Anckaert & Burggraeve, From Crisis To Meaning Through The Law - of Kafka and Genesis
Anckaert & Burggraeve, From Crisis To Meaning Through The Law - of Kafka and Genesis
In the British Museum, two colossal statues are displayed as massive gatekeepers in front of the
entrance gate to the reconstructed palace room of the Assyrian kings Assournazirpal II and Salmanazar
III from Nimrod. In the centre of the rectangular throne room is the impressive bas-relief of the tree of
life. Here, the cultural tourist can satisfy his curiosity for days on, sauntering about through space and
time and imputing meaning to what he sees. But when the mute statues and the silent images are brought
to life with insufflations from the original texts that have shaped our culture, heretofore still unsuspected
In his parable Before the Law [in his famous work, The Trial], Kafka writes about the secret of
life, and about an inordinately oversized gatekeeper. The protagonist (the “man from the country”)
reaches a “crisis” in his quest for meaning: “the secret” evades him, it is never revealed to him; and his
humanity shrinks more and more, the larger his fascination becomes with the presumed obstacles that
prevent him from accessing the mystery of life denied him. Rather, the biblical narrative of Creation in
Genesis is about a tree (of knowledge) the fruit of which is supposed to reveal the secret of Good and
Evil. And yet, here, too, human existence experiences a crisis, one introduced by the ‘Law of Life’:
Adam and Eve are seduced to transgress the Law. They thereby disqualify themselves from their God-
given humanity. And it is not in denial but precisely in this confrontational revelation that a wholly new,
Kafka’s text appears as the opposite of the Biblical narrative of Creation. In this chapter,
therefore, we reread and compare these texts in an attempt to ascertain whether human existence itself is
not an unceasing quest for meaning, one marked by endless crises that challenge human life on earth to
acknowledge ‘the other’ and hence to open up to alterity. In our attempt to discern nuances, we seek
2
guidance in the biblical and philosophical thought of Franz Rosenzweig and Emmanuel Levinas
Kafka wrote his parable, Before the Law, in December 1914. It was included in the collection
of stories A Country Doctor (Kafka 1971). It was inserted as a hinge of sorts in The Trial, which had
been penned in the same time period but published posthumously in 1925. In the introductory dialogue,
the prison chaplain warns K. (the protagonist) against the fundamental deception in regards to the law:
“Don't fool yourself," says the priest. "How would I be fooling myself?" asks K. "You fool yourself in
court," says the priest, "it talks about this self-deceit in the opening paragraphs to the law”.
Kafka opens his parable with a scene featuring three agents: the Law, the Gatekeeper, and the
The Law
In front of the law there is a doorkeeper1. A man from the country comes up to the door2.
1
In the text, throughout, we will refer to him as the Gatekeeper, but will leave the word Doorkeeper in the translation intact.
2
This and all of the following excerpts were taken from the online translation at http://www.gutenberg.org and hence have no
page numbers [we chose not to ameliorate the language, as a matter of safeguarding the authenticity of the borrowings]—Ed.
3
The Law appears as an edifice with a gate. Constantly present in The Trial, the motif of entering the
door reaches its climax. Of course the Law does not refer to a juridical code in the first place. Two
semantic fields can be linked around the term. Even if we know that Kafka was a secular Jew, we can
interpret The Law as the Torah, the legal text, which structures Jewish life. Such an interpretation is
reinforced by the consideration that, in the preceding dialogue with the prison chaplain, the text refers to
“the opening paragraphs to the Law” [“in den einleitenden Schriften zum Gesetz”]; and, moreover, the
text that follows the parable mentions “consideration for the Scripture” [“Achtung vor der Schrift”].
This fact can be linked to the Talmud-like comments, which the prison chaplain makes when he
interprets the parable. The Hebrew word Torah is translated by Rosenzweig (1968) as Weisung, the law
of life for the disoriented person3. Rosenzweig, too, links the discovery of the secret of life with a gate.
The final sentence in his The Star of Redemption is: “But whither do the wings of the gate open? You do
Connotations in the text suggest a second semantic field, however. The Law is the crux where
the lines of Kafka’s iron logic meet. Kafka’s texts are typified by repeated failed access to the
quintessence of life. Thus a paralyzing deceleration, a movement of slowing down occurs (Borges
1999). The mystery of life is a receding field of burst metaphors, through which foundational meaning
escapes. Amidst these, three metaphors are important: The father figure refers to the elusive origin of
life (Kafka 1954); woman as animal of lust is an object of humiliation (Frieda, in The Castle) or a means
to power (Leni, in The Trial); and man’s death refers to authentic life [the first words, “Before the Law”
(Vor dem Gesetz), from the parable resonate in the later-appearing words “Before he dies” (“Vor seinem
Tode” – before his death)]. The metaphors evoke the temporal structuring of the intangible law of
desire: the past origin; the unattainable other in the future; and, stuck in the middle, the current truth of
The doorkeeper stands before the law. We are given only sparse details about this doorkeeper.
He wears a fur coat with fleas in the collar; he has a big sharp nose and a long thin black Tartar beard. It
is not too sympathetic a typology of a Jewish man. The doorkeeper is seen through another person’s
stereotyping eyes. In any case the doorkeeper will function as an obstacle. ‘Man from the country’ (in
German, Mann vom Lande – Kafka’s literal translation from the Hebrew expression adam ha-Aretz) is
an alias for Joseph K. In journalists’ reports from the law court, full identity of the accused used to be
omitted by limiting mention to initials only. The initial K here additionally points to a Kafkaesque inner
emptiness, however: personal identity now reduced to a single letter (Anckaert 2009); in his search for
The Law, above and beyond himself, man loses the existence inside his self. In an important text,
Rosenzweig writes that, in periods of inhumanity, man remains himself by his given name and surname:
“I, the quite ordinary private subject, I first and last name, I dust and ashes, I am still there”
(Rosenzweig 1999a:48). Here, he resumes the human answer to the biblical address by God: hinne ni
(here I am!). In The Castle, the protagonist is represented as a disoriented land surveyor, which reminds
one of Nietzsche’s madman. (Nietzsche 1997:126-128) The surveyor is looking for a structure in society
but encounters the inaccessibility of the castle. To the inner emptiness an outer disorientation is the
response.
