Anindita Niyogi Balslev - Cultural Otherness. Correspondence With Richard Rorty (1999) PDF
Anindita Niyogi Balslev - Cultural Otherness. Correspondence With Richard Rorty (1999) PDF
‘OTHERNESS
7 ' CORRESPONDENCE
’ * WITH
RICHARD RO RTY
Number 4
CULTURAL OTHERNESS:
CORRESPONDENCE WlTH RICHARD RORTY
Second Edition
Scholars Press
Atlanta
CULTURAL OTHERNESS:
CORRESPONDENCE WITH RICHARD RORTY
Preface ................................ 9
Letter 1: Anindita Balslev to Richard Rorty ........... 25
Letter 2: Richard Rorty to Anindita Balslev ........... 39
Letter 3: Anindita Balslev to Richard Rorty ........... 47
Letter 4: Richard Rorty to Anindita Balslev ........... 67
Letter 5: Anindita Balslev to Richard Rorty ........... 75
Letter 6: Richard Rorty to Anindita Balslev ........... 89
Appendix: ”Philosophers, Novelists, and Intercultural
Comparisons: Heidegger, Kundera, and Dickens,”
by Richard Rorty ...................... 103
Preface
9
Preface
1()
Preface
l'l
Preface W ., _ 7777‘ A
12
Preface
13
PM“? ,W. M.
For these and many other reasons, educational institutions are
vital places for innovating ways of correcting the basic asymme-
tries and initiating the crosscultural conversations. If forums can
be set up where students and teachers of various backgrounds
can engage in conversation precisely with the intention of raising
those issues about which they usually remain silent (only to pave
the way for later violent eruptions), they might well be seen as
effective social investment. This emphasis may also help us better
to construe the relation of various institutions (be that for social,
political or religious purposes) to society at large. Educational
institutions, no matter where these happen to be, are created by
the societies they serve, but they also in turn empower these
societies and help to change as well as to maintain the status quo.
These are mutually reenforcing processes. In the case of educa-
tional policy-making, for example, if the educational policy mak-
ers could exert some influence in highlighting those concerns
which now lie at the periphery of educational programs in phi-
losophy, religion, etc., and help bring them more and more to the
center, they would make a difference to the society as a whole.
Let me return to the issue of persistent stereotyping. Even in
locations which we presume to be edifying and progressive, such
as academia, many clichés prevail. As an example, let me probe
more deeply into the contemporary practice of teaching and
doing philosophy at the university level and into the inept man-
ner in which the concerns of diverse intellectual traditions are
actually represented there. This will help to show why the delib-
erate and conscious fostering of crosscultural conversation in the
sense I am calling for is necessary. I use the word ”philosophers”
here to refer to those who carry on the task of doing philosophy
as a vocation in the formal academic departments of philosophy,
usually in a university context. I might remark in passing that only
a small number of professional philosophers—and this, I am
afraid, holds true conspicuously of the West—have taken the
pains to look elsewhere for conceptual resources outside of their
cultural horizon, resources which could be fruitful not only for
their understanding and appreciation of alternative modes of
thinking but for the enrichment of their own pursuits, however
classically conceived. Certainly, the standard curriculum pertain-
l4
Preface
l5
Puma .. ,, %
progress and
called cyclic time by denying them a sense of history,
so forth. Removing this obstacle to serious crosscultural compari-
es
son is only one instance of the work of dismantling old stereotyp
new lines.
that enable us to reengage with one another along
Crosscultural projects badly need such endeavors as these stereo-
types act as barriers that obstruct philosophical understanding
and interreligious communication.
Such work is also vital to a deeper academic involvement with
the question of religious pluralism. Evidently, the nuclear age has
not turned out to be so postreligious an era as some might have
predicted. World religions are still the major sources of ideas
which provide meaning and a sense of direction to millions. They
play a significant role in the constitution of collective identity over
and against the ”otherness” of others, a process which is so
charged that world religions can indeed be considered powerful
determinants of collective behavior. As we know, these religions
not only unify, they also divide. A creative and vigorous conver-
sation on religious pluralism needs to draw on the awareness that
whichever strategies have been tried so far to underplay or elimi-
nate this plurality have not worked. However, to affirm pluralism
while denying the possibility of interreligious communication on
the basis that each religion is impermeably ”other” to the others
also leads to a blind alley. As with philosophy, a deeper acquain-
tance with traditions other than one’s own may be an effective
tool for avoiding some of the clichés and stereotypes that every-
where cause immense social distress. The challenge is how to
expose to our reflective gaze the distinct core of religious meaning
incorporated in the various traditions without rendering them so
opaque to one another that no conversation is possible.
The pursuit of crosscultural philosophical and religious ideas
is, however, complex and it is especially so when these have clear
social and political parameters and imports. One of the anxieties
that beset a scholar engaged in this endeavor is whether the kinds
of interpretive activities that such a task involves does cultural
violence to its methods and objects of study. I am thinking of the
concern that Rorty raises when he asks whether in pursuing this
endeavor we are really ”exchanging ideas or merely courtesies,
whether we are genuinely bickering or just staging the kind of
16
Preface
'l 7
Prethrc do- , ,
own way of comprehending philosophy as a project of thinking.
Furthermore, I would like to insist in this regard that we need not
confine ourselves to the idea that studying philosophies or relig-
ions as a crosscultural project has the one and only function of
finding similarities and differences in the diverse set of materials
that are available to us. If we get stuck with this sense of the
enterprise, the charge that this kind of intellectual struggle is
nothing more than ”a feat of imaginative recontextualization" as
Rorty puts it, can hardly be dispelled.
There are indeed other ways of pursuing crosscultural conver-
sation. Personally, I have drawn much intellectual nourishment
from working simultaneously in Western and Indian philosophi-
cal traditions. While specializing in the area of Indian philosophy,
it has often seemed to me that an approach, analysis or method
from a tradition of thought that does not owe its origin to the
Indian soil was highly useful for a reinterpretation of Indian
thought. If a genuine involvement with the sources of Indian
thought, its concern, its analytical tools is essential for under-
standing and creative advancement of the indigenous tradition, it
is neither necessary nor advisable to close off the possibilities of
interpretation beyond that tradition’s already achieved self-under-
standing.
In other words, as I construe it, learning about another tradi-
tion of thought is not the same as constructing an effigy of the
otherness of the ”other" through imaginative manipulation or
merely of identifying spotty and isolated cases of similarity and
difference but a matter of letting the ”other” speak and then
attempting to comprehend what is said. This basic process must
proceed whenever a scholar encounters two or more sets of ideas.
A continued effort to focus on the shared as well as diverse
concerns of various intellectual traditions will enrich the partici-
pants who undertake this adventure. Moreover, this exploration
alone can foster a sense of a community among philosophers in
the global context. A philosophical intervention in the depiction
of ”cultural otherness” with regard to a wide range of themes is,
undoubtedly, one important way that philosophers can help
build bridges between cultures that are lacking at present.
One reason for bringing up this discussion is to draw attention
IX
Preface
20
Preface
culture within which intellectuals from both sides may meet and
communicate.” While I appreciate this observation, I take the
project of studying the major philosophical traditions of East and
West as an integral part of crosscultural conversation and think
that this needs to be a part ofa legitimate program in an academic
setting. Not only does it help identify and expose cliches in the
world at large but it may also help to correct some of the oddities
that arise from an imbalance of knowledge and power within
philosophical, religious and cultural studies themselves. It can
perhaps also open up new frontiers and allow us to reconsider
the interpretive strategies on cultures that is reflected in the
inadequate manner in which traditions of thought have been
represented so far, thereby removing the East-West asymmetries
in academic exchanges.
It is even possible to imagine that the novel perceptions of an
international community of philosophers who know more of each
others’ traditions would lead not merely to a harvest of bits and
pieces of ideas from different thought-traditions but make a new
contribution to a genuinely creative philosophy. Who can say that
such endeavors will not, in the long run, falsify the prophecy of
the ”end of philosophy”?
Conscious planning and commitment is, however, badly
needed to foster the kind of crosscultural conversation which will
lead toward these ends. Crosscultural projects of the kind that I
have in mind require the participation not only of professional
comparativists, but also of those who, like Rorty, customarily work
within the bounded space of their own traditional disciplinary
concerns. Only when crosscultural conversation will progress,
will it be meaningful to ask how other cultural, religious or
philosophical traditions can help to regenerate our own and what
techniques and methods are appropriate to understand these
other traditions and their potential.
Finally, while dealing with the story of philosophy or religion,
one must at the outset keep in mind that the state of any academic
discipline—in whatever cultural soil—is by no means free from
the influence of factors that condition its over-all cultural history.
