D Tucan Literaturatestimoniala
D Tucan Literaturatestimoniala
net/publication/325269659
CITATION READS
1 181
1 author:
Dumitru Tucan
West University of Timisoara
34 PUBLICATIONS 10 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Dumitru Tucan on 21 May 2018.
Abstract: (The Witness Literature and the Post-Totalitarian Consciousness) An increasing interest in
the literature generated by the totalitarian concentrationary spaces of Eastern and Central Europe has been
shown for the past twenty-five years. Born from the collective traumatic experiences of the 20th century,
regarded as a century of institutionalized violence, this phenomenon seems to be the sign of a traumatic
type of memory which could find its voice in the public space only after 1989 with the publication of the
personal narratives of incarceration in the Eastern and Central European Communist concentrationary
system, and therefore it became the new grounding of the post-totalitarian consciousness. In Romania, this
particular ‘literary’ phenomenon is vast, but it has been rarely studied systematically with the emphasis on
its function of a catalyst for the post-totalitarian consciousness (Ruxandra Cesereanu’s book The Gulag in
the Romanian Consciousness is a notable exception). The present paper attempts to discuss the notion of
‘witness literature’ with its role of configuring the post-totalitarian consciousness.1
Rezumat: (Literatura testimonială și conștiința post-totalitară) În ultimul sfert de veac s-a manifestat
un interes firesc pentru literatura generată de spațiile concentraționare ale Europei centrale și răsăritene.
Născut din experiențele traumatice colective ale secolului al XX-lea, un secol al violenței instituționalizate,
acest fenomen e semnul unei memorii traumatice care abia după 1989 s-a putut manifesta și ca reper
fundamental al unei conștiințe post-totalitare, prin integrarea în circuitul public european larg a textelor
memorialistice născute din trauma încarcerării în sistemele concentraționare comuniste est-europene. În
spațiul românesc acest din urmă fenomen e amplu, însă rareori studiat sistematic în funcția sa de
catalizator al unei conștiințe post-totalitare (cartea Ruxandrei Cesereanu, Gulagul în conștiința
romînească, e o excepție notabilă). Lucrarea de față încearcă problematizarea noțiunii de literatură
testimonială ca element specific al configurării unei conștiințe post-totalitare.
279
Limba şi literatura română QUAESTIONES ROMANICAE VI
mod firesc, golul s-a umplut imediat printr-un dublu proces. Pe de-o parte s-a făcut
recuperarea prin traducere a marilor texte ale memoriei traumatice rezultate în urma
experiențelor gulagului sovietic (în primul rând A. Soljenițân, cu cărțile care au făcut
posibilă trezirea conștiinței europene înspre această dimensiune ignorată, până în anii
‚60, `70, în cultura europeană, O zi din Viața lui Ivan Denisovici și Arhipelagul Gulag).
Pe de altă parte, s-au publicat o serie de cărți care relatau ori experiențele traumatice trăite
în gulagul românesc (N. Steinhardt, Ion Ioanid, Lena Constante, Adriana Georgescu,
Annie Samuelli etc.), ori experiențele românilor în gulagul sovietic (Anița Nandriș-
Cudla, Radu Mărculescu, Mihail Solomon etc.). Aceste narațiuni au făcut posibilă
recuperarea unor fragmente importante ale istoriei traumatice și, în același timp, pași
semnificativi în direcția trezirii unei conștiințe anti-totalitare de care spațiul public
românesc are încă nevoie după aproape `50 de ani de dictatură. În lucrarea de față voi
încerca circumscrierea relațiilor dintre memoria traumatică și acest tip particular de
„literatură” generat de rupturile istorice ale secolului XX – „literatura testimonială”.
2. Deși istoricul britanic denumește „epoca urii (age of hatred)” (Ferguson 2006, li) doar prima jumătate a
acestui secol al violenței (1904 – 1953), secolul XX și-a păstrat amprenta violentă până la finele sale, iar
secolul XXI nu se arată mai liniștit.