It is crucial that the man, who wants to relate to the Law, spontaneously addresses the
gatekeeper. The relation to the law is mediated through the other. With regard to ‘the other’, a
fundamental deception can take place. A personal relation with one’s other, which embodies the secret
of life, is simulated to an anonymous relation with an obstacle. The initiative comes from the man from
the country, who stereotypes the other. From his own point of view, he expects the gatekeeper to be an
obstacle who might forbid him access (Girard 1953). It is important to emphasize that this is happening
5
in the eyes of the man from the country. Kafka has elaborated this, stylistically, in a brilliant and subtle
way by using indirect speech. It is remarkable that the gatekeeper is quoted only twice – and each time,
But the doorkeeper says he can't let him in to the law right now.
Via indirect speech, an intersubjective dialogue between the two persons is avoided. From the man’s
point of view, the gatekeeper cannot possibly answer for himself in the I-form, in the first person. In
indirect speech, the gatekeeper appears as the grammatical third person. In this way access to the Law is
obstructed. ‘The other’ arises as an obstacle. To break through the deadlock, two tracks can be devised:
the theme of time; and the theme of encounter. First, there is the temporal aspect. If the man cannot go
in now, he may be allowed in, later. Access to the secret of life, in that case, would be only a matter of
time, of postponement and delay. The moment in the present here and now is deferred to the future:
The man thinks about this, and then he asks if he'll be able to go in later on.
Secondly, there is the possibility of the personal encounter. From the point of view of the man,
the gatekeeper appears in the detached objectivity of a third person. Rosenzweig writes on a crucial page
of his work that redemption takes place when “the I learns to say you to the he” (Rosenzweig 2005:292).
It is as if the ‘clammed’ subjectivity of man is ‘opened up’ when man sees its other as person or as
purpose for its own sake, and not as an object or a means to a purpose. This intersubjective reality can
only take place in the present moment of direct speech. When it is projected into the future, its
The man from the country chooses postponement into his future. It is in this sense that the image
In this objectified pattern of relationship, the primacy of ‘the eye’ enters the scene:
In the Western tradition, the metaphor of ‘seeing’ refers to the metaphysics of presence. Seeing is
essentially all about in-sight, image, and representation (Deleuze 1968). Total reality is brought together
in an infinitely large present moment4. Theoria, according to Aristotle, is the highest degree of
knowledge. Western culture aims at insight or transparency. Levinas refers to this as the synoptic look
(Levinas 1979:191). It is the look which, all at once, synthesizes everything in a totalizing synopsis. A
synoptic look eliminates alterity and reduces one’s ‘other’ to objectivity. The Jewish tradition on the
other hand is a culture of listening to hear. The act of listening to hear has a fundamentally different
structure from looking to see. The word is given by ‘the other’. The look is taken by oneself so as to get
a grip on things. In listening to hear, one is essentially dependent on the other. One ‘lends the ear’ to the
word that is said by the other (Rosenzweig 1999b:87). The experience of time is itself different, as well.
To see is tantamount to freezing the present in a snapshot. In the image, the present is congealed, thus
allowing infinite duplication of principal iteration. In this respect, postponement as repetition (in a ‘more
of the same’ mode) is always possible. Listening, on the other hand, is typified by ethereal evanescence.
The present aspect of time is decisive. The material aspect of the phonation is too thin to be objectified
in an image (Derrida 1967). The voice can only be heard as an intersubjective reality. The voice cannot
The man from the country is tempted into seeing, after the first objectification of the gatekeeper.
He wants to look through the gate into the inner secret of the law. Precisely at that moment, when he
gives in to the temptation of the eye, he is dwarfed for the first time. The man has to stoop (!) in order to
4
It is as if one may speak here of an unending (“eternal”) now – Ed.
7
be able to look through the gate; expanding objectification at the cost of shrinking humanity. Translated
in the reverse sense, the man’s becoming smaller signifies that the Law, which appears as prohibition, is
becoming larger, and that the gatekeeper is turning into an unassailable hindrance. As the prohibition
becomes stronger and stronger, it yields a mirror effect as outcome. Instead of one gatekeeper, all of a
sudden, three are summoned. The paroxysm of the self-multiplying ‘in-sight’ has its limit, however: the
When the doorkeeper notices this he laughs and says, 'If you're tempted give it
a try, try and go in even though I say you can't. Careful though: I'm powerful.
And I'm only the lowliest of all the doormen. But there's a doorkeeper for each
of the rooms and each of them is more powerful than the last. It's more than I
But the man is fixated by the primacy of the gaze, so that an objective and abstract interpretation
The man from the country had not expected difficulties like this, the
The Law is always accessible to each and every one; it is a theoretical insight that anyone can
acquire at all times. Under the primacy of theoretical reason, everyone is put at the same level5 and the
secret of everyone’s life is the same (in a synoptic look). The experience of time in ‘the merciful now’
(kairos) is hence even elongated into an infinite, paralyzing, present. All this takes place in the ambit of
thought. It is from this theoretical (mental) attitude that the physiognomy of the gatekeeper is described.
As we have already pointed out before, the gatekeeper appears as the unkind caricature of a Jewish man:
but now he looks more closely at the doorkeeper in his fur coat, sees
5
See chapter 18.
