0% found this document useful (0 votes)
730 views31 pages

Sharp GF 767h GF 767e

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
730 views31 pages

Sharp GF 767h GF 767e

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 31
SHARP SERVICE-ANLEITUNG/ MANUEL DE SERVICE PHOTO : GF-767H Caution! 1 Under the employment of latest technologies this se uses leetess ports Consult page 19, 20 without fal before replacing them. Zuleitunglose Bauelemente Verwendung, Vor Austoutch unbe Gingt Aniitung aut Saton 19 ~ 21 deoehten, sar Tempio’ des dernieras wehnotosies, cet spparel utilise des firs ane pied. Ne por cublier de conaulter pages 19. ~ 22 ‘Nove for users in UK: are ATSM682076RCS GF-767H GF-767E ‘in the Intoroste of wsarcafery the sat should bp restored to fe sriginal consiion and only parts idetical 10 those specified be seingn urspringlichen Zustand eingestelt und hur die vorgeschrie benen Erantavele verwendet werd eur, aoparell devra ere (ques 8 calles spdciies, doivent Sze lisbes SHARP are unable to give. Please refer particularly to the provisions ‘of Copyright Aet 1996, the Dramatic and Musical Performers Pro tection Aet 1950, the Parlormars Protection Acts 1969 and 1972 ‘*For the mechanism adjustmant and radio circuit adjustment, fefar ‘ta the GE-TITHIE Senee Manual (ATSMBB1115RCS) siren laud, ‘*Einzeeiten ber dle machanizche Einselung und die Einsteltung er Redio-Sehaltuog sind in dar beraite herausgegebenen Service ‘Anieitung fir GF-777H/E (ATSMBBITISRCS] enthalten. ‘Pour lo réglage du mécanisme et le régloge du circuit radio se reporter au Manual de Service oy GF-777H/E (ATSMBBI1 SACS) aaj pubie GB FEATURES CDDEIGENSCHAFTEN (CEDCARACTERISTIQUES © Multi-Amo 3Way 6-Speoker (© Mebrfachverstirkersystem, © PMPO de QOW massif avec System Massive SOW PMPO. '¢ Dynamic Super Woofer Sound 3.Wog, 6-Lautsprechersystem BOW Musikausgangsieistung enoeinte acoustique & multi- ‘amplificateur, 3 voies et six © teem (6%") Woofer with Rigid '@ Dynamischer Tiefton-Kiang haut-parleurs. Speaker Ring © 1Gcm Tieftonleutsprecher mit ‘© Son du super Woofer dynamique. '@ Two Decks Side by Side, for Lautsprecherfestring © Hautparleur pour fréquences Versatile Record/Playback © Doppelgersteanordnung fir graves (woofer) de 160m avec ‘© Soft-Touch Cassette Controls verschiadenartige Aufnahme-/ anneau de haut-parleur rigide. © Brilliant Metal Tape Sound Wiedergabekombinationen © Deux platines cote a cote, © Tipptastonsteverung der Cassettenfunktionen pour enregistrement/lecture Foversible. © Brilliante Wiedergabe von © Commandes de la cassette Reineisenbiindern (Metal) SHARP CORPORATION par pression légere, © Excellent son de la bande métallique. OSAKA, JAPAN EME VOLLSTINEICE HRCKRETONS FER BEDIEWONG DIES GERATES | FEI in 0&8 BEOIENUNGGANLETUNG ENTHALT INHALTSVERZEICHNIS Fecuscue oaTEN SaINuNesvensoncune) NE TESPANMUNGSENETELLUNG aazeicawoNe DER Tee SeALSechcree eons StocrseraiTaics Sksersscrac Taito bem iNveRiERTEN SoHALTEREIGE ELERTRICCHE EniSTELUUNG ei Inrommariow vasa stierLose INIBEASTANDE, RONDENGATOREN UND Unehanuckunesonsre 99028 SEHEMATISONERSCHALTBLAN anne “Eatearatie sone 25 2620-8 Extasionsoansre Lowe 0&6 censuses. So" BitsoatoneoanoretLuNe Bee LAGRWENES od TECHNISCHE DATEN Sceemgienarging: — Negannung NOMRAOV, ‘Sicehipvruna 16V UMISUALY, Ro,nedocer”O" Benen 1S ser Aaegienvomaro9) Sew ‘Steet {i among