The way they said it actually
usually refers to the kind of attitude that is detected in the speakers voice,
whether the speaker was angry, or civil, or grumbling, or enthusiastic, and so
on. This attitudinal function, as has been frequently pointed out, is only one
of the kinds of meaning that intonation is used to express, but it is the kind
of meaning that most people are most aware of.
We have seen that intonation is used for managing the organization of
information - units, focus, status - and, incidentally, for distinguishing,
between various syntactic possibilities; people are less aware of these
functions because they are part of the ideational content of the message. (In
the same way, people are not so aware of grammatical constructions and
lexical choices - we do not, as a rule, think about them; we just use them.)
People are, possibly, more aware of intonations use in communicative
functions, because they have to respond to them in an appropriate way, but
people are most aware of the attitudinal function of intonation, because it
tells them something about the person who is speaking.
What are the kinds of variations to the tones that are used for attitudinal
purposes? There are variations to the degree of falling, rising and falling
rising, either greater or lesser than the neutral forms, and there are variations
in the pitch movements in the pre-tonic segment, i.e. the head and the pre
head. The two kinds of variations are called, as we noted in the previous
chapter, secondary tones, and the role they play can be described as follows:
once a person has decided to communicate in speech (rather than writing)
107
The intonation systems o f English
and has formulated a message (in terms of lexis and grammar), that person
then has to encode that message phonologically in terms of
1 the consonants, vowels and stress patterns of the words
2 the rhythm and intonation of the syntax of the clauses
3 the units, focus and status of the successive pieces of information
4 communicative functions
5 and, if desired, by means of the secondary tones, an indication of a
state of mind.
There are, in fact, other considerations also, and a fuller picture will be
presented in the next chapter, but at this juncture it should be noted that the
expression of attitude is an optional element, whereas all the other elements
are essential to the communication of any spoken message. Attitudinal
expression is described here as optional simply because there are modes of
presentation in which it is not generally included; in newsreading, for
instance, it is kept to a minimum; in unison prayer, it is impossible. In
informal, spontaneous conversation, attitudes are expressed, but not
necessarily all the time; there will be periods of time in a conversation when
speakers are merely telling, or reporting, but there will be other periods
when they add their feelings to the messages. Notice that feelings are added
to items that are already, and necessarily, there: the' ideational, interactional
and textual components are obligatory, the attitudinal; component is
optional.
Linguists have not always thought of intonations role in expressing
attitude as being additional. Indeed, many of the best-known descriptions of
English intonation of the past have regarded the attitudinal function as
primary and central: Pike (1945), Crystal (1969), OConnor and Arnold
(1973). This is but a reflection of peoples greater general awareness of that
function than of the other functions. Other descriptions have placed the
organization of information and discourse functions as central, but have
nevertheless acknowledged the additional expression of attitude: Halliday
(1967), Brown (1977), Brazil et al. (1980), Ladd (1980); and Crystal (1975) also
now follows this line. All are nevertheless agreed that intonation is a means
by which attitude is expressed in speech.-
2. Intonational lexicons
What kinds of attitudes get expressed? This is not an easy question to answer,
and the inconsistencies between one description and another (and indeed
even within descriptions) are testimony to this difficulty. A novel suggestion
was made by Liberman (1979) that there is a kind of lexicon of intonational
108
Tone variations
meanings. What he meant was that just as you can make a list of words, you
can make a list of intonation patterns, with each pattern having a particular
meaning; furthermore, just as words are composed of morphemes,
intonation patterns consist of morpheme-like components (pitch
movements in the head and the tonic) which can be assembled in different
ways to represent different meanings. Ladd (1980) followed up the same
idea and suggested that these intonational lexicons covered not only
expressions of attitude but other kinds of meaning, too. However, the idea
has been mainly confined to the attitudinal function, and that is how we shall
consider the notion of an intonational lexicon in this chapter.
The descriptions of English intonation listed above can all be presented as
intonational lexicons. We shall begin with an outline of OConnor and
Arnolds (1973) description, because it is perhaps the most famous in the
English language classrooms of the world and because it attempts to be fully'
comprehensive. Liberman himself commented that their description was the
nearest thing available to an adequate intonational lexicon (Liberman, 1979:
94).
The pre-head H e s is low, there is a jump up at the onset syllable of the head,
p a ssed ; the pitch remains relatively high for his and e-; there is a small jump
down to about mid, or low-mid pitch for the tonic, which is then itself
accompanied by a short fall to a low pitch.1 The meaning of this pattern is
given as categoric, weighty, judicial, considered.
Pattern 2, the high drop:
(5.2) (A: Where on earth are my \sMppers)
B: I cant think Nwhats happened to them
The pattern of pre-head and head is the same as for pattern 1; the only
difference is that the fall in the tonic begins from the high pitch level of the
head and finishes at a low pitch. The meaning of this higher pitched fall is
given as conveying a sense of involvement, light, airy.
Pattern 3, the take off:
(5.3) (A: Let me get you some more \tea)
B: Youre very .kind
The pre-head (you re) and head (very) are kept low and the rise in the tonic
109
The intonation systems of English
The pre-head (I) is low; the voice then jumps up to a high level on the onset
syllable of the head (do) and then falls during the production of the head -
in this case, it is only the single syllable, do; finally, the voice jumps back up
to high in order to effect the fall-rise in the tonic: the fall accompanies the
tonic syllable itself, some- and the rise is left to the final syllable, -times. Its
meaning is given as grudgingly admitting, reluctantly or defensively
dissenting, concerned, reproachful, hurt, reserved, tentatively suggesting: (in
echoes) greatly astonished.
Pattern 6, the long jump:
(5.6) (A: vM arv likes it)
B: Yes but I x dont
Again the pre-head is low (Yes but), the head (I) rises, and the tonic falls. Its
meaning is given as protesting, as if suffering under a sense of injustice.
Pattern 7, the high bounce:
(5.7) (A; Alans not \ here Im afraid)
B: Hes gone / home
The pre-head (H es) is low; the voice jumps to high on the onset syllable of
the head and remains high through the head (gon e); the voice then jumps
down to low or mid-low in order to effect a high rise in the tonic. Its meaning
is given as questioning, trying to elicit a repetition, but lacking any
suggestion of disapproval or puzzlement; (in non-final word groups) casual,
tentative.