280
QUAESTIONES ROMANICAE VI Limba şi literatura română
281
Limba şi literatura română QUAESTIONES ROMANICAE VI
internațional imediat vor genera un interes major pentru realitățile gulagului. Văzut
inițial ca un text necesar în contextul „dezghețului” inițiat de N.S. Hrușciov, micul
roman al lui Soljenițân dovedea că discuția despre universul concentraționar trebuia
dusă nu numai ca un act necesar al rupturii de moștenirea stalinistă, ci și ca un act de
conștientizare a rădăcinilor ideologice ale terorii, rădăcini care se întind dincolo de
epoca dominată dictatorial de Stalin. Soljenițân va continua să afirme nevoia de rupere
a tăcerii asupra subiectului și să se documenteze în vederea scrierii monumentalului
Arhipelag Gulag care, odată publicat (19736), va reprezenta un adevărat catalizator
al unei noi dimensiuni documentar-artistice, „literatura gulagului sovietic”, sub-gen
al literaturii concentraționare. De la publicarea Archipelagului Gulag încolo vor fi
recuperate nume ale acestui gen, iar mărturiile noi vor continua să apară ca instrumente
mnemotehnice ale istoriei traumatice a secolului al XX-lea. Acest gen se va amplifica
ulterior odată cu mărturiile venite din întregul spațiu est-european, acolo unde după
război va fi exportat sistemul concentraționar sovietic.
282
QUAESTIONES ROMANICAE VI Limba şi literatura română
Freud este însă acela care descoperă fenomenele elementare și structurile traumei
(Kaplan 2005, 25). Interesat de efectele psihologice ale experiențelor limită, dar în
același timp și de coliziunea dintre pulsiunile psihologice individuale și ierarhiile rigide
ale finalului de secol XIX, Freud definește trauma drept o ruptură în conturul protector
al conștiinței (Freud 1961, 23 și urm.), iar memoria „traumei” efectul impactului lumii
exterioare asupra inconștientului (Ibid., 18-19). Interesul lui Freud pentru traumă
și memorie traumatică nu e inexplicabil în contextul teoriei sale psihanalitice și nu e
nici singular în epoca de după Primul Război Mondial, evenimentul traumatic suprem
de până atunci, ale cărui milioane de victime devin în acei ani materialul psihologiei
experimentale. Așadar, vocabularul dominant al conceptualizării traumei este în mod
firesc unul psihologizant, deși contextul în care se naște această nevoie de teoretizare e
caracterizat de un specific circumstanțial istoric. Nu întâmplător, în marginea vocabularului
psihologizant al discuțiilor timpurii despre traumă se regăsește unul istoricizant,
inaugurat de Walter Benjamin8, care ulterior va fi rafinat de teoria critică postmodernă.
Pentru Benjamin trauma reprezintă conștiința asediată de forțe exterioare, străine. De
asemenea, modernitatea e ea însăși, în viziunea aceluiași, o ruptură a conștiinței, așadar
e analogă traumei. Astfel, din punctul de vedere al filosofului, atât modernitatea, cât și
experiența traumatică sunt echivalate unei experiențe a alienării radicale. O dovedesc,
7. Nu este aici locul pentru a vorbi de perpetuarea modelului sovietic de lagăr de concentrare în prezent
în Coreea de Nord.
8. De altfel W. Benjamin pornește el însuși de la teoria freudiană a traumei și a memoriei traumatice, așa cum
o dovedesc paginile dedicate subiectului din cartea despre Baudelaire (Walter Benjamin 2006, 175 și urm.).
283
Limba şi literatura română QUAESTIONES ROMANICAE VI
printre altele, analizele extinse din cartea despre Baudelaire (2006), acolo unde analiza
culturii politice a modernității se transformă într-un manual de patologie a unei epoci
în care ritmul metamorfozelor socio-culturale se transformă în stimuli ai experiențelor
traumatice. Nuanța istoricizantă atribuită de către W. Benjamin experienței traumatice e
importantă nu atât pentru descifrarea mecanismelor funcționale ale traumei, cât pentru
a vizualiza contextele specifice (în termeni de experiență) care generează traumaticul.