it Sram etn ‘ir Vesa OWN 38329) 2inegiet thre 1) ao Trenorn esetcranor 671 3 nein (LD) nH CASSETTENTEILE (OE 1 and 2 S| EER ae 30 — 170i (C10;-Band SIE oe SET seeasen ena en ‘es tes) es coi DIN 4s 5:1 Errgametneneat unbimoest “Retermisclon S00 ohm Une O12 komm eaters os oom tineour 9470 kom Kw Sat wks Ohh 7 be toe | Eig Aa ET OA ST TS VET] “SPANNUNGSVERSORGUNG Rttpmsngen von HO~T0 Vor, 020 Yt ost Boidd Va reste Nesesuet on 80 ade Ge etaran coe Ube inn Adar en ine Asn ‘romain 5 angurnoen ere, NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG. Vor dam Vein des Ntacectr mite Netckoe ‘eis dr etepemungeter es Gata st de Eien tench vehi deren ii ree, ‘eam Soutauesobraaner vrgnammme me dem ‘porntube Spsung ae atcnen eon Im'Sthtenerneer Som soumungeser nena wd [ett Diss Gee drt mur iar raeenen Soateuraen evttan nen, ds acunite Beerigang Bae | SSe" Unica atstan tooane SHARP Kann SEES eter FOR A COMPLETE DESCRIPTION OF THE OPERATION OF THIS UNIT, PLEASE REFER TO THE OPERATION MANUAL. INDEX TO CONTENTS SPECIFICATIONS ..... POWER SUPPLY/AC POWER SUPPLY VOLTAGE SELECTOR NAMES OF PARTS DIAL CORD STRINGING ¢ DISASSEMBLY . BLOCK DIAGRAM... EQUIVALENT CIRCUIT OF INTEGRATED. CIRCUIT... ELECTRICAL ADJUSTMENT INFORMATION OF LEADLESS TYPE RESISTORS, CAPACITORS AND JUMPERS 19,20 SCHEMATIC DIAGRAM. 23,24,27,28 WIRING SIDE OF PRINTED WIRING BOARD 25,26,2~33 NOTES ON SCHEMATIC DIAGRAM. 34,35 CABINET EXPLODED VIEW. . 36-38 MECHANISM EXPLODED VIEW 39,40 REPLACEMENT PARTS LIST n 2 A150 PACKING METHOD 50 SPECIFICATIONS GENERAL Power source: ‘AC 110/220/240V, 60/60H2 DC 15V (UM/SUM-1, R-20, HP-2, oF "D” battery x 10, or external DC supply) Speakers: Super Woofer; 16 em (6-1/2") x2 Woofer; 16 cm (6-1/2") x2 ‘Tweeter: Ceramic type x 2 PMPO SOW, AC supply operation, with four amplifier: MPO 45W, AC supply operation, with four amplifiers RMS 24W, DC supply operation, with four amplifiers (DIN 45 324) Output power: ‘Semiconductors: 12IC's 40-Transistors 1FET 31-Diodes B-LED'e Dimensions: Width; 752mm (295/8"") Depth; 166mm (6-9/16") Height; 379mm (14-15/16") Weight (without batteries); 11.2kg (24.6 Ibs) ‘TAPE RECORDER/PLAYER Tape: Compact cassette tape Frequency response: 30H? to 18000Hz (Metal tape) 30Hz to 17000Hz {CrO; tape} 30Hz to 14000Hz {normal tape) ‘5508 (TAPE 1) 5008 (TAPE 2) 0.06% {WRMS) 0.14% CCIR (DIN 45 811) Input sensitivity and input impedance Ext. Mic 1600 ohms Line 0.14V/22k ohms Output level and loaded impedance: SIN ratio: Wow and flutter: Headphones; Bohms to 25 ohms External speaker; 4 ohms ta 8 ohms Line out; (0.7V/50k ohms RADIO Frequency range: LW; 180kHz — 285kHz MW; 520kH2 — 1620kH2 SW; 5.95MHz— 18MHz FM; 87.6MHz — 108MHz ‘Specifications for this model are subject to. change without prior notice POWER SUPPLY ‘The GF-767H/E Unit will operate on an AC mains supply of 110~ 120 Volts, 210~220 Volts or 230~240 Volts of 50Hz . ‘oF GOH2. For portable use it will operate on its internal bate Figs or from an external 15 Volts DC supply (with an adaptor). AC POWER SUPPLY VOLTAGE SELECTOR The Voltage Selector setting should be checked to see that it conforms to the local AC power supply voltage. This must be done before plugging in to the AC power supply. Adjustment is made by turning the adjusting serew in either direction with ‘2 minus headed screwdriver until reading of Selector matches ‘the local AC power