0% found this document useful (0 votes)
644 views68 pages

EWF80743 EWF85743 EWF10843 EWF12843: 2 34 User Manual Panduan Bagi Pengguna Washing Machine Mesin Cuci

This document is a user manual for a washing machine. It contains information about safety, product description, control panel functions, installation, daily use, care and cleaning, troubleshooting, technical specifications, and more. The manual provides instructions and guidelines to help users operate the washing machine safely and properly.

Uploaded by

Im R
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
644 views68 pages

EWF80743 EWF85743 EWF10843 EWF12843: 2 34 User Manual Panduan Bagi Pengguna Washing Machine Mesin Cuci

This document is a user manual for a washing machine. It contains information about safety, product description, control panel functions, installation, daily use, care and cleaning, troubleshooting, technical specifications, and more. The manual provides instructions and guidelines to help users operate the washing machine safely and properly.

Uploaded by

Im R
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 68

EWF80743

EWF85743
EWF10843
EWF12843

EN Washing Machine User Manual 2


IN Mesin Cuci Panduan Bagi Pengguna 34
2 www.electrolux.com

CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .................................................................................... 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ................................................................................. 6
3 CONTROL PANEL ............................................................................................ 7
4 BEFORE FIRST USE ....................................................................................... 12
5 DAILY USE ...................................................................................................... 13
6 WASHING HINTS ............................................................................................ 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ..................................................... 21
8 CARE AND CLEANING .................................................................................... 22
9 TROUBLESHOOTING ..................................................................................... 25
10 TECHNICAL DATA .......................................................................................... 28
11 INSTALLATION ................................................................................................ 28
12 ENVIRONMENT CONCERNS .......................................................................... 33

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.

Visit our website to:


Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information.


General information and tips.
Environmental information.

Subject to change without notice.


ENGLISH 3

1. SAFETY INFORMATION

CONDITIONS OF USE

This appliance is intended to be used in household and similar


applications such as:
Farm houses
By clients in serviced apartments, holiday apartments and
residential type environments.
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance, read this user manual care-
fully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to
ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar
with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance use and safety.

1.1 GENERAL SAFETY

It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product


in anyway.

During high temperature wash program the door glass may get hot.
Do not touch it!

Make sure that small pets do not climb into the drum. To avoid this,
please check into the drum before using the appliance.

Any objects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other
hard, sharp material can cause extensive damage and must not be placed
into the machine.

Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing
bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the
tub and the inner drum.

Only use the advised quantities of fabric softener and detergent. Damage
to the fabric or appliance can occur if you overfill. Refer to the
manufacturer’s recommendations of quantities.
4 www.electrolux.com

This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use your washing machine to wash articles with whalebones,
material without hems or torn material.

Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, clean
and maintenance.

Under no circumstances should you attempt to repair the machine


yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on
genuine spare parts.

1.2 INSTALLATION

This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.

When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt,


do not use it and contact the Service Centre.

After having installed the appliance, check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply
cable.

If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in


order to allow air to circulate freely.

All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage
can occur to the product and to property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their
connections after the installation.

Any plumbing work required to install this appliance should be carried out
by a qualified plumber.

Any electrical work required to install this appliance should be carried out
by a qualified electrician.
ENGLISH 5

1.3 USE
This appliance is designed for domestic use. It must not be used for
purposes other than those for which it was designed.

Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the
instructions on each garment label.

Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual.

Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are
fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as
paint, ink, rust, and grass before washing. Underwired bras must NOT be
machine washed.
Garments which have been in contact with volatile petroleum products
should not be machine washed. If volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before
placing in the machine.

Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.

Never use the washing machine if the power supply cable, the control panel,
the working surface or the base are damaged so that the inside of the
washing machine is accessible.

1.4 CHILD SAFETY

This washing machine is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.

The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous


to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.

Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.

Make sure that children or pets do not climb into the drum.

This machine is provided child lock option ( ) to prevent the children play
with the control panel. (see page 10)
6 www.electrolux.com

2. PRODUCT DESCRIPTION

1 1 Worktop
2 Detergent/Softener Dispenser
2
3 Control Panel
3 4 Door Handle
5 Door

4
13
5
14

6 Level Adjustment Feet (Front)


6 7 Mains Cable
8 Water Inlet Hose
9 Water Drain Hose
10 Hose Support (2pcs)
11 Transit Bolts (3pcs)
12 Back Feet (Fixed)
13 Rating Label
7 14 Drum Leaf Lifter

ACCESSORIES
9
11 Plastic caps
8 To close the holes on
the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.
10 12
Plastic hose guide
To connect the drain
hose on the edge of a
sink.

* This machine is integrated drain design; lint will be drained out and don't need to clean the
filter regularly. If you would like to clean the filter, please contact your local Service
Center.
ENGLISH 7

3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description NOTE:
For model
EWF80743, this
option replaced
by “Easy Iron”
program.

* Picture of control panel


model: EWF12843
1 2 3 9 4 10 5 7 6 8

1 On/Off Button ( ) 4 Spin Touchpad ( )


On/Off button is used to turn on Press this touchpad repeatedly to increase
and turn off your washing machine. or decrease the spin speed, if you want your
laundry to be spun at a speed different from
2 Program Touchpads ( ) the one proposed by the washing machine.
Press this touchpad to select the The relevant light will light up.
washing program. The relevant light Different spin speed can be combined
will light up. (For more information which is dependent on the program
about washing program, please see selected.
on page 11-12)
No Spin
3 Temperature Touchpad ( ) This option eliminates all the spin phases
Press this touchpad repeatedly to and adds 3 rinses to the Cottons program
increase or decrease the wash and 1 rinse for another programs.
temperature if you want your
Rinse Hold
laundry to be washed at a
temperature different from the one By selecting this option the water of the last
proposed by the washing machine. rinse is not emptied out and the drum turns
The relevant light will light up. regularly to prevent the laundry creases.
The door is still locked to indicate that the
Different temperatures can be water must be emptied out.
combined which is dependent
on the program selected. The door stays locked with the water
in the drum. To drain the water refer
During a high temperature to relevant paragraph on page 17.
cycle you may notice
vapour exiting from the 5 Option Touchpad ( )
detergent dispenser drawer
of the washing machine, Press the option touchpad, if you want your
this is normal and there is laundry to be washed with special functions.
no cause for alarm. The relevant light will light up.
8 www.electrolux.com

Different options can be combined which This option will increase the duration
is dependent on the program selected. of the program selected for about 50
minutes. And uses more water from
Quick
normal wash. The process is as
With this option you can decrease the program follows.
duration. Use this option for items with light soil
or items to refresh. (1) fill water and turn the washing
drum (this takes about 20 minutes)
This option will reduce the working time
and the number of rinses.
If you need to add more rinse phases,
press “ ” + “ ” at the same time to
add “Rinse Plus” option. (see page 10)

Vapour (For models: EWF85743, EWF10843, After press Start/Pause touchpad,


EWF12843) the machine will start add water to
the washing drum, which will start to
Select this option to add approximately 30 - 45 rotate slowly to dissolve detergent
minutes of tumbling in vapour during the wash and evenly distribute cloths.
cycle. Vapour helps open fabric fibers up to
allow laundry additives to release tough stains.
(2) soak (this takes about 30 minutes.)
The indicator of this option comes on.
The machine will enter
NOTE: the process of soaking,
- Vapour may not necessarily be visible inside The washing drum will
the drum during a vapour wash cycle. stop and rotate once in
Vapour is created below the drum and a while in order to
allowed to naturally rise into the clothes. redistribute cloths.
- Vapour may not be present during the entire
vapour wash cycle. (3) Once the soak process complete,
- Vapour function is more effective with half the machine will check the water
load. level again and will start the selected
program and continue by using the
- At the end of the Vapour cycle the clothes
same soak water.
will be warmer, softer and detached from the
drum. If you Do not wish to use the soak
- If Vapour option is selected, rinse tempera- water to wash cloth, please follow
tures will be elevated. the steps below:
- During a vapour cycle you may notice vapour 1. Press Start/Pause to pause the
exiting from the drain hose of the washing washing machine. Then press
machine, this is normal and there is no cause ON/OFF to turn off the machine.
for alarm.
2. Press ON/OFF again to start the
Easy Iron (For model: EWF80743) machine, add detergent, and
When selecting this option the laundry is select the program of your choice.
gently washed and spun to avoid creasing. Press Start/Pause again to start
In this way ironing is easier. the selected program. The
machine will detect and drain the
Soak water in the washing drum out
This option allows you to soak heavily soiled automatically and fill in water once
clothes and stained items at the beginning of again to be used for washing.
the wash before main washing phase.
ENGLISH 9

Any temperature may be “Delay End” Time : 6 hrs.


selected, but COLD ( ) water Countdown Working Cycle
is recommended with this cycle 2.40 hrs. 3.20 hrs.
as hotter water may set some
stains. Pressed Start the End of
Start/Pause Program Cycle
Use the amount of detergent recom-
After select Delay End time, press
mended for a normal wash cycle. If
Start/Pause touchpad to start the
desired, use a bleach or a soaking agent
program. Machine will then countdown
safe for the fabric, by pouring it into the
and update time on the display every
detergent compartment.
hours until it reaches the starting point
Rinse & Spin of the wash cycle.
With this option you can perform only a If you wish to modify or cancel Delay
last rinse of a selected washing program. End option after starting the program,
follow the steps below:
If you set also the Rinse Plus function ( )
- set the washing machine to PAUSE
the appliance adds two rinses.
by pressing “Start/Pause” touchpad;
If you set also the “No Spin ” option, - deselect this option by pressing
the appliance only rinse. Delay End once;
Drain & Spin - press the “Start/Pause” to start the
program.
Use this option for very wet clothes to
remove the water and spin.
7 Start/Pause Touchpad ( )
If you set also the “No Spin ” option,
the appliance only drains. To start the selected program, press
the “Start/Pause ( )”.
To interrupt a program which is
6 Delay End Touchpad ( ) running, press the “Start/Pause ( )”
Before you start the program, this option to pause the machine, the Start/Pause
makes it possible to define the end of the pilot light flashes.
washing program from minimum 3 hours to To restart the program from the point
maximum 20 hours. at which it was interrupted, press the
NOTE: “Start/Pause ( )” again, the Start/
If program duration is longer than 3 Pause pilot light will stop flashing.
hours minimum Delay End option starts
from 4 hours. 8 Display
Press the Delay End touchpad to choose The display shows the following
the end time as your wish. The display information:
shows the number of hours and the Estimated time of the selected
indicator above the touchpad is on. This program
option must be selected after choosing the After selecting a
wash program, and before pressing the program, the estimated
“Start/Pause” touchpad. time is displayed in
For example, if the program duration of your hours and minutes (for example 3.01).
selected program is 3.20 hours and you The estimated time is calculated
define the “Delay End” time to 6 hours. This automatically on the basis of the
means your wash program will finish in 6 maximum recommended load for
hours. (See diagram) each type of fabric.
10 www.electrolux.com

After the program has started, the time 10 Rinse Plus Option ( )
remaining is updated every minute.
Select this option to add 2
End Of Program rinses to a program.
When the program is This option is recommended
completed the display will for people who are allergic to
show “ ”. detergents, and in areas
where the water is very soft.
Alarm Codes
In the event of operating This function increases
problems, some alarm codes the program duration.
can be displayed,
To set “Rinse Plus” option:
for example . (see “Troubleshooting”)
Press and hold “ ” and
Incorrect Option Selection “ ” touchpads at the
If an option which is not same time until the LED
compatible with the set wash “ ” lights up.
program selected, To deactivate press and
the display will show “ ” and flash with hold these 2 touchpads at
3 consecutive short beeps. the same time until the
LED “ ” goes off.
9 Child Lock Option ( ) This function remains
Your appliance is provided with CHILD enabled even after the
SAFETY LOCK which permits you to leave appliance is switched off.
the appliance unsupervised with the door
closed without having to worry that
children might be injured by or cause 3.2 Enabling/Disabling Buzzer
damage to the appliance. Set this option Sounds
after pressing the Start/Pause touchpad.
The buzzer sounds operate when:
To set “Child Lock” option:
- The program is completed.
Press and hold “ ” and “ ” - The appliance has a malfunction.
touchpads at the same time until the If you want to disable the buzzer
LED “ ” lights up. sound (except for event of
The touchpads are locked appliance malfunction), press
(except for the On/Off “ ” and hold “Programs ” and
button). “Temp ” touchpads at the
same time for 3 seconds, and
To deactivate press and hold these 2
listen for “BEEP, BEEP”.
touchpads at the same time until the
LED “ ” goes off. To enable the Buzzer press and
hold these 2 touchpads at the
This function remains enabled
same time for 3 seconds, and
even after the appliance is
listen for “BEEP”.
switched off.
ENGLISH 11

3.3 Programs + Options


Options
Program Maximum
Maximum

EWF10843, EWF12843)
Dry Clothes

(Models: EWF85743,

(Models: EWF80743)
Program; Description Spin Speed

Rinse & Spin


Drain & Spin
Temp. (type of load and Capacity (Model: Max.

Rinse Hold

Delay End
Vapour 1)

Easy Iron
(Model: Max.