Read in this vein, it is perhaps now time to let intellectual forces
uncover the overlapping contents without underplaying the de-
21
Preface
Notes
22
Preface
Balslev and J. N. Mohanty (eds.), Religion and Time (New York and
Leiden: E. J. Brill, 1993), pp. 163—81.
9. See Rorty’s review of Larson and Deutsch (eds.), Interpreting Across
Boundaries in Philosophy East and West 3/9 (1939): 332—37.
10. For Smart’s and Staal's papers, see Larson and Deutsch (eds.),
Interpreting Across Boundaries.
23
Letter 1
Charlottesville
May 6, 1990
Dear Dick,
25
Letter '1
26
Letter 1
27
LBW" 1,
reflect back on our self-image. The factors that promote and
thwart communication are gradually getting exposed to our criti-
cal gaze. I guess that ideas stemming from essentialism, relativism
and various theories of interpretation, all provide strategies and
competing paradigms for coping with this situation which is
plural in every sense.
As I reflect on the question of otherness in the general context
of the encounter of India and the West, what strikes me immedi-
ately is that our images of ourselves and views of otherness are
not a set of unchanging thoughts and notions. The members of
any given community are engaged in interpreting and making
sense of these notions and this interpreting is a continuing, devel-
oping historical process (I elaborated some of these ideas in my
paper presented in Hawaii). The perceptions do not remain static,
but keep on changing from era to era. I wholeheartedly agree with
you when you protest, as you did in Hawaii, against talking about
the West not as ”an ongoing, suspenseful adventure in which we
are participating but rather as a structure which we can step back
from, inspect at a distance” and then contrast ”the West as a whole
with the rest of the world as a whole.”
Secondly, when we speak of the encounter between India and
the West, we must note that none of these are names for cultural
traditions that have monolithic structures. It is to be noticed that
there is hardly one, homogeneous interpretation, one unique
mode of self-understanding in any traditional frame, nor is there
only a single, uniform perception of otherness, even if we confine
ourselves to a selected time-period.
To give an example of how conflicting responses can coexist
in a given society at the same time, consider the media-percep-
tions of the ”otherness" of the other. During your frequent travels,
I am sure that you have had plenty of occasions when you have
noticed how responses vary, some completely agree with these
media-perceptions and are influenced by them, whereas to some
others these same projections appear as a blatant distortion of the
”otherness” of the other, almost like a fiasco. It seems to me that
not only there may be, but there actually simultaneously are
several perceptions of the self and the other in any given tradi-
tional society. I am convinced that different groups in the Indian
28
Letter '1
29
Letterl
roots and a revitalization of art, music, poetry, etc., in both. The
peculiar characteristic of the Indian renaissance is not only a
laborious search into the past of her own culture but also a
conscious struggle in the face ofan alien culture which it resented
on various grounds and admired passionately on certain other
grounds. The leaders who drew public attention and loyalty and
who were caught in this process intellectually were in search of
ways and means to cope with the ”otherness” of the West. It was
seen as an irreversible process. Aurobindo, for example, summa-
rized in 1918 the impact of the European culture on India as: ”It
revived the dormant intellectual and critical impulse” and ”awak-
ened the desire of new creation."
As the locution of that time shows, ”Western science and
Indian spirituality” (there are also other pet phrases expressing
the complementaries and the dichotomies) held a grip on the
Indian mind: it could abandon neither of these. In fact, it is
fascinating to read the chain of Indian thinkers from Rammohan
Roy to Radhakrishnan, and notice how they have expressed their
responses to the West. We might examine some of them at a later
time.
What is of immediate interest, however, is to attend to the
responses that an exposure to Western thought has provoked and
is still provoking from philosophers in India. I think that this
provides us with a glaring example of how the state of an aca-
demic discipline is tied to the factors which influence the over-all
cultural history of India. At the beginning the response to Western
thought could be seen in the ensuing of a host of ”comparative
studies." The story is intriguing. At this time, however, I would
only like to observe that whatever the limitations and drawbacks
of such studies, they did express a genuine philosophical need
(whatever other motivations there might have otherwise been)
which refuses to limit itself within a single culture. The value of
this endeavor may itself be questioned and, as a matter of fact, has
been questioned. Over the years the Indian response to Western
thought can be seen as gradually shifting away from that. What
is also interesting to note is that the Indians never shared the
extreme viewsofsueh cultural relativists who claim thatdivergent
intellectual histories lead to closed conceptual worlds amongst
30
Letter I
3'1
,LQULU
fying?), may provide us with some interesting clues which could
be incorporated into the next meeting. I hope that it will take place
in India and that it will be followed by a series of other conferences
devoted to the same or similar theme over the years.
I will now begin by recalling some of the comments and
observations which you made in your paper, presented in Hawaii,
entitled ”Philosophers, Novelists, and Intercultural Comparisons.”
Here you have pointed out that essentialism has not been fruitful
as ”applied to human affairs, in areas such as history, sociology
and anthropology” and you have noted: ”Despite growing recog-
nition that the essentialistic habits of thought which pay off in the
natural sciences do not assist moral and political reflection, we
Western philosophers still show a distressing tendency to essen-
tialism when we offer intercultural comparisons.” You have also
made the very important claim: ”A society which took its moral
vocabulary from novels rather than from ontico-theological or
ontico-moral treatises would not ask itself questions about human
nature or about the point of human existence or the meaning of
human life. Rather, it would ask itself what we can do so as to get
along with each other, how we can arrange things so as to be
comfortable with one another, how institutions can be changed
so that everyone to be understood has a better chance of being
gratified."
If an essentialistic approach is, as you say, an ”easy way out of
the problem of intercultural comparison,” how do you conceive
a more adequate and fruitful approach? I recall in this connection
that, just after the presentation of your truly stimulating paper in
Hawaii, I asked you in the context of your above comments: ”If
comparative philosophy in making intercultural comparisons has
exhibited essentialistic characteristics and thus far has failed, how
do you envisage a program for philosophy as narrative for pro-
moting such pragmatic virtues as tolerance for diversity, ’comfort-
able togetherness’—virtues you seem to endorse?" Now that
there is more time I would like to dwell on some of the different
ideas that you have put across. I do not see how you can do with
simply not having a program (as far as I can recall you said that
in your reply) and yet make a claim about which are the right
questions to ask and which are not. From your observations, it
32
Letter 1
33
. ,chtwi 51-, ,.
to elaborate on certain others pertaining to the much-discussed
topic: Heidegger and the destiny of philosophy in the West as well
as his observations about the East.
I will not try to organize the order of questions at this point
but simply place them before you and return to this topic again
adding still other queries.
It will be illuminating for us if you will kindly give a summary
of your reading of the following comments of Heidegger: ”That
the thinking of the future is no longer philosophy, because it aims
at thinking on a level deeper than metaphysics, which term also
means the same"; ”With the end of philosophy, thinking itself does
not also come to an end but passes over to another beginning.”
You have observed in your Hawaii paper that whereas for
Kundera the Western adventure is open-ended, for Heidegger the
West has ”exhausted its possibilities.” This you attribute to the
inherent essentialistic structure of Heidegger’s thinking. Would
you please elaborate on this and show how this is related to a
turning to the East—as something which is ”wholly other” to the
West? And what is wrong with this attitude?
You have obviously resented the observation made by Gra-
ham Parkes (ed., Heidegger and Asian Thought, [Honolulu, 1987])
where he writes:
34
Letter 1
35
__Lcllcr 1 ,
up with ’what is’ at present, here and now, with the way Western
man is taken up in a technological mode of being and of being
related to all that is, which for him is an extremity of spiritual
impoverishment, a time of utter need and darkness in which man
has ceased even to be aware of this need. The essence of the
technological, according to Heidegger, is not itself technological,
but is rooted in a destiny of Being (Seinsgeschick) of which the
’metaphysical' tradition of the West, beginning with Plato and
culminating in the nihilism of Nietzsche, is an expression in the
sphere of thought. The question of Being, as he raises it, amounts
at the same time to a quest for a way of thought that can redeem
our humanity by overcoming the ’oblivion way of Being’ and so
enable us to break the omnipotence of technology and live in the
world as truly our home. . . . Further, he is also aware of the fact
that the ’technification’ of life originating in the West has envel-
oped, or threatens to envelop, the whole world. This strange des-
tiny in which the whole world is caught up is described by him as
the consuming Europeanization of the Earth, confirming in a sense
Hegel’s claim about the destiny of the West. For, to the extent that
other cultures adopt the science and technology of the West, they
also have a share in that ’history of Being’ that progressive with-
drawal of Being from man, which is the way Being and man have
been related during the course and career of Western metaphysical
thought, constituting its inner logic and hidden history.