8
his big hooked nose, his long thin tartar-beard, and he decides it's better
As a particular type of religious Jew, sketched as pars pro toto (as an unrepresentative element)
of the Jewish way of life, the dookeeper is featured as a major obstacle to one’s access to the Law. From
a Law-based perspective, one would expect to find in religion a sense indicator, a beam of orientation,
pointing to, indeed easing, access to the secret of life (Weisung). But from a theoretical angle of view,
the gatekeeper appears as objective obstacle. Farther into the text, we read about the gatekeeper’s mercy.
The man from the country is growing smaller and smaller, and is finally sitting on a stool.
The doorkeeper gives him a stool and lets him sit down to one side of
the gate. He sits there for days and years. He tries to be allowed in time
and again and tires the doorkeeper with his requests. The doorkeeper often
questions him, asking about where he's from and many other things, but these
are disinterested questions such as great men ask, and he always ends up by
In the inclusion, which is made up by the second quote, in indirect speech, the paralyzing effect
of the situation is confirmed. The ‘theorizing look6’ fixes the situation and is fixated by it: the man keeps
shrinking, the obstacle keeps growing (“great men”), the gatekeeper still appears in third person and all
access to the law remains sealed. Postponement in time is confirmed, again, in the form of ‘not yet’.
The man had come well equipped for his journey, and uses everything,
he does so he says, 'I'll only accept this so that you don't think there's anything
you've failed to do'. Over many years, the man watches the doorkeeper almost
without a break.
6
See Krippendorff (2001)
9
At this moment in the story, attention to the entrance gate of the law has totally disappeared. The
look is directed toward the gatekeeper with uninterrupted insistence; the intense longing for the Law of
Life, at the outset, seems forgotten by now. There is at this stage a paralyzing fascination with the
He forgets about the other doorkeepers, and begins to think this one is the
only thing stopping him from gaining access to the law. Over the first
few years he curses his unhappy condition out loud, but later, as he
The prevalence of the prohibition is emphasized again by the fact that the gatekeeper seems to be
the only hindrance. The other doormen have faded out of the man’s field of vision. The obsession now
becomes so strong that the man even seeks to bribe the fleas. During this infantilizing activity, he turns
He becomes childish, and as he has come to know even the fleas in the
doorkeeper's fur collar over the years that he has been studying him he
even asks them to help him and change the doorkeeper's mind.
After this, there is an important turn in the story. The theme of deception [Täuschung] from the
Finally his eyes grow dim, and he no longer knows whether it's really getting
darker or just his eyes that are deceiving him. But he seems now to see an
inextinguishable light begin to shine from the darkness behind the door.
The light, which from the eyes of the man casts an objectifying perspective upon the real world
so that it becomes visible, darkens. At this very moment a gleam flows from the Law to the man. This
10
paradoxical play of light leads to the question of the Täuschung: have his eyes deceived the man? In
other words, has he developed a ‘wrong’ perspective on reality, such that blindness ensues to anything
The reversal from light to darkness constitutes the fulcrum of the text. Against the darkness of
the eyes, there appears an inextinguishable light. Kafka here is toying with the central theme from
Oedipus Rex, the tragedy: When Oedipus penetrates the dark secret of his life by stumbling on the
double insight of patricide and incest, he must cut out his own eyes. Daring to peep into the secret leads
to self-inflicted blindness.
The original question had been whether the man from the country would ever be able to penetrate
the law at all. For the man from the country, the failure of his insight means the end of his life, a span of
time that up to that moment consists in nothing but waiting. The darkness that falls on the eyes indicates
the end of this latitude. The man from the country literally does not “see the light” anymore. Obsession
with the third person becomes so fascinating as to obliterate the once direct interest in the Law. And yet
this is only the second track to the Law. The first perspective’s own hopeless impossibility leads to a
He doesn't have long to live now. Just before he dies, he brings together
all his experience from all this time into one question which he has still
to raise his stiff body. The doorkeeper has to bend over deeply as the
the man. 'What is it you want to know now?' asks the doorkeeper,
'You're insatiable.'
11
Once the overstretching of borrowed time is brushed aside by the likelihood of imminent death
(“He doesn’t have long to live now”), the ultimate question becomes possible. It is very carefully and
patiently introduced in triplicate. The opening of the sentence “before he dies” [“Vor seinem Tode” –
before his death] stylistically echoes the opening words in the parable Before the Law [Vor dem Gesetz].
‘Standing before the Law’ is here concretized as ‘standing before one’s own death’. It is remarkable that
the article from the opening sentence is replaced by a personal pronoun: he dies. Death cannot possibly
be understood as an objective fact anymore. Death is always a particular aspect of one’s existence. The
assumption of one’s own death as negation or limit is, in meaning, tantamount to the acknowledgment of
the finiteness of one’s own life. The inevitable presence of death shows the impossibility, hence also the
meaninglessness, of the ‘in-finite’ postponement. The yes to the finiteness of life is the initial condition
for every relationship with an alterity. Secondly, time postponed into the future is stuffed into a question
formulated in the present; and when the man formulates this question, he adopts a direct form of speech
for the very first time. In the face of death, he takes, as it were, responsibility for his own existence and
speaks in his own name. Thirdly, the game of large and small is repeated for the last time; and only then
’Everyone wants access to the law,' says the man, 'how come,
over all these years, no-one but me has asked to be let in?'