No Spin

Rinse +
soil level) RPM)

Quick
kg)

Soak
Cottons; White and EWF10843, EWF12843:

coloured
EWF12843: 1200 RPM
Cold ( ) 8 kg
cotton with heavy EWF85743:
EWF10843:
to 90 °C level of soil. 1000 RPM
7.5 kg
EWF80743,
EWF80743: EWF85743:
7 kg 850 RPM
Mixed; Synthetic or mixed EWF10843, EWF12843:
fabric items with
EWF12843: 1200 RPM
Cold ( ) 4 kg
normal level of soil. EWF10843:
to 60 °C 1000 RPM
EWF80743,
EWF80743,
EWF85743:
EWF85743:
3.5 kg 850 RPM
Quick 20; Synthetic and EWF10843, EWF12843:
EWF12843:
mixed fabric items. 1.5 kg 800 RPM
30 °C
Light soil and EWF10843:
items to freshen 800 RPM
EWF80743,
up. EWF85743:
EWF80743,
EWF85743:
1 kg 600 RPM
Bedding; Special program EWF10843, EWF12843:
for one synthetic
EWF12843: 800 RPM
Cold ( ) 4 kg
blanket, duvet, EWF10843:
to 40 °C 800 RPM
bedspread and
EWF80743, EWF80743,
so on. EWF85743: EWF85743:
3.5 kg 600 RPM
Delicates; Delicate fabrics as EWF10843, EWF12843:
acrylics, viscose,
EWF12843: 1200 RPM
Cold ( ) 4 kg EWF10843:
polyester items
to 40 °C with normal soil. 1000 RPM
EWF80743, EWF80743,
EWF85743: EWF85743:
3.5 kg 850 RPM
Wool/ Specially tested EWF10843, EWF12843:
EWF12843:
Handwash; program for woollen 2.5 kg 1000 RPM
garments bearing
Cold ( ) the “Pure new EWF10843:
1000 RPM
to 40 °C woollen, non-shrink,
machine washable” EWF80743,
EWF85743: EWF80743,
label and hand 2 kg EWF85743:
washing fabrics. 850 RPM
12 www.electrolux.com

Options
Maximum

EWF10843, EWF12843)
Program Maximum

(Models: EWF85743,

(Models: EWF80743)
Program; Description Dry Clothes

Rinse & Spin


Spin Speed

Drain & Spin


Rinse Hold
Capacity (Model: Max.

Delay End
Vapour 1)
Temp. (type of load

Easy Iron
No Spin

Rinse +
(Model: Max.

Quick
and soil level) RPM)

Soak
kg)

Baby cotton EWF10843, EWF12843:


Baby EWF12843: 1200 RPM
Wear; clothes and 4 kg
delicate knitting EWF10843:
Cold ( ) items with normal EWF80743,
1000 RPM
to 40 °C soil; EWF85743: EWF80743,
3.5 kg EWF85743:
850 RPM
Energy White and EWF10843, EWF12843:
colourfast, cotton
EWF12843: 1200 RPM
Saving; 8 kg
with normal soil.
40 °C and Set this program
60 °C 2) to have a good EWF85743: EWF10843:
washing results 7.5 kg 1000 RPM
and decrease the
energy consump-
tion. The time of EWF80743: EWF80743,
the washing 7 kg EWF85743:
850 RPM
program is
extended;

1) Vapour option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.

2) “Energy Saving” program with 60 °C option selected is recommended for a full load of normally soiled cottons.

4. BEFORE FIRST USE


1. Ensure that the electrical and water 3. Select “Cottons” cycle at 90 °C,
connections comply with the without any laundry in the machine,
installation instructions. to remove any manufacturing
2. Put 2 litres of water in the detergent residue from the drum and tub then
compartment for washing phase. start the machine.
This activates the drain system.
ENGLISH 13

5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains Check and remove objects (if there
socket. are any) that could be trapped in the
Turn the water tap on. fold.

3. Place the laundry in the drum, one


5.1 Four Steps Start Up Guide item at a time, shaking them out as
Step 1 - Loading The Laundry much as possible.

1. IMPORTANT!
Make sure that no metal objects
are left in the laundry (e.g. hair
clips, safety pins, pins).
Make sure that you wash lint
collectors separately from lint
producers.
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers.
Tie any belts or long tapes.

4. Close the door and make sure that


no laundry remains between the seal
and the door. There is a risk of water
leakage or damage to the machine
and your laundry.

Wash bras, pantyhose and other


delicates in a mesh
laundry bag,
which you can
purchase from
your supermarket.

2. Open the door by carefully pulling


the door handle outwards.
14 www.electrolux.com

Step 2 - Using Detergent And Additives up: for powder


IMPORTANT: Please read the
detergents instructions on page 20
before use.
1. Detergent Dispenser Drawer

down: for liquid

When you use the liquid


The detergent dispenser is divided into detergent:
two compartments. - Do not use gelatinous or thick
- Compartment “DETERGENT” liquid detergents.
This compartment is used for - Do not put more liquid than the
detergent on all programs. maximum level.
- Compartment “SOFTENER” - Do not set the DELAY END.
This compartment is used for fabric
2. Measure out the detergent and the
conditioner and starching agent.
fabric softener;
Powder or liquid detergent ( ) - Pull out the dispenser drawer
until it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into
the main wash compartment
( ).

- Position up: for powder detergent


(factory setting).
- Position down: for liquid detergent.
ENGLISH 15

- If required, pour fabric softener If you use thick softeners it


into the compartment marked is recommended to dilute
(the amount used must not with water.
exceed the “MAX” mark in the
drawer). After washing cycle finish,
residues of detergent,
softener and water may
remain in the dispenser. It
is recommended to clean
the dispenser regularly to
remove any residue.

- Close the drawer gently.

Step 3 - Setting A Program For Washing Pess the Spin “ ” and the tempera-
ture “ ” touchpads repeatedly to
1. Press the On/Off button change the spin speed and tempera-
to turn on the washing ture.
machine. The indicator of
4. Press this touchpad, if you
the “Start/Pause”
want your laundry to be
touchpad flashes.
washed with special
2. Press the Program functions. The relevant
touchpad, to choose the light will light up.
wash program you
require. (For more
information about Different functions can be
washing programs, combined which is dependent
please see page 11-12) on the program selected.
- The relevant light will light up. If you want to reduce washing
- The display shows the program time, select the Quick* option
duration. to reduce washing time.
(* this option suitable for light
3. If you want your laundry soil items or items need to
to be spun or use refresh)
temperature different
from the one proposed 5. If you want to define the end of the
by the washing machine. washing program, press the “Delay
End ( )” touchpad repeatedly to
choose your washing machine
working time.
16 www.electrolux.com

Step 4 - Starting a program


To start a program, press the Start/Pause ( ) touchpad, the
corresponding pilot light will stop flashing and a default program
duration will be displayed on the screen.

NOTE
After starting the washing program the dot ( ) on the display starts
to flash. The appliance will automatically adjust the selected
program duration according to the type and size of the load
(approximately 15 minutes). When this phase ends the dot ( ) lights
up fixed and the display will show adjusted program duration.

5.2 Interruption Of A Program 5.5 Opening The Door


To pause press Start/Pause. The While a program or the Delay End
indicator will start flashing. is operating, the appliance door is
Press the Start/Pause again. The locked and the door lock indicator
program will continue. “ ” is on.
First set the machine to PAUSE by
5.3 Changing A Program pressing the “Start/Pause”
touchpad. Wait until the door lock
Changing a running program is possible indicator “ ” goes off, then the
only by switching off the appliance. door can be opened.
Press the “On/Off” button to cancel the If the door lock indicator “ ”
program and to turn off the appliance. does not disappear, this means
Press the “On/Off” button again to that the machine is already
start the appliance. Now, you can set a heating and the water level is
new washing program. above the bottom edge of the
door or the drum is turning. In
The appliance will not drain the this case the door CAN NOT be
water. opened. If you need to open it, you
must drain the water to open the
5.4 Changing The Options door.

It is possible to change only some To drain the water, you have to


option after the program has switch the machine off by pressing
started. the “On/Off” button to deactivate
the appliance. Turn On the
1. Press the touchpad Start/Pause. The machine and select “Drain & Spin”
indicator will start flashing. option, then press Start/Pause
2. Change the options. touchpad to start the program.
3. Press Start/Pause again. The program You can select “No Spin
will continue. ”, if you want the machine
to only drain the water.
ENGLISH 17

When the program is completed After approximately 18 hours


and the door lock indicator “ ” if you do not press
goes off, you can open the door. Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin
5.6 When The Washing Program automatically (except for
Is Completed, But There Is Wool/Handwash program) .
Water In The Drum (Option
“Rinse Hold ” is used) 5.7 At The End Of The Program
The drum turns regularly to The appliance stops automatically.
prevent the creases in the
The acoustic signal will operate.
laundry.
The display will show “ ”.
The indicator “Start/Pause”
The indicator of the “Start/Pause”
flashes to remind you to drain
touchpad goes off.
the water.
The door lock indicator “ ”
The door lock indicator “ ” is goes off.
on. The door stays locked.
Remove the laundry from the
You must drain the water to open appliance. Make sure that the
the door. drum is empty.
To drain the water: Keep the door and the detergent
drawer ajar, to prevent the
1. Press the “Start/Pause ” mildew and odours.
touchpad. The appliance
Turn off the water tap.
drains the water and spins with
the maximum spin speed for
NOTE
selected program.
At the end of the program
Alternatively, before pressing the the time remaining can
“Start/Pause” touchpad, you can suddenly decrease from 7
press the “Spin ” touchpad to minutes or less to 0 due to
change the spin speed. You can the overestimated total
select “No Spin ”, if you want program time during the load
the machine to only drain the sensing phase.
water, then press the Start/Pause
touchpad. The appliance will drain In some cases (with perfectly
the water and spin. balanced load) the program
time can be shorter than the
2. When the program is completed
time estimated after the load
and the door lock indicator “ ”
sensing phase is completed.
goes off, you can open the door.
This is a normal behavior of
3. Press the “On/Off” button to the machine and not a cause
deactivate the appliance. for concern as it does not
compromise its performance.
18 www.electrolux.com

5.8 Auto Off Function After 5 minutes from the end of


the washing program.
The Auto Off Function automatically
deactivates the appliance to - Press the “On/Off” button to
decrease the energy consumption activate the appliance again.
when: - The display shows the end of
You do not press any touch- the last set program.
pads for 5 minutes before you - Touch any touchpad the
press “Start/Pause”. display shows the last setup
program and option.
Press the “On/Off” button to
activate the appliance again. - Touch the program pad again
to set a new cycle.

6. WASHING HINTS
6.1 Sorting The Laundry 6.3 Before Loading The
Follow the wash code symbols on Laundry
each garment label and the
Never wash whites and coloureds
manufacturer’s washing
together. Whites may lose their
instructions. Sort the laundry as
“whiteness” in the wash.
follows: whites, coloureds,
synthetics, delicates, woollens. New coloured items may run in the
first wash; they should therefore be
washed separately the first time.
6.2 Temperatures
Make sure that no metal objects
For heavily or normally are left in the laundry (e.g. hair
soiled white cottons and clips, safety pins, pins).
90°C
linen (e.g. teacloths, towels, Button up pillowcases, close zip
tablecloths, sheets...). fasteners, hooks and poppers. Tie
For normally soiled, any belts or long tapes.
colourfast garments (e.g. Remove persistent stains before
shirts, night dresses, washing.
60°C
pyjamas....) in linen, cotton
50°C Rub particularly soiled areas with a
or synthetic fibres and for
special detergent or detergent paste.
lightly soiled white cotton
Treat curtains with special care.
(e.g.underwear).
Remove hooks or tie them up in a
For delicate items (e.g. net bag or a net.
curtains), mixed laundry
40°C including synthetic fibres
30°C and woollens bearing the
Cold label pure new wool,
machine washable,
non-shrink.
ENGLISH 19

6.4 Maximum Loads Mould stains: treat with bleach,


rinse well (whites and fast
Recommended loads are indicated
coloureds only).
in the program charts. General
rules: Grass: soap lightly and treat with
bleach (whites and fast coloureds
drum full but not
Cotton, linen: only).
too tightly packed;
Ball point pen and glue: moisten
Synthetics, drum no more with acetone (*), lay the garment on
Delicate: than half full; a soft cloth and dab the stain.
woollens: drum no more Lipstick: moisten with acetone (*)
than one third full. as above, then treat stains with
methylated spirits. Remove any
Washing a maximum load makes
residual marks from white fabrics
the most efficient use of water and
with bleach.
energy. For heavily soiled laundry,
reduce the load size. Red wine: soak in water and
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse.
6.5 Removing Stains
Treat any residual marks with
Stubborn stains may not be bleach.
removed by just water and Ink: depending on the type of ink,
detergent. It is therefore advisable moisten the fabric first with
to treat them prior to washing. acetone (*), then with acetic acid;
Blood: treat fresh stains with cold treat any residual marks on white
water. For dried stains, soak fabrics with bleach and then rinse
overnight in water with a special thoroughly.
detergent then rub in the soap and Tar stains: first treat with stain
water. remover, methylated spirits or
Oil based paint: moisten with benzine, then rub with detergent
benzine stain remover, lay the paste.
garment on a soft cloth and dab (*) do not use acetone on artificial
the stain; treat several times. silk.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a
soft surface and dab the stain with
the fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot
water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with
rust stains which are not recent
since the cellulose structure will
already have been damaged and
the fabric tends to hole.
20 www.electrolux.com

6.6 Detergents Type and Quantity of Information on hardness of the water


Detergent in your area can be obtained from the
relevant water supply company, or
Low sudsing detergent is required from your local authority.
for this washing machine to prevent
oversudsing problems, unsatisfied You may have to try using the
washing result and harm to the detergent quantity as per the product
machine. Low sudsing detergents manufacturers’ instructions then
designed for front load washing compare the washing result to the list
machines are labelled “Front Loading”, below and adjust the amount of
“high efficiency”, “HE”, such as Cold detergent for the next time accordingly.
Power for Front Loaders or “Matic”. Not enough washing powder
Do not use wrong types of detergent, causes:
such as Top Loading, Handwash the washload to turn grey,
detergent or Soap-Based products in greasy clothes.
your frontload washing machine. This
can result in excessive suds, longer cycle Too much washing powder causes:
time, low spin speeds, poor rinsing and sudsing,
overloading of the motor. reduced washing effect,
inadequate rinsing.
Quantity of detergent to be
Use less detergent if:
used
you are washing a small load,
The choice of detergent and use of
the laundry is lightly soiled,
correct quantities not only affects your
washing performance, but helps to avoid large amounts of foam during
waste and protect the environment. washing.