It is this perverse 'triumph’ of the West and in consequence the
spiritual situation of not merely Western man but of men of all
cultures and traditions today that forms the basic challenge to
Heidegger’s thinking, prompting him to attend a new beginning
of thought, and to seek a way of thinking that is no longer parochial,
moving within the charmed circle of concepts originating in the
Western tradition, but planetary, as he calls it, beyond Orient and
Occident, and for the first time truly world-historical.
36
.Lctteclcmfi,
phers of the West that Western self-hatred is most prevalent”? (It
will be interesting to get some examples of that.) If this again, as
you insist, is an attitude which belongs to the ”annals of ascetic
priesthood,” what is the way out? It seems to me that the situation
which you describe is something like this: one really does not
want to go back on the diagnosis regarding the state of psyche in
which one is but nevertheless resents an encounter with an ascetic
priest (the philosopher) as it is no more a la mode, one would rather
talk to a secular analyst (the novelist). In other words, the revolt
is against an institution whose function cannot be denied but has
to be demolished (in the name of what?), hence must be per-
formed by another.
It is very likely that I am misinterpreting your stand. It is
precisely in order to avoid such embarrassing situation that the
prevalent custom in the area of ”dialogue” is to speak to the other
or about the other and never with the other—in which case most
of the time the encounter with the other remains some sort of a
fantasy, one hears only one’s own voice. I am happy to take the
risk as years of exposure alternatively to the East and the West has
taught me that nothing can substitute for a conversation; it leads
one along unpredictable lines where a new story presses for
attention. 30, please protest wherever my interpretation does not
tally with your self-understanding.
I intend to continue but for the moment must rush this to you
in order to get the conversation started.
With best wishes and regards,
Sincerely,
Anindita N. Balslev
37
Letter 2
Dear Anindita,
39
Lt’l‘h’r 2
40
Letter 2
that was possible to our ancestors. But the second is just the love
of the exotic—a love which has become an important feature of
Western hiin culture since Herder, Humboldt, and the Roman-
tics.
This love of the exotic—the taste for new ways of speaking
and acting—has produced some bad results (those diagnosed in
Edward Said's Orientalism for example) but on the whole it has
been a progressive element in Western culture. For the Romantic
idea that experience is wider than we have yet imagined (trans-
lated by us nominalists into the claim that there are not-readily-
translatable languages to be learned) has helped the West stay
alive to the idea that it doesn’t know it all, and to the possibility
that its own languages, and its own social practices, are relatively
primitive. Romanticism has been linked with historicism, and so
has produced the common Western assumption that our descen-
dants will, with luck, speak a richer and more interesting lan-
guage than the one we speak. In this Hegelian-Deweyan mood,
we are not so much fearing to lose our identity as hoping to lose it.
To my mind, the best and most hopeful element in the high culture
of the West is the Romantic desire to acquire ever new identities—
not to get stuck with the one you started with.
By ”exotic,” in this context, I do not just mean ”characteristic
of different lands,” but rather ”sufficiently different from what
one is accustomed to force one to speak differently, to use different
terms in characterizing oneself.” So a new Western poet or painter
can be as exotic, for the West, as an old Eastern poet or philosopher.
The quest for the exotic is just the attempt to enlarge one’s
imagination. The Romantic-historicist notion of spiritual progress
is not centered around the idea ofunderstanding better and better
something which is waiting out there to be understood, but rather
around the idea of creating a larger, freer, self. The emphasis thus
falls not on getting an ”authentic” understanding of an old tradi-
tion or a new artistic movement but simply on finding something
in that tradition or that movement which one can use for purposes
of self—enlargement. More broadly, the emphasis falls less on
knowing than on imagining, more on freeing oneself up than on
getting something right.
Against this background, let me turn to your question about
4'1
mm- 2
how I can make do ”with simply not having a program.” You
suggest that I ought to have some theoretical justification for the
claim that freedom and equality are ”the West’s most important
legacy," the things in the West which should be of most interest
to inhabitants of non-Western cultures.
1 do not have any philosophical backup for this claim, and do
not feel the need of any. The claim is little more than a hunch that
the way in which the recent West differs most interestingly from
other cultures that have existed is in the utopian social aspirations
which it has developed. The German historian of ideas Hans
Blumenberg has suggested that at some point in the process of
Europe’s becoming ”modern” the Europeans shifted from think-
ing of their relation to something ahistorical (God, or the Truth,
or the order of the Universe) to thinking in terms of their relation
to their descendants. On Blumenberg’s view, their sense of what
mattered most shifted from an atemporal object to a temporal
one—the future state of humanity.
This shift was, it seems to me, partially the cause and partially
the effect of the hope that science and technology might trans-
form the conditions of human existence—transform them in such
a way that hierarchical distributions of wealth and power might
no longer be necessary for the functioning of society. This egali-
tarian hope flowed together, in the history of modern Europe,
with the romantic hope that human beings might become larger,
freer,'richer beings than they had been in past ages. Taken to-
gether, they produce the idea that human beings can, without
divine assistance, become new beings. They can do so simply by
bringing about the leisure and wealth necessary for a fully egali-
tarian society—one in which basic needs are so well satisfied that
individual differences of talent and opportunity do not arouse the
sort ofjealousy and resentment which has made previous history
a struggle between haves and have-nots.
To sum up this hunch about what the West has been best at:
the modern West has created a culture of social hope, as opposed
to a culture of endurance. By a culture of endurance, I mean one
in which there is a consensus that the conditions of human life are
and always will be frustrating and difficult, and the consequent
assumption that either a religious affiliation with a non-human
42
Letter .2
43
Lgfh’r 2
44
LL’Ht’I' 2
45
VLl'HL‘I' 2
imaginative possibilities. Dickens did not do any of the latter
things, but he did manage to make injustice and cruelty more
visible than it had been previously.
Let me conclude this letter by saying something in response
to your request for clarification of my remark that at the Hawaii
conference we both attended ”the East did not meet the West.”
Certainly East met West with considerable profit, but what I felt
did not happen was that the philosophers from the West and
those from the East found common options to discuss, options
which were, for both, what William James called ”live, immediate
and forced." I suppose what I am really getting at is that the
conference did not give me a sense ofwhat the really hard choices
confronting Eastern intellectuals of the present day are. Nor, I
suspect, did my Eastern colleagues have much of a sense of the
choices confronting their Western counterparts. I did not get the
sense I hoped to attain of what it felt like to be an intellectual in a
country whose native traditions have little to do with the Western
hopes ofa freer and more equal future generation. It seems to me
that this hope is so basic to so much of Western philosophy since
Hegel, that it is hard to get a sense of Eastern reactions to contem-
porary Western philosophical thought without having a sense of
their reactions to current attempts to implement this hope. My
hunch is that this sense might have been easier to attain if the
participants in the conference had discussed philosophy less and
politics (and perhaps novels) more.
46
Letter 3
Charlottesville
1 June, 1990
Dear Dick,
47
# Letter}
48
, Letter 3
49
Letter 3_ _ V 7 7 fi 77
50
.Lr’ffvrfi
visible in any gigantic scale perhaps is more disturbing to the
thinking mind than is generally admitted. To ask the relevant
questions, let alone to answer them, requires imagination and
skill—about how to draw from the past yet be forward looking.
Recently questions have been raised about the rigidity and fluid-
ity of the boundaries of disciplines, touching upon the issues of
how freely one may move from one discipline to another covering
a range of different but not unconnected areas of inquiry. Is it
possible to guess the changing roles of disciplines in relation to
the rest of the culture? Or, can one even predict the end of some
disciplines (such as the end of philosophy, for example)? Let us
hope that it is so that the time is ripe for something to happen.
What we need, however, is a sense of direction. Where are those
cosmopolitan thinkers who know how ” to think globally” without
demolishing the local differences? We need those who can per-
ceive the encounter-situation as a possibility for greater self-en-
richment in an unexpected manner, opening up unpredictable
avenues of self-development. It of course also involves facing the
tension between the self and the other, risking even the possibility
of having to admit the oversights and blindness of one’s own
tradition.
To approach ”cross cultures” as an intellectual adventure calls
for a resolution to free ourselves (i.e. the participants) of the
indoctrinations to which we have all been subjected. Surely, all
this requires that the participants have more information. The
alien cultural tradition, one has the impression, has been in the
West very largely a subject of interest for the non-philosophers.