Într-o carte din 2004, History in Transit: Experience, Identity, Critical Theory
[Istoria în tranziție: experiență, identitate, teorie critică], Dominick LaCapra face o
disociere de o importanță crucială în analiza contextelor istorice generatoare de
experiențe traumatice, aceea dintre „trauma structurală” (rupturile transistorice, adesori
citibile în cheie psihanalitică: „adoptarea limbajului” [entry into language], „separarea
de mamă” [separation from the mother] etc.) și „trauma istorică” (rupturile radicale
ale istoriei care generează experiențe traumatice adeseori colective – Holocaustul, de
exemplu). LaCapra face o astfel de disociere pentru a atrage atenția asupra traumei
istorice a Holocaustului și pentru a analiza paradoxurile și tensiunile acestui eveniment
traumatic, dar sublinierea unei relații între „ruptura istorică” și „traumă” e importantă
în primul rând pentru analiza reprezentărilor experiențelor traumei și a legăturilor
acestora cu „memoria traumatică”.
Teoretizată, inevitabil, încă de la Freud, memoria traumatică are un caracter
interacțional în care evenimentul (traumatic), impactul „psihologic” (în sensul freudian
al cuvântului) și (im)posibilitățile reprezentării sunt necunoscutele unei ecuații aparent
fără rezolvare. Spun „(im)posibilitățile reprezentării” pentru că impactul psihologic al
evenimentului traumatic poate avea potențialități binare: tăcere / reprezentare. Fiecare
dintre aceste potențialități are suma sa de materializări comportamentale sau scriptice
ale amintirilor traumatice. Acesta este probabil motivul cel mai plauzibil pentru care
teoreticienii memoriei traumatice subliniază cu tărie efectele distorsionante ale acesteia
atât asupra comportamentelor individuale9, cât și asupra discursivizării experienței
traumatice10. Negocierea translatării stimulilor traumatici în discurs, oricare ar fi el,
este cu certitudine complexă în procesualitatea sa. Dar paradoxul esențial al acestui tip
de memorie este intensitatea „amintirii” traumatice care face ca adevărul „emoțional”
să fie mai important decât adevărul „factual” în orice reprezentare a experienței
traumatice (Walker 2004, 136). Cu atât mai mult, acest caracter paradoxal este mai
intens atunci când vorbim despre traumele istorice, acolo unde semnele traumei sunt
atât individuale, cât și colective și-și pun, prin reprezentările lor, amprenta asupra
jocurilor universale ale memoriei. Jeffrey C. Alexander (2012, 2 și urm.), într-o carte
care încearcă să construiască o teorie socială a traumei colective, observă foarte
bine, încă de la începutul demersului său, faptul că „suferința individuală este de o
extraordinară importanță umană, morală și intelectuală. Aceasta este în sine materie
primă pentru etică și psihologie”, dar, în același timp, rămâne de studiat și modul în
care „trauma devine colectivă”, inserându-se în memoria identitară:
9. „[...] memoria traumatică nu este «inconștientă» în maniera memoriei nevrotice reprimate. Este, mai
degrabă, memoria îndreptată către o altă parte a conștiinței, accesibilă prin analiza fenomenelor traumatice
cunoscute: retrospecții, fobii sau vise” (Kaplan 2005, 73-74).
10. Cathy Caruth: „Recapturing the Past: Introduction”, în: Caruth 1995, 154.
284
QUAESTIONES ROMANICAE VI Limba şi literatura română
285
Limba şi literatura română QUAESTIONES ROMANICAE VI
„Trauma necesită astfel integrare, atât pentru a funcționa ca mărturie, cât și pen-
tru a permite vindecarea. Dar pe de altă parte, transformarea traumei în memoria
narativă necesară verbalizării, comunicării și integrării sale în procesul de cunoaș-
tere individuală dar și colectivă a trecutului poate să facă posibilă pierderea atât a
preciziei, cât și a forței care caracterizează amintirea traumatică... Cu toate acestea,
există o altă pierdere, mai profundă: aceea a incomprehensibilității fundamentale a
evenimentului, forța imposibilității de a înțelege [s.a.]” (Caruth 1995, 154).