Pattern 8, the jackknife:
(5.8) (A: Did you / like it)
B: I simply A h a t e d it
The pre-head (I) is low; the voice jumps to high on the onset syllable of the
no
Tone variations
head and remains high for the remainder of the head (simply); then it jumps
down to mid or mid-low in order to effect a rise-fall, the rise accompanying
the tonic syllable, ha-, and the fall the tail, -ted it. Its meaning is given as
impressed, awed, complacent, self-satisfied, challenging, censorious,
disclaiming responsibility.
Pattern 9, the high dive:
(5.9) (A: Which are \our places)
B: x Theres | ,vours
Pattern 10 has a low pre-head (not realized in the above example), a high
head (Jo h n a n d ) and then a mid-level pitch on the tonic (George); then it
must be followed by another intonation unit. The meaning of pattern 10 is
given as marking non-finality without conveying any expression of
expectancy.
The reasons for taking the trouble to exemplify all ten patterns are
twofold: first, to demonstrate some of the pitch variations involved in the
pre-tonic and the tonic; and second, to illustrate some of the attitudes that
get expressed by intonation.
The pitch variations, demonstrated above, include low, high, falling, and
rising heads, and high, low and rising-falling variations to the tones. The pre
head was uniformly low in all ten patterns: however, OConnor and Arnolds
system of description includes a supplementary set of ten patterns, all with
high pre-head, with the general meaning of emphatic. The emphatic set
also involves three other types of head: stepping, sliding and climbing heads.
The stepping head has a high onset, but each stressed syllable in the
remainder of the head steps down slightly in pitch:
(5.11) I 'simply 'dont know 'what to \do
The onset syllable is sim- and the remaining stressed syllables in the head are
d o n t and what, each on a slightly lower pitch than that of the preceding
stressed syllable. Its meaning is simply given as emphatic.
The sliding head has a high onset but it slides to a lower pitch; each
succeeding stressed syllable in the head also begins relatively high and slides
down, producing a series of falls before the main fall in the tonic. The
111
The intonation systems o f English
climbing head is the reverse, with a series of rises in the head, before the fall
in the tonic. These two variations to the pitch pattern of the head are said to
reinforce the sense of emphasis.
(5.12) I \simply \dont know \what to \ do
(5.13) I /simply /dont know /what to \do
113
The intonation systems o f English
114
Tone variations
2 .2 Pike
We turn now to Pike (1945). Despite recent interest in American intonation,
Pikes description remains the only comprehensive attempt, and has been
admired as such by generations of American teachers of English. Crystal
described it as the first really thorough description of the intonation system
of any dialect of English (Crystal, 1969: 47) and Cruttenden concedes that it
has not been surpassed in America for comprehensiveness (Cruttenden,
1986: xi).
His orientation, like OConnor and Arnolds, was the attitudinal function.
He said as much in these two quotations:
In English, then, an INTONATION MEANING modifies the lexical meaning of a
sentence by adding to it the SPEAKERS ATTITUDE toward the contents of that
sentence (or an indication of the attitude with which the speaker expects the
hearer to react). (Pike, 1945: 21)
and:
115
Contour (= tone) Descriptive label Excessive use
falls contrastive pointing'
falls to low (4) finality
2- 4 S: moderate,
contrastive pointing
Wh\ most frequent
Y/N'. insistent
1- 4 intense + unexpected .+ gushiness
contrastive pointing
3- 4 mild + detached + professional
contrastive pointing aloofness
3 -4 with creak mild unpleasantness grouchiness
falls to mid-low (3) non-finality, less
prominence
2- 3 mild, very frequent and
normal
endearment (with
female speakers)
1- 3 intense + unexpected
falls to mid-high (2) light (endearing baby talk
1-2 encouragement, etc.)
rises incomplete, needing
supplementation (from
speaker/hearer); polite,
cheerful
rises from mid-low (3)
3- 2 S: incomplete sequence
Y/N : question
3- 1 incomplete sequence
+ intense +
unexpected/polite
rises from low (4)
4- 3 incomplete, needing
supplementation +
deliberative
4-2 incomplete, needing deliberate hearty
supplementation + cheerfulness
deliberative + sequence
4 -1 incomplete, needing
supplementation,
deliberative + intense
rises from mid-high (2) incomplete sequence + insincere politeness
2 1
- mild, polite unctuous manner
rise-falls
4-3-4 repudiation
complex
2- 4 + 3 -3 mildly poignant
3- 1 + 4 -3 encouragement
precontour 2 + 4 -4 suspended conclusion
117
The intonation systems o f English
For English, meanings of English intonation contours are largely of [this] general
type - ATTITUDES of the speaker (or, occasionally, imputed by the speaker to the
hearer). Most sentences or parts of sentences can be pronounced with several
different intonation contours, according to the speakers momentary feeling
about the subject matter. These attitudes can vary from surprise, to deliberation,
to sharp isolation of some part of a sentence for attention, to mild intellectual
detachment. (ibid.: 23)
118
Tone variations
A Contours
falls to 4 \4 finality falls from 2 2\ moderate
falls to 3 \3 non-finality one level falls X mild
falls to 2 \2 lightness falls from 1 1\ intense/
unexpected
rises from 3 3/ incomplete ' rises to 3 /3 incomplete
rises from 4 47 deliberative rises to 2 /2 sequences
rises from 2 27 polite rises to 1 /I intense (except
2 -1 = polite)
fall-rises V implication
(low) rise-fall A repudiation
levels (in
final position)
strong implication
2 -4 + 3-3 \ +- mild poignancy
3 -1 + 4-3 / +/ encouragement
precontour
2 + 4-4 suspended
conclusion
B Precontours
level 3 neutral
2 insistent
1 insistent + unexpected
4 highlighting of focus
slurred / protesting
insistent
descending
stress - - intense precision
deferred N (long precontour)
119
The intonation systems o f English
120
Tone variations
(= OConnor and Arnolds climbing head) and listing (a series of low rises
before the tonic, each low rise indicating one listed term). Halliday proposed
a lexicon of fourteen patterns, as displayed in Table 5.4.
Hallidays labels are as pithy and systematic as Pikes, but he distinguishes
less than half the number of patterns. Halliday also has a system of neutral
tones for certain clause types: for example, whereas a fall is neutral for
statements, commands, rr/z-questions and exclamations, it is not neutral for
y es/n o questions: a fall with a y es/n o question is said to indicate
forcefulness or impatience. In this case, key is actually realized as a basic
tone, but in combination with a clause type in which it is not neutral.