The mainstream Western philosophy can hardly be said to have
made much effort in that direction so far. It seems that there is a
genuine need to have conferences and workshops devoted to this
purpose. One of the questions which probably calls for attention
at the outset concerns the very concept of philosophy is it
essentially a Greek concept? ”Is there philosophy in Asia?” Does
danmm or finviksiki in the Sanskritic tradition correspond at all to
what is called philosophia in the West?
It is also essential to probe into the age-old habits of contrast-
ing the Indian and Western thought traditions, saying for example
that Indian thought, as distinct from the Western, is spiritual, that
Sl
Letter 3
52.
7 Letter 37
53
Letter 3
54
Letter 3
reappear not only in our everyday discourse but take on, in the
frame of specific disciplines, technical significance. Since time is a
multidimensional issue, the early formulations of various tradi-
tions are of particular interest for the self-understanding of cul-
tures. Recall St. Augustine’s City of God where he polemicizes
against a certain Greek view of ”circular time" which is derived
from a world view in which ”during countless past ages, at very
prolonged yet definite intervals, the same Plato, the same city and
the same students had existed again and again.” Augustine by
repudiating this view of exact mechanical recurrence, not only of
cosmological processes but also of individual destinies, puts in
relief the Christian contribution to the religious interpretation of
time. It seems to me that one of the vital problems in the area of
crosscultural studies is to see how the interpretation of an ”out-
sider” relates to the historical process of interpretation by the
members of the community themselves, i.e. the ”insiders.” The
problem of understanding then is this second level of interpreta-
tion. The important question is what would be the criterion for
distinguishing an authentic interpretation by an outsider from an
inauthentic one? One could just as well also ask whether the
interpretations of the insiders are always authentic. It is evident
that the distinction between an authentic and an inauthentic
interpretation is not equivalent to the distinction between an
outsider’s and an insider’s interpretation. What would be the
pragmatist’s solution to this? If one says that no matter whether
the interpretation is the insider’s or the outsider’s, that interpre-
tation alone is to be considered to be authentic which is really
grounded in the historical consciousness of a tradition, in that case
what new can at all emerge in the second level of interpretation?
It is, however, certain that an outsider’s interpretation cannot be
deemed to be authentic if the community of the insiders find it
not to tally with their own self-understanding. I am sure that you
will have illuminating comments on these questions.
By the way, I saved your letter which you wrote to me after
reading my paper presented at the symposium on time meta-
phors, precisely because I wished that you further elaborate your
insightful comments on this issue. This seems to me to be a
suitable occasion for requesting you to do so as it has direct
55
fl m. Lt’fft'l' 3 7
56
Letter 3
57
, L933”, W ,W W W ,_ WW
"we,” why treat philosophy as an expression which is restricted
to any single culture?
There have been many myths about the East in the West and
vice versa. As an example of a well-articulated description of how
Eastern thought was assessed, consider the following lines which
Husserl wrote in 1935 in his Philosophy and the Crisis of Humanity:
Today we have a plethora of works about Indian philosophy,
Chinese philosophy, etc., in which these are placed on a plane with
Greek philosophy and are taken as merely different historical forms
under one and the same idea of culture. Naturally, common fea-
tures are not lacking. Nevertheless, one must not allow the merely
morphologically general features to hide the intentional depths so
that one becomes blind to the most essential differences of princi-
ple.
58
Letter 3
59
Letter 3
60
Letter 3
are commendable for the entire world? Which are, specifically, the
virtues you have in mind? Even then, one may still find difficulties
at the theoretical level of intercultural communication. If one
follows the Deweyan idea and thinks of ”rationality not as the
application of criteria (as in a tribunal) but as the achievement of
consensus (as in a town meeting)," how does a politically con-
scious intellectual make any recommendation when the ”other"
has not been present in the meeting? One may insist that in your
frame there cannot be any sense for ”we”—according to you the
pragmatist who has ”given up the Kantian idea of emancipation”
there is no persistent "we,” in the sense of a transhistorical meta-
physical subject, in order to tell stories of progress. The only ”we”
we need is a local and a temporary one: ”we" means something
like ”us twentieth-century Western social democratic intellectu-
als.” At the level of theory what is exactly achieved? Despite the
whole set of ideas—to renounce the idea of a transhistorical
criterion ofjustice or the notion ofa human nature or even insisting
on persuasion rather than of force—the pragmatist seems to have
aroused nothing but suspicion. This is obvious from the writings
of your opponents (think ofTaylor and others). What you describe
to be your position—a form of ”mild ethnocentrism”—has been
seen by others as ”secondary narcissism,” as fascism, even as
cultural imperialism.
If these sort of objections and questions are not infrequent, it
only shows that you are widely read. If this is not a correct
understanding of the pragmatist position that you hold, a direct
response from you is needed. I know that you have answered to
some of these charges raised by your opponents (as in ”C05-
mopolitanism Without Emancipation: A Reply to Lyotard” or in
”Comments On Geertz's ’The Use of Diversity’”). It will be inter-
esting, however, if you deal with these questions here, even if you
cannot go into the detail, as these ideas have direct bearing on
crosscultural studies, which is the principal concern of our con-
versation. I would also like to hear what your vision really is
regarding the ”future cosmopolitan society,” what are the impli-
cations of the idea of the ”ever more inclusive universal histories”
for the non-Western world? After all, in your own admission the
II n
we refers to the ”we twentieth-century Western social demo-
6]
,_,, k A Letter 3 _
62
Letter 3
63
Lt'fft’l' 3
64
Letter 3
65
Letter 4
Dear Anindita,
67
vaft’r 4
68
Letter-74
the sort of figure who has read a lot ofbooks coming from the two
sides of the world, and is likely to help create a culture within
which intellectuals from both sides may meet and communicate.
I do not have any idea what a Rushdie whose tastes ran more
to philosophy would be like, nor, indeed, whether there may not
have already been such a person. But I am pretty sure that until
such people come along—people who can bounce back and forth,
with verve and irony, between the two sets of texts—that we are
not going to make much progress in figuring out which books are
best suited to be brought together. I agree that we do not need
what you call ”sophisticated a priori arguments designed to in-
quire where there is philosophy and where it is non-existent.” But
I think that the only ”devices which will make us familiar with
each other’s traditions” are surprising, blurry, hard-to-classify
books. These books will be written not as aids to intercultural
understanding, but for special private purposes, by writers who
have special private needs.
Let me turn once again to the question of whether there is an
argument which would show that the virtues typical of the demo-
cra tic West are commendable for the entire world? I can’t imagine
that any argument could ever show anything of the sort, any more
than any argument could show that the West should devote itself
to the study of Khomeini, or of Paramahansa Yogananda, or of
Confucius. To have such an argument would be to have premises
which were neutral between traditions and cultures. I cannot
imagine such premises being found. The only premises common
to all cultures are too banal to be of use—they are exemplified by
the laws of logic, prohibitions against incest or against commercial
fraud, and (to give an example to which I shall recur below) an
insistence on the subordination of women to men.
I quite agree with you that consensus cannot be achieved if
”the ’other’ has not been present in the meeting.” But to get a
meeting going between people from two traditions more than
presence is required. A lot of imagination is required also. My
hunch is that the best vehicle for such imaginative flights will be
texts which are neither comparisons and contrasts between pre-
viously-delimited domains within traditions, nor comparisons
between traditions as a whole, but works of brilliant bricolage—
69
,, Lem-r 4 7, is
books which insouciantly bring together bits and pieces of each
tradition in ways which do not fit under any previously formu-
lated generic concept.
I agree that one person's mild ethnocentrism is another’s
secondary narcissism or cultural imperialism. But I see no way to
avoid ethnocentrism except the blurring of ethnic—the sort of
blurring represented by works of bricolage. I am in no position to
write such works, so all I can do is cheer from the sidelines when
somebody seems to have done so. I cannot offer what you call for:
a ”direct response” to charges of cultural imperialism. For such a
response would be what my opponents would see as a confession
of guilt: an admission that I am, like almost everyone else, working
by my own parochial lights.
These lights suggest to me that the vocabulary of the ”twentieth-
century Western social democratic intellectuals” may well be the
best anybody has yet come up with. I assuredly have no argument
for this claim, and have no idea in what vocabulary such an
argument could be phrased. But I think that the intellectuals I
have in mind have had more experience than most other people
at trying to enlarge their imaginations, trying to avoid parochial-
ism, trying to see all sides—more experience, in short, of tolerance.
I may be quite wrong about this. But, until another batch of people
more experienced and skilled at tolerance comes to my attention,
I probably shall not change my mind.