„Și iată, repede, una [o portiță] fatală s-a deschis larg și patru mâini de bărbat,
patru mâini albe, neobișnuite cu munca, ne înșfacă de picior, de mână, de guler, de
căciulă, de ureche, ne trântesc ca pe un sac, în timp ce poarta din spatele nostru,
poarta spre viața dinainte, este închisă pentru totdeauna.
Gata. Ești arestat! [...]
Iată ce este arestarea: o lumină orbitoare și o lovitură care transferă dintr-o
dată prezentul în trecut, iar imposibilul devine un prezent cu drepturi depline”
(Soljenițîn 2008, I, 14).
„De bună seamă că arestările sunt foarte diferite după forma lor. Irma Mendel,
unguroaică, a izbutit să procure la Komintern (1926) două bilete la Teatrul Mare,
286
QUAESTIONES ROMANICAE VI Limba şi literatura română
în primele rânduri. L-a invitat și pe anchetatorul penal Klegel, care îi făcea curte.
Au petrecut foarte tandru tot timpul cât a durat spectacolul, apoi el a condus-o...
la Lubianka” (Ibid., 17).
11. Ghinzburg 2015, 184. A se vedea, pentru memoriile integrale, cele două volume (2015, 2016), traduse
de Antoaneta Olteanu. Cele două volume reprezintă traducerea originalului rusesc cu titlul Крутой
маршрут (I, II) care circulă în samizdat începând cu anul 1967.
12. Vladimir V. Tchernavin: I Speak for the Silent (Prisoners of the Soviets), 1936.
287
Limba şi literatura română QUAESTIONES ROMANICAE VI
Literatura testimonială
Sintagma „literatură testimonială” în varianta sa englezească „literature of
testimony” este folosită pentru prima dată de Elie Wiesel în cartea de interviuri cu H. J.
Cargas13. Vorbind despre cărțile sale, în primul rând despre Noaptea14, supraviețuitorul de
la Auschwitz insistă asupra cuvântului „mărturie” în relația sa discursivă cu experiențele
traumatice ale Holocaustului. Pentru Wiesel mărturia se întrețese, o va mărturisi destinul
său ulterior publicării Nopții, cu activismul social în favoarea rememorării traumelor
colective ale Holocaustului și cu impunerea în conștiința publică a rănilor istoriei
europene recente. La fel ca Wiesel, mulți dintre cei care redau experiența lor în interiorul
evenimentelor istorice care au generat trume colective imprimă discursului lor, oricare
ar fi genul, o inevitabilă dimensiune testimonială. Actul de a rememora experiența
traumatică devine un act cu o puternică încărcătură morală. Această insistență în direcția
construcției unei conștiințe colective a traumei istorice face ca fiecare rememorare a
traumaticului să se apropie de valoarea documentului, aceasta fiind vizibilă ca nucleu
discursiv în fiecare dintre mărturii, fie ele publice, juridice sau „literare”.