2.4 Crystal
Crystal (1969) investigated the expression of attitude by asking people to
perform a set of sentences in a way that expressed a particular attitude. The
twenty attitudes that Crystal selected were: haughty, puzzled, am used,
p lea sed , questioning, w orried, dism ayed, disapproving, vexed, con
spiratorial, impatient, satisfied, grim, excited, precise, angry, matter-of-fact,
bored, irritated, apologetic. Ignoring, for our present purpose, matters of
tonality and tonicity, we note the following prosodic and paralinguistic
features required for Crystals system for the expression of attitudinal
meaning by intonation:
nuclear tone type
strong stressed syllables
high unstressed syllables
clipped syllables
drawled syllables
simple pitch range (syllabic): large step-up, slight/no step-up,
step-down
flattened syllables in tail
complex pitch range: narrow, wide
simple pitch range over a polysyllabic stretch: high, low
loudness: loud, soft
tempo: fast, slow
rhythm icality
tension: tense, lax
paralinguistic features
121
Tone Position in sentence Descriptive label
level final tonic in sentence a b s e n c e o f e m o tio n a l
in v o lv e m e n t, which may be
interpreted as sarcasm, irony,
boredom, etc.
non-final tonic in sentence im p lic a tio n o f ro u tin e n e s s -
perhaps arising out of the level
tone in final position
low rise final tonic in sentence -
p e r s o n a l in c o n c lu s iv e n e s s
specific labels used here are
non-committal, unaggressive,
etc., which are a short remove
from polite, respectful, etc.
s o c ia l o p e n n e s s - specific
labels used here are casual,
friendly, persuasive, etc. and
(with appropriate kinesic
accompaniment) warning,
grim, etc.
non-final tonic in sentence a ttitu d in a lly n e u tra l
low fall final tonic in sentence a ttitu d in a lly n e u tra l
non-final tonic in sentence -
p e r s o n a l d e fin itiv e n e s s
specific labels used here are
abrupt, insistent, etc.
u n s o c ia b ility - specific labels
being cool, irritated, rude, etc.
high fall in any position d e fin ite e m o tio n a l
c o m m itm e n t - specific
labels
being emphasis, surprise,
warmth, selection depending
very much on kinesic
accompaniment
high rise in any position d e fin ite e m o tio n a l in q u ir y -
s p e c ific labels being query,
puzzlement, surprise, etc.
fall-rise in any position - doubt,
u n c e r ta in o u tc o m e
hesitation, etc., leading to
suspicion, threatening, etc.
rise-fall in any position d e fin itiv e o u tc o m e -
impressed, satisfied, smug,
etc., or the reverse, depending
on kinesic accompaniment
122
Tone variations
2.5 Brown
123
T he intonation systems of English
C rysta l (1 9 6 9 ) B row n (1 9 7 7 )
HIG H haughty
am used
w orried an xiou s, w orried, n e rvo u s
W ID E retort, exclaim
warm
excited q uerying, e ch o in g
LOW sexy
a nd W ID E
TABLE 5.6
Indeed, Crystals step-up and step-down involve heads, and his high
unstressed syllables can only refer to heads. Such reference to heads
immediately resolves some apparent anomalies between Crystals and
Browns analysis. For instance, Crystal does not credit excited with high, but
only with wide, whereas Brown describes excited as both high and wide;
however, Crystal does refer to a step-up which can occur in both tone and
head - thus, Crystals and Browns descriptions are almost identical.
Similarly, Crystal does not credit angry with high or wide, unlike Brown;
however he does refer to high unstressed syllables, and both agree on other
prosodic features like loudness, tempo and tension.
124
Tone variations
We are now in a position to present the features of that fifth factor: the
intonational resources for attitudinal meaning are: pitch level, range of the
tone, different types of heads and the pitch of the pre-head. We already have
described in Chapter 4 the neutral forms of the falling, rising and falling
rising tones, which are basic features in the informational, syntactic and
communicative functions of intonation. Variations from these neutral forms
constitute those features of intonation that are used for the expression of the
attitudinal function.
Similarly, there are neutral forms of head and a neutral form of the pre
head, and variations from these forms are also used for the expression of the
attitudinal function of intonation.
This is parallel also to Pikes classification of falls: high (1-4) and low (3-4),
beside the moderate fall (2-4). Browns is also similar - although the
distinction is spread over two features, viz. pitch span, and placing in voice
range. However, this threefold classification of falls stands in
contradistinction to many other analyses which posit only two types of fall
(OConnor and Arnold; Crystal); the main point of contention against such
analyses is their unwillingness to acknowledge a full range of neutral forms.
Just as we assert three forms of a falling tone, we also assert three forms of
a rising tone. Besides the neutral rise that ends at mid/mid-high level, there
are also the low rise that ends at mid-low level and the high rise that ends
above mid-high. It is only Pike who also acknowledges such a three-fold
distinction in rises: 4-3 (deliberative), 4-2 (sequences) and 4-1 (intense).
(It must also be noted that Pike acknowledges other rises too, with a mid-low
start (3-2 questions, 3-1 questions plus intensity) and a mid-high start (2-1
politeness).) All other analyses offer just two forms of rise, whether they are
credited as two distinct neutral types (Halliday) or simply as high and low
varieties of a rise (OConnor and Arnold; Crystal, 1975).
The phonetic basis of the threefold classification of rises is the end point
of the rise, rather than the starting-point. It is observed that the actual
starting-point of the high rise can vary quite considerably, as Pikes analysis
125
The intonation systems o f English
highlights; but similarly, the end point of a fall can vary considerably too;
again, Pikes analysis highlights this (falls include 1-2, 1-3, 2-3 as well as
those falling to 4).
The high fall is variously glossed as intense, unexpected (Pike),
personal concern, involvement, liveliness ... more emotional, etc.
(OConnor and Arnold), vigorous agreement or contradiction ... strong
surprise, etc. (Gimson, 1989), strong, unexpected (Halliday), surprise/
redundancy contour - which includes a low but ascending head (Liberman;
redundancy in the sense that the speaker is protesting that the
informational content of the message should be regarded as self-evident).
There is general agreement about the meaning of this intonational form, and
we could adopt the label strong or intense - leaving the particular attitude
to be specified from lexical and situational factors, e.g. surprise, personal
concern, etc. It is tempting to use Browns description of a high fall as an
indicator [of] some positive attitude (Brown, 1977: 129). But since she
concedes that the surprise may be either excited or disagreeable, then
positive does not seem to be quite so appropriate.
