0% found this document useful (0 votes)
221 views6 pages

Hallelujah Rossi

Uploaded by

Joshua Gonzalez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
221 views6 pages

Hallelujah Rossi

Uploaded by

Joshua Gonzalez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 6
Hal'luyah, hal'li nafshi et adénai. Ahal'la adénai bhayyai azamm'ra léldhai b6di. AL tivthu vindivim b'yen adam sheein 16 t'shu‘a. Tétsé ruho yashuv Iadmato bayyém hahu av'du ‘eshténdtav. Ashrei sheél ya‘aqév b’ezr6é sivré ‘al addnai eldhav. ‘Osé shamayim vaarets et hayyam v'et kol asher bam hashémér emet I'*Glam. ‘Ose mishpat la‘ashuqim notén Jehem lar’évim_ adénai matir asurim. Ad6nai péaéah sivrim adénai zogéf k’fufim adénai Shév tsadiqim. Adonai shémér et gérim yatém vialmana y"6déd Viderekh r'sha‘im y"avvet. Yiml6kh adénai I"olam eldhayikh tsiyyon I'dor vadér. Hal'luyah. Psalm 146 1, Praise the Lord! Praise the Lord, 0 my soul! 2. I will praise the Lord as long as I live: Twill sing praises to my God while I have being. 3. Put not your trust in princes, in a son of man in whom there is no help. 4. His breath departs, he returns to his earth; on that very day his plans perish. 5. Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God, 6, who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps faith for ever; 7. who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free; 8 the Lord restores sight to the blind, The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. 4. The Lord watches over the strangers, he upholds the widow and the orphans; and the way of the wicked he brings to ruin. 10. The Lord will reign for ever, thy God, 0 Zion, to all generations. Praise the Lord! Haleluyah haleli {: Praise the Lord! Tu -|yah Ju -|yah T . Tu -|yah Ha - 1 lu = yah hat’ Salamone Rossi (Italian; 1570-c.1630) Praise the Lord, 0 my soul! 2.1 will ppaise the Lord as li nafshi et_[—a-dénai.Aha-I'“la adénai_b'— dénai.Aha-lI'-la_adénai. li nafshi et |a li nafshi et [a — dénai. Aha-l'—la adé-nai = li nafshi et a —d6nai.Aha-I'-la_adénai Published 1623. Our source: Salamon Rossi: Hashirim Asher Lish'lomo, ed. Fritz Rikko, 1967-73, from Ré Street Singers. lotation here is at the original pitch with time values halved. Translation with help from Zeev Zamir. Presentation by John Hetland and the Renaissance 22 Jul 2018 Approximate pronunciation guide: eas inget 2 asin got é as in where Hkh as in German Buch © as in bought . slight glottal stop 6 as in door Other vowels like Latin as 2nd e in benefit Other consonants like English Page 2 fone as I live: 1 will sine praises to mv God while I have beine. 3 Pur not v= hay-yai azamm’-ra_— 1-16 Shai hay-yai azamm'-ra 16-16 -jhai_b' - °6 See : hay-yai azamm'-|ra lé — Ishar. bi-hay-yai azamm’-ra_— 16-16 ~ hai bi-*6 = di AL tiv = our trust in princes, in a son of man in whom there is no helo A His *-hu vin - di - a -dam sheein vin — di-\vim a —|dam sheein =hu vin-di = vim b'= ven a-dam sheein 16 U-shu - - ppeath deoaris. he returns to his earth: (on that verv dav his plans perish. *tsé ru-hé —ya-shuv I' - ad—ma —|t6 bayyémha+hu a-v'-du ‘esh - 3 : 3 186 ya-[shuy f - ad-ma -|t6 bayyém han. ya-shuy I' ~ ad-ma ~|t6 bayyémha+hu &-v'-du ‘esh - Page 3 5 Happy is he who has the God of Jacob for his hel, _whase hove is in nétav. Ash -|rei_ she-él_ ya-‘a -|q6v -t6-n6 - tav, Ash -|rei she - él ya-‘a-lqv b’ - - ‘ez ? - f - $-t6 - 6 = tav. Ash -|rei she - él ya-‘a-lqov b' - = ‘ez Ash-rei sheél_ya~‘a-q6v ‘ez = 16 siv-r6é “al fe Lord his God, 4 who made heavep and earth ea - dé-nai, - |hav. ‘0-sé — shatima - - yim va — e-16 shama-yimva-a — a-dé-nai_________e-16 — — hav. “0-sé— shama-yimva- the sea, and all that is in them: hayyam, et. hayyam hay -|yam kol a - |sher bam let hayyam v’ - let = = |sher bam -a - rets et hayyam -et kol______‘a-sher bam Page 4 fo keeps faith for ever: 1 who executes justice for the “6-Semish-pat la-‘a-shu - © ha-shémér ha-shémér ‘O-semish-pat la-‘a~shu - 3 ha-shomér ‘O-semish-pat la-‘a~shu - ha-shémér e — met y= *6 = lam. gppressed: who sives food to the hunary. The Lord sets the prisoners free: a At né-tén |lehemla-r’-é -|vim a-d6-|nai__matir a — Cqim “gim — n6-tén a-d6 -|nai ma-tir a - |- su-rim. aim n6-tén |lehemla-r’'-é -|vim a-d6 -|nai ma- tir a - su — rim, 4 the Lord restores sight to the blind The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves 46 42 =dd-nai_ ps = |qé-ah ‘ivrim 26 -laéf K’-fufim a-dé-nai_ 6 — *$ — do-nai_p6 —|aé-ah ‘ivrim z6 —|aéf k’-fufim A=d6-nai pé —|qé-ah ‘ivrim 26 — |géf k’—fufim A-d6-nai p6-qé-ah‘ivrim a-dé-nai zd-qéf k’-fufim a-dé-nai 6 — Page 5 the righteous. 4 The Lord watches over the strangers, he upholds the AT SL ‘A d6-nai sho -|mér et gérim ya —|t6m_v-al-ma — b név___ tsa-ldi - qim. |A-d6-naishé -|méret gérim ya —|t6m_ v'-al-ma — 5 6 — hévtsa-|di - qim. |A-d6-naishé-|méretgérim ya —|t6m v-al-ma — =hév____tsa=di = qim.. Effow and the orohans: and the wav of the wicked he brines to ruin, y!-*6 - |déd v'-de - rekh}r'-sha-‘im = |déd v'-de-rekh — |r'—sha—tim y'-%6 - fed F-de-rekh — |r'-sha-im. 55 _[ The Lord will reign for ever, thy God, 0 Zion, to all generations. ©—vet. Yiml6kh - yikh tsiy V-d6r va = -vet. Yiml6kh, - _ yikhtsiy -|yon S-vet. Yimiokh a-dénai ‘olam —|e-16-ha-yikh tsiy -|yon va- Yimlékh a-dé-nai_I'‘olam _e-I6-ha — — yikhtsiy V=d6r va = Page 6 Praise the Lord! - lu - - yahha - - 1 = > > yahsha ~ = I= lu = lyah, Syah, Wa - - 1 — flu 68 *-yah, ha - = yah, ha-I'=/lu - = yah. eo re —ha - “lu-yah ‘yah, lu — — yah. -yah,ha- = = 7 7 =yah, Wa - - - - '- lu - - yahha - - -— - -

You might also like