Although biodegradable, detergents NOTE:


contain substances which, in large
quantities, can upset the delicate Use only low sudsing front load
balance of nature. type detergents and REDUCE
the amount of detergent if
The choice and quantity of oversudsing occurs.
detergent will depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
the colour of clothes ;
size of the load ;
degree of soiling ;
washing temperature ; and
hardness of the water used.
Water hardness is classified by
so-called “degrees” of hardness.
ENGLISH 21

7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic wash

Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry
22 www.electrolux.com

8. CARE AND CLEANING


WARNING! To run a maintenance wash:
You must DISCONNECT the The drum should be empty of
appliance from the electricity laundry.
supply, before you can carry out
Select the hottest wash program.
any cleaning or maintenance
work. Use a normal measure of
detergent, must be a powder
8.1 External Cleaning with biological properties.
Clean the appliance only with soap Press Start/Pause to start the
and warm water. Fully dry all the program.
surfaces. 8.5 Cleaning The Dispenser
CAUTION! Drawer
Do not use alcohol, solvents or The washing powder and additive
chemical products. dispenser drawer should be
cleaned regularly. Remove the
8.2 Descaling drawer by pushing the catch and
The water we use normally pulling it out. Flush it out under a
contains lime. It is a good idea to tap, to remove any traces of
periodically use a water softening accumulated powder.
powder in the machine.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions.
This will help to prevent the
formation of lime deposits.

8.3 After Each Wash


Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open To aid cleaning, the top part of the
after a wash will also help to additive compartment should be
preserve the door seal. removed.

8.4 Maintenance Wash


With the use of low temperature
washes it is possible to get a build
up of residues inside the drum.
We recommend that a
maintenance wash be performed
on a regular basis.
ENGLISH 23

8.6 Cleaning The Drawer Bottom


After washing cycle finish, residues
of softener and water may remain
in the softener dispenser. It is
recommended to clean the bottom
of softener dispenser regularly to
remove any residue.
To clean the bottom of softener
dispenser:

1. After pulling out the drawer


from its recess, turn the bottom
side up.
4. Close the softener bottom
cover.

8.7 Cleaning The Drawer Recess


Having removed the drawer, use
a small brush to clean the recess,
ensuring that all washing powder
residue is removed from the
upper and lower part of the
2. Push the catch and pull up the
recess. Replace the drawer and
softener bottom cover.
run the rinse program without any
clothes in the drum.

8.8 Cleaning The Water Inlet


Filter
If your water is very hard or
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become
3. Clean the dispenser with an old
clogged.
toothbrush under the water tap.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
24 www.electrolux.com

To clean the water inlet filters: 8.9 The Dangers Of Freezing


1. Close the water tap. If the machine is exposed to
2. Remove the water inlet hose from temperatures below 0°C, certain
the water tap. precautions should be taken.
3. Clean the filter
in the inlet hose
with a stiff Do this procedure also when you
brush. want to do the emergency drain.

4. Remove the inlet hose behind


the appliance. Disconnect the mains plug from
the mains socket.
5. Clean the filter in the valve with
a stiff brush or a towel. 1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the inlet hose.
3. Remove the drain hose from
the rear support and unhook it
from sink or spigot.

4. Put the ends of the drain and


inlet hose in a container. Let
the water flow out of the hoses.
5. When no more water flows,
install the inlet hose and the
6. Install again the inlet hose.
drain hose again.
Make sure that the couplings are
tight to prevent leakages.

Make sure that the temperature


is more than 0 °C before you use
the appliance again.
45° The manufacturer is not
responsible for damages caused
by low temperatures.

7. Open the water tap.


ENGLISH 25

9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of With some problems, the acoustic
simple maintenance or oversights, signals operate and the display
which can be solved easily without shows an alarm code:
calling out an engineer.
The appliance does not fill
Before contacting your local Service with water properly.
Centre, please carry out the checks
listed below. During machine operation The appliance does not drain
it is possible that the red Start/Pause the water.
pilot light flashes to indicate that the The appliance door is open or
machine is not working. not closed correctly. Please
Once the problem has been eliminated, check the door!
press the Start/Pause touchpad to The mains supply is unstable.
restart the program. If after all checks, Wait until the mains supply is
the problem persists, contact your local stable.
Service Centre. No communication between
electronic elements of the
WARNING! Deactivate the
appliance. Switch off and
appliance before you do the
switch on again.
checks.

Possible failures
Malfunction Possible cause => Solution
The door has not been closed. (Error code: ) => Close the
door firmly.
The plug is not properly inserted in the power socket. => Insert the
plug into the power socket.
There is no power at the socket. => Please check your domestic
The washing electrical installation.
machine does The Start/Pause touchpad has not been pressed. => Press the
not start: Start/Pause touchpad.
The “Delay End” has been selected. => If the laundry are to be
washed immediately, cancel the “Delay End”.
The main supply is unstable. (If appears in the display.) => Wait
until the main supply is stable and the appliance automatically starts
operating.
The water tap is closed. (Error code: ) => Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked. (Error code: ) => Check
The machine the inlet hose connection.
does not fill the The filter in the inlet hose is blocked. (Error code: ) => Clean
water: the water inlet hose filter.
The door is not properly closed. (Error code: ) => Close the
door firmly.
The machine fills The end of the drain hose is too low. (Error code: ) => Refer to
then empties relevant paragraph in “water drainage” section.
immediately:
26 www.electrolux.com

Malfunction Possible cause => Solution


The drain hose is squashed or kinked. (Error code: ) => Check
the drain hose connection.
The machine The drain pump is clogged. (Error code: ) => Please call
does not empty Service Center.
and/or does not The option “Rinse Hold” or “No Spin” has been selected. => Press
spin: Start/Pause to drain the water. (see page 17) or slelect spin program.
The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
machine and redistribute laundry manually.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much
foam) has been used. => Reduce the detergent quantity or use
another one.
There is water
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
on the floor: It is not always easy to see this as the water runs down the hose;
check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection.
The drain hose is damaged. => Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.=>
Increase the detergent quantity or use another one.
Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use
Unsatisfactory
commercial products to treat the stubborn stains.
washing results:
The correct temperature was not selected. => Check if you have
selected the correct temperature.
Excessive laundry load. => Reduce load.
The program is still running. => Wait until the end of washing cycle.
There is water in the drum. => Select “Drain & Spin” option to empty
The door will out the water.
not open: In case of power failed, the door cannot be open. => Please wait
until the power resume. But, if you really need to open it, please call
Service Center.
The transit bolts and packing have not been removed. => Check the
correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted. => Check the correct
The machine levelling of the appliance.
vibrates or is The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
noisy: machine and redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. => Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph in
“Positioning” section.
Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use
Cycle time another one.
longer than Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum
displayed: and start the spin phase again. Refer to relevant paragraph in
“Positioning” section.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much
foam) has been used. => Reduce the detergent quantity or use
another one.
There is water
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
on the floor: It is not always easy to see this as the water runs down the hose;
check to see if it is damp. => Check the water inlet hose connection.
The drain hose is damaged. => Change it with a new one.
ENGLISH 27

Malfunction Possible cause => Solution


Too little detergent or unsuitable detergent has been used. =>
Increase the detergent quantity or use another one.
Unsatisfactory Stubborn stains have not been treated prior to washing. => Use
commercial products to treat the stubborn stains.
washing results:
The correct temperature was not selected. => Check if you have
selected the correct temperature.
Excessive laundry load. => Reduce load.
The program is still running. => Wait until the end of washing cycle.
There is water in the drum. => Select “Drain & Spin” option to empty
The door will out the water.
not open: In case of power failed, the door cannot be open. => Please wait
until the power resume. But, if you really need to open it, please call
Service Center.
The transit bolts and packing have not been removed. => Check the
correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted. => Check the correct
The machine levelling of the appliance.
vibrates or is The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the
noisy: machine and redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. => Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. => Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Detergent over dose. => Reduce the detergent quantity or use
Cycle time another one.
longer than Machine unbalance. => Redistribute laundry manually in the drum and
displayed: start the spin phase again. Refer to relevant paragraph in “Positioning”
section.
The cycle is
shorter than the The appliance calculates a new time according to the laundry load.
time displayed.
The electronic unbalance detection device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is
Spinning starts redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several
late or the times before the unbalance disappears and normal spinning can
machine does resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in
not spin: the drum, the machine will not spin. In this case, redistribute the load
manually and select the spin program. => Pause the machine and
redistribute laundry manually.
No water is Machines based on modern technology operate very economically
visible in the using very little water without affecting performance.
drum:

If you are unable to identify or solve the problem,


contact our service centre. Before telephoning, make a
note of the model, serial number and purchase date of
your machine: the Service Centre will require this
information.
28 www.electrolux.com

10. TECHNICAL DATA

Dimensions (H x W x D) 85 x 60 x 56.8 cm
220-240 V / 50 Hz
Power supply (Voltage / Frequency)
(For PHILIPPINES: 220 V / 60 Hz)
2000 W
Total power absorbed
(For PHILIPPINES: 1700 W)
Minimum fuse protection 10 A
Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa

Program: Model Model Model


EWF12843, EWF85743: EWF80743:
EWF10843:
Cottons 8 Kg 7.5 Kg 7.0 Kg
Mixed 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Maximum dry 1 Kg
Quick 20 1.5 Kg 1 Kg
clothes capacity Bedding 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Delicates 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Wool/Handwash 2.5 Kg 2 Kg 2 Kg
Baby Wear 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Energy Saving 8 Kg 7.5 Kg 7.0 Kg

Model: EWF12843 = 1200 rpm / 800 rpm


Spin speed
Model: EWF10843 = 1000 rpm / 600 rpm
(Maximum / Minimum)
Model: EWF85743, EWF80743 = 850 rpm / 400 rpm

11. INSTALLATION
11.1 Unpacking
CAUTION!
All transit bolts and packing
must be removed before using
the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be
refitted if the machine ever has to
be transported again.
1. Cut and remove four cut out
straps as shown.
ENGLISH 29

2. Open top flaps and remove internal 4. Open the door. Remove all the items
foam inserts as shown on picture. from the drum.

5. Put one of the polystyrene packaging


elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
3. Remove the carton box and plastic
bag which cover the machineas as
indicated on picture.

6. Remove the polystyrene base.


30 www.electrolux.com

7. Pull up the appliance in vertical 11. Put the plastic caps in the holes.
position. You can find these caps in the user
manual bag.
8. Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the 1
appliance.

A
3

9. Remove the three bolts.


10. Pull out the plastic spacers.

11.2 Positioning The appliance must not be installed


behind a lockable door, a sliding
IMPORTANT door or a door with a hinge on the
opposite side so that the washing
It is important that your machine door is restricted.
washing machine stands firm Use a spirit level on the top and
and level on the floor to ensure side of the washing machine to
correct operation. check the levels.
ENGLISH 31

Never place cardboard, wood or


similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
If you do not have a spirit level, as a
guide use the edge of a door frame, Check that the machine does not
cupboard or bench to check that touch the wall or cupboard units.
the washing machine is level.
Loosen or tighten the feet to adjust 11.3 Water Inlet
the level. A correct adjustment of Connect the water inlet hose to a
the appliance level prevents the tap with 3/4” BSP thread.
vibration, noise and the movement
of the appliance when in operation. Use the hose supplied with the
washing machine. DO NOT USE
OLD HOSES.
The other end of the inlet hose
which connects to the machine
can be turned in any direction.

Simply loosen the fitting, rotate the


hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.

When the washing machine is


levelled, try to rock it from corner
to corner. If it does rock, adjust the
legs again until it is levelled and
does not rock.
32 www.electrolux.com

The inlet hose must not be


lengthened. If it is too short and
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,
longer hose specially designed for
this type of use.

11.4 Water Drainage For correct functioning of the


machine the drain hose must
The end of the drain hose can be
remain hooked on the proper
positioned in three ways:
support piece situated on the top
Hooked over the edge of a sink part of back side of the appliance.
using the plastic hose guide
supplied with the machine.
11.5 Electrical Connection
This machine is designed to
operate on a 220-240 V, single-
phase, 50 Hz supply.
Please check rated power
supply condition that is
mentioned on the Rating
Label before you connect
to the power supply.
In this case, make sure the end
“An incorrect power
cannot come unhooked when
supply may void your
the machine is emptying.
warranty.”
This could be done by tying it to
the tap with a piece of string or Check that your domestic electrical
attaching it to the wall. installation can take the maximum
load required (2.0 kW), also taking
In a sink drain pipe branch. This into account any other appliances
branch must be above the trap in use.
so that the bend is at least 60 cm
above the ground. Connect the machine to
an earthed socket outlet.
Directly into a drain pipe at a
height of no less than 60 cm The manufacturer declines any
and no more than 90 cm. The responsibility for damage or injury
end of the drain hose must through failure to comply with the
always be ventilated, i.e. the above safety precaution.
inside diameter of the drain pipe If the supply cord is
must be larger than the outside damaged, should the
diameter of the drain hose. appliance power supply
The drain hose must not be cable need to be replaced,
kinked. Run it along the floor, only this shall be carried out by
the part near the drainage point our Service Centre.
must be raised.
ENGLISH 33

When the appliance is installed If this appliance is supplied from a


the power supply cable must be cord extension set or electrical
easily accessible. portable outlet device, the cord
extension set or electrical portable
device must be positioned so that
it is not subject to splashing or
ingress of moisture.