supply voltage. Caution: Use this unit only on the specified voltages, otherwise damage, fire, or accidents may be caused. SHARP cannot | accept responsibility for any damage resulting from the use | Cf this unit on unspecified voltages. ere un i 408 sna 20 Nonwananrty “anes ein ‘gat 20 £99 “ue 9p un awonso1snoe saunvaanao, ze'ue'er gausnvs seat sasinvion spat amenomsousnutouen #2 non Muaenssawee oe Stoitetarss anne * eeavo 30 13100 S0vENon 2 lUwnaisonoa ssnous 1 siiwoue go Sanuvoanon SeAESESE Sg susanowievtae Sova sioD Nelson 7 38 sovreaumot vaNarty wane Srouwnatos Sanvasvio SanousuaaveNS ‘saustivnsag a7avL vans 300n Hy WElyOE enon ZayIIMaA "THBMWAEY 159 30 NOUVUsAO.T 30'BLSAIOD NOLAINGESE e7 SNeo) al ease RR EF gu eoeamnerie aan Ne.vaivoain yao owarivnoszivsua "BOTUSLS baeGWOLLeMUOHN TNELIWHING ONAUISN-SONOWSIOSG WSO Wl 151 saiyugo sasaia ounngigay 30 one suNSSSe SOLUNPISTION SHS l i i) af Vado se —_ iyo eed ‘SaNVSHO S30 3uNLVTONWON 37121 #30 ONANHOIaZ3a siuva 4o sanvn Qa iaci:3) Dm DIAL CORD STRINGING SKALENSCHNURSPANNUNG — MONTAGE DU FIL DE CADRAN 1, Turn the drum fully counterciock- 1. Die Skalenschnurtrommel bis zum 1. Tourner & fond le tambour, dans wise, and set the cord in the numer. Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn le. sens inverse des aiquilles. d'une jal order from 1409 ae shown in drehen, und die Skalenschnur in montre, et régler le fil dans l'ordre Fig. 72. der Nummernreinentolge 1 bis 9 numérique de 1 a9, comme indiqué 2, Turn the tuning control knob driving __gema® der Abbildung 7-2 aufsetzen. dans la Figure 7-2, shaft fully clockwise, and adjust 2. Dann den Abstimmregler voll im 2. Tournerd fond la tige d’entrainement the dial pointer to come into 0” — Unraeigersinndrehen,und den Skalen- du bouton de commande d'accord, position of the dial scale plate, See zeiger auf die "O"-Stellung auf der dans_le sons dex aiguilles d'une tung 7-1. montre, et régler Isiguille du cadran pour qu'elle vienne sur la position "0" de la plaque gradude du cadran, Voir la Figure 7-1, Fig. 741 ‘Skala einstellen, Siehe Abt Figure 7-4 Spring IMSPRTOIOAAFF.) Apply adhesive onto the knot (HSSND0277AFSB) @ 5 Turns Pulte. INPCYDO0saaezz) (wPt"voooszarzz) Tuning Controt hate (wsF-TD0227AFZ21 eum (NDRMO1G7AFZZ) InpLy po052a¢z2) Z ~~ ftarsoting the cord, the spring must =e bh am Senn Tort @ Caution: Prior to the disassembly, be sure to draw the AC mains lead plug from the AC mains socket of the unit and to unload the ‘cassette compartment with a cassette tape. DISASSEMBLY '= Removal of Front Cabinet and Back Cabinet 1, Remove fifteon knobs at the front cabinet. Then remove ‘two punching metals. See Fig. 9-1 2. Remove nine screws at the front cabinet and back cabinet. See Fig. 82. 3. Open the back cabinet, and remove one socket from the cabinet inside, Soe Fig, 8-3, 4, Remove one socket from the power P.W.B. located at the lower of the back cabinet. See Fig, 8-4. ‘= Removal of Main Frame 1. Remove five sockets at the power amplifier P.W.B. See Fig. 85. 2, Remove three screws at the main frame, two screws at the ower switch holder, one screw at the power amplifier P.W.8., three screws at the headphone P.W.B. Then hold the main frame up to remove, Soe Fig. 8-6, = Removal of Mechanism Block 1, Remove three sockets at the mechanism P.W.B., two sockets at the record/playback P.W.B. and one socket at the bias curront P.W.B. See Fig, 9-1 and 9-2. 