The low fall too has a variety of glosses: mild, detached (Pike); cool,
calm, phlegmatic, detached, reserved, dispassionate, dull, possibly grim,
surly (OConnor and Arnold; and Liberman concurs); detached, unexcited,
dispassionate (Cruttenden). Again, there is very strong general agreement
about the meaning of this intonational form; we could safely adopt the label
mild and leave the specification of attitude to. the lexical choice and
circumstantial features of an utterance.
The high rise, i.e. rise to high, receives the same gloss from Pike as the high
fall: intense, unexpected. However, most other analyses draw attention to its
use as echoes, challenges and requests for repetition (OConnor and Arnold,
Halliday, Brown, Crystal); Palmer also characterizes its meaning as animated,
and Gimson as eagerness, brightness, enthusiasm, excitement, concern,
indignation. Again, we could adopt the label intense to indicate the meaning
of this intonational form and leave the closer specification of attitude to the
accompanying lexical choice and circumstantial features of an utterance.
The low rise, i.e. rise to mid-low, must be carefully differentiated from the
neutral rise, i.e. rise to mid/mid-high. The latter is very widely termed the
low rise, when no difference is suggested between it and a true low rise.
Yet the meaning of the rise to mid-low is often indicated in the course of
description of low rises in general: cf. OConnor and Arnold: reserving
judgement, guarded, reproving criticism, resentful contradictions,
deprecatory, wondering, calm, casual acknowledgement; also Cruttenden
(1986: 105-6): uncertainty, non-committal or even grumbling. Adapting an
example from Cruttenden (ibid.), we can illustrate the different meanings of
the three rises:
126
Tone variations
127
The intonation systems o f English
does not acknowledge the high rise-fall; but Bolinger (1986) does (for
Bolinger, it is Profile CA), as a sort of intensification of the fall. Intensified
is probably the best label for the high rise-fall, being stronger in expression
than the high fall.
The low rise-fall is omitted in most studies, but is acknowledged by
Kingdon and Halliday;4 the latter glosses it as intense, showing awe ... or
disappointment (Halliday, 1970: 32). He also observes that it is frequently
accompanied by breathy voice quality. The best label would seem to be
intensified, plus emotion, whether that emotion is awe or disappointment,
or anything else as indicated by lexical choice and other situational factors.
That Halliday readily acknowledges typical accompaniment of other voice
qualities (breathiness) is evidence that there is a greater involvement of
emotional expression.
There is also a low variety of the fall-rise. The neutral fall-rise, which
conveys thematic marking and implication in the informational function of
intonation, has a fall from about mid-high pitch to mid or mid-low, followed
by a rise. The low fall-rise begins its fall element at about mid pitch and it
falls more steeply and over a wider range [than the neutral fall-rise],
descending to a low pitch (Halliday, 1970: 18).
The low fall-rise is glossed either as exclusive, contrastive, expressing
strong reservation (Halliday) or as combining incomplete deliberation
with mild attention (or contrast) and detached attitude (Pike). Pikes gloss
may well reflect American usage, but Hallidays seems right for British usage.
The label strongly contrastive/implicational is thus proposed.
3.2 Heads
It is now time to look at heads in more detail and examine the part they play
in the expression of attitudinal meanings. As with tones, it seems necessary to
identify neutral forms of heads in order to make a distinction between forms
that do and do not carry expressions of attitude. Just as there are neutral forms
for both falling and rising tones, there are also neutral forms of heads that
accompany the neutral tones. In this respect, we follow the lead that Halliday
has taken, and we can adopt much of his description of neutral heads.
Heads may be level, ascending, descending (or mixed or glissando). Level
heads may be high, mid-high, mid, mid-low, or low; obviously, with
instrumental phonetic study it is possible to identify a gradience of pitch
levels for heads as it is with pitch levels for the beginning point of tones, but
since high, mid and low offer themselves as obvious candidates as pitch
heights, and since it is also possible to conceive of intermediate levels
between high, mid and low, these five pitch levels form a base from which to
describe functionally distinct pitch levels for heads. Ascending and
descending are chosen as labels for heads to maintain a distinction between
128
Tone variations
the movement of pitch in heads and the movement of pitch in tones (i.e.
falling and rising). Glissando is a term adopted from Crystals work to refer
to smooth and usually fairly slow glides (1969: 164) in pitch which are
contained within a head; these are identical to what OConnor and Arnold
called sliding and climbing heads.
There is a fair amount of variation in the actual form of neutral heads.
Generally speaking, a neutral head is either level at mid, mid-high or mid-low
pitch, or gradually ascends or descends towards the level of the beginning
point of the tone. What must be borne in mind at this point, is that the pitch
level of the onset syllable is significant in terms of textual structure. Once the
onset pitch level has been given, the neutral form of the head then adjusts to
the beginning point of the tone, reaching about mid pitch - hence the
ascending or descending movement of pitch in the head. When heads
involve a number of accented syllables there may well be an arbitrary
mixture of ascending and descending syllables. The neutral heads before a
neutral fall may be illustrated, therefore, as follows:
mid-level
ascending _____--------------- ---
descending " ~k
mixed ' k etc.
The neutral heads before a neutral rise may be illustrated likewise, as
follows:
mid-level Y
ascending
descending
mixed
The end point of heads is adjusted slightly before high and low falls, so
that the final syllables of the head are fairly close in pitch to the beginning
point of the fall.
3.2.1 Low a n d h ig h h e a d s
A low level head before a fall and a high level head before a rise have the
effect of concentrating attention exclusively on the focus of information.
This particular sequencing is not acknowledged by Halliday, but Pike makes
reference to the effect, at least, of the low level head before a fall:
precontour four [= low level head] heightens the contrastive pointing of any(
succeeding falling primary contour by making a relatively large interval between
the precontour and the beginning of the primary contour; the greater the interval,
the sharper the contrast or pointing and attention. (Pike, 1945: 66)
129
The intonation systems o f English
Pike does not offer any similar observation about the inverted sequence
of high level head and rising tone, but the effect is, in fact, identical. In each
case, the focus is highlighted, at the expense of the semantic value of the
given section of the intonation unit. They can be illustrated as follows:
low head ________ K before a fall
high head r" before a rise
A high level head may also precede a fall, and a low level head may
precede a rise. The latter is specifically incorporated by Halliday into his
description of English under the label involvement:
Involvement may mean a desire to affect the decision, thus implying suggestion
or encouragement, or may imply some judgment as you ought (not) to, you
should have told me. (Halliday, 1967: 44)
The low level head before a low rise (as opposed to before a neutral rise)
features in OConnor and Arnolds description of English (pattern 3). The
low narrow rise mixes the relaxed, deflated, deliberative meaning with a
cold relationship towards the listener, thus producing the non-committal
attitude; however, the low level head adds involvement, and the whole
combination produces the kind of effect that OConnor and Arnold have
described in the following terms: reserving judgement, reproving criticism,
resentful contradiction, disapproving, menacing, scepticism - a rather
unpleasant catalogue of attitudes, augmented by Hallidays unconcern and
uncertainty.