This unavoidable parochialism is going to infect any answer I
could give to your request for more information about what my
”vision really is regarding the ’future cosmopolitan society’.” All
I can offer are familiar Western cliches: e.g., that such a society
would not be riven by tribal or religious or sectional warfare. It
would not be so riven, because larger units (large nations which
encompass many different races and religions, such as India and
the US, or the human species itself) would have become objects
of loyalty in the way in which tribes or races or religions had
previously been objects of loyalty. '
I regard such larger units as semi-deliberate, entirely artificial,
creations. People like Jefferson and Gandhi devoted much of their
lives to trying to create such units. Sometimes they succeeded and
sometimes they failed; in some cases, we do not yet know whether
70
Letter 4
71
,Lé’ff014, ,
to be the subordination of women; this seems to be one conviction
which emanates, if any conviction does, from what philosophers
like to call ”human reason,” rather than from any particular
historical tradition or cultural background.
Nevertheless, my notion of an egalitarian and cosmopolitan
utopia includes the realization of the feminists’ dreams. In such a
utopia, gender would be as irrelevant to status and self-image as
race. 50 when I ask myself what philosophers might do to help
bring about such a utopia, I often ask myself whether there is
anything in particular they could do for feminism.
It is not clear to me that there is. More particularly, it is not
clear to me that the rhetoric of universal human rights, which you
prefer to that of pragmatism, is of any use here. This rhetoric has
been in the air for two hundred years or so, and very few of its
exponents have thought that ”humans” in the relevant sense
included females. Contemporary feminists seem to me right in
saying that ”person” in the Western philosophical tradition has
meant ”male person.” (Before women were given the right to be
elected to the federal legislature in Canada, the relevant clause in
the constitution read ”all persons.” When feminists pointed out
that women were persons, the courts were able to say that they
had never been taken to be such, in the relevant sense, so presum-
ably they were not). In this situation, it seems to me that both
pragmatist and non-pragmatist philosophers would have been
stymied for arguments. They could appeal neither to the inten-
tions of the framers of the document nor to consensus of the
electorate, nor to the history of humanity.
What might help, it seems to me, is being able to point to
particular subcultures in which women were treated as well as
men. There are not many examples to point to, but there have
been more and more in the course of the twentieth century. If one
asks why these subcultures should be imitated, one is in the same
position as when asked why non-Western cultures should take
their lead from Western ones. No non-question-begging answer
seems available—no neutral ground on which to debate the issue.
lf one asks how these subcultures have come into existence, I think
the only answer is: by chance, by hook and crook, by certain
groups being influenced by all sorts of odd considerations. Nev-
72
Letter 4
73
>______ WfiiA _ A 7,, "L‘gttcr 4
74
Letter 5
Charlottesville
October 14, 1990
Dear Dick,
Thank you very much for your letter, which I received while
I was in Shimla, India. I was delighted to read your analysis of the
contemporary situation pertaining to the question ”why the theme
of otherness has drawn so much attention from the academicians
today.” You agree with me about the vital contribution that is
made by the technological civilization in setting up the academic
stage—by bringing people together in a manner that was un-
thinkable by our ancestors. This in turn is provoking an intellec-
tual challenge, which is currently expressed as the theme of
cultural otherness. The subject, however, is a sensitive and a
complex one. We are becoming aware of the many intricate issues
pertaining to the dialogue of cultures. The discussions of these
issues seem still to be at an early stage. The awareness, however,
has dawned that a monologue, however erudite, will not do. It is
evident that we need to create an intellectual space precisely to
give us, what you describe as, ”a sense of the really hard choices”
that we have before us today. This need is reflected in your remark
that in the Hawaii conference you felt that neither the Eastern nor
the Western intellectuals quite got to see what are the ”really hard
choices” that are confronting their colleagues.
You have indicated that ”an important feature of Western high
culture” is ”the love of the exotic," which since the time of the
Romantics has played a decisive role in promoting the zest for
”otherness.” You also maintain that this love of the exotic is to be
appreciated more as an ”attempt to enlarge one's imagination"
75
Utter b
76
Letter 5
your reply to your critics show, that you do not think that one ”can
encourage imagination without a preparation in memorized in-
formation, or encourage individual talent without imparting a
shared tradition.” It seems to me that this holds true also of such
situations when one wishes to educate oneself about others.
Moreover, a superficial attraction for the exotic (often miscon-
strued as love) may be even ”a dangerous thing" (just like ”a little
learning”). There are many devastating examples of how such
love of the exotic, without any attempt at an ”authentic under-
standing," have lead to disasters. The sort of creative appropria-
tion that you have in mind rarely happens without labor.
Although I agree with you that a successful encounter enables one
"to speak differently, to use different terms in characterizing
oneself,” I would like to emphasize that it leads one to do so also
about the other. It is a game in which the players learn to question
the stereotypes and clichés that vitiate our descriptions—not only
about the self but about the other as well.
Imaginary difference, it seems to me, has often been the
breeding ground of hostility whereas a real informed encounter
with the other is enriching—an experience which lays bare before
us alternative perspectives to things. By authentic understanding,
I simply meant this sort of an involvement which discloses to us
what ”really the hard choices” are and that I believe is not to be
taken as a task which can be left to the faculty of imagination
alone. It is a game (and as is the rule in all games, the players need
to be prepared even when they know that the outcome is unpre-
dictable) in which there are unexpected moments when percep-
tions of new horizons impress upon one in such a manner that
one cannot but leave behind the customary practices of speaking
about "otherness” and feel ”forced to speak differently.” Perhaps
there is no impasse between knowledge and imagination, be-
tween finding and making— could it be that it is only in the
interest of theory-making that we are inclined to say so? The
contending theories of truth block our way, constrain our lan-
guage, persuade us to deny at all cost the illuminating insights
contained in a rival theory.
Cosmopolitanism is perhaps an awareness which lets thrive
the ethnic differences for the benefit of an interdependent global
77
Lcl‘ lt’l' 5
78
Letter 5
79
Letter 5
80
Letter 5
81
Letter 5
82
Let for 5
83
7» ‘ Lt’ffLr’rl'VSi fl WWW ,, fl _
84
Letter 5
enough to come up with, as you do, ”It is not clear to me that there
is”—this is not an acceptable answer.
We have to be able to say that we cannot ”take no for an
answer,” like Gandhi did facing the mighty oppressors. In fact, I
wish that we could imitate him and acquire the ability to put the
oppressor to shame, even in his own eyes, to make the oppressed
aware of her strength and proceed with the Himalayan stubborn-
ness to achieve what we have set ourselves to do. The opposition
to a state of affair where ”gender will be . . . irrelevant to status
and self-image” is perhaps more formidable than what Gandhi
was facing. In his struggle, however, he recognized at least some
vital aspects of the feminist aspiration. I recall in this connection
his message sent to the All India Women’s Conference in 1936
where he said that ”When woman, whom we call nbnln, becomes
sabnln, all those who are helpless will become powerful” (bnla
means strength, the prefixes a and 517 carry respectively the senses
”without” and ”with”).
It seems to me that despite all the harm that the dominant
male discourse has done to the image and self-image of women,
I do not think that anything will be gained by turning the issue
into a battle between the sexes. I think that the war that needs to
be waged is against a system, a system in which if women are the
victims, men also pay a heavy price; a system that was impossible
to fight in those days when technological civilization did not open
up the possibilities of colossal changes that are present today:
improved transportation, communication, and most important—
in a woman's life—improved means for intervening in nature’s
design for reproduction.
Nothing much will be gained simply by replacing the rhetoric
of ”human rights” by that of pragmatism—it seems to me that you
are getting too fond of labels. If idioms of modern theories of
interpretation are all that were necessary (I am not saying that it
is of no help—as a matter of fact I am sensitive to the misleading
use of certain idioms and metaphors, specifically when they are
loaded with implications of which we are not fully aware. May I
remind you, in this connection that I am very curious to hear your
comments on how the Kantian metaphor has influenced Western
culture theorists—a remark that you made in a letter to me in the
85
Letter 5
86
Letter 5
Sincerely,
Anindita N. Balslev
87
Letter 6
Charlotesville
November 28, 1990
Dear Anindita,
Thanks for your letter of October 14. You raise a great many
issues, and I shall try to take up under separate headings.
I. East-West Asymmetry: I quite agree with Maclntyre, in the
passage you quote, that Eastern writers and thinkers have done
much more work than Western ones to find out what goes on the
other side of the world. I also agree with him that ”It is we in the
West who are impoverished by our failure to sustain our part in
this dialogue.” So I agree with those who urge that we in the West
should try to make higher (and perhaps secondary) education
more multicultural. I agree that imagination without information
is empty, and that we in the West have not exerted ourselves
enough to get relevant information.