2. Detach the tape counter drive belt from the tape take-up reel disk. Remove four screws at the mechanism block, and shift the mechanism block forwards and detach. See Fig. 93, Figure 8-4 Figure 8-5 Figure 8:6 Da Achtung: Vor den Zerlogungsarbeiten muB unbedingt der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden und eine, in das Cassetten: fach eingesetzte Cassette oer Cassetten herausgenommen werden. f= Entfernen des Vorder- und Riickgehduses 1, Die finfzehn Kndpfe auf dem Vordergehiuse entiernen. Dann ie zwei Stanzmetalie entfemen. Siehe Agbildung Bt 2. Die neun Schrauben auf dem Vorder- und Ruckgehause entfernen, Siche Abbildung 8:2. 3, Das Rlickgehause dann dffnen, und die einzeine Steckbuch- sanverbindung aus dem Inneren des Gehauses herausziehen, Siehe Abbildung 83, 4. Die einzeine Steckbuchsenverbindung von der Spannungs: versorgungsleizerplatte, die im unteren Teil des Ruck gehduses urtergebracht. ist, entsprechend herausziehen Siehe Abbildung 8-4 ‘= Entfernen des Hauptrahmens 1. Die finf Steckbuchsen der Endverstirkerleiterplatte ent- fermen, Siehe Abbildung 8-5, 2. Die drsi Schrauben des Hauptrahmens, zwei Schrauben am Heuptschalterhalter, die einzeine Schraube an der End- verstirkerleiterplatte, die drei Schrauben an der Kopfhorer- Leiterplatte entfernen, Den Hauptrahmen dann durch Anneben entfernen. Siehe Abbildung 86. = Entfernen des Laufwerkblocks 1. Die drei Steckbuchsen der Laufwerkletterplatte, die beiden Steckbuchsen an der Aufnahme-/Wiedergabeleiterplatte und die einzelne Steckbuchse der Vormagnetisierungseiterplatte entfornen. Sicha Abbildungen 9-1 und 8.2. 2. Den Treibriemen des Bandzahiwerkes von der Aufwickel spulenschelbe abnehmen. Die vier Schrauben des Lauf- werkblocks entfernen, den Laufwerkblock nach vorn schieben und herausnehmen. Siche Abbildung 9-3. ZERLEGEN constor censtoa Figure 9-2 @® Avertissoment: Avant le démontago, veillor 8 rotirer Ia fiche du cordon d’li- ‘mentation secteur de la douille de secteur de l'appereil, at 3 décharger le compartiment pour cassette de sa bande cassette = Enlivemont du coffret avant et du coffret arrigre 1. Enlever les quinze boutons situés sur le coftret avant. Puis enlever des deux piéces de métal poinconné, Voir la Fig. 8-1 2, Enlever les neuf vis situ arvire. Voir la Figure 8-2 3. Ouvir le coffret arriére, et retirer une douille de Fintérieur du coffret. Voir la Fig, 8 4. Enlever une douille de Ia plaquette de montage imprimé GTalimentation située 3 la partie inférieure du coftret, arrisre. Voir la Figure 8-4 ‘= Enlivement du bati principal 1. Enlever les cing douilles situées sur la plaquette de montage imprimé de l'amplificateur de puissance. Voir la Figure 85. 2. Enlover les trois vis sur le biti principal, deux vis sur te support du commutateur d’alimentation, une vis sur ta Plaquette de montage imprimé de l'amplificateur de puis: sance, et trois vis sur la plaquette de montage imprimé du casque. Puis soulever le bati principal pour Voir la Fig. 8-6. = Enlévement du bloc du mécanisme 1, Retirer tes trois douiles situées sur la plaquette de montage imprimé du mécanisme, les deux douilles sur fa plaquette de montage imprimé d'enregistrement/lecture, et une douille sur la plaquette de montage imprimé du courant de polarisation. Voir les Figures 9-1 et 9 DEMONTAGE sur le coffret avant et le coffret 2. Détachar la courraie d’entrainement du compteur de Ja bande du disque de la bobine a’enroulement. Enlever les quatre vis situées sur le bloc cu mécanisme. Déplacer ce bloc du mécanisme vers ‘avant et le détacher. Voir la Figure 8-3, QD = Removal of Tuner Frame 1, Remove one socket at the tuner P.W.B, See Fig, 10-1. 