Apropierea „mărturiei” de document este paradoxală. Istoricul suedez Peter
Englund vorbește, într-un volum din 200215, despre relația paradoxală mărturie –
document – istorie în ceea ce numește el însuși „literatură testimonială” [„witness
literature”]. Englund analizează trei scrieri despre gulag și teroarea stalinistă, aparținând
unor „adevărate artiste în utilizarea memoriei” (Englund 2002, 48): Ana Larina,
soția lui N. Buharin, arestată în 1938 și eliberată abia în 1953, autoarea volumului
de memorii This I Cannot Forget: The Memoirs of Nikolai Bukharin’s Widow, Elena
Bonner, autoarea volumului memorialistic Mothers and Daughters, despre anii terorii
staliniste și Evghenia Ginzburg, autoarea volumului memorialistic Krutoi Marșrut,
288
QUAESTIONES ROMANICAE VI Limba şi literatura română
despre detenția în Kolîma. Perspectiva lui Englund este perspectiva istoricului care
caută adevărul dincolo de valențele „literare” ale discursului. Intersându-se de transferul
memoriei în acest tip special de scriitură, autorul suedez remarcă faptul că trecerea
înseamnă nu nepărat obiectivitate, ci condensare, rafinare, rescriere, excludere, adică
mecanisme proprii discursivizării, care au un potențial creativ. Narativizarea înseamnă
întotdeauna punere în ordine și folosire a mecanismelor de reprezentare ale limbajului.
Înseamnă perspectivă, situare într-un anumit raport cu evenimentul relatat, toate firești
în situarea lor temporală față de evenimentul trăit. Așadar, distorsiunea evenimențială e
un scurt-circuit explicabil în procesul de reprezentare. În cazul narativizării memoriei
traumatice această distorsiune e, însă, controlată de nevoia testimonială, care e vizibilă
în efortul de a pune în evidență experiențele traumatice personale pentru a oferi un
model de suferință asemănător cu al celorlalți. Putem afirma, odată cu Englund, că toate
aceste elemente de distorsiune evenimențială nu au intenția de a ascunde, ci de a rafina
pentru „a scoate în evidență” (Englund 2002, 49) evenimentele traumatice și forța lor.
Nevoia testimonială generează nevoia de a înțelege și de face înțeleasă trauma, dar și
nevoia de a construi o reprezentare inteligibilă a evenimențialului traumatic trăit direct.
Chiar dacă imaginile reprezentării trecutului sunt conturate de elementele retorice
și structurale ale literaturii, autenticitatea rămâne să se reflecte în forța concentrării
pe evenimențialul traumatic și în oglindirea în tiparele suferinței comune. Suferința
adevărată transpare, în ciuda distorsiunilor, printre rânduri, pentru a oferi un model de
referință conștiinței colective a traumei.
Mod de manifestare a memoriei traumatice și a dimensiunilor sale paradoxale,
literatura testimonială depășește astfel simplul statut de semnal al istoriei traumatice
a umanității. Configurându-se ca depozitar al experiențelor individuale de-a lungul
rupturilor istorice, oricare ar fi ele, literatura testimonială devine punctul de reper al
conștiinței rănilor istorice. Experiență limită reluată a posteriori prin discursivizare, ea
pune în scenă un personaj tragic, supraviețuitorul, care vorbește nu numai în numele
celor „tăcuți”, ci și în numele viitorului. Discursul testimonial, nu de puține ori radical și
intransigent, face ca prin tăria lui să suplinească tăcerile celor pieriți. Ruptura destinului
individual (în toate amănuntele sale sordide) devine model nu numai pentru rupturile
destinelor colectivității ci și pentru „ruptura istorică”. Și, în cele din urmă devine o
imagine, de alură epopeică, a confruntării inegale dintre individ și Istorie.
În ciuda acestor dimensiuni generale ale semnificațiilor, valoarea de document
a mărturiei rămâne pentru că, dincolo de fireștile distorsionări, adevărul faptic nu
face decât să-i întărească validitatea. De exemplu, Annie Samuelli în volumul Zidul
despărțitor (1967/1993) și Lena Constante în volumul Evadarea imposibilă (1996)
vorbesc, fiecare dintre ele, despre perioada de detenție în Penitenciarul politic de femei
Miercurea Ciuc. Aceeași închisoare generează percepții diferite în scrierile lor, mai ales
din punctul de vedere al decupajului figurilor și întâmplărilor. Diferă, de asemenea,
și intensitatea emoțională a relatărilor, explicabilă prin specificul experiențelor
individuale. Dar tiparele carcerale rămân aceleași și pot fi observate de-a lungul
câtorva trepte: negarea individualității chiar la nivel corporal prin igienă precară și
îmbrăcăminte, înfometarea, tortura etc. (Terteci 2012). Datele, numele, întâmplările,
întâlnirile sunt recognoscibile și formează o amplă panoplie documentară compatibilă
cu cadrele evenimentelor istorice. Toate aceste sunt însă înconjurate de culorile tari ale
289
Limba şi literatura română QUAESTIONES ROMANICAE VI
experiențialului traumatic iar acest lucru nu face altceva decât să întărească valoarea
paradigmatică a mărturiei pentru suferința colectivă.