The low level head before a high rise seems to express incredulity and
disbelief, mixing involvement with aroused emotions and a warm
relationship with the listener - at least in the sense that the utterance is likely
to produce a definite reaction from the listener.
The low level head before rises can be illustrated as follows:
(neutral rise)
u (low rise)
1/ (high rise)
The high level head before falls has a similar effect; Pike refers to
insistence and unexpectedness. It is neater to refer to all this as
involvement again, but to note the variations as a result of the combination
with neutral, high and low falls.
Cruttenden observes a sense of weightiness when the high level head is
combined with a low fall, for instance. The high level head before falls can
be illustrated as follows:
(neutral fall)
T\ (high fall)
(low fall)
130
Tone variations
3 .2 .2 Wide d es c en d in g a n d a sc en d in g h e a d s
We now move on to consider another type of head, in which there is a
considerable movement of pitch, either descending from high/mid-high to
low/mid-low, or ascending from low/mid-low to high/mid-high. The
difference between these descending and ascending heads and those that
were considered to be variants of the neutral form of head is the degree of
pitch movement. This non-neutral form has a wide pitch range, and may be
conveniently referred to as the wide descending/ascending head. Both
possibilities can occur before both falling and rising tones.
The general effect of the wide descending head is a combination of the
meaning of wide (warm relationship with the listener or, at least, a strong
expectation of some kind of response) with one meaning of fall, viz.
authority. This agrees well with Pikes gloss insistent. Other glosses include
- with a following fall - categoric, considered, weighty, judicial,
dispassionate; often withdrawal, impatience (with statements), searching,
serious, intense, responsible, often impatience, irritability (with wh-
questions), more ponderous; often impatient (with jyes/no questions), firm,
serious, considered, weighty, pressing, dispassionate (with commands), and
great weight, emphasis (with exclamations) (all from OConnor and Arnold).
Again, this plethora of attitudes can be sorted out by reference to lexical
and situational factors, but the general meaning is as given above: warm
relationship with listener and/or strong expectation of response, with a
degree of authority, together with whatever is signified by the kind of tone
that follows - either falling or rising.6
The wide ascending head combines the general meaning of wide with
one of the meanings of rise, viz. appeal to the listener. Palmer has a general
gloss for this head (which he calls scandent):
As compared with a Superior Head (= high level head), the Scandent Head
generally expresses more animation. Compare the impressive:
The first sentence implies: How horror-struck they must have been! What a
terrible situation for them!
The second sentence implies rather: How surprised they must have been!
What an interesting experience for them!
(Palmer, 1922: 76-7)
131
The intonation systems o f English
3 .2 .3 S t e p p in g h e a d s
OConnor and Arnold use the term stepping head for a wide descending
head in which the stressed syllable of each accented word is a step lower in
pitch than the previous one (1973: 73); the stepping adds a sense of
emphasis to what the speaker is saying. Liberman (1979: 174-7) does not
seem to acknowledge this, but accepts it as simply a variation of the more
normal falling movement. However, Pike recognizes the distinction: his
descending stress series is equivalent to the stepping head, and its meaning
is given as intense precision, or certainty.
A very clear picture of the stepping head is provided by Liberman, despite
the above comment: Figure 5.2 shows the movement of pitch in the
utterance (H es the) stupidest m an I know.
The graph shows the stepping very clearly, as opposed to a smoother
descending pitch movement. This type of head is best depicted as:
i------------K
but it can also precede a rise:
(5.17) 'Are you 'going to 'do it to /day
132
Tone variations
the meanings of the wide ascending heads and is strongly related to another
quite independent prosodic feature, viz. degree of loudness of the accented
syllable. The ascending stepping head is depicted as follows:
_________ i-------------- 1 K
_________ ,-------------- 1---------------k "
3 .2 .4 G lis s a n d o h e a d s
133
The intonation systems o f English
The glissando ascending lacks the sense of authority, but includes a sense
of appeal, a sense of demanding that something should be taken into
account. Hallidays example was
(5.20) He 'simply 'doesnt u n d e rstand
(1967: 42)
glossed as insistent; however, the effect of the glissando ascending head is
more like I appeal to you to believe my estimation of him. The two
utterances given above ((5.18), (5.19)) can also be rendered with glissando
ascending heads, with a meaning like I appeal to you to remember what Ive
told you ten times already (or I appeal to you to think it out logically, etc.),
expressed forcefully.
Halliday did not consider the possibility of glissando heads before a rising
tone, but Gimson did. The note of authority with forcefulness, or appeal
with forcefulness, is obviously combinable with the elicitation of
information, open suasion, etc. Examples from Gimson include:
(5.21) Are you \sure that \George and \Mary / know
(5.22) \Mind you \put your \hat and \coat / qjx
(5.23) /Will you be /coming to /see us on / Monday?
(5.24) /Dont make /such a / noise
(Gimson, 1989: 285)
(NB: Other examples of Gimsons remind us that all those different kinds of
heads may precede a variety of tones, including the fall-rise.)
The glissando heads can be depicted as follows:
(glissando descending)
\ \ \ K \ \ \ ^
(glissando ascending)
/ / / f\ / / / V
3.3 Pre-heads
Finally, we turn to pre-heads, the sequence of relatively unaccented syllables
before the onset syllable, or before the tonic syllable if there is no separate
onset syllable. Analyses vary quite considerably in the amount of attention
given to pre-heads. On the one hand, Halliday does not recognize a distinc
tion between head and pre-head at all, assigning both to an undifferentiated
pre-tonic segment. Pike did not spare much space for the consideration of
what he called proprecontour (1945: 68) and which he described as intro
ductory to the more important precountour (= head) (ibid.); it is usually
pitched low, at level 4 or 3, many examples of it being found scattered
through his whole description. On the other hand, Crystal (1969) distin
guishes between five types of pre-head, Liberman distinguishes between
three, and OConnor and Arnold merely between high and low pre-heads.
134
Tone variations
where the high pre-head in (5.26) makes the whole utterance more
exclamatory, more emphatic ... (1973: 36). There is certainly an extra
dimension added to the meaning by the adoption of a high pre-head instead
of a low one, and it does seem surprising that Halliday has neglected this
little bit of the intonation system completely.