2. Loosen three tabs securing the dial scale plate, and detach the plate while shifting it down. See Fig, 10-2. 3. Remove three sorows at the tuner frame, and detach the frame while shifting it to right. See Fig. 10-3. = Removal of Power Amplifier P.W.B. 1, Remove one screw at the power amplifier P.W.B. Then hold up the power amplifier P.W.B. to remove. See Fig. 10-6, = Removal of Record/Playback P.W.B. 1, Remove two screws at the APSS P.W.B. and Indicator (LED) P.W.B. holder at the main frame. Soe Fig. 105, 2, Remove three tabs at the bias current P.W.B. See Fig. 10-6, 3, Remove two screws at the input/output terminal board. See ig, 10-5, 4, Remove one nut and one screw at the record/playback W.B. See Fig, 11-1. 5. Withdraw the record/playback P.W.B., and remove three serews and five tabs at the angle supporting the volume P.W.B. See Fig. 11-3. 6. Remove two tabs at the APSS indicator P.W.B. Thus it ie possible to detach the = Removal of Power P.W.B. 1. Remove four screws at the power transformer and two screws at the AC socket. Then detach the power P.W.B. See mc =10- Figure 10.6 @Q ‘= Entfernen des Tuner-Rahmens 1. Die einzelne Steckbuchse an der Tuner-Leiterplatte ent farnen, Siehe Abbildung 10-1. 2. Die drei Befestigungszapfen der Skalenplatte lésen und die Platte durch Herunterschieben sbnehmen. Siehe Ab bildung 10-2 3, Die drei Schrauben des Tuner-Rehmens entfernen und den Rahmen dann durch Schieben nach rechts entsprechend herausnehmen, Siehe Abbildung 10:3. = Entfernen der Endverstarkerleiterplatte 1, Die einzeine Schraube der Endverstarkerleiterplatte ent fernen, Die Endverstarkerleiterplatte kann dann durch Hochhalten entfernt werden, Siehe Abbildung 10-4, '= Entfernen der Aufnahme-/Wiedergabe-Leiterplatte 1. Die -beiden Schrauben der APSS-Leiterplatte und den ‘Anzeige (Leichtdiode}-Leiterplattenhalter des Hauptrahmens tentfernen. Sishe Abbildung 10-5. 2. Die drei Zapfen der Vormagnetisierungsleterplatte ent fermen, Siehe Abbildung 10-6. 3. Die beiden Schrauben am Eingangs-/Ausgangsbuchsenteil entfernen. Siahe Abbildung 10-5, 4, Die einzeine Mutter und Sehraulbe der Aufnahme- Wieder: gabe-Leiterplatte entfernen. Siehe Abbildung 11-1 5. Die Aufnahme-Wiedergabe-Leiterplatte herausziehen und die drei Schrauben und funf Zapfen am Stitzwinkel der Lautstarkenleiterplatte entfernen, Siche Abbildung 11-3. 6. Die beiden Zapfen an der APSS-Anzeige-Leiterplatte ent. fernen. Nach diesen Vorgingen kann die Aufmahme-/ Wiedergabe-Leiterplatte und die Lautstirkenleiterplatte vom Hauptrahmen entiernt werden. Siche Adbildung 113, '© Entfernen der Spannungsversoraungsieiterplatte 1. Die vier Schrauben des Netztransformators und die zwei Schrauben an der Netzzuleitungsbuchse entfernen. Oann kann die Spannungsversorgungsleiterplatte herausyenommen werden, Siehe Abbildung 11-2, Figure 11-2 @® = Enlévement du bati du tuner 1, Enlover une douille située sur la plaquette de montage imprimé du wuner. Voir la Figure 10-1. 