Apart from the shift in perspective – namely speaking in one’s own name – the situation seems to
remain blocked. The man repeats the earlier idea that the Law ought to be accessible to everyone at all
times. Moreover, time is still considered as an infinite span. ”All these years” are still mentioned. Yet
the spell of the objectifying thinking appears to be broken by the radical shift in perspective. The man
from the country sees the relation to Law, longing and death, as two facets of his own relation to his
Law – as his longing, and his death. This is only possible because he now deems himself an I-person and
12
speaks in his own name. Stylistically, the words ‘man from the country’ are being uttered in direct
The doorkeeper can see the man's come to his end, his hearing has
else could have got in this way, as this entrance was meant only
At the very moment when it becomes quite clear that the law is not an impersonal object, or an
obstacle, but a personal gift, the gate is closed. The man from the country has just missed the decisive
moment of the here and now. Apparently, it is too late at this point. After this most bewildering end,
different Talmud-like interpretations are offered. Then K. dies; like a dog. The failure has a double
consequence: life ends in death; humanity is degraded into bestiality. Freud, too, understands Thanatos,
the death wish7, as a regressive yearning for one’s own destruction (Freud 1968). This wish is put to
rest, when a lower form of life replaces a higher form of life. It seems like a repetition of the adventures
Kafka’s story evokes how every attempt at finding the Law, which could give sense and direction
to life, comes with a crisis and can result in failure. The secret of human existence is all about intimate
personal encounters. The ‘other than myself’, which is also deeply present inside myself, is not the
impersonal thing that it is oftentimes made out to be8. Man is faced with the invitation to meet his own
secret of life in a highly individual manner. In this respect, the other person is an important directional
indicator. The one who ‘takes’ this the wrong way, considers one’s fellow other to be an obstacle, and
7
As opposed to Eros, “love” (of the other, and hence – perhaps – of life, as well)—Ed.
8
See Ciprut (2008a, 293-296, especially 294)
13
Kafka’s texts evoke in Rosenzweig a very strong reminiscence of the Bible (Rosenzweig 1979:
1152). Is this not an irresolvable paradox? The Bible offers stories of faith that reveal a sense, or an
orientation, so that the faithful person is directed to the most important thing. Kafka, on the other hand,
evokes the unceasing crisis of the forever missed opportunity. Every door that opens reveals yet a newer
emptiness.
In his texts, Kafka often uses ‘reversal’ as motif, or figure of speech. Kafka’s short texts
Heimkehr (Kafka 2002: Bd. Nachgelassene Schriften und Fragmente II, 572-573; De Visscher 2002:13-
32), A Fratricide (Kafka 2002: Bd. Drucke zu Lebzeiten, 292-295), The Town Seal, Sancho Panza
(Kafka 2002: Bd. Nachgelassene Schriften und Fragmente II, 27), Babel (Kafka 2002: Bd.
Nachgelassene Schriften und Fragmente II, 318-230; Moses 2006) and The Silence of the Sirens (Kafka
2002: Bd. Nachgelassene Schriften und Fragmente II, 40-42) are but a few instances of inversions of
classical texts. Kafka’s text can be read as just such an inversion, too, for he drops identifiably implicit
hints. The text Before the Law is followed by Talmud-like comments in which Joseph K. and the
chaplain are looking for the possible meaning of the story. The literary genre of these texts refers to the
inexhaustible world of Jewish writing. In this ‘con-text’, it is not impossible to read a reference to the
first pages of the Hebrew Law or Torah in the “opening paragraphs to the law” from the dialogue with
the prison chaplain. The opening paragraphs could be correlated to the mythical texts from Genesis 1-
11. This famous cycle of stories is the beginning or the introduction to the Torah stories about the
history of God and man. In these “opening paragraphs to the law,” we read among other things the story
of Adam and Eve who eat from the proscribed fruit of the forbidden tree. The text Before the Law can be
read as the inverted sense of this biblical story. In this case, Kafka formulates a reversal of the
14
perspective of creation wherein man becomes larger, not smaller. The mirror Kafka holds up invites
reinterpretation of the light that beams from the biblical text (Psalms 119:105).
Genesis
The stories in the second and third chapter of the book about The Beginning are a diptych. One
of the hinged panels paints the paradisiacal life in The Garden; the other, evokes human life on Earth.
They are stories about crisis; they offer different directions human life may take (Faessler 2006:173-74).
The crisis is dramatized in the story about the tree of knowledge. We focus mainly on the extracts from
the second panel, because these are inverted by Kafka, but without thereby losing sight of a number of
elements from Genesis 2 in our endeavor to safeguard the reader’s peripheral grasp of context, however.
The story is structured along a ternary dynamics. On the spot, as the restless and lonely seeker,
we find the archetype of Adam (male/female), Kafka’s ‘man from the country’ – a true Adam ha-Aretz9.
The place of the obstructing gatekeeper is taken by a seducer, the serpent. The symbolic meaning of the
Law is evoked by the Tree of Knowledge of Good and Evil. The three agents need some explanation.
3:1 Now the serpent was more crafty than any other wild animal that
the LORD God had made. He said to the woman, "Did God say,
The Tree
9
Literally “a man of the earth” (as distinct from modern usage and understanding of “a man of the world”) in Hebrew—Ed.
15
In the stories of Creation, the metaphor of The Law is replaced by The Tree. Contrary to the
imaginary representation of unrestricted enjoyment in a ‘dolce far niente’ mode, paradisiacal existence
in Genesis 2 is characterized by the laws of objective labor and of intersubjective desire. The first law of
life gives structure to labor. Man is put in the Garden of Eden to till and to work the land:
2:15 The LORD God took the man and put him
Hegel (1955) pointed out that human freedom can only be realized through mediation. The immediacy
of the self-willed existence is broken by the negative objectivity of labor. This externalization of
freedom implies the possibility of a familial, civil, and political society (Ciprut 2008a). A successful life
consists in the refusal of immediacy and in the gradual realization of self-identity through one’s other
The second founding law appears as a prohibition (Levinas 1999:59-63). Among the trees that
God allowed to grow in the Garden of Eden there was also "the tree of life in the midst of the garden,
and the tree of the knowledge of good and evil" (Gen 2:9b). About this set up, God commands:
At the core is the prohibition to eat. The prohibition thwarts the oral function. According to
psychoanalysis, this fact is the seat of the most archaic structuring of one’s personality. About this
function the first and decisive experience of being thwarted is realized, in that the fusional (oral)
relation is broken up, so that relations with ‘objects’ other than the mother or motherly instance become
possible. The distancing (indeed, severing) from the oral-osmotic unity allows for the relation with ‘the
other’. Eating means, however, the withdrawal of the difference between subject and object. By eating,
the very alterity of the object is destroyed and incorporated. Eating is the symbol of the reduction of the
other by the self to the self. This is a fundamental form of violence. To know the nonviolent way, on the
other hand, coincides with the ethical prohibition of cannibalism (Balmary 1986:293-296).