By contrast, Crystal offers a clear and simple classification of five types of
pre-head, directly from detailed observation of his corpus (1969: 233-5). The
normal pre-head is approximately mid-low pitch, a little below that of the
onset syllable, which is given, typically, as mid. The high pre-head is pitched
above the level of the onset, and the extra-high pre-head above that again. The
mid pre-head is heard as being on the same pitch level as the onset, and the
extra-low pre-head is below normal low level. But Crystal does not venture
any meaning attached to any of these varieties, although he did note that high
unstressed syllables in the pre-head feature in his category amused.
There is general agreement that a pre-head at mid/mid-low level is a
neutral form in that it does not carry any expression of attitude. The neutral
form is, in fact, strongly influenced by the pitch level of the onset; it may be
higher than mid before high onset, and lower than mid before low onset.
Variations from this neutral form do carry meaning, however, and the
meaning is generally very simple. Most cases of the marked pre-heads
involve a pitch contrast with the immediately following onset syllable, or, in
the case of head-less intonation units, with the immediately following tonic
syllable: low pre-head before high onset or high beginning of a falling tone;
high pre-head before low onset or low beginning of a rising tone. And the
meaning is identical to those cases of high heads before rises and low heads
before falls: it directs particular attention to the informational content of the
head, or, in the case of head-less units, to the focus. Additional specification
of the attitude must be provided by the lexical content and the situational
factors relating to the utterances; what the marked low/high pre-head does
is simply to indicate that the utterance is marked attitudinally.
The intonation systems of English
4. Summary
The attitudinal potential in English intonation can be summarized as follows:
4.1 Tones
There are neutral forms of falling, rising and falling-rising tones, whose
meanings are determined by the informational, syntactic and com
municative functions of intonation. The falling and rising tones both have
high and low varieties which are, thereby, attitudinally marked; high is
strong/intense, low is mild with falls, and non-committal with rises. The
falling tone has further varieties: rise-falls, which can be either high, meaning
stronger/more intense (than the high fall), or low, meaning intensified,
plus emotional. The fall-rise has a neutral form which is high, and an
attitudinally marked form which is low, meaning strongly contrastive/
implicational.
136
Tone variations
Notes
1. The tonic actually begins in the middle of x-. /eg\zaemz/. The orthographical ver
sion could read e x \ x a m s , if it is felt necessary that this point should be made clear.
2. Note that OConnor and Arnold use labels from communicative functions for the
five different clause types.
3- Brazils notion of termination also exploits this variation in degree of fall (Brazil,
1975, 1978).
4. Pike does acknowledge the low rise-fall (4 -3 -4 ), but notes that it may be
accompanied by harshness and suggests repudiation as its meaning. But that
meaning seems to be tied to the solitary example he gives:
137
Intonation in a model of
communication
1. Models of communication
It has been the interest of many linguists to construct a model of the
processes by which we communicate with each other. In the simplest terms,
we can construct a flow-chart diagram that shows the direction of activities
frop a sender to a receiver, the co-ordination of brain and voice (or hands,
in the case of written communication) of the sender, and of ear (or eyes, in
the case of written communication) and brain of the receiver, and the
physical substance by which the communication is transmitted - sound
through the air, or marks (writing) on material (like paper).
However, there are other factors involved. One factor, of course, is the
language or dialect (or languages or dialects) in which the communication
is to be conveyed; secondly, the sender takes into account a number of other
factors in the context of the proposed communication. One such factor is
the receiver, or receivers: we adjust the form of a communication on account
of how old the receiver is, whether we know them and how well we know
them, whether we like them, how many there are of them, and so on. We also
take into account where we are and where they are, i.e. the physical settings,
the atmosphere of the encounter, i.e. the scene, and also the channel by
which we will communicate: face to face, by phone, by letter, etc. Also, our
psychological state affects the way we communicate; if we feel angry, we will
sound angry, and that could well affect our choice of vocabulary and the
pitch of our voice. A fourth factor is the purpose of the communication;
telling somebody off sounds quite different from advice; advice is different
from suggesting a course of action, which itself is different from a
recommendation, etc.; this aspect of communication was dealt with in
Chapter 4; it clearly involves intonation as well as grammatical and lexical
)
138
Intonation in a model o f com m unication
139
The intonation systems o f English
i.e. two pieces of information, one major, the other minor; a statement (the
falling tone); all new information in the first unit (broad focus), given
information (on e) in the second as well as new ( if you want).
But there are other ways of formulating that statement. Joos, in a famous
and entertaining work (Joos, 1961), attempted to disabuse people of the
impression that a language is a monolithic, unchanging, construct. His Five
Clocks presented five distinct styles of communication. The above utterance
was communicated by a male to a group of three women whom he did not
know, in a setting that was unfamiliar to both himself and them. This is a
typical situation for what Joos called the consultative style: the participants
in the event do not know each other well, and the group has an upper limit
of about six or seven. The speaker has to provide a good deal of background
information. In a more casual style, the participants know each other and do
not need to furnish as much background information; the speaker can rely
on insider knowledge, and might render the above as
(6.2) Dyou want a cup of /tea
Intimate style is even more informal and is characterized by what Joos called
extraction: the speaker extracts a minimum pattern from some conceivable
casual sentence (1961: 30). In this case, the participants know each other so
well there is hardly any need to provide background information. This can
be illustrated with
(6.3) cup o'/tea
(or even Cuppa?)
Besides these informal styles, more formal ones are also recognized. If the
speaker addresses a group that is too large for the consultative style, then a
formal style is adopted:
(6)4) You can get yourselves a cup of /lea I in the room next \door
In a formal style, the speaker does not expect the hearers to engage in a
conversation or discussion, and has to provide full background information.
Finally, Joos described a frozen style for print and for declamation ... the
reader or the hearer is not permitted to cross-question the author (1961: 39).