12. ENVIRONMENT CONCERNS


12.1 Packaging Materials For more detailed information
The materials marked with about recycling of this product,
the symbol are please contact your local city
recyclable. office, your household waste
disposal service or the shop
>PE<=polyethylene where you purchased the
>PS<=polystyrene product.
>PP<=polypropylene
This means that they can be 12.3 Ecological Hints
recycled by disposing of them To save water, energy and to help
properly in appropriate collection protect the environment, we
containers. recommend that you follow these
tips:
12.2 Old Machine
Normally soiled laundry may be
Use authorised disposal sites for washed without prewashing in
your old appliance. Help to keep order to save detergent, water
your country tidy! and time (the environment is
protected too!).
The symbol on the product
or on its packaging indicates that The machine works more
this product may not be treated economically if it is fully loaded.
as household waste. Instead it With adequate pre-treatment,
shall be handed over to the stains and limited soiling can
applicable collection point for the be removed; the laundry can
recycling of electrical and then be washed at a lower
electronic equipment. temperature.
By ensuring this product is Measure out detergent
disposed of correctly, you will according to the water
help prevent potential negative hardness, the degree of soiling
consequences for the and the quantity of laundry
environment and human health, being washed.
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
34 www.electrolux.com

DAFTAR ISI
1 INFORMASI KESELAMATAN ............................................................................. 35
2 DESKRIPSI PRODUK ......................................................................................... 38
3 PANEL KONTROL ............................................................................................. 39
4 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI .................................................... 44
5 PENGGUNAAN SEHARI-HARI ........................................................................... 45
6 PETUNJUK MENCUCI ....................................................................................... 50
7 SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL ............................................................. 53
8 MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN ................................................................... 54
9 PEMECAHAN MASALAH ................................................................................... 57
10 DATA TEKNIS .................................................................................................... 60
11 PEMASANGAN .................................................................................................. 61
12 KEPEDULIAN LINGKUNGAN ............................................................................. 65

WE’RE THINKING OF YOU


Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang
menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas
dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggu-
nakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang
hebat setiap saat. Selamat datang di Electrolux.

Kunjungi situs web kami untuk:


Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi
layanan:
www.electrolux.com

KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN


Kami menyarankan penggunaan suku cadang asli.Ketika menghubungi Servis,
pastikan Anda telah menyediakan data berikut ini.Informasi ini bisa ditemukan di rating
plate. Model, PNC, Nomor Seri.

Informasi Keselamatan Peringatan / Perhatian.


Informasi Umum dan kiat-kiat.

Informasi lingkungan.

Dapat berubah tanpa pemberitahuan.


BAHASA INDONESIA 35

1. INFORMASI KESELAMATAN

SYARAT PENGGUNAAN

Peralatan ini dimaksudkan digunakan untuk rumah tangga dan aplikasi


serupa seperti:
Rumah pertanian
Oleh klien di apartemen servis, apartemen liburan, dan lingkungan jenis
hunian.
Demi keselamatan Anda dan untuk menjamin penggunaan yang benar,
sebelum memasang dan menggunakan alat untuk pertama kalinya, bacalah
buku petunjuk ini dengan seksama, termasuk semua petunjuk dan perin-
gatannya. Untuk menghindari kesalahan dan kecelakaan yang tidak perlu,
sangatlah penting untuk memastikan bahwa semua orang yang menggu-
nakan alat ini betul-betul memahami semua fitur pengoperasian dan
keselamatan.
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan selalu disertakan dengan alat jika alat
ini dipindahkan atau dijual, agar siapa pun yang menggunakannya akan
mengetahui informasi mengenai cara menggunakan alat dengan benar dan
informasi tentang keselamatan.

1.1 KEAMANAN UMUM


Mengubah spesifikasi atau berusaha untuk memodifikasi produk ini dengan
cara apa pun adalah hal yang berbahaya.

Selama program cuci dengan suhu tinggi dan selama siklus pengeringan,
pintu kaca dapat menjadi panas. Jangan menyentuh pintu!

Jangan sampai ada binatang peliharaan kecil masuk ke dalam tabung.


Untuk menghindari hal ini, periksa tabung sebelum Anda menggunakan alat.

Jangan memasukkan benda apa pun seperti koin, peniti, paku, sekrup,
batu atau benda keras dan benda tajam lainnya ke dalam mesin karena
dapat menyebabkan kerusakan parah.
Cucilah barang-barang kecil, seperti kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
dicuci, dsb. di dalam kantung atau sarung bantal, karena benda-benda
tersebut kemungkinan bisa menyusup ke dalam bak dan ke tabung bagian
dalam.
Gunakan pelembut cucian dan deterjen sebanyak yang disarankan saja.
Dapat terjadi kerusakan pada kain atau alat apabila Anda menggunakannya
secara berlebihan. Baca rekomendasi jumlah cucian yang dianjurkan oleh
produsen.
36 www.electrolux.com

Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak)
yang memiliki keterbatasan kemampuan secara fisik, inderawi atau
keterbelakangan mental, atau orang yang kurang berpengalaman dan
kurang berpengetahuan, kecuali mereka telah mendapatkan pengarahan
atau petunjuk mengenai cara penggunaan oleh orang yang bertanggung
jawab terhadap keselamatannya.

Jangan menggunakan mesin cuci ini untuk mencuci benda-benda dengan


kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan yang sobek.

Selalu cabut steker dan tutup keran air setelah Anda menggunakan,
membersihkan dan merawat mesin.

Dalam keadaan apapun, jangan berusaha memperbaiki mesin sendiri.


Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak berpengalaman dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan parah. Hubungi Pusat Layanan
setempat. Selalu gunakan suku cadang asli.

1.2 PEMASANGAN

Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila memindahkan mesin.

Setelah membuka kemasan, periksalah apakah mesin tidak rusak. Jika


ragu-ragu, jangan menggunakan mesin, namun hubungi Pusat Layanan
setempat.
Setelah memasang mesin, periksa apakah mesin berdiri di atas selang
masukan air dan selang pembuangan air. Periksa juga apakah bagian
tutup atas tidak menekan kabel listrik.

Jika mesin ditempatkan di lantai berkarpet, sesuaikan kaki-kaki mesin agar


sirkulasi udara lancar.

Semua baut kemasan dan baut transit harus dikeluarkan sebelum mesin ini
digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, bisa terjadi kerusakan parah pada
produk dan komponennya. Lihat bagian terkait di buku petunjuk.
Selalu pastikan tidak ada selang air dan sambungannya yang bocor
setelah mesin dipasang.

Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan pipa air yang diperlukan untuk
memasang mesin ini harus dilakukan oleh tukang ledeng yang berpengala-
man.

Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan listrik yang diperlukan untuk


memasang mesin ini harus dilakukan oleh tukang listrik yang berpengala-
man.
BAHASA INDONESIA 37

1.3 PENGGUNAAN
Mesin ini dirancang hanya untuk penggunaan rumah tangga. Mesin ini tidak
boleh digunakan untuk tujuan lain.

Cucilah bahan kain yang memang dirancang untuk dicuci oleh mesin. Patuhi
selalu petunjuk pada label pakaian.

Jangan membebani mesin secara berlebihan. Lihat bagian terkait di buku


petunjuk.

Sebelum mencuci, pastikan semua kantung baju dikosongkan dan kancing


serta ritsleting ditutup. Jangan mencuci barang-barang dari kain yang sudah
usang atau robek dan bersihkan noda seperti cat, tinta, karat dan rumput
sebelum mencuci. Baju dalam (BH) yang berkawat TIDAK BOLEH dicuci
dalam mesin.
Pakaian yang sudah terkena produk bahan bakar yang mudah menguap
tidak boleh dicuci dalam mesin. Jika menggunakan cairan pembersih yang
mudah menguap, harap Anda pastikan bahwa cairan sudah dihilangkan dari
pakaian sebelum dimasukkan ke dalam mesin.

Jangan sekali-kali menarik kabel listrik untuk melepaskan steker dari


stopkontak; selalu pegang dan cabut stekernya.

Jangan sekali-kali menggunakan mesin cuci jika kabel listrik, panel kontrol,
permukaan atau alas kerja mesin rusak sehingga Anda dapat menjangkau
bagian dalam mesin cuci.

1.4 KESELAMATAN ANAK

Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh anak-anak atau orang
yang memiliki keterbatasan fisik tanpa pengawasan.

Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main dengan alat


ini.

Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren) dapat berbahaya


bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-
benda tersebut dari jangkauan anak-anak.
Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-
anak.

Jangan sampai ada anak kecil atau binatang peliharaan masuk ke dalam
tabung.
Mesin cuci ini menyediakan pilihan pengunci tombol ( ) , untuk mencegah
anak anak bermain panel pengatur (lihat halaman 42).
38 www.electrolux.com

2. DESKRIPSI PRODUK

1 1 Alas Atas
2 Deterjen/Pelembut Dispenser
2
3 Panel Kontrol
3 4 Pegangan Pintu
5 Pintu

4
13
5
14

6 Kaki Penyesuaian Kedataran (Depan)


6 7 Kabel Listrik
8 Selang Asupan Air
9 Selang Pembuangan Air
10 Penyangga Selang (2pcs)
11 Baut Transit (3pcs)
12 Kaki Belakang (Tetap)
13 Penilaian Label
7 14 Drum Daun Pengangkat

AKSESORI
9 Tutup plastik
11
8
Untuk menutup lubang sisi belakang
kabinet setelah mencabut baut
sementara.
10 12
Panduan selang plastik
Untuk menghubungkan
selang pembuangan air
ke pinggir bak cuci.

* Mesin ini digabungkan dengan design pembuangan; serat pakaian akan dibuang keluar dan
tidak perlu dibersihkan setiap waktu. Bila anda ingin membersihkan saringan, mohon
hubungi bagian pusat pelayanan.
BAHASA INDONESIA 39

3. PANEL KONTROL
3.1 Control Panel Deskripsi CATATAN:
Untuk model
EWF80743,
pilihan ini
digantikan oleh
Program “Easy
Iron”.

* Gambar kontrol model


panel: EWF12843
1 2 3 9 4 10 5 7 6 8

1 Tombol On/Off (Hidup/Mati) Tanpa Perasan


Tombol Hidup/Mati digunakan untuk Tidak ada opsi perasan menghapus
Menghidupkan dan mematikan mesin cuci. semua fase perasan dan meningkatkan
jumlah bilasan, menambahkan 3 bilasan
2 Touchpad Program ( ) untuk program katun dan 1 bilas untuk
Tekan touchpad ini program untuk memilih program lain.
program cucian. Lampu yang terkait akan
Tahan Bilasan
menyala. (Untuk informasi lebih lanjut
tentang program cuci, silahkan lihat di Dengan memilih opsi ini air bilasan
halaman 43-44) terakhir tidak dikosongkan dan tabung
berputar reguler untuk mencegah kerutan
3 Touchpad Suhu ( ) cucian. Pintu masih terkunci untuk
menunjukkan bahwa air harus dikosong-
Tekan touchpad ini berulang kali untuk
kan.
menaikkan atau menurunkan suhu, jika
Anda ingin mencuci pada suhu yang lain Pintu tetap terkunci dengan air dalam
dari yang diusulkan oleh mesin cuci. drum. Untuk mengalirkan air lihat
Lampu yang terkait akan menyala. paragraf yang relevan pada halaman 49.
Suhu berbeda dapat dikombinasikan yang
tergantung pada program yang dipilih. 5 Touchpad Opsi ( )
Selama proces suhu tinggi, anda akan Tekan Touchpad opsi, jika Anda
menemukan uap yang keluar dari ingin cucian dicuci dengan beberapa
tempat detergent mesin cuci, ini adalah fungsi. Lampu yang terkait akan menyala.
normal dan tidak menyebabkan bahaya.
Opsi berbeda dapat dikombinasikan
yang tergantung pada program yang
4 Touchpad Pilihan Perasan ( )
dipilih.
Tekan touchpad ini berulang kali untuk
Quick (Cepat)
menaikkan atau menurunkan kecepatan,
Dengan opsi ini, Anda dapat menu-
jika Anda ingin memeras cucian pada
runkan durasi program. Gunakan opsi ini
kecepatan yang lain dari yang diusulkan
untuk item yang terkena sedikit kotoran
oleh mesin cuci. Lampu yang terkait akan
atau item yang perlu disegarkan.
menyala.
Opsi ini akan mengurangi waktu kerja
Perasan berbeda dapat dikombinasikan
dan banyaknya pembilasan.
yang tergantung pada program yang dipilih.
40 www.electrolux.com