Next, the prohibition is about the Tree of Knowledge of Good and Evil. This Hebrew phrase is
wider than the indication of the moral “good” and “bad”; it involves also the beautiful and the ugly; and
happiness and unhappiness, too. Moreover these words have a rather comprehensive meaning. To have
knowledge of ‘good’ and ‘evil’ means possession of total knowledge. But in quite the same way as for
Kafka, the verb ‘to know10’ must not be reduced to merely an intellectual form of knowing: knowledge
(yadah) can (and does) mean much more in Hebrew. It is more like a personal and intimate experience.
The structures of knowledge reflect the physical structure of the human subject. We find a strong
expression of this in Job 19:26: “and after my skin has been thus destroyed, then in my flesh I shall see
God.” All this suggests that the tree symbolizes the desire of omnipotence. Only if, and for as long as,
the forbidding limit of the prohibition is respected can ‘Adam’ [as ‘person’] continue to live in Paradise.
The double law of life as the task of labor and the ban of omnipotence installs the ethical order,
which is at the very basis of intersubjective relations. At the moment the affirmation and the prohibition
are issued, there is as of yet no sign of concrete labor and intersubjectivity. It is still all about the
10
Ladaat in Hebrew―Ed.
17
common noun ha-Adam. Man and woman have not made their appearance yet. In other words, this is
about foundational structures that will allow for human life. Levinas formulates this very clearly in his
quasi-Talmudic commentary And God created Woman: “The sexual is only an accessory of the human”
(Levinas 1994:170). Ethic precedes erotic: “The social [of responsibility] governs the erotic” (Levinas
1994:168). “Fundamental are the tasks that man accomplishes as a human being and that woman
accomplishes as a human being. They have other things to do besides cooing, and, moreover, something
else to do and more, than to limit themselves to the relations that are established because of the
differences in sex. Sexual liberation, by itself, would not be a revolution adequate to the human species”
(Levinas 1994:169).
In many mythical texts, the serpent functions as an archetype and it is frequently represented as
the seducer. In our story, it is particularly the relational meaning which is significant. The serpent is said
to have been more ‘undressed’ than any other animal of the creation. In the Hebrew text, we do indeed
read ‘aroum’. This is the singular form of ‘naked’. In the previous verse, man and his wife were said to
be ‘aroumim’, the plural form. The serpent symbolizes the fragile aspect of nakedness. Love can always
be a return to oneself. When love becomes self-centred, one’s other appears as a means – to an
experience of lust. This level reflects the meaning of the structuring prohibition. One human becomes an
edible object for another. The intended mutually balanced intersubjectivity is lost when either becomes
object of/to its other. As we saw, the structuring prohibition installs an order of rank: eroticism
presupposes ethics. Here, the prohibition acquires a new connotation. Knowledge is related to the way in
which one treats the other. Apparently, it can be done in a ‘good’ or a ‘bad’ way. The good way is when
one treats one’s other as subject; the bad way is when one eats one’s other as if it were an object. So
knowledge is utilized to treat one’s other as either subject or object. The relationship between
18
intersubjectivity and sheer lust can become perverted. The wriggling of the naked serpent evokes this
perversion in imagery. It is serious enough, however, to be literally a matter of life and death.
In Gen 2, man appears as species [as ha-Adam, Man(kind), when preceded by the article ha-] in
the Garden of Eden, with an order and a ban. When Man (Adam and Eve) accepts this ban and lives up
to it, they live in happiness and they deal with God, who walks in the garden and speaks with them (see
Gen 3:8), in a familiar way. This ‘state of bliss’ also appears in the fact that man and wife were at first
2:25 And the man and his wife were both naked, and were not ashamed.
The shamelessness can be understood in two ways. First, shame is the memory of the
contingency of man. Gen 2, 25 points out that man and his wife do not cover up or deny their sexual
difference. The sexual difference confronts them with their mutual dependence, i.e., the fact that they are
not omnipotent vis-à-vis each other (Levinas 1990:34-35). This interdependence is the condition of
Creation. Sexuality is the privileged place within which to experience dependence and restriction. Yet
lust. But as such, it can also turn into temptation. Empty seduction by the serpent will suffice for that.
The three protagonists embody the inversion of Kafka’s story: the isolated man without identity
is the reversal of the connected ha-Adam (man and wife); the empty open gate is the resplendent Tree of
Knowledge of Good and Evil as intrinsic prohibition concerning life; the obstructing gatekeeper
becomes the seducer qua the temptation to pervert the secret of life. In opposition to Kafka’s story, Man
abides with law, ‘becoming’ (by Creation) larger as a human being, not smaller like the ‘man from the
country’.
11
See chapter 15 for a very different psychiatric interpretation of this existential human phenomenon that “shame” is—Ed.
19
The serpent first approaches the woman (Gen 3:1b). Psychoanalysts tend to see in the serpent the
symbol of the phallus. The phallus itself symbolizes sexual difference. Serpent as ‘speaking phallus’
appears to the imagination of Eve precisely because it is what Adam does possess that she does not.