The announcement, spoken by a person in authority at a gathering of
people,
(6.5) Tea will be served in the large \ lounge |at three forty \five
140
Intonation in a model o f com m unication
141
The intonation systems o f English
142
A B C D
Objective characteristics Friends chatting during Prosecuting and defence Welsh and English rugby Trade union and
of certain typical social coffee break lawyers in law court supporters in pub after management negotiation
situations (e.g., A-D) international match with crisis
mutually satisfactory
result
A1 B1 Cl D1
Possible cognitive Interindividual encounter Interindividual encounter Intergroup encounter Intergroup encounter
structures of social Co-operative Competitive Co-operative Competitive
situations by participants Informal Formal Informal Formal
Relaxed Tense Relaxed Tense
Equal Not equal Equal Not equal
Not task-related Task-related Not task-related Task-related
A2 B2 C2 D2
Potential speech patterns Low linguistic diversity High linguistic diversity Low linguistic diversity High linguistic diversity
Restricted code Elaborated code Restricted code Elaborated code
Verbal style Nominal style Verbal style Nominal style
Non-standard Standard pronunciations Non-standard Standard pronunciations
pronunciations pronunciations
Imprecise enunciations Precise enunciations Imprecise enunciations Precise enunciations
First name and informal Title and/or last name First name and informal Title and/or last name
address forms address forms address forms address forms
Attenuation of ingroup Accentuation of ingroup
speech markers (speech speech markers (speech
convergence) divergence)
table 6.1 Towards a model of speech as a dependent variable of social situations (from Giles and Hewstone, 1982: 200)
The intonation systems o f English
interactional
interpersonal affective
modality
thematic
textual informational
discourse organizational
metalingual
TABLE 6.2
144
Intonation in a model o f com m unication
A need arises for me to say something. (By using the word say it is not
intended that writing is excluded; indeed the expression write down just
w hat y ou w ant to say indicates that saying is not confined to the oral
medium.)
I have at my disposal my language and a certain competence in it. I have
a stock of words (my lexicon) that I am confident in employing, but also I
acknowledge an acquaintance with other words with which I am not so
confident, and other words that I do not really understand. My active lexicon
is considerably smaller than the total stock of words available in English. I
am aware not only of the denotations of my active lexicon but also their
connotations, associations and collocations. I am also aware of differences
between standard and non-standard (dialectal) usages of some words and
the appropriateness of some words to a particular register. I have a stock of
syntactical patterns for the deployment of my total active lexicon and a list
of morphological shapes of the words for particular syntactic environments.
I am also aware that a few of those morphological shapes have variants in my
idiolect, e.g. the plural of form u la as either form u las or form u lae, the past
tense of kn eel as either knelt or kneeled. I know how to link words and
syntactic patterns with each other to produce coherent discourse. I have a
pronunciation system which enables me to articulate every single word I
wish to use, and every phrase, and every utterance; the system includes
consonants, vowels/diphthongs, syllable structures, word stress, rhythm tind
intonation. I also have variations in the system for rhetorical effect (like
joking in a non-standard accent) and for social effect, accommodating to or
disaccommodating from those I happen to be addressing. I have a script
(alphabet), a spelling and a punctuation system to record what I want to say
in writing.
I may also have a second (or third, etc.) language in which I am equally
confident. However, my competence in a second language may well be
distinctly more restricted. This degree of competence will determine my
effectiveness in any bilingual or second language situation.
I also have a knowledge of the universe, although I readily concede that I
do not know or understand everything. My (imperfect) knowledge extends
to an assumption of what my addressee knows and understands. It also
includes the context of my culture which enables me to assess most contexts
of situations that I encounter. It also provides me with notions of norms of
145
The intonation systems o f English
146
Competence in
the language(s)
Need to Discourse
communicate Message construction
Knowledge of program
the universe
148
Intonation in a model of com m unication
conversation, any given turn of mine might consist of a single speech act
containing a single piece of information, encoded in a simple intonation
unit. On the other hand, I may want to say more than that, two, three, or
more intonation units, which will constitute a phonological paragraph. I may
wish to extend my turn to two or more phonological paragraphs, in which
case the paragraphing structure will become evident. Certainly in an
extended monologue, such structure will be evident; it helps people to
follow the development of my message, i.e. its textual structure; see Chapter
1, section 4.5 and Tench (1990: chapter 4) and Brazil and Coulthard (1979)
and Brazil et al. (1980), Brown and Yule (1983) and Pike (1967).
I decide how I wish to communicate. If I decide to speak, all the functions
and systems of intonation are brought into play. Even if I decide to write,
intonation still figures in the process. When I am writing a letter, I am often
conscious of the way I would speak it: the potential intonation will affect the
way I present information, the way I punctuate, the way I might emphasize
words or whole propositions and the way I paragraph the material. Even in
more formal writing, intonation plays a role; in a scholarly article Writing in
the perspective of speaking, Chafe (1986) wrote:
When writing is read aloud, of course, it does have intonation, though the reader
may use pitch contours quite different from the spoken norm. The very fact that
people assign various kinds of peculiar prosody in reading aloud might suggest
that such prosody is invented solely for that purpose, and that written language
is, in itself, devoid of intonation, stress, and pauses. But introspection suggests
that as both writers and readers we do assign such features to whatever we are
writing or reading. For example, when I wrote the last sentence I had in mind a
high pitch and strong stress on the word do'. You, as reader, may or may not have
read it that way, but in either case you are likely to know what you did. I am going
to assume that writers and readers assign intonation, stress, and pauses to
written language, though the writing itself provides less than optimal
representations of them.
Intonation is, of course, indicated to some extent - often with punctuation,
less often with italics. Again I invite you to consider how you read the last
sentence. (Chafe, 1986:18)
This is why the task of identifying the boundaries of intonation units in the
opening of Treasure Island was not an unreasonable exercise. Robert Louis
Stevenson knew that the art of good story-telling in print will match the art
of good story-telling in speech. In fact, a high proportion of all written
material will reflect the intonational properties of spoken discourse:
In speech each information unit is realized by an intonation unit. The equivalent
in writing is the unit boundaries that are expressed by punctuation marks - i.e.
commas, dashes, colons and semi-colons within sentences, and full stops
(periods in US English), question marks and exclamation marks at the ends of
sentences.