(1) Isilah dengan air dan Nyalakan


Jika Anda ingin menambahkan lebih tabung mesin cuc (Membutuhkan
banyak fase pembilasan, tekan secara waktu sekitar 20 menit)
bersamaan “ ” dan “ ” untuk menam-
bah opsi “Rinse Plus”. (lihat halaman 42) Setelah
menekan
Vapour (Uap) (Untuk model: EWF85743, tombol
EWF10843, EWF12843) Start/Pause,
Pilih opsi ini untuk menambahkan sekitar
30-45 menit penggulungan di dalam uap mesin akan menambahkan air ke tabung
selama siklus pencucian. Uap membantu pencucian, yang mulai berputar secara
membuka serat kain agar memudahkan zat perlahan untuk melarutkan deterjen dan
aditif encucian melepaskan noda-noda mendistribusikannya secara merata ke
yang sulit. Indikator opsi ini muncul. pakaian.
CATATAN: (2) Perendaman
- Uap mungkin tidak terlihat di dalam (Membutuhkan waktu sekitar 30 menit)
tabung selama siklus pencucian uap. Mesin tersebut akan memasuki
Uap akan terbentuk di awah tabung dan proses perendaman. Tabung
dimungkinkan untuk naik secara alami pencucian akan berhenti dan
ke pakaian. berputar sesekali untuk
- Uap mungkin tidak ada selama seluruh meratakan kembali ke pakaian.
siklus pencucian uap. (3) Setelah menyelesaikan proses
- Fungsi uap lebih efektif dengan separuh perendaman, mesin akan memeriksa
beban. kembali ketinggian air dan akan
- Pada akhir siklus penguapan pakaian menjalankan program yang dipilih
akan menjadi lebih hangat, lebih lembut dengan menggunakan air rendaman
dan terlepas dari tabung. yang sama.
- Jika opsi uap dipilih, suhu pembilasan Jika Anda Tidak ingin menggunakan air
akan naik. rendaman untuk membersihkan kain,
ikuti langkah-langkah di bawah ini:
- Selama siklus penguapan, Anda
mungkin melihat uap keluar dari mesin 1. Tekan Start/Pause untuk menghenti-
cuci ini adalah keadaan normal dan tidak kan sementara mesin cuci. Kemudian
menyebabkan bahaya. tekan ON/OFF untuk mematikan
mesin.
Easy Iron (Untuk model: EWF80743)
2. Tekan kembali ON/OFF untuk menyal-
Ketika memilih opsi ini, cucian dicuci dengan akan mesin, tambahkan deterjen, dan
lembut dan diperas untuk menghindari pilih program pilihan Anda. Tekan
kekusutan. Dengan cara ini, penyetrikaan kembali Start/Pause untuk memulai
akan lebih mudah. program yang dipilih. Alat ini akan
Soak (Opsi Perendaman) mendeteksi dan menguras air secara
otomatis dari dalam tangki dan
Opsi ini memungkinkan Anda merendam
mengisikan air kembali yang akan
pakaian sangat kotor barang yang terkena
digunakan untuk mencuci.
noda pada awal tahap pencucian sebelum
fase pencucian utama. Fungsi perendaman Anda dapat memilih suhu berapa
akan menambah durasi pada program yang pun, namun disarankan untuk
dipilih selama sekitar 50 menit. Dan memilih air COLD ( ) untuk
menggunakan lebih banyak air dibanding- siklus ini karena air panas dapat
kan dengan pencucian normal. Prosesnya membuat noda semakin menempel.
adalah sebagai berikut.
BAHASA INDONESIA 41

Gunakan deterjen dalam jumlah sesuai Waktu “Delay End”: 6 jam.


rekomendasi untuk siklus pencucian Hitung mundur Siklus Kerja
normal. Jika diinginkan, gunakan 2.40 jam. 3.20 jam.
pengelantang atau pemutih atau agen
Start/Pause Memulai Akhir
rendaman yang aman buat kain, dengan Ditekan Program Siklus
menuangkannya ke wadah deterjen.
Setelah memilih waktu Delay End, tekan
Rinse & Spin (Bilas & Peras)
touchpad Start/Pause untuk memulai
Dengan opsi ini Anda dapat melakukan program. Mesin akan menghitung mundur
hanya bilasan terakhir dari program cuci dan memperbarui catatan waktu di layar
yang dipilih. Jika Anda mengatur juga setiap jamnya hingga mencapai titik awal
fungsi Rinse Plus ( ), maka mesin dari siklus pencucian.
akan menambahkan dua kali pembilasan.
Jika Anda ingin mengubah atau
Jika Anda mengatur juga “No Spin ” membatalkan opsi Delay End setelah
pilihan, alat hanya bilas. memulai program, ikuti langkah- langkah
Drain & Spin (Pembuangan Air & berikut ini:
Peras) - atur mesin cuci ke PAUSE dengan
Gunakan opsi ini untuk pakaian sangat menekan touchpad “Start/Pause”;
basah untuk menghilangkan air dan - batalkan pemilihan opsi ini dengan
berputar. menekan Delay End sekali saja;
Jika Anda mengatur juga “No Spin ” - tekan “Start/Pause” untuk memulai
pilihan, alat hanya mengalir. program.

7 Start/Pause Touchpad “ ”
6 Delay End Touchpad ( )
(Mulai/Jeda)
Sebelum Anda memulai program, opsi ini
memungkinkan Anda menentukan akhir Untuk menjalankan program yang dipilih,
dari program pencucian dari minimum 3 tekan “Start/Pause” .
jam ke maksimum 20 jam. Untuk menyela program yang berjalan,
tekan “Start/Pause ” untuk menjeda
CATATAN: Jika durasi program lebih dari
mesin, Start/Pause berkedip lampu pilot.
3 jam, maka opsi Delay End minimum akan
Untuk menjalankan kembali program dari
dimulai dari 4 jam.
tahap ketika program disela, tekan lagi
Tekan touchpad Delay End untuk memilih “Start/Pause ”, Start/Pause lampu
waktu berakhir sesuai keinginan. Layar pilot berhenti flash.
akan menampilkan jumlah jam dan indikator
di atas touchpad akan menyala. Opsi ini 8 Ampilan
harus dipilih setelah memilih program
pencucian, dan sebelum menekan Tampilan akan menampilkan hal berikut:
touchpad “Start/Pause”. Perkiraan waktu untuk program yang
Sebagai contoh, jika durasi program dari dipilih
program pilihan Anda adalah 3.20 jam dan Setelah memilih program,
Anda menentukan waktu “Delay End” ke 6 perkiraan waktu akan ditampil
jam. Ini artinya program pencucian Anda kan dalam jam dan
akan selesai dalam 6 jam. (Lihat diagram menit (misal 3.01). Perkiraan waktu
di bawah ini) dihitung otomatis berdasarkan muatan
maksimal yang dianjurkan untuk tiap
jenis kain.
42 www.electrolux.com

Setelah program ini telah dimulai, waktu Fungsi ini meningkatkan


tersisa diperbarui setiap menit. durasi Program.
Akhir Program Untuk pengaturan “Bilas Plus”
Ketika program selesai layar akan pilihan:
menampilkan “ ”. Untuk mengaktifkan pilihan,
tekan “ ” dan “ ” touchpad
Alarm Codes pada saat yang sama sampai
Jika terjadi masalah pengopera- LED pada “ ” menyala.
sian, beberapa kode peringatan Untuk menonaktifkan tekan ini 2
akan ditampilkan, misalnya . touchpad pada saat yang sama
(baca “Pemecahan masalah”) sampai LED pada “ ” mati.
Pemilihan Opsi yang Salah Fungsi ini akan tetap
diaktifkan bahkan setelah
Jika opsi yang tidak cocok dengan
mesin cuci dimatikan.
set program pencucian dipilih,
tampilan akan menampilkan “ ”
dan berkedip dengan tiga kali
bunyi bip. 3.2 Mengaktifkan/Menonaktifkan
Suara Buzzer
9 Fitur Pengaman untuk Anak ( ) Suara buzzer beroperasi jika:
Alat Anda disertai dengan KUNCI PENGAMAN Program selesai.
UNTUK ANAK yang memun Anda meninggal- Mesin mengalami malafungsi.
kan alat tanpa pengawasan dengan pintu
terbuka tanpa harus khawatir bahwa anak- Mode ini digunakan untuk mengak-
anak akan cedera atau menyebabkan tifkan atau menonaktifkan Suara
kerusakan alat. Atur opsi ini setelah menekan Buzzer (tiga bunyi beep panjang)
tombol “Start/Pause” touchpad. pada akhir pencucian. Contohnya,
Anda mungkin ingin menonaktifkan
Untuk pengaturan “ ” pilihan: bunyi bip ini saat Anda mencuci dan
Untuk mengaktifkan pilihan, tekan ingin beranjak tidur, jadi istirahat
“ ” dan “ ” touchpad pada saat yang malam Anda tidak akan terganggu
sama sampai LED pada “ ” menyala. setelah pencucian selesai.
Para touchpad terkunci (kecuali untuk Untuk mengubah "Buzzer Suara"
On/Off “ ” tombol). pilihan, lakukan sebagai berikut:
Untuk menonaktifkan tekan ini 2 touchpad Jika Anda ingin menonaktifkan
pada saat yang sama sampai LED pada suara buzzer, tekan “Programs ”
“ ” mati. dan Touchpad “Temp ” secara
Fungsi ini tetap aktif bahkan setelah alat bersamaan selama 3 detik, dan
dimatikan. dengarkan “BEEP, BEEP”.
Untuk kembali ke konfigurasi
10 Opsi Bilas Plus ( ) default tekan 2 Touchpad bersa-
Pilih opsi ini untuk menambahkan 2 kali maan selama 3 detik, dan dengar-
pembilasan ke program. kan “BIP”.
Opsi ini disarankan bagi orang-orang yang
alergi terhadap deterjen dan untuk
daerahdaerah yang airnya sangat lunak.
BAHASA INDONESIA 43

3.3 Program + Opsi


Opsi
Berat Kecepatan
Deskripsi
Maksimum spin

(untuk Model: EWF85743,

(untuk Model: EWF80743)


EWF10843, EWF12843)
Program; Program
Beban Maksimum
Suhu (jenis beban dan

Rinse & Spin


Drain & Spin
(Model: (Model:

Rinse Hold

Delay End
Vapour 1)
tingkat tanah)

Easy Iron
No Spin
Max. Kg) Max. RPM)

Rinse +
Quick

Soak
EWF12843:
Cottons; Katun putih dan EWF10843,
EWF12843: 1200 RPM
(Katun) berwarna dengan 8 kg EWF10843:
Air dingin tingkat kotoran
EWF85743: 1000 RPM
( ) tanah yang tinggi . 7.5 kg EWF80743,
hingga EWF80743: EWF85743:
90 °C 7 kg 850 RPM
Mixed; Item kain sintetis EWF10843, EWF12843:
EWF12843: 1200 RPM
(Campuran) atau campuran 4 kg
dengan tingkat EWF10843:
Air dingin 1000 RPM
( ) kotoran tanah EWF80743,
normal. EWF80743,
hingga EWF85743:
EWF85743:
60 °C 3.5 kg 850 RPM
Quick 20; Bahan kain sintetis EWF10843, EWF12843:
EWF12843: 800 RPM
(Cepat 20) dan campuran. 1.5 kg
Sedikit kotor dan EWF10843:
item untuk 800 RPM
30 °C penyegaran.
EWF80743, EWF80743,
EWF85743: EWF85743:
1 kg 600 RPM
EWF12843:
Bedding; Program khusus EWF10843,
800 RPM
EWF12843:
(Seprai) untuk selimut 4 kg EWF10843:
Air dingin sintetis, selimut,
800 RPM
( ) seprai, dan
EWF80743,
hingga seterusnya. EWF85743:
EWF80743,
EWF85743:
40 °C 3.5 kg 600 RPM
EWF12843:
Delicates; Kain lembut seperti EWF10843,
EWF12843: 1200 RPM
(Lembut) akrilik, viscose, 4 kg
item poliester EWF10843:
Air dingin 1000 RPM
dengan kotoran
( ) EWF80743,
tanah normal. EWF85743:
EWF80743,
hingga EWF85743:
40 °C 3.5 kg 850 RPM
Wool/ Program yang diuji EWF10843,
khusus untuk garmen EWF12843: EWF12843:
Handwash; 2.5 kg 1000 RPM
wol yang diberi label
Air dingin “Pure new wool,
EWF10843:
( ) non-shrink, machine
washable” (Wol baru 1000 RPM
hingga EWF80743,
murni, tidak mengkerut,
40 °C EWF85743: EWF80743,
bisa dicuci dengan
2 kg EWF85743:
mesin) dan kain 850 RPM
mencuci tangan.
44 www.electrolux.com

Opsi
Berat Kecepatan
Deskripsi

(untuk Model: EWF85743,

(untuk Model: EWF80743)


Maksimum spin

EWF10843, EWF12843)
Program; Program
Beban Maksimum
Suhu (jenis beban dan

Rinse & Spin


Drain & Spin
(Model: (Model:

Rinse Hold

Delay End
Vapour 1)

Easy Iron
tingkat tanah)

No Spin

Rinse +
Max. Kg) Max. RPM)

Quick

Soak
Baby Wear; Pakaian katun EWF10843, EWF12843:
bayi dan item rajut
EWF12843: 1200 RPM
(Baju Bayi) 4 kg
halus dengan EWF10843:
Air dingin 1000 RPM
kotoran normal
( ) EWF80743, EWF80743,
hingga EWF85743: EWF85743:
40 °C 3.5 kg 850 RPM
Energy Putih dan tidak EWF10843, EWF12843:
luntur, katun
EWF12843: 1200 RPM
Saving; 8 kg
dengan kotoran
(Penghe tanah normal. Atur
matan program ini untuk EWF85743: EWF10843:
Energi) mendapatkan hasil 7.5 kg 1000 RPM
40 °C dan pencucian yang
baik dan menu-
60 °C 2)
runkan konsumsi EWF80743: EWF80743,
energi. Waktu 7 kg EWF85743:
program pencucian 850 RPM
diperpanjang.