Because Eve does not have Adam’s wholly evident genital organ, she is also the first to notice the
serpent and the one to be seduced. The woman, for being immersed in the problem of castration beyond
her knowing, is by far more sensitive to the mirages of the imaginary. The male element is the plus sign
in the sexualized world, whereas the female first appears as a hole, or a hollow, with a minus sign as to
the phallus. It becomes clear in the story that the serpent – the seducer – makes the woman believe that
‘not having it all’ means ‘having nothing at all’. It then becomes very difficult for her to see the
difference in meaning and to perceive what is a ‘lack’ as something ‘good’, especially as basis for – or
access to – an equal and balanced relationship. Lack as foundation for difference opens the perspective
of desire vis-à-vis the other and hence the possibility “to speak” to [or communicate12, or deal with] the
The serpent has genial agility and 'finesse', apt to undermine the mechanisms of defense and the
apparently irrefutable certainties of the longing subject in subtlest ways. The seducer is a challenger.
The seducer starts his concrete job of deceit using God’s original founding prohibition:
Gen 2:16 “And the LORD God commanded the man, "You may
The seducer tries to transform this prohibition into a proscription that restricts human freedom.
The prohibition stipulated that one could eat of all trees, except for one. This prohibition is exaggerated
and inverted: "Did God say, 'You shall not eat from any tree in the garden'?" (Gen 3:1). At this point the
exegesis remarks that the Hebrew phrase is supposed to mean: “you shall not eat from any tree”. Thus
12
See Krippendorff (2000)
20
the seducer insinuates that God, as the Creator of desire is (by that single founding ban) the ‘big or total
forbidder’. He would not grant man his life and freedom, and would keep him always totally dependent
just like a child; not a single ‘object’ would be accessible to satisfy man’s desire. In this way, the serpent
stealthily instils in man’s heart the first feeling of distrust in – of all things, its own Maker – God.
But the woman has seen through and somehow understood this manoeuvre very well. She reacts,
making a correction: "The woman said to the serpent, "We may eat of the fruit of the trees in the garden"
(Gen 3:2). And yet her further reaction shows how much she has been confused by the words of the
serpent, all the same. She already begins to give in, by adding a few remarkable (broadening) changes to
3:2 The woman said to the serpent, "We may eat of the fruit
3:3 but God said, 'You shall not eat of the fruit of the tree that is in
the middle of the garden, nor shall you touch it, or you shall die.'"
The prohibition makes the tree more attractive; it kindles passionate desire, so that the woman
does not heed the implications of life and death in the godly ban anymore. She allows herself to be
fascinated or ‘bound’ by the serpent. To the woman’s reaction, which does refer to the fatal consequence
of the offense, Satan (the serpent) replies by linking the wherewithal of life to the consequences of the
offense: "You will not die!" This time, taking advantage of the megalomania in man’s desire, Satan
adds: "for God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God,
knowing good and evil" (Gen 3:5). As with Kafka, we rediscover the shift from believing in the Word
(of the Almighty Other) to seeing as “knowing”13. Moreover, the seducer in the Biblical story promises
that total vision, or full knowledge of good and evil, will make man ‘equal to God’. The text is literally:
“you will be like gods”. Again, the imaginary omnipotence of the gods is promised. The seducer
13
See Ch. 13 for the inherent conflict and its implications for scientific knowledge vis-à-vis other forms of “knowing”—Ed.
21
conjures up the possibility for desire to transgress contingent human condition, toward achieving
Fascination with omnipotence elicits a number of shifts in the woman’s attitude, so that the
eating becomes ultimately acceptable. First, she avoids calling The Tree of Knowledge of Good and Evil
by its name. Moreover, she puts the tree in the middle of the garden. In the art of description, geography
here becomes psychography. The prohibition begins to wield its fascinating power. All she can see now
is this one single tree, right in the middle; yet she avoids naming it. She even aggravates the seriousness
of the prohibition in her own eyes. Not only does she admit that God has forbidden eating from this tree,
but she adds that, indeed, it is forbidden even to touch it. The tree itself has become taboo. Hence the
uncontrollable desire to eat, not only from the fruit, but from the tree itself:
3:6 So when the woman saw that the tree was good for food, and
that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be
desired to make one wise, she took of its fruit and ate; and she
also gave some to her husband, who was with her, and he ate.
The woman gives in to the temptation and eats from the Tree of the Knowledge of Good and
Evil. In so doing, she makes use of her solidarity with the man in manner to involve him in the refusal
to obey God; hence, also in the self-reassuring sense of joint consent to the by now shared desire for
omnipotence. In this breach of the law, the meaning of being hu-man is revealed.
When the man from the country did not enter the Law, he was murdered like a dog. This meant a
double regression from humanity: the murder means the negation of life; and the bestial death, the very
negation of being human. In contrast, even though Adam and Eve were told they would face death upon
accessing the secret by eating, they are not killed and can live on as human beings (just as Satan had
22
suggested), albeit with much greater difficulty in their intersubjective existence, further complicated by
After the eating, the writer promptly points out the consequences:
3:7 Then the eyes of both were opened, and they knew that
The discovery of the secret, concealed in The Law, is neither a revelation of good and evil nor a
realization of the desire of omnipotence, or acquaintance with all godly, worldly, and human secrets; it
is the confrontation with nakedness. Instead of realizing the human phantasms of godly omniscience and
divine omnipotence, man discovers his own contingency now all too evident in the sheer impossibility
of his realizing the false promises of the imaginary. The disappointment that the grave offense produces
‘opens the eyes’ for the real and concrete differences that characterize both the human condition and
mankind’s finite existence. The meaning and implications of the “discovery” of nakedness by way of a
newly acquired awareness contrasts with the shameproof acquiescence of nakedness-as-fact that the
story opened with. Being aware of his own nakedness in the eyes of the opposite sex, now also man is
confronted with the issue of sexual difference. What externally even more directly appears as bodily
difference also signals and implies the relationship the human condition entertains with difference and
otherness (alterity) as such. In this relationship, man experiences his own existence as, both, restricted
and finite.