2. Desserrer les trois pattesqul maintiennent la plaque graduée du cadran, et détacher la plaque en la déplagant vers le bas, Voir la Figure 10-2. 3, Enlever les trois vis situées sur le bati du tuner, et détacher le bati en le dépiagant vers la droite. Voir la Fig. 10-3. " Enlivement de la plaquette de montage imprimé de Vamplificateur de puissance 1. Enlever une vis sur la plaquette de montage imprimé de V'amplificateur de puissance. Puis tenir élevé la plaquette de montage imprimé de I'amplificateur de puissance pour Venlever. Voir la Figure 10-4, ™ Enlivement de la plaquette de montage imprimé d’en- rogistrement/lecture 1, Enlever deux vis situées sur la plaquette de montage imprimé de I'APSS et le support de la plaquette de montage imprimé ‘du témoin (LED) situé sur le bati principal. Voir la Figure 105, 2. Enlever les trois pattes situées sur la plaquette de montage imprimé du courant de polarisation. Voir la Figure 13-3. 3, Enlever les deux vis & la plaque de borne d'entrée/sortie, Voir ia Figure 10-5. 4, Enlever un écrou et une vis sur la piaquette de montage imprimé d'enregisvement/lecture, Voir Ia Figure 11-1. 5, Retirer la plaquette de montage imprimé d'enregistrement/ lecture, et eniever les trois vis et les cing pattes & langle ‘supportant la plaquette de montage imprimé du volume, Voir fa Figure 113. 6, Enlover les deux pattes sur la plaquette de montage imprimé du témoin APSS. Ainsi il devient possible de détacher la plaquette de montage imprimé d’enregistrement/lecture ft la plaquette de montage imprimé du volume du bati principal. Voir la Figure 11-3 1» Enlévement de Ia plaquette de montage imprimé dalimenta- tion 1. Eniever les quatre vis situées sur le transformataur d’alimen- tation, et les deux vis sur la douille de courant secteur. Puis détacher la plaquette de montage imprimé d’alimenta tion. Votr la Figure 11-2. Figure 11-3 ae wT a a WW WY Figure 12 BLOCK DIAGRAM ae roves HEE ANamusnray qwoIwL9373 unepome sg ‘cnynnaereyan, sirsnaageiugen op undone ned (40a) wm oP Spain) 1) gmat usupeqcjarmuaayey ap re Bots AG ano1ui0313 35v 1934 NSONNTIBISNIa 3HOSIHLS IS tmp nasi es po ‘st de pean eo UONEAHE & ae mean S| ered to psn put Les] Tu [omens avo ‘SHOLSIS 40 $344 aaa ae PAL, SuzdWinr NY SHOLIOVaYD ‘SHOISISSH 34A1 SS3TOV3T JO NOLLVAYOSNI SHIGE NZDMNQANAUHCN NOR” NOLLYAISIANSC) ‘ala snvs 34AL 3a sunv0n auHyuasonnyoqus43a0 Sid S37 £3 SUNSLYSNEGNOD 931 ‘S2ONVISISSY $37 LNVNUIONOD SNOLLWHHOSNI Cn wavouvavaano ‘sowrusiaain ssOUdILS HED NOLLYMUOAM D> a> TT: ears} Ey Chat il | jet 3 ne “54 # * “Fis 2S WINING SIDE OF PR, BOARD WAT eis 091 E H (0) auvog “ata 40 3018 oni ceeins ANDLLYWaHOS aNMYYOVIG 37 LNvNHaONOD SanDUYNaY * CED NYTdLTVHOS NIHOSILVINSHOS WZ 3SI3MNIK «COD WvHDeia OLLVWSHIS NO S310N * GBD ANOLLWWEHOS aNWYHOVIG_37 LNVNUSONOD SsNONVWRY = NVTALIVHOS NZHOSILWINSHOS WNZ 3SI3IMNI veoyo¥Ia SILWWSHOS NO S3L0N = 2 aD D> Fie 33 CAUWET EXPLODED VIEW BT — ee ‘Main wotsos a2a0vsxs WsIN¥H93W oF amy vain go a3007UX wsINYHOBW os sins r ee r 2 i ssunowio osutaosiNt HNVHOaY 3G isn sidvd S$AOFld SAq ALSI/ ALsiMISLZivsua/ LNAWaOVIdae D b Oo @ 4449 4444 204098885 4 4 ¢ aa: Lexseso) suena PaECeCCeMeCteeree@eetceei pag aggeauueeeegy zavnoowsoro {$0608 weote aga azides ggeggee 22 ages 2eeee ssaggegaug ¢ “tg dng “nev wns pny Jo voneasunupy ene sepa PUR (fe acseso) ‘outa Suave ’ (wow wous2eyoy Jon) mreRaSsY emt gis2 44 f23 2

You might also like