1) Opsi Vapour (Uap) bisa dikombinasikan dengan suhu 40 °C hingga 90 °C saja.


2) Program “Energy Saving” (Penghemat Energi) dengan pilihan opsi 60 °C dianjurkan untuk beban penuh katun dengan
kotoran tanah normal.

4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI


1. Pastikan bahwa sambungan listrik 3. Pilih siklus “Cottons” pada 90 °C,
dan air mematuhi petunjuk tanpa ada cucian dalam mesin,
pemasangan. untuk menghilangkan residu
2. Masukkan 2 liter air ke wadah produksi apa pun dari tabung dan
deterjen untuk fase pencucian. Ini bak kemudian aktifkan mesin.
akan mengaktifkan sistem
pembuangan air.
BAHASA INDONESIA 45

5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
Hubungkan steker listrik ke stop
kontak listrik.
Nyalakan keran air.

5.1 Panduan Lima Langkah untuk


Memulai
Langkah 1 - Memuat Cucian

1. PENTING! Periksa dan bersihkan bendabenda


(jika ada) yang bisa terperangkap di
Pastikan tidak ada benda logam di
dalam lipatan.
dalam cucian (misalnya, jepit
rambut, pin pengaman, bros). 3. Taruh cucian di dalam tabung,
satu-per-satu, dan pastikan
Pastikan Anda mencuci bahan yang
cucian terpisah satu sama lain.
mudah tertempeli kapas secara
terpisah dari bahan yang mudah
melepas kapas.
Sarung bantal sebaiknya dibalik
luar-dalamnya, ritsleting ditutup,
demikian juga pengait dan kancing.
Ikatlah sabuk atau pita panjang.

4. Pastikan tidak ada cucian tersisa


antara seal dan pintu. Ada risiko
kebocoran air atau kerusakan
Cucilah bra, stoking dan bahan cucian.
yang lembut lainnya
di jaring jala cuci,
yang dapat dibeli
di toko setempat.

2. Buka pintu dengan hati-hati, tarik


pegangannya ke arah luar.
46 www.electrolux.com

Langkah 2 - Menggunakan Deterjen


dan Aditif

PENTING:
Harap baca petunjuk penggu-
naan deterjen pada halaman
52 sebelum menggunakannya.

1. Laci Dispenser Deterjen

Jika Anda menggunakan


deterjen cair:
- Jangan gunakan deterjen gelatin
Dispenser deterjen dibagi ke dalam dua atau cairan kental.
wadah. - Jangan taruh lebih banyak cairan
- Wadah “DETERJEN” dibandingkan level maksimal.
Wadah ini digunakan untuk - Jangan atur fase “Delay End”.
deterjen pada semua program.
2. Ukur deterjen dan pelembut kain;
- Wadah “PELEMBUT” - Tarik keluar laci deterjen sampai
Wadah ini digunakan untuk berhenti.
kondisioner kain dan agen kanji. - Ukur jumlah deterjen yang
diperlukan, tuangkan ke wadah
Deterjen bubuk atau cair ( ) cucian utama ( ).

- Jika diperlukan, tuangkan


pelembut cucian ke dalam
Posisi ke bawah untuk deterjen cair.
wadah bertanda (takaran
Posisi ke atas untuk deterjen bubuk yang digunakan tidak boleh
(pengaturan pabrik). melebihi tanda “MAX” di laci).
BAHASA INDONESIA 47

Jika Anda menggunakan


pelembut tebal dianjurkan
untuk mencairkan dengan
air.
Setelah siklus mencuci
selesai, sisa deterjen,
pelembut dan air dapat
tersisa dalam dispenser.
Disarankan untuk member-
sihkan dispenser secara
- Tutup laci dengan hati-hati. teratur untuk membuang
semua sisa.

Langkah 3 - Mengatur Program untuk Pencucian

1. Tekan tombol “On/Off” 4. Tekan Touchpad opsi, jika


untuk menghidupkan Anda ingin cucian dicuci
mesin cuci. Indikator dengan beberapa fungsi.
“Start/Pause” touchpad Lampu yang relevan akan
berkedip. menyala.

2. Tekan touchpad
Program, untuk memilih
program cuci yang Anda Fungsi berbeda dapat dikombi-
butuhkan. (Untuk nasikan yang tergantung pada
informasi lebih lanjut program yang dipilih.
tentang program cuci, Jika Anda ingin mengurangi
silakan lihat di halaman waktu pencucian, tekan
43-44) touchpad “Quick (Cepat)*”
- Lampu yang terkait akan menyala. untuk mengurangi waktu
- Layar menampilkan durasi program pencucian.
tersebut. (* Pilihan ini cocok untuk
barang tanah ringan atau item
3. Jika Anda ingin cucian perlu refresh)
diperas atau menggu-
nakan suhu berbeda dari 5. Jika Anda ingin menentukan akhir
yang diusulkan oleh program cuci, tekan tombol “Delay
mesin cuci, tekan End ( )” touchpad berulang kali
Touchpad Spin (Peras) untuk memilih waktu kerja mesin
“ ” dan suhu “ ” cuci Anda.
berulang-ulang untuk
mengubah kecepatan
perasan dan suhu.
48 www.electrolux.com

Langkah 4 - Starting a program


Untuk memulai program, tekan touchpad Start/Pause “ ”
(Mulai/Jeda), lampu pilot yang terkait akan berhenti berkedip dan
durasi program default akan ditampilkan di layar.

NOTE
Setelah memulai program pencucian, titik ( ) akan mulai berkedip.
Mesin otomatis akan menyesuaikan durasi program yang dipilih
menurut jenis dan ukuran beban (setelah kira-kira 15 menit dari awal
program). Saat fase ini berakhir, titik ( ) akan menyala terus dan
akan muncul tiga angka di layar untuk menunjukkan waktu program.

5.2 Menyela Program 5.5 Membuka Pintu


Untuk menjeda, tekan Start/Pause Ketika program atau “Delay End”
(Mulai/Jeda). Indikator akan mulai beroperasi, pintu mesin terkunci
berkedip. dan layar menampilkan indikator
Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) “ ”.
lagi. Program akan dilanjutkan. Mula-mula, setel mesin ke PAUSE
(JEDA) dengan menekan touchpad
5.3 Mengubah Program “Start/Pause”. Tunggu hingga
indikator kunci pintu “ ” mati,
Mengubah program yang berjalan lalu pintu bisa dibuka.
dimungkinkan hanya dengan mematikan
alat. Jika indikator kunci pintu “ ”
Tekan tombol “On/Off” untuk mem- tidak lenyap, artinya mesin
batalkan program dan mematikan alat. sudah panas dan level air ada
di atas sisi bawah pintu atau
Tekan lagi tombol “On/Off” untuk tabung berputar. Jika demikian,
memulai alat. Sekarang, Anda dapat pintu TIDAK BISA dibuka.
mengatur program pencucian baru.
Untuk mengalirkan air, Anda harus
Alat tidak akan menguras air. mematikan mesin dengan
menekan tombol “On/Off” tombol
untuk menonaktifkan alat.
5.4 Mengubah Opsi Hidupkan mesin dan pilih “Drain &
Dimungkinkan hanya mengubah opsi Spin” pilihan, lalu tekan Start/Pause
tertentu setelah program itu dimulai. touchpad untuk mengoperasikan
program.
1. Tekan Touchpad Start/Pause
(Mulai/Jeda). Indikator akan mulai Anda dapat memilih “No
berkedip. Spin ”, jika Anda ingin
mesin hanya mengalirkan air.
2. Ubah opsi.
Ketika program selesai dan
3. Tekan lagi Start/Pause (Mulai/Jeda).
indikator kunci pintu “ ”
Program akan dilanjutkan.
berbunyi, Anda dapat membuka
pintu.
BAHASA INDONESIA 49

5.6 Ketika Program Pencucian 5.7 Di Akhir Program


Selesai, Tapi masih tersisa air Alat berhenti secara otomatis.
di Tabung (gunakan Opsi Sinyal akustik akan aktif.
“Rinse Hold ”) Layar akan menampilkan “ ”.
Tabung berputar secara reguler Indikator di touchpad Start/Pause
untuk untuk mencegah kerutan (Mulai/Jeda) mati.
cucian. Indikator kunci pintu “ ” mati.
Indikator “Start/Pause” berkedip Keluarkan cucian dari alat.
untuk mengingatkan Anda untuk Pastikan tabung kosong.
mengalirkan air.
Biarkan pintu terbuka, untuk
Indikator kunci pintu “ ” mencegah jamur dan bau.
menyala. Pintu tetap terkunci. Tutup keran air.
Anda harus mengalirkan air untuk
Pada akhir program, waktu
membuka pintu.
yang tersisa dapat secara
Untuk menguras air: tiba-tiba berkurang dari 7
1. Tekan touchpad “Start/Pause menit atau kurang menjadi 0
”. Mesin akan membuang air karena adanya kelebihan
dan berputar pada kecepatan perkiraan total waktu program
maksimum untuk program yang dalam tahap deteksi muatan.
dipilih. Dalam beberapa kasus
(dengan muatan yang
Atau, sebelum menekan touchpad
benar-benar seimbang) waktu
“Start/Pause”, Anda dapat
program dapat lebih singkat
menekan touchpad “Spin ”
daripada waktu yang
untuk mengubah kecepatan
diperkirakan setelah tahap
putarnya. Anda dapat memilih “No
deteksi muatan selesai.
Spin ”, jika Anda ingin mesin
hanya akan membuang air, Ini adalah perilaku normal
kemudian tekan touchpad mesin dan tidak perlu
Start/Pause. Mesin cuci akan dikhawatirkan karena hal ini
membuang air dan memutar. tidak mengurangi kinerjanya.
2. Ketika program selesai dan
indikator kunci pintu “ ”
5.8 Otomatis Mati Fungsi
berbunyi, Anda dapat membuka Otomatis mati fungsi akan secara
pintu. otomatis mematikan aplikasi yang
berjalan untuk menurunkan tingkat
3. Tekan tombol “On/Off” tombol
komsumsi energy ketika :
untuk menonaktifkan alat.
Bila perangkat tidak digunakan
Setelah sekitar 18 jam, hingga
dalam waktu 5 menit sebelum
Anda menekan touchpad
tombol “Start/Pause” di tekan.
Start/Pause, mesin akan
secara otomatis membuang air Tekan tombol “On/Off” untuk
dan memutar (kecuali untuk mengaktifkan kembali
program Wool/Handwash) . perangkat yang di gunakan.
50 www.electrolux.com

5 Menit setelah proses pencucian - Layar menunjukkan akhir dari


berakhir. program set terakhir.
- Tekan “On/Off” tombol - Sentuh touchpad apapun layar
untuk mengaktifkan akan menampilkan program
perangkat lagi. setup terakhir dan pilihan.
- Sentuh touchpad Program lagi
untuk mengatur siklus baru.

6. PETUNJUK MENCUCI
6.1 Memilah Cucian Pakaian berwarna yang baru
mungkin luntur saat pencucian
Ikuti simbol kode mencuci pada
pertama; oleh karena itu, harus
setiap label pakaian dan petunjuk
dicuci secara terpisah.
pencucian dari produsen. Pilah
cucian sebagai berikut: putih, Pastikan tidak ada benda logam
berwarna, sintetis, lembut, wol. yang tertinggal dalam cucian
(misalnya jepit rambut, peniti, bros).
6.2 Suhu Kancingkan sarung bantal, tutup
risleting, kancing kait dan kancing
Untuk cucian katun dan linen
tekan. Kaitkan ikat pinggang atau
putih yang kotor biasa
90°C ikat pita yang panjang.
(misalnya taplak meja kecil,
handuk, taplak meja, seprai...). Hilangkan noda membandel
Untuk pakaian berwarna yang sebelum dicuci.
tak luntur dan kotor biasa Gosok bagian yang sangat kotor
(misalnya kemeja, baju tidur dengan deterjen khusus atau pasta
60°C wanita, piyama....) berbahan
deterjen. Perlakukan gorden
50°C linen, katun atau serat sintetis
dan untuk katun putih yang dengan hati-hati. Lepaskan pengait
kotor sedikit (misalnya baju atau masukkan ke dalam kantung
dalam). atau jaring.
Untuk cucian halus (mis.,
gorden jala-jala), cucian 6.4 Beban Maksimal
40°C campuran, termasuk serat Beban yang disarankan tercantum
sintetis dan wol yang ada label
30°C pure new wool, machine dalam bagan program. Aturan
Dingin umum:
washable, non-shrink (murni
wol baru, dapat dicuci mesin,
penuhi tabung tapi
tidak menyusut). Katun, linen:
jangan terlalu padat;
jangan penuhi
6.3 Sebelum Memasukkan Cucian Bahan halus
tabung lebih dari
dan Sintetis:
Jangan sekali-kali menyatukan setengahnya;
cucian putih dan berwarna. Cucian drum no more
putih dapat menjadi kusam dalam Wol:
than one third full.
pencucian.
BAHASA INDONESIA 51