149
The intonation systems o f English
150
Intonation in a model of com m unication
Figure 6.2a
151
Encoding, after an assessment of the context of situation
- linguistic context
intonation
unit status of information
(tonality)
- interpersonal functions
- broad
linguistic focus /neutral tonicity/
context r on final lexical item
(tonicity) narrow
focus non-final lexical item
- /marked tonicity/
L non-lexical item
- neutral* /3/
- implication ------
- strong/4/
final in minor/2/
group
- major
status
(tone) - major -1
non-final - incomplete/2/ r neutral*
in group - neutral /5/J
- strong
- highlighted L intensified -
theme /3/
r dom inant---------
- mild
calling/29/
interpersonal
(tone)
neutral*
Figure 6.2b
neutral* / l/ neutral /17/
in siste n t/ll/ with - emphatic /18/
given info /12/ authority
- forceful /19/
neutral /6/ L expecting response
- neutral /20/
with with
appeal - emphatic /21/
emotion /7/
neutral /8/ - forceful /22/
important/13/
neutral* /2/
unconcerned /14/ - neutral /23/
given info /15/ with - emphatic/24/
authority
expecting response - - forceful /25/
expecting response - - neutral /26/
involved /16/ with - emphatic/27/
appeal
neutral* /9/ - forceful /28/
Realizations
Pre-tonic (if present) Tone
1 mid level neutral fall They are going to come on \Monday
2 mid level neutral rise They are going to come on /Monday
3 descending neutral fall-rise They are going to come on vMondav
4 descending glissando low fall-rise They are going to come on vMonday
5 mid level high fall They are going to come on ^Monday
6 ascending neutral rise-fall They ate going to come on AMondav
7 ascending glissando low rise-fall They are going to come on . Monday
8 mid level low fall They are going to come on . Monday
9 mid level high rise They are going to come on -''Monday
10 mid level low rise They are going to come on .Monday
11 high level neutral/high fall They are going to come on \Monday
12 low level neutral fall They are -going to come on \Monday
13 high level low fall They are going to come on . Monday
14 low level neutral/low rise They are -going to come on /Monday
15 high level neutral rise They are going to come on /Monday
16 low level high rise They are -going to come on /Mondav
17 descending wide neutral/high fall They are xgoing to come on \Monday
18 descending stepping neutral/high fall They are going to -com e on \Monclay
19 descending glissando neutral/high fall They are \going to \come on \Monday
20 ascending wide neutral/high fall They are /going to come on \Monday
21 ascending stepping neutral/high fall They are -going to -com e on \Mondav
22 ascending glissando neutral/high fall They are /going to /come on \Monday
23 descending wide neutral/high rise They are xgoing to come on /Monday
24 descending stepping neutral/high rise They are going to come on /Monday
25 descending glissando neutral/high rise They are xgoing to \come on /Monday
26 ascending wide neutral/high rise They are /going to come on /Monday
27 ascending stepping neutral/high rise They are -going to -com e on /Monday
28 ascending glissando neutral/high rise They are /going to /come on /Monday
29 low level high level +
mid-high level They are -going to come on Mon-day
Figure 6.2c
154
References
155
References
Gimson, A.C. (1989) A n Introduction to the Lehiste, I. (1975) The phonetic structure of
P ro n u n cia tio n o f English, 4th edn. paragraphs in Cohen, A. and
London: Edward Arnold. Nooteboom, S. G. (eds), Structure a n d
Halliday, M.A.K. (1967) Intonation a n d Process in Speech Perception. Berlin:
G ra m m a r in British English. The Springer.
, Hague: Mouton. Lehiste, I. (1979) Perception of sentence
Halliday, M.A.K. (1970) A C ourse in Spoken and paragraph boundaries in
English: Intonation. London: Oxford Lindblom, B. and Ohman, S. (eds),
UP. Frontiers o f Speech Research. London:
Academic Press.
Halliday, M.A.K. (1973) Explorations in the
F un ction s o f L a ngu a ge. London: Liberman, M. (1979) The Intonational
Edward Arnold. System o f English. New York/London:
Garland.
Halliday, M.A.K. (1978) L a ngu a ge as Social
Semiotic. London: Edward Arnold. OConnor, J.D. and Arnold, G.F. (1961)
Intonation o f Colloquial English (2nd
Halliday, M.A.K. (1985) A n Introduction to
edn 1973). London: Longman.
F u n ctio n a l G ram m ar. London: Edward
Arnold. Palmer, H.E. (1922) English Intonation
(with Systematic Exercises). Cambridge:
Halliday, M.A.K. and Hasan, R. (1985)
Heffer.
L a ngu a ge, Context, a n d Text. Oxford:
OUP. Pike, K.L. (1945) The Intonation o f
A m erica n English. Ann Arbor:
Halliday, M.A.K., McIntosh, A. and Strevens,
University of Michigan Press.
P. (1964) The Linguistic Sciences a n d
L a n g u a g e Teaching. London: Longman. Pike, K.L. (1967) L a n gu a ge in Relation to a
Unified Theory o f the Structure o f
Hooke, R. and Rowell, J. (1982) A
H u m a n Behavior, 2nd edn. The Hague:
H a n d b o o k o f English Pronunciation.
Mouton.
London: Edward Arnold.
Quirk, R., Duckworth, A.P, Svartvik, J.,
Hudson, R.A. (1975) The meaning of
Rusiecki, J.P.L. and Colin, A.J.T. (1964)
questions, L a n g u a g e 51: 131-
Studies in the correspondence of
Hymes, D. (1977) F oundations in prosodic to grammatical features of
Sociolinguistics. London: Tavistock. English, Proc. Ling. IX: 679-91.
Johns-Lewis, C. (1986) Prosodic Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and
differentiation of discourse modes in Svartvik, J. (1972) A G ra m m a r o f
Johns-Lewis, C. (ed.), Intonation in Contem porary English. London:
D iscourse. London: Croom Helm. Longman.
Joos, M. (1961) The Five Clocks. New York: Roach, P. (1983) English Phonetics a n d
Harcourt, Brace and World. Phonology (2nd edn 1991). Cambridge:
Kingdon, R. (1958) The G roundw ork o f CUP.
English Intonation. London: Longman. Schubiger, M. (1958) English Intonation, its
Knowles, G. (1989) Patterns o f Spoken F o rm a n d Function. Tubingen:
English. London: Longman. Niemeyer.
Ladd, D.R. (1980) The Structure o f Sinclair, J. McH. (1972) A C ourse in Spoken
Intonational M ean in g. Bloomington: English: G ram m ar. London: Oxford UP.
Indiana UP. Taglicht, J. (1984) M essage a n d Emphasis:
Ladd, D.R. (1983) Phonological features of On Focus a n d Scope in English.
intonational peaks, L a ngu a ge 59: London; Longman.
721-59. Tench, P. (1988) The stylistic potential of
Lee, W.R. (1956) English intonation: a new intonation in Coupland, N. (ed.), Styles
approach, L in gu a 5: 345-71. o f Discourse. London: Croom Helm.
Leech, G. and Svartvik, J. (1994) A Tench, P. (1990) The Roles o f Intonation in
C om m unicative G ra m m a r o f English, English Discourse. Frankfurt am Main:
2nd edn. London: Longman. Peter Lang.
156
II
References
157
<
Index
158
Index
159
The intonation systems o f English
160