The awareness of one’s ‘naked’ finiteness, namely the discovery of the ultimate human secret, is
experienced concretely in the seemingly paradoxical human condition that reconciles potentially uniting
love and putatively alienating labor; two aspects shared by man and woman who are divided differently
3:16 To the woman he said, "I will greatly increase your pangs in
desire shall be for your husband, and he shall rule over you."
Here the Jawhist14 Biblical author describes the woman in realistic context – that of tenth century
society. She is reduced to an ambiguous relationship with her children whom she will have to bear in
great pain and labor. Moreover she lives with her husband in a relationship of desire and temptation
under phallocratic supremacy. The Biblical author goes on to paint a painful picture of the way in which
the intersubjective relationship between man and woman is actually experienced in a master-slave
relationship: the woman is stuck in a dramatic deadlock, in which she is and remains the victim of
socially sanctioned androcracy. Her desire, which reaches out to her husband, is abused by him the
better to subdue her. Owing to this tragic situation, the woman attains a diabolical state of submission
and supremacy. Become a slave to the power of physical attraction, she is now at a tyrant’s mercy.
The whole First Testament is well aware of this violence, which originates from the ‘unordered’
sexuality that does not respect either difference or alterity. Phallocratic sexuality can lead to extremes of
deadly violence, as is the case for example in the story found in Judges 19-21. The sexual violence by
the inhabitants of Gibea to the wife of a Levite from Efraim leads to her death (Ju. 19:22-26). This
violence is not restricted to intersubjective relationship, however; it affects the whole community. A
collective kind of violence arises that brings with it almost the total destruction of the tribe of Benjamin
(Ju. 20:8-47). The most holy laws of hospitality, heterosexuality, and respect for a neighbour’s wife
were violated in one concrete form of violence. The whole society was affected. And yet this tragedy is
not fatal. In spite of the potential perversion of desire, woman is acknowledged by man as mother, as a
14
In Genesis, there are four different Biblical authors/redactors: the jawhist, the elohist, the deuteronomist, and the priest.
24
fundamental element in mankind’s life on earth. Once again, woman becomes linked to the godly act of
creation:
3:20 The man named his wife Eve, because she was the mother of all living.
4:1 Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain,
saying, "I have produced a man with the help of the LORD."
Procreation is not only the restoration of the fusional unity between man and woman, but finds its truth
in the child that opens the future. This is apparent from a reading of Rashi (no date)15 in Genesis 2.
This verse is often read as the indication that the sexual coitus – the act of becoming one flesh – is an
emotional-physical experience that overcomes the duality of man and woman. The sexual coitus would
mean a cosmic recovery of the lost unity of man and woman. This interpretation is compatible with the
androgynous myth by Aristophanes, narrated by Plato in his Symposium (Plato 1990: 189a-191b). Love
brings together again the two split halves of what was once one indivisible entity, whereby a return to
one’s original self follows. What this suggests implicitly is a cyclical concept of time: paradisiacal unity
–> separation –> restoration. Rashi, however, comments the verse as follows: “The child is shaped by
both of them, and that [i.e. in the child] is where their body becomes one.” Rashi prefers the model of
the ever renewed future where, in the interpersonal encounter, an unpredictable new man and a new
15
Shlomo Yitzhaki, known by the acronym Rashi (Ra-bbi Sh-lomo Y-itzhaki), was born February 22, 1040 and died July 13,
1105; a medieval French rabbi, he authored the first comprehensive commentary on the Talmud, as well as a comprehensive
commentary on the Tanakh (the Hebrew Bible)―Ed.
25
world can always come into being again and again. By comparison, for being neither created nor
procreative, sexuality is narcissistic; directed to the only future it knows of—a self-perpetuating one
(Balmary 1986:188-189).
A punitive condition related to the breached objective labor relation is allocated to man:
the voice of your wife, and have eaten of the tree about
forth for you; and you shall eat the plants of the field.
3:19 By the sweat of your face you shall eat bread until you return
to the ground, for out of it you were taken; you are dust, and
Once again, the Biblical author/redactor rationalizes the situation of the man in his contemporary
Jewish society, here, by relating his narrative to the cultural-historical situation on the ground. The labor
relation is not always a relation of self development and wealth; rather, it is often characterized by forms
of alienation. This alienation is the result of human self-insufficiency, with no bearing on any desire of
omnipotence. But it is not owing to the infringement of the fundamental Order of Creation that man is
summoned to work. Labor, originally, is neither punishment nor burden; it is actually a blessing.
26
2:15 The LORD God took the man and put him
Eventually, however, in the same way as woman will come to face the violence of man, man will
have to face battle with the land – violently. Both man and woman can become alienated in their daily
fate. Woman is mother; but she also is her husband’s slave. Man is unhappy producer but also father and
husband. Yet these relations, even when perverted, do not mean the destruction of the Order of Creation.
Perversion may mean possible inversion of the Order, but this is not necessarily preordained fate. These
relations may change; they may develop differently. This may well be the reason why the consequences
of the discovery of The Law did not lead to death in Paradise, but to life on Earth, in its concrete reality
(Basset 2007:61-77). Upon entering concrete life on Earth as a contingent being, Paradise is forever left
behind. Outside of Paradise, man and woman live on, their children are born; and, as a promise of the
3:23 therefore the LORD God sent him forth from the Garden of Eden,
3:24 He drove out the man; and at the east of the garden of Eden he
placed the cherubim, and a sword flaming and turning to guard the
4:1 Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain,
saying, "I have produced a man with the help of the LORD."
4:2 Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep,
27
In Conclusion
In contrast to Kafka’s parable, Adam and Eve do enter the confrontation with the secret of their
Creation. Great things are at stake here: liberating labor alongside subjugating sexuality, the relationship
between freedom and sin, the combination of divinity and humanity. This confrontation cannot but take
place by critical offense. A crisis (krinein) arises: a break with the obvious and the evident. Thereby the
introduction of ‘the different’ occurs: the very difference of ‘the other’ emerges and materializes.