On the other hand, there are practical questions for the West
which need to be thought about, and which I haven’t seen any
good answers to. Suppose you are designing a multicultural
curriculum for Western students (ages 18—20, say) a curriculum in
which the Plato-the Christian Scriptures-Shakespeare-Newton-
Goethe-Marx-Darwin canon is to be supplemented in such a way
as to make a global community more attainable. The two principal
questions you face, I think, are: How do you get the additions to
the canon to seem more than pointless hurdles to be leaped? How
much territory do you try to take in?
On the first question: I take it that lots of students in India and
Africa around 1900 were made to pass examinations on Hamlet
and Plato's Republic without any clear sense of why they were
89
Li'HL‘I' 6
90
Letter 6
9'l
Lt'llt'r 6
92
Letter 6
93
Li'lh’r 6
94
Letter 6
95
Ll’Ht’l' 6
some new innovations can make headway in doing the job, I shall
say ’Bravo'." Me too. But that's just the sort of reason I have for
not expecting as much of philosophy professors as you seem to.
Lots of different sorts of philosophy professors, holding wildly
different philosophical views, can and do unite in support of
feminism. Which philosophical view is going to be most useful to
the feminist cause depends upon what rhetoric is most effective
in raising feminist consciousness, and what rhetoric is most effec-
tive in getting the patriarchs to see a bit of the light.
In the US, there are large numbers of philosophers who
identify themselves as ”feminist philosophers”; feminist philoso-
phy is now a recognized sub-area of philosophical inquiry. But
the feminist philosophers disagree widely among themselves
about almost all the traditional philosophical issues. They do not
possess a tool, or a weapon, called ”philosophy” to put at the
service of feminism—for there is no unitary thing to bear this
name. They just put whatever dialectical skill they may have in
the service of working out defenses (sometimes on the basis of
theories of natural right, sometimes on the basis of Derridean
theories of language, using whatever ammunition comes to hand)
of feminist political measures. 80 it seems to me pointless to ask
that pragmatist philosophy professors be, in your phrase, ”truly
effective in making the egalitarian dream come true.” That’s like
asking that the people who repair the treads on the tanks be ”truly
effective in winning the war”; such people do their bit, but a bit
is all they can do. Philosophy is not a magic wand which can make
dreams come true, and a set of philosophical doctrines (such as
pragmatism) is not to be judged on the basis of its efficacy in doing
so. To make this sort of demand on a philosophical view is to treat
the philosophers of different schools as if they were the priests of
different religions, priests each of whom claimed special access to
a divine Being whose wrath and power they could call down on
the enemy army, and whose claims to serve the One True God are
to be judged on the basis of our own army’s success.
As it happens, I have recently been writing about what
pragmatism might do for feminism. All I came up with was the
possibility that one line of thought associated with pragmatism,
Deweyan historicism, might be of some use in providing feminists
96
Letter 6
97
Letter 6
which makes it easier and easier for women to see that oppression
as evitable, as not part of the nature of things. The point is not to
make audible or visible what has been hidden—to bring reality to
light and displace mere appearance, or to make inarticulate expe-
rience articulate—but rather to bring something into existence
which has not previously existed. What is to be created is a strong,
autonomous, vociferous, sort of woman, one who will pay no
attention whatever to the traditional gender-distinctions built
into the language and customs of her time. Such a woman might
or might not find some use for philosophy, but philosophers
might make some minor contribution to her emergence by replac-
ing the traditional from-appearance-by-reality philosophical
model of social progress with a pragmatist, evolutionary, model.
[See my ”Feminism and Pragmatism,” Michigan Quarterly Review
(Spring 1991), for more on these matters]
IV. Otherness: This brings me back to the topic with which I
began my first letter to you: otherness. I find this topic a bit
baffling. This is because, as a good pragmatist, I am uncomfortable
with notions of uncommunicability, with the idea that some
special sorts of things (God, the inside of another human being,
the experience of the oppressed) are impossible, or at least very
difficult, to put into language. When I am told that the oppressed
are very different from me, a white male inhabitant of the richest
part of the globe, I am inclined to say ”Of course they are. They
have a lot less money and power, they are always on the edge of
starvation and always threatened by brutality, and I’m not. That
makes them very different all right, but it doesn’t raise any deep
philosophical question about our relations, or our knowledge of
each other. It just raises practical questions of how to redistribute
money and power—how to get a global socio-economic system
going that will level things off.”
I think there will seem to be a philosophically interesting differ-
ence between the experience of the oppressed and mine only if
one adopts a Kantian notion of "conditions of experience” and
thinks that the weak and the strong, or the women and the men,
or the West and the East, have something like different Kantian
”forms of intuition” or ”categories of understanding”—so differ-
ent that people whose experiences are conditioned by one set of
98
Letter 6
99
Lt'lli’r 6
'l ()0
LL’HL’I' 6
hope that in the next century new alternatives appear—ones of
the sort suggested by, for example, Roberto Unger in his Politics,
ones which try to work out alternatives to both socialism and
capitalism. But I do not think that my pragmatism, or my philo-
sophical expertise, are of any particular use to the construction of
such alternatives.
To sum up: lam not sure that either what you call ”the theme
of cultural otherness,” or philosophy, has much relevance to the
question of how to get wealth and power more evenly redistrib-
uted. For purposes of such redistribution, the differences between
cultural traditions may just not matter very much. Economic and
bureaucratic rationality—the sort which, as far as I can see, we are
going to have to use to solve problems of redistribution—will, I
hope, just slide over cultural divisions, leaving as many of them
in place as possible. My ideal world is one in which there is
enough equality in wealth and power so that people are more or
less free to continue or change cultural traditions as it suits them.
The only alternative that I can see is the kind of isolation which,
e.g., China and Japan imposed upon themselves until the nine-
teenth century— but that isolation was a result of the rich and
powerful within the society using cultural otherness as a device
for perpetuating their own oppressive rule.
There is a tendency in contemporary political discussion to
treat ”the West” as a name for the source of every imaginable
oppression—t0 lump bureaucratic rationality, patriarchy, coloni-
alism, capitalism, technology, and every other oppressive institu-
tion one can think of together and call the result ”the West.” This
lumping serves no good purpose. The West did not invent op-
pression, and it is, like every other culture, a polychrome tangle
of institutions and traditions—some of which may be useful only
to the oppressors, some only to the oppressed, but most to both.
If there is any general lesson which pragmatism preaches, it is to
deessentialize, to break up the lump, to pick over these traditions
and institutions one by one, and see what use they have for our
present purposes.
101
Appendix
Richard Rorty
103
7- [7 Appendix sauce
104
Appendix
105
Appendix
Asians and Africans were, for some reason, unable to preserve the
works of both men, I should much prefer that they preserve
Dickens’. For Dickens could help them grasp a complex of atti-
tudes that was important to the West, and perhaps unique to the
West, in a way that neither Heidegger nor any other philosopher
could. The example of Dickens could help them think of the novel,
and particularly the novel of moral protest, rather than of the
philosophical treatise, as the genre in which the West excelled.
Focusing on this genre would help them to see not technology,
but rather the hope of freedom and equality as the West’s most
important legacy. From the point of view I shall be adopting, the
interaction of West and East is better exemplified by the playing
of Beethoven’s Ninth Symphony in Tienanmen Square than by
the steel mills of Korea or the influence of Japanese prints on Van
Gogh.l
To lay out this point of view, I shall do three things in the
remainder of this essay. First, I shall offer an account of Heidegger
as one more example of what Nietzsche called ”the ascetic priest.”
Second, I shall summarize and gloss Milan Kundera’s account of
the novel as the vehicle of a revolt against the ontotheological
treatise, of an anticlerical reaction against the cultural dominance
of the ascetic priests. Third, I shall use Dickens to illustrate Kun-
dera’s suggestion that the novel is the characteristic genre of
democracy, the genre most closely associated with the struggle
for freedom and equality.
Heidegger’s later work was an attempt to provide the one
right answer to the question asked by my imaginary African and
Asian philosophers of the future. Heidegger would advise these
philosophers to start thinking about the West by thinking about
what killed it—technology— and to work backward from there.
With a bit of luck, they could then recreate the story which
Heidegger himself told, the story he called ”the history of Being.”
For Heidegger, the West begins with the pre-Socratics, with what
he calls the separation between the ”what” and the ”that.” This
separation between what a thing is in itself and the relations
which it has to other things engenders distinctions between es-
sence and accident, reality and appearance, objective and subjec-
tive, rational and irrational, scientific and unscientific, and the
106
Appendix
107
Appendix
108
Appendix
mind its own place, his own story the only story that counts,
making himself the redeemer of his time precisely by his absten-
tion from action. All that Heidegger manages to do is to historicize
the Platonic divided line. He tips it over on its side. The Heideg-
gerian counterpart of Plato’s world of appearance seen from
above is the West seen from beyond metaphysics. Whereas Plato
looks down, Heidegger looks back. But both are hoping to dis-
tance themselves from, cleanse themselves of, what they are
looking at.