Mencuci dengan beban maksimum Bolpoin dan lem: basahi dengan


adalah yang paling efisien dalam aseton (*), taruh garmen di atas kain
penggunaan air dan energi. Untuk lunak dan gosok-colek noda itu.
cucian yang sangat kotor, kurangi Lipstik: lembapkan dengan aseton
jumlah beban. (*) seperti di atas, kemudian
hilangkan noda dengan spiritus
6.5 Membersihkan Noda alkohol. Hilangkan sisa noda dari
Noda membandel mungkin tidak bahan putih dengan pemutih.
dapat dihilangkan hanya dengan air Anggur merah: rendam dalam air
dan deterjen. Karena itu, disarankan dan deterjen, bilas dan hilangkan
untuk memberikan perlakuan awal dengan asam asetat atau asam
sebelum mencuci. sitrat, kemudian bilas. Hilangkan
Darah: hilangkan noda yang masih sisa noda dengan pemutih.
baru dengan air dingin. Untuk noda Tinta: Tergantung pada jenis
yang sudah mengering, rendam tintanya, lembapkan terlebih dulu
semalam dalam air dengan deterjen dengan aseton (*), kemudian
khusus, kemudian gosok dengan air gunakan asam asetat; hilangkan
dan sabun. sisa noda pada kain putih dengan
Cat berbasis minyak: lembapkan pemutih, kemudian bilas hingga
dengan penghilang noda bensin, bersih.
letakkan pakaian di atas kain yang Noda tar: gunakan penghilang
lembut, kemudian tekan-tekan noda terlebih dulu, spiritus alkohol
nodanya; lakukan beberapa kali. atau bensin, kemudian gosok
Noda gemuk kering: lembapkan dengan pasta deterjen.
dengan terpentin, letakkan pakaian (*) jangan mengunakan aseton
pada permukaan yang lembut dan pada sutra sintetis.
tekan-tekan noda dengan ujung jari
yang dibungkus lap katun.
Karat: asam oksalat yang
dilarutkan dalam air panas atau
produk penghilang karat digunakan
dalam keadaan dingin.
Berhati-hatilah dengan noda karat
yang sudah lama karena struktur
selulosa bahan sudah rusak dan
bahan cenderung sobek.
Noda jamur: bersihkan dengan
pemutih, bilas dengan baik (hanya
cucian putih dan cucian berwarna
yang tidak luntur).
Rumput: beri sedikit sabun mandi
dan hilangkan dengan pemutih
(hanya cucian putih dan cucian
berwarna yang tidak luntur.).
52 www.electrolux.com

6.6 Jenis Deterjen dan Jumlah Deter- Kesadahan air digolongkan oleh apa
jen yang disebut “derajat” kesadahan.
Informasi tentang kesadahan air di
Deterjen rendah busa diperlukan
wilayah Anda dapat diperoleh dari
bagi mesin cuci ini untuk mencegah
perusahaan air minum setempat,
masalah busa yang berlebihan, hasil
atau dari pihak yang berwenang.
pencucian yang tidak memuaskan
dan dapat merusak mesin. Deterjen Anda mungkin harus mencoba
rendah busa yang dirancang untuk menggunakan jumlah deterjen sesuai
mesin cuci bukaan depan diberi label petunjuk produsen dari produk
“Bukaan Depan”, “efisiensi tinggi”, “HE”, tersebut kemudian membandingkan
misalnya deterjen Cold Power untuk hasil pencucian ke dalam daftar di
mesin cuci bukaan depan (Front Loader) bawah ini dan menyesuaikan jumlah
atau “Matic”. deterjen pada saat mencuci
berikutnya.
Jangan gunakan jenis deterjen yang
salah, seperti deterjen untuk mesin cuci Kurang deterjen menyebabkan:
bukaan atas (Top Loading), deterjen cuci muatan cucian berubah menjadi
tangan atau produk Berbasis sabun di abu-abu,
mesin cuci bukaan depan (frontload) pakaian berminyak.
Anda. Jenis deterjen seperti ini dapat
menghasilkan busa yang berlebihan, Terlalu banyak deterjen menye-
siklus waktu yang lebih lama, kecepatan babkan:
putaran rendah, pembilasan buruk dan munculnya busa,
kelebihan beban motor. mengurangi efek mencuci
pembilasan yang kurang memadai.
Jumlah deterjen yang
digunakan Gunakan sedikit deterjen jika:
Pemilihan deterjen dan penggunaan Anda mencuci dengan sedikit muatan,
jumlah deterjen yang benar tidak hanya cucian hanya kotor sedikit,
mempengaruhi performa mesin cuci Anda, menyebabkan busa yang banyak
tetapi membantu menghindari pembo- selama mencuci.
rosan dan menjaga lingkungan hidup.
Meskipun terurai secara hayati, deterjen CATATAN:
dengan kandungan zat yang besar, dapat
Gunakan hanya deterjen jenis
mengganggu keseimbangan alam.
bukaan depan (front load) rendah
Pilihan dan jumlah deterjen akan busa dan KURANGI jumlah
tergantung pada; deterjen jika terjadi busa
berlebihan.
jenis bahan (halus, wol, katun, dll);
warna pakaian;
ukuran muatan;
tingkat kekotoran;
suhu pencucian; dan
kesadahan air yang digunakan.
BAHASA INDONESIA 53

7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL


Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara
terbaik untuk memperlakukan cucian Anda.

Cuci energik

Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN


pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama
maksimal maksimal maksimal maksimal sekali
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Cuci lembut

Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih

Menyetrika Setrika panas Setrika hangat Setrika suam kuku JANGAN


maks. 200 °C maks. 150 °C maks. 110 °C setrika

Pencucian Pencucian kering Pencucian kering JANGAN


Pencucian dalam perkloretilena,
kering dalam dalam bensin, cuci kering
kering bensin, alkohol murni,
semua larutan alkohol murni dan
R 111 & R 113 R 113

Suhu tinggi

Suhu rendah

Pengering
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan JANGAN
pakaian pemanas digiling kering
54 www.electrolux.com

8. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN


PERINGATAN! Untuk menjalankan pencucian
Anda harus MENCABUT steker pemeliharaan:
listrik pada mesin dari stopkontak, Tabung harus kosong.
sebelum melakukan pembersihan
Pilih program cuci katun terpanas.
atau perawatan.
Gunakan takaran deterjen yang
8.1 Pembersihan Luar normal, dan harus berupa serbuk
dengan kandungan biologis.
Bersihkan mesin dengan sabun dan
air hangat. Keringkan sepenuhnya Tekan Start/Pause untuk memulai
semua permukaan. program.

AWAS! 8.5 Membersihkan Laci Dispenser


Jangan gunakan alkohol, Laci dispenser serbuk cuci dan
pelarut, atau produk kimiawi. aditif harus dibersihkan secara rutin.
Lepaskan laci dengan menekan
8.2 Membersihkan kerak kaitannya ke bawah lalu tarik keluar.
Air yang kita gunakan, biasanya Bilas di bawah keran untuk
mengandung kerak. Sebaiknya, menghilangkan sisa serbuk yang
gunakan serbuk pelunak air di menimbun.
dalam mesin secara berkala.
Lakukan ini secara terpisah dari
pencucian, dan sesuai dengan
petunjuk pabrik pembuat serbuk
pelunak air tersebut.
Cara ini akan membantu mencegah
terbentuknya endapan kerak.

8.3 Setelah Setiap Kali Mencuci


Biarkan pintu terbuka selama
beberapa saat. Ini membantu
mencegah penggumpalan dan
pembentukan bau stagnan di dalam
mesin. Membuka pintu setelah Agar lebih mudah dicuci, bagian
selesai mencuci akan membantu atas wadah aditif dapat dilepaskan.
mengawetkan sekat pintu.

8.4 Pencucian Perawatan


Dengan menggunakan pencucian
suhu rendah, hal ini memungkinkan
bertimbunnya residu di dalam
tabung.
Kami anjurkan agar pencucian
pemeliharaan dilakukan secara
rutin.
BAHASA INDONESIA 55

8.6 Pembersihian Laci Bawah


Setelah siklus pencucian selesai,
mungkin akan ada residu atau sisa
dari pelembut dan air di dispenser
pelembut. Disarankan untuk
membersihkan bagian bawah dari
dispenser pelembut secara berkala
untuk menghilangkan residu apa
pun.
Cara membersihkan bagian bawah
dari dispenser pelembut:
1. Setelah menarik keluar laci dari
tempatnya, putarlah bagian 4. Tutuplah penutup bagian bawah
bawah hingga menghadap ke dispenser pelembut.
atas.
8.7 Membersihkan Ceruk Laci
Telah melepaskan laci, gunakan
sikat kecil untuk membersihkan
ceruk, dengan memastikan bahwa
semua sisa bubuk deterjendiangkat
dari bagian atas dan bawah celah.
Pasang kembali laci dan jalankan
program bilas tanpa ada pakaian di
2. Dorong pengaitnya, kemudian dalam tabung.
tarik ke atas penutup bagian
bawah dispenser pelembut.

8.8 Membersihkan saringan


Masukan Air
Jika air sangat sadah atau berisi
jejak endapan kapur, filter masu-
kan air mungkin bisa tersumbat.
Karena itu ada baiknya membersi-
3. Bersihkan dispenser dengan hkannya dari waktu ke waktu.
sikat gigi lama di bawah air
mengalir.
56 www.electrolux.com

Untuk membersihkan saringan 8.9 Bahaya Kebekuan


masukan air:
Jika mesin terpaparkan ke suhu di
1. Tutup keran air. bawah 0°C, lakukan sejumlah
2. Lepaskan selang masukan air dari langkah pencegahan.
keran air.
Lakukan prosedur ini juga
3. Bersihkan saringan saat Anda ingin melakukan
dalam selang drain darurat.
dengan sikat
Lepaskan steker listrik
yang kaku.
dari stop kontak.
4. Lepaskan selang masukan di 1. Tutup Keran Air.
belakang mesin.
2. Buka sekrup selang air masuk.
5. Bersihkan filter di dalam katup 3. Lepaskan selang Pembuangan
dengan sikat kaku atau handuk. Air dari penopang belakang
dan cabut dari bak cuci atau
keran.

4. Tarik ke depan saluran


pembuangan dan yang dari
selang masukan dalam mang-
kok yang ditempatkan di lantai
dan biarkan air mengalir keluar.
5. Sekrup lagi selang masukan air
dan posisikan lagi saluran
6. Pasang lagi selang masukan. pembuangan.
Pastikan pasangannyakuat untuk
mencegah kebocoran.
Apabila Anda bermaksud
menjalankan lagi mesin, pastikan
suhu sekitar mesin di atas 0°C.
Produsen tidak bertanggung
jawab atas kerusakan yang
45°
disebabkan oleh suhu rendah.

7. Buka keran air.


BAHASA INDONESIA 57

9. PEMECAHAN MASALAH
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya Dengan beberapa masalah, sinyal
pemeliharaan yang sederhana, atau tidak akustik beroperasi dan layar
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat menampilkan kode alarm:
dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil
teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre Mesin tidak mengisiair.
(Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah Mesin cuci tidak dapat
dulu pengecekan seperti yang tercantum di dikosongkan.
bawah ini. Selama pengoperasian mesin,
Pintu belum ditutup atau pintu
mungkin saja lampu pilot Start/Pause
tidak tertutup dengan baik.
(Mulai/Jeda) berkedip-kedip untuk
Silakan periksa pintu!
menandakan bahwa mesin tidak bekerja.
Listrik tidak stabil. Tunggu
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol
hingga listrik stabil dan mesin
Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk kembali
akan berjalan normal secara
menjalankan program. Jika, setelah
automatis.
pemeriksaan di atas, masih ada masalah,
hubungi Pusat Layanan setempat. Tidak ada komunikasi antara
elemen elektronik dari mesin
PERINGATAN! Menonaktifkan mesin cuci. Matikan dan nyalakan
cuci sebelum Anda melakukan lagi.
pemeriksaan.