Entering this prohibition does not lead, however, to a double reversal from humanity, namely
dying (and dying like a dog) as in Kafka, but to a realistic human capacity for meaning, characterized by
finiteness and struggle, and death (versus a paradisiacal condition of eternal if blessedly ignorant bliss).
Upon its confrontation with the secret of life, from its Biblical outset, human capacity for meaning is, as
it were, shaped in two fundamental aspects of desire: the intersubjective axis (sexuality, love, and
procreation) and the objective axis (labor). The bestowal of meaning to human desire is only achieved
by the critical mediation of, and confrontation with, The Law – namely, the very expression of otherness
References
Anckaert, Luc (2002) “Globalisation and the Tragedy of Ethics”, in Anckaert, Luc, Editor, Building
Anckaert, Luc (2006) A Critique of Infinity. Rosenzweig and Levinas, Leuven: Peeters.
Anckaert, Luc (2009) “L’être entre les lettres. Creation and Passivity in And God Created Woman”, in
28
Hofmeyr, Benda, Editor, Radical Passivity. Rethinking Ethical Agency in Levinas, 143-154. sine
loco: Springer
Balmary, Marie (1986) Le sacrifice interdit. Freud et la Bible, Paris: Grasset & Fasquelle.
Balmary, Marie(1993) La divine origine. Dieu n’a pas crée l’homme, Paris: Grasset & Fasquelle
Basset, Lytta (2007) Holy Anger. Jacob, Job, Jesus, London: Continuum.
Borges, Jorge Luis (1999) “Kafka and his Precursors,” in Jorge Luis Borges, Everything and Nothing, J.
Burggraeve, Roger (2009) Each Other’s Keeper? Essays on Ethics and the Biblical Wisdom of Love,
Ciprut, Jose V., Editor (2008a) Freedom. Reassessments and Rephrasings, Cambridge, MA: The MIT
Press.
Ciprut, Jose V., Editor (2008b) Ethics, Politics, and Democracy. From Primordial Principles to
De Visscher, Jacques (2002) Het symbolische verlangen. Over onze architectonische, erotisch-seksuele
Faessler, Marc (2006) “Éclats. Quand Levinas commente Rachi,” in D. Cohen-Levinas, Editor, Levinas,
Freud, Sigmund (1968) Abriß der Psychoanalyse. Das Unbehagen in der Kultur, Frankfurt am Main:
Fischer.
Girard, René (1953) “Franz Kafka et ses critiques,” Symposium; a Journal Devoted to Modern Foreign
Hegel, George W.F. (1955), Grundlinien der Philosophie des Rechts, J. Hoffmeister, Editor, Hamburg:
Felix Meiner.
Kafka, Franz (1930) The Castle, W. and E. Muir, Translators, New York: Schocken Books.
Kafka, Franz (1971) The Complete Stories, W. & E. Muir and T. & J. Stern, Translators, New York:
Schocken Books.
Kafka, Franz (2002) Schriften – Tagebücher. Kritische Ausgabe in 15 Bänden. J. Born, G. Neumann, M.
Krippendorff, Klaus (2001) “On the Otherness that Theory Creates“, in Jose V. Ciprut, Editor, Of Fears
and Foes – Security and Insecurity in a Globalizing International Political Economy, Westport, CO,
Krippendorff, Klaus (2000) “Ecological Narratives: Reclaiming the Voice of Theorized Others”, in Jose
V. Ciprut, Editor, The Art of the Feud – Reconceptualizing International Relations, Westport, CO &
Levinas, Emmanuel (1979) Totality and Infinity. An Essay on Exteriority, Alphonso Lingis, Translator,
Levinas, Emmanuel (1990), Difficult Freedom, Essays on Judaism, Sean Hand, Translator, Baltimore,
Levinas, Emmanuel (1994) Nine Talmudic Readings, Arlette Aronowicz, Translator, Bloomington &
Levinas, Emmanuel (1999) New Talmudic Readings, Arthur Cohen, Translator, Pittsburgh, PA:
Maimonides, Moses (1948) Dalālat al-ḥā’irīn (Guide for the Perplexed), Leon Roth, Editor, London;
Nietzsche, Friedrich (1997) “Die fröhliche Wissenschaft”, in Werke in Drei Bänden. Band II. Karl
Plato (1990) “Das Gastmahl”, in Werke in Acht Bänden. Griechisch und Deutsch, Band III, Gunther
Rashi (no date) Pentateuch with Targum Onkelos, Haphtaroth and Rashi’ Commentary. Genesis, M.
Rosenbaum and A.M. Silbermann, Translators, New York: Hebrew Publishing Company.
Rosenzweig, Franz & Martin Buber (1968) Die fünf Bücher der Weisung. Fünf Bücher des Moses, Köln-
Rosenzweig, Franz (1979) Der Mensch und sein Werk. Gesammelte Schriften. I1 and I2: Briefe und
Rosenzweig, Franz (1999a), “Germ Cell of the Star of Redemption”, in Franz Rosenzweig, Franz
Rosenzweig’s “The New Thinking,” Barbara Galli & Alan Udoff, Translators, New York: Syracuse
Rosenzweig, Franz (1999b), “The New Thinking. A Few Supplementary Remarks to The Star”, in
Franz Rosenzweig, Franz Rosenzweig’s “The New Thinking,” Barbara Galli & Alan
Rosenzweig, Franz (2005) The Star of Redemption. Barbara Galli, Translator, Wisconsin: University of
Wisconsin Press.
Thévenot, Xavier (1983) Les péchés. Que peut-on en dire?, Mulhouse: Salvator.