This hope leads both men to the thought that there must be
some purificatory askesis which can render them fit for inter-
course with something Wholly Other—for impregnation by the
Form of the Good, for example, or for Openness to Being. This
thought is obviously an important part of the Western tradition,
and it has obvious analogues (and perhaps sources) in the East.
That is why Heidegger is the twentieth-century Western thinker
most frequently ”put into dialogue” with Eastern philosophy."
Such Heideggerian themes as the need to put aside the relations
between beings and beings, to escape from busy-ness, to become
receptive to the splendor of the simple, are easy to find in the East.
But there are other elements in Western thought, the elements
which Heidegger despised, which are much harder to put into
dialogue with anything in the East. In particular, as I shall be
saying in more detail shortly, there is the novel—a Rabelaisian
response to the ascetic priests. So, insofar as we philosophers
become content either with a dialogue between Plato and the East
or with one between Heidegger and the East, we may be taking
the easy way out of the problems of intercultural comparison.
Insofar as we concentrate on philosophy, we may find ourselves
concentrating on a certain specific human type which can be
counted upon to appear in (my culture—the ascetic priest, the
person who wants to set himself apart from his fellow humans by
making contact with what he calls his ”true self” or ”Being” or
”Brahman” or ”Nothingness.”
All of us philosophers have at least a bit of the ascetic priest in
us. We all hanker after essence and share a taste for theory as
opposed to narrative. If we did not, we should probably have
gone into some other line of work. So we have to be careful not
109
Appendix
to let this taste seduce us into the presumption that, when it comes
to other cultures, only our counterparts, those with tastes similar
to our own, are reliable sources of information. We should stay
alert to the possibility that comparative philosophy not only is not
a royal road to intercultural comparison, but may even be a
distraction from such comparison. For it may turn out that we are
really comparing nothing more than the adaptations of a single
transcultural character type to different environments.
Those who embody this character type are always trying to
wash the language of their respective tribes off their tongues. The
ascetic priest finds this language vicious, in Sartre’s sense. His
ambition is to get above, or past, or out of, what can be said in
language. His goal is always the ineffable. Insofar as he is forced
to use language, he wants a language which either gives a purer
sense to the words of the tribe or, better yet, a language entirely
disengaged from the business of the tribe, irrelevant to the mere
pursuit of pleasure and avoidance of pain. Only such a person can
share Nietzsche’s and Heidegger’s contempt for the people
whom Nietzsche called ”the last men.” Only he can see the point
of Heidegger’s disdainful remark that the greatest disaster—the
spread of the wasteland, die Vcrwiistung dcr Erdc, understood as
the forgetfulness of Being—may ”easily go hand in hand with a
guaranteed living standard for all men, and with a uniform state
of happiness for all men.”’ Ascetic priests have no patience with
people who think that mere happiness or mere decrease of suf-
fering might compensate for Scinvcrgcsscnhcit, for an inability to
be in touch with something Wholly Other.
My description of the ascetic priest is deliberately pejorative
and gendered. I am sketching a portrait of a phallocentric obses-
sive, someone whose attitude toward women typically resembles
Socrates’ attitude when he was asked whether there are Forms of
hair and mud. Such a person shares Nietzsche's endlessly re-
peated desire for, above all else cleanliness. He also shares Heideg-
ger's endlessly repeated desire for simplicity. He has the same
attitude toward sexual as to economic commerce: he finds it
messy. So he is inclined both to keep women in their traditional
subordinate place, out of sight and out of mind, and to favor a
caste system which ranks the manly warriors, who bathe fre-
ll()
Appendix
quently, above the smelly traders in the bazaar. But the warrior is,
of course, outranked by the priest—who bathes even more fre—
quently and is still manlier. The priest is manlier because what is
important is not the fleshly phallus but the immaterial one—the
one which penetrates through the veil of appearances and makes
contact with true reality, reaches the light at the end of the tunnel
in a way that the warrior never can.
It is easy, with the help of people like Rabelais, Nietzsche,
Freud, and Derrida, to make such seekers after ineffability and
immateriality sound obnoxious. But to do them justice, we should
remind ourselves that ascetic priests are very useful people. It is
unlikely that there would have been much high culture in either
West or East if there had not been a lot of ascetic priests in each
place. For the result of trying to find a language different from the
tribe’s is to enrich the language of later generations of the tribe.
The more ascetic priests a society can afford to support, the more
surplus value is available to provide these priests with the leisure
to fantasize, the richer and more diverse the language and pro-
jects of that society are likely to become. The spin-offs from private
projects of purification turn out to have enormous social utility.
Ascetic priests are often not much fun to be around, and usually
are useless if what you are interested in is happiness, but they
have been the traditional vehicles of linguistic novelty, the means
by which a culture is able to have a future interestingly different
from its past. They have enabled cultures to change themselves,
to break out of tradition into a previously unimagined future.
My purpose in this essay, however, is not to arrive at a final,
just evaluation either of Heidegger in particular or of ascetic
priests in general. Instead, it is to develop an antithesis between
the ascetic taste for theory, simplicity, structure, abstraction, and
essence and the novelist’s taste for narrative, detail, diversity, and
accident. From now on, I shall be preaching a sermon on the
following text from Kundera’s The Art of the Novel:
The novel’s wisdom is different from that of philosophy. The novel
is born not of the theoretical spirit but of the spirit of humor. One
of Europe's major failures is that it never understood the most
European of the arts—the novel; neither its spirit, nor its great
knowledge and discoveries, or the autonomy of its history. The art
111
Appendix
inspired by God's laughter does not by nature serve ideological
certitudes, it contradicts them. Like Penelope, it undoes each night
the tapestry that the theologians, philosophers and learned men
have woven the day before.
. . . I do not feel qualified to debate those who blame Voltaire for the
gulag. But I do feel qualified to say: The eighteenth century is not only
the century of Rousseau, of Voltaire, of Holbach; it is also (perhaps
above all!) the age of Fielding, Sterne, Goethe, Laclos.H
The first moral I draw from this passage is that we should stay
on the lookout, when we survey other cultures, for the rise of new
genres—genres which arise in reaction to, and as an alternative
to, the attempt to theorize about human affairs. We are likely to get
more interesting, and more practically useful, East-West compari-
sons if we supplement dialogues between our respective theoreti-
cal traditions with dialogues between our respective traditions of
antitheory. In particular, it would help us Western philosophers
get our bearings in the East if we could identify some Eastern
cultural traditions which made fun of Eastern philosophy. The
kind of fun I have in mind is not the in-house kind which we
philosophers make of one another (for example, the kind of fun
which Plato makes of Protagoras, Hume of natural theology,
Kierkegaard of Hegel, or Derrida of Heidegger). It is rather that
made by people who either could not follow a philosophical
argument if they tried, or by people who have no wish to try. We
need to be on the lookout not just forJapanese Heideggers, Indian
Platos, and Chinese Humes, but for Chinese Sternes and Indone-
sian Rabelaises. I am too ignorant to know whether there are any
people of the latter sort, but I hope and trust that there are.
Somewhere in the East there must have been people who enjoyed
unweaving the tapestries which the saints and sages had woven.
The need to unweave these tapestries can be thought of as the
revenge of the vulgar upon the priests’ indifference to the greatest
happiness of the greatest number. This indifference is illustrated
by the way in which Horkheimer and Adorno look for a dialectic
of Enlightenment which will permit them to weave Candide into
the same pattern as Auschwitz, the way in which they allow
contemplation of that pattern to convince them that Enlighten-
ment hopes were vain. It is also illustrated by the way in which
112
Appendix
113
Appendix
It is precisely in losing the certainty of truth and the unanimous
agreement of others that man becomes an individual. The novel is
the imaginary paradise of individuals. It is the territory where no
one possesses the truth, neither Anna nor Karenin, but where
everyone has the right to be understood, both Anna and Karenin.'°
114
Appendix
sees the Wheel of Life from afar. For Kundera the way to overcome
the urge to domination is to realize that everybody has and always
will have this urge, but to insist that nobody is more or less
justified in having it than anybody else. Nobody stands for the
truth, or for Being, or for Thinking. Nobody stands for anything
Other or Higher. We all just stand for ourselves, equal inhabitants
of a paradise, of individuals in which everybody has the right to
be understood but nobody has the right to rule.