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya => Solusi


Pintu belum ditutup. (Kode kesalahan: ) => Tutup pintu masuk cucian
sampai rapat.
Steker belum dimasukkan dengan benar ke dalam stop kontak listrik. =>
Pasang steker ke dalam soket listrik.
Tidak ada arus listrik pada stop kontak. => Periksa instalasi listrik di tempat
Mesin tidak mau Anda.
berfungsi : Tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) belum ditekan. => Tekan tombol
Start/Pause (Mulai/Jeda).
Program “Delay End” sudah dipilih. => Jika cucian harus segera dicuci,
batalkan program “Delay End”.
Listrik tidak stabil (bila kode tampil di layar). => Tunggu hingga listrik
stabil dan mesin akan berjalan normal secara automatis.
Keran air tertutup. (Kode kesalahan: ). => Buka keran air.
Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan: ) => Periksa
sambungan selang masukan air.
Mesin tidak
mengisiair : Filter dalam selang air masuk tersumbat. (Kode kesalahan: ) =>
Bersihkan saringan selang masukan air.
Pintu tidak tertutup dengan baik. (Kode kesalahan: ) => Tutup pintu
masuk cucian sampai rapat.
Mesin mengisi
air kemudian Ujung selang pembuangan air terlalu rendah. (Kode kesalahan: ) =>
langsung Lihat paragraf yang sesuai di bagian pembuangan air.
membuangnya :
58 www.electrolux.com

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya => Solusi


Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan: ) =>
Periksa sambungan selang pembuangan air.
Mesin cuci tidak
Pompa pembuangan tersumbat. (Kode kesalahan: ) => Hubungi
dapat
Pusat Layanan.
dikosongkan
dan/atau tidak Opsi “Rinse Hold (Tahan Bilasan) ” atau “No Spin (Tanpa Perasan) ”
telah dipilih. => Tekan Start/Pause untuk mengalirkan air. (lihat halaman 49)
melakukan
=> Pilih program perasan.
perasan :
Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. => Jeda mesin dan bagi ratakan
cucian secara manual.
Menggunakan deterjen yang terlalu banyak atau jenisnya tidak tepat
(menimbulkan terlalu banyak busa). => Kurangi jumlah deterjen atau gunakan
deterjen yang lain.
Ada air di lantai : Periksa apakah ada kebocoran pada sambungan selang air masuk. Tidak
selalu mudah untuk melihat ini karena air mengalir ke bawah selang; periksa
untuk melihat apakah lembab. => Periksa sambungan selang masukan air.
Selang pembuangan rusak. => Ganti dengan yang baru.
Menggunakan deterjen terlalu sedikit atau jenisnya tidak sesuai. => Tambah
jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain.
idak dilakukan tindakan apa pun pada noda membandel sebelum dicuci. =>
Hasil cuci tidak Gunakan produk yang dijual di toko untuk menghilangkan noda yang
memuaskan : membandel.
Suhu yang dipilih tidak tepat. => Periksa apakah Anda sudah memilih suhu
yang benar.
Beban terlalu berat. => Kurangi beban.
Program masih berlangsung. => Tunggu sampai siklus pencucian selesai.

Ada air di dalam tabung. => Pilih program “Drain & Spin” untuk
Pintu tak mengeluarkan air.
dapat dibuka :
Jika aliran listrik mati, pintu tidak dapat dibuka. => Tunggulah hingga aliran
listrik menyala lagi. Namun jika Anda benar-benar perlu membukanya,
hubungi Pusat Layanan.
BAHASA INDONESIA 59

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya => Solusi


Baut sementara dan kemasan belum dilepaskan. => Periksa apakah
pemasangan mesin sudah benar.
Periksa apakah pemasangan mesin sudah benar. => Periksa apakah kerataan
Mesin mesin sudah benar.
bergetar Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. => Jeda mesin dan bagi ratakan cucian
atau bising : secara manual.
Mungkin cucian dalam tabung terlalu sedikit. => Tambah muatan cucian.
Kaki yang tidak stabil seperti lantai kayu. => Lihat paragraf yang sesuai di
bagian “Pemosisian”.
Waktu siklus Deterjen melebihi dosis. => Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang
lebih lama lain.
dibanding- Mesin tidak seimbang. => Bagi ratakan cucian secara manual di tabung dan
kan yang mulai lagi fase perasan. Lihat paragraf yang sesuai di bagian “Pemosisian”.
ditampilkan :
Siklus lebih
pendek dari
Mesin cuci menghitung waktu baru sesuai dengan beban cucian.
waktu yang
ditampilkan.
Perangkat elektronik pendeteksi ketidak-seimbangan diaktifkan karena cucian
Pemerasan tidak terbagi rata dalam tabung. Cucian akan didistribusi-ulang dengan
lambat memutar tabung ke arah berlawanan. Ini dapat terjadi beberapa kali sebelum
memulai atau ketidak-seimbangan dapat dihilangkan dan pemerasan normal dapat
dilanjutkan. Jika, setelah 10 menit, cucian tetap tidak terdistribusi secara rata di
mesin tidak dalam tabung, mesin tidak akan memeras. Jika begitu, distribusikan ulang
memeras : beban cucian secara manual dan pilih program peras. => Jeda mesin dan bagi
ratakan cucian secara manual.
Mesin tidak dipasang dengan benar. => Pastikan kedataran mesin sudah
Bunyi mesin benar. Baca “Pemasangan”.
sangat Baut transit atau kemasan tidak dilepaskan. => Pastikan baut sementara
bising dari dan/atau kemasan sudah dilepaskan. Baca “Membongkar Kemasan”.
biasanya : Beban cucian mungkin terlalu sedikit. => Masukkan lagi cucian ke dalam
tabung.
Air tidak
terlihat di Mesin-mesin yang menggunakan teknologi modern, bekerja sangat ekonomis,
dalam menggunakan sangat sedikit air tanpa mempengaruhi hasil cucian.
tabung :
60 www.electrolux.com

Jika Anda tidak dapat


menentukan atau mengatasi
masalahnya, hubungi pusat
layanan kami.
Sebelum menelepon, catatlah
model, nomor seri dan tanggal
pembelian mesin cuci Anda.

10. DATA TEKNIS

Dimensi (Panjang / Tinggi / Lebar) 85 x 60 x 56.8 cm


Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V / 50 Hz
Total daya yang diserap 2000 W
Perlindungan sekring minimal 10 A
Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa

Program: Model Model Model


EWF12843, EWF85743: EWF80743:
EWF10843:
Cottons 8 Kg 7.5 Kg 7.0 Kg
Beban (kering Mixed 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Quick 20 1.5 Kg 1 Kg 1 Kg
pakaian)
Bedding 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
maksimum
Delicates 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Wool/Handwash 2.5 Kg 2 Kg 2 Kg
Baby Wear 4 Kg 3.5 Kg 3.5 Kg
Energy Saving 8 Kg 7.5 Kg 7.0 Kg

Model: EWF12843 = 1200 rpm / 800 rpm


Kecepatan Peras
Model: EWF10843 = 1000 rpm / 600 rpm
(Maksimum / Minimum)
Model: EWF85743, EWF80743 = 850 rpm / 400 rpm
BAHASA INDONESIA 61

11. PEMASANGAN
11.1 Membongkar Kemasan 3. Lepaskan kotak karton dan plastik
tas yang meliputi machines seperti
AWAS! yang ditunjukkan pada gambar.
Semua baut transit dan kemasan
harus dikeluarkan sebelum mesin
ini digunakan.
Simpanlah semua perangkat pengiri-
man agar dapat digunakan lagi jika
mesin akan dipindahkan.
1. Memotong dan menghapus empat
memotong tali seperti yang ditunjuk-
kan.

4. Buka pintu. Hapus semua item dari


drum.

2. Buka penutup atas dan keluarkan


sisipan busa internal ditunjukkan
pada gambar.

5. Letakkan salah satu elemen bungku-


san polisterin di atas lantai di
belakang perkakas. Dengan berhati-
hati letakkan perkakas dengan
bahagian belakang di atasnya.
Pastikan tidak merosakkan hos.
62 www.electrolux.com

6. Lepaskan alas polistirena.


11. Letakkan sumbat plastik di lubang.
Anda bisa menemukan sumbat di
kantong buku petunjuk.

7. Tarik alat dalam posisi vertikal.


3
8. Keluarkan kabel listrik dan selang
pembuangan air dan masukan air
dari tempat selang (A) di bagian
belakang mesin.

9. Buka ketiga bautnya.


10. Geser keluar penjarak plastik.
BAHASA INDONESIA 63

11.1 Pemosisian Ketika mesin cuci sudah rata,


cobalah mengguncangnya dari
Penting agar mesin cuci Anda sudut ke sudut. Jika guncang,
berdiri kokoh dan rata dengan sesuaikan lagi kaki-kakinya hingga
lantai untuk memastikan rata dan tidak lagi berguncang.
pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci. Gunakan
waterpas di bagian atas dan
samping mesin cuci untuk memer-
iksa kerataan.
Jangan sekali-kali menempatkan
kardus, kayu atau semacamnya di
bawah mesin untuk mengkompen-
sasi ketidakrataan di lantai. Pasang
mesin pada lantai yang datar dan
keras. Pastikan sirkulasi udara di
sekitar mesin tidak terhalang oleh
karpet, permadani, dll.
Periksa dan pastikan mesin tidak
menyentuh dinding atau perangkat
dapur lainnya.

Jika Anda tidak punya waterpas, 11.2 Masukan Air


sebagai panduan gunakan tepi
kusen pintu, lemari dapur, atau Hubungkan selang masukan air ke
meja untuk memeriksa apakah keran air dengan ulir BSP
mesin cuci sudah rata. Perlonggar berukuran 3/4". Gunakan selang
atau pererat kaki untuk disesuaikan yang disertakan bersama mesin
dengan kerataan. Penyesuaian cuci. JANGAN GUNAKAN SELANG
kerataan mesin dengan tepat LAMA. Ujung lain dari selang air
mencegah getaran, kebisingan, dan masuk yang terhubung ke mesin
pergerakan alat ketika dioperasikan. dapat diputar ke segala arah.
Longgarkan sambungannya, putar
selang, kemudian kencangkan
kembali sambungan sambil memas-
tikan tidak ada kebocoran air.
64 www.electrolux.com

Selang air masuk tidak boleh Selang pembuangan tidak boleh


diperpanjang. Jika selang terlalu ditekuk. Bentangkan di sepanjang
pendek dan Anda tidak ingin lantai, hanya bagian yang ada di
memindahkan keran air, Anda dekat titik pembuangan yang harus
harus membeli selang baru yang ditinggikan.
lebih panjang dan yang khusus
dirancang untuk penggunaan ini.

11.3 Pembuangan Air


Ujung selang pembuangan dapat
diletakkan dengan tiga cara:
Dipasang pada sisi bak cuci Untuk fungsi mesin yang benar,
dengan menggunakan pemandu selang pembuangan harus tetap
selang plastik yang disertakan terkait ke bagian penopang yang
bersama mesin. benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.

11.4 Sambungan Listrik


Mesin ini dirancang untuk digunakan
pada daya listrik 220-240 V,
fase-tunggal, 50 Hz.
Periksalah voltase listrik
dan cocokkan dengan
yang tercantum di Label
Dalam hal ini, pastikan ujungnya Mesin sebelum menyam-
tidak dapat terlepas ketika mesin bungkan aliran listrik.
sedang mengeluarkan air.
“Catu daya yang tidak
Ini dapat dilakukan dengan tepat dapat membatalkan
mengikat selang ke keran air garansi Anda.”
dengan tali atau menempelkannya
ke dinding. Periksa apakah daya listrik di rumah
Anda cukup untuk menjalankan
Pada cabang pipa pembuangan
mesin dengan beban maksimum
bak cuci. Cabang ini harus berada
(2.0 kW), jangan lupa perhitungkan
di atas perangkap/saringan kotoran
pula peralatan listrik lain.
sedemikian rupa sehingga lekukan
berada sedikitnya 60 cm di atas AWAS!
lantai. Hubungkan mesin ke stop
Langsung pada pipa pembuangan kontak yang dibumikan.
dengan ketinggian tidak kurang dari Produsen mesin ini tidak bertang-
60 cm dan tidak lebih dari 90 cm. gung jawab atas kerusakan atau
Ujung selang pembuangan harus cedera yang diakibatkan kelalaian
selalu berventilasi, yaitu, diameter untuk mematuhi aturan keselamatan
dalam pipa pembuangan harus lebih di atas.
besar daripada diameter luar selang
pembuangan.
BAHASA INDONESIA 65

Jika kabel listrik mesin Jika daya mesin ini disuplai dari
harus diganti, penggan- kabel listrik sambungan atau
tian ini harus dilakukan perangkat stop kontak portabel,
oleh Pusat Layanan kabel perpanjangan atau
kami. perangkat portabel listrik itu harus
Kabel listrik harus mudah diposisikan sehingga tidak bisa
dijangkau setelah mesin dipasang. terkena cipratan atau masuknya
uap air.

12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN


12.1 Bahan Kemasan Untuk rincian informasi mengenai
Bahan yang ditandai dengan daur ulang produk ini, hubungi
simbol dapat didaur kantor pemda setempat, layanan
ulang. pembuangan limbah rumah
tangga atau toko tempat Anda
>PE<=polyethylene
membeli produk ini.
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
12.3 Petunjuk Ekologis
Ini berarti, bahan tersebut dapat
Untuk menghemat air, energi dan
didaur ulang dengan cara dibuang
untuk melindungi lingkungan,
ke tempat pengumpulan limbah
ikutilah saran-saran berikut ini:
daur-ulang yang sesuai.
Cucian yang kotornya normal
12.2 Mesin Lama dapat dicuci tanpa pra-cuci
Gunakan lokasi pembuangan yang untuk menghemat deterjen, air
diizinkan untuk mesin lama Anda. dan waktu (juga untuk
Bantulah menjaga kebersihan melindungi lingkungan!).
negara Anda! Mesin akan bekerja dengan lebih
Simbol pada produk ini atau ekonomis jika diberi beban
kemasannya menandakan bahwa penuh.
produk ini tidak boleh diperlakukan Dengan perlakuan sebelum
sebagai limbah rumah tangga. mencuci yang memadai, noda
Melainkan, produk ini harus dan sebagian kotoran dapat
diserahkan ke tempat pengumpu- dihilangkan; baru kemudian
lan limbah daur ulang untuk pakaian dapat dicuci pada suhu
perangkat listrik dan elektronik. yang lebih rendah.

Dengan memastikan, bahwa Takar jumlah deterjen sesuai


produk ini dibuang dengan cara dengan tingkat kesadahan air,
yang benar, Anda akan membantu tingkat kekotoran cucian serta
mencegah timbulnya konsekuensi jumlah cucian.
negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia, yang dapat
terjadi jika limbah produk ini tidak
ditangani secara benar.
www.electrolux.com

G0010697-001-A05214901

You might also like