Sintagma „literatură testimonială” pare a fi, așadar cel mai potrivit concept, pentru
a descrie discursivizarea memoriei traumatice (ca recuperare a experienței limită generată
de trauma istorică) care interacționează activ cu memoria colectivă. „Literatura” generată
de spațiile concentraționare reprezintă efectul literar paradoxal al traumelor istoriei
recente și e un fenomen complex atât ca natură, cât și ca întindere. Natura paradoxală
este dată de intersectarea actului rememorării traumei cu nevoia de a depune mărturie
în numele celorlalți. Post-traumatică, colorată în emoțiile rememorării experiențelor
limită ale vieții carcerale, acest tip de „literatură” are un evident caracter testimonial.
E vorba, în mai toate textele acestui gen16, de o aproape imposibilă distanțare de sine și
de forța experienței traumatice. Această distanțare e reușită numai prin actul de ridicare
la rang de realitate paradigmatică a suferinței și degradării individului în universul
concentraționar. Suferințele proprii, alături de suferințele celorlalți, sunt, uneori chiar în
ciuda emoției generate de experiența limită, redate ca detalii care se acumulează ca un
act al documentării necesare. De aceea, în fiecare dintre textele acestui gen particular
putem citi, în același timp, o geografie fizică și una morală a universului concentraționar,
ambele relevante pentru întreg spațiul concentraționar. Și, nu în cele din urmă, fiecare
dintre aceste „documente” are și o funcție taumaturgică. Actul rememorării e un act al
împăcării cu sine și al regăsirii de sine ca imagine care se reclamă de la un model al
umanității învingătoare în lupta cu absurdul și ororile universului concentraționar.
Referințe:
Alexander, Jeffrey C. 2012. Trauma. A Social Theory. Cambridge: Polity Press.
Angell, Norman. 1913. The Great Illusion. A Study of the Relation of Military Power to National Advantage.
New York and London: G. P. Putnam’s Sons.
Benjamin, Walter. 2006. The Writer of Modern Life. Essays on Charles Baudelaire. Cambridge,
Masschusetts, and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press.
Buber – Neumann, Margarete. 1949. Under Two Dictators. Translated by Edward Fitzgerald. London:
Victor Gollancz Ltd.
Cargas, H. J. 1976. Harry James Cargas in Conversation with Elie Wiesel. New York: Paulist Press.
Caruth, Cathy. 1995. „Recapturing the Past: Introduction”, în: Cathy Caruth (ed.). Trauma: Explorations
in Memory. Baltimore, MD and London: John Hopkins University Press, p. 151-157.
Engdahl, Horace (ed.). 2000. Witness Literature. Proceedings of the Nobel Centennial Symposium. New
Jersy, London, Singapore, Hong Kong: World Scientific.
Englund, Peter. 2000. „Philomela’s Tongue: Introductory Remarks on Witness Literature”, în Engdahl,
Horace (ed.). Witness Literature. Proceedings of the Nobel Centennial Symposium. New Jersy, London,
Singapore, Hong Kong: World Scientific.
Ferguson, Niall. 2006. The War of the World. New York: Penguin Press.
Freud, Sigmund. 1961. Beyond the Pleasure Principle. Translated and edited by James Strachey. New York
– London: W. W. Norton & Company.