Kundera summarizes his attitude toward the ascetic priest
when he says:
Man desires a world where good and evil can be clearly distin-
guished, for he has an innate and irrepressible desire to judge
before he understands. Religions and ideologies are founded on
this desire. . . . They require that somebody be right: either Anna
Karenina is the victim of a narrow-minded tyrant, or Karenin is the
victim of an immoral woman; either K. is an innocent man crushed
by an unjust Court, or the Court represents divine justice and K. is
guilty.
This "either-or” encapsulates an inability to tolerate the essential
relativity of things human, an inability to look squarely at the
absence of the Supreme Judge.”
Kundera, in a brief allusion to Heidegger, politely interprets
his term ”forgetfulness of Being” as forgetfulness of this essential
relativity.” But Heidegger never, even in his early ”pragmatist”
phase,” believed in essential relativity in Kundera’s sense of the
term. Heidegger’s genre is the lyric, not the novel; his hero is
H61derlin, not Rabelais or Cervantes. For Heidegger the other
human beings exist for the sake of the Thinker and the Poet.
Where there is a Thinker or a Poet, there human life is justified,
for there something Wholly Other touches and is touched. Where
there is not, the wasteland spreads.
Whereas for Heidegger there are certain moments in certain
lives which both redeem history and permit history to be encap-
sulated, for Kundera the thing to do with history is to keep it
going, to throw oneself into it. But this throwing oneself into
history is not the sort which is recommended by the ideological
revolutionary. It is not a matter of replacing Tradition with Reason
or Error with Truth. Kundera thinks that if we want to know what
115
_fi______fi_ Appendix _
l|6
Appendix
Kundera continues:
But if the future is not a value for me, then to what am 1 attached?
To God? Country? The people? The individual? My answer is as
ridiculous as it is sincere. I am attached to nothing but the depreci-
ated legacy of Cervantes.”
Kundera’s phrase "paradise of individuals" has an obvious
application to Dickens, because the most celebrated and memo-
l'l7
Appendix
118
Appendix
In Oliver Twist, Hard Times, Bleak House, Little Dorril, Dickens at-
tacked English institutions with a ferocity that has never since been
approached. Yet he managed to do it without making himself
hated, and, more than this, the very people he attacked have
swallowed him so completely that he has become a national insti-
tution himself.”
119
Appendix
IZO
Appendix
121
Appendix
Notes
122
Appendix
clear, I have doubts about Parkes’ claim (p. 2) that ”Heidegger's claim to
be the first Western thinker to have overcome the tradition should be
taken more seriously if his thought can be brought to resonate deeply
with ideas that arose in totally foreign cultural milieux, couched in more
or less alien languages, over two millennia ago." This resonance can also
be taken as a sign of regression rather than of transcendence—as a way
of returning to the womb rather than a way of overcoming.
7. See Heidegger, What Is Called Thinking? p. 30 (Was Heisst Dcnken?
p. 11). Heidegger goes on to say that Nietzsche’s words die Waste witchst
”come from another realm than the appraisals of our age” (ays cinem
andcrcn Ort als diegaengigcn Bvurtcilnngen ansercr Zcit). For another pas-
sage which brushes aside happiness as beneath the Thinker's considera-
tion, see The Question Concerning "Technology, trans. by W. Lovitt (New
York: Harper and Row, 1977), p. 65 (Holzwegc [Frankfurt Klustermann,
1972], p. 204): ”Metaphysics is history's open space wherein it becomes
a destining that the suprasensory world, the Ideas, God, the moral law,
the authority of reason, progress, the happiness of the greatest number,
culture, civilization, suffer the loss of their constructive force and become
void."
8. Kundera, The Art of the Novel, trans. by Linda Asher (New York:
Grove Press, 1986), p. 160.
9. I discuss this urge, with reference to Heidegger, on pp. 107 f. and
119 f. of my Contingency, Irony and Solidarity (Cambridge: Cambridge
University Press, 1989).
10. Kundera, The Art ofthc Novel, p. 159.
11. lbid., p. 7
12. lbid., p. 5. Here, at the beginning of his book, Kundera thinks of
Husserl’s chcnswelt and Heidegger’s In-dcr-Wclt-Scin as standing over
against ”the one-sided nature of the European sciences, which reduced
the world to a mere object of technical and mathematical investigation,”
and casually assimilates both to his own notion of ”the essential relativity
of human affairs.” But this assimilation is overly polite, and misleading.
Husserl and Heidegger were insistent on getting down to the basic,
underlying structure of the chcnswclt, or of In-dcr-l/Vclt-Scin. For Kun-
dera, we make up this structure as we go along.
13. See Mark Okrent, Heidegger’s Pragmatism (Ithaca: Cornell Univer-
sity Press, 1988), for an account of Heidegger’s career that distinguishes
the pragmatism, the emphasis on Vorwm'f and Bczaglichkeit, in Scin and
lot! from the post-Kchrc quietism.
14. lbid., p. 162.
'15. lbid., p. 14.
16. lbid., p. 144.
17. lbid., p.20.
Apevnflix,
18. Yeats’ translation ofSwift’s . . imitaresipoteris, slremmm pro virili
libertatis vindicem.”
19. George Orwell, Collected Essays, Journalism and Letters, vol. 1
(Harmondsworth: Penguin, 1968), pp. 414—415. In his illuminating The
Politics of Literary Reputation: The Making and Claiming of 'St. George' Orwell
(Oxford: Oxford University Press, 1989), John Rodden has noted both
that Orwell in this essay ”directly identified himself with Dickens” (p.
181) and that the identification worked, in the sense that ”What Orwell
wrote of Dickens [in the last sentence of the passage 1 have quoted] soon
applied to himself” (p. 22). One facet of the identification was the
patriotism common to the two men—a sense of identification with
England and its history which trumped any theory about the place of
England in universal history. From the theorist’s point of view, patriot-
ism is invariably suspicious, as is any loyalty to a mere sector of space-
time. But for people like Orwell, Dickens, and Kundera, the only
substitute for patriotism is attachment to some other spatiotemporal
sector, to the history of something which is not a country—e.g., the
history of the European novel, ”the depreciated legacy of Cervantes.”
20. Orwell, in Collected Essays, vol. 1, p. 460, says that ”Even the
millionaire suffers from a vague sense of guilt, like a dog eating a stolen
leg of mutton. Nearly everyone, regardless of what his conduct may be,
responds emotionally to the idea of human brotherhood. Dickens voiced
a code which was and on the whole still is believed in, even by people
who violate it. It is difficult otherwise to explain why he could be both
read by working people (a thing that has happened to no other novelist
of his stature) and buried in Westminister Abbey.” If one had asked
Dickens whether he had thought that ideal and that code inherent in
human nature, or rather an historically contingent development, he
would presumably have replied that he neither knew nor cared. That is
the kind of question which ”the wisdom of the novel” rejects as without
interest or point.
21. These two quotes are from Orwell, Collected Essays, vol. 1, pp. 450
and 454, respectively.
22. l have argued elsewhere (”Freud and Moral Deliberation,” in The
Pragmatist’s Freud, ed. Smith and Kerrigan [Baltimorez Johns Hopkins
University Press, 1986]) that the increased popularity of Freudian expla-
nations of untoward actions is an example of this changed attitude
toward apparent inconsistency.
23. Byron is a good example of someone who saw the rising stock of
tolerance and comfortableness as endangering the possibility of great-
ness. As my colleague Jerome McGann has pointed out to me, he took
out this exasperation on, among other people, Cervantes: ”Cervantes
smiled Spain’s chivalry away; / A single laugh demolished the right arm/
124
Appendix
Of his own country;—seldom since that day/Has Spain had heroes”
(Don 1mm, X111, 11). I have not said much about the poetry-novel contrast
(as opposed to the philosophy-novel contrast) in this essay, but I would
suggest that there is as much difference between Byron and Dickens as
between either and Heidegger. That is why literature-vs.-philosophy is
too coarse-grained a contrast to be useful. Mill and Dickens, or Farrell
and Dewey, are closer to each other than Dickens is to Proust, or Byron
to Holderlin.
125
K
“In the prq‘lzce to this candid and unfit! exchange ofletter: with
Richard Ron} Anindita Baltleo makes cogent and well—observed ,
‘nitieir’m ofEurocentricphilosophical institutions, suggesting
way: ofmoving beyond them withoutfalling into a politics of
identity. The letter: thatfillow are afine example ofwhat they
advocate, genuine dialogue between real interlocutorr, and not ,
fantasiesofwhat some ‘other’ might say. ”
iCleo McNelly Karim, Rutgers University
Wuuu ' I I
I