16. Incluzând aici și pe cele cu caracter ficțional ca O zi din viața lui Ivan Denisovici (Alexandr Soljenițân)
sau Povestirile din Kolîma (Varlam Șalamov).
290
QUAESTIONES ROMANICAE VI Limba şi literatura română
Ghinzburg, Evghenia. 2015. Destin în bătaia vântului. Jurnal. Traducere de Antoaneta Olteanu. București:
Corint, 2015.
Ghinzburg, Evghenia. 2016. Ocna... Ce binecuvântare!. Traducere de Antoaneta Olteanu. București:
Corint, 2016.
Guinzbourg, Evguénia S. 1997 a. Le vertige. Paris: Seuil.
Guinzbourg, Evguénia S. 1997 b. Le Ciel de Kolyma. Paris, Seuil, 1997.
Halbwachs Maurice (1968): La mémoire collective, Paris: Presses Universitaires de France.
Halbwachs, Maurice. 1992. On Collective Memory. Edited, translated, and with an Introduction by Lewis
A. Coser. Chicago and London: The University of Chicago Press.
Kaplan, E. Ann. 2005. Trauma Culture. The Politics of Terror and Loss in Media and Literature. New
Brunswick, New Jersey, and London: Rutgers University Press.
Kravchenko, V. A. 1947. J’ai choisi la liberté ! La vie publique et privée d’un haut fonctionnaire soviétique.
Traduit de l’américain par Jean de Kerdélan. Paris: Éditions Self.
LaCapra, Dominick. 2004. History in transit: Experience, Identity, Critical Theory. Ithaca, N.Y and
London: Cornell University Press.
Larina Anna. 1993. This I Cannot Forget: The Memoirs of Nikolai Bukharin’s Widow. New York: W.W.
Norton.
Margolin Julius. 2010. Voyage au pays des Ze-Ka. Traduction de Nina Berberova et Mina Journot, révisée
et complétée par Luba Jurgenson. Paris: Éditions Le Bruit du temps.
Ricœur, Paul. 2001. Memoria, istoria, uitarea. Traducere de Ilie Gyurcsik și Margareta Gyurcsik.
Timișoara: Amarcord.
Rousset, David. 1965. L’Univers concentrationnaire. Paris: Éditions de Minuit.
Rousset, David. 1988. Les Jours de notre mort. Paris: Ramsay, 1988.
Soljenițân, Alexandr. 2013. O zi din viața lui Ivan Denisovici. Traducere de Nina Grigorescu. București:
Humanitas.
Soljenițîn, Alexandr. 2008. Arhipelagul Gulag, vol. I. Traducere și note de Nicolae Iliescu. București:
Univers, 2008.
Șalamov, Varlam. 2015. Povestiri din Kolîma. Traducere de Ana-Maria Brezuoleanu și Magda Achim.
Iași: Polirom.
Tchernavin, Vladimir V. 1936. I Speak for the Silent (Prisoners of the Soviets). Boston - New York, Hale:
Cushman & Flint.
Terteci, Maria. 2012. „Femei între ziduri”. Analele Universității de Vest din Timișoara. Seria Științe
Filologice, L/2012, p. 169-176.
Todorov, Tzvetan. 1996. Confruntarea cu extrema. Victime şi torţionari în secolul XX. Bucureşti: Humanitas.
Tucan, Dumitru. 2013. „Evadați din paradis. Istoria relatărilor timpurii despre gulagul sovietic (1920-
1950)”, în: Andi Mihalache, Adrian Cioflâncă (ed.). 2013. Istoria recentă altfel: perspective culturale.
Iaşi: Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, p. 61-77.
Walker, Janet. 2004. „The Vicissitudes of Traumatic Memory and the Postmodern History Film”, în: E.
Ann Kaplan, Ban Wang (ed.). 2004. Trauma and Cinema: Cross-Cultural Explorations. Hong Kong:
Hong Kong University Press, 2004, p. 125–144.
291